0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:19,360 --> 00:01:20,874
Apakah kamu akan tidur, Serjosch?

2
00:01:26,960 --> 00:01:29,350
Ya, Lenka. Itu membuatku
Rusak sebelum pemutaran perdana.

3
00:01:29,600 --> 00:01:30,875
Dia memakanku.

4
00:01:31,360 --> 00:01:32,316
Mengapa?

5
00:01:32,880 --> 00:01:34,394
Karena dia seorang raksasa.

6
00:01:35,520 --> 00:01:39,070
Jangan melebih-lebihkan. Ada banyak dari kalian di sana.
Dia makan yang lain, Anda bertahan.

7
00:01:39,400 --> 00:01:40,356
Tidak.

8
00:01:41,160 --> 00:01:43,914
Saya adalah korban pertama dan
Katja Michaljowa yang kedua.

9
00:01:44,840 --> 00:01:47,514
Dia makan saya untuk sarapan dan
Katja untuk makan siang.

10
00:01:47,880 --> 00:01:49,917
Dia menembak dirinya sendiri ke arah kami.

11
00:01:50,120 --> 00:01:53,192
Dia memperlakukan semua orang secara normal
tapi dia menggertak kita.

12
00:01:54,080 --> 00:01:56,072
Mungkin itu taktik penyutradaraan.

13
00:01:56,280 --> 00:01:59,114
Sehingga Anda menderita lebih impresif.

14
00:01:59,440 --> 00:02:01,875
Penderitaan
datang di bagian paling akhir.

15
00:02:02,400 --> 00:02:04,312
Sebelumnya hanya ada cinta
dan cinta lagi.

16
00:02:06,840 --> 00:02:10,151
Yah saya bisa lihat
kamu tidak akan menyesali aku

17
00:02:11,800 --> 00:02:12,836
Aku akan tidur.

18
00:02:14,000 --> 00:02:14,956
Malam.

19
00:02:35,400 --> 00:02:38,632
Katja
Malam itu mengubah segalanya

20
00:03:48,360 --> 00:03:50,238
- Halo.
- Halo.

21
00:04:24,360 --> 00:04:25,396
Mana yang lebih baik?

22
00:04:27,360 --> 00:04:30,637
Apa? Saya meminta nasihat Anda
tapi kamu hanya tertawa.

23
00:04:30,880 --> 00:04:31,950
Yang beige.

24
00:04:32,400 --> 00:04:33,914
- Iya?
- Iya.

25
00:04:34,120 --> 00:04:35,554
Saya lebih suka yang biru.

26
00:04:37,640 --> 00:04:38,790
Biru.

27
00:04:46,600 --> 00:04:49,593
- Aku pergi.
- Kubilang aku akan membawamu ke sana.

28
00:04:49,800 --> 00:04:52,395
Tidak harus.
Cuacanya bagus, aku berjalan.

29
00:04:53,240 --> 00:04:54,515
Terserah kamu.

30
00:04:58,160 --> 00:05:01,119
Terutama saat Anda melakukannya
tidak harus pergi selama satu jam.

31
00:05:01,760 --> 00:05:04,070
- Bye!
- Ayo, keluar dari sini.

32
00:06:02,120 --> 00:06:04,840
Ambil rencanaku.
Jika Anda menemukan celah

33
00:06:05,320 --> 00:06:07,073
lalu Anda membujuk saya.

34
00:06:07,840 --> 00:06:10,116
Mungkin Polina bisa
mengambil alih seseorang.

35
00:06:10,640 --> 00:06:11,756
Atau Stjopa.

36
00:06:12,080 --> 00:06:15,118
Siapa dia sebenarnya?
Seorang kerabat atau teman?

37
00:06:16,200 --> 00:06:18,715
- Bos "König".
- Kota?

38
00:06:18,960 --> 00:06:21,759
Majalah "König".
Kami akan menempatkan iklan kami di sana.

39
00:06:21,960 --> 00:06:23,076
Sangat murah.

40
00:06:24,640 --> 00:06:27,200
Dimana masalahnya?
Lalu berikan kepada Yuri Nikolaevich.

41
00:06:27,360 --> 00:06:29,636
Dia melahirkan kemarin
itu pasti cocok.

42
00:06:29,840 --> 00:06:32,071
Dia melakukan penelitian di internet

43
00:06:32,240 --> 00:06:34,994
Baca dan baca blog ibu
memutuskan bahwa Anda adalah yang terbaik.

44
00:06:35,640 --> 00:06:38,712
- Bahkan lebih baik darimu?
- Tentu saja, Anda seorang wanita!

45
00:06:39,040 --> 00:06:41,157
Dan wanita lebih baik pada prinsipnya.

46
00:06:43,000 --> 00:06:45,879
Siapa yang terlalu dekat denganmu?
Siapa Namanya?

47
00:06:46,280 --> 00:06:47,555
Anda, misalnya.

48
00:06:49,080 --> 00:06:50,719
Anda tidak ingin mengambil bibi Anda.

49
00:06:52,880 --> 00:06:53,996
Ayo lakukan seperti ini:

50
00:06:54,640 --> 00:06:56,074
Aku akan mengambil bibinya

51
00:06:57,240 --> 00:06:59,072
dan Anda memberi saya
dua kali gratis untuk memulai.

52
00:06:59,280 --> 00:07:01,511
- oh! Sekaligus.
- Iya.

53
00:07:01,720 --> 00:07:04,315
Vanya, setidaknya aku punya
tidak ada liburan selama dua tahun.

54
00:07:04,640 --> 00:07:06,597
Saya mengatakan itu tiba-tiba.

55
00:07:06,960 --> 00:07:08,394
Tentu, istirahatlah.

56
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
Apa terjadi sesuatu?

57
00:07:20,880 --> 00:07:24,510
Kalau begitu, lakukan hari ini, oke?
Dan besok Anda mengambil cuti.

58
00:07:25,400 --> 00:07:27,551
- faktor rhesus?
- negatif.

59
00:07:28,120 --> 00:07:29,918
- Bagaimana dengan suaminya?
- Juga negatif.

60
00:07:30,280 --> 00:07:32,397
Saya memeriksa internet
tidak ada konflik.

61
00:07:32,760 --> 00:07:35,195
Ya, dua kali negatif benar-benar normal.

62
00:07:36,080 --> 00:07:39,835
Dan ... jika ada yang benar
buat tanda centang.

63
00:07:42,080 --> 00:07:45,710
Jadi kalau pria itu berkulit merah
akankah anak itu juga seperti itu?

64
00:07:45,920 --> 00:07:47,639
Berapa probabilitasnya?

65
00:07:48,200 --> 00:07:50,760
Maksudmu kulit merah?
Orang India?

66
00:07:51,040 --> 00:07:52,190
Tidak tidak!

67
00:07:53,760 --> 00:07:55,399
Tidak, kami berdua Slavia.

68
00:07:55,800 --> 00:07:57,075
Nah ...

69
00:07:58,320 --> 00:08:00,630
Dia selalu punya satu
kulit merah tidak sehat.

70
00:08:00,800 --> 00:08:03,395
Dan hidungnya merah dan bulat,
seperti Father Frost.

71
00:08:03,640 --> 00:08:04,710
Apakah itu warisan?

72
00:08:07,840 --> 00:08:11,197
Nah bayi selalu datang
dengan kulit merah ke dunia,

73
00:08:11,360 --> 00:08:13,920
di sana Anda harus pada pandangan pertama
Jangan takut.

74
00:08:14,400 --> 00:08:15,720
Saya mengerti saya mengerti.

75
00:08:17,440 --> 00:08:19,591
Mereka punya
reaksi alergi ditandai.

76
00:08:19,800 --> 00:08:22,713
- Yang mana tepatnya?
- Ah, ya, dengan suamiku.

77
00:08:51,040 --> 00:08:52,599
SWETLOGORSK - SELENOGRADSK

78
00:10:08,800 --> 00:10:09,756
<i> Halo? </i>

79
00:10:12,360 --> 00:10:13,999
<i> Halo, Lenka, aku tidak bisa mendengarmu. </i>

80
00:10:15,240 --> 00:10:17,835
- Halo Halo.
<i> - Oh, sekarang aku mendengarmu. </i>

81
00:10:21,320 --> 00:10:23,915
<i> Bagaimana kabarmu?
Kelahiran selesai? Apakah semuanya berjalan dengan baik? </i>

82
00:10:24,120 --> 00:10:25,873
Saya masih memiliki pekerjaan yang harus dilakukan.

83
00:10:28,120 --> 00:10:31,318
<i> Begitu. Saya pikir,
Anda menelepon karena Anda sudah selesai. </i>

84
00:10:34,960 --> 00:10:36,314
Saya hanya menelepon.

