0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:45,714 --> 00:00:50,714

2
00:01:55,522 --> 00:01:59,259
Semua orang 
melakukan sesuatu.

3
00:02:00,161 --> 00:02:01,695
Saya tidak lari dari ketiadaan.

4
00:02:04,064 --> 00:02:05,431
Saya lari ke sana.

5
00:02:27,822 --> 00:02:28,656
Saya Gemma.

6
00:02:35,930 --> 00:02:37,996
Saya dari Jerviston, 
di Motherwell,

7
00:02:37,998 --> 00:02:40,933
dan selama bertahun-tahun sejak saya lahir,

8
00:02:40,935 --> 00:02:43,536
ada begitu banyak perkelahian.

9
00:02:51,679 --> 00:02:52,945
Tapi apa yang setiap orang 
beri kami penghargaan

10
00:02:52,947 --> 00:02:55,316
karena karena kami tidak pernah 
lari, kami selalu berdiri.

11
00:02:59,287 --> 00:03:01,453
Anda begitu baik.

12
00:03:01,455 --> 00:03:02,453
Kami 
disebut Burung Skema.

13
00:03:11,264 --> 00:03:13,364
Ini skema tempat tinggal saya.

14
00:03:13,366 --> 00:03:17,971
Skema seperti tempat tinggal yang 
tidak sombong.

15
00:03:25,378 --> 00:03:27,247
Anda bisa memilih 
apa saja di dunia.

16
00:03:29,383 --> 00:03:30,683
Anda bisa pindah ke Ibiza,

17
00:03:30,685 --> 00:03:32,787
Anda bisa pindah ke sini, 
Anda bisa pindah ke sana.

18
00:03:33,753 --> 00:03:35,288
Tidak, saya tinggal di sini.

19
00:03:37,891 --> 00:03:38,723
Gemma!

20
00:03:38,725 --> 00:03:40,726
Ambil alih Craig!

21
00:03:40,728 --> 00:03:42,627
Itulah yang 
kami lakukan, bodoh!

22
00:03:42,629 --> 00:03:45,030
Siapa yang kau 
sebut bodoh, brengsek !

23
00:03:45,032 --> 00:03:46,200
Kamu!

24
00:03:49,870 --> 00:03:53,405
Jika Anda tetap di sini, Anda 
akan dikurung atau dipukul.

25
00:03:53,407 --> 00:03:54,906
Tapi kurasa aku tidak 
akan pernah pindah.

26
00:03:54,908 --> 00:03:57,409
Saya pikir saya akan tinggal di sini 
selama sisa hidup saya.

27
00:03:57,411 --> 00:03:58,211
Saya berharap begitu.

28
00:04:00,413 --> 00:04:01,147
Saya harap saya lakukan.

29
00:04:02,949 --> 00:04:05,986
Saya tidak ingin menerbangkan 
sarang dalam waktu dekat.

30
00:04:15,695 --> 00:04:18,430
Orang kecil itu 
hancur lebur.

31
00:04:21,369 --> 00:04:23,769
Itu tertangkap dalam 
gerakan lambat dan segalanya.

32
00:04:29,175 --> 00:04:30,608
Angkat kepalanya dengan 
rambutnya dan mulailah membenturkan

33
00:04:30,610 --> 00:04:32,243
itu dari tanah.

34
00:04:32,245 --> 00:04:35,413
Lihat kebanyakan gadis, bung, mereka 
berkelahi dengan rambut menjambak.

35
00:04:35,415 --> 00:04:37,949
Anda bertarung dengan 
tinju Anda, Gemma.

36
00:04:37,951 --> 00:04:41,420
Aku bahkan tidak memberi mereka 
kesempatan untuk menjambak rambutku.

37
00:04:41,422 --> 00:04:43,221
Bayangkan seseorang melakukan 
itu di Jervi, man?

38
00:04:43,223 --> 00:04:48,026
Mereka akan 
ditikam keluar.

39
00:04:48,028 --> 00:04:50,197
Persetan dengan Ratu, persetan dengan Paus.

40
00:04:54,701 --> 00:04:57,402
Jangan bercinta 
Paus, dasar pelacur.

41
00:04:57,404 --> 00:04:58,370
Persetan dengan Ratu!

42
00:04:58,372 --> 00:05:00,608
Ya, Ratu adalah kacang.

43
00:05:05,612 --> 00:05:09,281
Semua polisi

44
00:05:09,283 --> 00:05:10,117
adalah

45
00:05:13,387 --> 00:05:14,221
bajingan.

46
00:05:15,255 --> 00:05:17,757
Benar, bukan?

47
00:05:31,072 --> 00:05:32,173
Ayo, lanjutkan.

48
00:05:37,144 --> 00:05:38,476
Waktu!

49
00:05:38,478 --> 00:05:39,579
Benar, Gemma, di atas sini.

50
00:05:41,548 --> 00:05:42,382
Gemma!

51
00:05:44,851 --> 00:05:46,252
Itu Kakekku.

52
00:05:49,723 --> 00:05:52,623
Papa saya 
membesarkan saya sejak saya masih bayi.

53
00:05:52,625 --> 00:05:54,828
Negara bagian, negara bagian, negara bagian.

54
00:05:55,696 --> 00:05:56,928
Anda mendapat cincin itu.

55
00:05:56,930 --> 00:05:58,197
Lihat, jika Anda pindah, 
dan saya tinju Anda,

56
00:05:58,199 --> 00:06:00,199
Jika saya bertinju, 
saya pergi ke sana,

57
00:06:00,201 --> 00:06:01,933
dan Anda sedang berlari.

58
00:06:01,935 --> 00:06:02,767
Saya tidak akan lelah.

59
00:06:02,769 --> 00:06:04,168
Anda akan lelah.

60
00:06:04,170 --> 00:06:05,404
Baik.

61
00:06:05,406 --> 00:06:06,938
Jadi Anda mengambilnya 
di dekat ring.

62
00:06:06,940 --> 00:06:08,740
Ayah dan ibu saya masih 
sangat muda ketika mereka melahirkan saya.

63
00:06:08,742 --> 00:06:11,243
Tapi aku belum pernah bertemu ibuku 
sejak aku masih bayi.

64
00:06:11,245 --> 00:06:12,945
Berhenti dan 
Anda terikat.

65
00:06:12,947 --> 00:06:14,245
Berhenti.

66
00:06:14,247 --> 00:06:15,947
Kemanapun kamu pergi ...

67
00:06:15,949 --> 00:06:17,182
Saya tahu kedengarannya buruk,

68
00:06:17,184 --> 00:06:18,649
tapi aku tidak ingin 
bertemu dengannya lagi.

69
00:06:18,651 --> 00:06:22,156
Aku tidak membutuhkannya selama 18 tahun, 
dan dia tidak membutuhkanku, jadi ...

70
00:06:23,858 --> 00:06:25,089
Benar, lihat.

71
00:06:25,091 --> 00:06:26,426
Tundukkan kepala Anda dan 
lakukan sebaliknya.

72
00:06:27,461 --> 00:06:28,459
Benar pergi.

73
00:06:28,461 --> 00:06:29,362
Perhatikan slip Anda.

74
00:06:30,363 --> 00:06:31,863
Jika Anda pergi seperti itu,

75
00:06:31,865 --> 00:06:33,498
seseorang akan masuk ke 
sana, menabrak tulang rusuknya.

76
00:06:33,500 --> 00:06:35,168
Itu akan membuatmu 
berlutut.

77
00:06:36,403 --> 00:06:37,502
Menyenangkan.

78
00:06:37,504 --> 00:06:38,971
Lebih baik.

79
00:06:38,973 --> 00:06:40,141
Itu lebih baik.

80
00:06:43,177 --> 00:06:45,144
Orang-orang di sekitar 
sini mendapat masalah.

81
00:06:45,146 --> 00:06:48,147
Papa sama sekali tidak menyukainya.

82
00:06:48,149 --> 00:06:50,082
Karena itu cukup 
menendang gigi

83
00:06:50,084 --> 00:06:52,384
ketika dia membawa 
semua orang ke gym tinju,

84
00:06:52,386 --> 00:06:56,053
dan mengajari mereka hal itu, 
lalu mereka pergi dan mendapat masalah

85
00:06:56,055 --> 00:06:57,724
dengan polisi dan,

86
00:06:58,692 --> 00:06:59,791
Tuhan tahu siapa lagi.

87
00:06:59,793 --> 00:07:00,627
Lanjutkan!

88
00:07:01,629 --> 00:07:02,461
Lanjutkan!

89
00:07:04,064 --> 00:07:05,296
Sihir.

90
00:07:05,298 --> 00:07:08,599
Satu lagi, dan aku akan 
mengantarmu ke sini, Gemma.

91
00:07:08,601 --> 00:07:09,935
Tapi dia 
suka merpati.

92
00:07:19,346 --> 00:07:20,546
Saya pikir dia suka merpati

93
00:07:20,548 --> 00:07:22,917
lebih baik dari yang dia 
suka kebanyakan orang.

94
00:07:41,235 --> 00:07:46,240
Daripada duduk di 
rumah mengkhawatirkan sesuatu,

95
00:07:47,408 --> 00:07:48,639
Anda bisa menyirami 
atau memberi mereka makan,

96
00:07:48,641 --> 00:07:51,945
dan itu 
mengalihkan pikiran Anda selama setengah jam.

97
00:07:52,846 --> 00:07:55,348
Mana yang merupakan berkah, bukan?

98
00:08:01,254 --> 00:08:06,259
Jika orang lain tidak memiliki 
hobi atau tidak menyukai apa pun,

99
00:08:07,127 --> 00:08:08,429
itu bisa menggerogoti Anda.

100
00:08:14,968 --> 00:08:17,902
Baiklah

101
00:08:17,904 --> 00:08:20,907
Ayolah!

102
00:08:23,343 --> 00:08:27,945
Ayolah!

103
00:08:27,947 --> 00:08:29,548
Ayolah!

104
00:08:29,550 --> 00:08:31,718
Sayang, saya pulang!

105
00:08:35,788 --> 00:08:36,624
Ayolah!

106
00:08:47,567 --> 00:08:52,472
Ayolah.

107
00:08:56,376 --> 00:08:59,677
Ayo, baiklah, 
aku tidak akan menyentuhmu.

108
00:08:59,679 --> 00:09:04,517
Ayolah.

109
00:09:07,955 --> 00:09:08,788
Ayolah.

110
00:09:17,764 --> 00:09:19,198
Bayi adalah bayi.

111
00:09:20,234 --> 00:09:22,636
Mereka tumbuh sepanjang waktu.

112
00:09:24,772 --> 00:09:28,008
Jadi, Anda harus membuat 
ikatan dengan mereka.

113
00:09:32,712 --> 00:09:33,646
Pergilah.

114
00:09:34,514 --> 00:09:35,546
Samuel.

115
00:09:35,548 --> 00:09:36,815
Pergilah!

116
00:09:36,817 --> 00:09:39,785
Samuel, kau melakukan 
kepalaku!

117
00:09:39,787 --> 00:09:44,122
Aku bahkan tidak melakukan 
apa-apa, kan?

118
00:09:46,592 --> 00:09:47,660
Samuel, pergilah!

119
00:09:50,397 --> 00:09:53,098
Pulanglah!

120
00:09:53,100 --> 00:09:55,367
Tidak, jangan coba-coba.

121
00:09:55,369 --> 00:09:56,769
Jangan bicara padaku.

122
00:09:57,904 --> 00:09:59,339
Samuel, pergilah!

123
00:10:00,573 --> 00:10:02,840
Dasar brengsek!

124
00:10:02,842 --> 00:10:04,943
Tutup mulutmu!

125
00:10:04,945 --> 00:10:08,246
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Masuklah , dasar sialan!

126
00:10:08,248 --> 00:10:09,815
Benar, pasukan, aku keluar.

127
00:10:09,817 --> 00:10:10,650
Ayam!

128
00:10:11,618 --> 00:10:14,419
Pergi kamu pergi, kamu 
bajingan bau!

129
00:10:17,224 --> 00:10:19,824
Mau geser itu untukku?

130
00:10:19,826 --> 00:10:20,660
Aye, aye.

131
00:10:23,529 --> 00:10:24,365
Halo.

132
00:10:26,734 --> 00:10:27,567
Aye, Papa.

133
00:10:29,168 --> 00:10:31,770
Baiklah, aku akan 
segera datang , kan?

134
00:10:31,772 --> 00:10:32,806
Oke, tidak apa-apa.

135
00:10:33,941 --> 00:10:34,908
Oke, selamat tinggal, selamat tinggal.

136
00:10:44,650 --> 00:10:46,318
Apakah saya hakimnya?

137
00:10:46,320 --> 00:10:48,122
Tidak, melalui kabel 
dulu dengan mereka,

138
00:10:49,456 --> 00:10:52,026
dan kemudian, setelah itu, penanganan.

139
00:10:53,726 --> 00:10:54,861
Gulung, ya.

140
00:10:55,995 --> 00:10:57,630
Benar, yang berikutnya.

141
00:11:14,548 --> 00:11:15,379
Setiap Jumat 
di gym tinju,

142
00:11:15,381 --> 00:11:16,883
mereka memiliki pertunjukan merpati.

143
00:11:20,120 --> 00:11:24,191
Dan mereka memutuskan burung mana 
yang paling indah.

144
00:11:30,230 --> 00:11:33,067
Banyak dari mereka 
hanyalah pria sembarangan.

145
00:11:36,035 --> 00:11:38,670
Mereka berpikir bahwa merpati 
membuat orang keluar dari penjara

146
00:11:38,672 --> 00:11:41,108
dan keluar dari masalah dan sebagainya.

147
00:11:49,383 --> 00:11:50,350
Itu dia.

148
00:11:51,518 --> 00:11:54,788
Benar, Gemma, mampir 
dan lihatlah.

149
00:11:57,825 --> 00:11:59,324
Dia mengalahkan mereka, Kelly.

150
00:11:59,326 --> 00:12:01,562
Saya tidak akan menempatkan mereka di situ.

151
00:12:06,232 --> 00:12:07,932
Mari kita lihat apa yang Anda pikirkan.

152
00:12:07,934 --> 00:12:09,600
Itu yang paling bagus 
dari semuanya.

153
00:12:09,602 --> 00:12:13,372
Saya pikir 39 adalah yang 
terbaik dari semuanya.

154
00:12:15,375 --> 00:12:18,243
Namun penanganannya berbeda dengan 
melalui kawat.

155
00:12:18,245 --> 00:12:21,780
Jika Anda menangani merpati itu, 
dan Anda menangani merpati itu,

156
00:12:21,782 --> 00:12:22,948
Anda akan melihat perbedaannya.

157
00:12:22,950 --> 00:12:23,949
Merpati yang mana

158
00:12:23,951 --> 00:12:24,782
Semakin bertambah!

159
00:12:24,784 --> 00:12:26,352
Pemenang.

160
00:12:27,587 --> 00:12:30,454
Itu lebih bagus 
dari segalanya.

161
00:12:30,456 --> 00:12:31,857
Apa, itu lebih bagus?

162
00:12:31,859 --> 00:12:33,527
Oh ya, pasti.

163
00:12:34,995 --> 00:12:37,027
Karena seseorang 
tidak punya waktu keluar dari keranjang,

164
00:12:37,029 --> 00:12:38,863
itulah masalahnya.

