﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:02,569 --> 00:00:07,569

2
00:00:07,599 --> 00:00:12,599

3
00:00:12,629 --> 00:00:17,629

4
00:12:04,156 --> 00:12:06,211
Selamat pagi, sobat.

5
00:12:06,242 --> 00:12:08,087
Bagaimana kabarmu?

6
00:12:08,737 --> 00:12:10,674
Senang bertemu kau, sobat.

7
00:12:10,737 --> 00:12:12,698
Tidak, semuanya baik...
Sobat...

8
00:12:12,733 --> 00:12:15,755
Semua baik... Sobat, semua...
Sobat!

9
00:12:20,777 --> 00:12:23,168
Hentikan, sobat. Hentikan.

10
00:12:27,222 --> 00:12:29,201
Hei!

11
00:12:33,075 --> 00:12:35,653
Maafkan aku, kawan.

12
00:12:35,695 --> 00:12:38,555
Aku tidak bermaksud menakutimu.

13
00:12:40,008 --> 00:12:42,532
Aku hanya tetanggamu, sobat.

14
00:12:44,319 --> 00:12:46,742
Aku tetanggamu. Ya.

15
00:12:46,800 --> 00:12:49,376
Aku melihatmu keluar-masuk
apartemenmu...

16
00:12:49,408 --> 00:12:51,828
...terlihat sedikit panik,

17
00:12:51,860 --> 00:12:53,530
Dan aku berpikir untuk singgah,

18
00:12:53,578 --> 00:12:56,319
Dan melihat jika kau ingin
sedikit ditemani.

19
00:12:56,350 --> 00:12:59,720
Sedikit makanan.
Itu saja.

20
00:13:02,780 --> 00:13:05,893
Apa... Kawan.
Ini tujuan ke sini, kawan.

21
00:13:05,913 --> 00:13:07,752
Ya. Ya.

22
00:13:07,796 --> 00:13:10,683
Hanya ini. Kau tahu?

23
00:13:11,998 --> 00:13:13,597
Aku punya kunci tempat ini,

24
00:13:13,608 --> 00:13:16,425
Karena orang yang tinggal di sini
sebelumnya memberiku kunci.

25
00:13:16,490 --> 00:13:19,815
Jadi kupikir... Maksudku,
aku membunyikan bel.

26
00:13:19,901 --> 00:13:21,896
Aku pikir kau tidur.

27
00:13:22,535 --> 00:13:24,662
Maaf, teman.

28
00:13:24,724 --> 00:13:28,397
Dengar ini makanan
yang enak, sobat.

29
00:13:28,428 --> 00:13:31,200
Aku punya banyak jenis barang.

30
00:13:31,250 --> 00:13:32,975
Lihatlah itu.

31
00:13:36,066 --> 00:13:38,390
Aku seperti punya semuanya.

32
00:13:38,423 --> 00:13:41,192
Itu fantastis.
Ini akan menjadi pesta meriah.

33
00:13:48,060 --> 00:13:50,038
Tapi aku tak ingin memaksamu.

34
00:13:50,068 --> 00:13:52,310
Kau mau aku keluar dari sini,
aku mengerti...

35
00:13:52,341 --> 00:13:54,870
Katakan saja, aku akan pergi.

36
00:13:54,964 --> 00:13:56,754
Kau yang putuskan.

37
00:13:56,908 --> 00:13:59,528
Punya Tupperware?
Kau yang putuskan.

38
00:14:15,227 --> 00:14:18,183
Ini agak lucu, karena aku sering
melihatmu di sekitar sini.

39
00:14:18,232 --> 00:14:19,802
Bukan berarti aku mengawasimu,

40
00:14:19,827 --> 00:14:21,568
Tapi aku pernah melihatmu
di sekitar sini.

41
00:14:21,600 --> 00:14:24,803
Dan aku berpikir,
aku tidak tahu apa...

42
00:14:24,836 --> 00:14:27,374
Tapi ada sesuatu denganmu.

43
00:14:27,407 --> 00:14:29,535
Aku hanya berpikir...

44
00:14:29,597 --> 00:14:32,177
"Orang itu pasti menyukai
makanan yang enak.

45
00:14:32,211 --> 00:14:34,581
Aku merasa benar soal itu.

46
00:14:34,614 --> 00:14:39,351
Dan, ya, jangan malu-malu, sobat.
Aku hanya ingin bilang...

47
00:14:39,384 --> 00:14:41,523
Makan dan nikmatilah.

48
00:14:41,582 --> 00:14:43,490
Kau tahu?

49
00:14:52,996 --> 00:14:55,476
Ini akan sangat bagus.

50
00:15:04,358 --> 00:15:06,378
Ini enak.

51
00:15:37,329 --> 00:15:39,853
Hei...

52
00:15:42,092 --> 00:15:44,251
Hei, kawan.

53
00:15:45,349 --> 00:15:48,415
Kau mau ini?

54
00:15:48,493 --> 00:15:50,590
Aku harusnya menawarkan.

55
00:15:53,447 --> 00:15:56,658
Ya, itu milikmu. Jangan sungkan.

56
00:16:03,236 --> 00:16:05,453
Benar begitu, sobat.

57
00:17:03,282 --> 00:17:06,169
Ya... Ya...

58
00:17:06,208 --> 00:17:08,419
Ya, itu bagus.

59
00:17:23,015 --> 00:17:25,222
Biar aku bercerita sedikit
tentang diriku kepadamu.

