﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000

2
00:00:01,129 --> 00:00:04,465
<i><font color=yellow>Ibuku pernah bilang bahwa
setiap orang punya keunikan.</i>

3
00:00:05,300 --> 00:00:09,721
<i><font color=yellow>Keistimewaan yang membuat mereka,
yah, khas!</i>

4
00:00:11,265 --> 00:00:13,391
<i><font color=yellow>Ada anak, yang keunikannya
adalah olahraga.</i>

5
00:00:13,432 --> 00:00:14,434
<font color=yellow>Lemparan bagus!

6
00:00:15,768 --> 00:00:18,271
<i><font color=yellow>Ada anak, yang keunikannya
adalah seni.</i>

7
00:00:20,356 --> 00:00:23,986
<i><font color=yellow>Ada anak, yang keunikannya
adalah musik.</i>

8
00:00:28,240 --> 00:00:32,035
<font color=yellow>Mungkin bukan anak-anak ini, tapi,
orang menghargai jerih payah.

9
00:00:34,204 --> 00:00:37,832
<i><font color=yellow>Ketika aku berusia tujuh tahun,
Ibuku sakit,...</i>

10
00:00:38,625 --> 00:00:40,735
<font color=yellow>...lalu tinggalah
aku dan Ayah.

11
00:00:43,045 --> 00:00:45,139
<i><font color=yellow>Kukira aku telah
kehilangan segalanya.</i>

12
00:00:47,301 --> 00:00:49,928
<i><font color=yellow>Tapi kemudian, aku menemukan
keunikanku.</i>

13
00:01:10,823 --> 00:01:13,826
<font color=yellow>Hei, Nory, Ayah menemukan...

14
00:01:14,620 --> 00:01:16,121
<i><font color=yellow>Ternyata keunikanku...</i>

15
00:01:20,709 --> 00:01:22,043
<i><font color=yellow>...adalah sihir.</i>

16
00:01:22,107 --> 00:01:27,070
{\an8}<font color=blue>SIHIR JUNGKIR BALIK

17
00:01:22,293 --> 00:01:26,331
<i><font color=green>♪ Upside down now... Oh, no ♫
<font color=yellow>Kini jungkir balik... Oh, tidak</i>

18
00:01:26,381 --> 00:01:28,666
<i><font color=green>♪ What's going on here... The world has turned around ♫
<font color=yellow>Apa yang terjadi... Dunia telah berbalik</i>

19
00:01:28,759 --> 00:01:33,196
<font color=yellow>Oke! Besok hari yang besar
dan hari ini perkara besar!

20
00:01:33,471 --> 00:01:37,508
<font color=yellow>Besok, setelah menunggu
enam tahun yang panjang...

21
00:01:37,725 --> 00:01:40,428
<font color=yellow>Aku menuju ke Akademi Sage.

22
00:01:41,647 --> 00:01:44,773
<font color=yellow>Di mana anak-anak ajaib
yang super hebat sepertiku...

23
00:01:44,775 --> 00:01:48,203
<font color=yellow>...belajar cara menjadi
lebih hebat dan lebih ajaib.

24
00:01:48,653 --> 00:01:51,447
<font color=yellow>Bisa jadi menakutkan.
Bisa jadi luar biasa.

25
00:01:52,533 --> 00:01:55,584
<font color=yellow>Tidak, itu tak akan terjadi karena
aku tak akan melakukannya sendiri.

26
00:01:55,701 --> 00:01:59,788
<font color=yellow>Aku akan pergi dengan sehabat
terbaikku yang mengagumkan, menakjubkan...

27
00:01:59,790 --> 00:02:04,044
<font color=yellow>...dan juga ajaib,
Reina Carvajal!

28
00:02:06,295 --> 00:02:09,132
<font color=yellow>"Mengagumkan"? "Menakjubkan"?
"Ajaib"?

29
00:02:09,174 --> 00:02:11,832
<font color=yellow>Apa? Aku berlatih menghipnotismu.

30
00:02:11,843 --> 00:02:14,805
<font color=yellow>Aku perlu memberi tahu sekolah
bahwa mereka punya superstar!

31
00:02:14,847 --> 00:02:18,546
<font color=yellow>Aku hanya berusaha melewati
semester pertama dalam keadaan utuh.

32
00:02:18,558 --> 00:02:20,185
<font color=yellow>Kau bercanda?
Kita akan menjadi luar biasa.

33
00:02:20,811 --> 00:02:21,895
<font color=yellow>Lanjutkan!

34
00:02:21,937 --> 00:02:24,639
<font color=yellow>Tunjukkan pada semua orang
betapa hebatnya kau tanpa pelatihan apapun.

35
00:02:24,730 --> 00:02:26,858
<font color=yellow>Oke. Oke, siap!

36
00:02:27,651 --> 00:02:30,695
<font color=yellow>- Ada permintaan?
- Kau tahu apa yang akan kubilang.

37
00:02:30,736 --> 00:02:32,946
<font color=yellow>- Kau akan bilang "Bola api bercah..."
- Bola api bercahaya!

38
00:02:32,948 --> 00:02:35,659
<font color=yellow>Pastinya, tak diragukan lagi.
Itu favoritku.

39
00:02:35,700 --> 00:02:37,618
<font color=yellow>Kau bilang semua yang kulakukan
adalah favoritmu.

40
00:02:37,995 --> 00:02:41,956
<font color=yellow>Ya, tapi bola api bercahaya
favorit terfavoritku.

41
00:02:42,248 --> 00:02:44,877
<font color=yellow>Itu bagus.
Tapi sangat sulit.

42
00:02:45,961 --> 00:02:50,632
<font color=yellow>Bukan bagimu!
Kaulah bintang <i>rock</i> pelontar api.</i>

43
00:03:05,938 --> 00:03:06,939
<font color=yellow>Bagaimana itu?

44
00:03:09,151 --> 00:03:10,110
<font color=yellow>Tidak apa-apa.

45
00:03:11,944 --> 00:03:15,821
<font color=yellow>Jika kau suka kekuatan luar biasa,
mengagumkan, menakjubkan, dan ajaib...

46
00:03:15,824 --> 00:03:18,243
<font color=yellow>...karena kau sangat bagus
dalam sihir, itu gila!

47
00:03:18,284 --> 00:03:20,786
<font color=yellow>Kau akan mengguncang Sage
dengan keras.

48
00:03:20,787 --> 00:03:25,575
<font color=yellow>Kitalah yang akan mengguncang Sage
dengan keras. Aku dan kau.

49
00:03:26,126 --> 00:03:28,212
<font color=yellow>Ganti topik. Giliranmu!

50
00:03:29,128 --> 00:03:33,507
<font color=yellow>Oke. Oke. Beri aku waktu sebentar.
Biarkan aku berkonsentrasi.

51
00:03:37,012 --> 00:03:39,514
<font color=yellow>Anak kucing, anak kucing,
anak kucing.

52
00:03:40,181 --> 00:03:42,600
<font color=yellow>Nah, ini baru.

53
00:03:43,268 --> 00:03:46,062
<font color=yellow>Aku melihat anak kucing,
tentu saja, tapi juga...

54
00:03:46,437 --> 00:03:49,524
<font color=yellow>...kanguru dan berang-berang?

55
00:03:53,277 --> 00:03:55,939
<font color=yellow>Hei, dari mana kau
mendapatkan pensilku?

56
00:03:59,033 --> 00:04:03,996
<font color=yellow>Andai aku punya sedikit lagi kendali
atas hewan-hewan aneh yang kuingini.

57
00:04:04,247 --> 00:04:07,134
<font color=yellow>Kau tetap ajaib.
Itu yang terpenting.

58
00:04:07,793 --> 00:04:12,131
<font color=yellow>Ya, tapi, kau memikirkan api
dan... puf!

59
00:04:13,632 --> 00:04:17,093
<font color=yellow>Aku memikirkan kucing dan aku
berubah menjadi momok mengerikan.

60
00:04:17,136 --> 00:04:19,204
<font color=yellow>Itu sebabnya kita akan
pergi ke Sage.

61
00:04:19,303 --> 00:04:23,674
<font color=yellow>Mereka akan mengajarimu menjadi
momok terbaik yang bisa kau lakukan.

62
00:04:52,211 --> 00:04:55,078
<font color=yellow>Ayah, kau yakin kita berada
di tempat yang tepat?

63
00:04:55,089 --> 00:04:57,425
<font color=yellow>Apa mestinya ada bus
atau sesuatu?

64
00:04:57,468 --> 00:04:59,136
<font color=yellow>Di sinilah mereka
menyuruh kita pergi.

65
00:05:00,512 --> 00:05:01,980
<font color=yellow>Kau tak apa?

66
00:05:03,055 --> 00:05:06,967
<font color=yellow>- Aku... aku mungkin agak gugup.
- Itu wajar.

67
00:05:07,310 --> 00:05:09,603
<font color=yellow>Ibumu bilang dia gugup juga.

68
00:05:09,812 --> 00:05:12,483
<font color=yellow>Ibu? Tapi dia sangat
pandai sihir.

69
00:05:12,733 --> 00:05:15,676
<font color=yellow>Tentu saja dia gugup!
Hal-hal baru menakutkan!

70
00:05:15,735 --> 00:05:16,819
<font color=yellow>Tapi...

71
00:05:17,737 --> 00:05:19,156
<font color=yellow>Ayah tahu
kau akan baik-baik saja.

72
00:05:20,656 --> 00:05:23,818
<font color=yellow>Maka Ayah tahu?
Aku juga akan baik-baik saja.

73
00:05:24,827 --> 00:05:26,971
<font color=yellow>- Kau tahu apa lagi?
- Apa lagi?

74
00:05:29,415 --> 00:05:33,452
<font color=yellow>- Kau akan sekolah sihir!
- Aku akan sekolah sihir!

75
00:05:46,975 --> 00:05:48,227
<font color=yellow>Apa yang terjadi?

76
00:05:49,937 --> 00:05:54,858
<font color=yellow>Sesuatu yang luar biasa, bukan?
Semacam sihir yang luar biasa, apalah.

77
00:05:56,776 --> 00:06:00,447
<font color=yellow>Hei, ayolah, ayo pergi!
Sekolah tak akan menghampiri kalian!

78
00:06:00,781 --> 00:06:03,449
<font color=yellow>Dah, para orang tua!
Sampai jumpa di <i>Thanksgiving</i>.

79
00:06:03,617 --> 00:06:06,618
<font color=yellow><i>Adios! Sayonara! Au revoir!</i>
<font color=blue>(Selamat tinggal!)

80
00:06:06,620 --> 00:06:10,915
<font color=yellow>Sampai bertemu! <i>Ciao!</i>
<font color=green>TTYL <font color=red>¹)<font color=yellow>! Dah!

81
00:06:11,290 --> 00:06:15,540
<font color=yellow>Oke, ayolah, ini dia, jangan buang waktu,
jangan berhenti untuk apapun.

82
00:06:15,545 --> 00:06:16,979
<font color=yellow>Oh, kecuali ini.

83
00:06:17,213 --> 00:06:19,797
<font color=yellow>Jadi, bertepuk, tepuk, tepuk tanganlah!
Kalian semua bisa sihir.

84
00:06:19,800 --> 00:06:21,009
<font color=yellow>Sorakan keras, aku maklumi.

85
00:06:21,384 --> 00:06:24,512
<font color=yellow>Itu sebabnya kalian ke sekolah sihir,
di mana kalian akan berujung magis...

86
00:06:24,555 --> 00:06:27,266
<font color=yellow>...dalam sihir magis selama
enam tahun magis ke depan.

87
00:06:27,307 --> 00:06:32,104
<font color=yellow>Tapi, satu aturan gerak jalan alam ini,
tak boleh ada sihir.

88
00:06:32,146 --> 00:06:34,564
<font color=yellow>Oke? Ini dia, ayo!

89
00:06:37,192 --> 00:06:38,492
<font color=yellow>Dah, Ayah!

90
00:06:44,533 --> 00:06:49,119
<font color=yellow>Oke, halo! Anak-anak ajaib yang bising,
tolong pelankan suara kalian...

91
00:06:49,120 --> 00:06:53,030
<font color=yellow>...karena ada makhluk mistis
dan monster ganas di luar sana.

92
00:06:53,040 --> 00:06:56,977
<font color=yellow>Kami tak ingin mereka melompat keluar
dan mencabik-cabik kalian semua.

93
00:06:59,464 --> 00:07:01,740
<font color=yellow>Wow, gampang percaya.

94
00:07:01,966 --> 00:07:05,428
<font color=yellow>Oke. Semuanya tenang, aku bercanda.
Tak ada makhluk mistis.

95
00:07:05,471 --> 00:07:08,055
<font color=yellow>Oke, kecuali kalian anggap
sigung itu mistis.

96
00:07:08,389 --> 00:07:10,141
<font color=yellow>Simpan semprotanmu, Kawan.

97
00:07:10,184 --> 00:07:12,799
<font color=yellow>Dia hanya menjelaskan aturan,
dia tak bermaksud melanggar.

98
00:07:12,810 --> 00:07:16,839
<font color=yellow>Hei! Apa yang barusan kubilang
tentang tak melakukan sihir saat ini?

99
00:07:16,857 --> 00:07:18,909
<font color=yellow>Aku tak melakukan sihir!
Aku hanya...

100
00:07:20,360 --> 00:07:23,572
<font color=yellow>...berbicara dengan sigung?

101
00:07:24,031 --> 00:07:25,865
<font color=yellow>Berhentilah mengobrol, Pembisik Sigung!

102
00:07:29,452 --> 00:07:33,748
<font color=yellow>Aku tahu, itu sangat tidak keren, <i>Bro</i>.
Kita akan bicara nanti, oke?

103
00:07:34,625 --> 00:07:37,252
<font color=yellow>Hmm. Ada apa dengan
emo-Joe di sana?

104
00:07:37,293 --> 00:07:39,795
<font color=yellow>Mungkin kau harus mencoba bicara
dengannya dan mencari tahu.

105
00:07:39,797 --> 00:07:44,551
<font color=yellow>Ya! Ide bagus! Ke sanalah, berbaur,
bersalaman, kecup bayi.

106
00:07:44,802 --> 00:07:48,180
<font color=yellow>Toh, mereka rekan-rekan kita.

107
00:07:51,016 --> 00:07:52,216
<font color=yellow>Hei!

108
00:07:53,310 --> 00:07:56,562
<font color=yellow>Aku Nory.
Nory Boxwood Horace.

109
00:07:57,939 --> 00:08:00,776
<font color=yellow>Ngomong-ngomong, ranselnya keren.
Di mana kau mendapatkan...

110
00:08:03,737 --> 00:08:07,074
<font color=yellow>- Rekan-rekan kita bukan tukang bicara.
- Upaya yang bagus.

111
00:08:21,963 --> 00:08:24,007
<font color=yellow>Kau tahu apa yang lebih buruk
dari hutan seram ini?

112
00:08:24,800 --> 00:08:25,800
<font color=yellow>Tak ada?

113
00:08:26,218 --> 00:08:29,388
<font color=yellow>Pria tua itu memakai celana pendek kargo
di atas celana dalam panjang.

114
00:08:41,899 --> 00:08:45,444
<font color=yellow>Luar biasa.
Lubang mimpi buruk yang menyeramkan.

115
00:08:46,321 --> 00:08:50,993
<font color=yellow>Maaf, Pak, kita tersesat?

116
00:08:51,033 --> 00:08:54,913
<font color=yellow>Nah, bagaimana aku tahu?
Aku hanya seorang tua yang sinting.

117
00:08:57,416 --> 00:09:00,794
<font color=yellow>Nah. Ikuti aku,
jika kalian berani!

118
00:09:08,259 --> 00:09:09,385
<font color=yellow>Wah!

119
00:09:14,182 --> 00:09:17,519
<font color=yellow>Nory? Aku bisa mengutip salah satu
pembicaraan kita di mana kau...

120
00:09:17,852 --> 00:09:22,274
<font color=yellow>...bilang aku bintang <i>rock</i> pelontar api,
karena ini dahsyat.

121
00:09:23,774 --> 00:09:28,029
<font color=yellow>Kau bintang <i>rock</i> pelontar api.
Dan ini dahsyat.

122
00:09:28,822 --> 00:09:31,073
<font color=yellow>Tapi kita punya ini.

123
00:10:24,544 --> 00:10:27,923
<font color=yellow>Eh. Jangan repot-repot.
Itu tak berfungsi di sini.

124
00:10:28,465 --> 00:10:29,550
<font color=yellow>Ah...

125
00:10:34,707 --> 00:10:37,770
<font color=blue>SELAMAT DATANG PARA SISWA BARU

126
00:10:38,475 --> 00:10:41,019
<font color=yellow>Anak-anak api lainnya ini
sangat bagus.

127
00:10:41,602 --> 00:10:44,939
<font color=yellow>Tak lebih bagus darimu!
Reina, kita di sini!

128
00:10:51,947 --> 00:10:56,326
<font color=yellow>Para siswa. Para siswa!

129
00:10:58,202 --> 00:11:00,706
<font color=yellow>Selamat datang di orientasi.

130
00:11:01,206 --> 00:11:05,252
<font color=yellow>Aku Bu Knightslinger,
kepala sekolah Akademi Sage.

131
00:11:06,043 --> 00:11:07,545
<font color=yellow>Kalian di sini di Sage...

132
00:11:07,587 --> 00:11:12,134
<font color=yellow>...karena kalian menampilkan
bakat magis bawaan.

133
00:11:12,384 --> 00:11:14,470
<font color=yellow>Kalian semua akan
butuh bimbingan...

134
00:11:14,510 --> 00:11:18,557
<font color=yellow>...dan instruksi untuk mengembangkan
sihir kalian dengan benar.

135
00:11:19,099 --> 00:11:22,478
<font color=yellow>Cara yang benar.
Satu-satunya cara...

136
00:11:23,187 --> 00:11:24,770
<font color=yellow>...cara Sage.

137
00:11:23,207 --> 00:11:25,970
{\an5}<font color=blue>CARA SAGE

138
00:11:26,148 --> 00:11:30,110
<font color=yellow>Ya, itu semua sangat
mengasyikkan, kurasa. Sekarang!

