﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:15,390 --> 00:00:24,800

2
00:00:26,390 --> 00:00:27,580
Dingin sekali!

3
00:00:27,630 --> 00:00:29,080
Air terjun!

4
00:00:33,610 --> 00:00:35,040
Sedingin es!

5
00:00:41,300 --> 00:00:44,190
Tidak! Hentikan!

6
00:00:44,360 --> 00:00:45,870
Lihat itu!

7
00:00:45,930 --> 00:00:47,160
Luar biasa!

8
00:00:49,200 --> 00:00:50,800
Pertama kali aku menyentuhnya!

9
00:00:50,890 --> 00:00:52,080
Aku pernah menyentuhnya sebelumnya sih.

10
00:00:52,080 --> 00:00:53,800
Pembohong! Pembohong!

11
00:00:53,850 --> 00:00:55,150
Aku pernah menyentuhnya dalam mimpiku.

12
00:00:55,520 --> 00:00:56,610
Hentikan!

13
00:01:00,970 --> 00:01:02,270
Tangkap!

14
00:01:11,850 --> 00:01:12,900
Oh tidak!

15
00:01:13,050 --> 00:01:14,840
- Kita harus kembali sekarang.
- Apa itu dari ibu?

16
00:01:15,530 --> 00:01:16,980
Ayumi!

17
00:01:17,720 --> 00:01:20,830
Akan segera dimulai.
Kita harus kembali.

18
00:01:25,640 --> 00:01:27,790
Mereka datang.

19
00:01:30,090 --> 00:01:31,690
Apa yang kalian lakukan?

20
00:01:32,210 --> 00:01:33,910
Ini sudah dimulai.

21
00:01:41,830 --> 00:01:43,130
Misaki...

22
00:01:43,130 --> 00:01:45,230
Misaki umunya 44tahun, bukan?

23
00:01:46,250 --> 00:01:47,580
Dia sudah meninggal diusia muda.

24
00:01:49,190 --> 00:01:51,900
Dia merasa tidak enak badan.

25
00:01:53,210 --> 00:01:55,200
Mau bagaimana lagi.

26
00:01:56,710 --> 00:01:59,620
Dia adalah anak yang hebat.

27
00:02:01,420 --> 00:02:04,070
Dia memiliki nilai bagus, juga sangat proaktif.

28
00:03:54,070 --> 00:04:01,750
<i>Penerjemah: Inho Gionino</i>

29
00:04:12,070 --> 00:04:16,070
(Yawata-cho, Kota Shiroishi, Prefektur Miyagi)

30
00:04:53,450 --> 00:04:54,360
Apakah itu...

31
00:04:55,400 --> 00:04:56,650
surat terakhir ibumu?

32
00:04:58,030 --> 00:04:58,940
Ya.

33
00:04:59,940 --> 00:05:01,210
(Untuk Ayumi)

34
00:05:01,210 --> 00:05:03,010
Aku belum...

35
00:05:03,010 --> 00:05:04,910
membacanya

36
00:05:08,000 --> 00:05:09,640
Aku takut untuk membukanya.

37
00:05:21,670 --> 00:05:23,630
Kapan dia mengambil foto ini?

38
00:05:24,710 --> 00:05:26,050
Saat dia masih kuliah.

39
00:05:26,950 --> 00:05:29,900
Kami tidak memiliki foto terbarunya.

40
00:05:32,030 --> 00:05:33,760
Mereka berdua sangat mirip.

41
00:05:34,880 --> 00:05:36,500
Kan mereka ibu dan anak.

42
00:05:40,560 --> 00:05:42,190
Sepertinya dia bereinkarnasi.

43
00:05:50,550 --> 00:05:51,710
Sangat mirip.

44
00:05:54,910 --> 00:05:55,890
Bu.

45
00:05:55,890 --> 00:05:56,890
Ya?

46
00:05:57,770 --> 00:06:02,410
Bisakah aku tinggal di sini selama beberapa hari lagi?

47
00:06:05,140 --> 00:06:09,560
Setidaknya aku bisa memberi
Ayumi sesuatu untuk dibicarakan.

48
00:06:10,650 --> 00:06:12,010
Aku mohon.

49
00:06:14,380 --> 00:06:16,080
Apakah kau tidak apa-apa?

50
00:06:18,430 --> 00:06:19,570
Aku pikir tidak masalah

51
00:06:19,870 --> 00:06:21,940
Aku juga ingin dia tinggal

52
00:06:22,500 --> 00:06:23,790
Beneran?

53
00:06:26,030 --> 00:06:28,560
Ok fix.

54
00:06:28,910 --> 00:06:32,530
Hore! Terima kasih!

55
00:06:33,130 --> 00:06:34,450
Nenek!

56
00:06:35,060 --> 00:06:36,050
Nenek!  Nenek!

57
00:06:36,310 --> 00:06:37,300
Beneran tidak apa?

58
00:06:37,530 --> 00:06:38,950
Nenek!  Kakek!

59
00:06:39,070 --> 00:06:41,070
Aku akan tinggal di sini!

60
00:06:41,350 --> 00:06:42,500
Nenek!

61
00:06:42,550 --> 00:06:44,070
Aku akan tinggal di sini selama beberapa hari.

62
00:06:44,210 --> 00:06:46,030
Benarkah?

63
00:06:46,330 --> 00:06:48,090
Baguslah, nikmati waktumu disini.

64
00:06:48,190 --> 00:06:49,010
Yay!

65
00:06:49,080 --> 00:06:50,990
Kau bisa tinggal di sini sampai
liburan musim panas berakhir.

66
00:06:51,140 --> 00:06:52,730
Bu, apakah tidak apa-apa?

67
00:06:52,880 --> 00:06:54,670
- Tentu saja.  - Bagus!

68
00:06:54,700 --> 00:06:57,320
Alhamdulillah, satu orang bodoh sudah pergi!

69
00:06:57,710 --> 00:07:00,070
- Jangan lari.
- Jangan mendekat.

70
00:07:00,470 --> 00:07:01,600
Hati hati.

71
00:07:01,770 --> 00:07:03,660
- Sampai jumpa.
- Jadilah anak yang baik.

72
00:07:06,760 --> 00:07:07,630
Selamat tinggal.

73
00:07:10,670 --> 00:07:12,070
Bibi, tunggu!

74
00:07:14,440 --> 00:07:15,700
Ini...

75
00:07:17,050 --> 00:07:18,700
Ini surat untuk ibuku.

76
00:07:18,700 --> 00:07:19,770
Aku tidak tahu harus melakukan apa.

77
00:07:19,770 --> 00:07:21,860
Ini undangan untuk reuni alumni.

78
00:07:22,340 --> 00:07:24,230
Reuni?

79
00:07:25,700 --> 00:07:28,010
SMA Nakatagai.

80
00:07:30,200 --> 00:07:32,380
Ini membawa kembali kenangan.

81
00:07:33,770 --> 00:07:36,790
Biar aku yang mengatasinya.

82
00:07:45,070 --> 00:07:46,010
Selamat tinggal!

83
00:07:47,910 --> 00:07:49,050
Selamat tinggal!

84
00:08:04,170 --> 00:08:05,910
(Izumi-ku, Kota Sendai, Prefektur Miyagi)

85
00:08:34,700 --> 00:08:35,800
(Yuri: Kami pulang)

86
00:08:36,530 --> 00:08:37,520
Aku pulang.

87
00:08:53,220 --> 00:08:54,510
Selamat datang kembali.

88
00:08:55,880 --> 00:08:58,070
Bagaimana pekerjaanmu, apa ada peningkatan?

89
00:08:58,330 --> 00:09:00,700
Berkatmu, aku mungkin bisa hadir.

90
00:09:04,960 --> 00:09:07,150
Aku minta maaf aku tidak bisa berada di sana bersamamu.

91
00:09:07,860 --> 00:09:09,030
Tidak apa-apa.

92
00:09:10,520 --> 00:09:12,940
Soyoka akan menginap di rumah orang tuaku.

93
00:09:13,090 --> 00:09:14,330
Dia akan berada di sana selama beberapa hari.

94
00:09:14,450 --> 00:09:16,030
Dia bilang dia ingin bersama
Ayumi untuk sementara waktu.

95
00:09:17,410 --> 00:09:19,440
Soyoka yang minta.

96
00:09:19,560 --> 00:09:20,590
Dia?

97
00:09:21,130 --> 00:09:24,620
Dia sangat cepat tumbuh
bahkan sebelum kita menyadarinya.

98
00:09:24,790 --> 00:09:25,560
Kelihatannya begitu.

99
00:09:27,400 --> 00:09:28,390
Taburan garamnya

100
00:09:28,390 --> 00:09:29,390
Apakah kau sudah melakukannya

101
00:09:29,590 --> 00:09:31,370
Ah tidak, aku lupa.

102
00:09:31,830 --> 00:09:33,970
Eito, kemari sebentar.

103
00:09:36,560 --> 00:09:40,150
Jika kau tidak melakukannya
di luar, hal-hal buruk akan masuk.

104
00:09:40,170 --> 00:09:41,210
- Benarkah?
- Ya.

105
00:09:41,270 --> 00:09:42,370
Hal buruk?

106
00:09:42,490 --> 00:09:46,150
Kau tahu, hantu, roh, hal-hal seperti itu.

107
00:09:46,230 --> 00:09:47,920
Hal-hal yang disukai ayahmu.

108
00:09:48,020 --> 00:09:49,330
Oh, maksudmu hantu?

109
00:09:49,390 --> 00:09:51,370
- Ya.  - Dan monster?

110
00:09:51,890 --> 00:09:52,660
Baik, ayo kita lakukan.

111
00:09:56,090 --> 00:09:57,330
Taburkan di dada dulu.

112
00:09:59,240 --> 00:10:00,540
Lalu di belakang.

113
00:10:03,600 --> 00:10:04,750
Angkat!

114
00:10:07,070 --> 00:10:08,240
Itu tidak adil.

115
00:10:08,490 --> 00:10:10,950
Kau melakukan ini setiap hari
dan kau sudah jago.

116
00:10:16,290 --> 00:10:17,480
Panasnya!

117
00:10:18,990 --> 00:10:20,680
Aku sangat lelah.

118
00:10:20,740 --> 00:10:23,530
Mari kita bicarakan sesuatu besok.

119
00:10:23,570 --> 00:10:24,670
Apa itu?

120
00:10:26,090 --> 00:10:28,070
- Baiklah.
- Bagus.

121
00:10:32,500 --> 00:10:34,260
Selamat malam.

122
00:10:55,270 --> 00:10:57,350
Wow, jumlah pemilihnya lumayan banyak.

123
00:10:57,910 --> 00:10:59,760
Aku melakukan banyak pekerjaan untuk membuat mereka datang.

124
00:10:59,830 --> 00:11:03,070
Tapi, masih banyak orang
yang tidak bisa aku jangkau.

125
00:11:04,390 --> 00:11:05,320
Apakah kau ingat Misaki?

126
00:11:05,590 --> 00:11:07,400
Ketua OSIS, Tono Misaki?

127
00:11:07,420 --> 00:11:10,410
Ya, aku tidak tahu di mana dia sekarang.

128
00:11:10,790 --> 00:11:11,950
Oh benarkah?

129
00:11:14,930 --> 00:11:16,230
Misaki!

130
00:11:16,270 --> 00:11:17,380
Sudah lama tidak bertemu.

131
00:11:17,380 --> 00:11:19,380
Kami baru saja membicarakanmu.

132
00:11:19,600 --> 00:11:21,390
Aku sangat khawatir aku tidak dapat menghubungimu.

133
00:11:21,490 --> 00:11:24,370
Reuni ini tidak akan lengkap tanpa kehadiranmu.

134
00:11:26,970 --> 00:11:28,090
Tidak, kalian salah.

135
00:11:28,090 --> 00:11:29,090
Kita tidak mungkin salah.

136
00:11:29,220 --> 00:11:30,590
Kau adalah satu-satunya primadona dari generasi kami.

137
00:11:30,830 --> 00:11:33,260
Tidak ada siapa pun selain kau.

138
00:11:33,610 --> 00:11:34,970
Ayo senyum.

139
00:11:57,420 --> 00:12:00,650
Jadi sekarang, aku akan meneruskan
mikrofon ke speaker berikutnya.

140
00:12:01,070 --> 00:12:07,280
Dia adalah primadona terhebat yang
mencuri hati semua anak laki-laki.

141
00:12:07,660 --> 00:12:11,990
Tono Misaki.

142
00:12:33,660 --> 00:12:35,730
Hai teman-teman, sudah lama sekali.

143
00:12:37,970 --> 00:12:38,950
Halo.

144
00:12:42,990 --> 00:12:45,020
SMA ini sangat berarti bagiku.

145
00:12:46,640 --> 00:12:50,650
Itu penuh dengan kenangan yang tak terlupakan.

146
00:12:55,010 --> 00:12:56,270
Berada di panggung seperti ini...

147
00:12:58,130 --> 00:12:59,970
berbicara ke mikrofon...

148
00:13:02,030 --> 00:13:04,300
berdiri di depan begitu banyak orang,

149
00:13:06,070 --> 00:13:08,700
pertama kali aku melakukan ini lagi sejak sekolah menengah.

150
00:13:13,540 --> 00:13:15,100
Jadi malam ini...

151
00:13:16,840 --> 00:13:20,100
Aku harap semua orang di sini bersenang-senang.

152
00:13:35,470 --> 00:13:37,370
Apa yang salah?  kau gugup?

153
00:13:37,710 --> 00:13:39,040
Maaf atas ucapan burukku.

154
00:13:43,550 --> 00:13:49,910
SMA Nakatagai membangun
gedung baru tiga tahun lalu.

155
00:13:50,190 --> 00:13:54,340
Dan yang lama akan segera dibongkar.

156
00:13:55,070 --> 00:13:58,030
Jadi, aku mengambil beberapa foto untuk aku arsipkan.

157
00:13:58,350 --> 00:14:01,530
Aku akan menunjukkan beberapa dari mereka kepadamu.

158
00:14:11,350 --> 00:14:13,140
Aku harus pergi sekarang.

159
00:14:13,550 --> 00:14:14,690
Kenapa begitu buru-buru?

160
00:14:14,810 --> 00:14:16,810
Aku tinggal agak jauh.

161
00:14:17,070 --> 00:14:19,750
Terima kasih telah menerimaku.
Sampai jumpa lagi.

162
00:14:20,210 --> 00:14:23,490
Aku telah melakukan beberapa pencarian di semua lemari.

163
00:14:23,810 --> 00:14:30,500
Dan menemukan rekaman
audio upacara wisudamu.

164
00:14:31,210 --> 00:14:32,080
Baik.

165
00:14:32,890 --> 00:14:36,570
Mari kita dengarkan.

166
00:14:38,600 --> 00:14:42,710
<i>Hari ini kita merayakan hari kelulusan kita.</i>

167
00:14:43,870 --> 00:14:46,830
<i>SMA adalah waktu yang sangat istimewa</i>

168
00:14:47,070 --> 00:14:49,290
<i>itu mungkin akan menjadi kenangan
seumur hidup bagi kita semua.</i>

169
00:14:49,550 --> 00:14:52,690
<i>Ini akan menjadi kenangan tak ternilai bagi kita.</i>

170
00:14:54,010 --> 00:14:58,090
<i>Jika kau bertanya apa impian
dan tujuan masa depanku</i>

171
00:14:58,660 --> 00:15:01,910
<i>Aku sendiri belum menemukan apapun.</i>

172
00:15:02,670 --> 00:15:06,030
<i>Meski begitu, tidak apa-apa.</i>

173
00:15:07,110 --> 00:15:10,730
<i>Karena masa depan kita memiliki
kemungkinan yang tidak terbatas.</i>

174
00:15:11,040 --> 00:15:15,340
<i>Kami memiliki banyak pilihan dalam hidup kita.</i>

175
00:15:17,490 --> 00:15:20,010
<i>Setiap lulusan di sini</i>

176
00:15:20,580 --> 00:15:23,950
<i>sekarang dan masa depan</i>

177
00:15:24,180 --> 00:15:26,990
<i>akan menjalani kehidupan mereka sendiri.</i>

178
00:15:28,770 --> 00:15:31,250
<i>Beberapa dari kita akan mewujudkan impian mereka</i>

179
00:15:32,670 --> 00:15:34,810
<i>dan beberapa lainnya mungkin tidak.</i>

180
00:15:36,490 --> 00:15:38,340
<i>Saat kau mengalami hari yang buruk</i>

181
00:15:38,340 --> 00:15:41,340
<i>ketika hidup menjadi sulit</i>

182
00:15:41,340 --> 00:15:46,730
<i>kami akan selalu mengingat tempat ini.</i>

183
00:15:48,580 --> 00:15:53,330
<i>Tempat di mana kita memiliki impian
dan kemungkinan yang tak terbatas.</i>

184
00:15:54,410 --> 00:15:59,130
<i>Tempat di mana kita sederajat, bergengsi,
dan bersinar dengan harga diri yang tinggi.</i>

185
00:16:00,860 --> 00:16:04,550
<i>Perwakilan Siswa, Tono Misaki.</i>

186
00:16:30,010 --> 00:16:31,380
Hai!

187
00:16:32,050 --> 00:16:33,490
Hai!

188
00:16:35,370 --> 00:16:36,450
Apakah kau masih ingat aku?

189
00:16:37,310 --> 00:16:38,620
Ya!

190
00:16:40,940 --> 00:16:41,960
Lama tidak bertemu.

191
00:16:42,360 --> 00:16:43,960
Apa kabar?

192
00:16:44,530 --> 00:16:46,290
Lama tidak bertemu.

193
00:16:50,030 --> 00:16:54,630
Aku tidak sempat menyapamu sebelumnya.