60
00:17:25,231 --> 00:17:28,588
Intinya, situasiku cukup lucu.

61
00:17:28,633 --> 00:17:32,343
Jadi aku punya paman...

62
00:18:23,853 --> 00:18:25,684
Bung.

63
00:18:25,728 --> 00:18:28,774
Astaga, Bung...
Kau sangat teler, Bung.

64
00:18:28,805 --> 00:18:30,997
Ya, kawan. Ya.

65
00:18:31,019 --> 00:18:32,433
Ya, sobat!

66
00:18:32,464 --> 00:18:35,141
Ya, itu barang bagus, sobat.

67
00:18:35,184 --> 00:18:36,714
Astaga.

68
00:18:36,747 --> 00:18:39,592
Bung... Bung, kau harus coba
makanannya.

69
00:18:39,625 --> 00:18:41,494
Kau harus coba makanannya.

70
00:18:41,512 --> 00:18:44,577
Bung, makanannya,
kau harus coba makanannya.

71
00:18:44,595 --> 00:18:46,298
Bung, kau harus coba makanannya!

72
00:18:46,332 --> 00:18:48,860
Itu akan membuatmu takjub!

73
00:18:49,243 --> 00:18:52,032
Serius, kawan, makanlah...

74
00:19:06,352 --> 00:19:08,341
Ya.

75
00:19:12,146 --> 00:19:14,479
Ya, itu sangat bagus.

76
00:19:16,976 --> 00:19:19,630
Ya, kawan. Ayo, ayo, ayo.

77
00:19:20,214 --> 00:19:22,490
Astaga.

78
00:19:26,349 --> 00:19:28,609
Siapa namamu, kawan?

79
00:19:29,729 --> 00:19:32,137
Tito./
Tito?

80
00:19:33,070 --> 00:19:34,581
Bung, Tito?

81
00:19:34,662 --> 00:19:37,503
Itu nama terindah yang kudengar
setelah sekian lama, kawan.

82
00:19:37,564 --> 00:19:40,801
Serius, itu sangat keren. Tito.

83
00:19:42,808 --> 00:19:44,192
Astaga.

84
00:19:44,248 --> 00:19:46,527
Kau punya teman serumah?
Bagaimana situasinya?

85
00:19:46,557 --> 00:19:48,093
Bagus.

86
00:19:48,094 --> 00:19:50,323
Kau punya pacar?
Bagaimana soal itu?

87
00:19:50,374 --> 00:19:52,702
Tidak ada? Bagus, itu bagus.

88
00:19:53,084 --> 00:19:55,100
Kehidupan lajang itu bagus.

89
00:19:55,134 --> 00:19:58,011
Itu bagus. Menikmati kesendirian
layaknya situasi serigala penyendiri.

90
00:19:58,062 --> 00:20:00,542
Malam santai, kau tahu?
Menikmati suasana...

91
00:20:00,595 --> 00:20:02,342
Oke? Tidak?

92
00:20:02,375 --> 00:20:03,797
Cukup adil.

93
00:20:03,836 --> 00:20:06,641
Ya, itu bagus untuk santai
di rumah kadang-kadang.

94
00:20:18,334 --> 00:20:20,471
Kau punya teman?

95
00:20:27,293 --> 00:20:29,323
Sobat, sobat. Hei, hei.

96
00:20:40,639 --> 00:20:43,094
Sobat, hei.

97
00:20:43,165 --> 00:20:45,208
Teman...

98
00:20:46,052 --> 00:20:47,501
Ini musim panas, sobat.

99
00:20:47,543 --> 00:20:49,035
Kau harus bersantai dengan orang...

100
00:20:49,066 --> 00:20:51,387
Jika kau ingin bersantai dengan orang.

101
00:20:51,469 --> 00:20:53,878
Serius, aku akan bersantai bersamamu.

102
00:20:53,892 --> 00:20:55,305
Aku akan jadi temanmu.

103
00:20:55,346 --> 00:20:58,485
Bung, kau membuatku tertawa.
Aku akan jadi temanmu.

104
00:20:58,515 --> 00:21:00,566
Ya, kawan.

105
00:21:01,182 --> 00:21:03,536
Kau mau bersantai hari ini?

106
00:21:05,442 --> 00:21:07,449
Aku serius. Ya.

107
00:21:07,496 --> 00:21:09,742
Kau mau pergi ke taman?

108
00:21:10,262 --> 00:21:13,225
Berbaring di rumput?
Kau mau mencoba itu?

109
00:21:13,253 --> 00:21:16,652
Bung, aku serius. Aku dengan
senang hati melakukan itu.

110
00:21:18,347 --> 00:21:20,364
Kau menginginkannya?

111
00:21:20,396 --> 00:21:23,434
Ya? Ya?

112
00:21:23,932 --> 00:21:26,103
Puji Tuhan, kawan!

113
00:25:04,518 --> 00:25:07,083
Ini tempat favoritku.

114
00:25:07,156 --> 00:25:10,249
Aku pernah membawa satu atau
dua gadis ke sini sebelumnya.

115
00:25:10,281 --> 00:25:12,327
Aku tak pernah mengajak teman.

116
00:25:12,933 --> 00:25:14,996
Aku pikir kau akan menyukai ini.

117
00:25:15,505 --> 00:25:17,644
Aku melihatmu caramu
memakan makanan itu,

118
00:25:17,675 --> 00:25:21,825
Aku berpikir, "Oke, orang seperti ini
pasti menyukai..."

