0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:57,770 --> 00:01:00,770
O'Shea

2
00:01:10,189 --> 00:01:17,719
Hei siapa kamu? 
Mitra barumu. Tim Randall Anda ... Brett

3
00:01:17,719 --> 00:01:20,770
O'Shea. Apa kabar?

4
00:01:21,530 --> 00:01:25,850
Apa yang kita ketahui? Anda melewatkan 
pidato besar yang sudah diceritakan petugas koroner

5
00:01:25,850 --> 00:01:31,030
waktu kematian setiap orang berdasarkan kekakuan 
antara 2:00 dan 4:00 pagi

6
00:01:31,030 --> 00:01:34,400
Apa penyebabnya. Kami juga belum tahu itu 
?

7
00:01:34,400 --> 00:01:38,540
Tidak ada luka yang terlihat. Kami mendapat 
kotoran dari dompet yang dilempar kemana-mana.

8
00:01:38,540 --> 00:01:46,580
Ada uang tunai di sana, tetapi saya tidak tahu 
ini tidak terasa seperti perampokan. Mengapa

9
00:01:46,580 --> 00:01:49,729
sini? 
Menurut ID-nya dia tinggal di sana.

10
00:01:49,729 --> 00:01:55,700
Kami petugas berseragam memeriksanya. Tidak ada 
seorang pun di dalamnya yang tampaknya tidak ada

11
00:01:55,700 --> 00:01:59,570
kami punya kanvas orang lain di daerah itu 
tetapi jangan khawatir Anda akan mendapatkan laporannya

12
00:01:59,570 --> 00:02:11,180
besok. Jadi mari kita jalankan analisis racun - 
mungkin OD. Itu ide yang bagus ... standar

13
00:02:11,180 --> 00:02:20,750
prosedur tapi hei Anda mengerti, Man. Laki-laki yang bukan 
OD sialan! Oh hey hey hey BACK UP! Nona Darcy tidak pernah

14
00:02:20,750 --> 00:02:27,230
mencoba-coba tidak seperti itu! 
Anda tahu siapa ini? Ya ... pria itu rindu

15
00:02:27,230 --> 00:02:30,020
Darcy dan kamu tahu apa? Dia adalah temanku.

16
00:02:31,180 --> 00:02:33,420
Kembali ... Tenang ...

17
00:02:35,500 --> 00:02:45,230
Anda melihat apa yang terjadi padanya? Ya, aku melihat 
semuanya ... dia berlari untuk hidupnya. Manis

18
00:02:45,230 --> 00:02:54,360
anak. 
Saya mencoba membantu tetapi saya takut

19
00:02:54,360 --> 00:03:02,860
Apakah Anda dia mengejarnya. Ya saya lakukan. 
Seperti apa orang ini. Man itu

20
00:03:02,860 --> 00:03:12,920
bukan orang sialan, maksudku itu 
manusia burung raksasa. Burung? Ya, pantat besar

21
00:03:13,300 --> 00:03:19,100
burung. Tunggu sebentar seperti "KA-KAA KA-KAA" Seekor burung 
itu .... mundur! Kembali!

22
00:03:19,840 --> 00:03:23,940
Terima kasih atas bantuan Anda. Kami menghargainya. 
Jika kami membutuhkan hal lain, kami akan yakin

23
00:03:23,950 --> 00:03:36,580
untuk menemukanmu baik-baik saja. Ya aku akan ada tapi 
uh apakah ada beberapa jenis yang kau tahu hadiahnya

24
00:03:36,580 --> 00:03:44,040
untuk ini di sini? Maksud saya, saya membantu Anda semua 
? Ya Anda melakukannya ya saya akan memberi tahu Anda apa

25
00:03:44,040 --> 00:03:48,640
kami menemukan manusia burung raksasa yang akan kami beri sambutan 
baik kepada walikota untuk Anda. Kembali

26
00:03:48,640 --> 00:03:55,890
Aku tidak akan memberitahumu lagi ... Lanjutkan ...

27
00:04:00,250 --> 00:04:09,520
Nah itu menarik. Selamat pagi 
Ketua, Anda ingin melihat saya? Anda bertemu Anda

28
00:04:09,520 --> 00:04:14,760
pasangan baru? 
Ada pemikiran? Aku belum begitu mengenalnya

29
00:04:14,760 --> 00:04:20,500
Apa pusat kota hollabaloo? 
Sedang mengerjakan itu sekarang. Menunggu

30
00:04:20,500 --> 00:04:26,890
laporan koroner. Sepertinya OD. Apa 
yang kamu ketahui tentang dia? Dia dikenal

31
00:04:26,890 --> 00:04:33,010
prost, penangkapan ganda untuk itu. Dia 
tinggal sendiri. Tidak ada hubungan yang kita kenal

32
00:04:33,010 --> 00:04:39,310
dari belum. 
Ada saksinya? Tidak ada yang solid, Pak. saya ingin

33
00:04:39,310 --> 00:04:46,510
Anda terus mengabari saya tentang hal ini. Tentu saja. 
Sesuatu yang harus saya ketahui? Agak terlalu dini

34
00:04:46,510 --> 00:04:51,040
untuk diceritakan tapi ini adalah wanita kedua yang 
ditemukan dalam seminggu. Yang pertama ditemukan

35
00:04:51,040 --> 00:04:56,560
di sebuah rumah kosong di Sherman Hills. Kami 
memiliki ID padanya? Ya dia dijemput

36
00:04:56,560 --> 00:05:01,600
untuk prostitusi 
bulan lalu. Pikirkan mereka terhubung? saya

37
00:05:01,600 --> 00:05:04,870
tidak mengatakan itu dan juga tidak mengatakannya 
.

38
00:05:04,870 --> 00:05:08,530
Saya tidak ingin pers merayapi 
pembunuhan berantai yang mengintai

39
00:05:08,530 --> 00:05:15,700
pelacur. Ya pak ... Saya ingin menanyakan 
sesuatu. Saya mendapat telepon hari ini dari John

40
00:05:15,700 --> 00:05:19,840
Kantor Allen. Mereka bilang dia mencoba 
menghubungimu selama beberapa hari terakhir. Melakukan

41
00:05:19,840 --> 00:05:25,210
Anda tahu sesuatu tentang itu. Dia menelepon 
beberapa kali meninggalkan beberapa pesan

42
00:05:25,210 --> 00:05:32,740
tentang pertemuan. Aku bermaksud memanggilnya kembali. 
Ya, aku akan membutuhkanmu untuk melakukan itu ... seperti

43
00:05:32,740 --> 00:05:38,710
sekarang. Kenapa terburu-buru? 
Detektif Des Moines suka berpura-pura

44
00:05:38,710 --> 00:05:42,510
bahwa itu adalah kota besar tetapi itu tidak 
bisa jauh dari kebenaran.

45
00:05:42,510 --> 00:05:48,850
Maksud kamu apa? Maksudku dia orang yang berpengaruh. Keluarga 
Allen sangat penting bagi kami

46
00:05:48,850 --> 00:05:54,730
kota jadi jika John Allen ingin Anda meneleponnya 
kembali Anda lebih baik menelepon dia kembali. ya pak

47
00:05:54,730 --> 00:06:02,080
Saya ikut. Dan satu hal lagi. Lebih 
baik kopi di cangkirmu! Kamu bau

48
00:06:02,080 --> 00:06:09,550
seperti rumah persaudaraan. 
Pagi ini saya meninggalkan rumah dengan terburu-buru . Punya kemeja ekstra di saya

49
00:06:09,550 --> 00:06:11,729
kantor

50
00:06:22,659 --> 00:06:29,240
Detektif O'Shea tolong temui aku di rumahku 
pukul 10:00 besok pagi kami

51
00:06:29,240 --> 00:06:39,490
ada sesuatu yang mendesak untuk didiskusikan. Saya 
menantikan selingan kita John Allen

52
00:06:43,599 --> 00:06:46,599
Aneh ...

53
00:07:00,520 --> 00:07:06,050
Kupikir kamu harus bekerja malam ini. 
Aku melakukannya tapi aku libur malam.

54
00:07:06,050 --> 00:07:18,560
Oh ya ... kenapa begitu? Mungkin aku ingin 
bertemu denganmu. Betulkah? Ya ... jangan aku pergi ke kamu

55
00:07:18,560 --> 00:07:23,410
kepala meskipun oke?

56
00:07:28,670 --> 00:07:38,730
Jadi ada sesuatu yang perlu kita 
bicarakan. Apa itu? Jadi saya punya pekerjaan

57
00:07:38,730 --> 00:07:46,300
wawancara dan jika saya mendapatkannya 
akan terlihat sangat bagus untuk saya.

58
00:07:46,300 --> 00:07:55,040
Itu saja? Itu keren! Percayalah, 
Anda akan melakukannya dengan baik dalam wawancara

59
00:07:55,040 --> 00:07:58,030
jangan khawatir.

60
00:07:58,160 --> 00:08:09,250
Ada di dalamnya di St. Louis. .. St. Louis itu 
di St. Louis. Ya. Wow

61
00:08:09,580 --> 00:08:19,220
Ada apa Lisa? Aku hanya ingin 
pikiranmu oke? Pikiran saya?! Aku

62
00:08:19,220 --> 00:08:28,250
saya kira terkejut. Aku benar-benar mengira kita punya 
sesuatu di sini. Kami melakukannya dengan baik? Kamu tahu itu

63
00:08:28,250 --> 00:08:31,940
kami lakukan. Saya tidak meminta ini. oh jadi 
seseorang dari st. Louis saja

64
00:08:31,940 --> 00:08:38,270
memilih Anda secara acak? Tunggu sebentar. 
Hei tidak, kamu tahu apa? Aku tidak akan menahanmu

65
00:08:38,270 --> 00:08:44,060
kembali. Anda memutuskan apa yang Anda inginkan. Ini 
seharusnya menjadi keputusan yang kami buat

66
00:08:44,060 --> 00:08:50,000
bersama. 
Maksud saya, hei, mungkin Anda bisa mendapatkan pekerjaan

67
00:08:50,000 --> 00:08:56,990
kekuatan di St. Louis. Anda tahu saya 
tidak bisa melakukan itu. Bisakah kamu mencoba Aku tidak bisa

68
00:08:56,990 --> 00:09:01,880
hanya berhenti dan ditambah lagi aku satu-satunya keluarga yang 
ditinggalkan ibuku, aku tidak bisa meninggalkannya begitu saja

69
00:09:01,880 --> 00:09:14,690
sendiri. Aku tahu ... Aku baru saja bertanya. Saya tidak ingin 
kehilangan itu Anda. Ya terkadang tahu, hal-hal adil

70
00:09:14,690 --> 00:09:20,680
tidak dimaksudkan untuk menjadi. Tebak ini salah satunya.

71
00:09:23,450 --> 00:09:28,910
Anda ... Anda bahkan tidak ingin membicarakannya? 
Maksud saya, jika kita bekerja sama, kita bisa membuatnya

72
00:09:28,910 --> 00:09:37,790
bekerja dengan benar? Tidak ada yang perlu dibicarakan. 
Anda adalah diri Anda sendiri. Aku adalah aku. Kami memberikannya

73
00:09:37,790 --> 00:09:48,830
tembakan. Hanya saja tidak di kartu. Saya berharap Anda beruntung di 
wawancara Lisa. Detektif O'Shea begitu

74
00:09:48,830 --> 00:09:54,440
senang Anda berhasil ... 
Apa yang bisa dilakukan polisi Des Moines

75
00:09:54,440 --> 00:09:59,140
departemen lakukan untuk Anda hari ini mr. Allen?

76
00:10:08,160 --> 00:10:13,540
Detektif, tahukah Anda bahwa negara 
telah memberi saya akses ke kuburan

77
00:10:13,540 --> 00:10:20,199
dari suku asli Amerika? Saya 
tidak sadar. Apa hubungannya itu

78
00:10:20,199 --> 00:10:29,079
dengan departemen kepolisian? Tidak ada 
apa-apa selain yang akan saya ceritakan kepada Anda

79
00:10:29,079 --> 00:10:36,009
penting. Dan apakah itu. Tujuan saya adalah mengambil artefak dari situs ini

80
00:10:36,009 --> 00:10:46,360
tapi yang saya temukan adalah kuburan. Serta 
menyenangkan seperti suara bahwa itu tidak benar-benar

81
00:10:46,360 --> 00:10:49,980
masalah polisi. 
Saya belum selesai.

82
00:10:55,150 --> 00:11:03,350
Kota kita 
punya detektif bermasalah. Banyak

83
00:11:03,350 --> 00:11:07,730
orang hilang ... penyebab 
kematian yang tidak bisa dijelaskan . Dua minggu lalu seorang tunawisma

84
00:11:07,730 --> 00:11:16,660
kamp ... menghilang. Hampir sepuluh orang 
belum ditemukan. Lalu malam lainnya,

85
00:11:16,660 --> 00:11:31,130
kasusmu, gadis malang di gang. Katakan padaku, 
kamu sudah menyelesaikannya. Anda tahu saya tidak bisa bicara

86
00:11:31,130 --> 00:11:35,049
tentang itu.

87
00:11:38,690 --> 00:11:47,300
Anda berbicara kepada saya seolah-olah Anda tidak menyukai saya. 
Apakah saya telah melakukan sesuatu yang menyinggung Anda?

88
00:11:47,300 --> 00:11:55,770
Anda tahu apa yang saya tidak suka adalah permainan dan saya 
merasa Anda menyukainya . Saya tidak tahu

89
00:11:55,770 --> 00:12:01,190
apa yang Anda inginkan tetapi saya sudah 
cukup tentang ini. Kenapa saya disini? Karena

90
00:12:01,190 --> 00:12:11,942
detektif, aku yakin ada vampir 
di Des Moines.

91
00:12:11,942 --> 00:12:16,920
Itu sebabnya Anda membawa saya ke sini?

92
00:12:16,920 --> 00:12:24,300
Apakah kamu tidak melihat? Makam. 
Orang hilang . Dan itu memberi tahu Anda bahwa kami memiliki file

93
00:12:24,300 --> 00:12:33,020
vampir? Itu satu hal lagi ... Ada 
tulisan suci di kuburan.