194
00:16:55,290 --> 00:16:56,960
Itulah alasanku mengikutimu.

195
00:16:57,820 --> 00:17:00,230
Aku minta maaf, aku juga tidak sempat menyapamu.

196
00:17:00,930 --> 00:17:01,730
Tidak apa-apa.

197
00:17:04,500 --> 00:17:08,550
Aku ingin berbicara denganmu tentang sesuatu.

198
00:17:12,060 --> 00:17:14,890
Ayo cari tempat untuk ngobrol
dan minum-minum.

199
00:17:16,480 --> 00:17:19,630
Aku tidak bisa, aku harus pergi sekarang.

200
00:17:21,130 --> 00:17:22,400
Begitukah

201
00:17:26,130 --> 00:17:26,930
Kalu begitu...

202
00:17:29,020 --> 00:17:32,370
Boleh aku minta kontakmu?

203
00:17:34,220 --> 00:17:36,060
Ya.

204
00:17:56,050 --> 00:17:57,450
Selesai.

205
00:17:59,050 --> 00:18:00,330
Mama?

206
00:18:02,330 --> 00:18:03,910
Kau sudah menjadi ibu sekarang?

207
00:18:05,170 --> 00:18:06,860
Ya, maaf tentang itu.

208
00:18:11,980 --> 00:18:15,130
Ini...

209
00:18:18,760 --> 00:18:19,610
kartu namaku.

210
00:18:24,080 --> 00:18:26,190
Kau seorang novelis? keren!

211
00:18:26,530 --> 00:18:28,060
Tidak, tidak keren sama sekali.

212
00:18:29,030 --> 00:18:31,670
Jenis novel apa yang sedang kau tulis?

213
00:18:34,710 --> 00:18:36,930
Cerita yang panjang.

214
00:18:41,180 --> 00:18:42,560
Kenapa kita tidak minum seteguk saja?

215
00:18:42,560 --> 00:18:44,000
Busnya datang.

216
00:18:46,950 --> 00:18:48,010
Apa kau...

217
00:18:48,360 --> 00:18:49,890
Apa kau membaca novelnya?

218
00:18:51,830 --> 00:18:52,950
Novel apa?

219
00:18:54,070 --> 00:18:55,070
Kau lupa?

220
00:18:56,850 --> 00:18:58,070
Apa yang aku lupakan?

221
00:18:59,790 --> 00:19:00,890
Aku tidak akan memberitahumu.

222
00:19:01,630 --> 00:19:02,310
Apa itu?

223
00:19:02,310 --> 00:19:04,310
Aku penasaran.

224
00:19:05,910 --> 00:19:08,250
Aku akan memberitahumu lain kali.

225
00:19:09,790 --> 00:19:10,990
Sampai jumpa.

226
00:19:37,710 --> 00:19:39,390
<i>Aku sangat senang hari ini.</i>

227
00:19:40,550 --> 00:19:43,060
<i>Jika kau penasaran, jangan
repot-repot menghubungiku kapan saja.</i>

228
00:19:48,370 --> 00:19:49,790
<i>Baik</i>

229
00:19:54,750 --> 00:19:59,050
<i>Apa kau percaya padaku jika
kubilang aku masih mencintaimu?</i>

230
00:20:02,380 --> 00:20:05,060
<i>Tolong, berhentilah mengejekku.</i>

231
00:20:25,540 --> 00:20:27,040
Aku pulang.

232
00:20:32,270 --> 00:20:33,500
Aku pulang.

233
00:20:34,050 --> 00:20:35,270
Selamat datang kembali.

234
00:20:36,420 --> 00:20:38,310
Lihat kekacauan ini.

235
00:20:38,310 --> 00:20:38,710
Eito.

236
00:20:39,910 --> 00:20:41,310
Bereskan ini.

237
00:20:42,750 --> 00:20:44,790
Jangan "eh" doang.

238
00:20:46,970 --> 00:20:48,050
Aku pulang.

239
00:20:48,160 --> 00:20:49,910
Kau sudah kembali.

240
00:20:50,470 --> 00:20:51,440
Bagaimana itu?

241
00:20:52,390 --> 00:20:54,000
Itu masalah besar.

242
00:20:54,220 --> 00:20:56,210
Mereka mengira aku adalah kakak.

243
00:20:57,360 --> 00:20:58,010
Kenapa?

244
00:20:58,360 --> 00:21:00,910
Sudah 25 tahun, bukan?

245
00:21:01,210 --> 00:21:04,210
Aku tidak berpikir ada jejak
SMA yang tersisa.

246
00:21:04,850 --> 00:21:06,470
Semuanya sudah tua.

247
00:21:06,780 --> 00:21:08,670
Beberapa menjadi botak, menjadi gemuk.

248
00:21:08,790 --> 00:21:11,570
Banyak yang memakai riasan dan bahkan
ada yang menjalani operasi plastik.

249
00:21:11,980 --> 00:21:14,770
Tapi apa kau memberi tahu mereka tentang kakakmu?

250
00:21:15,800 --> 00:21:17,480
Aku tidak punya kesempatan menjelaskannya.

251
00:21:18,220 --> 00:21:21,080
Aku dipaksa untuk berpidato
tepat setelah aku tiba disana.

252
00:21:21,350 --> 00:21:23,920
Jadi, aku berpura-pura menjadi kakak.

253
00:21:24,600 --> 00:21:26,400
Lalu apa gunanya
menghadiri acara itu?

254
00:21:27,410 --> 00:21:30,530
Aku tahu, kau tidak perlu memberitahuku.

255
00:21:54,490 --> 00:21:56,100
(Otosaka Kyoshiro: aku sudah mencintaimu selama 25 tahun)

256
00:21:58,530 --> 00:21:59,870
Apa yang sedang terjadi? Apakah kau baik-baik saja?

257
00:21:59,870 --> 00:22:03,010
(Otosaka Kyoshiro: aku sudah mencintaimu selama 25 tahun)

258
00:22:04,350 --> 00:22:06,120
Aku baik-baik saja.

259
00:22:12,490 --> 00:22:13,310
Ada apa?

260
00:22:13,630 --> 00:22:15,040
Bisa kau menjelaskan ini kepadaku?

261
00:22:15,400 --> 00:22:16,140
Apa itu?

262
00:22:16,210 --> 00:22:18,550
Pria bernama Otosaka, siapa dia?

263
00:22:19,580 --> 00:22:20,940
Dia adalah seniorku.

264
00:22:21,090 --> 00:22:23,230
"Aku siudah mencintaimu selama 25 tahun."

265
00:22:23,320 --> 00:22:23,860
Apa-apaan ini?

266
00:22:23,860 --> 00:22:26,770
Bukankah aku sudah memberitahumu bahwa mereka
salah mengira aku sebagai saudara perempuanku?

267
00:22:26,810 --> 00:22:28,260
Kenapa kau tidak menjelaskannya kepada mereka?

268
00:22:28,350 --> 00:22:30,860
Aku bilang aku tidak mendapat kesempatan

269
00:22:31,030 --> 00:22:33,490
Kesempatan apa?

270
00:22:33,970 --> 00:22:34,970
Obrolan macam apa ini?

271
00:22:35,120 --> 00:22:36,920
"Tolong, berhentilah mengejekku."

272
00:22:36,950 --> 00:22:39,340
Jangan membacanya dengan suara keras.

273
00:22:41,120 --> 00:22:43,240
Tidak boleh maen ponsel lagi!

274
00:22:48,580 --> 00:22:52,350
Apa yang harus aku lakukan?

275
00:22:53,680 --> 00:22:55,350
Eito, pergi tidur!

276
00:22:58,290 --> 00:23:00,390
(Ayah merusak telepon ibu)

277
00:23:04,500 --> 00:23:05,550
Apa yang terjadi?

278
00:23:06,380 --> 00:23:08,150
Orang tuaku bertengkar.

279
00:23:13,310 --> 00:23:16,550
<i>Untuk Otosaka Kyoshiro.</i>

280
00:23:17,220 --> 00:23:19,750
<i>Apa kau mengirimiku pesan sejak itu?</i>

281
00:23:20,630 --> 00:23:25,010
<i>Suamiku telah salah paham dengan kita.</i>

282
00:23:25,460 --> 00:23:28,080
<i>Dia merusak ponselku.</i>

283
00:23:28,660 --> 00:23:31,390
<i>Jika kau mengirimi aku pesan</i>

284
00:23:31,590 --> 00:23:34,760
<i>Aku benar-benar minta maaf, aku tidak bisa membacanya.</i>

285
00:23:34,760 --> 00:23:36,210
(Kamiochiai, Shinjuku-ku,
Tokyo Ke: Otosaka Kyoshiro)

286
00:23:36,210 --> 00:23:38,310
<i>Aku hanya ingin memberitahumu itu.</i>

287
00:23:39,310 --> 00:23:42,830
(Kamiochiai, Shinjuku-ku, Tokyo)

288
00:23:42,830 --> 00:23:45,480
<i>Aku minta maaf untuk yang terakhir satu arah.</i>

289
00:23:45,910 --> 00:23:47,290
<i>Kau tidak perlu menulis balasan kembali.</i>

290
00:23:53,190 --> 00:23:56,310
<i>Aku menulis surat ini tanpa
mencantumkan alamat pengirimnya.</i>

291
00:23:56,310 --> 00:23:57,810
<i>Aku minta maaf.</i>

292
00:23:59,190 --> 00:24:01,810
(Tono Misaki)

293
00:24:07,140 --> 00:24:10,120
<i>Novel yang kau sebutkan
terakhir kali, tentang apa itu?</i>

294
00:24:10,340 --> 00:24:12,000
<i>Aku benar-benar tidak ingat.</i>

295
00:24:12,810 --> 00:24:15,440
<i>Kau harus memberitahuku saat kita bertemu lagi.</i>

296
00:24:15,950 --> 00:24:18,350
<i>Dan mohon maafkan tulisanku yang buruk.</i>

297
00:24:19,010 --> 00:24:21,640
<i>Hati-hati, sampai jumpa.</i>

298
00:24:22,650 --> 00:24:23,870
<i>Tono Misaki.</i>

299
00:24:25,160 --> 00:24:27,530
Aku sudah melakukan sesuatu yang buruk, bukan?

300
00:24:34,110 --> 00:24:34,930
Aku pulang

301
00:24:35,160 --> 00:24:36,990
Kenapa ada anjing besar disini?

302
00:24:37,180 --> 00:24:38,680
Lucu, bukan?

303
00:24:39,540 --> 00:24:41,130
Tidak, bukan itu yang aku maksud.

304
00:24:41,130 --> 00:24:42,230
Kenapa kau bawa mereka kesini?

305
00:24:42,700 --> 00:24:45,790
Selanjutnya aku akan menggambar komik tentang anjing.

306
00:24:47,530 --> 00:24:49,900
Jadi, aku membeli anjing untuk referensi.

307
00:24:50,020 --> 00:24:52,350
Kau membeli dua anjing hanya untuk referensi?

308
00:24:52,570 --> 00:24:53,310
Ya.

309
00:24:54,440 --> 00:24:56,390
Lalu siapa yang akan merawat mereka?

310
00:24:58,670 --> 00:24:59,540
Kau kan bisa merawatnya.

311
00:25:00,950 --> 00:25:02,430
Ayumi!

312
00:25:02,430 --> 00:25:04,710
Ayumi! Ayumi! Mereka punya anjing!

313
00:25:04,710 --> 00:25:04,750
Mereka punya anjing! Lihatlah!
Ayumi! Ayumi! Mereka punya anjing!

314
00:25:04,750 --> 00:25:06,470
Mereka punya anjing! Lihatlah!

315
00:25:07,050 --> 00:25:07,910
Lihatlah anjing-anjing ini.

316
00:25:12,090 --> 00:25:13,090
Mereka sangat imut.

317
00:25:13,090 --> 00:25:14,950
Aku tidak tahu anjing sebesar itu benar-benar ada.

318
00:25:19,730 --> 00:25:20,620
Sensei!

319
00:25:22,200 --> 00:25:24,870
Aku sudah menulisnya sejauh
ini, bisakah kau memeriksanya?

320
00:25:25,930 --> 00:25:26,440
Baik.

321
00:25:33,200 --> 00:25:35,950
(Tono Misaki)

322
00:25:36,870 --> 00:25:39,330
<i>Untuk Otosaka Kyoshiro.</i>

323
00:25:39,990 --> 00:25:42,680
<i>Suamiku membawa pulang dua anjing besar.</i>

324
00:25:43,550 --> 00:25:47,420
<i>Dia ingin aku meawat mereka.</i>

325
00:25:48,870 --> 00:25:50,510
<i>Itu mungkin hukuman.</i>

326
00:25:51,780 --> 00:25:54,470
<i>Meskipun aku tidak menyalahkanmu</i>

327
00:25:55,020 --> 00:25:57,130
<i>Aku hanya berpikir kau harus tahu.</i>

328
00:25:58,400 --> 00:26:01,480
<i>Maaf, aku mungkin tidak bisa
menulis surat lagi untukmu.</i>

329
00:26:02,640 --> 00:26:04,600
<i>Tolong pertimbangkan surat ini
seolah-olah kau tidak menerimanya.</i>

330
00:26:13,360 --> 00:26:14,490
Kau baik-baik saja, ibu?

331
00:26:14,490 --> 00:26:16,660
Beri aku waktu sebentar.

332
00:26:18,810 --> 00:26:19,990
Bu, cepatlah!

333
00:26:23,930 --> 00:26:24,640
Halo.

334
00:26:24,640 --> 00:26:25,970
<i>Akiko.</i>

335
00:26:25,970 --> 00:26:27,790
Ah, itu kau, ibu.
Aku akan membuka pintu sekarang.

336
00:26:28,180 --> 00:26:29,400
Nenek disini.

337
00:26:31,210 --> 00:26:32,540
Aku masuk

338
00:26:32,540 --> 00:26:33,830
Selamat datang.

339
00:26:33,830 --> 00:26:34,950
Hari ini sangat panas.

340
00:26:34,950 --> 00:26:35,740
Ini.

341
00:26:35,740 --> 00:26:36,790
Nenek, apa yang membawamu kemari?

342
00:26:37,350 --> 00:26:40,230
Aku ada urusan di dekat sini.

343
00:26:41,420 --> 00:26:42,570
Ah, Eito.

344
00:26:43,130 --> 00:26:44,820
Kau sudah tumbuh lebih tinggi, bukan?

345
00:26:44,820 --> 00:26:47,070
Sudah lama sejak terakhir
kali kita bertemu, silakan masuk.

346
00:26:47,070 --> 00:26:48,350
Terima kasih sudah menerimaku.

347
00:26:48,680 --> 00:26:50,990
Dimana Soujiro?  Dia ada di atas?

348
00:26:50,990 --> 00:26:51,560
Ya.

349
00:26:52,020 --> 00:26:53,770
Cepat, rapikan barang-barangmu.

350
00:26:55,190 --> 00:26:56,460
Permisi.

351
00:26:57,940 --> 00:27:00,560
Kenapa ada anjing disini?

352
00:27:00,560 --> 00:27:01,850
Ayah membelinya.

353
00:27:01,850 --> 00:27:03,600
Ini Boru, dan ini Zoe.

354
00:27:03,600 --> 00:27:04,200
Tunggu sebentar.

355
00:27:04,200 --> 00:27:05,360
Aku akan mengeluarkan mereka dari sini.

356
00:27:05,360 --> 00:27:06,740
Tidak apa-apa.

357
00:27:06,740 --> 00:27:08,420
Mereka ke sini, menakutkan, menakutkan.

358
00:27:08,420 --> 00:27:09,980
Leher mereka akan sakit jika kau
mengencangkan tali pengikatnya.

359
00:27:09,980 --> 00:27:11,840
Tolong tunggu sebentar.
Permisi.

360
00:27:11,840 --> 00:27:13,050
Ayolah.

361
00:27:13,590 --> 00:27:14,430
Lewat sini.

362
00:27:14,960 --> 00:27:15,970
Lewat sini.

363
00:27:17,870 --> 00:27:20,020
Sayang, ibumu ada di sini.

364
00:27:21,360 --> 00:27:23,480
Aku membelikanmu hadiah.

365
00:27:23,480 --> 00:27:27,840
Ini milikmu dan ini milik Soyoka.

366
00:27:27,840 --> 00:27:29,320
Dimana Soyoka?

367
00:27:29,860 --> 00:27:32,000
Dia lagi tinggal di rumah orang tuaku.

368
00:27:32,000 --> 00:27:33,090
Ah, begitukah.

369
00:27:33,090 --> 00:27:34,350
Kalau begitu mari kita makan ini bersama.

370
00:27:34,350 --> 00:27:35,300
Terima kasih banyak.

371
00:27:39,010 --> 00:27:39,970
Eito!

372
00:27:44,500 --> 00:27:46,710
Apa yang membawamu ke sini hari ini?

373
00:27:46,710 --> 00:27:48,610
Aku menghadiri reuni alumni di dekat sini.

374
00:27:48,980 --> 00:27:49,940
Reuni alumni?

375
00:27:49,940 --> 00:27:51,530
Ya, reuni SMA.

376
00:27:52,250 --> 00:27:55,780
Yuri juga menghadiri reuni
SMA beberapa hari lalu.

377
00:27:55,780 --> 00:27:56,690
Benarkah?

378
00:27:59,120 --> 00:28:01,270
Apa kau bertemu cinta pertamamu?

379
00:28:02,330 --> 00:28:04,220
Tidak, aku tidak melakukannya, tidak ada orang seperti itu.

380
00:28:06,220 --> 00:28:06,770
Bagaimana denganmu?

381
00:28:09,120 --> 00:28:11,460
Apakah kau bertemu cinta pertamamu?

382
00:28:12,280 --> 00:28:13,340
Apa yang kau bicarakan?