165
00:12:38,865 --> 00:12:40,132
Itu seorang cracker.

166
00:12:40,134 --> 00:12:41,299
Jika itu masuk 
ke lingkungan,

167
00:12:41,301 --> 00:12:42,735
itu akan berdiri lebih baik.

168
00:12:49,143 --> 00:12:51,345
Tiga kali ke Prancis.

169
00:12:57,451 --> 00:13:02,355
Di atas 
kepalanya, itu dia.

170
00:13:04,991 --> 00:13:09,060
Merpati kami telah 
tersebar di seluruh dunia.

171
00:13:09,062 --> 00:13:11,264
Anda membiarkan mereka keluar dan mereka 
menemukan jalan pulang.

172
00:13:15,269 --> 00:13:16,436
Setidaknya sebagian besar dari mereka.

173
00:13:28,048 --> 00:13:29,147
Terbang, sayang!

174
00:13:29,149 --> 00:13:29,982
Terbang!

175
00:13:36,322 --> 00:13:37,789
Sekarang aku akan 
memberitahumu sesuatu.

176
00:13:40,860 --> 00:13:42,361
Jadi begitulah semuanya dimulai.

177
00:13:47,234 --> 00:13:49,735
Dulu, kami 
disebut Steelopolis.

178
00:13:54,106 --> 00:13:56,009
Kami memasok seluruh 
dunia dengan baja.

179
00:14:00,647 --> 00:14:02,546
Semua orang bekerja di sana.

180
00:14:02,548 --> 00:14:03,983
Dan nenek saya bekerja di sana.

181
00:14:07,386 --> 00:14:08,321
Banyak dari keluargaku.

182
00:14:13,092 --> 00:14:16,829
Ketika pabrik baja ada di sana, 
Motherwell berkembang pesat.

183
00:14:25,672 --> 00:14:30,108
Maggie Thatcher, dia 
mengambil semua pabrik baja

184
00:14:30,110 --> 00:14:33,377
di Skotlandia dan 
Irlandia untuk Inggris.

185
00:14:33,379 --> 00:14:37,181
Kami adalah partai dari 
seluruh Inggris Raya.

186
00:14:39,720 --> 00:14:41,321
Inggris 
membenci orang Skotlandia,

187
00:14:43,456 --> 00:14:45,024
dan tiba-tiba, itu ditutup.

188
00:14:47,226 --> 00:14:49,129
Dia membuat banyak 
orang kehilangan pekerjaan.

189
00:14:50,697 --> 00:14:51,697
Saya tidak tahu kenapa.

190
00:15:02,708 --> 00:15:05,177
Pada tahun yang sama saya lahir, 1997,

191
00:15:07,147 --> 00:15:08,548
pabrik baja diledakkan.

192
00:15:09,383 --> 00:15:10,917
Langit menjadi abu-abu.

193
00:15:13,552 --> 00:15:16,556
Motherwell tidak 
memiliki banyak sisa setelah itu.

194
00:15:21,160 --> 00:15:23,496
Kami masih tidak ada hubungannya.

195
00:15:42,716 --> 00:15:47,118
Mau main tikam demi 
tikam, seperti dulu, Scott?

196
00:15:53,592 --> 00:15:55,428
Ini Pat.

197
00:15:56,596 --> 00:15:59,064
Benar, aku 
bocah top , kalian semua tahu itu!

198
00:15:59,066 --> 00:16:02,334
Pria muda ini, 
dia di bawah sayapku.

199
00:16:02,336 --> 00:16:04,169
Dan siapa top bird?

200
00:16:04,171 --> 00:16:06,537
♪ Gemma Gillon burung terbaik, 
Gemma G dari JYT ♪

201
00:16:06,539 --> 00:16:08,440
♪ Jangan bercinta dengannya 
atau dia akan mendapatkan hommie ♪

202
00:16:08,442 --> 00:16:09,440
Ya bung!

203
00:16:09,442 --> 00:16:11,544
Pemabuk, bersalah!

204
00:16:16,048 --> 00:16:18,516
Sobat, tentang apa itu 
semua, Bung?

205
00:16:21,221 --> 00:16:22,420
Sungguh.

206
00:16:22,422 --> 00:16:23,655
Sialan, kawan.

207
00:16:23,657 --> 00:16:24,656
Aku tidak peduli, sobat!

208
00:16:24,658 --> 00:16:25,556
Masih persneling!

209
00:16:25,558 --> 00:16:26,623
Masih persneling, sobat!

210
00:16:26,625 --> 00:16:27,959
Masih persneling!

211
00:16:27,961 --> 00:16:29,661
Astaga, bung.

212
00:16:29,663 --> 00:16:30,594
Siapa yang kamu dorong?

213
00:16:30,596 --> 00:16:32,162
Aku mendorongmu!

214
00:16:32,164 --> 00:16:33,263
Saya tidak peduli, saya tidak peduli.

215
00:16:33,265 --> 00:16:34,199
Sampai jumpa?

216
00:16:34,201 --> 00:16:36,700
Sebaiknya kau hentikan.

217
00:16:36,702 --> 00:16:37,969
Jangan mulai!

218
00:16:37,971 --> 00:16:39,170
Siapa yang 
Anda mulai?

219
00:16:39,172 --> 00:16:40,939
Jangan bicara 
seperti itu pada burungku!

220
00:16:40,941 --> 00:16:42,239
Dua lawan satu!

221
00:16:42,241 --> 00:16:44,577
Apakah seperti itu, ya?

222
00:16:45,711 --> 00:16:46,544
Dimana burungmu?

223
00:16:46,546 --> 00:16:47,579
Dimana sialanmu ...

224
00:16:47,581 --> 00:16:50,382
Pergi ambil burungmu!

225
00:16:50,384 --> 00:16:51,315
Aku akan melakukannya untukmu!

226
00:16:54,687 --> 00:16:55,520
Lakukan!

227
00:16:55,522 --> 00:16:56,720
Lakukan!

228
00:16:56,722 --> 00:17:00,324
Kau tahu dimana kita berada 
, dasar ayam!

229
00:17:11,570 --> 00:17:12,505
Persetan denganmu!

230
00:17:14,740 --> 00:17:15,873
Anda benar-benar idiot, man!

231
00:17:15,875 --> 00:17:17,342
Ayolah.

232
00:17:17,344 --> 00:17:19,443
Anda beruntung 
dia mendekati saya.

233
00:17:19,445 --> 00:17:23,280
Anda beruntung dia 
menarik saya ke sini, man.

234
00:17:23,282 --> 00:17:24,450
Sangat beruntung.

235
00:17:29,221 --> 00:17:31,055
Aku tidak tahu kenapa,

236
00:17:31,057 --> 00:17:34,859
Saya hanya menyukainya begitu 
saya bertemu dengannya.

237
00:17:34,861 --> 00:17:36,630
Ya, dia brilian.

238
00:17:58,417 --> 00:18:00,250
Ayo, dari mana saja kamu?

239
00:18:00,252 --> 00:18:01,186
Di jalan.

240
00:18:01,188 --> 00:18:02,453
Sudah kubilang jam berapa di sini.

241
00:18:02,455 --> 00:18:03,854
Sekarang ini untuk 
keuntungan Anda sendiri di sini.

242
00:18:03,856 --> 00:18:04,857
Saya di tinju.

243
00:18:09,462 --> 00:18:10,828
Percepat.

244
00:18:10,830 --> 00:18:11,662
Dapatkan sepasang barang.

245
00:18:11,664 --> 00:18:12,831
Mulai lewati sekarang.

246
00:18:12,833 --> 00:18:13,633
Pemanasan.

247
00:18:17,103 --> 00:18:17,936
Benar, ayo.

248
00:18:17,938 --> 00:18:18,769
Percepat.

249
00:18:18,771 --> 00:18:19,603
Ya benar.

250
00:18:19,605 --> 00:18:20,440
Baik.

251
00:18:22,075 --> 00:18:23,775
Tidak masalah, Pat.

252
00:18:23,777 --> 00:18:25,178
Benar, ayo.

253
00:18:32,919 --> 00:18:33,750
Ayo pergi.

254
00:18:37,891 --> 00:18:38,725
Itu dia.

255
00:18:41,094 --> 00:18:42,326
10 terakhir, berhenti di situ.

256
00:18:42,328 --> 00:18:45,095
Berdiri di sana, secepat yang 
Anda bisa.

257
00:18:45,097 --> 00:18:46,732
Cepat pergi.

258
00:18:47,634 --> 00:18:48,999
Lebih cepat!

259
00:18:49,001 --> 00:18:50,235
Lebih cepat!

260
00:18:50,237 --> 00:18:51,803
Anda harus benar 
- benar mendengar putaran itu.

261
00:18:51,805 --> 00:18:52,903
Benar, tenangkan dirimu.

262
00:18:52,905 --> 00:18:54,406
Jalan-jalan sedikit.

263
00:18:57,277 --> 00:18:59,510
Isi paru-paru Anda lagi.

264
00:18:59,512 --> 00:19:01,213
Masuk melalui hidung Anda.

265
00:19:03,750 --> 00:19:06,152
Masuk melalui hidung Anda dengan itu.

266
00:19:07,220 --> 00:19:08,054
Terus berjalan.

267
00:19:10,523 --> 00:19:11,788
Anda mendengarkan?

268
00:19:11,790 --> 00:19:14,825
Lebih baik bertinju di 
sini, berlatih di sini,

269
00:19:14,827 --> 00:19:17,228
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
keluarkan rasa frustrasimu di sini,

270
00:19:17,230 --> 00:19:19,363
daripada di luar sana, 
dan menyakiti seseorang.

271
00:19:19,365 --> 00:19:21,065
Di sinilah tempat terbaik.

272
00:19:21,067 --> 00:19:22,933
Jauhi semua 
idiot di luar sana.

273
00:19:22,935 --> 00:19:24,803
Lebih sering datang ke gym.

274
00:19:25,939 --> 00:19:27,738
Lakukan urusanmu di 
sini, tapi menjauhlah

275
00:19:27,740 --> 00:19:29,440
dari semua orang 
dengan minuman dan obat-obatan.

276
00:19:29,442 --> 00:19:30,607
Jauhkan dari mereka.

277
00:19:30,609 --> 00:19:31,875
Bisakah saya 
menjawab telepon saya, Papa?

278
00:19:31,877 --> 00:19:33,443
Lakukan pekerjaanmu.

279
00:19:33,445 --> 00:19:34,280
Percepat.

280
00:19:35,615 --> 00:19:36,950
Biarkan saya melihat itu.

281
00:19:40,252 --> 00:19:41,719
Halo?

282
00:19:41,721 --> 00:19:42,556
Hei, Pat.

283
00:19:44,590 --> 00:19:45,424
Halo?

284
00:19:46,559 --> 00:19:48,226
Kami tidak ingin lebih banyak waktu.

285
00:19:48,228 --> 00:19:49,126
Saya ingin ini selesai ...

286
00:19:49,128 --> 00:19:50,827
Ya, saya di tinju.

287
00:19:50,829 --> 00:19:55,835
Ayolah.

288
00:20:12,384 --> 00:20:14,084
Lihat ini.

289
00:20:14,921 --> 00:20:17,121
Lihat saja itu!

290
00:20:17,123 --> 00:20:18,890
Itu anak nakal, bukan?

291
00:20:21,795 --> 00:20:22,994
Sialan, kawan.

292
00:20:22,996 --> 00:20:24,295
Ini bukan hariku.

293
00:20:24,297 --> 00:20:25,529
Aku tahu.

294
00:20:25,531 --> 00:20:26,966
Pastikan saja 
Papa Anda tidak melihat.

295
00:20:31,904 --> 00:20:32,739
Gemma!

296
00:20:33,973 --> 00:20:34,874
Gemma, kamu.

297
00:20:35,909 --> 00:20:36,975
Ayo!

298
00:20:36,977 --> 00:20:38,109
♪ Mereka semua bilang harus ada ♪

299
00:20:38,111 --> 00:20:41,946
♪ Rendah jika ditarik sekali ♪

300
00:20:41,948 --> 00:20:46,551
♪ Cobalah dan bentuk cabang 
dari cabang zaitun ♪

301
00:20:46,553 --> 00:20:47,684
♪ Seorang gadis yang pintar ♪

302
00:20:47,686 --> 00:20:50,921
♪ Meninggalkan jaring di 
otakku, hentikan ♪

303
00:20:50,923 --> 00:20:55,892
♪ Untuk hidupku setiap pengecut 
adalah salah satu bagian dari kejelasannya ♪

304
00:20:55,894 --> 00:21:00,765
♪ Kebersihan pribadi 
seburuk sikap saya ♪

305
00:21:00,767 --> 00:21:05,436
♪ Perasaan yang kau rasakan saat merasa 
kurang dan senang juga ♪

306
00:21:05,438 --> 00:21:06,770
♪ Ketika Anda mengambil risiko menemukannya ♪

307
00:21:06,772 --> 00:21:10,141
♪ Anggur dan barangnya ♪

308
00:21:10,143 --> 00:21:14,245
♪ Seorang Afrika lainnya, di 
mana Anda, saya bertanya-tanya ♪

309
00:21:19,952 --> 00:21:24,958
Gemma sudah bersama kami 
dari mungkin berusia 18 bulan.

310
00:21:27,527 --> 00:21:28,461
18 bulan.

311
00:21:31,431 --> 00:21:35,833
Kami punya Gemma, hak asuh dia,

312
00:21:35,835 --> 00:21:37,301
karena ibunya 
mendapat masalah

313
00:21:37,303 --> 00:21:38,870
dengan obat-obatan dan itu.

314
00:21:38,872 --> 00:21:43,143
Dia telah memisahkan diri dari 
suaminya, yang adalah putraku.

315
00:21:46,278 --> 00:21:48,645
Polisi membawanya 
ke pintu.

316
00:21:48,647 --> 00:21:50,847
Nah, mereka datang ke pintu.

317
00:21:50,849 --> 00:21:53,950
Dan mengatakan dia telah ditangkap 
karena mengutil atau semacamnya.

318
00:21:53,952 --> 00:21:55,087
Dia punya masalah narkoba.

319
00:21:57,990 --> 00:22:01,126
Pekerja sosial terlibat 
dan mereka menghubungi kami.

320
00:22:02,295 --> 00:22:03,527
Mereka berkata, "Maukah 
Anda membawa bayinya?"

321
00:22:03,529 --> 00:22:07,498
Aku berkata, jangan repot-repot, 
kami akan mengambil bayinya.

322
00:22:07,500 --> 00:22:12,505
Dan kami sudah memilikinya 
sejak saat itu hingga sekarang.

323
00:22:46,172 --> 00:22:48,672
♪ Saat itu sudah larut malam ♪

324
00:22:48,674 --> 00:22:53,645
♪ Kamu berpegangan erat ♪

325
00:22:58,617 --> 00:23:01,686
♪ Dari laut kosong ♪

326
00:23:01,688 --> 00:23:04,624
♪ Kilatan cahaya ♪

327
00:23:11,698 --> 00:23:14,731
♪ Ini akan memakan waktu cukup lama ♪

328
00:23:14,733 --> 00:23:18,401
♪ Untuk membuatmu tersenyum ♪

329
00:23:18,403 --> 00:23:21,404
♪ Di suatu tempat di gang ini ♪

330
00:23:21,406 --> 00:23:24,309
♪ Aku di pihakmu ♪

331
00:23:31,550 --> 00:23:34,352
♪ Kamu gadis bermata lebar ♪

332
00:23:34,354 --> 00:23:37,257
♪ Anda bisa melakukannya dengan benar ♪

333
00:24:21,901 --> 00:24:22,732
Itu panas.

