0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:02:20,125 --> 00:02:22,787
"Sang pangeran"

2
00:02:23,083 --> 00:02:25,495
berdasarkan novel homonymus 
oleh Mario Cruz.

3
00:02:26,792 --> 00:02:27,952
Pindahkan itu!

4
00:02:32,042 --> 00:02:33,248
Berhenti disana!

5
00:02:37,958 --> 00:02:39,414
Turk, Anda mendapat teman.

6
00:02:42,458 --> 00:02:43,698
Masuk.

7
00:02:44,792 --> 00:02:46,328
Menjauh dari pintu.

8
00:02:46,625 --> 00:02:48,911
Jauh dari pintu, 
bajingan!

9
00:02:54,250 --> 00:02:55,365
Ee eee te = e ee

10
00:02:57,792 --> 00:02:59,032
sr = e es se te ae lihat aku

11
00:03:14,000 --> 00:03:15,536
Pintunya, muiioz!

12
00:03:21,542 --> 00:03:22,577
Berjalan.

13
00:03:23,500 --> 00:03:25,240
Minggir, minggir!

14
00:03:28,125 --> 00:03:30,867
- Tutup pintu gerbang. 
- Garcia, pintu gerbang!

15
00:03:37,500 --> 00:03:38,500
Pergi pergi.

16
00:03:44,750 --> 00:03:45,750
Berhenti disana.

17
00:03:50,458 --> 00:03:51,538
Masuk.

18
00:03:52,583 --> 00:03:53,823
Kamu berdua.

19
00:03:57,333 --> 00:03:58,539
Berhenti disana.

20
00:04:04,083 --> 00:04:05,198
Masuk.

21
00:04:37,458 --> 00:04:38,823
Beri dia tempat duduk Anda.

22
00:04:41,083 --> 00:04:43,825
- Kenapa? 
- Apa kau tidak melihat wujudnya?

23
00:04:44,625 --> 00:04:45,990
Jangan jadi gadis nakal.

24
00:04:59,083 --> 00:05:00,083
Duduk.

25
00:05:08,875 --> 00:05:10,991
Mereka memukulmu dengan keras, nak, ya?

26
00:05:12,125 --> 00:05:13,410
Siapa namamu?

27
00:05:14,042 --> 00:05:15,042
Jaime.

28
00:05:15,583 --> 00:05:16,583
Jaime.

29
00:05:17,292 --> 00:05:18,372
Nama samaran Anda?

30
00:05:20,667 --> 00:05:21,907
Saya tidak punya.

31
00:05:22,208 --> 00:05:23,323
Kamu harus.

32
00:05:25,000 --> 00:05:26,456
Lepaskan bajumu.

33
00:05:31,833 --> 00:05:32,948
Lepaskan.

34
00:05:55,542 --> 00:05:56,873
Lepaskan celanamu.

35
00:06:11,583 --> 00:06:12,914
Pergi cuci mereka.

36
00:06:15,042 --> 00:06:16,077
Kenapa saya

37
00:06:18,208 --> 00:06:19,789
Apakah kamu ingin saya pergi?

38
00:06:34,167 --> 00:06:35,167
Lihat itu.

39
00:06:36,667 --> 00:06:38,749
Plato menyukaimu.

40
00:06:39,542 --> 00:06:41,783
Itu artinya kamu adalah orang yang baik.

41
00:06:49,292 --> 00:06:50,292
Ee parit = es

42
00:06:50,583 --> 00:06:51,618
tidak, terima kasih.

43
00:06:51,917 --> 00:06:54,704
Asap, brengsek. 
Itu akan membuatmu merasa baik.

44
00:07:02,500 --> 00:07:03,865
Anda beruntung.

45
00:07:07,208 --> 00:07:08,914
Di sini kami semua bersih.

46
00:07:09,250 --> 00:07:10,911
Kami punya makanan untuk dimakan.

47
00:07:11,917 --> 00:07:13,623
Tidak ada yang akan menginjakmu.

48
00:07:16,833 --> 00:07:20,325
Jika Anda tidak bisa menunjukkan rasa hormat, 
pergilah dari sini.

49
00:07:21,542 --> 00:07:23,032
Bisakah Anda menunjukkan rasa hormat?

50
00:07:25,167 --> 00:07:26,167
= -

51
00:07:28,125 --> 00:07:29,205
Bagus.

52
00:07:31,292 --> 00:07:32,452
Duduk.

53
00:07:46,375 --> 00:07:47,615
Mereka memukuli Anda?

54
00:07:49,292 --> 00:07:50,327
=== lihat sa eee

55
00:07:52,625 --> 00:07:55,947
Anda tidak tahu bagaimana berbohong. 
Dan kamu bau, bodoh.

56
00:07:57,167 --> 00:07:58,167
Ayolah.

57
00:08:19,917 --> 00:08:22,579
Polisi benar 
- benar mengacaukanmu.

58
00:08:23,500 --> 00:08:25,741
Lihat apa yang mereka lakukan pada wajahmu.

59
00:08:26,375 --> 00:08:27,785
Semua terbentur.

60
00:08:29,708 --> 00:08:33,200
Lihat, hadiah dari polisi.

61
00:08:33,500 --> 00:08:35,036
Mereka ingin saya bicara.

62
00:08:36,042 --> 00:08:38,328
- Ikan segar! 
- Awas, brengsek!

63
00:08:41,667 --> 00:08:43,328
- Bagaimana kabarmu, kawan? 
- Hey sobat.

64
00:08:43,625 --> 00:08:44,625
Ambil.

65
00:08:45,375 --> 00:08:48,117
Anda tidak bisa 
mandi dengan roti itu.

66
00:08:48,833 --> 00:08:51,825
Untuk bertahan hidup di sini, 
Anda harus tangguh, kawan.

67
00:08:52,417 --> 00:08:53,702
Saya seorang pemula.

68
00:09:10,125 --> 00:09:13,447
Lepaskan celana dalam Anda 
dan mandi.

69
00:09:17,750 --> 00:09:18,785
Pindah.

70
00:09:33,167 --> 00:09:34,953
Ini bagus, kawan.

71
00:09:56,667 --> 00:09:58,282
Ayo beritahu aku.

72
00:09:59,208 --> 00:10:01,119
Bagaimana Anda bisa sampai di sini?

73
00:11:27,833 --> 00:11:30,074
Kamu terlihat bagus dengan pakaianku, man?

74
00:11:52,500 --> 00:11:53,785
Itulah dolar.

75
00:11:56,750 --> 00:11:59,082
Mereka mengenal satu sama lain sejak remaja.

76
00:11:59,375 --> 00:12:01,991
Orang bilang mereka tidur bersama

77
00:12:03,500 --> 00:12:07,288
dan saat dolar 
ditransfer,

78
00:12:08,250 --> 00:12:10,582
pejantan mengambil silet

79
00:12:10,875 --> 00:12:14,197
dia begitu sengsara 
sehingga homo itu memotong perutnya sendiri.

80
00:12:14,917 --> 00:12:16,498
Dia dihukum karena itu.

81
00:12:24,917 --> 00:12:25,917
Menceritakan.

82
00:12:26,333 --> 00:12:27,333
=== = satu jika melihat es

83
00:12:30,083 --> 00:12:31,083
melihat aa Oman

84
00:12:33,583 --> 00:12:34,583
selesai.

85
00:12:40,125 --> 00:12:41,581
Dasar bajingan.

86
00:13:17,208 --> 00:13:18,243
Keluar.

87
00:13:21,333 --> 00:13:22,869
Dimana saya akan tidur?

88
00:13:28,583 --> 00:13:29,618
Di sana.

89
00:13:43,208 --> 00:13:44,368
Berbaring.

90
00:13:45,250 --> 00:13:46,956
Tapi buka bajumu.

91
00:14:33,417 --> 00:14:34,623
Berputar.

92
00:15:10,917 --> 00:15:12,453
Tenang.

93
00:15:13,458 --> 00:15:14,823
= ea

94
00:17:49,042 --> 00:17:50,282
Hitung!

95
00:17:50,583 --> 00:17:51,583
Er apta le

96
00:17:56,125 --> 00:17:57,125
tidak masalah.