383
00:28:13,840 --> 00:28:15,770
Reuni.

384
00:28:16,770 --> 00:28:18,120
Tidak, aku tidak melakukannya.

385
00:28:24,980 --> 00:28:25,690
Bu.

386
00:28:25,690 --> 00:28:26,690
Ya?

387
00:28:26,690 --> 00:28:29,190
Aku ingin kau tinggal di sini.

388
00:28:29,190 --> 00:28:31,650
Ibu bisa tinggal di sini selama seminggu jika mau.

389
00:28:32,830 --> 00:28:35,830
Aku akan menerima tawaranmu jika kau bilang begitu.

390
00:28:46,310 --> 00:28:47,540
Dia anjing yang besar, bukan?

391
00:28:47,540 --> 00:28:48,360
Kau bisa memanggilnya, Zoe.

392
00:28:49,320 --> 00:28:50,180
Aku akan membawanya.

393
00:28:50,850 --> 00:28:51,920
Aku pulang.

394
00:28:51,920 --> 00:28:52,400
Anjing yang besar!

395
00:28:56,830 --> 00:28:58,940
Ada satu lagi di rumah.

396
00:29:01,390 --> 00:29:02,150
Tunggu.

397
00:29:03,090 --> 00:29:04,920
Berapa lama kau mau aku merawatnya?

398
00:29:05,730 --> 00:29:06,920
Um...

399
00:29:09,770 --> 00:29:11,300
tidak akan di sini selamanya, bukan?

400
00:29:12,210 --> 00:29:13,620
Um...

401
00:29:14,800 --> 00:29:17,830
Kau benar-benar membawanya ke sini karena
Kau ingin aku merawatnya selamanya, bukan?

402
00:29:17,840 --> 00:29:19,650
Aku tidak bisa!

403
00:29:19,650 --> 00:29:22,220
Aku sudah banyak kerjaaan di sini.

404
00:29:22,220 --> 00:29:24,330
Apa yang harus aku lakukan?

405
00:29:24,330 --> 00:29:26,480
Tidak ada yang terlintas dalam pikiran aku berharap
membawa mereka ke Pusat Perawatan Kesehatan Hewan.

406
00:29:26,480 --> 00:29:28,100
Aku akan merawatnya.

407
00:29:28,610 --> 00:29:29,750
Benarkah?

408
00:29:30,160 --> 00:29:31,560
Aku akan membantu juga.

409
00:29:32,220 --> 00:29:33,270
Soyoka!

410
00:29:33,790 --> 00:29:36,710
Kau akan pulang setelah liburan
musim panas berakhir, bukan?

411
00:29:37,680 --> 00:29:40,330
<i>Untuk Otosaka Kyoshiro.</i>

412
00:29:41,290 --> 00:29:43,360
<i>Sejak aku kembali ke kampung halamanku</i>

413
00:29:43,360 --> 00:29:45,930
<i>Aku melakukan kunjungan singkat ke SMA kami.</i>

414
00:29:47,980 --> 00:29:48,550
Lari!

415
00:29:49,190 --> 00:29:50,980
Ini bahkan tidak terlihat seperti sedang berlari.

416
00:29:50,980 --> 00:29:52,350
Soyoka, di sini.

417
00:29:53,980 --> 00:29:56,020
Lari!  Lari!

418
00:29:56,020 --> 00:29:56,940
Baiklah ayo.

419
00:29:57,540 --> 00:29:58,530
Ayo pergi.

420
00:30:07,650 --> 00:30:09,430
Banyak daun berguguran.

421
00:30:18,990 --> 00:30:21,610
Rasanya tidak berubah sama sekali.

422
00:30:22,240 --> 00:30:24,740
Ambil beberapa fotoku.

423
00:30:25,690 --> 00:30:28,420
<i>Saat aku berjalan di sekitar
halaman dan gedung sekolah</i>

424
00:30:28,420 --> 00:30:30,340
<i>Aku ingat semua kenangan.</i>

425
00:30:32,560 --> 00:30:33,830
Kami akan pergi dulu.

426
00:30:33,830 --> 00:30:35,100
Terima kasih untuk hari ini.

427
00:30:35,690 --> 00:30:37,340
<i>Aku telah melampirkan beberapa foto.</i>

428
00:30:38,200 --> 00:30:39,580
<i>Tono Misaki.</i>

429
00:30:47,800 --> 00:30:50,250
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

430
00:30:51,770 --> 00:30:53,920
<i>Aku tidak tahu bagaimana mengungkapkan
simpatiku pada kesempatan ini.</i>

431
00:30:54,970 --> 00:30:58,900
<i>Tidak ada yang bisa aku katakan
akan membuatmu merasa lebih baik.</i>

432
00:30:59,790 --> 00:31:02,600
<i>Aku kira itu adalah kesalahanku bahwa
kau berada dalam situasi sulit, bukan?</i>

433
00:31:03,390 --> 00:31:05,370
<i>Aku selalu di sini untukmu
jika kau ingin berbicara.</i>

434
00:31:06,590 --> 00:31:09,980
<i>Tapi, sangat senang menulis surat seperti ini</i>

435
00:31:10,650 --> 00:31:12,470
<i>itu bagus, bukan?</i>

436
00:31:23,950 --> 00:31:27,050
(Buku Tahunan SMA Nakatagai)

437
00:31:32,500 --> 00:31:34,750
(Tono Misaki, 989-0249, Kota
Shiraishi, Prefektur Miyagi 2-15-3)

438
00:31:36,750 --> 00:31:40,790
<i>Ini alamat kampung halamanmu, bukan?</i>

439
00:31:42,270 --> 00:31:45,790
<i>Apakah kau akan menerima surat ini
jika aku mengirimkannya ke alamat ini?</i>

440
00:31:47,090 --> 00:31:48,360
<i>Otosaka Kyoshiro.</i>

441
00:31:55,070 --> 00:31:56,750
Dimana Nenek?

442
00:31:58,150 --> 00:31:59,020
Dia pergi keluar.

443
00:31:59,450 --> 00:32:00,060
Dimana?

444
00:32:00,060 --> 00:32:01,130
Aku tidak tahu.

445
00:32:01,130 --> 00:32:04,050
Kau tidak harus membiarkan dia keluar sendirian.

446
00:32:04,050 --> 00:32:05,970
Dia akan baik-baik saja, dia bukan anak kecil lagi.

447
00:32:06,470 --> 00:32:10,330
Dia adalah orang dewasa yang lebih tua, jadi
hal-hal cenderung menjadi sedikit kabur, bukan?

448
00:32:10,330 --> 00:32:12,170
Maksudmu dia menderita Alzheimer?

449
00:32:12,800 --> 00:32:14,050
Bukan itu maksudku.

450
00:32:15,540 --> 00:32:17,290
Kemana dia pergi?

451
00:32:19,960 --> 00:32:21,270
Haruskah kita mencarinya bersama?

452
00:32:22,880 --> 00:32:24,860
Anjing gembala lebih bisa diandalkan.

453
00:32:25,230 --> 00:32:27,020
Meski begitu, kau harus melatih mereka.

454
00:32:27,860 --> 00:32:29,410
Panas sekali, aku tidak tahan lagi.

455
00:32:29,410 --> 00:32:31,360
Kakiku bengkak.

456
00:32:33,530 --> 00:32:35,390
Dia ada di sini, temukan dia!

457
00:32:36,370 --> 00:32:38,580
Jadi, putramu adalah seorang kartunis?

458
00:32:38,760 --> 00:32:39,360
Ya.

459
00:32:40,870 --> 00:32:43,630
Waah, Boru! Kerja bagus!

460
00:32:44,550 --> 00:32:45,590
Berapa yang harus aku masukkan?

461
00:32:45,680 --> 00:32:49,600
Sungguh menakjubkan, aku tidak
menyangka orang tua akan jatuh cinta.

462
00:32:49,680 --> 00:32:52,890
Jadi, itulah yang disebut
cinta di masa senja, bukan?

463
00:32:53,100 --> 00:32:54,430
Apa?

464
00:32:54,870 --> 00:32:55,680
Apa itu cinta di masa senja?

465
00:32:55,680 --> 00:32:56,340
Cinta di masa senja adalah..

466
00:32:56,340 --> 00:32:57,550
Tidak ada yang terjadi di antara mereka.

467
00:32:57,920 --> 00:32:59,460
Mereka mungkin hanya berteman.

468
00:33:00,230 --> 00:33:01,520
Mereka datang.

469
00:33:01,520 --> 00:33:02,100
Kembali, sembunyi!

470
00:33:03,340 --> 00:33:06,070
Kau tahu, roh dan hal-hal itu

471
00:33:06,150 --> 00:33:08,240
Aku tidak seharusnya merasakannya

472
00:33:08,530 --> 00:33:11,240
tapi entah bagaimana aku masih bisa merasakannya.

473
00:33:16,980 --> 00:33:17,550
Tunggu!

474
00:33:17,550 --> 00:33:18,990
Ini buruk!

475
00:33:24,210 --> 00:33:28,630
Beberapa daun ginko menjadi
merah begitu cepat kali ini, bukan?

476
00:33:28,630 --> 00:33:29,560
Menyenangkan.

477
00:33:29,560 --> 00:33:30,920
Mereka semua akan benar-benar
berubah menjadi merah Desember ini.

478
00:33:38,030 --> 00:33:39,060
Haruskah kita menyelinap di belakang mereka?

479
00:33:39,060 --> 00:33:40,510
Jangan.

480
00:33:40,880 --> 00:33:42,580
Kalian tetap di sini.

481
00:33:42,580 --> 00:33:45,340
Kita akan mengunjungi kuil sebagai gantinya.

482
00:33:45,340 --> 00:33:46,550
Eito, jaga Boru sebentar.

483
00:33:47,150 --> 00:33:47,610
Tahan.

484
00:33:47,610 --> 00:33:48,140
Tidak mungkin.

485
00:33:48,140 --> 00:33:48,760
Ini dia.

486
00:33:48,760 --> 00:33:50,430
Kenapa kita harus beribadah dulu?

487
00:33:50,430 --> 00:33:53,520
Karena kita sudah berada di kuil.

488
00:33:53,870 --> 00:33:55,640
Apakah ini yang mereka sebut sebagai perhatian orang dewasa?

489
00:33:55,640 --> 00:33:57,390
Baiklah, ayo.  Ini bagianku.

490
00:33:57,390 --> 00:33:58,380
Baiklah, masuk ke dalam kuil.

491
00:34:00,330 --> 00:34:01,550
Kita tidak mengikutimu!

492
00:34:02,300 --> 00:34:03,210
Ayo pergi, Boru.

493
00:34:08,880 --> 00:34:09,670
Ayo pergi.

494
00:34:14,240 --> 00:34:17,160
Benar-benar bukit yang luar biasa.

495
00:34:31,610 --> 00:34:32,700
Dimana kita sekarang?

496
00:34:33,950 --> 00:34:35,320
Ayo segera masuk dan introgasi.

497
00:34:35,320 --> 00:34:36,360
Ayo lakukan!

498
00:34:36,360 --> 00:34:37,960
Tidak jangan lakukan itu!

499
00:34:46,130 --> 00:34:47,710
Mari kita lihat apa yang ada di kotak surat.

500
00:34:51,820 --> 00:34:53,620
Ada surat untuk ibuku.

501
00:34:54,800 --> 00:34:55,650
Siapa yang mengirimkannya?

502
00:34:59,400 --> 00:35:01,670
Sama sekali tidak ada yang terjadi.

503
00:35:01,670 --> 00:35:03,860
Kemungkinan tidak ada yang terjadi.

504
00:35:04,280 --> 00:35:05,110
Haruskah kita kembali?

505
00:35:05,110 --> 00:35:06,090
Ya, ayo kembali.

506
00:35:06,090 --> 00:35:06,970
Ayo kembali.

507
00:35:08,400 --> 00:35:08,900
Membosankan.

508
00:35:08,900 --> 00:35:10,400
Eito, ayo main game saja.

509
00:35:11,060 --> 00:35:12,150
Ayolah, Boru.

510
00:35:21,710 --> 00:35:23,950
Tunggu!

511
00:35:25,230 --> 00:35:27,040
Pergi cari minum.

512
00:35:27,420 --> 00:35:29,000
Panas sekali.
Kita harus tetap minum.

513
00:35:29,580 --> 00:35:31,030
Jangan membeli sesuatu yang bersoda, oke?

514
00:35:31,030 --> 00:35:31,810
Baik.

515
00:35:32,760 --> 00:35:35,570
Jangan beritahu siapapun apa yang kita lihat hari ini, ya?

516
00:35:35,970 --> 00:35:37,080
Ini adalah uang tutup mulut, bukan?

517
00:35:37,080 --> 00:35:38,900
Tidak, kenapa kau selalu salah?

518
00:35:39,330 --> 00:35:40,770
Baiklah, aman.

519
00:35:41,530 --> 00:35:43,090
Aku tahu, ini adalah uang tutup mulut.

520
00:35:46,060 --> 00:35:47,330
Uang tutup mulut!

521
00:36:02,310 --> 00:36:03,290
Ya baik

522
00:36:05,310 --> 00:36:07,040
Ibu baik-baik saja?

523
00:36:07,130 --> 00:36:08,920
Sakit sekali.

524
00:36:11,380 --> 00:36:12,440
Kau kenal dia?

525
00:36:12,440 --> 00:36:14,110
Aku putrinya. Ah tidak.

526
00:36:14,600 --> 00:36:15,350
Aku menantunya.

527
00:36:15,630 --> 00:36:16,650
Menantu?

528
00:36:17,280 --> 00:36:19,760
Tolong urus sisanya.

529
00:36:19,760 --> 00:36:21,240
Bawa ini bersamamu.

530
00:36:21,240 --> 00:36:22,330
Baiklah, pergilah bersama mereka.

531
00:36:27,640 --> 00:36:29,650
Nyonya Kishibeno, silakan masuk.

532
00:36:29,650 --> 00:36:30,130
Baik.

533
00:36:33,640 --> 00:36:35,380
Silakan masuk.

534
00:36:35,380 --> 00:36:35,800
Silahkan duduk.

535
00:36:39,840 --> 00:36:42,560
Dia mengidap penyakit cakram pinggang.

536
00:36:42,560 --> 00:36:42,590
Nah, hanya punggungnya terkilir.
Dia mengidap penyakit cakram pinggang.

537
00:36:42,590 --> 00:36:44,790
Nah, hanya punggungnya terkilir.

538
00:36:45,630 --> 00:36:46,380
Terkilir?

539
00:36:46,380 --> 00:36:46,770
Ya.

540
00:36:49,000 --> 00:36:51,550
Itu melegakan!

541
00:36:51,960 --> 00:36:53,790
Dia tampak seperti sangat kesakitan.

542
00:36:54,420 --> 00:36:56,510
Aku pikir itu sesuatu yang serius.

543
00:36:56,510 --> 00:36:56,590
Ini akan terasa sakit untuk sementara.
Aku pikir itu sesuatu yang serius.

544
00:36:56,590 --> 00:36:57,890
Ini akan terasa sakit untuk sementara.

545
00:36:58,770 --> 00:37:01,040
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

546
00:37:01,900 --> 00:37:05,610
<i>Aku tidak tahu bagaimana mengungkapkan
simpatiku pada kesempatan ini.</i>

547
00:37:06,580 --> 00:37:12,720
<i>Tidak ada yang bisa aku katakan
akan membuatmu merasa lebih baik.</i>

548
00:37:12,720 --> 00:37:14,520
<i>Aku kira itu adalah kesalahanku
kau berada dalam situasi sulit, bukan?</i>

549
00:37:15,140 --> 00:37:16,880
<i>Aku selalu di sini untukmu jika kau ingin berbicara.</i>

550
00:37:18,020 --> 00:37:24,080
<i>Tapi, angat senang menulis
surat seperti ini sangatlah bagus, bukan?</i>

551
00:37:27,110 --> 00:37:29,050
Apa dia menulis surat untuk orang mati?

552
00:37:30,790 --> 00:37:33,200
Dia mengatakan kematian ibumu adalah salahnya.

553
00:37:35,770 --> 00:37:36,980
Apakah itu berarti dia membunuh ibumu?

554
00:37:39,140 --> 00:37:41,100
Tapi dia membuatnya seolah-olah itu bukan apa-apa.

555
00:37:44,270 --> 00:37:49,320
<i>Ini alamat kampung halamanmu, bukan?</i>

556
00:37:50,070 --> 00:37:53,030
<i>Apakah kau akan menerima surat ini
jika aku mengirimkannya ke alamat ini?</i>

557
00:37:54,790 --> 00:37:56,470
Otosaka Kyoshiro?

558
00:37:59,680 --> 00:38:00,670
Siapa dia?

559
00:38:02,950 --> 00:38:04,890
Apakah dia tidak tahu
ibumu telah meninggal?

560
00:38:09,360 --> 00:38:10,820
Kenapa kita tidak tanya saja pada ibuku?

561
00:38:11,350 --> 00:38:13,310
Tidak, tunggu sebentar.

562
00:38:13,310 --> 00:38:15,000
Tidakkah menurutmu itu akan
membosankan dan tidak berarti?

563
00:38:18,500 --> 00:38:20,130
Kenapa kita tidak membalasnya saja?

564
00:38:20,520 --> 00:38:23,160
Itu juga yang baru
saja aku pikirkan.

565
00:38:23,160 --> 00:38:24,170
- Benarkah?
- Ya!

566
00:38:24,170 --> 00:38:25,420
Ayo tulis!

567
00:38:25,420 --> 00:38:26,310
Apa yang akan kita tulis?

568
00:38:27,180 --> 00:38:28,340
Nenek!

569
00:38:29,950 --> 00:38:32,230
Apa nenek punya kop surat?