119
00:25:21,856 --> 00:25:24,844
Entahlah, "Semacam garam bumi".

120
00:25:24,875 --> 00:25:27,000
Ya.

121
00:25:28,242 --> 00:25:30,424
Tempat istimewa.

122
00:25:37,095 --> 00:25:39,686
Kau juga bisa memakan
banyak hal di sini.

123
00:25:40,614 --> 00:25:45,164
Beberapa dari itu beracun,
tapi takkan membunuhmu.

124
00:25:45,427 --> 00:25:47,809
Dan kebanyakan dari itu lezat.

125
00:25:49,048 --> 00:25:51,123
Ada buah rasberi di sekitar sini.

126
00:25:51,155 --> 00:25:53,625
Yang ini, kau tak bisa memakannya.

127
00:25:53,659 --> 00:25:57,281
Tapi aku bisa mencium aromanya...

128
00:25:57,341 --> 00:25:59,795
...sekitar 20 jam dalam suatu waktu.

129
00:25:59,853 --> 00:26:03,128
Aku juga pernah berusaha
menghisap ini.

130
00:26:03,922 --> 00:26:06,338
Cobalah cium, kawan.

131
00:26:07,274 --> 00:26:09,241
Ya, ayo.

132
00:26:19,814 --> 00:26:21,465
Ya.

133
00:26:24,261 --> 00:26:26,392
Kau mudah terkejut, ya?

134
00:26:27,407 --> 00:26:29,681
Ada cukup banyak tawon di sini.

135
00:26:29,721 --> 00:26:31,919
Kau sedikit ketakutan?

136
00:26:32,395 --> 00:26:34,433
Semuanya baik, kawan.

137
00:26:35,113 --> 00:26:37,970
Kau selalu mudah kaget, atau...

138
00:26:40,144 --> 00:26:42,874
Aku dulu mudah kaget.

139
00:26:43,629 --> 00:26:45,744
Ya.

140
00:26:46,446 --> 00:26:49,471
Kau pernah belajar membela diri
atau sesuatu seperti itu?

141
00:26:51,981 --> 00:26:53,456
Tidak, kawan, tidak.

142
00:26:53,492 --> 00:26:55,182
Kau harus belajar.

143
00:26:55,213 --> 00:26:57,383
Sungguh.
Membuatmu merasa lebih aman.

144
00:26:57,423 --> 00:26:59,357
Aku dulu mudah terkejut
saat berkeliling...

145
00:26:59,391 --> 00:27:01,079
Ada banyak orang aneh di luar sana.

146
00:27:01,125 --> 00:27:03,699
Kau harus tahu cara menjaga diri.
Membuatmu jauh merasa lebih baik.

147
00:27:03,733 --> 00:27:06,090
Jika seseorang berusaha
mengejarmu...

148
00:27:06,130 --> 00:27:07,867
Beri mereka...

149
00:27:09,819 --> 00:27:11,678
Aku bisa mengajarimu.

150
00:27:58,759 --> 00:28:01,389
<i>...dengan membuat piring terbang
tidak terlihat.</i>

151
00:28:04,304 --> 00:28:07,692
<i>Dan meski wanita menunjukkan
ketertarikan kepadaku,</i>

152
00:28:07,726 --> 00:28:11,730
<i>Aku putuskan untuk membuat
diriku juga tidak terlihat.</i>

153
00:28:11,761 --> 00:28:13,932
<i>Penjelajah ruang angkasa!</i>

154
00:28:24,970 --> 00:28:28,450
<i>Aku tak bisa mengatakan padamu
betapa bahagianya aku...</i>

155
00:28:29,626 --> 00:28:31,997
Pergilah jika kau mau tidur.

156
00:28:32,918 --> 00:28:35,454
Kau akan tidur seperti bayi.

157
00:28:44,885 --> 00:28:47,066
Ini hari yang indah.

158
00:28:48,734 --> 00:28:51,699
Kau keberatan jika aku tetap di sini
dan menyelesaikan film ini?

159
00:28:53,782 --> 00:28:55,707
Ya, kawan, tak masalah.

160
00:28:55,740 --> 00:28:58,264
Terima kasih, teman. Aku akan
mengunci pintu saat selesai.

161
00:29:02,899 --> 00:29:04,888
Terima kasih untuk...

162
00:29:06,032 --> 00:29:08,570
Terima kasih untuk hari ini.

163
00:29:08,583 --> 00:29:10,518
Dengan senang hati, kawan.

164
00:29:13,009 --> 00:29:15,394
Aku dengan senang hati membantu.

165
00:29:18,000 --> 00:29:20,164
Malam./
Malam.

166
00:29:23,688 --> 00:29:27,343
<i>Dan menyebabkan semua masalah.</i>

167
00:32:36,290 --> 00:32:38,040
Oke...

168
00:32:53,278 --> 00:32:55,928
Ya.

169
00:33:03,831 --> 00:33:06,958
Aku pasti ketiduran di sofa.

170
00:33:07,867 --> 00:33:10,340
Aku tak bermaksud membuatmu
kaget pagi ini.

171
00:33:11,648 --> 00:33:13,912
Tak masalah.

172
00:33:13,937 --> 00:33:15,610
Terima kasih.

173
00:33:15,666 --> 00:33:17,984
Aku hargai itu.

174
00:33:28,169 --> 00:33:30,523
Mau sereal?