334
00:24:22,734 --> 00:24:24,236
Perhatikan jari-jari Anda.

335
00:24:34,681 --> 00:24:36,646
Saya tidak tahu apa yang ini.

336
00:24:36,648 --> 00:24:38,483
Itu pasti kepalanya.

337
00:24:40,519 --> 00:24:41,587
Ya.

338
00:24:43,589 --> 00:24:44,423
Lihat!

339
00:24:45,858 --> 00:24:47,357
Dia tidak terlihat 
seperti punya senjata di dalamnya.

340
00:24:47,359 --> 00:24:49,026
Lihat, ada 
tangannya di sana.

341
00:24:49,028 --> 00:24:50,294
Dimana?

342
00:24:50,296 --> 00:24:51,328
Ada 
jari - jarinya, bukan?

343
00:24:51,330 --> 00:24:52,397
Tidak!

344
00:24:53,833 --> 00:24:54,931
Itu terlihat seperti itu.

345
00:24:54,933 --> 00:24:55,866
Itu sekitar 10 jari.

346
00:24:55,868 --> 00:24:57,535
Bagaimana itu bisa menjadi jari-jarinya?

347
00:24:57,537 --> 00:24:59,538
Satu dua tiga empat.

348
00:25:01,173 --> 00:25:03,009
Satu dua tiga empat.

349
00:25:05,811 --> 00:25:07,678
Itu bukan jarinya.

350
00:25:07,680 --> 00:25:11,851
Dia mungkin tidak akan 
punya jari pada usia itu.

351
00:25:12,951 --> 00:25:14,517
Apa, 30 minggu?

352
00:25:14,519 --> 00:25:15,687
Mereka semua punya.

353
00:25:17,155 --> 00:25:18,724
Dalam pemindaian itu, tapi

354
00:25:19,625 --> 00:25:21,558
itu hanya 17 minggu.

355
00:25:21,560 --> 00:25:22,427
Oh iya.

356
00:25:32,605 --> 00:25:35,775
Kita akan mendapatkan 
rumah ini sebentar lagi.

357
00:25:37,242 --> 00:25:38,912
Warna apa kita 
mengecat kamar tidur kita?

358
00:25:42,347 --> 00:25:44,782
Warna apa yang 
ingin Anda cat?

359
00:25:44,784 --> 00:25:46,651
Kamu ingin yang pink, ya?

360
00:25:46,653 --> 00:25:48,451
Bukan pink, bukan untuk kamar tidur.

361
00:25:48,453 --> 00:25:50,287
Itu yang kamu katakan sebelumnya.

362
00:25:50,289 --> 00:25:53,123
Tidak, saya tidak, saya bilang 
kamar mandi bisa jadi merah muda.

363
00:25:53,125 --> 00:25:55,860
Kamar mandi juga tidak 
akan berwarna merah muda.

364
00:25:55,862 --> 00:25:56,893
Kamar mandi akan berwarna merah muda.

365
00:25:56,895 --> 00:25:58,395
Tidak.

366
00:25:58,397 --> 00:26:00,030
Kamar mandi hanya berwarna putih.

367
00:26:00,032 --> 00:26:01,231
Putih.

368
00:26:01,233 --> 00:26:02,799
Kamar kita 
bisa berwarna ungu.

369
00:26:02,801 --> 00:26:04,000
Tidak.

370
00:26:04,002 --> 00:26:05,001
Kamar bayi 
bayi biru.

371
00:26:05,003 --> 00:26:07,071
Tidak, kamarnya tidak boleh ungu.

372
00:26:07,073 --> 00:26:07,904
Mengapa?

373
00:26:07,906 --> 00:26:09,140
Saya tidak suka ungu.

374
00:26:09,142 --> 00:26:11,042
Itu hanya 
warna yang mengerikan di dinding.

375
00:26:11,044 --> 00:26:11,875
Tidak.

376
00:26:11,877 --> 00:26:13,378
Ini, percayalah.

377
00:26:15,347 --> 00:26:17,182
Apakah kamu pernah melihatnya

378
00:26:18,451 --> 00:26:19,717
Tidak.

379
00:26:19,719 --> 00:26:21,921
Itu 
warna bau di dinding.

380
00:26:24,923 --> 00:26:26,257
Anda hanya mengatakan itu.

381
00:26:26,259 --> 00:26:27,725
Itu tapi!

382
00:26:27,727 --> 00:26:28,561
Ini.

383
00:26:34,299 --> 00:26:35,599
Bagaimana kalau jeruk?

384
00:26:35,601 --> 00:26:37,133
Faktanya, ungu tidak seburuk itu ...

385
00:26:37,135 --> 00:26:38,369
Ya, ungu!

386
00:26:38,371 --> 00:26:41,404
Itu tergantung 
warna ungu apa.

387
00:26:41,406 --> 00:26:43,407
Seperti, ungu tua?

388
00:26:43,409 --> 00:26:46,145
Tidak, itu akan 
terlihat menyebalkan.

389
00:26:52,585 --> 00:26:55,186
Ini akan menjadi perubahan, 
Anda tahu apa yang saya maksud?

390
00:26:55,188 --> 00:26:56,853
Gaya hidup saya.

391
00:26:56,855 --> 00:26:58,722
Tapi aku bersemangat untuk itu, man.

392
00:26:58,724 --> 00:27:02,360
Saya senang 
menjadi ayah, tahu apa yang saya maksud?

393
00:27:02,362 --> 00:27:06,966
Jadi saya harus berada di 
sini dan melakukan sesuatu.

394
00:27:09,167 --> 00:27:11,035
Karena saya pernah ke 
penjara beberapa kali.

395
00:27:11,037 --> 00:27:12,670
Itu adalah sesuatu yang ingin saya tinggalkan 
,

396
00:27:12,672 --> 00:27:14,638
dan saya tidak akan mendapat 
masalah, jelas.

397
00:27:14,640 --> 00:27:16,376
Untuk bayinya, bukan aku.

398
00:27:17,477 --> 00:27:18,544
Saya tidak bisa, man.

399
00:27:20,880 --> 00:27:23,913
Saya pikir begitu 
saya dan Gemma pindah

400
00:27:23,915 --> 00:27:25,850
dan kami mendapatkan rumah kami sendiri,

401
00:27:25,852 --> 00:27:28,321
itu akan berbeda juga.

402
00:27:44,470 --> 00:27:45,538
Saya tidak tahu.

403
00:27:46,405 --> 00:27:48,372
Mereka hanya berteriak.

404
00:27:50,809 --> 00:27:51,644
Persetan.

405
00:27:58,084 --> 00:28:00,884
♪ Aku akan menjauh dan 
menerima pesannya ♪

406
00:28:00,886 --> 00:28:05,524
♪ Dan kemudian aku merasa 
sudah waktunya untukku ♪

407
00:28:09,362 --> 00:28:10,928
♪ Ya, aku sedang berlari ♪

408
00:28:10,930 --> 00:28:11,996
♪ Dan kemudian kamu melihat ♪

409
00:28:11,998 --> 00:28:13,730
♪ Yang kau lihat adalah 
niggas berlari ♪

410
00:28:13,732 --> 00:28:15,400
Matikan.

411
00:28:20,338 --> 00:28:24,909
Kau baru saja 
mematikan Xbox, brengsek.

412
00:28:24,911 --> 00:28:27,480
Sial, sial, aku tidak bermaksud begitu.

413
00:28:28,381 --> 00:28:30,815
Anda memang bermaksud begitu.

414
00:28:30,817 --> 00:28:32,248
Ini Scott.

415
00:28:32,250 --> 00:28:33,485
Dia seperti sepupu saya.

416
00:28:35,153 --> 00:28:36,888
Dan dia melakukan 
banyak hal gila.

417
00:28:38,924 --> 00:28:40,557
Menusuk orang,

418
00:28:40,559 --> 00:28:42,627
menghancurkan setiap jendela 
di Jervi suatu malam,

419
00:28:44,163 --> 00:28:46,132
mencuri, merampok pengedar narkoba,

420
00:28:48,267 --> 00:28:50,468
banyak barang, bukan?

421
00:28:50,470 --> 00:28:53,003
Tidak banyak yang belum dia lakukan.

422
00:28:53,005 --> 00:28:54,674
Benar.

423
00:28:55,708 --> 00:28:56,739
Sempurna.

424
00:28:58,711 --> 00:29:00,510
Bisakah saya ikut?

425
00:29:00,512 --> 00:29:02,314
Sial, Gemma.

426
00:29:04,717 --> 00:29:06,384
Berapa lama sekarang, Gemma?

427
00:29:10,056 --> 00:29:11,521
Dua bulan.

428
00:29:11,523 --> 00:29:13,990
Itu gila.

429
00:29:13,992 --> 00:29:16,459
Kita mungkin perlu 
membawa bayinya ke penjara

430
00:29:16,461 --> 00:29:19,028
untuk mengunjungi Paman Scott-nya.

431
00:29:19,030 --> 00:29:20,296
Astaga.

432
00:29:20,298 --> 00:29:21,632
Anda 
menantikan penjara?

433
00:29:22,602 --> 00:29:23,500
Ya tentu saja.

434
00:29:23,502 --> 00:29:24,567
Ya, saya baru saja keluar.

435
00:29:24,569 --> 00:29:27,971
Saya telah dituduh melakukan penusukan.

436
00:29:27,973 --> 00:29:29,808
Memotong beberapa vagina.

437
00:29:31,009 --> 00:29:33,309
Sedikit 
menyenangkan, bukan?

438
00:29:33,311 --> 00:29:34,844
Hanya keberuntungan kita, kawan.

439
00:29:34,846 --> 00:29:36,146
Itu menyenangkan, kawan.

440
00:29:36,148 --> 00:29:38,015
Dan sekarang kita sialan,

441
00:29:38,017 --> 00:29:39,749
Saya tidak melakukan itu lagi.

442
00:29:39,751 --> 00:29:41,619
Saya seorang kriminal yang direformasi.

443
00:29:41,621 --> 00:29:43,754
Aku masih melompat-lompat ...

444
00:29:43,756 --> 00:29:45,256
Tapi kamu baru 16 tahun.

445
00:29:45,258 --> 00:29:46,390
Anda diizinkan melakukan itu.

446
00:29:46,392 --> 00:29:47,391
Aku tahu kamu sudah tua,

447
00:29:47,393 --> 00:29:48,625
dan Anda punya 
bayi dalam perjalanan.

448
00:29:48,627 --> 00:29:51,963
Ada hal yang harus kau hormati 
dalam hidupmu, sobat.

449
00:29:53,499 --> 00:29:55,431
Kamu tahu apa maksudku?

450
00:29:56,903 --> 00:29:58,334
Pastinya, masa lalu.

451
00:29:58,336 --> 00:29:59,771
Astaga, bung.

452
00:30:01,540 --> 00:30:04,007
Ada 
orang - orang pada pukul dua.

453
00:30:04,009 --> 00:30:06,412
Mereka 
menyulitkan Forrest , oke.

454
00:30:08,079 --> 00:30:10,046
Berapa lama misi ini berlangsung?

455
00:30:10,048 --> 00:30:11,550
Usia, kawan.

456
00:30:30,769 --> 00:30:31,604
Ayah?

457
00:30:35,708 --> 00:30:37,576
Joseph tidak ada dalam 
gambar lagi.

458
00:30:39,945 --> 00:30:41,444
Dia tidak menyukai Pat.

459
00:30:41,446 --> 00:30:43,348
Dia tidak ingin 
menjadi bagian dari hidup kita.

460
00:30:45,785 --> 00:30:47,820
Dia tidak ingin menjadi 
bagian dari cerita ini.

461
00:30:51,223 --> 00:30:52,557
Memang begitu adanya.

462
00:30:56,929 --> 00:30:59,763
Ketika dia mengambil keputusan, 
tidak ada yang bisa mengubahnya.

463
00:32:05,865 --> 00:32:07,599
Baiklah baiklah.

464
00:32:16,541 --> 00:32:18,610
Itu datang, itu datang.

465
00:32:39,198 --> 00:32:40,199
Ini Liam.

466
00:32:41,733 --> 00:32:43,534
Dia anakku.

467
00:32:43,536 --> 00:32:44,804
Dia berumur tiga minggu.

468
00:32:52,111 --> 00:32:52,942
Dia hanya seorang bayi.

469
00:32:52,944 --> 00:32:54,311
Dia mengandalkan saya.

470
00:32:54,313 --> 00:32:58,050
Dia membutuhkan saya untuk memberinya makan, 
mengubahnya, memandikannya,

471
00:32:59,184 --> 00:32:59,984
segala sesuatu.

472
00:33:10,162 --> 00:33:11,463
Itu membuatku berpikir, seperti,

473
00:33:12,464 --> 00:33:13,697
bagaimana ibuku bisa meninggalkanku,

474
00:33:13,699 --> 00:33:15,167
karena saya tidak 
pernah bisa meninggalkan Liam.

475
00:33:16,368 --> 00:33:17,767
Pernah.

476
00:33:27,078 --> 00:33:27,913
Ssst.

477
00:33:36,422 --> 00:33:37,256
Lelah?

478
00:33:47,633 --> 00:33:50,234
Jelas, ketika saya masih 
muda, saya tidak peduli.

479
00:33:50,236 --> 00:33:52,469
Saya selalu melompat-lompat 
berkelahi dengan orang,

480
00:33:52,471 --> 00:33:55,074
perkelahian geng dan 
itu, dan tentunya,

481
00:33:56,842 --> 00:34:01,678
Saya masuk penjara, dan saya melakukan 
hukuman karena memukuli seseorang,

482
00:34:01,680 --> 00:34:03,249
dan kemudian saya keluar.

483
00:34:04,650 --> 00:34:07,151
Lalu aku punya pacar 
yang bunuh diri,

484
00:34:07,153 --> 00:34:08,952
dan kemudian saya bertemu Gemma.

485
00:34:08,954 --> 00:34:12,923
Dan saya jelas tertekan 
dari pikiran saya dan semua itu,

486
00:34:12,925 --> 00:34:17,628
dan kemudian saya bertemu Gemma, dan 
tentu saja, hai, bung,

487
00:34:17,630 --> 00:34:19,262
apa yang mengubah kami dan pria itu.

488
00:34:19,264 --> 00:34:20,798
Kemudian saya akhirnya 
masuk penjara lagi.

489
00:34:20,800 --> 00:34:23,867
Saya keluar dan menemukan 
dia hamil.

490
00:34:23,869 --> 00:34:25,235
Ini seperti, saya senang sekarang.

491
00:34:25,237 --> 00:34:26,702
Aku sialan,

492
00:34:26,704 --> 00:34:29,472
Saya tidak melakukan 
tindak kriminal lagi.

493
00:34:29,474 --> 00:34:33,043
Saya dulu preman, 
tapi saya punya bayi sekarang.