97
00:18:04,167 --> 00:18:05,202
Halo yang disana.

98
00:18:07,875 --> 00:18:09,331
- Hai. 
- Tentu saja,

99
00:18:09,625 --> 00:18:13,823
- hanya pangeran yang menyapa. 
- Apa masalahmu, keparat?

100
00:18:16,208 --> 00:18:17,243
Sang pangeran...

101
00:18:18,583 --> 00:18:21,120
Itu akan menjadi namamu sekarang, man.

102
00:18:23,292 --> 00:18:24,372
Jadi bangunlah.

103
00:18:29,917 --> 00:18:31,657
Anda harus membasuh diri sendiri.

104
00:18:34,417 --> 00:18:36,999
Pangeran pergi dulu, tolol.

105
00:18:52,167 --> 00:18:55,785
Jangan terlalu lama memandangi cermin. 
Kamu sudah cantik.

106
00:19:01,542 --> 00:19:04,579
- Sajikan aku sarapan. 
- Apa kau tidak memilikinya sekarang?

107
00:19:05,125 --> 00:19:07,616
Bukankah kau memanggilnya pangeran, 
brengsek?

108
00:19:07,917 --> 00:19:09,282
Anda melayaninya.

109
00:19:25,500 --> 00:19:27,582
Gadis, apakah Anda merasa lebih unggul?

110
00:19:36,083 --> 00:19:37,163
Duduk.

111
00:19:51,833 --> 00:19:53,869
Apakah kamu tidak sarapan?

112
00:19:56,958 --> 00:19:58,073
Apa kamu mendengar saya?

113
00:20:13,083 --> 00:20:14,414
Apa kamu mendengar saya?

114
00:20:16,417 --> 00:20:17,998
Mengapa Anda tidak menjawab saya?

115
00:20:20,000 --> 00:20:21,035
Berdiri, sampah!

116
00:20:24,875 --> 00:20:27,332
- Tolong jangan pukul aku! 
- Apa kau akan menjawab, brengsek?

117
00:20:27,625 --> 00:20:29,490
Apakah kamu akan menjawab, brengsek?

118
00:20:29,792 --> 00:20:32,124
Keluar dari sini, 
brengsek!

119
00:20:35,125 --> 00:20:37,662
Dan jangan kembali.

120
00:20:38,083 --> 00:20:41,200
Ambillah kotoranmu di sore hari 
saat aku tidak di sini.

121
00:20:41,500 --> 00:20:44,037
Aku tidak ingin bertemu denganmu lagi. 
Keluar!

122
00:21:44,500 --> 00:21:45,660
Halo.

123
00:21:57,125 --> 00:21:59,286
Apakah Anda membutuhkan yang lain?

124
00:22:27,167 --> 00:22:28,452
Kamu tahu apa?

125
00:22:31,542 --> 00:22:33,203
Jangan pernah kembali.

126
00:22:52,792 --> 00:22:54,202
Ada apa, pangeran?

127
00:23:00,917 --> 00:23:03,659
Apakah orang tua yang datang 
menemui Anda itu, apakah ayah Anda?

128
00:23:07,125 --> 00:23:08,331
Dan ibumu?

129
00:23:11,708 --> 00:23:12,914
Apakah kamu seorang yatim piatu?

130
00:23:16,625 --> 00:23:18,331
Jatuhkan.

131
00:23:19,542 --> 00:23:22,284
Di sini, matahari 
menghilangkan kesedihan kita.

132
00:23:30,792 --> 00:23:32,248
Kamu siapa, pangeran?

133
00:23:34,875 --> 00:23:37,708
Saya dari San Bernardo. 
Kota seperti patung.

134
00:23:38,000 --> 00:23:40,912
Dengan 
kursi sore di trotoar

135
00:23:41,208 --> 00:23:42,744
untuk melihat bagaimana burung terbang.

136
00:23:49,458 --> 00:23:51,665
San Bernardo tidak miskin atau sedih

137
00:23:52,042 --> 00:23:54,078
tapi anak-anak tidak kabur.

138
00:23:54,708 --> 00:23:56,619
Santiago dekat,

139
00:23:56,958 --> 00:23:59,290
tetapi tampaknya jauh dari rasa malu murni.

140
00:24:16,292 --> 00:24:18,658
Saya tampak seperti anak liar yang putus asa.

141
00:24:18,958 --> 00:24:21,495
Saya akhirnya berkeringat seperti kuda.

142
00:24:21,833 --> 00:24:24,245
Dengan pakaian yang menempel di tubuhku.

143
00:25:02,792 --> 00:25:03,792
Dimana ayahku?

144
00:25:04,500 --> 00:25:07,663
Dia tidak di sini. 
Dia belum datang.

145
00:25:38,958 --> 00:25:41,199
Kami mencuri buah persik.

146
00:25:41,792 --> 00:25:43,623
Dan tiba-tiba Elena muncul.

147
00:25:53,625 --> 00:25:54,625
Dia menangis.

148
00:25:55,083 --> 00:25:57,574
- Kenapa? 
- Saya tidak tahu.

149
00:25:57,875 --> 00:25:59,706
- Apa yang kamu lakukan padanya? 
- Tidak ada.

150
00:26:02,292 --> 00:26:03,907
Apakah menurut Anda kami ...

151
00:26:06,417 --> 00:26:08,373
Bisakah kita bertemu lagi?

152
00:26:10,792 --> 00:26:11,792
Sini?

153
00:26:12,542 --> 00:26:13,577
= Saya tahu

154
00:26:14,667 --> 00:26:16,248
kita bisa terlihat di sini.

155
00:26:17,917 --> 00:26:18,952
Dimana?

156
00:26:20,625 --> 00:26:21,740
Di Santiago.

157
00:26:28,083 --> 00:26:30,039
Dia mengundang saya ke Santiago.

158
00:26:40,792 --> 00:26:41,907
Yang ini.

159
00:26:43,375 --> 00:26:44,706
Itu sangat mahal.

160
00:26:45,833 --> 00:26:47,448
Itu yang aku suka.

161
00:26:52,708 --> 00:26:54,619
- Halo. 
- Selamat sore.

162
00:26:54,917 --> 00:26:57,249
- Dapatkah saya membantu Anda? 
- Kami ingin melihat beberapa pakaian.

163
00:26:57,542 --> 00:27:00,500
Iya? Untukmu ... atau putramu?

164
00:27:02,333 --> 00:27:04,665
- Untuk anakku. 
- Apa yang ingin kamu lihat?

165
00:27:07,708 --> 00:27:08,993
Pakaian di jendela.

166
00:27:09,292 --> 00:27:10,907
Tentu. Ukuran apa?

167
00:27:11,667 --> 00:27:12,782
Yang tertipis.

168
00:27:13,708 --> 00:27:16,450
Aku akan mengambilkannya untukmu. 
Ikut denganku.

169
00:27:20,583 --> 00:27:22,665
Bu? Ikut denganku.

170
00:27:43,375 --> 00:27:44,785
Anda kelihatan cakep.

171
00:28:35,542 --> 00:28:36,827
Coba saya lihat.

172
00:29:04,833 --> 00:29:06,039
Coba kulihat.

173
00:29:37,125 --> 00:29:38,240
Apakah Anda membuka pakaian?

174
00:29:38,667 --> 00:29:39,667
Ae se

175
00:30:11,167 --> 00:30:12,532
Bukan celananya.

176
00:30:14,042 --> 00:30:15,282
Kenapa tidak?

177
00:30:16,792 --> 00:30:18,202
Mereka terlihat bagus untukku.

178
00:30:19,292 --> 00:30:20,657
Jangan lepas mereka.

179
00:30:43,625 --> 00:30:44,625
Itu dia.

180
00:30:46,375 --> 00:30:47,490
Lebih lambat.

181
00:30:47,792 --> 00:30:48,792
Lebih lambat.

182
00:30:49,125 --> 00:30:50,456
Tidak secepat itu.

183
00:30:52,250 --> 00:30:53,456
Tidak secepat itu.

184
00:31:52,917 --> 00:31:56,364
Sebentar lagi kau akan 
melakukannya padaku lagi.

185
00:32:01,500 --> 00:32:03,832
Saya harus kembali ke San Bernardo.