175
00:33:33,211 --> 00:33:35,453
Kau sangat baik, kawan.

176
00:33:35,487 --> 00:33:37,441
Terima kasih banyak.

177
00:33:59,123 --> 00:34:00,473
Ya.

178
00:34:00,525 --> 00:34:03,583
Bajingan! Ada semut...
Semut keparat!

179
00:34:03,760 --> 00:34:05,249
Semut!

180
00:34:05,410 --> 00:34:07,661
Semut bajingan!

181
00:34:09,955 --> 00:34:12,352
Sialan!

182
00:34:31,582 --> 00:34:33,720
Semut itu sangat besar!

183
00:34:33,751 --> 00:34:36,740
Kau menumbuhkan steroid
di belakang sini?

184
00:34:36,777 --> 00:34:38,472
Astaga, Bung...

185
00:34:38,503 --> 00:34:39,991
Ini, kau mau, kawan?

186
00:34:40,022 --> 00:34:41,981
Ini, ambilllah... Itu bagus.

187
00:34:42,012 --> 00:34:43,432
Maaf, kawan.

188
00:34:43,477 --> 00:34:46,309
Makhluk itu benar-benar
membuatku emosi.

189
00:34:46,342 --> 00:34:48,736
Aku meluapkan amarahku.
Aku seperti...

190
00:34:49,873 --> 00:34:51,296
Kau paham maksudku?

191
00:34:51,329 --> 00:34:53,798
Makhluk itu benar-benar aneh!

192
00:34:53,831 --> 00:34:56,977
Siapa diatas yang memasak
makhluk kecil itu?

193
00:34:57,008 --> 00:35:01,036
Kau paham maksudku?
Ya, sobat. Astaga.

194
00:35:01,079 --> 00:35:02,412
Ya Tuhan.

195
00:35:02,443 --> 00:35:04,740
Bisa aku minta itu lagi, sobat?

196
00:35:04,773 --> 00:35:07,690
astaga...
Selamat pagi, kawan.

197
00:35:07,713 --> 00:35:09,307
Ya.

198
00:35:09,719 --> 00:35:11,345
Ini.

199
00:35:11,863 --> 00:35:13,684
Ada apa hari ini, anak muda?

200
00:35:13,717 --> 00:35:15,525
Apa rencanamu?

201
00:35:24,715 --> 00:35:28,246
Tapi kurasa aku tidak
memiliki tipe...

202
00:35:28,277 --> 00:35:33,554
Orang-orang bicara soal tipe,
seolah itu semacam mobil...

203
00:35:33,556 --> 00:35:36,769
Dan aku tidak menyukai
jenis mobil...

204
00:35:36,798 --> 00:35:39,383
Aku hanya suka mengemudi,
kau paham maksudku?

205
00:35:39,401 --> 00:35:42,882
Seperti itulah tipe gadisku, benar?

206
00:35:42,947 --> 00:35:44,815
Itu sangat jelas bagiku.

207
00:35:44,839 --> 00:35:46,919
Kenapa membatasi dirimu?

208
00:35:49,623 --> 00:35:51,674
Bukan berarti aku tidak
memiliki preferensi,

209
00:35:51,688 --> 00:35:53,761
Semua orang memiliki
preferensi, benar?

210
00:35:53,808 --> 00:35:57,659
Aku menyukai gadis bermata ramah.

211
00:35:57,684 --> 00:36:00,065
Ya, tapi itu preferensi, bukan tipe,

212
00:36:00,097 --> 00:36:05,139
Aku juga bukannya tak bisa
mengubah ketertarikanku...

213
00:36:05,170 --> 00:36:06,605
...pada suatu titik atau
yang lainnya.

214
00:36:06,637 --> 00:36:08,420
Dan orang dengan tipe,
itu hanya...

215
00:36:08,420 --> 00:36:10,973
Itu peraturan yang sulit.

216
00:36:10,990 --> 00:36:14,107
Tapi itu batasan yang
terlalu berat untukku.

217
00:36:14,138 --> 00:36:18,393
Tapi satu hal yang aku suka darimu,

218
00:36:18,424 --> 00:36:20,149
Yaitu jika kau tipe orang...

219
00:36:20,187 --> 00:36:24,076
...yang bisa fokus dengan
dirimu sendiri. Kau tahu?

220
00:36:24,092 --> 00:36:27,159
Kita bertemu satu-dua hari lalu.
Dan kita sudah...

221
00:36:27,192 --> 00:36:29,904
Kau membiarkan aku masuk...
Karena kau melihat...

222
00:36:29,935 --> 00:36:32,938
Seperti, "Oke, ini tipe orang
yang ingin kuajak bergaul,"

223
00:36:32,960 --> 00:36:35,997
"Jadi mari kita coba",
dan itu yang kusuka darimu.

224
00:36:36,036 --> 00:36:40,500
Kau tipe orang terbuka
yang keren, benar?

225
00:36:40,550 --> 00:36:42,785
Saat aku bilang cinta, Tito...

226
00:36:42,815 --> 00:36:44,640
Aku akui, yang kumaksud
adalah cinta...

227
00:36:44,671 --> 00:36:46,982
Jika sesuatu..

228
00:36:52,376 --> 00:36:54,498
...Datang kepadamu, sobat.

229
00:36:55,762 --> 00:36:59,247
Aku punya kekuatan yang
serius untukmu, sobat!

230
00:36:59,278 --> 00:37:01,948
Aku akan membantumu.
Aku serius saat mengatakan itu.