494
00:34:33,045 --> 00:34:34,711
Itu mengubah saya.

495
00:34:34,713 --> 00:34:35,845
Dan begitulah.

496
00:34:35,847 --> 00:34:38,451
Jaga dirimu, jaga dirimu.

497
00:34:39,918 --> 00:34:41,252
Di sana, anak baik.

498
00:34:56,434 --> 00:34:57,400
Hari pertama 
saya masuk,

499
00:34:57,402 --> 00:34:58,601
Saya sedikit takut,

500
00:34:58,603 --> 00:35:00,537
Karena angin berlalu begitu cepat,

501
00:35:00,539 --> 00:35:03,173
Ini seperti, entahlah, berteriak,

502
00:35:03,175 --> 00:35:07,179
dan itu membuat Anda merasa 
menara gemetar.

503
00:35:08,380 --> 00:35:10,079
Hanya saja berbeda, 
tinggal di menara.

504
00:35:10,081 --> 00:35:11,782
Tapi aku suka itu.

505
00:35:11,784 --> 00:35:13,282
Apakah Anda 
pernah menjadi ibu yang baik?

506
00:35:13,284 --> 00:35:15,084
Saya telah 
berjuang untuk anak-anak saya!

507
00:35:15,086 --> 00:35:17,186
Apakah Anda 
pernah menjadi ibu yang baik?

508
00:35:42,014 --> 00:35:43,746
Saya dulu bertengkar 
dengan banyak orang,

509
00:35:43,748 --> 00:35:47,418
Karena mereka dulu 
selalu bertanya tentang ibuku.

510
00:35:48,721 --> 00:35:50,320
"Mengapa dia meninggalkanmu?"

511
00:35:50,322 --> 00:35:51,487
Hal-hal seperti itu.

512
00:35:51,489 --> 00:35:54,893
Jadi, alih-alih menjawabnya 
, saya memukul mereka.

513
00:35:56,061 --> 00:35:57,594
Saya tidak bisa memaksa 
diri untuk mengatakan mengapa

514
00:35:57,596 --> 00:35:58,864
ibuku meninggalkanku.

515
00:36:02,601 --> 00:36:04,936
Saya tidak ingin mempercayainya.

516
00:36:25,824 --> 00:36:28,327
Lihatlah seberapa besar tangannya.

517
00:36:29,961 --> 00:36:34,030
Dia punya tangan yang cukup besar 
untuk menjadi petinju, bukan?

518
00:36:34,032 --> 00:36:37,936
Ya, tapi dia akan 
menjadi pemain sepak bola.

519
00:36:40,672 --> 00:36:41,906
Atau kickboxer.

520
00:37:02,961 --> 00:37:04,695
Dia 
brengsek, bukan?

521
00:37:04,697 --> 00:37:05,929
Saya akan memukulnya.

522
00:37:05,931 --> 00:37:07,430
Anda akan 
bersembunyi dari diri Anda sendiri

523
00:37:07,432 --> 00:37:08,932
jika Anda melihat Anda tadi malam.

524
00:37:08,934 --> 00:37:10,166
Saya mengukus murni.

525
00:37:10,168 --> 00:37:11,501
Anda ingin masuk 
, saya tidak tahu,

526
00:37:11,503 --> 00:37:13,470
kamu sedang berjalan di sini,

527
00:37:13,472 --> 00:37:15,805
mengetuk 
pintu ini , "Apakah JP di sana?"

528
00:37:15,807 --> 00:37:18,976
"Tidak, Amy, sudah kubilang 
tiga kali, dia tidak ada di sini."

529
00:37:18,978 --> 00:37:20,646
Berjalan ke sana ...

530
00:37:24,782 --> 00:37:25,951
Ini Amy.

531
00:37:29,253 --> 00:37:30,755
Dan dia sepertinya tidak beruntung.

532
00:37:33,324 --> 00:37:34,826
Suatu kali dia tertangkap kamera.

533
00:37:44,637 --> 00:37:46,737
Tunggu sampai Anda melihat 
perbedaannya di mata ini

534
00:37:46,739 --> 00:37:47,604
saat saya pakai ini.

535
00:37:49,074 --> 00:37:51,510
Saya biasanya tidak memakainya.

536
00:37:56,114 --> 00:37:58,280
Ya Tuhan, Tuhanku.

537
00:37:58,282 --> 00:37:59,115
Apa?

538
00:37:59,117 --> 00:38:00,518
Aku mengacaukannya.

539
00:38:05,391 --> 00:38:07,992
Dia pergi dengan 
JP, yang tinggal di sebelah.

540
00:38:11,829 --> 00:38:12,664
JP!

541
00:38:14,565 --> 00:38:15,898
Baiklah?

542
00:38:15,900 --> 00:38:18,869
Cepatlah, pintunya terbuka.

543
00:38:18,871 --> 00:38:20,237
Pasti pembunuhan.

544
00:38:20,239 --> 00:38:21,505
Ah.

545
00:38:21,507 --> 00:38:22,338
Itulah yang saya lihat.

546
00:38:22,340 --> 00:38:23,174
Lihat motor belakang?

547
00:38:24,043 --> 00:38:25,842
Sebuah van juga pergi begitu saja.

548
00:38:25,844 --> 00:38:27,309
Ya, itu pembunuhan.

549
00:38:27,311 --> 00:38:30,347
Ada dua motor 
dan dua van di sana.

550
00:38:30,349 --> 00:38:31,548
Mereka masuk dengan tas forensik.

551
00:38:31,550 --> 00:38:32,682
Terakhir kali itu adalah pembunuhan,

552
00:38:32,684 --> 00:38:36,353
itu hanya ambulans 
dan satu motor ...

553
00:38:36,355 --> 00:38:39,155
Sesuatu yang lebih dari itu.

554
00:38:39,157 --> 00:38:40,659
Pembunuhan ganda.

555
00:38:41,827 --> 00:38:44,126
Selalu ada sesuatu yang 
terjadi di sekitar sini.

556
00:38:44,128 --> 00:38:46,796
Anda tahu seperti apa rasanya.

557
00:38:46,798 --> 00:38:48,097
Jam berapa pestanya dimulai?

558
00:38:48,099 --> 00:38:48,932
Apa besok?

559
00:38:48,934 --> 00:38:49,932
Tujuh.

560
00:38:49,934 --> 00:38:50,833
Tujuh?

561
00:38:50,835 --> 00:38:52,001
Mm-hmm.

562
00:38:52,003 --> 00:38:52,837
Tidak buruk.

563
00:38:54,505 --> 00:38:56,305
Ini JP.

564
00:38:56,307 --> 00:38:58,474
Dia salah satu teman baikku.

565
00:38:58,476 --> 00:38:59,842
Pertama kali kita bertemu,

566
00:38:59,844 --> 00:39:02,445
dia memberi saya satu 
liter penuh vodka,

567
00:39:02,447 --> 00:39:03,847
dan kemudian meninggalkanku di atas Craig

568
00:39:03,849 --> 00:39:06,182
dan melupakan 
aku dan vodka.

569
00:39:06,184 --> 00:39:08,487
Dan saya benar-benar tersesat 
dalam skema saya sendiri.

570
00:39:10,755 --> 00:39:11,589
Baiklah.

571
00:39:12,757 --> 00:39:14,891
Pat benar-benar 
pemalas, bukan?

572
00:39:14,893 --> 00:39:16,829
Agak lelah karena 
dia punya bayi.

573
00:39:17,929 --> 00:39:20,765
Melakukan 
makan malam dan segalanya.

574
00:39:23,367 --> 00:39:26,038
Dan dia juga mencintai Amy.

575
00:39:28,507 --> 00:39:30,675
Semuanya berputar-putar.

576
00:39:39,451 --> 00:39:40,650
Apa?

577
00:39:40,652 --> 00:39:41,952
Kamu sangat lucu 
di pagi hari.

578
00:39:41,954 --> 00:39:43,288
Diam.

579
00:39:45,590 --> 00:39:48,693
Ngomong 
-ngomong , mana kopi saya yang lain , Pat, eh?

580
00:39:49,862 --> 00:39:52,662
Sial, kamu sudah 
meminumnya, bukan?

581
00:39:52,664 --> 00:39:53,796
Tidak.

582
00:39:53,798 --> 00:39:55,097
Nah, lalu dimana?

583
00:39:55,099 --> 00:39:55,933
Apa?

584
00:39:57,202 --> 00:39:58,702
Tidak, bukan kopi itu.

585
00:39:58,704 --> 00:40:01,637
Saya taruh di sana, 
jelas, untuk dicuci.

586
00:40:01,639 --> 00:40:02,641
Baiklah!

587
00:40:07,813 --> 00:40:09,412
Tidak apa-apa, aku akan turun.

588
00:40:09,414 --> 00:40:12,648
Aku akan menjatuhkannya 
sekarang, oke?

589
00:40:12,650 --> 00:40:15,084
Aku punya segalanya, oke?

590
00:40:15,086 --> 00:40:16,586
Baik.

591
00:40:16,588 --> 00:40:17,523
Benar, selamat tinggal.

592
00:40:38,443 --> 00:40:39,344
Pat, jangan!

593
00:40:41,612 --> 00:40:43,313
Berhenti meludahi ...

594
00:40:43,315 --> 00:40:44,447
Apa yang kamu lakukan?

595
00:40:44,449 --> 00:40:45,849
Untuk apa Anda berada di sel?

596
00:40:45,851 --> 00:40:46,883
Dia ada di dalam sel

597
00:40:46,885 --> 00:40:48,184
karena mencuri sebotol anggur!

598
00:40:48,186 --> 00:40:49,019
Tidak, saya tidak!

599
00:40:49,021 --> 00:40:49,985
Kamu dulu!

600
00:40:49,987 --> 00:40:52,621
"Aku tidak, aku tidak!"

601
00:40:52,623 --> 00:40:53,722
Saya sebenarnya tidak!

602
00:40:53,724 --> 00:40:55,258
Saya mendapat empat hal.

603
00:40:55,260 --> 00:40:56,726
Saya dikenai biaya untuk itu.

604
00:40:56,728 --> 00:40:58,494
Jadi, Anda mendapat 
serangan polisi, melanggar.

605
00:40:58,496 --> 00:40:59,795
Dan apa sisanya?

606
00:40:59,797 --> 00:41:01,231
Apakah Anda 
akan ke pengadilan untuk itu?

607
00:41:01,233 --> 00:41:03,766
Aku 
bahkan belum melakukannya.

608
00:41:03,768 --> 00:41:04,967
"Anywee".

609
00:41:04,969 --> 00:41:05,803
Bagaimanapun!

610
00:41:10,842 --> 00:41:12,641
Pat, pergilah, ***.

611
00:41:17,782 --> 00:41:18,914
♪ Jin ♪

612
00:41:18,916 --> 00:41:19,916
♪ Ini MC Tiny ♪

613
00:41:19,918 --> 00:41:20,950
♪ Ini MC Tiny ♪

614
00:41:20,952 --> 00:41:21,784
♪ Up kita pergi ♪

615
00:41:21,786 --> 00:41:22,985
♪ Menjadi dua ♪

616
00:41:22,987 --> 00:41:23,686
♪ Sekarang dapatkan itu 
pergi, pasti akan pergi ♪

617
00:41:23,688 --> 00:41:24,521
♪ Sekarang lakukan dosis ♪

618
00:41:24,523 --> 00:41:25,988
♪ Sekarang melalui benjolan ♪

619
00:41:25,990 --> 00:41:27,289
♪ Teruslah berpikir bahwa kesempatanku 
akan semakin sulit ♪

620
00:41:27,291 --> 00:41:28,258
♪ Akan menjadi sulit, 
akan menjadi menakutkan ♪

621
00:41:28,260 --> 00:41:29,226
♪ Persetan dengan kenyamanan dan produk susu ♪

622
00:41:29,228 --> 00:41:30,726
♪ Persetan dengan produk susu, persetan dengan hukum ♪

623
00:41:30,728 --> 00:41:31,695
♪ Lebih baik hati-hati, karena 
kita mengamuk ♪

624
00:41:31,697 --> 00:41:32,662
♪ Menurutku ini alasan yang lemah ♪

625
00:41:32,664 --> 00:41:33,630
♪ Untuk mendinginkannya, adalah apa adanya ♪

626
00:41:33,632 --> 00:41:34,930
♪ Apa itu semua yang kau tahu ♪

627
00:41:34,932 --> 00:41:36,166
♪ Waktu mental untuk mengambil 
uratku ♪

628
00:41:36,168 --> 00:41:37,934
♪ Ayo, rockin ', aku akan 
menghentikanmu sekali lagi ♪

629
00:41:37,936 --> 00:41:40,470
♪ Ini Tiny Tim dengan LMN-mu ♪

630
00:41:40,472 --> 00:41:41,771
♪ Seperti pengasuh, seperti pelatih ♪

631
00:41:41,773 --> 00:41:42,905
♪ Aku bisa mengayunkanmu 
seperti penis ♪

632
00:41:42,907 --> 00:41:44,206
♪ Tidak ada yang lebih cepat dari yang Anda temukan ♪

633
00:41:44,208 --> 00:41:45,541
♪ Tidak ada yang lebih cepat terlintas dalam pikiran ♪

634
00:41:45,543 --> 00:41:46,775
♪ Dengan cara apapun dengan kecepatan gila ♪

635
00:41:46,777 --> 00:41:47,943
♪ Aku hanya butuh terburu-buru ♪

636
00:41:47,945 --> 00:41:49,746
♪ Yang saya butuhkan adalah semua yang saya tahu ♪

637
00:41:49,748 --> 00:41:50,613
Aku memberimu itu.

638
00:41:50,615 --> 00:41:52,150
Saya memberi Anda skor.

639
00:41:53,619 --> 00:41:55,517
Gemma, kamu memberiku 
sekitar 60 pound, kan?

640
00:41:55,519 --> 00:41:56,987
Anda memberi saya skor ...

641
00:41:56,989 --> 00:41:58,655
Tidak.

642
00:41:58,657 --> 00:42:00,257
Benar, Anda memberi saya skor.

643
00:42:00,259 --> 00:42:01,559
Itu 40, benar,

644
00:42:03,094 --> 00:42:05,295
itu 30, kan?

645
00:42:05,297 --> 00:42:06,262
Bagaimana bisa 30?

646
00:42:06,264 --> 00:42:07,197
Apa?

647
00:42:07,199 --> 00:42:08,398
Bagaimana bisa 30?

648
00:42:08,400 --> 00:42:11,300
Itu 30 dari 
yang tersisa.

649
00:42:11,302 --> 00:42:13,971
Anda memiliki 60, Anda memberi saya skor,

650
00:42:15,606 --> 00:42:17,608
Anda punya barang, benar,

651
00:42:18,844 --> 00:42:21,811
Anda mendapat lima dolar untuk kudapan,

652
00:42:21,813 --> 00:42:24,249
maka Anda mendapat hal lain ...

653
00:42:27,552 --> 00:42:29,318
Dan saya datang dengan 60 pound ...

654
00:42:29,320 --> 00:42:31,722
Kamu harus, kamu harus,

655
00:42:33,157 --> 00:42:34,423
Anda hanya punya sepuluh pound.

656
00:42:34,425 --> 00:42:36,059
Ya, jadi dimana 
tenner lainnya?