85
00:10:37,200 --> 00:10:39,317
Tanpa pemberitahuan.

86
00:10:40,520 --> 00:10:42,000
<i> Aha, begitu. </i>

87
00:10:43,040 --> 00:10:47,159
<i> Maaf, saya sudah selesai.
Saya tidak lagi menerima. </i>

88
00:10:49,840 --> 00:10:51,513
Lupakan. Pergi tidur.

89
00:10:54,120 --> 00:10:56,430
- Selamat malam.
<i> - Selamat malam. </i>

90
00:10:57,840 --> 00:10:59,194
<i> Maksudku tunggu. </i>

91
00:10:59,720 --> 00:11:01,200
<i> Jadi. Mematuk. Bye. </i>

92
00:11:37,720 --> 00:11:40,360
Dia tidak meminta bantuan, tidak ada
hanya berenang menjauh.

93
00:11:40,920 --> 00:11:42,036
Apa yang harus kita lakukan?

94
00:11:42,240 --> 00:11:47,156
Mungkin dia olahragawan.
Atau hanya mabuk.

95
00:11:47,760 --> 00:11:50,275
Saya dan teman selam saya
pergi kepadanya dengan perahu.

96
00:11:50,760 --> 00:11:53,639
Tapi itu sama sekali tidak relevan:
"Siapa saya? Di mana saya?"

97
00:11:54,000 --> 00:11:55,832
Saya di dalam air
Sanja di atas kapal.

98
00:11:56,640 --> 00:12:00,395
Saat dia naik ke atas kapal
bayangkan jika dia membalikkan perahu.

99
00:12:01,600 --> 00:12:03,319
- Terbalik.
- Apa kau menyelamatkannya?

100
00:12:03,600 --> 00:12:06,877
Iya! Tapi itu belum
akhir dari cerita.

101
00:12:07,040 --> 00:12:09,271
Jadi jam dua pagi
kami membawa mereka ke suatu tempat.

102
00:12:10,000 --> 00:12:13,072
Jadi kami: "Selamat tinggal,
Jaga dirimu."

103
00:12:13,400 --> 00:12:14,629
Dan kami pulang.

104
00:12:14,920 --> 00:12:16,149
Lalu apa yang terjadi?

105
00:12:18,120 --> 00:12:20,589
Dia mencuri perahu kami dan
kembali ke laut!

106
00:12:20,800 --> 00:12:22,234
Mungkin dia menyukai laut.

107
00:12:22,520 --> 00:12:25,433
Tidak, dia telah berurusan dengan miliknya
Temannya bertengkar. Semuanya terlepas dari dia.

108
00:12:27,640 --> 00:12:29,871
Baiklah kalau begitu,
untuk menyelamatkan yang tenggelam.

109
00:12:40,520 --> 00:12:41,920
Apakah Anda pernah tenggelam sebelumnya

110
00:12:42,840 --> 00:12:44,718
Ya, sekitar sepuluh tahun.

111
00:12:44,920 --> 00:12:47,515
Seorang anak laki-laki membawaku dari bank
dilihat dan ditarik keluar.

112
00:12:49,520 --> 00:12:50,795
Mungkin itu aku.

113
00:12:53,320 --> 00:12:54,276
Mungkin.

114
00:13:15,760 --> 00:13:17,274
Ayo pergi ke suatu tempat.

115
00:13:23,000 --> 00:13:24,514
Kepada kami di bangsal?

116
00:13:26,360 --> 00:13:27,840
Lebih baik pergi ke tempat lain.

117
00:13:29,120 --> 00:13:30,315
Untuk berapa lama?

118
00:13:32,520 --> 00:13:35,513
- Uh, tiga jam.
- Nah. Standar atau Mewah?

119
00:13:39,080 --> 00:13:41,390
- kemewahan.
- Tiga ribu.

120
00:13:56,640 --> 00:13:58,677
Apakah Anda mungkin memiliki 200 rubel?

121
00:18:49,680 --> 00:18:50,750
Apa yang?

122
00:19:15,320 --> 00:19:16,754
Entah bagaimana...

123
00:19:19,440 --> 00:19:20,669
... Saya tegang.

124
00:19:23,040 --> 00:19:24,633
Saya lupa, bukan?

125
00:19:25,720 --> 00:19:26,676
Mengapa?

126
00:19:27,760 --> 00:19:29,672
Aku tidak bisa membuatmu datang

127
00:19:30,280 --> 00:19:32,272
Ini bukan omong kosong.

128
00:19:32,520 --> 00:19:33,431
Tidak penting.

129
00:20:06,040 --> 00:20:06,996
Berhenti!

130
00:20:07,520 --> 00:20:08,431
Berhenti.

131
00:20:08,880 --> 00:20:09,996
Biarkan aku pergi!

132
00:20:12,720 --> 00:20:14,154
Tolong lepaskan aku

133
00:20:19,680 --> 00:20:20,875
Apakah kamu mencintaiku?

134
00:20:28,120 --> 00:20:29,554
Lalu apa?

135
00:20:30,640 --> 00:20:32,120
Aku telah memaafkanmu untuk segalanya.

136
00:20:33,240 --> 00:20:35,960
Saya mengerti bahwa Anda kebetulan
membuat kesalahan.

137
00:20:37,280 --> 00:20:38,760
Itu bukan kebetulan, Oliver.

138
00:20:39,640 --> 00:20:41,518
Kita tidak bisa hidup seperti sebelumnya.

139
00:20:42,440 --> 00:20:45,990
- Malam itu mengubah segalanya.
- Tidak ada yang mengubahnya, konyol!

140
00:21:03,160 --> 00:21:05,117
Anda lebih baik
kembali ke Susan.

141
00:21:05,720 --> 00:21:07,074
Dia wanita yang baik.

142
00:21:07,640 --> 00:21:11,031
Bagaimana Anda tahu jika saya
butuh wanita yang baik atau tidak?

143
00:21:11,240 --> 00:21:12,276
Tidak penting.

144
00:21:12,840 --> 00:21:14,354
Kami toh tidak punya masa depan.

145
00:21:16,120 --> 00:21:17,759
Kami punya saat ini.

146
00:21:50,280 --> 00:21:51,236
Bravo!

147
00:21:51,960 --> 00:21:52,916
Bravo!

148
00:22:10,920 --> 00:22:11,876
Gadis!

149
00:22:36,880 --> 00:22:37,870
Terima kasih.

150
00:22:40,840 --> 00:22:43,753
- Bisa kita pergi?
- Ini belum terlambat.

151
00:22:45,520 --> 00:22:47,557
Apa gunanya?
Mereka semua akan mabuk sekarang.

152
00:22:47,760 --> 00:22:49,797
Anda bisa mabuk juga.

153
00:22:50,720 --> 00:22:51,710
Saya tidak mau.

154
00:22:53,360 --> 00:22:54,794
Apa masalahnya?

155
00:22:55,640 --> 00:22:57,996
Anda memiliki pemutaran perdana,
ini semua milikmu ...

156
00:22:58,200 --> 00:22:59,395
... kolega, teman.

157
00:22:59,640 --> 00:23:02,200
Lakukan, nikmatilah.
Tidak masalah.

158
00:23:02,400 --> 00:23:04,232
Maaf
bahwa saya mengganggu Anda.

159
00:23:04,440 --> 00:23:07,911
Aku pulang
Seriosha, terima kasih atas segalanya.

160
00:23:08,840 --> 00:23:09,796
Terima kasih, Katja.

161
00:23:09,960 --> 00:23:12,634
Kami akan pergi juga.
Haruskah kami membawa Anda bersama kami?

162
00:23:13,080 --> 00:23:15,072
Tidak perlu,
taksi saya menunggu di bawah.

163
00:23:15,240 --> 00:23:16,913
- kemana kamu harus pergi?
- Untuk Wagonka.

164
00:23:17,120 --> 00:23:18,270
Ini sedang dalam perjalanan.

165
00:23:18,520 --> 00:23:20,671
- Saya tahu tapi...
- batalkan.

166
00:23:25,640 --> 00:23:27,279
Ya, Katja, batalkan.

167
00:23:38,160 --> 00:23:39,913
Ngomong-ngomong, Kirjucha menulis di sini:

168
00:23:40,520 --> 00:23:41,874
"Sial."

169
00:23:42,720 --> 00:23:44,359
Apa sih, pada prinsipnya dia benar.

170
00:23:45,120 --> 00:23:46,679
"Tapi Seryosha bagus."

171
00:23:50,320 --> 00:23:51,800
Katja, apakah kamu mengemudi?