186
00:32:11,250 --> 00:32:13,161
Anda tidak bisa meninggalkan saya seperti ini.

187
00:32:18,833 --> 00:32:19,833
Ya saya bisa.

188
00:32:28,250 --> 00:32:29,581
Bajingan!

189
00:32:52,167 --> 00:32:53,373
Selesai.

190
00:32:54,042 --> 00:32:55,122
Ete ws ee ee

191
00:32:59,625 --> 00:33:01,536
bagaimana Anda menginginkannya, anak muda?

192
00:33:02,000 --> 00:33:03,285
Seperti ini.

193
00:33:04,542 --> 00:33:06,078
- Seperti sandro? 
- Iya.

194
00:33:06,583 --> 00:33:07,868
- Itu tidak cocok untukmu. 
- Kenapa?

195
00:33:08,167 --> 00:33:10,624
- Kamu keras kepala. 
- Bagaimana jika kita mengoleskan gel padanya?

196
00:33:12,250 --> 00:33:14,161
Potong saja seperti tahanan.

197
00:33:14,542 --> 00:33:15,542
Tidak pernah.

198
00:33:16,750 --> 00:33:17,750
Ee sah

199
00:33:18,458 --> 00:33:19,493
dia punya nyali.

200
00:33:19,792 --> 00:33:22,784
Anda ingin terlihat seperti sandro? 
Anda ingin terkenal?

201
00:33:24,292 --> 00:33:27,125
Bagus! Aku akan mengambil 
fotomu , bajingan.

202
00:33:27,625 --> 00:33:29,115
Apakah kamu punya bakat?

203
00:33:29,417 --> 00:33:31,282
- Saya cantik. 
- Sialan itu tidak berguna.

204
00:33:31,583 --> 00:33:33,790
- Itu selalu berhasil. 
- Di dalam, tapi tidak di luar.

205
00:33:34,125 --> 00:33:36,582
Apakah Anda memainkan alat musik, 
bernyanyi, atau omong kosong?

206
00:33:37,708 --> 00:33:38,708
Saya tidak tahu apa apa.

207
00:33:39,958 --> 00:33:42,495
Aku tahu kemana harus membawamu. 
Ayolah.

208
00:33:43,708 --> 00:33:46,074
Paradoks yang khas

209
00:33:46,417 --> 00:33:49,284
dari rezim 
sistem kapitalis.

210
00:33:50,417 --> 00:33:53,124
Saat hutang 
negara dunia ketiga

211
00:33:53,458 --> 00:33:54,538
mencapai ...

212
00:33:55,833 --> 00:33:58,370
Sosok luar biasa dari ...

213
00:34:00,375 --> 00:34:02,536
- 95 miliar ... 
- Robert!

214
00:34:02,833 --> 00:34:03,833
Ada apa?

215
00:34:04,000 --> 00:34:05,991
Ketika negara saya ...

216
00:34:06,292 --> 00:34:07,907
Kami mendengarkan chicho.

217
00:34:08,208 --> 00:34:11,371
Mengapa mendengarkan dia, bung? 
Narapidana tidak memilih.

218
00:34:11,667 --> 00:34:14,579
Anak itu ingin menjadi seniman 
dan tidak punya gitar.

219
00:34:14,875 --> 00:34:17,287
Ada satu di balik tirai.

220
00:34:17,583 --> 00:34:18,583
Ayo lihat.

221
00:34:26,750 --> 00:34:29,412
- Tapi sudah tua. 
- Ada masalah dengan orang tua?

222
00:34:29,708 --> 00:34:31,539
Mereka bagus untuk pertama kalinya.

223
00:34:31,833 --> 00:34:33,448
Ingat orang tua yang kau cintai?

224
00:34:44,125 --> 00:34:45,160
== == reat le ee rw

225
00:34:45,458 --> 00:34:47,164
itu awal yang buruk!

226
00:34:51,375 --> 00:34:52,660
Kemana perginya Plato?

227
00:34:56,000 --> 00:34:57,831
Tidak bisa bermain dengan lima jari.

228
00:34:58,167 --> 00:34:59,532
Santai saja.

229
00:35:02,583 --> 00:35:04,824
Saya harap Anda segera belajar memainkannya.

230
00:35:05,833 --> 00:35:06,833
Mengapa?

231
00:35:09,333 --> 00:35:12,996
Jika Anda belajar memainkan alat musik, 
Anda tidak akan pernah sendirian lagi.

232
00:35:30,250 --> 00:35:33,822
Kecemasan untuk memiliki Anda dalam pelukan saya ...

233
00:35:35,000 --> 00:35:36,456
Lagu apa itu?

234
00:35:37,667 --> 00:35:39,407
Seorang teman mengajarkannya kepada saya.

235
00:35:42,292 --> 00:35:43,782
Itu benar, idiot.

236
00:36:00,250 --> 00:36:03,037
Mungkin pikiranku ...

237
00:36:03,333 --> 00:36:07,076
Apakah menangis ...

238
00:36:09,375 --> 00:36:11,787
Air mataku seperti mutiara ...

239
00:36:13,292 --> 00:36:16,784
Jatuh ke laut.

240
00:36:19,042 --> 00:36:22,284
Dan gaung mengantuk ...

241
00:36:24,167 --> 00:36:27,534
Dari ratapan ini ...

242
00:36:30,292 --> 00:36:32,157
Lagu yang sangat indah.

243
00:36:32,875 --> 00:36:36,367
Dan dalam mimpiku ...

244
00:36:44,583 --> 00:36:46,619
Kecemasan ...

245
00:36:49,000 --> 00:36:51,491
Maukah Anda bercinta dengan uang?

246
00:36:53,125 --> 00:36:56,538
Saya tidak tahu. 
Jika uangnya banyak, mungkin.

247
00:36:57,667 --> 00:37:01,660
Tapi omong kosong itu berisiko 
karena orang tua punya uang.

248
00:37:06,708 --> 00:37:08,198
Dan yang masih muda?

249
00:37:09,750 --> 00:37:11,081
Tidak tahu.

250
00:37:13,875 --> 00:37:19,666
Dan cium bibirmu lagi ...

251
00:37:47,583 --> 00:37:48,698
Dimana kamu tinggal?

252
00:37:49,208 --> 00:37:50,948
- Di sekitar sini. 
- Sendiri?

253
00:37:51,250 --> 00:37:52,456
Tidak, dengan ayahku.

254
00:37:52,750 --> 00:37:54,456
Ayo jalan dulu,

255
00:37:54,750 --> 00:37:57,082
lalu aku akan mengantarmu pulang.

256
00:37:58,708 --> 00:37:59,788
Naik.

257
00:38:20,750 --> 00:38:22,911
Lihat

258
00:38:24,000 --> 00:38:26,207
Teman-teman, Anda ditahan.

259
00:38:26,875 --> 00:38:28,991
Yang besar untuk mengemudi dalam keadaan mabuk,

260
00:38:29,792 --> 00:38:32,249
si kecil karena mabuk.

261
00:38:33,292 --> 00:38:35,078
Apa yang Anda tertawakan?

262
00:38:35,417 --> 00:38:38,409
Apakah kamu akan tidur bersama, 
kamu homo?

263
00:38:38,792 --> 00:38:39,952
Benar, masuk!

264
00:38:40,375 --> 00:38:42,866
- Masuk, kataku! 
- Ayo pergi!

265
00:38:45,333 --> 00:38:48,496
Masuk. Oke, oke.

266
00:39:04,000 --> 00:39:05,080
[Ingin muntah.

267
00:39:09,833 --> 00:39:10,833
Jaime.

268
00:39:13,500 --> 00:39:16,116
Jaime, aku akan muntah.

269
00:40:38,750 --> 00:40:39,865
Apa itu?

270
00:40:40,792 --> 00:40:42,498
Seseorang pasti datang.

271
00:40:43,500 --> 00:40:45,115
Julio, Miguel!

272
00:40:45,792 --> 00:40:47,373
Pergi dan lihat siapa yang datang.

273
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
Ayo pergi.

274
00:41:06,208 --> 00:41:08,244
Itu pasti seseorang yang penting.

275
00:41:08,542 --> 00:41:11,375
Mereka menyambutnya 
seperti seorang seniman.