231
00:37:01,986 --> 00:37:05,169
Kau tahu? Aku harap
itu tak pernah terjadi...

232
00:37:05,200 --> 00:37:06,504
Karena sesuatu akan
terjadi kepadaku,

233
00:37:06,535 --> 00:37:09,355
Dan aku tak ingin yang
bertanggung jawab untuk itu.

234
00:37:09,386 --> 00:37:12,114
Aku akan berdiri didepan hakim,
berkata...

235
00:37:12,137 --> 00:37:14,907
"Bukan aku.
Dia yang menghampiriku..."

236
00:37:14,948 --> 00:37:17,875
Begitulah aku, dan kau...

237
00:37:49,788 --> 00:37:51,791
Hei, Tito, kawan.

238
00:37:51,808 --> 00:37:54,230
Pelan-pelan dengan ganjanya.
Kau seperti...

239
00:37:54,269 --> 00:37:56,085
Bisa operkan ganjanya, kawan?

240
00:37:56,118 --> 00:37:58,562
Makananmu dihadapanmu
dan mulai menjadi dingin.

241
00:37:58,597 --> 00:38:02,647
Aku mendapat aura aneh yang
berasal dari sudut itu, Bung.

242
00:38:03,774 --> 00:38:05,543
Nikmati makananmu, kawan.

243
00:38:05,565 --> 00:38:07,454
Itu enak.

244
00:38:07,706 --> 00:38:09,595
Ya.

245
00:38:31,844 --> 00:38:34,292
Bisa operkan aku sirupnya, kawan?

246
00:38:40,168 --> 00:38:43,161
Kawan?
Bisa operkan aku sirupnya?

247
00:38:51,626 --> 00:38:54,239
Bisa operkan aku sirupnya, teman?

248
00:38:56,541 --> 00:38:59,978
Bung, cukup operkan sirupnya padaku.

249
00:39:04,637 --> 00:39:06,617
Terima kasih.

250
00:40:50,035 --> 00:40:52,723
Kenapa kau tidak pergi tidur?

251
00:40:59,407 --> 00:41:01,423
Bung?

252
00:43:13,295 --> 00:43:15,381
Selamat pagi, kawan.

253
00:43:16,238 --> 00:43:19,204
Ini./
Hei.

254
00:43:19,894 --> 00:43:22,072
Terima kasih.

255
00:43:31,949 --> 00:43:34,285
Aku bermimpi buruk.

256
00:43:35,881 --> 00:43:37,521
Jadi...

257
00:43:37,552 --> 00:43:40,407
Aku harus bekerja hari ini.

258
00:43:40,438 --> 00:43:42,441
Kau sebaiknya pergi.

259
00:43:42,471 --> 00:43:44,676
Aku harus kerja, jadi.../
Kerja?

260
00:43:44,707 --> 00:43:46,509
Ya, jadi kau...

261
00:43:46,563 --> 00:43:48,855
Kau harus pergi./
Dimana kau bekerja?

262
00:43:48,886 --> 00:43:52,637
Aku bekerja...

263
00:43:52,670 --> 00:43:55,809
Aku bekerja dari rumah.

264
00:43:57,571 --> 00:44:00,130
Apa maksudmu, Bung?

265
00:44:06,638 --> 00:44:10,079
Kau harus pergi./
Kau serius, Bung?

266
00:44:12,785 --> 00:44:14,754
Kau serius?

267
00:44:16,867 --> 00:44:19,271
Kau mengusirku sekarang?

268
00:44:19,769 --> 00:44:21,789
Bung...

269
00:44:21,823 --> 00:44:24,202
Ini jam 6 pagi.

270
00:44:24,235 --> 00:44:25,861
Kau mengusirku sekarang?

271
00:44:25,928 --> 00:44:28,467
Aku harus kerja./
Ini tengah musim panas, Bung!

272
00:44:28,498 --> 00:44:31,292
Kau mengusirku sekarang?

273
00:44:33,305 --> 00:44:36,973
Ada apa denganmu, Bung?

274
00:44:37,004 --> 00:44:39,733
Yang benar saja!

275
00:44:42,985 --> 00:44:45,723
Kau harus tenang, kawan.

276
00:44:46,304 --> 00:44:48,416
Tito, kau harus tenang.

277
00:44:48,433 --> 00:44:51,558
Kau harus kerja? Kau lihat
betapa kakunya kau...

278
00:44:51,558 --> 00:44:54,082
Untuk membangunkanku
pukul 6 pagi?

279
00:44:54,111 --> 00:44:56,966
"Bangunlah, Bung. Kau harus pergi...
Aku harus kerja, Bung!"

280
00:44:56,999 --> 00:44:58,436
Apa-apaan?

281
00:44:58,469 --> 00:45:01,379
Lihatlah dirimu...
Kau begitu terluka!

282
00:45:01,410 --> 00:45:04,198
Sebelum kita membicarakan ini,
tarik napas yang dalam!

283
00:45:04,229 --> 00:45:07,550
Tito, kau serius, sobat?
Tenanglah!

284
00:45:07,581 --> 00:45:09,379
Tarik napas yang dalam!

285
00:45:09,410 --> 00:45:12,468
Tito, atur napasmu, sobat.

286
00:45:15,337 --> 00:45:18,736
Tito. Tito, sobat...

287
00:45:19,257 --> 00:45:21,326
Ayolah.