172
00:23:53,680 --> 00:23:56,354
Saya sangat emosional.
Saya lebih suka tidak berada di belakang kemudi.

173
00:23:56,800 --> 00:23:58,234
Tapi apakah Anda punya SIM?

174
00:23:58,640 --> 00:24:01,280
- Ya tentu saja.
- Lena, belok kiri di sini.

175
00:24:10,120 --> 00:24:11,713
Terima kasih untuk take away guys.

176
00:24:11,920 --> 00:24:13,877
Selamat tinggal! Ciuman untuk Anda.

177
00:24:14,640 --> 00:24:17,553
- Baiklah, selamat tinggal, Katja.
- Bye. Datang dan kunjungi kami, Lena.

178
00:24:18,080 --> 00:24:19,355
Dan Anda kami.

179
00:24:20,400 --> 00:24:22,960
Apakah Anda membawa bunga bersamamu
letakkan di dapur Anda.

180
00:24:23,920 --> 00:24:24,956
Sampai jumpa.

181
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
- Sampai jumpa.
- Bye.

182
00:25:49,040 --> 00:25:50,759
Itu dia.

183
00:25:51,400 --> 00:25:53,869
Ayo hari Rabu.
Sore.

184
00:25:54,240 --> 00:25:55,720
- Terima kasih.
- Sama-sama.

185
00:26:31,400 --> 00:26:32,675
Haruskah saya membawa Anda dengan saya?

186
00:26:34,760 --> 00:26:35,716
Ya tentu.

187
00:27:05,360 --> 00:27:06,430
Ke mana kamu mau pergi

188
00:27:45,080 --> 00:27:46,833
Sedikit ceroboh kan?

189
00:27:48,240 --> 00:27:51,074
Tolong, ID Anda.
Saya Letnan Lilyayev.

190
00:27:51,640 --> 00:27:52,869
Bangun, ganti baju.

191
00:27:54,960 --> 00:27:56,519
Hei mau kemana

192
00:28:03,400 --> 00:28:06,234
Jadi Anda tinggal di tengah
tapi apakah kamu suka bersenang-senang di sini?

193
00:28:12,280 --> 00:28:15,000
Setidaknya Anda bersama suami Anda
Sergei Sergeyevich sedang bepergian?

194
00:28:15,680 --> 00:28:17,353
Atau siapa yang lari begitu cepat?

195
00:28:20,160 --> 00:28:21,150
Memahami.

196
00:28:22,880 --> 00:28:24,599
Koreksi saya jika perlu.

197
00:28:27,360 --> 00:28:28,316
Begitu!

198
00:28:28,560 --> 00:28:30,870
"Panfilowa Jelena Jurjewna ...

199
00:28:31,960 --> 00:28:35,510
... ada di pantai perkotaan
ketertiban umum terganggu,

200
00:28:36,280 --> 00:28:39,751
ketidakpedulian mereka terhadap
diungkapkan kepada masyarakat,

201
00:28:41,360 --> 00:28:43,158
tindakan seksual yang dilakukan ...

202
00:28:45,360 --> 00:28:46,316
...Dengan..."

203
00:28:48,760 --> 00:28:50,274
Dengan siapa?

204
00:28:51,880 --> 00:28:52,870
Saya tidak tahu.

205
00:28:54,720 --> 00:28:56,313
"... dengan tidak diketahui."

206
00:28:58,680 --> 00:29:00,672
- Jadi begitu.
- Begitukah, bolehkah aku pergi?

207
00:29:02,960 --> 00:29:04,280
Bisakah kamu.

208
00:29:06,200 --> 00:29:07,873
Masuk di sana
dimana ada kutu.

209
00:29:15,320 --> 00:29:17,630
Dalam dua minggu
dapatkan panggilan.

210
00:29:17,800 --> 00:29:18,756
Apa?

211
00:29:18,920 --> 00:29:21,230
Anda tidak harus pergi. Kamu menerima
lalu mengirimkan denda.

212
00:29:21,400 --> 00:29:22,436
Formalitas.

213
00:29:23,520 --> 00:29:24,715
Ke mana kamu mau pergi?

214
00:29:26,280 --> 00:29:28,192
Mereka bilang aku bisa pergi

215
00:29:28,400 --> 00:29:29,720
Jelena Jurjewna ...

216
00:29:31,160 --> 00:29:32,560
Kenapa lari

217
00:29:33,440 --> 00:29:35,796
Kami akan membawamu bersama kami.
Sudah terlambat.

218
00:29:36,680 --> 00:29:38,114
Terima kasih, saya akan pergi sendiri.

219
00:29:44,840 --> 00:29:46,877
- Semua yang terbaik, Jelena Yurievna.
- Selamat malam.

220
00:29:58,400 --> 00:29:59,629
Lihat, begitulah dirimu.

221
00:30:00,720 --> 00:30:01,676
Bagaimana aku?

222
00:30:04,080 --> 00:30:05,070
Bagus.

223
00:30:05,640 --> 00:30:07,074
Lebih cantik dari siapa?

224
00:30:07,920 --> 00:30:08,956
Dari semuanya.

225
00:30:10,360 --> 00:30:12,352
Anda mengajukan pertanyaan aneh.

226
00:30:13,400 --> 00:30:16,632
Dan kamu juga agak aneh.
Selalu tampilan ini ...

227
00:30:17,120 --> 00:30:19,999
Lalu putuskan.
Apakah saya aneh atau cantik sekarang?

228
00:30:22,000 --> 00:30:26,358
Meskipun tidak ada yang mengganggumu.
Anda bisa melakukan keduanya pada saat bersamaan.

229
00:30:33,360 --> 00:30:35,317
- Apa kamu bertanya tentang liburan?
- tidak

230
00:30:36,720 --> 00:30:39,110
- Sial, Lenka, kami kehilanganmu.
- "Kita"?

231
00:30:40,200 --> 00:30:44,240
Seperti seorang pasien.
"Kami kehilangan dia!"

232
00:30:46,040 --> 00:30:47,269
Lelucon bodoh.

233
00:30:49,400 --> 00:30:53,633
Singkatnya, saya bebas dari hari Senin
sebebas mungkin.

234
00:30:54,120 --> 00:30:55,759
Ambil setidaknya dua minggu libur.

235
00:30:55,920 --> 00:30:58,310
Dan saat saya mengambil cuti
Apa yang akan kita lakukan selanjutnya?

236
00:31:02,680 --> 00:31:03,716
Saya tidak tahu.

237
00:31:04,960 --> 00:31:06,280
Mungkin kita pergi ...

238
00:31:07,000 --> 00:31:08,673
... ke rumah akhir pekan orang tuamu.

239
00:31:10,200 --> 00:31:12,669
Varian pensiunan? Memahami.

240
00:31:12,880 --> 00:31:15,554
Yah, belum tentu.
Saya hanya berpikir

241
00:31:15,760 --> 00:31:18,753
kamu ingin istirahat
nikmati alam.

242
00:31:19,640 --> 00:31:20,790
Maka itu tidak mungkin.

243
00:31:21,840 --> 00:31:25,231
Kemudian varian pemuda: Warsawa.
Berpesta.

244
00:31:25,640 --> 00:31:27,677
Perusahaan teater pergi ke sana.
Apakah kita ingin pergi?

245
00:31:28,080 --> 00:31:31,756
Jadi, varian "Orang tuaku",
Varian "Kami dan Pemuda Teater".

246
00:31:31,960 --> 00:31:33,679
Anda tidak memiliki varian ketiga?

247
00:31:34,680 --> 00:31:36,956
Sepertinya Anda punya satu.
Kalau begitu beritahu aku.

248
00:31:37,880 --> 00:31:40,315
Apakah ada variannya
dimana kita berdua sendirian

249
00:31:40,640 --> 00:31:42,438
Atau apakah kita benar-benar membutuhkan saksi?

250
00:31:44,720 --> 00:31:47,394
- Apa kau tidak mengerti apapun?
- Kamu tahu.

251
00:31:47,640 --> 00:31:50,633
Saya benar-benar tidak mengerti
apa yang terjadi denganmu akhir-akhir ini.

252
00:31:53,200 --> 00:31:55,999
Lenka, jangan lakukan omong kosong!

253
00:31:56,640 --> 00:31:57,915
Biarkan kami...

254
00:31:58,760 --> 00:32:01,195
... pergi ke laut pada hari Minggu.
Setidaknya sebagai permulaan.

255
00:32:01,680 --> 00:32:02,670
Ayo lihat.

256
00:32:04,760 --> 00:32:07,958
Hanya secara alami.
Saya berkata saya ingin merasakan segalanya.

