0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:11,837 --> 00:00:14,014
[langkah kaki]

2
00:00:23,849 --> 00:00:25,112
[kunci bergemerincing]

3
00:00:28,811 --> 00:00:29,768
[pintu berderit]

4
00:00:37,298 --> 00:00:39,169
[tombol mengklik]

5
00:01:15,466 --> 00:01:18,252
Saya housekeeping, 
maintenance, security.

6
00:01:18,817 --> 00:01:22,430
Dan, eh, saya hanya memastikan itu 
di malam hari, jika tidak selesai

7
00:01:22,473 --> 00:01:24,562
itu-- Saya memastikan itu 
dilakukan di pagi hari.

8
00:01:29,045 --> 00:01:32,135
Apa yang saya lakukan sekarang adalah 
menyalakan 
bagian belakang lampu.

9
00:01:33,571 --> 00:01:35,225
[tombol mengklik]

10
00:01:38,489 --> 00:01:40,491
Dan saat saya berkeliling, 
saya memeriksa pintu

11
00:01:40,535 --> 00:01:42,102
untuk penyewa 
dan memastikan bahwa ...

12
00:01:43,755 --> 00:01:45,322
tidak ada yang masuk.

13
00:01:46,323 --> 00:01:48,108
Terkadang, uh, 
yang akan saya tunjukkan.

14
00:01:48,151 --> 00:01:50,762
Kadang-kadang, seperti, 
tempat penampungan bukanlah--

15
00:01:51,546 --> 00:01:54,157
keluar pintu tempat perlindungan 
tidak terkunci atau apa pun, 
dan kita akan, um ...

16
00:01:55,593 --> 00:01:56,594
Kami akan memiliki beberapa tunawisma.

17
00:01:59,119 --> 00:02:02,209
Ada beberapa, saya rasa 
Anda akan mengatakan obat bius. [terkekeh]

18
00:02:02,818 --> 00:02:07,475
Tapi, uh ... 
Dan kemudian seperti di pagi hari 
saat dingin, um ...

19
00:02:08,432 --> 00:02:11,914
alasan saya membuka diri 
lebih awal adalah karena saat cuaca sangat 
dingin, terkadang beberapa ...

20
00:02:14,569 --> 00:02:17,398
tunawisma akan masuk. 
Dan saya hanya, Anda tahu, 
selama mereka tidak melakukan apa-apa,

21
00:02:17,441 --> 00:02:19,617
hanya untuk tetap hangat, 
saya tidak, saya tidak punya masalah.

22
00:02:38,245 --> 00:02:41,291
Ya, seluruh bagian belakang ini 
adalah milik JC Penney.

23
00:02:45,121 --> 00:02:48,342
[Jim Cramer] ... berbicara tentang 
bagaimana lalu lintas yang buruk di bulan September 
jauh lebih dalam.

24
00:02:48,385 --> 00:02:50,213
Jadi, Anda sedang berbicara tentang mal

25
00:02:50,779 --> 00:02:52,259
itu akan 
menjadi kota hantu.

26
00:02:52,302 --> 00:02:53,782
Bahwa kita tidak akan pergi.

27
00:02:54,478 --> 00:02:57,220
Dan saya pikir 
ketika Anda melihat, ini prima

28
00:02:57,264 --> 00:03:00,223
Bisnis mal JC Penney.

29
00:03:00,267 --> 00:03:02,573
Dan Anda berkata pada diri sendiri, 
"Wow, apa yang akan terjadi

30
00:03:02,617 --> 00:03:04,575
jika mal hanya memiliki, 
seperti, ruang kosong,

31
00:03:04,619 --> 00:03:06,273
ruang hitam, 
ruang kosong, ruang kosong. "

32
00:03:06,316 --> 00:03:07,404
Anda akan pergi ke sana?

33
00:03:07,448 --> 00:03:09,972
[musik melankolis]

34
00:04:00,109 --> 00:04:03,982
[musik country]

35
00:04:08,204 --> 00:04:12,382
♪ Anda memberi saya kekuatan 
untuk melanjutkan ♪

36
00:04:12,426 --> 00:04:14,515
♪ Saat keripiknya turun

37
00:04:16,212 --> 00:04:20,434
♪ Langit kelabu ku 
segera memudar ♪

38
00:04:20,477 --> 00:04:22,349
♪ Saat keripiknya turun

39
00:04:31,749 --> 00:04:34,230
♪ Saya percaya itu 
yang terbaik ♪

40
00:04:34,274 --> 00:04:38,234
♪ Yang pernah 
terjadi padaku adalah kamu ♪

41
00:04:48,810 --> 00:04:52,640
♪ Setiap hal yang saya lakukan saya lakukan untuk Anda

42
00:05:04,434 --> 00:05:07,002
♪ Saya percaya itu 
yang terbaik ♪

43
00:05:07,045 --> 00:05:10,919
♪ Yang pernah 
terjadi padaku adalah kamu ♪

44
00:05:22,583 --> 00:05:24,324
[telepon berdering]

45
00:05:28,415 --> 00:05:29,198
Baik.

46
00:05:29,981 --> 00:05:30,678
Sarang Robin.

47
00:05:32,680 --> 00:05:34,377
[Wendy melalui telepon] Hei, ini Wendy dari Southern Company.

48
00:05:34,421 --> 00:05:35,247
Hei.

49
00:05:38,903 --> 00:05:41,428
Saya tidak tahu 
apakah kita bisa mendapatkannya.

50
00:05:41,471 --> 00:05:42,690
Apa penanganan rumah duka?

51
00:05:44,996 --> 00:05:47,172
Jika kunjungan 
dari 10 sampai 12, keluarga

52
00:05:47,216 --> 00:05:50,959
mungkin akan sampai 
di sana pada jam sembilan 
dan orang pengiriman saya

53
00:05:51,568 --> 00:05:55,311
adalah melakukan pengiriman ke, 
ke gereja.

54
00:05:56,399 --> 00:05:58,358
Jadi saya tidak berpikir dia bisa 
ke sana tepat waktu.

55
00:06:01,926 --> 00:06:03,580
Toko Bunga David di sana?

56
00:06:05,452 --> 00:06:07,715
Anda bisa mencobanya. 
Mereka dekat, dan mereka 
bisa sampai di sana lebih cepat.

57
00:06:11,022 --> 00:06:12,459
Oke saya minta maaf.

58
00:06:12,502 --> 00:06:13,982
Baik. Sampai jumpa.

59
00:06:17,202 --> 00:06:18,116
Baik. [menghela napas]

60
00:06:22,469 --> 00:06:26,255
Pekerjaan pemakaman, 
maksud saya itu bagian besar 
dari toko bunga.

61
00:06:26,298 --> 00:06:28,605
Jadi saya sudah 
melakukannya sejak hari pertama.

62
00:06:29,432 --> 00:06:32,696
Dan saya sudah di sini 25 tahun, jadi.

63
00:06:33,175 --> 00:06:36,091
Dan itu, terkadang sulit, 
terutama jika orang 
yang Anda kenal.

64
00:06:36,526 --> 00:06:38,093
Atau anggota keluarga.

65
00:06:38,136 --> 00:06:39,834
Kau tahu, 
aku kehilangan saudaraku

66
00:06:39,877 --> 00:06:41,792
enam, tujuh minggu lalu.

67
00:06:42,576 --> 00:06:45,709
Jadi ketika Anda harus menanam 
bunga untuk keluarga, Anda tahu, 
itu lebih sulit.

68
00:06:47,711 --> 00:06:48,973
Itu hanya sebagian saja.

69
00:06:50,801 --> 00:06:52,847
Saya tidak melakukan banyak 
pernikahan seperti dulu.

70
00:06:56,503 --> 00:07:00,463
Tapi sejauh karangan bunga segar untuk 
ulang tahun dan semua itu, kami lakukan.

71
00:07:04,206 --> 00:07:06,687
[musik melankolis]

72
00:07:12,170 --> 00:07:14,129
[kunci terbuka]

73
00:07:42,549 --> 00:07:43,811
[Mike] Kalian punya ... [tertawa]

74
00:07:44,942 --> 00:07:46,814
Anda tidak tahu sama sekali.

75
00:07:47,945 --> 00:07:49,991
Aku benci mengatakannya, tapi aku tidak 
tahu apa itu. Tapi, um ...

76
00:07:52,559 --> 00:07:54,299
kami punya semua jenis, tapi maksud saya.

77
00:07:57,346 --> 00:07:59,783
Ada orang-orang yang buang air 
di tengah lantai 
kamar mandi.

78
00:08:01,350 --> 00:08:03,134
Di urinoir. [tertawa]

79
00:08:03,570 --> 00:08:04,571
Kamu tahu, dan, uh ...

80
00:08:10,446 --> 00:08:12,709
Saya tidak mengerti bagaimana caranya. Saya kira 
itu hanya kekejaman, Anda tahu.

81
00:08:12,753 --> 00:08:13,667
Saya tidak melihat bagaimana mereka ...

82
00:08:15,886 --> 00:08:17,322
bisa ketinggalan toilet 
sebesar itu, dan ...

83
00:08:19,847 --> 00:08:22,153
terkena lantai, Anda tahu? 
[terkekeh]

84
00:08:22,197 --> 00:08:24,155
Kami sudah memiliki semuanya, maksud saya. [mendengus]

85
00:08:29,291 --> 00:08:30,814
Kami memiliki seorang wanita 
yang berusia seratus tahun.

86
00:08:32,424 --> 00:08:33,295
Dan, uh ...

87
00:08:36,690 --> 00:08:38,692
Anda tidak akan mengira 
dia berusia 70 tahun.

88
00:08:39,693 --> 00:08:42,347
Dan kemudian kami memiliki pelanggan tetap. 
Kami rata-rata, menurut saya

89
00:08:42,391 --> 00:08:43,958
kami biasanya mendapatkan sekitar 30 pejalan kaki.

90
00:08:45,307 --> 00:08:46,874
Di pagi hari, 
semua waktu berbeda.

91
00:08:51,356 --> 00:08:53,750
-Anda baik-baik saja hari ini, Pak? 
-Ya pak. 
Bagaimana kabarmu, Mike?

92
00:08:53,794 --> 00:08:55,578
Senang melihatmu. 
Bagaimana kabarmu, Bu?

93
00:08:55,622 --> 00:08:57,232
-Bagus. 
-Manis.

94
00:08:59,103 --> 00:09:02,411
[grup] Saya berjanji 
setia kepada bendera 
Amerika Serikat.

95
00:09:02,890 --> 00:09:05,893
Dan untuk republik 
tempatnya berdiri.

96
00:09:05,936 --> 00:09:09,592
Satu bangsa, di 
bawah Tuhan, tak terpisahkan.

97
00:09:09,636 --> 00:09:11,507
Dengan kebebasan, 
dan keadilan untuk semua.

98
00:09:12,160 --> 00:09:12,900
Amin.

99
00:09:13,857 --> 00:09:14,597
Baiklah semuanya.

100
00:09:15,555 --> 00:09:16,294
Selamat bersenang-senang.

101
00:09:17,034 --> 00:09:17,774
[man] Kita akan lihat.

102
00:09:21,517 --> 00:09:23,911
[musik light mall]

103
00:09:51,895 --> 00:09:53,723
- [Joel] Di sini. 
- [pemain] Sepuluh.

104
00:09:56,987 --> 00:09:59,207
Anda harus bisa 
menghitung di sana, Anda tahu.

105
00:09:59,250 --> 00:10:00,556
Ya, saya akan.

106
00:10:02,427 --> 00:10:03,603
Setidaknya lima.

107
00:10:06,170 --> 00:10:08,172
-Aku akan membuat empat. 
-Oh, oke, itu bagus.

108
00:10:09,478 --> 00:10:11,045
Nah, saya akan bermain di mana saya bisa.

109
00:10:12,046 --> 00:10:13,134
Ini dia.

110
00:10:13,787 --> 00:10:15,789
Oh, ya ampun, 
beri dia sepuluh besar.

111
00:10:18,574 --> 00:10:20,663
Deuce ganda akan 
membuat Anda 15 di sana, Pak.

112
00:10:22,709 --> 00:10:24,449
Yah, saya tidak bisa mencetak gol, 
tapi saya bisa domino.

113
00:10:26,582 --> 00:10:27,409
Saya mendapatkan 15.

114
00:10:28,889 --> 00:10:30,760
Beri pria itu 15.

115
00:11:10,800 --> 00:11:11,801
[Nikki] Silakan duduk di sini.

116
00:11:14,151 --> 00:11:16,719
Sejauh garis leher Anda, 
apakah kami ingin menyimpannya

117
00:11:16,763 --> 00:11:20,157
seperti, Anda mengatakan tidak ada 
hal gila , hanya mencukur saja?

118
00:11:20,201 --> 00:11:23,204
- [Lauren] Ya. 
- [Nikki] Akan memakai ini 
jadi saya tidak mendapatkan rambut di atasnya.

119
00:11:23,247 --> 00:11:24,248
Anda mungkin harus mundur.

120
00:11:25,423 --> 00:11:26,163
Baik.

121
00:11:27,730 --> 00:11:28,600
[Lauren] jubah Batman saya.

122
00:11:30,472 --> 00:11:32,561
-Apakah kamu senang 
dengan ulang tahun Luna? 
-Tidak.

123
00:11:33,214 --> 00:11:36,130
Karena aku harus pergi 
mendekorasi, dan menyiapkannya.

124
00:11:36,957 --> 00:11:39,960
Dan buatkan dia kue. 
Saya mencoba membuat fondant, 
itu tidak akan berhasil.

125
00:11:40,003 --> 00:11:41,483
Tidak tidak. [tertawa]

126
00:11:43,267 --> 00:11:45,443
Semacam itu 
saya kira, tapi tidak ada desain.

127
00:11:46,314 --> 00:11:48,185
Padahal desainnya 
lumayan keren.

128
00:11:48,751 --> 00:11:52,320
Jadi 
pada dasarnya saya akan memberikan 
apa yang Anda inginkan dari sana.

129
00:11:52,363 --> 00:11:54,757
Kemudian kerjakan sisanya, jadi.

130
00:12:00,110 --> 00:12:02,069
[Lauren] Rasanya sangat menyenangkan. 
Aku menyukainya.

131
00:12:07,291 --> 00:12:10,294
Apakah menurut Anda Great Clips 
akan mengacaukan 
MasterCuts?

132
00:12:10,338 --> 00:12:12,209
-Nah. 
-Aku juga tidak berpikir begitu.

133
00:12:17,954 --> 00:12:19,739
[Nikki] Ah, 
rasanya seperti anak anjing yang baru lahir.

134
00:12:21,088 --> 00:12:22,611
[Lauren] Oh, baiklah! 
Ah.

135
00:12:28,878 --> 00:12:29,836
I ki-- Aku merindukan kita nongkrong.

136
00:12:30,793 --> 00:12:31,533
Aku tahu.

137
00:12:33,274 --> 00:12:34,536
[Lidah Nikki berdecak]

138
00:12:43,458 --> 00:12:46,069
Hmm.

139
00:12:46,113 --> 00:12:47,854
-Ya, kami akan pergi dengan itu. 
-Kamu yakin?

140
00:12:47,897 --> 00:12:49,159
Maksudku, aku bisa memperbaikimu 
jika kau mau. 
-Ya...

141
00:12:49,203 --> 00:12:50,204
Saya kira.

142
00:12:50,857 --> 00:12:52,119
Apakah lengkungannya tepat di tengah?

143
00:12:52,162 --> 00:12:53,250
[Nikki] Ya.

144
00:12:54,861 --> 00:12:56,601
-Ya Bu. 
-Tuhan, saya memiliki begitu banyak 
kerutan di dahi saya.

145
00:12:58,386 --> 00:12:59,909
[Nikki] Itu karena kita menjadi tua. 
Kami mengedipkan mata.

146
00:12:59,953 --> 00:13:00,823
Diam.

147
00:13:06,742 --> 00:13:08,788
[Nikki] Saya akan membelikan saya 
isi ulang Mello Yello dengan sangat cepat.

148
00:13:10,877 --> 00:13:12,922
♪ Mereka memanggilku Mello Yello

149
00:13:18,798 --> 00:13:20,538
[Lauren] Dia 
akan menguras kalian semua.

150
00:13:21,017 --> 00:13:22,758
- [karyawan] Hah? 
- [Lauren] Dia 
akan menguras kalian semua.

151
00:13:22,802 --> 00:13:23,977
Aku hanya ingin Mello Yello.

152
00:13:24,629 --> 00:13:25,761
Mungkin Coca-Cola.

