0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:16,200 --> 00:01:19,200
Dan saham turun di Wall Street hari ini 
sebagai DOW dan S&amp;P 500

2
00:01:19,280 --> 00:01:21,200
ditutup pada titik tertinggi sepanjang masa.

3
00:01:22,920 --> 00:01:27,640
Jika saya memberi tahu Anda bahwa Anda dapat mengubah 
kecintaan Anda pada anggur menjadi pengembalian investasi ...

4
00:01:27,800 --> 00:01:30,280
Kami telah melihat harga naik 
lebih tinggi dari sebelumnya.

5
00:01:34,640 --> 00:01:36,520
... bisakah Anda melupakan emas 
dan berinvestasi di vino?

6
00:01:36,800 --> 00:01:40,080
Dan intinya adalah, jika Anda ingin 
memiliki koleksi anggur yang bagus atau asli,

7
00:01:40,160 --> 00:01:42,440
waktu untuk membeli sekarang.

8
00:01:42,560 --> 00:01:45,080
Apakah Anda menjual Château La Fleur tahun 1961?

9
00:01:45,760 --> 00:01:47,600
Saya bisa mencicipi Chardonnay di langit-langit.

10
00:01:47,680 --> 00:01:52,160
Apakah Anda menjual satu atau lebih 
magnum Château La Fleur tahun 1961?

11
00:01:52,240 --> 00:01:54,160
Saya pikir itu sedikit maju.

12
00:01:54,240 --> 00:01:56,480
Siapa yang memeriksa botol-botol ini?

13
00:01:57,680 --> 00:01:59,840
Aku punya bunga elder, wangi, berair ...

14
00:01:59,960 --> 00:02:01,400
Cerah dan rindang.

15
00:02:02,200 --> 00:02:04,080
Ini adalah keseluruhan 
"kekuatan sugesti", bukan?

16
00:02:04,200 --> 00:02:07,200
Apakah Anda punya alasan untuk mencurigai 
bahwa anggur itu palsu?

17
00:02:36,480 --> 00:02:38,040
Anggur masih hidup.

18
00:02:39,440 --> 00:02:41,200
Ini bukan minuman.

19
00:02:41,280 --> 00:02:45,520
Ini bukan alat. 
Ini bukan meja atau piring atau mobil.

20
00:02:45,600 --> 00:02:47,000
Ini hidup.

21
00:02:51,520 --> 00:02:56,200
Anda dapat melihat bagaimana cabang-cabang tanaman merambat 
semuanya berkelok-kelok.

22
00:02:58,040 --> 00:02:59,400
Ini sangat tradisional.

23
00:02:59,480 --> 00:03:01,800
Ini adalah proses pemangkasan kuno, 
hampir tidak pernah digunakan lagi.

24
00:03:01,960 --> 00:03:04,040
Kami menyebutnya 'pemangkasan cangkir'.

25
00:03:04,720 --> 00:03:09,080
Seiring waktu, cabang-cabangnya tumbuh 
dan sekarang terlihat seperti patung.

26
00:03:09,840 --> 00:03:14,120
Ini fantastik, 
terutama sekarang, dalam kabut.

27
00:03:15,400 --> 00:03:18,160
Tapi itu juga bagian dari sejarah kita.

28
00:03:20,400 --> 00:03:22,240
Saya Laurent Ponsot.

29
00:03:22,320 --> 00:03:24,920
Pembuat anggur, vigneron, di Burgundy.

30
00:03:29,760 --> 00:03:33,320
Saya lahir di atas ruang bawah tanah di desa ini 
di Morey-Saint-Denis,

31
00:03:33,440 --> 00:03:38,000
dalam keluarga yang memiliki 
kilang anggur ini sejak tahun 1872.

32
00:03:38,800 --> 00:03:42,240
Anda merasakan di sini apa yang saya sebut 
"roh tanaman merambat".

33
00:03:44,640 --> 00:03:49,240
Segera setelah saya mulai bernapas, 
saya mencium bau anggur.

34
00:03:50,000 --> 00:03:54,560
Dan saya dapat mengatakan bahwa saya memiliki sedikit darah 
dalam anggur saya, bukan anggur dalam darah saya.

35
00:03:58,440 --> 00:04:01,680
Semangat anggur Burgundy itu unik,

36
00:04:02,720 --> 00:04:07,080
dengan nama pada label yang 
tidak hanya mewakili anggur,

37
00:04:07,360 --> 00:04:09,560
tapi budaya dan sejarah.

38
00:04:14,320 --> 00:04:19,720
Apa yang orang lihat, rasakan, di 
balik anggur tidak ada harganya.

39
00:04:20,120 --> 00:04:25,280
Dengan harga 1.600, $ 1.600, penawar pesanan 1053.

40
00:04:25,360 --> 00:04:29,200
Lot 982, Romanée-Conti. '72.

41
00:04:29,440 --> 00:04:30,640
Dua botol, wow.

42
00:04:31,040 --> 00:04:32,800
9.500, 10.000.

43
00:04:33,360 --> 00:04:34,960
Tawaran $ 10.000 sekarang untuk ini di 10.000.

44
00:04:35,400 --> 00:04:37,160
Dengan $ 10.000, beri saya 11.000.

45
00:04:37,440 --> 00:04:38,640
Pada 10.000.

46
00:04:38,720 --> 00:04:41,000
$ 10.000 sekarang, untuk 10.000.

47
00:04:41,320 --> 00:04:43,080
11.000 ini sekarang untuk 11.000.

48
00:04:43,160 --> 00:04:44,240
Beri aku 12.000.

49
00:04:44,320 --> 00:04:45,440
11.000.

50
00:04:45,520 --> 00:04:48,960
$ 11.000 Sekarang saya punya 11.000, 
itu ada dalam pesanan.

51
00:04:49,720 --> 00:04:51,160
Boom untuk 1019.

52
00:04:53,760 --> 00:04:58,160
Saya kira adegan pelelangan benar-benar 
dimulai pada tahun 90-an, dalam ledakan dot-com.

53
00:04:59,080 --> 00:05:00,880
Semua orang menghasilkan uang.

54
00:05:01,000 --> 00:05:04,960
Di sana berkembang budaya 
kolektor yang sangat kaya ini

55
00:05:06,040 --> 00:05:08,760
berkumpul di lelang ini 
untuk melihat dan dilihat.

56
00:05:08,920 --> 00:05:10,280
Untuk dilihat penawarannya.

57
00:05:10,400 --> 00:05:12,760
Harga-harga mulai naik.

58
00:05:12,840 --> 00:05:16,800
5.500 pergi 6.000, 5.500 panggilan terakhir.

59
00:05:16,880 --> 00:05:18,320
Pada 5,500.

60
00:05:18,400 --> 00:05:20,960
Lulus lalu di 5.500.

61
00:05:21,080 --> 00:05:22,120
1987 ...

62
00:05:22,200 --> 00:05:24,480
Saya mulai menerima email ini.

63
00:05:26,240 --> 00:05:29,360
Aneh, saya tidak 
tahu dari mana mereka berasal.

64
00:05:29,720 --> 00:05:31,360
Mereka menggambarkan malam-malam ini

65
00:05:31,440 --> 00:05:34,400
di mana orang-orang ini, kolektor yang sangat kaya,

66
00:05:34,480 --> 00:05:39,560
minum seperti 1945 Romanée-Conti, 
dan 1955 Petrus.

67
00:05:39,640 --> 00:05:43,120
Anda tahu anggur yang sangat, sangat mahal.

68
00:05:43,200 --> 00:05:46,760
Saya akhirnya mengetahui bahwa email 
ini datang dari John Kapon,

69
00:05:46,920 --> 00:05:50,040
kepala rumah lelang 
Acker Merrall &amp; Condit.

70
00:05:50,280 --> 00:05:55,760
OWC, 12 botol Romanée-Conti 1990.

71
00:05:56,000 --> 00:05:58,240
Mereka tidak lagi membuat 12 botol OWC.

72
00:05:58,360 --> 00:06:00,240
Saya pikir ini sebenarnya adalah 
vintage terakhir dalam ...

73
00:06:00,800 --> 00:06:02,160
Catatan Kapon sangat berwarna.

74
00:06:02,280 --> 00:06:04,520
Dia memiliki deskriptor yang tidak biasa ini.

75
00:06:04,600 --> 00:06:08,120
Mencoba membuat 
catatan pencicipan keseluruhan lebih menarik

76
00:06:08,200 --> 00:06:10,200
dan mengembangkan metafora baru.

77
00:06:12,080 --> 00:06:14,080
Jenis budaya ini mencapai puncaknya

78
00:06:14,200 --> 00:06:16,600
di bawah naungan 
Acker Merrall &amp; Condit

79
00:06:16,680 --> 00:06:19,760
dan kelompok ini disebut Angry Men,

80
00:06:19,840 --> 00:06:20,960
semuanya memiliki nama panggilan

81
00:06:21,040 --> 00:06:25,240
seperti Mr Angry dan Big Boy 
dan Hollywood Jef.

82
00:06:29,240 --> 00:06:31,280
Kami melewatkan pesta tequila tadi malam.

83
00:06:31,400 --> 00:06:32,800
Tapi kau tahu...

84
00:06:32,880 --> 00:06:34,680
-Saya pikir itu sepadan. 
-Itu sangat berharga, ya.

85
00:06:36,440 --> 00:06:39,480
Aku banyak minum 
Madeira 1907 itu tadi malam.

86
00:06:39,880 --> 00:06:41,920
-Itu adalah ... 
-itu memiliki banyak lapisan, anggur itu.

87
00:06:42,080 --> 00:06:45,760
Ya, maksud saya, itu adalah kelapa, 
itu adalah pala, espresso.

88
00:06:45,880 --> 00:06:48,080
Ya, itu sangat menarik, bukan?

89
00:06:48,960 --> 00:06:51,760
Saya pikir '88 memiliki begitu banyak keasaman.

90
00:06:52,080 --> 00:06:53,080
Ini bisa luar biasa.

91
00:06:53,200 --> 00:06:54,800
Tapi ini lebih merupakan 
vintage hit-or-miss daripada ...

92
00:06:54,960 --> 00:06:56,800
'88 memiliki tingkat keasaman yang tinggi.

93
00:06:56,920 --> 00:06:58,200
Tidak, itu benar sekali.

94
00:07:02,320 --> 00:07:04,440
'96, bagaimanapun, adalah vintage untuk dibeli.

95
00:07:04,560 --> 00:07:08,520
Bagi siapa pun di luar sana, 
belilah sampanye '96 sepanjang hari.

96
00:07:08,600 --> 00:07:10,480
Jika Anda tidak mampu membelinya, beli '02.

97
00:07:10,600 --> 00:07:12,400
Jika Anda tidak mampu membelinya, 
minumlah bir sialan.

98
00:07:20,880 --> 00:07:23,760
Cara terbaik untuk mencicipi anggur kelas atas 
adalah dengan berkelompok,

99
00:07:23,920 --> 00:07:25,280
karena ada kekuatan dalam angka.

100
00:07:26,320 --> 00:07:28,040
-Terima kasih. 
-... rasanya unik.

101
00:07:28,680 --> 00:07:33,240
Anggur benar-benar mahal, 
jadi grup kami bertemu delapan kali setahun.

102
00:07:33,360 --> 00:07:37,240
Setiap kali salah satu anggota menjadi tuan rumah 
dan membuat anggur dari ruang bawah tanahnya.

103
00:07:37,320 --> 00:07:39,160
Kalian terlalu banyak minum bersama.

104
00:07:40,360 --> 00:07:41,680
Anda tidak menahan!

105
00:07:41,760 --> 00:07:44,240
Dari mana asal nama "Angry Men"

106
00:07:44,320 --> 00:07:46,240
apakah Anda diundang untuk makan malam anggur

107
00:07:46,320 --> 00:07:49,280
dan Anda membawa 
sebotol anggur yang sangat enak , oke?

108
00:07:49,440 --> 00:07:52,480
Dan semua orang membawa 
anggur sial, anggur jelek.

109
00:07:52,760 --> 00:07:54,440
Jadi Anda menjadi sangat marah dan ...

110
00:07:55,320 --> 00:07:57,680
Laki-laki yang tidak ingin 
marah lagi

111
00:07:57,760 --> 00:08:01,440
dan semua orang harus membawanya, 
Anda tahu, Anda harus benar-benar membawanya.

112
00:08:02,840 --> 00:08:04,040
Terima kasih banyak.

113
00:08:04,320 --> 00:08:06,800
Saya masuk ke Burgundy oleh Rudy Kurniawan.

114
00:08:07,560 --> 00:08:11,000
Ada Angry Men 
yang Rudy ajak aku,

115
00:08:11,080 --> 00:08:12,920
dan di sanalah saya bertemu dengan seluruh geng itu.

116
00:08:13,800 --> 00:08:17,160
Makan malam mereka selalu 
di atas. Gila.

117
00:08:17,400 --> 00:08:21,680
Memecahnya dengan 
anggur senilai 100, 200 grand dalam semalam.

118
00:08:21,960 --> 00:08:23,280
Itu sangat luar biasa.

119
00:08:25,880 --> 00:08:29,760
Apa yang sebenarnya dimiliki orang-orang ini, 
adalah apa yang orang Amerika sebut "persetan dengan uang."

120
00:08:29,920 --> 00:08:32,280
"Yah, saya mendapat bonus $ 3 juta,

121
00:08:32,640 --> 00:08:34,200
"Aku akan mengambil satu juta 
dari itu dan meledakkannya."

122
00:08:34,280 --> 00:08:35,400
Dan itu adalah "uang sialan" mereka.

123
00:08:35,480 --> 00:08:36,760
Mereka akan melakukan 
apapun yang mereka inginkan dengannya.

124
00:08:36,840 --> 00:08:39,800
Mereka tidak peduli, tidak ada konsekuensinya.

125
00:08:39,880 --> 00:08:44,480
Dan itu semacam uang 
yang tidak pernah dialami oleh kebanyakan manusia.

126
00:08:45,760 --> 00:08:46,840
Ini dia datang.

127
00:08:50,120 --> 00:08:52,360
Dunia anggur mewah, 
sebagian besar pria.

128
00:08:53,720 --> 00:08:55,280
Apalagi saat saya masih muda,

129
00:08:55,480 --> 00:08:58,440
Saya akan mulai mencicipi dan semua orang 
akan langsung bertanya,

130
00:08:58,520 --> 00:09:00,400
Anda tahu, tanggal siapa saya.

131
00:09:00,480 --> 00:09:03,520
Tapi saya punya pekerjaan penting. 
Saya menjalankan rumah lelang besar di New York.

132
00:09:04,240 --> 00:09:07,800
Saya membeli sampanye senilai $ 50.000 
di lelang terakhir,

133
00:09:07,880 --> 00:09:10,040
untuk salah satu klien saya 
karena putrinya akan menikah.

134
00:09:10,920 --> 00:09:13,080
Saat itu tahun 2000 atau awal 2001.

135
00:09:13,240 --> 00:09:14,600
Kami sedang melakukan lelang

136
00:09:14,680 --> 00:09:17,720
dan saya mulai menyadari jenis ini,

137
00:09:17,800 --> 00:09:22,360
Anda tahu, pria muda kurus dan culun 
yang menyukai anggur.

138
00:09:30,960 --> 00:09:33,680
... untuk 2.600.

139
00:09:35,080 --> 00:09:38,600
Pada saat itu dia adalah seseorang 
yang menawar Pahlmeyer Merlot.

140
00:09:38,680 --> 00:09:40,960
Pahlmeyer Merlot muncul 
di benak saya dengan Rudy.

141
00:09:41,080 --> 00:09:42,760
Anda tahu, anggur berkualitas tinggi,

142
00:09:42,840 --> 00:09:47,120
tapi, kamu tahu, 
itu punya satu nol, bukan empat nol.

143
00:09:47,240 --> 00:09:49,040
Sekarang 16, 17, $ 1.800,

144
00:09:49,120 --> 00:09:52,160
1.800 untuk satu botol 
La Tâche, 1985.

145
00:09:52,240 --> 00:09:55,000
1.800, tawaran $ 1.800. Pada 18 ...

146
00:09:55,080 --> 00:09:57,880
Yang benar-benar aneh 
terjadi 18 bulan kemudian

147
00:09:57,960 --> 00:10:01,480
dia menghubungi saya melalui telepon 
dan berkata bahwa dia ingin bertemu dengan saya

148
00:10:02,000 --> 00:10:05,000
karena dia ingin menjadi pemain 
di kancah lelang,

149
00:10:05,160 --> 00:10:06,280
yang menurut saya agak aneh

150
00:10:06,360 --> 00:10:10,360
karena dia baru saja menjadi 
anak culun yang meminum Merlot California.

151
00:10:12,880 --> 00:10:14,000
-Hei, ada apa, Rudy? 
-Hei, ada apa, bung?

152
00:10:14,080 --> 00:10:15,680
-Apa kabar? 
-Apa kabar?

153
00:10:15,760 --> 00:10:17,080
-Sangat baik. 
-Bagus bagus bagus.

154
00:10:17,160 --> 00:10:21,040
Aku membawa anggur untuk kita minum. 
Bisakah Anda membantu saya dengan ini?

155
00:10:21,240 --> 00:10:24,880
Pengetahuannya yang luas sepertinya 
sangat luar biasa.

156
00:10:25,000 --> 00:10:28,480
Dia benar-benar mengajari saya, Anda tahu, 
hampir semua yang saya tahu.

157
00:10:30,000 --> 00:10:32,960
Dia benar-benar tokoh kultus 
dan semua orang membicarakannya.

158
00:10:33,080 --> 00:10:34,400
Temanku.

159
00:10:36,600 --> 00:10:40,120
Dia memiliki latar belakang misterius ini. 
Dari mana dia datang?

160
00:10:41,600 --> 00:10:44,080
Bagian dari apa yang menciptakan mitologinya

161
00:10:44,160 --> 00:10:47,880
adalah dia memiliki yang luar biasa ... 
Yang memiliki langit-langit yang luar biasa.

162
00:10:49,880 --> 00:10:52,920
Langit-langit terbaik dari siapa pun yang 
pernah saya temui sepanjang hidup saya.

163
00:10:53,840 --> 00:10:59,320
Semua anggur, dari California hingga Prancis, 
jenis anggur apa pun, vintage apa pun.