139
00:11:31,736 --> 00:11:38,117
<font color=yellow>Sage punya lima jurusan berbeda,
berdasarkan lima jenis bakat.

140
00:11:38,619 --> 00:11:42,372
<font color=yellow><i>Fuzzy</i>, yang berkomunikasi
dengan dunia hewan.

141
00:11:42,663 --> 00:11:47,126
<font color=yellow><i>Flicker</i>, yang dapat membuat objek
datang kepada mereka dengan jentikan tangan.

142
00:11:47,836 --> 00:11:51,255
<font color=yellow><i>Flare</i>, yang bisa memanfaatkan
kekuatan api.

143
00:11:51,881 --> 00:11:55,384
<font color=yellow><i>Flyer</i>, yang, yah, terbang.

144
00:11:55,427 --> 00:12:00,724
<font color=yellow>Dan <i>Fluxer</i>, yang punya kekuatan
untuk berubah menjadi hewan apa saja.

145
00:12:00,765 --> 00:12:02,141
<font color=yellow>Ya! Gadisnya di sini!

146
00:12:02,475 --> 00:12:04,977
<font color=yellow>Beralih pantat dan tunggu antrean!

147
00:12:07,313 --> 00:12:08,272
<font color=yellow>Sudahkah kita selesai?

148
00:12:11,067 --> 00:12:15,072
<font color=yellow>Maaf. Aku <i>Fluxer</i>. Tapi kini aku sudah selesai.
Bukan selesai menjadi <i>Fluxer</i>...

149
00:12:15,113 --> 00:12:17,115
<font color=yellow>...tapi selesai berbicara.
Reina, bilang padaku untuk diam.

150
00:12:17,157 --> 00:12:18,450
<font color=yellow>- Nory, diam!
- Oke.

151
00:12:20,201 --> 00:12:22,120
<font color=yellow>Seperti yang kubilang...

152
00:12:22,162 --> 00:12:25,249
<font color=yellow>...kalian punya bakat ajaib,
dan itu membuat kalian masuk.

153
00:12:25,289 --> 00:12:27,918
<font color=yellow>Dan kini, kalian mungkin sudah
sangat jelas apa bakat itu...

154
00:12:27,960 --> 00:12:30,045
<font color=yellow>...dan di jurusan mana kalian berada.

155
00:12:30,086 --> 00:12:31,420
<font color=yellow>- <i>Fluxer</i>!
- Nory!

156
00:12:31,462 --> 00:12:32,673
<font color=yellow>- <i>Flare</i>!
- Nory.

157
00:12:32,923 --> 00:12:34,633
<font color=yellow>Nory! Diam! Oke.

158
00:12:35,216 --> 00:12:37,260
<font color=yellow>Lanjut.

159
00:12:37,760 --> 00:12:42,348
<font color=yellow>Kami mengharuskan semua siswa baru
mengikuti tes penempatan...

160
00:12:42,765 --> 00:12:46,644
<font color=yellow>...untuk melihat apakah kalian memenuhi syarat
untuk kelas tingkat kehormatan kami.

161
00:13:01,909 --> 00:13:05,831
<font color=yellow>Cara Sage menilai
bakat <i>Flare</i> adalah...

162
00:13:06,164 --> 00:13:09,625
<font color=yellow>...mampu menyalakan lilin
dari jarak enam kaki.

163
00:13:10,543 --> 00:13:11,752
<font color=yellow>Itu dia?

164
00:13:11,794 --> 00:13:15,173
<font color=yellow>Aku bisa membuat bola basket dari api,
dan mencelupkannya melalui ring...

165
00:13:15,466 --> 00:13:16,966
<font color=yellow>...juga terbuat dari api.

166
00:13:17,009 --> 00:13:21,763
<font color=yellow>Kau di sini bukan untuk pamer.
Kau di sini untuk mempelajari cara Sage.

167
00:13:22,014 --> 00:13:23,014
<font color=yellow>Kini, lakukanlah!

168
00:13:32,149 --> 00:13:34,067
<font color=yellow>Silakan ambil kartumu
dan tunggu di alun-alun.

169
00:13:42,993 --> 00:13:43,994
<font color=yellow>Hmm.

170
00:14:02,386 --> 00:14:03,387
<font color=yellow>Uh...

171
00:14:04,639 --> 00:14:05,848
<font color=yellow>Hei-o.

172
00:14:05,890 --> 00:14:09,477
<font color=yellow>Tuan Elliot Cohen?
Tolong jangan buang waktu kita.

173
00:14:09,519 --> 00:14:11,230
<font color=yellow>- Nyalakan lilin!
- Oke.

174
00:14:35,044 --> 00:14:37,088
<font color=yellow>Calon pertama yang sesat hari ini.

175
00:14:58,192 --> 00:15:00,528
<font color=yellow>- Apa itu oke?
- Sangat bagus, Reina.

176
00:15:01,196 --> 00:15:03,532
<font color=yellow>Silakan ambil kartumu
dan tunggu di alun-alun.

177
00:15:08,035 --> 00:15:11,247
<font color=yellow>Cara Sage
menilai <i>Fuzzy</i> adalah...

178
00:15:11,539 --> 00:15:13,375
<font color=yellow>...kau akan mengajukan serangkaian
pertanyaan kepada anjing ini...

179
00:15:13,417 --> 00:15:16,586
<font color=yellow>...yang hanya kami
punya jawabannya. Mulai!

180
00:15:17,587 --> 00:15:20,423
<font color=yellow>Hai, Kawan. Siapa namamu?

181
00:15:20,966 --> 00:15:22,091
<font color=yellow>- Banjo.
- Banjo.

182
00:15:22,134 --> 00:15:23,927
<font color=yellow>- Banjo.
- Hei, Banjo.

183
00:15:25,095 --> 00:15:26,638
<font color=yellow>- Dia dari Cleveland.
- Cleveland.

184
00:15:27,639 --> 00:15:32,394
<font color=yellow>Makanan favoritnya ayam saus krim,
tapi ia juga benar-benar ingin menghilang.

185
00:15:37,274 --> 00:15:40,568
<font color=yellow>Cara Sage
menilai <i>Flicker</i> adalah...

186
00:15:41,068 --> 00:15:44,322
<font color=yellow>...buatlah vas itu menghampirimu
dari jarak enam kaki.

187
00:15:47,868 --> 00:15:49,076
<font color=yellow>Nn. Paloma?

188
00:15:50,870 --> 00:15:52,371
<font color=yellow>- Pepper!
- Apa?

189
00:15:52,998 --> 00:15:54,249
<font color=yellow>Vas. Kau. Sekarang!

190
00:15:58,294 --> 00:15:59,253
<font color=yellow>Ya, baiklah.

191
00:16:18,023 --> 00:16:21,067
<font color=yellow>- Kita tak apa?
- Cukup.

192
00:16:25,780 --> 00:16:29,200
<font color=yellow>Cara Sage
menilai <i>Flyer</i> adalah...

193
00:16:30,159 --> 00:16:33,956
<font color=yellow>...terbang tiga kaki dari tanah,
tetap di udara selama 30 detik...

194
00:16:33,996 --> 00:16:35,331
<font color=yellow>...dan mendarat dengan aman.

195
00:16:48,761 --> 00:16:50,680
<font color=yellow>Andres, kami menunggu.

196
00:16:54,433 --> 00:16:55,351
<font color=yellow>Andres!

197
00:17:02,526 --> 00:17:05,153
<font color=yellow>Yah, aku tak perlu memberitahumu
itu lebih dari tiga kaki.

198
00:17:05,194 --> 00:17:08,281
<font color=yellow>Terima kasih, Andres.
Kau kini bisa turun.

199
00:17:10,576 --> 00:17:12,995
<font color=yellow>Kau tak bisa? Hebat!

200
00:17:13,787 --> 00:17:14,913
<font color=yellow>Skriff!

201
00:17:25,632 --> 00:17:28,552
<font color=yellow>Cara Sage
menilai <i>Fluxer</i> adalah...

202
00:17:29,051 --> 00:17:33,347
<font color=yellow>...beralih ke kucing abu-abu ini,
tahan bentuknya selama enam detik...

203
00:17:33,390 --> 00:17:36,351
<font color=yellow>...lalu beralih kembali
ke bentuk manusiamu.

204
00:17:40,189 --> 00:17:44,559
<font color=yellow>Satu... dua... tiga...

205
00:17:45,109 --> 00:17:48,604
<font color=yellow>...empat... lima... enam.

206
00:18:09,593 --> 00:18:12,379
<font color=yellow>- Nory.
- Yo.

207
00:18:12,721 --> 00:18:14,931
<font color=yellow>Silakan beralih ke
anak kucing ini untuk kami.

208
00:18:14,932 --> 00:18:16,717
<font color=yellow>- Anak kucing saja?
- Ya!

209
00:18:17,017 --> 00:18:19,636
<font color=yellow>- Jadi, anak kucing itu.
- Nory.

210
00:18:19,811 --> 00:18:25,349
<font color=yellow>Oke. Satu anak kucing,
dari jenis kucing abu-abu.

211
00:18:25,858 --> 00:18:28,310
<font color=yellow>Akan datang.
Dibuat sesuai pesanan.

212
00:18:29,195 --> 00:18:30,771
<font color=yellow>Panas dan segar.

213
00:18:55,638 --> 00:18:58,174
<font color=yellow>Satu... dua...

214
00:19:12,071 --> 00:19:13,281
<font color=yellow>Oh.

215
00:19:21,748 --> 00:19:24,833
<font color=yellow>Ta-da! Cukup keren, bukan?

216
00:19:24,835 --> 00:19:27,962
<font color=yellow>Apa ada llama di sana?
Rasanya seperti sedikit llama.

217
00:19:28,005 --> 00:19:30,941
<font color=yellow>Itu sangat unik.

218
00:19:40,976 --> 00:19:42,995
<font color=yellow>Perhatian, semuanya!

219
00:20:02,038 --> 00:20:08,745
<font color=yellow>Selalu menyenangkan bertemu dengan
kelas baru, dan hari ini tak terkecuali.

220
00:20:09,546 --> 00:20:12,381
<font color=yellow>Yah, mungkin ada
beberapa pengecualian.

221
00:20:12,382 --> 00:20:15,550
<font color=yellow>Apapun, semuanya,
lihat kartu kaian...

222
00:20:15,551 --> 00:20:18,921
<font color=yellow>...dan cari tahu di mana
kalian telah ditempatkan!

223
00:20:21,251 --> 00:20:23,021
<font color=blue><i>FUZZY</i> KEHORMATAN

224
00:20:25,251 --> 00:20:27,021
<font color=blue><i>FLYER</i> KEHORMATAN

225
00:20:28,051 --> 00:20:30,021
<font color=blue><i>FLUXER</i> DASAR

226
00:20:38,051 --> 00:20:40,021
<font color=blue><i>FLARE</i> KEHORMATAN

227
00:20:40,701 --> 00:20:44,580
<font color=yellow>- Nory, lihat!
- Luar biasa! Selamat.

228
00:20:44,873 --> 00:20:46,690
<font color=yellow>Punyamu bilang apa?

229
00:20:47,051 --> 00:20:52,221
<font color=blue>U D M

230
00:20:54,048 --> 00:20:57,509
<font color=yellow>- Tak ada apapun.
- Mungkin rusak.

231
00:20:57,510 --> 00:20:59,511
<font color=yellow>- Tanya seseorang!
- Baiklah, para siswa!

232
00:20:59,512 --> 00:21:03,682
<font color=yellow>Pergilah ke ruang makan
untuk mengambil seragam kalian!

233
00:21:11,942 --> 00:21:14,728
<font color=yellow>Tidak, Nory.
Kau pergi ke sana!

234
00:21:19,199 --> 00:21:20,609
<font color=yellow>Ayo ikut, Reina.

235
00:21:22,536 --> 00:21:23,495
<font color=yellow>Kau akan baik-baik saja?

236
00:21:24,163 --> 00:21:27,282
<font color=yellow>Tentu saja.
Nah, kejar mereka, Bintang <i>Rock</i>!

237
00:21:36,842 --> 00:21:38,794
<font color=yellow>Apa itu UDM?

238
00:22:09,565 --> 00:22:10,892
<font color=yellow>Eh, halo?

239
00:22:13,778 --> 00:22:14,987
<font color=yellow>Siapa saja?

240
00:22:15,572 --> 00:22:16,648
<font color=yellow>Kau siapa?

241
00:22:17,824 --> 00:22:18,900
<font color=yellow>Nory.

242
00:22:20,284 --> 00:22:22,696
<font color=yellow>Aku tepat di belakangmu
di jalan pagi ini.

243
00:22:24,331 --> 00:22:26,241
<font color=yellow>Aku terlihat agak seperti ini?

244
00:22:30,086 --> 00:22:32,922
<font color=yellow>Ah! Ya, benar,
ya, benar, dan ya, benar.

245
00:22:33,423 --> 00:22:36,876
<font color=yellow>Oke, ayolah.
Dan tutup pintu di belakangmu!

246
00:22:47,146 --> 00:22:48,372
<font color=yellow>Pintunya, Nak!

247
00:23:06,247 --> 00:23:08,449
<font color=yellow>- Apa ini?
- Ini seragammu.

248
00:23:11,461 --> 00:23:14,121
<font color=yellow>Di mana jaket dan tudung keren
yang didapat anak-anak lain?

249
00:23:14,297 --> 00:23:19,335
<font color=yellow>Oh, eh, kau bisa mengenakan
jaket kerenmu sendiri dan, atau tudung.

250
00:23:19,594 --> 00:23:21,170
<font color=yellow>Bukankah itu menyenangkan...

251
00:23:21,471 --> 00:23:24,257
<font color=yellow>- ...dalam teori?
- Kami tak mendapatkan warna khusus?

252
00:23:24,390 --> 00:23:30,104
<font color=yellow>Tidak. Tapi kalian mendapatkan meja.
Jadi, duduklah. Duduklah!

253
00:23:30,147 --> 00:23:31,314
<font color=yellow>Silakan duduk.

254
00:23:31,355 --> 00:23:34,984
<font color=yellow>Aku Pak Skriff, dan aku
bertanggung jawab atas UDM.

255
00:23:36,736 --> 00:23:39,273
<font color=yellow>Tempat apa ini? Kau yakin
aku mestinya berada di sini?

256
00:23:39,656 --> 00:23:42,484
<font color=yellow>Kau menjalani ujian penempatan
seperti kami?

257
00:23:42,534 --> 00:23:47,914
<font color=yellow>Tidak! Aku menghancurkan pikiran mereka,
dengan sihir yang nyaris tak bisa mereka pahami.

258
00:23:48,082 --> 00:23:51,418
<font color=yellow>Dengan kata lain, kau ikut
ujian penempatanmu. Seperti mereka.

259
00:23:52,002 --> 00:23:54,630
<font color=yellow>Dia membuat asap bukannya api.

260
00:23:55,089 --> 00:23:58,092
<font color=yellow>Dia mendorong vas menjauh,
bukan ke arahnya.

261
00:23:58,758 --> 00:24:01,844
<font color=yellow>Dia bisa naik,
tapi tak bisa turun.

262
00:24:01,887 --> 00:24:04,848
<font color=yellow>Dan kau tak bisa
menjadi anak kucing saja.

263
00:24:05,224 --> 00:24:08,685
<font color=yellow>Jadi, pantat. Kursi. Sekarang.

264
00:24:08,726 --> 00:24:12,022
<font color=yellow>Aku masih cukup yakin
aku tak seharusnya ada di sini.

265
00:24:12,063 --> 00:24:16,860
<font color=yellow>Oh, dan aku yakin kau yakin.
Kenapa? Karena kau bengkok.

266
00:24:16,901 --> 00:24:20,738
<font color=yellow>Dan aneh dan sihirmu cacat.
Yup, itu sebabnya kalian semua ada di sini.

267
00:24:20,781 --> 00:24:24,743
<font color=yellow>Sihir yang bengkok, aneh, cacat.
Kami tak selalu tahu kenapa itu terjadi.

268
00:24:24,784 --> 00:24:28,496
<font color=yellow>Kami tak begitu peduli kenapa itu
terjadi, tapi bila itu terjadi, kalian mendatangiku.

269
00:24:28,538 --> 00:24:32,541
<font color=yellow>Jadi, selamat datang di Jurusan
Sihir Jungkir Balik <font color=blue>(Upside-Down Magic)<font color=yellow>.

270
00:24:32,543 --> 00:24:34,544
<font color=yellow>Jadi, UDM berarti...

271
00:24:34,585 --> 00:24:39,006
<font color=yellow>"Sihir jungkir balik."
Selamat, kau jenius.

272
00:24:39,591 --> 00:24:43,594
<font color=yellow>Atau tepatnya, bukan jenius,
setidaknya dalam hal sihir.

273
00:24:47,015 --> 00:24:51,018
<font color=yellow>Tapi bangunlah, Nak! Dengan sedikit
keberuntungan, kita akan memperbaikinya.

274
00:24:51,061 --> 00:24:52,563
<font color=yellow>- Betulkah?
- Tidak, mungkin tidak.

275
00:24:52,603 --> 00:24:54,355
<font color=yellow>Maksudku mungkin,
tapi biasanya tidak.

276
00:24:54,398 --> 00:24:56,150
<font color=yellow>Mungkin, aku tak akan mengandalkannya.

277
00:24:56,190 --> 00:24:58,360
<font color=yellow>Tapi, kami bisa
melakukan sihir, bukan?

278
00:25:00,028 --> 00:25:01,029
<font color=yellow>Benar?

279
00:25:02,322 --> 00:25:04,323
<font color=yellow>Eh, tidak.
Tidak, kita tak bisa.

280
00:25:04,365 --> 00:25:07,368
<font color=yellow>Kita belajar, seperti,
benda-benda sekolah di sini. Oke?

281
00:25:07,619 --> 00:25:11,457
<font color=yellow>Matematika dan sebagainya. Tugas.

282
00:25:12,123 --> 00:25:13,291
<font color=yellow>Tugas sihir?

283
00:25:13,332 --> 00:25:16,586
<font color=yellow>Kau mendengarkan?
Tidak! Tak ada sihir!

