﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:01,087 --> 00:00:10,891

2
00:00:11,986 --> 00:00:14,028
PADA TAHUN 2027, HOMO RAKSHASAS,
KETURUNAN IBLIS MISTIS,

3
00:00:14,111 --> 00:00:16,028
TELAH MEMASUKI ZAMAN ANGKASA, DAN
MENEKEN RAKSHAS MANUSHYA PEACE TREATY.

4
00:00:16,111 --> 00:00:17,736
ORGANISASI ANTARPLANET ANTARIKSA (IPSO)
MILIK MEREKA

5
00:00:17,820 --> 00:00:19,778
TELAH MELUNCURKAN
SEJUMLAH PESAWAT ANTARIKSA

6
00:00:19,861 --> 00:00:21,945
UNTUK REINKARNASI
MANUSIA YANG BARU SAJA WAFAT.

7
00:00:22,028 --> 00:00:23,945
PUSHPAK 634A ADALAH SALAH SATUNYA.

8
00:00:57,111 --> 00:00:59,778
PRESENTASI UTAMA AKAN DIMULAI
SETELAH PARIWARA KHUSUS DARI BUMI

9
00:00:59,861 --> 00:01:00,820
Siap?

10
00:01:05,486 --> 00:01:07,528
Ada yang pernah menusukmu
dari belakang?

11
00:01:07,611 --> 00:01:09,111
Kau pernah dikhianati?

12
00:01:09,195 --> 00:01:12,986
Apa kereta hidupmu terjebak
di Stasiun Kesepian?

13
00:01:13,070 --> 00:01:16,320
Kau punya HDTV di rumah,
tapi tidak ada yang menemanimu menonton?

14
00:01:16,403 --> 00:01:20,653
Kau punya banyak kontak di ponselmu,
tapi tak ada teman mengobrol?

15
00:01:20,736 --> 00:01:23,903
Apa kau hidup dalam ketakutan
dan frustrasi?

16
00:01:23,986 --> 00:01:26,653
Apa bunuh diri adalah
pilihan yang lebih baik

17
00:01:26,736 --> 00:01:29,070
daripada menghadapi kesepian?
Tapi aku…

18
00:01:29,736 --> 00:01:31,361
Aku tidak akan
membiarkan itu terjadi.

19
00:01:31,445 --> 00:01:35,153
Aku, Ramchandra Negi,
detektif Kesepian Internasional,

20
00:01:35,236 --> 00:01:37,153
tidak akan membiarkan itu terjadi.

21
00:01:37,236 --> 00:01:38,945
Aku akan datang ke rumahmu.

22
00:01:39,028 --> 00:01:41,445
Aku akan berbagi
makanan dan airmu.

23
00:01:41,528 --> 00:01:43,278
Aku akan berbagi tempat tidurmu,

24
00:01:43,361 --> 00:01:46,195
dan aku akan menyembuhkan kesepianmu.

25
00:01:47,445 --> 00:01:51,111
Jadi, hubungi 1800-Ramchandra Negi
hari ini juga.

26
00:01:51,195 --> 00:01:53,153
Detektif Kesepian Internasional.

27
00:02:18,153 --> 00:02:22,361
[ PUSHPAK 634A ]
ORGANISASI ANTARPLANET ANTARIKSA (IPSO)

28
00:02:22,445 --> 00:02:26,945
MILIK PDTS
RAKSHAS MANUSHYA PEACE TREATY

29
00:02:39,695 --> 00:02:41,070
<i>Selamat pagi, Prahastha.</i>

30
00:02:42,111 --> 00:02:44,111
<i>Kita akan mendarat dalam 30 menit.</i>

31
00:02:45,861 --> 00:02:46,695
<i>Mengerti?</i>

32
00:02:57,570 --> 00:03:00,486
<i>Kemarin… sebagai bagian</i>
<i>dari Rakshas Manushya Peace Treaty,</i>

33
00:03:00,570 --> 00:03:02,778
<i>20 mega-pesawat antariksa</i>
<i>telah diluncurkan.</i>

34
00:03:02,861 --> 00:03:06,278
<i>- Mereka akan membantu transisi manusia.</i>
<i>- Dan Astronaut Duryodhan,</i>

35
00:03:06,361 --> 00:03:08,611
<i>setelah menghabiskan 75 tahun</i>
<i>di antariksa,</i>

36
00:03:08,695 --> 00:03:10,445
<i>sudah pensiun dan akan kembali ke Bumi.</i>

37
00:03:10,945 --> 00:03:12,778
<i>Ada sekelompok murid yang baru lulus</i>

38
00:03:12,861 --> 00:03:14,653
<i>dari Universitas Transisi</i>
<i>Teknologi Nasional.</i>

39
00:03:14,736 --> 00:03:16,403
<i>Mereka akan bergabung</i>
<i>dengan pesawat antariksa sebagai asisten.</i>

40
00:03:16,486 --> 00:03:18,195
<i>Enam astronaut dikirim ke antariksa</i>

41
00:03:18,278 --> 00:03:20,361
<i>sesuai pakta perdamaian</i>
<i>yang disetujui 75 tahun lalu.</i>

42
00:03:20,445 --> 00:03:21,945
<i>Dia termasuk salah satunya.</i>

43
00:03:22,028 --> 00:03:27,570
<i>Pakta ini menyebabkan penurunan ketegangan</i>
<i>perang dingin antara manusia dan iblis.</i>

44
00:03:41,611 --> 00:03:43,403
<i>Hari ini tugas kita ringan.</i>

45
00:03:44,611 --> 00:03:45,445
<i>Prahastha?</i>

46
00:03:45,528 --> 00:03:48,278
Bagimu, tiap hari tugas kita ringan, Pak.

47
00:04:13,195 --> 00:04:14,986
<i>Kau bisa mendengarku, Prahastha?</i>

48
00:04:15,611 --> 00:04:17,778
Benturan lokal pada
modul komunikasi.

49
00:04:17,861 --> 00:04:18,861
<i>Prahastha!</i>

50
00:04:20,361 --> 00:04:21,486
<i>Prahastha!</i>

51
00:04:23,486 --> 00:04:24,820
Kurasa aku harus ke lapangan.

52
00:04:24,903 --> 00:04:26,403
Baik, kode merah.

53
00:04:26,486 --> 00:04:27,611
<i>Kau bisa mendengarku?
Halo…</i>

54
00:04:32,778 --> 00:04:33,736
<i>Prahastha!</i>

55
00:04:34,570 --> 00:04:37,278
<i>Kita dijadwalkan menerima kedatangan</i>
<i>dalam 20 menit.</i>

56
00:04:38,320 --> 00:04:39,695
<i>Kau bisa mendengarku?</i>

57
00:04:41,611 --> 00:04:45,528
<i>Kita berada 35.000 km dari Bumi</i>
<i>dan kargonya akan tiba 10 menit lagi.</i>

58
00:05:10,028 --> 00:05:11,445
<i>Kau bisa mendengarku?</i>

59
00:05:13,445 --> 00:05:14,861
<i>Halo, Prahastha?</i>

60
00:05:15,570 --> 00:05:16,570
<i>Prahastha, bisa dengar kami?</i>

61
00:05:17,236 --> 00:05:18,820
<i>Ya, Pak Nitigya,
aku bisa mendengarmu.</i>

62
00:05:19,320 --> 00:05:20,695
<i>Komunikasi kembali aktif. Silakan.</i>

63
00:05:21,778 --> 00:05:23,278
<i>Prahastha, kargonya</i>
<i>akan tiba sepuluh menit lagi.</i>

64
00:05:23,861 --> 00:05:25,278
<i>Mengatur koneksi komunikasi.</i>

65
00:05:25,361 --> 00:05:26,403
<i>Baiklah.</i>

66
00:05:26,486 --> 00:05:27,695
<i>Hitung mundur dimulai.</i>

67
00:05:28,945 --> 00:05:29,945
<i>10..,</i>

68
00:05:30,486 --> 00:05:31,695
<i>9..,</i>

69
00:05:31,778 --> 00:05:32,945
<i>8..,</i>

70
00:05:33,028 --> 00:05:34,111
<i>7..,</i>

71
00:05:34,195 --> 00:05:35,070
<i>6..,</i>

72
00:05:35,611 --> 00:05:36,570
<i>5..,</i>

73
00:05:36,653 --> 00:05:37,820
<i>4..,</i>

74
00:05:37,903 --> 00:05:38,820
<i>3..,</i>

75
00:05:39,320 --> 00:05:40,486
<i>2..,</i>

76
00:05:40,570 --> 00:05:41,570
<i>1..,</i>

77
00:05:41,653 --> 00:05:42,820
<i>0...</i>

78
00:06:03,403 --> 00:06:05,236
<i>Nama, KC Sarkar.</i>

79
00:06:05,320 --> 00:06:06,611
<i>Usia, 72 tahun.</i>

80
00:06:10,236 --> 00:06:11,611
Pak KC Sarkar?

81
00:06:12,195 --> 00:06:15,153
Kau mati tiba-tiba
karena serangan jantung.

82
00:06:15,236 --> 00:06:17,528
Aku Prahastha, iblis dari
Layanan Peralihan Pascakematian,

83
00:06:17,611 --> 00:06:19,695
dan aku menyambutmu ke Pushpak 634A.

84
00:06:20,570 --> 00:06:22,528
Ini saatnya kami mengalihkanmu
ke kehidupan selanjutnya.

85
00:06:22,611 --> 00:06:23,611
Silakan ikuti aku.

86
00:06:23,695 --> 00:06:26,445
SELAMAT DATANG DI PDTS

87
00:06:27,820 --> 00:06:30,611
5 LANGKAH SEDERHANA
UNTUK PERALIHAN YANG LEBIH BAIK

88
00:06:32,486 --> 00:06:35,945
Pak, tolong letakkan semua barangmu
di nampan ini.

89
00:07:09,153 --> 00:07:10,903
Ikuti aku untuk prosedur selanjutnya.

90
00:07:13,820 --> 00:07:15,528
Pak, tolong letakkan
kedua tanganmu di sini.

91
00:07:22,445 --> 00:07:23,403
Pak Nitigya!

92
00:07:23,486 --> 00:07:25,195
Ada merpati yang bersama kargonya.

93
00:07:25,278 --> 00:07:26,278
<i>Ya, aku melihatnya.</i>

94
00:07:26,778 --> 00:07:28,486
<i>Tolong fokus pada kargo utama.</i>

95
00:07:30,778 --> 00:07:32,653
Kau merasakan sakit?

96
00:07:35,195 --> 00:07:36,486
Karena aku bisa menyembuhkannya.

97
00:07:44,611 --> 00:07:48,361
Instrumen ini sedikit bermasalah,
tapi kau akan baik-baik saja.

98
00:07:48,445 --> 00:07:50,945
Itu takkan menghapus bekas luka
yang mungkin kau miliki,

99
00:07:51,028 --> 00:07:52,903
tapi selain itu,
ini akan memperbaiki tubuhmu.

100
00:08:09,486 --> 00:08:13,195
Pak, ikutlah denganku.

101
00:08:38,236 --> 00:08:39,861
Ini ekstraksi terakhir.

102
00:08:52,903 --> 00:08:53,903
Baiklah.

103
00:08:53,986 --> 00:08:55,195
Ekstraksi selesai.

104
00:08:56,611 --> 00:08:58,111
Peralihan berhasil.

105
00:08:58,195 --> 00:08:59,361
<i>Bersiap untuk kargo.</i>

106
00:09:14,486 --> 00:09:16,111
Terima kasih!

107
00:09:18,653 --> 00:09:19,695
Terima kasih!

108
00:09:22,903 --> 00:09:25,611
Layanan Peralihan Pascakematian.

109
00:09:35,403 --> 00:09:38,528
Dahulu, inilah pandangan manusia
tentang kita.

110
00:09:38,611 --> 00:09:39,778
Ini.

111
00:09:41,528 --> 00:09:45,653
<i>Yamraj (Dewa Kematian) dan para putranya,</i>
setiap kali mereka mau,

112
00:09:46,278 --> 00:09:47,945
akan keluar untuk melakukan
aktivitas malam mereka

113
00:09:48,445 --> 00:09:50,653
dan mengalihkan jiwa manusia
yang mereka temukan.

114
00:09:52,820 --> 00:09:54,903
Mereka disebut "Para Pengais".

115
00:09:58,403 --> 00:10:00,070
Di pabrik kecil ini,

116
00:10:00,153 --> 00:10:04,528
mendiang kakekku menunjukkan visinya
untuk Layanan Peralihan Pascakematian.

117
00:10:05,445 --> 00:10:08,778
Kami mulai menyimpan dan mendata jiwa
pada komputer dan pusat data.

118
00:10:12,403 --> 00:10:14,820
<i>Setelah 15 tahun kerja keras</i>
<i>yang tidak terhitung,</i>

119
00:10:15,445 --> 00:10:18,236
<i>Rakshas Manushya Peace Treaty</i>
<i>akhirnya ditandatangani.</i>

120
00:10:21,070 --> 00:10:23,528
<i>Setelah itu, kami luncurkan</i>
<i>pesawat Seri Pushpak.</i>

121
00:10:23,611 --> 00:10:25,195
<i>Enam astronaut pertama dikirim</i>
<i>ke antariksa.</i>

122
00:10:26,320 --> 00:10:28,403
<i>Sekarang, kami punya universitas sendiri.</i>

123
00:10:28,486 --> 00:10:30,820
<i>Ada kantor pusat internasional</i>
<i>dan kantor di seluruh dunia.</i>

124
00:10:31,903 --> 00:10:33,111
<i>Seperti yang kalian lihat,</i>

125
00:10:33,195 --> 00:10:36,403
<i>kami membawa perubahan sangat positif</i>
<i>dalam citra publik tentang Iblis.</i>

126
00:10:38,153 --> 00:10:41,653
Jika kalian ingin menjadi bagian
dari gerakan ini,

127
00:10:41,736 --> 00:10:47,111
maka kirim email kepada kami
di careers@PDTS.gov.

128
00:10:47,736 --> 00:10:50,361
<i>Mari membuat alam baka
yang lebih baik.</i>

129
00:10:59,611 --> 00:11:01,611
Bu, kau baik-baik saja?

130
00:11:01,695 --> 00:11:03,445
Bisa hubungi Ashok?

131
00:11:03,528 --> 00:11:04,403
Siapa?

132
00:11:04,486 --> 00:11:05,528
Ashok!

133
00:11:05,611 --> 00:11:06,736
Siapa Ashok?

134
00:11:06,820 --> 00:11:08,195
Putraku.

135
00:11:21,486 --> 00:11:23,195
Aku bahkan tidak menggunakannya.

136
00:11:23,278 --> 00:11:25,736
Aku hanya menyalakannya,
lalu aku langsung tersengat.

137
00:11:25,820 --> 00:11:26,903
<i>Sudah berapa lama ini terjadi?</i>

138
00:11:27,611 --> 00:11:28,570
<i>Kau menjatuhkannya?</i>

139
00:11:29,070 --> 00:11:30,445
Tidak, Pak.
Aku tidak menjatuhkannya.

140
00:11:31,028 --> 00:11:32,903
Tolong ganti secepatnya.

141
00:11:33,528 --> 00:11:36,653
<i>Sebenarnya, ada rumor</i>
<i>bahwa pabrik yang membuatnya akan tutup.</i>

142
00:11:39,195 --> 00:11:40,653
<i>Mereka melanggar beberapa peraturan.</i>

143
00:11:41,820 --> 00:11:43,820
<i>Ada satu tugas</i>
<i>yang belum selesai, Prahastha.</i>

144
00:11:45,361 --> 00:11:48,486
<i>Kau belum mengirim video latihan</i>
<i>untuk karyawan baru.</i>

145
00:11:48,570 --> 00:11:50,695
<i>- Itu sangat penting…</i>
- Pak, mari kita lakukan.

146
00:11:51,236 --> 00:11:54,361
Kirimi aku 2 botol dan akan kuisi
dengan darahku, lalu kukembalikan.

147
00:11:57,361 --> 00:11:58,361
<i>Sebenarnya…</i>

148
00:11:59,278 --> 00:12:00,695
<i>kau harus lebih aktif bersosialisasi.</i>

149
00:12:01,361 --> 00:12:02,778
<i>Lihatlah para astronaut lain.</i>

150
00:12:03,528 --> 00:12:05,070
<i>Mereka mengirim video</i>
<i>tentang hidup di antariksa.</i>

151
00:12:05,153 --> 00:12:07,195
<i>Mereka adalah selebritas media sosial.</i>

152
00:12:08,736 --> 00:12:09,611
<i>Dan kau, di sisi lain,</i>

153
00:12:09,695 --> 00:12:11,986
<i>kau bahkan tidak membalas</i>
<i>surat penggemarmu.</i>

154
00:12:13,320 --> 00:12:16,111
<i>Kau sudah bertahun-tahun di sana.</i>
<i>Ada yang pernah melihatmu?</i>

155
00:12:16,695 --> 00:12:17,945
<i>Mungkin hanya aku.</i>

156
00:12:22,986 --> 00:12:25,236
<i>Omong-omong, asistenmu sudah tiba</i>
<i>di pangkalan utama.</i>

157
00:12:25,320 --> 00:12:26,486
<i>Aku akan hubungkan denganmu besok.</i>

158
00:12:26,570 --> 00:12:28,486
Aku tidak butuh asisten, Pak.

159
00:12:28,570 --> 00:12:30,653
<i>Seorang asisten</i>
<i>akan meningkatkan kinerja pesawat.</i>

160
00:12:32,111 --> 00:12:33,986
Kau tidak memberiku asisten
saat aku memintanya!

161
00:12:34,070 --> 00:12:36,820
- Kini aku sudah tak butuh.
<i>- Ini protokol baru.</i>

162
00:12:36,903 --> 00:12:38,486
<i>Aku pulang cepat hari ini.</i>

163
00:12:39,111 --> 00:12:40,528
<i>Ini hari jadi pernikahanku.</i>

164
00:12:40,611 --> 00:12:43,861
<i>Kami telah menyelesaikan</i>
<i>137 tahun bersama.</i>

165
00:12:45,986 --> 00:12:48,236
<i>Aku harus membeli hadiah
untuk istriku.</i>

166
00:12:50,195 --> 00:12:51,361
<i>Ada saran?</i>

167
00:12:52,736 --> 00:12:53,653
<i>Hei!</i>

168
00:12:54,653 --> 00:12:55,528
<i>Baiklah.</i>

169
00:13:16,445 --> 00:13:17,403
Membuang sampah.