164
00:10:59,400 --> 00:11:04,080
Rudy sangat, sangat gila,

165
00:11:04,160 --> 00:11:07,760
benar luar biasa pada semua anggur.

166
00:11:12,560 --> 00:11:13,960
Seni mencicipi buta,

167
00:11:14,040 --> 00:11:17,240
itu datang secara alami, 
tetapi Anda harus berusaha.

168
00:11:17,360 --> 00:11:18,920
Anda tahu, Anda benar-benar harus bekerja keras.

169
00:11:20,400 --> 00:11:22,360
Anda merasakan anggur buta, 
Anda mengenali anggurnya,

170
00:11:22,440 --> 00:11:25,560
dan tahukah Anda, itu adalah lencana kehormatan 
seorang sommelier.

171
00:11:26,360 --> 00:11:30,680
Anda lakukan sedikit putaran dan lihat 
apakah ada sesuatu dengan alkohol.

172
00:11:31,160 --> 00:11:34,120
Melihat kaki, 
seberapa lambat atau cepat mereka jatuh.

173
00:11:35,600 --> 00:11:40,600
Cium baunya, dan kemudian itu akan 
menggelitik indra Anda ke otak Anda.

174
00:11:41,320 --> 00:11:44,360
Dan kemudian Anda melihat 
rolodex Anda di benak Anda

175
00:11:44,440 --> 00:11:46,640
dari semua anggur berbeda yang 
pernah Anda rasakan.

176
00:11:46,720 --> 00:11:48,800
Dan saya berpikir, "Apa ini?"

177
00:11:53,360 --> 00:11:56,800
Menurut saya, selera anggur 
sangat mirip dengan kemampuan atletik.

178
00:12:01,880 --> 00:12:03,040
Maaf.

179
00:12:07,440 --> 00:12:10,760
Mencicipi anggur adalah tentang 
mengetahui kosakata

180
00:12:10,840 --> 00:12:13,720
dan bisa berekspresi, 
menggunakan kosakata itu,

181
00:12:13,800 --> 00:12:17,000
kepada pencicip anggur lainnya 
apa yang Anda alami.

182
00:12:17,400 --> 00:12:20,400
Saya benar-benar mendapatkan jeruk pedas 
yang Anda bicarakan.

183
00:12:22,920 --> 00:12:24,640
Ya. Ya, ya. Saya bertemu Rudy.

184
00:12:26,600 --> 00:12:27,720
Tony!

185
00:12:27,800 --> 00:12:29,440
-Tony, apa yang terjadi? 
-Ada apa, Tony?

186
00:12:30,080 --> 00:12:34,120
Saya bertemu dengannya saat mencicipi. 
Saya sangat, sangat terkesan.

187
00:12:34,200 --> 00:12:38,400
Dia mengidentifikasi hampir semua anggur itu buta.

188
00:12:38,560 --> 00:12:41,880
Dia pasti telah belajar dengan meminum 
anggur yang berbeda dalam jumlah yang sangat banyak.

189
00:12:43,200 --> 00:12:44,600
Itulah satu-satunya cara untuk belajar.

190
00:12:46,240 --> 00:12:48,560
Anda selalu bertanya-tanya mengapa dan bagaimana.

191
00:12:48,760 --> 00:12:49,880
Itu sebabnya kamu tahu.

192
00:12:49,960 --> 00:12:53,000
Anda tahu, 18 bulan dan sekarang saya punya, apa,

193
00:12:53,080 --> 00:12:55,640
kurang lebih seperti 3.000 botol anggur, 
Anda tahu.

194
00:12:56,000 --> 00:12:57,880
Kami akan membuat buklet 
, ya.

195
00:12:57,960 --> 00:12:59,120
Petualangan Rudy.

196
00:13:07,120 --> 00:13:10,640
Saya bertemu Rudy pertama kali pada tahun 2004, saya yakin.

197
00:13:11,360 --> 00:13:13,960
Ada makan siang 
untuk salah satu produser

198
00:13:14,040 --> 00:13:16,120
dan kami dengan cepat menjadi teman.

199
00:13:17,880 --> 00:13:19,800
Dia sangat ramah kepada semua orang.

200
00:13:19,920 --> 00:13:21,560
Saya sangat menyukai pria itu.

201
00:13:23,200 --> 00:13:26,400
Ini menyenangkan karena ada 
banyak wine yang belum saya coba.

202
00:13:26,480 --> 00:13:28,840
Kami sering nongkrong 
dan pergi ke makan malam anggur.

203
00:13:28,920 --> 00:13:30,680
-Apa yang kau lakukan hari ini? 
-Orang baik.

204
00:13:31,400 --> 00:13:33,040
Lelah, tapi bagus.

205
00:13:33,840 --> 00:13:36,000
-Perjalanan panjang? 
-Dari 5:00 pagi.

206
00:13:36,520 --> 00:13:37,600
Perjalanan panjang.

207
00:13:39,280 --> 00:13:41,160
Empat belas jam perjalanan.

208
00:13:41,240 --> 00:13:43,320
-Dari mana Anda berkendara? 
-LA, bung.

209
00:13:44,040 --> 00:13:45,120
LA, bung.

210
00:13:45,480 --> 00:13:48,800
Orang-orang di kota ini, 
maafkan bahasa saya, penuh omong kosong.

211
00:13:49,040 --> 00:13:50,600
Tapi tidak dengan Rudy.

212
00:13:50,720 --> 00:13:51,760
Bangunkan aku, kamu tahu.

213
00:13:51,880 --> 00:13:56,800
Tidak ada yang dia lakukan adalah kekurangan kelas yang nyata, 
kehangatan dan keanggunan.

214
00:13:57,000 --> 00:13:58,600
Anda suka ... Anda menyukai semuanya sejauh ini?

215
00:13:59,080 --> 00:14:03,680
Untuk ulang tahun saya, dia memberi saya sebotol, 
saya pikir sampanye Pol Roger '49,

216
00:14:03,760 --> 00:14:06,000
yang luar biasa.

217
00:14:06,480 --> 00:14:09,480
-Apa yang kamu punya sekarang? 
-Colgin, menarik.

218
00:14:09,560 --> 00:14:14,080
-Ya? 
-Sangat berbeda dari domba Herb.

219
00:14:14,560 --> 00:14:15,680
Ya?

220
00:14:16,360 --> 00:14:20,720
Saya tidak tahu apakah itu 100% 
Cab karena ... Seperti Meritage.

221
00:14:21,120 --> 00:14:25,160
Dia hanyalah pencinta anggur. 
Apakah pencinta anggur.

222
00:14:25,240 --> 00:14:28,600
Saya terus berbicara di masa lalu 
karena masih sangat aneh.

223
00:14:33,280 --> 00:14:38,120
Dia tidak pernah mengatakan sesuatu kepada saya 
yang dapat saya lihat dan saya anggap tidak benar.

224
00:14:40,280 --> 00:14:41,560
Tapi dia tidak pernah banyak bicara.

225
00:14:43,000 --> 00:14:46,640
Saya adalah seorang reporter dan saya ingin tahu 
tentang pasar lelang,

226
00:14:46,840 --> 00:14:51,720
dan saya duduk di sana di belakang Christie 
dan saya melihat seorang pria yang sangat, sangat muda

227
00:14:51,880 --> 00:14:55,880
menghabiskan banyak uang 
dikelilingi oleh orang-orang yang saya kenal

228
00:14:55,960 --> 00:15:00,000
adalah produser film, 
jelas menjadi fokus perhatian semua orang.

229
00:15:01,760 --> 00:15:02,800
Itu sebuah cerita.

230
00:15:03,040 --> 00:15:06,200
Siapa lelaki ini? 
Dan mengapa dia menghabiskan uang sebanyak ini?

231
00:15:06,280 --> 00:15:08,360
Dan apa yang ingin dia lakukan dengan anggurnya?

232
00:15:08,880 --> 00:15:12,680
Hari ini saya tidak bisa, hari ini kelebihan pesanan. 
Besok, telepon aku. Mungkin aku...

233
00:15:13,160 --> 00:15:16,760
Butuh waktu berbulan-bulan untuk membuatnya duduk 
dan minum kopi bersama saya.

234
00:15:17,080 --> 00:15:18,640
Saya harus pergi dalam lima menit.

235
00:15:19,440 --> 00:15:20,760
Saya memiliki rasa Burgundy yang besar.

236
00:15:21,200 --> 00:15:23,240
-Biarkan aku bergerak sebelum ... 
-Maju! Lanjutkan! Lanjutkan!

237
00:15:23,320 --> 00:15:24,440
Aku akan segera bicara denganmu.

238
00:15:24,920 --> 00:15:27,760
Biarkan saya mendapat kehormatan untuk mencoba anggur saya.

239
00:15:27,880 --> 00:15:29,640
Rasanya seperti satu atau dua bulan lagi

240
00:15:29,720 --> 00:15:34,200
sebelum saya membuatnya duduk dan benar 
- benar melakukan wawancara dengan saya.

241
00:15:35,600 --> 00:15:38,200
Dia melanjutkan untuk menyajikan 
beberapa anggurnya yang enak.

242
00:15:38,960 --> 00:15:42,800
Ya Tuhan, ini ... Ini tertutup.

243
00:15:45,720 --> 00:15:46,920
Tidak.

244
00:15:49,360 --> 00:15:52,320
Dia tinggal bersama ibunya di Arcadia

245
00:15:52,480 --> 00:15:54,800
dan orang-orang di sekitarnya akan berkata

246
00:15:54,880 --> 00:15:57,640
bahwa keluarganya memiliki 
distributor Heineken

247
00:15:57,760 --> 00:15:59,160
untuk seluruh China.

248
00:15:59,240 --> 00:16:00,360
Sangat kaya,

249
00:16:00,440 --> 00:16:05,160
dan dia mendapat 
tunjangan satu juta dolar sebulan untuk anggurnya,

250
00:16:05,280 --> 00:16:08,960
dan ketika saya bertanya kepada Rudy tentang hal ini 
dia berkata, "Saya tidak berbicara tentang keluarga saya",

251
00:16:09,040 --> 00:16:10,480
dan dia tidak akan memberitahuku apapun.

252
00:16:12,480 --> 00:16:18,600
Saya berasumsi bahwa dia adalah anak kaya yang 
mencari sesuatu untuk dilakukan.

253
00:16:20,960 --> 00:16:23,200
Rumah lelang itu pusing.

254
00:16:23,480 --> 00:16:26,920
Tidak ada yang pernah menghabiskan 
uang sebanyak itu dengan cepat.

255
00:16:28,720 --> 00:16:33,320
Itu merusak klub kecil yang tenang 
yang dimiliki orang-orang tua itu.

256
00:16:36,360 --> 00:16:39,040
Saya telah mengumpulkan selama 38 tahun saya kira.

257
00:16:41,160 --> 00:16:44,880
Jadi, saya punya, Anda tahu, banyak label DRC

258
00:16:44,960 --> 00:16:51,200
dan semuanya dikategorikan menurut 
domain atau grup domain tertentu.

259
00:16:52,720 --> 00:16:57,040
Ada Ponsots di sini. 
Sebagian besar saya dapatkan dari tahun 80-an.

260
00:16:57,200 --> 00:17:00,000
Itu anggur utama, ya, itu miliknya, 
salah satu yang terbaik.

261
00:17:01,000 --> 00:17:02,880
Terkadang Anda hanya bisa mencicipinya 
sekali dalam hidup Anda

262
00:17:02,960 --> 00:17:05,840
jika Anda bisa mencicipinya sama sekali, 
jadi ini menyenangkan.

263
00:17:08,120 --> 00:17:11,080
Saya diperkenalkan ke Rudy oleh John Kapon

264
00:17:11,160 --> 00:17:14,120
di acara lelang Acker 
di Beverly Hills.

265
00:17:14,760 --> 00:17:16,120
Saya ingin minum Burgundies.

266
00:17:16,880 --> 00:17:18,520
Itu aku, tentu saja, kamu tahu.

267
00:17:18,640 --> 00:17:21,880
Dia berkata, "Nah, Anda seorang 
kolektor Burgundy , Anda suka Burgundies apa?"

268
00:17:22,120 --> 00:17:25,280
Dan saya berkata, "Ya, favorit saya 
mungkin Roumier, Rousseau

269
00:17:25,360 --> 00:17:27,320
"dan DRC, - Romanée-Conti."

270
00:17:29,080 --> 00:17:31,480
Anda benar, teman, 
Anda benar.

271
00:17:31,640 --> 00:17:34,200
Tepat setelah itu dia berkata, 
"Kamu harus membeli anggur dengan saya",

272
00:17:34,280 --> 00:17:37,600
dia berkata, "Saya membeli gudang bawah tanah dan koleksi 
di Eropa sepanjang waktu."

273
00:17:39,080 --> 00:17:40,640
Dan kemudian saya ingat Rudy bertanya kepada saya,

274
00:17:40,720 --> 00:17:43,480
"Apa Roumier tertua 
yang pernah Anda miliki?"

275
00:17:43,600 --> 00:17:45,560
Dan saya katakan itu tahun 1969.

276
00:17:46,200 --> 00:17:48,800
Dan kukatakan padanya bahwa aku cukup beruntung 
menemukan pasangan di pelelangan,

277
00:17:48,880 --> 00:17:50,400
bahwa mereka sangat sulit ditemukan.

278
00:17:50,560 --> 00:17:51,640
Dan kemudian Rudy berkata,

279
00:17:51,720 --> 00:17:54,080
"Yah, kau tahu, tahun lalu aku sudah

280
00:17:54,280 --> 00:17:57,880
1945, 1949, 1955

281
00:17:58,240 --> 00:18:00,800
"dan 1962 Roumier Bonnes-Mares."

282
00:18:02,920 --> 00:18:07,240
Dia memilih 
anggur merah Burgundy terbesar dari era itu.

283
00:18:07,320 --> 00:18:09,400
Saya hanya terperangah.

284
00:18:11,240 --> 00:18:13,520
Saya telah mencari mereka selama 25 tahun.

285
00:18:22,280 --> 00:18:24,680
Burgundy unik di planet ini.

286
00:18:25,400 --> 00:18:31,160
Pita lereng, kita katakan, yang 
panjangnya 70 kilometer dan lebar 1 kilometer,

287
00:18:31,280 --> 00:18:35,360
dan disusun 
oleh 1.250 sebutan berbeda.

288
00:18:37,560 --> 00:18:39,880
Ada banyak anggur tahun ini

289
00:18:40,680 --> 00:18:44,000
... tapi kita tidak akan melihat bagaimana hasilnya 
sampai panen.

290
00:18:46,240 --> 00:18:49,920
Surga, kata mereka, ada di atas kita ...

291
00:18:50,800 --> 00:18:52,520
... tapi saya percaya bahwa di Burgundy 
itu di bawah.

292
00:18:52,800 --> 00:18:55,200
Di bawah, di ruang bawah tanah 
dan di akar tanaman merambat.

293
00:18:58,000 --> 00:19:01,520
Kami hanya 11 meter di 
bawah permukaan tanah di sini

294
00:19:01,640 --> 00:19:05,760
dan kami benar-benar memiliki dua kaki 
dalam sejarah Burgundy.

295
00:19:06,240 --> 00:19:12,760
Lihat di sini adalah akar kecil, dari tanaman merambat, 
yang mungkin ada di sini sejak 200 tahun.

296
00:19:13,640 --> 00:19:16,080
Pohon anggur sedang menghisap, bisa dikatakan, batu itu.

297
00:19:17,640 --> 00:19:20,040
Naik ke bukit di 
sisi lain jalan,

298
00:19:20,120 --> 00:19:22,800
tanaman merambat tidak akan menemukan 
unsur mineral yang sama

299
00:19:22,880 --> 00:19:26,400
dan mereka tidak akan pernah menemukan rasa 
dan aroma yang sama.

300
00:19:29,360 --> 00:19:31,920
Yang terpenting bagi saya 
adalah apa yang diberikan alam.

301
00:19:32,240 --> 00:19:34,600
Kami hanyalah elemen kecil dari rantai.

302
00:19:35,040 --> 00:19:41,920
Jika salah satu elemen putus, rantai putus 
dan Anda tidak dapat mencapai gelas anggur.

303
00:19:45,200 --> 00:19:47,560
Anggur adalah ekspresi tempat,

304
00:19:47,640 --> 00:19:50,840
dan Burgundy adalah 
contoh utama dari ini.

305
00:19:51,880 --> 00:19:53,960
Ini anggur untuk obsesif.

306
00:19:54,760 --> 00:19:57,600
Seseorang yang benar-benar tahu barangnya

307
00:19:57,680 --> 00:20:00,800
dapat memberi tahu Anda perbedaan, buta, 
antara sesuatu yang tumbuh di sini

308
00:20:00,880 --> 00:20:03,000
dan sesuatu yang tumbuh 40 kaki jauhnya.

309
00:20:03,800 --> 00:20:05,720
-Itu sangat bagus. 
-Lihat di mana isinya.

310
00:20:05,800 --> 00:20:07,280
Luar biasa.

311
00:20:07,360 --> 00:20:09,000
Ini mungkin gila.

312
00:20:09,480 --> 00:20:10,920
Di sinilah saya menjadi gila.

313
00:20:11,000 --> 00:20:13,600
Ini adalah kegilaanku ... Ini adalah titik gilaku.

314
00:20:14,640 --> 00:20:17,520
Saya gugup 
dan tekanan darah saya naik.

315
00:20:19,280 --> 00:20:22,360
Itu adalah bentuk seni eksistensial tertinggi.

316
00:20:22,440 --> 00:20:25,240
Itu hidup di dalam botol. Ini hidup.

317
00:20:25,360 --> 00:20:28,120
Dan kemudian Anda meminumnya 
dan Anda menyerapnya ke dalam tubuh Anda.

318
00:20:28,200 --> 00:20:30,520
Ini seni yang menjadi 
bagian dari Anda, secara harfiah.

319
00:20:31,200 --> 00:20:34,080
Nah, itu Ponsot, 
yang merupakan produser hebat.

320
00:20:34,480 --> 00:20:35,720
-Hei, Carl. 
-Halo!

321
00:20:35,800 --> 00:20:37,400
Bagaimana kabarmu, sayang?