94
00:12:33,020 --> 00:12:41,060
itu adalah Rumania. Anda benar-benar percaya 
hal ini bukan?

95
00:12:41,060 --> 00:12:50,160
Mengapa Anda memilih saya? Saya memilih Anda Brett 
karena apa yang dapat Anda lihat. Saya tidak bisa melihat

96
00:12:50,160 --> 00:12:52,430
apa pun.

97
00:12:54,080 --> 00:12:59,520
Bagaimana kabar Michael?

98
00:12:59,520 --> 00:13:05,760
Tiarap di lantai sekarang! Anda 
mungkin tidak ingin pergi mengayunkan senjata itu

99
00:13:05,760 --> 00:13:11,007
di sekitar Sonny, kecuali jika Anda berencana 
menggunakannya. Akulah yang diberi perintah di sini sekarang kamu harus ...

100
00:13:11,007 --> 00:13:13,560
dengarkan Sonny 
kita tidak punya banyak waktu.

101
00:13:13,560 --> 00:13:20,460
Saya datang untuk membantu Anda menyelesaikan kasus ini. 
Tolong saya apa? Biarkan saya memperkenalkan diri. Aku

102
00:13:20,460 --> 00:13:24,600
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
detektif kakek buyutmu Michael O'Shea dan untuk berjaga-jaga

103
00:13:24,600 --> 00:13:31,400
Anda masih tidak yakin ya saya dibunuh 
lebih dari 80 tahun yang lalu ...

104
00:13:39,180 --> 00:13:45,629
Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan. 
Ya, saya pikir Anda melakukannya.

105
00:13:45,629 --> 00:13:50,959
Saya telah mendengar banyak hal tentang Anda.

106
00:13:52,459 --> 00:14:01,620
Anda seorang pelihat. Berarti kaulah satu-satunya yang 
bisa kupercaya. Saya ingin Anda membantu saya membuktikan

107
00:14:01,620 --> 00:14:11,100
Aku benar. Tuan Allen. Maafkan saya, tapi apa yang 
Anda sarankan tidak waras.

108
00:14:11,100 --> 00:14:23,610
Ini bukan tentang kewarasan. Ini, saya 
khawatir, adalah kenyataan. Salah satu yang saya yakin Anda

109
00:14:23,610 --> 00:14:27,199
adalah wajah yang berpengalaman.

110
00:14:29,720 --> 00:14:33,980
Semoga harimu menyenangkan Tuan Allen

111
00:14:47,910 --> 00:14:54,430
Yesus Michael. Bebek aneh yang satu ini. Tidak bisa 
mengatakan bahwa saya peduli padanya. Apakah ada cara sama sekali

112
00:14:54,430 --> 00:14:57,069
bahwa Anda mungkin dapat memperingatkan saya ketika Anda 
muncul seperti itu?

113
00:14:57,069 --> 00:15:01,329
Oh tentu Sonny, mungkin lain kali aku akan mengirimimu 
telegram dari akhirat. Begitulah

114
00:15:01,329 --> 00:15:06,639
lucu. Itu sangat lucu. Apa yang kamu 
lakukan disini, huh? Lebih penting lagi mengapa

115
00:15:06,639 --> 00:15:08,889
kamu kembali? 
Saya pikir Anda akan menari melalui

116
00:15:08,889 --> 00:15:14,290
gerbang mutiara sekarang. Maafkan saya karena 
peduli tetapi ketika saya melihat cicit saya

117
00:15:14,290 --> 00:15:19,480
dalam keputusasaan aku merasa harus turun tangan. 
Aku tidak putus asa. Nah dari tempat saya duduk

118
00:15:19,480 --> 00:15:24,100
hal-hal tidak terlihat bagus. Mayat 
bertumpuk. Gadis terbaikmu pergi

119
00:15:24,100 --> 00:15:28,779
kota, Anda punya 
vampir penyihir jutawan gila . Baiklah baiklah aku

120
00:15:28,779 --> 00:15:38,120
mengerti.

121
00:15:38,120 --> 00:15:49,829
O 'Shay a word please. Ya pak. Saya kira 
Anda menelepon Alan? Faktanya saya

122
00:15:49,829 --> 00:15:59,269
baru saja meninggalkan rumahnya dan tidak yakin 
bagaimana mengatakannya, Pak. Saya lebih memilih bahasa Inggris.

123
00:15:59,269 --> 00:16:09,769
Dia yakin ada vampir di 
Des Moines. Tutup pintunya.

124
00:16:14,839 --> 00:16:20,790
Apa sih yang kamu bicarakan? 
Rupanya dia menemukan kuburan di sebuah penggalian

125
00:16:20,790 --> 00:16:25,769
situs. Antara itu dan tubuh yang hilang ... 
akhir-akhir ini .... vampir.

126
00:16:25,769 --> 00:16:31,170
Ya Yesus di luar, dia benar-benar lebih 
gila dari omong kosong tupai. Saya punya

127
00:16:31,170 --> 00:16:37,800
merasakan ada yang tidak beres dengannya. 
Menurutmu? Yang saya maksud adalah, sepertinya dia begitu

128
00:16:37,800 --> 00:16:41,220
tahu banyak tentang hal-hal yang 
seharusnya tidak dia lakukan. Sudah kubilang dia sangat

129
00:16:41,220 --> 00:16:48,120
orang yang berpengaruh. Benar, saya akan menulis 
laporan dan membuat teh secepatnya. Suara

130
00:16:48,120 --> 00:16:51,360
baik. 
Hati-hati! Saya tidak ingin ini

131
00:16:51,360 --> 00:16:55,040
kembali dan gigit kami nanti.

132
00:17:00,170 --> 00:17:05,760
Apa putusannya? Kematian karena Exsanguination. Apa? Artinya terkuras

133
00:17:05,760 --> 00:17:09,840
darah. Ya saya tahu apa artinya tapi mengapa? 
Bagaimana? Saya pikir, saya pikir tidak ada tanda

134
00:17:09,840 --> 00:17:13,200
di tubuh. 
Saya tahu, saya tahu, petugas koroner salah bicara. Itu

135
00:17:13,200 --> 00:17:17,220
terlihat seperti dua tanda tusukan di 
pangkal leher tepat di dalam

136
00:17:17,220 --> 00:17:22,770
garis rambut. Apakah Anda buang hajat saya? Ya. 
Menurut berat badannya dia harus

137
00:17:22,770 --> 00:17:27,590
memiliki lima liter darah di 
tubuhnya tetapi dia hanya memiliki satu setengah.

138
00:17:27,590 --> 00:17:30,300
Ini tidak bagus. Aku tahu.

139
00:18:12,960 --> 00:18:20,900
Apa yang kamu lakukan di sini Lisa? Selamat pagi...

140
00:18:22,990 --> 00:18:33,110
Saya pikir saya akan menangkap Anda sebelum bekerja. Bolehkah saya masuk? Tidak. 
Apakah ada seseorang di sana bersamamu?

141
00:18:33,110 --> 00:18:37,090
Bukan urusan Anda dan kami tidak saling menjawab lagi.

142
00:18:37,090 --> 00:18:43,269
Kita perlu bicara. Tidak ada yang bisa lebih jauh 
dari kebenaran.

143
00:18:43,299 --> 00:18:52,220
Brett, kamu sudah minum lagi bukan 
? Lisa, kamu harus pergi. Lihat aku hanya ...

144
00:18:52,220 --> 00:18:55,899
Pergi saja

145
00:19:03,700 --> 00:19:09,940
Hei Brett. Brett, bisakah saya berbicara dengan Anda sebentar 
.

146
00:19:09,980 --> 00:19:15,000
Begini, ini kedua kalinya 
minggu ini Anda muncul dengan bau seperti a

147
00:19:15,000 --> 00:19:17,580
strip klub pel ember apa yang terjadi 
man?

148
00:19:17,580 --> 00:19:26,940
Aku berbau seperti klub telanjang? Apa? Ayolah, 
biarkan ini pergi dengan permintaan maaf yang tulus

149
00:19:26,940 --> 00:19:30,899
Hah? 
Hei, aku dan teman-teman yang lain

150
00:19:30,899 --> 00:19:34,649
jam. Saya hanya memberi tahu Anda bahwa tidak akan 
terlihat baik jika Anda terus datang terlambat

151
00:19:34,649 --> 00:19:38,820
seperti itu, oke? Saya hanya mencoba 
membantu Anda. Bagaimana kalau Anda katakan saja

152
00:19:38,820 --> 00:19:44,669
saya apa yang terjadi? Kami belum tahu 
apa-apa tentang kehilangan darah, tapi kami tahu

153
00:19:44,669 --> 00:19:49,049
temukan dua lubang tusukan di pangkal 
leher seperti yang terakhir. Taman

154
00:19:49,049 --> 00:19:53,610
ranger menemukannya. Anda tidak punya 
saksi mata lain . Tidak ada trek. Dia tidak punya

155
00:19:53,610 --> 00:20:00,570
ponselnya dan kita tidak punya 
kamera pengintai jadi kita punya penis.

156
00:20:00,570 --> 00:20:07,559
Bagaimana dia bisa berakhir di sini. Tidak 
ada orang yang bermil-mil jauhnya. Bagaimana sih

157
00:20:07,559 --> 00:20:11,340
apakah pohon bisa dipelintir seperti itu? Saya 
punya beberapa teori jika Anda mau

158
00:20:11,340 --> 00:20:16,679
dengarkan mereka. Silahkan. Satu dia dibunuh di 
tempat lain dibuang di sini setelah kematian.

159
00:20:16,679 --> 00:20:23,380
Yang itu. Apa yang lainnya? Ini 
menjadi gila ...

160
00:20:23,380 --> 00:20:29,330
Sejauh ini kami menghitung sekitar enam 
fraktur gabungan tidak termasuk yang hampir hancur

161
00:20:29,330 --> 00:20:35,690
tengkorak. Apa artinya itu? Sepertinya 
dia tertabrak. Itu kemungkinan tapi

162
00:20:35,690 --> 00:20:39,850
luka-lukanya tampaknya lebih konsisten 
dengan jatuh.

163
00:20:43,279 --> 00:20:47,919
Saya tidak berpikir dia jatuh. Apa yang kamu pikirkan? 
Saya pikir dia dijatuhkan.

164
00:20:47,919 --> 00:20:57,160
Masuk. Tutup pintu detektif.

165
00:21:00,410 --> 00:21:09,410
Brett, ini Luther Dennett. Dia dari 
kantor walikota. Walikota Winston

166
00:21:09,410 --> 00:21:14,060
kantor menerima telepon kemarin 
sore. Dilaporkan bahwa Anda pernah

167
00:21:14,060 --> 00:21:22,340
kata-kata mengancam John Allen di rumahnya. 
Selain itu, Anda memiliki sangat animasi

168
00:21:22,340 --> 00:21:27,320
argumen di tempat dengan diri Anda sendiri. 
Apa yang Anda katakan tentang itu

169
00:21:27,320 --> 00:21:34,220
detektif? Saya katakan itu tidak benar. Saya akui 
bahwa saya sangat tidak setuju dengan Tuan Allen

170
00:21:34,220 --> 00:21:39,620
tetapi saya sama sekali tidak menentang atau mengancam 
orang itu. Bagaimana dengan argumennya?

171
00:21:39,620 --> 00:21:46,870
Sejujurnya saya tidak tahu apa yang dia bicarakan. Apakah kamu 
yakin Saya cukup yakin.

172
00:21:51,650 --> 00:21:58,400
Kamera pengawas keamanan merekam 
rekaman Anda di dalam mobil dan semampu Anda

173
00:21:58,400 --> 00:22:08,330
lihat itu sangat bertentangan dengan apa 
yang baru saja Anda nyatakan. Chief Andrews Anda tidak akan

174
00:22:08,330 --> 00:22:14,920
ragu ngobrol dengan Detektif O'Shea?

175
00:22:14,980 --> 00:22:20,510
Ya. Saya harus pergi. 
Walikota sangat menantikan

176
00:22:20,510 --> 00:22:28,480
untuk memperbarui semua ini nanti hari ini. Kami 
akan segera bicara.

177
00:22:34,149 --> 00:22:38,919
Apa sih yang kamu lakukan? Pak ... Di mana 
Anda pagi ini? Anda muncul di a

178
00:22:38,919 --> 00:22:44,799
TKP satu jam setelah panggilan pertama? Pak. 
Diam Brett. Aku muak dengan mu

179
00:22:44,799 --> 00:22:48,639
kotoran. Saya siap untuk 
menjatuhkan Anda kembali ke lalu lintas. Pak. Apakah kamu sedang tertawa?

180
00:22:48,639 --> 00:22:53,679
Benda apa di dalam mobil itu? Dan demi 
Tuhan Anda memilih keluarga Allen

181
00:22:53,679 --> 00:22:59,859
menunjukkan pantatmu? Saya tidak tahu saya sedang direkam, Pak. 
Pegawainya mengatakan dia melihat keseluruhan

182
00:22:59,859 --> 00:23:02,889
benda! 
Jadi bahkan jika Anda mengatakan yang sebenarnya sekarang

183
00:23:02,889 --> 00:23:06,429
bahwa Anda telah berbohong tentang berbicara kepada 
diri sendiri, tidak ada yang akan mempercayai Anda!

184
00:23:06,429 --> 00:23:16,420
Yesus aku tahu betapa buruknya ini terlihat baik-baik saja, Pulanglah 
. Apa? Aku bilang pulang! Anda menangguhkan saya?

185
00:23:16,420 --> 00:23:23,709
Wow! Mungkin Anda seorang detektif. Pulang ke rumah. Mencukur. Setrika bajumu. Mengering

186
00:23:23,709 --> 00:23:27,879
dan menyikat gigi Dan jika saya memutuskan untuk membawa 
Anda kembali, Anda muncul seperti Anda

187
00:23:27,879 --> 00:23:32,069
milik 
departemen kepolisian Des Moines .