170
00:13:42,111 --> 00:13:44,903
<i>Selamat datang di program</i>
<i>dunia bawah tanah, The Voice.</i>

171
00:13:44,986 --> 00:13:47,528
<i>Hari ini kita kedatangan aktris veteran,</i>
<i>Nona Kadambari.</i>

172
00:13:47,611 --> 00:13:51,861
<i>Dahulu dia artis papan atas</i>
<i>dan manusia setengah kobra.</i>

173
00:13:52,445 --> 00:13:55,445
<i>Kita tentu akan membahas filmnya</i>
<i>bersama dia.</i>

174
00:13:55,528 --> 00:13:58,695
<i>Tapi kita juga akan membahas</i>
<i>protes yang sedang terjadi</i>

175
00:13:58,778 --> 00:14:02,153
<i>oleh Iblis Pemantra dan Iblis Bawah Tanah.</i>

176
00:14:11,861 --> 00:14:13,570
<i>Kudengar kau mendapat asisten baru.</i>

177
00:14:14,070 --> 00:14:14,945
<i>Itu bagus.</i>

178
00:14:15,486 --> 00:14:17,778
Aku juga diberi tahu itu, Pak.

179
00:14:17,861 --> 00:14:19,195
<i>Itu akan menyenangkan…</i>

180
00:14:19,861 --> 00:14:21,236
<i>jika kau punya asisten.</i>

181
00:14:21,320 --> 00:14:23,028
<i>Akhirnya kau juga bisa pensiun.</i>

182
00:14:23,111 --> 00:14:25,236
Aku takkan meminta pensiun, Pak Chaitanya.

183
00:14:26,486 --> 00:14:27,778
Di sinilah aku mati.

184
00:14:34,153 --> 00:14:35,445
<i>Ada pesulap datang ke pesawatku.</i>

185
00:14:36,320 --> 00:14:39,070
<i>Dia mengingatkanku kepada</i>
<i>tukang pos pesulap kita di pos pelatihan.</i>

186
00:14:40,611 --> 00:14:41,486
<i>Ingat dia?</i>

187
00:14:41,570 --> 00:14:42,986
<i>Dia pentas sulap di malam hari,</i>

188
00:14:43,070 --> 00:14:46,736
<i>dan di siang hari,</i>
<i>dia mengirim surat ke alamat yang salah.</i>

189
00:14:47,486 --> 00:14:50,778
<i>Saat kau menyetujui kencan
pertama kita,</i>

190
00:14:50,861 --> 00:14:53,986
<i>aku meminta sarannya, dan dia menyuruhku</i>
<i>membelikanmu es krim</i> butterscotch.

191
00:14:54,986 --> 00:14:56,111
<i>Maka kubisa menangkan hatimu.</i>

192
00:14:57,111 --> 00:14:58,486
<i>Dan aku memang memenangkan hatimu.</i>

193
00:15:00,903 --> 00:15:03,736
<i>Selama bertahun-tahun, kupikir kau mau</i>
<i>kencan denganku karena es krim itu,</i>

194
00:15:03,820 --> 00:15:05,028
<i>dan bukan karena aku.</i>

195
00:15:10,736 --> 00:15:12,278
<i>Halo dan selamat datang hari ini.</i>

196
00:15:12,361 --> 00:15:13,903
<i>Hari ini kita kedatangan…</i>

197
00:15:13,986 --> 00:15:14,986
<i>Ronjoy.</i>

198
00:15:15,070 --> 00:15:17,736
<i>Ronjoy, apa bakat istimewamu?</i>

199
00:15:18,361 --> 00:15:20,445
<i>Tidak ada yang istimewa, Bu.</i>
<i>Aku hanya punya ekor.</i>

200
00:15:22,653 --> 00:15:24,195
<i>Kenapa kalian tertawa?</i>

201
00:15:24,861 --> 00:15:28,153
<i>Baiklah, jadi, apa yang kau rencanakan?</i>

202
00:15:28,236 --> 00:15:30,153
<i>Kau bisa melakukan banyak hal
dengan itu.</i>

203
00:15:30,236 --> 00:15:32,320
<i>Kau harus menemukan kekuatanmu sendiri.</i>

204
00:15:32,403 --> 00:15:34,486
<i>Kau harus menjadi mandiri.</i>

205
00:15:34,570 --> 00:15:35,861
<i>Bagaimana menurut kalian?</i>

206
00:15:48,486 --> 00:15:53,361
[ DETEKTIF KESEPIAN INTERNASIONAL ]

207
00:16:14,611 --> 00:16:16,278
Pak, kenapa kau memukulku?

208
00:16:18,070 --> 00:16:19,195
Berikan tongkatnya!

209
00:16:24,778 --> 00:16:25,736
Silakan kemari.

210
00:16:25,820 --> 00:16:28,736
HIDUP ADALAH SEBUAH
PERJALANAN BERHARGA

211
00:16:37,528 --> 00:16:40,778
Bukankah kau putra bungsu Pak Mistry?

212
00:16:40,861 --> 00:16:41,695
Apa?

213
00:16:42,903 --> 00:16:44,403
Kenapa kau bersembunyi di sini?

214
00:16:51,986 --> 00:16:52,986
<i>Prahastha…</i>

215
00:16:53,945 --> 00:16:56,153
<i>Aku akan menghubungkanmu.</i>

216
00:16:56,236 --> 00:16:57,861
<i>Asistenmu ada di area pangkalan.</i>

217
00:16:59,361 --> 00:17:00,320
<i>Kami…</i>

218
00:17:00,861 --> 00:17:02,986
<i>akan mengirim asistenmu pekan ini</i>
<i>jika cuacanya bagus.</i>

219
00:17:03,070 --> 00:17:04,236
<i>Bicaralah dengan asistenmu.</i>

220
00:17:05,278 --> 00:17:06,486
<i>Baiklah.</i>

221
00:17:16,570 --> 00:17:17,445
Halo.

222
00:17:17,528 --> 00:17:19,736
<i>Halo, Pak!
Ini Yuvishka Shekhar melapor.</i>

223
00:17:19,820 --> 00:17:22,361
<i>Terima kasih banyak</i>
<i>sudah mengundangku ke anjungan ekstraksi.</i>

224
00:17:22,445 --> 00:17:23,986
<i>Sebenarnya, aku penggemar berat.</i>

225
00:17:24,070 --> 00:17:26,111
<i>Aku telah mengikuti pekerjaan</i>
<i>dan laporanmu…</i>

226
00:17:26,195 --> 00:17:27,445
Tunggu sebentar.

227
00:17:27,528 --> 00:17:28,903
Kau asisten baruku?

228
00:17:28,986 --> 00:17:29,945
<i>Benar, Pak.</i>

229
00:17:30,028 --> 00:17:34,278
<i>Pak, aku sangat bersyukur</i>
<i>atas kesempatan luar biasa ini.</i>

230
00:17:34,361 --> 00:17:38,236
<i>Visiku adalah membuat pesawat kita</i>
<i>menjadi yang terbaik dan memastikan</i>

231
00:17:38,320 --> 00:17:40,236
<i>kita melakukan jumlah
peralihan terbanyak.</i>

232
00:17:41,820 --> 00:17:43,445
Baik, kuanggap kau sudah
ikut pelatihan.

233
00:17:43,528 --> 00:17:44,361
<i>Benar, Pak.</i>

234
00:17:44,445 --> 00:17:46,445
<i>Aku lulusan terbaik di institut.</i>

235
00:17:46,528 --> 00:17:47,570
<i>Dan…</i>

236
00:17:47,653 --> 00:17:50,195
<i>Aku juga punya pengalaman</i>
<i>pelayanan sosial.</i>

237
00:17:50,278 --> 00:17:51,486
<i>Selain itu, Pak…</i>

238
00:17:51,986 --> 00:17:53,736
<i>aku juga punya kekuatan penyembuh.</i>

239
00:17:53,820 --> 00:17:54,861
Kekuatan penyembuh?

240
00:17:54,945 --> 00:17:59,611
<i>Ya, jika ada kargo</i>
<i>dengan cedera atau penyakit,</i>

241
00:17:59,695 --> 00:18:01,986
<i>aku bisa menyembuhkan mereka.</i>

242
00:18:02,070 --> 00:18:05,111
<i>Aku punya kekuatan ini
karena gen ibuku.</i>

243
00:18:05,195 --> 00:18:06,153
Baiklah.

244
00:18:06,236 --> 00:18:07,070
<i>Baik, Pak.</i>

245
00:18:07,945 --> 00:18:10,111
<i>Baik, Pak.
Sampai jumpa minggu ini.</i>

246
00:18:30,820 --> 00:18:31,820
Pak Nitigya?

247
00:18:32,528 --> 00:18:33,611
<i>Katakan kepadaku, Prahastha.</i>

248
00:18:35,070 --> 00:18:36,070
Aku bisa meminta…

249
00:18:36,153 --> 00:18:37,861
asisten pria?

250
00:18:42,278 --> 00:18:43,236
<i>Apa?</i>

251
00:18:43,320 --> 00:18:44,611
Maksudku…

252
00:18:44,695 --> 00:18:47,570
sepertinya kau sudah memilih
asisten wanita.

253
00:18:47,653 --> 00:18:50,070
- Bisakah kau mengirim asisten pria saja?
<i>- Prahastha!</i>

254
00:18:52,445 --> 00:18:54,861
<i>Kuharap kau tak serius mengatakan ini.</i>

255
00:18:56,861 --> 00:18:59,070
<i>Kau sudah lama di antariksa,</i>
<i>jadi, mungkin kau tidak tahu.</i>

256
00:18:59,153 --> 00:19:01,695
<i>Wanita sudah mengungguli pria di sini.</i>

257
00:19:04,070 --> 00:19:06,445
<i>Jika pria mencapai bulan,</i>
<i>wanita sudah mencapai Mars!</i>

258
00:19:07,778 --> 00:19:10,195
<i>Saat pria tiba di Mars,</i>
<i>wanita akan berada di Jupiter.</i>

259
00:19:12,236 --> 00:19:15,570
<i>Pernyataanmu bisa membuatmu bersalah</i>
<i>atas diskriminasi gender.</i>

260
00:19:20,153 --> 00:19:21,528
Baiklah, maafkan aku.

261
00:19:31,153 --> 00:19:32,278
<i>Baiklah, sampai jumpa.</i>

262
00:19:34,320 --> 00:19:36,111
<i>Pak Temchand, bisa ceritakan</i>
<i>kekuatan istimewamu?</i>

263
00:19:36,195 --> 00:19:39,111
<i>Aku bisa segera mengeringkan</i>
<i>benda basah apa pun.</i>

264
00:19:39,195 --> 00:19:40,403
<i>Itu bagus!</i>

265
00:19:40,486 --> 00:19:42,611
<i>Kenapa penonton menganggap
semuanya lucu?</i>

266
00:19:42,695 --> 00:19:45,778
<i>Industri tekstil</i>
<i>bisa menggunakan kekuatanmu.</i>

267
00:19:45,861 --> 00:19:47,486
<i>Kau bisa membantu mereka.</i>

268
00:19:47,570 --> 00:19:49,278
<i>Kau juga bisa mengeringkan</i>
<i>lapangan kriket.</i>

269
00:19:49,361 --> 00:19:51,153
<i>Kekuatanmu sangat berguna!</i>

270
00:19:51,236 --> 00:19:55,070
<i>Apa yang kau lakukan
dengan kekuatanmu?</i>

271
00:19:55,778 --> 00:19:58,028
<i>Aku menggunakannya</i>
<i>untuk mengeringkan pakaian di rumah.</i>

272
00:19:58,111 --> 00:20:01,320
<i>Begini, itu masalahnya.</i>
<i>Kau harus progresif!</i>

273
00:20:01,403 --> 00:20:02,986
<i>- Punya kekuatan dan tak mencari tahu…</i>
- Pak Chaitanya!

274
00:20:03,070 --> 00:20:04,695
<i>…potensinya adalah sebuah kerugian!</i>

275
00:20:05,195 --> 00:20:07,361
<i>Hari ini kami ingin…
Maaf, siapa namamu?</i>

276
00:20:07,445 --> 00:20:08,778
- Temchand…
<i>- Temchand!</i>

277
00:20:09,695 --> 00:20:10,736
Pak Chaitanya!

278
00:20:12,153 --> 00:20:14,736
Aku sudah bertahun-tahun mengenalmu.

279
00:20:16,986 --> 00:20:18,736
Tapi aku tidak pernah menanyakan ini.

280
00:20:21,278 --> 00:20:22,445
Apa kekuatanmu?

281
00:20:24,195 --> 00:20:25,486
<i>Aku tidak tidur.</i>

282
00:20:26,820 --> 00:20:29,778
<i>Aku belum tidur</i>
<i>sejak usiaku 10 tahun.</i>

283
00:20:30,736 --> 00:20:32,695
<i>Tubuhku memulihkan diri
secara otomatis.</i>

284
00:20:34,486 --> 00:20:37,986
<i>Orang bilang aku hanya bisa tumbuh</i>
<i>menjadi pengawas.</i>

285
00:20:38,570 --> 00:20:43,820
<i>Semua orang akan tidur</i>
<i>dan aku menatap mereka seperti hantu.</i>

286
00:20:45,070 --> 00:20:46,695
<i>Aku memang seorang penjaga.</i>

287
00:20:47,361 --> 00:20:49,861
<i>Tapi aku penjaga untuk IPSO!</i>

288
00:21:05,028 --> 00:21:06,236
<i>Selamat pagi, Prahastha.</i>

289
00:21:07,778 --> 00:21:11,695
<i>Maaf membangunkanmu lebih awal,</i>
<i>tapi aku punya kabar baik!</i>

290
00:21:12,361 --> 00:21:18,486
<i>Karena rutenya aman,</i>
<i>kami sudah mengirim asistenmu, Yuvishka.</i>

291
00:21:18,570 --> 00:21:20,111
<i>Dia akan tiba dalam lima menit.</i>

292
00:21:20,195 --> 00:21:21,486
5 menit?

293
00:21:23,820 --> 00:21:25,736
Kenapa kau tidak membangunkanku?

294
00:21:25,820 --> 00:21:28,111
<i>Kami pikir harus membiarkanmu tidur</i>
<i>dan tidak mengganggumu.</i>

295
00:21:37,986 --> 00:21:39,028
<i>Palka terbuka.</i>

296
00:21:39,111 --> 00:21:40,445
<i>Pod sedang turun.</i>

297
00:22:03,611 --> 00:22:04,861
Halo, Nona Yuvishka!

298
00:22:06,861 --> 00:22:08,945
Selamat datang di Pushpak 634A.

299
00:22:16,236 --> 00:22:17,111
Ayo.

300
00:22:34,278 --> 00:22:35,528
Aku akan membawa yang itu.

301
00:22:43,028 --> 00:22:46,611
Halo, ini Yuvishka,
melaporkan dari Pushpak 634A.

302
00:22:46,695 --> 00:22:53,695
Aku mendarat di sini jam 02.39 ET,
atau 05.29 waktu lokal.

303
00:22:54,945 --> 00:22:59,070
Astronaut Prahastha
dengan hangat menyambutku.

304
00:23:03,278 --> 00:23:05,861
Ya, Bu Vasundhara?
Ya, aku sudah mendarat.

305
00:23:06,611 --> 00:23:07,528
Ya, tentu saja.

306
00:23:10,403 --> 00:23:11,361
Ya, dia di sini.

307
00:23:13,486 --> 00:23:14,528
Sebentar.

308
00:23:15,403 --> 00:23:16,236
Pak!

309
00:23:16,778 --> 00:23:19,028
Kami punya desainer
di pangkalan kami.

310
00:23:19,111 --> 00:23:21,028
Dia penggemar berat.

311
00:23:21,111 --> 00:23:22,278
Bisa berbicara dengannya?

312
00:23:26,986 --> 00:23:27,861
Ya?

313
00:23:29,695 --> 00:23:30,528
Ya.

314
00:23:32,611 --> 00:23:34,653
Iklim di sini…

315
00:23:34,736 --> 00:23:36,361
Tidak!
Kumohon, jangan!

316
00:23:41,278 --> 00:23:43,695
Ada banyak kotak lagi.
Aku menyimpannya di sini.

317
00:23:58,778 --> 00:24:01,028
<i>Kita akan memasuki orbit
dalam 30 detik.</i>

318
00:24:01,111 --> 00:24:02,111
Pak Nitigya!

319
00:24:02,195 --> 00:24:03,195
Selamat pagi!

320
00:24:03,861 --> 00:24:07,111
Sudah kubilang aku akan tiba di sini
dalam 48 jam!

321
00:24:07,195 --> 00:24:09,320
- Kau tidak terkejut?
<i>- Sebenarnya, Pak Prahastha</i>

322
00:24:09,403 --> 00:24:10,320
<i>yang sangat terkejut!</i>

323
00:24:12,778 --> 00:24:13,611
Jadi, Pak Nitigya…

324
00:24:13,695 --> 00:24:16,736
Pak Nitigya, kau cukup tampan di layar.

325
00:24:16,820 --> 00:24:18,111
<i>Itu karena kemeja baruku.</i>

326
00:24:18,195 --> 00:24:19,570
<i>Pemberian istriku kemarin.</i>

327
00:24:19,653 --> 00:24:20,820
Kau langsung memakainya?

328
00:24:20,903 --> 00:24:22,070
Kenapa tidak disimpan?

329
00:24:23,820 --> 00:24:25,778
<i>Ada kebahagiaan dalam bersikap impulsif!</i>

330
00:24:28,695 --> 00:24:29,986
<i>Bersiap untuk kargo.</i>

331
00:24:31,695 --> 00:24:32,861
<i>Hitung mundur dimulai.</i>

332
00:24:32,945 --> 00:24:33,820
<i>10..,</i>

333
00:24:34,403 --> 00:24:35,445
<i>9..,</i>

334
00:24:35,528 --> 00:24:36,778
<i>8..,</i>

335
00:24:36,861 --> 00:24:37,986
<i>7..,</i>

336
00:24:38,070 --> 00:24:39,195
<i>6..,</i>

337
00:24:39,278 --> 00:24:40,320
<i>5..,</i>

338
00:24:40,403 --> 00:24:41,611
<i>4..,</i>

339
00:24:41,695 --> 00:24:42,570
<i>3..,</i>

340
00:24:43,361 --> 00:24:44,195
<i>2..,</i>

341
00:24:44,736 --> 00:24:45,611
<i>1..,</i>

342
00:24:46,111 --> 00:24:47,070
<i>0.</i>

343
00:24:57,486 --> 00:24:58,653
Halo?

344
00:24:58,736 --> 00:24:59,570
Ya.

345
00:25:01,486 --> 00:25:04,070
Aku akan menelepon Rakesh.
Kau bisa menggantikan Vishesh.

346
00:25:04,153 --> 00:25:06,028
Dan Vishesh bisa menggantikan Ramesh.

347
00:25:06,111 --> 00:25:07,320
Benar.

348
00:25:07,403 --> 00:25:09,861
Baik, aku akan masuk ke lift.
Kutelepon sebentar lagi.

349
00:25:09,945 --> 00:25:10,820
Baik, sampai jumpa.

350
00:25:13,111 --> 00:25:14,111
Apa-apaan ini?

351
00:25:14,945 --> 00:25:16,111
Halo?