153
00:13:26,631 --> 00:13:27,545
Kamu tahu?

154
00:13:58,794 --> 00:13:59,664
[Mike] Pak, apa kabar?

155
00:14:02,189 --> 00:14:03,886
-Anda punya satu untuk saya? 
-Ya.

156
00:14:07,063 --> 00:14:08,064
Anda tahu, dengarkan yang ini.

157
00:14:09,413 --> 00:14:10,850
Guru bertanya pada Little Johnny ...

158
00:14:11,938 --> 00:14:12,764
"Johnny,

159
00:14:14,244 --> 00:14:17,421
uh ... Siapa, siapa 
presiden pertama ? "

160
00:14:19,032 --> 00:14:20,207
Johnny tergagap sedikit.

161
00:14:21,643 --> 00:14:23,340
Dia berkata, 
"Guru, kamu pikir kamu tahu?"

162
00:14:24,080 --> 00:14:26,213
Dia berkata, 
"Saya tidak berpikir, saya tahu."

163
00:14:26,256 --> 00:14:27,823
Dia berkata, "Saya rasa saya juga tidak 
tahu."

164
00:14:27,867 --> 00:14:29,346
[keduanya tertawa]

165
00:14:29,390 --> 00:14:30,608
Hei, aku punya satu lagi.

166
00:14:32,132 --> 00:14:33,655
Guru bertanya, guru bertanya pada 
Ol 'Jim kecil di kelas.

167
00:14:34,874 --> 00:14:37,398
Dia berkata, "Siapa, uh ...

168
00:14:39,182 --> 00:14:40,488
Siapakah manusia pertama di dunia? "

169
00:14:42,403 --> 00:14:43,883
Dia berkata, 
"Oh, itu Cartwright."

170
00:14:44,579 --> 00:14:47,495
"Oh, tidak, tidak, Jim, itu Adam."

171
00:14:47,538 --> 00:14:51,847
Dia berkata, "Saya tahu itu salah 
satunya Cartwrights." [tertawa]

172
00:14:51,891 --> 00:14:53,544
[tertawa] Kalian tahu yang ini.

173
00:14:54,197 --> 00:14:55,459
[Mike] Itu salah satunya.

174
00:14:55,938 --> 00:14:56,896
Saya punya Anda, Pak.

175
00:14:56,939 --> 00:14:58,680
[musik tempo dulu lambat]

176
00:14:58,723 --> 00:15:03,772
♪ Kemarin 
hanyalah hari bayangan ♪

177
00:15:04,729 --> 00:15:08,995
♪ Besok adalah 
rumah kartu lainnya ♪

178
00:15:10,997 --> 00:15:15,392
♪ Saya tidak melihat cara 
untuk pulih ♪

179
00:15:16,480 --> 00:15:22,182
♪ Kebenaran 
selalu ada di depan mataku ♪

180
00:15:22,225 --> 00:15:24,880
♪ Aku tidak bisa meninggalkanmu

181
00:15:28,579 --> 00:15:31,408
♪ Meskipun kau pergi

182
00:15:32,583 --> 00:15:37,719
♪ Yah, aku tahu, aku tahu, aku tahu 
bahwa aku tidak bisa meninggalkanmu ♪

183
00:15:37,762 --> 00:15:38,981
[Joel] Bagaimana kabarmu 
pagi ini, Michael?

184
00:15:39,025 --> 00:15:40,069
[Mike] Pak, saya baik-baik saja.

185
00:15:41,114 --> 00:15:42,550
Saya tidak memiliki keluhan.

186
00:15:43,246 --> 00:15:44,247
[Joel] Nah, itu bagus.

187
00:15:48,034 --> 00:15:49,470
Ayah ini permen karet di sini.

188
00:15:51,689 --> 00:15:54,518
Aku hanya, eh, itu disebut 
ponsel pintar.

189
00:15:55,737 --> 00:15:58,653
Ayah terlalu pintar untukku. 
[tertawa]

190
00:15:58,696 --> 00:16:00,394
[telepon berdering]

191
00:16:05,051 --> 00:16:06,661
[Wanita di telepon] 
Bagaimana kabarmu, Pak?

192
00:16:06,704 --> 00:16:09,011
Nah, saya mendengar, mendengar 
bahwa Anda bertanya tentang saya,

193
00:16:09,055 --> 00:16:10,752
-dan aku bilang 
suamimu aku ... 
- [wanita di telepon] Joel?

194
00:16:10,795 --> 00:16:12,623
... akan meneleponmu, 
dan memberitahumu selamat pagi.

195
00:16:12,667 --> 00:16:14,408
- [Wanita di telepon] Halo? 
-Halo?

196
00:16:17,933 --> 00:16:20,370
-Telepon gusi ayah 
ini membuatku marah. 
- [Wanita di telepon] Halo?

197
00:16:20,414 --> 00:16:21,197
Lihat?

198
00:16:22,242 --> 00:16:23,765
Dapatkah Anda mendengar saya sekarang?

199
00:16:23,808 --> 00:16:25,245
[telepon berdering]

200
00:16:27,116 --> 00:16:29,336
Itu dia panggilan lagi. 
Saya tidak tahu siapa 
yang meneleponnya kali ini.

201
00:16:33,427 --> 00:16:34,776
[Anak di telepon] Hei, pop.

202
00:16:35,168 --> 00:16:37,431
Maaf, Nak. Saya mendapat 
nomor yang salah. Aku akan bicara,

203
00:16:37,474 --> 00:16:38,823
-sampai jumpa lagi. 
- [Nak di telepon] Oh, tidak 
apa-apa,

204
00:16:38,867 --> 00:16:39,824
itu benar.

205
00:16:42,392 --> 00:16:44,525
[Joel] Kamu bisa mendengarku. 
Itu ponselku, bukan milikmu.

206
00:16:47,397 --> 00:16:49,921
Sebenarnya, 
Angie, aku baik-baik saja.

207
00:16:49,965 --> 00:16:53,012
Dibandingkan dengan tiga bulan lalu 
ketika mereka mengumumkan aku mati.

208
00:16:55,840 --> 00:16:57,625
Nah, itu ketiga kalinya 
aku dinyatakan meninggal.

209
00:16:59,975 --> 00:17:00,758
[terkekeh]

210
00:17:02,108 --> 00:17:03,979
Nah, saya berusia 80-an.

211
00:17:04,023 --> 00:17:07,461
Akhirnya itu akan 
menjadi final. [tertawa]

212
00:17:09,637 --> 00:17:10,899
Hei.

213
00:17:13,119 --> 00:17:16,905
Nah, dari apa yang dikatakan Alkitab 
saya, eh, dan dari apa yang saya lihat 
saat pertama kali saya mati,

214
00:17:17,384 --> 00:17:19,342
yang mana saya 
sebenarnya sudah mati saat itu,

215
00:17:20,256 --> 00:17:21,910
Saya tahu seperti apa Surga itu. 
Jadi, uh ...

216
00:17:23,129 --> 00:17:24,434
Aku tak sabar untuk itu.

217
00:17:27,002 --> 00:17:30,179
[musik light mall]

218
00:17:43,105 --> 00:17:45,412
[Robin] Oke. $ 163,50.

219
00:17:52,158 --> 00:17:53,420
-Baik. 
- [pelanggan] Terima kasih.

220
00:17:53,463 --> 00:17:54,638
Baiklah, terima kasih, Bu.

221
00:18:40,249 --> 00:18:43,513
Saya mulai datang ke 
mal ini pada tahun 1982, saat dibuka.

222
00:18:44,123 --> 00:18:46,516
Itu adalah tempatnya.

223
00:18:46,560 --> 00:18:50,564
Maksud saya, setiap akhir pekan, mall 
ini selalu ramai. Setiap hari.

224
00:18:50,607 --> 00:18:53,175
Nah, menjadi seorang pria muda 
saat itu, itulah yang kami datangi

225
00:18:53,219 --> 00:18:55,482
ke mal untuk, 
adalah untuk gadis-gadis burung-anjing. [tertawa]

226
00:18:57,484 --> 00:18:58,920
Dan ada 
banyak hal di sekitar sini.

227
00:18:59,442 --> 00:19:00,791
Mal ini baru saja dikemas.

228
00:19:00,835 --> 00:19:02,010
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Mal yang indah pada saat itu.

229
00:19:05,753 --> 00:19:07,711
-Apa kabarmu hari ini? 
-Aku baik-baik saja, apa kabar?

230
00:19:07,755 --> 00:19:09,148
Saya baik-baik saja, sekarang.

231
00:19:09,191 --> 00:19:10,671
Itu terlihat bagus. 
Kamu melakukan pekerjaan dengan baik.

232
00:19:10,714 --> 00:19:11,715
Baiklah terima kasih.

233
00:19:13,152 --> 00:19:15,371
Yah, aku butuh waktu, setahun? 
[tertawa]

234
00:19:15,415 --> 00:19:18,679
-Merasa seperti itu. [tertawa] 
-Tidak. Mungkin sejak Oktober ...

235
00:19:18,722 --> 00:19:20,681
-Betul sekali. 
Ya, itu saja. [tertawa] 
-... atau November.

236
00:19:20,724 --> 00:19:22,073
Dia bilang kalian semua pindah.

237
00:19:22,509 --> 00:19:24,598
Ya, saya akan 
pindah akhir pekan ini.

238
00:19:24,641 --> 00:19:26,034
-Oke, terima kasih. 
-Anda Datang menemui saya.

239
00:19:26,077 --> 00:19:28,167
-Aku akan. 
-Aku menghargaimu. Terima kasih.

240
00:19:39,308 --> 00:19:40,831
Ya, saya sudah di 
mal ini delapan tahun,

241
00:19:40,875 --> 00:19:42,877
dan saya suka mal ini. 
Saya telah berjuang untuk mal ini,

242
00:19:42,920 --> 00:19:44,792
dan melakukan semua yang saya bisa 
untuk mal ini.

243
00:19:44,835 --> 00:19:47,273
Tapi saya tidak bisa mencari nafkah di sini.

244
00:19:47,316 --> 00:19:49,536
Minggu lalu saya memiliki $ 24 hari,

245
00:19:50,058 --> 00:19:52,147
dan saya memiliki hari $ 16.

246
00:19:52,191 --> 00:19:54,584
Um, dan kamu tidak bisa hidup dengan itu.

247
00:19:54,628 --> 00:19:57,239
Dan itu terus 
menjadi semakin buruk.

248
00:19:57,283 --> 00:19:59,110
Dan untuk perhiasan, 
dibutuhkan satu hari untuk memilikinya,

249
00:19:59,154 --> 00:20:01,156
satu pelanggan untuk bersenang-senang.

250
00:20:01,200 --> 00:20:03,202
Tapi dengan lalu lintas yang kami miliki,

251
00:20:03,245 --> 00:20:05,769
kemungkinan satu 
pelanggan menjadi langsing dan langsing.

252
00:20:05,813 --> 00:20:07,336
Lebih ramping dan lebih ramping. Um ...

253
00:20:07,815 --> 00:20:08,946
Kami telah mendengar rumornya.

254
00:20:09,556 --> 00:20:11,993
Setiap, setiap minggu, 
atau minggu.

255
00:20:12,036 --> 00:20:14,343
Saat ini, kami mendengar 
Victoria's Secret akan datang.

256
00:20:14,865 --> 00:20:18,391
Tapi siapa yang datang ke 
mal saat barang-barang pergi?

257
00:20:18,434 --> 00:20:20,131
Saat terjadi eksodus, 
siapa yang masuk?

258
00:20:22,003 --> 00:20:24,048
Maksudku, aku melihat 
keluar pintuku sekarang,

259
00:20:24,092 --> 00:20:26,703
dan Anda tidak melihat jiwa. 
Itulah yang saya lihat setiap hari.

260
00:20:26,747 --> 00:20:28,792
Anda lebih sering melihat ke luar 
dan tidak melihat siapa pun di luar sana

261
00:20:28,836 --> 00:20:30,316
daripada Anda 
melihat kerumunan orang.

262
00:20:30,881 --> 00:20:32,448
Ini hari Jumat dan Sabtu,

263
00:20:32,492 --> 00:20:33,971
Anda akan mendapatkan 
sedikit orang ...

264
00:20:34,842 --> 00:20:37,366
tapi tidak untuk, 
tidak ada yang substansial.

265
00:20:42,763 --> 00:20:43,459
Saya bisa memperbaikinya.

266
00:20:44,982 --> 00:20:47,246
Saya pindah, 
saya bisa menyelesaikan masalah itu.

267
00:20:49,726 --> 00:20:51,641
[suara gitar listrik]

268
00:20:54,775 --> 00:20:59,519
[bermain gitar listrik]

269
00:21:48,655 --> 00:21:50,700
Saya memiliki kebun binatang selama 25 tahun.

270
00:21:53,007 --> 00:21:55,357
Singa, harimau. [tertawa]

271
00:21:56,489 --> 00:21:59,622
Ya. Dan Anda mungkin melihat itu milik 
saya, itu, itulah gairah saya.

272
00:22:01,407 --> 00:22:03,322
Saya sudah di 
rumah sakit 22 kali,

273
00:22:03,365 --> 00:22:05,193
dan saya pergi ke pena 
dengan segalanya.

274
00:22:05,933 --> 00:22:07,369
Mereka adalah anak-anak saya, dan, uh,

275
00:22:08,544 --> 00:22:10,503
istri saya berkata, "Lihat." [tertawa]

276
00:22:11,417 --> 00:22:14,376
Dia hanya akan meningkatkan 
polis asuransi jiwa saya.

277
00:22:15,203 --> 00:22:17,814
Dan dia berkata, 
"Dengar, kamu tahu, kamu perlu-- 
mungkin ingin memperlambat."

278
00:22:19,947 --> 00:22:22,036
Seekor babon merobek 
urat dan saraf itu untukku.

279
00:22:23,559 --> 00:22:25,344
Sini. Kerbau menandukku 
di sana.

280
00:22:26,649 --> 00:22:29,304
Uh, singa gunung. [tertawa]

281
00:22:29,348 --> 00:22:30,305
Disana. Hanya...

282
00:22:31,480 --> 00:22:33,352
Anda tahu, hal biasa. [tertawa]

283
00:22:37,312 --> 00:22:38,095
Iya.

284
00:22:40,141 --> 00:22:42,186
Baik. Ini baru saja dimulai?

285
00:22:42,230 --> 00:22:43,579
Oh, jangan khawatir, kami akan melakukannya.

286
00:22:54,764 --> 00:22:56,418
Tidak, lihat, 
karena, kamu tahu, tadi malam,

287
00:22:56,462 --> 00:22:58,594
tidak ada yang, eh, menggunakannya, 
atau apa pun.

288
00:22:59,203 --> 00:23:01,858
[mengklik lidah] Jadi yang akan saya lakukan 
adalah-- Oke, saya akan memeriksanya 
untuk Anda.

289
00:23:02,642 --> 00:23:03,904
Baik.

290
00:23:03,947 --> 00:23:06,646
Iya. Saya tahu, ASAP.

291
00:23:06,689 --> 00:23:08,212
Kami akan melakukannya. Terima kasih.

292
00:23:11,694 --> 00:23:13,696
Aku akan berbicara dengan 
anak ini secepatnya.

293
00:23:14,175 --> 00:23:16,873
Dan kemudian, uh, aku akan 
melakukannya, oke?

294
00:23:16,917 --> 00:23:17,918
Aku akan memeriksanya.

295
00:23:23,097 --> 00:23:23,880
Hey apa yang terjadi?

296
00:23:25,186 --> 00:23:26,143
Untuk apa Anda melamar?

297
00:23:27,536 --> 00:23:29,016
Uh, hanya penjualannya.

298
00:23:30,234 --> 00:23:32,454
-Melalui toko apa? 
-Untuk Koneksi Pabrik, 
ya, Pak.

299
00:23:33,368 --> 00:23:35,501
Oh, jadi Anda sedang melamar 
pekerjaan untuk Factory Connection?

300
00:23:35,544 --> 00:23:36,589
Ya, Pak, di dalam mal.

301
00:23:38,025 --> 00:23:39,853
-Oh. Apakah Anda ingin 
bekerja di mal? 
-Mm-hmm.

302
00:23:41,028 --> 00:23:41,768
BAIK. Sekitar.

303
00:23:44,031 --> 00:23:45,249
Seperti untuk rumah tangga, atau.

304
00:23:46,163 --> 00:23:47,469
-Um ... 
-Aku tahu Factory Connection, tapi.

305
00:23:47,513 --> 00:23:48,775
Ya pak.