276
00:41:41,750 --> 00:41:43,741
Apakah Anda tidak menyapa lagi?

277
00:41:59,000 --> 00:42:02,322
Saya akan kembali lagi nanti; 
Saat Anda lebih rapi,

278
00:42:02,667 --> 00:42:04,203
lebih berdandan.

279
00:42:25,417 --> 00:42:26,532
Untukmu, Nak.

280
00:42:33,833 --> 00:42:35,369
Siapa orang Argentina itu?

281
00:42:37,667 --> 00:42:40,249
Bagaimana bisa si brengsek itu orang Argentina?

282
00:42:40,708 --> 00:42:42,414
Dia orang Chili.

283
00:42:43,458 --> 00:42:44,573
Apakah kamu mengenalnya?

284
00:42:46,333 --> 00:42:48,369
Nah, Anda memberi tahu saya ...

285
00:42:48,667 --> 00:42:51,409
- Bagaimana kabarmu, negrito? 
- Apa yang kamu inginkan?

286
00:42:51,708 --> 00:42:54,450
Untuk saat ini, tiga kali empat; 
Dua belas bir.

287
00:42:54,750 --> 00:42:56,581
- Kami sudah selesai dengan itu. 
- Oke, bir.

288
00:42:56,875 --> 00:42:58,615
Pada layanan Anda.

289
00:43:08,125 --> 00:43:11,242
- Dua belas bir. 
- Permisi, tapi kami haus.

290
00:43:22,792 --> 00:43:25,408
Aku akan ke kamar mandi, 
segera kembali.

291
00:44:28,833 --> 00:44:30,698
Ayo ayo.

292
00:45:37,167 --> 00:45:38,407
Oke, kamu bajingan!

293
00:45:38,792 --> 00:45:41,579
- Bangunlah, dasar bodoh! 
- Tiarap, bajingan!

294
00:45:41,875 --> 00:45:44,412
Ayo! Minggir, minggir! 
Bangunlah, bajingan!

295
00:45:47,458 --> 00:45:48,789
Periksa omong kosong itu.

296
00:45:50,917 --> 00:45:54,580
- Tidak ada apa-apa di sana. 
- Apa katamu, brengsek?

297
00:45:55,500 --> 00:45:57,741
Saya mengatakan tidak ada apa-apa di sana.

298
00:45:59,042 --> 00:46:00,623
Apa yang kamu sembunyikan?

299
00:46:03,708 --> 00:46:05,198
Jawab, brengsek!

300
00:46:06,292 --> 00:46:09,284
Suasana hati yang buruk dan merasa tangguh, 
bajingan?

301
00:46:09,583 --> 00:46:11,699
Apa yang kamu sembunyikan, brengsek?

302
00:46:12,958 --> 00:46:13,958
Munoz.

303
00:46:24,375 --> 00:46:25,785
Tidak ada, sersan.

304
00:46:26,583 --> 00:46:29,655
Homo ini menyembunyikan sesuatu.

305
00:46:29,958 --> 00:46:31,368
Kami harus memeriksanya.

306
00:46:33,542 --> 00:46:34,748
Merangkak.

307
00:46:35,958 --> 00:46:37,619
Dia berbicara denganmu, homo!

308
00:46:37,917 --> 00:46:40,704
Lakukan atau kami akan menghajarmu 
!

309
00:46:43,167 --> 00:46:45,453
Mari kita lihat, mari kita lihat, 
mari kita lihat ...

310
00:46:50,708 --> 00:46:52,664
Kamu punya pantat yang bagus, brengsek.

311
00:46:55,292 --> 00:46:59,080
Apakah Anda ingin makan sesuatu yang 
panjang dan keras, homo?

312
00:47:01,250 --> 00:47:02,660
Siapa yang punya vaseline?

313
00:47:04,042 --> 00:47:08,115
- Pria tangguh menyukainya seperti itu. 
- Vaseline untuk pussies, kan?

314
00:47:08,417 --> 00:47:11,124
Sedikit vaselin. 
Mengapa begitu kejam?

315
00:47:50,167 --> 00:47:51,998
Ini adalah ukuran yang kita punya.

316
00:47:52,292 --> 00:47:55,034
Lebih baik mengacaukan mereka 
daripada merusaknya.

317
00:47:56,458 --> 00:47:57,868
Itu akan berhasil.

318
00:47:59,333 --> 00:48:00,823
Aku bosan, bajingan!

319
00:48:01,875 --> 00:48:05,914
Narapidana ini tidak pernah rusak. 
Dia orang yang sulit dibobol.

320
00:49:38,958 --> 00:49:41,324
Tinggalkan aku sendiri, bajingan!

321
00:50:03,875 --> 00:50:07,493
Anda tahu, bisa 
dengan tongkat atau tanpa tongkat.

322
00:50:07,792 --> 00:50:10,750
Saya membawa yang dengan tongkat. 
Itu lima escudo.

323
00:50:11,042 --> 00:50:12,998
- Dan rokoknya? 
- Satu escudo.

324
00:50:15,250 --> 00:50:18,367
- Kehilangan sesuatu? 
- Semua ini adalah satu escudo.

325
00:50:19,167 --> 00:50:21,829
Itu adalah rokok Argentina. 
Yang bagus, ngomong-ngomong.

326
00:50:22,625 --> 00:50:24,616
Ini adalah saputangan tango.

327
00:50:25,000 --> 00:50:26,536
Untuk pria pemberani.

328
00:50:27,917 --> 00:50:30,829
- Berapa harga jaket hitamnya? 
- Anda tidak bisa membelinya.

329
00:50:31,125 --> 00:50:33,537
Ambil nougat, 
dan Anda berutang dua escudo.

330
00:50:34,125 --> 00:50:35,740
Saya mengatakan dua escudo.

331
00:50:42,958 --> 00:50:44,949
- Berapa banyak? 
- Ini sudah memiliki pemilik.

332
00:50:45,292 --> 00:50:48,159
- Bisakah itu dinegosiasikan? 
- Bisa jadi.

333
00:50:50,542 --> 00:50:51,702
Keluar dari sini.

334
00:50:55,792 --> 00:50:56,998
Seks

335
00:50:57,667 --> 00:50:59,453
- untukmu. 
- Saya tidak punya uang.

336
00:50:59,750 --> 00:51:01,706
Bawa aku makan siang, itu sudah cukup.

337
00:51:17,917 --> 00:51:20,954
Untuk merayakan, miliki satu.

338
00:51:22,583 --> 00:51:23,914
Mereka orang Argentina.

339
00:51:27,000 --> 00:51:28,740
- Stud ... 
- Aku sedang makan.

340
00:51:33,750 --> 00:51:35,240
Kucing yang cantik.

341
00:51:36,250 --> 00:51:37,956
Milik siapa ini? Apa namanya?

342
00:51:38,250 --> 00:51:39,865
Itu milikku dan namanya Plato.

343
00:51:40,250 --> 00:51:43,242
Plato. Seperti filsuf.

344
00:51:44,458 --> 00:51:46,414
Tidak, tolol, 
karena dia platinum.

345
00:51:50,708 --> 00:51:52,073
Itu nama yang sangat lucu.

346
00:51:52,875 --> 00:51:54,490
Dan seekor kucing yang sangat lucu.

347
00:51:56,250 --> 00:51:57,990
Apa yang terjadi dengan gitar?

348
00:51:58,958 --> 00:52:00,448
Polisi.

349
00:52:00,750 --> 00:52:02,536
Dan Anda tidak mendapatkan yang lain?

350
00:52:02,833 --> 00:52:03,833
Bulan depan.

351
00:52:05,417 --> 00:52:08,329
- Apa kau tidak menginginkannya sekarang? 
- Apa yang kamu inginkan, keparat?

352
00:52:09,250 --> 00:52:10,250
Sel.

353
00:52:11,375 --> 00:52:14,208
Ini lebih besar dariku. 
Aku butuh lebih banyak ruang.

354
00:52:15,042 --> 00:52:16,907
Saya melakukannya dengan baik dengan bisnis ini.

355
00:52:19,125 --> 00:52:21,241
Saya harap Anda mengacau.

356
00:52:21,542 --> 00:52:22,827
Dengan sapu?