352
00:25:16,195 --> 00:25:18,528
Ya, Bung!
Aku akan ke sana.

353
00:25:18,611 --> 00:25:19,528
Tunggu sebentar!

354
00:25:20,695 --> 00:25:22,153
Apa-apaan ini?

355
00:25:22,236 --> 00:25:24,320
<i>Tolong tutup pintunya.</i>

356
00:25:24,403 --> 00:25:26,736
<i>Tolong tutup pintunya.</i>

357
00:25:35,570 --> 00:25:36,486
Halo?

358
00:25:37,778 --> 00:25:39,903
Halo, kau bisa mendengarku?

359
00:25:39,986 --> 00:25:41,070
Pak Bhavesh Joshi?

360
00:25:41,153 --> 00:25:43,153
Kau tewas dalam kecelakaan lift.

361
00:25:43,236 --> 00:25:45,486
Aku Prahastha dan aku menyambutmu
ke Pushpak 634A…

362
00:25:48,820 --> 00:25:49,653
Halo?

363
00:25:49,736 --> 00:25:50,611
Pak.

364
00:25:53,153 --> 00:25:54,403
Namaku Yuvishka.

365
00:25:54,486 --> 00:25:58,111
Aku agen dari
Layanan Peralihan Pascakematian.

366
00:25:58,736 --> 00:26:01,111
Dan aku menyambutmu di sini.

367
00:26:02,070 --> 00:26:02,945
Baiklah.

368
00:26:13,153 --> 00:26:14,028
Ponsel.

369
00:26:19,403 --> 00:26:20,486
Satu lagi.

370
00:26:25,736 --> 00:26:26,695
Masuklah.

371
00:26:30,736 --> 00:26:31,611
Pak!

372
00:26:31,695 --> 00:26:34,070
Aku memintamu untuk meletakkan

373
00:26:34,153 --> 00:26:36,320
kedua telapak tanganmu
di mesin pemindai.

374
00:26:36,403 --> 00:26:37,361
- Di sini?
- Ya.

375
00:26:37,986 --> 00:26:38,820
Baiklah.

376
00:26:39,861 --> 00:26:41,778
Bu, apa aku akan mendapat ponselku
setelah ini selesai?

377
00:26:42,361 --> 00:26:45,111
Tidak, Pak.
Semua barang-barang kalian akan dibuang.

378
00:26:46,445 --> 00:26:50,236
Aku sedang melakukan kesepakatan penting
selama setahun terakhir.

379
00:26:50,320 --> 00:26:52,070
- Satu telepon…
- Itu melanggar peraturan.

380
00:26:53,611 --> 00:26:57,236
Dengar, jika kau bekerja sama denganku,
aku pun akan bekerja sama denganmu, 'kan?

381
00:26:57,320 --> 00:26:58,320
- Tapi…
- Terima kasih.

382
00:26:59,403 --> 00:27:00,278
Pak!

383
00:27:00,986 --> 00:27:01,820
- Pak!
- Tunggu sebentar!

384
00:27:01,903 --> 00:27:03,111
Pak, itu dilarang.

385
00:27:03,195 --> 00:27:04,070
- Kumohon!
- Halo? Ya, Vikesh!

386
00:27:04,153 --> 00:27:06,445
Vikesh, aku ingin kau
menggantikan Rakesh…

387
00:27:06,528 --> 00:27:08,861
dan memberikan apartemen
yang menghadap timur ke Ramesh.

388
00:27:08,945 --> 00:27:10,695
Ini bukan demonstrasi,
tapi sungguh bekerja!

389
00:27:10,778 --> 00:27:12,986
Biarkan mereka membayar uang muka.
Itu penting!

390
00:27:13,070 --> 00:27:15,361
- Pak, kumohon!
- Baik, terima kasih. Aku sudah selesai.

391
00:27:15,445 --> 00:27:16,611
Baiklah, sampai jumpa.

392
00:27:18,570 --> 00:27:20,195
Aku memintamu duduk di sini.

393
00:27:29,111 --> 00:27:29,986
Apa ini?

394
00:27:30,611 --> 00:27:32,486
Jangan khawatir, santai saja.

395
00:27:32,570 --> 00:27:34,403
Apa fungsi mesin ini?

396
00:27:34,486 --> 00:27:35,903
Pak, ini alat pembersih memori.

397
00:27:35,986 --> 00:27:38,570
Ingatanmu akan dihapus.

398
00:27:39,486 --> 00:27:43,028
Tapi jangan khawatir,
itu metode yang sudah terbukti.

399
00:27:52,945 --> 00:27:53,778
Pak?

400
00:27:55,111 --> 00:27:56,320
Maafkan aku!

401
00:27:56,403 --> 00:27:57,778
Aku tidak bisa melakukan ini.

402
00:27:59,445 --> 00:28:01,445
Apa yang kau ungkapkan
pada kargo?

403
00:28:01,528 --> 00:28:03,320
Buku petunjuk interaksi
kargo baru berkata

404
00:28:03,403 --> 00:28:05,320
kita harus beri tahu kargonya
tentang semua prosedur.

405
00:28:05,403 --> 00:28:06,695
- Buku petunjuk?
- Ya.

406
00:28:06,778 --> 00:28:07,945
Aku harus belajar
tentang buku petunjuk darimu?

407
00:28:11,153 --> 00:28:13,778
Ini Pak Bhavesh Joshi.
Dia kargo pertamaku.

408
00:28:13,861 --> 00:28:15,778
Pertama, ingatannya sudah dibersihkan.

409
00:28:15,861 --> 00:28:20,570
Ini anjungan ekstraksi kita,
tempat jasadnya akan diekstraksi.

410
00:28:21,195 --> 00:28:22,736
Pak Nitigya!

411
00:28:22,820 --> 00:28:24,903
Dia benar kandidat terbaik
yang bisa kau kirim kemari?

412
00:28:26,070 --> 00:28:28,986
Karena jika benar,
aku sangat mencemaskan universitas kita.

413
00:28:29,070 --> 00:28:31,778
- Aku punya banyak tugas di sini…
<i>- Tenang, Prahastha!</i>

414
00:28:32,986 --> 00:28:34,653
<i>Ini hari pertamanya.
Wajar jika ada salah.</i>

415
00:28:34,736 --> 00:28:36,236
Kesalahan itu berbeda, Pak.

416
00:28:37,361 --> 00:28:40,028
Coba pikirkan dan katakan kepadaku,
apa kau, secara pribadi, berpikir

417
00:28:40,111 --> 00:28:41,278
bahwa dia kandidat terbaik?

418
00:28:41,361 --> 00:28:42,445
Permisi, Pak?

419
00:28:42,986 --> 00:28:45,403
Pak Prahastha, kau mengeluh tentangku?

420
00:28:45,486 --> 00:28:47,778
Aku tidak mengeluh.
Kami hanya berdiskusi.

421
00:28:48,861 --> 00:28:51,820
Pak Nitigya, dia memakai teknik
dan protokol yang sangat kuno.

422
00:28:51,903 --> 00:28:53,320
Sangat kuno?

423
00:28:53,403 --> 00:28:55,903
Kau tidak senang saat aku menyebutkan
buku petunjuk baru.

424
00:28:55,986 --> 00:28:56,861
<i>Baik, tunggu.</i>

425
00:28:56,945 --> 00:28:58,486
<i>Kargo berikutnya sangat penting.</i>

426
00:28:58,570 --> 00:29:00,153
<i>Kusarankan kalian berdua
bekerja sama.</i>

427
00:29:00,236 --> 00:29:01,195
<i>Mengerti?</i>

428
00:29:01,278 --> 00:29:02,153
Tentu, Pak.

429
00:29:07,611 --> 00:29:10,445
Kau bilang dia punya
kekuatan penyembuh?

430
00:29:10,528 --> 00:29:12,653
Aku belum melihat satu tanda pun.

431
00:29:12,736 --> 00:29:14,570
<i>Mari kita urus ini
di malam hari.</i>

432
00:29:15,195 --> 00:29:16,070
<i>Baiklah.</i>

433
00:29:16,695 --> 00:29:17,986
<i>Datanglah ke area kargo.</i>

434
00:29:18,611 --> 00:29:20,653
<i>Kargo akan segera tiba.</i>

435
00:29:38,570 --> 00:29:40,528
<i>- Tunggu apa lagi?</i>
- Tidak, hentikan.

436
00:29:40,611 --> 00:29:42,236
Kau bisa menari?

437
00:29:42,320 --> 00:29:44,028
Ya, Pak.
Aku bisa menari seperti Ryan Gosling.

438
00:29:44,111 --> 00:29:45,528
- Bolehkah?
- Coba sesuatu yang berbeda.

439
00:29:46,236 --> 00:29:48,403
- Bisa melakukan aksi laga?
- Ya, tentu saja.

440
00:29:48,486 --> 00:29:50,361
Baik, kami membutuhkan itu.
Temui kami besok.

441
00:29:50,445 --> 00:29:51,486
Baiklah.

442
00:29:51,570 --> 00:29:52,820
- Baiklah, dah.
- Besok? Kau yakin?

443
00:29:52,903 --> 00:29:53,986
Ya, terima kasih, sampai jumpa.

444
00:29:55,528 --> 00:29:57,195
Panggil pemeran pengganti.

445
00:29:58,278 --> 00:29:59,611
Tolong ambil tangganya!

446
00:29:59,695 --> 00:30:00,611
Pak…

447
00:30:00,695 --> 00:30:02,111
Aku berjalan lurus,

448
00:30:02,195 --> 00:30:03,445
lalu belok kiri,

449
00:30:03,528 --> 00:30:04,903
belok kanan,

450
00:30:04,986 --> 00:30:06,986
lalu kau menyalakan api

451
00:30:07,070 --> 00:30:08,695
dan menghancurkanku dengan batu.

452
00:30:08,778 --> 00:30:10,778
Di adegan berikutnya,
kami akan melempar ular padamu.

453
00:30:11,361 --> 00:30:12,820
Bisakah latihan dulu demi keselamatan?

454
00:30:12,903 --> 00:30:15,778
Tidak, ayo langsung rekam.
Mari pertahankan momentumnya.

455
00:30:16,611 --> 00:30:18,403
Baik, Pak.
Mari lakukan rekaman terakhir.

456
00:30:18,486 --> 00:30:20,111
Baik, mari kita latihan.

457
00:30:20,195 --> 00:30:21,070
Ayolah.

458
00:30:21,153 --> 00:30:22,403
Mulai!

459
00:30:22,486 --> 00:30:24,653
1.., 2.., 3!

460
00:30:35,445 --> 00:30:36,986
Pak, boleh kucoba sembuhkan dia?

461
00:30:37,070 --> 00:30:39,695
Tidak, Yuvishka.
Kau hanya akan mengamati untuk kargo ini.

462
00:30:41,070 --> 00:30:42,403
Pak, mesin-mesin ini…

463
00:30:42,486 --> 00:30:44,861
Ada baterai di kamarmu, tolong ambilkan.

464
00:30:44,945 --> 00:30:45,861
Pak…

465
00:30:45,945 --> 00:30:47,361
Kumohon, kita tak punya waktu!
Cepat!

466
00:30:57,653 --> 00:30:58,528
Pak.

467
00:31:01,611 --> 00:31:03,611
<i>Prahastha, ini terlalu lama.</i>

468
00:31:03,695 --> 00:31:05,528
Pak, beri aku 5 menit saja.

469
00:31:05,611 --> 00:31:06,778
<i>Bisakah Yuvishka mencoba?</i>

470
00:31:08,153 --> 00:31:10,445
<i>Tolong biarkan Yuvishka mencoba.</i>

471
00:31:10,986 --> 00:31:12,361
Pak, biar kucoba.

472
00:31:14,403 --> 00:31:15,403
Pak, kumohon.

473
00:31:16,195 --> 00:31:17,028
Cepat!

474
00:31:27,486 --> 00:31:28,986
Pak, bisa mundur?

475
00:31:29,653 --> 00:31:30,611
Apa?

476
00:31:31,486 --> 00:31:32,695
Aku tidak bisa fokus.

477
00:31:32,778 --> 00:31:35,278
Kau sungguh mampu
menangani kasus ini?

478
00:31:35,361 --> 00:31:36,611
Pak, kumohon.

479
00:32:29,070 --> 00:32:32,570
Seumur hidupku, aku hanya menjadi
figuran dan pemeran pengganti.

480
00:32:34,361 --> 00:32:37,195
Kuharap aku menjadi Salman Khan
di kehidupanku berikutnya.

481
00:33:09,528 --> 00:33:10,861
SIAP MEMBANTU
KAMI AKAN MEMBANTUMU

482
00:33:10,945 --> 00:33:12,653
SERTIFIKAT PEMERINTAH
URUSAN LUAR ANGKASA

483
00:33:12,736 --> 00:33:17,153
<i>Ini kali pertamaku siaran langsung</i>
<i>dari Pushpak 634A.</i>

484
00:33:17,236 --> 00:33:18,653
<i>Ini sangat menarik bagiku.</i>

485
00:33:18,736 --> 00:33:23,320
<i>Di sini kami mengendalikan</i>
<i>gravitasi dan suhu.</i>

486
00:33:25,820 --> 00:33:29,736
<i>Seperti yang kau lihat,</i>
<i>ini mainanku dan bekerja dengan baik.</i>

487
00:33:30,361 --> 00:33:32,653
<i>Beberapa orang ingin tahu</i>
<i>di mana kami tidur?</i>

488
00:33:32,736 --> 00:33:34,653
<i>Jadi, ini dia.</i>

489
00:33:34,736 --> 00:33:37,028
<i>Ini tempat tidurku yang
sangat nyaman.</i>

490
00:33:37,111 --> 00:33:40,986
<i>Jangan salah paham dengan ukuran kamarnya.</i>
<i>Sangat mudah kehilangan sesuatu di sini.</i>

491
00:33:41,070 --> 00:33:44,320
<i>Aku sudah salah meletakkan</i>
<i>kacamata dan tanda pengenalku.</i>

492
00:33:46,486 --> 00:33:47,695
<i>Ini…</i>

493
00:33:48,736 --> 00:33:50,903
<i>sikat gigi dan pasta gigiku.</i>

494
00:33:52,153 --> 00:33:53,320
<i>Dan…</i>

495
00:33:54,445 --> 00:33:57,111
<i>ini beberapa barang yang kubawa.</i>

496
00:33:59,653 --> 00:34:00,986
<i>Mereka mengingatkanku pada rumah.</i>

497
00:34:08,945 --> 00:34:10,070
<i>Jadi, Prahastha?</i>

498
00:34:11,861 --> 00:34:13,028
<i>Tidak ada keluhan, bukan?</i>

499
00:34:14,361 --> 00:34:15,278
<i>Benar, bukan?</i>

500
00:34:16,195 --> 00:34:17,986
<i>Sudah kubilang,</i>
<i>akan mengirimimu murid terbaik.</i>

501
00:34:34,111 --> 00:34:35,695
Ini hari pertamamu.

502
00:34:37,861 --> 00:34:38,695
Kerjamu baik.

503
00:34:41,320 --> 00:34:42,611
Sebenarnya, kerjamu bagus.

504
00:34:42,695 --> 00:34:43,611
Terima kasih.

505
00:35:01,903 --> 00:35:02,820
Pak?

506
00:35:02,903 --> 00:35:03,861
Kau bisa…

507
00:35:04,903 --> 00:35:06,445
mengangkat benda di udara, bukan?

508
00:35:13,486 --> 00:35:14,361
Sebenarnya…

509
00:35:15,986 --> 00:35:18,903
aku bisa mengangkat apa pun
dan melemparnya ke mana pun.

510
00:35:24,486 --> 00:35:27,903
Dahulu, kupikir ini kekuatan
yang sangat membosankan dan tak berguna.

511
00:35:28,695 --> 00:35:30,195
Dan aku merasa sangat gelisah.

512
00:35:31,820 --> 00:35:33,611
Suatu hari, ada penjual sayur
mengunjungi gedung kami.

513
00:35:33,695 --> 00:35:36,111
Dahulu, orang di lantai lebih tinggi
akan mendapat sayuran

514
00:35:36,195 --> 00:35:39,195
dengan melempar keranjang dan tali ke pedagang,
lalu menariknya kembali.

515
00:35:41,111 --> 00:35:42,986
Jadi, aku menggunakan kekuatanku

516
00:35:43,070 --> 00:35:45,320
untuk mengirim keranjang sayuran ke atas.

517
00:35:46,486 --> 00:35:49,695
Aku menjadi pahlawan bagi para bibi
dan pahlawan super untuk anak-anak.

518
00:35:58,653 --> 00:36:00,278
Pak, dari mana asal makanan kita?

519
00:36:01,986 --> 00:36:03,528
Mayat yang kita ekstraksi…

520
00:36:04,695 --> 00:36:05,570
sepanjang hari ini.

521
00:36:08,653 --> 00:36:10,153
Maaf.
Apa kau vegetarian?

522
00:36:17,611 --> 00:36:19,486
Maafkan aku, Nona Yuvishka.
Aku bercanda.

523
00:36:19,570 --> 00:36:21,111
Silakan makan.

524
00:36:22,820 --> 00:36:26,070
Pasokan makanan kita tiba
setiap 6 bulan dari pangkalan utama.

525
00:36:27,361 --> 00:36:30,486
Jika ada makanan kegemaran, beri tahu aku.
Aku bisa bicara dengan Pak Nitigya.

526
00:36:35,695 --> 00:36:37,361
Boleh memfoto makanannya?

527
00:36:40,445 --> 00:36:41,278
Silakan.

528
00:36:50,445 --> 00:36:51,903
Nona Yuvishka, dapat arloji dari mana?

529
00:36:52,945 --> 00:36:54,736
Dari kargo yang kita ekstraksi pagi ini.

530
00:37:02,236 --> 00:37:03,403
Jadi, kau mencurinya.

531
00:37:07,320 --> 00:37:09,820
Apa maksudmu?
Lagi pula, kita akan membuangnya.

532
00:37:09,903 --> 00:37:10,903
Sebentar.

533
00:37:11,403 --> 00:37:12,361
Selanjutnya apa?

534
00:37:14,403 --> 00:37:16,736
Jika ada kargo kaya muncul
dengan barang yang lebih baik,

535
00:37:16,820 --> 00:37:19,195
kau akan memperlakukannya lebih baik
daripada kargo miskin,

536
00:37:19,278 --> 00:37:21,195
yang mungkin akan datang
dengan tangan kosong?

537
00:37:21,278 --> 00:37:22,320
Pak!

538
00:37:22,403 --> 00:37:24,486
Ini hal yang lazim,
terjadi di tiap pesawat antariksa.

539
00:37:24,570 --> 00:37:26,028
Bahkan mereka mengunggah video
"Temuan Hari Ini".

540
00:37:26,111 --> 00:37:27,445
Tapi ini pesawat antariksaku.

541
00:37:27,528 --> 00:37:29,195
Di sini, kau harus ikut peraturanku.