322
00:20:37,480 --> 00:20:38,760
Saya baik.

323
00:20:39,000 --> 00:20:40,400
Banyak barang bagus di sini.

324
00:20:41,360 --> 00:20:44,080
Anda memiliki beberapa minuman dan kemudian Anda datang ke 
sini dan menghabiskan 100 ribu untuk anggur.

325
00:20:44,440 --> 00:20:45,960
Ini tempatnya.

326
00:20:46,080 --> 00:20:47,400
Ini tempatnya, ya.

327
00:20:50,600 --> 00:20:53,360
Harganya sangat, sangat terjangkau.

328
00:20:53,600 --> 00:20:57,040
Di mana Anda bisa mendapatkan warna putih '61 
seharga 600 dolar?

329
00:20:57,960 --> 00:20:59,080
Dari 1961?

330
00:20:59,840 --> 00:21:01,120
Ini waktu yang gila.

331
00:21:03,560 --> 00:21:04,640
-Jef? 
-Ya.

332
00:21:05,280 --> 00:21:07,200
1990 Romanée-Conti.

333
00:21:07,280 --> 00:21:10,960
Ini mungkin salah satu botol terbesar yang 
pernah dibuat dari anggur.

334
00:21:11,040 --> 00:21:12,360
Disini.

335
00:21:12,440 --> 00:21:13,880
-20 ribu mungkin? 
-20 ribu.

336
00:21:14,000 --> 00:21:16,280
-Dia tahu harganya. 
-20 ribu untuk botolnya.

337
00:21:16,360 --> 00:21:17,560
Dan Anda menginginkan ini.

338
00:21:17,680 --> 00:21:21,960
Jika Anda suka anggur, Anda membutuhkan ini, 
Anda menginginkan ini.

339
00:21:22,080 --> 00:21:24,120
Tetapi Anda harus memutuskan, 
apakah Anda menginginkan ini atau Anda menginginkan Prius?

340
00:21:24,200 --> 00:21:26,240
Ya persis! Tukarkan itu dengan Prius.

341
00:21:26,960 --> 00:21:29,200
Saat kita minum anggur, kita tidak melihat 
nilai harganya.

342
00:21:29,960 --> 00:21:33,440
Kami melihat apa yang kami dapatkan dari anggur. 
Keseruannya, lho.

343
00:21:33,560 --> 00:21:36,320
Semangat, cara mereka membuat 
anggur, dan segalanya.

344
00:21:36,400 --> 00:21:39,120
Ini bukan tentang harga anggur, 
Anda tahu. Beberapa orang...

345
00:21:39,200 --> 00:21:42,280
Rudy sangat murah hati dengan semua orang.

346
00:21:42,400 --> 00:21:45,640
Saya memiliki beberapa 
Romanée-Contis terhebat bersamanya, Anda tahu,

347
00:21:45,720 --> 00:21:47,720
Aku akan pernah melakukannya.

348
00:21:48,680 --> 00:21:49,960
Kenakan wajah Burgundy terbaik Anda.

349
00:21:53,800 --> 00:21:54,920
Siapa yang mau minum anggur?

350
00:21:55,000 --> 00:22:00,520
Pada saat semua ini terjadi, 
ada permintaan besar akan anggur tua yang bagus.

351
00:22:02,120 --> 00:22:07,480
Secara keseluruhan, Burgundy dengan sangat cepat berubah 
dari terjangkau menjadi tidak dapat diperoleh.

352
00:22:08,680 --> 00:22:10,760
Saya kira Anda bisa menyebutnya era Rudy.

353
00:22:11,600 --> 00:22:14,880
Ini sedimen yang sangat halus, jadi berdirilah 
dan taruh es.

354
00:22:15,000 --> 00:22:16,400
Ekonomi sedang berkembang pesat saat itu.

355
00:22:16,480 --> 00:22:17,800
... berdiri, bukan membungkuk.

356
00:22:18,520 --> 00:22:21,960
Jumlah 
Burgundy yang sangat kecil di seluruh dunia.

357
00:22:23,240 --> 00:22:26,840
Tidak cukup untuk memuaskan dahaga.

358
00:22:28,000 --> 00:22:30,480
Itu semua tentang likuiditas 
dan terus berlanjut.

359
00:22:30,560 --> 00:22:33,240
Setiap kali ada 
volatilitas yang luar biasa di pasar,

360
00:22:33,320 --> 00:22:35,120
dan semua kelas aset bergerak sama.

361
00:22:35,400 --> 00:22:37,120
Dave, gudang penyimpananmu cukup bagus.

362
00:22:37,480 --> 00:22:38,680
Anda punya barang bagus di sini.

363
00:22:39,120 --> 00:22:42,120
Begitu banyak teman saya 
di bidang keuangan mengumpulkan anggur

364
00:22:42,200 --> 00:22:46,360
karena saat Anda menonton saham 
sepanjang hari di Bloomberg, benar,

365
00:22:46,560 --> 00:22:49,200
lalu Anda bisa melihat harga lelang bergerak,

366
00:22:49,280 --> 00:22:51,400
ada kebanggaan tertentu 
untuk mendapatkan pembelian yang bagus.

367
00:22:52,560 --> 00:22:55,880
Saat ini tidak ada hubungan antara 
harga dan isi botol.

368
00:22:56,880 --> 00:22:59,920
Saat saya menjual botol seharga € 100,

369
00:23:00,000 --> 00:23:04,920
Saya melihat botol ini saat dirilis 
pada 1.000.

370
00:23:05,000 --> 00:23:06,040
Bagaimana bisa?

371
00:23:06,600 --> 00:23:09,400
Pada $ 2.600, saya meminta penawar 
menolak ruangan.

372
00:23:09,840 --> 00:23:13,120
- Dijual pada ... - 
Bung, saya baru saja membuka botol pada hari Kamis.

373
00:23:13,520 --> 00:23:15,960
-Ya? 
-Sekarang aku merasa tidak enak membukanya.

374
00:23:16,800 --> 00:23:18,040
Ini 1.000 botol.

375
00:23:22,000 --> 00:23:24,360
Dapatkah saya mengisinya kembali dan memasang kembali gabusnya?

376
00:23:26,360 --> 00:23:29,000
Jelas bagi saya dalam waktu yang sangat singkat

377
00:23:29,080 --> 00:23:32,320
bahwa dia telah merevolusi 
pasar anggur.

378
00:23:32,400 --> 00:23:34,200
Harga meroket.

379
00:23:34,280 --> 00:23:37,920
Saya pikir itu 
raket kecil yang cukup cerdas.

380
00:23:38,000 --> 00:23:41,520
Dia memojokkan pasar 
dengan banyak anggur ini.

381
00:23:41,600 --> 00:23:43,760
Sungguh hal yang cerdas untuk dilakukan.

382
00:23:43,840 --> 00:23:49,320
Jika Anda punya banyak uang, 
masuklah, beli banyak anggur,

383
00:23:50,200 --> 00:23:53,880
menaikkan harga, lalu 
mulai menjual dengan harga tinggi baru.

384
00:23:55,800 --> 00:24:00,960
Ada satu pria lain di sana yang 
selalu menawar dengan marah terhadap Rudy

385
00:24:01,040 --> 00:24:04,840
dan orang itu adalah perwakilan 
dari Bill Koch.

386
00:24:12,440 --> 00:24:16,160
Mengoleksi harus memiliki 
makna emosional bagi saya.

387
00:24:17,400 --> 00:24:21,400
Sebagian darinya adalah kisah detektif 
melacak semuanya.

388
00:24:26,800 --> 00:24:31,840
Saya telah mengumpulkan seni impresionistik, 
saya telah mengumpulkan pedang samurai,

389
00:24:31,960 --> 00:24:35,160
koin perak dari Yunani, 
memiliki beberapa barang antik,

390
00:24:35,320 --> 00:24:37,080
memiliki beberapa patung.

391
00:24:37,280 --> 00:24:39,480
Dan saya telah mengumpulkan anggur.

392
00:24:44,640 --> 00:24:46,520
Apakah Anda ingin melihat kamar mandi anggur saya?

393
00:24:46,600 --> 00:24:47,880
Kamar mandi pada umumnya adalah kamar mandi,

394
00:24:47,960 --> 00:24:50,400
tapi saya pikir akan lebih menyenangkan 
membuatnya menarik,

395
00:24:50,520 --> 00:24:54,240
jadi kami meletakkan peti anggur di sini, label anggur, 
gabus di langit-langit,

396
00:24:54,320 --> 00:25:00,520
dan kemudian jika Anda melihat ke sana, 
ada botol anggur di dinding itu.

397
00:25:04,320 --> 00:25:08,400
Pembuka anggur rahasiaku. Pembuka anggur.

398
00:25:08,480 --> 00:25:11,960
Bukan pembuka anggur, pembuka gudang. 
Masuklah.

399
00:25:18,280 --> 00:25:21,920
Saya sedikit terobsesi 
untuk membeli anggur di masa lalu.

400
00:25:23,080 --> 00:25:26,440
Saya memiliki total 43.000 botol.

401
00:25:28,000 --> 00:25:34,280
Dengan anggur super berkualitas, Anda dapat merasakan 
cinta yang dimiliki penjual anggur dalam membuatnya.

402
00:25:34,440 --> 00:25:37,960
Dan bagi saya itu hampir 
merupakan pengalaman religius.

403
00:25:38,040 --> 00:25:41,240
Anda tahu, kami kolektor 
menyukai barang-barang berharga.

404
00:25:41,320 --> 00:25:43,440
Cinta itu sangat berharga.

405
00:25:43,920 --> 00:25:47,800
Berapa harga yang bisa Anda berikan 
untuk cinta istri Anda?

406
00:25:47,880 --> 00:25:50,960
Berapa harga ... Nah, jika Anda 
bercerai, Anda bisa, tapi ...

407
00:25:52,960 --> 00:25:55,440
Ini sebotol anggur Jefferson.

408
00:25:56,080 --> 00:25:59,000
1787 Lafite, Th.J.

409
00:26:00,400 --> 00:26:02,160
Aku akan meletakkannya di atas meja.

410
00:26:03,760 --> 00:26:05,920
Kami akan berbaris.

411
00:26:08,040 --> 00:26:13,600
Alasan saya ingin membeli empat botol 
anggur Thomas Jefferson sangat sederhana.

412
00:26:13,720 --> 00:26:16,880
Fakta bahwa Thomas Jefferson 
memilikinya

413
00:26:16,960 --> 00:26:21,680
dan memegangnya di tangannya, dan sebagainya, 
dan sebagainya, itu bagian dari sejarah.

414
00:26:22,240 --> 00:26:27,160
Ini satu lagi. 
1787 Mouton, lagi-lagi Th.J.

415
00:26:27,640 --> 00:26:29,840
Lihat botol ini.

416
00:26:29,920 --> 00:26:32,880
Bukankah itu indah dengan sendirinya?

417
00:26:33,000 --> 00:26:37,040
1737 Lafite, Château Rothschild.

418
00:26:37,160 --> 00:26:40,200
Si penipu tidak mengetahui 
sejarah anggurnya dengan baik

419
00:26:40,280 --> 00:26:44,680
karena Rothschild 
tidak memiliki Lafite pada tahun 1737.

420
00:26:47,320 --> 00:26:51,080
Sayangnya, saya membayar $ 100.000 per botol.

421
00:26:51,240 --> 00:26:52,960
Galeri bajingan.

422
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
Nah, pertama kali saya pikir 
saya menemukan anggur palsu

423
00:26:59,040 --> 00:27:01,960
itu karena berat 
botolnya.

424
00:27:02,280 --> 00:27:05,000
Ada sebotol Petrus 
di belakang meja

425
00:27:05,080 --> 00:27:06,560
dan saya meraih untuk meraihnya,

426
00:27:06,680 --> 00:27:10,640
dan ketika saya mengangkatnya saya hampir melemparkannya 
ke langit-langit karena sangat ringan.

427
00:27:10,960 --> 00:27:13,280
-Ini memiliki segel '75 di atasnya. 
-Ya.

428
00:27:13,360 --> 00:27:15,720
-Tapi Ini tahun 1929. 
-Ya.

429
00:27:15,800 --> 00:27:19,480
Itu baru dimulai dengan model tahun 1930-an.

430
00:27:19,640 --> 00:27:21,200
Anda sedang mencari anomali.

431
00:27:21,280 --> 00:27:24,440
Apakah di gelas yang benar? 
Apakah gabus memiliki stempel yang benar?

432
00:27:24,680 --> 00:27:28,520
Apakah gabus sudah berumur dengan benar? 
Apakah kertasnya benar?

433
00:27:28,800 --> 00:27:30,520
Ya, semuanya pixelated di sini.

434
00:27:31,440 --> 00:27:33,880
Entah apa sedimen di sini?

435
00:27:33,960 --> 00:27:37,520
Jika hal-hal ini diduga telah 
bersama selama 60 tahun terakhir,

436
00:27:37,600 --> 00:27:38,880
mereka harus terlihat seperti itu.

437
00:27:38,960 --> 00:27:40,760
Itu adalah kekacauan yang panas.

438
00:27:42,320 --> 00:27:46,560
Jika kapsulnya terlihat seperti neraka, 
dan labelnya terlihat murni,

439
00:27:46,640 --> 00:27:48,000
itu tidak berhasil.

440
00:27:48,080 --> 00:27:52,040
Anda tahu, ada wajah 95 tahun 
di tubuh remaja.

441
00:27:52,560 --> 00:27:54,840
Anda tahu, Anda selalu ingin berhati 
- hati dengan lelang online ini

442
00:27:54,920 --> 00:27:57,080
karena kamu tidak pernah tahu asalnya.

443
00:27:57,160 --> 00:27:59,000
Mereka hanya ingin menjual.

444
00:27:59,640 --> 00:28:01,360
Sungguh sulit.

445
00:28:01,520 --> 00:28:03,280
Botol ini ditutup, bung.

446
00:28:04,240 --> 00:28:05,440
Tidak, saya hanya bercanda.

447
00:28:07,120 --> 00:28:08,560
Saya suka melakukan omong kosong itu.

448
00:28:08,760 --> 00:28:13,880
Pada saat anggur palsu baru 
mulai dibicarakan,

449
00:28:13,960 --> 00:28:15,880
Rudy cukup ahli dalam anggur palsu

450
00:28:15,960 --> 00:28:20,600
dan ketika saya bertanya tentang hal itu, dia berkata 
bahwa dia membeli begitu banyak anggur palsu

451
00:28:20,680 --> 00:28:22,880
bahwa dia harus menjadi ahli dalam hal itu.

452
00:28:23,360 --> 00:28:25,080
Tidak, mereka tidak akan memberi tahu Anda 
jika ada yang salah dengan itu,

453
00:28:25,160 --> 00:28:27,480
tapi terkadang jika mereka meragukan 
botolnya, mereka memasang fotonya,

454
00:28:27,560 --> 00:28:28,760
-jadi kau juri. 
-Baik.

455
00:28:28,840 --> 00:28:31,760
Lihatlah gambar itu, Anda menginginkannya, 
Anda mengambilnya, Anda tahu.

456
00:28:31,880 --> 00:28:34,280
Apakah ada orang di luar sana yang melihat 
kondisi dan ...

457
00:28:37,040 --> 00:28:38,360
Beri tahu mereka tentang lelang Acker.

458
00:28:41,240 --> 00:28:43,200
Pria hebat Acker, kami mencintai John.

459
00:28:44,560 --> 00:28:49,040
Dia dan John Kapon dengan cermat 
memeriksa semua anggurnya

460
00:28:49,120 --> 00:28:51,600
untuk membuat katalog semuanya dan menjual sebagian.

461
00:28:53,520 --> 00:28:59,840
John Kapon adalah putra dari 
toko anggur kelolaan keluarga yang sangat bagus di Manhattan.

462
00:29:00,400 --> 00:29:03,240
Belanja apa saja selama liburan 
bisa jadi menjengkelkan,

463
00:29:03,320 --> 00:29:05,640
dan berbelanja anggur tidak terkecuali.

464
00:29:06,040 --> 00:29:08,560
Saya di sini di Acker Merrall and Condit,

465
00:29:08,720 --> 00:29:11,440
toko anggur tertua di Amerika, 
terletak di Kota New York.

466
00:29:11,600 --> 00:29:13,480
Acker Merrall bukanlah rumah besar,

467
00:29:13,560 --> 00:29:17,640
mereka adalah toko yang masuk 
ke dunia lelang

468
00:29:17,760 --> 00:29:19,720
dan kemudian Rudy benar-benar membuatnya.

469
00:29:22,560 --> 00:29:24,880
John benar-benar mengubahnya menjadi hal yang menyenangkan.

470
00:29:25,360 --> 00:29:28,240
Dia orang pertama yang suka, 
pecahkan.

471
00:29:29,800 --> 00:29:32,240
Itu seperti pesta gila raksasa 
dengan pelelangan.

472
00:29:32,960 --> 00:29:37,920
Pada saat yang sama dia melakukan itu, Rudy 
datang, dengan gudang bawah tanah yang luar biasa ini

473
00:29:38,000 --> 00:29:40,160
dan mereka saling membantu.

474
00:29:48,600 --> 00:29:51,280
Saat Rudy sedang minum California Merlot,

475
00:29:51,520 --> 00:29:54,640
Acker Merrall &amp; Condit berada di tempat terakhir 
dari semua rumah lelang.

476
00:29:55,520 --> 00:29:59,840
Ketika Rudy menjual anggur senilai $ 35 juta 
melalui Acker Merrall &amp; Condit

477
00:29:59,920 --> 00:30:02,080
dalam dua penjualan pada tahun 2006,

478
00:30:02,160 --> 00:30:05,320
Acker Merrall menjadi 
rumah lelang nomor satu di dunia.

479
00:30:05,600 --> 00:30:08,440
Dia adalah CEO Acker Merrall &amp; Condit.

480
00:30:08,520 --> 00:30:12,040
Tahun ini dia telah melelang 
lebih dari $ 100 juta,

481
00:30:12,120 --> 00:30:14,360
rumah anggur pertama yang melakukannya.

482
00:30:14,440 --> 00:30:18,200
John Kapon, bergabunglah dengan saya, jadi Anda tidak bisa 
mengeluh tentang pendapatan itu, bukan?