657
00:42:36,061 --> 00:42:36,992
Saya tidak tahu.

658
00:42:36,994 --> 00:42:38,695
Itulah yang saya coba temukan.

659
00:42:38,697 --> 00:42:42,034
Jika saya tidak dapat menemukannya, 
saya akan pergi ke dole.

660
00:42:48,005 --> 00:42:51,242
Dan kemudian saya membayar 
lima dolar untuk kudapan.

661
00:42:52,577 --> 00:42:54,313
Sialan.

662
00:42:55,280 --> 00:42:56,112
Jadi Anda punya itu ...

663
00:42:57,282 --> 00:42:58,248
Saya tidak punya apa-apa.

664
00:42:58,250 --> 00:43:00,749
Anda hanya memberi saya skor.

665
00:43:00,751 --> 00:43:01,684
Saya tidak pernah.

666
00:43:01,686 --> 00:43:03,086
Ya, benar, Gemma!

667
00:43:03,088 --> 00:43:05,588
Di mana uang saya?

668
00:43:05,590 --> 00:43:07,057
Saya tidak tahu, 
periksa saku Anda.

669
00:43:07,059 --> 00:43:08,391
Dimana celana jeanmu?

670
00:43:08,393 --> 00:43:09,626
Uang saya ada di sana.

671
00:43:09,628 --> 00:43:10,961
Dimana 
celana jeanmu?

672
00:43:10,963 --> 00:43:12,262
Saya tidak tahu.

673
00:43:12,264 --> 00:43:13,630
Disebelah sana.

674
00:43:16,467 --> 00:43:18,069
Dimana botolnya?

675
00:43:20,338 --> 00:43:22,507
Aku baru saja memberinya makan.

676
00:43:25,911 --> 00:43:27,012
Ini dia.

677
00:43:33,985 --> 00:43:35,219
Ssst.

678
00:45:04,443 --> 00:45:05,844
Brengsek.

679
00:45:09,081 --> 00:45:10,412
Dimana?

680
00:45:10,414 --> 00:45:11,516
Tentang sini.

681
00:45:18,190 --> 00:45:21,092
Saya butuh sesuatu, 
saya butuh sesuatu.

682
00:45:26,697 --> 00:45:27,965
Saya punya bayi.

683
00:45:29,000 --> 00:45:31,769
Itu 
sangat menarik.

684
00:45:33,038 --> 00:45:35,037
Saya baru saja mendapat 
rumah baru juga, Paul.

685
00:45:35,039 --> 00:45:35,871
Ya?

686
00:45:35,873 --> 00:45:36,706
Dimana?

687
00:45:36,708 --> 00:45:37,941
Menara Allan.

688
00:45:37,943 --> 00:45:39,575
Apakah itu turun ...

689
00:45:39,577 --> 00:45:42,480
Mereka baik-baik saja 
di sana, mereka.

690
00:45:52,791 --> 00:45:55,224
Jadi Anda mengalami 
persalinan yang cukup mudah untuk pertama kalinya?

691
00:45:55,226 --> 00:45:58,193
Ya, pertama kali.

692
00:45:58,195 --> 00:45:59,996
Berharap dan berdoa kepada Tuhan 
kali ini sama saja.

693
00:45:59,998 --> 00:46:01,998
Saya mendapat 
penjepit dan segalanya.

694
00:46:02,000 --> 00:46:03,666
Itulah kata yang 
kami cari.

695
00:46:03,668 --> 00:46:05,168
"Forceps".

696
00:46:05,170 --> 00:46:06,101
Transfusi 
darah, banyak.

697
00:46:06,103 --> 00:46:07,403
Apakah kamu?

698
00:46:07,405 --> 00:46:09,204
Adik saya memiliki bayi yang meninggal.

699
00:46:09,206 --> 00:46:11,643
Dia juga harus mendapatkan 
transfusi.

700
00:46:26,257 --> 00:46:28,490
Mari kita lihat itu.

701
00:46:28,492 --> 00:46:29,628
Di mana Anda menginginkannya di sini?

702
00:46:30,594 --> 00:46:31,427
Diagonal?

703
00:46:31,429 --> 00:46:32,262
Lurus?

704
00:46:32,264 --> 00:46:33,862
Tidak terlalu dekat dari sini.

705
00:46:33,864 --> 00:46:35,465
Turun sedikit.

706
00:46:35,467 --> 00:46:37,133
Baik.

707
00:46:37,135 --> 00:46:39,235
Seperti di sini, diagonal?

708
00:46:39,237 --> 00:46:40,070
Lurus?

709
00:46:41,739 --> 00:46:43,174
Seperti, diagonal.

710
00:46:44,275 --> 00:46:45,874
Diagonal, lalu ...

711
00:46:45,876 --> 00:46:47,309
Baik.

712
00:46:47,311 --> 00:46:48,445
Lihat caranya ...

713
00:46:51,315 --> 00:46:52,483
Apa?

714
00:46:54,351 --> 00:46:56,519
Lihat cara yang 
satu itu disiapkan?

715
00:46:56,521 --> 00:46:59,588
Kunci dan kemudian 
nama Liam di atasnya?

716
00:46:59,590 --> 00:47:00,822
Apa kamu tau maksud saya?

717
00:47:00,824 --> 00:47:01,758
Itulah 
yang akan saya lakukan.

718
00:47:01,760 --> 00:47:04,159
Apa itu yang akan kamu lakukan?

719
00:47:04,161 --> 00:47:06,764
Kami akan menempel satu per satu.

720
00:48:30,282 --> 00:48:31,447
Jujur saja, hentikan.

721
00:48:31,449 --> 00:48:32,282
Hentikan apa

722
00:48:32,284 --> 00:48:33,518
Sialan!

723
00:48:35,487 --> 00:48:36,385
Ini satu dolar.

724
00:48:36,387 --> 00:48:38,056
Bisakah saya mendapatkan itu, bung?

725
00:48:43,460 --> 00:48:46,061
Ada yang mau vodka dan susu?

726
00:48:49,199 --> 00:48:50,032
Ya.

727
00:48:50,034 --> 00:48:51,233
Aku tahu.

728
00:48:51,235 --> 00:48:53,802
Aku sudah terbiasa sekarang, 
demi sialan.

729
00:48:53,804 --> 00:48:54,638
Aku tahu.

730
00:49:32,043 --> 00:49:35,177
Seorang anak laki-laki berusia 16 tahun dalam 
kondisi serius di rumah sakit

731
00:49:35,179 --> 00:49:37,780
setelah dugaan serangan di 
Coronation Park, Motherwell,

732
00:49:37,782 --> 00:49:40,016
pada dini hari 
Senin pagi.

733
00:49:40,018 --> 00:49:42,552
Seorang juru bicara polisi mengatakan 
itu bocah berusia 16 tahun

734
00:49:42,554 --> 00:49:44,052
terluka parah

735
00:49:44,054 --> 00:49:46,090
mengikuti gangguan 
di taman bermain.

736
00:49:47,492 --> 00:49:49,958
Dia dibawa dengan ambulans 
ke rumah sakit setempat,

737
00:49:49,960 --> 00:49:52,161
tetapi telah dipindahkan 
ke Ratu Elizabeth

738
00:49:52,163 --> 00:49:53,965
Rumah Sakit Universitas di Glasgow.

739
00:49:55,132 --> 00:49:57,300
Pintu masuk taman di 
Jalan Jerviston

740
00:49:57,302 --> 00:49:59,534
dan Park Street telah 
ditutup,

741
00:49:59,536 --> 00:50:01,003
dan polisi masih ada

742
00:50:01,005 --> 00:50:02,606
di TKP pagi ini.

743
00:50:05,275 --> 00:50:08,478
John Paul Morrison, dikenal 
sebagai JP, dari Allan Tower,

744
00:50:08,480 --> 00:50:11,182
mengalami 
cedera kepala yang serius selama kejadian tersebut.

745
00:50:12,282 --> 00:50:13,782
Dia saat ini dalam keadaan koma,

746
00:50:13,784 --> 00:50:17,186
dan staf medis menggambarkan 
kondisinya sebagai serius.

747
00:50:17,188 --> 00:50:19,356
Pertanyaan tentang 
insiden tersebut terus berlanjut.

748
00:51:04,302 --> 00:51:05,668
Hanya darah.

749
00:51:05,670 --> 00:51:09,204
Dan kemudian darah 
keluar dari mulutnya.

750
00:51:09,206 --> 00:51:10,539
Wajahnya kacau.

751
00:51:10,541 --> 00:51:12,608
Jika Anda pernah melihatnya, Gemma,

752
00:51:12,610 --> 00:51:13,445
itu sungguh mengerikan.

753
00:51:14,913 --> 00:51:16,679
Apakah ada 
memar dan itu?

754
00:51:16,681 --> 00:51:19,449
Kedua matanya berwarna ungu.

755
00:51:19,451 --> 00:51:21,684
Telinganya hitam.

756
00:51:21,686 --> 00:51:24,088
Mereka 
langsung mencopotnya.

757
00:51:26,056 --> 00:51:28,192
Bibir pecah, bibirnya mengarah 
ke sini.

758
00:51:30,027 --> 00:51:30,928
Dan kemudian kepalanya.

759
00:51:34,398 --> 00:51:36,097
Ya, dia punya bekas luka yang besar.

760
00:51:36,099 --> 00:51:39,871
Kedua sisi 
kepalanya keluar seperti itu.

761
00:51:41,072 --> 00:51:43,940
Mereka jelas harus 
menghilangkan setengah tengkoraknya

762
00:51:43,942 --> 00:51:45,641
untuk menghilangkan tekanan itu.

763
00:51:45,643 --> 00:51:49,644
Saya menyentuh sisi kanannya 
dan berkata, dapatkah Anda merasakannya?

764
00:51:49,646 --> 00:51:51,746
Dia berkata, "Ya, saya bisa 
merasakan itu tidak masalah".

765
00:51:51,748 --> 00:51:54,916
Lalu aku menyentuh sisi kirinya 
dan berkata, bisakah kamu merasakan itu?

766
00:51:54,918 --> 00:51:56,552
Dan dia seperti, "Tidak".

767
00:51:56,554 --> 00:51:58,354
Saya seperti, bisakah Anda 
merasakannya?

768
00:51:58,356 --> 00:52:00,822
Dia berkata, "Tidak, saya 
bahkan tidak bisa merasakan apa-apa."

769
00:52:00,824 --> 00:52:03,659
Mengejutkan apa yang 
mereka lakukan pada bocah itu.

770
00:52:03,661 --> 00:52:06,128
Itulah anak laki-laki besar yang bisa 
melakukan itu pada anak laki-laki sialan.

771
00:52:06,130 --> 00:52:07,329
Kamu tahu apa maksudku?

772
00:52:07,331 --> 00:52:09,898
Mereka sialan, ayolah 
, semua daging sapi.

773
00:52:09,900 --> 00:52:11,367
Itu yang mereka inginkan, bukan?

774
00:52:11,369 --> 00:52:12,467
Itulah yang 
mereka berdua inginkan.

775
00:52:12,469 --> 00:52:14,905
Mereka menginginkan penjara, bukan?

776
00:52:16,840 --> 00:52:18,307
Saya sudah mengatakan kepada semua orang,

777
00:52:18,309 --> 00:52:20,443
jika Scott tidak masuk 
penjara karena melakukan pembunuhan,

778
00:52:20,445 --> 00:52:22,345
dia akan dibunuh, benar kan?

779
00:52:22,347 --> 00:52:23,778
Ya tentu saja.

780
00:52:23,780 --> 00:52:26,284
Untuk apa yang dia lakukan pada 
orang dan hal-hal seperti itu.

781
00:52:37,628 --> 00:52:38,793
Apakah Anda ingat Scott?

782
00:52:38,795 --> 00:52:40,498
Yang kita 
mainkan game TV?

783
00:52:42,900 --> 00:52:45,335
Dialah yang menyerang JP.

784
00:52:49,306 --> 00:52:50,774
Saya tidak tahu mengapa mereka melakukannya.

785
00:52:52,342 --> 00:52:55,212
Dan saya rasa 
mereka juga tidak tahu.

786
00:52:57,081 --> 00:52:59,317
Itu hanya pertarungan bodoh.

787
00:53:12,697 --> 00:53:13,528
Dagu berlapis.

788
00:53:13,530 --> 00:53:14,932
Dagu ganda kecil!

789
00:53:23,407 --> 00:53:26,041
Ini bisa terjadi pada siapa saja.

790
00:53:26,043 --> 00:53:29,079
Tapi seharusnya hal itu tidak 
terjadi pada JP.

791
00:53:35,552 --> 00:53:37,654
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Toilet jelek yang mereka miliki.

792
00:54:15,626 --> 00:54:16,827
Ini Maria.

793
00:54:19,530 --> 00:54:20,698
Ini ibu JP.

794
00:54:26,971 --> 00:54:28,204
Itu adalah hari Minggu malam.

795
00:54:28,206 --> 00:54:30,173
John Paul pergi ke 
sebelah rumah Gemma.

796
00:54:33,411 --> 00:54:35,077
Dia kembali lagi.

797
00:54:35,079 --> 00:54:39,550
Baru saja melongokkan kepalanya dan 
berkata pada Amy, "Baiklah, ayo pergi".

798
00:54:40,784 --> 00:54:42,452
Dan itulah terakhir kali aku melihatnya.

799
00:54:45,523 --> 00:54:47,123
Kemudian pada jam tiga pagi,

800
00:54:47,125 --> 00:54:49,758
pintu terbuka, dengan 
inspektur, polisi.

801
00:54:49,760 --> 00:54:53,431
Mereka mengatakan bahwa Yohanes Paulus telah 
diserang secara mengerikan.

802
00:54:54,766 --> 00:54:57,532
Tapi menurutku tidak 
seserius itu.

803
00:54:57,534 --> 00:54:59,803
Saya membuat kopi dan homo.

804
00:55:01,739 --> 00:55:03,005
Saya menelepon rumah sakit.

805
00:55:03,007 --> 00:55:04,642
Mereka berkata, "Kamu harus 
segera datang".

806
00:55:08,378 --> 00:55:11,746
Saya masuk dan saya hanya melihat 
dia, dan saya mulai berteriak.

807
00:55:11,748 --> 00:55:15,251
Dan seorang perawat, Kelly, 
aku tidak akan pernah melupakannya.

808
00:55:15,253 --> 00:55:18,787
Dia membawaku ke samping dan 
berkata, "Beri dirimu 10 menit,

809
00:55:18,789 --> 00:55:21,490
"dan aku berani bertaruh kau 
kembali ke sisinya

810
00:55:21,492 --> 00:55:22,791
"dan kamu tidak akan meninggalkan dia."

811
00:55:22,793 --> 00:55:24,427
Dan dia benar.

812
00:55:24,429 --> 00:55:28,430
Aku memegang tangannya dan terus 
berbisik ke telinganya.

813
00:55:28,432 --> 00:55:30,800
"Berjuanglah, bertarunglah untukku, JP.

814
00:55:30,802 --> 00:55:31,833
"Ayo, Nak.

815
00:55:31,835 --> 00:55:32,802
"Jangan tinggalkan aku.

816
00:55:32,804 --> 00:55:33,668
"Kamu 16 tahun.

817
00:55:33,670 --> 00:55:35,038
"Anda tidak bisa meninggalkan saya".