284
00:25:17,086 --> 00:25:21,549
<font color=yellow>Adalah tugasku untuk membantu
kalian tetap produktif, sibuk, terlibat.

285
00:25:21,800 --> 00:25:23,092
<font color=yellow>Pekerjaanku juga...

286
00:25:23,134 --> 00:25:26,179
<font color=yellow>...menjadi penjaga taman dan
menangani masalah pemeliharaan umum...

287
00:25:26,220 --> 00:25:28,015
<font color=yellow>...di institusi yang bagus ini.

288
00:25:28,056 --> 00:25:31,893
<font color=yellow>- Jadi, tunggu. Kau guru atau apa?
- Aku guru?

289
00:25:31,935 --> 00:25:34,354
<font color=yellow>Aku sangat sibuk, oke?

290
00:25:34,396 --> 00:25:37,066
<font color=yellow>Jadi, tolong, jangan menggangguku
dengan pertanyaan-pertanyaan abstrak.

291
00:25:37,107 --> 00:25:41,070
<font color=yellow>Nah, ini yang jelas dan langsung,
kenapa kita tak bisa belajar sihir di sini?

292
00:25:41,111 --> 00:25:44,448
<font color=yellow>Karena sihirmu...
salah.

293
00:25:44,823 --> 00:25:47,200
<font color=yellow>Tapi, itu sebabnya kita ada di sini.
Untuk mempelajari cara melakukannya dengan benar.

294
00:25:47,575 --> 00:25:51,371
<font color=yellow>Kau tak akan pernah belajar
cara melakukannya dengan benar.

295
00:25:52,038 --> 00:25:56,292
<font color=yellow>Sihir jungkir balik tak akan
pernah menjadi sihir yang tepat.

296
00:25:56,627 --> 00:26:00,339
<font color=yellow>Di mata Sage,
kalian tak bisa diajar.

297
00:26:01,506 --> 00:26:03,342
<font color=yellow>Jadi, apa yang terjadi saat ini?

298
00:26:04,008 --> 00:26:06,719
<font color=yellow>Kalian duduk di sini.
Dan kalian menunggu.

299
00:26:07,012 --> 00:26:11,307
<font color=yellow>- Menunggu apa?
- Menunggu sihir kalian lenyap.

300
00:26:11,809 --> 00:26:13,936
<font color=yellow>Sihir seperti otot.

301
00:26:14,311 --> 00:26:16,938
<font color=yellow>Jika tak digunakan,
akan layu...

302
00:26:16,979 --> 00:26:18,481
<font color=yellow>...dan akhirnya tak berfungsi.

303
00:26:19,358 --> 00:26:22,027
<font color=yellow>Lalu, kami kembalikan
kalian ke dunia...

304
00:26:22,069 --> 00:26:24,196
<font color=yellow>...dimana kalian dapat
mengejar kehidupan sebagai...

305
00:26:24,697 --> 00:26:28,617
<font color=yellow>...akuntan,
atau perias anjing...

306
00:26:28,867 --> 00:26:30,577
<font color=yellow>...atau apapun
yang dilakukan orang.

307
00:26:31,160 --> 00:26:34,081
<font color=yellow>Apa alasanmu menempatkan...

308
00:26:34,122 --> 00:26:38,043
<font color=yellow>...sekelompok anak sihir yang sangat bagus
dan membiarkan mereka membusuk seperti...

309
00:26:38,835 --> 00:26:40,962
<font color=yellow>...sesisir pisang yang kaulupakan
ke dalam laci?

310
00:26:41,380 --> 00:26:43,841
<font color=yellow>Untuk melindungi umat manusia.

311
00:26:48,594 --> 00:26:52,682
<font color=yellow>Pernah sebentar, Sage memperlakukan UDM
seperti siswa lainnya.

312
00:26:52,725 --> 00:26:58,605
<font color=yellow>Hingga 1939,
seorang siswa bernama...

313
00:26:58,422 --> 00:27:01,777
{\an4}<font color=blue>BAB IV
KISAH REGINALD ROBERTS

314
00:26:58,938 --> 00:27:01,233
<font color=yellow>...Reginald Roberts.

315
00:27:04,027 --> 00:27:06,070
<font color=yellow>Reginald seorang <i>Flare</i>.

316
00:27:08,407 --> 00:27:11,742
<font color=yellow>Tapi dia hanya bisa
mengekspresikan apinya...

317
00:27:11,744 --> 00:27:15,164
<font color=yellow>...melalui tungku basement-nya.

318
00:27:19,168 --> 00:27:22,938
<font color=yellow>Dan ya, itu sangat lucu untuk
semua. Tapi sedikit yang kami tahu...

319
00:27:23,088 --> 00:27:28,760
<font color=yellow>...bahwa sihir jungkir balik Reginald
membuatnya menjadi inang sempurna untuk...

320
00:27:29,178 --> 00:27:30,587
<font color=yellow>...sihir bayangan.

321
00:27:34,140 --> 00:27:37,218
<font color=yellow>Sisi gelap sihir kita.

322
00:27:37,811 --> 00:27:43,392
<font color=yellow>Sihir yang ada hanya menyebabkan
kekacauan dan anarki.

323
00:27:44,776 --> 00:27:49,738
<font color=yellow>Kami mampu mengatasi hewan
yang telah ditiru Reginald...

324
00:27:49,864 --> 00:27:51,399
<font color=yellow>...tapi nyaris.

325
00:28:03,294 --> 00:28:06,297
<font color=yellow>Sihir bayangan tak dapat
berfungsi tanpa inang manusia.

326
00:28:06,840 --> 00:28:10,377
<font color=yellow>Dan UDM adalah target satu-satunya.

327
00:28:10,761 --> 00:28:14,047
<font color=yellow>Seperti, bagaimana celah pada
sepotong buah...

328
00:28:14,223 --> 00:28:16,909
<font color=yellow>...memungkinkan busuk meresap masuk.

329
00:28:17,892 --> 00:28:22,955
<font color=yellow>Itulah kalian.
Kalianlah buah retak itu.

330
00:28:23,399 --> 00:28:26,350
<font color=yellow>Jadi, kalian akan tetap di sini.

331
00:28:26,401 --> 00:28:31,614
<font color=yellow>Kalian tak akan berlatih sihir.
Dan sihir kalian akan mati.

332
00:28:35,535 --> 00:28:38,971
<font color=yellow>Tapi lebih baik dari kita semua.

333
00:28:41,124 --> 00:28:43,819
<font color=yellow>Aku curiga tak ada
pertanyaan lebih lanjut.

334
00:28:45,461 --> 00:28:47,463
<font color=yellow>Terima kasih. Skriff. Skriff!

335
00:28:52,009 --> 00:28:54,669
<font color=yellow>Seperti dirimu dulu.

336
00:28:59,517 --> 00:29:02,187
<font color=yellow>Oke. Baiklah kalau begitu...

337
00:29:02,688 --> 00:29:05,774
<font color=yellow>...kita mulai dengan
kuliah perdanaku...

338
00:29:06,190 --> 00:29:08,986
<font color=yellow>"Cara menghadapi
semua impianmu hancur...

339
00:29:09,027 --> 00:29:12,363
<font color=yellow>"...dengan melebur perasaanmu
menjadi bola jauh di dalam perutmu."

340
00:29:12,406 --> 00:29:14,700
<font color=yellow>Nah. Tulis ini!

341
00:29:15,575 --> 00:29:19,454
<font color=yellow>Langkah pertama, ambil perasaanmuu
dan hancurkan dengan benar...

342
00:29:19,496 --> 00:29:22,123
<font color=yellow>...menjadi bola kecil
jauh di dalam perutmu.

343
00:29:22,498 --> 00:29:23,499
<font color=yellow>"Langkah pertama...

344
00:29:25,002 --> 00:29:28,172
<font color=yellow>"...lakukan semua yang aku bisa
untuk mendapatkan sihir-benar-ku...

345
00:29:29,047 --> 00:29:31,257
<font color=yellow>"...dan menjadi <i>Fluxer</i> sejati."

346
00:29:41,351 --> 00:29:44,438
<font color=yellow>Selamat datang di kelas
<i>Flare</i> Kehormatan.

347
00:29:45,188 --> 00:29:48,900
<font color=yellow>Disebut "Kehormatan" karena merupakan
suatu kehormatan berada di sini.

348
00:29:49,192 --> 00:29:51,736
<font color=yellow>Dan, jika di antara kalian ada yang
tak memenuhi kehormatan itu...

349
00:29:51,778 --> 00:29:53,738
<font color=yellow>...akan segera diturunkan pangkat.

350
00:29:54,656 --> 00:29:57,159
<font color=yellow>Nah, urusan kecil
sebelum kita mulai.

351
00:29:57,868 --> 00:30:02,373
<font color=yellow>Dalam beberapa minggu, Sage akan
mengadakan Hari Pendiri Tahunan kita...

352
00:30:03,082 --> 00:30:06,251
<font color=yellow>...perayaan bagi
alumni terhormat kita.

353
00:30:06,502 --> 00:30:11,298
<font color=yellow>Sebagai bagian dari perayaan,
akan ada pagelaran siswa.

354
00:30:11,756 --> 00:30:15,593
<font color=yellow>Tiap jurusan akan memilih
dua siswa tahun pertama terbaiknya.

355
00:30:16,553 --> 00:30:20,890
<font color=yellow>Para siswa itu akan bersaing dalam
pertarungan satu lawan satu yang kita sebut...

356
00:30:21,516 --> 00:30:22,976
<font color=yellow>...Laga Sage.

357
00:30:24,436 --> 00:30:28,939
<font color=yellow>Pemenang dari tiap jurusan
dapat tampil di hadapan alumni...

358
00:30:28,940 --> 00:30:31,693
<font color=yellow>...dan seluruh Sage,
dalam pagelaran Hari Pendiri.

359
00:30:32,652 --> 00:30:34,904
<font color=yellow>Kini, ke pelajaran kita.

360
00:30:35,488 --> 00:30:39,992
<font color=yellow>Penyalaan lebih dari sekadar
membuat api.

361
00:30:40,451 --> 00:30:45,207
<font color=yellow>Penyalaan adalah aplikasi panas
yang teratur.

362
00:30:46,624 --> 00:30:47,709
<font color=yellow>Reina!

363
00:30:49,544 --> 00:30:52,380
<font color=yellow>Kau punya nilai yang
lumayan bagus, bukan?

364
00:30:55,133 --> 00:30:57,468
<font color=yellow>Turunlah! Kau lihat, Reina...

365
00:30:58,720 --> 00:31:02,181
<font color=yellow>...bahkan <i>Flare</i> paling dasar pun
bisa menyalakan lilin.

366
00:31:02,432 --> 00:31:04,392
<font color=yellow>Tapi <i>popcorn</i>...

367
00:31:12,484 --> 00:31:16,905
<font color=yellow>Lihat, hanya butuh
sentuhan yang tepat.

368
00:31:20,074 --> 00:31:23,534
<font color=yellow>Kita lihat
apakah kau memilikinya.

369
00:31:43,348 --> 00:31:46,060
<font color=yellow>Aku bintang <i>rock</i> pelontar api.

370
00:32:15,505 --> 00:32:18,801
<font color=yellow>Reina, bagaimana menurutmu?

371
00:32:21,219 --> 00:32:22,978
<font color=yellow>Sangat buruk.

372
00:32:24,806 --> 00:32:25,973
<font color=yellow>Maaf, Profesor.

373
00:32:27,810 --> 00:32:29,102
<font color=yellow>Kegugupan hari pertama.

374
00:32:30,019 --> 00:32:33,648
<font color=yellow>Kegugupan hari pertama?
Baik. Tentu.

375
00:32:35,150 --> 00:32:37,486
<font color=yellow>Kau tahu berapa hari pertama
yang kau punya?

376
00:32:38,696 --> 00:32:40,781
<font color=yellow>Satu. Duduk!

377
00:32:42,073 --> 00:32:44,200
<font color=yellow>Nah. Korban berikutnya!

378
00:32:45,159 --> 00:32:47,955
<font color=yellow>Kita lihat apakah kau bisa
lebih bagus daripada "sangat buruk."

379
00:33:28,954 --> 00:33:30,235
<font color=yellow>Bukannya aku peduli...

380
00:33:30,246 --> 00:33:33,557
<font color=yellow>...tapi apakah kita akan melakukan
seperti, pelajaran hari ini?

381
00:33:33,583 --> 00:33:36,794
<font color=yellow>Anak-anak? Kalian lebih suka duduk
di ruang kelas daripada keluar...

382
00:33:36,836 --> 00:33:38,087
<font color=yellow>...untuk kejutan besar?

383
00:33:39,130 --> 00:33:40,466
<font color=yellow>Kejutan seperti apa?

384
00:33:52,977 --> 00:33:54,854
<font color=yellow>- Apakah itu...
- Kejutan!

385
00:34:09,327 --> 00:34:10,329
<font color=yellow>Woo hoo!

386
00:34:21,840 --> 00:34:25,052
<font color=yellow>- Yah, tampaknya menyakitkan.
- Sangat.

387
00:34:27,053 --> 00:34:29,972
<font color=yellow>Jadi, salahku apa?
Bagaimana cara menerbangkan sapu itu?

388
00:34:30,014 --> 00:34:32,141
<font color=yellow>Ehm, bukan terbang.
Kau menyapu dengannya.

389
00:34:32,851 --> 00:34:34,811
<font color=yellow>Ini bukan sapu terbang,
sapu <i>tok</i>.

390
00:34:35,311 --> 00:34:36,813
<font color=yellow>- Untuk menyapu.
- Maaf?

391
00:34:36,854 --> 00:34:40,900
<font color=yellow>Apa sebenarnya kejutan
dari "kejutan" ini?

392
00:34:41,360 --> 00:34:44,363
<font color=yellow>Maksudku, Nory terkejut
saat dia jatuh dengan pantatnya.

393
00:34:45,822 --> 00:34:47,281
<font color=yellow>- Tos?
- Tidak.

394
00:34:48,617 --> 00:34:52,329
<font color=yellow>Ini kejutan karena
sapunya baru dan menarik!

395
00:34:52,371 --> 00:34:53,997
<font color=yellow>Lihatlah sedotan bermutu tinggi itu!

396
00:34:54,039 --> 00:34:56,041
<font color=yellow>Kau kira itu tak mahal?
Dan, hei!

397
00:34:56,082 --> 00:34:58,543
<font color=yellow>Jika tidak terbang, itu
masih bisa membawamu ke manapun.

398
00:34:58,584 --> 00:35:00,838
<font color=yellow>Seperti, di manapun kau
melihat sampah...

399
00:35:01,505 --> 00:35:05,843
<font color=yellow>Kau bisa pergi ke sana,
sekarang, dan menyapu sampahnya.

400
00:35:10,930 --> 00:35:14,142
<font color=yellow>Kalian tahu, Anak-anak,
perubahan bertumpu pada persiapan!

401
00:35:14,642 --> 00:35:18,688
<font color=yellow>Jika tak mempelajari hewan,
bagaimana kalian berharap berubah menjadi hewan?

402
00:35:18,731 --> 00:35:21,525
<font color=yellow>Jadi untuk penilaian kalian,
kami meminta kalian berubah...

403
00:35:21,566 --> 00:35:23,860
<font color=yellow>...menjadi kucing abu-abu.

404
00:35:23,901 --> 00:35:26,112
<font color=yellow>Tapi kini,
kita harus lebih mendalam.

405
00:35:26,613 --> 00:35:30,742
<font color=yellow>Kalian harus belajar cara beralih
menjadi kucing yang persis ini.

406
00:35:31,577 --> 00:35:34,412
<font color=yellow>Jika dan hanya jika,
kalian sudah menguasainya...

407
00:35:34,454 --> 00:35:36,039
<font color=yellow>...kalian beranjak ke ayam.

408
00:35:36,289 --> 00:35:39,043
<font color=yellow>Dan suatu hari,
berani bermimpi, kambing.

409
00:35:39,376 --> 00:35:42,336
<font color=yellow>Ya, memang, kambing!

410
00:35:42,378 --> 00:35:45,715
<font color=yellow>Pelawak alam!
Betapa gembira! Mm.

411
00:35:47,008 --> 00:35:51,128
<font color=yellow>Dan ingat, dua di antara kalian
berkesempatan untuk bersaing...

412
00:35:51,180 --> 00:35:54,850
<font color=yellow>...di Laga Sage, berebut tempat
dalam pagelaran Hari Pendiri.

413
00:35:56,727 --> 00:35:59,780
<font color=yellow>Luangkan waktu sebentar
bersama Nona Ollie Floofenstein!

414
00:36:00,439 --> 00:36:03,984
<font color=yellow>Catat semua bentuk
yang membuatnya, khas!

415
00:36:05,151 --> 00:36:07,403
<font color=yellow>Dari segitiga telinganya...

416
00:36:07,863 --> 00:36:10,366
<font color=yellow>...ke oval cakar kakinya.

417
00:36:10,823 --> 00:36:11,825
<font color=yellow>Fokus pada detilnya!

418
00:36:12,159 --> 00:36:17,164
<font color=yellow>Buatlah gambar mental dan
simpan jauh di dalam kesadaran kalian!

419
00:36:17,581 --> 00:36:18,707
<font color=yellow>Hmm?

420
00:36:20,249 --> 00:36:24,588
<font color=yellow>Aku tak akan pernah membaik
sampai aku bertatapan dengan kucing!

421
00:36:33,514 --> 00:36:37,392
<font color=yellow>Nory, kau sedang apa di sini?
UDM mestinya tidak...

422
00:36:37,434 --> 00:36:41,397
<font color=yellow>Jangan hiraukan aku, tugasku hanya
menjaga kampus ini tetap bersih!

423
00:36:41,438 --> 00:36:43,605
<font color=yellow>Dengan menyapu lapangan rumput?

424
00:36:43,606 --> 00:36:46,567
<font color=yellow>Aku hanya bisa bilang,
aku sangat mengabdi pada pekerjaanku.

425
00:36:47,360 --> 00:36:48,945
<font color=yellow>Oh, halo!