288
00:45:23,734 --> 00:45:25,802
Tito, kawan.

289
00:45:31,261 --> 00:45:33,634
Tito, Tito, Tito.

290
00:45:35,471 --> 00:45:37,468
Tarik napas.

291
00:45:40,628 --> 00:45:43,821
Bung... Bung, tarik napas yang dalam...

292
00:45:43,852 --> 00:45:48,453
Bagus, bagus, bagus, bagus...
Bagus...

293
00:45:48,515 --> 00:45:50,526
Tarik napas yang dalam.

294
00:45:52,408 --> 00:45:53,890
Sekali lagi.

295
00:45:53,921 --> 00:45:56,981
Benar begitu...

296
00:45:59,910 --> 00:46:03,647
Bung... Bung...

297
00:46:10,540 --> 00:46:14,496
Kau harusnya buatkan
aku sarapan, bung.

298
00:46:15,460 --> 00:46:17,788
Dia vegetarian karena
dia mendapat tekanan...

299
00:46:17,811 --> 00:46:20,875
...dari para bajingan di jalanan.

300
00:46:20,932 --> 00:46:24,820
Mereka hanya berteriak.../
Buruk, itu sangat buruk...

301
00:46:24,851 --> 00:46:26,857
Itu sangat buruk...

302
00:46:26,891 --> 00:46:29,663
Bagaimana kita bisa bertahan...

303
00:46:30,847 --> 00:46:33,013
Itu sangat bodoh...

304
00:46:33,044 --> 00:46:37,074
Karena kita akhirnya teralihkan
oleh semua omong kosong ini.

305
00:46:52,736 --> 00:46:55,143
...Tabung... Kau harus
melihat tabung besarnya...

306
00:46:55,174 --> 00:46:57,182
...yang menjadi awalan
dari semua itu, kau tahu?

307
00:46:57,213 --> 00:47:00,174
Itu berasal dari sumber
tabung yang kasar.

308
00:47:00,222 --> 00:47:02,171
Dan itu kacau, maksudku...

309
00:47:02,202 --> 00:47:04,683
Aku bukan ahlinya,
tapi menurutku itu jelas,

310
00:47:04,695 --> 00:47:07,502
Sekolah adalah masalahnya.

311
00:47:07,940 --> 00:47:09,246
Sekolah dasar.

312
00:47:09,277 --> 00:47:12,251
Kenapa kita mempelajari
semua itu?

313
00:47:12,697 --> 00:47:15,813
Aku tidak... Aku tak pernah
menggunakan itu semua...

314
00:47:15,844 --> 00:47:17,188
Benar-benar buang waktu.

315
00:47:17,201 --> 00:47:20,688
Mereka benar-benar
merampas waktu anak-anak,

316
00:47:20,719 --> 00:47:23,318
Dan mereka menyia-nyiakan itu.
Sekarang kau berakhir dengan apa?

317
00:47:23,319 --> 00:47:25,772
Hanya peradaban dari
orang-orang bodoh.

318
00:47:25,792 --> 00:47:29,233
Itu seperti saling membenturkan
kepala antar sesama,

319
00:47:29,264 --> 00:47:31,141
Tanpa tahu apa yang terjadi.

320
00:47:31,172 --> 00:47:33,326
Musim dingin akan datang.
Aku sangat percaya itu.

321
00:47:33,357 --> 00:47:36,864
Musim dingin pasti akan datang.
Dan itu seperti, "Bagus..."

322
00:47:36,874 --> 00:47:39,709
"Bagus untuk kalian karena
melakukan ini."

323
00:47:39,740 --> 00:47:41,726
Ya. Ini sangat lengket, Bung.

324
00:47:43,097 --> 00:47:45,394
Benar-benar lengket.

325
00:47:52,332 --> 00:47:53,911
Bung!

326
00:48:40,770 --> 00:48:43,031
Kau punya komputer, 'kan?

327
00:48:46,575 --> 00:48:48,409
Ambillah itu.

328
00:49:00,977 --> 00:49:02,965
<i>Itu terasa sangat enak.</i>

329
00:49:10,194 --> 00:49:12,783
<i>Itu akan membuatku...</i>

330
00:49:15,533 --> 00:49:17,963
<i>Kau akan membuatku...</i>

331
00:49:19,359 --> 00:49:22,092
<i>Tidak...</i>

332
00:49:31,694 --> 00:49:33,826
<i>Ya, Ampun...</i>

333
00:50:55,599 --> 00:50:58,395
Tito, aku di dapur. Kemarilah.

334
00:50:59,838 --> 00:51:01,629
Tito!

335
00:51:03,916 --> 00:51:06,479
Tito. Ayo, kawan.

336
00:51:08,577 --> 00:51:11,280
Ayo, kawan.
Cepat, cepat, cepat, cepat!

337
00:51:11,559 --> 00:51:14,487
Tito... Teman...

338
00:51:14,518 --> 00:51:16,922
Kita harus keluar.

339
00:51:17,587 --> 00:51:19,217
Keluar?/
Ya, teman.

340
00:51:19,250 --> 00:51:21,596
Kita akan pergi mencari vagina, Bung!

341
00:51:24,722 --> 00:51:26,139
Vagina?

342
00:51:26,170 --> 00:51:28,865
Ya, kita akan keluar dan
mendapatkan vagina, bung!

343
00:51:28,899 --> 00:51:31,162
Kita hanya akan berdiri di sini
seperti orang bodoh!