818
00:55:38,775 --> 00:55:39,876
Aku akan merawatnya.

819
00:55:41,913 --> 00:55:43,014
Sampai hari aku mati.

820
00:55:43,880 --> 00:55:46,782
Dia tidak akan pernah lepas dari pandanganku.

821
00:55:46,784 --> 00:55:48,818
Tidak ada yang akan menyakitinya lagi.

822
00:56:04,735 --> 00:56:05,569
Baik.

823
00:56:07,672 --> 00:56:09,637
Lepaskan yang itu.

824
00:56:09,639 --> 00:56:11,641
Yang gammy?

825
00:56:14,344 --> 00:56:16,010
Anda perlu membantu saya, bukan?

826
00:56:16,012 --> 00:56:17,278
Baiklah, saya akan mencoba.

827
00:56:17,280 --> 00:56:20,715
Benar, 
dengan yang ini dulu.

828
00:56:20,717 --> 00:56:23,453
Benar, sayangku, 
ini dia.

829
00:56:25,789 --> 00:56:27,021
Ini yang ini.

830
00:56:27,023 --> 00:56:28,190
Semua tali saya 
menempel.

831
00:56:28,192 --> 00:56:30,460
Tidak apa-apa.

832
00:56:41,038 --> 00:56:42,771
Apakah itu berlebihan?

833
00:56:42,773 --> 00:56:44,039
Saya hanya akan mencoba dan melakukannya

834
00:56:44,041 --> 00:56:46,544
saat kakiku menginjak tanah?

835
00:56:47,711 --> 00:56:50,815
Benar, coba 
cara ini.

836
00:56:52,949 --> 00:56:54,950
Benar, ini dia.

837
00:56:54,952 --> 00:56:55,950
Apakah itu di dalam?

838
00:56:55,952 --> 00:56:57,855
Itu saja.

839
00:56:59,222 --> 00:57:00,222
Anda menyukai mereka?

840
00:57:00,224 --> 00:57:02,160
Ya, mereka belters.

841
00:57:05,096 --> 00:57:06,095
Menghancurkan, bukan?

842
00:57:06,097 --> 00:57:06,931
Ya.

843
00:57:09,300 --> 00:57:10,499
Apakah Anda 
ingin berdiri?

844
00:57:10,501 --> 00:57:11,833
Tidak, tidak sekarang.

845
00:57:11,835 --> 00:57:13,135
Dorong kaki Anda ke dalam.

846
00:57:13,137 --> 00:57:14,135
Tidak, sudah masuk.

847
00:57:14,137 --> 00:57:15,470
Kamu yakin?

848
00:57:15,472 --> 00:57:16,907
Ya, saya yakin.

849
00:57:25,148 --> 00:57:26,481
Hai.

850
00:57:26,483 --> 00:57:27,317
Hai.

851
00:57:35,693 --> 00:57:39,463
Perhatikan 
abu rokok di lantai, ya?

852
00:57:41,065 --> 00:57:43,298
Dia sangat 
ingin Anda turun.

853
00:57:43,300 --> 00:57:44,365
Aku tahu.

854
00:57:44,367 --> 00:57:45,202
Putus asa.

855
00:57:47,871 --> 00:57:50,706
Ini, inilah yang 
saya ceritakan pada Anda.

856
00:57:50,708 --> 00:57:53,943
Tentang, di koran.

857
00:57:53,945 --> 00:57:54,778
Iya.

858
00:57:56,414 --> 00:57:58,713
Saya tidak 
berpikir saya telah melihatnya.

859
00:57:58,715 --> 00:58:00,316
Apakah 
kamu tidak melihat itu?

860
00:58:00,318 --> 00:58:01,650
Tidak.

861
00:58:01,652 --> 00:58:03,753
Tunjukkan John Paul.

862
00:58:05,155 --> 00:58:08,025
Itulah yang ada di 
Motherwell Times, Nak.

863
00:58:20,570 --> 00:58:23,371
"John Paul, yang 
dikenal sebagai JP,

864
00:58:23,373 --> 00:58:26,208
"menjalani operasi 
di Ratu Elizabeth

865
00:58:26,210 --> 00:58:28,677
"Rumah Sakit Universitas di Glasgow.

866
00:58:28,679 --> 00:58:31,749
"Neneknya, 
Sadie Morrison, bangkrut

867
00:58:33,416 --> 00:58:37,653
"berita tentang dugaan serangan 
di halaman Facebook-nya.

868
00:58:37,655 --> 00:58:42,660
"Dia meminta teman-temannya untuk 
mendoakan John Paul,

869
00:58:44,027 --> 00:58:47,362
'mengatakan dia koma 
setelah mendapat tendangan yang buruk. "

870
00:58:47,364 --> 00:58:50,331
12 minggu penuh 
Anda berada di sana.

871
00:58:50,333 --> 00:58:51,566
Itu sungguh mengerikan.

872
00:58:51,568 --> 00:58:53,168
Saya pikir hidup saya sudah 
berakhir, melihat Anda.

873
00:58:53,170 --> 00:58:54,103
Saya pikir milik saya sudah berakhir.

874
00:58:54,105 --> 00:58:57,238
Berbaring sekantong tulang di tempat tidur.

875
00:58:57,240 --> 00:59:00,909
Mereka terus berkata kepada saya, 
"Saya tidak bisa menjawabnya".

876
00:59:00,911 --> 00:59:02,177
Tapi pada satu titik,

877
00:59:02,179 --> 00:59:05,213
apakah mereka memberitahumu aku 
tidak akan mati?

878
00:59:05,215 --> 00:59:07,782
Ya, pada 
akhirnya, tapi mereka memberitahuku

879
00:59:07,784 --> 00:59:09,550
masih belum keluar dari hutan.

880
00:59:09,552 --> 00:59:13,556
Dan kemudian, jika Anda 
berhasil melakukannya,

881
00:59:15,425 --> 00:59:18,026
Anda akan menjadi lebih 
atau kurang sayuran.

882
00:59:18,028 --> 00:59:18,860
Ooof.

883
00:59:18,862 --> 00:59:20,063
Dan lihat dirimu hari ini.

884
00:59:22,632 --> 00:59:26,101
Anda masih punya kehidupan.

885
00:59:26,103 --> 00:59:27,336
Tidak juga.

886
00:59:27,338 --> 00:59:28,604
Anda tidak bisa 
berjalan, Anda lumpuh

887
00:59:28,606 --> 00:59:31,639
di sisi kiri, tapi ...

888
00:59:31,641 --> 00:59:32,675
Anda di sini, John.

889
00:59:32,677 --> 00:59:33,508
Anda disini.

890
00:59:33,510 --> 00:59:34,443
Aku tahu.

891
00:59:34,445 --> 00:59:35,376
Dan kerusakan otak,

892
00:59:35,378 --> 00:59:36,644
Saya ingin tahu dimana itu,

893
00:59:36,646 --> 00:59:38,382
karena Anda 
setajam apa pun.

894
00:59:39,650 --> 00:59:41,215
Anda menakjubkan.

895
00:59:41,217 --> 00:59:43,485
Dan saya akan terus memberi tahu 
Anda bahwa, Anda luar biasa.

896
00:59:43,487 --> 00:59:45,186
Berhentilah memberitahuku 
, oke?

897
00:59:46,423 --> 00:59:48,724
Ya, tapi,

898
00:59:48,726 --> 00:59:51,228
Anda adalah keajaiban saya, jadi Anda.

899
00:59:57,467 --> 01:00:00,036
Malam yang indah, bukan?

900
01:00:01,072 --> 01:00:02,537
Ya, itu terlihat bagus.

901
01:00:02,539 --> 01:00:04,842
Ya, 
sepertinya salju bisa turun.

902
01:00:06,978 --> 01:00:08,876
Ya itu dia.

903
01:00:08,878 --> 01:00:10,445
Ya, itu indah.

904
01:00:12,949 --> 01:00:13,783
Begitulah.

905
01:01:34,297 --> 01:01:35,831
Apakah kamu butuh bantuan, sayang?

906
01:01:35,833 --> 01:01:38,434
Tidak, tidak apa-apa, 
aku hanya melihat-lihat.

907
01:01:38,436 --> 01:01:39,867
Apakah kamu 
yang hamil?

908
01:01:39,869 --> 01:01:40,802
Iya.

909
01:01:40,804 --> 01:01:41,836
Oh selamat.

910
01:01:41,838 --> 01:01:42,771
Terima kasih!

911
01:01:42,773 --> 01:01:43,505
Apa itu pertamamu?

912
01:01:43,507 --> 01:01:44,773
Iya.

913
01:01:44,775 --> 01:01:45,474
Apakah Anda tahu 
apa yang Anda makan?

914
01:01:45,476 --> 01:01:46,441
Belum.

915
01:01:46,443 --> 01:01:47,275
Ini pemindaian saya berikutnya yang saya temukan.

916
01:01:47,277 --> 01:01:48,110
Oh iya.

917
01:01:48,112 --> 01:01:49,077
Sudah seberapa jauh kamu

918
01:01:49,079 --> 01:01:50,979
Tiga setengah bulan.

919
01:01:50,981 --> 01:01:52,046
Itu sangat indah.

920
01:01:52,048 --> 01:01:53,414
Apakah Anda menantikannya?

921
01:01:53,416 --> 01:01:55,717
Aye, sangat bersemangat.

922
01:01:55,719 --> 01:01:58,586
Saya tidak sabar untuk mengetahui 
apakah itu laki-laki atau perempuan.

923
01:01:58,588 --> 01:02:00,755
Sulit untuk membeli 
jika Anda tidak tahu jenis kelaminnya.

924
01:02:00,757 --> 01:02:02,523
Apakah Anda menjual sesuatu yang berwarna putih?

925
01:02:02,525 --> 01:02:05,626
Kami punya 
pakaian putih kecil di atas sana.

926
01:02:05,628 --> 01:02:07,095
Apa yang kamu suka?

927
01:02:07,097 --> 01:02:08,329
Seorang gadis kecil atau laki-laki kecil?

928
01:02:08,331 --> 01:02:10,134
Seorang gadis kecil, tapi saya 
pikir saya akan mendapatkan anak laki-laki.

929
01:02:12,168 --> 01:02:12,969
Hanya keberuntunganku.

930
01:02:25,849 --> 01:02:28,518
Segala hal terjadi untuk suatu alasan.

931
01:02:31,789 --> 01:02:33,921
Saat JP di rumah sakit,

932
01:02:33,923 --> 01:02:37,492
dia menjalani empat, 
empat setengah bulan yang baik.

933
01:02:37,494 --> 01:02:39,327
Saya diberitahu 
bahwa itu sudah selesai

934
01:02:39,329 --> 01:02:40,563
dan saya harus pindah.

935
01:02:46,137 --> 01:02:48,737
Jadi saya otomatis 
berpikir, seperti,

936
01:02:48,739 --> 01:02:50,972
Begitulah, kami telah putus.

937
01:02:50,974 --> 01:02:55,945
Jadi saya pindah, 
lalu saya bertemu seseorang,

938
01:02:57,414 --> 01:02:58,780
dan kemudian saya mengetahui bahwa saya 
mengandung orang ini.

939
01:02:58,782 --> 01:03:00,715
Tapi dia tidak lagi ada dalam 
hidupku.

940
01:03:00,717 --> 01:03:02,552
Dan dia juga tidak akan berada di 
dalam bayinya.

941
01:03:09,360 --> 01:03:10,559
Kami saling mencintai, 
tahu apa yang saya maksud?

942
01:03:10,561 --> 01:03:11,862
Saat itu terjadi padanya.

943
01:03:17,001 --> 01:03:20,903
Akan lebih baik jika 
kita bertiga.

944
01:03:20,905 --> 01:03:22,204
Aku, JP, dan bayinya.

945
01:03:22,206 --> 01:03:25,476
Tapi jelas, 
tidak akan seperti itu.

946
01:03:26,409 --> 01:03:27,978
Jadi sekarang, saya sendiri.

947
01:03:54,905 --> 01:03:57,104
Sudah lima bulan 
sejak hal itu terjadi pada JP,

948
01:03:57,106 --> 01:03:59,610
dan saya mendengar bahwa dia baru 
saja pulang dari rumah sakit.

949
01:04:01,311 --> 01:04:02,913
Saya tidak pernah melihat JP sejak itu.

950
01:04:06,951 --> 01:04:08,416
Saya tidak berpikir,

951
01:04:08,418 --> 01:04:09,851
itu bukan karena kejahatan, 
tapi aku tidak ingin melihatnya,

952
01:04:09,853 --> 01:04:12,722
Karena aku ingin mengingatnya 
apa adanya.

953
01:04:16,059 --> 01:04:18,328
Itu banyak bermain di pikiran saya.

954
01:05:41,077 --> 01:05:41,911
Oh, kamu menjawab?

955
01:05:43,547 --> 01:05:45,012
Kamu dimana

956
01:05:45,014 --> 01:05:47,984
Aku ditakdirkan untuk bertemu denganmu dan 
kamu keluar dengan orang lain.

957
01:05:50,554 --> 01:05:53,322
Aku tidak bisa mengganggumu 
lagi.

958
01:05:53,324 --> 01:05:54,889
Ya, saya harap teman-teman Anda akan melakukannya

959
01:05:54,891 --> 01:05:57,727
cukup baik 
untukmu, oke?

960
01:06:28,425 --> 01:06:30,791
Aku baru saja terbangun 
dan berpikir,

961
01:06:30,793 --> 01:06:32,661
Aku tidak ingin 
bersamamu lagi.

962
01:06:32,663 --> 01:06:33,595
Tahu apa yang saya maksud?

963
01:06:33,597 --> 01:06:35,396
Dan kemudian seperti yang kuberitahukan padanya.

964
01:06:35,398 --> 01:06:37,632
Saya hanya mengatakan, dia tidak ideal.

965
01:06:37,634 --> 01:06:38,900
Dia bukan seseorang yang kamu ...

966
01:06:38,902 --> 01:06:40,168
Dia bukan materi ayah.

967
01:06:40,170 --> 01:06:41,670
Ya, tepatnya.

968
01:06:41,672 --> 01:06:44,072
Dia punya terlalu banyak ...

969
01:06:44,074 --> 01:06:44,905
Tiriskan otak?

970
01:06:44,907 --> 01:06:46,108
Iya.

971
01:06:46,110 --> 01:06:47,641
Hanya karena 
dia memikirkan itu

972
01:06:47,643 --> 01:06:50,579
dia masih bisa keluar dan 
berpesta dan yang lainnya.

973
01:06:50,581 --> 01:06:52,447
Tetap di luar sampai 
pagi.

974
01:06:52,449 --> 01:06:54,349
Ya, dan bawa 
tim ke rumah.

975
01:06:54,351 --> 01:06:57,119
Tidak, saya meragukannya.

976
01:06:57,121 --> 01:06:58,686
Tidak ada rasa hormat.

977
01:06:58,688 --> 01:07:00,222
Tidak ada rasa hormat sama sekali.

978
01:07:00,224 --> 01:07:02,858
Jadi, tinggalkan di tempat Anda menemukannya.

979
01:07:02,860 --> 01:07:03,693
Iya.

980
01:07:06,929 --> 01:07:08,996
Semuanya kacau 
hari ini, bukan?