426
00:36:49,738 --> 00:36:52,616
<font color=yellow>Katakan, apa kau keberatan jika
aku memberinya sedikit kenyamanan?

427
00:36:53,450 --> 00:36:55,585
<font color=yellow>- Sama sekali tid...
- Hebat!

428
00:36:56,160 --> 00:36:59,289
<font color=yellow>Abu-abu. Lembut. Hangat.

429
00:37:00,206 --> 00:37:01,949
<font color=yellow>Nafas berbau seperti tuna...

430
00:37:08,048 --> 00:37:09,591
<font color=yellow>Skriff! Skriff!

431
00:37:10,217 --> 00:37:12,552
<font color=yellow>Ya ampun! Nory!

432
00:37:12,593 --> 00:37:15,971
<font color=yellow>- Skriff, jika Knightslinger melihat ini...
- Tidak, tidak, tidak, dia tak akan.

433
00:37:15,972 --> 00:37:18,515
<font color=yellow>Dia tak akan melihatnya.
Beri aku waktu sebentar. Oke?

434
00:37:18,599 --> 00:37:21,601
<font color=yellow>Hei, Nory. Bernafaslah!

435
00:37:21,602 --> 00:37:24,939
<font color=yellow>Kau aman. Oke? Bernafas saja.

436
00:37:25,398 --> 00:37:28,775
<font color=yellow>- Kau tak apa.
- Berpalinglah, Anak-anak!

437
00:37:28,776 --> 00:37:30,862
<font color=yellow>Bayangkan pikiran bahagia.
Bayangkan tentang kambing.

438
00:37:37,077 --> 00:37:39,654
<font color=yellow>Kau membuatku
ketinggalan makan siang?

439
00:37:41,122 --> 00:37:43,082
<font color=yellow>Ini, makanlah!

440
00:37:49,256 --> 00:37:51,675
<font color=yellow>Mentah. Betapa buruk hari ini.

441
00:37:51,925 --> 00:37:55,302
<font color=yellow>Oke. Kau bisa ke ruang makan
sebentar lagi. Tapi pertama-tama...

442
00:37:55,303 --> 00:37:58,907
<font color=yellow>...kau dan aku perlu bicara.
Kau tahu kau tak boleh melakukannya lagi.

443
00:37:59,557 --> 00:38:04,954
<font color=yellow>- Aku tahu. Tapi masalahnya aku ingin...
- Oh, salahku. Silakan saja.

444
00:38:05,773 --> 00:38:07,024
<font color=yellow>Kecuali jangan!

445
00:38:07,608 --> 00:38:11,570
<font color=yellow>Nory, kami berusaha melindungimu.
Kau tahu itu, 'kan?

446
00:38:13,572 --> 00:38:15,948
<font color=yellow>Ya. Ya, kurasa.

447
00:38:17,659 --> 00:38:21,329
<font color=yellow>- Oke. Pergilah makan!
- Terima kasih!

448
00:38:35,593 --> 00:38:36,637
<font color=yellow>Hei!

449
00:38:53,611 --> 00:38:54,613
<font color=yellow>Nory!

450
00:38:56,572 --> 00:38:59,967
<font color=yellow>Hei! Maaf, kau mau penyedap
untuk rotinya?

451
00:39:00,119 --> 00:39:02,911
<font color=yellow>Ya, itu terdengar bagus,
dan sekantong keripik.

452
00:39:02,912 --> 00:39:04,906
<font color=yellow>Dan ambil sesuatu yang enak
untuk dirimu sendiri.

453
00:39:05,999 --> 00:39:07,876
<font color=yellow>Itu luar biasa.

454
00:39:08,293 --> 00:39:12,381
<font color=yellow>Hei, Pepper, berikan garamnya! Mengerti?
<font color=blue>(<i>pepper</i> = merica)

455
00:39:12,673 --> 00:39:15,718
<font color=yellow>- Belum pernah dengar lelucon itu.
- Hei, Nory?

456
00:39:19,137 --> 00:39:20,054
<font color=yellow>Ya?

457
00:39:21,347 --> 00:39:24,142
<font color=yellow>Aku cuma mau bilang,
kau berubah menjadi apa?

458
00:39:24,476 --> 00:39:25,977
<font color=yellow>Itu seperti kucing...

459
00:39:26,019 --> 00:39:28,981
<font color=yellow>- ...dan burung, dan gajah, dan...
- Tunggu! Tahan!

460
00:39:29,021 --> 00:39:29,898
<font color=yellow>Kau bicara?

461
00:39:30,898 --> 00:39:32,967
<font color=yellow>Bila aku punya sesuatu
untuk dikatakan, ya.

462
00:39:33,401 --> 00:39:34,603
<font color=yellow>Hormatilah!

463
00:39:35,945 --> 00:39:39,924
<font color=yellow>Ngomong-ngomong, Nory.
Itu sangat keren. Aku menyukainya.

464
00:39:42,119 --> 00:39:43,245
<font color=yellow>Terima kasih, Andres.

465
00:39:44,121 --> 00:39:46,579
<font color=yellow>Senang mendapat sedikit dukungan.

466
00:39:46,581 --> 00:39:48,966
<font color=yellow>Tapi itu yang terakhir
kau lihat...

467
00:39:49,501 --> 00:39:52,669
<font color=yellow>...apapun aku. Aku akan menjadi
<i>Fluxer</i> sempurna untuk mereka.

468
00:39:52,671 --> 00:39:54,211
<font color=yellow>- Aku tahu itu.
- Caranya?

469
00:39:54,213 --> 00:39:57,550
<font color=yellow>Mereka tak akan membiarkanmu
mendekati kelas atau anak kucing itu.

470
00:40:00,137 --> 00:40:03,997
<font color=yellow>"Dari segitiga telinganya
ke oval di cakar kakinya."

471
00:40:04,140 --> 00:40:07,226
<font color=yellow>Wah! Ini bagus.
Aku tak tahu kau bisa menggambar.

472
00:40:08,896 --> 00:40:11,273
<font color=yellow>Ada banyak yang tak
kau ketahui tentangku, Andres.

473
00:40:12,523 --> 00:40:16,561
<font color=yellow>Tidak, sebenarnya, hanya itu.
Aku bisa menggambar. Kau tahu banyak hal lainnya.

474
00:40:17,070 --> 00:40:19,480
<font color=yellow>Toh, kupikir aku bisa
mengatasi ini.

475
00:40:19,530 --> 00:40:21,156
<font color=yellow>Menurutmu kau bisa
menggambarku menembak api...

476
00:40:21,157 --> 00:40:22,909
<font color=yellow>- ...seperti <i>Flare</i> sejati?
- Sangat bisa!

477
00:40:22,910 --> 00:40:24,993
<font color=yellow>- Atau aku mendarat?
- Tentu!

478
00:40:24,994 --> 00:40:27,238
<font color=yellow>- Jangan gambar aku!
- Oke.

479
00:40:37,840 --> 00:40:41,669
<font color=yellow>- Jadi, kuputuskan untuk melihat...
- Hei. Kurasa kau punya penggemar.

480
00:40:42,930 --> 00:40:44,031
<font color=yellow>Reina!

481
00:40:45,432 --> 00:40:49,435
<font color=yellow>- Reina. Kita duduk di meja <i>Flare</i>.
- Tapi dia sahab...

482
00:40:49,436 --> 00:40:52,647
<font color=yellow>Dialah kesempatan terbaikmu
untuk kehilangan fokus...

483
00:40:52,648 --> 00:40:54,983
<font color=yellow>...dan jauh tertinggal.

484
00:41:07,662 --> 00:41:08,864
<font color=yellow>Itu aneh.

485
00:41:10,206 --> 00:41:13,417
<font color=yellow>- Dia tak datang.
- Karena kitalah meja pecundang.

486
00:41:15,169 --> 00:41:17,730
<font color=yellow>Hei! Siapa yang melemparkan
itu padaku?

487
00:41:17,756 --> 00:41:20,634
<font color=yellow>Ya, aku punya rencana.

488
00:41:21,093 --> 00:41:24,553
<font color=yellow>Kalian tahu Laga Sage?
Aku akan ikut.

489
00:41:24,722 --> 00:41:26,722
<font color=yellow>Kenapa? Mereka tak akan
mengizinkanmu bertanding.

490
00:41:26,724 --> 00:41:30,927
<font color=yellow>Aku tahu. Tapi, akan kutunjukkan kepada mereka,
aku bisa berubah secara benar.

491
00:41:31,186 --> 00:41:34,781
<font color=yellow>Membuktikan bahwa kita para UDM
dapat diajari sihir dengan benar!

492
00:41:35,898 --> 00:41:38,659
<font color=yellow>Kau tahu? Nory, kurasa
kau bisa melakukannya.

493
00:41:39,360 --> 00:41:43,114
<font color=yellow>Aku tahu kau bisa.

494
00:41:45,034 --> 00:41:47,950
<font color=yellow>- Terima kasih, Andres.
- Hih, menjijikkan.

495
00:41:47,952 --> 00:41:51,831
<font color=yellow>Nory bisa makan sandwich-ku,
karena aku kehilangan nafsu makan.

496
00:41:52,124 --> 00:41:53,583
<font color=yellow>- Tos?
- Lewat.

497
00:41:53,584 --> 00:41:54,585
<font color=yellow>Ayolah!

498
00:43:02,870 --> 00:43:04,111
<font color=yellow>Itu sempurna.

499
00:43:05,372 --> 00:43:07,957
<font color=yellow>Kerja bagus. Silakan duduk.

500
00:43:09,292 --> 00:43:10,935
<font color=yellow>Nah, pertanyaannya adalah...

501
00:43:11,879 --> 00:43:14,714
<font color=yellow>...siapa yang akan melawanya?

502
00:43:16,216 --> 00:43:19,178
<font color=yellow>Reina. Kaukah itu?

503
00:43:52,460 --> 00:43:53,562
<font color=yellow>Oke.

504
00:43:55,172 --> 00:43:58,625
<font color=yellow>Baiklah. Ini...

505
00:44:11,230 --> 00:44:12,681
<font color=yellow>...tak sempurna.

506
00:44:13,189 --> 00:44:17,518
<font color=yellow>Hampir, tapi tak sebagus
hasil Phillip.

507
00:44:18,821 --> 00:44:20,028
<font color=yellow>Dan jujur, Reina...

508
00:44:20,029 --> 00:44:21,923
<font color=yellow>...kurasa kau lebih baik
dari yang terbaik kedua.

509
00:44:23,116 --> 00:44:24,693
<font color=yellow>Kurasaa, aku salah.

510
00:44:36,964 --> 00:44:40,209
<font color=yellow>- Oh, maaf. Aku tak melihatmu.
- Aku melihatmu...

511
00:44:41,759 --> 00:44:42,944
<font color=yellow>...di kelas.

512
00:44:44,430 --> 00:44:48,474
<font color=yellow>- Kerja bagus.
- Ya. Kerja bagus menjadi terbaik kedua.

513
00:44:48,475 --> 00:44:50,142
<font color=yellow>Tidak. Argon tak punya visi.

514
00:44:50,143 --> 00:44:52,268
<font color=yellow>Kubilang kau punya kekuatan lebih
di jari kelingkingmu...

515
00:44:52,270 --> 00:44:54,772
<font color=yellow>...daripada yang Phillip miliki
di seluruh tubuhnya.

516
00:44:56,274 --> 00:44:58,968
<font color=yellow>- Terima kasih...
- Chandra.

517
00:44:59,486 --> 00:45:03,264
<font color=yellow>Dan, hei, jika kau ingin belajar
cara memanfaatkan semua kekuatan itu...

518
00:45:04,073 --> 00:45:06,825
<font color=yellow>...aku mungkin punya sesuatu
yang bisa membantu.

519
00:45:23,051 --> 00:45:26,304
<font color=yellow>Maaf, Bu, kau menghalangi
tugas penyapuan penting.

520
00:45:26,305 --> 00:45:28,906
<font color=yellow>- Nory!
- Hei, Reina!

521
00:45:29,308 --> 00:45:30,984
<font color=yellow>Aku merindukanmu.

522
00:45:35,480 --> 00:45:38,991
<font color=yellow>- Kau sedang apa?
- Ini? Ini...

523
00:45:39,359 --> 00:45:41,902
<font color=yellow>...gerak badan pelatihan rahasia.

524
00:45:42,029 --> 00:45:44,280
<font color=yellow>Semacam UDM hanya agak macet.

525
00:45:44,281 --> 00:45:47,116
<font color=yellow>Kami mempelajari hal-hal
yang akan membuatmu berpikir.

526
00:45:48,535 --> 00:45:52,622
<font color=yellow>Aku melihatmu bersama anak-anak lain
di ruang makan tempo hari.

527
00:45:53,457 --> 00:45:55,209
<font color=yellow>Sepertinya kalian semua
benar-benar membaur.

528
00:45:56,377 --> 00:45:58,545
<font color=yellow>Ya! Sangat! Ini akan hebat!

529
00:45:59,964 --> 00:46:02,090
<font color=yellow>Tapi cukup tentangku,
bagaimana kabarmu?

530
00:46:02,091 --> 00:46:05,133
<font color=yellow>Kau benar-benar cocok dengan kelasmu?
Kau punya sejuta teman keren?

531
00:46:05,134 --> 00:46:06,961
<font color=yellow>Apa semua orang tahu
kau yang paling keren?

532
00:46:07,011 --> 00:46:07,930
<font color=yellow>Aku, em.

533
00:46:11,392 --> 00:46:12,267
<font color=yellow>Aku hebat.

534
00:46:13,893 --> 00:46:18,774
<font color=yellow>Semua yang kau bilang.
Sejuta teman. Jagoan kelasku.

535
00:46:19,232 --> 00:46:22,402
<font color=yellow>Sage adalah segala yang kuinginkan.

536
00:46:22,777 --> 00:46:25,121
<font color=yellow>Aku tahu kau akan membakar
tempat ini. Secara metaforis.

537
00:46:26,323 --> 00:46:28,941
<font color=yellow>Kedengarannya kau juga luar biasa.

538
00:46:34,330 --> 00:46:36,407
<font color=yellow>- Yah, aku harus kembali.
- Yah, aku harus kembali.

539
00:46:38,877 --> 00:46:42,506
<font color=yellow>- Sampai jumpa?
- Ya. Sampai jumpa.

540
00:46:56,422 --> 00:46:59,577
<font color=blue>AKADEMI SAGE

541
00:47:56,022 --> 00:48:04,277
<font color=blue>BUKU DASAR SIHIR BAYANGAN

542
00:48:39,372 --> 00:48:40,573
<font color=yellow>Segera.

543
00:48:49,799 --> 00:48:51,051
<font color=yellow>Satu detik.

544
00:48:51,301 --> 00:48:52,553
<font color=yellow>- Dua.
- Ayo, Nory.

545
00:48:52,593 --> 00:48:53,678
<font color=yellow>Tiga...

546
00:49:00,102 --> 00:49:01,437
<font color=yellow>Hei!

547
00:49:01,477 --> 00:49:03,438
<font color=yellow>Apa yang terjadi di sana?

548
00:49:07,817 --> 00:49:09,652
<font color=yellow>- Halus.
- Sudahlah.

549
00:49:09,694 --> 00:49:14,958
<font color=yellow>Mereka tak membayarku cukup untuk peduli.
Juga, aku biasanya tak peduli.

550
00:49:18,495 --> 00:49:21,915
<font color=yellow>- Apa kudengar "Empat detik"?
- Tidak dan kau tak akan pernah.

551
00:49:22,875 --> 00:49:25,878
<font color=yellow>- Hei, dia mungkin.
- Dia tak akan.

552
00:49:25,919 --> 00:49:29,547
<font color=yellow>Tidak! Ayo, Teman-teman!

553
00:49:29,589 --> 00:49:32,467
<font color=yellow>Aku dulu tak bisa menahan
bentuk kucingku sama sekali!

554
00:49:32,468 --> 00:49:34,802
<font color=yellow>Dan kini aku menahannya
selama tiga setengah detik!

555
00:49:34,803 --> 00:49:37,840
<font color=yellow>Itu luar biasa!
Dan aku melakukannya sendiri!

556
00:49:40,308 --> 00:49:43,270
<font color=yellow>Aku akan ke sana!
Aku tahu itu.

557
00:49:44,270 --> 00:49:48,776
<font color=yellow>Kini aku berjanji kepada kalian.
Aku akan melanggar Laga Sage...

558
00:49:49,484 --> 00:49:52,863
<font color=yellow>...dan buktikan kepada seluruh pengajar
bahwa kita bisa diajar!

559
00:49:53,196 --> 00:49:57,241
<font color=yellow>Kita dapat melakukan hal-hal dengan
cara yang benar! Cara Sage!

560
00:50:19,598 --> 00:50:23,268
<font color=yellow>- Teman-teman, malam ini, Aku tahu itu.
- Oh! Mungkin kita harus...

561
00:50:23,310 --> 00:50:27,022
<font color=yellow>- ...carikan kau <font color=green><i>catnip</i> <font color=red>²)<font color=yellow>.
- Aku tak pernah memikirkan <i>catnip</i>.

562
00:50:29,692 --> 00:50:31,777
<font color=yellow>Dia baik-baik saja tanpaku.

563
00:50:47,422 --> 00:50:49,777
<font color=blue>BUKU DASAR SIHIR BAYANGAN

564
00:51:06,477 --> 00:51:09,772
<font color=yellow>"Nyatakan kekuatanmu yang belum terungkap"

565
00:52:08,216 --> 00:52:16,226
<font color=blue>LAGA SAGE

566
00:52:18,216 --> 00:52:20,426
<font color=yellow>- Semoga berhasil di sana.
- Terima kasih.

567
00:52:20,468 --> 00:52:21,552
<font color=yellow>Kau akan membutuhkannya.

568
00:52:27,685 --> 00:52:29,937
<font color=yellow>Dan dia tersinggung,
dan dia terengah...

569
00:52:30,520 --> 00:52:33,564
<font color=yellow>...tapi serigala tak bisa
meledakkan rumah bata itu.

570
00:52:34,190 --> 00:52:35,942
<font color=yellow>Apa yang terjadi padanya
setelah itu?

571
00:52:35,984 --> 00:52:39,195
<font color=yellow>Ya, itu tak meyakinkan.