357
00:52:23,708 --> 00:52:27,075
Keluar dari sini, bajingan! 
Keluar dari sini, bajingan!

358
00:52:27,500 --> 00:52:30,207
- Kamu sangat kasar. 
- Keluar, brengsek.

359
00:52:30,500 --> 00:52:31,660
Sampai jumpa, Plato.

360
00:53:18,458 --> 00:53:19,743
Oh, gipsi!

361
00:53:21,083 --> 00:53:22,083
Seperti kamu.

362
00:53:24,167 --> 00:53:26,249
Anda harus memotong rambut Anda 
seperti sandro.

363
00:53:28,917 --> 00:53:30,077
Oke, sobat.

364
00:53:31,875 --> 00:53:32,875
Untukmu.

365
00:53:38,500 --> 00:53:40,991
Pernahkah Anda mengendarai 
sepeda motor sebelumnya?

366
00:53:42,042 --> 00:53:43,248
Ia

367
00:53:44,292 --> 00:53:45,782
Terasa baik.

368
00:53:46,417 --> 00:53:47,702
Angin menerpa wajahmu.

369
00:53:49,250 --> 00:53:52,492
Bau bahan bakar, rumput dan asap. 
Terasa baik.

370
00:53:52,792 --> 00:53:54,498
- Anda takut. 
- Nah ...

371
00:53:54,792 --> 00:53:56,828
Itu yang dikatakan tubuhmu. 
Kamu gila.

372
00:53:57,125 --> 00:54:00,162
- Kenapa kamu memelukku erat-erat? 
- Saya tidak ingin jatuh.

373
00:54:00,542 --> 00:54:02,078
- Jadi kamu takut. 
- Tidak.

374
00:54:03,208 --> 00:54:04,914
Saya akan mati bahagia.

375
00:54:07,125 --> 00:54:09,491
Mengapa Anda menggelitik perut saya?

376
00:54:10,125 --> 00:54:11,456
[Hanya senang.

377
00:54:15,042 --> 00:54:16,282
See ee ee ee ee = e ea oa fe tm

378
00:54:18,375 --> 00:54:19,535
- tidak ada. 
- Katakan saja.

379
00:54:21,458 --> 00:54:22,994
Anda sudah dewasa, beri tahu saya.

380
00:54:25,500 --> 00:54:27,786
Saya suka senyummu.

381
00:54:29,292 --> 00:54:30,532
Aku benar-benar menyukainya.

382
00:54:31,792 --> 00:54:33,498
- Bolehkah aku memberitahumu sebuah rahasia? 
- Baik.

383
00:54:33,792 --> 00:54:35,703
- Saya mencuri senyum ini. 
- Bagaimana caranya?

384
00:54:36,000 --> 00:54:38,833
Nyata. Ketika saya berusia sekitar 9 tahun,

385
00:54:39,125 --> 00:54:41,616
[Pergi ke pameran, 
dekat halte bus ke-18.

386
00:54:41,917 --> 00:54:44,954
Dan seorang pria muncul 
dengan pakaian luar biasa ini.

387
00:54:45,250 --> 00:54:48,492
Seorang gitaris. 
Mereka memberinya bangku, dia menetap,

388
00:54:48,792 --> 00:54:49,872
dan kemudian dia tersenyum.

389
00:54:50,167 --> 00:54:51,907
Senyumnya sangat cantik ...

390
00:54:52,708 --> 00:54:55,996
Dia bernyanyi sedikit lagi tango, 
dan ketika mereka bertepuk tangan,

391
00:54:56,292 --> 00:54:58,749
dia tersenyum lagi 
dan saya mencatatnya.

392
00:54:59,417 --> 00:55:01,078
Saya mengingatnya sejak saat itu.

393
00:55:02,000 --> 00:55:03,206
Itu ada di kepalaku.

394
00:56:03,833 --> 00:56:05,744
Saya memimpikan yang seperti itu.

395
00:56:06,042 --> 00:56:07,157
Jaket?

396
00:56:09,375 --> 00:56:10,615
Dan hidup.

397
00:56:12,917 --> 00:56:16,330
Anda tidak dapat menemukan 
omong kosong itu di Chili.

398
00:56:18,458 --> 00:56:20,949
Stud, bisakah kita 
bicara di belakang sana?

399
00:56:21,875 --> 00:56:22,875
Ayo pergi.

400
00:57:05,708 --> 00:57:07,039
Dilakukan.

401
00:57:09,000 --> 00:57:10,160
Dan filmnya?

402
00:57:11,583 --> 00:57:14,495
Seperti Anda sedang menonton, brengsek. 
Ayo pergi.

403
00:57:31,750 --> 00:57:34,492
Dan gaung mengantuk ...

404
00:57:35,458 --> 00:57:38,621
Dari ratapan ini ...

405
00:57:39,500 --> 00:57:42,037
Membuat Anda hadir ...

406
00:57:42,333 --> 00:57:46,030
Dan dalam mimpiku ...

407
00:57:47,833 --> 00:57:50,199
Mungkin kamu akan menangis ...

408
00:57:50,500 --> 00:57:53,492
Ketika Anda mengingat saya ...

409
00:57:55,500 --> 00:57:58,242
Dan dengan panik menggenggam ...

410
00:57:58,542 --> 00:58:01,739
Potretku di dadamu ...

411
00:58:03,708 --> 00:58:06,120
Dan telingamu akan melayang ...

412
00:58:07,458 --> 00:58:10,416
Melodi biadab ini ...

413
00:58:11,542 --> 00:58:13,908
Dan gema kesedihan ...

414
00:58:14,208 --> 00:58:17,280
Tanpa dirimu.

415
00:58:23,750 --> 00:58:25,206
Kecemasan ...

416
00:58:26,917 --> 00:58:30,705
Memilikimu di pelukanku ...

417
00:58:31,625 --> 00:58:33,991
Renungan...

418
00:58:34,292 --> 00:58:37,489
Kata-kata penuh kasih ...

419
00:58:39,750 --> 00:58:41,615
Kecemasan ...

420
00:58:43,250 --> 00:58:46,322
Memiliki pesona Anda ...

421
00:58:47,708 --> 00:58:53,374
Dan mencium bibirmu lagi ...

422
01:03:00,125 --> 01:03:02,036
[Mulai belajar sendiri,

423
01:03:02,875 --> 01:03:05,742
matahari lemah 
dan menembus sel ...

424
01:03:06,708 --> 01:03:08,824
Saya terlihat baik.

425
01:03:11,000 --> 01:03:14,072
Bagaimana orang lain melihat saya? 
Saya tidak jelek.

426
01:03:14,375 --> 01:03:16,582
Seseorang akan menganggapku cantik?

427
01:03:20,875 --> 01:03:23,116
Apa yang menarik lebih banyak perhatian ...

428
01:03:23,458 --> 01:03:27,076
Mataku, mulut, rambut 
hanya tubuhku ...

429
01:03:28,250 --> 01:03:30,366
Atau semuanya biasa saja.

430
01:03:38,625 --> 01:03:39,785
Dan kau?

431
01:03:41,083 --> 01:03:42,698
Kenapa kamu sangat bahagia?

432
01:03:44,833 --> 01:03:46,039
Barang dewasa.

433
01:03:47,833 --> 01:03:49,744
Apakah Anda pikir saya terlalu muda?

434
01:03:53,125 --> 01:03:54,706
Aku juga senang.

435
01:03:55,083 --> 01:03:58,371
Betulkah? Saya tidak berpikir 
itu karena alasan yang sama.

436
01:04:00,500 --> 01:04:02,866
[T pasti karena 
alasan yang berlawanan.

437
01:04:03,583 --> 01:04:05,915
[Tidak tahu. Ini akan menjadi rahasia.

438
01:04:08,792 --> 01:04:09,792
Katakan padaku.

439
01:04:11,375 --> 01:04:12,706
Dinding bisa mendengarkan kita.

440
01:04:13,792 --> 01:04:15,202
Berbisik di telingaku.

441
01:04:30,708 --> 01:04:32,915
Berapa kali 
kamu mandi, rucio?

442
01:04:33,833 --> 01:04:35,039
Dua atau tiga kali.