483
00:30:18,280 --> 00:30:19,320
Dapatkan itu, "merengek."

484
00:30:19,440 --> 00:30:20,960
John, kamu akan pergi sekarang, 
bukan? Baiklah.

485
00:30:21,040 --> 00:30:23,400
Yah, ini tahun yang sangat gila ...

486
00:30:23,480 --> 00:30:26,640
"Tidak banyak yang bisa dikatakan 
tentang koleksi ini

487
00:30:26,960 --> 00:30:30,720
"Di luar fakta, 
itu adalah salah satu yang terbesar di Amerika.

488
00:30:30,800 --> 00:30:34,200
"Ini adalah seorang kolektor 
yang benar-benar memeriksa anggurnya."

489
00:30:35,520 --> 00:30:37,280
Untuk melihat semua anggur yang luar biasa di sana,

490
00:30:37,520 --> 00:30:41,240
Saya berkata, "Wah, ini adalah 
impian seorang kolektor anggur."

491
00:30:41,400 --> 00:30:44,640
Aku merasa mungkin aku harus membeli 
seluruh gudang bawah tanah.

492
00:30:45,720 --> 00:30:49,000
Anda tahu, lelang adalah 
transaksi yang kompleks.

493
00:30:49,080 --> 00:30:51,400
Maksud saya, Anda mendapatkan katalog, 
panjangnya 300 halaman

494
00:30:51,480 --> 00:30:52,880
dan Anda memiliki waktu dua minggu 
untuk mengambil keputusan.

495
00:30:52,960 --> 00:30:54,960
Anda mungkin menang, Anda mungkin tidak menang. 
Beberapa orang...

496
00:30:55,040 --> 00:30:57,280
Mereka menjual anggur dalam jumlah besar,

497
00:30:57,360 --> 00:31:00,840
dan, Anda tahu, saya tidak tahu bagaimana John bisa 
memeriksa setiap botol

498
00:31:00,920 --> 00:31:04,240
ketika dia menjual 
anggur senilai $ 30 juta.

499
00:31:07,120 --> 00:31:12,080
Para penipu suka berpura 
- pura sangat sulit ditemukan,

500
00:31:12,160 --> 00:31:14,520
anggur yang sangat tua karena Anda memberi mereka 
harga yang jauh lebih tinggi.

501
00:31:16,560 --> 00:31:20,480
Suatu malam penyelidik bulldog saya, 
Brad Goldstein,

502
00:31:20,560 --> 00:31:26,520
menemukan bahwa saya baru saja membayar 25.000 
untuk satu magnum 1921 Petrus.

503
00:31:27,360 --> 00:31:31,520
Pada tahun 1921 Petrus tidak membuat magnum.

504
00:31:31,840 --> 00:31:33,400
Anda harus pergi, orang besar.

505
00:31:35,120 --> 00:31:37,120
Kamu harus pergi. 
Anda ingin pergi, Anda ingin pergi menjemput Mommy?

506
00:31:38,320 --> 00:31:40,640
Ayolah. Ayolah. Ayolah.

507
00:31:40,760 --> 00:31:47,520
Bill terus berkata kepada saya, "Saya ingin tahu 
seberapa dalam masalah ini di ruang bawah tanah saya."

508
00:31:48,800 --> 00:31:49,920
Dimana Ponsots?

509
00:31:50,000 --> 00:31:51,400
Dimana Ponsots? Saya tidak melihat mereka.

510
00:31:52,000 --> 00:31:54,400
Kami harus mencari ahli 
yang tahu tentang gabus.

511
00:31:54,520 --> 00:31:58,880
Kami mempekerjakan orang yang tahu tentang label, 
kapsul, gelas,

512
00:31:58,960 --> 00:32:01,800
dan bahkan melihat lemnya, Anda tahu.

513
00:32:02,040 --> 00:32:06,400
Pada botol tahun 1858 kami menemukan lem Elmer.

514
00:32:06,480 --> 00:32:10,040
Dan lem Elmer tidak masuk 
sampai sekitar tahun 70-an.

515
00:32:11,080 --> 00:32:14,560
Di sini, lihat apakah Anda dapat melihat 
ketidakkonsistenan di sana.

516
00:32:15,400 --> 00:32:20,280
Anda tahu, semakin banyak kita belajar, 
epidemi menjadi lebih besar.

517
00:32:21,160 --> 00:32:25,120
Saya memiliki lebih dari 400 botol 
yang terbukti palsu,

518
00:32:25,320 --> 00:32:27,440
yang saya bayar $ 4 juta.

519
00:32:29,360 --> 00:32:31,960
Saya pikir apa yang mendorong Bill

520
00:32:32,040 --> 00:32:34,520
adalah ketika rumah lelang memberitahunya,

521
00:32:35,880 --> 00:32:39,120
seperti yang mereka katakan dalam bahasa Prancis, "Tant pis", 
Anda tahu, "Keberuntungan yang sulit, sobat.

522
00:32:39,200 --> 00:32:42,320
"Anda membelinya, Anda membelinya apa adanya, 
Anda terjebak dengannya."

523
00:32:44,320 --> 00:32:47,440
Untuk beberapa alasan, Anda tahu, 
Freud bisa menjawab mengapa,

524
00:32:47,520 --> 00:32:50,240
Saya hanya benci ditipu.

525
00:32:52,520 --> 00:32:56,080
Dalam bisnis anggur 
ada kode keheningan.

526
00:32:57,600 --> 00:32:59,320
Saya tidak mengambil ini.

527
00:33:02,320 --> 00:33:06,640
Kami cukup yakin bahwa beberapa 
botol anggur yang dibeli Bill

528
00:33:06,720 --> 00:33:09,920
dari Acker Merrall, 
tanpa diragukan lagi, palsu.

529
00:33:10,480 --> 00:33:11,960
Mari kita hindari.

530
00:33:13,680 --> 00:33:18,520
Dia menugaskan saya untuk mencari tahu 
informasi tentang Rudy Kurniawan ini.

531
00:33:19,640 --> 00:33:23,360
Saya diberi video Rudy di awal tahun 2000

532
00:33:23,440 --> 00:33:27,600
melakukan apa yang akan menjadi 
pertunjukan makanan tentang anggur.

533
00:33:27,720 --> 00:33:30,320
Saya hampir jatuh dari kursi 
saat pertama kali melihat video ini.

534
00:33:31,840 --> 00:33:34,120
Bung, saya baru saja membuka botol pada hari Kamis.

535
00:33:35,280 --> 00:33:37,360
Sekarang saya merasa tidak enak untuk membukanya.

536
00:33:37,760 --> 00:33:39,920
Dapatkah saya mengisinya kembali dan memasang kembali gabusnya?

537
00:33:41,040 --> 00:33:46,240
Motivasi di balik penyidik

538
00:33:48,080 --> 00:33:50,920
adalah untuk menunjukkan keanggunan keramaian.

539
00:33:58,800 --> 00:34:03,200
Ini adalah katalog lelang 
pada April 2008 di New York.

540
00:34:03,600 --> 00:34:06,000
Halaman untuk menyajikan Domain Ponsot.

541
00:34:06,160 --> 00:34:11,960
Dan jika Anda melihat fotonya di sini, 
ada Clos de la Roche tahun 1929.

542
00:34:12,040 --> 00:34:15,200
Ponsot memulai pembotolan perkebunan pada tahun 1934.

543
00:34:15,280 --> 00:34:19,760
Jadi, pertama-tama, di katalog 
itu sudah salah dan palsu.

544
00:34:20,920 --> 00:34:23,320
Semuanya di sini juga palsu.

545
00:34:23,400 --> 00:34:24,920
Lilin ini tidak pernah kami gunakan.

546
00:34:25,000 --> 00:34:27,280
Kami tidak pernah menjual anggur apa pun kepada Nicolas.

547
00:34:27,360 --> 00:34:31,760
Kami tidak pernah mencetak vintage ini di 
luar label di sini.

548
00:34:32,200 --> 00:34:34,880
Dan Clos Saint-Denis, Clos Saint-Denis, 
Clos Saint-Denis,

549
00:34:34,960 --> 00:34:38,800
'45, '49, '66, dan '71

550
00:34:38,880 --> 00:34:42,520
dan kami mulai memproduksi 
Clos Saint-Denis pada tahun 1982. Jadi ...

551
00:34:43,520 --> 00:34:47,200
Dan di sini Anda memiliki 99 poin 
dari ahlinya.

552
00:34:47,280 --> 00:34:51,960
Dan ahlinya adalah JK. 
John Kapon, ini juru lelang.

553
00:34:53,000 --> 00:34:58,240
Jadi, bagaimana bisa seorang ahli menjadi 
ahli anggur yang baik

554
00:34:58,320 --> 00:35:01,320
yang harganya $ 50.000 hingga $ 70.000?

555
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
Karena dia mendapat 20% darinya.

556
00:35:09,520 --> 00:35:11,520
Ketika Anda menemukan anggur palsu,

557
00:35:11,600 --> 00:35:17,600
itu adalah kotoran pada integritas Burgundy 
dan saya ingin mencucinya.

558
00:35:21,600 --> 00:35:25,320
Jadi, dua hari kemudian saya melompat ke pesawat 
dan terbang ke New York.

559
00:35:30,280 --> 00:35:32,840
Saya ingin John Kapon 
menarik semuanya.

560
00:35:33,400 --> 00:35:36,480
Pasar saham sekarang turun 21%.

561
00:35:37,080 --> 00:35:39,360
Pedagang Dow berdiri di sana 
menyaksikan dengan takjub

562
00:35:39,480 --> 00:35:40,840
dan saya tidak menyalahkan mereka.

563
00:35:41,000 --> 00:35:44,160
Ini bisa menjadi resesi paling serius 
dalam beberapa dekade

564
00:35:44,240 --> 00:35:46,520
dan itu berarti kehidupan 
seperti yang diketahui kebanyakan orang Amerika,

565
00:35:46,600 --> 00:35:49,920
akan berubah, 
dalam beberapa kasus, secara dramatis.

566
00:35:50,040 --> 00:35:53,600
Bear Stearns pingsan 
seminggu sebelum pelelangan.

567
00:35:54,400 --> 00:35:59,440
Jadi, ada beberapa pertanyaan tentang, 
apa yang akan terjadi dengan pasar.

568
00:36:01,880 --> 00:36:04,880
Lelang khusus 
ini hanyalah urusan liar.

569
00:36:05,640 --> 00:36:09,360
Kami semua benar-benar tertarik 
pada anggur yang sangat mahal.

570
00:36:16,040 --> 00:36:17,320
Hal-hal menjadi sangat kasar,

571
00:36:17,400 --> 00:36:20,000
setengah jalan melalui pelelangan, Anda tahu, 
Kapon membenturkan palu sambil berkata,

572
00:36:20,080 --> 00:36:21,280
"Tutup mulutmu, teman-teman."

573
00:36:21,360 --> 00:36:25,680
Kau tahu, maksudku ini bukan ... 
Ini bukan milik Sotheby.

574
00:36:28,560 --> 00:36:32,560
7.000, 7.000, 7.000.

575
00:36:32,640 --> 00:36:33,920
Saya mencari 7.500.

576
00:36:34,040 --> 00:36:38,280
Saya kebetulan mengenali seorang pria yang masuk 
dan duduk di belakang ruangan,

577
00:36:38,400 --> 00:36:40,840
dan dia bukan bagian dari kegembiraan.

578
00:36:41,440 --> 00:36:43,360
Dia seperti hantu Banquo.

579
00:36:46,480 --> 00:36:51,560
Tiba-tiba Ponsot berdiri, 
dan hening.

580
00:36:52,680 --> 00:36:55,920
Dia berkata, "Tarik anggurku", 
dan segalanya ... John, seperti,

581
00:36:56,000 --> 00:36:57,880
berada di podium.

582
00:36:57,960 --> 00:36:59,280
Itu adalah momen yang aneh.

583
00:37:01,040 --> 00:37:05,040
Kapon mengumumkan bahwa seluruh 30 lot ganjil 
telah ditarik.

584
00:37:08,720 --> 00:37:10,760
Paket dieksekusi. Apakah mereka menginginkan dua kasus?

585
00:37:10,840 --> 00:37:12,960
Di akhir pelelangan, saya bertemu Kapon

586
00:37:13,040 --> 00:37:16,480
dan saya bertanya siapa pemilik 
anggur ini.

587
00:37:20,760 --> 00:37:23,440
Keesokan harinya saya bertemu Rudy Kurniawan 
untuk pertama kalinya.

588
00:37:37,120 --> 00:37:38,520
Kami pergi ke Jean-Georges.

589
00:37:43,080 --> 00:37:45,920
Saya tidak tahu apa yang akan terjadi.

590
00:37:46,000 --> 00:37:48,200
Dia hanya pemilik anggur, 
itu saja.

591
00:37:51,720 --> 00:37:54,440
Dua pilihan saya adalah, dia tidak tahu,

592
00:37:54,680 --> 00:37:59,040
atau dia tahu dan dia ingin menjualnya, 
dan ini tidak baik.

593
00:38:01,040 --> 00:38:03,080
Tapi itu, itu ... Tidak peduli apapun ...

594
00:38:03,200 --> 00:38:04,520
Setelah "halo" dan seterusnya, saya berkata,

595
00:38:04,600 --> 00:38:08,520
"Dengar, sekarang, kamu harus memberitahuku dari 
mana anggur itu berasal."

596
00:38:10,080 --> 00:38:12,760
Dia tidak akan punya makanan?

597
00:38:13,720 --> 00:38:15,360
Anda membeli anggur ini, Anda harus tahu.

598
00:38:16,480 --> 00:38:18,120
Saya membeli banyak anggur dan ...

599
00:38:18,200 --> 00:38:22,720
"Kamu tahu, kita beli banyak sekali wine, 
aku beli banyak sekali wine", kata Rudy,

600
00:38:22,800 --> 00:38:25,880
"bahwa saya tidak tahu dari mana asalnya, 
saya harus memeriksanya."

601
00:38:26,440 --> 00:38:28,840
Itulah mengapa saya suka anggur, Anda tahu, 
anggur, Anda tidak akan pernah tahu.

602
00:38:28,920 --> 00:38:29,960
Anda tidak pernah tahu.

603
00:38:30,080 --> 00:38:35,080
Saya mendapat ide bahwa Rudy sering 
mengadakan makan malam dan pesta,

604
00:38:35,200 --> 00:38:37,400
mencoba menjadikan setiap klien sebagai teman.

605
00:38:40,000 --> 00:38:42,520
Jadi, saya berkata pada diri saya sendiri, 
"Saya akan melakukan hal yang sama dengannya.

606
00:38:42,640 --> 00:38:47,160
"Biarkan dia berpikir aku akan menjadi 
sahabatnya dan kemudian dia mungkin akan bicara."

607
00:38:49,000 --> 00:38:51,720
Kami telah mengumpulkan tim 
bertalenta internasional

608
00:38:51,840 --> 00:38:54,800
yang sebenarnya adalah mantan agen CIA.

609
00:38:56,840 --> 00:38:58,280
Maaf teman-teman.

610
00:38:58,760 --> 00:39:02,800
Percy, kamu sedang mencari makanan, 
aku tidak punya apa-apa untukmu.

611
00:39:02,880 --> 00:39:04,720
Percy, keluar dari sini.

612
00:39:05,440 --> 00:39:10,880
Kami telah menerima beberapa informasi 
tentang status imigrasinya.

613
00:39:11,040 --> 00:39:15,200
Ini adalah Departemen Kehakiman AS tahun 2003

614
00:39:15,280 --> 00:39:19,000
proses penghapusan untuk Rudy.

615
00:39:20,120 --> 00:39:24,080
Dia tinggal di Amerika Serikat 
dengan surat perintah penangkapan.

616
00:39:26,200 --> 00:39:27,600
Apakah Anda akan ... 
Apakah Anda melakukan perjalanan akhir-akhir ini?

617
00:39:27,680 --> 00:39:28,720
Tidak.

618
00:39:28,800 --> 00:39:29,840
-Untuk negara anggur? 
-Tidak.

619
00:39:29,920 --> 00:39:30,960
Dia melakukan.

620
00:39:31,040 --> 00:39:33,840
Pada saat itu, 
visa pelajarnya telah berjalan

621
00:39:33,960 --> 00:39:37,400
dan jika dia meninggalkan negara itu, 
dia tidak akan pernah kembali.

622
00:39:37,520 --> 00:39:39,000
Anda bukan seorang musafir besar? 
Anda tidak suka bepergian?

623
00:39:39,080 --> 00:39:40,520
Saya suka travelling. Saya suka bepergian.

624
00:39:40,600 --> 00:39:42,520
Seperti menaruh pecandu gula 
di toko permen.

625
00:39:43,920 --> 00:39:46,440
Tidak, saya suka bepergian. Saya suka bepergian.

626
00:39:47,800 --> 00:39:51,120
Salah satu surat untuk Homeland Security

627
00:39:51,200 --> 00:39:53,960
memiliki nama bisnisnya

628
00:39:54,040 --> 00:39:56,840
yang digunakan Rudy dan saudara-saudaranya

629
00:39:57,640 --> 00:40:01,400
untuk mendapatkan visa ke Amerika Serikat.

630
00:40:01,840 --> 00:40:05,240
Kami mengambil surat itu 
dan pergi ke lokasi ini,

631
00:40:05,320 --> 00:40:08,040
Jalan Gajah Mada plaza.

632
00:40:09,680 --> 00:40:13,080
Ini serangkaian toko kecil di Jakarta.

633
00:40:13,920 --> 00:40:17,120
Salah satunya seperti toko perangkat keras.

634
00:40:18,400 --> 00:40:19,920
Ini seperti toko perangkat keras.

635
00:40:27,320 --> 00:40:30,560
Saya telah meminta email 
dan dia berkata,

636
00:40:30,640 --> 00:40:35,040
"Oke, baiklah, aku belum mengetahuinya, 
tapi aku berjanji akan memberimu itu."

637
00:40:35,760 --> 00:40:37,840
Satu setengah bulan kemudian 
dia memberi saya nama.

638
00:40:38,760 --> 00:40:45,760
"Ternyata saya beli wine di Jakarta 
dan sudah dijual oleh Pak Hendra."