572
00:52:39,238 --> 00:52:41,156
<font color=yellow>Tamat.

573
00:52:44,576 --> 00:52:50,040
<font color=yellow>Mm. Cerita memukau, Elliot.
Oke, Nory. Kau selanjutnya.

574
00:52:52,250 --> 00:52:53,459
<font color=yellow>Nory!

575
00:52:54,712 --> 00:52:56,171
<font color=yellow>Ayo mulai!

576
00:53:01,593 --> 00:53:02,969
<font color=yellow>Di mana Nory?

577
00:53:03,011 --> 00:53:06,055
<font color=yellow>- Nory siapa?
- Ya, siapa di antara kita yang ini?

578
00:53:06,306 --> 00:53:07,390
<font color=yellow>Tak pernah mendengar namanya.

579
00:53:08,600 --> 00:53:10,518
<font color=yellow>Dia belum pernah ke sini, kan?

580
00:53:12,062 --> 00:53:15,107
<font color=yellow>Hei! Di mana dia?

581
00:53:18,402 --> 00:53:21,572
<font color=yellow>Dengar, Nory melakukannya untuk kita, oke?
Dia ingin membuktikan ke seluruh sekolah

582
00:53:21,613 --> 00:53:23,323
<font color=yellow>...bahwa kita dapat belajar
sihir sungguhan.

583
00:53:24,658 --> 00:53:26,535
<font color=yellow>Buktikan caranya?

584
00:53:34,917 --> 00:53:38,338
<font color=yellow>- Dia akan melanggar Laga Sage.
- Oh. Hebat.

585
00:53:38,839 --> 00:53:42,217
<font color=yellow>Oke, semuanya, tetap di sini!

586
00:53:56,814 --> 00:54:00,276
<font color=yellow>Laga Sage dimulai!

587
00:54:07,493 --> 00:54:11,205
<font color=yellow><i>Flare</i>! Phillip, Reina,
kalian maju!

588
00:54:21,047 --> 00:54:22,006
<font color=yellow>Mulai!

589
00:54:31,975 --> 00:54:33,643
<font color=yellow>- Selesai!
- Apa?

590
00:54:34,852 --> 00:54:36,020
<font color=yellow>Maju ke depan!

591
00:54:58,794 --> 00:55:03,089
<font color=yellow>- Dia berhasil!
- Reina, kau akan mewakili <i>Flare</i>!

592
00:55:08,594 --> 00:55:12,890
<font color=yellow>- Lanjut! Kita tampilkan <i>Flyer</i>.
- Hentikan acaranya!

593
00:55:13,642 --> 00:55:16,687
<font color=yellow>Oh, Nory, hore. Hariku selesai.

594
00:55:16,728 --> 00:55:18,814
<font color=yellow>- Kau! Keluar!
- Tidak.

595
00:55:20,649 --> 00:55:24,152
<font color=yellow>Aku telah berlatih, dan aku tahu,
aku bisa melakukan ini.

596
00:55:24,652 --> 00:55:27,406
<font color=yellow>Aku bisa mengikuti cara Sage.
Aku bisa menjadi anak kucing persis...

597
00:55:27,448 --> 00:55:29,074
<font color=yellow>...yang kalian inginkan selama
waktu yang tepat.

598
00:55:30,491 --> 00:55:32,745
<font color=yellow>Aku tahu kaian kira aku
tak punya potensi, tapi...

599
00:55:33,578 --> 00:55:35,997
<font color=yellow>...aku di sini untuk memberi tahu kalian
bahwa kalian salah.

600
00:55:36,372 --> 00:55:38,791
<font color=yellow>Yang kuinginkan adalah
kalian memberiku kesempatan.

601
00:55:40,294 --> 00:55:44,422
<font color=yellow>Tapi, jika kalian bilang tidak,
aku akan menghargai itu.

602
00:55:44,797 --> 00:55:46,799
<font color=yellow>- Tidak.
- Aku berbohong!

603
00:56:05,069 --> 00:56:07,154
<font color=yellow>Satu... Dua...

604
00:56:07,196 --> 00:56:08,238
<font color=yellow>- Nory!
- Nory!

605
00:56:08,279 --> 00:56:09,573
<font color=yellow>- Nory!
- Nory!

606
00:56:09,614 --> 00:56:10,616
<font color=yellow>Tiga...

607
00:56:10,908 --> 00:56:12,116
<font color=yellow>- Nory!
- Nory!

608
00:56:12,368 --> 00:56:14,119
<font color=yellow>Empat...

609
00:56:35,390 --> 00:56:37,575
<font color=yellow>Siapa saja, lakukan sesuatu!

610
00:56:38,310 --> 00:56:42,189
<font color=yellow>Bola api berkilau. Itu kesukaannya.
Mungkin itu akan membantu!

611
00:56:57,830 --> 00:56:58,872
<font color=yellow>Apa yang terjadi?

612
00:56:59,998 --> 00:57:01,125
<font color=yellow>Apa ini?

613
00:57:09,299 --> 00:57:10,551
<font color=yellow>Nory.

614
00:57:11,384 --> 00:57:14,730
<font color=yellow>Aku minta maaf. Kau tak apa?
Aku tak tahu apa yang terjadi.

615
00:57:14,805 --> 00:57:16,306
<font color=yellow>Aku tak tahu itu apa.

616
00:57:16,348 --> 00:57:19,518
<font color=yellow>- Aku sungguh tak bermaksud untuk...
- Reina, aku tak apa. Tak masalah.

617
00:57:20,268 --> 00:57:22,270
<font color=yellow>Kau yakin baik-baik saja?

618
00:57:22,603 --> 00:57:23,772
<font color=yellow>Skriff!

619
00:57:23,814 --> 00:57:27,941
<font color=yellow>Berapa kali kami harus memberitahumu
untuk menjaga tawananmu di bungker...

620
00:57:27,942 --> 00:57:29,919
<font color=yellow>...di mana mereka berada!

621
00:57:30,029 --> 00:57:33,407
<font color=yellow>Satu-satunya alasan kami
tak memecatmu secara instan...

622
00:57:33,448 --> 00:57:36,284
<font color=yellow>...karena kami perlu kau di sini
untuk melindungi dunia...

623
00:57:36,285 --> 00:57:37,907
<font color=yellow>...dari sihir bengkokmu!

624
00:57:37,910 --> 00:57:41,164
<font color=yellow>Hei, dengan segala hormat,
kurasa dia mengerti.

625
00:57:41,915 --> 00:57:45,960
<font color=yellow>Adapun kau, Skriff,
jika ada UDM...

626
00:57:46,002 --> 00:57:49,422
<font color=yellow>...ketahuan mempraktikkan sihir lagi,
kau akan diberhentikan!

627
00:57:51,049 --> 00:57:53,424
<font color=yellow>- Aku akan kehilangan pekerjaanku?
- Jika kau beruntung.

628
00:57:53,426 --> 00:57:56,471
<font color=yellow>Dan jangan berpikir untuk
menghadiri Hari Pendiri!

629
00:57:56,513 --> 00:57:58,641
<font color=yellow>UDM dilarang!

630
00:58:05,355 --> 00:58:06,397
<font color=yellow>Ayolah.

631
00:58:17,493 --> 00:58:19,953
<font color=yellow>Teman-teman, katakan sesuatu!

632
00:58:20,870 --> 00:58:23,414
<font color=yellow>Andres? Pepper?

633
00:58:25,375 --> 00:58:26,377
<font color=yellow>Elliot?

634
00:58:28,169 --> 00:58:30,463
<font color=yellow>Ayolah, ada apa dengan
perlakuan senyap?

635
00:58:32,591 --> 00:58:33,998
<font color=yellow>Wow. Kompak semua!

636
00:58:34,009 --> 00:58:36,927
<font color=yellow>Aku praktis dicekik dari semua
kebaikan dan dukungan ini...

637
00:58:36,928 --> 00:58:40,681
<font color=yellow>- ...setelah hari terburuk sepanjang hidupku!
- Kau melambungkan harapan kami, Nory.

638
00:58:40,683 --> 00:58:41,984
<font color=yellow>Bukan harapanku.

639
00:58:44,018 --> 00:58:47,447
<font color=yellow>Oke, harapanku.
Tapi aku benci merasa berharap.

640
00:58:47,522 --> 00:58:50,733
<font color=yellow>Kau bilang kita tak perlu
bersembunyi di bungker...

641
00:58:50,776 --> 00:58:53,529
<font color=yellow>- ...sampai kita kehabisan sihir.
- Tapi kau salah.

642
00:58:53,821 --> 00:58:55,738
<font color=yellow>Kita akan selalu
jadi jungkir balik.

643
00:58:55,739 --> 00:58:58,867
<font color=yellow>Ya. Setidaknya sampai kita
tak ada apa-apanya.

644
00:58:59,701 --> 00:59:02,412
<font color=yellow>- Orang biasa.
- Akuntan. Perias anjing.

645
00:59:02,955 --> 00:59:04,915
<font color=yellow>Itulah alasan perlakuan senyap.

646
00:59:05,415 --> 00:59:06,959
<font color=yellow>Terbiasalah!

647
00:59:09,294 --> 00:59:11,212
<font color=yellow>Jujur, aku kira itu
akan berhasil.

648
00:59:11,254 --> 00:59:13,339
<font color=yellow>Karena aku selalu mengira
segalanya akan beres.

649
00:59:14,841 --> 00:59:16,509
<font color=yellow>Kini aku tahu
segalanya tak akan...

650
00:59:17,761 --> 00:59:18,762
<font color=yellow>Maaf.

651
00:59:19,596 --> 00:59:21,931
<font color=yellow>- Maaf, aku mengecewakan kalian.
- Oke.

652
00:59:21,973 --> 00:59:23,808
<font color=yellow>Pantat lepas dari kursi!

653
00:59:24,393 --> 00:59:28,105
<font color=yellow>Ayolah! Pantat dikurangi kursi
sama dengan kalian.

654
00:59:28,814 --> 00:59:31,399
<font color=yellow>- Matematika!
- Ke mana kita akan pergi?

655
00:59:31,942 --> 00:59:34,236
<font color=yellow>Berkencan dengan takdir.

656
00:59:39,116 --> 00:59:43,120
<font color=yellow>Ke luar. Kita hanya pergi keluar.
Itu bagus. Ayolah!

657
00:59:46,665 --> 00:59:49,585
<font color=yellow>Oke. Jadi, Nory meminta maaf
kepada kalian semua, bukan?

658
00:59:49,627 --> 00:59:51,962
<font color=yellow>Tapi apa sebenarnya
yang salah dia lakukan?

659
00:59:52,629 --> 00:59:55,089
<font color=yellow>Hmm? Aku akan memberitahu kalian.

660
00:59:56,466 --> 00:59:58,468
<font color=yellow>Dia berani berpikir
dia bisa lebih...

661
00:59:58,509 --> 01:00:01,430
<font color=yellow>...dari apa yang dikatakan
Sage padanya. UDM.

662
01:00:02,096 --> 01:00:03,848
<font color=yellow>Peti keberuntungan
dengan sihir rusak.

663
01:00:04,140 --> 01:00:06,643
<font color=yellow>Anomali yang tak berguna
untuk dipaksa ke dalam kegelapan...

664
01:00:06,685 --> 01:00:08,395
<font color=yellow>...tak pernah dipikirkan lagi.

665
01:00:08,437 --> 01:00:11,357
<font color=yellow>Dan aku duduk di mejaku, membiarkannya
meminta maaf kepada kalian.

666
01:00:11,899 --> 01:00:15,527
<font color=yellow>Ketika, sungguh, seharusnya
aku yang meminta maaf.

667
01:00:15,819 --> 01:00:18,322
<font color=yellow>- Kenapa kau meminta maaf?
- Ya...

668
01:00:18,364 --> 01:00:21,324
<font color=yellow>- ...kau hanya melakukan pekerjaanmu.
- Kurang lebih.

669
01:00:21,991 --> 01:00:23,076
<font color=yellow>Pekerjaanku...

670
01:00:24,035 --> 01:00:25,745
<font color=yellow>Pekerjaanku selama bertahun-tahun

671
01:00:26,080 --> 01:00:29,500
<font color=yellow>...menonton kelas demi kelas UDM
datang ke sini...

672
01:00:29,959 --> 01:00:33,754
<font color=yellow>...mendapati impian mereka tergencet,
dan biarkan hancur di sini.

673
01:00:36,131 --> 01:00:38,926
<font color=yellow>Dan aku benci setiap detiknya.

674
01:00:40,343 --> 01:00:42,428
<font color=yellow>- Tapi kau terus melakukannya.
- Aku melakukannya.

675
01:00:43,138 --> 01:00:46,475
<font color=yellow>Karena Sage membuatku merasa
tak punya apa-apa untuk ditawarkan.

676
01:00:46,725 --> 01:00:49,520
<font color=yellow>Selama kulakukan apa yang mereka bilang,
aku bisa tinggal di sini.

677
01:00:49,770 --> 01:00:51,522
<font color=yellow>Tapi aku tak bisa
melakukannya lagi.

678
01:00:54,692 --> 01:00:56,110
<font color=yellow>Itu berakhir hari ini.

679
01:00:57,027 --> 01:01:00,406
<font color=yellow>Dan itu berakhir hari ini
karena Nory.

680
01:01:00,864 --> 01:01:05,119
<font color=yellow>Untuk pertama kali dalam
sekian tahun, Nory, kau...

681
01:01:05,868 --> 01:01:07,787
<font color=yellow>Kau membuatku percaya.

682
01:01:08,622 --> 01:01:11,375
<font color=yellow>Kau membuatku percaya
bahwa UDM...

683
01:01:11,417 --> 01:01:14,252
<font color=yellow>...bisa lebih dari apa yang dikatakan Sage
kepada mereka. Jauh lebih banyak.

684
01:01:14,294 --> 01:01:16,171
<font color=yellow>Caranya? Dengan sihir bodohku?

685
01:01:16,422 --> 01:01:19,341
<font color=yellow>Teman. Tak ada yang bodoh
atau jungkir balik...

686
01:01:19,382 --> 01:01:21,093
<font color=yellow>- ...tentang sihirmu.
- Tapi Sage...

687
01:01:21,134 --> 01:01:25,221
<font color=yellow>Persis, Sage! Sage bilang
sihirmu jungkir balik.

688
01:01:25,263 --> 01:01:26,973
<font color=yellow>Tapi apa kau sungguh
berpikir demikian?

689
01:01:27,433 --> 01:01:31,645
<font color=yellow>Kalian semua. Nory, saat kau
pertama kali menemukan kekuatanmu...

690
01:01:31,895 --> 01:01:35,733
<font color=yellow>...apa kau bilang, "Oh, gila,
aku bisa sihir, tapi salah."

691
01:01:37,067 --> 01:01:42,072
<font color=yellow>Tidak! Kurasa, "Aku bisa sihir,
dan itu sangat keren."

692
01:01:42,989 --> 01:01:45,281
<font color=yellow>Dan aku masih memikirkan itu.
Bahkan jika sihirnya bengkok.

693
01:01:45,283 --> 01:01:47,994
<font color=yellow>Bahkan jika jungkir balik.
Bahkan jika tak cocok dengan...

694
01:01:47,995 --> 01:01:51,080
<font color=yellow>- "Cara Sage."
- ...cara Sage.

695
01:01:53,000 --> 01:01:55,460
<font color=yellow>Aku tak akan pernah
bisa sihir seperti Sage.

696
01:01:56,169 --> 01:01:59,756
<font color=yellow>Tak akan pernah. Tak satu pun
dari kita. Dan tahukah kalian?

697
01:02:01,424 --> 01:02:03,760
<font color=yellow>Aku tak peduli.

698
01:02:04,594 --> 01:02:06,430
<font color=yellow>Aku bisa menjadi ajaib
dengan caraku.

699
01:02:06,471 --> 01:02:09,432
<font color=yellow>Kita semua bisa! Kita semua
bisa menjadi ajaib dengan cara kita.

700
01:02:09,475 --> 01:02:13,103
<font color=yellow>Ya! Kalian semua punya
kekuatan luar biasa.

701
01:02:13,145 --> 01:02:16,855
<font color=yellow>Kalian hanya perlu belajar
cara memanfaatkan dan menguasainya.

702
01:02:16,857 --> 01:02:19,926
<font color=yellow>Ya? Dan siapa yang akan
mengajari kami?

703
01:02:19,942 --> 01:02:24,781
<font color=yellow>Yah, aku melihat tak ada
orang lain di sini, jadi, kurasa...

704
01:02:24,989 --> 01:02:26,350
<font color=yellow>...aku?

705
01:02:27,743 --> 01:02:29,945
<font color=yellow>Maaf, eh, kau?

706
01:02:31,120 --> 01:02:35,124
<font color=yellow>Ya, maksudku, kau hebat
dalam menggaruk...

707
01:02:35,125 --> 01:02:37,459
<font color=yellow>...dan membiarkan kami mengunyah
permen karet di kelas...

708
01:02:37,460 --> 01:02:40,254
<font color=yellow>...tapi apa yang bisa
kau ajarkan tentang sihir?

709
01:02:41,172 --> 01:02:44,301
<font color=yellow>Kalian tahu? Keprihatinan
yang sah, semua itu.

710
01:02:45,843 --> 01:02:47,886
<font color=yellow>Biar kutunjukkan sesuatu.

711
01:02:52,100 --> 01:02:55,561
<font color=yellow>♪ Memanggil semua makhluk ♫

712
01:02:55,645 --> 01:02:58,554
<font color=yellow>♪ Berbulu, halus, lurus, ikal ♫

713
01:02:58,564 --> 01:03:02,066
<font color=yellow>♪ Mereka semua ingin bertemu kalian ♫

714
01:03:02,069 --> 01:03:04,999
<font color=yellow>♪ Kini kami berbicara, berkicau, berkotek ♫

715
01:03:05,029 --> 01:03:07,983
<font color=yellow>♪ Lihat, aku bisa mengajar kalian semua ♫

716
01:03:08,158 --> 01:03:14,455
<font color=yellow>♪ Dan kini kalian semua tahu sebabnya ♫

717
01:03:15,957 --> 01:03:18,418
<font color=yellow>Tunggu, kau <i>Fuzzy</i>?