542
00:37:33,736 --> 00:37:36,236
Arloji yang kau pakai bukan propertimu.

543
00:37:36,320 --> 00:37:38,153
Kukira aku tak perlu memberitahumu.

544
00:37:38,236 --> 00:37:39,653
Kau seharusnya tahu ini.

545
00:38:30,695 --> 00:38:32,195
Aku ingin menanyakan sesuatu.

546
00:38:36,611 --> 00:38:38,445
Apa kau tinggal sendirian

547
00:38:39,445 --> 00:38:40,445
selama ini?

548
00:38:41,695 --> 00:38:43,111
Kita selalu sendirian
di mana pun kita tinggal.

549
00:38:49,528 --> 00:38:51,236
Maksudku adalah…

550
00:38:51,986 --> 00:38:54,111
apa aku yang pertama
tinggal denganmu di pesawat ini?

551
00:38:57,320 --> 00:38:59,028
Seorang detektif pernah kemari.

552
00:39:00,653 --> 00:39:03,278
<i>Saat aku mencoba menghapus ingatannya…</i>

553
00:39:04,861 --> 00:39:07,195
<i>aku sadar bahwa komponen</i>
<i>di dalam mesin sudah rusak.</i>

554
00:39:10,320 --> 00:39:12,986
<i>Dia tinggal denganku selama 20 hari!</i>

555
00:39:13,486 --> 00:39:14,611
<i>Dia lucu sekali!</i>

556
00:39:14,695 --> 00:39:15,736
<i>Dan sangat penasaran.</i>

557
00:39:15,820 --> 00:39:17,486
<i>Terkadang, dia hanya menyebalkan.</i>

558
00:39:17,570 --> 00:39:20,070
<i>Aku ingin tahu kapan dia akan pergi.</i>

559
00:39:22,695 --> 00:39:23,570
<i>Suatu hari…</i>

560
00:39:26,528 --> 00:39:29,195
<i>kami mendapat komponen</i>
<i>dari pangkalan utama dan dia…</i>

561
00:39:30,153 --> 00:39:31,028
<i>dialihkan.</i>

562
00:39:31,820 --> 00:39:33,820
<i>Ada satu lagi.</i>
<i>Sesuatu yang aneh pernah terjadi.</i>

563
00:39:34,361 --> 00:39:38,111
<i>Ada gadis yang tiba</i>
<i>karena dia overdosis narkoba.</i>

564
00:39:38,195 --> 00:39:42,528
<i>Entah kenapa, dia mengira</i>
<i>ada tikus raksasa yang duduk di sampingku.</i>

565
00:39:43,195 --> 00:39:46,486
<i>Saat aku membawanya</i>
<i>untuk pengalihan terakhir,</i>

566
00:39:46,570 --> 00:39:48,070
<i>mereka berhasil menghidupkannya kembali.</i>

567
00:39:52,695 --> 00:39:56,153
<i>Kini mereka bilang dia telah menjadi</i>
<i>pengkhotbah dan punya 200 tikus.</i>

568
00:40:02,945 --> 00:40:06,945
<i>Ini mesin spesial kami</i>
<i>yang berusia 75 tahun.</i>

569
00:40:07,028 --> 00:40:08,736
<i>Ini Antak-3000.</i>

570
00:40:08,820 --> 00:40:10,945
<i>Ini tempat kerja kami.</i>

571
00:40:11,028 --> 00:40:13,528
<i>Setiap pagi,
kami menerima daftar kargo.</i>

572
00:40:13,611 --> 00:40:17,111
<i>Daftar hari ini sudah tiba,</i>
<i>dan sepertinya cukup panjang.</i>

573
00:40:17,195 --> 00:40:21,445
<i>Dan kami mendapat daftar ini</i>
<i>dari Pak Nitigya!</i>

574
00:40:21,528 --> 00:40:23,278
<i>- Dia petugas kontrol darat.</i>
<i>- Hai!</i>

575
00:40:23,361 --> 00:40:25,195
<i>Dia memberi tahu kami apa yang harus…</i>

576
00:40:25,278 --> 00:40:28,611
<i>Dan itu, tentu saja, Pak Prahastha.</i>

577
00:40:29,361 --> 00:40:33,111
<i>Pak, para penggemarmu,</i>
<i>mereka ingin mendengarmu berbicara.</i>

578
00:40:33,195 --> 00:40:35,111
<i>Halo!</i>

579
00:40:35,820 --> 00:40:36,778
<i>Baiklah.</i>

580
00:40:36,861 --> 00:40:38,195
<i>Dan ini…</i>

581
00:40:41,903 --> 00:40:43,195
Apa-apaan ini?

582
00:40:44,736 --> 00:40:47,778
Berapa kali harus kukatakan,
tidak boleh ada ponsel di sini?

583
00:40:47,861 --> 00:40:50,278
- Aku membuat video untuk penggemarku.
- Penggemar?

584
00:40:50,361 --> 00:40:52,236
Kau di sini satu hari
dan sudah punya penggemar?

585
00:40:52,320 --> 00:40:54,320
<i>- Halo, Yuvishka.</i>
- Halo, Pak Nitigya!

586
00:40:54,820 --> 00:40:57,945
<i>Kemarin, seorang pria</i>
<i>menghentikanku di jalan dan bertanya,</i>

587
00:40:58,611 --> 00:41:00,570
<i>"Kau bekerja untuk IPSO?"</i>

588
00:41:01,278 --> 00:41:02,486
<i>Aku bilang, "Ya."</i>

589
00:41:04,070 --> 00:41:05,736
<i>Lalu, dia bertanya…</i>

590
00:41:06,945 --> 00:41:09,111
<i>apa aku bisa membocorkan</i>
<i>video kalian berdua.</i>

591
00:41:09,195 --> 00:41:10,028
Apa katamu?

592
00:41:10,111 --> 00:41:12,820
<i>Aku bilang, "Aku akan memukulmu</i>
<i>dengan sepatuku!"</i>

593
00:41:14,070 --> 00:41:15,028
Pak!

594
00:41:16,820 --> 00:41:20,278
- Daftarnya panjang, Pak Nitigya!
<i>- Ya, hari ini daftarnya cukup panjang.</i>

595
00:41:20,361 --> 00:41:21,653
Siapa yang datang hari ini?

596
00:41:23,861 --> 00:41:25,278
Hati-hati, Pak!

597
00:41:25,361 --> 00:41:27,111
Aku bisa saja mati!

598
00:41:28,361 --> 00:41:29,570
Sial!

599
00:41:29,653 --> 00:41:31,945
Hati-hati, Pak!

600
00:41:32,028 --> 00:41:33,153
Aku bisa saja mati!

601
00:41:33,903 --> 00:41:36,070
Jangan khawatir, Pak.
Kami agak terlambat.

602
00:41:36,153 --> 00:41:39,028
Kami hampir sampai! Baik, Pak!

603
00:41:39,111 --> 00:41:40,528
Kami hampir sampai!

604
00:41:40,611 --> 00:41:41,611
Ini dia!

605
00:41:43,320 --> 00:41:45,111
Aku memintamu untuk tetap diam.

606
00:41:45,195 --> 00:41:47,320
Aku memintamu untuk tetap diam.

607
00:41:47,403 --> 00:41:49,486
Dalam kecelakaan bus yang malang…

608
00:41:55,195 --> 00:41:59,695
Aku menyambutmu di Pushpak 634A!
Apa yang kau lakukan?

609
00:41:59,778 --> 00:42:02,320
Tolong tetap diam!

610
00:42:02,986 --> 00:42:04,945
Halo?
Tolong diam!

611
00:42:05,653 --> 00:42:07,236
Tolong tetap diam!

612
00:42:15,611 --> 00:42:18,111
Tolong bentuk antrean.
Kumohon.

613
00:42:18,195 --> 00:42:19,820
Silakan berdiri di sini, Pak.
Terima kasih.

614
00:42:22,611 --> 00:42:24,903
Tolong letakkan
telapak tanganmu di layar.

615
00:42:30,486 --> 00:42:31,695
Nak!

616
00:42:32,236 --> 00:42:33,695
Apa yang kau lakukan?

617
00:42:34,861 --> 00:42:35,736
Hei!

618
00:42:36,903 --> 00:42:38,028
Di mana ibumu?

619
00:42:40,236 --> 00:42:42,986
Pak, tunggu sebentar! Kumohon!
Apa yang kau lakukan?

620
00:42:44,028 --> 00:42:45,653
Kau tidak boleh memotret.

621
00:42:46,195 --> 00:42:47,278
Ada kesalahan.

622
00:42:47,361 --> 00:42:48,820
Seharusnya aku tidak di sini.

623
00:42:48,903 --> 00:42:50,570
Aku hanya menggantikan temanku.

624
00:42:54,861 --> 00:42:57,445
Maaf, Pak.
Tapi kau tak bisa mengambil foto di sini.

625
00:42:57,528 --> 00:42:59,695
Tolong simpan kameramu di luar.
Kumohon!

626
00:43:02,820 --> 00:43:05,278
Bu, tolong letakkan
barang-barangmu di nampan.

627
00:43:05,361 --> 00:43:06,903
Ini hadiah dari ibu mertuaku.

628
00:43:06,986 --> 00:43:09,570
Sudah bersama keluargaku
selama beberapa generasi.

629
00:43:10,111 --> 00:43:12,445
Sudah kubilang
jangan diambil dari loker!

630
00:43:12,528 --> 00:43:16,570
Permisi, Bu! Calon istriku menungguku.
Tolong izinkan aku menelepon.

631
00:43:16,653 --> 00:43:18,278
Maaf, Pak.
Itu melanggar peraturan.

632
00:43:18,361 --> 00:43:19,320
Satu panggilan saja.

633
00:43:19,403 --> 00:43:21,445
Aku ingin menyuruhnya
menikahi orang lain dan bahagia.

634
00:43:21,528 --> 00:43:22,861
Itu bisa membantunya
membangun kembali hidupnya.

635
00:43:22,945 --> 00:43:24,111
Kumohon!

636
00:43:27,278 --> 00:43:28,195
Kumohon, Bu.

637
00:43:29,236 --> 00:43:31,861
Jangan telepon dia.
Kau bisa kirim pesan. Cepatlah.

638
00:43:31,945 --> 00:43:33,111
Terima kasih, Bu.

639
00:43:33,195 --> 00:43:34,320
Bu, tolong lakukan itu.

640
00:43:34,861 --> 00:43:37,153
Pak, silakan lepas topimu.

641
00:43:37,903 --> 00:43:38,986
Ya, kamera juga.

642
00:43:43,320 --> 00:43:45,486
Pak! Kau bisa membawanya.

643
00:43:46,028 --> 00:43:47,153
- Itu yang kulakukan.
- Tentu.

644
00:43:47,236 --> 00:43:48,528
Silakan ikuti aku.

645
00:43:57,986 --> 00:43:58,820
Pak!

646
00:43:59,986 --> 00:44:01,695
Bisa berdiri di sana?

647
00:44:14,028 --> 00:44:17,278
Beraninya dia menikahi orang lain
setelah aku mati.

648
00:44:18,236 --> 00:44:19,570
Aku mengirim pesan kepadanya,

649
00:44:20,361 --> 00:44:21,611
"Jika kau menikahi orang lain,

650
00:44:21,695 --> 00:44:23,736
aku akan menghantui suamimu
seumur hidupnya!"

651
00:44:23,820 --> 00:44:25,403
Kau tidak bisa menyingkirkanku."

652
00:44:25,486 --> 00:44:26,361
Sempurna!

653
00:44:26,445 --> 00:44:28,361
Permisi, kau membohongiku?

654
00:44:28,445 --> 00:44:30,278
Ini adil, Bu.

655
00:44:30,361 --> 00:44:31,945
Keadilan harus disampaikan.

656
00:44:32,028 --> 00:44:34,070
Aku mati karena pernikahan dia.

657
00:44:34,153 --> 00:44:36,945
Aku melalui kekonyolan ini
dan dia bersama orang lain?

658
00:45:00,195 --> 00:45:01,070
Aku ditikam!

659
00:45:02,445 --> 00:45:04,403
Adikku menusukku dari belakang!

660
00:45:06,403 --> 00:45:08,653
Bocah yang dahulu sering kugendong…

661
00:45:10,070 --> 00:45:11,445
Pak… Nona Yuvishka.

662
00:45:12,153 --> 00:45:13,278
Pak, tolong jangan bergerak.

663
00:45:15,320 --> 00:45:17,528
Sudah berakhir.
Sudah selesai.

664
00:45:17,611 --> 00:45:18,486
Selesai.

665
00:45:25,111 --> 00:45:27,070
Aku membesarkannya
seperti putraku.

666
00:45:29,236 --> 00:45:30,361
Apa yang kudapatkan?

667
00:45:39,278 --> 00:45:40,570
Kau sudah merasa lebih baik?

668
00:45:40,653 --> 00:45:41,611
Ya.

669
00:45:42,986 --> 00:45:43,903
Ada rasa sakit.

670
00:45:49,445 --> 00:45:50,361
Nona Yuvishka?

671
00:46:10,278 --> 00:46:11,278
Apa ini rumah sakit?

672
00:46:12,278 --> 00:46:13,736
Tidak, Pak.
Kau sudah mati.

673
00:46:15,570 --> 00:46:16,445
Jadi, ini surga?

674
00:46:16,528 --> 00:46:18,486
Tidak ada surga atau neraka, Pak.

675
00:46:19,070 --> 00:46:20,195
Semua orang datang ke sini.

676
00:46:22,111 --> 00:46:23,611
Apa adikku akan datang kemari?

677
00:46:23,695 --> 00:46:24,528
Ya.

678
00:46:25,945 --> 00:46:26,945
Apa gunanya?

679
00:46:28,653 --> 00:46:30,361
Aku melakukan hal benar sepanjang hidupku.

680
00:46:31,403 --> 00:46:32,528
Membantu orang yang membutuhkanku.

681
00:46:34,445 --> 00:46:36,320
Dan dia menipu banyak orang.

682
00:46:37,653 --> 00:46:39,486
Tapi aku akan berakhir di sini,
begitu juga dengannya.

683
00:46:41,861 --> 00:46:43,236
Bagaimana dengan Shadow?

684
00:46:44,486 --> 00:46:45,570
Anjing Labrador piaraanku.

685
00:46:46,945 --> 00:46:48,028
Siapa yang akan menjaganya?

686
00:47:02,153 --> 00:47:03,403
<i>10..,</i>

687
00:47:03,486 --> 00:47:04,903
<i>9..,</i>

688
00:47:04,986 --> 00:47:05,820
<i>8..,</i>

689
00:47:06,320 --> 00:47:07,153
<i>7..,</i>

690
00:47:07,736 --> 00:47:08,570
<i>6..,</i>

691
00:47:09,111 --> 00:47:09,945
<i>5..,</i>

692
00:47:10,570 --> 00:47:11,736
<i>4..,</i>

693
00:47:11,820 --> 00:47:12,653
<i>3..,</i>

694
00:47:13,278 --> 00:47:14,445
<i>2..,</i>

695
00:47:14,528 --> 00:47:15,445
<i>1..,</i>

696
00:47:15,528 --> 00:47:16,403
<i>0.</i>

697
00:47:53,195 --> 00:47:54,570
Lihat ini!

698
00:47:55,486 --> 00:47:57,153
Kau menggunakan magnet.

699
00:47:57,236 --> 00:47:58,403
<i>Tidak!</i>

700
00:47:58,486 --> 00:47:59,528
Ya, benar!

701
00:47:59,611 --> 00:48:00,653
Kenapa kau berbohong?

702
00:48:00,736 --> 00:48:02,361
<i>Itu juga trik sulap.</i>

703
00:48:02,445 --> 00:48:04,486
<i>Semua orang punya kekuatan
di sekolah!</i>

704
00:48:04,570 --> 00:48:07,320
<i>Gurunya bilang kepada Ibu,</i>
<i>"Putramu agak lamban."</i>

705
00:48:07,403 --> 00:48:09,111
<i>Aku harus melakukan sesuatu sendiri.</i>

706
00:48:09,195 --> 00:48:11,611
Katakan kepadanya,
kau agak lamban bukanlah urusannya!

707
00:48:14,445 --> 00:48:15,320
Ghatotkach?

708
00:48:31,028 --> 00:48:32,945
Hari ini kami mencatat
rekor peralihan.

709
00:48:34,195 --> 00:48:37,570
Aku bahkan berinteraksi dengan
beberapa kargo secara langsung.

710
00:48:38,445 --> 00:48:40,070
Dan aku belajar sesuatu.

711
00:48:40,820 --> 00:48:44,361
Aku tahu semua kargo
punya kisah sendiri di Bumi.

712
00:48:45,070 --> 00:48:46,445
Sama seperti aku punya
kisahku sendiri.

713
00:48:48,236 --> 00:48:49,778
Tapi saat kargo meninggal…

714
00:48:50,986 --> 00:48:53,320
apa itu berarti cerita mereka berakhir?

715
00:48:54,820 --> 00:48:56,361
Jika benar begitu,

716
00:48:57,445 --> 00:48:59,528
lalu apa gunanya?

717
00:48:59,611 --> 00:49:01,195
Semua tidak ada gunanya.

718
00:49:05,528 --> 00:49:08,236
Hujan meteor mendekati pesawat kita
dalam 6 jam ke depan.

719
00:49:08,861 --> 00:49:11,528
Tunggu sebentar.
Kita tidak perlu melakukan banyak hal.

720
00:49:13,403 --> 00:49:14,486
Tidur saja.

721
00:49:26,486 --> 00:49:29,320
[ MEMUAT ]

722
00:49:32,861 --> 00:49:36,070
<i>Badai diperkirakan akan menghantam</i>
<i>anjungan ekstraksi 8 jam lagi.</i>

723
00:49:36,153 --> 00:49:40,403
<i>Perhitungannya kurang tepat,</i>
<i>tapi kecepatan komet utamanya…</i>

724
00:49:40,486 --> 00:49:43,945
<i>Sayang, bagiku, kau adalah bulan</i>

725
00:49:44,028 --> 00:49:47,236
<i>Tapi aku siangmu yang cerah</i>

726
00:49:48,445 --> 00:49:49,695
Nona Yuvishka!

727
00:49:51,236 --> 00:49:53,903
Matikan atau turunkan volumenya!

728
00:49:54,445 --> 00:49:57,403
<i>Kini hati kita tak akan pernah bersatu</i>

729
00:49:57,486 --> 00:49:59,653
<i>Saat kau menolak datang</i>
<i>Dan menemuiku di sini…</i>

730
00:49:59,736 --> 00:50:01,028
Nona Yuvishka!

731
00:50:01,111 --> 00:50:05,945
<i>Surat tidak tertulisku</i>
<i>Masih belum bisa memahami…</i>

732
00:50:07,653 --> 00:50:10,653
<i>Kudengar kalian mencetak rekor</i>
<i>jumlah peralihan hari ini?</i>

733
00:50:12,820 --> 00:50:14,945
<i>Kau siap untuk badai?</i>

734
00:50:15,986 --> 00:50:17,486
Apa kita punya pilihan?