306
00:23:48,818 --> 00:23:50,777
Uh, apa saja, apapun yang 
tersedia.

307
00:23:51,647 --> 00:23:53,823
Saya akan membiarkan 
Anda mengisinya untuk saya. Oh.

308
00:23:54,520 --> 00:23:55,782
Katakan padaku, kamu tahu, 
kapan kamu bisa bekerja.

309
00:23:58,785 --> 00:24:00,743
Jika saya berkata, "Hei, lihat, 
kamu harus menjalani tes narkoba."

310
00:24:00,787 --> 00:24:02,310
-Bisakah kamu lulus? 
-Ya pak.

311
00:24:02,353 --> 00:24:03,354
Baik.

312
00:24:04,355 --> 00:24:05,966
Alasan mengapa saya 
mengatakan housekeeping,

313
00:24:06,009 --> 00:24:08,229
kami mencoba mempekerjakan 
seseorang untuk pekerjaan rumah tangga.

314
00:24:08,272 --> 00:24:11,319
-Ya pak. 
-Dan itu cukup banyak, 
kami katakan housekeeping,

315
00:24:11,362 --> 00:24:13,756
Tapi, ini, eh, Anda tahu, 
memastikan mal dibersihkan,

316
00:24:13,800 --> 00:24:16,411
Maksudku, sampahnya diambil, 
um, pokoknya.

317
00:24:21,547 --> 00:24:23,592
Tidak ada yang 
berat atau semacamnya,

318
00:24:23,636 --> 00:24:26,639
ini hanya untuk 
memastikan malnya sesuai standar.

319
00:24:29,119 --> 00:24:31,208
Kami berkeliling 
dengan sapu dan pengki,

320
00:24:31,252 --> 00:24:33,776
yang semuanya ada di 
sini, dan akan saya tunjukkan.

321
00:24:33,820 --> 00:24:36,518
Saya hanya menunjukkan itu kepada Anda, dengan 
cara itu jika Anda berpikir Anda mungkin 
ingin melakukannya

322
00:24:36,562 --> 00:24:37,911
-kamu dipersilakan untuk itu. 
-Ya.

323
00:24:38,433 --> 00:24:40,653
Baik. Kami memiliki 25 
tong sampah di mal ini.

324
00:24:40,696 --> 00:24:42,959
-Dua puluh lima. 
-Dua puluh. 25.

325
00:24:43,003 --> 00:24:44,961
Lima berada di luar mal.

326
00:24:45,005 --> 00:24:47,355
-Tiga di depan. 
Ada satu di satu sisi. 
-Ya.

327
00:24:47,398 --> 00:24:49,575
Tapi ada 25. 
Dan ketika saya, inilah yang saya lakukan.

328
00:24:49,618 --> 00:24:52,012
Ketika saya memberi tahu mereka untuk memeriksa, 
seperti yang ini didapat,

329
00:24:52,055 --> 00:24:54,057
ada Coke dan 
sejenisnya, jadi kami mengosongkannya.

330
00:24:54,580 --> 00:24:57,974
Tetapi di lain waktu saya memberi tahu mereka, 
jika setengah penuh, 
kosongkan, Anda tahu?

331
00:24:58,018 --> 00:24:59,628
Jika tidak, dan Anda 
tidak harus mengosongkannya,

332
00:24:59,672 --> 00:25:00,760
kami mengosongkannya di malam hari.

333
00:25:00,803 --> 00:25:02,936
-Baik. 
-Pukul 7:00, oke? Begitu.

334
00:25:02,979 --> 00:25:05,155
-Tapi aku hanya, 
aku akan membahas banyak hal. 
-Ya.

335
00:25:05,199 --> 00:25:06,679
Tapi seperti di sini, kita berkeliling.

336
00:25:08,376 --> 00:25:10,465
Kami memiliki sapu, pengki, 
Anda tahu,

337
00:25:10,509 --> 00:25:12,511
-dan kami memiliki 
semua itu di sini. 
-Ya.

338
00:25:12,554 --> 00:25:15,078
Tetapi jika Anda melihatnya, dan seperti yang saya 
katakan kepada mereka, seperti yang saya katakan pada keamanan.

339
00:25:15,122 --> 00:25:17,559
Jika Anda melakukan 
ini, dan seseorang menjatuhkan cangkir

340
00:25:17,603 --> 00:25:19,909
atau apapun, ambil dan 
buang. Jangan menunggu 
untuk Anda.

341
00:25:19,953 --> 00:25:21,694
-Ya, sempurna. 
-Kami adalah pemain tim di sini, oke?

342
00:25:21,737 --> 00:25:23,260
- [pelamar] Harus bekerja 
sebagai tim. 
-Baik.

343
00:25:24,305 --> 00:25:26,612
Saat saya bilang bersihkan kamar mandi, 
itu artinya kaca,

344
00:25:26,655 --> 00:25:28,135
-itu artinya pemanas. Iya. 
-Segala sesuatu? Sempurna.

345
00:25:28,178 --> 00:25:30,529
Artinya, pastikan 
jaringannya penuh.

346
00:25:30,572 --> 00:25:32,531
-Kemih. Sekarang. 
-Mm-hmm.

347
00:25:32,574 --> 00:25:33,662
Saya akan memberi Anda 
sebuah contoh.

348
00:25:34,924 --> 00:25:36,970
Minggu lalu, uh ...

349
00:25:38,711 --> 00:25:40,800
Seseorang memutuskan bahwa 
mereka tidak ingin menggunakan

350
00:25:40,843 --> 00:25:43,193
di kamar mandi, mereka 
memutuskan untuk buang air besar di lantai.

351
00:25:43,237 --> 00:25:45,108
-Betulkah? 
-Ya, aku hanya 
berterus terang.

352
00:25:45,152 --> 00:25:46,893
-Itu gila. 
-Aku tahu.

353
00:25:46,936 --> 00:25:48,938
Tapi yang saya maksud 
adalah, jika Anda masuk ke sini

354
00:25:48,982 --> 00:25:50,984
dan melihat tumpukan kotoran 
di lantai, um,

355
00:25:52,333 --> 00:25:53,682
tugasmu adalah membersihkannya.

356
00:25:53,726 --> 00:25:55,641
-Ya. 
-Baik? Uh.

357
00:25:55,684 --> 00:25:58,426
Anda akan terkejut 
betapa banyak yang lari dan tangkap saya.

358
00:25:58,469 --> 00:26:00,950
-Mm-hmm. 
-Karena mereka berkata, 
"Lihat, beberapa, apa yang harus saya lakukan?"

359
00:26:00,994 --> 00:26:02,212
Anda membersihkannya.

360
00:26:02,952 --> 00:26:04,867
Para wanita ini, 
mereka hanya memiliki dua kios di dalamnya.

361
00:26:04,911 --> 00:26:06,477
[mengetuk pintu] Tapi kami 
selalu memeriksa.

362
00:26:06,521 --> 00:26:08,218
Keamanan, ada orang di sini?

363
00:26:08,741 --> 00:26:11,047
-Kau selalu, ini toilet wanita 
, pastikan mereka tahu. 
-Iya.

364
00:26:11,091 --> 00:26:13,049
Dengan begitu Anda 
tidak mendapat masalah.

365
00:26:13,093 --> 00:26:15,486
-Dan kemudian kita punya 
tanda yang kita pasang di sana. 
-Mm-hmm.

366
00:26:15,530 --> 00:26:17,967
Tapi saya hanya menunjukkan 
itu, Anda tahu, apa.

367
00:26:18,011 --> 00:26:20,448
Seperti ini, saya akan 
mengecat dinding ini di sini, oke?

368
00:26:20,491 --> 00:26:23,756
Seseorang menjadi fu-- 
senang dengan spidol ajaib, dan

369
00:26:24,278 --> 00:26:26,715
seperti di sana, 
Anda lihat omong kosong itu, 
kami sedang memperbaikinya.

370
00:26:28,587 --> 00:26:29,718
Nah, bagaimana menurut Anda?

371
00:26:30,284 --> 00:26:32,721
- [menghembuskan napas] Kedengarannya bagus untukku. 
-Kamu yakin?

372
00:26:32,765 --> 00:26:34,984
-Ya pak. 
-Baiklah, kalau begitu aku akan 
memberimu aplikasi lain.

373
00:26:46,517 --> 00:26:49,520
Sekarang, ini, ini, pekerjaan ini dimulai 
dengan $ 8 per jam.

374
00:26:53,699 --> 00:26:56,658
[penyemprotan]

375
00:27:09,584 --> 00:27:11,325
[Robin] Penjualan turun 
sedikit.

376
00:27:11,368 --> 00:27:13,153
Tapi itu 
tidak terlalu buruk bagiku,

377
00:27:13,196 --> 00:27:15,329
karena kebanyakan 
milikku ada di telepon.

378
00:27:16,286 --> 00:27:18,375
Kecuali 
hari libur dan barang hadiah,

379
00:27:18,419 --> 00:27:22,815
tapi sejauh bunganya, 
segar, eh, itu pesanan telepon.

380
00:27:22,858 --> 00:27:24,338
Jadi itu tidak 
banyak berubah.

381
00:27:25,948 --> 00:27:27,907
Dan kemudian dekorasi, 
Anda tahu, adalah segel kami.

382
00:27:27,950 --> 00:27:30,344
Jadi itu membantu 
menjaga penjualan kami tetap tinggi.

383
00:27:37,003 --> 00:27:39,745
[Brent] Sekarang 
tanggal 5 Agustus 1981.

384
00:27:40,876 --> 00:27:42,748
[Robin] Saya tidak percaya semua 
mobil itu.

385
00:27:43,749 --> 00:27:44,750
-Itu sudah dikemas. 
-Ya, itu sudah dikemas.

386
00:27:44,793 --> 00:27:45,707
Sepanjang jalan di sekitar sana,

387
00:27:45,751 --> 00:27:46,708
-bukan? 
-Ya.

388
00:27:47,883 --> 00:27:48,971
[Robin] 
Dulu ada toko mainan.

389
00:27:52,279 --> 00:27:53,323
[Brent] Ya, itu, uh.

390
00:27:53,367 --> 00:27:54,368
[Robin] Dan Chick-fil-A.

391
00:27:55,891 --> 00:27:57,240
[Brent] Apakah itu, KB Toys, kan?

392
00:27:57,284 --> 00:27:58,807
-Apakah itu benar? 
- [Robin] Mm-hmm, ya.

393
00:28:04,465 --> 00:28:05,901
[Brent] Lihat, Anda 
punya barang seperti Miss Alabama,

394
00:28:05,945 --> 00:28:08,164
peragaan busana, hal-hal seperti itu. 
Itu sangat keren.

395
00:28:10,689 --> 00:28:12,342
- [Robin] Saat Dunia Berubah. 
[Brent] Ya,

396
00:28:12,386 --> 00:28:14,736
-Aktris 
dari As The World Turns. 
- [Robin tertawa]

397
00:28:14,780 --> 00:28:16,216
Ya Tuhan.

398
00:28:18,479 --> 00:28:20,263
[Brent] Oke, tapi saya akan membiarkan Anda 
semua memeriksanya. Maksudku, 
itu baru saja di belakang sana.

399
00:28:20,307 --> 00:28:22,657
- [Robin] Saya akan melihat. 
-Di belakang, 
di lemari arsip, jadi.

400
00:28:32,841 --> 00:28:33,712
[Robin] Ini tahun '89.

401
00:28:46,376 --> 00:28:48,465
Oh, sekarang dia punya, James Davidson,

402
00:28:49,423 --> 00:28:50,990
dia dulu memiliki 
toko Natal.

403
00:28:51,033 --> 00:28:53,993
Dia baru saja mendirikan setiap 
tahun, hanya toko Natal.

404
00:28:58,040 --> 00:29:00,608
James Davidson, seorang 
guru matematika di Walker High School.

405
00:29:04,699 --> 00:29:07,354
Dia mengenakan dasi jelek 
dalam kontes dasi jelek.

406
00:29:08,224 --> 00:29:10,313
Diadakan di Jasper Mall 
selama akhir pekan.

407
00:29:11,053 --> 00:29:13,752
Untuk finis pertamanya, 
Davidson memenangkan VCR.

408
00:29:16,972 --> 00:29:17,886
Oh, saya kenal dia!

409
00:29:19,975 --> 00:29:20,976
Saya pikir itu Frank Watts.

410
00:29:21,890 --> 00:29:23,457
Dia adalah seorang, seorang guru.

411
00:29:23,500 --> 00:29:24,850
Tapi dia melakukan powerlifting.

412
00:29:32,771 --> 00:29:33,946
Oh, lihat di sini.

413
00:29:34,773 --> 00:29:35,991
Lihat kontes mode itu.

414
00:29:55,445 --> 00:29:58,231
[Nikki] Saya ingin membuka 
salon saya sendiri. Itulah yang 
ingin saya lakukan.

415
00:29:58,274 --> 00:30:00,624
Ini seperti, saya ingin membuka 
salon dan toko tato bersama.

416
00:30:00,668 --> 00:30:03,149
Itu akan menjadi, oh, Tuhan, 
tema rocker?

417
00:30:03,192 --> 00:30:05,760
-Anda Bisa 
memarkir sepeda motor di sana? 
- [Nikki tertawa]

418
00:30:08,981 --> 00:30:11,461
Saya hanya ingin meninggalkan Jasper.

419
00:30:12,201 --> 00:30:14,900
-Seperti, saya suka di sini. Semua orang 
tahu semua orang di sini. 
-Semua disini.

420
00:30:14,943 --> 00:30:17,598
-Iya! 
-Tapi ketika Anda pergi 
ke tempat-tempat seperti New York,

421
00:30:17,641 --> 00:30:21,776
Anda hanya keluar di 
tempat besar ini, ini adalah mangkuk ikan.

422
00:30:21,820 --> 00:30:25,911
Itu adalah samudra yang fricking. 
Seperti Anda baru saja keluar di 
lautan ini, apa yang harus saya lakukan?

423
00:30:29,871 --> 00:30:31,960
Saya hanya mencoba untuk naik, 
saya hanya ingin cepat

424
00:30:32,004 --> 00:30:33,614
dan menjadi manajer secepat 
mungkin,

425
00:30:33,657 --> 00:30:36,704
menghasilkan uang yang sangat baik, 
dapatkan rumah yang bagus,

426
00:30:37,444 --> 00:30:39,533
dan teruskan hidupku. 
Mungkin tenang,

427
00:30:39,576 --> 00:30:41,230
-memiliki satu atau dua anak. 
-Aku telah belajar untuk menyukai,

428
00:30:41,274 --> 00:30:42,579
seperti, mengikuti arus.

429
00:30:43,102 --> 00:30:45,104
Saya sangat khawatir 
tentang meletakkan banyak hal

430
00:30:45,147 --> 00:30:46,714
ke dalam perspektif dengan sangat cepat.

431
00:30:46,757 --> 00:30:48,585
Seperti menikah, 
punya anak sangat cepat.

432
00:30:48,629 --> 00:30:50,979
Dan saya, saya lakukan, saya cinta, 
saya mencintai putri saya.

433
00:30:51,023 --> 00:30:52,981
Nah, itulah yang harus dilakukan. 
Anda harus menikah, 
punya anak.

434
00:30:53,025 --> 00:30:54,678
Anda harus melakukan semua ini dan itu. 
Anda tidak ingin menjadi salah satu dari

435
00:30:54,722 --> 00:30:56,811
wanita sisa di kota ini.

436
00:30:56,855 --> 00:30:59,074
-Tapi kau sadar 
betapa kecilnya tempat ini. 
-Ya.

437
00:30:59,118 --> 00:31:00,771
Dan, sepertinya, itu 
sedikit mengganggu Anda.

438
00:31:00,815 --> 00:31:01,947
Seperti, oke, selanjutnya apa?

439
00:31:02,599 --> 00:31:04,210
Seperti, saya suka kota kecil ini,

440
00:31:04,253 --> 00:31:06,212
dan saya suka ini, 
kenyamanannya.

441
00:31:06,255 --> 00:31:08,823
Tapi ada 
sesuatu yang lebih besar di luar sana.

442
00:31:08,867 --> 00:31:10,869
-Ya. 
-Ada sesuatu yang 
jauh lebih besar di luar sana.

443
00:31:10,912 --> 00:31:14,263
Saya hanya ingin, seperti, 
saya hanya ingin meninggalkan jejak saya 
di dunia.

444
00:31:15,264 --> 00:31:17,092
Seperti, tinggalkan bekas saya, 
seperti noda kecil.

445
00:31:18,224 --> 00:31:20,922
Tinggalkan skidmark. [tertawa]

446
00:31:20,966 --> 00:31:23,446
Kurang lebih. Seperti, itulah yang 
saya inginkan, ya.