188
00:23:33,429 --> 00:23:42,230
Brett tidak ada kesempatan terakhir, tidak ada 
peluang kedua, tidak ada Mulligan. Anda mengacaukan

189
00:23:42,230 --> 00:23:47,230
bangun lagi dan selesai. Sekarang 
pergilah dari sini.

190
00:24:02,320 --> 00:24:06,559
Nah, Anda mendapatkan diri Anda sendiri 
sandwich shite nyata di piring Anda sekarang bukan,

191
00:24:06,559 --> 00:24:10,159
Nak? 
Ya tidak, terima kasih. Saran saya ... saya tidak

192
00:24:10,159 --> 00:24:14,299
meminta. Nah jika Anda tetap mendapatkannya. Anda 
tahu nyali Anda mengatakan itu

193
00:24:14,299 --> 00:24:18,049
sesuatu yang tidak wajar sedang terjadi di sini. 
Saya tidak bisa memastikan apa pun. Anda telah melihat

194
00:24:18,049 --> 00:24:22,639
fakta. Hanya karena tubuh kehabisan 
darah, tidak berarti ada orang Rumania

195
00:24:22,639 --> 00:24:27,860
vampir. Anda mengatakan wanita itu dijatuhkan. 
Dari apa? Saya tidak tahu. Nah kamu lebih baik

196
00:24:27,860 --> 00:24:40,690
cari tahu Sonny. Aku sedang mencoba, aku O'Shea

197
00:24:42,540 --> 00:24:49,850
Kami akan mengirimkannya ke Anders. Saya di rumah selama 
beberapa hari. Terima kasih sudah menelepon.

198
00:24:52,670 --> 00:24:58,139
Ya? 
Siapa ini?

199
00:24:59,090 --> 00:25:06,740
Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda Pak?

200
00:25:06,740 --> 00:25:10,220
Terima kasih telah bertemu dengan saya.

201
00:25:12,470 --> 00:25:19,860
Itu benar. Ceritakan tentang Darcy. Dia 
wanita yang sangat baik . Kamu tahu? Dia memberi saya makanan, beri saya

202
00:25:19,860 --> 00:25:30,080
rokok. Berapa lama Anda mengenalnya? Waktu yang 
lama. Apa yang salah?

203
00:25:30,080 --> 00:25:37,050
Anda melihat mereka orang-orang di sana? Lihatlah aku 
seperti aku semacam tikus. Kamu tahu. Beberapa jenis a

204
00:25:37,050 --> 00:25:41,630
raksasa. Mereka tidak tahu saya dulu 
seseorang.

205
00:25:41,630 --> 00:25:50,220
Apa yang kamu lakukan? Saya memainkan biola. New 
York. London. Roma, dunia manusia. Apa

206
00:25:50,220 --> 00:26:03,580
terjadi? Saya sudah menikah dan eh 
istri saya meninggal dengan baik dan dan anak saya juga - itu

207
00:26:03,580 --> 00:26:07,870
adalah kecelakaan mobil. 
Saya dulu saya di Berlin dan saya harus

208
00:26:07,870 --> 00:26:11,590
terbang pulang karena aku tidak bisa 
berkonsentrasi lagi, kau tahu itu seperti aku

209
00:26:11,590 --> 00:26:14,950
tidak bisa mendengar lagu-lagu di kepala saya, Anda 
tahu karena semua saya terus melihat mereka

210
00:26:14,950 --> 00:26:20,769
wajah. Saya minta maaf. 
Itu buruk. Man tidak apa-apa tidak apa-apa

211
00:26:20,769 --> 00:26:26,590
tidak apa-apa. Lihat Nona Darcy tidak pernah 
membicarakannya dengan seseorang juga kecuali dia

212
00:26:26,590 --> 00:26:33,250
selalu memperlakukan saya seperti dia. Ketika 
Anda menelepon, Anda mengatakan Anda tahu sesuatu. Oh

213
00:26:33,250 --> 00:26:38,409
benar benar benar. Jadi dia memberitahuku dia bertemu 
kucing tua ini di klub tempat dia bekerja

214
00:26:38,409 --> 00:26:45,970
di. Dia punya banyak uang untuk berpakaian 
bagus tapi dia bilang itu aneh tapi dia

215
00:26:45,970 --> 00:26:50,799
memberi banyak uang jadi dia bertahan. 
Apakah dia mengatakan seperti apa tampangnya?

216
00:26:50,799 --> 00:26:59,950
Sebutkan namanya? Ya. Pemenang. Namanya 
Victor dan dia berbicara dengan aksen itu. Melakukan

217
00:26:59,950 --> 00:27:04,000
Anda pikir pria Victor ini adalah 
Birdman? Saya tahu itu fakta

218
00:27:04,000 --> 00:27:08,950
dan Nona Darcy juga melakukannya. Kamu bilang di 
telepon kamu tahu kemana dia suka pergi. Bisa

219
00:27:08,950 --> 00:27:13,750
kamu mengantarku kesana? Tidak, dan aku tidak 
akan masuk ke sana. Tapi Nona Darcy memberitahu

220
00:27:13,750 --> 00:27:20,159
saya dimana itu. Dan sebaiknya Anda tidak masuk ke 
sana sendirian. Saya menyukaimu Pak

221
00:27:20,159 --> 00:27:24,960
karena Anda melihat saya dengan cara yang sama seperti nona 
Darcy.

222
00:27:50,130 --> 00:27:58,980
Hey mister! Apa? Apa yang sedang kamu lakukan? Ini 
anak bisnis polisi resmi sekarang mengalahkannya.

223
00:27:58,980 --> 00:28:08,140
Anda bukan polisi. Itu bahkan tidak nyata. 
Lihat banyak lencana di hari anak Anda? Tidak

224
00:28:08,140 --> 00:28:11,380
polisi datang ke sini sendirian. Jika 
Anda polisi sejati

225
00:28:11,380 --> 00:28:15,340
dimana pasanganmu? Anda pernah melihat 
sesuatu yang lucu terjadi di sekitar ini

226
00:28:15,340 --> 00:28:20,680
rumah? Segala sesuatu di sekitar sini sangat konyol 
. Yang saya maksud adalah Anda pernah melihatnya

227
00:28:20,680 --> 00:28:27,520
orang yang kelihatannya bukan milik mereka? 
Maksudmu berdandan? Tentu. Beberapa malam.

228
00:28:27,520 --> 00:28:33,160
terlambat pria ini muncul dengan 
teman wanitanya beberapa anak laki-laki besar juga. Sama

229
00:28:33,160 --> 00:28:40,540
wanita juga? Terkadang. terkadang tidak. Anda 
pernah mendengar sesuatu yang aneh berasal

230
00:28:40,540 --> 00:28:49,080
disini? Saya selesai berbicara. Hei, hei, seseorang 
dalam masalah, beri tahu saya.

231
00:28:49,740 --> 00:28:58,240
Terkadang saya mendengar sesuatu. Hal apa? 
Teriakan ... jeritan wanita. Apakah Anda pernah memberi tahu

232
00:28:58,240 --> 00:29:06,420
siapa saja? Tidak ada yang mendengarku. Hei hei aku mendengarmu 
baik-baik saja? Dan aku akan menghentikannya.

233
00:29:06,810 --> 00:29:12,090
Itu terjadi setiap malam ketiga. 
Itu akan terjadi malam ini. Lalu aku akan kembali.

234
00:29:12,090 --> 00:29:15,360
Sampai jumpa lagi...

235
00:30:13,220 --> 00:30:20,610
Tuan lihat. Ini bukanlah cara 
kerja suspensi O'Shea. Saya tahu itu hanya melihat beberapa

236
00:30:20,610 --> 00:30:24,810
informasi datang kepada saya dan jika memang benar 
itu sensitif terhadap waktu. Anda lebih yakin

237
00:30:24,810 --> 00:30:28,350
saya dengan cepat bahwa Anda tidak 
mengerjakan kasus sambil disiplin.

238
00:30:28,350 --> 00:30:32,160
Seseorang menelepon saya dan memberi saya alamat. 
Saya rasa Anda sedang membicarakan hal ini

239
00:30:32,160 --> 00:30:36,630
pria tunawisma yang terus menelepon. Ya. 
Selain fakta bahwa dia gila.

240
00:30:36,630 --> 00:30:41,160
Saya masih mengirim detektif Navarro ke 
sana. Tidak ada apa-apa untuk itu.

241
00:30:41,160 --> 00:30:47,580
Sekarang keluar dari sini. Ada seorang anak kecil. Apakah 
Anda melihat anak ini di rumah? Katakan padaku

242
00:30:47,580 --> 00:30:51,810
kamu tidak pergi ke rumah itu! Tuan lihat. Saya 
tidak ingin melihat wajah Anda sekarang keluar

243
00:30:51,810 --> 00:30:54,590
dari sini sebelum saya menangkap Anda!

244
00:31:03,780 --> 00:31:16,180
Hei. Apa yang kamu lakukan di sini Lisa? Saya datang untuk mengucapkan selamat tinggal. Semoga berhasil! 
apakah kamu tidak peduli semuanya? Anda akan mendapatkannya sama sekali

245
00:31:16,180 --> 00:31:23,320
Apakah kamu? Jika itu terserah saya, Anda tidak akan pergi. 
Tapi semua yang Anda pedulikan tentang pekerjaan Anda, jadi pergilah.

246
00:31:23,320 --> 00:31:29,050
Tapi tolong aku dan berhenti datang 
kemari. Aku tidak ingin melihatmu lagi.

247
00:31:29,050 --> 00:31:33,970
kamu tahu apa? Sebagai catatan, aku tidak pernah ingin pergi tanpamu 
tapi kau menyerah begitu cepat. saya tidak pernah

248
00:31:33,970 --> 00:31:37,450
menyerah. 
Anda seharusnya mendukung saya. Kita bisa

249
00:31:37,450 --> 00:31:42,880
telah berhasil bersama-sama tetapi ini semua 
tentang Anda Brett, Anda tahu apa yang Anda benar. Saya tidak peduli.

250
00:31:43,380 --> 00:31:49,120
Semoga berhasil. Brett kau brengsek oke! Aku tidak percaya kamu.

251
00:31:56,140 --> 00:33:10,500
- Memainkan musik yang menakutkan ---

252
00:33:10,500 --> 00:33:11,840
Three Gunshots - BOOM BOOm BOOM

253
00:33:11,840 --> 00:33:16,520
-Hewan melolong bernada tinggi !!

254
00:33:16,520 --> 00:33:32,980
- Bretts Pernapasan Berat--

255
00:33:41,660 --> 00:33:43,400
Brett- Apa yang terjadi di sini? KELUARKAN AKU DARI SINI!

256
00:33:43,400 --> 00:33:45,400
Apa masih disini? Saya tidak tahu!

257
00:33:45,400 --> 00:33:49,360
Katakan padaku Anda melihatnya! Katakan! Saya tidak tahu apa yang saya lihat.

258
00:33:49,360 --> 00:33:51,360
Cari tulang punggung.

259
00:33:51,360 --> 00:33:54,900
Tutup mulutmu. Aku harus membiarkanmu di sini karena berbohong tentang aku. Saya bisa memperbaikinya!

260
00:33:54,900 --> 00:33:56,900
Anda tidak bisa memperbaiki apa-apa!

261
00:33:56,900 --> 00:33:58,900
Telah terjadi tembakan. Dalam beberapa detik akan ada

262
00:33:59,100 --> 00:34:03,520
puluhan petugas di sini. Sekarang Anda baru saja 
menyelamatkan hidup saya.

263
00:34:03,520 --> 00:34:09,590
Anda berhak mendapatkan pemulihan 
efektif segera atau ketidakmampuan Anda

264
00:34:09,590 --> 00:34:14,000
Itulah alasan Terrence pergi ke atas, 
kamu bahkan tidak seharusnya berada di sini. Apa yang kamu

265
00:34:14,000 --> 00:34:20,420
ingin? Saya ingin kata-kata Anda, Anda akan membantu 
saya menangkap vampir ini! Jika kamu

266
00:34:20,420 --> 00:34:24,530
setuju Anda kembali pada kekuatan 
Digembar-gemborkan sebagai pahlawan di sini di depan kepala Anda

267
00:34:24,530 --> 00:34:29,000
menyentuh bantal malam ini. Tidak, berhenti 
memikirkan karir Anda dan mulai

268
00:34:29,000 --> 00:34:31,870
memikirkan penjara.

269
00:34:31,870 --> 00:34:33,870
Mengapa Anda tidak bisa meninggalkan saya sendiri, HUH?

270
00:34:33,870 --> 00:34:40,320
Karena detektif. Saya tahu Anda memiliki hadiah khusus. Dan kita akan membutuhkannya jika kita ingin menangkapnya.

271
00:34:43,700 --> 00:34:46,420
Anda sebaiknya cepat!

272
00:34:49,500 --> 00:34:55,900
Walikota membuat saya berjanji untuk berterima kasih 
atas nama dan pemikirannya yang cepat. Anda adalah

273
00:34:55,900 --> 00:35:01,630
pahlawan detektif O'Shea. Walikota meminta 
Anda mengembalikan detektif

274
00:35:01,630 --> 00:35:07,620
segera. Dia ingin Brett memimpin 
penyelidikan mulai sekarang.

275
00:35:07,620 --> 00:35:12,340
Detektif Anda mendapat dukungan penuh 
dari Walikota dan kami ingin membantu Anda

276
00:35:12,340 --> 00:35:20,530
sumber daya apa pun yang Anda butuhkan. Itu akan menjadi 
kepala Anders yang tersedia. Tentu saja!

277
00:35:20,530 --> 00:35:24,790
Saya sarankan Anda pulang dan 
tidur beberapa jam.

278
00:35:24,790 --> 00:35:29,520
Di kota itu ada pembunuh yang berkeliaran dan 
dia harus dihentikan.

279
00:35:29,520 --> 00:35:37,800
Buktikan hak walikota. Dia memilihmu. 
Tangkap orang gila ini. Ya pak!

280
00:35:39,060 --> 00:35:40,620
Baik sekali.