570
00:38:32,230 --> 00:38:32,830
Apa?

571
00:38:32,830 --> 00:38:33,700
Kop.

572
00:38:33,700 --> 00:38:36,700
Kop?  Biarkan aku mencarikannya

573
00:38:44,450 --> 00:38:45,770
Apa anda Pak Otosaka?

574
00:38:45,770 --> 00:38:46,510
Ya

575
00:38:46,510 --> 00:38:47,340
Anda dapat satu surat lagi di sini.

576
00:38:48,780 --> 00:38:49,350
Terima kasih.

577
00:38:58,110 --> 00:39:00,960
<i>Untuk Otosaka Kyoshiro.</i>

578
00:39:02,460 --> 00:39:05,650
<i>Apa saja yang kau ingat tentangku?</i>

579
00:39:06,750 --> 00:39:08,590
<i>Kau bisa mengirim kepadaku
surat apa pun ke alamat ini.</i>

580
00:39:09,870 --> 00:39:10,890
<i>Tono Misaki.</i>

581
00:39:18,390 --> 00:39:20,080
Dia mengirimi kami surat!

582
00:39:20,620 --> 00:39:21,470
Kita mendapat balasan!

583
00:39:22,750 --> 00:39:25,310
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

584
00:39:27,170 --> 00:39:30,200
<i>Aku sangat ingat betul</i>

585
00:39:31,050 --> 00:39:34,350
<i>seperti kemarin.</i>

586
00:39:34,980 --> 00:39:39,980
<i>Lebih tepatnya, aku mengingatnya
lebih jelas dari kemarin.</i>

587
00:39:42,180 --> 00:39:47,390
<i>Aku telah dipindahkan ke sekolah
itu pada bulan Juni di tahun terakhirku.</i>

588
00:39:48,870 --> 00:39:51,650
<i>Dan aku di sana kurang dari setahun, tapi</i>

589
00:39:52,620 --> 00:39:55,950
<i>hari-hari itu adalah kenangan
yang tidak akan pernah aku lupakan.</i>

590
00:39:56,220 --> 00:39:58,390
Anak-anak, aku ingin
memperkenalkan seseorang kepadamu.

591
00:39:58,390 --> 00:40:01,380
Kita punya teman sekelas baru hari ini.

592
00:40:01,380 --> 00:40:03,290
Ini Otosaka Kyoshiro.

593
00:40:05,550 --> 00:40:07,450
Aku Otosaka Kyoshiro.

594
00:40:07,450 --> 00:40:08,370
Aku berharap kita bisa menjadi teman.

595
00:40:14,710 --> 00:40:17,620
Coba lihat, kursimu ada di sana.

596
00:40:19,360 --> 00:40:19,860
Baik.

597
00:40:24,870 --> 00:40:28,020
<i>Tempat dudukku ada di belakang dekat jendela.</i>

598
00:40:28,900 --> 00:40:31,750
<i>Itu jauh dari anak laki-laki lain</i>

599
00:40:31,750 --> 00:40:33,290
<i>dan di belakang para gadis.</i>

600
00:40:33,760 --> 00:40:36,230
<i>Itu benar-benar tempat yang canggung.</i>

601
00:40:40,650 --> 00:40:41,780
<i>Dalam situasi putus asa itu</i>

602
00:40:42,260 --> 00:40:45,490
<i>Yaegashi, anak laki-laki yang paling dekat dengan
tempat dudukku memintaku untuk bergabung dengannya.</i>

603
00:40:46,090 --> 00:40:48,520
<i>Dia memintaku untuk bergabung dengan klub biologi.</i>

604
00:40:48,520 --> 00:40:49,710
Terima kasih telah menerimaku.

605
00:40:54,210 --> 00:40:56,640
Tono, perkenalkan dirimu dengan anggota baru.

606
00:40:56,640 --> 00:40:56,660
Halo, namaku Tono.
Tono, perkenalkan dirimu dengan anggota baru.

607
00:40:56,660 --> 00:40:58,640
Halo, namaku Tono.

608
00:40:59,770 --> 00:41:02,010
Ini adalah anggota baru
klub, Otosaka Kyoshiro.

609
00:41:03,250 --> 00:41:03,980
Aku Otosaka.

610
00:41:05,390 --> 00:41:06,530
Aku Tono Yuri.

611
00:41:09,550 --> 00:41:12,600
<i>Itu pertama kalinya aku bertemu Yuri.</i>

612
00:41:21,000 --> 00:41:23,330
<i>Untuk Otosaka Kyoshiro.</i>

613
00:41:24,220 --> 00:41:27,520
<i>Punggung ibu mertuaku tiba-tiba terkilir.</i>

614
00:41:28,810 --> 00:41:32,650
<i>Dia dilarikan ke rumah sakit dengan
ambulan dari rumah pacarnya.</i>

615
00:41:34,650 --> 00:41:38,850
<i>Dia tidak pernah menyebut pria itu.</i>

616
00:41:38,850 --> 00:41:40,630
<i>Jadi, aku tidak pernah menanyakan apapun padanya.</i>

617
00:41:41,240 --> 00:41:42,320
<i>Itu sangat canggung.</i>

618
00:41:42,320 --> 00:41:43,500
Apa ibu mau sesuatu?

619
00:41:44,960 --> 00:41:45,650
Aku baik-baik saja.

620
00:41:48,850 --> 00:41:50,270
Tunggu sebentar.

621
00:41:52,130 --> 00:41:53,560
Aduh aduh.

622
00:41:56,300 --> 00:41:58,070
Bisakah kau mengirimkan surat ini untukku?

623
00:41:58,650 --> 00:41:59,720
Aduh sakit.

624
00:42:02,070 --> 00:42:02,920
Serahkan padaku.

625
00:42:07,310 --> 00:42:11,570
<i>Karena dia tidak bisa bergerak, dia
memintaku untuk mengirimkan suratnya.</i>

626
00:42:12,280 --> 00:42:13,910
<i>Itu pasti surat cinta.</i>

627
00:42:14,780 --> 00:42:17,190
<i>Orang dewasa yang lebih tua menggunakan
huruf untuk berkomunikasi, bukan?</i>

628
00:42:17,810 --> 00:42:20,700
<i>Aku juga terbiasa menulis surat.</i>

629
00:42:22,670 --> 00:42:24,390
<i>Ini semua berkatmu.</i>

630
00:42:32,220 --> 00:42:32,950
Halo.

631
00:42:32,950 --> 00:42:33,780
Ini surat untukmu.

632
00:42:33,780 --> 00:42:35,040
Terima kasih.

633
00:42:35,040 --> 00:42:35,830
Kita punya surat balasan!

634
00:42:38,460 --> 00:42:40,970
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

635
00:42:42,440 --> 00:42:44,370
<i>Kami anggota klub biologi</i>

636
00:42:44,560 --> 00:42:46,730
<i>akan pergi ke saluran irigasi
terdekat sepulang sekolah</i>

637
00:42:47,370 --> 00:42:50,720
<i>mencari lalat batu dan plankton.</i>

638
00:42:51,470 --> 00:42:54,890
<i>Aku tidak tahu apa yang menarik tentang itu.</i>

639
00:42:55,290 --> 00:42:59,170
<i>Tapi sekarang adalah kenangan nostalgia
yang patut dihargai untuk dilihat kembali.</i>

640
00:43:04,940 --> 00:43:07,270
Kau tahu, Kakakku
adalah ketua OSIS.

641
00:43:07,810 --> 00:43:09,520
Benarkah? Itu sangat keren.

642
00:43:10,370 --> 00:43:11,300
Tidak keren sama sekali.

643
00:43:12,270 --> 00:43:13,200
Itu membosankan.

644
00:43:13,200 --> 00:43:13,710
Kenapa?

645
00:43:14,860 --> 00:43:16,590
Aku muak dibandingkan
dengannya sepanjang waktu.

646
00:43:16,590 --> 00:43:18,190
Aku tidak pernah bisa melakukan
apa pun yang lebih baik dari dia.

647
00:43:19,050 --> 00:43:20,530
Aku mengerti.

648
00:43:21,180 --> 00:43:26,220
<i>Epidemi influenza
merajalela di sekolah saat itu.</i>

649
00:43:27,070 --> 00:43:31,360
Aku telah memutuskan untuk berpartisipasi
aktif dalam kegiatan relawan.

650
00:43:31,360 --> 00:43:33,760
Dia adalah ketua OSIS, bukan?

651
00:43:33,760 --> 00:43:34,550
Ya.

652
00:43:35,940 --> 00:43:37,890
Apakah dia Kakaknya Yuri?

653
00:43:37,890 --> 00:43:38,960
Ya dia.

654
00:43:39,420 --> 00:43:43,880
Aku tahu betul kau sibuk dengan
studi dan kegiatan klub kalian, tetapi ini

655
00:43:43,880 --> 00:43:46,080
cara yang bagus untuk mendapatkan
teman baru dan menemukan hal-hal baru.

656
00:43:47,300 --> 00:43:48,260
Ayo coba lagi.

657
00:43:48,260 --> 00:43:49,050
Baik.

658
00:43:50,080 --> 00:43:52,890
Kakakmu seperti apa?

659
00:43:53,330 --> 00:43:55,370
Kenapa kau bertanya

660
00:43:56,630 --> 00:43:59,360
Itu hanya karena dia
selalu memakai topeng.

661
00:44:00,450 --> 00:44:02,310
Apakah kau suka kakakku?

662
00:44:02,310 --> 00:44:03,830
Tidak bukan itu.

663
00:44:05,320 --> 00:44:07,200
Hanya saja aku belum pernah melihat wajahnya.

664
00:44:07,700 --> 00:44:09,350
Kami memiliki beberapa fotonya di tempatku.

665
00:44:11,060 --> 00:44:12,140
Tempatku dekat.

666
00:44:12,740 --> 00:44:14,100
Ingin datang dan melihatnya?

667
00:44:15,850 --> 00:44:16,590
Ayo pergi.

668
00:44:23,420 --> 00:44:24,040
Ini dia.

669
00:44:25,310 --> 00:44:27,100
Ini kakakku.

670
00:44:28,690 --> 00:44:31,300
Itulah aku ketika aku berumur tiga tahun.

671
00:44:33,110 --> 00:44:34,540
Ini adalah saat aku masih di taman kanak-kanak.

672
00:44:35,710 --> 00:44:37,950
Ini adalah foto terbaru kakakku.

673
00:44:41,950 --> 00:44:43,910
Agak buram, bukan?

674
00:44:46,150 --> 00:44:49,390
Sekarang lebih buram.

675
00:44:51,170 --> 00:44:52,910
Apakah kau mau semangka?

676
00:44:53,560 --> 00:44:54,050
Aku akan mengambilnya!

677
00:44:58,930 --> 00:45:01,260
Kakak akan kembali sebentar lagi.

678
00:45:02,330 --> 00:45:04,650
Aku akan membuatnya menemuimu saat dia kembali.

679
00:45:04,650 --> 00:45:05,910
Itu tidak perlu.

680
00:45:07,620 --> 00:45:09,140
Kita harus kembali sekarang.

681
00:45:10,880 --> 00:45:12,500
Kakakmu sudah kembali, bukan?

682
00:45:12,860 --> 00:45:15,120
Belum.

683
00:45:18,460 --> 00:45:19,030
Makanlah.

684
00:45:19,810 --> 00:45:20,360
Terima kasih.

685
00:45:22,170 --> 00:45:23,720
Apakah kau mau teh?
Aku akan mengambilnya.

686
00:45:23,720 --> 00:45:25,580
Kita harus pergi.

687
00:45:27,310 --> 00:45:28,430
Sekarang masih waktu kegiatan klub.

688
00:45:28,950 --> 00:45:30,130
Terima kasih untuk ini.

689
00:45:38,290 --> 00:45:39,240
Kakak!

690
00:45:42,550 --> 00:45:45,000
Yuri, apa yang kau lakukan disini?

691
00:45:47,120 --> 00:45:47,980
Ah, dia...

692
00:45:48,840 --> 00:45:50,140
Dia seniorku, Otosaka.

693
00:45:51,030 --> 00:45:51,930
Dia adalah anggota klub biologi.

694
00:45:53,550 --> 00:45:54,960
Dia telah dipindahkan ke
sekolah kita belum lama.

695
00:45:56,780 --> 00:45:58,300
Apakah kalian berdua sedang kencan yang menyenangkan sekarang?

696
00:45:59,080 --> 00:46:00,200
Kau salah!

697
00:46:00,200 --> 00:46:01,490
Dia salah, bukan?

698
00:46:01,900 --> 00:46:03,460
Kami sedang melakukan aktivitas
klub sekarang. Aktivitas klub.

699
00:46:05,680 --> 00:46:08,720
Siapa namamu?

700
00:46:09,330 --> 00:46:10,130
Aku Otosaka.

701
00:46:12,190 --> 00:46:13,520
Senang bertemu denganmu.

702
00:46:13,520 --> 00:46:15,580
Aku kakaknya Yuri, Misaki.

703
00:46:17,780 --> 00:46:20,160
Kau harus melepas topeng
saat memperkenalkan diri.

704
00:46:25,550 --> 00:46:26,740
Aku Tono Misaki.

705
00:46:30,430 --> 00:46:33,800
Sampai jumpa lagi di sekolah besok.

706
00:46:34,430 --> 00:46:35,260
Sampai jumpa.

707
00:46:49,310 --> 00:46:50,540
Dia cantik, bukan?

708
00:46:51,030 --> 00:46:53,100
Aku bisa saja mengatakan itu sebagai adiknya.

709
00:46:53,540 --> 00:46:56,960
Ya, seperti yang kau katakan, dia cantik.

710
00:46:58,000 --> 00:46:59,640
Yah, kenapa tidak...

711
00:47:00,260 --> 00:47:02,450
kenapa kau tidak menulis surat cinta saja padanya?

712
00:47:03,300 --> 00:47:04,480
Surat cinta.

713
00:47:04,480 --> 00:47:04,500
Aku dapat membantumu mengirimkannya kepadanya.
Surat cinta.

714
00:47:04,500 --> 00:47:05,690
Aku dapat membantumu mengirimkannya kepadanya.

715
00:47:05,690 --> 00:47:07,070
Aku tidak berpikir itu akan berhasil.

716
00:47:08,310 --> 00:47:10,810
Surat cinta masih agak...

717
00:47:12,110 --> 00:47:15,730
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

718
00:47:17,490 --> 00:47:24,400
<i>Aku Otosaka Kyoshiro, yang kau temui
beberapa hari yang lalu dengan adikmu.</i>

719
00:47:25,440 --> 00:47:29,770
<i>Aku berhutang budi kepada
Yuri karena telah menjagaku.</i>

720
00:47:31,680 --> 00:47:37,030
<i>Sejak aku baru saja dipindahkan ke sekolah
ini, aku masih harus banyak belajar.</i>

721
00:47:39,400 --> 00:47:43,550
<i>Ada banyak hal yang tidak aku
ketahui tentang sekolah dan kota ini.</i>

722
00:47:44,150 --> 00:47:48,220
<i>Aku akan sangat berterima kasih mempelajari
semua yang aku bisa tentang itu darimu.</i>

723
00:47:49,110 --> 00:47:52,810
<i>Aku sangat menghargai bantuanmu dalam masalah ini.</i>

724
00:47:54,050 --> 00:47:56,050
Aku menulis surat untuk kakakmu.

725
00:47:56,050 --> 00:47:56,060
(Otosaka Kyoshiro Kelas 3-4)
Aku menulis surat untuk kakakmu.

726
00:47:56,060 --> 00:47:59,060
(Otosaka Kyoshiro Kelas 3-4)

727
00:47:59,060 --> 00:48:03,060
(Tono Misaki)

728
00:48:04,700 --> 00:48:08,770
<i>Aku sudah menulis surat
cinta untukmu selanjutnya.</i>

729
00:48:09,520 --> 00:48:11,920
<i>Begitulah caraku mulai
menulis surat cinta untukmu.</i>

730
00:48:13,690 --> 00:48:15,440
<i>Aku sudah banyak menulis.</i>

731
00:48:15,440 --> 00:48:17,440
<i>Sampai jumpa lagi.</i>

732
00:48:18,660 --> 00:48:21,540
Aku ingin tahu apa yang terjadi selanjutnya.

733
00:48:31,660 --> 00:48:32,860
Ya.

734
00:48:40,230 --> 00:48:42,180
Maaf mengganggumu.

735
00:48:43,260 --> 00:48:45,390
Terima kasih untuk beberapa hari yang lalu.

736
00:48:46,010 --> 00:48:49,010
Kudengar punggung Ny. Kishibeno terkilir.

737
00:48:49,310 --> 00:48:50,230
Ya.

738
00:48:50,910 --> 00:48:53,480
Maaf, apakah anda menerima suratnya?

739
00:48:54,090 --> 00:48:57,010
Saya khawatir anda belum menjawab.

740
00:48:57,180 --> 00:48:58,590
Aku minta maaf aku membuatmu khawatir.

741
00:48:59,730 --> 00:49:02,300
Ketika aku menelepon ambulans,
Aku terpeleset dan tanganku terluka.

742
00:49:03,580 --> 00:49:05,870
Aku tidak bisa menggerakkan tanganku.

743
00:49:06,670 --> 00:49:08,330
Pasti sakit.

744
00:49:09,570 --> 00:49:10,990
Aku pikir tidak pantas untuk berbicara di depan pintu.

745
00:49:10,990 --> 00:49:12,220
Masuk.

746
00:49:12,220 --> 00:49:13,180
Ini, masuklah.

747
00:49:13,550 --> 00:49:14,660
Baik.

748
00:49:14,660 --> 00:49:15,660
Permisi.