257
00:32:08,160 --> 00:32:11,915
Apakah Anda pikir kami menikmatinya
Untuk memotong wanita terbuka?

258
00:32:12,240 --> 00:32:16,632
Sweta, kasusmu adalah operasi caesar
opsi paling andal dan teraman.

259
00:32:16,840 --> 00:32:19,275
- Percayalah, aku bersumpah.
- Jadi lagi.

260
00:32:19,840 --> 00:32:22,071
Apakah kita mengubahnya atau memilikinya
Anda berubah pikiran?

261
00:32:22,960 --> 00:32:24,792
- Putar.
- Nah.

262
00:32:41,360 --> 00:32:42,316
Begitu...

263
00:32:45,840 --> 00:32:48,309
Ini pipi kecilnya.

264
00:32:53,360 --> 00:32:56,717
Ini kepalanya.
Biasanya yang terjadi adalah sebaliknya.

265
00:32:57,960 --> 00:33:01,158
Saya mendorong di sini sekarang, hati-hati

266
00:33:03,840 --> 00:33:05,274
dan putar.

267
00:33:13,680 --> 00:33:15,751
- Apa itu menyakitinya?
- tidak Dan kau?

268
00:33:16,240 --> 00:33:17,276
Untuk bertahan.

269
00:33:24,160 --> 00:33:25,435
Begitu...

270
00:33:26,240 --> 00:33:27,196
Polina?

271
00:33:28,200 --> 00:33:29,350
Kita lihat saja nanti.

272
00:33:41,160 --> 00:33:42,560
Cukup luar biasa.

273
00:33:43,240 --> 00:33:46,278
- Seolah-olah selalu seperti ini!
- Terima kasih Tuhan! Terima kasih banyak!

274
00:33:46,520 --> 00:33:47,590
Sama sama.

275
00:33:56,120 --> 00:33:57,839
Saya terlahir seperti itu juga.

276
00:33:58,040 --> 00:34:00,509
Dari posisi bank
dengan sentuhan di kaki Anda.

277
00:34:02,280 --> 00:34:05,034
Berkat tanpa nama
bidan soviet.

278
00:34:07,360 --> 00:34:08,316
Elena Yurievna!

279
00:34:08,920 --> 00:34:10,718
- Selamat siang. Ivan Borissitsch.
- Selamat siang.

280
00:34:10,920 --> 00:34:13,594
- Kami ingin melihatmu.
- Harap tunggu di kantor.

281
00:34:14,400 --> 00:34:16,039
- Apa kalian semua baik-baik saja?
- Iya.

282
00:34:16,240 --> 00:34:17,833
- Apakah kamu puas?
- Sangat.

283
00:34:18,040 --> 00:34:20,157
Saya bisa sepanjang hidup saya
tetap hamil.

284
00:34:20,360 --> 00:34:22,431
Perut tiba-tiba penuh makna
Apakah kamu mengerti?

285
00:34:22,680 --> 00:34:24,637
Emosi seperti itu!
Sulit dipercaya.

286
00:34:25,440 --> 00:34:27,591
Boleh saya perkenalkan,
papa Vadim masa depan.

287
00:34:28,280 --> 00:34:30,351
Ivan. Sangat menyenangkan.

288
00:34:31,760 --> 00:34:34,434
Saya belum lupa
Aku akan menghampirimu.

289
00:34:34,880 --> 00:34:37,031
- Selamat tinggal, Jelena Yurievna.
- Ya, mampir.

290
00:34:40,640 --> 00:34:42,916
Pria aneh, bukan?
Suami Nikiforova?

291
00:34:43,080 --> 00:34:44,196
Maaf apa?

292
00:34:59,040 --> 00:34:59,996
Halo.

293
00:35:03,360 --> 00:35:04,714
Apa yang kamu inginkan?

294
00:35:05,760 --> 00:35:07,638
- Saya di sini sendirian.
- Dan?

295
00:35:10,320 --> 00:35:11,754
Sial! Begitu...

296
00:35:13,600 --> 00:35:14,875
Saya malu.

297
00:35:15,960 --> 00:35:20,830
Itu seperti refleks.
Saya sudah kehilangan keberanian.

298
00:35:21,240 --> 00:35:23,994
Saya tidak bisa berkata-kata
sebagai akibat ketakutan.

299
00:35:28,000 --> 00:35:29,639
- Lena ...
- Jangan mendekat!

300
00:35:31,440 --> 00:35:32,396
Lena!

301
00:35:33,440 --> 00:35:34,840
Tunggu!

302
00:35:36,880 --> 00:35:39,111
- Tenang saja, jangan khawatir.
- keluar dari sini!

303
00:35:39,840 --> 00:35:40,796
Mendengarkan.

304
00:35:41,680 --> 00:35:44,195
- Lena ...
- Keluar! Segera!

305
00:35:44,400 --> 00:35:46,392
Saya selalu ingat, saya menginginkannya.

306
00:35:46,640 --> 00:35:48,711
- Sama-sama!
- Cukup!

307
00:35:51,800 --> 00:35:52,756
Lena!

308
00:36:00,880 --> 00:36:01,836
Lena ...

309
00:36:43,680 --> 00:36:44,636
Apa yang terjadi?

310
00:36:46,240 --> 00:36:49,836
A Lada Priora, hitam, 832,
datang dalam tujuh menit.

311
00:36:50,280 --> 00:36:51,680
Atau BMW hitam

312
00:36:52,200 --> 00:36:53,919
636, sekarang.

313
00:37:06,960 --> 00:37:10,271
Sergei
Peserta bisa dihubungi lagi

314
00:37:13,080 --> 00:37:14,036
Sergei

315
00:37:18,360 --> 00:37:21,592
<i> Peserta tidak dapat dihubungi.
Silakan coba lagi nanti. </i>

316
00:37:30,720 --> 00:37:32,632
Bisakah kita melewati Wagonka?

317
00:37:46,040 --> 00:37:47,952
Berhenti disini. Ya disini.

318
00:37:57,680 --> 00:38:00,400
- Dan apa yang kita lakukan?
- Tidak ada. Duduklah di sini beberapa menit.

319
00:38:02,320 --> 00:38:06,200
- Bolehkah aku merokok di luar?
- Bisakah kamu merokok di sini?

320
00:38:08,280 --> 00:38:09,396
Bisakah saya.

321
00:38:13,200 --> 00:38:14,634
- Halo?
<i> - Halo. </i>

322
00:38:14,920 --> 00:38:18,152
Aku hanya ingin tahu,
saat kamu di rumah.

323
00:38:18,400 --> 00:38:21,916
<i> Kami menyeret lemari dengan Katja.
Mungkin sepuluh menit lagi. </i>

324
00:38:22,120 --> 00:38:25,591
- Sebuah lemari? Saya tidak mengerti.
<i> - Untuk pengumpulan sampah. </i>

325
00:38:26,360 --> 00:38:28,716
<i> - Aku akan meneleponmu kembali. </i>
- Halo?

326
00:38:33,400 --> 00:38:36,040
Dua menit lagi dan kita akan pergi.

327
00:38:36,520 --> 00:38:37,715
Saya tidak terburu-buru.

328
00:38:50,960 --> 00:38:52,280
Mengusir.

329
00:38:52,520 --> 00:38:53,431
Ayolah!

330
00:39:04,840 --> 00:39:06,638
Apakah Anda mencoba berbicara dengannya?

331
00:39:07,920 --> 00:39:09,593
Apakah ada sesuatu atau tidak.

332
00:39:09,800 --> 00:39:12,156
Jika saya bertanya dan dia menjawab ya
terus?

333
00:39:13,080 --> 00:39:15,197
Saya kemudian bisa
tidak lagi tinggal bersamanya.

334
00:39:15,400 --> 00:39:16,675
Apakah dia pintar?

335
00:39:18,120 --> 00:39:19,156
Pria Anda.

336
00:39:19,960 --> 00:39:21,189
Entah bagaimana.

337
00:39:22,920 --> 00:39:24,434
Lalu dia berkata bahwa tidak ada apa-apa.

338
00:39:25,640 --> 00:39:27,757
Lalu apa fungsinya
meminta akal sehat?

339
00:39:28,520 --> 00:39:30,113
Dan bahkan? Tidak mungkin?

340
00:39:32,160 --> 00:39:33,116
Tidak.

341
00:39:33,320 --> 00:39:34,879
Maka sekaranglah waktunya.

342
00:39:36,200 --> 00:39:37,156
Kebohongan.

343
00:39:47,640 --> 00:39:49,597
Pernahkah Anda dikhianati?