281
00:35:44,700 --> 00:35:46,700
Aku tidak tahu apa yang kamu suka tapi aku

282
00:35:46,960 --> 00:35:54,820
akan mengawasimu dengan sangat hati-hati. 
Selamat malam tuan.

283
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
Anda pikir dia akan kembali?

284
00:36:04,840 --> 00:36:15,160
Saya khawatir Anda memiliki ikan yang lebih besar untuk digoreng 
sekarang, Sonny. Apa yang salah? Bocah itu kamu

285
00:36:15,160 --> 00:36:17,640
berbicara dengan kemarin.

286
00:36:17,940 --> 00:36:22,300
Dia sudah mati selama 
lima hari.

287
00:36:25,080 --> 00:36:30,480
Hadapi saja Sonny, aku bukan satu-satunya pria yang bisa kamu ajak bicara

288
00:36:45,690 --> 00:36:53,880
Saya melihat bahwa Anda membuat jengkel John Allen. Apakah 
Anda mencoba menimbulkan masalah? Mencoba menjadi

289
00:36:53,880 --> 00:36:57,120
jujur. 
Allen tidak menyukai kebenaran. Yah dia

290
00:36:57,120 --> 00:37:00,100
menelepon saya sekarang. 
Maaf. Aku akan menghubunginya.

291
00:37:01,860 --> 00:37:03,340
Vampir?

292
00:37:03,520 --> 00:37:07,580
Menurut saya lift John Allen tidak 
sampai ke lantai atas, apa yang Anda lakukan

293
00:37:07,590 --> 00:37:13,020
berpikir? Tentang Allen? Tidak, tentang kaus kaki dengan 
sandal, tentang vampir bagaimana menurutmu

294
00:37:13,020 --> 00:37:20,540
tentang vampir? 
Saya ingin laporan harian.

295
00:37:20,540 --> 00:37:43,760
Musik latar -Tegang

296
00:37:47,520 --> 00:37:49,520
Ada apa ini?

297
00:37:49,680 --> 00:37:54,840
Aku ingin kamu mendapatkan omong kosongmu dan pergi. 
Saya benar-benar peduli apa yang Anda inginkan. Jika

298
00:37:54,840 --> 00:38:01,619
Anda memiliki masalah, Anda bisa berjalan-jalan. 
Aku sudah menahan kebohonganmu dan omong kosongmu selama bertahun-tahun.

299
00:38:01,619 --> 00:38:08,930
Aku tidak akan pergi berkeliling berpura-pura bahwa kita memiliki 
pernikahan yang bahagia dan normal. Jangan mulai dengan

300
00:38:08,930 --> 00:38:10,790
Anda tahu apa yang saya suka sebelum kita menikah.

301
00:38:10,800 --> 00:38:18,720
itu seperti kamu! Saya selalu memberikan apa yang Anda inginkan dan tidak pernah memberikan apa yang saya butuhkan.

302
00:38:18,720 --> 00:38:24,560
Aku tidak tahan denganmu. Lalu TINGGALKAN. Saya tidak mampu untuk pergi. Anda ingin bercerai, Anda seharusnya memikirkan hal itu.

303
00:38:26,080 --> 00:38:30,880
Saya berbicara dengan seorang pengacara. Dia bilang aku akan mendapatkan rumah dan setengah dari pensiunmu.

304
00:38:30,880 --> 00:38:32,880
Oh benarkah? Itu sangat pintar.

305
00:38:33,840 --> 00:38:39,920
Anda seharusnya memikirkan tentang ini ... Saya tidak akan pernah dalam jutaan 
tahun seperti Anda tinggal di sini. Saya lebih suka membakar

306
00:38:39,920 --> 00:38:42,040
tempat ini ke tanah. Dan Anda tahu itu.

307
00:38:42,040 --> 00:38:49,200
Itulah yang saya pikir akan Anda katakan jadi saya merekamnya dengan ponsel saya. Sebaiknya Anda tidak menyentuh rumah ini kecuali untuk memotong rumput.

308
00:38:50,320 --> 00:38:54,240
ok baiklah 
Apa yang terjadi? Kita bisa membicarakan ini.

309
00:38:54,240 --> 00:38:56,560
Apa yang terjadi? Jangan berani-berani melakukan itu.

310
00:38:56,560 --> 00:38:57,920
Apa?

311
00:38:57,920 --> 00:38:59,920
Anggaplah Anda manusia.

312
00:38:59,920 --> 00:39:01,920
Keluar sekarang!

313
00:39:03,400 --> 00:39:05,400
Keluar!

314
00:39:06,800 --> 00:39:08,800
KELUAR! PERGILAH!

315
00:39:10,440 --> 00:39:17,400
O'Sheat lihat ini, apa yang Anda 
lihat? Kami tahu dia?

316
00:39:17,400 --> 00:39:26,080
Ramona Smith, pelacur terkenal, Dia 
biasanya bekerja di pusat kota. Apa yang dilakukan

317
00:39:26,099 --> 00:39:31,440
menurutmu? Kita harus mendapatkan laporan koroner 
dalam beberapa jam. Saya ingin Anda melakukannya

318
00:39:31,440 --> 00:39:36,180
lihat ini dan terus 
kabari saya Pak. Saya mendapat kesan mereka

319
00:39:36,180 --> 00:39:40,619
sudah detektif ditugaskan untuk kasus ini. 
Saya memutuskan saya ingin masukan Anda atau apakah Anda

320
00:39:40,619 --> 00:39:44,190
memiliki hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan O'Shea? hei, saya tidak ingin menginjak siapa pun

321
00:39:44,190 --> 00:39:49,140
jari kaki itu semua. Anda menginjak 
jari kaki saya sekarang. Keluar dan ambil a

322
00:39:49,140 --> 00:39:52,859
lihat sekeliling untuk melihat apakah ini terlihat seperti 
sesuatu yang Anda tampak akhir-akhir ini. Bisakah kamu

323
00:39:52,859 --> 00:39:54,600
menangani itu?

324
00:39:54,600 --> 00:39:56,600
Segera Pak.

325
00:40:03,720 --> 00:40:11,160
Tuhan ... Aku lupa sesuatu. Maaf aku akan 
segera kembali. Saya akan berada di dalam mobil. Baik.

326
00:40:12,240 --> 00:40:18,360
Astaga, apa yang kamu lakukan di sini? Saya pikir Anda 
kesal jadi saya datang untuk memeriksa hal-hal apa

327
00:40:18,380 --> 00:40:23,240
neraka terjadi padanya. Itulah yang saya 
coba cari tahu. Ini baru saja terjadi

328
00:40:23,240 --> 00:40:25,520
untuk wanita lain? Iya.

329
00:40:27,760 --> 00:40:30,120
Saya pikir Des Moines 
punya masalah lain. Yah aku salah satu langkah

330
00:40:30,360 --> 00:40:35,660
di depanmu. Sebut aku gila tapi aku terus 
kembali ke perhatian Alan dan begitulah

331
00:40:35,660 --> 00:40:42,250
seorang saksi menyatakan bahwa itu adalah manusia burung. 
Birdman? Ya...

332
00:40:47,430 --> 00:40:52,230
Apakah Anda terkejut bahwa semua perhatian yang didapat 
kasus ini maksud saya dia hanya a

333
00:40:52,230 --> 00:40:57,809
pelacur kotor Saya tidak mengerti Mengapa 
Anda tidak menunjukkan sedikit rasa hormat untuk orang mati

334
00:40:57,809 --> 00:41:02,069
Hah? Anda tahu jika putri seseorang. Oh 
ayolah jangan beritahu aku pendarahanmu

335
00:41:02,069 --> 00:41:06,869
hati sekarang. Yang saya katakan adalah tidak 
peduli apa yang dia lakukan untuk mencari nafkah, tidak

336
00:41:06,869 --> 00:41:10,049
seseorang berhak dicabut tenggorokannya 
seperti itu oke tidak perlu menjadi a

337
00:41:10,049 --> 00:41:15,539
kontol tentang itu. Hei tenang aku mendengarmu. Saya 
lupa Anda baru dalam hal ini, jangan khawatir

338
00:41:15,539 --> 00:41:19,010
semua mulai sedikit merasa benar pada 
tahun pertama kami. Saya tidak sedang

339
00:41:19,010 --> 00:41:24,390
merasa benar sendiri. Saya menjadi manusia dan kami 
tidak memiliki masalah selama Anda tetap

340
00:41:24,390 --> 00:41:30,270
mulutmu tertutup Hei kamu punya keberanian 
untuk berbicara padaku seperti teman itu. Kamu tahu

341
00:41:30,270 --> 00:41:34,920
rasa hormat berjalan dua arah. Anda tahu mungkin 
bukan ide yang baik bagi Anda untuk kencing

342
00:41:34,920 --> 00:41:39,180
pria yang mengawasi punggungmu. Apakah Anda 
mengancam saya?

343
00:41:39,180 --> 00:41:43,410
Anda mengambilnya sesuka Anda. Sebuah kata di 
sekitar api unggun adalah Anda tahu caranya

344
00:41:43,410 --> 00:41:48,119
untuk menarik sumbat dari botol lebih baik 
dari siapa pun. Anda tahu mungkin begitu

345
00:41:48,119 --> 00:41:56,849
kecelakaan bisa terjadi. Jangan terlalu 
sombong di sana sobat.

346
00:41:56,849 --> 00:42:01,079
Pagi ... Saya Detektif Bret O'Shea dari 
departemen kepolisian Des Moines. Aku tahu kamu

347
00:42:01,079 --> 00:42:04,500
diwawancarai sebelumnya tetapi berpikir saya akan mampir 
dan memperkenalkan diri.

348
00:42:04,500 --> 00:42:09,029
Lihat apakah Anda memikirkan hal lain? Saya 
sudah memberikan pernyataan saya, tidak ada

349
00:42:09,029 --> 00:42:15,450
berubah. Nah, itu orang lain. Ini 
kasus saya sekarang. Pikirkan hal lain, lihat

350
00:42:15,450 --> 00:42:21,230
apa pun bisa menguasai saya. Anda tahu saya 
tidak terkejut ada pembunuhan di sini.

351
00:42:21,230 --> 00:42:26,779
Ini sampai pada titik di mana 
orang yang baik tidak bisa berjalan-jalan di malam hari lagi.

352
00:42:26,779 --> 00:42:32,849
Ketika Anda menemukan mayatnya 
Apakah Anda akan menyentuhnya? Yakinkan

353
00:42:32,849 --> 00:42:39,059
itu sudah mati? Tidak, tidak, aku tidak, aku hampir 
muntah dan aku sendiri dan aku

354
00:42:39,059 --> 00:42:47,700
memanggil kalian. Lihat siapa? 
Mungkin mendengar mobil ? Nggak.

355
00:42:47,700 --> 00:42:57,219
Sudah berapa lama kamu tinggal disini 17 tahun. 
Mengapa? Bagaimana dengan tetangga Anda, Anda tahu

356
00:42:57,219 --> 00:43:05,670
mereka baik-baik saja? 
Tidak, aku menyimpan diriku sendiri tapi aku menonton ..

357
00:43:05,670 --> 00:43:14,469
Jadi jika seseorang baru datang, Anda tahu apa 
yang Anda dapatkan di Cop? Saya hanya mencoba

358
00:43:14,469 --> 00:43:18,099
untuk menentukan apakah Anda tahu bahkan mungkin Anda 
melihat sesuatu yang tidak Anda sadari

359
00:43:18,099 --> 00:43:21,690
penting. 
Lihat Anda memperlakukan saya seperti tersangka

360
00:43:21,690 --> 00:43:28,950
Saya curiga tidak sepengetahuan saya. Semoga 
harimu menyenangkan.

361
00:43:28,950 --> 00:43:35,229
Hei tunggu sebentar. Anda menanyakan 
sesuatu kepada saya dan dia melanjutkan

362
00:43:35,229 --> 00:43:40,769
sesuatu apa itu. Yah Ruth, 
kurasa kau tidak memberitahuku segalanya. saya

363
00:43:40,769 --> 00:43:46,959
berarti ada jejak ban di lumpur di 
halaman depan Anda. Laporan itu mengatakan Anda sudah memberi tahu

364
00:43:46,959 --> 00:43:51,459
petugas Anda pulang pada tengah malam tadi 
malam tapi Anda tidak menelepon polisi

365
00:43:51,459 --> 00:43:56,769
sampai pukul 12:41 dan ketika polisi 
muncul, Anda masih mengenakan pekerjaan Anda

366
00:43:56,769 --> 00:44:02,489
pakaian. Nah apa itu. Itu artinya 
kamu mungkin belum mandi

367
00:44:02,489 --> 00:44:07,979
tentu saja tidak sedang tidur di tempat tidur. Saya 
tidak mengikuti.

368
00:44:07,979 --> 00:44:13,599
Itu artinya Anda tahu bahwa mayat 
itu dijatuhkan setelah Anda sampai di rumah dan Anda sendiri

369
00:44:13,599 --> 00:44:19,359
melihat semuanya atau ada di sini ketika 
Anda tiba di rumah dan untuk beberapa alasan Anda

370
00:44:19,359 --> 00:44:25,959
tidak menelepon polisi selama 40 menit. 
Sekarang yang mana? Tidak ada orang di saya

371
00:44:25,959 --> 00:44:34,709
halaman ketika saya sampai di rumah. Maka Anda pasti 
melihat Anda menjatuhkan tubuh. Saya tidak melihat apa-apa.

372
00:44:34,709 --> 00:44:38,039
Sekarang tinggalkan aku sendiri.

373
00:44:40,010 --> 00:44:49,460
Ya ampun, Anda melakukannya tepat di tempat yang Anda inginkan 
. Halus. Hei, mungkin kamu harus memberinya

374
00:44:49,460 --> 00:44:58,040
tiket untuk membuang sampah sembarangan ya? Kamu sudah selesai? 
Punya beberapa lagi?

375
00:44:58,040 --> 00:45:00,040
Jadi apa yang kita punya?

376
00:45:00,040 --> 00:45:02,040
Baik...

377
00:45:02,760 --> 00:45:08,630
Luka di lehernya mirip dengan bekas luka korban. Tubuh 
kehabisan darah.