344
00:51:31,195 --> 00:51:32,984
Kita harus keluar dan
mendapatkan vagina!

345
00:51:33,015 --> 00:51:35,481
Kita harus ke kelab atau
semacamnya, Bung.

346
00:51:35,629 --> 00:51:39,350
Para wanita memenuhi tempat itu!

347
00:51:41,066 --> 00:51:43,124
Tito...

348
00:51:43,478 --> 00:51:45,656
Kau dan aku, sobat.

349
00:51:46,016 --> 00:51:47,523
Kita akan keluar malam ini,

350
00:51:47,554 --> 00:51:51,050
Dan mendapatkan banyak vagina,
hingga membuatmu terpukau!

351
00:51:52,263 --> 00:51:55,387
Vagina?/
Ya, kawan, vagina!

352
00:51:56,569 --> 00:51:59,201
Vagina?

353
00:51:59,262 --> 00:52:00,977
Bung... Astaga, bung...

354
00:52:01,008 --> 00:52:03,493
Kau pernah merasakan vagina, bung?

355
00:52:05,929 --> 00:52:07,692
Tito, kau tak pernah merasakan vagina?

356
00:52:07,707 --> 00:52:09,578
Itu tidak manusiawi, kawan!

357
00:52:09,591 --> 00:52:11,104
Kita akan keluar malam ini,

358
00:52:11,135 --> 00:52:17,409
Dan mendapatkanmu vagina yang
liar, basah, muda dan ketat!

359
00:52:18,053 --> 00:52:19,534
Kau tahu di mana kita akan
mendapatkannya?

360
00:52:19,565 --> 00:52:22,318
Aku sudah membawa ini
selama seminggu!

361
00:52:22,349 --> 00:52:23,976
Lihatlah.

362
00:52:24,007 --> 00:52:26,392
"Wanita boleh minum gratis."

363
00:52:26,423 --> 00:52:27,885
Tidakkah itu menakjubkan?

364
00:52:27,919 --> 00:52:29,625
Ayo kita pergi.

365
00:52:29,665 --> 00:52:32,382
Tidak. Tidak.

366
00:52:32,424 --> 00:52:34,518
Tito, apa?

367
00:52:34,600 --> 00:52:37,659
Apa yang kau bicarakan, Bung?

368
00:52:37,715 --> 00:52:41,249
Aku tak bisa pergi sendirian, kawan!
Aku akan terlihat seperti orang bodoh!

369
00:52:41,783 --> 00:52:45,192
Tito, inilah intinya pertemanan, kawan.

370
00:52:45,223 --> 00:52:47,408
Aku ingin mendapatkan
vagina malam ini!

371
00:52:47,439 --> 00:52:49,723
Jadi kau akan ikut denganku!

372
00:52:49,754 --> 00:52:53,371
Bung! Aku bisa menciumnya
dari sini, sobat!

373
00:52:53,418 --> 00:52:55,688
Gunakan hidungmu.

374
00:52:55,837 --> 00:52:57,121
Ciumlah itu!

375
00:52:57,152 --> 00:52:58,941
Ini adalah perburuan
vagina malam ini!

376
00:52:58,972 --> 00:53:01,240
Serius! Perburuan vagina!

377
00:53:01,705 --> 00:53:03,441
Perburuan vagina, sobat!

378
00:53:03,472 --> 00:53:05,294
Perburuan vagina, teman!

379
00:53:05,325 --> 00:53:06,709
Perburuan vagina, bung!

380
00:53:06,740 --> 00:53:09,380
Perburuan vagina, sobat!
Perburuan vagina, teman!

381
00:53:09,411 --> 00:53:12,247
Perburuan vagina!
Perburuan vagina!

382
00:53:12,278 --> 00:53:14,665
Perburuan vagina! Perburuan vagina!

383
00:53:14,696 --> 00:53:17,036
Perburuan vagina!/
Tidak!

384
00:53:19,807 --> 00:53:21,467
Tito.

385
00:53:21,533 --> 00:53:23,770
Bung, apa yang...?

386
00:53:24,828 --> 00:53:26,544
Tito!

387
00:53:28,545 --> 00:53:34,192
aku akan keluar malam ini
untuk mendapatkan vagina...

388
00:53:34,223 --> 00:53:40,930
Dan kau ikut denganku, Bung.

389
00:53:43,619 --> 00:53:47,464
Karena itulah gunanya teman.

390
00:53:47,481 --> 00:53:49,594
Mengerti?

391
00:53:53,155 --> 00:53:55,681
Bung. Bung.

392
00:53:57,358 --> 00:54:00,293
Kau punya sesuatu untuk dipakai?

393
00:54:02,369 --> 00:54:04,148
Tidak, Bung.

394
00:54:04,179 --> 00:54:05,870
Baju hitam, Bung?

395
00:54:05,931 --> 00:54:07,765
Emosional...

396
00:54:07,815 --> 00:54:09,733
Astaga, apa ini?

397
00:54:09,780 --> 00:54:11,541
Astaga. Sialan.

398
00:54:11,550 --> 00:54:14,575
Bung, setelan!
Ini sempurna, Bung!

399
00:54:14,606 --> 00:54:17,981
Para wanita akan berpikir kita
anggota band dan orang kaya!

400
00:54:18,008 --> 00:54:20,025
Kau yang ini, dan aku yang ini.

401
00:54:20,056 --> 00:54:22,095
Tidak... Kau yang ini,
dan aku yang ini, oke?