344
00:39:50,440 --> 00:39:53,194
Dikhianati?
Anda curang secara terbuka.

345
00:39:56,760 --> 00:39:58,752
Kami duduk bersama
seperti aku sekarang bersamamu

346
00:40:01,520 --> 00:40:03,352
Membicarakan hal-hal yang tidak relevan.

347
00:40:04,120 --> 00:40:05,156
Kura-kura.

348
00:40:06,200 --> 00:40:08,032
Kemudian dia bertanya: "Apa yang akan kamu lakukan

349
00:40:08,840 --> 00:40:10,911
ketika saya curang? "

350
00:40:12,760 --> 00:40:14,513
Saya katakan:
"Bunuh, mungkin."

351
00:40:16,440 --> 00:40:18,238
Dia berkata:
"Kalau begitu bunuh aku."

352
00:40:20,800 --> 00:40:22,519
Awalnya saya tidak percaya padanya.

353
00:40:22,720 --> 00:40:24,757
Selama 40 menit
dia membujuk saya.

354
00:40:25,720 --> 00:40:27,313
Saya hanya menggelengkan kepala.

355
00:40:28,600 --> 00:40:29,920
Lalu aku mempercayainya.

356
00:40:31,360 --> 00:40:33,079
Aku mengemasi barang-barangku
dan pergi

357
00:40:34,960 --> 00:40:36,952
Apa yang terjadi selanjutnya
Saya tidak tahu lagi.

358
00:40:37,160 --> 00:40:39,595
Tetapi setelah beberapa hari saya melakukannya
maafkan dia dan kembalilah padanya.

359
00:40:41,200 --> 00:40:42,600
Tapi saat itu saya berusia 20 tahun.

360
00:40:43,960 --> 00:40:48,000
- Cinta pertama, wanita spesial.
- Setelah itu, mereka semua adalah wanita normal.

361
00:40:48,440 --> 00:40:51,160
Saya curang juga
seperti pria normal lainnya.

362
00:40:52,680 --> 00:40:53,636
Mengapa?

363
00:40:55,120 --> 00:40:58,238
Karena tidak curang
maksimalisme muda seperti itu.

364
00:40:59,000 --> 00:41:00,639
Setiap orang tidak bahagia saat berhubungan seks.

365
00:41:04,400 --> 00:41:08,189
Karena seks adalah hal yang dilarang untuk Anda lakukan
dan bukan apa yang mungkin.

366
00:41:09,400 --> 00:41:12,598
Tapi yang utama
tidak ada yang harus menderita.

367
00:41:14,760 --> 00:41:18,276
Itu artinya aku seorang wanita baginya
seperti yang lainnya, bukan yang istimewa.

368
00:41:18,600 --> 00:41:20,751
Menurut klasifikasi Anda.

369
00:41:21,240 --> 00:41:23,709
Mungkin dia tidak spesial bagimu.

370
00:41:25,960 --> 00:41:26,916
Mungkin.

371
00:41:36,440 --> 00:41:37,396
Begitu.

372
00:41:41,880 --> 00:41:43,712
Aku akan pulang sekarang, Vanya.

373
00:42:49,120 --> 00:42:52,158
SWETLOGORSK - SELENOGRADSK

374
00:42:52,680 --> 00:42:55,593
- Dan Svetlogorsk?
- Kami sudah berkali-kali. Kami menemukan ...

375
00:42:56,160 --> 00:42:57,230
... sesuatu yang lain.

376
00:43:03,160 --> 00:43:04,799
Kedengarannya sangat misterius.

377
00:43:07,560 --> 00:43:09,552
Vadim Nikiforov
Wadim mengirim foto

378
00:43:09,760 --> 00:43:12,753
Lakukan apa yang Anda inginkan dengan saya

379
00:43:21,120 --> 00:43:22,315
Apakah ada kelahiran yang tertunda?

380
00:43:22,560 --> 00:43:24,791
Hari ini mereka harus melakukannya
bergaul tanpa aku.

381
00:43:27,960 --> 00:43:30,634
Anda adalah gadis yang serius.

382
00:43:30,840 --> 00:43:32,957
Hanya karena aku yang menyetir, Serjosch.

383
00:43:48,000 --> 00:43:48,956
Serjog.

384
00:43:50,280 --> 00:43:51,839
Bagaimana dengan kehidupan seks kita?

385
00:43:54,240 --> 00:43:55,276
Bagaimana dengan itu?

386
00:43:56,320 --> 00:43:57,834
Apa yang terjadi padanya

387
00:44:00,440 --> 00:44:01,396
Tidak ada.

388
00:44:05,640 --> 00:44:07,632
Apakah karena kali ini?

389
00:44:08,000 --> 00:44:08,956
Tidak.

390
00:44:09,680 --> 00:44:10,796
Pada dasarnya.

391
00:44:11,360 --> 00:44:13,113
Misalnya sekarang.

392
00:44:13,320 --> 00:44:16,040
Mengapa kita tidak berhubungan seks
saat ini?

393
00:44:17,640 --> 00:44:18,710
Mendengarkan.

394
00:44:22,080 --> 00:44:23,639
Anda tidak ingin untuk diri sendiri.

395
00:44:24,600 --> 00:44:26,876
SAYA? Bagaimana Anda tahu?

396
00:44:27,720 --> 00:44:28,756
Saya merasakanya.

397
00:44:29,280 --> 00:44:32,591
Sebaliknya,
Saya merasakan dari Anda entah bagaimana

398
00:44:32,800 --> 00:44:35,634
tidak ada hasrat
tidak ada getaran, tidak ada daya tarik.

399
00:44:36,240 --> 00:44:37,993
Anda terus berjalan dengan linglung.

400
00:44:38,200 --> 00:44:42,672
Dan Anda penuh dengan seks
Anda terus mengirimkan getaran?

401
00:44:46,760 --> 00:44:50,595
Lena, menurutku tidak ada seks
lebih baik dari seks yang tidak memihak.

402
00:44:50,800 --> 00:44:55,397
Sesuai dengan motto, apa yang harus ada
harus, jadi lakukanlah.

403
00:44:55,720 --> 00:44:59,953
Apakah kita melakukan hubungan seks yang tidak memihak?
Apakah selalu seperti itu atau hanya sekarang?

404
00:45:00,360 --> 00:45:01,874
Aku tak bermaksud seperti itu.

405
00:45:04,640 --> 00:45:05,869
Saya hanya mengatakan

406
00:45:06,600 --> 00:45:09,957
kamu harus aku
jangan menandainya sebagai impoten.

407
00:45:10,280 --> 00:45:12,795
- Jika ada masalah, keluarkan!
- Apa kamu punya hubungan?

408
00:45:15,640 --> 00:45:18,951
- Hubungan apa, sialan?
- Romansa di tempat kerja.

409
00:45:21,320 --> 00:45:22,276
Dengan siapa?

410
00:45:22,640 --> 00:45:23,835
Anda tahu dengan siapa.

411
00:45:27,040 --> 00:45:27,996
Tidak.

412
00:45:30,000 --> 00:45:31,992
Tidak saya tidak tahu.
Tidak, saya tidak memiliki hubungan.

413
00:45:33,040 --> 00:45:34,679
Dan mobil macam apa itu?

414
00:45:35,840 --> 00:45:37,035
Mobil yang mana?

415
00:45:37,240 --> 00:45:40,358
Dua minggu lalu saya ingin mengantarmu
tapi kamu menolak

416
00:45:46,080 --> 00:45:47,036
BAIK.

417
00:45:47,840 --> 00:45:49,160
Saya akan melaporkan kembali.

418
00:45:50,720 --> 00:45:52,916
Aku pergi,
mendengar terompet

419
00:45:53,120 --> 00:45:54,873
saya membungkuk
dan melihat ke dalam.

420
00:45:55,080 --> 00:45:58,232
Vovka Schelesnjak membunyikan klakson:
"Halo, Serjoga."

421
00:45:58,640 --> 00:46:00,757
Kami pergi ke teater bersama.
"Bagaimana kabarmu? Apa yang dilakukan hidup?"

422
00:46:00,960 --> 00:46:04,271
Dan Schelesnjak mengirimmu juga
20 SMS setiap hari?

423
00:46:05,120 --> 00:46:06,952
Saya mengerti maksud Anda.

424
00:46:07,640 --> 00:46:08,676
Katja, kan?

425
00:46:09,040 --> 00:46:09,996
Katja.

426
00:46:10,200 --> 00:46:12,237
Jika sudah
mengendus-endus di telepon, Lena,

427
00:46:14,440 --> 00:46:16,397
kamu pasti sudah memperhatikan
bahwa tidak ada yang terjadi.