447
00:31:23,490 --> 00:31:26,710
-Aku meninggalkan bekas di AS 
- [keduanya tertawa]

448
00:31:32,368 --> 00:31:33,456
Malam ini menyenangkan.

449
00:32:27,902 --> 00:32:30,209
Saya mencoba untuk menyelesaikan beberapa hal 
. Kami akan 
memiliki, mulai memiliki

450
00:32:30,252 --> 00:32:31,688
sekali sebulan pameran mobil di luar.

451
00:32:33,342 --> 00:32:34,996
Dan kami 
akan memiliki kuartet,

452
00:32:35,040 --> 00:32:37,738
dan, eh, mereka akan 
keluar, seperti jam 12,

453
00:32:37,781 --> 00:32:40,262
kita akan 
meletakkannya, um, di mana mal,

454
00:32:40,306 --> 00:32:43,135
uh, dimana, uh, 
food court berada.

455
00:32:44,397 --> 00:32:46,529
Kami akan membuat panggung 
untuk mereka dan lainnya.

456
00:32:46,573 --> 00:32:50,055
Dan, um, itu hanya untuk ... 
membawa penduduk lokal ke sini.

457
00:32:54,146 --> 00:32:55,234
Atau siapa pun, sungguh.

458
00:32:55,756 --> 00:32:58,454
[kerumunan mengobrol]

459
00:32:58,498 --> 00:33:00,630
[pria di mikrofon] Baiklah, 
selamat siang, semuanya,

460
00:33:00,674 --> 00:33:03,590
dan selamat datang kembali 
di Jasper Mall!

461
00:33:04,069 --> 00:33:07,072
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Konvensi Kuartet Kabupaten Walker . Mereka melakukan 
hal yang hebat , ayolah.

462
00:33:07,115 --> 00:33:08,421
[penonton bertepuk tangan]

463
00:33:08,464 --> 00:33:09,204
Oh ya.

464
00:33:11,076 --> 00:33:12,773
Senang melihat Anda masing-masing di 
sini,

465
00:33:12,816 --> 00:33:16,820
dan, eh, saya tahu ini, 
mikrofon ini bassy, ​​tapi tidak apa-apa.

466
00:33:17,517 --> 00:33:20,302
Kami sedang memperbaiki untuk mendapatkan seorang pria di 
sini yang dapat membuatnya terdengar 
bagus juga.

467
00:33:20,346 --> 00:33:23,436
♪ Saya tidak ingin ditolak

468
00:33:23,479 --> 00:33:25,307
- ♪ Baiklah, biarkan aku hidup 
- ♪ Biarkan aku hidup

469
00:33:25,873 --> 00:33:28,354
♪ Di kota itu sangat indah

470
00:33:28,397 --> 00:33:29,877
- ♪ Dan itu cukup 
- ♪ Sudah cukup

471
00:33:29,920 --> 00:33:33,141
♪ Untukku tahu

472
00:33:33,185 --> 00:33:35,578
♪ Aku ingin tahu, tahu, tahu

473
00:33:35,622 --> 00:33:38,233
♪ Dimana dia 
akan menyambutku disana ♪

474
00:33:38,277 --> 00:33:43,108
♪ Aku tidak 
ingin, ingin ditolak ♪

475
00:33:43,151 --> 00:33:46,372
[man] Ini adalah acara tahunan 
yang biasa kita lakukan disini.

476
00:33:46,415 --> 00:33:49,027
Musik Injil Selatan 
dan Injil bluegrass.

477
00:33:49,505 --> 00:33:54,554
Mal adalah tempat yang luar biasa. 
Ini tempat umum, tentu saja, 
dan tempat orang-orang dari berbagai macam, eh,

478
00:33:55,337 --> 00:33:57,557
latar belakang dan 
semuanya datang melalui sini.

479
00:33:57,600 --> 00:34:00,429
Jadi kami hanya melayani 
mereka saat mereka lewat,

480
00:34:00,473 --> 00:34:02,083
berbelanja dari satu 
tempat, toko ke tempat lain.

481
00:34:02,127 --> 00:34:04,346
Mereka datang dan 
mendengarkan musik Injil,

482
00:34:04,390 --> 00:34:06,174
pergi ke jalan mereka, berbelanja 
lagi, kembali lewat.

483
00:34:06,218 --> 00:34:07,958
Dan kami akan berada di sini, uh, mungkin

484
00:34:08,002 --> 00:34:09,960
sampai sekitar jam enam sore ini, 
malam ini.

485
00:34:11,484 --> 00:34:15,270
♪ Dia menurunkan cintanya

486
00:34:15,314 --> 00:34:19,666
♪ Di sayap burung merpati

487
00:34:19,709 --> 00:34:24,323
♪ Di sayap 
burung merpati putih salju ♪

488
00:34:24,366 --> 00:34:28,240
♪ Dia mengirimkan 
cintanya yang murni dan manis ♪

489
00:34:28,283 --> 00:34:30,851
♪ Tanda dari atas

490
00:34:30,894 --> 00:34:32,505
♪ Masuk dari atas

491
00:34:32,548 --> 00:34:35,160
♪ Di sayap burung merpati

492
00:34:35,203 --> 00:34:36,422
♪ Sayap burung merpati

493
00:34:36,465 --> 00:34:39,033
♪ Tanda dari atas

494
00:34:39,077 --> 00:34:40,426
♪ Masuk dari atas

495
00:34:40,469 --> 00:34:43,255
♪ Di sayap burung merpati

496
00:34:43,298 --> 00:34:47,911
♪ Sayap burung merpati

497
00:34:47,955 --> 00:34:51,480
[penonton bertepuk tangan]

498
00:35:02,187 --> 00:35:04,798
[band bernyanyi]

499
00:35:34,306 --> 00:35:36,046
Sekarang di sinilah 
dulu K-Mart dulu.

500
00:35:45,926 --> 00:35:47,362
Ini adalah 
bangunan berukuran bagus di sini.

501
00:35:50,931 --> 00:35:53,151
Tapi seperti saya katakan, ini, 
ini 84.

502
00:35:54,021 --> 00:35:55,457
Saya akan menutup 
pintu ini di sini.

503
00:35:55,501 --> 00:35:58,156
Ini adalah 84.500 kaki persegi.

504
00:35:59,592 --> 00:36:00,723
Pak, Anda baik-baik saja?

505
00:36:00,767 --> 00:36:02,160
[pria di luar bergumam]

506
00:36:02,203 --> 00:36:03,335
Kerja bagus, terima kasih.

507
00:36:05,946 --> 00:36:07,469
[Mike bersiul]

508
00:36:07,513 --> 00:36:09,471
Tapi ini gedung yang besar.

509
00:36:11,038 --> 00:36:15,782
Dan kami mencoba menemukan, 
kami mencoba mendapatkan sesuatu yang 
lain untuk kembali ke sini.

510
00:36:18,567 --> 00:36:19,612
Mereka memiliki segalanya di sini.

511
00:36:22,789 --> 00:36:25,531
Kami hanya harus, Anda tahu, kami 
harus masuk dan memeriksanya 
dan memastikan

512
00:36:25,574 --> 00:36:30,449
itu, tidak ada yang 
memecahkan jendela atau, atau pintu,

513
00:36:30,492 --> 00:36:32,233
atau kaca di luar.

514
00:36:33,278 --> 00:36:35,802
Dan mereka baru saja 
mematikan daya di sini.

515
00:36:37,630 --> 00:36:39,371
Saya yakin ini adalah 
bilik layanan pelanggan.

516
00:36:40,633 --> 00:36:41,460
Dan, uh ...

517
00:36:43,636 --> 00:36:45,681
Heck, kita bisa menggunakannya 
sekarang, bukan? [terkekeh]

518
00:36:45,725 --> 00:36:47,292
Tapi ini, maksud saya, 
saat mereka masuk,

519
00:36:47,335 --> 00:36:48,945
mereka akan datang ke 
sini dulu, Anda tahu.

520
00:36:49,468 --> 00:36:50,904
Tapi ini di 
sini adalah biliknya.

521
00:36:55,604 --> 00:36:57,693
Karena mereka melakukannya, 
mereka punya, lihat, masih ada.

522
00:37:02,045 --> 00:37:02,959
Masih ada telepon di sini.

523
00:37:08,487 --> 00:37:11,664
Istri saya, perusahaannya, 
mereka ada di mal ini.

524
00:37:11,707 --> 00:37:13,579
Dan kemudian dia dipindahkan.

525
00:37:14,449 --> 00:37:16,146
Dan saya datang, saya. 
[membersihkan tenggorokan]

526
00:37:16,190 --> 00:37:19,846
Saya membawa 
harimau [terkekeh] ke kebun binatang.

527
00:37:19,889 --> 00:37:22,892
Dan, saya mampir di sini 
untuk melihatnya, dan, saya, um,

528
00:37:22,936 --> 00:37:26,113
Saya datang saat 
saya sedang memindahkan hewan dan sejenisnya.

529
00:37:26,156 --> 00:37:29,247
Dan saya mampir dan 
mulai, mulai masuk

530
00:37:29,290 --> 00:37:33,512
dan, eh, meluangkan 
waktu bersamanya dan sebagainya, dan.

531
00:37:35,818 --> 00:37:37,864
Dan kemudian, um, 
pemilik menawariku pekerjaan,

532
00:37:37,907 --> 00:37:38,865
dan saya berkata, "Baiklah."

533
00:37:38,908 --> 00:37:40,301
Jadi saya sudah melakukannya.

534
00:37:43,086 --> 00:37:44,000
Lihat ini.

535
00:37:54,663 --> 00:37:57,318
Beberapa orang 
percaya pada hantu. [terkekeh]

536
00:38:01,627 --> 00:38:07,415
[suara tidak jelas]

537
00:38:07,459 --> 00:38:09,417
[penyiar hantu] 
Perhatian pembeli K-Mart.

538
00:38:09,461 --> 00:38:10,940
Kami ingin 
menyampaikan perhatian Anda

539
00:38:10,984 --> 00:38:13,073
departemen resep kami ...

540
00:38:15,771 --> 00:38:17,817
[penyiar hantu 2] ... akan 
membuat lonceng berbunyi untukmu.

541
00:38:17,860 --> 00:38:20,210
Dapatkan 
telepon portabel General Electric .

542
00:38:21,037 --> 00:38:23,518
[penyiar hantu 3] 
Tapi jangan menunggu terlalu lama. 
Obral ini berakhir Sabtu.

543
00:38:26,695 --> 00:38:28,784
[penyiar hantu 4] Terima kasih 
telah berbelanja K-Mart kami.

544
00:38:56,421 --> 00:38:57,204
Itu menjijikkan.

545
00:39:14,221 --> 00:39:16,354
Anda tahu, saya pikir saat 
kebanyakan orang datang ke mal ini,

546
00:39:17,006 --> 00:39:19,139
yang menurut mereka 
sudah habis.

547
00:39:19,182 --> 00:39:22,098
Terutama remaja itu, 
mereka tidak menyangka

548
00:39:22,142 --> 00:39:23,448
mereka benar-benar harus 
melakukan apa saja ...

549
00:39:25,580 --> 00:39:27,190
untuk membantu membuatnya 
menjadi lebih buruk.

550
00:39:32,979 --> 00:39:37,026
Saya bekerja di Departemen Sepatu, 
Belk, dan saya bekerja untuk mal.

551
00:39:37,070 --> 00:39:38,419
Dan tidak satupun dari mereka adalah pekerjaan yang buruk,

552
00:39:38,463 --> 00:39:40,378
Saya sangat menikmati 
bekerja di dalam mal.

553
00:39:41,814 --> 00:39:42,989
Uh ...

554
00:39:44,599 --> 00:39:46,993
Kebanyakan orang tidak akan 
berpikir bahwa bekerja di mal.

555
00:39:47,036 --> 00:39:48,560
Tapi orang-orang yang 
bekerja di sini sangat ramah.

556
00:39:54,000 --> 00:39:57,220
Beberapa pria yang datang 
ke mal di pagi hari

557
00:39:57,264 --> 00:39:59,484
sedikit mesum. 
Mereka...

558
00:40:01,137 --> 00:40:04,097
Seperti yang saya miliki 
misalnya, pria ini datang

559
00:40:04,140 --> 00:40:05,794
dan sedang 
mengobrol dengan saya,

560
00:40:05,838 --> 00:40:08,797
dan dia berkata bahwa yang 
dilakukan Mike hanyalah duduk di kantor

561
00:40:08,841 --> 00:40:12,192
dan menonton film porno, 
dan tidak melakukan pekerjaannya.

562
00:40:14,237 --> 00:40:16,544
Nah, saya sedang membersihkan kaca 
di depan toko,

563
00:40:17,023 --> 00:40:20,330
dan dia datang, 
kembali, dan dia meminta maaf

564
00:40:20,374 --> 00:40:22,507
dan berkata, " 
Maaf jika itu menyinggung Anda."

565
00:40:22,550 --> 00:40:24,987
Dan saya hanya seperti, 
"Tidak, itu tidak menyinggung perasaan saya."

566
00:40:25,031 --> 00:40:27,163
Nah, lalu dia melanjutkan dengan mengatakan, 
uh ...

567
00:40:30,384 --> 00:40:32,691
untuk mengundang saya 
menonton film porno bersamanya.

568
00:40:33,300 --> 00:40:37,913
Jadi dia tidak mengatakan bahwa Mike duduk 
di kantor dan menonton film porno,

569
00:40:37,957 --> 00:40:41,221
katanya, atau dia memintaku 
menonton film porno bersamanya.

570
00:40:51,231 --> 00:40:54,060
Sebagian besar teman 
grup saya , kami banyak bekerja.

571
00:40:54,103 --> 00:40:56,932
Tapi, seperti, saya dan 
teman saya memesan dua kapal pesiar.

572
00:40:56,976 --> 00:40:58,630
Uh, kami melakukan banyak 
hal di luar sekolah,

573
00:40:58,673 --> 00:41:00,936
tapi kami melakukannya dengan 
sekelompok teman sekolah.

574
00:41:00,980 --> 00:41:02,547
Kami melakukannya bersama sebagai satu kelompok.

575
00:41:02,590 --> 00:41:05,593
Uh, kami pergi ke 
Florida belum lama ini, uh.

576
00:41:08,291 --> 00:41:10,380
Kami pernah ke 
New Orleans bersama.

577
00:41:10,424 --> 00:41:12,295
Kami pernah ke Washington DC 
bersama.

578
00:41:12,339 --> 00:41:13,775
Dan saya pernah naik tiga kapal pesiar.

579
00:41:20,390 --> 00:41:22,262
Saya selalu harus 
pergi ke suatu tempat.

580
00:41:22,305 --> 00:41:25,178
Saya terus bergerak. 
Saya terus bepergian.

581
00:41:25,221 --> 00:41:27,049
Jika sebuah toko meminta saya 
untuk pergi ke toko lain,

582
00:41:27,093 --> 00:41:29,487
Aku, aku akan pergi 
ke toko scor-- lain.

583
00:41:30,313 --> 00:41:33,403
Tidak peduli berapa bayarannya, 
hanya karena saya suka 
pergi ke tempat yang berbeda.

584
00:41:33,969 --> 00:41:35,971
Uh, saya tidak suka berada 
di satu tempat pada satu waktu.

585
00:41:36,015 --> 00:41:37,495
Bukan karena aku tidak suka Jasper.

586
00:41:37,930 --> 00:41:39,322
Hanya saja, 
saya suka melihat hal-hal baru,

587
00:41:39,366 --> 00:41:41,063
dan melakukan berbagai hal.

588
00:41:46,329 --> 00:41:48,636
[kerumunan mengobrol]

589
00:41:57,515 --> 00:42:00,779
Nah, tentang semua yang bisa saya lakukan ...

590
00:42:04,783 --> 00:42:05,523
Apakah ini.

591
00:42:07,176 --> 00:42:09,439
Dua lainnya, deuce.

592
00:42:13,095 --> 00:42:15,054
Yang satu adalah pemintal. 
Saya harus memainkan sesuatu.

593
00:42:17,317 --> 00:42:18,057
Tentu.

594
00:42:21,713 --> 00:42:23,802
Bobby membuatku 
memainkannya, bukan?

595
00:42:23,845 --> 00:42:26,282
-Aku memberitahumu apa. 
-Dia semacam memutar 
lengan Anda, bukan?

596
00:42:26,326 --> 00:42:27,632
Saya tidak akan bermain.