718
01:03:18,460 --> 01:03:21,939
<font color=yellow>Eh. Koreksi.
Aku <i>Fuzzy</i> jungkir balik.

719
01:03:22,672 --> 01:03:25,933
<font color=yellow>Saksikan berikut ini!
Hei, Bung, turun dari pundakku!

720
01:03:28,928 --> 01:03:32,263
<font color=yellow>♪ Turun dari pundakku ♫

721
01:03:32,265 --> 01:03:38,562
<font color=yellow>♪ Kini saatnya terbang ♫

722
01:03:39,480 --> 01:03:43,276
<font color=yellow>Lihat, cara Sage untuk menjadi <i>Fuzzy</i>
tak melibatkan <i><font color=green>Dope Jams</i> <font color=red>³)<font color=yellow>.

723
01:03:43,277 --> 01:03:47,156
<font color=yellow>Tapi ini caraku menjadi <i>Fuzzy</i>,
dan jika aku mengatakannya sendiri...

724
01:03:47,196 --> 01:03:48,489
<font color=yellow>...itu dinamit.

725
01:03:48,531 --> 01:03:51,075
<font color=yellow>Tunggu, sihirmu tak pudar
setelah setahun?

726
01:03:51,076 --> 01:03:54,438
<font color=yellow>Biar kujelaskan. Aku datang
ke Sage sebagai yatim piatu.

727
01:03:54,538 --> 01:03:59,204
<font color=yellow>Tahu aku tak punya siapapun untuk pulang,
Sage mengizinkanku tinggal dan merawat taman.

728
01:03:59,209 --> 01:04:03,378
<font color=yellow>Akhirnya mereka mengizinkanku
bekerja dengan UDM, karena...

729
01:04:03,379 --> 01:04:05,882
<font color=yellow>...butuh orang aneh untuk mengajar
orang aneh. Jangan tersinggung, Orang Aneh.

730
01:04:05,924 --> 01:04:07,176
<font color=yellow>Tak ada ruginya.

731
01:04:07,759 --> 01:04:10,428
<font color=yellow>- Tapi kau tak menjawab pertanyaan Nory.
- Tos.

732
01:04:12,013 --> 01:04:15,517
<font color=yellow>- Dia dapat tos? Ayolah!
- Kalian tahu?

733
01:04:15,558 --> 01:04:19,653
<font color=yellow>Anggap saja aku berhasil
mempraktikkan sihirku secara diam-diam.

734
01:04:19,687 --> 01:04:22,607
<font color=yellow>Itu membuatku tak sepenuhnya
kehilangan akalku yang tersisa.

735
01:04:22,649 --> 01:04:24,942
<font color=yellow>Pokoknya, kalian kembali
ke ranjang...

736
01:04:25,361 --> 01:04:29,948
<font color=yellow>...bersantai dan beristirahat.
Besok, kita mulai bekerja.

737
01:04:36,788 --> 01:04:38,040
<font color=yellow>Hei, kau tak apa?

738
01:04:38,790 --> 01:04:41,876
<font color=yellow>Hari ini awalnya mengerikan,
lalu menjadi lebih baik.

739
01:04:42,335 --> 01:04:44,596
<font color=yellow>- Tapi...
- Tapi?

740
01:04:44,672 --> 01:04:46,423
<font color=yellow>Sahabatku, Reina?

741
01:04:47,341 --> 01:04:50,919
<font color=yellow>- Sihirnya aneh di Laga Sage.
- Aneh bagaimana?

742
01:04:51,011 --> 01:04:53,680
<font color=yellow>Hanya, seperti berbeda,
lebih kuat.

743
01:04:53,681 --> 01:04:55,099
<font color=yellow>- Oh, yah, aku yakin...
- Maksudku...

744
01:04:55,140 --> 01:04:58,226
<font color=yellow>...dia mungkin sudah bekerja sangat keras
untuk mempertajam kekuatannya.

745
01:04:58,227 --> 01:05:00,602
<font color=yellow>Kurasa kekuatannya mungkin berbeda.

746
01:05:00,603 --> 01:05:03,557
<font color=yellow>- Ya, sangat beda.
- Aku bisa bicara dengannya tentang itu.

747
01:05:03,607 --> 01:05:05,399
<font color=yellow>- Kau bisa...
- Aku akan bicara.

748
01:05:05,401 --> 01:05:09,569
<font color=yellow>Terima kasih telah membantuku, Andres!
Kau memberikan saran yang sangat bagus.

749
01:05:11,323 --> 01:05:13,449
<font color=yellow>Senang bisa membantu.

750
01:05:26,129 --> 01:05:28,381
<font color=yellow>Selamat malam.

751
01:05:29,382 --> 01:05:33,134
<font color=yellow>- Kau sedang apa di sini?
- Aku hanya ingin mengucapkan selamat.

752
01:05:33,136 --> 01:05:37,180
<font color=yellow>Atas memenangkan Laga Sage,
dan atas...

753
01:05:37,223 --> 01:05:38,925
<font color=yellow>...kembang api.

754
01:05:39,685 --> 01:05:41,811
<font color=yellow>Apa itu tadi?

755
01:05:42,353 --> 01:05:44,604
<font color=yellow>Aku bisa membunuh temanku!

756
01:05:44,605 --> 01:05:48,192
<font color=yellow>Nah, aturan buku sihir khusus ini
bukanlah benar-benar...

757
01:05:48,902 --> 01:05:51,279
<font color=yellow>...situasi "bukan prasmanan".

758
01:05:52,448 --> 01:05:55,616
<font color=yellow>Kau tak dapat mengambil
hanya satu bagian darinya.

759
01:05:55,951 --> 01:05:57,953
<font color=yellow>Bukan tanpa...

760
01:05:58,203 --> 01:05:59,930
<font color=yellow>...efek samping.

761
01:06:05,377 --> 01:06:06,678
<font color=yellow>Keluar!

762
01:06:08,129 --> 01:06:10,289
<font color=yellow>Dan bawa bukunya!

763
01:06:24,020 --> 01:06:26,314
<font color=yellow>Kubilang bawa bukunya!

764
01:06:27,857 --> 01:06:31,152
<font color=yellow>Aku mendengarmu. Barusan.
Sangat keras.

765
01:06:35,114 --> 01:06:37,700
<font color=yellow>Hei, hei, Reina!

766
01:06:38,618 --> 01:06:40,603
<font color=yellow>Tunggu, kau mestinya
tak ada di sini.

767
01:06:40,703 --> 01:06:43,747
<font color=yellow>Maksudku, secara teknis aku mestinya
tak berada di manapun.

768
01:06:43,748 --> 01:06:45,917
<font color=yellow>Oke, ada apa?
Aku boleh masuk?

769
01:06:46,919 --> 01:06:50,876
<font color=yellow>Aku lelah. Hari yang panjang.
Aku perlu tidur.

770
01:06:50,881 --> 01:06:52,590
<font color=yellow>Kami akan menyusul nanti,
aku janji.

771
01:06:52,591 --> 01:06:54,668
<font color=yellow>- Tapi...
- Nory, pergilah!

772
01:06:56,053 --> 01:06:58,388
<font color=yellow>- Kumohon.
- Oke, tapi...

773
01:07:20,260 --> 01:07:24,805
<font color=yellow>Jadi, untuk mempertajam sihir kita,
kita perlu mengubah diri menjadi <font color=green><i>pretzel</i> <font color=red>⁴)<font color=yellow>?

774
01:07:24,847 --> 01:07:27,766
<font color=yellow>Yah, kurang lebih.
Ini masalahnya...

775
01:07:27,767 --> 01:07:30,686
<font color=yellow>...aku telah mengamati teknik pelatihan
sekolah ini selama bertahun-tahun.

776
01:07:30,687 --> 01:07:34,272
<font color=yellow>Dan itu baik bagi mereka.
Tapi di kepalaku...

777
01:07:34,274 --> 01:07:37,326
<font color=yellow>...aku telah menyusun
kontra-kurikulum untuk UDM.

778
01:07:38,403 --> 01:07:40,070
<font color=yellow>Hal-hal seperti ini...

779
01:07:40,071 --> 01:07:43,117
<font color=yellow>- ...adalah bagian besar dari itu.
- Kenapa?

780
01:07:43,158 --> 01:07:45,363
<font color=yellow>Karena, kita harus
fokus pada...

781
01:07:45,368 --> 01:07:48,454
<font color=yellow>...pernak-pernik energi pubertas
yang kalian punya.

782
01:07:48,539 --> 01:07:51,249
<font color=yellow>Kontrol tubuh kalian,
kontrol kekuatan kalian.

783
01:07:52,126 --> 01:07:53,209
<font color=yellow>Kini...

784
01:07:58,256 --> 01:08:00,507
<font color=yellow>...fokus pada kekuatan kalian.

785
01:08:00,508 --> 01:08:02,302
<font color=yellow>Bayangkan itu
di mata pikiran kalian.

786
01:08:02,303 --> 01:08:05,888
<font color=yellow>Dan bayangkan itu
persis apa yang kalian inginkan.

787
01:08:07,515 --> 01:08:10,642
<font color=yellow>Elliot, apa yang kau ingin
kekuatanmu lakukan?

788
01:08:10,644 --> 01:08:13,645
<font color=yellow>Aku ingin dapat menembak api
seperti <i>Flare</i> lainnya.

789
01:08:13,646 --> 01:08:15,023
<font color=yellow>Oke, yah, kau tak bisa.

790
01:08:15,024 --> 01:08:17,649
<font color=yellow>Ini seperti meminta jeruk
untuk menjadi truk pickup.

791
01:08:17,650 --> 01:08:19,611
<font color=yellow>Itu tak akan terjadi, kan?
Tapi...

792
01:08:19,986 --> 01:08:22,739
<font color=yellow>...apa yang kau ingin
kekuatanmu lakukan?

793
01:08:25,868 --> 01:08:30,493
<font color=yellow>Kurasa, aku ingin bisa
mengendalikannya.

794
01:08:30,497 --> 01:08:33,541
<font color=yellow>Seperti, membuat asap pergi
ke tempat yang kuinginkan?

795
01:08:33,542 --> 01:08:35,792
<font color=yellow>Ya! Bung, kalian lihat itu?

796
01:08:35,793 --> 01:08:39,546
<font color=yellow>Jangan fokus pada apa yang tak bisa kau lakukan.
Fokus pada apa yang bisa kau lakukan.

797
01:08:39,547 --> 01:08:42,175
<font color=yellow>Dan lakukan sebaik mungkin.

798
01:08:43,135 --> 01:08:44,093
<font color=yellow>Pepper.

799
01:08:45,095 --> 01:08:48,682
<font color=yellow>Aku ingin bisa menjauhkan
benda dariku saat aku ingin.

800
01:08:49,432 --> 01:08:52,310
<font color=yellow>- Misalnya, kau.
- Oh. Benar.

801
01:08:52,727 --> 01:08:55,647
<font color=yellow>Kalian tahu? Itu sempurna.
Kita bisa melakukannya.

802
01:08:56,105 --> 01:08:57,105
<font color=yellow>Nory.

803
01:08:57,106 --> 01:08:59,858
<font color=yellow>Aku ingin dapat memilih
hewan apa yang aku tiru.

804
01:08:59,860 --> 01:09:03,654
<font color=yellow>- Oh, ayolah, hewan?
- Maaf, hewan-hewan.

805
01:09:03,655 --> 01:09:04,981
<font color=yellow>Bum!

806
01:09:05,490 --> 01:09:06,692
<font color=yellow>Andres.

807
01:09:09,119 --> 01:09:10,620
<font color=yellow>Lelaki-ku!

808
01:09:10,995 --> 01:09:13,873
<font color=yellow>- Entahlah.
- Oke. Kau tahu?

809
01:09:14,458 --> 01:09:17,417
<font color=yellow>Bersabarlah untuk saat ini.
Peluklah ketidakpastian!

810
01:09:17,418 --> 01:09:21,489
<font color=yellow>Karena aku punya rencana
untukmu. Aku berjanji.

811
01:09:30,848 --> 01:09:34,727
<font color=yellow>Ini rencanamu? Selang?
Selang itu rencanamu?

812
01:09:34,770 --> 01:09:38,232
<font color=yellow>Ini awal dari rencana. Oke?
Izinkan aku menanyaimu.

813
01:09:38,481 --> 01:09:41,684
<font color=yellow>Pernahkah kau mencoba melihat
seberapa tinggi kau terbang?

814
01:09:41,776 --> 01:09:42,775
<font color=yellow>Tidak.

815
01:09:42,778 --> 01:09:46,696
<font color=yellow>Dengar, ibuku bilang bahwa jika aku
tak membawa tasku, aku akan terbang ke angkasa...

816
01:09:46,699 --> 01:09:48,991
<font color=yellow>...dan hilang selamanya, dan aku
akan tersedot ke dalam lubang hitam...

817
01:09:48,993 --> 01:09:52,910
<font color=yellow>- ...dan mataku akan keluar dari kepalaku...
- Ibumu punya imajinasi yang sangat jelas.

818
01:09:52,913 --> 01:09:55,833
<font color=yellow>Nah. Dengarkan aku!
Jatuhkan tasnya!

819
01:09:57,543 --> 01:09:59,169
<font color=yellow>Aku... Aku tak bisa.

820
01:09:59,211 --> 01:10:02,881
<font color=yellow>Em, sebaliknya,
kau sangat bisa.

821
01:10:04,675 --> 01:10:07,928
<font color=yellow>- Kau punya ini.
- Oke.

822
01:10:29,908 --> 01:10:34,538
<font color=yellow>- Whoo! Ini luar biasa!
- Oke. Aku lepaskan.

823
01:10:39,501 --> 01:10:40,543
<font color=yellow>Hei!

824
01:10:43,087 --> 01:10:44,130
<font color=yellow>Whoo!

825
01:10:45,673 --> 01:10:48,132
<font color=yellow>Aku tak di luar angkasa!
Mataku masih di kepalaku!

826
01:10:48,135 --> 01:10:50,876
<font color=yellow>Ya, tentu saja!
Dan, hei, kuharap kau tahu!

827
01:10:50,887 --> 01:10:54,915
<font color=yellow>Itu lebih cepat daripada yang bisa
diluncurkan para <i>Flyer</i>, Bocah Roket!

828
01:10:54,934 --> 01:10:56,101
<font color=yellow>Aku melakukannya!

829
01:10:56,435 --> 01:10:58,769
<font color=yellow>Aku menyukainya!
Itu aku! Bocah Roket!

830
01:10:58,770 --> 01:11:01,856
<font color=yellow>Oke, jadi, yang akan kita
latih bersamamu...

831
01:11:01,899 --> 01:11:04,568
<font color=yellow>...mengendalikan kekuatan
peluncuran itu.

832
01:11:04,610 --> 01:11:06,803
<font color=yellow>- Kedengarannya bagus?
- Kedengarannya hebat!

833
01:11:06,904 --> 01:11:10,366
<font color=yellow>- Eh, bisa bantu aku turun?
- Ya, benar.

834
01:11:26,214 --> 01:11:30,508
<font color=yellow>Jika aku tak tahu yang lebih baik,
yang kulakukan, kubilang...

835
01:11:30,511 --> 01:11:33,553
<font color=yellow>...kau menyuruhku menggaruk selagi kau
bersandar di pohon dan tak melakukan apapun.

836
01:11:33,555 --> 01:11:37,057
<font color=yellow>Maksudku, aku akan melakukannya,
tapi kau sungguh bagus dengan penggaruk itu.

837
01:11:37,059 --> 01:11:39,142
<font color=yellow>Seperti, kau mendorong daun
dengannya...

838
01:11:39,144 --> 01:11:43,481
<font color=yellow>...dan daunnya pergi
ke tempat yang kau inginkan.

839
01:11:48,153 --> 01:11:50,030
<font color=yellow>Aku yakin ada cara lebih mudah
untuk melakukannya.

840
01:12:06,046 --> 01:12:07,172
<font color=yellow>Tidak!

841
01:12:08,548 --> 01:12:10,466
<font color=yellow>Belum sampai ke situ.

842
01:12:18,516 --> 01:12:22,061
<font color=yellow>Oke, mereka menyuruhku menyingkirkan
sarang lebah ini selama, sejenak.

843
01:12:22,104 --> 01:12:23,686
<font color=yellow>Jadi, ini rencananya.

844
01:12:23,689 --> 01:12:26,691
<font color=yellow>Aku akan merobohkannya,
lalu kau akan mengasapinya.

845
01:12:26,734 --> 01:12:31,395
<font color=yellow>- Aku? Kapan?
- Tepat sekitar...

846
01:12:32,364 --> 01:12:33,624
<font color=yellow>...sekarang!

847
01:12:35,450 --> 01:12:39,913
<font color=yellow>- Oh, hampir. Nyaris saja.
- Bagaimana dengan lebahnya?

848
01:12:41,623 --> 01:12:46,586
<font color=yellow>♪ Lebah, izinkan aku menawarkan
permintaan maafku ♫

849
01:12:47,546 --> 01:12:49,173
<font color=yellow>♪ Tapi kami menginginkan kalian ♫

850
01:12:49,213 --> 01:12:53,927
<font color=yellow>♪ Menemukan sarang lain ♫

851
01:12:53,968 --> 01:12:56,721
<font color=yellow>♪ Dan kami berterima kasih sebelumnya ♫

852
01:12:56,763 --> 01:13:02,060
<font color=yellow>♪ Dah-dah ♫

853
01:13:19,912 --> 01:13:21,997
<font color=yellow>Berapa banyak dari tanaman ini
yang harus kurapikan?

854
01:13:22,413 --> 01:13:25,917
<font color=yellow>- Em, seperti, sejuta juta.
- Tapi itu sangat membosankan.

855
01:13:25,959 --> 01:13:27,711
<font color=yellow>Astaga, aku tahu.

856
01:13:27,753 --> 01:13:30,128
<font color=yellow>Maksudku, hampir seperti kau
belajar cara memvisualisasikan...

857
01:13:30,129 --> 01:13:34,467
<font color=yellow>...dan secara fisik
mewujudkan kombinasi hewan.