428
00:46:16,640 --> 00:46:18,233
Ini adalah SMS biasa.

429
00:46:19,720 --> 00:46:21,154
Lelucon tentang sutradara.

430
00:46:21,640 --> 00:46:23,677
"Halo, kapan gladi resiknya?"

431
00:46:25,160 --> 00:46:26,389
Kamu bisa membaca.

432
00:46:27,640 --> 00:46:30,360
Saya hanya melihat
bahwa ada banyak.

433
00:46:31,320 --> 00:46:33,118
Saya untuk membaca
tidak datang sama sekali.

434
00:46:36,280 --> 00:46:38,590
Kamu tahu apa?
Jika ada sesuatu yang disembunyikan

435
00:46:39,240 --> 00:46:41,960
Saya mungkin akan melakukannya
setel kata sandi dan akhiri.

436
00:46:42,160 --> 00:46:43,560
Tidak masalah.

437
00:46:44,680 --> 00:46:46,433
Atau cukup hapus SMS ini.

438
00:46:46,680 --> 00:46:48,831
Ada pembicaraan tentang malam.

439
00:46:49,440 --> 00:46:51,033
Jangan menjadi anak kecil.

440
00:46:51,520 --> 00:46:53,273
Itu dari bagian kami.

441
00:46:54,760 --> 00:46:56,353
Itulah yang dikatakan Katja di akhir.

442
00:46:57,760 --> 00:46:59,114
Anda melihatnya.

443
00:47:02,960 --> 00:47:03,916
Maafkan saya.

444
00:47:05,120 --> 00:47:07,157
- Saya menyesal.
- Apa yang kamu punya, Lena?

445
00:47:09,840 --> 00:47:11,160
Kenapa kamu menangis?

446
00:47:17,240 --> 00:47:18,196
Lena.

447
00:47:31,120 --> 00:47:32,759
Apakah hari ini sudah larut malam?

448
00:47:33,920 --> 00:47:35,832
Tidak, sampai sekitar pukul tujuh
paling lambat jam delapan.

449
00:47:36,040 --> 00:47:39,875
Jadi, jika terjadi sesuatu, libatkan saya.
Belanja, bukan belanja.

450
00:47:40,080 --> 00:47:42,675
Saya tidak ingin menjadi egois.

451
00:47:43,360 --> 00:47:45,079
Meskipun...

452
00:47:45,720 --> 00:47:46,995
Sini.

453
00:47:48,080 --> 00:47:49,878
Tolong bayar sewa.

454
00:47:51,080 --> 00:47:53,311
Omong-omong, Anda punya
apa yang didapat dari pengadilan.

455
00:48:01,280 --> 00:48:02,236
Apa ini?

456
00:48:03,320 --> 00:48:04,390
Dari polisi lalu lintas?

457
00:48:05,960 --> 00:48:06,950
Oh ya.

458
00:48:07,440 --> 00:48:10,831
Polisi lalu lintas.
Mungkin karena kecelakaan itu.

459
00:48:17,400 --> 00:48:19,073
Atau bukan polisi lalu lintas?

460
00:48:19,280 --> 00:48:21,272
Saya punya nomornya, saya akan menelepon Anda nanti.

461
00:48:22,240 --> 00:48:24,596
Kalau begitu hati-hati
mungkin Anda membunuh seseorang.

462
00:48:26,280 --> 00:48:27,350
Karena cemburu.

463
00:49:04,080 --> 00:49:05,719
- Baiklah, sampai jumpa.
- Bye.

464
00:49:27,280 --> 00:49:28,919
Oleh Vadim Nikiforov
Aku akan membawamu dengan keras

465
00:49:29,120 --> 00:49:30,395
Lena Lena Lena
Aku mohon padamu

466
00:49:32,640 --> 00:49:34,313
Blokir Vadim Nikiforov

467
00:49:39,760 --> 00:49:41,877
Apa yang? Latihan di pagi hari?

468
00:49:43,640 --> 00:49:44,596
Apa yang terjadi?

469
00:49:54,120 --> 00:49:55,190
Aku cinta kamu.

470
00:50:00,640 --> 00:50:01,756
Apakah kamu mengerti?

471
00:50:05,360 --> 00:50:06,316
Bagus.

472
00:50:12,840 --> 00:50:13,796
Cukup.

473
00:50:18,080 --> 00:50:19,036
Baiklah kalau begitu.

474
00:50:19,520 --> 00:50:20,636
- Saya pergi sekarang.
- santai saja.

475
00:50:20,800 --> 00:50:22,029
- Iya?
- Iya.

476
00:52:42,200 --> 00:52:43,714
- Halo?
<i> - Halo. </i>

477
00:52:44,360 --> 00:52:46,955
& Lt; i & gt; Lenka, perlu sedikit lebih lama,
sampai sekitar setengah sebelas. </i>

478
00:52:49,440 --> 00:52:51,830
- Baik.
<i> - Apakah kamu sudah pulang? </i>

479
00:52:52,600 --> 00:52:56,116
Tidak, belum.
Aku baru saja menyelesaikan.

480
00:52:56,640 --> 00:52:59,394
<I> Bisakah Anda membuat terong?
Dengan daging dan bawang putih. </i>

481
00:53:00,720 --> 00:53:01,836
Ya baiklah Aku akan.

482
00:53:02,240 --> 00:53:05,358
<i> - Jika tidak masalah. </i>
- Kubilang aku akan melakukannya.

483
00:53:31,600 --> 00:53:35,640
Saya sebenarnya menelepon
untuk memberi selamat atas ulang tahunmu.

484
00:54:26,000 --> 00:54:27,912
Sial, hari ini aku punya ...

485
00:54:28,880 --> 00:54:30,360
... malam yang penuh petualangan.

486
00:54:34,000 --> 00:54:35,320
Pada awalnya saya ...

487
00:54:36,520 --> 00:54:39,194
- ... kehilangan kuncinya.
- Ponselmu?

488
00:54:39,680 --> 00:54:42,070
Tidak, saya punya
lupa di tempat kerja.

489
00:54:42,320 --> 00:54:44,357
Pernahkah Anda bekerja seperti ini?

490
00:54:44,640 --> 00:54:45,596
Bagaimana?

491
00:54:46,320 --> 00:54:47,436
Di jaketku.

492
00:54:47,720 --> 00:54:50,633
Tidak, Serjosch, bagaimana menurutmu?
saya pulang

493
00:54:51,200 --> 00:54:52,395
dan mengganti pakaianku.

494
00:54:59,000 --> 00:54:59,956
Ini adalah...

495
00:55:00,160 --> 00:55:03,153
Sial, aku membeli semuanya.
Terong juga.

496
00:55:04,440 --> 00:55:07,877
Dan daging. Oh, Serjosch,
bawa ke sini, kalau tidak akan rusak ...

497
00:55:08,720 --> 00:55:10,916
... jika Anda tidak mengerti.

498
00:55:14,680 --> 00:55:16,319
Jadi saya...

499
00:55:17,200 --> 00:55:18,156
SAYA...

500
00:55:18,600 --> 00:55:21,593
... tiba di sini,
cari kunci saya di mana-mana.

501
00:55:21,800 --> 00:55:24,315
Di tas tangan, di tas belanja.
Tidak ada kunci.

502
00:55:24,520 --> 00:55:26,193
saya panik

503
00:55:26,400 --> 00:55:30,280
dan pergi ke "Poplawok".

504
00:55:34,840 --> 00:55:38,038
Apakah kereta sedang lewat?
Jadi menurut saya.

505
00:55:38,920 --> 00:55:40,400
Mungkin telingaku.

506
00:55:40,880 --> 00:55:43,315
Singkatnya, saya datang ...

507
00:55:43,560 --> 00:55:45,916
Mengapa Anda tidak memiliki kunci saya
dijemput di teater?

508
00:55:46,120 --> 00:55:48,237
Aku sudah bilang,
Aku panik di pintu.

509
00:55:48,400 --> 00:55:51,199
Apa yang tersisa dengan saya?
Apa yang harus saya lakukan?

510
00:55:51,400 --> 00:55:54,791
- Saya memutuskan untuk mabuk.
- Itu berhasil dengan sangat baik.

511
00:55:56,120 --> 00:55:58,271
Apakah kamu pernah khawatir?
Maafkan aku, Seryosh.

512
00:55:59,520 --> 00:56:00,590
Maafkan aku.

513
00:56:03,680 --> 00:56:06,878
- Apa kau melihat dirimu lagi?
- Terus?

514
00:56:07,320 --> 00:56:08,515
Ini membuat frustrasi.

515
00:56:09,920 --> 00:56:11,320
Sayang sekali!