735
00:50:17,570 --> 00:50:20,153
<i>Omong-omong,</i>
<i>kalian masuk pemberitaan hari ini.</i>

736
00:50:20,236 --> 00:50:21,111
Apa?

737
00:50:22,695 --> 00:50:24,695
<i>Orang melihatmu hari ini</i>
<i>setelah bertahun-tahun.</i>

738
00:50:25,320 --> 00:50:27,278
Baiklah.
Masuk di koran yang mana?

739
00:50:27,778 --> 00:50:28,653
Pak Chaitanya!

740
00:50:39,695 --> 00:50:41,611
SETELAH MENYELESAIKAN 3.000 JAM

741
00:50:41,695 --> 00:50:46,820
DOKTER GIGI BAKASUR
MENJADI LEBIH MIRIP MANUSIA

742
00:50:51,278 --> 00:50:52,861
LULUSAN TERBAIK TAHUN INI

743
00:50:52,945 --> 00:50:54,653
<i>Sayang, bagiku, kau adalah bulan</i>

744
00:50:54,736 --> 00:50:58,570
<i>Tapi aku siangmu yang cerah</i>

745
00:50:58,653 --> 00:51:01,861
<i>Bagaimana cara kita mencari tempat</i>
<i>Untuk bertemu</i>

746
00:51:01,945 --> 00:51:05,153
<i>Saat aku di sini dan kau di sana</i>

747
00:51:05,236 --> 00:51:09,028
<i>Berjanjilah kau takkan
pernah melepaskanku</i>

748
00:51:09,111 --> 00:51:10,778
<i>Janji!</i>

749
00:51:10,861 --> 00:51:12,195
<i>Ya, aku berjanji!</i>

750
00:51:12,278 --> 00:51:16,736
<i>Ini cinta yang harus kau tahu</i>

751
00:51:19,320 --> 00:51:20,820
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

752
00:51:20,903 --> 00:51:22,695
<i>Aku selalu di benakmu</i>

753
00:51:22,778 --> 00:51:28,070
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

754
00:51:28,153 --> 00:51:29,820
<i>Aku selalu di benakmu</i>

755
00:51:29,903 --> 00:51:33,361
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

756
00:51:33,445 --> 00:51:35,111
<i>Aku selalu berhati-hati</i>

757
00:51:35,195 --> 00:51:36,861
<i>Aku selalu di benakmu</i>

758
00:51:36,945 --> 00:51:40,361
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

759
00:51:40,445 --> 00:51:42,153
<i>Aku selalu berhati-hati</i>

760
00:51:42,236 --> 00:51:43,945
<i>Aku selalu di benakmu</i>

761
00:51:44,028 --> 00:51:49,320
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

762
00:51:49,403 --> 00:51:51,153
<i>Aku selalu di benakmu</i>

763
00:51:51,236 --> 00:51:54,528
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

764
00:51:54,611 --> 00:51:56,445
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

765
00:51:56,528 --> 00:51:58,278
<i>Aku selalu di benakmu</i>

766
00:51:58,361 --> 00:52:01,528
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

767
00:52:01,611 --> 00:52:03,361
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

768
00:52:03,445 --> 00:52:05,153
<i>Aku selalu di benakmu</i>

769
00:52:05,236 --> 00:52:07,111
<i>Kau ada di hatiku,
itu tak diragukan lagi</i>

770
00:52:07,195 --> 00:52:08,611
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

771
00:52:08,695 --> 00:52:10,611
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

772
00:52:10,695 --> 00:52:12,403
<i>Aku selalu di benakmu</i>

773
00:52:12,486 --> 00:52:14,153
<i>Kau ada di hatiku,
itu tak diragukan lagi</i>

774
00:52:14,236 --> 00:52:18,736
<i>- Aku tak bisa kau lupakan</i>
<i>- Sayang, kenapa?</i>

775
00:52:18,820 --> 00:52:22,028
<i>Sayang, kenapa?</i>

776
00:52:22,111 --> 00:52:25,570
<i>Sayang, kenapa?</i>

777
00:52:25,653 --> 00:52:28,695
<i>Kenapa kau pergi?</i>

778
00:52:29,861 --> 00:52:31,611
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

779
00:52:31,695 --> 00:52:33,320
<i>Aku selalu di benakmu</i>

780
00:52:33,403 --> 00:52:37,070
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan…</i>

781
00:52:55,445 --> 00:52:56,403
Pak Prahastha?

782
00:53:00,861 --> 00:53:01,861
Pak?

783
00:53:06,653 --> 00:53:10,070
[ KARGO SUDAH TIBA ]

784
00:53:12,320 --> 00:53:13,278
Pak…

785
00:53:14,195 --> 00:53:15,486
Pak Ankur Sareen.

786
00:53:15,570 --> 00:53:18,528
Kau sudah mati
karena cedera kepala parah.

787
00:53:19,111 --> 00:53:21,861
Aku menyambutmu ke Pushpak 634A.

788
00:53:21,945 --> 00:53:25,653
Aku Yuvishka dan akan menjadi
Agen Peralihan-mu.

789
00:53:25,736 --> 00:53:26,986
Silakan…

790
00:53:27,070 --> 00:53:28,028
ikuti aku.

791
00:53:40,403 --> 00:53:41,445
Maskermu juga, Pak.

792
00:53:51,653 --> 00:53:54,195
Pak, ikuti aku.

793
00:54:09,236 --> 00:54:10,278
Pak, aku akan kembali.

794
00:54:33,570 --> 00:54:34,570
Pak Prahastha?

795
00:54:37,778 --> 00:54:38,778
<i>Di mana kau?</i>

796
00:54:40,570 --> 00:54:41,486
Pak Prahastha?

797
00:54:43,778 --> 00:54:45,070
Pak Prahastha, bisa mendengarku?

798
00:55:03,653 --> 00:55:04,570
Pak?

799
00:55:08,028 --> 00:55:09,486
Pak, ikuti aku ke stasiun penyembuh.

800
00:55:09,570 --> 00:55:10,403
Silakan.

801
00:55:22,861 --> 00:55:23,861
Pak?

802
00:55:25,486 --> 00:55:28,903
Pak, tolong kerja samanya dan ikut aku
ke area penyembuhan. Kumohon.

803
00:55:33,486 --> 00:55:36,403
Pak, kami tidak akan menyakitimu!
Kami ingin membantumu!

804
00:55:36,486 --> 00:55:38,111
Pak!
Aku bisa membantunya!

805
00:55:38,195 --> 00:55:40,195
Tidak, Nona Yuvishka.
Kau harus pergi.

806
00:55:41,195 --> 00:55:42,153
Ini tidak aman.

807
00:55:42,236 --> 00:55:43,778
Aku tak bisa ambil risiko.
Aku akan mengurus ini.

808
00:56:41,611 --> 00:56:44,778
- Halo, Pak? Bisa mendengarku?
<i>- Syukurlah! Kalian masih beroperasi.</i>

809
00:56:45,445 --> 00:56:47,653
Pak, tolong batalkan
semua kargo kami hari ini.

810
00:56:48,236 --> 00:56:50,236
<i>- Kami tidak bisa melakukan itu.</i>
- Pak!

811
00:56:50,320 --> 00:56:52,361
Pak, kumohon, ada insiden di sini.

812
00:56:52,445 --> 00:56:54,445
Kami harus mengalihkan kargo
tanpa menyembuhkan dia.

813
00:56:54,528 --> 00:56:57,028
<i>- Prahastha, ini kargo yang sudah diatur.</i>
- Kumohon!

814
00:56:57,111 --> 00:56:58,070
<i>Tolong terima ini.</i>

815
00:56:58,153 --> 00:56:59,028
<i>Ayolah.</i>

816
00:56:59,111 --> 00:57:00,070
<i>Baik, siap!</i>

817
00:57:00,153 --> 00:57:00,986
<i>Siap. Bersiap.</i>

818
00:57:01,070 --> 00:57:02,528
<i>Hitung mundur dimulai.</i>

819
00:57:02,611 --> 00:57:03,653
<i>10..,</i>

820
00:57:03,736 --> 00:57:04,903
<i>9..,</i>

821
00:57:04,986 --> 00:57:06,195
<i>8..,</i>

822
00:57:06,278 --> 00:57:07,403
<i>7..,</i>

823
00:57:07,486 --> 00:57:08,528
<i>6..,</i>

824
00:57:08,611 --> 00:57:09,778
<i>5..,</i>

825
00:57:09,861 --> 00:57:10,695
<i>4..,</i>

826
00:57:10,778 --> 00:57:11,736
<i>3..,</i>

827
00:57:11,820 --> 00:57:12,861
<i>2..,</i>

828
00:57:12,945 --> 00:57:13,861
<i>1..,</i>

829
00:57:13,945 --> 00:57:14,903
<i>0.</i>

830
00:57:14,986 --> 00:57:18,778
SIAP MEMBANTU
KAMI AKAN MEMBANTUMU

831
00:58:02,903 --> 00:58:04,236
<i>Segera ekstraksi kargo ini.</i>

832
00:58:04,320 --> 00:58:05,778
<i>Mungkin ada badai lain.</i>

833
00:58:15,528 --> 00:58:16,486
<i>Cepatlah!</i>

834
00:58:16,570 --> 00:58:19,153
<i>Jika listrik tak stabil,</i>
<i>kau takkan bisa mengekstraksinya.</i>

835
00:58:24,028 --> 00:58:25,486
<i>Yuvishka, tolong lebih cepat.</i>

836
00:58:25,570 --> 00:58:27,361
Baik, Yuvishka.
Ayo. Berusahalah.

837
00:58:28,736 --> 00:58:29,570
Ayo!

838
00:58:48,403 --> 00:58:49,361
Maaf, Pak.

839
00:58:52,861 --> 00:58:54,653
Kurasa aku tak bisa menyembuhkan
siapa pun lagi.

840
00:58:58,653 --> 00:59:00,278
<i>Badai lain mendekat.</i>

841
00:59:00,361 --> 00:59:01,778
<i>Mulai kode merah.</i>

842
00:59:23,528 --> 00:59:25,945
50 TAHUN RAKSHAS
MANUSHYA PEACE TREATY

843
00:59:27,486 --> 00:59:30,861
<i>Hari ini adalah hari jadi ke-50</i>
<i>Rakshas Manushya Peace Treaty.</i>

844
00:59:31,445 --> 00:59:33,570
<i>Seperti yang kalian lihat, ada perayaan</i>

845
00:59:33,653 --> 00:59:35,403
<i>di seluruh kota.</i>

846
00:59:35,486 --> 00:59:38,070
<i>Di sini kalian bisa melihat</i>
<i>rekaman bersejarah</i>

847
00:59:38,153 --> 00:59:41,361
<i>Perdana Menteri menandatangani</i>
<i>pakta perdamaian.</i>

848
00:59:42,736 --> 00:59:46,278
<i>Ini siaran langsung dari pawai.</i>

849
00:59:46,361 --> 00:59:48,861
<i>Saat kita merayakan di sini,</i>

850
00:59:49,361 --> 00:59:51,361
<i>kami dengan menyesal
memberitahu kalian,</i>

851
00:59:51,445 --> 00:59:53,361
<i>karena badai meteor
yang tidak terduga,</i>

852
00:59:53,445 --> 00:59:55,945
<i>banyak pesawat antariksa</i>
<i>mengalami kerusakan parah.</i>

853
00:59:56,028 --> 00:59:57,736
<i>Ini beberapa visual dari lokasi.</i>

854
00:59:57,820 --> 00:59:58,820
<i>Namun, jangan khawatir.</i>

855
00:59:58,903 --> 01:00:02,236
<i>Petugas pengendalian lapangan kita</i>
<i>sudah mengontak para pesawat,</i>

856
01:00:02,320 --> 01:00:05,861
<i>dan tim pendukung kita</i>
<i>membantu mereka menyelesaikan masalah.</i>

857
01:00:24,320 --> 01:00:25,778
<i>Hasil laporannya tak bermasalah.</i>

858
01:00:29,278 --> 01:00:30,570
<i>Aku sudah memeriksa rekaman video.</i>

859
01:00:30,653 --> 01:00:32,695
<i>Ada kargo yang agresif.</i>

860
01:00:33,736 --> 01:00:35,361
Sungguh, Pak Nitigya?

861
01:00:36,403 --> 01:00:38,611
Tak ada yang pantas
diselamatkan dari dia?

862
01:00:40,445 --> 01:00:43,028
Kita tidak mungkin bisa membantunya?

863
01:01:01,403 --> 01:01:03,153
Kita akan memasuki
mode tenaga rendah.

864
01:01:04,070 --> 01:01:05,736
Kau harus beristirahat.

865
01:01:15,945 --> 01:01:16,945
<i>Baiklah.</i>

866
01:01:25,861 --> 01:01:26,861
Pak Nitigya!

867
01:01:27,945 --> 01:01:30,528
- Bagaimana menurutmu?
<i>- Hanya Pak Raman yang bisa membantu kita.</i>

868
01:01:31,320 --> 01:01:34,320
<i>Aku hanya membaca artikel ini di internet.</i>

869
01:01:34,403 --> 01:01:35,361
<i>Baca ini.</i>

870
01:01:36,986 --> 01:01:37,986
<i>Tertulis…</i>

871
01:01:38,903 --> 01:01:43,570
<i>"Dalam kebanyakan kasus,</i>
<i>saat iblis kehilangan kekuatannya…</i>

872
01:01:43,653 --> 01:01:46,945
<i>kemungkinan besar dampaknya
akan permanen.</i>

873
01:01:47,986 --> 01:01:50,611
<i>Selain itu,</i>
<i>jika mereka kehilangan kekuatan,</i>

874
01:01:50,695 --> 01:01:55,445
<i>mereka bisa rentan penyakit</i>
<i>seperti demam kuning dan wabah."</i>

875
01:01:55,528 --> 01:01:56,653
Pak, itu omong kosong.

876
01:01:56,736 --> 01:01:58,778
Kau pasti membacanya
di situs web kebohongan.

877
01:01:58,861 --> 01:01:59,861
<i>Semuanya ada di sini.</i>

878
01:02:04,111 --> 01:02:06,861
Baiklah, kami akan ke mode
tenaga rendah sekarang.

879
01:02:46,653 --> 01:02:49,028
<i>Aku diberi tahu keadaan</i>
<i>menjadi kacau hari ini.</i>

880
01:02:50,570 --> 01:02:51,736
<i>Tanganmu baik-baik saja?</i>

881
01:02:54,986 --> 01:02:56,778
<i>Dan Nona Yuvishka?</i>

882
01:03:09,736 --> 01:03:13,111
<i>Mereka yang terjebak</i>
<i>telah disarankan untuk kembali.</i>

883
01:03:13,195 --> 01:03:16,861
<i>Perdana Menteri menyampaikan
belasungkawa</i>

884
01:03:16,945 --> 01:03:20,736
<i>kepada keluarga yang terkena dampak</i>
<i>dari kehancuran 622XG.</i>

885
01:03:41,945 --> 01:03:43,986
Kurasa kekuatanmu
kita pakai berlebihan kemarin.

886
01:03:44,070 --> 01:03:45,695
Itu bisa menjadi
penyebab kelelahanmu.

887
01:03:47,695 --> 01:03:50,611
Kurasa kau harus istirahat sehari.

888
01:03:58,195 --> 01:03:59,403
Omong-omong…

889
01:03:59,486 --> 01:04:01,861
aku sudah memperbaiki
mesin penyembuhan ini.

890
01:04:02,820 --> 01:04:04,320
Kita bisa memakainya
selama beberapa hari.

891
01:04:06,111 --> 01:04:08,028
Kukira mesin penyembuhan
sudah dilarang.

892
01:04:08,778 --> 01:04:09,611
Apa?

893
01:04:10,695 --> 01:04:11,945
Ya.

894
01:04:12,028 --> 01:04:13,070
Bertahun-tahun lalu.

895
01:04:15,070 --> 01:04:16,570
Aku bagian dari barisan demonstrasinya.

896
01:04:17,403 --> 01:04:20,278
Ibuku seorang dokter,
jadi, dia diundang ke panel.

897
01:04:22,528 --> 01:04:23,695
Aku juga ingat slogannya.

898
01:04:24,320 --> 01:04:25,903
"Tak boleh ada dokter mesin lagi!"

899
01:04:25,986 --> 01:04:28,028
"Tak boleh ada dokter mesin lagi!"

900
01:04:28,111 --> 01:04:28,945
Benarkah?

901
01:04:29,611 --> 01:04:31,486
Tidak ada yang pernah memberitahuku.

902
01:04:32,278 --> 01:04:33,903
Semua orang tahu ini
di bawah sana.

903
01:04:34,736 --> 01:04:36,486
Kami sudah mengumpulkan…

904
01:04:37,153 --> 01:04:38,778
dan membakar semua mesin di desaku.

905
01:04:41,653 --> 01:04:43,861
Aku yakin kau juga bagian dari itu, ya?

906
01:04:50,320 --> 01:04:52,570
Bagaimana kau bisa berubah
dari meneriakkan slogan di desamu

907
01:04:52,653 --> 01:04:54,153
hingga menjadi astronaut di sini?

908
01:05:01,653 --> 01:05:03,111
Ceritanya panjang.

909
01:05:05,028 --> 01:05:05,861
Mau dengar?

910
01:05:06,695 --> 01:05:07,695
Tentu.

911
01:05:09,070 --> 01:05:12,736
Setiap tahun di hari ulang tahunku,
kami biasa pergi ke Karnaval Iblis.

912
01:05:13,986 --> 01:05:16,861
Aku biasanya bergegas
ke wahana favoritku.

913
01:05:16,945 --> 01:05:19,320
Dahulu itu wahana terbesar di karnaval.

914
01:05:20,570 --> 01:05:22,903
Suatu hari,
aku menoleh ke belakang dan menyadari

915
01:05:23,653 --> 01:05:25,028
tak ada yang benar-benar
peduli padaku.

916
01:05:27,028 --> 01:05:28,903
Aku berpikir…

917
01:05:28,986 --> 01:05:30,570
bagaimana jika mereka melupakanku?

918
01:05:31,903 --> 01:05:33,528
Mereka akan melupakan penampilanku.

919
01:05:33,611 --> 01:05:35,361
Mereka akan melupakan hidungku.

920
01:05:35,445 --> 01:05:37,195
Mereka akan melupakan mataku.

921
01:05:37,278 --> 01:05:38,695
Mereka akan melupakan tawaku.

922
01:05:39,278 --> 01:05:41,195
Mereka akan melupakan tanganku, kakiku.

923
01:05:41,278 --> 01:05:42,570
Lalu…

924
01:05:42,653 --> 01:05:44,111
mereka akan lupa
bahwa aku pernah ada.

925
01:05:44,611 --> 01:05:46,278
Namun,

926
01:05:46,361 --> 01:05:48,903
pesawat Seri Pushpak
lalu diluncurkan ke langit.