858
01:13:35,427 --> 01:13:36,470
<font color=yellow>Menyentuh.

859
01:13:36,887 --> 01:13:39,471
<font color=yellow>Ini, istirahatlah!
<i>Nacing</i> bisa menunggu.

860
01:13:39,472 --> 01:13:41,891
<font color=yellow>Tunggu, apa itu <i>nacing</i>?

861
01:13:42,267 --> 01:13:46,254
<font color=yellow>Naga-kucing, <i>nacing</i>.
<font color=blue>(<i>dragon-kitten, dritten</i>)

862
01:13:46,271 --> 01:13:50,934
<font color=yellow>- <i>Nacing</i>. Aku suka itu.
- Ya, ini <i>nacing.</i>

863
01:13:51,193 --> 01:13:53,150
<font color=yellow>Itu <i>kittiphant</i>.

864
01:13:53,153 --> 01:13:54,820
<font color=yellow>Itu <i>sharkitten</i>, dan sebagainya.

865
01:13:54,821 --> 01:13:58,407
<font color=yellow>Semakin kau bisa melihat, mengenal
dan menamai para makhluk ini...

866
01:13:58,409 --> 01:14:01,753
<font color=yellow>...semakin kau bisa sepenuhnya
menjadi mereka. Benar?

867
01:14:01,829 --> 01:14:02,830
<font color=yellow>Benar.

868
01:14:03,830 --> 01:14:06,874
<font color=yellow><i>Nacing. Nacing. Nacing. Nacing.</i>

869
01:14:07,418 --> 01:14:10,587
<i><font color=blue>♪ Oh, no... What's going on here ♫
<font color=yellow>Oh, tidak... Apa yang terjadi di sini</i>

870
01:14:10,628 --> 01:14:13,506
<i><font color=blue>♪ My world is turned around... And I'm upside down ♫
<font color=yellow>Duniaku berbalik... Dan aku jungkir balik</i>

871
01:14:13,548 --> 01:14:16,510
<i><font color=blue>♪ Like, oh, oh, right out of nowhere... ♫
<font color=yellow>Seperti, oh, oh, entah dari mana...</i>

872
01:14:16,552 --> 01:14:17,553
<font color=yellow>Apa?

873
01:14:17,595 --> 01:14:20,681
<i><font color=blue>♪ My feet are up off the ground... And I'm upside down ♫
<font color=yellow>Kakiku di atas... Dan aku jungkir balik</i>

874
01:14:20,722 --> 01:14:21,890
<font color=yellow>Bagus!

875
01:14:21,931 --> 01:14:25,310
<i><font color=blue>♪ All of a sudden the bottom floor... Is the top floor ♫
<font color=yellow>Tiba-tiba lantai bawah adalah lantai atas</i>

876
01:14:25,351 --> 01:14:26,939
<i><font color=blue>♪ The top floor beneath my feet ♫
<font color=yellow>Lantai teratas di bawah kakiku</i>

877
01:14:26,940 --> 01:14:28,439
<i><font color=blue>♪ And man it feels so low ♫
<font color=yellow>Dan rasanya begitu rendah</i>

878
01:14:28,480 --> 01:14:30,065
<i><font color=blue>♪ Everything's changing ♫
<font color=yellow>Segalanya berubah</i>

879
01:14:30,066 --> 01:14:31,775
<i><font color=blue>♪ This situation's taking me on a ride ♫
<font color=yellow>Situasi ini membawaku dalam perjalanan</i>

880
01:14:32,150 --> 01:14:33,938
<i><font color=blue>♪ All over, around now, chasing me down ♫
<font color=yellow>Seluruhnya, saat ini, mengejarku</i>

881
01:14:33,939 --> 01:14:35,738
<i><font color=blue>♪ And I got no place to hide ♫
<font color=yellow>Dan aku tak punya tempat sembunyi</i>

882
01:14:35,779 --> 01:14:37,196
<i><font color=blue>♪ If everyone could walk... ♫
<font color=yellow>Jika semua orang bisa berjalan...</i>

883
01:14:37,239 --> 01:14:38,824
<font color=yellow>Karena kalian bengkok.

884
01:14:39,074 --> 01:14:41,028
<i><font color=blue>♪ The king of that world no one would dare ♫
<font color=yellow>Raja dunia itu tak ada yang berani</i>

885
01:14:41,029 --> 01:14:42,828
<i><font color=blue>♪ To knock on my door botherin' me ♫
<font color=yellow>Mengetuk pintuku menggangguku</i>

886
01:14:42,869 --> 01:14:46,372
<i><font color=blue>♪ I'm feelin' the speed... Been feeling this H-E-A-T ♫
<font color=yellow>Aku merasakan kecepatan... merasakan P-A-N-A-S ini</i>

887
01:14:46,414 --> 01:14:48,252
<i><font color=blue>♪ Inevitable, it's out of control ♫
<font color=yellow>Tak terhindarkan, di luar kendali</i>

888
01:14:48,253 --> 01:14:50,252
<i><font color=blue>♪ Turning me inside out and upside down ♫
<font color=yellow>Mengeluarkan dan menjungkirbalikkanku</i>

889
01:14:50,502 --> 01:14:53,464
<i><font color=blue>♪ Oh, no... What's going on here ♫
<font color=yellow>Oh, tidak... Apa yang terjadi di sini</i>

890
01:14:53,504 --> 01:14:56,633
<i><font color=blue>♪ My world has turned around... And I'm upside down ♫
<font color=yellow>Duniaku berbalik... Dan aku jungkir balik</i>

891
01:14:56,675 --> 01:14:58,927
<i><font color=blue>♪ Like, oh, oh ♫
<font color=yellow>Seperti, oh, oh</i>

892
01:14:58,968 --> 01:15:01,012
<i><font color=blue>♪ Right outta nowhere ♫
<font color=yellow>Entah dari mana</i>

893
01:15:01,055 --> 01:15:05,184
<i><font color=blue>♪ My feet are up off the ground... And I'm upside down now ♫
<font color=yellow>Kakiku di atas Dan kini aku jungkir balik</i>

894
01:15:05,225 --> 01:15:08,437
<i><font color=blue>♪ Knocked down, right down... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Jatuhkan... Turun, turun, turun</i>

895
01:15:08,479 --> 01:15:12,024
<i><font color=blue>♪ Smacked down, right down... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Bantinglah, pitinglah... Turun, turun, turun</i>

896
01:15:12,065 --> 01:15:15,443
<i><font color=blue>♪ Man down, man down... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Turunlah, turunlah... Turun, turun, turun</i>

897
01:15:15,485 --> 01:15:19,155
<i><font color=blue>♪ So turn around right now... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Berbaliklah kini... Turun, turun, turun</i>

898
01:15:19,198 --> 01:15:21,825
<i><font color=blue>♪ My world's flipped inside and out
I've been in a cloud, but now ♫
<font color=yellow>Duniaku membolak-balik, aku berada di awan, tapi kini</i>

899
01:15:21,867 --> 01:15:24,328
<i><font color=blue>♪ Instead of livin' it up... I'm livin' it down ♫
<font color=yellow>Alih-alih mengangkatnya, aku menjatuhkannya</i>

900
01:15:24,578 --> 01:15:26,538
<i><font color=blue>♪ Looked as a clown... The frown I've caused ♫
<font color=yellow>Tampak seperti badut Kerutan yang kusebabkan</i>

901
01:15:26,872 --> 01:15:28,582
<i><font color=blue>♪ Assume you're the king... Then do a few things ♫
<font color=yellow>Anggaplah kau raja, lalu lakukan beberapa hal</i>

902
01:15:28,623 --> 01:15:29,958
<i><font color=blue>♪ Don't think there's a price to pay ♫
<font color=yellow>Jangan berpikir ada harga yang harus dibayar</i>

903
01:15:29,999 --> 01:15:31,294
<i><font color=blue>♪ But look at me now ♫
<font color=yellow>Tapi lihat aku kini</i>

904
01:15:31,295 --> 01:15:33,294
<i><font color=blue>♪ I've been in a cage... And put my life on delay ♫
<font color=yellow>Aku berada di dalam sangkar dan menunda hidupku</i>

905
01:15:41,302 --> 01:15:42,637
<font color=yellow>- Meong!
- Meong!

906
01:15:49,061 --> 01:15:51,397
<i><font color=blue>♪ Upside down now ♫
<font color=yellow>Jungkir baliklah kini</i>

907
01:15:51,437 --> 01:15:55,150
<i><font color=blue>♪ Knocked down, right down... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Jatuhkan... Turun, turun, turun</i>

908
01:15:55,191 --> 01:15:58,611
<i><font color=blue>♪ Smacked down, right down... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Bantinglah, pitinglah... Turun, turun, turun</i>

909
01:15:58,654 --> 01:16:02,156
<i><font color=blue>♪ Man down, man down... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Turunlah, turunlah... Turun, turun, turun</i>

910
01:16:02,199 --> 01:16:05,703
<i><font color=blue>♪ So turn around right now... Down, down, down ♫
<font color=yellow>Berbaliklah kini... Turun, turun, turun</i>

911
01:16:14,962 --> 01:16:17,881
<font color=yellow>- Kau lebih bagus dari mereka semua.
- Pergi!

912
01:16:17,922 --> 01:16:21,910
<font color=yellow>Aku khawatir aku tak bisa pergi.
Kau sudah menggunakan bukuku.

913
01:16:22,802 --> 01:16:26,565
<font color=yellow>Kau terjebak denganku.
Jadi kenapa melawannya?

914
01:16:29,142 --> 01:16:32,695
<font color=yellow>Lihatlah orang-orang bodoh ini
dengan trik murahan mereka.

915
01:16:33,105 --> 01:16:38,068
<font color=yellow>Menulis nama. Membuat <i>popcorn</i>.
Bola api berkilau.

916
01:16:39,360 --> 01:16:41,988
<font color=yellow>Kau bekerja sama denganku...

917
01:16:42,489 --> 01:16:45,783
<font color=yellow>...kita bisa memiliki
kekuatan sejati.

918
01:16:46,702 --> 01:16:49,204
<font color=yellow>- Katakan saja!
- Tidak! Aku bilang pergilah!

919
01:16:50,163 --> 01:16:54,917
<font color=yellow>- Hei, Reina, kau tak apa?
- Chandra! Dia akan mengangguku!

920
01:16:55,336 --> 01:16:56,459
<font color=yellow>Siapa Chandra?

921
01:16:56,462 --> 01:16:59,756
<font color=yellow>Apa maksudmu, "Siapa Chandra?"
Dia ada di sini!

922
01:17:00,132 --> 01:17:03,285
<font color=yellow>- Tak... Tak ada orang di sana.
- Apa?

923
01:17:03,385 --> 01:17:05,512
<font color=yellow>Aku lupa memberitahumu, Reina...

924
01:17:06,680 --> 01:17:09,916
<font color=yellow>...hanya kau
yang bisa melihatku.

925
01:17:17,315 --> 01:17:19,775
<font color=yellow>Aku akan... pergi.

926
01:17:42,591 --> 01:17:46,385
<font color=yellow>Berhenti!
Berhentilah berlari dari takdirmu!

927
01:17:46,387 --> 01:17:50,674
<font color=yellow>- Apa yang kau mau dariku?
- Aku ingin kau tahu hargamu, Reina.

928
01:17:53,601 --> 01:17:56,229
<font color=yellow>Kau kira,
kau tak cukup bagus, bukan?

929
01:17:56,605 --> 01:18:01,318
<font color=yellow>Kau kira semua orang di sini
lebih bagus darimu tapi kau salah.

930
01:18:04,029 --> 01:18:06,823
<font color=yellow>Reginald mengira dia juga
tak cukup bagus.

931
01:18:07,490 --> 01:18:11,744
<font color=yellow>- Siapa?
- Bekas <i>Flare</i>. Mantan teman.

932
01:18:12,538 --> 01:18:17,126
<font color=yellow>Dia sangat tidak aman,
tapi dia sangat kuat.

933
01:18:18,584 --> 01:18:23,214
<font color=yellow>Kau bahkan lebih tidak aman,
tapi juga lebih kuat.

934
01:18:24,382 --> 01:18:28,636
<font color=yellow>Dia bagus. Tapi kau, Reina...

935
01:18:30,513 --> 01:18:32,391
<font color=yellow>...sempurna.

936
01:18:34,351 --> 01:18:39,607
<font color=yellow>Ya, bagus, tersenyumlah,
nikmati kesempurnaanmu.

937
01:18:40,106 --> 01:18:42,359
<font color=yellow>Semua orang akan segera
mengetahuinya.

938
01:18:47,196 --> 01:18:50,783
<font color=yellow>- Apa yang terjadi?
- Kaulah yang terjadi.

939
01:18:51,034 --> 01:18:52,952
<font color=yellow>Kau sadari atau tidak...

940
01:18:52,994 --> 01:18:55,913
<font color=yellow>...kau menerima sihir bayangan
ke dalam dirimu.

941
01:18:56,748 --> 01:19:02,585
<font color=yellow>Kau muak bersembunyi di balik bayangan,
saat kau bisa menjadi bayangannya.

942
01:19:02,587 --> 01:19:03,788
<font color=yellow>Katakan!

943
01:19:04,672 --> 01:19:06,415
<font color=yellow>Katakan kau muak!

944
01:19:07,133 --> 01:19:10,346
<font color=yellow>- Aku muak!
- Kalau begitu bangunlah!

945
01:19:17,144 --> 01:19:20,671
<font color=yellow>Hei! Para aktivis!
Ada yang melihat Reina?

946
01:19:20,689 --> 01:19:24,358
<font color=yellow>Yah! Andai bukan UDM yang hampir
menghancurkan Aula Pendiri...

947
01:19:24,360 --> 01:19:27,496
<font color=yellow>...dengan berubah menjadi
monster gila...

948
01:19:28,029 --> 01:19:32,958
<font color=yellow>Ya, saat itu suasana hatiku
sedang baik. Tapi kini, suasana hatiku buruk.

949
01:19:33,409 --> 01:19:35,244
<font color=yellow>- Dia pergi ke sana.
- Terima kasih.

950
01:19:47,591 --> 01:19:50,468
<font color=yellow>- Kami sudah bangun.
- Reina!

951
01:19:55,641 --> 01:19:57,810
<font color=yellow>Kami bukan Reina.

952
01:19:58,769 --> 01:20:03,440
<font color=yellow>Kami makhluk yang telah
bertahun-tahun menunggu.

953
01:20:04,732 --> 01:20:06,110
<font color=yellow>Sihir bayangan.

954
01:20:06,150 --> 01:20:09,613
<font color=yellow>- Jadi kau tak hanya memangsa UDM.
- Tentu saja tidak.

955
01:20:11,406 --> 01:20:14,827
<font color=yellow>Tapi segera kami akan
memangsa semua orang.

956
01:20:15,910 --> 01:20:19,539
<font color=yellow>Kami akan membuat
seluruh sekolah ini bertekuk lutut.

957
01:20:20,958 --> 01:20:22,993
<font color=yellow>Tapi untuk saat ini...

958
01:20:23,668 --> 01:20:26,379
<font color=yellow>...kami akan memangsamu!

959
01:20:30,592 --> 01:20:35,180
<font color=yellow>- Reina, aku akan menyelamatkanmu. Aku janji.
- Kami tak butuh diselamatkan!

960
01:20:46,065 --> 01:20:48,108
<font color=yellow>Ayo, Anak-anak, bilang
ke mana dia pergi!

961
01:20:48,110 --> 01:20:50,696
<font color=yellow>Jika pihak sekolah melihatnya
di luar sana setelah jam malam...

962
01:20:50,738 --> 01:20:51,905
<font color=yellow>...kita semua disemprot.

963
01:20:51,946 --> 01:20:54,983
<font color=yellow>- Bagaimana kau tahu dia menyelinap keluar?
- Em, seekor burung kecil memberitahuku.

964
01:20:55,034 --> 01:20:57,786
<font color=yellow>Secara harfiah. Namanya Todd.
Todd si burung kecil.

965
01:20:57,828 --> 01:21:01,415
<font color=yellow>Skriff! Reina!
Sihir bayangan, sekolahnya!

966
01:21:01,457 --> 01:21:03,167
<font color=yellow>Whoa, whoa, whoa.
Pelan-pelan!

967
01:21:03,542 --> 01:21:06,337
<font color=yellow>Sahabatku Reina bertingkah aneh...

968
01:21:06,378 --> 01:21:10,130
<font color=yellow>...dan sihirnya bukan miliknya.
Tapi itu karena sihir bayangan menguasainya.

969
01:21:10,132 --> 01:21:13,635
<font color=yellow>Dan dia bilang sihirnya akan
membuat seluruh sekolah bertekuk lutut!

970
01:21:14,802 --> 01:21:15,903
<font color=yellow>Wow.

971
01:21:17,431 --> 01:21:18,948
<font color=yellow>Tak mungkin.

972
01:21:24,437 --> 01:21:25,937
<font color=yellow>- Jadi?
- Aku berpikir.

973
01:21:25,940 --> 01:21:28,272
<font color=yellow>Dan baru satu menit
sejak aku melakukan itu...

974
01:21:28,275 --> 01:21:31,186
<font color=yellow>- ...jadi aku sangat menghargai kesabaran.
- Ayo keluar dan hentikan dia!

975
01:21:31,195 --> 01:21:33,572
<font color=yellow>Mungkin dia menghancurkan sekolah
saat ini! Ayolah!

976
01:21:35,990 --> 01:21:38,243
<font color=yellow>Tidak, kalian...

977
01:21:41,038 --> 01:21:42,913
<font color=yellow>- ...menunggu.
- Menunggu apa?

978
01:21:42,914 --> 01:21:46,333
<font color=yellow>Menunggu saat dia bisa
membuat kerusakan terbesar.

979
01:21:49,712 --> 01:21:54,133
<font color=yellow>Hari pizza roti Prancis!

980
01:21:56,052 --> 01:21:59,390
<font color=yellow>Apa? Ini seperti
hari terpopuler di ruang makan!

981
01:21:59,431 --> 01:22:02,101
<font color=yellow>Semua orang suka
pizza roti Prancis!