981
01:07:08,998 --> 01:07:10,565
Iya.

982
01:07:10,567 --> 01:07:12,467
Tapi semuanya menjadi 
lebih baik, tahu apa yang saya maksud?

983
01:07:12,469 --> 01:07:15,237
Anda melanjutkan 
hidup Anda , hanya Anda dan bayi ...

984
01:07:15,239 --> 01:07:16,072
Persis.

985
01:07:17,708 --> 01:07:21,142
Dan Anda tidak dapat memimpin mereka 
ketika Anda tidak mencintai mereka ...

986
01:07:21,144 --> 01:07:22,911
Sebaiknya Anda 
mengeluarkannya saja,

987
01:07:22,913 --> 01:07:25,045
Kamu tahu apa maksudku?

988
01:07:25,047 --> 01:07:27,849
Tapi dia tahu untuk sementara.

989
01:07:27,851 --> 01:07:30,284
Dia tahu itu akan 
datang, pasti.

990
01:07:30,286 --> 01:07:32,954
Pat bisa melihat Liam saat 
dia tidak minum,

991
01:07:32,956 --> 01:07:35,523
dari obat-obatan, dan 
sisanya.

992
01:07:35,525 --> 01:07:37,758
Sampai saat itu, dia tidak melihat siapa pun.

993
01:07:37,760 --> 01:07:40,596
Dia 
terlalu bermasalah.

994
01:07:43,699 --> 01:07:47,369
Tapi, tidak ada cara untuk 
kembali ke itu.

995
01:07:47,371 --> 01:07:48,302
Kamu tahu apa maksudku?

996
01:07:48,304 --> 01:07:51,072
Saya sudah selesai dengan situasi itu.

997
01:07:51,074 --> 01:07:52,773
Aku tidak akan pernah kembali ke sana, man.

998
01:07:52,775 --> 01:07:55,142
Saya berjanji pada diri saya sendiri itu.

999
01:08:01,018 --> 01:08:02,416
Apa itu pacarmu?

1000
01:08:02,418 --> 01:08:04,420
Apa itu pacarmu?

1001
01:09:20,963 --> 01:09:24,366
Saya berselisih dengan 
keluarga karena pacar saya.

1002
01:09:24,368 --> 01:09:27,538
Dan kemudian saya berselisih 
dengan pacar saya.

1003
01:09:33,944 --> 01:09:35,143
Jadi, tahukah Anda?

1004
01:09:35,145 --> 01:09:36,179
Aku tidak akan rugi.

1005
01:09:38,282 --> 01:09:39,382
Tidak lagi.

1006
01:10:27,898 --> 01:10:28,897
Hai, Maria.

1007
01:10:28,899 --> 01:10:29,731
Hai, sayang.

1008
01:10:29,733 --> 01:10:30,565
Apakah JP masuk?

1009
01:10:30,567 --> 01:10:31,734
Ya, dia.

1010
01:10:33,403 --> 01:10:34,835
Senang melihatmu.

1011
01:10:34,837 --> 01:10:37,407
Sungguh, sangat senang melihatmu.

1012
01:10:39,909 --> 01:10:42,277
Aku tahu kamu akan ditemukan.

1013
01:10:42,279 --> 01:10:43,678
Ayo, sayangku.

1014
01:10:43,680 --> 01:10:45,882
Benar ayo, masuklah.

1015
01:10:48,217 --> 01:10:50,117
JP!

1016
01:10:50,119 --> 01:10:51,654
Apa yang terjadi?

1017
01:10:52,823 --> 01:10:55,055
Aku merindukanmu.

1018
01:10:55,057 --> 01:10:56,891
Bagaimana kabarmu

1019
01:10:56,893 --> 01:10:57,694
Tidak buruk.

1020
01:10:59,796 --> 01:11:00,831
Tidak, saya mengerti.

1021
01:11:03,833 --> 01:11:05,400
Apa kamu punya anjing kecil sekarang?

1022
01:11:05,402 --> 01:11:07,035
Ya, terserah nenek saya.

1023
01:11:07,037 --> 01:11:08,535
Dia seorang belter.

1024
01:11:08,537 --> 01:11:09,536
Siapa namanya?

1025
01:11:09,538 --> 01:11:10,371
Charlie.

1026
01:11:10,373 --> 01:11:11,305
Charlie?

1027
01:11:11,307 --> 01:11:12,141
Ya.

1028
01:11:15,278 --> 01:11:16,177
Bagaimana kabarmu

1029
01:11:16,179 --> 01:11:17,178
Baiklah?

1030
01:11:17,180 --> 01:11:18,412
Ya, semuanya baik-baik saja.

1031
01:11:18,414 --> 01:11:21,752
Aku harus 
lebih sering turun dan melihatmu.

1032
01:11:27,690 --> 01:11:29,324
Apakah Anda suka tinggal 
di rumah ini?

1033
01:11:29,326 --> 01:11:30,959
Tidak, dingin sekali.

1034
01:11:30,961 --> 01:11:32,727
- Apakah itu? 
- Iya.

1035
01:11:32,729 --> 01:11:34,862
Ada api di belakang 
sofa itu, tapi ...

1036
01:11:34,864 --> 01:11:37,065
Apakah lebih hangat lebih tinggi?

1037
01:11:37,067 --> 01:11:40,302
Ya, karena 
panas naik di menara.

1038
01:11:57,654 --> 01:12:01,321
Saat itulah saya baru saja 
keluar dari koma.

1039
01:12:01,323 --> 01:12:03,357
Apakah itu 
penyangga leher yang Anda pakai?

1040
01:12:03,359 --> 01:12:04,726
Apakah Anda baru saja keluar dari situ?

1041
01:12:04,728 --> 01:12:06,260
Saya baru saja bangun tidur.

1042
01:12:06,262 --> 01:12:09,397
Kapan Anda benar-benar 
mulai datang dan sebagainya?

1043
01:12:09,399 --> 01:12:12,433
Ketika saya pergi ke 
Wishaw General.

1044
01:12:12,435 --> 01:12:15,135
Di mana 
rumah sakit tempat Anda pindah,

1045
01:12:15,137 --> 01:12:17,272
perawatan intensif?

1046
01:12:17,274 --> 01:12:18,205
Glasgow?

1047
01:12:18,207 --> 01:12:19,840
Ya, itu di Glasgow.

1048
01:12:19,842 --> 01:12:22,477
Yang saya ingin tahu adalah 
apa yang mereka sakiti.

1049
01:12:22,479 --> 01:12:24,314
Aku bahkan tidak ingat.

1050
01:12:25,582 --> 01:12:27,048
Saya tidur selama seminggu penuh,

1051
01:12:27,050 --> 01:12:29,186
dan kemudian saya terbangun 
untuk semua ini.

1052
01:12:33,590 --> 01:12:36,023
Apa yang terjadi 
saat Anda bangun?

1053
01:12:36,025 --> 01:12:37,392
Apa yang membuatmu bangun?

1054
01:12:37,394 --> 01:12:38,992
Apakah itu suara 
keluargamu?

1055
01:12:38,994 --> 01:12:41,396
Atau apakah Anda baru saja datang?

1056
01:12:41,398 --> 01:12:42,231
Saya sedang dibius.

1057
01:12:43,899 --> 01:12:46,835
Mereka baru saja mulai 
melepaskan saya,

1058
01:12:46,837 --> 01:12:49,272
dan kemudian saya bangun perlahan.

1059
01:12:50,841 --> 01:12:52,307
Aku sudah lama bercinta, kawan.

1060
01:12:52,309 --> 01:12:54,142
Aku baru saja datang kesana.

1061
01:12:54,144 --> 01:12:54,976
Iya.

1062
01:12:57,213 --> 01:12:59,882
Saya bahkan tidak bisa 
mengeja pada satu titik.

1063
01:13:00,684 --> 01:13:02,085
Kacau sama sekali.

1064
01:13:06,523 --> 01:13:09,424
Ingatkah kamu di tepi sungai 
ketika kita marah padanya, JP?

1065
01:13:10,359 --> 01:13:13,027
Itu terlalu lucu, kawan.

1066
01:13:13,029 --> 01:13:15,028
Saya melanjutkan dengan 
sebotol di jaket saya

1067
01:13:15,030 --> 01:13:16,764
di salah satu rollercoaster

1068
01:13:16,766 --> 01:13:18,732
dan lupa memasang tutupnya.

1069
01:13:18,734 --> 01:13:19,933
Aku basah kuyup.

1070
01:13:19,935 --> 01:13:21,669
Dan saya seperti, 
lihat apakah itu jatuh

1071
01:13:21,671 --> 01:13:23,237
dan memukul saya di 
belakang kepala.

1072
01:13:23,239 --> 01:13:25,205
Itu 
bagus di sana, man.

1073
01:13:25,207 --> 01:13:26,041
Iya.

1074
01:13:26,909 --> 01:13:28,108
Kesal dengan itu ...

1075
01:13:28,110 --> 01:13:29,410
Kami punya beberapa 
kenangan, JP.

1076
01:13:29,412 --> 01:13:31,780
Ingat aku 
merias wajahmu di tenda itu?

1077
01:13:31,782 --> 01:13:33,013
Dapatkah kau ingat?

1078
01:13:33,015 --> 01:13:36,085
Ya, di 
tangga itu, oooft.

1079
01:13:37,186 --> 01:13:39,320
Baik 
kenangan, jadi kami lakukan.

1080
01:13:39,322 --> 01:13:40,157
Jadi kami melakukannya.

1081
01:13:46,328 --> 01:13:48,463
Saya pikir itu bagus.

1082
01:13:48,465 --> 01:13:53,101
Pengalaman buruk, keluar 
darinya, itu akan bagus.

1083
01:13:53,103 --> 01:13:54,468
Sedih, semua 
yang terjadi.

1084
01:13:54,470 --> 01:13:55,702
Semuanya datang ...

1085
01:13:55,704 --> 01:13:58,108
Semuanya 
berakhir dengan akhir yang bagus, menurutku.

1086
01:13:59,341 --> 01:14:00,342
Jadi sudah.

1087
01:14:01,411 --> 01:14:05,412
Anda belum setengah 
mengubah hidup Anda.

1088
01:14:05,414 --> 01:14:06,582
Dengarkan dia!

1089
01:14:07,716 --> 01:14:10,384
Dia adalah laki-laki, tapi 
Anda lebih dari diterima

1090
01:14:10,386 --> 01:14:13,754
untuk turun dan 
mengobrol dengan John Paul.

1091
01:14:13,756 --> 01:14:14,589
Baik.

1092
01:14:14,591 --> 01:14:15,423
Saya menikmati hari ini.

1093
01:14:15,425 --> 01:14:16,257
Pastinya.

1094
01:14:16,259 --> 01:14:17,392
Ini hidup sekarang.

1095
01:14:17,394 --> 01:14:18,625
Anda hanya perlu melanjutkannya.

1096
01:14:18,627 --> 01:14:20,727
Dia punya keluarga yang baik.

1097
01:14:20,729 --> 01:14:23,397
Aye, pasti.

1098
01:14:23,399 --> 01:14:24,331
Dan kamu juga.

1099
01:14:24,333 --> 01:14:25,567
Aku tahu.

1100
01:14:25,569 --> 01:14:29,236
Anda telah melalui banyak hal 
juga, jadi Anda telah melakukannya.

1101
01:14:29,238 --> 01:14:31,171
Ya.

1102
01:14:31,173 --> 01:14:33,575
Aku tahu, 24 
jam sehari aku mendapatkannya,

1103
01:14:33,577 --> 01:14:35,276
tapi saya tidak akan melakukannya 
dengan cara lain.

1104
01:14:35,278 --> 01:14:37,144
Aku sangat mencintainya.

1105
01:14:37,146 --> 01:14:38,178
Dia anak yang berbeda.

1106
01:14:38,180 --> 01:14:39,112
Aku disini!

1107
01:14:39,114 --> 01:14:40,348
Benar-benar berbeda.

1108
01:14:40,350 --> 01:14:43,084
Seperti yang kau tahu, dia dulu 
sedikit brengsek.

1109
01:14:43,086 --> 01:14:44,285
Dia memiliki momennya.

1110
01:14:44,287 --> 01:14:45,121
Dia melakukan!

1111
01:14:46,055 --> 01:14:47,655
Itulah yang ingin saya katakan.

1112
01:14:47,657 --> 01:14:49,424
Karena aku melihatnya malam itu

1113
01:14:49,426 --> 01:14:52,559
sebelum dia pergi, 
dan dia sempurna.

1114
01:14:52,561 --> 01:14:55,929
Dan kurang dari enam jam 
kemudian, dia hampir mati.

1115
01:14:55,931 --> 01:14:58,467
Jadi Anda melindungi anak Anda.

1116
01:14:59,802 --> 01:15:02,072
Karena dalam sepersekian 
detik, semuanya bisa berubah.

1117
01:15:06,408 --> 01:15:09,043
Anda baik-baik saja.

1118
01:15:09,045 --> 01:15:10,445
Dan kamu ibu yang hebat.

1119
01:15:10,447 --> 01:15:11,278
Terima kasih.

1120
01:15:11,280 --> 01:15:12,112
Anda juga.

1121
01:15:12,114 --> 01:15:13,113
Luar biasa.

1122
01:15:13,115 --> 01:15:14,749
Sebagus mereka datang.

1123
01:15:15,652 --> 01:15:17,818
Aye, dia anak yang baik.

1124
01:15:17,820 --> 01:15:21,222
Saya hanya berharap itu 
tidak terjadi.

1125
01:15:21,224 --> 01:15:22,624
Begitu juga kita semua.

1126
01:15:22,626 --> 01:15:23,525
Aye, aye.

1127
01:15:26,296 --> 01:15:27,130
tapi,

1128
01:15:28,899 --> 01:15:31,366
maju dan atas, sayang.

1129
01:15:31,368 --> 01:15:32,535
Saya mencoba yang terbaik.

1130
01:15:41,877 --> 01:15:45,114
JP tidak 
akan pernah sama lagi.

1131
01:15:47,250 --> 01:15:50,550
Tidak ada jalan untuk 
kembali dari itu sekarang.

1132
01:15:50,552 --> 01:15:53,555
Itu dia selama 
sisa hidupnya.

1133
01:15:57,060 --> 01:15:58,593
Saya tidak ingin melihat 
itu terjadi padanya.

1134
01:15:58,595 --> 01:16:00,128
Dia adalah bayi sialan 
di penghujung hari.

1135
01:16:00,130 --> 01:16:01,163
Dia baru 16 tahun.

1136
01:16:21,350 --> 01:16:23,286
Apa itu bayi?

1137
01:16:24,720 --> 01:16:26,888
Bisa jinak atau bisa 
jadi liar bagimu sebagai bayi,

1138
01:16:26,890 --> 01:16:28,191
tapi seiring bertambahnya usia,

1139
01:16:29,626 --> 01:16:32,295
kamu bisa menjinakkan mereka, 
tahu maksudku?

1140
01:16:36,666 --> 01:16:38,068
Bayi adalah bayi.

1141
01:16:41,270 --> 01:16:45,873
Beberapa liar, karena 
mereka tidak akan mendekati Anda.

1142
01:16:45,875 --> 01:16:47,942
Mereka akan mewaspadai Anda.