443
01:04:35,875 --> 01:04:37,160
Kenapa begitu sering?

444
01:04:38,375 --> 01:04:42,163
- Karena semuanya kotor di sini. 
- Atapnya kotor.

445
01:04:43,625 --> 01:04:45,035
Dan itu?

446
01:04:45,833 --> 01:04:48,666
Sang pangeran memiliki penis yang besar.

447
01:04:49,875 --> 01:04:53,163
Harga diri Anda tinggi. 
Dia pikir dia pangeran.

448
01:04:53,833 --> 01:04:56,620
Kita harus melihatnya, bukan? 
Tunjukkan pada kami.

449
01:05:00,000 --> 01:05:01,365
Anda terlihat baik.

450
01:05:02,792 --> 01:05:04,657
Kita harus melihatnya, karena ...

451
01:05:06,000 --> 01:05:07,911
Rucio seperti ...

452
01:05:08,833 --> 01:05:10,073
Dua kepalan tangan.

453
01:05:10,958 --> 01:05:12,949
Saya harus mengukurnya, bukan?

454
01:05:16,000 --> 01:05:17,160
Itu besar.

455
01:05:19,417 --> 01:05:22,409
Anda ingin jaket baru, 
bukan?

456
01:05:24,667 --> 01:05:25,782
Bergabunglah dengan kami.

457
01:05:26,083 --> 01:05:28,699
Kami pergi ke sana 
dan Anda mendapatkan jaketnya.

458
01:05:29,208 --> 01:05:30,208
Kau datang?

459
01:05:32,583 --> 01:05:33,868
Anda menjadi bersemangat.

460
01:05:34,792 --> 01:05:36,783
Anda menikmati omong kosong ini, bukan?

461
01:05:40,708 --> 01:05:42,414
Pergi membereskan tempat tidur.

462
01:06:21,750 --> 01:06:24,617
Apa yang kamu lakukan dengan 
homo di kamar mandi?

463
01:06:24,917 --> 01:06:27,158
- Terima kasih, Ricardo. 
- Dasar bajingan!

464
01:06:30,250 --> 01:06:31,490
Mainkan sesuatu.

465
01:06:45,792 --> 01:06:47,407
Anda bermain seperti kotoran.

466
01:06:47,917 --> 01:06:50,784
Saya akan meminta Roberto 
untuk memberi Anda kelas hari ini.

467
01:06:56,167 --> 01:06:59,284
Aku tidak ingin melihatmu lagi dengan 
orang brengsek itu, mengerti?

468
01:07:01,000 --> 01:07:02,490
[Mengerti.

469
01:07:04,708 --> 01:07:06,744
Mengapa suasana hatimu begitu buruk?

470
01:07:07,625 --> 01:07:09,240
- Sejak kapan? 
- Beberapa hari.

471
01:07:11,458 --> 01:07:13,744
Karena kalimat saya 
belum diselesaikan.

472
01:07:18,417 --> 01:07:19,657
Apakah kamu ingin pergi?

473
01:07:20,500 --> 01:07:22,741
Siapa yang ingin berada di sini, tolol?

474
01:07:29,333 --> 01:07:31,870
Itu karena semua ini 
baru bagimu.

475
01:07:33,833 --> 01:07:37,200
Tunggu saja tujuh tahun 
dan tidak ada yang datang mengunjungi Anda.

476
01:07:41,667 --> 01:07:42,907
Tidak ada yang datang menemui saya.

477
01:07:44,917 --> 01:07:47,249
Itu karena 
kamu belum punya keluarga.

478
01:07:48,458 --> 01:07:50,369
Tanpa anak, tanpa istri.

479
01:07:54,542 --> 01:07:55,542
Dan punya anda?

480
01:07:58,000 --> 01:07:59,410
Dia pasti ada di suatu tempat,

481
01:08:00,958 --> 01:08:02,073
menjalani hidupnya.

482
01:08:03,000 --> 01:08:04,490
Dan siapa yang datang menemuimu?

483
01:08:06,792 --> 01:08:07,792
SEBUAH

484
01:08:09,333 --> 01:08:10,789
Itu bukan Cristina.

485
01:08:13,750 --> 01:08:15,331
Cristina sangat cantik.

486
01:08:18,083 --> 01:08:20,495
Satu-satunya wanita 
yang menunggumu setelah penjara

487
01:08:20,792 --> 01:08:23,534
gemuk, jelek, tanpa gigi

488
01:08:24,375 --> 01:08:26,115
dan membawa sekitar lima anak.

489
01:08:27,750 --> 01:08:29,706
Cristina sangat cantik.

490
01:08:30,792 --> 01:08:32,453
Dia bekerja di El carrusel,

491
01:08:33,583 --> 01:08:35,949
- dalam permainan kucing. 
- Apa permainan kucingnya?

492
01:08:38,500 --> 01:08:40,331
Game kucing, game ...

493
01:08:41,125 --> 01:08:42,911
Dengan kucing-kucing itu, dengan mata bulat

494
01:08:43,208 --> 01:08:45,950
dan Anda bermain dengan bola kaus kaki.

495
01:08:48,083 --> 01:08:49,914
[Menghabiskan berjam-jam bermain di sana

496
01:08:50,208 --> 01:08:52,574
dan [Menghabiskan semua uang saya 
untuk game sialan itu

497
01:08:52,875 --> 01:08:54,490
hanya untuk dekat dengannya.

498
01:09:02,792 --> 01:09:05,659
Dia tidak pernah memaafkanku 
atas hidupku yang menyebalkan.

499
01:09:10,083 --> 01:09:11,448
Ta

500
01:09:13,500 --> 01:09:16,333
Cristina adalah orang yang baik.

501
01:09:39,375 --> 01:09:40,956
Pernahkah Anda melihat Plato?

502
01:09:42,042 --> 01:09:43,122
= seekor domba betina

503
01:09:43,708 --> 01:09:45,494
itu tidak muncul dalam beberapa hari.

504
01:09:47,333 --> 01:09:48,664
Harus ada.

505
01:09:50,208 --> 01:09:51,368
Itu seekor kucing.

506
01:10:32,000 --> 01:10:33,035
- Bagaimana caranya? 
- Dari yang ini.

507
01:10:33,417 --> 01:10:34,577
Sini?

508
01:10:35,333 --> 01:10:36,368
Itu dia.

509
01:10:38,458 --> 01:10:40,323
- Kedengarannya bagus. 
- Itu dia.

510
01:10:40,625 --> 01:10:41,625
Lalu?

511
01:10:42,583 --> 01:10:43,663
Selamat sore!

512
01:10:44,000 --> 01:10:45,706
Bisakah kita?

513
01:10:46,167 --> 01:10:48,078
Aku punya Plato-mu.

514
01:10:48,583 --> 01:10:49,914
Itu tetap di sel saya.

515
01:10:50,208 --> 01:10:51,914
Kau bisa memberitahuku, brengsek.

516
01:10:52,208 --> 01:10:54,790
Kami sedang menunggu tango, 
che pibe!

517
01:10:55,083 --> 01:10:58,200
Anda ingin tango? Itu akan menjadi tango. 
Anda seorang penyanyi juga?

518
01:10:58,500 --> 01:11:03,494
- Anda harus mempelajari segalanya, kawan. 
- Apa ada yang tidak kau ketahui?

519
01:11:05,250 --> 01:11:07,081
Saya tidak belajar menyimpan dendam.

520
01:11:18,667 --> 01:11:20,373
Anda tidak akan tahu ...

521
01:11:22,708 --> 01:11:23,868
Apa yang terjadi dengan Plato?

522
01:11:24,333 --> 01:11:26,619
Sudah sulit selama berhari-hari.

523
01:11:27,292 --> 01:11:29,704
Itu salah orang Argentina.

524
01:11:30,833 --> 01:11:31,993
Bukankah dia orang Chili?

525
01:11:32,833 --> 01:11:35,290
Jika saya akan membencinya, 
saya lebih suka dia sebagai orang Argentina.

526
01:11:37,583 --> 01:11:39,915
Untuk mengerti...

527
01:11:40,750 --> 01:11:44,368
Apa itu cinta dan menjadi gila.