749
00:49:16,820 --> 00:49:20,640
<i>Mont St. Michel adalah salah
satu pulau kecil yang terletak</i>

750
00:49:20,640 --> 00:49:25,030
<i>di Teluk Saint-Malo, di
lepas pantai barat Prancis,</i>

751
00:49:26,080 --> 00:49:28,940
<i>atau biara di atasnya.</i>

752
00:49:28,940 --> 00:49:31,700
Apa? Apa benar isinya mengatakan seperti itu?

753
00:49:32,860 --> 00:49:36,360
Aku harus mengiriminya salinan yang dikoreksi.

754
00:49:37,380 --> 00:49:38,740
Apa itu?

755
00:49:39,290 --> 00:49:40,980
Dia masih belajar bahasa Inggris?

756
00:49:41,510 --> 00:49:45,570
Aku dulu mengajar bahasa Inggris di SMA.

757
00:49:46,630 --> 00:49:50,470
Aku pernah bertemu dengan beberapa alumni sebelumnya.

758
00:49:51,070 --> 00:49:55,200
Mereka semua bercanda tentang
keinginan untuk mengambil kelasku lagi.

759
00:49:55,760 --> 00:50:00,450
Aku terbawa suasana dan menyuruh
mereka datang kapan pun mereka mau.

760
00:50:01,500 --> 00:50:06,560
Aku terkejut Nyonya Kishibeno benar-benar datang.

761
00:50:06,940 --> 00:50:11,280
Apa gunanya belajar bahasa
Inggris dimasa tuanya ini?

762
00:50:12,090 --> 00:50:15,430
Aku ingin menulis kembali.

763
00:50:16,000 --> 00:50:19,510
Tapi aku tidak bisa dengan tanganku seperti ini.

764
00:50:22,150 --> 00:50:27,410
Garis bawahi "baik" di sana.

765
00:50:27,770 --> 00:50:28,910
Selesai.

766
00:50:29,820 --> 00:50:32,470
Seharusnya tertulis "keduanya".

767
00:50:35,030 --> 00:50:38,830
Dan perbaiki konjungsi,
ubah "atau" menjadi "dan".

768
00:50:39,050 --> 00:50:42,560
Ubah "atau" menjadi "dan".

769
00:50:43,270 --> 00:50:45,640
Jika itu adalah "salah satu / atau" maka itu berarti...

770
00:50:46,050 --> 00:50:47,950
“Mont St. Michel adalah...

771
00:50:48,540 --> 00:50:51,870
... baik pulau kecil atau biara. "

772
00:50:51,890 --> 00:50:54,370
Jadi, ini adalah situasi salah satu / atau, bukan?

773
00:50:55,680 --> 00:50:58,690
Kemudian garis bawahi "biara".

774
00:51:00,850 --> 00:51:02,950
Begitukah.

775
00:51:03,930 --> 00:51:06,070
Ini sangat menyenangkan.

776
00:51:06,690 --> 00:51:10,150
Dia pasti menikmati waktu
seperti ini bersama anda.

777
00:51:10,490 --> 00:51:11,880
Aku rasa begitu.

778
00:51:18,590 --> 00:51:19,940
Masuk.

779
00:51:23,250 --> 00:51:25,190
Aku punya surat untuk ibu.

780
00:51:25,570 --> 00:51:26,730
Tinggalkan di sini.

781
00:51:28,540 --> 00:51:29,740
Ini dia.

782
00:51:29,740 --> 00:51:31,140
(Kishibeno Akiko)

783
00:51:31,140 --> 00:51:32,640
Terima kasih.

784
00:51:45,510 --> 00:51:46,900
Permisi, Yumi ada di sini.

785
00:51:47,170 --> 00:51:48,610
Masuk.

786
00:51:48,930 --> 00:51:51,100
Anda tidak mengunci pintu loh.

787
00:51:52,610 --> 00:51:56,310
<i>Untuk Hatoba Shozo Sensei.</i>

788
00:51:57,540 --> 00:52:00,470
<i>Terima kasih atas perhatianmu.</i>

789
00:52:01,120 --> 00:52:06,210
<i>Sekarang, tolong perbaiki paragraf
berikut dalam bahasa Inggris.</i>

790
00:52:08,270 --> 00:52:12,190
Kali ini dia menulis
tentang Istana Versailles.

791
00:52:23,760 --> 00:52:25,620
- Halo, Pak.
- Aku punya surat untukmu.

792
00:52:25,730 --> 00:52:26,810
Terima kasih.

793
00:52:26,810 --> 00:52:29,790
Ayumi, kami mendapat balasan lain.

794
00:52:30,270 --> 00:52:33,130
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

795
00:52:33,750 --> 00:52:37,350
<i>Aku menulis begitu banyak surat untukmu</i>

796
00:52:37,710 --> 00:52:40,150
<i>dan kemudian mempercayakannya pada Yuri.</i>

797
00:52:40,410 --> 00:52:45,270
<i>Aku ingin tahu berapa banyak surat yang kuberikan padanya?</i>

798
00:52:46,760 --> 00:52:49,690
<i>Untuk Otosaka Kyoshiro.</i>

799
00:52:49,990 --> 00:52:53,410
<i>Apakah kau ingat saudara perempuanku?</i>

800
00:52:53,950 --> 00:52:56,380
<i>Namanya Yuri.</i>

801
00:52:56,840 --> 00:52:59,070
<i>Dia tidak terlalu menonjol.</i>

802
00:52:59,340 --> 00:53:01,250
<i>Kau mungkin tidak mengingatnya.</i>

803
00:53:03,110 --> 00:53:06,970
Ada seorang pria di SMA

804
00:53:07,320 --> 00:53:09,540
yang aku sukai.

805
00:53:10,610 --> 00:53:14,280
Tapi dia menyukai kakakku.

806
00:53:16,300 --> 00:53:18,090
Dia bahkan menulis surat cinta untuk kakakku

807
00:53:18,310 --> 00:53:22,730
dan kemudian dia akan memintaku untuk
mengirimkannya kepada kakakku.

808
00:53:23,450 --> 00:53:25,010
Tidakkah menurutmu itu keterlaluan?

809
00:53:28,450 --> 00:53:29,800
Sensei, bolehkah saya...

810
00:53:30,130 --> 00:53:34,170
Sensei, bolehkah saya menggunakan alamat anda?

811
00:53:35,260 --> 00:53:36,580
Sensei!

812
00:53:37,210 --> 00:53:38,540
Ya

813
00:53:41,260 --> 00:53:44,520
Bolehkah saya menggunakan alamat anda?

814
00:53:45,430 --> 00:53:47,510
Tentu saja, tak masalah.

815
00:53:47,830 --> 00:53:49,480
<i>Kau tidak perlu menulis kembali.</i>

816
00:53:49,930 --> 00:53:51,980
<i>Tapi jika kau ingin,</i>

817
00:53:52,160 --> 00:53:54,670
<i>Kau dapat mengirimkannya ke alamat ini.</i>

818
00:53:54,940 --> 00:53:57,820
<i>Ketika sempat, tolong dibalas pesanku.</i>

819
00:53:58,170 --> 00:54:00,360
<i>Tono Misaki.</i>

820
00:54:01,930 --> 00:54:04,890
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

821
00:54:05,630 --> 00:54:08,110
<i>Cinta pertama adalah hal yang menakutkan.</i>

822
00:54:08,400 --> 00:54:11,730
<i>Itu adalah perasaan tidak aman
dan cemas, hampir seperti ketakutan.</i>

823
00:54:12,980 --> 00:54:17,470
<i>Seolah-olah bumi berputar mengelilingimu.</i>

824
00:54:18,010 --> 00:54:20,900
<i>Gravitasimu menarikku.</i>

825
00:54:21,260 --> 00:54:26,410
<i>Yang bisa aku pikirkan
adalah kau hari demi hari.</i>

826
00:54:41,170 --> 00:54:44,110
<i>Untuk Tono Misaki.</i>

827
00:54:44,830 --> 00:54:49,250
<i>Sepertinya kau akhirnya sembuh.</i>

828
00:54:49,690 --> 00:54:51,650
<i>Selamat atas kesembuhanmu.</i>

829
00:54:52,500 --> 00:54:55,530
<i>Hobiku membaca buku.</i>

830
00:54:55,530 --> 00:54:56,850
(Koleksi Lengkap Natsume Soseki)

831
00:54:56,850 --> 00:54:58,930
<i>Buku-buku Natsume Soseki adalah favoritku.</i>

832
00:54:59,270 --> 00:55:02,610
<i>Buku apa yang kau suka?</i>

833
00:55:08,720 --> 00:55:12,390
<i>Bagaimana kabar adikmu?</i>

834
00:55:13,150 --> 00:55:15,930
<i>Apa dia sudah menikah?</i>

835
00:55:16,850 --> 00:55:18,300
<i>Apa dia punya anak?</i>

836
00:55:19,740 --> 00:55:21,010
<i>Dan kau?</i>

837
00:55:21,870 --> 00:55:23,560
<i>Bagaimana kabarmu?</i>

838
00:55:53,760 --> 00:55:55,000
Ya.

839
00:56:00,240 --> 00:56:01,190
Hai!

840
00:56:14,290 --> 00:56:15,970
Bagaimana kau bisa sampai disini?

841
00:56:16,330 --> 00:56:19,800
Kau memberiku alamat ini.

842
00:56:22,890 --> 00:56:26,520
Bukankah ini rumahmu?

843
00:56:27,190 --> 00:56:29,680
Tempat ini milik kenalan
seseorang yang aku kenal.

844
00:56:30,850 --> 00:56:33,630
Bisakah kau menunggu di sini sebentar?

845
00:56:34,870 --> 00:56:35,860
Baik.

846
00:56:42,970 --> 00:56:44,310
Oh tidak!

847
00:56:47,960 --> 00:56:49,890
Aku tidak membawa apapun.

848
00:56:50,010 --> 00:56:52,090
Apa yang sedang terjadi?

849
00:56:52,550 --> 00:56:54,370
Dia disini.

850
00:56:54,770 --> 00:56:56,040
Siapa?

851
00:56:56,570 --> 00:56:59,190
Cinta pertamaku ada di sini.

852
00:56:59,540 --> 00:57:03,730
Tapi aku tidak membawa peralatan rias aku atau apa pun.

853
00:57:03,960 --> 00:57:07,800
Sepertinya aku memiliki lipstik yang ditinggalkan Ny. Kishibeno di sini.

854
00:57:08,460 --> 00:57:09,790
Jika aku ingat dengan benar aku menyimpannya di sini.

855
00:57:12,440 --> 00:57:14,290
Di sini, kau bisa menggunakannya.

856
00:57:15,110 --> 00:57:16,430
Terima kasih.

857
00:57:17,270 --> 00:57:19,700
Tapi kenapa dia meninggalkan lipstiknya di sini?

858
00:57:20,610 --> 00:57:23,100
Ya ampun, ini terlihat sangat ketinggalan jaman.

859
00:57:28,490 --> 00:57:30,000
Yah, mungkin tidak terlalu buruk.

860
00:57:41,500 --> 00:57:43,690
- Maaf membuatmu menunggu.
- Tidak apa-apa.

861
00:57:43,790 --> 00:57:45,430
Apa yang kita lakukan sekarang?

862
00:57:45,890 --> 00:57:47,310
Ada taman di sana.

863
00:57:47,310 --> 00:57:49,310
Mari kita bicara di sana, oke?

864
00:57:49,430 --> 00:57:51,840
Kalian bisa bicara disini.

865
00:57:52,030 --> 00:57:54,320
Kau seharusnya tidak terlihat
berbicara di depan umum.

866
00:57:55,090 --> 00:57:58,390
Aku ingin jalan-jalan keluar.

867
00:58:04,290 --> 00:58:05,490
Terima kasih.

868
00:58:06,580 --> 00:58:08,190
Permisi.

869
00:58:08,630 --> 00:58:10,050
Kau mau minum apa?

870
00:58:10,470 --> 00:58:12,650
Tidak, terserah saja.

871
00:58:18,440 --> 00:58:20,210
Apakah kau membaca semua suratnya?

872
00:58:20,460 --> 00:58:24,070
Ya, aku selalu senang membacanya.

873
00:58:24,860 --> 00:58:26,750
Aku minta maaf untuk setiap suratnya.

874
00:58:27,090 --> 00:58:30,030
Itu hanya sekumpulan barang ibu
rumah tangga yang membosankan.

875
00:58:31,150 --> 00:58:32,980
Ternyata disini kau menulis surat.

876
00:58:33,330 --> 00:58:35,250
Jangan lihat itu!

877
00:58:35,700 --> 00:58:37,390
Kau tidak harus membaca ini.

878
00:58:40,970 --> 00:58:42,170
Maaf.

879
00:58:42,420 --> 00:58:44,010
Terima kasih untuk tehnya.

880
00:58:44,570 --> 00:58:47,600
Buku yang kau sebutkan sebelumnya.

881
00:58:48,410 --> 00:58:50,180
Aku tidak dapat mengingatnya.

882
00:58:51,000 --> 00:58:52,610
Apa buku itu lagi?

883
00:58:56,430 --> 00:58:59,460
Ini adalah novel yang aku tulis.

884
00:59:00,670 --> 00:59:02,290
Judulnya "Misaki."

885
00:59:03,280 --> 00:59:04,770
Misaki?

886
00:59:05,260 --> 00:59:11,330
Itu novel tentang seorang gadis yang meniru dirimu.

887
00:59:11,850 --> 00:59:14,050
Aku tidak berpikir kau akan lupa, tapi...

888
00:59:16,920 --> 00:59:19,770
Kau Yuri, bukan?

889
00:59:21,740 --> 00:59:25,260
Aku minta maaf, aku tahu itu sejak awal.

890
00:59:25,640 --> 00:59:28,280
Aku menyadarinya saat
Aku melihat kau di reuni.

891
00:59:29,010 --> 00:59:31,270
Kenapa tidak ada yang memperhatikannya?

892
00:59:31,550 --> 00:59:33,470
Kau tahu dan
berpura-pura tidak tahu.

893
00:59:33,760 --> 00:59:35,790
Kau seharusnya memberitahuku.

894
00:59:36,130 --> 00:59:38,970
Dimana Misaki? Dimana dia sekarang?

895
00:59:39,970 --> 00:59:41,140
Kembali ke kampung halamanmu?

896
00:59:43,690 --> 00:59:45,020
Kakakku sudah...

897
00:59:46,760 --> 00:59:48,530
meninggal.

898
00:59:55,340 --> 00:59:56,540
Kapan?

899
00:59:57,900 --> 00:59:59,580
Dia meninggal bulan lalu.

900
01:00:00,090 --> 01:00:02,070
Di akhir Juli.

901
01:00:02,970 --> 01:00:07,010
Aku pergi ke reuni untuk memberi
tahu semua orang tentang berita itu.

902
01:00:07,350 --> 01:00:10,320
Tetapi aku tidak dapat kesempatan
yang tepat untuk mengatakannya.

903
01:00:10,690 --> 01:00:13,760
Aku pulang ke rumah tanpa
mengucapkan sepatah kata pun.

904
01:00:14,270 --> 01:00:21,040
Bagaimana dia meninggal?

905
01:00:22,490 --> 01:00:24,030
Dia tidak tahan dengan rasa sakit yang dideritanya.

906
01:00:26,770 --> 01:00:28,880
Akhirnya dia bunuh diri.

907
01:00:31,380 --> 01:00:35,530
Kami telah memutuskan untuk memberi tahu orang
lain bahwa dia meninggal karena penyakit.

908
01:00:41,010 --> 01:00:42,680
Begitukah.

909
01:00:44,740 --> 01:00:47,250
Apa kita harus menyembunyikannya?

910
01:00:47,960 --> 01:00:51,290
Aku juga tidak tahu.

911
01:00:56,770 --> 01:00:58,310
saat kita masih kuliah.

912
01:00:59,310 --> 01:01:01,750
Aku mengerti, kau telah berkencan dengannya.

913
01:01:03,390 --> 01:01:05,160
Aku telah berkencan dengannya dan...

914
01:01:07,360 --> 01:01:09,600
saat itulah aku menulis novel tentang dia.

915
01:01:11,950 --> 01:01:13,970
novel itu berjudul, "Misaki."

916
01:01:17,210 --> 01:01:20,080
Itu memenangkan penghargaan bergengsi.

917
01:01:23,850 --> 01:01:25,850
Aku pikir aku akan bisa menulis novel lain lagi.

918
01:01:27,310 --> 01:01:29,000
Aku telah mencoba menulisnya sejak itu.

919
01:01:31,170 --> 01:01:36,280
Tapi aku mendapati diriku terjebak di
masa lalu dengan ingatanku tentangnya.

920
01:01:40,070 --> 01:01:41,770
Dan kemudian aku menyadari...

921
01:01:43,940 --> 01:01:45,420
itu benar-benar mengecewakan.

922
01:01:46,130 --> 01:01:48,950
Itu semua tentang dia.

923
01:01:53,960 --> 01:01:57,190
Aku terus mendapatkan cerita lama yang sama.

924
01:02:00,320 --> 01:02:02,100
Hanya itu yang aku tulis sejauh ini.

925
01:02:03,760 --> 01:02:05,190
Satu-satunya buku...

926
01:02:07,380 --> 01:02:10,510
Yang pernah aku terbitkan adalah Misaki.

927
01:02:14,230 --> 01:02:16,870
Novel yang sedang aku kerjakan sekarang...

928
01:02:18,660 --> 01:02:20,650
juga cerita tentang Misaki.

929
01:02:24,030 --> 01:02:26,220
Aku berharap dia membacanya.

930
01:02:31,750 --> 01:02:43,390
Jadi, aku pikir aku akan berhenti
menulis begitu dia membacanya.

931
01:02:47,310 --> 01:02:49,410
Aku tidak tahu tentang semua ini.