639
00:40:48,080 --> 00:40:49,880
Ini adalah satu-satunya informasi yang dia berikan padaku.

640
00:40:53,120 --> 00:40:56,000
Saya terbang ke Los Angeles 
dan saya mengundangnya untuk makan malam.

641
00:40:57,600 --> 00:40:59,000
Sekali lagi, dengan sangat cepat saya bertanya padanya,

642
00:40:59,080 --> 00:41:04,120
"Sekarang, Rudy, tatap muka, mata ke mata, 
katakan yang sebenarnya.

643
00:41:06,120 --> 00:41:07,480
"Siapakah Tuan Pak Hendra ini?"

644
00:41:08,000 --> 00:41:09,640
Dia pria yang hebat.

645
00:41:09,960 --> 00:41:11,760
Hebat ... Dia punya selera tinggi,

646
00:41:12,480 --> 00:41:14,560
telah minum selama 20, 30 tahun terakhir.

647
00:41:14,680 --> 00:41:19,760
Dan dia mengambil ponselnya dan dia menulis 
dua nomor di Jakarta, jadi saya senang.

648
00:41:24,840 --> 00:41:26,440
Lalu kami makan malam yang menyenangkan.

649
00:41:26,560 --> 00:41:29,160
Makanan enak, anggur enak, orang-orang 
hebat , suasana luar biasa.

650
00:41:29,960 --> 00:41:31,680
Sempurna. Tidak bisa meminta lebih banyak.

651
00:41:33,600 --> 00:41:36,600
Keesokan harinya saya mencoba menelepon 
kedua nomor itu.

652
00:41:40,880 --> 00:41:45,760
Salah satunya adalah mesin faks 
dan yang lainnya tidak memiliki jawaban sama sekali.

653
00:41:49,960 --> 00:41:54,360
Kami mendengar Rudy baru saja bertemu dengan 
seorang penjual anggur Prancis

654
00:41:54,440 --> 00:41:59,320
dan memberinya dua nomor telepon 
dan nama seseorang

655
00:41:59,400 --> 00:42:00,680
siapa sumbernya.

656
00:42:01,440 --> 00:42:05,560
Saya segera meminta 
mantan perwira CIA kami menjalankannya.

657
00:42:06,480 --> 00:42:10,680
Nomor pertama kembali ke maskapai penerbangan, 
Lion Air,

658
00:42:10,760 --> 00:42:13,440
maskapai penerbangan terbesar di Indonesia.

659
00:42:13,560 --> 00:42:15,720
Bukan kolektor anggur besar.

660
00:42:16,880 --> 00:42:21,600
Dan nomor kedua kembali 
ke mal, Jalan Gajah Mada,

661
00:42:21,680 --> 00:42:23,360
dan aku berkata ...

662
00:42:25,280 --> 00:42:27,200
Kami mengetuk setiap pintu,

663
00:42:27,720 --> 00:42:32,440
tidak ada orang di lokasi 
itu yang pernah mendengarnya

664
00:42:32,520 --> 00:42:35,760
Rudy Kurniawan atau ayahnya.

665
00:42:36,200 --> 00:42:40,280
Segala sesuatu dengan orang ini 
terus saja palsu.

666
00:42:56,680 --> 00:42:59,160
Pernahkah Anda mendengar tentang penipuan anggur besar ini?

667
00:42:59,640 --> 00:43:02,160
Bahwa seseorang memalsukan anggur dari tanaman merambat ini?

668
00:43:02,440 --> 00:43:03,480
Tidak.

669
00:43:04,800 --> 00:43:07,680
Seseorang memalsukan botol 
Clos de la Roche ...

670
00:43:08,520 --> 00:43:10,960
... dan kemudian menjualnya seharga $ 20.000.

671
00:43:13,680 --> 00:43:16,240
Ketika saya kembali ke Eropa 
dari makan malam ini,

672
00:43:16,320 --> 00:43:19,880
sudah waktunya untuk fokus pada panen saya, 
dan, Anda tahu, saya seorang pembuat anggur.

673
00:43:19,960 --> 00:43:22,360
Oke, saya tidak terlihat seperti pembuat anggur, 
tapi saya.

674
00:43:36,120 --> 00:43:39,400
Saya mulai menyelidiki lagi 
di akhir masa panen.

675
00:43:41,280 --> 00:43:47,080
Kemudian saya memutuskan untuk pergi ke Asia, Hong Kong, 
Singapura dan Taipei.

676
00:43:50,280 --> 00:43:53,160
Saya ingin tahu siapa Pak Hendra.

677
00:44:16,080 --> 00:44:19,440
Dan yang ini gulungan.

678
00:44:20,040 --> 00:44:22,400
Keju gulung yang terlihat 
seperti lumpia.

679
00:44:22,880 --> 00:44:27,960
Di atas kita akan menggunakan 
kuntum mawar segar untuk dekorasi.

680
00:44:28,560 --> 00:44:33,600
Saat Anda menyajikan saus, 
gunakan sendoknya.

681
00:44:33,920 --> 00:44:37,440
Anda harus meletakkannya di tengah 
piring dengan daging.

682
00:44:37,800 --> 00:44:39,960
Dan biarkan saus mengalir dengan baik.

683
00:44:45,240 --> 00:44:48,640
Saya sangat sering pergi ke Asia 
dan saya sangat mengenal orang-orang Asia

684
00:44:48,760 --> 00:44:51,440
dan saya harus memberitahu Anda bahwa 
orang-orang kaya dari Jakarta

685
00:44:51,520 --> 00:44:54,040
datang ke Singapura dan Taipei 
untuk bersenang-senang.

686
00:44:55,480 --> 00:44:58,920
Jadi, saya kenal banyak orang 
dari Jakarta ini dan saya akan bertanya,

687
00:44:59,000 --> 00:45:02,320
"Anda kenal Pak Pak Hendra?"

688
00:45:02,560 --> 00:45:05,120
Akhirnya saya menemukan bahwa "Pak" berarti "Tuan"

689
00:45:05,200 --> 00:45:07,320
dan "Hendra" seperti "Smith."

690
00:45:07,400 --> 00:45:11,520
Nah, inilah nama yang paling banyak digunakan 
di Indonesia.

691
00:45:16,960 --> 00:45:21,360
Jadi, saya akan bertanya, "Apakah Anda tahu 
keluarga kaya yang mengimpor bir

692
00:45:21,680 --> 00:45:25,800
"yang akan memiliki seorang putra di California 
yang akan menyukai anggur?"

693
00:45:26,560 --> 00:45:28,000
Tidak ada yang tahu tentang keluarga seperti itu.

694
00:45:28,080 --> 00:45:30,920
Jadi, siapa Rudy?

695
00:45:34,760 --> 00:45:36,960
Tidak, tidak sama sekali, dia membelinya 
dengan harga tinggi.

696
00:45:37,280 --> 00:45:41,320
Tapi dia sering menjualnya dengan harga lebih murah, 
idiot.

697
00:45:41,760 --> 00:45:43,280
Dia teman baik?

698
00:45:43,440 --> 00:45:45,880
Aku mencintai nya!

699
00:45:46,520 --> 00:45:49,400
Dia tidak berbicara banyak tentang kekayaannya,

700
00:45:49,480 --> 00:45:52,560
tetapi dia tidak harus melakukannya 
karena sudah jelas.

701
00:45:52,960 --> 00:45:55,720
Saya memilih anggur ini malam ini 
karena saya punya banyak.

702
00:45:55,800 --> 00:45:58,040
Saya ingin mencicipinya lagi.

703
00:45:58,360 --> 00:46:02,080
Saya bertemu ibunya, yang merupakan wanita yang luar biasa, 
dan saya bertemu dengan saudara laki-lakinya.

704
00:46:02,520 --> 00:46:05,600
Dan saudaramu, kamu tahu, 
dalam dua bulan terakhir dia ada di sini

705
00:46:05,680 --> 00:46:06,800
delapan, 10 kali sendiri.

706
00:46:06,880 --> 00:46:08,320
Dia tidak ingin kembali.

707
00:46:08,800 --> 00:46:10,960
Dia sangat bisnis, sangat baik.

708
00:46:11,040 --> 00:46:14,800
Tapi Rudy sangat supel 
dan justru sebaliknya.

709
00:46:14,920 --> 00:46:16,880
Saya harus mengurangi sedikit

710
00:46:16,960 --> 00:46:18,600
tentang minum dan makan seperti ini 
setiap minggu.

711
00:46:19,800 --> 00:46:25,040
Saya menghabiskan tiga Natal, Malam Natal 
bersama dia dan ibunya.

712
00:46:26,080 --> 00:46:29,080
Dia sangat tua, 
dia tidak bisa berbahasa Inggris

713
00:46:29,160 --> 00:46:31,920
dan dia jelas merawatnya.

714
00:46:32,200 --> 00:46:33,840
-Kami selalu bertukar. 
-Kami selalu bertukar.

715
00:46:35,240 --> 00:46:40,040
Dar tampak sangat mirip dengan kakak laki 
- laki yang menjalankan bisnis di Asia

716
00:46:40,120 --> 00:46:42,080
dan memberi Rudy uang saku.

717
00:46:43,120 --> 00:46:44,960
Dari sudut pandang saya,

718
00:46:45,080 --> 00:46:48,760
dia menghormati saudaranya 
dan saudaranya bisa berkata,

719
00:46:48,840 --> 00:46:53,680
"Hei, jika kamu mengacau, 
maka aku bisa menghentikanmu."

720
00:46:53,760 --> 00:46:55,600
Itulah persepsi yang saya dapat.

721
00:46:56,080 --> 00:46:59,320
Dar tidak menganggapku sebagai penjahat.

722
00:47:00,000 --> 00:47:01,840
Apa film Al Pacino favoritmu?

723
00:47:03,600 --> 00:47:04,920
Scarface!

724
00:47:11,480 --> 00:47:15,680
Nama saya James Wynne. 
Saya adalah agen FBI selama 30 tahun,

725
00:47:15,800 --> 00:47:19,200
26 di antaranya dihabiskan untuk menyelidiki kasus

726
00:47:19,280 --> 00:47:22,320
melibatkan pencurian seni atau penipuan seni.

727
00:47:23,560 --> 00:47:26,040
Saya telah membaca Buku Idiot tentang Anggur Prancis.

728
00:47:27,240 --> 00:47:28,960
Begitulah cara saya memulai.

729
00:47:30,440 --> 00:47:32,440
Latar belakang saya adalah keuangan

730
00:47:32,520 --> 00:47:35,560
dan ini dalam banyak hal 
merupakan investigasi kejahatan finansial.

731
00:47:37,880 --> 00:47:42,440
Seseorang menggambarkan Rudy sebagai memiliki 
cadangan kebutuhan yang tidak pernah berakhir.

732
00:47:43,600 --> 00:47:47,840
Dia menghasilkan $ 16 juta 
melalui akun American Express-nya.

733
00:47:47,960 --> 00:47:53,360
Rudy punya sejumlah mobil yang sangat bagus. 
Mobil sport Italia, Mercedes, SUV.

734
00:47:54,080 --> 00:47:56,920
Dia telah membeli sebuah rumah besar 
di Bel-Air, California.

735
00:47:58,360 --> 00:48:02,920
Dia membeli seni kontemporer, 
dia punya Damien Hirst, dia punya Warhol.

736
00:48:03,040 --> 00:48:07,200
Semua ornamen ini 
digunakan untuk menciptakan Rudy.

737
00:48:07,640 --> 00:48:09,800
Dia seperti Gen X Great Gatsby.

738
00:48:10,560 --> 00:48:13,440
Anda membuat saya dalam masalah besar, kawan, 
saya sedang diet.

739
00:48:13,800 --> 00:48:17,720
Persona yang dibangun oleh Rudy 
adalah bahwa dia adalah seorang bayi perwalian,

740
00:48:17,800 --> 00:48:21,160
sangat kaya, dikirim ke AS 
untuk merawat ibunya.

741
00:48:21,240 --> 00:48:24,640
Mendapatkan tunjangan dari saudaranya 
yang menjalankan perusahaan keluarga.

742
00:48:26,440 --> 00:48:31,080
Saya tidak dapat menetapkan 
semua itu sebagai benar.

743
00:48:32,560 --> 00:48:34,880
Berdasarkan peninjauan saya 
terhadap catatan bank selama bertahun-tahun,

744
00:48:34,960 --> 00:48:38,920
Saya tidak melihat bukti apa pun, 
bahwa dia menerima dana perwalian

745
00:48:39,000 --> 00:48:40,040
dari saudaranya.

746
00:48:40,120 --> 00:48:41,760
Saya selalu mengatakan itu, kami selalu mengatakan itu.

747
00:48:41,840 --> 00:48:44,320
Anggur yang tepat, makanan yang tepat.

748
00:48:44,760 --> 00:48:46,040
Mari bersulang, mari bersulang.

749
00:48:50,560 --> 00:48:54,360
Yang muncul bagi saya adalah 
betapa putus asa Rudy akan uang.

750
00:48:55,760 --> 00:48:57,840
Dia membuat orang pergi, 
membuat orang pergi.

751
00:48:57,920 --> 00:49:00,240
Dia memiliki tenggat waktu, 
dia harus membayar seseorang

752
00:49:04,360 --> 00:49:06,880
dan dia menunda-nunda 
karena dia tidak punya uang.

753
00:49:09,440 --> 00:49:10,560
Ini hampir seperti permainan shell,

754
00:49:10,640 --> 00:49:13,120
dia meminjam uang dari sini 
untuk membayar di sana.

755
00:49:15,160 --> 00:49:17,640
Semua aktivitas tersebut melibatkan 
transaksi wine

756
00:49:17,720 --> 00:49:20,600
dan / atau pinjaman dan uang muka yang diterimanya

757
00:49:20,680 --> 00:49:23,080
dari klien salah satu 
perusahaan lelang.

758
00:49:23,800 --> 00:49:25,520
Apakah Anda melihat anggur sebagai investasi yang bagus?

759
00:49:25,640 --> 00:49:27,080
Ini investasi yang bagus,

760
00:49:27,200 --> 00:49:29,200
Maksud saya, secara historis ini adalah 
salah satu investasi terbaik,

761
00:49:29,280 --> 00:49:31,680
setara dengan emas dan ...

762
00:49:32,280 --> 00:49:37,360
Acker, seperti banyak perusahaan lelang lainnya, 
menawarkan uang muka untuk mengantisipasi penjualan.

763
00:49:37,440 --> 00:49:40,520
Hal yang indah tentang anggur 
adalah orang benar-benar meminumnya,

764
00:49:40,600 --> 00:49:43,880
jadi ada lebih sedikit botol setiap hari 
atau setiap minggu

765
00:49:43,960 --> 00:49:45,320
dari beberapa anggur terbesar di dunia.

766
00:49:45,400 --> 00:49:49,520
Jadi, secara alami, semacam itu, memberi tekanan 
pada harga secara otomatis.

767
00:49:49,680 --> 00:49:52,200
Ini adalah cara untuk mengalahkan 
perusahaan lelang lainnya

768
00:49:52,280 --> 00:49:54,400
yang mungkin bersaing 
untuk bisnis Rudy.

769
00:49:56,920 --> 00:49:59,480
Pada satu titik, Anda tahu, 
Rudy berkewajiban pada Acker

770
00:49:59,560 --> 00:50:01,040
untuk hampir $ 10 juta.

771
00:50:02,000 --> 00:50:03,240
Tuan, tolong angkat tangan kanan Anda.

772
00:50:03,320 --> 00:50:04,800
Apakah Anda berjanji untuk mengatakan yang sebenarnya, 
seluruh kebenaran

773
00:50:04,880 --> 00:50:07,280
dan hanya kebenaran, 
jadi tolong Tuhan?

774
00:50:07,360 --> 00:50:08,400
-Aku lakukan. 
-Aku lakukan.

775
00:50:08,480 --> 00:50:09,720
Terima kasih.

776
00:50:10,200 --> 00:50:11,920
Bisakah Anda sebutkan nama Anda 
untuk dicatat?

777
00:50:12,000 --> 00:50:13,520
Rudy Kurniawan.

778
00:50:14,480 --> 00:50:17,120
Izinkan saya membahas beberapa aturan dasar 
supaya Anda tahu.

779
00:50:17,200 --> 00:50:19,480
-Apakah Anda pernah digulingkan sebelumnya? 
-Tidak.

780
00:50:19,640 --> 00:50:21,720
Jadi, penting bagi Anda untuk berbicara dengan suara.

781
00:50:21,800 --> 00:50:23,280
Oke, maaf soal itu.

782
00:50:23,360 --> 00:50:25,640
Karena reporter pengadilan mencoba 
menuliskan apa yang Anda katakan,

783
00:50:25,720 --> 00:50:28,800
jadi dia tidak bisa menuliskan anggukan kepala, 
dia butuh kata-kata.

784
00:50:28,880 --> 00:50:30,440
-Apa kamu mengerti itu? 
-Iya.

785
00:50:39,120 --> 00:50:41,680
Tuan Kurniawan, siapa yang memeriksa botol-botol ini?

786
00:50:42,360 --> 00:50:44,320
Yah, pada dasarnya kami memiliki ...

787
00:50:44,440 --> 00:50:48,840
Kami pada dasarnya minum banyak botol ini 
dengan banyak orang yang berbeda,

788
00:50:48,920 --> 00:50:52,040
termasuk kritikus, ahli,

789
00:50:52,120 --> 00:50:54,800
rumah lelang dan lainnya.

790
00:50:54,960 --> 00:50:58,240
Kami mencoba menekan Rudy 
untuk mencari sumber anggurnya.

791
00:50:59,600 --> 00:51:02,720
Kami ingin membangun kasus kami 
dan mengajukan gugatan padanya.

792
00:51:03,240 --> 00:51:07,440
John tidak mau menerimanya, 
bisa jadi palsu, bisa palsu,

793
00:51:07,520 --> 00:51:10,560
tapi dia tidak yakin, saya tidak yakin.

794
00:51:10,640 --> 00:51:12,040
Saya tidak percaya begitu.

795
00:51:12,120 --> 00:51:15,960
Jadi, saya setuju untuk mengambilnya kembali, 
yang merupakan hal yang benar untuk dilakukan.

796
00:51:16,040 --> 00:51:21,600
Dia tidak defensif, 
dia dijaga tetapi, Anda tahu, ramah.