528
01:11:46,500 --> 01:11:48,456
Ciumanmu yang membara,

529
01:11:48,750 --> 01:11:51,162
bibirmu yang memabukkan

530
01:11:51,500 --> 01:11:54,412
itu menyiksa alasan saya.

531
01:11:55,375 --> 01:11:56,785
Aku tahu...

532
01:11:58,833 --> 01:12:01,165
Bahwa aku tidak akan pernah ...

533
01:12:02,958 --> 01:12:06,906
Bisa meninggalkan cinta ini.

534
01:12:10,000 --> 01:12:13,242
Namun demikian, [Siksa diriku sendiri ...

535
01:12:13,958 --> 01:12:17,030
Karena saya membawa Anda di pembuluh darah saya

536
01:12:17,750 --> 01:12:19,456
dan setiap saat,

537
01:12:19,750 --> 01:12:21,456
demam dan kekasih;

538
01:12:21,750 --> 01:12:24,492
[ingin mencium bibirmu.

539
01:12:25,583 --> 01:12:29,371
[Mencintaimu selalu, 
kamu terikat padaku

540
01:12:29,667 --> 01:12:32,579
seperti belati dalam daging.

541
01:12:33,208 --> 01:12:37,497
Bersemangat dan bersemangat, 
gemetar karena kecemasan ...

542
01:12:38,708 --> 01:12:40,573
Aku ingin mati ...

543
01:12:42,167 --> 01:12:44,704
Di bibir mu.

544
01:12:46,250 --> 01:12:47,365
Itu dia.

545
01:12:49,250 --> 01:12:51,081
Terima kasih banyak semuanya!

546
01:12:51,750 --> 01:12:53,661
Sekarang nyanyikan lagu Chili, bodoh.

547
01:12:53,958 --> 01:12:56,950
- Kamu orang Chili atau bukan? 
- Mereka meminta tango, pejantan.

548
01:12:57,250 --> 01:13:00,037
Apakah Anda orang Chili atau bukan, 
bajingan?

549
01:13:00,833 --> 01:13:02,573
Atau apakah Anda akan menyangkal negara Anda?

550
01:13:06,417 --> 01:13:09,909
Cukup! Pertunjukan selesai, bajingan! 
Semuanya ke sel mereka, keluar!

551
01:13:10,208 --> 01:13:11,573
Ke sel Anda, ke sel Anda!

552
01:13:12,542 --> 01:13:13,577
Keluar!

553
01:13:13,875 --> 01:13:15,536
Cepat, pindahkan!

554
01:13:18,708 --> 01:13:19,708
Selamat tinggal, pisau.

555
01:13:27,125 --> 01:13:29,161
Mengapa Anda membelanya?

556
01:13:29,875 --> 01:13:31,160
Apakah kamu menyukainya?

557
01:13:32,667 --> 01:13:33,873
Pergi tidur.

558
01:13:34,750 --> 01:13:37,662
- Dan denganku, brengsek! 
- Bajingan!

559
01:13:40,458 --> 01:13:43,450
Dengan siapa lagi aku akan 
tidur, bodoh?

560
01:13:54,833 --> 01:13:56,789
Hey sobat. Bisakah kami duduk bersamamu?

561
01:13:57,125 --> 01:13:59,537
Kami baru saja datang dari pasar. 
Dan kami ingin bir.

562
01:13:59,833 --> 01:14:00,833
= cl = oc re ea ee see

563
01:14:01,417 --> 01:14:02,657
- temanku. 
- Hai.

564
01:14:03,500 --> 01:14:05,536
Ambilkan kami selusin.

565
01:14:06,792 --> 01:14:07,827
Kami sedang membeli.

566
01:14:08,792 --> 01:14:12,455
Itu adalah hari yang baik, kami menjual 
800 escudo. Kami sudah dimuat.

567
01:14:14,208 --> 01:14:16,574
Biarkan saya memperkenalkan diri. 
Beberapa orang menyebut saya tropis.

568
01:14:16,875 --> 01:14:18,957
Bukan karena saya horny, 
saya hanya tampan.

569
01:14:19,250 --> 01:14:21,912
Karena saya jantan 
dan penari yang hebat.

570
01:14:22,833 --> 01:14:24,289
- Jaime. 
- Sebuah kehormatan.

571
01:14:25,375 --> 01:14:26,660
Segalanya memanas.

572
01:14:32,667 --> 01:14:33,747
Terima kasih.

573
01:14:35,083 --> 01:14:37,540
- Satu untuk teman kita. 
- Dia sudah punya satu.

574
01:15:06,125 --> 01:15:07,865
Dasar bajingan!

575
01:15:18,458 --> 01:15:20,540
Apa yang kamu lakukan padaku? 
Bajingan!

576
01:15:21,833 --> 01:15:24,165
- Dasar bajingan! 
- Ada apa, eh?

577
01:15:24,458 --> 01:15:26,619
Tidak tidak! Tidak ada pisau! Tidak!

578
01:15:26,917 --> 01:15:28,578
Tidak ada pisau!

579
01:15:31,667 --> 01:15:33,623
Masuklah, bajingan! Masuk!

580
01:15:36,250 --> 01:15:37,456
Tolong hentikan mereka!

581
01:15:37,750 --> 01:15:40,662
Tidak, kami tidak akan masuk. 
Mereka bisa membunuh kita.

582
01:15:41,417 --> 01:15:42,827
Apa yang akan kamu lakukan?

583
01:15:43,167 --> 01:15:44,998
Di sini, jika kamu mati, kamu mati.

584
01:15:48,083 --> 01:15:49,823
Bajingan!

585
01:15:55,333 --> 01:15:57,619
Aku akan membunuhmu!

586
01:16:12,417 --> 01:16:13,497
Bunuh dia!

587
01:16:16,792 --> 01:16:19,374
Tidak! Biarkan aku lewat! Tidak!

588
01:16:20,375 --> 01:16:22,991
Tidak! Tidak! Tidak!

589
01:16:26,333 --> 01:16:29,905
- Ayo ayo. Mudah. 
- Hati-hati.

590
01:17:05,083 --> 01:17:06,323
Oie = e ee

591
01:17:07,708 --> 01:17:11,451
mengapa kamu sangat peduli? 
Aku akan membuangnya ke tempat sampah.

592
01:17:14,083 --> 01:17:15,789
Lakukan apapun yang harus Anda lakukan.

593
01:17:17,542 --> 01:17:19,407
Biarkan saya melakukan apa yang harus saya lakukan.

594
01:18:17,750 --> 01:18:18,750
Merokok.

595
01:18:20,583 --> 01:18:22,665
- Aku tidak mau. 
- Ini akan membuatmu merasa lebih baik.

596
01:18:47,167 --> 01:18:48,373
Kamu mau makan

597
01:18:50,750 --> 01:18:51,785
Saya tidak lapar.

598
01:18:58,458 --> 01:18:59,664
Aku juga tidak.

599
01:19:11,458 --> 01:19:13,369
Anda akan tidur di tempat tidur saya.

600
01:19:16,333 --> 01:19:17,448
Dan kau?

601
01:19:20,042 --> 01:19:21,407
Saya akan tidur di lantai.

602
01:19:24,750 --> 01:19:25,990
Tidurlah denganku kalau begitu.

603
01:20:12,625 --> 01:20:13,625
= = = untuk melihat

604
01:20:14,500 --> 01:20:16,411
Ricardo menunggumu 
di rumah sakit.

605
01:20:17,083 --> 01:20:18,323
Pindahkan.

606
01:20:45,333 --> 01:20:46,368
ini

607
01:20:48,167 --> 01:20:49,998
hai pangeran.

608
01:20:53,292 --> 01:20:55,783
- Mengapa Anda tersenyum? 
- Tidak ada. Omong kosong.

609
01:20:57,417 --> 01:20:59,373
Katakan padaku, kamu akan mati?

610
01:20:59,667 --> 01:21:02,704
Tidak, idiot. Aku akan segera kembali.

611
01:21:15,958 --> 01:21:16,958
Jaket!

612
01:21:19,792 --> 01:21:22,204
- Apakah itu untukku? 
- Tidak brengsek, untukku.

613
01:21:22,875 --> 01:21:23,990
Meletakkannya di.