982
01:22:02,141 --> 01:22:04,227
<font color=yellow>- Maksudku, ini sangat bagus.
- Kemangi segar.

983
01:22:04,270 --> 01:22:05,971
<font color=yellow>- Mereka tahu apa yang mereka makan.
- Ya.

984
01:22:07,439 --> 01:22:08,399
<font color=yellow>Hari Pendiri.

985
01:22:09,650 --> 01:22:10,693
<font color=yellow>Bum!

986
01:22:10,734 --> 01:22:13,986
<font color=yellow>Besok, Hari Pendiri. Kita datangi
Knightslinger sekarang dan memberitahunya.

987
01:22:13,988 --> 01:22:15,114
<font color=yellow>Bilang apa padanya, tepatnya?

988
01:22:15,154 --> 01:22:17,865
<font color=yellow>Kau kira dia akan mempercayaimu,
setelah semua yang kau buat?

989
01:22:17,908 --> 01:22:21,245
<font color=yellow>Karena aku tahu dia tak akan percaya.
Maka tak ada yang mampu membantumu.

990
01:22:21,287 --> 01:22:24,373
<font color=yellow>- Jadi, kita bisa apa?
- Kita bisa istirahat.

991
01:22:24,707 --> 01:22:28,377
<font color=yellow>Kita harus memastikan bahwa
kita siap untuk apapun besok. Oke?

992
01:22:28,711 --> 01:22:29,878
<font color=yellow>- Oke!
- Oke!

993
01:22:45,019 --> 01:22:47,195
<font color=yellow>Pagi yang indah.

994
01:22:53,026 --> 01:22:55,778
<font color=yellow>Mereka tak akan
melihat indahnya pagi.

995
01:22:59,699 --> 01:23:04,162
<font color=yellow>Oke. Yah, kurasa inilah
saatnya aku mungkin harus...

996
01:23:05,163 --> 01:23:07,749
<font color=yellow>...katakan sesuatu yang
menginspirasi. Jadi, em...

997
01:23:10,209 --> 01:23:11,919
<font color=yellow>...sesuatu yang menginspirasi.

998
01:23:14,839 --> 01:23:18,697
<font color=yellow>Kau mau bilang bahwa kau
mempercayai kami semua...

999
01:23:18,718 --> 01:23:21,430
<font color=yellow>...dan selama kita yakin
pada diri kita sendiri, dan satu sama lain...

1000
01:23:21,471 --> 01:23:23,139
<font color=yellow>...tak ada kejahatan yang
tak bisa kita basmi?

1001
01:23:24,391 --> 01:23:25,434
<font color=yellow>Mungkin?

1002
01:23:26,226 --> 01:23:31,272
<font color=yellow>Dan meskipun sekolah memandang kita
sebagai kumpulan orang gila dan gagal...

1003
01:23:31,315 --> 01:23:34,568
<font color=yellow>...kita akan menyelamatkan mereka
karena hal itu benar untuk dilakukan.

1004
01:23:34,985 --> 01:23:36,278
<font color=yellow>Ya, itu agak...

1005
01:23:36,320 --> 01:23:39,965
<font color=yellow>Dan apapun yang terjadi,
tak peduli bagaimana nantinya...

1006
01:23:40,365 --> 01:23:44,659
<font color=yellow>...kita bisa bilang bahwa kita
memberikan segalanya dengan melakukan yang terbaik...

1007
01:23:44,662 --> 01:23:46,372
<font color=yellow>...yang menjadi jatidiri kita!

1008
01:23:46,622 --> 01:23:49,624
<font color=yellow>Jadi, ayo kita keluar dan
menendang pantat sihir bayangan!

1009
01:23:49,667 --> 01:23:50,876
<font color=yellow>- Ya!
- Ya!

1010
01:23:50,918 --> 01:23:53,671
<font color=yellow>Maksudku, aku tak akan bilang
"pantat", tapi ya...

1011
01:23:53,712 --> 01:23:55,777
<font color=yellow>...selebihnya terdengar
sangat bagus.

1012
01:23:55,881 --> 01:23:57,173
<font color=yellow>Ayo pergi!

1013
01:24:00,135 --> 01:24:05,098
<font color=yellow>Para siswa, pengajar,
alumni yang terhormat.

1014
01:24:05,766 --> 01:24:09,645
<font color=yellow>Selamat datang di Hari Pendiri.

1015
01:24:14,900 --> 01:24:19,571
<font color=yellow>Hari ini, kita merayakan
semua hal tentang Sage.

1016
01:24:19,904 --> 01:24:23,658
<font color=yellow>Tradisi agung kita,
masa lalu kita yang mendebarkan...

1017
01:24:24,200 --> 01:24:27,162
<font color=yellow>...dan masa depan kita
yang cemerlang.

1018
01:24:33,209 --> 01:24:39,257
<font color=yellow>Kini, arak-arakan bakat
dimulai!

1019
01:24:43,803 --> 01:24:45,847
<font color=yellow>Aku ingin membawa
ke atas panggung...

1020
01:24:45,888 --> 01:24:49,976
<font color=yellow>...salah satu siswa tahun pertama kami
yang paling menjanjikan.

1021
01:24:50,476 --> 01:24:53,187
<font color=yellow>Reina Carvajal!

1022
01:24:59,320 --> 01:25:04,867
<font color=yellow>Reina, kemarilah dan
tunjukkan kemampuanmu!

1023
01:25:16,466 --> 01:25:21,945
<font color=blue>SELAMAT DATANG DI HARI PENDIRI

1024
01:25:30,559 --> 01:25:32,101
<font color=yellow>Menurut kalian itu mengesankan?

1025
01:25:38,275 --> 01:25:39,944
<font color=yellow>Mau melihat yang lebih bagus?

1026
01:25:46,115 --> 01:25:47,493
<font color=yellow>Oke.

1027
01:25:48,744 --> 01:25:50,496
<font color=yellow>Kalian yang meminta.

1028
01:26:16,689 --> 01:26:19,691
<font color=yellow>Alumni yang terhormat...

1029
01:26:20,400 --> 01:26:23,945
<font color=yellow>...sudah sekian lama.

1030
01:26:27,324 --> 01:26:32,037
<font color=yellow>Tapi aku berjanji kembaliku akan...

1031
01:26:33,538 --> 01:26:34,747
<font color=yellow>...selalu dikenang.

1032
01:26:44,967 --> 01:26:47,886
<font color=yellow>Lihatlah aku dengan takjub...

1033
01:26:51,265 --> 01:26:56,936
<font color=yellow>...karena aku akan menjadi
yang terakhir yang kalian lihat!

1034
01:27:09,908 --> 01:27:12,328
<font color=yellow>- Sihir bayangan!
- Tapi kenapa bisa?

1035
01:27:12,619 --> 01:27:17,373
<font color=yellow>Dia bukan UDM!
Jelas, kita salah tentang itu!

1036
01:27:18,583 --> 01:27:20,251
<font color=yellow>Tidak hari ini, Bayangan!

1037
01:27:21,044 --> 01:27:23,338
<font color=yellow><i>Flare</i>! Matikan dia!

1038
01:27:25,257 --> 01:27:26,634
<font color=yellow>Luncurkan bola api!

1039
01:27:31,471 --> 01:27:37,101
<font color=yellow><i>Fuzzy</i>, kita butuh sekutu hewan kalian!
Panggil burung pemangsa!

1040
01:27:37,977 --> 01:27:40,355
<font color=yellow>Serangan burung!

1041
01:27:49,949 --> 01:27:51,325
<font color=yellow><i>Flyer</i>!

1042
01:27:59,123 --> 01:28:02,669
<font color=yellow>Apa yang kalian semua lakukan?
Terbang lebih keras!

1043
01:28:02,962 --> 01:28:07,633
<font color=yellow>Kekuatan monster itu memaksa mereka
kembali turun ke tanah, Linda!

1044
01:28:07,675 --> 01:28:12,637
<font color=yellow>Jangan panggil aku Linda
di depan para siswa!

1045
01:28:13,471 --> 01:28:16,307
<font color=yellow><i>Fluxer</i>! Berubahlah kalian
ke bentuk hewan!

1046
01:28:21,355 --> 01:28:25,484
<font color=yellow>Oh, oke, tak terlalu ganas!
Tak apa!

1047
01:28:26,025 --> 01:28:27,318
<font color=yellow>Upaya yang hebat!

1048
01:28:27,860 --> 01:28:31,323
<font color=yellow><i>Flicker</i>! Ayo! Ayo! Ayo! Ayo!

1049
01:28:31,949 --> 01:28:34,910
<font color=yellow>Hancurkan dia!

1050
01:28:43,293 --> 01:28:45,586
<font color=yellow>Kini dia jadi lebih banyak!

1051
01:28:46,629 --> 01:28:48,298
<font color=yellow>Tamatlah aku!

1052
01:28:48,339 --> 01:28:51,968
<font color=yellow>- Kita sudah mencoba semuanya!
- Tidak! Belum semuanya!

1053
01:28:53,095 --> 01:28:54,887
<font color=yellow>Masih ada satu jurusan lagi.

1054
01:28:58,684 --> 01:29:02,271
<font color=yellow>Apa yang akan kalian lakukan, Skriff?
Kalian 'kan jungkir balik?!

1055
01:29:02,520 --> 01:29:05,523
<font color=yellow>Ya, dan kami ke sini
untuk membalikkan keadaan.

1056
01:29:08,526 --> 01:29:10,486
<font color=yellow>Kita persempit arena bermainnya!

1057
01:29:13,031 --> 01:29:16,118
<font color=yellow>Itu dia! Kembalikan dia
jadi satu monster lagi!

1058
01:29:17,328 --> 01:29:21,498
<font color=yellow>Kau paham! Ya!
Itu dia! Kau berhasil!

1059
01:29:27,503 --> 01:29:29,839
<font color=yellow>Elliot!

1060
01:29:31,550 --> 01:29:33,802
<font color=yellow>- Baiklah! Ya!
- Isap itu!

1061
01:29:37,347 --> 01:29:40,350
<font color=yellow>Ya, pandangannya
tak bisa menembus asap itu!

1062
01:29:41,351 --> 01:29:43,519
<font color=yellow>Ya!

1063
01:29:43,811 --> 01:29:46,105
<font color=yellow>Andres, sekarang!

1064
01:29:46,856 --> 01:29:47,815
<font color=yellow>Hei! Monster!

1065
01:29:50,235 --> 01:29:51,278
<font color=yellow>Ayo, <i>Bro</i>!

1066
01:29:54,405 --> 01:29:56,240
<font color=yellow>- Kau harus terbang!
- Ayolah! Lakukan!

1067
01:29:56,742 --> 01:30:00,037
<font color=yellow>Ayo, Bocah Roket!

1068
01:30:01,538 --> 01:30:03,165
<font color=yellow>Buat dia mengejarmu!

1069
01:30:06,168 --> 01:30:07,252
<font color=yellow>Pepper, sekarang!

1070
01:30:12,925 --> 01:30:14,467
<font color=yellow>Dia kusut!

1071
01:30:15,468 --> 01:30:16,552
<font color=yellow>Ya!

1072
01:30:17,096 --> 01:30:18,806
<font color=yellow>Oke, Nory, amankan kami!

1073
01:30:18,846 --> 01:30:23,184
<i><font color=yellow>Oke. Nacing. Nacing. Nacing!</i>

1074
01:30:25,561 --> 01:30:27,647
<font color=yellow>Buat dia berusaha menangkapmu!

1075
01:30:28,899 --> 01:30:30,441
<font color=yellow>Ya, Nory...

1076
01:30:30,484 --> 01:30:33,195
<font color=yellow>- ...kau terlalu cepat baginya!
- Ini berhasil!

1077
01:30:33,236 --> 01:30:34,363
<font color=yellow>Dia tak bisa menangkapmu!

1078
01:30:34,404 --> 01:30:36,906
<font color=yellow>- Ayolah!
- Ayo, Nory! Kau berhasil!

1079
01:30:38,492 --> 01:30:41,619
<font color=yellow>- Dia berputar-putar!
- Dia mulai lelah!

1080
01:30:43,830 --> 01:30:46,958
<font color=yellow>- Ya, tendang pantat monster itu!
- Ayolah!

1081
01:30:47,458 --> 01:30:49,168
<font color=yellow>Dia mulai pusing!

1082
01:30:52,172 --> 01:30:56,760
<font color=yellow>- Dia kusut, dia akan jatuh!
- Ayolah! Tunjukkan siapa bos-nya!

1083
01:31:01,723 --> 01:31:04,892
<font color=yellow>Dia melemah! Habisi dia!

1084
01:31:05,144 --> 01:31:06,686
<font color=yellow>- <i>Flare</i>!
- <i>Flyer</i>!

1085
01:31:06,729 --> 01:31:08,521
<font color=yellow><i>Fuzzy</i>! <i>Fluxer</i>!

1086
01:31:13,610 --> 01:31:15,613
<font color=yellow>Skriff!
Apa yang siswamu lakukan?

1087
01:31:16,904 --> 01:31:19,282
<font color=yellow>Kita bisa hancurkan makhluk ini!

1088
01:31:19,324 --> 01:31:22,493
<font color=yellow>Ya, "makhluk ini" sahabatnya!

1089
01:31:32,296 --> 01:31:34,632
<font color=yellow>Reina! Reina, aku tahu itu kau!

1090
01:31:35,089 --> 01:31:38,010
<font color=yellow>Reina, aku ingin kau berjuang
lebih keras dari yang pernah kau lakukan.

1091
01:31:40,262 --> 01:31:41,513
<font color=yellow>Reina, dengarkan aku!

1092
01:31:42,181 --> 01:31:46,769
<font color=yellow>Kau bintang <i>rock</i> pelontar api.
Dan itu amat hebat.

1093
01:31:47,394 --> 01:31:50,481
<font color=yellow>Tapi... kita punya ini.

1094
01:32:08,623 --> 01:32:11,334
<font color=yellow>- Apa itu?
- Bola api berkilau.

1095
01:32:11,877 --> 01:32:14,588
<font color=yellow>Pastinya, tak diragukan lagi.
Itu favoritku.

1096
01:32:17,800 --> 01:32:19,342
<font color=yellow>Reina, kau sadar!

1097
01:32:29,311 --> 01:32:30,312
<font color=yellow>Reina!

1098
01:32:32,522 --> 01:32:33,440
<font color=yellow>Kau tak apa?

1099
01:32:34,900 --> 01:32:35,991
<font color=yellow>Ayolah!

1100
01:32:53,877 --> 01:32:54,962
<font color=yellow>Nory?

1101
01:32:56,046 --> 01:32:57,256
<font color=yellow>Ya, Reina?

1102
01:32:58,047 --> 01:33:00,508
<font color=yellow>Ingat saat kubilang
"aku hebat"?

1103
01:33:01,593 --> 01:33:02,595
<font color=yellow>Ya?

1104
01:33:03,303 --> 01:33:04,912
<font color=yellow>Aku tak hebat.

1105
01:33:05,346 --> 01:33:08,099
<font color=yellow>Aku juga tidak.

1106
01:33:09,017 --> 01:33:12,945
<font color=yellow>Tapi aku akan memberitahumu,
kini aku melakukan yang jauh lebih baik.

1107
01:33:13,439 --> 01:33:14,656
<font color=yellow>Aku juga.

1108
01:33:16,441 --> 01:33:18,985
<font color=yellow>Tos!

1109
01:33:21,446 --> 01:33:25,659
<font color=yellow>Ya! Kita berhasil!

1110
01:33:32,373 --> 01:33:36,711
<font color=yellow>Seperti yang dapat kau bayangkan,
Sage banyak berubah setelah itu.

1111
01:33:38,504 --> 01:33:41,300
<font color=yellow>Program UDM dihentikan...

1112
01:33:41,342 --> 01:33:44,345
<font color=yellow>...dan kami para UDM bergabung
dengan jurusan masing-masing.

1113
01:33:48,891 --> 01:33:50,909
<font color=yellow>Elliot seorang <i>Flare</i> resmi.

1114
01:33:57,357 --> 01:34:00,569
<font color=yellow>Andres terbang
mengitari para <i>Flyer</i>.

1115
01:34:05,699 --> 01:34:08,077
<font color=yellow>Pepper adalah bintang
di antara para <i>Flicker</i>.

1116
01:34:12,373 --> 01:34:16,585
<font color=yellow>Skriff membuat mereka mati ketawa
sebagai profesor resmi <i>Fuzzy</i>.

1117
01:34:16,918 --> 01:34:19,954
<font color=yellow>♪ Ayo, kita tunjukkan pada mereka
bagaimana hal itu dilakukan ♫

1118
01:34:20,129 --> 01:34:22,766
<font color=yellow>♪ Karena kita ingin membuatnya menyenangkan ♫

1119
01:34:23,967 --> 01:34:26,427
<font color=yellow>- Dan aku?
- Hmm.

1120
01:34:26,845 --> 01:34:29,765
<font color=yellow>Kucing, panda, penguin.

1121
01:34:30,641 --> 01:34:32,434
<font color=yellow>Oh. Sudah semuanya?

1122
01:34:33,185 --> 01:34:34,196
<font color=yellow>Mundur!

1123
01:34:34,227 --> 01:34:35,270
<font color=yellow>Reina benar.

1124
01:34:35,729 --> 01:34:39,732
<font color=yellow>Sage mengajariku menjadi
momok terbaik yang aku bisa!

1125
01:34:46,949 --> 01:34:49,868
<font color=yellow>Segera, semua orang lupa
tentang cara Sage.

1126
01:34:50,410 --> 01:34:51,662
<font color=yellow>Itu cara lama.

1127
01:34:51,995 --> 01:34:54,880
<font color=yellow>Cara baru adalah membiarkan anak-anak
menjadi diri mereka sendiri.

1128
01:34:55,123 --> 01:34:57,959
<font color=yellow>Toh, semua orang punya keunikan.

1129
01:34:59,211 --> 01:35:02,548
<font color=yellow>Dan membiarkan semua orang
menjadi yang terbaik dengan keunikan mereka...

1130
01:35:03,548 --> 01:35:05,842
<font color=yellow>...itulah sihir sejati.