797
00:51:21,680 --> 00:51:24,520
Dia orang yang "ramah, bertemu dengan baik" 
.

798
00:51:24,760 --> 00:51:26,520
-Apakah kau dapat berbicara bahasa Prancis? 
-Tidak.

799
00:51:27,560 --> 00:51:29,120
-Apakah Anda menulis bahasa Prancis? 
-Tidak.

800
00:51:29,200 --> 00:51:30,640
Terima kasih.

801
00:51:33,800 --> 00:51:37,400
Tidak pernah pasti, tidak ada yang konkret.

802
00:51:38,240 --> 00:51:41,760
Kau tahu, orang itu tidak memberitahuku apa-apa.

803
00:51:43,760 --> 00:51:47,600
Dia berutang uang kepada semua orang, 
dan John Kapon tidak lagi,

804
00:51:47,680 --> 00:51:50,200
setidaknya di depan umum, menjual anggurnya.

805
00:51:50,800 --> 00:51:54,360
Dan saat itulah saya mulai melihat, 
Anda tahu,

806
00:51:54,880 --> 00:51:57,960
daftar terbang melintasi negara 
dari berbagai broker dan yang lainnya

807
00:51:58,040 --> 00:52:01,160
karena Rudy mencoba mencari cara lain 
untuk menjual, dan dia melakukannya.

808
00:52:07,520 --> 00:52:09,240
Ini palsu lainnya.

809
00:52:14,360 --> 00:52:17,480
Setelah lelang Ponsot pada 2008

810
00:52:17,560 --> 00:52:20,600
tidak ada yang mau berurusan dengan anggur Rudy, 
semua orang tahu ada masalah.

811
00:52:22,480 --> 00:52:27,200
Tapi di tahun 2009, Christie, dari semua orang,

812
00:52:27,280 --> 00:52:32,040
menjual anggur untuk Rudy dalam serangkaian lelang 
untuknya atas namanya sendiri.

813
00:52:33,560 --> 00:52:38,400
Anda tahu bahwa rumah lelang telah berubah 
dari reputasi tinggi

814
00:52:38,480 --> 00:52:42,680
hingga menjual 
anggur palsu senilai puluhan juta dolar.

815
00:52:44,640 --> 00:52:48,000
Di tahun 2012, di atas semua ini,

816
00:52:48,080 --> 00:52:50,960
Saya mendapatkan 
katalog Spectrum and Vanquish.

817
00:52:51,880 --> 00:52:54,880
Mereka memiliki label baru, 
mereka memiliki lilin merah muda.

818
00:52:55,560 --> 00:52:57,240
Kami semua melihat mereka dan semua berkata,

819
00:52:57,320 --> 00:52:59,080
"Ya, tentu saja, ini anggur Rudy."

820
00:53:01,240 --> 00:53:05,080
Spectrum tidak akan menarik mereka dan mereka 
tidak akan mengungkapkan bahwa itu dari Rudy.

821
00:53:06,760 --> 00:53:09,840
Pada saat itu, 
saya pergi dan menerbitkan peringatan.

822
00:53:11,840 --> 00:53:13,400
Wah, apakah ini menjadi viral.

823
00:53:15,360 --> 00:53:18,120
Ada sejumlah 
masalah pelabelan yang berbeda

824
00:53:18,200 --> 00:53:20,280
yang pada dasarnya 
menarik perhatian kami.

825
00:53:20,360 --> 00:53:24,360
Salah satunya melibatkan label strip 
untuk importir, Percy Fox,

826
00:53:24,440 --> 00:53:27,040
yang salah mengeja alamatnya.

827
00:53:27,120 --> 00:53:29,200
Jalan Sackvilee dengan dua huruf "E"

828
00:53:29,280 --> 00:53:31,960
dan seharusnya 
dengan "L" dan "E".

829
00:53:37,760 --> 00:53:41,760
Agen FBI datang ke sini 
dan berbicara dengan cukup serius.

830
00:53:45,240 --> 00:53:48,480
Saya tahu dari garis pertanyaan 
mereka bahwa mereka memusatkan perhatian pada dia,

831
00:53:48,560 --> 00:53:50,440
mereka serius tentang itu.

832
00:53:50,920 --> 00:53:53,360
Saya berkata, 
"Anda menggonggong pohon yang salah."

833
00:53:53,440 --> 00:53:57,440
Rudy tidak pernah bisa melakukan 
apa yang menurutmu telah dia lakukan

834
00:53:57,520 --> 00:54:00,640
karena dia tidak memiliki 
kapasitas untuk melakukannya.

835
00:54:03,720 --> 00:54:07,120
Dan setelah mereka pergi, 
saya pergi ke telepon dan saya menelepon dia.

836
00:54:07,200 --> 00:54:09,960
Sebagai seorang teman, saya pikir saya harus memperingatkannya.

837
00:54:10,200 --> 00:54:11,440
Saya ingat kata-katanya.

838
00:54:11,520 --> 00:54:15,440
Saya berkata, "FBI baru saja di sini, Rudy, 
dan saya pikir mereka sangat serius ...

839
00:54:15,520 --> 00:54:16,920
"Saya dapat memberitahu,

840
00:54:17,320 --> 00:54:19,440
"terakhir kali mereka datang, 
mereka hanya bertanya.

841
00:54:19,520 --> 00:54:23,080
"Kali ini, ada sesuatu yang serius 
sedang terjadi,

842
00:54:23,440 --> 00:54:24,920
"dan aku hanya ingin memberitahumu."

843
00:54:25,000 --> 00:54:28,000
Dan dia berkata, "Jangan khawatir, Bung, 
saya sudah mengendalikan segalanya."

844
00:54:28,080 --> 00:54:29,120
Itu adalah kata-katanya sendiri.

845
00:54:29,200 --> 00:54:32,400
"Jangan khawatir, Bung, 
aku sudah mengendalikan semuanya."

846
00:54:36,800 --> 00:54:39,920
Saya tidak berpikir ada alasan 
untuk berpikir dia tahu kami akan datang.

847
00:54:40,960 --> 00:54:44,760
Kami bertemu pada pagi hari tanggal delapan, 
sekitar jam 5:00.

848
00:54:45,800 --> 00:54:48,720
Rencananya adalah mendekati rumah, 
membuat perimeter,

849
00:54:48,800 --> 00:54:51,280
ketuk dan umumkan 
dan tangkap dia.

850
00:54:52,280 --> 00:54:53,680
Kami berhenti,

851
00:54:53,760 --> 00:54:56,520
agen pergi ke posisi yang ditentukan,

852
00:54:56,600 --> 00:54:59,240
dan mereka mulai mengetuk dan mengumumkan,

853
00:54:59,320 --> 00:55:02,040
dan mengetuk dan mengumumkan, 
dan mengetuk dan mengumumkan,

854
00:55:02,120 --> 00:55:03,480
dan berteriak, dan berteriak,

855
00:55:05,520 --> 00:55:07,240
dan tidak ada jawaban.

856
00:55:10,240 --> 00:55:12,880
Pemimpin tim berkata, "Ambil domba jantan itu",

857
00:55:12,960 --> 00:55:16,160
dan saya berpikir, 
"Oh, tidak, ini akan menjadi hari yang panjang".

858
00:55:18,400 --> 00:55:20,160
Dan kemudian pintu terbuka,

859
00:55:20,240 --> 00:55:21,920
dan itu adalah Rudy,

860
00:55:22,920 --> 00:55:25,720
dan dia tampak seperti 
baru saja bangun dari tempat tidur.

861
00:55:36,200 --> 00:55:38,240
Saat Anda berjalan di rumah,

862
00:55:38,320 --> 00:55:40,320
hal pertama yang Anda lihat 
adalah anggur di mana-mana

863
00:55:40,400 --> 00:55:42,840
di ruang tamu 
di lemari es anggur besar.

864
00:55:44,440 --> 00:55:45,720
Saya tercengang,

865
00:55:45,920 --> 00:55:47,600
Maksudku, aku bisa saja terlempar 
dengan bulu

866
00:55:47,680 --> 00:55:48,960
ketika saya melihat apa yang ada di dapur.

867
00:55:54,320 --> 00:55:57,640
Di wastafel dapur 
ada dua atau tiga botol yang direndam.

868
00:55:58,280 --> 00:56:00,440
Labelnya 
dibasahi dari botol.

869
00:56:00,880 --> 00:56:03,520
Ada dua atau tiga botol di 
samping wastafel dapur,

870
00:56:03,600 --> 00:56:05,000
menunggu untuk diberi label.

871
00:56:05,440 --> 00:56:09,160
Ada alat ekstraksi gabus, 
ada alat gabus ulang.

872
00:56:09,800 --> 00:56:11,480
Sebenarnya ada stasiun pencampuran

873
00:56:11,560 --> 00:56:14,120
dari sekitar 20 botol yang ada 
di dapur,

874
00:56:14,200 --> 00:56:16,480
segala macam anggur California.

875
00:56:16,880 --> 00:56:18,400
Dan ada notasi.

876
00:56:18,480 --> 00:56:21,920
Ubah tahun, model tahun, 
ubah ukurannya.

877
00:56:22,440 --> 00:56:24,040
Hapus nomor seri.

878
00:56:24,120 --> 00:56:26,360
Kami menemukan botol yang tidak berlabel

879
00:56:26,440 --> 00:56:29,240
yang memiliki notasi tulisan tangan, 
seperti rumus.

880
00:56:31,200 --> 00:56:34,040
Ada label dan label dan label,

881
00:56:34,200 --> 00:56:37,560
ribuan label, 
terikat seperti mata uang AS.

882
00:56:39,360 --> 00:56:42,400
Termostat disetel pada suhu seperti 63 derajat,

883
00:56:42,480 --> 00:56:43,760
dan di rumah jutaan dolar ini,

884
00:56:43,840 --> 00:56:46,680
mereka menggunakan pemanas ruangan 
di dua kamar tidur tempat mereka tidur.

885
00:56:47,280 --> 00:56:49,240
Di ruang penyimpanan ada rak 
dan rak anggur,

886
00:56:49,520 --> 00:56:52,720
dan di treadmill ada 18 yang menunggu 
untuk diberi label.

887
00:56:53,000 --> 00:56:56,120
Ada stensil, ada 
peti kayu tua di seluruh rumah,

888
00:56:56,280 --> 00:56:59,720
ada kotak dengan label asli, 
seperti perpustakaan.

889
00:57:00,240 --> 00:57:03,760
Ada semua yang Anda butuhkan 
untuk membuat anggur palsu.

890
00:57:05,320 --> 00:57:07,600
Sebagai agen FBI, 
kalau sudah saya daftarkan 10 hal tersebut

891
00:57:07,680 --> 00:57:09,840
yang ingin saya peroleh 
dari pencarian,

892
00:57:09,920 --> 00:57:14,240
ini 10 kali 10 kali 10 kali 10 
kali 10 hingga tak terbatas.

893
00:57:20,240 --> 00:57:23,120
Saya tidak tahu 
apa yang dilakukan semua itu di sana.

894
00:57:23,200 --> 00:57:24,880
Aneh sekali, bukan?

895
00:57:27,440 --> 00:57:29,920
Saya tidak bisa membayangkan ... 
Mereka tidak menemukan mesin cetak,

896
00:57:30,000 --> 00:57:31,800
mereka tidak menemukan ... Mereka baru saja menemukan sesuatu.

897
00:57:32,600 --> 00:57:36,000
Mereka tidak menemukan bahan untuk membuat tutup lilin, 
tidak ada yang ...

898
00:57:36,160 --> 00:57:38,680
tidak ada alat produksi, hanya barang.

899
00:57:39,280 --> 00:57:40,800
Jadi, apa yang dilakukan benda itu di sana?

900
00:57:42,680 --> 00:57:44,520
Apakah dia melihatnya, 
apakah dia memberikannya kepada seseorang?

901
00:57:44,640 --> 00:57:47,360
Apakah seseorang memberikannya untuk dilihat? 
Saya tidak tahu.

902
00:57:49,040 --> 00:57:51,040
Saya tidak bisa percaya.

903
00:57:51,200 --> 00:57:52,800
Saya tidak bisa mempercayainya.

904
00:57:54,480 --> 00:57:56,200
Itu tidak mungkin Rudy.

905
00:58:00,840 --> 00:58:03,880
Menjadi teman dekatnya, 
saya mendapat telepon.

906
00:58:05,080 --> 00:58:07,000
Dan kemudian saya melihat gambarnya.

907
00:58:10,080 --> 00:58:12,360
Dia adalah yang terakhir ...

908
00:58:12,440 --> 00:58:15,280
Dia adalah orang terakhir yang pernah saya curigai

909
00:58:15,360 --> 00:58:19,360
untuk dapat melakukan 
segala jenis seni dan kerajinan yang intensif.

910
00:58:19,520 --> 00:58:21,720
-Saya Meninggalkan Anda pesan, asal Anda tahu. 
-Tidak, saya tidak mengerti.

911
00:58:21,800 --> 00:58:24,680
-Nomor yang saya miliki untuk Anda, saya menelepon. 
-Itu masih ada, tapi aku berubah ...

912
00:58:24,760 --> 00:58:26,240
Saya baru saja mengganti ponsel baru yang Anda lihat.

913
00:58:26,320 --> 00:58:28,320
Dia adalah ADD.

914
00:58:29,200 --> 00:58:31,400
Dia tidak memiliki rentang perhatian.

915
00:58:31,720 --> 00:58:33,800
Hidup itu baik, hidup itu baik.

916
00:58:34,400 --> 00:58:35,720
Hidup itu baik, kawan.

917
00:58:35,800 --> 00:58:39,000
Ini adalah hal yang memakan waktu dan 
melelahkan untuk dilakukan dan dia bisa ...

918
00:58:39,080 --> 00:58:40,640
Dia tidak pernah bisa melakukan itu.

919
00:58:40,840 --> 00:58:44,200
Aku hanya tidak bisa melihatnya melakukannya, 
dan tetap tidak melihatnya melakukannya,

920
00:58:44,360 --> 00:58:46,440
dan saya masih tidak percaya dia melakukannya.

921
00:58:47,000 --> 00:58:48,200
Tidak mungkin.

922
00:59:02,840 --> 00:59:07,200
Saya pikir bagian dari 
apa yang dia mulai lakukan adalah ...

923
00:59:10,160 --> 00:59:12,120
Melakukan beberapa rekondisi.

924
00:59:19,760 --> 00:59:21,520
Jika Anda ingin menganggap 
semua yang mereka katakan itu benar

925
00:59:21,640 --> 00:59:23,720
untuk tujuan argumen, 
dan sekali lagi saya tidak menetapkan itu,

926
00:59:24,560 --> 00:59:26,600
tapi jika Anda ingin menganggap semua yang 
mereka katakan itu benar,

927
00:59:28,120 --> 00:59:30,280
kita berbicara tentang anggur di sini.

928
00:59:32,240 --> 00:59:34,920
-Ya Tuhan. 
-'91 Ridge Monte Bello.

929
00:59:35,000 --> 00:59:36,080
Apakah kamu tidak menginginkannya?

930
00:59:36,160 --> 00:59:39,520
Ini anggur di sini, 
sesuatu yang pernah dicicipi orang,

931
00:59:39,600 --> 00:59:42,000
yang mereka katakan adalah yang terbaik.

932
00:59:43,520 --> 00:59:46,600
Nah, jika Anda bisa membuat sesuatu yang 
terasa seperti itu,

933
00:59:46,680 --> 00:59:49,560
mengapa tidak membuat ulang pengalaman itu?

934
00:59:50,520 --> 00:59:53,680
Dan saya pikir itulah yang terjadi.

935
00:59:55,200 --> 00:59:58,960
Mereka mencoba membuatnya terdengar 
seperti alkimia.

936
00:59:59,040 --> 01:00:02,200
Anda tahu, seperti dia sedang mencampur 
dan mencocokkan dan membuat.

937
01:00:02,280 --> 01:00:05,120
Tapi bukan itu yang saya pikirkan sama sekali.

938
01:00:05,200 --> 01:00:07,360
Saya pikir Rudy benar-benar menyukai anggur.

939
01:00:08,400 --> 01:00:10,600
-Ini adalah ... 
-Dimana Rudy?

940
01:00:13,040 --> 01:00:14,680
Kami semua tidak aman.

941
01:00:16,040 --> 01:00:18,600
Ya Tuhan, itu dia, kawan.

942
01:00:18,680 --> 01:00:23,160
Dan jika kami adalah anak baru di grup, 
kami benar-benar tidak aman.

943
01:00:23,240 --> 01:00:26,400
Dan terutama jika semua orang 
dalam grup lebih tua,

944
01:00:26,560 --> 01:00:29,200
jika semua orang di grup lebih kaya,

945
01:00:29,280 --> 01:00:32,400
Anda ingin memenuhi 
harapan apa pun.

946
01:00:33,560 --> 01:00:35,680
Satu-satunya bukti pemerintah

947
01:00:35,760 --> 01:00:38,800
berkaitan dengan sesuatu 
yang akan menjadi beberapa botol

948
01:00:38,880 --> 01:00:44,160
pada saat mungkin sedang dibuat di 
wastafel dapur di rumah Rudy di Arcadia.

949
01:00:46,440 --> 01:00:50,080
Saya tidak berpikir bahwa Anda dapat membuat 
jumlah botol yang mereka klaim

950
01:00:50,160 --> 01:00:54,120
itu palsu karena melakukan itu, 
jadi mereka punya masalah dengan itu.

951
01:01:00,240 --> 01:01:01,720
Botol ini,

952
01:01:02,440 --> 01:01:05,520
1985 Côte Rôtie La Mouline,

953
01:01:05,800 --> 01:01:07,760
berasal dari ...

954
01:01:07,840 --> 01:01:11,040
Lelang anggur gila yang terkenal.

955
01:01:11,280 --> 01:01:14,600
Lelang Gudang tempat semua 
hal terjadi, lelang Rudy.

956
01:01:14,680 --> 01:01:17,000
Ruang bawah tanah itu adalah ruang bawah tanah Rudy

957
01:01:17,080 --> 01:01:19,600
dan Anda akan melihat ini sangat nyata.

958
01:01:20,560 --> 01:01:24,160
Nah, ini contoh 90% 
wine yang dijual Rudy asli.