378
00:45:08,630 --> 00:45:14,150
dan kami mengambil sampel kulit di sekitar 
luka, menguji air liur hewan, membersihkannya

379
00:45:14,150 --> 00:45:17,240
tubuh untuk sidik jari, semuanya 
kembali negatif.

380
00:45:17,240 --> 00:45:23,420
Dia memiliki beberapa luka di tubuhnya yang kamu buat 
dengan benda tajam mungkin pisau. Dimana

381
00:45:23,420 --> 00:45:29,000
apakah itu meninggalkan kita. Yah dia meninggal karena 
kehilangan banyak darah tetapi kita tidak tahu siapa atau apa

382
00:45:29,000 --> 00:45:34,460
membuat cederanya. Apapun yang merobek 
tenggorokannya, itu tajam dan cepat dan

383
00:45:34,460 --> 00:45:40,580
bahkan tubuh bagian bawah dia digigit dan 
dianiaya dan lihat ini. Dia memakai a

384
00:45:40,580 --> 00:45:48,890
cincin tapi itu hilang melihat garis tan. Oke, 
oke jadi dia dirampok. Nah laporannya

385
00:45:48,890 --> 00:45:52,810
bilang dia punya hampir 200 dolar di dompetnya.

386
00:45:55,930 --> 00:46:02,060
Kamu tahu apa? Kita perlu bicara dengan 
Darlene, kau tahu mungkin korbannya bekerja

387
00:46:02,060 --> 00:46:05,350
untuknya dan kami dapat menanyakan beberapa 
pertanyaan padanya .

388
00:46:05,350 --> 00:46:09,829
Darlene? 
Kenapa ini sangat lucu. Anda menggunakan nama depan

389
00:46:09,840 --> 00:46:13,920
dasar dengan nyonya rumah bordil kota. 
Hei hei ...

390
00:46:20,720 --> 00:46:26,240
Saya di sini untuk berbicara dengan Darlene. Oh, Anda ingin 
tahu tarif khusus untuk polisi?

391
00:46:26,240 --> 00:46:32,560
Khusus apa? Tidak, tidak, saya ingin berbicara dengan 
Darlene.

392
00:46:39,640 --> 00:46:43,280
Heather kau bisa meninggalkan kami.

393
00:46:44,289 --> 00:46:50,420
Apa yang Anda inginkan, petugas? Detektif Brett 
O'Shea dari polisi Des Moines

394
00:46:50,420 --> 00:46:56,599
departemen. Ada mayat ditemukan di sebelah timur 
sini kemarin pagi. Kami pikir

395
00:46:56,599 --> 00:46:59,019
seorang wanita mungkin pernah menghabiskan beberapa waktu di sini pada 
suatu saat.

396
00:46:59,019 --> 00:47:08,109
Namanya Ramona Smith. Tidak pernah mendengar tentang 
dia. Saya tidak menangkap nama Anda.

397
00:47:08,109 --> 00:47:15,460
Darlene ... Darlene, kupikir aku akan 
melihat-lihat Darlene. Apa yang kamu inginkan?

398
00:47:15,460 --> 00:47:21,890
detektif? Sederhananya, saya ingin beberapa 
informasi tentang seorang gadis itu

399
00:47:21,890 --> 00:47:26,029
dibunuh. 
Oke saya tahu Ramona. Dia bekerja di sini a

400
00:47:26,029 --> 00:47:31,869
sementara kembali. Dia memutuskan dia bisa berbuat 
lebih baik sendiri. Terjadi setiap saat.

401
00:47:31,869 --> 00:47:36,859
Dia menemukan seorang germo? Dia punya pacar? Saya 
tidak tahu.

402
00:47:36,859 --> 00:47:41,749
Dia adalah gadis yang cerdas. Dia mungkin telah 
berubah pikiran. Apakah Anda biasa

403
00:47:41,749 --> 00:47:47,599
pelanggan? Bagaimana saya tahu? Bagaimana dengan salah satu 
pelanggan tetap Anda? Mungkin seseorang juga mendapatkannya

404
00:47:47,599 --> 00:47:54,019
kasar dengannya? Mungkin seseorang ingin 
menyakitinya? Semua Hal yang Dipertimbangkan Saya menjalankan a

405
00:47:54,019 --> 00:48:00,229
tempat yang layak di sini. Tidak ada yang terluka. Kalian para 
pria mendapatkan perhatian. Wanita mencari nafkah. Jika

406
00:48:00,229 --> 00:48:05,809
Anda meninggalkan kartu Anda, saya akan menelepon Anda 
jika saya memikirkan sesuatu. Darlene I

407
00:48:05,809 --> 00:48:10,430
tidak berpikir kamu mengerti. Aku sudah memberitahumu apa yang aku 
tahu. Aku akan menutup tempat ini. Berikan aku sebuah

408
00:48:10,430 --> 00:48:19,489
nama. Saya tidak punya satu untuk diberikan. Lihat 
bisnis ini bertumpu pada kebijaksanaan jadi a

409
00:48:19,489 --> 00:48:25,309
detektif pembunuhan. Saya menggunakan milik saya 
sekarang untuk memutuskan apakah pantat Anda akan melakukannya

410
00:48:25,309 --> 00:48:31,309
penjara atau tidak malam ini. Saya akan menawarkan Anda beberapa 
tetapi saya tahu Anda sedang bertugas. Saya pikir saya akan

411
00:48:31,309 --> 00:48:36,939
ambil satu saja. Apa yang akan kamu lakukan, 
hubungi polisi?

412
00:48:37,029 --> 00:48:45,229
Betapa kejam. 
Baiklah um ... Ada orang ini sebentar

413
00:48:45,229 --> 00:48:52,549
kembali, dia datang, dan melihat Ramona sesekali 
. Semua gadis lain membencinya. Dia

414
00:48:52,549 --> 00:48:59,029
baunya aneh. Cologne memang aneh. 
Dia terlihat seperti apa. Jujur saya tidak pernah melihat

415
00:48:59,029 --> 00:49:03,259
dia akan selalu berhenti di depan dan 
Ramona akan pergi bersamanya dan kemudian

416
00:49:03,259 --> 00:49:08,479
setelah beberapa jam sebuah mobil akan mengantarnya 
dan dia akan masuk dan pamer

417
00:49:08,479 --> 00:49:14,869
perhiasan baru. Kali ini dia memberinya 
cincin pantat besar ini. Emas dengan warna merah besar

418
00:49:14,869 --> 00:49:20,179
batu di atasnya. Orang ini datang kembali, kau menghubungiku 
siang atau malam, dia mengerti?

419
00:49:20,179 --> 00:49:24,969
Oh, dia tidak akan kembali ke sini. Ramona adalah 
satu-satunya dari mereka yang mendekatinya.

420
00:49:24,969 --> 00:49:28,200
Randall! 
Saya pikir saya sudah bilang untuk tidak datang ke sini lagi.

421
00:49:30,960 --> 00:49:32,960
Sialan Randall ...

422
00:49:33,280 --> 00:49:35,840
Tentang apa itu tadi 
?

423
00:49:35,859 --> 00:49:39,890
Oke saya hanya berbicara oke itu saja 
atau hanya berbicara.

424
00:49:39,890 --> 00:49:44,900
ya ya itu tidak pantas. 
Membuat kita semua terlihat buruk? Oh ya ya apa

425
00:49:44,900 --> 00:49:49,940
ada di dalam termos itu ya? Jangan jangan lakukan 
itu, aku tahu apa yang kamu lakukan plus kamu

426
00:49:49,940 --> 00:49:51,589
tidak tahu apa yang saya alami, 
bukan?

427
00:49:51,589 --> 00:50:00,109
Oh, apa maksudnya itu? Begini, 
istriku pergi dengan baik. Dia mengambil

428
00:50:00,109 --> 00:50:06,980
semuanya rumahku. Semuanya jadi ... Maaf 
Tidak apa-apa. Saya tidak ingin bicara

429
00:50:06,980 --> 00:50:10,880
tentang itu. Saya hanya ingin kembali ke 
kantor. Saya hanya mencoba untuk membantu, Lihat saya tidak

430
00:50:10,880 --> 00:50:16,190
ingin membicarakannya oke? Ayo kita 
kembali ke kantor ya? Oke langsung saja

431
00:50:16,190 --> 00:50:18,790
kotoranmu bersama.

432
00:50:24,320 --> 00:50:29,860
Hei Detektif. Detektif. Bisakah saya berbicara 
dengan Anda sebentar? Ya ada yang salah?

433
00:50:29,860 --> 00:50:33,980
Yah, aku hanya ingin berbicara menanyakan 
apakah kalian menemukan pembunuh Nona Darcy

434
00:50:33,980 --> 00:50:39,230
namun? Belum. 
Hei, aku sedang mencoba. Saya pikir saya melihat

435
00:50:39,230 --> 00:50:45,530
manusia burung itu lagi. Dimana? Downtown Apakah 
Anda benar-benar melihat sesuatu melakukan itu

436
00:50:45,530 --> 00:50:50,000
Pria Victor yang Anda ceritakan? Aku tidak tahu 
karena aku belum pernah melihat pria Victor itu

437
00:50:50,000 --> 00:50:54,830
sebelumnya tapi aku takut, kawan. Kami perlu 
mengeluarkan Anda dari jalanan. Aku tidak bisa

438
00:50:54,830 --> 00:51:01,130
jangan tinggal di dalam lagi. Lalu dimana? Tidak ada tempat yang aman. Baiklah izinkan saya memberi Anda a

439
00:51:01,130 --> 00:51:07,190
naik ke suatu tempat. Tidak, tidak lihat ... Temukan saja 
pembunuh Nona Darcy ... Aku tidak perlu takut lagi.

440
00:51:07,190 --> 00:51:17,990
Bagaimana kabarnya dengan Lisa. Anda 
tahu apa Michael? Apa? Saya mulai bosan

441
00:51:17,990 --> 00:51:21,380
omong kosong ini. 
Bosan dengan semua orang di sekitar saya yang menjadi

442
00:51:21,380 --> 00:51:25,460
bajingan egois. 
Saya pikir begitulah dunia ini

443
00:51:25,460 --> 00:51:32,740
hari ini. Saya tidak peduli. Anda tahu Lisa 
adalah kesalahan. Bos saya menganggap saya gila.

444
00:51:32,740 --> 00:51:38,750
Anda tahu pasangan baru saya 
cabul sosiopat dan saya membuat John Allen memanjat saya

445
00:51:38,750 --> 00:51:45,560
keledai setiap kali tikus kentut di dekatnya. 
Dan Anda tahu saat saya duduk di sini di rumah saya sendirian

446
00:51:45,560 --> 00:51:52,580
Saya menyadari bahwa saya tidak sendiri sama sekali. Saya 
mengunjungi dengan kakek buyut saya

447
00:51:52,580 --> 00:52:00,200
hantu. Anda perlu istirahat Sonny 
Anda tidak akan menemukan jawaban Anda

448
00:52:00,200 --> 00:52:05,120
mencari di bagian bawah botol itu. 
Ya, Anda tahu, detektif yang baik

449
00:52:05,120 --> 00:52:11,390
tidak menyisakan kesempatan jadi saya pikir saya akan 
menyelesaikannya untuk berjaga-jaga. Anda harus berhenti

450
00:52:11,390 --> 00:52:15,740
minum begitu banyak Sonny dan jika 
shabu Irlandia seperti saya memberitahumu maka itu harus

451
00:52:15,740 --> 00:52:20,900
jadilah benar. Saya tidak ingin bantuan Anda Michael. 
Saya ingin dibiarkan sendiri. Bukan itu

452
00:52:20,900 --> 00:52:26,060
kamu butuh. Bagaimana Anda tahu apa yang saya butuhkan 
ya Anda bahkan tidak nyata. Anda berada di saya

453
00:52:26,060 --> 00:52:32,660
kepala dan saya ingin berhenti. Anda perlu 
mendengarkan saya. Tidak, dengarkan aku! Bukan saya

454
00:52:32,660 --> 00:52:39,700
ingin kamu disini oke? Aku ingin 
damai, sekarang keluar dari sini biar kupikir.

455
00:52:40,900 --> 00:52:46,760
Jika seseorang akan memberi tahu saya apa yang 
baru saja saya katakan, saya akan tetap hidup

456
00:52:46,760 --> 00:52:52,730
orang tua. Tapi saya keras kepala. Saya tidak 
percaya dan itu membuat saya terbunuh di

457
00:52:52,730 --> 00:52:59,640
basement penuh kotoran babi dan kencing. Saya mati 
di lantai sendirian. Keluar!

458
00:52:59,640 --> 00:53:01,640
-Musik menakutkan--

459
00:53:05,000 --> 00:53:13,520
- Suara selokan yang menggeram dari luar ...

460
00:53:13,520 --> 00:53:35,680
-Musik menyeramkan dimulai lagi--

461
00:53:38,040 --> 00:53:40,040
- Dering Ponsel--

462
00:53:41,520 --> 00:53:49,500
Anders di sini. Sekarang itu tidak mungkin. 
Periksa laci. Jadi, Anda memberi tahu saya

463
00:53:49,500 --> 00:53:54,569
bahwa pengawal John Allen dengan 
tenggorokan dicabut bangkit dan berjalan keluar

464
00:53:54,569 --> 00:54:03,840
dari kamar mayat? 
Siapa petugas yang bertugas? Tidak ada darah sama sekali?

465
00:54:05,440 --> 00:54:11,240
Ini akan sangat sulit untuk 
dijelaskan kepada walikota.

466
00:54:11,250 --> 00:54:18,289
Terima kasih sudah datang, detektif. Saya harap Anda tidak keberatan 
dengan asapnya. Tidak semuanya.

467
00:54:18,289 --> 00:54:29,670
Coba rileks oke? Sekitar 
jam satu pagi ini saya mendengar suara berisik dan

468
00:54:29,670 --> 00:54:36,400
jadi saya melihat keluar jendela kamar saya dan saya 
melihat sesuatu ...