927
01:05:48,986 --> 01:05:51,861
Seluruh karnaval hening.

928
01:05:51,945 --> 01:05:54,820
Mereka menatap langit
dengan mulut menganga.

929
01:05:56,195 --> 01:06:01,028
Lima pesawat antariksa terbang
dan meninggalkan jejak awan besar.

930
01:06:03,403 --> 01:06:04,570
Aku takkan bisa melupakannya.

931
01:06:05,111 --> 01:06:11,361
Lalu aku sadar jika aku tak di sini,
tapi di pesawat antariksa,

932
01:06:12,278 --> 01:06:13,611
aku takkan pernah menghilang.

933
01:06:15,320 --> 01:06:17,361
Mereka takkan pernah melupakanku.

934
01:06:25,736 --> 01:06:27,236
Selamat pagi, Pak Nitigya!

935
01:06:27,320 --> 01:06:28,611
<i>Ya, selamat pagi.</i>

936
01:06:28,695 --> 01:06:30,278
Di sini gelap.

937
01:06:30,361 --> 01:06:33,236
<i>Aku seharusnya cuti hari ini.</i>

938
01:06:34,486 --> 01:06:36,320
<i>Chaitanya juga sudah menyetujuinya.</i>

939
01:06:36,403 --> 01:06:37,570
<i>Aku harus membatalkannya!</i>

940
01:06:39,028 --> 01:06:41,028
<i>Lima pesawat tidak bisa dilacak.</i>

941
01:06:42,111 --> 01:06:43,945
Di sini juga kacau.

942
01:06:45,111 --> 01:06:46,195
Saat aku memulai,

943
01:06:46,945 --> 01:06:48,320
aku belum punya saingan.

944
01:06:50,195 --> 01:06:51,486
Hidup lebih mudah.

945
01:06:52,403 --> 01:06:53,903
Orang-orang lebih bahagia.

946
01:06:56,070 --> 01:06:57,695
Dahulu aku pilot di Angkatan Udara.

947
01:06:59,320 --> 01:07:02,361
Kupikir, jika bisa menerbangkan pesawat,
pasti bisa menerbangkan pesawat antariksa.

948
01:07:03,486 --> 01:07:04,361
Itu saja.

949
01:07:05,070 --> 01:07:06,861
Aku datang kemari dan menjadi pahlawan.

950
01:07:08,736 --> 01:07:09,695
<i>Prahastha!</i>

951
01:07:09,778 --> 01:07:11,361
<i>Pak Prahastha!</i>

952
01:07:11,445 --> 01:07:14,695
<i>Nitigya, tolong jangan mengganggu.</i>
<i>Aku ingin bicara denganmu.</i>

953
01:07:14,778 --> 01:07:15,611
Halo, Pak Raman.

954
01:07:15,695 --> 01:07:17,945
Ayo ke kokpit,
kita akan bicara di sana.

955
01:07:18,028 --> 01:07:19,195
Tunggu sebentar.

956
01:07:27,736 --> 01:07:29,111
Pak Nitigya!

957
01:07:29,195 --> 01:07:30,486
Apa kekuatanmu?

958
01:07:31,695 --> 01:07:32,945
<i>Aku bisa menghilang.</i>

959
01:07:34,236 --> 01:07:35,445
Apa?

960
01:07:35,528 --> 01:07:36,528
<i>Tidak sepenuhnya.</i>

961
01:07:37,528 --> 01:07:39,570
<i>Sekitar 86,75 %.</i>

962
01:07:40,445 --> 01:07:41,445
Apa maksudmu?

963
01:07:42,111 --> 01:07:43,070
<i>Kau mau lihat?</i>

964
01:07:45,861 --> 01:07:46,778
<i>Lihat.</i>

965
01:07:50,736 --> 01:07:52,528
Aku masih bisa melihatmu, Pak.

966
01:07:54,236 --> 01:07:56,528
<i>Mustahil menghilang sepenuhnya.</i>

967
01:07:58,361 --> 01:07:59,736
<i>Jadi, 634A.</i>

968
01:08:00,445 --> 01:08:02,153
<i>Ada yang salah dengan
semua pesawat.</i>

969
01:08:02,653 --> 01:08:04,111
<i>Aku tidak pulang semalaman.</i>

970
01:08:04,778 --> 01:08:06,528
<i>Aku sudah membaca
semua laporannya.</i>

971
01:08:06,611 --> 01:08:07,486
Baiklah.

972
01:08:07,570 --> 01:08:09,028
<i>Cuacanya tidak kondusif</i>

973
01:08:09,111 --> 01:08:12,528
<i>dan ada banyak tugas belum kelar.</i>
<i>Kami akan memanggilnya saat cuaca membaik.</i>

974
01:08:12,611 --> 01:08:16,153
Maaf, Pak, siapa yang akan kau panggil?

975
01:08:16,236 --> 01:08:17,195
<i>Yuvishka.</i>

976
01:08:18,153 --> 01:08:19,736
<i>Aku melihat laporannya,</i>
<i>kondisinya tak baik.</i>

977
01:08:20,486 --> 01:08:21,986
<i>Kami akan menyuruhnya kembali</i>
<i>setelah cuaca membaik.</i>

978
01:08:22,070 --> 01:08:23,361
Apa?

979
01:08:24,778 --> 01:08:27,403
Bagaimana kau bisa mempertimbangkan itu?

980
01:08:27,486 --> 01:08:28,861
<i>Jangan khawatir, Prahastha.</i>

981
01:08:28,945 --> 01:08:31,195
<i>Kami akan segera mengirimkan pengganti.</i>

982
01:08:31,695 --> 01:08:33,111
<i>Ada anak pria baru.</i>

983
01:08:33,195 --> 01:08:34,403
<i>Wawancara dia besok.</i>

984
01:08:34,486 --> 01:08:36,778
Tidak, Pak. Aku takkan mewawancarai
siapa pun.

985
01:08:36,861 --> 01:08:38,861
Karena tidak akan ada
yang meninggalkan pesawat ini.

986
01:08:38,945 --> 01:08:41,528
<i>Astaga!
Prahastha, ayolah!</i>

987
01:08:44,820 --> 01:08:45,653
<i>Baiklah.</i>

988
01:08:47,195 --> 01:08:49,111
<i>Dia memang tak bisa bepergian juga.</i>

989
01:08:49,195 --> 01:08:50,778
<i>Ada hujan meteor dan debu.</i>

990
01:08:50,861 --> 01:08:52,695
<i>Tidak ada pesawat</i>
<i>yang bisa berangkat sekarang.</i>

991
01:08:53,236 --> 01:08:54,320
<i>Waktu kita 48 jam.</i>

992
01:08:54,403 --> 01:08:57,320
<i>Amati dia selama 48 jam berikutnya.</i>

993
01:08:57,403 --> 01:08:59,070
<i>Jika dia membaik,</i>

994
01:08:59,153 --> 01:09:00,528
<i>aku tak akan memanggilnya kembali.</i>

995
01:09:01,403 --> 01:09:03,028
<i>Jika tidak, dia harus kembali.</i>

996
01:09:03,986 --> 01:09:04,986
<i>Kau tak keberatan?</i>

997
01:09:07,736 --> 01:09:08,736
Baik, Pak.

998
01:09:10,653 --> 01:09:14,070
<i>Hujan meteor telah memengaruhi</i>
<i>frekuensi transmisi.</i>

999
01:09:14,153 --> 01:09:17,111
<i>Pushpak 622XG</i>
<i>telah mengalami kerusakan parah.</i>

1000
01:09:17,195 --> 01:09:18,778
<i>Pesawat itu sudah ditarik.</i>

1001
01:09:18,861 --> 01:09:21,945
<i>Sekitar 80 persen pesawat</i>
<i>diperkirakan kembali beroperasi besok.</i>

1002
01:09:22,028 --> 01:09:23,445
<i>Menurut sumber kami,</i>

1003
01:09:23,528 --> 01:09:26,903
<i>Nona Yuvishka, yang merupakan</i>
<i>anggota baru Pushpak 634A,</i>

1004
01:09:26,986 --> 01:09:28,611
<i>akan kembali ke Bumi.</i>

1005
01:09:28,695 --> 01:09:34,070
<i>Reporter kami menunggu konfirmasi resmi</i>
<i>dari kantor pusat PDTS.</i>

1006
01:09:34,153 --> 01:09:35,028
<i>Halo?</i>

1007
01:09:35,111 --> 01:09:36,653
- Ya, Bu?
<i>- Halo, Sayang!</i>

1008
01:09:36,736 --> 01:09:38,028
<i>Jangan khawatir.</i>

1009
01:09:38,111 --> 01:09:40,986
<i>Berhenti bekerja, kemasi barang-barangmu</i>
<i>dan pulanglah.</i>

1010
01:09:41,070 --> 01:09:44,070
<i>- Mereka tidak pantas mendapatkanmu.</i>
- Kau tahu aku tidak bisa.

1011
01:09:44,153 --> 01:09:45,653
<i>Tentu saja bisa!</i>

1012
01:09:45,736 --> 01:09:48,486
<i>Ini cara mereka memperlakukan</i>
<i>orang cerdas?</i>

1013
01:09:48,570 --> 01:09:51,611
<i>Ayahmu marah, dia ingin membakar</i>
<i>kantor pusat mereka.</i>

1014
01:09:51,695 --> 01:09:55,445
<i>Pak Prahastha bisa kemari</i>
<i>dan mengekstraksi teman-temannya!</i>

1015
01:09:55,528 --> 01:09:57,361
<i>Jangan khawatir.</i>

1016
01:09:57,445 --> 01:09:59,778
<i>Akan kucarikan pekerjaan untukmu</i>
<i>di rumah sakit.</i>

1017
01:10:00,486 --> 01:10:03,028
<i>Kau bisa bekerja di sini bersamaku.</i>
<i>Kau mendengarkan, bukan?</i>

1018
01:10:03,111 --> 01:10:03,986
Tentu.

1019
01:10:04,070 --> 01:10:05,736
<i>Datanglah secepatnya!</i>

1020
01:10:05,820 --> 01:10:07,111
Aku akan pulang.

1021
01:10:08,528 --> 01:10:11,861
<i>Pesawat antariksa yang diharapkan</i>
<i>akan beroperasi kembali adalah…</i>

1022
01:10:11,945 --> 01:10:13,278
<i>745F,</i>

1023
01:10:13,361 --> 01:10:14,486
<i>778E,</i>

1024
01:10:15,361 --> 01:10:16,861
<i>376A,</i>

1025
01:10:16,945 --> 01:10:18,653
<i>493B,</i>

1026
01:10:18,736 --> 01:10:20,486
<i>876A,</i>

1027
01:10:20,570 --> 01:10:21,861
<i>943F,</i>

1028
01:10:22,445 --> 01:10:23,945
<i>78A,</i>

1029
01:10:24,028 --> 01:10:25,320
<i>320D,</i>

1030
01:10:25,403 --> 01:10:27,153
<i>634A,</i>

1031
01:10:27,236 --> 01:10:29,111
<i>195A,</i>

1032
01:10:29,195 --> 01:10:30,736
<i>776K,</i>

1033
01:10:30,820 --> 01:10:32,320
<i>546B,</i>

1034
01:10:32,945 --> 01:10:34,111
<i>932E,</i>

1035
01:10:34,653 --> 01:10:35,528
<i>23A,</i>

1036
01:10:36,195 --> 01:10:37,403
<i>877F,</i>

1037
01:10:38,320 --> 01:10:40,111
<i>65 Ultra XG,</i>

1038
01:10:40,736 --> 01:10:41,945
<i>890A,</i>

1039
01:10:42,695 --> 01:10:44,236
<i>098B,</i>

1040
01:10:44,736 --> 01:10:46,486
<i>991B,</i>

1041
01:10:46,570 --> 01:10:48,320
<i>750A.</i>

1042
01:11:01,736 --> 01:11:02,653
<i>Prahastha!</i>

1043
01:11:03,445 --> 01:11:05,236
<i>Kita memasuki orbit yang stabil.</i>

1044
01:11:08,486 --> 01:11:09,361
<i>Prahastha?</i>

1045
01:11:12,111 --> 01:11:13,111
<i>Prahastha!</i>

1046
01:11:16,111 --> 01:11:17,695
<i>Mengatur koneksi komunikasi.</i>

1047
01:11:24,528 --> 01:11:25,903
<i>Prahastha, bersiap.</i>

1048
01:11:31,361 --> 01:11:32,570
<i>Hitung mundur dimulai.</i>

1049
01:11:33,903 --> 01:11:34,736
<i>10..,</i>

1050
01:11:35,528 --> 01:11:36,361
<i>9..,</i>

1051
01:11:37,153 --> 01:11:38,070
<i>8..,</i>

1052
01:11:38,611 --> 01:11:39,486
<i>7..,</i>

1053
01:11:40,236 --> 01:11:41,111
<i>6..,</i>

1054
01:11:41,778 --> 01:11:42,653
<i>5..,</i>

1055
01:11:43,320 --> 01:11:44,153
<i>4..,</i>

1056
01:11:44,695 --> 01:11:45,570
<i>3..,</i>

1057
01:11:46,070 --> 01:11:46,945
<i>2..,</i>

1058
01:11:47,528 --> 01:11:48,403
<i>1..,</i>

1059
01:11:49,070 --> 01:11:49,903
<i>0.</i>

1060
01:12:01,361 --> 01:12:03,903
Aku sedang menyeberang jalan
dan aku melihat ke kiri.

1061
01:12:03,986 --> 01:12:05,695
Itu jalan satu arah.

1062
01:12:05,778 --> 01:12:07,528
Dia datang dari sisi kanan.

1063
01:12:07,611 --> 01:12:08,820
Dia baik-baik saja, bukan?

1064
01:12:09,361 --> 01:12:10,528
Dia pria muda.

1065
01:12:11,070 --> 01:12:12,653
Aku pernah melihatnya.

1066
01:12:27,570 --> 01:12:28,445
Halo?

1067
01:12:28,528 --> 01:12:31,403
<i>Halo, Bu. Ini Meena dari Tribun Iblis.</i>
<i>Bisa bicara sebentar?</i>

1068
01:12:31,486 --> 01:12:35,861
- Tidak, aku tidak mau bicara sekarang.
<i>- Bisa konfirmasi berita yang kami dengar?</i>

1069
01:12:36,361 --> 01:12:38,236
Aku akan mengabarimu
begitu mendapat informasi.

1070
01:12:38,320 --> 01:12:40,195
<i>Baik, begitu kau tahu,
kabari kami.</i>

1071
01:12:40,278 --> 01:12:41,111
Baik.

1072
01:12:59,945 --> 01:13:01,236
Pak?

1073
01:13:01,320 --> 01:13:02,695
Aku punya permintaan kecil.

1074
01:13:03,195 --> 01:13:04,111
Kumohon.

1075
01:13:04,195 --> 01:13:06,070
Boleh aku menelepon sekali?

1076
01:13:07,611 --> 01:13:09,403
Maaf, Pak.
Itu melanggar peraturan.

1077
01:13:10,820 --> 01:13:12,111
Baiklah.
Tidak masalah.

1078
01:13:18,153 --> 01:13:19,195
Baik, lakukanlah.

1079
01:13:20,236 --> 01:13:21,111
Apa?

1080
01:13:21,945 --> 01:13:23,361
Kau bisa menelepon.

1081
01:13:41,153 --> 01:13:42,236
Aku tak apa-apa.

1082
01:13:42,320 --> 01:13:43,570
Aku baik-baik saja.

1083
01:13:43,653 --> 01:13:44,653
Kau baik-baik saja?

1084
01:13:45,486 --> 01:13:46,445
Ya, tentu saja.

1085
01:13:46,528 --> 01:13:47,736
Aku akan datang!

1086
01:13:48,486 --> 01:13:49,570
Ya.

1087
01:13:49,653 --> 01:13:51,195
Semua akan baik-baik saja.

1088
01:13:51,778 --> 01:13:52,778
Baiklah.

1089
01:14:04,111 --> 01:14:05,486
Aku mengenalmu.

1090
01:14:06,945 --> 01:14:08,111
Apa?

1091
01:14:08,195 --> 01:14:10,403
Kau tukang ledeng gedung kami, bukan?

1092
01:14:10,486 --> 01:14:13,570
Tapi aku selalu tahu
kau punya identitas rahasia ini.

1093
01:14:29,236 --> 01:14:30,695
- Halo, Pak Nitigya?
<i>- Ya?</i>

1094
01:14:31,236 --> 01:14:34,361
Bisa kirimi aku
foto 10 kargo pertamaku?

1095
01:14:34,445 --> 01:14:35,653
<i>Kenapa?</i>

1096
01:14:35,736 --> 01:14:38,070
Aku harus memeriksa sesuatu.
Akan kuberi tahu nanti.

1097
01:14:39,486 --> 01:14:40,320
<i>Baiklah.</i>

1098
01:14:40,403 --> 01:14:41,570
<i>Beri aku waktu.</i>

1099
01:14:41,653 --> 01:14:43,153
Ya, tidak masalah.
Terima kasih.

1100
01:14:54,945 --> 01:14:56,486
Itu dia.
Dia ada di sini sekarang.

1101
01:14:57,028 --> 01:15:00,070
<i>Kargomu mulai mengulang, Prahastha.</i>

1102
01:15:01,445 --> 01:15:03,986
<i>Kau sudah bertahun-tahun di sana.</i>

1103
01:15:07,778 --> 01:15:09,278
Aku juga berpikir begitu.

1104
01:15:09,361 --> 01:15:11,278
<i>Aku mendapat surat pemberitahuan.</i>

1105
01:15:12,111 --> 01:15:14,570
<i>Ini saatnya kau pensiun, Prahastha.</i>

1106
01:15:15,820 --> 01:15:18,903
<i>Seluruh era telah berlalu di Bumi.</i>

1107
01:15:20,695 --> 01:15:23,486
Akhirnya aku mengerti
alasan kau ingin aku punya asisten,

1108
01:15:23,570 --> 01:15:25,236
dan alasan Yuvishka dikirim kemari.

1109
01:15:26,695 --> 01:15:27,695
<i>Kami harus bagaimana lagi?</i>

1110
01:15:29,153 --> 01:15:30,445
<i>Kami butuh pendukung.</i>

1111
01:15:33,320 --> 01:15:35,736
<i>5 astronaut lainnya
juga akan pensiun.</i>

1112
01:15:37,528 --> 01:15:40,028
<i>Kargo mereka mulai mengulang</i>
<i>bertahun-tahun lalu.</i>

1113
01:15:40,111 --> 01:15:41,070
Apa lagi sekarang?