959
01:01:25,760 --> 01:01:28,120
Ini luar biasa karena semua orang akan melihatnya.

960
01:01:28,360 --> 01:01:29,760
Ya, yang ini nyata.

961
01:01:29,840 --> 01:01:33,360
Jadi, menurutku, dia memang menjual anggur asli.

962
01:01:33,760 --> 01:01:36,600
Dia memiliki langit 
- langit yang luar biasa dan dia juga sangat murah hati.

963
01:01:36,680 --> 01:01:38,360
Ya Tuhan, ini sangat enak.

964
01:01:38,440 --> 01:01:39,720
Itu langka dan sempurna.

965
01:01:39,800 --> 01:01:41,240
Apakah Anda ingin menggunakan garpu 
karena ada di kamera?

966
01:01:41,320 --> 01:01:43,920
-Tidak, aku hanya akan melakukan dengan tanganku. 
-Ya, lakukanlah.

967
01:01:45,640 --> 01:01:47,280
-Ayo lakukan. 
-Kita mulai.

968
01:01:47,360 --> 01:01:48,520
Terima kasih banyak.

969
01:01:48,600 --> 01:01:49,840
Hai, Matthew!

970
01:01:49,920 --> 01:01:51,520
-Bagaimana kabarmu sayang? 
-Semuanya bagus.

971
01:01:51,600 --> 01:01:53,520
-Bagaimana anggur itu? 
-Hebat sekali!

972
01:01:53,600 --> 01:01:55,520
Apakah Anda hanya berjalan 
-jalan sambil minum anggur?

973
01:01:55,600 --> 01:01:57,880
-Tidak, kami naik mobil ke sini. 
-Baik.

974
01:01:57,960 --> 01:02:00,920
Kami tidak bisa mengemudi sekarang, 
jadi kami punya supir.

975
01:02:01,280 --> 01:02:05,400
Ini salah satu wine yang dijual Rudy.

976
01:02:06,640 --> 01:02:08,240
Silakan coba ini.

977
01:02:17,400 --> 01:02:19,040
Ini luar biasa.

978
01:02:20,680 --> 01:02:22,760
-Ini sebagus yang didapat. 
- Rasanya sangat enak.

979
01:02:22,840 --> 01:02:24,880
Terima kasih banyak. Kristen.

980
01:02:24,960 --> 01:02:28,680
Jadi, ini adalah botol 
yang dibeli Levy dari Rudy.

981
01:02:29,280 --> 01:02:30,600
Itu nyata.

982
01:02:30,800 --> 01:02:33,440
-Dia membelinya dari ... 
-Berapa lama ini terbuka?

983
01:02:33,520 --> 01:02:35,120
Sekitar dua jam.

984
01:02:41,720 --> 01:02:43,560
-Ini sampah. 
-Anda tidak menyukainya?

985
01:02:43,640 --> 01:02:45,320
Anda pikir itu palsu? Betulkah?

986
01:02:45,400 --> 01:02:47,920
Saya tahu anggur ini dengan sangat baik. 
Ini bahkan tidak dekat.

987
01:02:48,000 --> 01:02:50,200
Itu tidak memiliki kehidupan,

988
01:02:50,280 --> 01:02:55,400
itu tidak memiliki semangat dan kelincahan 
dan dimensi La Mouline '85,

989
01:02:55,480 --> 01:02:59,000
yang hampir seperti, 
jika Anda benar-benar kaya

990
01:02:59,080 --> 01:03:02,040
BLT dengan telur di atasnya.

991
01:03:02,120 --> 01:03:04,240
Hampir seperti itulah rasanya anggur itu.

992
01:03:04,320 --> 01:03:05,440
Ini?

993
01:03:05,680 --> 01:03:08,280
Maksud saya, rasanya seperti, Anda tahu, 
jus sigung.

994
01:03:09,680 --> 01:03:11,720
Jadi, itu sangat menarik.

995
01:03:11,800 --> 01:03:13,880
Berapa banyak anggur Rudy yang Anda miliki?

996
01:03:14,000 --> 01:03:15,400
Saya tidak tahu.

997
01:03:15,560 --> 01:03:17,000
Enam botol atau sesuatu.

998
01:03:17,120 --> 01:03:19,280
Dia memiliki 6.000 botol.

999
01:03:21,960 --> 01:03:25,800
Ada semacam kolaborasi 
antara pemalsu dan penipu.

1000
01:03:26,000 --> 01:03:27,800
Orang ingin dibodohi.

1001
01:03:27,880 --> 01:03:30,640
Mereka sangat ingin memiliki 
sebotol anggur yang sangat langka ini

1002
01:03:30,720 --> 01:03:34,440
yang mungkin bahkan tidak ada lagi

1003
01:03:34,520 --> 01:03:38,280
jadi, Anda tidak benar-benar ingin 
tahu bahwa itu palsu.

1004
01:03:44,360 --> 01:03:46,720
Jika Anda percaya itu Rudy Kurniawan

1005
01:03:46,800 --> 01:03:50,400
hanya mencoba untuk merekondisi botol 
dan membuatnya terlihat lebih bagus,

1006
01:03:50,480 --> 01:03:52,800
maka Anda mungkin percaya 
itu dalam beberapa minggu

1007
01:03:52,880 --> 01:03:55,400
seorang pria dengan janggut putih akan 
turun dari cerobong asapmu

1008
01:03:55,480 --> 01:03:59,160
dan tinggalkan kasus 1945 Romanée-Conti di 
bawah pohon Anda.

1009
01:04:02,160 --> 01:04:03,920
Saya menjadi tertarik dengan investigasi ini

1010
01:04:04,000 --> 01:04:07,760
ketika saya bertemu Jim Wynne, 
agen FBI yang ditugaskan untuk itu.

1011
01:04:08,920 --> 01:04:13,920
Saya langsung merasakan bahwa akan 
ada tuntutan nyata yang dapat dibuat.

1012
01:04:16,200 --> 01:04:18,600
Kami memiliki bukti yang sangat banyak.

1013
01:04:20,680 --> 01:04:25,240
Seorang penikmat pemalsuan, 
ahli pembuatan label, stempel gabus ...

1014
01:04:26,080 --> 01:04:29,120
Dia telah membeli barang 
- barang seperti jumlah yang sangat besar,

1015
01:04:29,200 --> 01:04:31,360
ribuan dolar, lilin.

1016
01:04:36,040 --> 01:04:39,800
Dia memesan kertas yang terkenal 
dengan sifat antiknya

1017
01:04:39,880 --> 01:04:42,480
yang dapat digunakan untuk membuat label.

1018
01:04:44,240 --> 01:04:48,360
Dia mengumpulkan lusinan 
botol kosong dari restoran.

1019
01:04:52,560 --> 01:04:55,160
Saya selalu menyimpan botol kosong saya. 
Kamu tahu itu.

1020
01:04:55,240 --> 01:04:56,920
Dan orang-orang bertanya mengapa.

1021
01:04:57,000 --> 01:04:59,600
Saya benar-benar mencantumkan tanggal 
dan tempat saya berada,

1022
01:04:59,680 --> 01:05:02,000
Anda tahu, dan dengan siapa saya.

1023
01:05:02,080 --> 01:05:04,200
Jenis catatan sederhana 
di bagian belakang botol.

1024
01:05:04,280 --> 01:05:08,240
Penjelasan Rudy adalah bahwa 
dia sedang membuat semacam museum,

1025
01:05:08,320 --> 01:05:10,280
atau dia sedang melakukan pemotretan 
.

1026
01:05:18,840 --> 01:05:20,760
Dia memindai label ke komputernya

1027
01:05:20,840 --> 01:05:24,240
dan kemudian dia mencetaknya pada 
printer besar yang ada di rumah.

1028
01:05:27,560 --> 01:05:30,320
Apa yang saya lakukan adalah 
melihat anggur secara forensik .

1029
01:05:34,160 --> 01:05:36,680
Setelah memindai 
dan membuat katalog

1030
01:05:36,760 --> 01:05:38,680
semua bukti dari komputer Rudy,

1031
01:05:39,200 --> 01:05:41,800
yang bisa saya katakan 
adalah ini pasti milik Rudy

1032
01:05:41,880 --> 01:05:43,920
karena inilah template yang membuatnya.

1033
01:05:53,640 --> 01:05:58,040
Ada buku catatan 
di atas buku catatan sebagai bukti catatan mencicipi Rudy.

1034
01:06:03,360 --> 01:06:07,440
Salah satu 
bukti yang sangat menarik yang saya pikir adalah setengah botol

1035
01:06:07,520 --> 01:06:09,880
yang memiliki tulisan di atasnya

1036
01:06:09,960 --> 01:06:13,480
dan dia punya M-45 dan dia punya formula.

1037
01:06:14,120 --> 01:06:16,200
Jadi, itulah 1945 Mouton,

1038
01:06:16,560 --> 01:06:20,080
dan dia memiliki formula pertama yang dia 
campur dan dia tidak menyukainya.

1039
01:06:20,240 --> 01:06:22,360
Dia telah mencoret-coret 
dan kemudian di sisi lain

1040
01:06:22,440 --> 01:06:25,680
dia memiliki formula lain untuk M-45 
yang lebih dia sukai.

1041
01:06:26,800 --> 01:06:31,440
Jadi, menurut saya itu banyak trial 
and error dan itu banyak blending.

1042
01:06:32,040 --> 01:06:34,600
Dia akan mengambil anggur tua 
yang pernah dia rasakan ini.

1043
01:06:34,920 --> 01:06:37,680
Ia menemukan anggur lain 
yang memiliki karakteristik serupa

1044
01:06:38,080 --> 01:06:39,880
dan dia baru saja membuat gila ilmuwan itu.

1045
01:06:41,640 --> 01:06:43,480
Apa yang dia buat biasanya

1046
01:06:43,560 --> 01:06:48,000
tiruan yang sangat meyakinkan 
dari apa yang tertulis pada label.

1047
01:06:49,240 --> 01:06:52,360
Sangat mudah untuk mengabaikan semua ini dan berkata, 
"Orang-orang ini sedang mengendus dan berputar-putar,

1048
01:06:52,440 --> 01:06:55,280
"dan itu semua omong kosong 
dan Anda bisa, Anda bisa menipu ..."

1049
01:06:55,440 --> 01:06:59,120
Faktanya adalah sebagian besar dari orang-orang ini 
Anda tidak bisa menipu mereka hampir sepanjang waktu.

1050
01:07:00,400 --> 01:07:02,920
Itulah yang menarik 
dari penipuan Rudy

1051
01:07:03,120 --> 01:07:05,320
adalah hampir tidak ada orang yang bisa melakukannya.

1052
01:07:07,480 --> 01:07:09,520
Dia sedikit seniman.

1053
01:07:23,800 --> 01:07:27,800
Ini yang kotor di samping 
dan bukan di tengah.

1054
01:07:28,520 --> 01:07:30,920
Itu dilakukan dengan baik, sebenarnya,

1055
01:07:31,000 --> 01:07:34,680
tetapi terlalu banyak dilakukan dengan baik 
karena hampir ada

1056
01:07:34,760 --> 01:07:37,200
garis antara kotoran dan non-kotoran.

1057
01:07:43,880 --> 01:07:45,720
Teori saya mudah.

1058
01:07:45,880 --> 01:07:48,160
Untuk memalsukan satu botol Anda membutuhkan satu jam,

1059
01:07:48,400 --> 01:07:50,480
jika Anda memiliki label 
lilin dan semuanya.

1060
01:07:50,560 --> 01:07:54,640
Hanya untuk menghilangkan label aslinya, 
kapsul,

1061
01:07:54,840 --> 01:07:58,680
lalu bersihkan, 
beri label baru,

1062
01:07:59,040 --> 01:08:02,560
kotoran lagi, taruh lilin dan segalanya. 
Ini membutuhkan waktu satu jam.

1063
01:08:02,920 --> 01:08:05,120
Bila Anda tahu itu salah satu penjualan besar

1064
01:08:05,200 --> 01:08:07,640
15.000 botol, 
atau sesuatu seperti itu,

1065
01:08:07,720 --> 01:08:11,880
jika Anda mengalikan jumlah botol 
dengan satu jam,

1066
01:08:11,960 --> 01:08:16,080
15.000 jam, jadi tidak mungkin.

1067
01:08:16,160 --> 01:08:18,480
Maksudku, secara teknis, tidak mungkin 
dia bisa melakukannya ...

1068
01:08:18,560 --> 01:08:21,120
Dia bisa melakukannya sendiri.

1069
01:08:22,960 --> 01:08:25,960
Kita tahu bahwa sebagian kertas itu 
berasal dari Indonesia.

1070
01:08:26,040 --> 01:08:27,440
Saudara laki-lakinya ada di Indonesia.

1071
01:08:27,520 --> 01:08:31,520
Kami tahu bahwa ada uang yang masuk 
ke saudara-saudaranya di Indonesia.

1072
01:08:33,200 --> 01:08:38,240
Sangat jelas bagi kami 
bahwa ini semacam urusan keluarga.

1073
01:08:38,480 --> 01:08:40,480
-Apakah Anda kaya raya? 
-Apa?

1074
01:08:40,560 --> 01:08:41,920
Apakah Anda kaya raya?

1075
01:08:42,000 --> 01:08:43,680
Tidak, aku bangkrut.

1076
01:08:43,800 --> 01:08:45,280
Tidak, saya sedang mencoba ...

1077
01:08:45,360 --> 01:08:49,000
Saya menipu orang dan minum anggur mereka.

1078
01:08:49,080 --> 01:08:52,520
Saat kami berbicara dengan saksi 
dan saat kami melakukan penyelidikan,

1079
01:08:52,600 --> 01:08:54,480
satu hal yang cukup konsisten adalah

1080
01:08:54,560 --> 01:08:57,400
bahwa tidak ada yang benar-benar mengetahui 
sumber kekayaan yang diklaimnya

1081
01:08:57,480 --> 01:09:00,320
dan tidak ada yang benar-benar tahu latar belakangnya.

1082
01:09:00,400 --> 01:09:03,840
Nama yang terdaftar secara resmi 
adalah Rudy Kurniawan,

1083
01:09:03,920 --> 01:09:06,160
tetapi dia telah beroperasi dengan nama yang berbeda.

1084
01:09:06,240 --> 01:09:09,160
Dia beroperasi dengan nama Lenywati Tan, 
atau Lenny Tan,

1085
01:09:09,520 --> 01:09:11,720
yang sebenarnya adalah nama ibunya.

1086
01:09:12,480 --> 01:09:15,480
Untuk menjawab pertanyaan Anda, saya berasal dari ...

1087
01:09:17,040 --> 01:09:19,400
Saya berasal dari keluarga kaya, 
keluarga baik-baik.

1088
01:09:19,480 --> 01:09:20,960
Tidak, bukan itu yang saya tanyakan.

1089
01:09:21,040 --> 01:09:25,480
Sebutan Rudy Kurniawan 
dan adiknya Dar Saputra,

1090
01:09:25,560 --> 01:09:29,120
Itulah kedua nama 
pemain bulutangkis ternama Indonesia.

1091
01:09:39,400 --> 01:09:43,360
Ayahnya memberinya nama 
itu karena itu adalah nama Indonesia.

1092
01:09:45,880 --> 01:09:48,960
Rudy keturunan Cina

1093
01:09:49,040 --> 01:09:52,840
dan ada periode waktu di mana bahkan 
ada sejumlah besar bahaya

1094
01:09:52,920 --> 01:09:56,520
kepada orang keturunan Tionghoa 
yang tinggal di Indonesia.

1095
01:10:01,440 --> 01:10:02,920
Keluarga itu cukup berhasil

1096
01:10:03,000 --> 01:10:05,160
dan terlibat dalam sejumlah 
kepentingan bisnis

1097
01:10:05,240 --> 01:10:07,000
dan mereka sukses.

1098
01:10:10,440 --> 01:10:15,720
Mereka cukup tertutup dalam 
membicarakan banyak hal tentang keluarga.

1099
01:10:17,360 --> 01:10:20,240
Saya berasal dari keluarga kaya, 
keluarga baik-baik.

1100
01:10:20,320 --> 01:10:23,520
Orang ini, dia menciptakan dirinya sendiri.

1101
01:10:26,760 --> 01:10:29,760
Sepertinya dia ikut 
program perlindungan saksi.

1102
01:10:31,160 --> 01:10:34,960
Mungkin akan butuh beberapa saat 
untuk benar-benar mencicipi anggur,

1103
01:10:35,120 --> 01:10:36,800
Kamu tahu apa maksudku?

1104
01:10:37,360 --> 01:10:40,760
Di Indonesia, setiap orang diberi 
kartu identitas

1105
01:10:40,840 --> 01:10:43,280
dan kami dapat menarik paspornya,

1106
01:10:43,360 --> 01:10:48,640
dan kami tahu bahwa nama ayahnya 
adalah Makmur Widjojo

1107
01:10:48,880 --> 01:10:52,640
dan ibunya adalah Lenywati Tan

1108
01:10:52,720 --> 01:10:56,520
dan kemudian kami tahu dia memiliki saudara laki-laki Dar 
dan dia memiliki saudara laki-laki Teddy.

1109
01:10:57,920 --> 01:11:01,840
Kemudian kami dapat 
menemukan halaman Facebook mereka.

1110
01:11:01,920 --> 01:11:05,480
Mereka tidak menyembunyikan 
konsumsi mereka yang mencolok.

1111
01:11:18,920 --> 01:11:20,440
Siapa yang mendukungnya?

1112
01:11:20,840 --> 01:11:23,080
Darimana uangnya berasal?

1113
01:11:25,240 --> 01:11:26,840
Siapa yang menciptakannya?

1114
01:11:27,560 --> 01:11:29,360
Nah, Anda harus memperkenalkan menunya.

1115
01:11:29,440 --> 01:11:33,120
Kami mulai menerima informasi 
melalui sumber

1116
01:11:33,200 --> 01:11:36,440
dalam komunitas perbankan 
dan komunitas bisnis di Jakarta

1117
01:11:36,680 --> 01:11:41,480
bahwa ada keterkaitan 
antara saudara Lenywati Tan

1118
01:11:41,560 --> 01:11:46,040
terlibat dalam pencurian bank terbesar

1119
01:11:46,280 --> 01:11:48,240
dalam sejarah Jakarta.