469
00:54:36,400 --> 00:54:44,420
Apa yang Anda lihat? Awalnya 
begini

470
00:54:44,420 --> 00:54:52,940
bayangan yang baru saja mengalir dari 
balik pohon. Satu detik itu a

471
00:54:52,940 --> 00:55:01,099
bayangan dan kemudian yang kedua itu 
seperti manusia. Dan pria itu memiliki ini

472
00:55:01,099 --> 00:55:08,720
rambut hitam panjang dan kemudian ... Itu mengalir? Ya. Dia 
hanya berdiri di sana tepat di mana tubuhnya

473
00:55:08,720 --> 00:55:21,319
ditemukan dan kemudian dia melihat 
ke arah rumah dan saya pikir dia melihat saya

474
00:55:21,319 --> 00:55:37,900
mengawasinya. Ya Tuhan, aku sangat takut dan kemudian 
ketika dia berbalik ke arah rumah

475
00:55:38,270 --> 00:55:41,920
Saya bisa melihat wajahnya

476
00:55:43,330 --> 00:56:05,590
Aku tidak akan pernah melupakan matanya. Aku merasakan 
matanya tertuju padaku ... matanya yang merah. Mata merah? Maksud kamu apa? 
tidak memakai seperti kacamata hitam merah saya

477
00:56:05,590 --> 00:56:11,950
Merah. Merah menyala. Saya tahu apa yang saya lihat dan kami tidak akan pernah melupakannya. 
Tidak masalah.

478
00:56:11,950 --> 00:56:19,000
Oke coba tenang ya. Kamu 
uh kamu punya tempat tinggal untuk beberapa

479
00:56:19,000 --> 00:56:21,880
malam? 
oh saya punya seseorang yang datang untuk tinggal

480
00:56:21,880 --> 00:56:29,200
dengan saya. Saya hanya ingin Anda tahu apa yang saya 
lihat. Terima kasih, saya menghargainya.

481
00:56:29,200 --> 00:56:34,030
Sekarang jika dia datang lagi, Anda akan segera menghubungi 
saya. Yang paling penting

482
00:56:34,030 --> 00:56:41,830
hal yang penting adalah memastikan Anda aman. 
Aku punya firasat buruk tentang pria ini. Saya mendapat yang buruk

483
00:56:41,830 --> 00:56:50,040
firasat buruk hmm. Ruth dari mana kamu mendapatkan 
cincin itu?

484
00:56:50,430 --> 00:56:55,680
Ini milik nenekku. Apakah Anda tidak membohongi 
saya. Kau melepasnya, gadis yang mati itu tidak

485
00:56:55,680 --> 00:57:03,829
ya. Apa lagi yang kamu ambil? 
Tidak ada. Beri aku cincin itu. Bagaimana bisa

486
00:57:05,510 --> 00:57:10,290
Pelacur kecil tidak seperti dia membutuhkannya 
lagi dan itu tidak seperti kalian

487
00:57:10,290 --> 00:57:13,500
tidak akan menyimpannya jika aku tidak melakukannya 
terlebih dahulu. Saya tidak tahu dari mana Anda mendapatkannya

488
00:57:13,500 --> 00:57:19,040
fakta Anda tetapi kami tidak melakukan itu. Sekarang jika dia 
datang lagi, Anda akan mendapatkan saya.

489
00:57:19,040 --> 00:57:22,550
Kunci pintumu!

490
00:57:53,170 --> 00:57:59,240
Randal denganmu? Tidak baik. 
Ingin mampir sebelum saya menuju ke

491
00:57:59,240 --> 00:58:06,350
stasiun. Penjagaku menangkap seorang pria sedang mengawasi 
rumahku tadi malam. Dia bilang dia melihat ini

492
00:58:06,350 --> 00:58:11,210
pria berkeliaran dia menepuk 
pundaknya, pria itu berbalik dan dia

493
00:58:11,210 --> 00:58:17,780
hanya menatap tidak bergerak sedikit 
pun. Apakah Anda mendapatkan deskripsi? Lebih lama

494
00:58:17,780 --> 00:58:24,380
rambut hitam. Oh dan dia bukan dari sekitar sini. 
Apa maksudmu bukan dari Des

495
00:58:24,380 --> 00:58:29,150
Moines. Tidak, tidak, seperti bukan dari Amerika. Nah, 
apa yang dia lakukan di sini? Apakah dia seorang pelanggan?

496
00:58:29,150 --> 00:58:36,620
Dia hanya mengawasi rumah itu, itu 
menyeramkan. Bisakah saya berbicara dengannya? Penjaganya begitu

497
00:58:36,620 --> 00:58:42,890
takut dia berhenti. Astaga, apa 
es teh ini? Milikmu. Hmm. Itu lucu

498
00:58:42,890 --> 00:58:52,040
Darlene. 
Sampai ketemu lagi ... memasang tempat ini .

499
00:58:53,400 --> 00:58:55,680
Semua orang adalah kritikus.

500
00:59:02,520 --> 00:59:04,520
Apa yang sedang terjadi?

501
00:59:04,520 --> 00:59:05,720
Mantanku...

502
00:59:06,320 --> 00:59:07,760
Oh man!

503
00:59:08,200 --> 00:59:11,280
Hati-hati ... dia akan mengacaukan Anda mengambil Anda untuk 
semua yang Anda dapatkan.

504
00:59:11,280 --> 00:59:19,120
Itulah yang saya dengar. Pokoknya aku pindah 
jadi ... Ya? Baiklah, baik untukmu, melayani hak-Nya.

505
00:59:20,600 --> 00:59:25,759
Bagaimana denganmu ya 
hal-hal dengan istri terjadi ya

506
00:59:25,759 --> 00:59:31,130
Pelacur pencuri uang yang khas seperti kebanyakan 
wanita kecuali ibuku. Hanya ingin lebih

507
00:59:31,130 --> 00:59:35,890
dan banyak lagi tapi tidak apa-apa untuk 
dilaporkan.

508
00:59:40,360 --> 00:59:46,240
Apa yang kamu inginkan? Tenang oke saya hanya ingin 
bicara itu saja.

509
00:59:46,240 --> 00:59:52,120
Tidak ada yang ingin Anda katakan yang ingin saya 
dengar. Darlene sudah seminggu yang luar biasa

510
00:59:52,120 --> 00:59:56,710
oke aku hanya ingin santai bisakah kamu membantuku 
. Sebotol wiski akan rileks

511
00:59:56,710 --> 01:00:00,280
kamu. 
Hei Anda tahu saya menghabiskan banyak barang

512
01:00:00,280 --> 01:00:07,000
uang di sini oke dan Anda tahu itu. Dengarkan 
aku, bajingan kecil pincang. Bukan saya

513
01:00:07,000 --> 01:00:10,480
ingin kamu di sini. 
Gadis-gadis itu tidak menginginkanmu di sini. Anda

514
01:00:10,480 --> 01:00:18,700
berarti. 
Sekarang pergilah. Oke oke biarkan saja

515
01:00:18,700 --> 01:00:26,440
bagian Anda sekarang saya akan mengatakan milik saya. 
Anda akan membiarkan saya atau saya akan

516
01:00:26,440 --> 01:00:32,410
pergi ke mobil tempat saya akan menelepon 
tempat ini , dan Anda, dan semua orang di sini akan pergi

517
01:00:32,410 --> 01:00:35,830
harus menjawab beberapa 
pertanyaan yang memalukan . Baik? Aku akan menutup tempat ini

518
01:00:35,830 --> 01:00:39,220
turun. Kehidupan orang-orang akan hancur 
termasuk hidupmu.

519
01:00:39,220 --> 01:00:47,250
Sekarang apa itu atau biarkan aku masuk. 
Bagaimana menurutmu? Randall kamu sampah.

520
01:00:47,250 --> 01:00:54,910
Saya tidak ingin mendengar Anda berbicara Saya ingin Saya 
ingin bisnis sekarang naik ke kamar 8 dan

521
01:00:54,910 --> 01:00:59,140
Saya memperingatkan Anda sekarang jika ada 
masalah Anda keluar dari sini. Aku tidak mau

522
01:00:59,140 --> 01:01:03,690
itu masalah oke hampir menyenangkan itu 
saja.

523
01:01:20,220 --> 01:01:25,900
Hei, bisakah aku bicara sebentar? Tentu. Saya hanya 
ingin berterima kasih karena telah membantu saya. Anda sudah

524
01:01:25,900 --> 01:01:31,800
menjadi seperti kakak perempuan. Di sekitar sini aku 
adalah kakak perempuan semua orang.

525
01:01:31,800 --> 01:01:37,810
Simpan uang Anda, Anda tidak dapat melakukan ini 
selamanya dan ketika hari itu tiba Anda bisa

526
01:01:37,810 --> 01:01:43,869
ambil tabungan itu dan kamu bisa melakukan 
sesuatu. Pergi ke sekolah atau semacamnya. saya

527
01:01:43,869 --> 01:01:47,859
pikir saya ingin membuka salon, hanya tempat 
kecil. Nah begitulah sekarang

528
01:01:47,859 --> 01:01:51,849
ada rencana. Selamat malam 
Heather. Selamat malam.

529
01:01:51,849 --> 01:01:56,280
Hati-hati di luar sana, awasi 
punggungmu.

530
01:01:56,280 --> 01:02:10,320
- Suara malam musim panas, serangga, dan sebagainya.

531
01:02:10,320 --> 01:02:17,800
Suara sesuatu yang terbang di atas ...

532
01:02:17,800 --> 01:02:25,280
Drum yang tidak menyenangkan

533
01:02:25,280 --> 01:02:29,520
Terbang di atas lagi ...

534
01:02:29,520 --> 01:02:34,680
Musik Menyeramkan ...

535
01:02:34,680 --> 01:02:42,880
Suara geraman yang dalam.

536
01:02:50,680 --> 01:02:56,320
Geraman ada di belakangnya ....

537
01:02:56,320 --> 01:03:01,760
Mengoceh brook ...

538
01:03:06,720 --> 01:03:08,720
Siapa yang menemukannya?

539
01:03:08,720 --> 01:03:11,360
Seorang supir truk. Mengangkut sheetrock. Dia menemukan mayatnya.

540
01:03:11,800 --> 01:03:18,640
Dimana dia? Dia ada di stasiun 
memberikan pernyataan. Anda berbicara dengan dia? 
ya kamu

541
01:03:18,840 --> 01:03:27,800
Tahu tampak seperti anak kecil yang melihat anak 
anjingnya tertabrak mobil.

542
01:03:28,640 --> 01:03:33,080
Gadis dari malam lainnya? Ya.

543
01:03:33,480 --> 01:03:40,560
Siapa Namanya? Dia bilang namanya 
Starlight tapi menurutku nama aslinya adalah

544
01:03:40,569 --> 01:03:48,359
Heather. Heather? Ya. Siapa 
nama belakangnya ? Kapan terakhir kali Anda melihatnya?

545
01:03:48,359 --> 01:03:55,539
Ada apa dengan semua pertanyaan itu? Apakah Anda melihatnya 
tadi malam ketika Anda berada di Darlene's? Apa

546
01:03:55,539 --> 01:03:59,920
apakah ini yang kamu ikuti sekarang. Tidak, 
idiot. Aku sedang mengintai tempat yang aku lihat

547
01:03:59,920 --> 01:04:05,980
kamu. Oke, hei, saya tidak bekerja, oke? Saya 
tidak ingin mendengarnya. Seseorang dalam hal ini

548
01:04:05,980 --> 01:04:10,720
kota membunuh pelacur. Anda adalah 
detektif utama dalam kasus ini dan kapan

549
01:04:10,720 --> 01:04:14,589
Anda keluar dari jam Anda membenturkan mereka? 
Apakah itu sepertinya ide yang bagus Randal?

550
01:04:14,589 --> 01:04:18,339
Hei kamu pikir kamu siapa ya? Apakah 
kamu bersamanya? Hei hei hei hei mundur aku

551
01:04:18,339 --> 01:04:21,430
tidak ingin mendengarnya oke? Benarkah? 
Apa yang baru saja saya katakan?

552
01:04:21,430 --> 01:04:25,289
Anda mabuk Anda tidak tahu apa yang Anda 
bicarakan jadi keluar dari sini baik-baik saja!

553
01:04:25,289 --> 01:04:33,369
Ayo mulai bekerja! 
Yesus.

554
01:04:33,369 --> 01:04:40,329
Apa sih yang kamu lakukan? Ini tengah malam untukku. Menemukan salah 
satu pacarmu tadi pagi. Dia

555
01:04:40,329 --> 01:04:49,849
telah dibunuh. Siapa itu? Heather. 
Apa yang terjadi padanya. Nah bagaimana dia

556
01:04:49,849 --> 01:04:53,509
terbunuh? 
Saya belum tahu apa-apa? Saya baru saja melihatnya

557
01:04:53,509 --> 01:05:02,049
beberapa jam yang lalu. Apakah Anda tahu kapan 
terakhir kali Randall melihatnya? Tadi malam kenapa kamu bertanya?

558
01:05:02,049 --> 01:05:07,489
Anda tahu apakah dia sendirian dengannya? 
Di luar sini? Saya tahu dia masih hidup

559
01:05:07,489 --> 01:05:10,869
ketika dia pergi, saya tidak tahu apa yang terjadi 
ketika dia pulang.

560
01:05:10,869 --> 01:05:15,649
Pikir dia akan kembali ke sini dan 
menyakitinya? Dia mengancamnya salah satu dari Anda

561
01:05:15,649 --> 01:05:18,559
gadis-gadis lain? 
Anda pikir Randall bisa saja membunuh

562
01:05:18,559 --> 01:05:24,229
Heather? Ya Tuhan, bajingan, aku akan memotong kacangnya 
. Bukan itu yang saya katakan. saya hanya

563
01:05:24,229 --> 01:05:34,369
menanyakan pertanyaan. Beri tahu aku kapan 
kita bisa mendapatkan tubuhnya. Kami urus

564
01:05:34,369 --> 01:05:43,800
penguburannya. Kami mengubur milik kami sendiri di sini.

565
01:05:43,800 --> 01:05:45,800
Dua minggu, tanpa bayaran, terima kasih brengsek!