614
01:21:42,708 --> 01:21:43,788
Sekarang...

615
01:21:45,083 --> 01:21:47,369
Sekarang Anda terlihat seperti seorang pangeran.

616
01:22:13,458 --> 01:22:14,789
Cepat sembuh, oke?

617
01:22:15,917 --> 01:22:17,032
Tentu saja.

618
01:22:17,917 --> 01:22:19,407
Aku juga punya hadiah untukmu.

619
01:22:19,708 --> 01:22:20,914
Sse muncul Anda tr jika 1 ttt ee

620
01:22:21,417 --> 01:22:23,999
- Saya akan membawanya pada kunjungan berikutnya. 
- Baik.

621
01:22:24,667 --> 01:22:26,498
Hati-hati dan bertahanlah.

622
01:22:53,583 --> 01:22:55,949
- Dia akan kembali dalam beberapa hari. 
- Baik.

623
01:22:57,958 --> 01:23:00,324
- Saya ingin memberinya hadiah. 
- Hadiah apa?

624
01:23:00,667 --> 01:23:02,328
Seekor kucing, mainan yang lembut.

625
01:23:02,750 --> 01:23:04,490
Seperti di komidi putar.

626
01:23:04,792 --> 01:23:06,077
Seperti Plato.

627
01:23:22,833 --> 01:23:23,993
Ada apa, Jaime!

628
01:23:26,167 --> 01:23:28,624
Aku hanya ingin tahu, 
siapa temanmu?

629
01:23:29,417 --> 01:23:31,499
Tropis, siap melayani Anda.

630
01:23:31,792 --> 01:23:33,202
Senang bertemu denganmu, tropis.

631
01:23:33,583 --> 01:23:35,539
Omar! Selusin bir lagi.

632
01:23:36,208 --> 01:23:38,870
Hey sobat. Senang bertemu denganmu.

633
01:23:39,208 --> 01:23:41,073
Senang bertemu dengan Anda juga, Pak.

634
01:23:42,333 --> 01:23:43,413
Dan kau...

635
01:23:43,917 --> 01:23:45,157
Apa yang kamu kerjakan?

636
01:23:46,750 --> 01:23:47,750
Dalam hidup?

637
01:23:49,208 --> 01:23:50,368
Aku hanya hidup

638
01:23:53,750 --> 01:23:55,115
Itu caranya!

639
01:23:56,375 --> 01:24:00,288
- Anda terlihat baik, gipsi. 
- Kenapa, tropis?

640
01:24:02,958 --> 01:24:05,870
Hanya karena aku suka kaki,

641
01:24:06,417 --> 01:24:09,079
Aku ... Aku akan membawamu menari.

642
01:24:09,917 --> 01:24:11,623
Jadi apa masalahnya?

643
01:24:13,625 --> 01:24:14,956
Ikut rajamu.

644
01:24:47,583 --> 01:24:48,868
Madu...

645
01:24:50,833 --> 01:24:53,370
Jika Anda menginginkan hidup saya,

646
01:24:55,083 --> 01:24:57,074
katakan dengan pelan.

647
01:24:57,417 --> 01:25:00,614
Aku akan memberikannya padamu.

648
01:25:03,000 --> 01:25:05,742
Beri aku sedikit,

649
01:25:07,000 --> 01:25:09,912
tidak lebih dari sedikit,

650
01:25:11,167 --> 01:25:13,408
tentang cinta yang kamu sembunyikan,

651
01:25:13,833 --> 01:25:16,905
dan Anda akan menjadi kesejahteraan saya ...

652
01:25:46,625 --> 01:25:47,660
Selamat pagi!

653
01:25:48,000 --> 01:25:49,000
Selamat pagi.

654
01:26:01,833 --> 01:26:03,824
Saya di sini untuk memberi tahu Anda ...

655
01:26:04,792 --> 01:26:06,407
Narapidana Ricardo Garcia ...

656
01:26:07,667 --> 01:26:10,739
Meninggal hari ini 
di rumah sakit.

657
01:26:11,042 --> 01:26:12,282
Belasungkawa.

658
01:26:17,417 --> 01:26:19,783
Kami di sini untuk barang-barang miliknya.

659
01:26:20,708 --> 01:26:23,450
- Anda mengambilnya sekarang? 
- Sekarang.

660
01:26:24,500 --> 01:26:25,740
Pemakamannya besok.

661
01:26:27,625 --> 01:26:30,332
- Aku akan mengemasnya sekarang. 
- Aku akan melakukannya.

662
01:27:03,417 --> 01:27:04,748
Ricardito ...

663
01:27:12,750 --> 01:27:14,115
Ricardito ...

664
01:27:38,583 --> 01:27:40,369
Belasungkawa terdalam.

665
01:27:42,750 --> 01:27:44,706
Ricardo adalah sahabatku.

666
01:28:23,208 --> 01:28:25,244
- bolehkah saya 
- Silahkan masuk.

667
01:28:44,083 --> 01:28:45,368
Maafkan saya.

668
01:29:41,792 --> 01:29:44,329
Aku akan menangkapmu tidur, 
bajingan!

669
01:29:57,542 --> 01:30:00,158
Anda tidak mendapatkan izin 
untuk pemakaman.

670
01:30:00,750 --> 01:30:01,750
Gonzalez!

671
01:30:09,667 --> 01:30:10,702
Siapa ini?

672
01:30:12,250 --> 01:30:13,786
Ini orang baru.

673
01:30:14,208 --> 01:30:15,414
Dia tetap di sini.

674
01:30:25,667 --> 01:30:27,203
[Ingin kebenaran, Nak.

675
01:30:29,625 --> 01:30:30,990
Siapa namamu?

676
01:30:32,625 --> 01:30:34,161
Mauro. Nama samaran Anda?

677
01:30:36,250 --> 01:30:38,366
- Saya tidak punya satu. 
- Kamu harus.

678
01:30:41,625 --> 01:30:43,411
Anda akan tidur di sana.

679
01:30:45,917 --> 01:30:49,114
Dan hormatilah, 
karena kita sedang berduka di sini.

680
01:30:49,833 --> 01:30:51,414
Bisakah Anda menunjukkan rasa hormat?

681
01:30:53,000 --> 01:30:54,080
Ee es esa menggoda sass

682
01:30:55,958 --> 01:30:56,958
apa itu?

683
01:31:00,042 --> 01:31:01,122
Ini radio saya.

684
01:31:17,208 --> 01:31:19,620
Anda harus kembali 
ke sel Anda kapan-kapan.

685
01:31:20,625 --> 01:31:21,625
Saya tahu itu.

686
01:31:23,542 --> 01:31:24,577
Besok.

687
01:31:25,792 --> 01:31:27,453
Bolehkah aku tetap bersamamu hari ini

688
01:31:30,500 --> 01:31:31,500
Untuk

689
01:31:41,000 --> 01:31:43,742
Bawa dia ke kamar mandi. 
Kamu kotor.

690
01:31:50,583 --> 01:31:51,663
Ayo pergi.

691
01:32:00,083 --> 01:32:01,914
Aku meminta kalian semua ...

692
01:32:02,208 --> 01:32:05,075
Untuk pergi ke rumahmu ...

693
01:32:05,375 --> 01:32:07,661
Dengan kebahagiaan yang sehat

694
01:32:07,958 --> 01:32:10,870
mendapatkan kemenangan bersih.

695
01:32:11,792 --> 01:32:13,328
Dan malam ini,

696
01:32:13,833 --> 01:32:16,666
ketika Anda membelai anak-anak Anda,

697
01:32:17,000 --> 01:32:19,707
ketika Anda mencari istirahat,

698
01:32:20,000 --> 01:32:21,240
memikirkan tentang...

699
01:32:22,125 --> 01:32:25,367
Masa depan sulit yang 
kita miliki sebelum kita.

700
01:32:25,667 --> 01:32:28,158
Kita harus meletakkan ...

701
01:32:28,458 --> 01:32:31,370
Lebih banyak gairah dan lebih banyak cinta

702
01:32:31,958 --> 01:32:37,407
untuk membuat Chili kita 
semakin besar

703
01:32:37,708 --> 01:32:40,871
dan membuat hidup di tanah air kita 
menjadi lebih adil.