1120
01:11:48,320 --> 01:11:53,360
Mahkamah Agung belum bisa 
mengekstradisi perampok bank Eddy Tansil.

1121
01:11:53,600 --> 01:11:57,280
Tapi ada 
penampakan Eddy di China.

1122
01:11:58,400 --> 01:12:03,520
Salah satunya Eddy Tansil 
yang masih buron di China.

1123
01:12:05,280 --> 01:12:10,440
Eddy kabur dari penjara dan kabur 
setelah mencuri semua hasil bank.

1124
01:12:10,960 --> 01:12:13,320
Buronan menyalahgunakan $ 565 juta

1125
01:12:13,400 --> 01:12:17,000
yang diperolehnya melalui kredit 
dari bank Bapindo.

1126
01:12:21,760 --> 01:12:25,400
Dan saudara laki-laki lainnya, Hendra Rahardja, 
memiliki bank,

1127
01:12:25,480 --> 01:12:30,720
Harapan Santosa, dan dia pergi 
dengan membawa ratusan juta dolar.

1128
01:12:30,800 --> 01:12:33,760
Dia hanya mencurinya 
dan kemudian melarikan diri ke Australia.

1129
01:12:34,560 --> 01:12:38,560
Hendra Rahardja dituduh melakukan 
penipuan korporasi terbesar di Indonesia,

1130
01:12:38,640 --> 01:12:41,440
menipu $ 670 juta.

1131
01:12:44,800 --> 01:12:49,440
Ini sangat menyakitkan, Anda tahu bagi kami, 
untuk semua klien bank.

1132
01:12:49,520 --> 01:12:52,120
Saya menabung selama sekitar 30 tahun.

1133
01:12:54,840 --> 01:12:57,920
Salah satu sifat 
yang dimiliki Hendra Rahardja

1134
01:12:58,000 --> 01:13:02,200
yang diklaim miliknya adalah Jalan Gajah Mada.

1135
01:13:04,200 --> 01:13:06,240
Dan saya seperti,

1136
01:13:07,360 --> 01:13:11,320
"Kebetulan, hanya, Anda tahu",

1137
01:13:11,640 --> 01:13:13,480
Saya tidak percaya pada kebetulan.

1138
01:13:14,440 --> 01:13:17,600
Pemerintah kita 
dan rakyat Indonesia

1139
01:13:17,680 --> 01:13:21,040
panggil semua anggota keluarga Rahardja

1140
01:13:21,120 --> 01:13:25,920
dan rekan untuk menjadi bersih 
dan menyerahkan diri

1141
01:13:26,000 --> 01:13:29,560
untuk mempertanggungjawabkan kejahatan mengerikan mereka.

1142
01:13:30,520 --> 01:13:33,160
Apakah Anda memiliki indikasi 
ke mana uang itu mungkin?

1143
01:13:33,240 --> 01:13:35,960
Apakah di rekening bank 
atau di properti atau ...

1144
01:13:36,040 --> 01:13:38,680
Nah, saya tidak ingin memberi sinyal 
tembakan kita dalam hal itu,

1145
01:13:38,760 --> 01:13:40,920
tapi kami yakin 
ada aset di luar negeri.

1146
01:13:50,800 --> 01:13:54,200
Saya akan bertemu seseorang pada pukul 12:30 
di Westwood, jadi, saya bisa ...

1147
01:13:54,280 --> 01:13:57,960
Saya tidak tahu apakah Rudy mendapat manfaat 
dari Eddy Tansil

1148
01:13:58,040 --> 01:14:00,560
dan pencurian keluarga ibunya.

1149
01:14:01,680 --> 01:14:05,320
Mungkin karena itulah 
backstory diciptakan

1150
01:14:05,400 --> 01:14:07,280
ketika dia datang ke Amerika Serikat.

1151
01:14:10,400 --> 01:14:14,560
Dulu orang ini adalah bintang rock 
di dunia anggur mahal yang langka

1152
01:14:14,880 --> 01:14:18,760
dan sekarang Rudy Kurniawan diadili atas kasus 
penipuan di New York

1153
01:14:19,440 --> 01:14:23,680
dituduh menghasilkan jutaan dengan menjual 
anggur palsu kepada orang yang tidak menaruh curiga ...

1154
01:14:23,760 --> 01:14:26,600
Saya tidak ingin jauh dari persidangan.

1155
01:14:28,840 --> 01:14:32,120
Saat Rudy berada di depanku, 
menatap mata,

1156
01:14:32,200 --> 01:14:36,240
Saya ingin memberi tahu dia 
bahwa saya tahu apa yang telah dia lakukan

1157
01:14:37,280 --> 01:14:40,800
dan bukan kepuasan 
jika seseorang masuk penjara.

1158
01:14:41,080 --> 01:14:43,720
Tapi ini sangat penting bagi Burgundy.

1159
01:14:45,480 --> 01:14:49,040
Jika Rudy, di akhir uji coba, bebas,

1160
01:14:49,560 --> 01:14:52,360
Saya tidak bisa percaya pada apapun lagi 
dalam hidup.

1161
01:14:52,440 --> 01:14:54,320
Mungkin saya akan menjadi biksu.

1162
01:14:58,320 --> 01:15:01,040
Saya khawatir, 
saya tidak tahu apa yang akan terjadi.

1163
01:15:01,640 --> 01:15:03,400
Saya di Amerika, saya orang Prancis

1164
01:15:03,480 --> 01:15:06,040
dan saya harus membuat kesaksian saya 
dalam bahasa Inggris.

1165
01:15:07,320 --> 01:15:09,320
Itu membuatku sedikit gugup.

1166
01:15:16,760 --> 01:15:18,840
"Dia mengubah rumahnya menjadi pabrik anggur",

1167
01:15:18,920 --> 01:15:21,880
kata jaksa Joseph Facciponti 
dari terdakwa

1168
01:15:21,960 --> 01:15:24,720
dan menciptakan apa yang disebutnya 
"gudang ajaib".

1169
01:15:26,480 --> 01:15:28,880
Dia memutuskan untuk mengaku tidak bersalah.

1170
01:15:30,880 --> 01:15:34,360
Terkadang, tentunya di bidang 
penipuan finansial,

1171
01:15:34,440 --> 01:15:39,560
ada terdakwa yang pada dasarnya 
tidak mau menerima kenyataan.

1172
01:15:39,640 --> 01:15:41,720
Mereka memilih untuk tidak mengakuinya.

1173
01:15:44,720 --> 01:15:48,400
Ketika saya masuk ke kamar 
saya menemukan dia sedikit lebih ramping.

1174
01:15:49,600 --> 01:15:51,880
Dia mungkin kehilangan berat badan di penjara.

1175
01:15:53,600 --> 01:15:58,360
Anda tidak akan pernah menyukai 
saat melihat seseorang di tanah.

1176
01:16:01,640 --> 01:16:04,240
Sherlock Holmes anggur Prancis.

1177
01:16:04,320 --> 01:16:07,600
Perang salib Laurent Ponsot 
untuk mengendus penipu itu

1178
01:16:07,680 --> 01:16:09,880
yang memalsukan anggur vintage-nya

1179
01:16:09,960 --> 01:16:12,480
dimulai sekitar lima tahun yang lalu dan berakhir di sini

1180
01:16:12,560 --> 01:16:15,800
di pengadilan distrik federal Manhattan 
minggu ini.

1181
01:16:22,640 --> 01:16:25,680
Pada titik tertentu dari kesaksian saya,

1182
01:16:25,760 --> 01:16:29,720
mata kita, untuk sekali ini, berhubungan,

1183
01:16:29,800 --> 01:16:33,520
dan dia tersenyum padaku 
dan dia memberiku tanda kecil

1184
01:16:33,600 --> 01:16:36,080
dengan kepalanya dan tersenyum padaku.

1185
01:16:40,520 --> 01:16:43,280
Menurutku itu aneh, 
tapi sementara itu menyenangkan.

1186
01:16:48,360 --> 01:16:50,800
Orang pertama yang dihukum

1187
01:16:50,880 --> 01:16:53,120
untuk menjual anggur palsu di AS

1188
01:16:53,200 --> 01:16:56,800
akan menghabiskan 10 tahun ke depan 
terkurung di sel penjara.

1189
01:16:57,520 --> 01:17:03,480
Penipu Rudy Kurniawan juga akan membayar kembali 
$ 28,4 juta kepada para korban.

1190
01:17:09,640 --> 01:17:12,120
Hai, apa reaksi Anda terhadap 
sidang hari ini?

1191
01:17:12,360 --> 01:17:14,720
Sangat terkejut, saya pikir.

1192
01:17:14,800 --> 01:17:18,320
Kami tidak menyangka hakim 
akan menjatuhkan hukuman selama itu.

1193
01:17:18,640 --> 01:17:21,800
Rudy telah meminta maaf 
kepada hakim New York dengan mengatakan,

1194
01:17:21,880 --> 01:17:25,040
"Anggur menjadi hidupku 
dan aku kehilangan diriku di dalamnya",

1195
01:17:25,120 --> 01:17:29,160
sebuah obsesi yang akan sulit 
dikejar dari balik jeruji besi.

1196
01:17:31,600 --> 01:17:35,600
Saya telah mengatur kasus kejahatan 
dengan mayat untuk waktu yang lebih singkat.

1197
01:17:35,680 --> 01:17:37,200
Itulah yang sebenarnya.

1198
01:17:37,280 --> 01:17:39,200
Mayat, lebih sedikit waktu.

1199
01:17:40,560 --> 01:17:44,360
Kerusakan yang sebenarnya 
dilakukan dalam kasus ini tidak membenarkan

1200
01:17:44,440 --> 01:17:46,600
jenis kalimat yang diberikan.

1201
01:17:46,680 --> 01:17:47,880
Hanya saja tidak.

1202
01:17:48,400 --> 01:17:51,640
Sepertinya dia tidak mendapatkan keuntungan dari kejahatan 
sebanyak orang lain.

1203
01:17:51,720 --> 01:17:54,800
Dan orang-orang yang paling diuntungkan 
dari kejahatannya

1204
01:17:54,880 --> 01:17:59,320
hidup besar dan minum anggur enak 
dan mereka tidak berada di penjara dan ...

1205
01:18:00,600 --> 01:18:01,840
Orang lain menyarankan

1206
01:18:01,920 --> 01:18:04,880
bahwa ada tambahan orang 
yang harus dituntut,

1207
01:18:04,960 --> 01:18:07,360
tetapi untuk mengajukan tuntutan pidana,

1208
01:18:07,440 --> 01:18:09,880
tidak cukup untuk mengatakan 
bahwa mereka lalai.

1209
01:18:10,280 --> 01:18:12,400
Anda harus membuktikan bahwa mereka bermaksud

1210
01:18:12,480 --> 01:18:16,480
untuk menipu seseorang dengan berbohong kepada mereka 
atau membuat representasi yang keliru.

1211
01:18:18,240 --> 01:18:19,880
Ini seperti permainan kursi musik

1212
01:18:19,960 --> 01:18:23,600
dan Rudy adalah orang terakhir yang berdiri 
saat musik berhenti.

1213
01:18:28,920 --> 01:18:31,640
Ini bukanlah tujuan sebenarnya dari para penipu.

1214
01:18:32,200 --> 01:18:37,040
Jika saya terus menyelidiki, 
saya akan menemukan lebih banyak orang melakukan ini,

1215
01:18:37,120 --> 01:18:39,200
tapi saya akan berhenti.

1216
01:18:39,960 --> 01:18:44,120
Saya ingin fokus lagi pada pekerjaan saya 
untuk menghasilkan wine yang autentik.

1217
01:18:57,600 --> 01:19:01,480
Kami berkumpul malam ini untuk memainkan 
nada terakhir dalam sebuah simfoni ...

1218
01:19:01,680 --> 01:19:03,920
... yang membuat saya merasa terhormat 
menjadi konduktornya.

1219
01:19:04,880 --> 01:19:07,400
Tetapi seorang konduktor tidak ada artinya 
tanpa musisi.

1220
01:19:07,920 --> 01:19:11,760
Masing-masing dari Anda telah memilih 
setara dengan dua ribu botol.

1221
01:19:15,360 --> 01:19:18,040
Terima kasih atas kesabaran Anda, 
pekerjaan Anda , dan joie de vivre Anda ...

1222
01:19:19,080 --> 01:19:21,840
karena bersama-sama kami telah memainkan musik yang 
harmonis dan halus.

1223
01:19:46,920 --> 01:19:50,520
Ini adalah penyitaan anggur terbesar 
yang pernah ditangani Marsekal AS.

1224
01:19:50,880 --> 01:19:52,520
Di belakang Anda, kami memiliki lebih dari 500 botol

1225
01:19:52,600 --> 01:19:56,680
yang dianggap palsu 
dari koleksi pribadi Rudy Kurniawan.

1226
01:20:02,880 --> 01:20:07,040
Saya yakin itu akan 
memakan waktu bertahun-tahun atau dekade atau mungkin tidak pernah

1227
01:20:07,120 --> 01:20:10,080
untuk sepenuhnya menyaring 
semua anggur palsu Rudy Kurniawan.

1228
01:20:16,160 --> 01:20:20,640
Tidak mungkin mengidentifikasi setiap 
orang yang memiliki salah satu botol itu.

1229
01:20:21,400 --> 01:20:22,800
Itu rusak!

1230
01:20:27,760 --> 01:20:31,120
Anda tahu, kolektor yang lebih teliti 
baru saja gagal

1231
01:20:31,200 --> 01:20:33,000
dan mereka telah menghapus banyak hal.

1232
01:20:33,080 --> 01:20:37,440
John Kapon, atas pujiannya memiliki, Anda tahu, 
sesuatu yang dipertanyakan

1233
01:20:37,520 --> 01:20:40,800
dia telah mengambil kembali dan dia mengembalikan 
uang banyak orang.

1234
01:20:40,880 --> 01:20:42,520
Baiklah. Baik.

1235
01:20:42,720 --> 01:20:44,720
Tapi saya pikir banyak orang mungkin 
tidak ingin tahu

1236
01:20:44,800 --> 01:20:46,840
bahwa gudang bawah tanah mereka penuh dengan barang palsu.

1237
01:20:46,920 --> 01:20:49,760
Jadi, mereka hanya ... 
Masih di luar sana, Anda tahu.

1238
01:20:50,040 --> 01:20:53,960
Untuk yang terbaik dari Chili dan Argentina 
dan sisanya ... 160!

1239
01:20:54,720 --> 01:20:56,280
Mereka akan beredar.

1240
01:20:57,040 --> 01:21:00,160
Jika Anda membeli ini, 
Anda hampir pasti akan bercinta.

1241
01:21:00,240 --> 01:21:01,400
Baiklah!

1242
01:21:01,480 --> 01:21:04,160
Anda akan memulai saya, Pak, 
tapi berapa harganya?

1243
01:21:04,240 --> 01:21:05,280
$ 10.000!

1244
01:21:05,360 --> 01:21:07,160
Saya tidak melihat katalog anggur lagi.

1245
01:21:08,520 --> 01:21:10,200
Saya membuangnya ke tempat sampah.

1246
01:21:10,800 --> 01:21:12,760
$ 200.000!

1247
01:21:12,840 --> 01:21:18,040
Seluruh industri ini memiliki kemegahan 
dan keadaan di dalamnya.

1248
01:21:19,800 --> 01:21:23,120
Anda mungkin orang percaya atau murtad.

1249
01:21:28,840 --> 01:21:30,280
Cheers, guys!

1250
01:21:32,040 --> 01:21:34,720
Mau bir? Anda ingin bir?

1251
01:21:36,840 --> 01:21:39,760
Seperti, beranikah Anda mengatakan 
kaisar tidak memiliki pakaian?

1252
01:21:43,120 --> 01:21:45,040
Itu hanya cairan, ini anggur.

1253
01:21:45,240 --> 01:21:47,400
Tapi itu menjadi komoditas.

1254
01:21:52,160 --> 01:21:56,000
Beberapa CEO terbesar di 
perusahaan Amerika ...

1255
01:21:57,240 --> 01:22:00,280
Mereka semua ditipu oleh orang ini.

1256
01:22:02,600 --> 01:22:06,080
Pesan moral dari cerita ini 
menurut saya adalah itu

1257
01:22:06,160 --> 01:22:08,880
ketika Anda membiarkan hal-hal tidak diatur,

1258
01:22:09,160 --> 01:22:11,360
Anda mengizinkan serigala masuk

1259
01:22:11,440 --> 01:22:14,920
dan permainan sistem 
dan sistem ini telah dimainkan.

1260
01:22:17,920 --> 01:22:21,440
Ketika saya pertama kali menemukan anggur 
yang dia jual kepada saya ini palsu,

1261
01:22:21,520 --> 01:22:24,600
Saya sangat terluka 
dan saya juga merasa seperti orang bodoh.

1262
01:22:25,080 --> 01:22:26,800
Aku merasa bodoh,

1263
01:22:26,880 --> 01:22:31,920
tetapi jumlah pengalaman luar biasa yang 
saya miliki dengannya,

1264
01:22:32,000 --> 01:22:34,840
jauh lebih besar daripada kemarahan yang bisa saya miliki.

1265
01:22:36,120 --> 01:22:39,320
Jadi, saya memaafkan, Anda tahu. Saya memaafkan itu.

1266
01:22:46,920 --> 01:22:50,280
Ketika saya memikirkannya 
dan memikirkannya sedikit,

1267
01:22:50,360 --> 01:22:53,960
Saya tidak bisa menyatukan dua dan dua.

1268
01:22:54,040 --> 01:22:56,600
Saya tidak bisa karena itu seperti berbicara

1269
01:22:58,360 --> 01:22:59,840
tentang hitam dan putih.

1270
01:23:01,320 --> 01:23:02,480
Vincent!

1271
01:23:02,960 --> 01:23:06,080
Saya belum mencoba, 
tetapi saya ingin melihatnya.

1272
01:23:07,320 --> 01:23:11,120
Suatu hari, saya berharap, 
saya bisa duduk bersamanya.

1273
01:23:11,720 --> 01:23:15,720
Saya tidak tahu. Saya hanya akan memberitahunya, 
"Tentang apa ini semua?"