597
00:42:27,675 --> 00:42:28,807
-Kamu bukan? 
-Tidak.

598
00:42:30,983 --> 00:42:32,898
[perekrut tentara] Samantha, 
apa kabar?

599
00:42:32,941 --> 00:42:35,204
Kami akan memperkenalkan 
kebugaran fisik kepada kalian.

600
00:42:35,248 --> 00:42:37,903
Kami akan memberi Anda 
rasa dedikasi dan semacamnya

601
00:42:37,946 --> 00:42:40,470
-yang diperlukan 
untuk menjadi bugar ... 
-Mm-hmm.

602
00:42:40,514 --> 00:42:42,385
... uh, sebelum 
pelatihan dasar tempur , jadi.

603
00:42:42,864 --> 00:42:46,215
-Baik. 
-Jadi, kami akan 
menyingkirkan hal ini.

604
00:42:46,651 --> 00:42:48,957
Mulailah dengan beberapa 
peregangan yang bagus.

605
00:42:49,001 --> 00:42:51,699
Jadi, baiklah, hal pertama yang 
pertama, ambil saja kaki kiri Anda.

606
00:42:51,743 --> 00:42:53,396
Baiklah, maju ke depan. 
[mengendus]

607
00:42:54,006 --> 00:42:56,661
Dan Anda akan mendorong kembali 
kaki kanan itu. Baik?

608
00:42:57,357 --> 00:42:59,446
Anda akan mendapatkan 
peregangan betis yang bagus, oke?

609
00:43:01,666 --> 00:43:03,319
Dan regangkan.

610
00:43:03,363 --> 00:43:05,452
Baiklah, kita akan 
langsung membahasnya, oke?

611
00:43:05,495 --> 00:43:07,149
Jadi, ini hanya akan 
menjadi serangkaian hal.

612
00:43:07,715 --> 00:43:08,716
Saya akan menjaga waktu.

613
00:43:11,806 --> 00:43:13,460
25 sit-up, oke?

614
00:43:13,503 --> 00:43:14,766
25.

615
00:43:15,331 --> 00:43:16,594
Kendalikan pernapasan itu, oke?

616
00:43:16,637 --> 00:43:18,204
Turunkan ritme pernapasan itu.

617
00:43:18,247 --> 00:43:19,597
Kalian ke sini.

618
00:43:20,510 --> 00:43:21,860
Ini hanya akan menjadi lunges.

619
00:43:21,903 --> 00:43:23,818
Jadi, bagus dan mudah, oke?

620
00:43:24,514 --> 00:43:26,299
Pastikan 
tempurung lutut Anda tidak membentur tanah.

621
00:43:37,615 --> 00:43:38,746
Baik. Kerja bagus.

622
00:43:46,058 --> 00:43:47,015
Bagus dan mudah, oke?

623
00:43:53,892 --> 00:43:54,980
Ini dia.

624
00:43:56,285 --> 00:43:57,765
Baiklah, selesaikan dengan kuat, Nak.

625
00:43:57,809 --> 00:43:58,636
Selesaikan dengan kuat. Mengerti!

626
00:44:01,377 --> 00:44:03,162
Berdiri tegak dan tegap, bro. 
Ini dia.

627
00:44:03,205 --> 00:44:04,859
Masuk melalui hidung, 
keluar melalui mulut.

628
00:44:06,774 --> 00:44:09,211
Hei, kita akan mengambil beberapa 
menit, lalu kita akan mencapai 
ronde kedua, oke?

629
00:44:09,951 --> 00:44:11,779
-Apa ronde kedua? 
- [perekrut tentara] Hal yang sama.

630
00:44:13,346 --> 00:44:14,434
[terkekeh] Anda baik-baik saja?

631
00:44:17,785 --> 00:44:19,918
- [Napas berat] 
- [perekrut tentara] Bagaimana 
perasaanmu? Anda baik-baik saja?

632
00:44:19,961 --> 00:44:21,006
Oke baiklah.

633
00:44:22,311 --> 00:44:23,878
Anda hanya akan 
turun, seperti ini.

634
00:44:23,922 --> 00:44:27,012
Baiklah, kita akan pergi 
sebentar, oke?

635
00:44:27,490 --> 00:44:29,971
Eh, bukan 
papan tipikal di siku, oke?

636
00:44:30,537 --> 00:44:34,584
Jadi, itu hanya akan menjadi, baik, 
[mengendus] kami menyebutnya 
posisi istirahat bersandar depan , oke?

637
00:44:34,628 --> 00:44:36,499
Jadi ikuti saja saya untuk 
waktu yang ditentukan, oke?

638
00:44:36,935 --> 00:44:37,849
Luruskan kembali.

639
00:44:38,850 --> 00:44:40,025
Lanjutkan, lanjutkan.

640
00:44:46,292 --> 00:44:48,250
Dan, santai.

641
00:44:48,294 --> 00:44:49,425
Kerja bagus. Kerja bagus.

642
00:44:53,473 --> 00:44:54,169
Baiklah, kamu siap?

643
00:44:54,953 --> 00:44:55,693
Lap lain.

644
00:44:57,520 --> 00:44:59,131
T, Anda akan 
duduk di luar yang ini, oke?

645
00:44:59,958 --> 00:45:01,524
Baik? Baik?

646
00:45:01,568 --> 00:45:02,961
Kendalikan pernapasan itu 
, bud.

647
00:45:51,357 --> 00:45:54,534
[Mike] Karnaval, um, 
sepuluh hari di sini.

648
00:45:54,577 --> 00:45:59,452
Dan kami berharap ini 
akan mulai membawa 
banyak, um, Anda tahu, penduduk setempat,

649
00:46:00,235 --> 00:46:02,281
uh, dan, yah, seluruh county.

650
00:46:02,324 --> 00:46:03,586
Kami berharap 
ini akan segera dimulai

651
00:46:03,630 --> 00:46:05,850
membawa untuk, um, 
untuk mal.

652
00:46:06,328 --> 00:46:10,811
Dan, um, kamu tahu, eh, itu akan 
menguntungkan karnaval dan itu akan 
menguntungkan mal ini.

653
00:46:10,855 --> 00:46:12,726
Dan itulah, itulah, yang kami 
harap akan kami lakukan,

654
00:46:12,770 --> 00:46:15,947
adalah, eh, baru saja mulai, 
sepertinya kita punya tanda keluar,

655
00:46:15,990 --> 00:46:18,427
Anda tahu, kami ingin semua orang 
datang, semua orang bersenang-senang.

656
00:46:19,124 --> 00:46:20,865
Dan dengan cara itu mereka bisa berbelanja, 
dan, um ...

657
00:46:22,040 --> 00:46:25,043
dan semua penyewa, 
ruang di mal.

658
00:46:25,086 --> 00:46:29,438
Dan kemudian, um, mereka bisa keluar ke 
sini dan bersenang-senang dan berbelanja, 
kembali. [terkekeh]

659
00:46:29,482 --> 00:46:31,832
Tetap berbelanja 
dan bersenang-senanglah.

660
00:46:31,876 --> 00:46:34,052
Tapi itu akan ada di sini untuk, 
Anda tahu, sampai tanggal 21.

661
00:46:34,095 --> 00:46:36,141
Jadi kami ingin semua orang 
keluar dan bersenang-senang.

662
00:46:40,232 --> 00:46:41,276
[Nikki] Saya suka pameran.

663
00:46:41,755 --> 00:46:43,017
[Luna] Oh!

664
00:46:44,714 --> 00:46:46,238
[perhiasan dokter] Ya, dan begitu 
banyak orang belajar dengan cara yang sulit.

665
00:46:46,281 --> 00:46:48,022
Anda tidak memainkan permainan mereka.

666
00:46:48,066 --> 00:46:50,895
[Nikki] Tidak. 
Lauren kehilangan $ 460 dolar

667
00:46:50,938 --> 00:46:52,026
-di atasnya. 
- [Jewelry Doctor] Aku tahu.

668
00:46:52,070 --> 00:46:53,680
Saya butuh dua ban lengan.

669
00:46:53,723 --> 00:46:55,421
- [Luna terkekeh] 
-Aku akan membantu.

670
00:46:56,335 --> 00:46:59,077
- [wanita] Dapatkah saya melihat 
tangan kanan Anda? 
-Lihat, sisi lain. Ini dia.

671
00:46:59,904 --> 00:47:01,253
Baiklah, giliranku.

672
00:47:07,737 --> 00:47:11,350
[Kasey] Hei. Saya ingin 
kue corong dengan taburan di atasnya.

673
00:47:11,916 --> 00:47:12,873
Dan kemudian Sprite.

674
00:47:15,136 --> 00:47:17,835
- [Isadore] Kamu 
ingin yang kecil atau besar? 
- [Kasey] Um. Kecil.

675
00:47:18,400 --> 00:47:20,881
[game] Kami datang dalam 
berbagai bentuk dan ukuran.

676
00:47:20,925 --> 00:47:23,884
Hei. Saya kira kita akan memancing. Karena 
mereka terus memainkan lagu itu,

677
00:47:23,928 --> 00:47:25,973
-jadi kurasa kita sedang memancing. 
-Kami, sebaiknya kau 
memenangkan aku ikan.

678
00:47:26,017 --> 00:47:27,409
-Hah? 
-Menangkan aku ikan.

679
00:47:27,453 --> 00:47:28,280
Uh.

680
00:47:35,243 --> 00:47:35,940
[Kasey] Terima kasih.

681
00:47:37,898 --> 00:47:38,899
Saya tidak ingin menjatuhkannya.

682
00:47:44,774 --> 00:47:46,124
Hal ini bagus, nyata.

683
00:47:46,602 --> 00:47:47,777
Aku tahu, 
percikan itu menyertainya.

684
00:47:50,128 --> 00:47:51,520
Anda ingat Homecoming?

685
00:47:53,522 --> 00:47:54,915
Yang kita punya?

686
00:47:54,959 --> 00:47:56,221
Dan mereka punya, 
seperti, stroberi.

687
00:47:56,264 --> 00:47:57,309
Ya.

688
00:47:57,352 --> 00:47:58,571
Miliknya baik-baik saja, tapi ini.

689
00:47:59,224 --> 00:48:00,790
Ini lebih baik dari itu.

690
00:48:00,834 --> 00:48:01,835
Hal atas ini.

691
00:48:01,879 --> 00:48:02,923
Stroberi terdengar bagus.

692
00:48:08,886 --> 00:48:11,932
[anak-anak mengobrol]

693
00:48:14,282 --> 00:48:16,110
- [Nikki] Ayo. Buruan! 
- [perhiasan dokter] Ayo.

694
00:48:16,154 --> 00:48:17,851
-Ayolah! Kami akan cepat. 
- [Luna bergumam]

695
00:48:17,895 --> 00:48:19,287
[perhiasan dokter] Ya.

696
00:48:19,331 --> 00:48:20,723
[Luna] Yay, yay, yay!

697
00:48:20,767 --> 00:48:22,812
Terima kasih. Apakah kamu siap?

698
00:48:22,856 --> 00:48:24,162
[Luna] Ya!

699
00:48:25,685 --> 00:48:27,208
-Saya belum siap. 
-Tidak masalah. Tidak 
menakutkan sama sekali.

700
00:48:27,252 --> 00:48:28,557
Aku di sini bersamamu.

701
00:48:28,601 --> 00:48:30,777
-Itu terlalu menakutkan! 
-Tidak masalah.

702
00:48:30,820 --> 00:48:32,779
Tak apa untuk merasa takut. 
Tidak apa-apa.

703
00:48:32,822 --> 00:48:35,216
Lihat, lihat, tidak ada hal 
buruk yang akan terjadi.

704
00:48:35,260 --> 00:48:36,348
-Lihat. 
-Bagaimana cara turun?

705
00:48:36,391 --> 00:48:37,479
Letakkan tanganmu di sini.

706
00:48:37,523 --> 00:48:38,872
Tidak!

707
00:48:38,916 --> 00:48:40,743
Aku mendapatkanmu! Aku mendapatkanmu.

708
00:48:40,787 --> 00:48:42,267
-Taruh tanganmu 
di sini dan tunggu. 
-Tidak!

709
00:48:44,008 --> 00:48:45,444
-Tidak masalah. Lihat. 
- Lepaskan aku!

710
00:48:45,487 --> 00:48:47,141
-Lihat, tetap di sini. 
- [Luna menangis]

711
00:48:47,185 --> 00:48:48,708
Tidak masalah.

712
00:48:48,751 --> 00:48:50,362
Ini akan sangat menyenangkan.

713
00:48:50,405 --> 00:48:52,407
[menangis] Saya tidak 
ingin naik ini!

714
00:48:52,451 --> 00:48:53,887
Ini akan 
seperti menunggangi kuda poni sungguhan.

715
00:48:53,931 --> 00:48:55,715
- [menangis] Saya tidak mau! 
-Anda siap?

716
00:48:55,758 --> 00:48:58,196
-Anda siap? 
-Tidak!

717
00:48:58,239 --> 00:48:59,458
Bayi!

718
00:48:59,501 --> 00:49:02,287
[menangis] Saya ingin turun!

719
00:49:02,330 --> 00:49:04,724
-Terlihat di sini! 
- [Luna menangis]

720
00:49:04,767 --> 00:49:05,768
Aku mendapatkanmu!

721
00:49:07,205 --> 00:49:09,816
-Woo hoo! 
- [Luna menangis]

722
00:49:09,859 --> 00:49:13,602
-Kita mulai! 
-Aku tidak ingin mati! 
[menangis]

723
00:49:14,516 --> 00:49:15,778
-Ya ampun. 
- [Luna menangis]

724
00:49:15,822 --> 00:49:17,519
Kamu melakukannya dengan sangat baik!

725
00:49:18,564 --> 00:49:21,088
[menangis] Saya tidak 
ingin mati!

726
00:49:21,132 --> 00:49:23,699
Ya ampun. Luna, tidak apa-apa!

727
00:49:23,743 --> 00:49:26,006
-Akan mati! 
-Aku punya kamu!

728
00:49:26,615 --> 00:49:28,182
-Lihat. 
-Aku ingin turun!

729
00:49:28,226 --> 00:49:29,792
Anda sangat menginginkannya.

730
00:49:29,836 --> 00:49:31,533
[Luna terus menangis]

731
00:49:39,585 --> 00:49:41,239
[Luna terisak]

732
00:49:41,282 --> 00:49:43,502
-Saya ingin pergi! 
-Lihat? Tidak masalah!

733
00:49:56,994 --> 00:49:57,951
Itu ikan.

734
00:50:04,914 --> 00:50:05,611
[Nikki tertawa]

735
00:50:08,048 --> 00:50:10,224
[tertawa] Oh, ha, ha! 
Saya dapat satu! Akhirnya.

736
00:50:36,598 --> 00:50:37,295
[Kasey tertawa]

737
00:50:39,514 --> 00:50:40,907
[ponsel bergetar]

738
00:50:40,950 --> 00:50:41,951
Siapa yang menelepon saya?

739
00:50:45,129 --> 00:50:47,522
Hei, aku sibuk, 
aku tidak bisa, aku tidak bisa datang, oke?

740
00:50:49,133 --> 00:50:50,743
Baiklah, baik aku mencintaimu 
, kamu bersenang-senang, oke?

741
00:50:50,786 --> 00:50:51,526
Lakukan dengan baik.

742
00:50:52,223 --> 00:50:53,441
Selamat tinggal.

743
00:50:53,485 --> 00:50:54,921
Hei! Dua satu. Saya dulu,

744
00:50:54,964 --> 00:50:56,140
Saya DJ, 
saya DJ di Jasper,

745
00:50:56,183 --> 00:50:58,707
Jasper, Alabama. [tertawa]

746
00:50:58,751 --> 00:51:00,622
Kita bisa nge-rap tentang sekolah. 
[tertawa]

747
00:51:00,666 --> 00:51:03,016
Ay, kami akan lulus.

748
00:51:03,060 --> 00:51:03,886
Lulus! [tertawa]

749
00:51:07,890 --> 00:51:09,501
Dan kemudian kita 
akan makan kue. [tertawa]

750
00:51:09,544 --> 00:51:10,980
Kue? Apa?

751
00:51:11,024 --> 00:51:12,678
Lulus, makan kue.

752
00:51:12,721 --> 00:51:13,635
Ini bukan ulang tahun kita.

753
00:51:15,420 --> 00:51:17,596
Saya tahu saya akan melanjutkannya. 
Saya tahu saya. Saya merasakanya.

754
00:51:19,337 --> 00:51:21,426
Saya tidak tahu, 
Anda mengatakan itu terlalu keras.