932
01:02:51,590 --> 01:02:56,080
Setelah kakakku kuliah

933
01:02:56,560 --> 01:02:58,800
dia dan aku agak terpisah.

934
01:02:59,370 --> 01:03:01,590
Saat dia masih kuliah...

935
01:03:01,590 --> 01:03:04,290
dia lari dengan
kekasihnya dan menikah.

936
01:03:06,830 --> 01:03:08,030
Dia menikah dengan Ato?

937
01:03:08,990 --> 01:03:11,740
Ato Yuichi?

938
01:03:12,340 --> 01:03:13,970
Kau mengenalnya?

939
01:03:15,260 --> 01:03:17,690
Aku mengenalnya sedikit pas masih kuliah

940
01:03:20,220 --> 01:03:22,950
Aku tidak tahu apa yang dia lakukan sekarang.

941
01:03:24,110 --> 01:03:28,650
Aku juga tidak tahu apa-apa
tentang latar belakangnya.

942
01:03:30,440 --> 01:03:32,400
Dia tidak punya pekerjaan.

943
01:03:33,570 --> 01:03:36,210
Dan dia sepertinya hidup dari kakaknya juga

944
01:03:36,900 --> 01:03:39,360
Dia kasar.

945
01:03:39,870 --> 01:03:43,290
Tapi adikku adalah tipe orang yang tidak
akan memberitahu kami hal-hal seperti itu.

946
01:03:44,600 --> 01:03:48,410
Suatu hari ayumi datang ketempat kami.

947
01:03:49,110 --> 01:03:51,020
Dia adalah putri satu-satunya kakakku.

948
01:03:52,270 --> 01:03:59,380
Wajahnya memar bengkak
dan matanya keunguan.

949
01:03:59,840 --> 01:04:02,780
Aku takut, jadi aku
bertanya apa yang terjadi.

950
01:04:04,700 --> 01:04:08,710
Dia bilang dia ingin aku
menyelamatkan ibunya.

951
01:04:10,270 --> 01:04:14,230
Awalnya, aku pikir itu hanya
pertengkaran pasutri biasa.

952
01:04:15,810 --> 01:04:17,650
Saat kita sampai di tempat mereka.

953
01:04:19,490 --> 01:04:22,140
Kakakku terlihat kesakitan,
dia dipukuli dengan sangat kejam.

954
01:04:25,040 --> 01:04:29,910
Dan suaminya membiarkan kami
masuk seolah-olah tidak ada yang terjadi.

955
01:04:31,270 --> 01:04:34,560
Dan berkata, "Kita kehabisan teh" dan kemudian dia pergi.

956
01:04:36,430 --> 01:04:38,440
Dan aku belum melihatnya lagi sejak itu.

957
01:04:39,850 --> 01:04:40,970
Apa?

958
01:04:42,560 --> 01:04:47,670
Tidak ada kabar sama sekali, dan kami
tidak tahu dimana dia sekarang.

959
01:05:00,530 --> 01:05:02,060
Kakakku...

960
01:05:03,910 --> 01:05:09,040
Kehidupan kakakku dihancurkan oleh pria itu.

961
01:05:11,070 --> 01:05:13,910
Dia tidak bisa menyembuhkan luka di hatinya.

962
01:05:15,750 --> 01:05:17,830
Dia mencoba mengiris pergelangan tangannya berulang kali.

963
01:05:19,660 --> 01:05:22,030
Dia juga telah melakukan
percobaan bunuh diri berkali-kali.

964
01:05:22,330 --> 01:05:24,950
Terakhir kali di lereng gunung.

965
01:05:34,310 --> 01:05:36,310
Aku masih sangat menyesalinya.

966
01:05:38,210 --> 01:05:41,230
Kalau saja dia menikahimu...

967
01:05:53,040 --> 01:05:55,110
Apakah kau akan kembali ke Tokyo?

968
01:05:55,630 --> 01:05:59,190
Tidak, ada beberapa tempat
yang ingin aku kunjungi.

969
01:05:59,530 --> 01:06:02,130
- Untuk mengumpulkan beberapa referensi?
- Ya

970
01:06:02,760 --> 01:06:05,400
Aku ingin melihat di mana Misaki dulu tinggal.

971
01:06:05,880 --> 01:06:08,280
Tapi tidak ada lagi yang tinggal di sana.

972
01:06:08,630 --> 01:06:10,930
Aku tidak tahu apakah
bangunan itu sendiri ada atau tidak.

973
01:06:11,600 --> 01:06:12,930
Apa kau tahu itu dimana?

974
01:06:13,110 --> 01:06:14,630
Kau punya alamatnya, kan?

975
01:06:15,090 --> 01:06:18,050
Ya, di Jalan Utama Utara, bukan?

976
01:06:18,050 --> 01:06:19,050
Ya

977
01:06:19,440 --> 01:06:20,220
Aku tahu dimana itu.

978
01:06:20,220 --> 01:06:23,120
Aku pernah mengiriminya surat sebelumnya.

979
01:06:27,440 --> 01:06:32,060
Apakah kau masih memiliki
salinan cetak novel itu?

980
01:06:32,910 --> 01:06:36,370
Sekarang sudah tidak dicetak lagi.

981
01:06:36,370 --> 01:06:39,370
Aku tidak berpikir itu tersedia untuk dibeli, tapi...

982
01:06:42,000 --> 01:06:44,510
Jika kau ingin membacanya...

983
01:06:45,730 --> 01:06:46,940
Ini silahkan dibaca.

984
01:06:47,290 --> 01:06:49,090
Terima kasih.

985
01:06:52,190 --> 01:06:55,850
Kakak sudah pergi ke dunia yang berbeda

986
01:06:56,650 --> 01:07:00,670
tapi aku harap kau akan membuat ceritanya akan tetap hidup.

987
01:07:01,830 --> 01:07:04,710
Saat menulis surat itu berpura-pura
menjadi kakak

988
01:07:05,160 --> 01:07:11,990
membuat kehidupan kakak
tampak seperti masih berjalan.

989
01:07:14,100 --> 01:07:17,490
Jika seseorang terus
memikirkannya,

990
01:07:18,480 --> 01:07:23,470
seolah-olah mereka masih hidup, bukan?

991
01:07:27,320 --> 01:07:31,110
Ya, mungkin begitu.

992
01:08:06,700 --> 01:08:09,600
<i>MISAKI
Novel oleh Otosaka Kyoshiro, kenangan yang jelas dari rasa sakit masa mudaku, mahakarya ini sangat bagus.
- Kawakami Fuyuki</i>

993
01:08:09,810 --> 01:08:12,960
Apa yang kau sukai dari kakakku?

994
01:08:13,720 --> 01:08:17,140
Yang aku suka tentang dia...

995
01:08:18,700 --> 01:08:19,900
Ada banyak.

996
01:08:25,250 --> 01:08:28,500
Kenapa tidak kau coba meniliskannya saja?

997
01:08:34,150 --> 01:08:38,530
Kau bisa menulis seperti,
"Aku suka ini dan itu tentangmu."

998
01:08:39,620 --> 01:08:43,840
Singkatnya, katakan apa yang
benar-benar kau sukai darinya.

999
01:08:44,860 --> 01:08:46,690
Bukankah apa yang sudah aku tulis itu cukup?

1000
01:08:48,570 --> 01:08:49,990
Namun itu saja tidaklah cukup.

1001
01:08:50,250 --> 01:08:51,200
Kau membaca suratku?

1002
01:08:51,370 --> 01:08:52,370
Aku tidak membacanya.

1003
01:08:52,370 --> 01:08:53,460
Lalu bagaimana kau tahu?

1004
01:08:53,460 --> 01:08:54,880
Aku tidak membacanya, hanya...

1005
01:08:54,980 --> 01:08:57,130
kakak membacanya dengan keras, jadi ya aku mendengarnya.

1006
01:08:57,230 --> 01:08:59,250
Jadi, kau tidak bisa menyalahkanku.

1007
01:09:03,880 --> 01:09:08,830
Kakakmu terlalu berat untuk ditangani.

1008
01:09:10,450 --> 01:09:13,770
Tapi tidak apa-apa.

1009
01:09:14,670 --> 01:09:16,000
Aku memaafkannya.

1010
01:09:16,680 --> 01:09:19,600
Aku akan memaafkannya untuk apapun yang dia lakukan.

1011
01:09:25,470 --> 01:09:27,580
Kau pasti sangat menyukainya.

1012
01:09:39,080 --> 01:09:40,500
Kau baik-baik saja?

1013
01:09:41,080 --> 01:09:42,530
Aku tidak tahan lagi.

1014
01:09:43,810 --> 01:09:46,350
Kau masuk angin, ini sangat buruk.

1015
01:09:46,550 --> 01:09:48,210
Kenapa kau tidak istirahat saja hari ini?

1016
01:09:50,330 --> 01:09:54,790
Aku harus menghadiri
rapat OSIS setelah ini.

1017
01:09:54,930 --> 01:09:58,090
Apa kau bisa menggantikanku?

1018
01:10:01,430 --> 01:10:02,600
Baiklah.

1019
01:10:11,600 --> 01:10:14,330
Halo.

1020
01:10:15,610 --> 01:10:21,090
Aku mewakili untuk Yaegashi hari ini.

1021
01:10:21,990 --> 01:10:23,740
Dia masuk angin.

1022
01:10:24,290 --> 01:10:25,940
Benarkah?

1023
01:10:26,620 --> 01:10:30,150
Sepertinya banyak siswa yang masuk angin.

1024
01:10:31,680 --> 01:10:33,350
Itu bukan disebabkan karenaku, kan?

1025
01:10:38,010 --> 01:10:42,610
Apa kau bisa membantuku mengatur meja?

1026
01:10:43,130 --> 01:10:44,850
- Baik.
- Terima kasih.

1027
01:10:45,240 --> 01:10:48,640
Mari kita taruh yang ini di tengah.

1028
01:10:54,350 --> 01:10:56,210
Dan yang itu juga.

1029
01:11:01,530 --> 01:11:02,320
Maaf...

1030
01:11:02,320 --> 01:11:04,320
Apa?

1031
01:11:05,610 --> 01:11:06,880
Apakah kau...

1032
01:11:08,120 --> 01:11:10,870
Sudah membaca surat.

1033
01:11:12,310 --> 01:11:13,620
Surat?

1034
01:11:14,310 --> 01:11:15,650
Surat apa

1035
01:11:21,300 --> 01:11:24,420
Lupakan.

1036
01:11:47,560 --> 01:11:49,430
Dimana suratku?

1037
01:11:55,070 --> 01:11:57,110
Kau tidak pernah memberikannya
kepada saudara perempuanmu, bukan?

1038
01:11:57,890 --> 01:12:00,010
Dia tidak tahu apa-apa.

1039
01:12:01,020 --> 01:12:02,790
Apa kau bermain denganku?

1040
01:12:02,890 --> 01:12:03,990
Tidak.

1041
01:12:04,000 --> 01:12:05,440
Lalu kenapa kau melakukannya?

1042
01:12:06,260 --> 01:12:09,970
Aku sudah memberikan
suratmu padanya kemarin.

1043
01:12:14,000 --> 01:12:17,410
Kakakku...

1044
01:12:26,300 --> 01:12:31,090
ingin mengatakan yang sebenarnya.

1045
01:12:33,110 --> 01:12:35,130
Kakakmu menulis ini?

1046
01:12:35,670 --> 01:12:37,710
Tidak aku...

1047
01:12:42,270 --> 01:12:49,700
<i>Aku menyukaimu. Tolong
berkencanlah denganku. Tono Yuri</i>

1048
01:13:01,090 --> 01:13:02,640
Maaf.

1049
01:13:06,380 --> 01:13:07,830
Aku tidak tahu.

1050
01:13:15,670 --> 01:13:16,570
Tak apa.

1051
01:13:20,950 --> 01:13:22,680
204

1052
01:13:24,270 --> 01:13:26,050
Jadi, ini tempatnya.

1053
01:13:34,880 --> 01:13:36,990
Seperti yang kuharapkan.

1054
01:13:38,470 --> 01:13:40,240
Apakah sudah ada yang tinggal di sini?

1055
01:13:45,410 --> 01:13:46,830
Maaf.

1056
01:13:46,830 --> 01:13:48,310
Tidak apa-apa.

1057
01:13:51,450 --> 01:13:53,380
Apa yang sedang anda lakukan?

1058
01:13:54,030 --> 01:13:55,350
Maaf.

1059
01:13:55,700 --> 01:13:59,920
Teman saya dulu tinggal di sini.

1060
01:14:00,490 --> 01:14:01,940
Nama teman anda Misaki?

1061
01:14:04,080 --> 01:14:04,910
Anda kenal dia?

1062
01:14:04,960 --> 01:14:08,650
Tidak, tidak juga, dia adalah mantan istri suami saya.

1063
01:14:08,830 --> 01:14:09,810
Dan siapa suami anda?

1064
01:14:10,000 --> 01:14:11,380
Ato.

1065
01:14:11,980 --> 01:14:13,190
Ato?

1066
01:14:13,190 --> 01:14:15,160
Ato Yuichi?

1067
01:14:15,390 --> 01:14:15,930
Ya, dia.

1068
01:14:15,930 --> 01:14:18,470
Apakah dia tinggal di sini sekarang?

1069
01:14:18,580 --> 01:14:19,630
Ya, dia tinggal di sini.

1070
01:14:20,250 --> 01:14:21,880
Sudah berapa lama dia tinggal di sini?

1071
01:14:21,990 --> 01:14:24,440
Berapa lama? saya juga tidak tahu.

1072
01:14:24,820 --> 01:14:27,200
Bukankah dia sudah lama di sini?

1073
01:14:27,200 --> 01:14:29,200
Saya baru berada di sini sekitar satu tahun.

1074
01:14:30,090 --> 01:14:31,310
Dia pergi bekerja sekarang.

1075
01:14:31,310 --> 01:14:33,110
Saya akan menghubunginya untuk anda,

1076
01:14:35,870 --> 01:14:38,970
Tidak, tidak perlu...

1077
01:14:39,880 --> 01:14:43,060
Kenapa anda tidak masuk saja.
Di luar panas, bukan?

1078
01:14:49,380 --> 01:14:50,710
Permisi.

1079
01:14:57,850 --> 01:14:59,030
Dia menjawab.

1080
01:14:59,230 --> 01:15:00,400
"Siapa?"

1081
01:15:01,800 --> 01:15:04,050
Hampir lupa, siapa nama anda?

1082
01:15:04,560 --> 01:15:05,930
Otosaka.

1083
01:15:05,930 --> 01:15:08,970
Oto dari kanji Otsu dan
Saka dari kanji Sakamichi.

1084
01:15:10,270 --> 01:15:11,630
Saya mengetiknya dengan karakter hiragana.

1085
01:15:12,690 --> 01:15:13,490
Tidak apa-apa.

1086
01:15:15,310 --> 01:15:17,660
Tunggu sebentar.

1087
01:15:17,660 --> 01:15:19,780
Dia akan segera kembali.

1088
01:15:22,860 --> 01:15:24,320
Apa yang sedang anda kerjakan?

1089
01:15:25,560 --> 01:15:28,440
Saya menulis novel, tapi tidak begitu laku.

1090
01:15:28,440 --> 01:15:28,540
Anda seorang novelis?
Saya menulis novel, tapi tidak begitu laku.

1091
01:15:28,540 --> 01:15:30,490
Anda seorang novelis?

1092
01:15:30,490 --> 01:15:31,670
Itu keren.

1093
01:15:31,670 --> 01:15:33,070
Tidak, tidak sama sekali.

1094
01:15:47,180 --> 01:15:48,920
Anda adalah penulis buku ini?

1095
01:15:50,710 --> 01:15:52,280
Ya.

1096
01:15:55,230 --> 01:15:56,040
Apakah saya bisa bertanya sesuatu pada anda?

1097
01:15:58,160 --> 01:15:59,960
Apakah Ato selalu marah?

1098
01:16:01,410 --> 01:16:04,210
Apa dia egois?

1099
01:16:05,110 --> 01:16:06,970
Dia memang orang yang
temperamental dan egois.

1100
01:16:06,970 --> 01:16:07,980
Anda tahu itu, bukan?

1101
01:16:09,880 --> 01:16:10,870
Benarkah?

1102
01:16:16,530 --> 01:16:20,020
Dia meminta anda pergi keluar untuk minum.

1103
01:16:23,090 --> 01:16:25,380
Saya bekerja di sana.

1104
01:16:25,380 --> 01:16:27,530
Begitukah?

1105
01:16:42,480 --> 01:16:44,390
Saya akan pergi sekarang.

1106
01:16:45,220 --> 01:16:48,900
Tapi jangan biarkan dia minum terlalu banyak.

1107
01:16:48,900 --> 01:16:52,040
Karena dia benar-benar seperti orang sakit
ketika dia mabuk.

1108
01:17:03,250 --> 01:17:04,610
Selamat datang.

1109
01:17:08,550 --> 01:17:10,440
Lama tidak bertemu.

1110
01:17:10,440 --> 01:17:11,500
Apa kabar?

1111
01:17:17,890 --> 01:17:19,170
Apa yang membawamu kemari?

1112
01:17:20,820 --> 01:17:21,480
Tidak ada.

1113
01:17:23,640 --> 01:17:28,230
Kau di sini untuk mengambil
beberapa referensi untuk novelmu.

1114
01:17:28,230 --> 01:17:29,490
Aku benar, bukan?

1115
01:17:31,010 --> 01:17:33,070
Apa yang kau ingin minum?
Mau bir?

1116
01:17:33,860 --> 01:17:34,480
Ya.

1117
01:17:35,650 --> 01:17:36,980
- Pak!
- Ya?