566
01:05:50,120 --> 01:05:56,179
Hei, ada tiga hal yang perlu Anda 
ketahui. Satu, saya tidak memberi tahu siapa pun bahwa Anda

567
01:05:56,179 --> 01:06:01,699
dorong saya, ada saksinya. - Aku berhutang budi 
padamu dan kau akan mendapatkannya

568
01:06:01,699 --> 01:06:09,199
dan tiga, aku tahu kau dan Heather 
bersama tadi malam. Hei hei dia baik-baik saja

569
01:06:09,199 --> 01:06:14,199
saat aku pergi oke. Saya tidak pernah menyakitinya. Ya, 
Anda tahu Darlene mengkonfirmasi itu

570
01:06:14,199 --> 01:06:18,009
kami memang mampir larut malam setelah Anda 
meninggalkan Darlene's.

571
01:06:18,009 --> 01:06:24,469
Kami membunyikan bel pintu tetapi tidak ada yang menjawab. 
mengapa saya di sini saya pasti berada di

572
01:06:24,469 --> 01:06:29,989
mandi atau sesuatu. Saya tidak melihat 
lampu menyala ketika saya lewat. Hei aku tadi disini

573
01:06:29,989 --> 01:06:35,569
oke saya dengar. Aku bahkan meneleponmu. Apakah 
Anda pikir saya berbohong?

574
01:06:35,569 --> 01:06:40,069
Itu saja? Tidak, tidak, yang saya katakan adalah kami 
tidak dapat memastikan bahwa Anda ada di rumah di

575
01:06:40,069 --> 01:06:43,399
saat pembunuhan. 
Hei, kau tahu itu tidak berarti aku membunuh

576
01:06:43,399 --> 01:06:46,819
suaminya, ayolah. Tidak tetapi Anda tahu 
latihannya Anda harus datang

577
01:06:46,819 --> 01:06:51,679
pusat kota dan membuat pernyataan resmi. 
Mengapa itu omong kosong. Mengapa? Karena kamu bersamanya

578
01:06:51,679 --> 01:06:56,479
dan pada titik ini keberadaan Anda tidak 
dapat diverifikasi, itulah sebabnya Randall. Menurutmu

579
01:06:56,479 --> 01:07:01,540
Aku membunuhnya. Katakan saja. 
Saya tidak tahu. Saya tidak tahu ini bagus.

580
01:07:01,540 --> 01:07:05,260
Ini bagus sekali. 
Pertama mantan istriku dan sekarang omong kosong ini.

581
01:07:05,260 --> 01:07:08,740
Tenang Anda tahu bagaimana jika Anda tidak 
terlibat maka semuanya akan kembali

582
01:07:08,740 --> 01:07:19,990
normal. Saya tidak bisa mempercayai Anda, saya tidak bisa 
mempercayai Anda. Mengapa? Karena kamu gila.

583
01:07:19,990 --> 01:07:25,870
itu sebabnya. Apa sih yang kamu 
bicarakan? Anda kehilangan Anda

584
01:07:25,870 --> 01:07:29,410
Sial, Anda sedang berbicara dengan diri sendiri, Anda 
benar - benar kelelahan sekarang Anda ingin

585
01:07:29,410 --> 01:07:36,520
bawalah aku bersamamu. 
Tidak bisa. Mengapa Anda berpikir demikian? Siapa itu

586
01:07:36,520 --> 01:07:42,420
detektif lain yang bersamamu tadi 
malam? Aku sendirian? Tidak, mengapa Anda mengatakan kami?

587
01:07:42,420 --> 01:07:47,200
KAMI datang ke rumah saya KAMI membunyikan bel pintu. 
Apakah ini teman khayalan yang sama dengan Anda

588
01:07:47,200 --> 01:07:50,230
sedang berbicara dengan di lorong atau di 
luar yep John Allen, saya melihat

589
01:07:50,230 --> 01:07:55,900
merekam semua orang telah melihat seorang anggota tim sekarang 
apa yang terjadi? Anda lebih baik mendapatkan kotoran Anda

590
01:07:55,900 --> 01:08:03,570
dan ayo pergi sebelum kita memiliki 
masalah serius sobat. Ya? Mengerti.

591
01:08:10,009 --> 01:08:17,759
Dia dikuras seperti korban lainnya. 
Ya. Apa pendapat Anda tentang Randall? Melakukan

592
01:08:17,759 --> 01:08:23,069
kamu pikir dia membunuh wanita itu? Saya ingin 
mengatakan tidak ada pemimpin tetapi saya tidak bisa dia mengklaim dia

593
01:08:23,069 --> 01:08:29,489
ada di rumah tidak begitu yakin. Yah dia akan 
cuti untuk sementara waktu. Jika Anda membutuhkannya

594
01:08:29,489 --> 01:08:36,509
bantu beri tahu saya. Hei ketua 
saat aku berada di TKP ini

595
01:08:36,509 --> 01:08:43,650
tidak bisa membantu tetapi memperhatikan masing-masing dari 
mereka memiliki satu pohon sekarang vegetasinya

596
01:08:43,650 --> 01:08:48,299
semuanya subur dan hijau di sekitarnya tetapi ada 
satu pohon di setiap pohon dan pohon itu mati

597
01:08:48,299 --> 01:09:03,210
dan hancur Anda tahu jika Anda bertanya kepada saya 
beberapa hari yang lalu saya akan menyebut Anda gila tapi

598
01:09:03,210 --> 01:09:07,710
setelah melihat laporan ini 
foto - foto ini dan segala sesuatu yang terjadi begitu

599
01:09:07,710 --> 01:09:13,559
sejauh ini, saya tidak berpikir kita bisa mengesampingkan apa pun 
. Maksud saya, semua ini tidak terlihat bagus

600
01:09:13,559 --> 01:09:20,509
Brett. Dan sesuatu datang untuk kita. Membunuh 
salah satu dari kita dan kemudian mencuri mayat.

601
01:09:20,509 --> 01:09:28,020
Saya sama bingungnya dengan 
hari pertama yang saya maksud, siapa yang akan melakukan ini. Yah aku

602
01:09:28,020 --> 01:09:34,480
mulai berpikir pertanyaan sebenarnya adalah 
apa yang akan dilakukan ini?

603
01:09:38,200 --> 01:09:44,400
Sayang aku, aku berantakan, aku tahu itu oke dan 
aku butuh kamu oke? Bisakah kamu datang saja

604
01:09:44,410 --> 01:09:48,640
selama mereka menskors saya hari ini oke? 
Saya mengerti, bisakah Anda datang saja

605
01:09:48,640 --> 01:09:55,600
jadi kita bisa bicara? Kita bisa menyelesaikan ini. Anda 
tidak bisa pergi begitu saja, kita bisa menyelesaikan ini.

606
01:09:55,600 --> 01:10:04,030
Saya akan melakukan apapun yang Anda inginkan. Tidak apa- 
apa, aku tahu, beri aku kesempatan itu ...

607
01:10:04,040 --> 01:10:07,720
silahkan?

608
01:10:13,480 --> 01:10:14,000
Hei...

609
01:10:16,440 --> 01:10:18,680
Apa yang kamu lakukan di sini, Lisa?

610
01:10:19,080 --> 01:10:25,640
Saya tidak yakin. Mungkin saya melakukan kesalahan. Anda tampaknya tidak senang melihat saya.

611
01:10:25,640 --> 01:10:27,640
Terkejut. Itu saja.

612
01:10:27,640 --> 01:10:29,640
Lihat aku baik-baik saja. Anda tidak perlu khawatir tentang saya.

613
01:10:31,560 --> 01:10:32,920
Hei...

614
01:10:32,920 --> 01:10:35,120
Mengapa kamu di sini?

615
01:10:36,440 --> 01:10:43,000
Saya harus memastikan Anda baik-baik saja. Saya mendengar tentang pembunuhan tersebut 
dan saya benar-benar mengkhawatirkan Anda.

616
01:10:43,030 --> 01:10:50,890
Anda tahu ketika Anda meninggalkan saya seperti itu, saya kehilangan 
semua perasaan yang saya miliki untuk Anda.

617
01:10:50,890 --> 01:10:58,000
Tidak bisakah kamu memahaminya, aku harus mencoba? Apa yang kamu 
temukan ya itu mudah untuk dilupakan

618
01:10:58,000 --> 01:11:06,960
semua yang kita punya? Tidak, aku ingin kita kembali 
seperti dulu. Sudah terlambat untuk itu

619
01:11:06,960 --> 01:11:13,600
Aku pindah dan kamu juga harus. 
Anda membuat keputusan ini sekarang, kami berdua

620
01:11:13,600 --> 01:11:22,989
harus hidup dengannya. Saya salah. Tidak bisakah 
Anda memberi kami kesempatan lagi? Ayolah

621
01:11:22,989 --> 01:11:32,500
Ayolah. Aku tidak bisa mempercayaimu lagi. Kau 
tahu aku mencintaimu, aku sangat mencintaimu dan

622
01:11:32,500 --> 01:11:36,610
Anda hanya membuatnya kesal. Saya tidak bisa mengulanginya 
lagi saat pekerjaan berikutnya

623
01:11:36,610 --> 01:11:42,310
datang. Apa artinya itu? 
Ada sekotak barang Anda di dekat pintu depan

624
01:11:42,310 --> 01:11:51,700
baiklah jangan lupakan saat 
keluar. Oke Brett. kamu menang oke. Itu semua milikku

625
01:11:51,700 --> 01:11:56,950
kesalahan. 
Aku akan pergi tapi sebelum aku tahu

626
01:11:56,950 --> 01:12:07,350
ini ... Anda adalah anak mama mabuk manja 
dan Anda tahu jauh di lubuk hati Anda

627
01:12:07,350 --> 01:12:14,800
bagus untukmu. Dan bersama-sama Anda dan saya adalah 
yang terbaik yang akan kami lakukan dan lakukan untuk Anda

628
01:12:14,800 --> 01:12:26,130
ingin tahu kenapa Karena kami saling mencintai 
. Semakin cepat Anda menerima permintaan maaf saya

629
01:12:26,190 --> 01:12:36,120
lebih cepat kita bisa mulai menjalani sisa 
hidup kita bersama. Apa? Oh, Anda tidak mendapatkan memo itu?

630
01:12:36,120 --> 01:12:43,300
Ternyata kau adalah tuanku. Kami berada 
dalam hal ini untuk jangka panjang.

631
01:12:43,300 --> 01:12:58,360
oke tebak apa? Saya berhenti dari pekerjaan saya di st. 
Louis. Aku mencintaimu, aku tahu kamu juga mencintaiku

632
01:12:58,360 --> 01:13:03,760
baik? Mari hentikan semua ini. Anda memiliki pekerjaan yang harus dilakukan. Saya harus mencari tempat tinggal.

633
01:13:03,760 --> 01:13:13,510
Apakah saya menghubungi Anda? 
Ya, saya punya kamar jika Anda mau, sampai Anda menemukannya

634
01:13:13,520 --> 01:13:20,130
sesuatu yang lebih baik. Tidak ada tekanan. Ada 
apa dengan kamarmu, Koboi?

635
01:13:28,320 --> 01:13:30,320
Domba Kecil ...

636
01:13:32,240 --> 01:13:34,240
Halo?

637
01:13:34,480 --> 01:13:40,720
Anda menggali terowongan. Anda akan 
lebih baik meninggalkan hal-hal seperti itu.

638
01:13:40,720 --> 01:13:44,000
Apa yang telah kau lakukan padaku? Biarkan aku pergi.

639
01:13:44,640 --> 01:13:52,240
Little Lamb ... Little Lamb .. Jangan takut, 
Anda akan melihat hal-hal yang indah.

640
01:13:58,720 --> 01:14:04,680
Bagaimana hasilnya kemarin? Masih dalam 
penangguhan menunggu investigasi.

641
01:14:04,699 --> 01:14:12,300
Semoga berhasil! Bagaimana kasus Birdman? Saya belum pernah mendengar tentang pembunuhan. Kamu akan

642
01:14:12,300 --> 01:14:20,610
segera. Tubuh John Allen ditemukan. Tampak 
seperti sisa pembunuhan.

643
01:14:20,610 --> 01:14:26,310
Ini akan membuat kita semua marah. Apa yang kamu lakukan di sini? Hei, saya punya alibi

644
01:14:26,310 --> 01:14:32,120
baik? Bagus, Anda akan membutuhkannya.

645
01:14:32,380 --> 01:14:40,630
Asal kamu tahu, aku akan melakukan 
sesuatu yang kamu tidak bisa. Apa itu? Aku

646
01:14:40,630 --> 01:14:45,239
akan menyelesaikan kasus ini. Anda bersenang-senang!

647
01:16:08,170 --> 01:16:13,190
Selamat malam kepala. Apa yang kamu lakukan di 
kantorku? Yang akan saya katakan adalah

648
01:16:13,190 --> 01:16:16,610
cukup sulit dipercaya 
tetapi saya khawatir Anda harus mencobanya.

649
01:16:16,610 --> 01:16:20,390
Kamu bisa terus maju dan mengarahkan senjatamu 
ke arahku saat kita berbicara tapi aku berjanji

650
01:16:20,390 --> 01:16:26,060
kamu itu tidak akan berpengaruh pada saya. Dan mengapa 
demikian? Dusun kecilmu telah

651
01:16:26,060 --> 01:16:30,950
diserang oleh vampir. 
Sayangnya cicit saya Brett O'Shea memilikinya

652
01:16:30,950 --> 01:16:35,660
telah diambil oleh mereka niat tidak diketahui. 
Mereka telah membawanya ke ruang kerja mereka dan dia

653
01:16:35,660 --> 01:16:42,760
membutuhkanmu. Anda terlihat cukup baik untuk pria 
seusia Anda. Jadi Anda sedang mencari bukti.