516
00:56:24,000 --> 00:56:25,957
Aku hanya ingin minum, lalu ...

517
00:56:26,440 --> 00:56:28,318
Tutup...

518
00:56:29,080 --> 00:56:30,309
Saya lupa,

519
00:56:31,440 --> 00:56:34,592
buka penutupnya.
Tidak, saya tidak mau! Terima kasih.

520
00:56:35,200 --> 00:56:36,156
Tidak.

521
00:56:56,840 --> 00:56:58,877
Kata Polina
Anda tidak sedang bekerja.

522
00:57:21,600 --> 00:57:22,556
Apa yang?

523
00:57:25,080 --> 00:57:26,992
Saya menemukan alat ini.

524
00:57:29,600 --> 00:57:30,556
Dan?

525
00:57:33,400 --> 00:57:34,800
Kapan kamu memakai ini

526
00:57:38,840 --> 00:57:41,753
Saya menunggu saat yang tepat.
Membeli dan menyimpannya.

527
00:57:42,760 --> 00:57:43,796
Singkirkan ...

528
00:57:45,240 --> 00:57:47,118
Agak cerdik tersembunyi.

529
00:57:48,760 --> 00:57:50,911
Tidak cukup terampil.
Anda menemukannya.

530
00:57:53,440 --> 00:57:55,159
Tolong beri saya handuk.

531
00:58:01,280 --> 00:58:02,270
Meletakkannya di.

532
00:58:26,200 --> 00:58:27,236
Keluar.

533
00:58:40,920 --> 00:58:41,876
Duduk.

534
01:00:41,080 --> 01:00:42,560
Oh, Seryosh.

535
01:00:47,920 --> 01:00:49,673
Lebih lambat. Lebih lambat!

536
01:00:51,080 --> 01:00:52,116
Jadi iya.

537
01:00:52,800 --> 01:00:53,870
Seperti itu.

538
01:01:00,080 --> 01:01:01,036
Datanglah padaku.

539
01:02:30,680 --> 01:02:31,636
Selamat siang.

540
01:02:32,520 --> 01:02:35,194
Jelena Jurjewna,
Saya tidak bisa menghubungi Anda kemarin.

541
01:02:35,360 --> 01:02:37,716
Nyonya Slesarenko adalah
kepada Dr. Nasarowa berubah.

542
01:02:37,880 --> 01:02:38,836
Mengapa?

543
01:02:39,520 --> 01:02:41,876
Dan Nyonya Tschasowa juga menolak.

544
01:02:42,120 --> 01:02:43,236
Ditolak?

545
01:02:44,840 --> 01:02:45,796
Saya?

546
01:02:46,040 --> 01:02:48,600
Nah, dia ingin berganti dokter.

547
01:02:52,120 --> 01:02:53,076
Terima kasih.

548
01:03:04,680 --> 01:03:05,796
Selamat pagi.

549
01:03:08,080 --> 01:03:09,036
Kedua.

550
01:03:27,840 --> 01:03:28,796
Lena ...

551
01:03:30,720 --> 01:03:31,949
Apakah kamu sudah menikah?

552
01:03:35,520 --> 01:03:36,431
Iya.

553
01:03:38,320 --> 01:03:40,118
Saya tidak menikah lagi.

554
01:03:44,680 --> 01:03:45,670
Kenapa tidak?

555
01:03:47,520 --> 01:03:50,433
Karena aku mengejarmu
tidak mau lagi.

556
01:03:53,040 --> 01:03:54,633
Mengapa Anda berpaling?

557
01:03:55,720 --> 01:03:57,712
Saya tidak tahu,
bahwa dia laki-laki Anda.

558
01:04:00,360 --> 01:04:03,831
Saya melihatnya untuk kedua kalinya
saat kamu di sini bersama.

559
01:04:04,000 --> 01:04:06,071
Pertama kali
ketika kamu melakukannya dengan dia, ya?

560
01:04:06,280 --> 01:04:08,795
Pertama biarkan saja dan
lalu tanyakan siapa namanya, apa?

561
01:04:10,640 --> 01:04:12,074
Tidak, saya tidak bertanya.

562
01:04:13,000 --> 01:04:15,720
Dan semua barang babi ini
yang dia kirimkan melalui ponselmu

563
01:04:15,920 --> 01:04:17,912
apakah itu semua dari yang satu ini?

564
01:04:19,720 --> 01:04:22,110
Apa yang telah kamu lakukan padanya
Saya ingin tahu

565
01:04:22,280 --> 01:04:24,590
Katakan padaku, aku mendengarkan.

566
01:04:24,760 --> 01:04:26,274
Apa yang kamu lakukan begitu spesial

567
01:04:26,520 --> 01:04:30,070
Kencangkan otot apa pun
atau menyedot dengan cara khusus?

568
01:04:30,240 --> 01:04:32,800
- Keluar!
- tidak Anda keluar dari sini!

569
01:04:33,120 --> 01:04:36,636
Anda akan bekerja di bidang Anda
sebagai burung layang-layang trotoar!

570
01:04:37,720 --> 01:04:39,951
Saya memiliki segalanya tentang Anda
tertulis di internet:

571
01:04:40,160 --> 01:04:42,152
hal yang sebenarnya,
siapa kamu sebenarnya.

572
01:04:42,640 --> 01:04:45,200
Tidak ada lagi pasien yang mendatangi Anda
Diterima?

573
01:04:46,720 --> 01:04:48,120
Mengapa Anda tidak mengatakan apa-apa?

574
01:04:48,400 --> 01:04:50,915
Untuk pria yang sudah menikah
Anda bisa melebarkan kaki Anda

575
01:04:51,120 --> 01:04:52,440
tapi jawab ...

576
01:04:52,720 --> 01:04:54,313
Anda bahkan tidak mencintainya.

577
01:05:01,960 --> 01:05:03,838
Tapi Anda mencintai pria Anda

578
01:05:50,720 --> 01:05:53,599
Ups! Apa ini?
Apa yang Anda katakan tentang itu?

579
01:05:54,600 --> 01:05:56,751
Ini ponsel!

580
01:05:58,080 --> 01:06:00,640
- Dilindungi kata sandi.
- Seryosh!

581
01:06:00,920 --> 01:06:04,118
Ponsel dengan rahasia.

582
01:06:05,640 --> 01:06:06,676
Apa yang?

583
01:06:08,040 --> 01:06:10,794
Sini! Ambil, ambil, ambil, Lena!

584
01:06:13,360 --> 01:06:14,840
Datanglah padaku.

585
01:06:16,640 --> 01:06:17,756
Kemari.

586
01:06:21,200 --> 01:06:23,112
- Seryosh.
- Ada apa, Lena?

587
01:06:25,920 --> 01:06:27,673
Bawa pahamu!

588
01:06:28,120 --> 01:06:30,794
- Apa yang?
- Kamu mabuk!

589
01:06:31,000 --> 01:06:32,798
- Apa?
- mabuk!

590
01:06:33,000 --> 01:06:34,673
- Apa?
- mabuk.

591
01:06:36,600 --> 01:06:40,230
Dan apakah dia ... sadar,
bahwa Anda melakukannya dengan

592
01:06:44,000 --> 01:06:46,515
- WHO?
- Suami pasienmu.

593
01:06:47,640 --> 01:06:48,994
Atau apakah ada beberapa?

594
01:06:59,960 --> 01:07:00,916
Iya!

595
01:07:26,000 --> 01:07:30,233
- Itu terjadi begitu cepat ...
- Sial! saya

596
01:07:30,440 --> 01:07:33,080
- Jangan coba-coba membujuk diri sendiri.
- Aku akan memberitahumu bagaimana itu.

597
01:07:33,280 --> 01:07:36,114
Saya meninggalkan garasi dengan penuh amarah.

598
01:07:36,680 --> 01:07:39,798
Baik. Baik. Anda kesal.

599
01:07:40,600 --> 01:07:42,637
- Baik.
- Saya marah padamu

600
01:07:42,840 --> 01:07:45,878
bahwa kamu bersama Katja,
bahwa Anda memiliki saya sebagai seorang wanita ...

601
01:07:47,920 --> 01:07:50,071
... tidak diinginkan.
Dan kemudian saya memutuskan

602
01:07:50,640 --> 01:07:53,838
bahwa Anda entah bagaimana
berarti lebih sedikit.

603
01:07:55,240 --> 01:07:57,550
Apakah Anda menyukainya sebagai pria?

604
01:08:02,520 --> 01:08:04,432
Saya merasa seperti itu
buruk secara moral.

605
01:08:04,680 --> 01:08:06,911
Saya tidak peduli tentang moral Anda, Lena.