1118
01:17:36,980 --> 01:17:38,350
Tolong pesankan bir

1119
01:17:38,350 --> 01:17:39,830
dan segelas koktail plum.

1120
01:17:39,830 --> 01:17:40,800
Baik.

1121
01:17:40,800 --> 01:17:43,930
Tolong buat bir
dan segelas koktail plum!

1122
01:17:51,940 --> 01:17:53,160
Aku belum pernah melihatmu lagi selama ribuan tahun.

1123
01:17:54,710 --> 01:17:57,290
Tapi ini sudah 20 tahun.

1124
01:17:57,960 --> 01:17:59,650
Bagaimana kau menemukan tempatku?

1125
01:18:01,810 --> 01:18:07,120
Aku pernah mendapat
kartu Tahun Baru dari Misaki.

1126
01:18:07,120 --> 01:18:10,340
Alamatmu tertulis di situ.

1127
01:18:10,340 --> 01:18:11,360
Begitukah.

1128
01:18:11,890 --> 01:18:14,100
Aku tidak berpikir kau masih tinggal di sana.

1129
01:18:15,540 --> 01:18:17,370
Aku sangat terkejut.

1130
01:18:19,590 --> 01:18:21,590
Aku tidak punya tempat tujuan.

1131
01:18:22,680 --> 01:18:23,950
Ini dia

1132
01:18:26,930 --> 01:18:28,490
Terlalu cepat.

1133
01:18:29,030 --> 01:18:31,150
Kau baru saja membuatnya sedetik yang lalu.

1134
01:18:32,230 --> 01:18:35,560
Kau harus mengaduknya dengan
sumpit untuk membuat birnya berbusa.

1135
01:18:35,560 --> 01:18:36,780
Itu faktanya.

1136
01:18:38,090 --> 01:18:39,580
Ayo, bersulang.

1137
01:18:39,580 --> 01:18:40,810
Bersulang!

1138
01:18:53,840 --> 01:18:56,280
Kau tidak benar-benar datang untuk menemuiku, kan?

1139
01:18:57,710 --> 01:18:59,300
Kau datang menemuinya.

1140
01:19:00,210 --> 01:19:03,040
Ketika pintu terbuka kau terkejut melihat
seorang wanita yang tidak kau kenal, bukan?

1141
01:19:04,730 --> 01:19:06,110
Apa kau belum dengar?

1142
01:19:08,630 --> 01:19:09,350
Misaki...

1143
01:19:12,990 --> 01:19:14,160
Dia meninggal.

1144
01:19:22,810 --> 01:19:24,210
Bulan lalu.

1145
01:19:26,500 --> 01:19:27,810
Dia bunuh diri.

1146
01:19:36,690 --> 01:19:37,630
Kau...

1147
01:19:38,780 --> 01:19:44,980
Kau bukan siswa di sekolah kami.

1148
01:19:49,250 --> 01:19:54,770
Siapa kau?

1149
01:19:59,220 --> 01:20:00,300
Apa itu?

1150
01:20:01,320 --> 01:20:04,570
Kau bertindak seolah-olah kematiannya adalah kesalahanku.

1151
01:20:06,750 --> 01:20:08,200
Jadi, ini bukan salahmu?

1152
01:20:09,970 --> 01:20:11,620
Bukan itu.

1153
01:20:15,430 --> 01:20:16,610
Bahkan jika itu salahku...

1154
01:20:17,310 --> 01:20:20,140
Ini tak ada kaitannya denganmu.

1155
01:20:33,190 --> 01:20:34,410
Kau tahu...

1156
01:20:35,530 --> 01:20:39,040
Kau tidak memiliki pengaruh sama sekali pada hidupnya.

1157
01:20:40,800 --> 01:20:42,520
Menurutmu...

1158
01:20:42,520 --> 01:20:47,000
dia akan hidup bahagia jika kau menikahinya?

1159
01:20:48,500 --> 01:20:51,510
Kau hanyalah novelis gagal
yang hanya bisa menulis satu buku

1160
01:20:51,510 --> 01:20:54,610
dan bahkan tidak bisa
menjual satu pun buku itu sendiri.

1161
01:20:54,880 --> 01:20:57,760
Hanya karena dia mencampakkanmu, kau bisa menulisnya.

1162
01:20:58,800 --> 01:21:03,260
Jika kau tidak dicampakkan, novel itu
bahkan tidak akan ada dalam hidupmu.

1163
01:21:06,340 --> 01:21:12,220
Artinya novel itu adalah
hadiah dariku dan dia untukmu.

1164
01:21:13,900 --> 01:21:18,780
Itu adalah hadiah yang luar biasa untuk hidupmu.

1165
01:21:19,750 --> 01:21:20,790
Bukan?

1166
01:21:26,810 --> 01:21:28,720
Dia wanita yang membosankan.

1167
01:21:30,470 --> 01:21:33,630
Selalu menatapku dengan ketakutan di matanya.

1168
01:21:36,570 --> 01:21:39,100
Terkadang aku tidak bisa menahan diri untuk tidak memukulnya.

1169
01:21:46,210 --> 01:21:48,190
Kami memiliki seorang putri bernama Ayumi.

1170
01:21:49,290 --> 01:21:55,790
Dia selalu menatapku dengan mengejek
dengan tatapan polos di matanya.

1171
01:21:58,210 --> 01:22:00,750
Setiap kali dia
menatapku dengan mata itu

1172
01:22:00,750 --> 01:22:03,760
Aku hanya merasa seperti...

1173
01:22:04,600 --> 01:22:09,810
bajingan kotor, busuk, dan tidak manusiawi.

1174
01:22:12,280 --> 01:22:14,500
Apa itu tempat
di mana aku harus kembali?

1175
01:22:18,280 --> 01:22:20,400
"Keluar dari sini!"

1176
01:22:20,400 --> 01:22:23,100
Aku hanya ingin keluar dari rumahku.

1177
01:22:25,100 --> 01:22:27,950
Aku akhirnya melarikan diri dari hidupku sendiri.

1178
01:22:37,440 --> 01:22:40,270
Aku pergi bermain-main sebentar.

1179
01:22:40,890 --> 01:22:44,530
Dan kemudian aku kembali ke rumah sebulan kemudian.

1180
01:22:45,010 --> 01:22:46,680
Tidak ada orang di sana.

1181
01:22:48,380 --> 01:22:50,130
Rumahku kosong.

1182
01:22:54,560 --> 01:22:56,670
Kau baru saja bertanya kepadaku, bukan?

1183
01:22:56,670 --> 01:22:58,670
Ada apa lagi?

1184
01:22:59,740 --> 01:23:02,110
"Siapa kau?"

1185
01:23:04,890 --> 01:23:07,440
Aku pernah merindukan sebuah nama.

1186
01:23:07,440 --> 01:23:11,670
Tapi aku telah mengubah diriku dari
bukan siapa-siapa menjadi pecundang.

1187
01:23:13,710 --> 01:23:17,490
Aku bukan suami yang
baik atau ayah yang baik.

1188
01:23:17,540 --> 01:23:19,430
Aku juga tidak punya pekerjaan yang layak.

1189
01:23:20,490 --> 01:23:23,270
Dan menyalahkan segalanya pada orang lain.

1190
01:23:25,550 --> 01:23:27,250
Menarik, bukan?

1191
01:23:27,970 --> 01:23:29,760
Kembali dan tulis lah cerita, bung.

1192
01:23:30,030 --> 01:23:31,700
Tulis sekuel dari novelmu.

1193
01:23:32,670 --> 01:23:35,690
Tapi kali ini kau tidak akan mendapat bagian.

1194
01:23:37,980 --> 01:23:41,500
Kali ini kau tidak akan menulis
sebagai orang pertama, kan?

1195
01:23:52,310 --> 01:23:54,050
Kau lihat, kehidupan seseorang...

1196
01:23:56,460 --> 01:23:59,640
tidak hanya cocok dengan buku tipis bodohmu itu.

1197
01:24:04,810 --> 01:24:08,890
Liburan musim panas hampir berakhir.

1198
01:24:09,930 --> 01:24:12,020
Kembalilah lain kali.

1199
01:24:13,080 --> 01:24:14,400
Tentu.

1200
01:24:16,950 --> 01:24:18,200
Aku masih...

1201
01:24:18,200 --> 01:24:18,800
Ya?

1202
01:24:21,560 --> 01:24:24,920
Aku masih ingin tinggal di sini bersamamu...

1203
01:24:26,310 --> 01:24:28,810
sebentar lagi.

1204
01:24:32,290 --> 01:24:36,830
Aku ingin bersamamu lebih lama.

1205
01:24:37,830 --> 01:24:39,060
Bagaimana dengan sekolah?

1206
01:24:43,830 --> 01:24:45,730
Akan lebih baik jika aku dapat
dipindahkan ke sekolahmu di sini.

1207
01:24:45,730 --> 01:24:46,730
Bagaimana menurutmu?

1208
01:24:49,800 --> 01:24:53,430
Aku akan senang jika kau benar-benar melakukannya, tetapi...

1209
01:24:53,430 --> 01:24:55,840
Apakah kau...

1210
01:24:56,600 --> 01:25:00,170
Apakah kau mengkhawatirkanku?

1211
01:25:01,780 --> 01:25:02,790
Ya.

1212
01:25:05,150 --> 01:25:06,310
Jangan seperti ini.

1213
01:25:07,020 --> 01:25:10,210
Kau tidak perlu mengkhawatirkanku sama sekali.

1214
01:25:11,480 --> 01:25:14,330
Kekhawatiranmu, sebaliknya...

1215
01:25:16,330 --> 01:25:20,280
itu akan menjadi beban bagiku, bukan?

1216
01:25:20,280 --> 01:25:23,160
Maksudku, tentu saja, sangat
menyenangkan memilikimu.

1217
01:25:23,890 --> 01:25:28,240
Tapi kau bisa datang dan berkunjung
saat kau punya waktu luang di akhir pekan.

1218
01:25:29,570 --> 01:25:31,990
Dan kau bisa datang untuk bermain denganku.

1219
01:25:34,700 --> 01:25:36,700
Aku tidak mau sekolah

1220
01:25:57,320 --> 01:25:58,790
Bisakah anda menandatangani buku ini untuk saya?

1221
01:26:19,480 --> 01:26:20,460
Terima kasih.

1222
01:26:33,610 --> 01:26:35,370
Apakah buku ini bagus?

1223
01:26:38,830 --> 01:26:40,220
Saya juga tidak tahu.

1224
01:26:42,590 --> 01:26:43,890
Saya akan membacanya.

1225
01:26:47,310 --> 01:26:48,440
Mau masuk?

1226
01:26:51,950 --> 01:26:52,690
Tidak, terima kasih.

1227
01:29:16,210 --> 01:29:17,920
- Sangat panas.
- Ya.

1228
01:29:20,320 --> 01:29:21,830
Tunggu!

1229
01:29:24,350 --> 01:29:25,050
Maaf...

1230
01:29:26,400 --> 01:29:27,390
Apakah kalian...

1231
01:29:31,100 --> 01:29:32,880
Apakah anda Pak Kyoshiro?

1232
01:29:37,510 --> 01:29:41,730
Apakah anda Pak Otosaka Kyoshiro?

1233
01:29:43,990 --> 01:29:44,690
Ya

1234
01:29:47,380 --> 01:29:52,150
Aku Ayumi, putrinya Tono Misaki.

1235
01:29:54,700 --> 01:29:56,140
- Orang yang menulis surat itu?
-Ya.

1236
01:29:56,140 --> 01:29:58,390
Anda adalah orang yang menulis surat-surat itu?

1237
01:29:58,390 --> 01:29:59,590
Keren!

1238
01:29:59,590 --> 01:30:02,220
Aku tidak pernah berpikir kami akan melihatmu di sini.

1239
01:30:02,220 --> 01:30:05,890
Aku putrinya Yuri, namaku Soyoka.

1240
01:30:08,870 --> 01:30:12,870
Kalian berdua sangat mirip dengan mereka.

1241
01:30:12,870 --> 01:30:14,570
Aku tidak berpikir aku akan melihat kalian berdua di sini.

1242
01:30:17,510 --> 01:30:18,310
Tapi...

1243
01:30:20,140 --> 01:30:23,920
bagaimana kalian tahu tentang aku?

1244
01:30:23,920 --> 01:30:28,650
Aku menulis surat kepadamu
atas nama ibuku.

1245
01:30:30,890 --> 01:30:32,380
Aku minta maaf.

1246
01:30:32,580 --> 01:30:34,380
Aku minta maaf.

1247
01:30:38,930 --> 01:30:41,170
Begitukah.

1248
01:30:41,170 --> 01:30:42,170
Jadi, kalian berdua.

1249
01:30:45,550 --> 01:30:46,720
Yang benar adalah...

1250
01:30:50,710 --> 01:30:53,930
Ini tentang ibuku.

1251
01:30:55,030 --> 01:30:56,440
Aku telah mendengar tentang Misaki.

1252
01:30:58,280 --> 01:30:59,240
Yuri memberitahuku.

1253
01:31:00,780 --> 01:31:02,060
Ibuku?

1254
01:31:05,740 --> 01:31:07,960
Apa anda punya waktu sebentar?

1255
01:31:10,310 --> 01:31:12,040
Kenapa kau tidak datang ke tempatku?

1256
01:31:15,960 --> 01:31:19,460
Aku ingin kau menghormati ibuku.

1257
01:31:26,410 --> 01:31:27,200
Silakan masuk.

1258
01:31:28,860 --> 01:31:30,820
Tidak ada orang di rumah?

1259
01:31:30,820 --> 01:31:34,930
Kakek nenek sedang keluar, mereka
akan pulang tagak malam hari ini.

1260
01:31:34,930 --> 01:31:36,490
Silakan masuk.

1261
01:31:36,490 --> 01:31:37,590
Maaf mengganggu.

1262
01:32:18,260 --> 01:32:21,110
Kami tidak memiliki foto terbaru ibu.

1263
01:32:21,110 --> 01:32:24,390
Kami hanya punya yang lama.

1264
01:32:24,390 --> 01:32:26,390
Satu-satunya foto yang dapat kami temukan.

1265
01:32:50,170 --> 01:32:52,340
Dia bunuh diri.

1266
01:32:55,910 --> 01:32:57,470
Aku tahu.

1267
01:32:58,470 --> 01:33:00,470
Yuri memberitahuku.

1268
01:33:02,590 --> 01:33:04,440
Pada saat aku sampai di rumah sakit

1269
01:33:06,550 --> 01:33:09,040
ibuku sudah meninggal.

1270
01:33:11,470 --> 01:33:14,320
Kami memutuskan untuk tidak memberi
tahu orang lain bahwa dia bunuh diri.

1271
01:33:14,320 --> 01:33:16,520
Kami memberi tahu orang lain bahwa dia meninggal karena sakit.

1272
01:33:18,160 --> 01:33:21,770
Karena dia tidak
sehat, orang-orang percaya.

1273
01:33:22,370 --> 01:33:24,760
Itulah mengapa kami tidak
menyebutkan kejadian sebenarnya.

1274
01:33:27,250 --> 01:33:30,430
Orang-orang
akan memberi kesan buruk jika

1275
01:33:30,430 --> 01:33:33,930
kita memberi tahu orang
lain bahwa itu bunuh diri.

1276
01:33:35,790 --> 01:33:37,030
Ini...

1277
01:33:38,040 --> 01:33:40,490
seolah-olah dia telah melakukan sesuatu yang buruk.

1278
01:33:42,910 --> 01:33:44,310
Aku membencinya.

1279
01:33:47,390 --> 01:33:48,080
Ibuku...

1280
01:33:51,040 --> 01:33:53,160
Dia tidak melakukan hal buruk.

1281
01:34:01,390 --> 01:34:02,540
Maaf.

1282
01:34:07,600 --> 01:34:08,970
Maaf.

1283
01:34:10,410 --> 01:34:14,100
Bagaimana aku bisa mengatakan itu kepada
seseorang yang aku temui untuk pertama kalinya?

1284
01:34:17,170 --> 01:34:18,010
Tidak.

1285
01:34:20,340 --> 01:34:21,190
Tidak apa-apa.

1286
01:34:23,950 --> 01:34:25,410
Aku minta maaf.

1287
01:34:27,970 --> 01:34:31,740
Apakah kau keberatan jika aku
ingin berduaan dengannya sebentar?

1288
01:34:34,870 --> 01:34:35,480
Baik.

1289
01:34:37,980 --> 01:34:38,910
Terima kasih.

1290
01:34:38,910 --> 01:34:40,910
Soyoka.

1291
01:35:14,710 --> 01:35:15,450
Hei!

1292
01:35:18,000 --> 01:35:19,260
Apa kau punya waktu sebentar?

1293
01:35:20,790 --> 01:35:21,560
Ada apa?

1294
01:35:22,210 --> 01:35:25,230
Aku seharusnya menulis draf pidato
perwakilan siswa akhir.

1295
01:35:25,520 --> 01:35:27,690
Tapi aku tidak tahu harus menulis apa.

1296
01:35:27,690 --> 01:35:28,720
Bantu aku menulisnya, ya?

1297
01:35:31,730 --> 01:35:33,410
Kami akan mencari tahu bersama.

1298
01:35:46,450 --> 01:35:48,510
Ini sebenarnya ditulis dengan cukup baik.

1299
01:35:48,510 --> 01:35:50,670
Tapi, aku belum puas dengan itu.

1300
01:35:51,370 --> 01:35:52,720
Kenapa kau meminta bantuanku?

1301
01:35:53,360 --> 01:35:55,550
Karena kau adalah penulis yang baik.

1302
01:35:56,330 --> 01:35:57,490
Tidak.

1303
01:35:58,020 --> 01:35:59,140
Kau sangat pandai menulis.

1304
01:35:59,140 --> 01:36:01,330
Tidak ada yang pernah memberitahuku itu sebelumnya.