654
01:16:42,880 --> 01:16:48,230
Bagaimana jika saya katakan bahwa bibi 
Anda membesarkan Anda sebagai miliknya karena ketika Anda masih kecil

655
01:16:48,230 --> 01:16:53,750
Nak, ibumu memberikanmu, Sayangnya dia 
punya masalah kecanduan, tahukah dia

656
01:16:53,750 --> 01:16:57,950
dia tidak bisa merawatmu. Anda tidak pernah bertemu 
dengan ayah sejati karena dia tidak tahu

657
01:16:57,950 --> 01:17:01,400
siapa dia. 
Ibuku meninggal dalam kecelakaan mobil saat aku

658
01:17:01,400 --> 01:17:07,340
berusia enam minggu. Ibumu hidup. 
Dia ada di Kentucky. Dia berharap dia bisa

659
01:17:07,340 --> 01:17:11,150
bertemu dengan Anda tetapi Anda sudah mengetahuinya 
karena Anda ingin menemukannya sendiri

660
01:17:11,150 --> 01:17:15,500
dan Anda memiliki 
keberanian untuk menelepon. Sehingga

661
01:17:15,500 --> 01:17:20,870
detektif yang kupekerjakan memberitahumu semua 
ini. Tidak ada pemimpin tetapi jika Anda masih belum

662
01:17:20,880 --> 01:17:28,040
Percaya padaku mungkin cara ketika aku memberitahumu di 
mana ayahmu berada ...

663
01:17:56,760 --> 01:18:00,000
Pikirkan Lisa Pikirkan ...

664
01:18:00,000 --> 01:18:04,000
Lisa. Saya Cheif Anders. Saya di sini untuk membantunya. Oke, kami butuh bala bantuan atau sesuatu ...

665
01:18:04,320 --> 01:18:07,800
Kami sendirian. 
Kami butuh bantuan. Lisa apa yang akan kamu katakan jika

666
01:18:07,810 --> 01:18:10,540
Aku meneleponmu dan berkata ada 
vampir yang berkeliaran, kau akan mengunciku

667
01:18:10,540 --> 01:18:13,660
di tempat sampah oke. Jangan ceritakan 
tentang vampir yang pernah menjadi perwira

668
01:18:13,660 --> 01:18:17,080
diculik, kita perlu membantunya sekarang. 
Oke, jadi apa yang disiapkan 20 pria

669
01:18:17,080 --> 01:18:20,140
melawan apa yang laki-laki dan kemudian mereka 
dibantai karena mereka tidak siap

670
01:18:20,140 --> 01:18:24,460
untuk apa yang ada di dalam gedung itu. 
Oke jadi apa yang kita lakukan selain. u

671
01:18:24,460 --> 01:18:28,920
Saya senang Anda bertanya ...

672
01:18:37,909 --> 01:18:42,110
Senang akhirnya bisa bertemu denganmu

673
01:18:43,960 --> 01:19:05,110
Saya merasa saya tahu banyak tentang Anda. Anda sama sekali tidak mengenal saya. Taruh dia di ruang bawah tanah. tunjukkan padanya keramahan terbaik kami.

674
01:19:05,110 --> 01:19:07,690
Sialan. Sepertinya Walmart Garden Center. Apa yang akan kita lakukan dengan ini? Tusuk dada mereka!

675
01:19:07,690 --> 01:19:13,090
Ada air suci juga. Oke tapi bagaimana 
kita tahu itu akan berhasil, mari

676
01:19:13,090 --> 01:19:16,510
Anggap saja saya berbicara dengan seseorang yang 
memiliki otoritas dalam semua hal yang sudah mati.

677
01:19:16,510 --> 01:19:22,630
Oke, itu sangat menyeramkan. Kami 
mengalahkan vampir secepatnya, mengalahkan mereka

678
01:19:22,630 --> 01:19:26,520
oleh satu 
aku berharap kita bisa menunggu sampai pagi tapi ... Bretts tidak akan bertahan selama itu.

679
01:19:26,520 --> 01:19:30,210
Jadi kami pergi sendiri.

680
01:19:30,210 --> 01:19:32,210
OK baiklah.

681
01:19:39,890 --> 01:19:47,990
Menguasai. kami telah melakukan seperti yang Anda minta. para pria sudah 
siap. Sangat baik kalian semua menerima pesanan saya.

682
01:19:47,990 --> 01:19:51,500
Jangan mengecewakan saya.

683
01:20:02,430 --> 01:20:12,050
Mengapa begitu penuh kebencian? Bukankah kita berdua dari 
dunia bawah bersaudara? Saya kira kita begitu

684
01:20:12,050 --> 01:20:18,540
tapi bedanya salah satu dari kita adalah orang 
gila. Dan lainnya?

685
01:20:18,540 --> 01:20:22,530
Oh, yang lain yang saya khawatirkan adalah 
lintah penghisap darah yang tidak tahu momennya dalam hal ini

686
01:20:22,530 --> 01:20:25,130
dunia ini cepat berlalu ...

687
01:20:37,240 --> 01:20:42,220
Anda seharusnya pergi begitu saja dan meninggalkan 
kami sendirian.

688
01:20:42,220 --> 01:20:48,230
Apa kematian Anda yang nakal bagi 
Anda? Dimana jiwamu? Anda pernah menjadi manusia.

689
01:20:48,230 --> 01:21:12,050
Apakah itu yang terbaik yang bisa Anda lakukan? Oh, saya baru 
saja mulai. Brett punya pacar. aku tahu

690
01:21:12,050 --> 01:21:20,090
Anda memiliki pacar Brett dan saya akan 
mengubahnya dan ketika saya melakukannya Anda bisa bertanya padanya

691
01:21:20,090 --> 01:21:29,110
tentang jiwanya. Mengapa kamu tidak membunuhku 
dan menyelesaikannya. Kami melakukan rencana bagus untuk Anda.

692
01:21:29,110 --> 01:21:35,020
Aku akan menjadikanmu seorang tentara. Aku tidak akan pernah bergabung 
denganmu.

693
01:21:37,010 --> 01:21:43,949
Kenapa tidak? Anda akan sangat terkejut dengan 
jumlah yang kami miliki di antara Anda.

694
01:21:43,949 --> 01:21:54,239
Saya sudah berusia ratusan. Mereka tinggal di seluruh 
negara Anda. Tangkap kami dan aku bisa

695
01:21:54,239 --> 01:22:00,719
menjadikanmu Tuhan. Tidak ada tempat yang aman 
untukmu di dunia ini sekarang karena aku tahu kamu

696
01:22:00,720 --> 01:22:09,960
sini. Kamu pikir kamu siapa? Tidakkah kamu 
mengerti bahwa kejahatan tidak menang.

697
01:22:22,600 --> 01:22:37,720
Musik Tegang

698
01:22:37,720 --> 01:22:42,160
Halo cantik. Yum Tasty.

699
01:22:43,800 --> 01:22:47,240
Tidak akan menusukku dengan tongkat kecilmu itu kan?

700
01:22:50,560 --> 01:22:52,560
Sialan!

701
01:22:56,400 --> 01:22:58,400
LISA ??

702
01:23:17,680 --> 01:23:22,790
Hei hei ini aku, ini aku. Detektif . Saya 
membantu Anda memecahkan masalah teman Anda

703
01:23:22,800 --> 01:23:36,120
Pembunuhan Darcy ingat? Kami akan 
bersenang-senang.

704
01:23:37,520 --> 01:23:43,040
Anda harus melawan saya saat diikat mengapa Anda tidak membiarkan saya keluar dari 
ini ya?

705
01:24:46,100 --> 01:24:56,740
Lisa ?? Apa yang sedang terjadi? Lisa sudah pergi. Apa yang dilakukan Lisa di sini?

706
01:25:13,060 --> 01:25:19,280
Randall, apa yang kamu lakukan di sini? 
Saya mengikutinya untuk mengambil itu tidak masalah.

707
01:25:19,280 --> 01:25:25,460
Tolong beritahu saya apa itu? 
Vampir ya yang sebenarnya sekarang lihat mereka

708
01:25:25,460 --> 01:25:28,989
membawa pacarku dia ada di sini di 
suatu tempat dan kita akan menemukannya baik-baik saja?

709
01:25:28,989 --> 01:25:33,020
Beri aku pistol, 
tidak, itu senjatamu tidak akan melakukan apa-apa

710
01:25:33,020 --> 01:25:38,750
Saya tidak akan mereka tidak bisa ditembak apa yang 
harus dilakukan dengan ini di dada mereka

711
01:25:38,750 --> 01:25:44,949
Oh ya duh. Jangan jadi Randall yang pintar.

712
01:26:53,510 --> 01:26:56,560
Dimana dia?

713
01:27:05,849 --> 01:27:11,249
Aku sudah muak denganmu. Aku sudah muak dengan teman-temanmu dan kota ini dan baunya

714
01:27:11,249 --> 01:27:14,149
manusia Anda.

715
01:27:31,820 --> 01:27:42,670
Khawatir belum? Jangan terlalu terburu-buru detektif. 
Saya telah menjadi Tuhan di antara manusia selama ratusan tahun.

716
01:27:42,670 --> 01:27:52,220
Saya tidak terkesan. Kami dibuat untuk memerintah 
Anda. Anda delusi. Anda harus menikmati

717
01:27:52,220 --> 01:27:59,500
beberapa saat terakhir Anda di bumi ini. 
Aku membuat kesalahan dengan tidak membunuhmu sebelumnya ...

718
01:27:59,500 --> 01:28:06,140
mungkin saya membiarkan Anda menonton saat saya mengubah 
pacar Anda dan pada kreasi saya. Tidak akan

719
01:28:06,140 --> 01:28:13,670
memiliki kesempatan untuk membuat apa pun lagi. 
Anda adalah penyesalan terbesar saya dan terakhir saya. SAYA AKAN MEMBUNUHMU!

720
01:28:13,670 --> 01:28:27,500
Ada apa Victor ya, Siapa kamu? Saya 
Brett penjaga abadi Anda membuat besar

721
01:28:27,500 --> 01:28:31,690
kesalahan naik ke salah satu 
anak laki-laki O'Shea ! Selamat tinggal Victor.

722
01:28:54,429 --> 01:29:02,679
Kemana Saja Kamu? Lebih baik terlambat 
daripada tidak sama sekali, Sonny.

723
01:29:02,680 --> 01:29:15,280
Katakan padaku ini bukan mengapa mengundangku. Aku akan menyelesaikan pengepakan. Saya akan membantu tapi ..

724
01:29:15,280 --> 01:29:25,640
Dia telur yang bagus. Dia yang terbaik. Bagaimana kabar Randall? Dia melakukannya dengan baik. 
IA membebaskannya. Dia akan kembali bertugas pada

725
01:29:25,659 --> 01:29:29,860
saat Anda kembali. Baik. Terima kasih sudah 
mampir.

726
01:29:29,860 --> 01:29:37,270
Kapan saja Brett. Anda hanya bersenang-senang saja 
. Kami akan. selalu menyebalkan

727
01:29:37,270 --> 01:29:42,219
pantat. Sampai jumpa, ketua jangan melakukan apa pun yang 
tidak akan saya lakukan.

728
01:29:42,219 --> 01:29:45,000
Aku tidak akan.

729
01:29:51,720 --> 01:29:58,140
Bagaimana tangannya? Ini akan baik-baik saja.

730
01:30:00,769 --> 01:30:10,070
Apakah kamu kering 11 hari. 
Bagus untukmu nak, aku bisa melihatnya di dirimu

731
01:30:10,070 --> 01:30:12,249
mata.

732
01:30:12,309 --> 01:30:15,610
Anda baik-baik saja?

733
01:30:16,300 --> 01:30:23,710
Saya telah dipanggil kembali untuk sementara waktu. Saya 
seharusnya tidak melakukan apa yang saya lakukan dengan

734
01:30:23,710 --> 01:30:31,190
Anders dan Lisa tidak ada yang tahu aku di 
sini kecuali kamu dan pasti ada harga

735
01:30:31,190 --> 01:30:38,090
untuk membayar karena melanggar aturan itu. Terima kasih Tuhan, 
Anda melakukannya. Bahwa saya menyebutkan itu untuk itu

736
01:30:38,090 --> 01:30:40,539
ketika saya melihatnya.

737
01:30:41,949 --> 01:30:50,749
Jadi apa yang kamu pikirkan untuk pergi? 
Eropa mungkin Timur Tengah. Saya tidak terlalu

738
01:30:50,749 --> 01:30:58,369
Tentu. Hati-hati. Semua monster gila ini 
muncul entah dari mana. Aku benci

739
01:30:58,369 --> 01:31:02,300
yang akan Anda temui saat Anda sedang 
berlibur. Tidak bisa datang kecuali Anda

740
01:31:02,300 --> 01:31:08,059
tahu. Pikirkan itu bisa terjadi? Sonny, Anda 
memiliki kemampuan khusus yang belum Anda miliki

741
01:31:08,059 --> 01:31:12,739
ditemukan belum. Saya sedikit khawatir 
tentang apa yang bisa terjadi. Seandainya aku tahu apa

742
01:31:12,739 --> 01:31:20,389
uh kekuatan super ini. Saya tidak mengatakan 
kekuatan super. Saya mengatakan kemampuan khusus. Aku

743
01:31:20,389 --> 01:31:27,519
tidak khawatir tentang itu. Aku mungkin harus 
pergi memeriksa Lisa, membantunya.

744
01:31:27,519 --> 01:31:31,610
Saya harus check-in sendiri hari ini, 
sekalian saja menyelesaikannya.

745
01:31:31,610 --> 01:31:39,050
Hei sebelum kamu pergi, aku ingin kamu yang 
pertama tahu ketika aku meminta Lisa pindah

746
01:31:39,050 --> 01:31:46,630
dengan saya. Betulkah? Itu bagus.

747
01:31:47,590 --> 01:31:53,599
Saya berasumsi Anda akan segera menikah dengannya 
. Selangkah demi selangkah kakek, selangkah

748
01:31:53,599 --> 01:31:57,670
pada suatu waktu. Jaga Sonny.

749
01:32:02,420 --> 01:32:09,410
Ya ampun. Lebih banyak masalah datang 
apakah Anda siap atau tidak.

750
01:32:09,410 --> 01:32:20,180
Anda sebaiknya bersiap.