1143
01:16:47,944 --> 01:16:50,747
Yang lain akan mendatangi 
Anda dan memegang tangan Anda.

1144
01:16:56,386 --> 01:16:57,652
Kamu tidak tahu.

1145
01:16:57,654 --> 01:16:59,456
Mereka bisa berada di sini hari ini 
dan pergi besok.

1146
01:17:34,990 --> 01:17:38,026
Burung merpati 
terbang ke seluruh dunia.

1147
01:17:38,028 --> 01:17:40,463
Beberapa dari mereka datang ke Inggris.

1148
01:17:45,702 --> 01:17:48,268
Dan kemudian, kebanyakan dari mereka 
selalu pulang.

1149
01:17:48,270 --> 01:17:52,341
Tetapi beberapa dari mereka terbang begitu 
saja dan melakukan hal mereka sendiri.

1150
01:18:05,421 --> 01:18:07,723
Beberapa burung terbang 
, tidak pernah kembali.

1151
01:18:50,600 --> 01:18:51,432
Saya pergi sekarang.

1152
01:18:51,434 --> 01:18:52,268
Saya harus pergi.

1153
01:19:03,613 --> 01:19:08,618
Amy punya bayi dan baru saja tumbuh 
, sama seperti kita semua.

1154
01:19:26,136 --> 01:19:27,434
Bahkan tidak dingin, bukan?

1155
01:19:27,436 --> 01:19:29,104
Tidak, ini sedang dipanggang.

1156
01:19:31,608 --> 01:19:33,610
Semoga ini adalah 
awal musim panas.

1157
01:19:34,810 --> 01:19:35,644
Charlie!

1158
01:19:39,114 --> 01:19:40,516
Kita harus melakukan ini setiap hari.

1159
01:19:43,720 --> 01:19:45,320
Scott mendapat delapan tahun.

1160
01:19:52,962 --> 01:19:56,998
Aku dan Pat tidak bertemu 
lagi.

1161
01:19:57,000 --> 01:19:59,099
Ketika itu bagus, itu bagus,

1162
01:19:59,101 --> 01:20:00,970
tapi kemudian itu 
sia-sia.

1163
01:20:03,640 --> 01:20:05,375
Pat tidak bertemu 
Liam selama satu tahun.

1164
01:20:10,779 --> 01:20:11,978
Ayolah.

1165
01:20:11,980 --> 01:20:13,013
Papa saya 
baru saja merindukan saya.

1166
01:20:13,015 --> 01:20:18,020
Ayolah.

1167
01:20:19,189 --> 01:20:20,987
Keluarga yang terlalu dekat 
untuk pindah

1168
01:20:20,989 --> 01:20:23,156
dan tidak berbicara dan 
segalanya, itu bodoh.

1169
01:20:23,158 --> 01:20:25,559
Anda tidak melakukan itu, 
tidak untuk keluarga Anda.

1170
01:20:25,561 --> 01:20:26,962
Anda ditakdirkan untuk bersama.

1171
01:20:30,265 --> 01:20:31,533
Saya akan melihat Joseph segera.

1172
01:20:35,771 --> 01:20:37,774
Saya ingin dia mengenal anak saya.

1173
01:20:48,751 --> 01:20:50,684
Semua menara di Motherwell

1174
01:20:50,686 --> 01:20:53,987
akan 
diturunkan.

1175
01:20:53,989 --> 01:20:56,725
Dibongkar, sehingga mereka 
bisa membangun lebih banyak rumah.

1176
01:20:58,161 --> 01:20:59,494
Mereka akan meledakkannya.

1177
01:21:00,930 --> 01:21:02,763
Ini akan memakan waktu 20 tahun,

1178
01:21:02,765 --> 01:21:04,699
dan kemudian seharusnya 
tidak ada menara yang tersisa

1179
01:21:04,701 --> 01:21:07,203
di daerah Lanarkshire Utara.

1180
01:21:08,404 --> 01:21:10,173
Dalam 20 tahun, 
semuanya akan hilang.

1181
01:21:14,409 --> 01:21:15,375
Apa?

1182
01:21:15,377 --> 01:21:16,445
Seperti, apa yang saya rasakan?

1183
01:21:18,480 --> 01:21:19,514
Berdiri di atas batu?

1184
01:21:23,720 --> 01:21:25,852
Saya tidak tahu, saya sudah melalui

1185
01:21:25,854 --> 01:21:29,089
sangat banyak untuk 
menjadi seperti saya sekarang.

1186
01:21:29,091 --> 01:21:29,891
Teruskan!

1187
01:21:30,827 --> 01:21:31,661
Teruskan!

1188
01:21:33,262 --> 01:21:34,396
Saya pikir saya baik-baik saja.

1189
01:21:35,331 --> 01:21:36,199
Yay!

1190
01:21:54,016 --> 01:21:55,385
Halo, apakah ini Kafe Monty?

1191
01:21:56,985 --> 01:21:59,721
Ya, bolehkah saya berbicara dengan 
bos atau manajer?

1192
01:22:02,759 --> 01:22:06,660
Halo, saya benar-benar 
melamar pekerjaan secara online

1193
01:22:06,662 --> 01:22:10,865
dan hanya untuk melihat 
apakah ada kata yang kembali?

1194
01:22:10,867 --> 01:22:11,668
Gemma Gillon.

1195
01:22:13,802 --> 01:22:15,438
10-13-1997.

1196
01:22:17,273 --> 01:22:18,074
Ya.

1197
01:22:21,810 --> 01:22:22,711
Ya, tidak apa-apa.

1198
01:22:26,481 --> 01:22:29,482
Ya, saya baru saja pindah 
dari Skotlandia ke Inggris.

1199
01:22:29,484 --> 01:22:30,286
Ya.

1200
01:22:31,520 --> 01:22:33,155
Saya pintar, pekerja keras,

1201
01:22:35,925 --> 01:22:39,762
Saya setia, dapat diandalkan, saya 
memiliki ketepatan waktu yang baik.

1202
01:22:41,631 --> 01:22:43,466
Ya, saya dapat dipercaya.

1203
01:22:47,036 --> 01:22:47,869
Ya.

1204
01:22:49,771 --> 01:22:50,771
Oke terima kasih.

1205
01:22:50,773 --> 01:22:51,606
Selamat tinggal.

1206
01:22:54,844 --> 01:22:56,445
Yay, Mum akan mendapatkan pekerjaan.

1207
01:23:23,005 --> 01:23:24,839
Apakah hanya itu yang kamu punya?

1208
01:23:24,841 --> 01:23:26,072
Pukul itu!

1209
01:23:26,074 --> 01:23:27,674
Pergilah.

1210
01:23:27,676 --> 01:23:28,709
Oh ayolah!

1211
01:23:28,711 --> 01:23:30,146
Dapatkan combo wee, pergi.

1212
01:23:34,417 --> 01:23:35,348
Wow.

1213
01:23:35,350 --> 01:23:36,551
Wow, tos.

1214
01:23:38,755 --> 01:23:42,055
♪ Tarik kursi, kami akan 
memberimu kesepakatan gila ♪

1215
01:23:42,057 --> 01:23:45,759
♪ Kesepakatan gila, 
kesepakatan gila, kesepakatan gila, kesepakatan gila ♪

1216
01:23:45,761 --> 01:23:49,429
♪ Minus jaket, 
tangan orang-orang baru yang gemetar ♪

1217
01:23:49,431 --> 01:23:52,633
♪ Gemetar baru, gemetar 
baru, gemetar baru ♪

1218
01:23:52,635 --> 01:23:56,836
♪ Aku tidak butuh orang 
dengan mata gelisah ♪

1219
01:23:56,838 --> 01:23:59,205
♪ Mata gelisah ♪

1220
01:23:59,207 --> 01:24:02,242
♪ Saat tepinya halus 
dan warnanya telah diperbaiki ♪

1221
01:24:02,244 --> 01:24:06,147
♪ Warna mereparasi, warna 
mereparasi, warna mereparasi ♪

1222
01:24:06,149 --> 01:24:09,517
♪ Histeris, jaga 
dirimu tetap seimbang ♪

1223
01:24:09,519 --> 01:24:12,852
♪ Saat semua orang bisa melihat 
perasaanmu yang sebenarnya ♪

1224
01:24:12,854 --> 01:24:16,190
♪ Hei, aku orang Skotlandia yang 
bikin ngeri enak ♪

1225
01:24:16,192 --> 01:24:19,660
♪ Aku akan menempuh satu mil jika 
kau memberiku setengah inci ♪

1226
01:24:19,662 --> 01:24:21,728
♪ Jika Anda memiliki bakat 
dan Anda memiliki pengetahuan ♪

1227
01:24:21,730 --> 01:24:23,597
♪ Kamu tahu kamu berhasil ketika 
mereka bilang kamu terjual habis ♪

1228
01:24:23,599 --> 01:24:25,299
♪ Ikuti tempat saya di 
waktu perusahaan ♪

1229
01:24:25,301 --> 01:24:26,534
♪ Berbaris, 
meminjam waktu ♪

1230
01:24:26,536 --> 01:24:28,602
♪ Besok aku akan menelan harga diriku ♪

1231
01:24:28,604 --> 01:24:30,103
♪ Hari ini saya mengisi dan berkata ♪

1232
01:24:30,105 --> 01:24:32,606
♪ Untuk sedikit di 
samping tetapi Anda melihat ♪

1233
01:24:32,608 --> 01:24:33,674
♪ Lempar jalan, 
Skotlandia milikku ♪

1234
01:24:33,676 --> 01:24:35,409
♪ Sekarang bangun ♪

1235
01:24:35,411 --> 01:24:36,843
♪ Dimana aku tahu aku akan menjadi ♪

1236
01:24:36,845 --> 01:24:38,178
♪ Aku akan menjadi nama ♪

1237
01:24:38,180 --> 01:24:39,679
♪ Mereka sebaiknya baik-baik saja ♪

1238
01:24:39,681 --> 01:24:41,147
♪ Saat aku menunjukkan pada mereka di mana 
mereka mendorong budaya ♪

1239
01:24:41,149 --> 01:24:42,683
♪ Aku jatuh cinta pada rapuh ini, kawan ♪

1240
01:24:42,685 --> 01:24:44,751
♪ Untuk kumparan 
semua burung nasar sialan ini ♪

1241
01:24:44,753 --> 01:24:46,387
♪ Dan aku menyetujui kesepakatanku dan 
pemenangnya membuatnya ♪

1242
01:24:46,389 --> 01:24:48,955
♪ Lalu aku, mereka memanggilku vulgar ♪

1243
01:24:48,957 --> 01:24:52,127
♪ Mereka menyebutku vulgar ♪

1244
01:25:01,203 --> 01:25:02,535
♪ Seseorang hentikan aku ♪

1245
01:25:02,537 --> 01:25:03,803
♪ Aku merasa kasar, oh gee ♪

1246
01:25:03,805 --> 01:25:04,839
♪ Rekan di 
sisiku berpose ♪

1247
01:25:04,841 --> 01:25:06,040
♪ Taruh dia di penggorengan ♪

1248
01:25:06,042 --> 01:25:07,308
♪ Karena dia 
menghitung kekalahanku ♪

1249
01:25:07,310 --> 01:25:08,776
♪ Sesuatu yang lebih baik dari 
orang Skotlandia yang diam ♪

1250
01:25:08,778 --> 01:25:10,110
♪ Kepala penuh dengan pipa, suara ♪

1251
01:25:10,112 --> 01:25:11,745
♪ Masa lalu yang penuh dengan pilihan yang mengerikan ♪

1252
01:25:11,747 --> 01:25:13,046
♪ Lahir di tahun 80-an yang lebih cepat ♪

1253
01:25:13,048 --> 01:25:14,113
♪ Diseret di tahun 90-an ♪

1254
01:25:14,115 --> 01:25:16,016
♪ Sekarang aku menyapa 
tahun 90-an ♪

1255
01:25:16,018 --> 01:25:17,550
♪ Lebih baik jatuhkan landasan itu ♪

1256
01:25:17,552 --> 01:25:18,785
♪ Kapanpun Daffy Duck 
tumbuh di TPA ♪

1257
01:25:18,787 --> 01:25:20,053
♪ Tolong jangan angkat 
tanganmu ♪

1258
01:25:20,055 --> 01:25:21,354
♪ Ketika dia mendengar 
bahwa kamu bisa jatuh ♪

1259
01:25:21,356 --> 01:25:22,822
♪ Berteriak jangan berburu 
apa yang tidak bisa kau bunuh ♪

1260
01:25:22,824 --> 01:25:24,124
♪ Walkin 'untuk ketenaran jatuh ♪

1261
01:25:24,126 --> 01:25:25,860
♪ Persetan, bagaimanapun, ini 
akan menjadi waktu yang lama ♪

1262
01:25:25,862 --> 01:25:27,393
♪ Jatuh menggantikanku di 
waktu perusahaan ♪

1263
01:25:27,395 --> 01:25:29,028
♪ Berbaris, 
meminjam waktu ♪

1264
01:25:29,030 --> 01:25:30,798
♪ Sementara itu semakin panas ♪

1265
01:25:30,800 --> 01:25:31,632
♪ Dan Anda semua bisa 
mendapatkan tim Anda ♪

1266
01:25:31,634 --> 01:25:32,833
♪ Dengan stasis tetap ♪

1267
01:25:32,835 --> 01:25:34,168
♪ Dicat di rumah 
dan benar-benar membingkainya ♪

1268
01:25:34,170 --> 01:25:36,135
♪ Merasa senang dengan 
pertunangan pura - pura Anda ♪

1269
01:25:36,137 --> 01:25:37,103
♪ Untuk debat ♪

1270
01:25:37,105 --> 01:25:38,438
♪ Anda masuk untuk tim saya ♪

1271
01:25:38,440 --> 01:25:39,940
♪ Dan jika aku lewati lagi, 
itu pengaturan kita ♪

1272
01:25:39,942 --> 01:25:41,608
♪ Dipotong di West End, 
kaki belakangmu yang lebih baik ♪

1273
01:25:41,610 --> 01:25:43,177
♪ Berpikir tentang 
melewatkan piknikmu ♪

1274
01:25:43,179 --> 01:25:44,812
♪ Biarkan aku berdiri dengan cepat 
dan kita akan memiringkannya ♪

1275
01:25:44,814 --> 01:25:45,678
♪ Satu kelas untukku ♪

1276
01:25:45,680 --> 01:25:46,780
♪ Dan aku menemukan segelnya ♪

1277
01:25:46,782 --> 01:25:48,081
♪ Jadilah orang yang rasional ♪

1278
01:25:48,083 --> 01:25:49,884
♪ Koleksi dikloning 
berdasarkan keterampilan nasional ♪

1279
01:25:49,886 --> 01:25:51,684
♪ Jatuh menggantikanku pada 
waktu perusahaan ♪

1280
01:25:51,686 --> 01:25:53,254
♪ Jatuh antri, meminjam waktu ♪

1281
01:25:53,256 --> 01:25:54,854
♪ Apakah Anda memperhatikan bahwa sudah waktunya ♪

1282
01:25:54,856 --> 01:25:56,022
♪ Dan kau lihat dimana 
aku menggambar garisnya ♪

1283
01:25:56,024 --> 01:25:58,927
♪ Skotlandia milikku ♪