1305
01:36:02,910 --> 01:36:05,630
Bukankah kau yang
menulis surat cinta itu sendiri?

1306
01:36:10,120 --> 01:36:12,980
Tentu saja, aku menulisnya sendiri.

1307
01:36:25,210 --> 01:36:26,140
Seperti ini?

1308
01:36:29,770 --> 01:36:30,430
Bagaimana?

1309
01:36:36,140 --> 01:36:38,800
Itu tidak membuat banyak perbedaan.

1310
01:36:39,060 --> 01:36:40,080
Tapi ini sangat bagus.

1311
01:36:45,340 --> 01:36:46,160
Apa itu aneh?

1312
01:36:47,420 --> 01:36:48,320
Bagian mana?

1313
01:36:50,500 --> 01:36:52,200
Aku tidak bisa menjelaskannya...

1314
01:36:52,200 --> 01:36:54,600
tapi sepertinya bagus.

1315
01:36:58,380 --> 01:36:59,510
Hebat.

1316
01:37:03,490 --> 01:37:06,380
Kau akan menjadi novelis yang hebat, aku yakin.

1317
01:37:18,420 --> 01:37:21,170
(Untuk Ayumi)

1318
01:37:58,810 --> 01:38:02,690
Aku menulis buku ini.

1319
01:38:06,620 --> 01:38:08,500
Buku seperti apa itu?

1320
01:38:10,300 --> 01:38:13,200
Misaki.

1321
01:38:13,200 --> 01:38:15,200
Itu adalah nama Bibi Misaki.

1322
01:38:20,420 --> 01:38:22,290
Aku sudah membacanya.

1323
01:38:25,430 --> 01:38:27,850
Penulisnya adalah Otosaka Kyoshiro.

1324
01:38:28,970 --> 01:38:33,100
Ketika aku mendapat surat itu, aku langsung mengetahuinya.

1325
01:38:33,100 --> 01:38:35,610
Aku pikir dia penulis buku ini.

1326
01:38:40,510 --> 01:38:41,680
Apakah kau...

1327
01:38:41,680 --> 01:38:47,160
Apakah kau tidak keberatan jika aku meminta
untuk menandatanganinya untukku?

1328
01:38:56,350 --> 01:39:01,880
Apakah ibuku tokoh
utama dalam buku ini?

1329
01:39:03,840 --> 01:39:04,840
Ya.

1330
01:39:06,260 --> 01:39:07,340
Kau tahu...

1331
01:39:12,300 --> 01:39:13,240
Aku...

1332
01:39:15,410 --> 01:39:17,210
Aku membaca buku itu
setelah aku membaca semua ini.

1333
01:39:39,070 --> 01:39:40,840
Apakah kau ingat ini?

1334
01:39:44,110 --> 01:39:46,760
Ini konten yang sama dengan buku ini.

1335
01:39:48,140 --> 01:39:49,390
Ini bukan hanya kebetulan, bukan?

1336
01:39:54,330 --> 01:39:57,920
Kau telah membaca semuanya juga?

1337
01:40:08,170 --> 01:40:10,990
Apakah ini surat cinta semasa sekolah?

1338
01:40:13,330 --> 01:40:15,590
Itu semua adalah barang milik ibuku yang berharga.

1339
01:40:30,550 --> 01:40:31,790
Kembali di masa itu...

1340
01:40:34,090 --> 01:40:35,900
setiap bab seperti menulis surat untuknya.

1341
01:40:37,650 --> 01:40:41,340
Setiap kali aku menyelesaikan satu bab

1342
01:40:42,750 --> 01:40:43,910
Aku akan mengirimkannya kepadanya.

1343
01:40:49,290 --> 01:40:52,260
Karena ini adalah novel yang aku tulis untuknya.

1344
01:40:57,760 --> 01:40:59,120
Jadi, aku ingin...

1345
01:41:01,030 --> 01:41:02,900
dia menjadi orang pertama yang membacanya.

1346
01:41:09,940 --> 01:41:11,190
Apakah Misaki...

1347
01:41:13,010 --> 01:41:13,990
Apakah dia...

1348
01:41:14,890 --> 01:41:16,210
Apakah dia membacanya?

1349
01:41:17,650 --> 01:41:18,860
Ibu membacanya.

1350
01:41:20,490 --> 01:41:21,780
Dia membacanya sepanjang waktu.

1351
01:41:25,180 --> 01:41:26,210
Berkali-kali.

1352
01:41:29,990 --> 01:41:31,060
Aku juga.

1353
01:41:32,790 --> 01:41:34,180
Aku telah membacanya beberapa kali juga.

1354
01:41:35,950 --> 01:41:39,280
Aku bisa merasakan...

1355
01:41:41,850 --> 01:41:44,160
semua cinta yang kau miliki untuk ibuku.

1356
01:41:49,110 --> 01:41:50,250
Padahal...

1357
01:41:51,590 --> 01:41:53,040
ada...

1358
01:41:58,120 --> 01:41:59,610
banyak masa sulit.

1359
01:42:06,050 --> 01:42:08,720
Pria yang menulis novel
tentang gadis yang meniru ibuku.

1360
01:42:10,820 --> 01:42:13,720
Aku selalu berpikir bahwa dia akan...

1361
01:42:17,110 --> 01:42:18,610
dia suatu hari akan...

1362
01:42:22,300 --> 01:42:31,970
datang dan bawa ibuku pergi.

1363
01:42:35,940 --> 01:42:37,140
Aku selalu berpikir demikian.

1364
01:42:41,700 --> 01:42:42,490
Aku merasa...

1365
01:42:46,140 --> 01:42:48,120
kami telah bekerja sangat
keras untuk mengatasinya.

1366
01:42:57,730 --> 01:43:00,530
Meskipun aku berharap
Kau bisa datang lebih cepat.

1367
01:43:18,040 --> 01:43:20,440
Aku yakin ibu aku akan senang juga.

1368
01:44:12,360 --> 01:44:13,500
Ada apa?

1369
01:44:14,660 --> 01:44:15,900
Sebenarnya aku...

1370
01:44:17,510 --> 01:44:19,240
Aku naksir seseorang.

1371
01:44:28,130 --> 01:44:32,900
Saat aku menyadari
aku menyukai orang itu...

1372
01:44:33,920 --> 01:44:35,150
bulan Juni.

1373
01:44:37,420 --> 01:44:39,370
Dia duduk di sampingku.

1374
01:44:41,890 --> 01:44:44,450
Ketika liburan musim panas tiba...

1375
01:44:45,730 --> 01:44:51,990
perasaanku padanya terus tumbuh.

1376
01:44:53,670 --> 01:44:55,400
Dan setelah liburan musim panas...

1377
01:44:55,870 --> 01:44:58,430
Aku takut jika aku
bertemu dengannya lagi

1378
01:44:58,530 --> 01:45:01,000
di kelas, wajahku
akan menjadi sangat merah.

1379
01:45:07,050 --> 01:45:08,100
Apa ini?

1380
01:45:12,800 --> 01:45:16,010
Apa itu sebabnya kau tidak
ingin kembali ke sekolah?

1381
01:45:18,620 --> 01:45:19,310
Ya seperti itu.

1382
01:45:24,140 --> 01:45:26,680
Kenapa kau tertawa?

1383
01:45:27,000 --> 01:45:31,090
Aku tahu aku seharusnya tidak memberitahumu.

1384
01:45:31,090 --> 01:45:33,310
Tidak apa-apa.

1385
01:45:35,310 --> 01:45:36,230
Kau salah.

1386
01:45:36,230 --> 01:45:37,230
Itulah kenapa...

1387
01:45:37,810 --> 01:45:38,870
Itulah kenapa...

1388
01:45:44,550 --> 01:45:47,910
Aku telah memutuskan untuk kembali ke sekolah.

1389
01:45:51,860 --> 01:45:53,020
Aku akan pulang besok.

1390
01:45:55,720 --> 01:45:59,450
Ketika aku mendengarkan ceritamu sebelumnya,

1391
01:46:00,290 --> 01:46:01,780
Aku merasa sangat malu.

1392
01:46:02,550 --> 01:46:05,140
Aku bukan apa-apa dengan hambatan kecil.

1393
01:46:05,430 --> 01:46:09,760
Jadi, aku akan melakukan yang terbaik dan
menjadi cukup berani untuk pergi ke sekolah.

1394
01:46:14,370 --> 01:46:15,110
Begitukah.

1395
01:46:25,140 --> 01:46:28,790
Jadi, tentang apa buku itu?

1396
01:46:29,430 --> 01:46:31,440
Novel, "Misaki".

1397
01:46:32,390 --> 01:46:34,600
Aku menaruhnya di rak
buku, kau bisa baca sendiri.

1398
01:46:40,130 --> 01:46:43,200
<i>Ceritanya dimulai di SMA.</i>

1399
01:46:43,780 --> 01:46:45,780
<i>Teman sekolahku menjadi rekan sekelasku...</i>

1400
01:46:45,780 --> 01:46:47,690
Berhenti!

1401
01:46:47,690 --> 01:46:50,330
Aku akan membacanya sekarang.
Jangan spoiler.

1402
01:46:57,480 --> 01:47:01,450
<i>Aku didorong oleh hangatnya
angin awal musim semi.</i>

1403
01:47:03,050 --> 01:47:05,690
<i>Aku bisa merasakan kegembiraan
yang luar biasa di hatiku.</i>

1404
01:47:10,530 --> 01:47:13,140
<i>Angin bertiup di belakangku</i>

1405
01:47:14,970 --> 01:47:16,710
<i>"Aku mohon!"</i>

1406
01:47:19,480 --> 01:47:21,610
<i>"Wujudkan mimpimu"</i>

1407
01:47:30,560 --> 01:47:32,100
Kau harus kembali.

1408
01:47:32,960 --> 01:47:34,270
Aku akan sendirian.

1409
01:47:44,220 --> 01:47:45,850
Aku pulang.

1410
01:47:47,630 --> 01:47:49,490
Apa yang terjadi?

1411
01:47:49,820 --> 01:47:51,250
Aku pulang.

1412
01:47:51,250 --> 01:47:54,080
Kau harus menghubungi kami terlebih dahulu.

1413
01:47:54,470 --> 01:47:56,170
Bagaimana dengan Ayumi?

1414
01:47:58,740 --> 01:48:00,700
Ayumi...

1415
01:48:00,700 --> 01:48:02,000
Dia baik-baik saja.

1416
01:48:04,900 --> 01:48:05,970
Dia baik baik saja.

1417
01:48:11,910 --> 01:48:12,820
Ayah...

1418
01:48:13,430 --> 01:48:14,510
Aku kembali.

1419
01:48:20,180 --> 01:48:21,320
Selamat datang kembali.

1420
01:48:35,980 --> 01:48:38,620
Maaf, ini belum buka.

1421
01:48:44,900 --> 01:48:47,770
Aku akan kembali ke Tokyo.

1422
01:48:48,220 --> 01:48:50,170
Ah, begitukah.

1423
01:48:51,580 --> 01:48:55,250
Terimakasih untuk semuanya.

1424
01:48:55,250 --> 01:48:57,950
Tidak.
Aku tidak melakukan apapun.

1425
01:48:59,930 --> 01:49:04,070
Yah, aku membawakanmu sesuatu.

1426
01:49:04,070 --> 01:49:06,160
Seharusnya tidak perlu.

1427
01:49:07,670 --> 01:49:08,320
Ini.

1428
01:49:20,260 --> 01:49:22,120
Kau mengunjunginya?

1429
01:49:22,470 --> 01:49:23,210
Ya.

1430
01:49:24,150 --> 01:49:26,090
Terima kasih banyak.

1431
01:49:31,320 --> 01:49:33,670
Foto-foto ini...

1432
01:49:35,120 --> 01:49:36,790
Mereka adalah anak-anak lokal.

1433
01:49:37,300 --> 01:49:38,670
Aku bertemu mereka di sekolah.

1434
01:49:39,880 --> 01:49:41,960
Ini putriku.

1435
01:49:42,260 --> 01:49:44,410
Dan ini putri kakakku.

1436
01:49:45,200 --> 01:49:47,570
Soyoka dan Ayumi.

1437
01:49:49,990 --> 01:49:53,180
Aku datang ke rumah orang tuamu.

1438
01:49:57,990 --> 01:49:59,210
Terima kasih untuk mereka

1439
01:50:00,680 --> 01:50:03,220
Aku bisa mempersembahkan dupa Misaki.

1440
01:50:06,490 --> 01:50:08,180
Aku mengerti, kau bertemu mereka.

1441
01:50:10,310 --> 01:50:12,010
Baguslah.

1442
01:50:13,640 --> 01:50:16,240
Aku banyak berbicara dengan mereka.

1443
01:50:17,430 --> 01:50:18,790
Apa yang kalian bicarakan?

1444
01:50:20,490 --> 01:50:23,390
Segala macam.

1445
01:50:29,590 --> 01:50:30,910
Aku senang aku datang kesana.

1446
01:50:33,590 --> 01:50:36,590
(Koleksi Lengkap Ryunosuke Yoshikawa)

1447
01:50:36,590 --> 01:50:37,870
Aku merasa seperti...

1448
01:50:39,400 --> 01:50:44,210
Aku memiliki kekuatan untuk menulis lagi.

1449
01:50:51,230 --> 01:50:53,400
Ini akan sulit tapi
aku harap kau

1450
01:50:53,400 --> 01:50:54,940
akan terus bekerja dengan baik.

1451
01:50:56,770 --> 01:50:59,980
Kerjarlah apa yang hatimu inginkan.

1452
01:51:02,860 --> 01:51:03,960
Karena kau adalah...

1453
01:51:05,540 --> 01:51:07,480
Pahlawanku.

1454
01:51:13,560 --> 01:51:14,200
Aku akan melakukannya.

1455
01:51:24,500 --> 01:51:25,960
Akhirnya!

1456
01:51:25,960 --> 01:51:28,150
Ini pertama kalinya kita berjabat tangan!

1457
01:51:33,670 --> 01:51:34,660
Selamat tinggal.

1458
01:51:36,020 --> 01:51:37,100
Jaga dirimu!

1459
01:51:40,830 --> 01:51:41,860
Kau juga.

1460
01:51:53,510 --> 01:51:54,970
Tunggu sebentar!

1461
01:51:55,350 --> 01:51:56,500
Tunggu!

1462
01:52:10,020 --> 01:52:12,830
Bisakah kau menandatangani buku ini untukku?

1463
01:52:14,020 --> 01:52:17,830
(Untuk Ayumi)

1464
01:52:52,940 --> 01:52:55,360
Terakhir sambutan

1465
01:52:55,760 --> 01:52:58,070
dari perwakilan
siswa akhir, Tono Misaki.

1466
01:52:59,750 --> 01:53:00,510
Ya.

1467
01:53:06,650 --> 01:53:08,790
(Upacara Wisuda SMA Nakatagai ke 64)

1468
01:53:37,190 --> 01:53:43,380
<i>Hari ini kita merayakan hari kelulusan kita.</i>

1469
01:53:45,250 --> 01:53:50,630
<i>SMA adalah waktu yang sangat istimewa</i>

1470
01:53:52,320 --> 01:53:54,950
<i>itu mungkin akan menjadi kenangan
seumur hidup bagi kita semua.</i>

1471
01:53:57,030 --> 01:54:00,300
<i>Ini akan menjadi kenangan yang tak ternilai harganya.</i>

1472
01:54:01,560 --> 01:54:06,230
<i>Ketika kau bertanya apa
impian dan tujuan masa depanku</i>

1473
01:54:07,180 --> 01:54:11,320
<i>Aku sendiri belum menemukan apapun.</i>

1474
01:54:13,010 --> 01:54:15,380
<i>Meski begitu, tidak apa-apa.</i>

1475
01:54:16,520 --> 01:54:21,930
<i>Karena masa depan kita memiliki kemungkinan yang tidak terbatas.</i>

1476
01:54:23,290 --> 01:54:28,760
<i>Kita memiliki banyak pilihan dalam hidup kita.</i>

1477
01:54:30,130 --> 01:54:32,480
<i>Setiap lulusan di sini</i>

1478
01:54:33,470 --> 01:54:37,060
<i>Setiap lulusan di sini</i>

1479
01:54:38,380 --> 01:54:42,280
<i>sekarang dan masa depan</i>

1480
01:54:44,580 --> 01:54:48,060
<i>akan menjalani kehidupan mereka sendiri.</i>

1481
01:54:50,330 --> 01:54:52,950
<i>Beberapa dari kita akan mewujudkan impian mereka</i>

1482
01:54:54,930 --> 01:54:57,500
<i>dan mungkin tidak untuk orang lain.</i>

1483
01:54:58,790 --> 01:55:02,010
<i>Saat kau mengalami hari yang buruk</i>

1484
01:55:02,110 --> 01:55:07,010
<i>ketika hidup menjadi sulit</i>

1485
01:55:12,320 --> 01:55:18,760
<i>Kami pasti akan mengingat tempat ini.</i>

1486
01:55:24,980 --> 01:55:26,090
Bagaimana tadi?

1487
01:55:28,990 --> 01:55:29,830
Itu sangat bagus.

1488
01:55:30,430 --> 01:55:31,410
Kau pikir begitu?

1489
01:55:31,410 --> 01:55:39,480
<i>Tempat di mana kita memiliki impian dan kemungkinan yang tak terbatas.</i>

1490
01:55:41,480 --> 01:55:49,270
<i>Tempat di mana kita sederajat, bergengsi,
dan bersinar dengan harga diri yang tinggi.</i>

1491
01:55:50,510 --> 01:55:52,550
<i>Perwakilan Siswa Akhir.</i>

1492
01:55:54,510 --> 01:55:56,140
<i>Tono Misaki.</i>