1114
01:15:41,986 --> 01:15:44,070
<i>Ada asisten yang sudah bersiap.</i>

1115
01:15:44,153 --> 01:15:45,528
<i>Wawancara dia.</i>

1116
01:15:46,820 --> 01:15:47,903
<i>Aku akan menghubungkanmu.</i>

1117
01:15:49,111 --> 01:15:49,945
<i>Mengerti?</i>

1118
01:15:50,945 --> 01:15:51,778
<i>Aku meneleponnya.</i>

1119
01:15:58,778 --> 01:16:04,903
APAKAH NONA YUVISHKA SHEKHAR
MENINGGALKAN PUSHPAK 634A?

1120
01:16:07,486 --> 01:16:11,445
"AKU SELALU INGIN MENJADI ASTRONAUT"
YUVISHKA SHEKHAR

1121
01:16:37,195 --> 01:16:39,028
<i>Dia sudah menoleransimu!</i>

1122
01:16:39,111 --> 01:16:43,528
<i>Lihat pria ini, dia tampak berusia 50-an,</i>
<i>padahal usianya 638 tahun.</i>

1123
01:16:43,611 --> 01:16:45,653
<i>Kau harus menemukan
kekuatanmu sendiri.</i>

1124
01:16:45,736 --> 01:16:46,695
<i>Seperti kataku…</i>

1125
01:16:46,778 --> 01:16:48,195
Ada seorang pria di sini hari ini.

1126
01:16:50,236 --> 01:16:51,778
Dia sederhana dan baik.

1127
01:16:54,611 --> 01:16:56,278
Dia sangat mengkhawatirkan istrinya.

1128
01:16:58,153 --> 01:17:00,653
Jadi, aku mengekstraksi mayatnya
dan membuat kue ini.

1129
01:17:04,486 --> 01:17:06,236
Baik, lelucon buruk. Maafkan aku.

1130
01:17:09,361 --> 01:17:12,778
Kau sudah dengar tentang
<i>Ramchandra Negi Show</i>?

1131
01:17:12,861 --> 01:17:13,736
Apa?

1132
01:17:15,236 --> 01:17:16,486
Ramchandra Negi.

1133
01:17:17,195 --> 01:17:18,861
Dia Detektif Kesepian Internasional.

1134
01:17:19,403 --> 01:17:20,528
Detektif apa?

1135
01:17:23,570 --> 01:17:25,320
"Ada yang pernah menusukmu
dari belakang?

1136
01:17:27,195 --> 01:17:29,486
Kau pernah dikhianati?

1137
01:17:31,361 --> 01:17:33,361
Kau kesepian?

1138
01:17:33,445 --> 01:17:35,945
Apa kereta hidupmu terjebak
di Stasiun Kesepian?

1139
01:17:36,570 --> 01:17:43,528
Hubungi 1800-Ramchandra Negi,
Detektif Kesepian Internasional-mu."

1140
01:17:45,195 --> 01:17:46,070
Baiklah.

1141
01:17:46,153 --> 01:17:47,195
Aku akan memikirkannya.

1142
01:17:47,736 --> 01:17:49,236
"Aku akan datang ke rumahmu.

1143
01:17:49,320 --> 01:17:50,528
Aku akan berbagi makanan…

1144
01:17:50,611 --> 01:17:52,236
dan airmu.

1145
01:17:52,320 --> 01:17:53,778
Aku akan berbagi tempat tidurmu,

1146
01:17:53,861 --> 01:17:55,903
dan aku akan menyembuhkan kesepianmu."

1147
01:17:57,820 --> 01:18:00,236
Pak Prahastha, bisa beri tahu aku

1148
01:18:00,320 --> 01:18:03,195
apa yang kau lakukan seharian
saat sendirian?

1149
01:18:04,486 --> 01:18:06,070
Aku…

1150
01:18:06,153 --> 01:18:08,028
Aku menunggu di sini…

1151
01:18:09,361 --> 01:18:11,445
dan manusia yang mati di Bumi,

1152
01:18:12,611 --> 01:18:13,528
mereka naik ke sini.

1153
01:18:13,611 --> 01:18:15,736
Pertama, aku menyembuhkan mereka.

1154
01:18:15,820 --> 01:18:17,653
Lalu, aku menghapus ingatan mereka.

1155
01:18:17,736 --> 01:18:19,736
Akhirnya, kami melakukan peralihan.

1156
01:18:19,820 --> 01:18:21,070
Di mana?

1157
01:18:21,153 --> 01:18:22,028
Di sini.

1158
01:18:24,195 --> 01:18:28,445
Harus kuakui, Pak Prahastha,
pekerjaanmu cukup menarik.

1159
01:18:31,403 --> 01:18:32,820
Tapi…

1160
01:18:32,903 --> 01:18:33,903
Apa ini?

1161
01:18:34,570 --> 01:18:35,403
Apa?

1162
01:18:41,653 --> 01:18:43,653
Surat untuk Mandakini.

1163
01:18:44,695 --> 01:18:47,486
- Surat di zaman panggilan video.
- Nona Yuvishka…

1164
01:18:47,570 --> 01:18:49,028
- Pak Chaitanya, telepon dia!
- Yuvishka… Jangan!

1165
01:18:49,111 --> 01:18:50,570
Chaitanya, jangan.
Kumohon!

1166
01:18:50,653 --> 01:18:52,153
Tolong kembalikan suratku.

1167
01:18:53,195 --> 01:18:55,486
Kumohon, ini tak lucu!
Ini barang pribadiku.

1168
01:18:57,736 --> 01:18:59,278
Apa… Apa yang kalian lakukan?

1169
01:18:59,361 --> 01:19:00,528
Ini tidak lucu!

1170
01:19:00,611 --> 01:19:01,736
Kau sudah gila?

1171
01:19:03,903 --> 01:19:10,653
MEMANGGIL MANDAKINI

1172
01:19:33,236 --> 01:19:34,111
<i>Halo?</i>

1173
01:19:35,486 --> 01:19:36,320
<i>Halo?</i>

1174
01:19:38,403 --> 01:19:39,236
Halo.

1175
01:19:40,361 --> 01:19:42,528
<i>Halo, aku dihubungi nomor ini.</i>

1176
01:19:43,986 --> 01:19:46,611
<i>- Maaf, aku tak bisa melihat apa pun.</i>
- Baiklah…

1177
01:19:46,695 --> 01:19:47,820
Tunggu sebentar.

1178
01:19:52,486 --> 01:19:53,361
Hei!

1179
01:20:00,236 --> 01:20:01,320
<i>Prahastha!</i>

1180
01:20:07,278 --> 01:20:08,195
<i>Apa kabar?</i>

1181
01:20:08,278 --> 01:20:09,111
Begini…

1182
01:20:10,278 --> 01:20:11,695
aku baik.

1183
01:20:15,403 --> 01:20:16,903
<i>Bagus.</i>

1184
01:20:16,986 --> 01:20:19,070
<i>Bu, aku sudah membersihkan tangkinya.</i>

1185
01:20:19,153 --> 01:20:21,111
<i>Ya, tunggu lima menit.</i>
<i>Aku akan membayarmu.</i>

1186
01:20:22,403 --> 01:20:23,736
<i>Bu, aku harus pergi.</i>

1187
01:20:25,820 --> 01:20:27,778
<i>Aku akan segera kembali.</i>

1188
01:20:27,861 --> 01:20:29,528
<i>Mereka benar-benar tidak sabar.</i>

1189
01:20:49,320 --> 01:20:50,320
Jadi…

1190
01:20:50,903 --> 01:20:51,820
<i>Jadi?</i>

1191
01:20:56,236 --> 01:20:58,445
Hanya… Aku baik-baik saja.

1192
01:20:58,528 --> 01:20:59,528
Bagaimana denganmu?

1193
01:21:01,653 --> 01:21:02,570
Kau punya berapa anak?

1194
01:21:03,070 --> 01:21:04,153
<i>Dua.</i>

1195
01:21:04,653 --> 01:21:05,820
Dua?

1196
01:21:05,903 --> 01:21:06,903
<i>Ya.</i>

1197
01:21:08,070 --> 01:21:08,945
Hebat.

1198
01:21:09,028 --> 01:21:10,111
Selamat.

1199
01:21:10,945 --> 01:21:11,903
<i>Terima kasih.</i>

1200
01:21:12,570 --> 01:21:14,111
<i>Aku juga sudah mendirikan universitasku.</i>

1201
01:21:14,695 --> 01:21:16,820
Kau membangun universitas
hanya demi 2 anak?

1202
01:21:17,778 --> 01:21:19,028
Kau memang hebat!

1203
01:21:19,111 --> 01:21:20,361
- Maafkan aku.
<i>- Prahastha!</i>

1204
01:21:21,945 --> 01:21:25,486
<i>Kami baru menyelesaikan ujian final.</i>
<i>Sebenarnya, Yuvishka adalah muridku.</i>

1205
01:21:29,695 --> 01:21:30,736
Baiklah, aku…

1206
01:21:31,611 --> 01:21:32,736
- Aku tidak tahu itu.
<i>- Ya.</i>

1207
01:21:32,820 --> 01:21:36,528
Tidak ada yang memberitahuku.
Yuvishka juga tidak pernah memberitahuku.

1208
01:21:37,111 --> 01:21:38,111
<i>Baiklah.</i>

1209
01:21:38,195 --> 01:21:39,445
<i>Jadi, kenapa kau menelepon?</i>

1210
01:21:40,695 --> 01:21:43,278
Sebenarnya, bukan aku.
Yuvishka yang meneleponmu.

1211
01:21:56,320 --> 01:21:57,278
<i>Baiklah.</i>

1212
01:21:59,653 --> 01:22:01,278
<i>Kurasa aku akan menutup teleponnya.</i>

1213
01:22:03,695 --> 01:22:04,570
<i>Baiklah.</i>

1214
01:22:09,695 --> 01:22:10,528
Sampai jumpa.

1215
01:22:41,278 --> 01:22:42,403
<i>Apa itu Yuvishka lagi?</i>

1216
01:22:43,695 --> 01:22:44,653
Mandakini, kumohon.

1217
01:22:47,070 --> 01:22:48,445
<i>Kau masih ingat aku?</i>

1218
01:22:49,195 --> 01:22:50,778
<i>Atau kau melupakanku?</i>

1219
01:22:53,445 --> 01:22:54,778
Bagaimana menurutmu?

1220
01:22:54,861 --> 01:22:57,278
<i>Tapi kau tidak pernah merasa</i>
<i>harus meneleponku?</i>

1221
01:22:59,153 --> 01:23:00,653
<i>Menanyakan bagaimana keadaanku?</i>

1222
01:23:05,403 --> 01:23:07,445
Kukira kau tidak membutuhkanku lagi.

1223
01:23:08,320 --> 01:23:10,945
<i>Kau memutus hubungan
dengan semua orang.</i>

1224
01:23:11,778 --> 01:23:12,986
<i>Selama bertahun-tahun ini.</i>

1225
01:23:15,445 --> 01:23:16,445
<i>Aku merasa…</i>

1226
01:23:17,820 --> 01:23:20,278
<i>aku berbicara dengan hantu.</i>

1227
01:23:26,070 --> 01:23:28,070
Kadang aku merasakan hal yang sama.

1228
01:23:29,153 --> 01:23:31,320
Aku merasa orang yang kemari
masih hidup dan aku hanya hantu.

1229
01:23:34,028 --> 01:23:34,945
<i>Prahastha…</i>

1230
01:23:39,653 --> 01:23:41,070
Aku menulis surat untukmu.

1231
01:23:42,070 --> 01:23:43,445
<i>Aku tidak dapat surat apa pun.</i>

1232
01:23:46,320 --> 01:23:47,945
Karena aku tidak pernah mengirimkannya.

1233
01:23:54,236 --> 01:23:56,278
Aku menulis banyak surat,
tapi tak pernah aku kirim.

1234
01:24:24,070 --> 01:24:25,070
Maafkan aku.

1235
01:24:55,695 --> 01:24:57,903
Aku sudah mulai berkemas.

1236
01:25:01,653 --> 01:25:03,403
Aku akan pergi besok.

1237
01:25:04,736 --> 01:25:06,403
<i>Setelah aku pergi,</i>

1238
01:25:07,320 --> 01:25:09,778
<i>kau akan merindukanku</i>
<i>selama beberapa hari.</i>

1239
01:25:11,361 --> 01:25:12,195
<i>Tapi…</i>

1240
01:25:13,153 --> 01:25:14,570
<i>perlahan, kau akan melupakanku.</i>

1241
01:25:19,528 --> 01:25:20,403
<i>Mungkin…</i>

1242
01:25:21,070 --> 01:25:22,736
<i>setelah beberapa waktu,</i>

1243
01:25:22,820 --> 01:25:24,486
<i>kau mungkin akan merindukanku lagi.</i>

1244
01:25:24,570 --> 01:25:25,528
<i>Tapi,</i>

1245
01:25:26,278 --> 01:25:28,028
<i>kau akan melupakanku sekali lagi.</i>

1246
01:25:31,486 --> 01:25:33,486
Atau mungkin kondisimu
akan membaik.

1247
01:25:36,570 --> 01:25:37,820
Tetaplah di sini.

1248
01:26:03,320 --> 01:26:04,236
Lihat!

1249
01:26:06,403 --> 01:26:08,278
Sebuah Pushpak sedang terbang pulang.

1250
01:26:53,236 --> 01:26:57,820
<i>Akhirnya, debu meteor mereda dan semua</i>
<i>pesawat antariksa telah beroperasi.</i>

1251
01:26:57,903 --> 01:27:01,903
<i>Semua agen yang siaga</i>
<i>diminta melanjutkan perjalanan mereka.</i>

1252
01:27:01,986 --> 01:27:03,195
<i>Selamat pagi, Prahastha!</i>

1253
01:27:04,070 --> 01:27:05,986
<i>Kita akan menerima kedatangan</i>
<i>dalam 30 menit.</i>

1254
01:27:06,070 --> 01:27:08,278
<i>Pengumuman khusus untuk semua agen.</i>

1255
01:27:08,361 --> 01:27:10,570
<i>Jika ada kargo</i>
<i>yang mulai mengenali kalian,</i>

1256
01:27:10,653 --> 01:27:13,528
<i>itu artinya mereka sudah pernah melewati</i>
<i>pesawat antariksa kalian.</i>

1257
01:27:13,611 --> 01:27:15,695
<i>Jika jumlah kargo seperti itu</i>
<i>mencapai di atas 10,</i>

1258
01:27:15,778 --> 01:27:20,195
<i>tolong hubungi petugas daratmu</i>
<i>untuk memulai proses pensiun.</i>

1259
01:27:20,278 --> 01:27:21,445
<i>Di berita lain,</i>

1260
01:27:21,528 --> 01:27:26,403
<i>penyanyi pop Shurpanakha merilis</i>
<i>video musik baru untuk lagu populernya.</i>

1261
01:27:26,486 --> 01:27:30,361
<i>Pushpak 622XG</i>
<i>telah kembali ke anjungan peluncurannya,</i>

1262
01:27:30,445 --> 01:27:32,861
<i>dan proses daur ulang sudah dimulai.</i>

1263
01:27:40,903 --> 01:27:41,861
<i>Selamat pagi, Nona Yuvishka!</i>

1264
01:27:41,945 --> 01:27:43,570
<i>Kuharap kau sudah bangun dan siap.</i>

1265
01:27:43,653 --> 01:27:46,486
Kau sudah cukup berlibur.
Saatnya kembali bekerja.

1266
01:27:48,278 --> 01:27:49,278
Dan…

1267
01:27:50,361 --> 01:27:53,111
tidak akan ada akses media
di pesawat antariksa hari ini.

1268
01:27:56,736 --> 01:27:58,153
<i>Kuharap itu jelas.</i>

1269
01:27:58,236 --> 01:27:59,236
Baik, Pak!

1270
01:28:01,070 --> 01:28:02,945
<i>Maksudku, ponsel juga tak boleh.</i>

1271
01:28:03,986 --> 01:28:04,861
<i>Jelas?</i>

1272
01:28:10,070 --> 01:28:11,070
Ya, Bu.

1273
01:28:12,486 --> 01:28:13,736
Ya, aku sedang berkemas.

1274
01:28:30,153 --> 01:28:31,111
<i>Hitung mundur dimulai.</i>

1275
01:28:31,195 --> 01:28:32,236
<i>10..,</i>

1276
01:28:32,820 --> 01:28:33,736
<i>9..,</i>

1277
01:28:34,570 --> 01:28:35,653
<i>8..,</i>

1278
01:28:35,736 --> 01:28:36,945
<i>7..,</i>

1279
01:28:37,028 --> 01:28:37,986
<i>5..</i>

1280
01:28:38,070 --> 01:28:39,278
<i>4…</i>

1281
01:28:39,361 --> 01:28:41,486
Maaf, mari kita ulang.

1282
01:28:41,570 --> 01:28:43,361
PERANGKAT TELEPORTASI TEMPORAL,
DEMO LANGSUNG

1283
01:28:43,445 --> 01:28:44,528
<i>Halo, Teman-teman!</i>

1284
01:28:44,611 --> 01:28:45,903
<i>Aku Chetan Kanodia.</i>

1285
01:28:45,986 --> 01:28:47,653
<i>Ini adalah mesin waktuku.</i>

1286
01:28:48,236 --> 01:28:51,361
<i>Untuk kali pertama,</i>
<i>aku akan pergi melewati waktu.</i>

1287
01:28:51,445 --> 01:28:53,361
<i>Begitu aku menekan tombol ini,</i>

1288
01:28:53,445 --> 01:28:56,361
<i>lubang ruang waktu</i>
<i>akan tercipta di sekelilingku,</i>

1289
01:28:56,445 --> 01:28:58,695
<i>dan aku akan menjelajahi waktu.</i>

1290
01:29:01,986 --> 01:29:03,028
Hei, Chetan!

1291
01:29:03,111 --> 01:29:05,445
Kau tidak membawa pena, tapi sikat gigi?

1292
01:29:05,528 --> 01:29:06,611
<i>8..,</i>

1293
01:29:06,695 --> 01:29:07,861
<i>7..,</i>

1294
01:29:07,945 --> 01:29:09,153
<i>6..,</i>

1295
01:29:09,236 --> 01:29:10,320
<i>5..,</i>

1296
01:29:10,403 --> 01:29:11,570
<i>4..,</i>

1297
01:29:11,653 --> 01:29:12,778
<i>3..,</i>

1298
01:29:12,861 --> 01:29:13,945
<i>2..,</i>

1299
01:29:14,028 --> 01:29:14,903
<i>1…</i>

1300
01:29:20,236 --> 01:29:21,611
Mesinku berhasil!

1301
01:29:22,403 --> 01:29:23,236
Berhasil!

1302
01:29:23,320 --> 01:29:24,153
Maaf?

1303
01:29:24,820 --> 01:29:26,361
Di mana aku?

1304
01:29:27,653 --> 01:29:29,361
Ini masa lalu atau masa depan?

1305
01:29:29,445 --> 01:29:33,403
Pak Chetan Kanodia,
aku menyambutmu di Pushpak 634A.

1306
01:29:33,486 --> 01:29:35,820
Sekarang, aku akan mengirimmu
ke tempat yang aman.