755
00:51:21,469 --> 00:51:22,992
Nah, itu, Anda tahu 
Anda mendengar saya.

756
00:51:23,036 --> 00:51:25,647
[tertawa] "Aku akan mati." 
[tertawa]

757
00:51:25,691 --> 00:51:27,780
Apa, bola apinya 
terlalu keras atau apa?

758
00:51:27,823 --> 00:51:29,912
- [tertawa] Saya kira. 
-Dengan semua berderak tersebut.

759
00:51:29,956 --> 00:51:31,175
Bahkan mungkin jatuh.

760
00:51:31,218 --> 00:51:32,828
[tertawa] Tidak!

761
00:51:33,568 --> 00:51:35,353
Aku hanya bermain! Saya hanya 
bermain. Aku hanya.

762
00:51:35,396 --> 00:51:37,572
-Anda Memberi saya 
serangan kecemasan. 
-Tidak tidak! Apa apa?

763
00:51:37,616 --> 00:51:39,052
Oh, kami akan berhenti.

764
00:51:39,792 --> 00:51:41,228
Kami tidak berhenti. 
Apa yang kamu bicarakan?

765
00:51:47,756 --> 00:51:52,674
Sepupunya dan saya telah 
berteman baik sejak kelas 9 SD.

766
00:51:52,718 --> 00:51:57,288
Dan di kelas 10, 
adik perempuan sepupunya seperti,

767
00:51:57,331 --> 00:51:59,203
"Anda harus mengikuti 
pria ini di Instagram."

768
00:51:59,246 --> 00:52:01,770
[terkekeh] Dan saya berkata, "Oke." 
Dan saya pikir dia sangat manis.

769
00:52:01,814 --> 00:52:04,033
Lalu saya seperti, menunggu 
dia memposting sesuatu untuk saya

770
00:52:04,077 --> 00:52:06,471
untuk menyukai, dan dia memposting 
"jujur," saya seperti.

771
00:52:07,036 --> 00:52:09,996
Dan dia, lalu dia, eh, lalu dia 
menyukai "jujur" saya

772
00:52:10,039 --> 00:52:12,520
jadi saya seperti, 
"Sejujurnya, Anda keren, 
tapi saya tidak mengenal Anda."

773
00:52:12,564 --> 00:52:14,435
Dan kemudian kami baru 
mulai dari sana.

774
00:52:14,479 --> 00:52:17,221
Dan kami mendapat pesan dari seorang gadis 
dan berkata, "Apakah kalian semua berbicara?"

775
00:52:17,264 --> 00:52:20,049
Dan saya seperti, "Tidak." 
Jadi saya mengirim sms kepadanya dan berkata, 
"Apakah Anda berbicara tentang saya?"

776
00:52:20,093 --> 00:52:22,791
Dan dia berkata "Tidak." 
Dan kemudian memberi saya nomornya.

777
00:52:23,531 --> 00:52:26,273
-Kami mulai berkencan sekitar 
sebulan setelah itu. [tertawa] 
- [Isadore terkekeh]

778
00:52:31,148 --> 00:52:33,541
[Kasey] Kamu selalu memiliki beberapa 
orang tua yang melihatmu seperti itu

779
00:52:33,585 --> 00:52:35,500
seperti, "Kalian semua 
tidak seharusnya melakukan itu."

780
00:52:35,978 --> 00:52:39,025
Dan saya memiliki seorang wanita yang 
menikahi salah satu sepupu saya,

781
00:52:39,678 --> 00:52:41,506
dan dia benar-benar menentangnya.

782
00:52:41,549 --> 00:52:44,030
Dan dia langsung memberitahuku 
, dia seperti,

783
00:52:44,073 --> 00:52:45,727
"Kamu akan 
masuk neraka karena itu."

784
00:52:45,771 --> 00:52:47,990
Dan mulai 
memberitakan Alkitab kepada saya.

785
00:52:48,469 --> 00:52:50,732
Jadi saya bertanya kepada pendeta saya, 
dan saya seperti,

786
00:52:50,776 --> 00:52:52,865
"Apakah itu benar 
- benar akan menjadi masalah?"

787
00:52:53,431 --> 00:52:55,781
Dan saya menangis, saya sangat 
kesal, karena saya sangat menyukainya 
dan itu

788
00:52:55,824 --> 00:52:57,174
untuk menjadi yang paling awal.

789
00:52:57,217 --> 00:53:00,177
Dan dia berkata, "Baiklah." Dia berkata,

790
00:53:00,220 --> 00:53:01,874
"Semua orang 
akan menentangnya."

791
00:53:01,917 --> 00:53:04,659
Dan sebenarnya ini bukan 
tentang antar ras

792
00:53:04,703 --> 00:53:08,402
dalam Alkitab dan sebagainya. 
Jadi dia menjelaskannya 
kepada saya dan sejak itu

793
00:53:08,446 --> 00:53:10,012
Anda sebenarnya tidak 
memiliki banyak masalah.

794
00:53:10,056 --> 00:53:11,710
Anda memiliki 
beberapa orang yang mempertanyakan Anda,

795
00:53:11,753 --> 00:53:13,842
tetapi Anda hanya mengatakan 
Anda tidak melihat warna.

796
00:53:20,327 --> 00:53:23,112
[Isadore] Ibuku, dia 
biasa bilang aku gila

797
00:53:23,156 --> 00:53:24,984
karena mencoba berkencan dengan 
gadis kulit putih pada saat itu.

798
00:53:25,506 --> 00:53:27,465
Tapi kemudian ketika dia benar-benar, 
seperti, harus duduk bersamanya

799
00:53:27,508 --> 00:53:29,162
dan berbicara dengannya dan sebagainya, 
dia jatuh cinta padanya.

800
00:53:29,206 --> 00:53:30,163
Masih mencintainya sampai hari ini.

801
00:53:59,671 --> 00:54:00,411
Seperti beruang.

802
00:55:41,686 --> 00:55:42,687
Hei, Selamat Natal!

803
00:55:50,695 --> 00:55:51,783
Hmm?

804
00:55:53,219 --> 00:55:57,354
Ya, di bawah sana di 
tempat gadai tempo hari.

805
00:56:02,489 --> 00:56:03,838
Hei, Selamat Natal!

806
00:56:03,882 --> 00:56:05,623
Ho, ho, ho, ho!

807
00:56:07,059 --> 00:56:07,755
Hei, bagaimana kabarmu?

808
00:56:11,106 --> 00:56:11,890
Selamat Natal!

809
00:56:13,282 --> 00:56:15,241
Kalian semua memiliki hari yang baik, oke? 
Sampai jumpa!

810
00:56:15,807 --> 00:56:16,634
Sampai jumpa!

811
00:56:24,946 --> 00:56:25,686
Hei yang disana!

812
00:56:26,600 --> 00:56:27,514
Hei, bagaimana kabarmu?

813
00:56:29,124 --> 00:56:31,475
Kamu baik-baik saja, ya? 
Kamu baik-baik saja?

814
00:56:32,476 --> 00:56:33,215
Uh huh.

815
00:56:34,739 --> 00:56:36,218
- [Anak merintih] 
-Tidak apa-apa.

816
00:56:37,002 --> 00:56:37,742
Tidak masalah.

817
00:56:42,181 --> 00:56:43,835
[man] Biarkan aku mendapatkan, 
biarkan aku mendapatkan binky itu.

818
00:56:43,878 --> 00:56:45,402
[anak merengek]

819
00:56:46,881 --> 00:56:48,492
- [man] Di sini. 
- [fotografer] Lihat di sini.

820
00:56:54,802 --> 00:56:56,935
Ah, saya dapat 11.

821
00:56:58,023 --> 00:56:59,285
15 untukku!

822
00:56:59,328 --> 00:57:01,418
[Orang tua] Astaga. 
Tidak akan memotong enam.

823
00:57:04,072 --> 00:57:04,812
Beri aku sepuluh.

824
00:57:06,379 --> 00:57:07,293
[Orang tua] Oh, ya, dia marah.

825
00:57:07,336 --> 00:57:08,425
Sepanjang waktu.

826
00:57:11,863 --> 00:57:13,647
Jika Anda semua tetap di sekitar, 
Anda mungkin melihatnya melompat dan

827
00:57:14,431 --> 00:57:16,258
lari melalui sini menangis.

828
00:57:16,302 --> 00:57:17,303
[Joel] Bisa melompat dan berhenti.

829
00:57:17,346 --> 00:57:18,260
-Itu saja. 
-Ya.

830
00:57:22,439 --> 00:57:25,180
Tidak bisakah kau melihat jalannya, 
bagaimana matanya berputar.

831
00:57:25,224 --> 00:57:27,008
Dia marah sekarang. 
Anda mengawasinya.

832
00:57:27,052 --> 00:57:28,793
[orang tua 2] Dia berbicara dengan 
lidah bercabang.

833
00:57:28,836 --> 00:57:31,796
[tertawa]

834
00:57:34,494 --> 00:57:37,671
Lihat, jaga mulutnya. [tertawa]

835
00:57:38,672 --> 00:57:39,934
[mainan berdecit]

836
00:57:41,545 --> 00:57:42,241
[mainan berdecit]

837
00:57:44,504 --> 00:57:46,506
- [Santa] Apa yang Anda inginkan 
untuk Natal? 
-Aku ingin, um.

838
00:57:46,550 --> 00:57:51,380
A, um, 
mobil dengan pengendali ulang mobil.

839
00:57:51,424 --> 00:57:52,686
Oh, mobil remote control?

840
00:57:52,730 --> 00:57:55,036
[anak mengoceh]

841
00:57:55,080 --> 00:57:57,386
Baik. 
Ada hal lain yang kamu inginkan?

842
00:57:57,430 --> 00:57:58,518
-Iya. 
-Apa?

843
00:57:58,562 --> 00:58:00,912
Saya ingin [bergumam].

844
00:58:00,955 --> 00:58:01,826
Baik.

845
00:58:02,304 --> 00:58:03,480
Ada yang lain?

846
00:58:03,523 --> 00:58:05,351
Ya, saya ingin [bergumam].

847
00:58:05,394 --> 00:58:06,178
Baik.

848
00:58:07,701 --> 00:58:09,573
Ada lagi 
yang ingin Anda beri tahu saya?

849
00:58:09,616 --> 00:58:10,617
Saya ingin [bergumam].

850
00:58:11,357 --> 00:58:13,402
Satu satu...

851
00:58:14,534 --> 00:58:16,536
Saya ingin [mengoceh].

852
00:58:16,580 --> 00:58:18,582
Oke, baiklah.

853
00:58:19,147 --> 00:58:21,236
Mereka akan siap untuk mengambil 
gambar kita sebentar lagi, oke?

854
00:58:21,280 --> 00:58:24,762
Tidak, saya [bergumam].

855
00:58:25,371 --> 00:58:30,637
[terus bergumam]

856
00:58:30,681 --> 00:58:32,596
Dan itu berputar 
-putar.

857
00:58:32,639 --> 00:58:34,206
Itu berputar 
-putar dalam lingkaran. Baik.

858
00:58:34,249 --> 00:58:37,644
Ya, dan itu terus berlanjut [bergumam],

859
00:58:37,688 --> 00:58:39,124
itu berputar 
-putar.

860
00:58:39,167 --> 00:58:41,126
Baiklah, ini 
benar, berputar-putar.

861
00:58:41,648 --> 00:58:43,041
-Oke, saya pikir dia siap. 
-Anda siap, sobat?

862
00:58:43,084 --> 00:58:44,346
Anda siap?

863
00:58:44,390 --> 00:58:45,870
[fotografer] Anda siap? 
Senyum lebar.

864
00:58:45,913 --> 00:58:47,306
Coba saya lihat gigi-gigi cantik itu.

865
00:58:47,349 --> 00:58:49,047
-Katakan keju! 
-Keju.

866
00:58:53,486 --> 00:58:54,661
[Santa] Hei!

867
00:58:55,140 --> 00:58:57,272
Sampai jumpa! Sampai jumpa!

868
00:59:03,540 --> 00:59:05,629
-Seseorang dapat melakukan banyak 
kerusakan dengan salah satu dari ini. 
-Aku jamin kamu.

869
00:59:05,672 --> 00:59:07,848
Yang itu, 
itu Condor, dibuat oleh Condor.

870
00:59:11,722 --> 00:59:13,637
-Terlihat seperti pisau Rambo. 
-Itu.

871
00:59:13,680 --> 00:59:15,639
-Hal ini sangat besar. 
-Itu, uh, itu 
pisau yang sangat besar.

872
00:59:15,682 --> 00:59:17,510
Saya tidak yakin 
persis apa yang itu ...

873
00:59:18,990 --> 00:59:20,295
disebut, itu 
disebut Jungle Bowie.

874
00:59:23,647 --> 00:59:24,865
Apa itu, 
pisau fillet di sana?

875
00:59:24,909 --> 00:59:26,650
Ya. 
Itu fillet Henry tua.

876
00:59:30,001 --> 00:59:31,350
Yang itu berjalan 24.

877
00:59:32,525 --> 00:59:34,962
- [Brent] Saya pikir 
hal itu akan menjadi tajam. 
-Ya.

878
00:59:35,702 --> 00:59:37,530
- [Brent] Anda punya 
pisau fillet lagi? 
-Hanya itu saja.

879
00:59:37,574 --> 00:59:39,924
Hanya itu yang saya dapatkan 
saat ini.

880
00:59:40,968 --> 00:59:42,970
[Brent] Dan bagaimana 
dengan melempar pisau?

881
00:59:43,014 --> 00:59:44,624
[salesman] Ketiganya 
akan melempar,

882
00:59:44,668 --> 00:59:46,191
dan kemudian semuanya ada 
di depan sana

883
00:59:46,234 --> 00:59:47,192
akan melempar.

884
00:59:50,543 --> 00:59:52,545
[Brent] Ini di sini, 
mereka juga melempar?

885
00:59:52,589 --> 00:59:54,939
Yang benar di sana sebenarnya 
disebut pisau dorong saja.

886
00:59:54,982 --> 00:59:56,723
[Brent] Oke. 
Seperti, itulah mengapa 
cengkeramannya seperti itu?

887
00:59:56,767 --> 00:59:58,595
[Salesman] Benar. Ya.

888
00:59:59,291 --> 01:00:01,510
Ini di sini, itu akan 
menjadi pisau lempar standar Anda.

889
01:00:05,558 --> 01:00:08,256
[Brent] Dan lihat, Anda tidak bisa 
membeli ini. Maksud saya, mereka tidak 
menjual pisau lempar,

890
01:00:08,300 --> 01:00:10,084
-seperti, Walmart 
dan sejenisnya, bukan? 
- [salesman] Tidak, tidak.

891
01:00:10,128 --> 01:00:11,303
Sebagian besar waktu, 
sekarang, sebagian besar waktu,

892
01:00:11,346 --> 01:00:12,304
Anda harus menggunakan 
seperti, uh,

893
01:00:12,347 --> 01:00:13,653
Anda tahu, belilah dari

894
01:00:13,697 --> 01:00:14,654
toko perlengkapan olahraga, 
atau semacamnya

895
01:00:14,698 --> 01:00:16,308
-dari sifat itu. 
-Benar, benar.

896
01:00:16,351 --> 01:00:17,831
Saya bisa melihat betapa 
mudahnya melempar.

897
01:00:17,875 --> 01:00:19,659
[Salesman] Ya. Ada, 
ada banyak

898
01:00:19,703 --> 01:00:22,836
orang-orang yang, itu, yang 
menggunakan dan bermain-main

899
01:00:22,880 --> 01:00:25,404
dengan pisau lempar juga. 
Saya agak terkejut 
ketika kami sampai di sini.

900
01:00:25,839 --> 01:00:26,971
Sekelompok orang 
sudah membelinya?

901
01:00:27,014 --> 01:00:29,016
-Belikan mereka beberapa? 
-Oh, ya, ya.

902
01:00:29,800 --> 01:00:31,453
-Dari anak-anak hingga orang dewasa. 
-Mereka juga melempar 
pisau?

903
01:00:31,497 --> 01:00:33,194
[Salesman] Itu juga 
pisau lempar.

904
01:00:33,238 --> 01:00:35,370
- [Brent] Tuan yang baik. 
- [Salesman] Itu hanya 
satu pelempar.

905
01:00:35,414 --> 01:00:36,197
[Brent] Wow.

906
01:00:37,938 --> 01:00:38,635
[salesman] Ya.

907
01:00:43,727 --> 01:00:45,163
[Santa] Anda tahu apa yang Anda 
inginkan untuk Natal?