402
00:54:22,141 --> 00:54:24,275
Pakailah itu. Kita pergi
10 menit lagi, mengerti?

403
00:54:41,900 --> 00:54:43,655
Tito, kawan. Tito.

404
00:54:44,468 --> 00:54:46,423
Tito, kawan, biarkan aku masuk.

405
00:54:46,454 --> 00:54:47,846
Tito.

406
00:54:47,886 --> 00:54:49,567
Pakai ini, teman.
Ini sangat keren.

407
00:54:49,598 --> 00:54:51,911
Pakailah itu. Pakailah! Tito...

408
00:55:54,945 --> 00:55:56,960
Siap untuk berburu?

409
00:56:05,057 --> 00:56:08,761
Hei, hei! <i>Sour Pussy</i>
untukku dan temanku.

410
00:56:20,435 --> 00:56:22,320
Vagina!

411
00:56:24,251 --> 00:56:25,765
Hei! Hei, hei...

412
00:56:25,806 --> 00:56:28,483
Aku dan temanku menginginkan botolnya.
Kami menginginkan botolnya.

413
00:56:28,514 --> 00:56:30,356
Simpan kembaliannya, kawan.

414
00:56:40,032 --> 00:56:42,139
Simpan kembaliannya, sobat.

415
00:56:47,401 --> 00:56:49,475
Minuman!

416
00:56:49,581 --> 00:56:50,794
Minuman gratis, Bung.

417
00:56:50,816 --> 00:56:53,250
Kami punya Sour Pussy gratis.
Sour Pussy.

418
00:56:53,281 --> 00:56:54,778
Kami akan sangat
bersenang-senang malam ini.

419
00:56:54,809 --> 00:56:56,093
Mendapatkan tiga gadis cantik malam ini.

420
00:56:56,114 --> 00:56:57,516
Aku dan temanku,
kami akan berpesta semalaman.

421
00:56:57,549 --> 00:56:59,550
Kami akan keluar semalaman.
Kalian mau ini?

422
00:56:59,590 --> 00:57:01,194
Sour Pussy. Minuman gratis.

423
00:57:01,224 --> 00:57:02,850
Kau mau?

424
00:57:03,899 --> 00:57:07,180
Aku dan temanku anggota band.
Kami seperti...

425
00:57:07,241 --> 00:57:10,620
Ya, ini seperti datang dan
melihat-lihat kota, kau tahu?

426
00:57:10,660 --> 00:57:14,159
Kami ingin memantau pestanya.
Kau paham maksudku?

427
00:57:14,215 --> 00:57:16,375
Karena semua orang berpesta
secara berbeda di setiap kota.

428
00:57:16,405 --> 00:57:18,217
Itu sesuatu yang tak banyak
orang ketahui.

429
00:57:18,248 --> 00:57:20,657
Ini temanku. Dia bassis...

430
00:57:21,116 --> 00:57:22,869
Dia seperti...

431
00:57:23,237 --> 00:57:25,789
Dia seperti orang yang aneh
secara sosial,

432
00:57:25,820 --> 00:57:29,658
Tapi saat di panggung,
maka dia bisa sangat memukau.

433
00:57:29,689 --> 00:57:32,815
Tapi tipe orang yang sangat
tertutup ketika kami melakukan tur.

434
00:57:32,850 --> 00:57:34,315
Ya, jadi, aku punya botol minuman,

435
00:57:34,346 --> 00:57:35,723
Dan aku takkan biarkan dia
meminumnya lagi,

436
00:57:35,755 --> 00:57:37,134
Karena dia jelas tidak
membutuhkan itu.

437
00:57:37,165 --> 00:57:38,424
Kau mau?

438
00:57:38,455 --> 00:57:39,852
Aku akan meminumnya,
kau bisa meminumnya.

439
00:57:39,870 --> 00:57:43,099
Aku akan bersenang-senang
sepenuhnya malam ini, seperti...

440
00:57:51,486 --> 00:57:54,026
Ada apa dengan... Bung.

441
00:57:54,057 --> 00:57:56,476
Aku hampir mendapatkan gadis itu.
Ada apa denganmu?

442
00:57:57,066 --> 00:57:59,716
Tito, bung, apa yang...

443
00:58:17,601 --> 00:58:19,150
Aku akan ke toilet.

444
00:58:19,220 --> 00:58:20,626
Aku segera kembali, oke?

445
00:58:20,687 --> 00:58:23,533
Bung, bung... Semuanya baik.

446
00:58:23,573 --> 00:58:25,927
Kau tak apa, Bung?

447
00:58:27,339 --> 00:58:29,184
Aku segera kembali, oke?
Tenanglah.

448
00:58:29,207 --> 00:58:31,075
Bicara pada wanita.

449
00:58:31,688 --> 00:58:34,598
Tito. Jangan lakukan itu, sobat.

450
00:58:34,629 --> 00:58:37,322
Bicaralah pada wanita.

451
00:58:37,726 --> 00:58:40,316
Itu yang kau lakukan di bar.

452
00:58:40,344 --> 00:58:43,457
Tenanglah, oke?
Duduklah jika kau mau.

453
00:58:43,488 --> 00:58:45,163
Tito.

454
00:58:50,386 --> 00:58:52,991
Aku selesai denganmu, Bung.

455
00:59:42,804 --> 00:59:45,064
Bisa aku pesan minum, tolong?

456
01:00:00,471 --> 01:00:03,785
Rohypnol