606
01:08:07,120 --> 01:08:08,759
Bukan itu intinya sama sekali!

607
01:08:13,920 --> 01:08:15,832
Apakah Anda memasukkannya ke dalam mulut Anda?

608
01:08:19,760 --> 01:08:21,638
Apakah Anda meledakkannya atau tidak?

609
01:08:21,880 --> 01:08:25,874
- Anda tidak berbicara tentang itu.
- Saya tidak setuju dengan itu!

610
01:08:26,360 --> 01:08:27,840
Detailnya silahkan!

611
01:08:28,760 --> 01:08:31,400
Anda mencoba untuk keluar
untuk mengabaikan semuanya.

612
01:08:31,640 --> 01:08:34,030
- Aku tidak melakukan.
- Anda melakukannya dengan baik!

613
01:08:36,880 --> 01:08:39,270
Apa yang dilakukan detail
untuk sebuah perbedaan?

614
01:08:40,960 --> 01:08:41,916
Lena.

615
01:08:42,720 --> 01:08:45,076
Ada perbedaan
apakah seseorang enggan

616
01:08:45,280 --> 01:08:47,192
atau berikan dirimu sepenuhnya!

617
01:08:56,040 --> 01:08:59,238
Dan Anda ... apakah Anda menyukai percakapan kita
tidak sulit sama sekali?

618
01:08:59,640 --> 01:09:00,630
Tapi.

619
01:09:01,240 --> 01:09:02,196
Iya?

620
01:09:02,440 --> 01:09:03,556
Mengapa?

621
01:09:05,160 --> 01:09:06,799
Itu bisa merugikan kita.

622
01:09:07,000 --> 01:09:08,514
Apa! Merugikan kami ...

623
01:09:10,120 --> 01:09:12,635
Lena, kerusakannya
tapi sudah disajikan!

624
01:09:12,840 --> 01:09:15,833
Dan itu bukan karena seks
atau blowjobs.

625
01:09:17,840 --> 01:09:20,833
Itu karena kita sendiri
entah bagaimana menjadi aneh!

626
01:09:22,840 --> 01:09:25,799
Apakah Anda berasumsi bahwa saya
pikir kamu jalang sekarang

627
01:09:26,080 --> 01:09:28,390
dan kemudian memutuskan
bersiul, ya?

628
01:09:28,640 --> 01:09:30,552
Tidak, saya pikir begitu
entah bagaimana di bawah sadar ...

629
01:09:30,760 --> 01:09:33,559
Itu yang kamu pikirkan,
karena kamu mulai dari dirimu sendiri, Lena!

630
01:09:34,720 --> 01:09:36,154
- tidak
- Tapi.

631
01:09:40,560 --> 01:09:44,110
Apakah itu akan menyakitimu
mempelajari detail seperti itu tentang saya?

632
01:09:45,600 --> 01:09:46,556
Iya.

633
01:09:47,920 --> 01:09:49,274
Tapi bukan aku.

634
01:09:51,160 --> 01:09:53,197
Itu menggairahkan saya
bahwa kamu menyebalkan

635
01:09:54,520 --> 01:09:57,957
Tidak, itu memberi saya kesenangan langsung
bahwa kamu pelacur!

636
01:09:59,680 --> 01:10:03,037
Bahwa kamu, Lenka, hanya ...

637
01:10:04,040 --> 01:10:05,838
... kamu pelacur!

638
01:10:06,680 --> 01:10:09,400
Mungkin aku cabul
Saya tidak tahu!

639
01:10:09,680 --> 01:10:11,876
Lepaskan tanganmu, sialan!

640
01:10:20,600 --> 01:10:22,671
Dan di mana pria itu berejakulasi?

641
01:10:27,880 --> 01:10:30,076
Dimana dia ejakulasi?

642
01:10:31,240 --> 01:10:32,515
Di kondom.

643
01:10:35,920 --> 01:10:39,357
Tapi itu dia untuknya
tidak terlalu khawatir, Lena.

644
01:10:41,440 --> 01:10:44,672
Itu topi tua
ke dalam kondom.

645
01:10:54,600 --> 01:10:57,240
Mengapa Anda tidak mengizinkannya
masuk ke mulutmu?

646
01:11:03,800 --> 01:11:08,079
Anda sangat bersemangat
kamu sangat menyukainya, bukan?

647
01:11:09,400 --> 01:11:10,356
Tidak.

648
01:11:14,120 --> 01:11:17,192
Anda pernah ke "Poplawok"
setidaknya bersemangat?

649
01:11:21,040 --> 01:11:22,713
Apa itu berarti

650
01:11:22,920 --> 01:11:25,435
bahwa Anda hanya untuk penegasan diri
Ayam tersedot?

651
01:11:28,040 --> 01:11:28,996
Iya?

652
01:11:34,760 --> 01:11:35,716
Sangat buruk.

653
01:11:45,200 --> 01:11:46,680
Tunggu, Seryosha.

654
01:11:49,600 --> 01:11:50,636
Cukup.

655
01:11:52,800 --> 01:11:53,836
Pergi.

656
01:12:59,880 --> 01:13:00,950
Sampah!

657
01:13:02,520 --> 01:13:03,556
Benarkah itu?

658
01:13:05,240 --> 01:13:08,597
Jika tidak, kami akan menindak mereka
bawa ke pengadilan apapun.

659
01:13:09,000 --> 01:13:09,956
Itu benar.

660
01:13:13,640 --> 01:13:15,074
Baiklah, selamat.

661
01:13:16,920 --> 01:13:18,513
Selamat Datang di klub.

662
01:13:19,880 --> 01:13:21,075
Anda tidak mengerti ini.

663
01:13:21,280 --> 01:13:24,318
Saya bahkan memahaminya dengan baik.
Aku bahkan ...

664
01:13:26,280 --> 01:13:27,555
... terkesan.

665
01:13:28,000 --> 01:13:29,559
Debut yang kuat.

666
01:13:30,640 --> 01:13:33,758
Tunggu sebentar, mulai ini
atau setelah konsultasi?

667
01:13:34,440 --> 01:13:35,556
Setelah itu.

668
01:13:39,200 --> 01:13:40,156
Jadi begitu.

669
01:13:43,640 --> 01:13:44,835
Dan apakah itu ...

670
01:13:46,680 --> 01:13:47,591
...Cinta?

671
01:13:49,320 --> 01:13:51,152
Suatu kebetulan yang tidak menguntungkan.

672
01:13:53,280 --> 01:13:54,999
Tidak bahagia. Itu benar.

673
01:13:58,080 --> 01:13:59,230
Mendengarkan.

674
01:13:59,720 --> 01:14:01,712
Dalam seminggu itu akan dilupakan.

675
01:14:02,640 --> 01:14:05,758
Jangan khawatir
reputasi Anda.

676
01:14:06,640 --> 01:14:08,996
Saya tidak khawatir tentang itu.

677
01:14:16,600 --> 01:14:18,398
Saya tidak ingin Anda pergi.

678
01:14:28,640 --> 01:14:30,518
Ada banyak hal yang tidak kita inginkan.

679
01:14:31,680 --> 01:14:33,592
Ayolah, Vanya, tandatangani.

680
01:14:47,280 --> 01:14:48,236
Halo.

681
01:14:49,000 --> 01:14:50,229
Lena, sebentar.

682
01:14:51,680 --> 01:14:53,672
Kami sudah selesai.
Selamat siang.

683
01:15:07,120 --> 01:15:08,554
Aku cinta kamu.

684
01:15:25,000 --> 01:15:26,229
Aku cinta kamu.

685
01:15:32,720 --> 01:15:33,790
Aku cinta kamu.

686
01:16:17,880 --> 01:16:20,600
Ayo pergi ke moscow.
Atau St. Petersburg.

687
01:16:21,640 --> 01:16:23,279
Kami tidak harus pindah.

688
01:16:23,600 --> 01:16:27,310
Saya dapat mengambil nama keluarga Anda
dan mulai di klinik lain.

689
01:16:28,360 --> 01:16:29,635
Kemungkinan lain.

690
01:16:47,120 --> 01:16:49,112
Apakah Anda ingin melakukannya lagi dengannya?

691
01:16:53,600 --> 01:16:55,114
Apakah kamu ingin bercinta dengannya lagi?

692
01:16:59,120 --> 01:17:02,557
- Serjosch, kami telah mengatasinya ...
- Saya tidak mengatakan apapun.

693
01:17:03,040 --> 01:17:04,952
Itu sifat Anda
itu normal.

694
01:17:05,160 --> 01:17:07,720
Saya tidak ingin menyalahkan Anda
atau mempermalukan.