908
01:00:45,206 --> 01:00:46,381
Apa yang kamu inginkan untuk Natal?

909
01:00:46,425 --> 01:00:48,949
-Sebuah mainan. 
-Hah?

910
01:00:48,993 --> 01:00:52,213
[anak bergumam]

911
01:00:53,127 --> 01:00:54,912
Saya ingin drone.

912
01:00:54,955 --> 01:00:56,914
Saya ingin truk remote control.

913
01:00:56,957 --> 01:00:59,307
-Ya. 
-Aku ingin LEGO.

914
01:00:59,351 --> 01:01:01,222
-Baik. 
-Saya ingin...

915
01:01:04,399 --> 01:01:05,662
Ah...

916
01:01:07,751 --> 01:01:09,100
Apakah itu empat?

917
01:01:09,143 --> 01:01:10,057
Saya tidak tahu.

918
01:01:10,101 --> 01:01:12,625
[Anak-anak] Keju!

919
01:01:12,669 --> 01:01:14,453
[Musik Natal]

920
01:01:33,951 --> 01:01:35,343
Saya mengerti, saya mengerti apa yang 
Anda bicarakan.

921
01:01:45,963 --> 01:01:48,313
Saya akan 
mengirimkan poinsettia itu.

922
01:01:48,356 --> 01:01:49,314
[Robin] Oke.

923
01:01:49,793 --> 01:01:50,707
Baiklah, hati-hati.

924
01:02:03,371 --> 01:02:05,112
[telepon berdering]

925
01:02:05,896 --> 01:02:07,288
[Robin menghela nafas]

926
01:02:09,377 --> 01:02:11,162
[telepon berdering]

927
01:02:12,119 --> 01:02:12,903
Sarang Robin.

928
01:02:21,302 --> 01:02:22,347
Mm-hmm.

929
01:02:22,390 --> 01:02:24,566
Tidak, sebenarnya, uh,

930
01:02:25,393 --> 01:02:27,134
kami akan menutup. 
Kami akan pensiun.

931
01:02:28,962 --> 01:02:33,445
Jadi di akhir bulan ini, 
ya, saya minta maaf. [terkekeh]

932
01:02:34,576 --> 01:02:35,621
Jadi, Anda hanya perlu memeriksanya.

933
01:02:36,404 --> 01:02:38,624
Baik terima kasih. Uh,

934
01:02:38,667 --> 01:02:40,800
ada lima atau enam 
toko lain di Jasper,

935
01:02:40,844 --> 01:02:44,151
jadi, Anda tahu, jika Anda 
ingin menelepon salah satu dari mereka.

936
01:02:44,195 --> 01:02:47,415
Tapi saya menghargai Anda 
menelepon, dan memeriksa dengan kami.

937
01:02:49,766 --> 01:02:51,855
Nah, kami 
baru saja memutuskan untuk pensiun,

938
01:02:52,856 --> 01:02:56,381
sehingga kita bisa 
bepergian dan melakukan hal lain, jadi.

939
01:02:57,817 --> 01:02:59,819
Kami sudah, kami sudah di sini 
25 tahun.

940
01:02:59,863 --> 01:03:01,865
[terkekeh] Jadi, sudah waktunya.

941
01:03:02,779 --> 01:03:06,043
Baik. Terima kasih telah menelepon, 
dan semoga pernikahan Anda berhasil.

942
01:03:07,914 --> 01:03:09,481
Oke terima kasih.

943
01:03:09,524 --> 01:03:10,438
Sampai jumpa.

944
01:03:10,482 --> 01:03:12,005
Terima kasih, kamu juga.

945
01:03:12,049 --> 01:03:15,922
[musik muram]

946
01:03:36,290 --> 01:03:38,379
Hei, Angelie, ini Mike. 
Jasper Mall.

947
01:03:39,859 --> 01:03:41,078
Saya baik-baik saja, apa kabar?

948
01:03:42,340 --> 01:03:43,341
Manis.

949
01:03:44,559 --> 01:03:46,344
Tidak, jangan khawatir. 
Dengar, aku menerima emailmu.

950
01:03:46,387 --> 01:03:49,608
Apa yang saya tadinya ... 
Um, saya punya beberapa, um,

951
01:03:50,739 --> 01:03:52,219
ruang kosong.

952
01:03:53,046 --> 01:03:55,092
Tapi salah satu alasan 
mengapa saya menelepon Anda hari ini

953
01:03:55,135 --> 01:03:58,965
adalah, um, keduanya, uh,

954
01:03:59,923 --> 01:04:03,056
ruang makanan yang kita miliki, 
um. Kami punya Grady's

955
01:04:03,100 --> 01:04:05,624
itu seperti, um, sandwich 
dan semacamnya.

956
01:04:06,581 --> 01:04:09,410
Dia keluar, um, 
seperti dua minggu lalu.

957
01:04:09,454 --> 01:04:11,238
Dan kemudian kami baru saja memiliki Subway, um.

958
01:04:12,109 --> 01:04:14,763
Keluar kemarin. 
Dan saya mendapatkannya dari Mike Cohen.

959
01:04:14,807 --> 01:04:17,592
Aku baru saja memberitahunya, kita butuh 
sesuatu di mal ini, um.

960
01:04:18,550 --> 01:04:21,814
Dan saya telah menelepon, um, 
penduduk setempat. Saya bukan dari sini.

961
01:04:21,858 --> 01:04:24,077
Tapi saya telah menelepon 
penduduk setempat untuk mencoba setidaknya mendapatkan,

962
01:04:24,121 --> 01:04:25,165
Anda tahu sesuatu.

963
01:04:25,905 --> 01:04:27,254
Jadi saya kira saya 
menelepon Anda untuk meminta bantuan.

964
01:04:27,298 --> 01:04:29,474
[terkekeh] Tolong.

965
01:04:30,257 --> 01:04:31,432
Apa pun. Maksudku,

966
01:04:32,781 --> 01:04:35,697
eh, karena sekarang 
, eh, penyewa bilang,

967
01:04:35,741 --> 01:04:39,266
"Dengar, kau tahu, kami tidak 
punya apa-apa untuk dimakan."

968
01:04:39,310 --> 01:04:40,920
Anda tahu, mereka tidak 
ingin pergi ke mana-mana. Tapi.

969
01:04:43,009 --> 01:04:44,445
Dua jangkar kita?

970
01:04:44,489 --> 01:04:46,360
Kami tidak memiliki 
dua toko jangkar.

971
01:04:46,404 --> 01:04:48,101
Um, itu K-Mart dan Penney's,

972
01:04:48,145 --> 01:04:49,886
yang, Anda tahu, 
mereka tersebar di mana-mana.

973
01:04:50,974 --> 01:04:53,280
Belk adalah satu-satunya 
jangkar yang kita miliki saat ini.

974
01:04:53,802 --> 01:04:55,543
Oke untuk ...

975
01:04:56,327 --> 01:04:57,719
[mengklik lidah] Dan saya dapat memberi tahu 
Anda berapa banyak.

976
01:04:57,763 --> 01:04:59,896
Mari kita lihat, 
kita punya Penney's, K-Mart.

977
01:05:01,985 --> 01:05:06,859
Satu, dua, tiga, empat, 
lima, enam, tujuh, delapan.

978
01:05:06,903 --> 01:05:09,079
Kami punya delapan ruang kosong.

979
01:05:11,820 --> 01:05:12,517
Di mal.

980
01:05:14,954 --> 01:05:15,694
Iya.

981
01:05:19,263 --> 01:05:23,484
Jadi seperti yang saya katakan, kami 
sangat membutuhkan, Anda tahu, um, 
beberapa tempat makan.

982
01:05:25,573 --> 01:05:26,661
Setidaknya sebagai permulaan.

983
01:06:36,035 --> 01:06:39,299
Ini adalah, maksud saya, ini adalah 
kota kecil yang bagus. Uh.

984
01:06:43,260 --> 01:06:45,653
Kami baru saja mendapat 
dukungan lagi untuk mal, Anda tahu?

985
01:06:45,697 --> 01:06:46,828
Kita harus meminta 
semua orang untuk memulai.

986
01:06:48,352 --> 01:06:50,397
Um, aku tahu, uh ...

987
01:06:51,920 --> 01:06:55,228
Kota ini mencoba membuat 
banyak orang 
jatuh - Anda tahu, pusat kota.

988
01:06:55,272 --> 01:06:57,448
Mereka mencoba 
membahasnya dan segalanya.

989
01:06:58,275 --> 01:07:00,842
Tapi kami mencoba 
membangun mal ini, bangkit kembali.

990
01:07:01,321 --> 01:07:02,714
Dan kami mendapat yang bagus, eh.

991
01:07:04,324 --> 01:07:07,414
Kami berharap bulan depan 
, seseorang mungkin akan datang

992
01:07:07,458 --> 01:07:09,155
di gedung K-Mart. 
Jadi itu bagus.

993
01:07:10,765 --> 01:07:13,377
Mereka, eh, mereka belum 
berkomitmen untuk itu,

994
01:07:13,420 --> 01:07:16,075
tapi mereka, sedang, sedang 
dalam pengerjaan, dan mereka 
membicarakannya,

995
01:07:16,119 --> 01:07:16,902
jadi itu bagus.

996
01:07:18,121 --> 01:07:19,165
Itu akan sangat membantu.

997
01:07:23,648 --> 01:07:26,520
Anda akan terkejut betapa banyak 
orang yang memberi tahu kami setiap hari

998
01:07:26,564 --> 01:07:29,306
bagaimana mereka merasa aman, datang ke 
sini dan berjalan dan, uh,

999
01:07:29,349 --> 01:07:32,004
mereka memberi tahu saya bahwa mereka ingat ketika 
dibuka pada hari pertama di sini.

1000
01:07:34,311 --> 01:07:35,486
Beberapa dari mereka masih berdatangan.

1001
01:07:36,095 --> 01:07:37,705
Jadi itu, 
itu hal yang bagus.

1002
01:07:39,925 --> 01:07:42,493
Tapi saya berharap seperti itu, 
Anda tahu, ketika mereka mengatakan itu 
pertama kali dibuka, ada,

1003
01:07:42,536 --> 01:07:45,235
mereka bilang kamu 
bahkan tidak bisa jalan-jalan di mal

1004
01:07:45,278 --> 01:07:46,453
ada begitu 
banyak orang di sini.

1005
01:07:48,151 --> 01:07:49,761
Jadi mungkin jika ada 
sesuatu yang terbuka kembali

1006
01:07:49,804 --> 01:07:50,892
kami akan, kami akan mendapatkan mereka di sini.

1007
01:07:51,893 --> 01:07:52,633
Itu akan menyenangkan.

1008
01:07:55,332 --> 01:07:56,072
Tentu akan.

1009
01:08:00,946 --> 01:08:03,296
[bel pintu toko berbunyi]

1010
01:08:17,397 --> 01:08:18,703
[customer] Apakah Anda pensiun?

1011
01:08:18,746 --> 01:08:19,965
Ya Bu.

1012
01:08:20,008 --> 01:08:21,749
[pelanggan] Oh, saya benci ini!

1013
01:08:21,793 --> 01:08:24,839
[Robin] Saya tahu. Saya juga. [tertawa]

1014
01:08:24,883 --> 01:08:25,536
[customer] Apakah Anda bersemangat?

1015
01:08:27,190 --> 01:08:29,888
[menghela napas] Ya, saya, Anda tahu,

1016
01:08:29,931 --> 01:08:31,194
-sedih juga. Ya. 
-Terlalu.

1017
01:08:32,282 --> 01:08:33,979
Nah, Anda adalah pelengkap di sini.

1018
01:08:34,022 --> 01:08:34,806
Ya.

1019
01:08:38,462 --> 01:08:40,028
Yah, aku akan 
merindukan semuanya.

1020
01:08:40,072 --> 01:08:40,812
Itu sudah pasti.

1021
01:08:45,295 --> 01:08:46,731
Saya memiliki ini 
diledakkan dan meletakkannya.

1022
01:08:46,774 --> 01:08:48,385
Itu aku dan dia.

1023
01:08:48,950 --> 01:08:50,996
-Sebenarnya Mengenakan 
kemeja yang sama. 
-Aw, ya.

1024
01:08:51,475 --> 01:08:53,172
-Jadi kami akan menaruhnya di 
sana dan memberikannya padanya. 
-Baik.

1025
01:08:53,216 --> 01:08:54,086
Dan itu anakmu?

1026
01:08:55,696 --> 01:08:56,436
Saya berusia 55 tahun.

1027
01:08:58,438 --> 01:09:01,615
Nah, Anda tidak terlihat 
cukup dewasa untuk memiliki seorang putra.

1028
01:09:01,659 --> 01:09:03,313
-Berapa umur dia? 
-Oh, dia 24 tahun.

1029
01:09:03,356 --> 01:09:05,228
-Aku punya anak berusia 28 tahun juga. 
-Ya Tuhan.

1030
01:09:06,968 --> 01:09:07,795
Baik.

1031
01:09:10,450 --> 01:09:14,324
Baiklah, baiklah. 
Terima kasih banyak 
telah berbelanja bersama kami.

1032
01:09:14,367 --> 01:09:17,718
-Selama Bertahun-tahun. [tertawa] 
-Terima kasih. Saya menghargainya.

1033
01:09:49,576 --> 01:09:51,012
[Kasey] Sejak dua minggu lalu,

1034
01:09:51,056 --> 01:09:53,363
Saya secara resmi 
diterima di West Alabama.

1035
01:09:53,972 --> 01:09:57,715
Dan kemudian saya akan 
mengikuti program pelatihan atletik di sana.

1036
01:09:57,758 --> 01:10:00,326
Jadi saya akan mulai bekerja 
dengan semua atlet.

1037
01:10:00,370 --> 01:10:01,893
Dan kemudian itu akan menjadi masa depanku.

1038
01:10:03,677 --> 01:10:07,681
Aku dan Isadore, 
kami berkencan, seperti, selamanya.

1039
01:10:07,725 --> 01:10:09,553
Kami akhirnya putus.

1040
01:10:09,596 --> 01:10:11,772
Kami mencoba untuk kembali 
bersama

1041
01:10:12,251 --> 01:10:13,948
dari terakhir kali kita nongkrong.

1042
01:10:13,992 --> 01:10:15,776
Dia akhirnya berkencan dengan 
seorang gadis di sekolahku.

1043
01:10:17,996 --> 01:10:19,867
Dan, kami pergi ke 
dua sekolah yang berbeda,

1044
01:10:19,911 --> 01:10:22,218
jadi lebih mudah 
untuk melupakannya.

1045
01:10:22,653 --> 01:10:24,959
Tapi kemudian dia 
mulai berkencan dengan seorang gadis di sana.

1046
01:10:25,003 --> 01:10:25,786
Jadi itu membuatnya sulit.

1047
01:10:27,353 --> 01:10:29,573
Saya jatuh cinta padanya. 
Dia ciuman pertamaku.

1048
01:10:29,616 --> 01:10:30,530
Jadi saya mencintainya.

1049
01:10:35,187 --> 01:10:36,710
Isadore memberitahuku

1050
01:10:37,363 --> 01:10:39,670
bahwa dia akan pergi

1051
01:10:39,713 --> 01:10:43,108
selama beberapa bulan 
kepada saudaranya di Ohio,

1052
01:10:43,630 --> 01:10:45,937
dan melakukan semacam 
pekerjaan lansekap atau apa pun.

1053
01:10:48,592 --> 01:10:53,510
Pada titik ini, karena saya akan menempuh perjalanan 
hampir dua, tiga jam

1054
01:10:53,553 --> 01:10:56,600
Saya tidak tahu apakah kita 
perlu terus mencoba atau apa pun.

1055
01:10:57,514 --> 01:10:59,472
Saya pikir akhirnya 
Anda tumbuh di sekolah menengah.

1056
01:11:16,533 --> 01:11:20,450
[Mike] Ini adalah liger, 
dan, um, kucing besar.

1057
01:11:21,320 --> 01:11:23,017
Itu singa jantan yang 
diternakkan harimau betina.

1058
01:11:25,368 --> 01:11:26,586
Lihat betapa 
cantiknya harimau itu.

1059
01:11:27,892 --> 01:11:28,588
Itu Tabitha.

1060
01:11:30,024 --> 01:11:31,287
Itu Henry si unta di sana.

1061
01:11:33,201 --> 01:11:35,291
Saya menderita grizzlies. 
Saya punya beruang hitam.

1062
01:11:36,248 --> 01:11:38,381
Saya punya beruang grizzly akan mengambil 
marshmallow dari mulut saya.