1307
01:29:38,736 --> 01:29:40,528
Tanggal dan waktunya sama.

1308
01:29:41,695 --> 01:29:43,611
Apa ini alam semesta paralel?

1309
01:29:44,778 --> 01:29:47,778
Pak Kanodia, sepertinya kau tewas
karena sengatan listrik.

1310
01:29:48,361 --> 01:29:49,236
Apa…

1311
01:29:50,195 --> 01:29:53,903
Aku Prahastha dan aku akan memulai
peralihan pascakematian. Tolong ikuti aku.

1312
01:30:07,903 --> 01:30:09,278
Nona Yuvishka.

1313
01:30:10,111 --> 01:30:12,320
Bisa kau coba menyembuhkan dia?

1314
01:30:19,070 --> 01:30:20,570
Aku akan menyalakan mesin penyembuh.

1315
01:30:24,236 --> 01:30:26,153
HIDUP ADALAH SEBUAH
PERJALANAN BERHARGA

1316
01:30:26,236 --> 01:30:27,486
Jadi, di mana aku?

1317
01:30:28,570 --> 01:30:29,861
Apa ini sebuah pesawat?

1318
01:30:29,945 --> 01:30:30,820
Ya.

1319
01:30:30,903 --> 01:30:32,153
Ini pesawat antariksa.

1320
01:30:35,653 --> 01:30:38,070
Salah satu temanku mempelajari ini.

1321
01:30:39,028 --> 01:30:40,986
Dia berpendapat,
bahwa saat kau mati

1322
01:30:42,070 --> 01:30:43,736
pesawat antariksa akan menyedotmu.

1323
01:30:44,236 --> 01:30:46,070
Lalu, mengembalikanmu ke tanah.

1324
01:30:47,736 --> 01:30:50,778
Jadi, aku akan pulang?

1325
01:30:52,153 --> 01:30:53,111
Ya.

1326
01:30:53,195 --> 01:30:54,653
Ke dunia yang sama?

1327
01:30:56,736 --> 01:30:58,445
Kau ingin kembali ke dunia
yang sama?

1328
01:30:58,528 --> 01:31:00,945
Ya, tentu saja.
Aku ingin kembali.

1329
01:31:01,695 --> 01:31:03,111
Harus membuat mesin waktu.

1330
01:31:04,611 --> 01:31:07,945
Itu alasanku tidak pernah
punya keluarga.

1331
01:31:08,445 --> 01:31:09,611
Dan ironisnya…

1332
01:31:09,695 --> 01:31:12,111
itu juga alasanku kehilangan nyawaku.

1333
01:31:13,153 --> 01:31:14,986
Kau ingin kembali
dan melakukan hal yang sama?

1334
01:31:15,070 --> 01:31:15,986
Ya, tentu saja!

1335
01:31:16,653 --> 01:31:17,820
Tentu saja!

1336
01:31:17,903 --> 01:31:18,820
Tentu saja!

1337
01:31:40,653 --> 01:31:42,736
Total sudah sepuluh,
dan dia yang kesebelas.

1338
01:31:45,111 --> 01:31:47,070
<i>Mari fokus pada Yuvishka untuk saat ini.</i>

1339
01:31:47,153 --> 01:31:48,153
<i>Halo, Prahastha!</i>

1340
01:31:48,653 --> 01:31:49,903
<i>Bagaimana status Yuvishka?</i>

1341
01:31:51,111 --> 01:31:52,736
<i>Ada tanda-tanda peningkatan?</i>

1342
01:31:52,820 --> 01:31:54,320
Halo, Pak.

1343
01:31:54,403 --> 01:31:55,445
<i>Halo, Yuvishka!</i>

1344
01:32:07,070 --> 01:32:08,486
<i>Aku harus menghadiri rapat.</i>

1345
01:32:09,361 --> 01:32:10,903
<i>Kita bisa lakukan tes saat aku kembali.</i>

1346
01:32:11,611 --> 01:32:12,653
Tes?

1347
01:32:12,736 --> 01:32:15,070
<i>Ya, kargo berikutnya yang masuk…</i>

1348
01:32:15,153 --> 01:32:17,445
<i>kau harus menyembuhkannya.</i>

1349
01:32:17,528 --> 01:32:18,903
<i>Jika berjalan lancar, bagus!</i>

1350
01:32:20,278 --> 01:32:21,445
<i>Jika tidak, kita lihat saja.</i>

1351
01:32:22,278 --> 01:32:23,945
<i>Sampai jumpa setelah rapat.</i>

1352
01:32:24,028 --> 01:32:25,278
<i>Maaf mengganggu.</i>

1353
01:32:25,361 --> 01:32:26,903
<i>Ada kargo lain di akan tiba.</i>

1354
01:32:27,611 --> 01:32:29,236
<i>Ini kasus bunuh diri bersama.</i>

1355
01:32:29,320 --> 01:32:32,320
<i>Istrinya menderita kanker,</i>
<i>jadi, mereka bunuh diri bersama.</i>

1356
01:32:53,695 --> 01:32:54,570
Silakan masuk, Pak.

1357
01:32:57,195 --> 01:33:00,195
Jangan khawatir.
Aku akan menemukanmu.

1358
01:33:22,945 --> 01:33:24,445
Aku tidak mau mengikuti tes.

1359
01:33:25,445 --> 01:33:27,070
Aku ingin menunjukkan sesuatu.

1360
01:33:32,986 --> 01:33:33,986
Yuvishka, cepat!

1361
01:33:38,445 --> 01:33:39,320
Lihat.

1362
01:33:41,070 --> 01:33:42,945
Dia yang baru saja pergi.

1363
01:33:48,528 --> 01:33:49,861
Dan ini istrinya.

1364
01:34:05,820 --> 01:34:08,028
Mereka akan selalu saling menemukan.

1365
01:34:15,278 --> 01:34:19,111
Orang-orang berpikir saat kemari,
mereka kehilangan segalanya.

1366
01:34:21,403 --> 01:34:22,861
Tapi sebenarnya…

1367
01:34:25,570 --> 01:34:27,611
tak ada yang benar-benar
hilang selamanya.

1368
01:34:31,195 --> 01:34:33,736
Selalu ada sesuatu yang bertahan
di suatu tempat.

1369
01:34:35,778 --> 01:34:36,695
Selalu.

1370
01:34:47,195 --> 01:34:48,403
Ya, Ghatotkach?

1371
01:34:48,486 --> 01:34:49,486
<i>Lihat aku!</i>

1372
01:34:50,111 --> 01:34:50,945
Apa?

1373
01:34:52,486 --> 01:34:54,653
<i>Kurasa akhirnya</i>
<i>aku mendapatkan kekuatanku.</i>

1374
01:34:59,903 --> 01:35:01,236
Nona Yuvishka, kargo berikutnya akan tiba.

1375
01:35:01,320 --> 01:35:02,820
Kau siap untuk tesnya?

1376
01:35:19,403 --> 01:35:20,611
Makanan!

1377
01:35:20,695 --> 01:35:21,528
Air!

1378
01:35:21,611 --> 01:35:22,778
Udara dan Tanah!

1379
01:35:22,861 --> 01:35:24,861
Dahulu itu semua gratis
untuk semua orang!

1380
01:35:24,945 --> 01:35:27,361
Tapi untuk hal-hal ini,
kini kita harus menjual jiwa kita.

1381
01:35:28,028 --> 01:35:29,861
Aku tidak akan menerima
pekerjaan bodoh.

1382
01:35:30,445 --> 01:35:31,903
Apa yang akan kau lakukan?

1383
01:35:32,570 --> 01:35:34,486
Aku akan melakukan pertunjukan.

1384
01:35:34,570 --> 01:35:35,736
Acaraku sendiri!

1385
01:35:40,278 --> 01:35:42,486
FRUSTRASI, KETAKUTAN

1386
01:35:42,570 --> 01:35:44,570
DETEKTIF KESEPIAN INTERNASIONAL

1387
01:35:56,903 --> 01:35:58,695
Apa kabar, Pak Negi?

1388
01:35:58,778 --> 01:36:01,236
Kau sudah berhenti
mengunggah video.

1389
01:36:01,320 --> 01:36:03,028
Apa ada episode baru?

1390
01:36:03,736 --> 01:36:06,445
Terkadang aku melakukannya.
Namun, keluarga lebih penting, bukan?

1391
01:36:06,528 --> 01:36:07,361
Benar.

1392
01:36:08,028 --> 01:36:09,320
Aku dalam perjalanan pulang.

1393
01:36:10,570 --> 01:36:11,486
Baiklah.

1394
01:36:16,278 --> 01:36:17,320
Bagaimana kabar ayahmu?

1395
01:36:18,153 --> 01:36:19,861
Dia sudah meninggal.

1396
01:36:19,945 --> 01:36:20,903
Apa?

1397
01:36:20,986 --> 01:36:22,445
Dia penggemar berat!

1398
01:36:23,195 --> 01:36:26,736
Dahulu, dia bilang berkat bakatmu,
orang-orang menyadari

1399
01:36:26,820 --> 01:36:29,153
bahwa mereka menjalani hidup
seolah-olah sudah mati.

1400
01:37:22,945 --> 01:37:24,111
Baiklah.

1401
01:37:24,195 --> 01:37:25,195
Tidak masalah.

1402
01:37:26,070 --> 01:37:27,778
Kita bisa coba lagi
dengan kargo berikutnya.

1403
01:37:29,236 --> 01:37:31,445
Aku akan menggunakan ini…

1404
01:37:49,528 --> 01:37:50,486
Aku akan…

1405
01:37:51,236 --> 01:37:52,445
Aku akan kembali.

1406
01:37:52,528 --> 01:37:53,361
Mengerti?

1407
01:38:40,195 --> 01:38:41,320
<i>Prahastha…</i>

1408
01:38:41,403 --> 01:38:43,778
<i>Aku sudah membaca laporanmu.</i>

1409
01:38:44,278 --> 01:38:45,861
<i>Sudah terjadi 13 pengulangan.</i>

1410
01:38:45,945 --> 01:38:48,403
<i>Kami terpaksa harus memensiunkanmu.</i>

1411
01:38:48,486 --> 01:38:49,445
Baik, Pak.

1412
01:38:49,528 --> 01:38:50,820
<i>Setelah kau kembali,</i>

1413
01:38:52,403 --> 01:38:54,611
<i>kau akan menjalani rehabilitasi</i>
<i>selama setahun.</i>

1414
01:38:54,695 --> 01:38:56,195
<i>Kau sudah pergi
selama bertahun-tahun.</i>

1415
01:38:57,611 --> 01:39:00,236
<i>Kau harus menyesuaikan diri</i>
<i>dengan kehidupan di sini.</i>

1416
01:39:02,695 --> 01:39:04,361
<i>Kau akan memberi tahu Yuvishka</i>
<i>atau aku saja?</i>

1417
01:39:06,028 --> 01:39:07,653
Beri tahu dia setelah aku pergi.

1418
01:39:12,945 --> 01:39:13,986
<i>Selama bertahun-tahun,</i>

1419
01:39:14,861 --> 01:39:17,736
<i>aku hanya melihatmu melalui layar ini.</i>

1420
01:39:18,320 --> 01:39:20,570
<i>Besok, akhirnya kita bertemu!</i>

1421
01:39:21,195 --> 01:39:22,070
Pak Nitigya…

1422
01:39:26,320 --> 01:39:27,986
terima kasih atas segalanya.

1423
01:39:28,986 --> 01:39:29,986
Sampai jumpa.

1424
01:40:12,361 --> 01:40:13,986
Membuang sampah.

1425
01:40:30,111 --> 01:40:31,445
Bagus, Nona Yuvishka.

1426
01:40:33,986 --> 01:40:35,361
Terima kasih.

1427
01:40:53,653 --> 01:40:56,528
<i>Saat aku di sini dan kau di sana…</i>

1428
01:40:56,611 --> 01:40:57,486
<i>Prahastha, siap?</i>

1429
01:40:57,570 --> 01:41:00,945
<i>Berjanjilah kau takkan
pernah melepaskanku</i>

1430
01:41:01,028 --> 01:41:02,611
<i>Janji!</i>

1431
01:41:02,695 --> 01:41:04,111
<i>Ya, aku berjanji!</i>

1432
01:41:05,570 --> 01:41:08,736
<i>Kau sudah lama tinggal di sini,</i>
<i>tapi tidak punya koper?</i>

1433
01:41:11,320 --> 01:41:12,611
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1434
01:41:12,695 --> 01:41:14,403
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1435
01:41:14,486 --> 01:41:18,153
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1436
01:41:18,236 --> 01:41:19,945
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1437
01:41:20,028 --> 01:41:21,486
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1438
01:41:21,570 --> 01:41:23,486
<i>Kau ada di hatiku,
itu tak diragukan lagi</i>

1439
01:41:23,570 --> 01:41:25,236
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1440
01:41:25,320 --> 01:41:27,028
<i>Aku selalu berhati-hati</i>

1441
01:41:27,111 --> 01:41:28,820
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1442
01:41:28,903 --> 01:41:32,278
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1443
01:41:32,361 --> 01:41:33,986
<i>Aku selalu berhati-hati</i>

1444
01:41:34,070 --> 01:41:35,778
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1445
01:41:35,861 --> 01:41:39,570
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1446
01:41:39,653 --> 01:41:41,236
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

1447
01:41:41,320 --> 01:41:42,903
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1448
01:41:42,986 --> 01:41:46,403
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

1449
01:41:46,486 --> 01:41:48,195
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

1450
01:41:48,278 --> 01:41:49,945
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1451
01:41:50,028 --> 01:41:51,945
<i>Kau ada di hatiku,
itu tak diragukan lagi</i>

1452
01:41:52,028 --> 01:41:53,736
<i>Aku tak bisa kau lupakan…</i>

1453
01:42:02,570 --> 01:42:04,028
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1454
01:42:04,111 --> 01:42:05,778
<i>Kau ada di hatiku,
itu tak diragukan lagi</i>

1455
01:42:05,861 --> 01:42:10,445
<i>- Aku tak bisa kau lupakan</i>
<i>- Sayang, kenapa?</i>

1456
01:42:10,528 --> 01:42:13,945
<i>Sayang, kenapa?</i>

1457
01:42:14,028 --> 01:42:17,403
<i>Sayang, kenapa?</i>

1458
01:42:17,486 --> 01:42:20,195
<i>Kenapa kau pergi?</i>

1459
01:42:20,278 --> 01:42:21,778
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1460
01:42:21,861 --> 01:42:23,486
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

1461
01:42:23,570 --> 01:42:25,236
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1462
01:42:25,320 --> 01:42:30,528
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1463
01:42:30,611 --> 01:42:32,320
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1464
01:42:32,403 --> 01:42:35,778
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Aku tak bisa kau lupakan</i>

1465
01:42:35,861 --> 01:42:37,445
<i>Kau tak bisa aku lupakan</i>

1466
01:42:37,528 --> 01:42:39,320
<i>Aku selalu di benakmu</i>

1467
01:42:39,403 --> 01:42:43,236
<i>Kau ada di hatiku, itu tak diragukan lagi</i>
<i>Kau tak bisa aku lupakan…</i>

1468
01:43:03,695 --> 01:43:05,278
<i>Selamat pagi, Nona Yuvishka!</i>

1469
01:43:07,445 --> 01:43:10,070
<i>Kita akan menerima kedatangan</i>
<i>dalam satu jam.</i>

1470
01:43:10,820 --> 01:43:11,653
<i>Bersiaplah.</i>

1471
01:43:12,153 --> 01:43:16,070
<i>Banyak iblis bertemu perdana menteri</i>

1472
01:43:16,153 --> 01:43:18,320
<i>untuk membahas solusi</i>
<i>atas pengangguran akibat otomatisasi.</i>

1473
01:43:18,403 --> 01:43:20,653
<i>Penyanyi muda, Shurpanakha,</i>

1474
01:43:20,736 --> 01:43:22,861
<i>telah tanda tangan kontrak 13 tahun</i>
<i>dengan Star Music.</i>

1475
01:43:22,945 --> 01:43:24,403
<i>Tawaran jatah untuk pendidikan tinggi</i>

1476
01:43:24,486 --> 01:43:26,278
<i>dan layanan pemerintah</i>
<i>sedang dipertimbangkan.</i>

1477
01:43:26,361 --> 01:43:29,320
<i>Setelah menghabiskan lebih dari 75 tahun</i>
<i>di anjungan ekstraksi,</i>

1478
01:43:29,403 --> 01:43:31,861
<i>astronaut Prahastha pulang ke rumah.</i>

1479
01:43:32,361 --> 01:43:36,820
<i>Kamera tidak diizinkan merekam,</i>
<i>tapi kau masih bisa melihat beberapa foto.</i>

1480
01:43:36,903 --> 01:43:41,320
<i>Pak Prahastha akan menjalani rehabilitasi</i>
<i>selama setahun.</i>

1481
01:43:49,736 --> 01:43:50,820
Pak Nitigya?

1482
01:43:50,903 --> 01:43:52,861
Kau belum bertemu dengannya?

1483
01:43:52,945 --> 01:43:54,070
<i>Aku akan menemuinya nanti sore.</i>

1484
01:43:55,486 --> 01:43:57,736
<i>Aku sudah mengosongkan jadwalku</i>
<i>Jam 16.00.</i>

1485
01:43:57,820 --> 01:44:00,736
<i>Para menteri dan orang penting</i>
<i>sedang bertemu dengannya sekarang.</i>

1486
01:44:07,278 --> 01:44:08,695
Lihat apa yang kutemukan.

1487
01:44:14,820 --> 01:44:16,903
<i>Pak Shashank kini memasuki</i>
<i>pesawat antariksa.</i>

1488
01:44:18,278 --> 01:44:19,653
<i>Pak Shashank.</i>

1489
01:44:40,236 --> 01:44:41,945
<i>Hai, Shashank!
Apa kabar?</i>

1490
01:44:42,028 --> 01:44:42,861
Halo, aku baik-baik saja.

1491
01:44:43,361 --> 01:44:44,486
<i>Hitung mundur dimulai.</i>

1492
01:44:45,361 --> 01:44:46,195
<i>10...</i>

1493
01:44:47,570 --> 01:44:48,403
<i>9...</i>

1494
01:44:50,070 --> 01:44:50,945
<i>8...</i>

1495
01:44:52,403 --> 01:44:53,570
<i>7...</i>

1496
01:44:55,236 --> 01:44:56,236
<i>6...</i>

1497
01:44:57,278 --> 01:44:58,361
<i>5...</i>

1498
01:44:59,153 --> 01:45:00,028
<i>4...</i>

1499
01:45:00,820 --> 01:45:01,820
<i>3...</i>

1500
01:45:02,653 --> 01:45:03,528
<i>2...</i>

1501
01:45:04,153 --> 01:45:05,236
<i>1...</i>

1502
01:45:05,820 --> 01:45:06,653
<i>0.</i>