1063
01:11:41,035 --> 01:11:42,689
Tapi ini semua adalah bayiku.

1064
01:11:42,733 --> 01:11:45,910
Dan saya hanya ingin 
semua orang bersenang-senang

1065
01:11:45,953 --> 01:11:48,086
dan bersenang-senanglah di tempatku, 
di fasilitasku.

1066
01:11:51,872 --> 01:11:53,483
Aktivis ini akan keluar,

1067
01:11:53,526 --> 01:11:55,572
dan tidak berpikir seekor 
binatang harus berada di dalam kandang.

1068
01:11:56,442 --> 01:12:01,317
Um, direkam, eh,

1069
01:12:01,360 --> 01:12:03,710
Saya kira Anda akan mengatakan merekam saya. 
Dan, um,

1070
01:12:03,754 --> 01:12:07,061
Saya kira saya tidak mengatakan beberapa 
hal yang terlalu mereka sukai.

1071
01:12:07,105 --> 01:12:10,761
Dan, um, hal berikutnya yang saya 
tahu, saya mendapat masalah. Dan, uh,

1072
01:12:12,502 --> 01:12:13,938
[klik lidah] Aku, um ...

1073
01:12:15,679 --> 01:12:18,203
Saya akhirnya menutupnya. 
Tidak akan, hanya saja 
tidak sepadan. Uh.

1074
01:12:22,599 --> 01:12:24,818
Mm mm. Hanya memikirkannya 
membuatku muak.

1075
01:12:26,994 --> 01:12:28,605
Lihat, aku masih punya tempat.

1076
01:12:29,257 --> 01:12:31,521
Aku hanya, sangat menyedihkan 
kembali dan hanya melihat

1077
01:12:31,564 --> 01:12:33,827
semua, semua kandang kosong.

1078
01:12:39,137 --> 01:12:41,357
Tetapi jika Anda melakukannya begitu 
lama dan mereka adalah anak-anak Anda.

1079
01:12:43,359 --> 01:12:46,710
Ya. Tapi, Anda tahu, itulah sebabnya, 
maksud saya, saya mengambil pekerjaan ini, dan,

1080
01:12:46,753 --> 01:12:49,060
itu, um, itu membuat saya keluar 
dan sekitar.

1081
01:12:49,800 --> 01:12:51,671
Bertemu 
orang dan berbicara dengan mereka, dan.

1082
01:12:53,107 --> 01:12:55,545
Saya memberi tahu semua orang di mal ini, 
saya selalu bercanda dengan mereka:

1083
01:12:55,588 --> 01:12:58,809
Saya meninggalkan kebun binatang, 
sekarang saya di hutan. [tertawa]

1084
01:12:58,852 --> 01:13:01,768
Tapi mereka suka bercanda 
dengan saya, jadi semuanya baik-baik saja.

1085
01:13:08,993 --> 01:13:11,430
[Robin] Mengambil tanda itu 
kemarin.

1086
01:13:11,474 --> 01:13:13,693
Bagi saya, hal semacam 
itu membuatnya resmi.

1087
01:13:19,525 --> 01:13:21,484
Sudah banyak 
orang datang hari ini,

1088
01:13:21,527 --> 01:13:23,094
beri tahu kami bahwa mereka 
akan merindukan kami.

1089
01:13:23,834 --> 01:13:25,836
Dan kami juga akan 
merindukan mereka.

1090
01:13:27,490 --> 01:13:30,623
Beberapa dari mereka, Anda hanya 
menganggap mereka sebagai keluarga, 
mereka sangat sering berada di sini.

1091
01:13:35,019 --> 01:13:38,414
Brenda berkata, "Dia 
tidak memberitahuku!" [tertawa]

1092
01:13:38,457 --> 01:13:39,937
Itu yang aku katakan.

1093
01:13:39,980 --> 01:13:41,591
Itu 
persis seperti yang saya katakan, Robin.

1094
01:13:41,634 --> 01:13:42,983
Saya mengatakan Anda tidak 
memberi tahu saya bahwa Anda memang begitu.

1095
01:13:44,637 --> 01:13:46,422
Terakhir kali kita 
di sini mengobrol.

1096
01:13:47,292 --> 01:13:49,425
Kami mungkin belum 
mengambil keputusan.

1097
01:13:51,644 --> 01:13:53,733
- Baiklah, ayo pergi, Brenda. 
-Anda semua memiliki pekerjaan yang bagus.

1098
01:13:55,779 --> 01:13:56,910
-Bye. 
-Sampai jumpa.

1099
01:13:56,954 --> 01:13:58,782
Hei, aku benci itu, itu.

1100
01:13:59,739 --> 01:14:04,962
Jika Belk's pergi, 
dan Bath and Body saya pergi,

1101
01:14:05,005 --> 01:14:06,354
kita akan 
berada di dalam woo woo.

1102
01:14:06,833 --> 01:14:10,402
Permisi. Hentikan itu, oke?

1103
01:14:10,446 --> 01:14:12,230
Hentikan apa yang baru saja saya katakan. 
[tertawa]

1104
01:14:12,273 --> 01:14:13,579
[Robin tertawa]

1105
01:14:14,406 --> 01:14:16,190
-Bye. 
- [Robin] Bye. [tertawa]

1106
01:14:16,713 --> 01:14:19,629
[musik muram]

1107
01:14:37,342 --> 01:14:38,386
Oke, ini dia.

1108
01:15:42,538 --> 01:15:44,844
- [Kasey] Saya diterima di 
West Alabama. 
- [Isadore] Man.

1109
01:15:45,758 --> 01:15:51,242
Saya menangis. Ketika saya, saya mendapatkan ACT saya ke 
18, dan Anda tahu saya membutuhkan 17.

1110
01:15:51,285 --> 01:15:53,026
-Ya. 
-Jadi, aku menangis.

1111
01:15:53,070 --> 01:15:54,898
Dan saat itu resmi,

1112
01:15:54,941 --> 01:15:56,987
Saya berada di tengah 
kelas, dan saya berhenti begitu saja.

1113
01:15:57,944 --> 01:16:00,468
Saya baru saja mendapat, saya hanya pergi ke 
kamar mandi, dan saya hanya menangis.

1114
01:16:00,512 --> 01:16:02,079
-Saya sangat senang. 
-Ya.

1115
01:16:02,645 --> 01:16:04,342
Universitas West Alabama.

1116
01:16:08,128 --> 01:16:10,087
-Siapa itu? 
-Bapak. Stephen.

1117
01:16:10,566 --> 01:16:12,350
-Pria di 
stasiun sebelah sana. 
-Oh ya.

1118
01:16:12,393 --> 01:16:14,439
Saya tidak melihat, 
saya tidak melihat seluruh tubuhnya.

1119
01:16:14,482 --> 01:16:17,181
Dia selalu berada di belakang meja kasir. 
[tertawa]

1120
01:16:17,224 --> 01:16:18,269
Saya berangkat 26 Mei.

1121
01:16:22,012 --> 01:16:23,579
Ke Ohio?

1122
01:16:23,622 --> 01:16:24,667
Aku akan ke sana sebentar.

1123
01:16:27,495 --> 01:16:28,453
Hati-hati.

1124
01:16:29,976 --> 01:16:31,848
Saya merasa Anda 
akan melakukan sesuatu.

1125
01:16:31,891 --> 01:16:33,110
Dapatkan masalah.

1126
01:16:33,153 --> 01:16:34,502
Aku harus 
terbang ke Ohio.

1127
01:16:37,854 --> 01:16:39,029
Aku akan di atas sana 
sebentar.

1128
01:16:40,204 --> 01:16:40,944
Kapan kamu kembali?

1129
01:16:42,510 --> 01:16:43,642
Ibu bilang aku bisa 
kembali kapan saja.

1130
01:16:46,427 --> 01:16:48,908
Saya tidak akan melewatkannya. 
Aku hanya akan merindukan 
homeboyku, sungguh.

1131
01:16:51,694 --> 01:16:53,609
-Tidak pergi, tidak akan 
merindukanku sama sekali? 
-Nggak.

1132
01:16:54,914 --> 01:16:57,525
Mm mm. [tertawa]

1133
01:16:57,569 --> 01:16:58,614
Terima kasih.

1134
01:17:06,230 --> 01:17:08,058
Hanya, janji kelingking 
kau akan aman?

1135
01:17:09,015 --> 01:17:10,538
Saya akan aman.

1136
01:17:10,582 --> 01:17:12,932
Dan jika terjadi sesuatu, 
Anda akan menelepon saya?

1137
01:17:14,412 --> 01:17:15,195
Jika Anda membutuhkan saya?

1138
01:17:16,588 --> 01:17:18,068
Apa? Bagaimana Anda akan membantu?

1139
01:17:18,590 --> 01:17:20,810
-Anda suka, berapa jam lagi? 
-Aku bisa terbang ke sana.

1140
01:17:20,853 --> 01:17:23,377
-Benar, benar. 
-Atau aku bisa mengirimimu uang.

1141
01:17:23,421 --> 01:17:24,683
Bro, saya bisa tertembak.

1142
01:17:26,163 --> 01:17:27,643
Dan tahukah Anda berapa lama 
waktu yang Anda butuhkan untuk sampai di sana?

1143
01:17:27,686 --> 01:17:28,861
-Percayalah kepadaku. 
-Aku bisa mati saat itu.

1144
01:17:28,905 --> 01:17:31,647
-Aku akan mengendarai pesawat. 
-Mengendarai pesawat?

1145
01:17:31,690 --> 01:17:33,692
Ya, taruh gas ekstra di dalamnya.

1146
01:17:33,736 --> 01:17:34,562
Gas ekstra?

1147
01:17:36,347 --> 01:17:38,654
Maaf, Kasey, tapi kamu 
akan menabrakkan pesawat itu.

1148
01:17:39,567 --> 01:17:41,221
-Anda akan menabraknya. 
-Rumah Sakit bersama!

1149
01:17:41,265 --> 01:17:42,396
-Ini Bukan GTA 5. 
-Sameies! [tertawa]

1150
01:17:42,440 --> 01:17:43,093
Ini bukan GTA 5.

1151
01:17:45,835 --> 01:17:46,792
Oh, aku akan merindukanmu.

1152
01:17:48,620 --> 01:17:49,882
Tumbuh itu menyebalkan.

1153
01:18:43,806 --> 01:18:47,548
Dan ini, uh, 60, 
64.000 kaki persegi.

1154
01:18:48,680 --> 01:18:49,376
Penney's adalah.

1155
01:18:52,031 --> 01:18:54,947
Nah, lihatlah, di mana saya, 
istri saya berada di Centerville sekarang.

1156
01:18:54,991 --> 01:18:56,079
Georgia.

1157
01:18:57,428 --> 01:18:58,734
Um, mereka masih memiliki Penney's. 
Masih terbuka.

1158
01:19:03,739 --> 01:19:06,176
Mereka mengatakannya, Anda tahu, itu 
akan segera ditutup.

1159
01:19:06,219 --> 01:19:09,701
Tapi semuanya begitu. 
Tapi, um, miliknya masih terbuka.

1160
01:19:10,615 --> 01:19:12,835
Jadi itu memberi tahu Anda di mana - di 
mana lokasinya,

1161
01:19:14,314 --> 01:19:15,881
um, benar-benar,

1162
01:19:17,753 --> 01:19:19,102
benar-benar melakukannya dengan sangat baik.

1163
01:19:23,193 --> 01:19:26,457
Jika mal ini tutup, 
saya akan melakukan sesuatu.

1164
01:19:26,500 --> 01:19:28,851
[terkekeh] Maksudku, hanya itu yang 
bisa kuberitahukan padamu.

1165
01:19:28,894 --> 01:19:31,462
Maksudku, hidup ini terlalu singkat. 
Aku, uh,

1166
01:19:32,463 --> 01:19:35,292
tapi aku akan, um. Saya 
mungkin akan , saya bisa pergi bekerja 
di mal lain

1167
01:19:35,335 --> 01:19:38,512
untuk, untuk, untuk ini, ini, 
pemilik mal ini.

1168
01:19:39,426 --> 01:19:42,386
Dia punya, kamu tahu, um, 
dia punya 30 mal.

1169
01:19:44,475 --> 01:19:46,956
Saya yakin saya bisa 
menjadi, eh, bermanfaat baginya.

1170
01:19:55,312 --> 01:19:56,443
Tenang di sini, bukan?

1171
01:20:01,884 --> 01:20:04,234
[guntur bergemuruh]

1172
01:20:24,776 --> 01:20:25,733
Kalian semua baik-baik saja?

1173
01:20:26,996 --> 01:20:27,866
- [pelanggan] Terima kasih. 
-Tidur yang nyenyak.

1174
01:20:27,910 --> 01:20:28,606
Kamu juga sayang.

1175
01:20:31,043 --> 01:20:32,653
Kalian selamat malam. 
Dan aman.

1176
01:21:11,605 --> 01:21:13,172
Mereka memberi tahu Anda 
salah satu pemain domino saya

1177
01:21:13,216 --> 01:21:14,521
meninggal, bukan?

1178
01:21:15,435 --> 01:21:16,784
Tahukah Anda, 
yang memiliki oksigen?

1179
01:21:18,830 --> 01:21:19,875
Ya.

1180
01:21:21,137 --> 01:21:21,789
Dia dimasukkan ke rumah sakit, 
lalu, uh.

1181
01:21:24,618 --> 01:21:27,099
Mereka mengira dia melakukannya, 
Anda tahu, mereka pikir 
dia lebih baik.

1182
01:21:28,840 --> 01:21:29,536
Meninggal.

1183
01:21:31,190 --> 01:21:33,323
Dan kemudian mereka berhenti 
datang selama sekitar tiga minggu.

1184
01:21:34,672 --> 01:21:35,586
Dan, uh.

1185
01:21:38,241 --> 01:21:40,025
Jadi kami akhirnya membuat 
mereka mulai kembali.

1186
01:21:40,069 --> 01:21:41,853
Mereka hanya bilang itu 
tidak sama.

1187
01:21:42,419 --> 01:21:44,464
Tanpa dia bermain. Tapi,

1188
01:21:44,508 --> 01:21:46,292
mereka lakukan, mereka punya 
pemain lain sekarang, jadi ...

1189
01:21:47,685 --> 01:21:48,642
mereka baik-baik saja.

1190
01:21:54,997 --> 01:21:58,652
[musik country yang muram]

1191
01:22:07,096 --> 01:22:12,449
♪ Kemarin 
hanyalah gelombang bayangan ♪

1192
01:22:13,015 --> 01:22:18,194
♪ Besok adalah 
rumah kartu lainnya ♪

1193
01:22:19,456 --> 01:22:24,113
♪ Di sini dan sekarang adalah 
yang terpenting ♪

1194
01:22:24,722 --> 01:22:30,946
♪ Itulah yang membuat sangat 
merindukanmu ♪

1195
01:22:31,990 --> 01:22:36,952
♪ Aku tidak bisa membelai 
kanvas dengan yang lain ♪

1196
01:22:37,909 --> 01:22:42,870
♪ Karena yang aku lukis 
hanyalah dirimu yang menyamar ♪

1197
01:22:44,524 --> 01:22:49,442
♪ Aku 
tidak yakin aku bisa pulih ♪

1198
01:22:49,486 --> 01:22:55,448
♪ Kebenaran 
selalu ada di depan mataku ♪

1199
01:22:55,492 --> 01:22:59,017
♪ Karena aku tidak bisa meninggalkanmu

1200
01:23:01,802 --> 01:23:04,718
♪ Meskipun kau pergi

1201
01:23:05,893 --> 01:23:10,376
♪ Yah, aku tahu, aku tahu, aku tahu 
bahwa aku tidak bisa meninggalkanmu ♪

1202
01:23:12,900 --> 01:23:16,904
♪ 
Malam tanpa akhir itu terus bertahan ♪

1203
01:23:21,300 --> 01:23:27,132
♪ Dari saat kita bertemu 
aku tidak berdaya di dalam ♪

1204
01:23:28,046 --> 01:23:33,878
♪ Saya tidak dapat mengenali 
surga yang tahu bahwa saya telah mencoba ♪

1205
01:23:33,921 --> 01:23:36,185
♪ Saya ditangguhkan dalam waktu

1206
01:23:37,055 --> 01:23:40,058
♪ Setiap saat berlalu

1207
01:23:40,102 --> 01:23:44,976
♪ Dan rasa sakit di hatiku 
membuatku yakin ♪

1208
01:23:45,020 --> 01:23:48,762
♪ Aku tidak bisa meninggalkanmu

1209
01:23:51,722 --> 01:23:56,031
♪ Meskipun kau pergi

