﻿0

00:00:15,336 --> 00:00:56,636
Subtitles by Hadilan
Transleter By CULANODE

1
00:00:57,266 --> 00:01:01,636
<i>Where are you?</i>

2
00:01:02,980 --> 00:01:05,472
<i>Where have you gone.</i>

3
00:01:05,566 --> 00:01:10,277
<i>Without me?</i>

4
00:01:10,362 --> 00:01:13,196
<i>I thought you cared.</i>

5
00:01:13,282 --> 00:01:18,368
<i>About me.</i>

6
00:01:18,453 --> 00:01:22,823
<i>Where are you?</i>

7
00:01:24,418 --> 00:01:29,504
<i>Where's my heart?</i>

8
00:01:31,008 --> 00:01:33,876
<i>Where is the dream.</i>

9
00:01:33,969 --> 00:01:35,710
<i>We started?</i>

10
00:01:35,804 --> 00:01:38,091
ini aku punya milikmu...

11
00:01:38,181 --> 00:01:41,345
<i>I can't believe.</i>

12
00:01:41,435 --> 00:01:44,303
<i>We're parted.</i>

13
00:01:46,064 --> 00:01:51,526
<i>Where are you?</i>

14
00:01:52,863 --> 00:01:54,775
<i>When we said.</i>

15
00:01:54,865 --> 00:01:57,403
<i>Goodbye, love.</i>

16
00:01:59,911 --> 00:02:04,906
<i>What had we to gain?</i>

17
00:02:06,752 --> 00:02:09,290
<i>When I.</i>

18
00:02:09,379 --> 00:02:14,340
<i>Gave you my love.</i>

19
00:02:14,426 --> 00:02:19,512
<i>Was it all in vain?</i>

20
00:02:22,267 --> 00:02:27,808
<i>All life through.</i>

21
00:02:29,149 --> 00:02:31,857
<i>Must I go on.</i>

22
00:02:31,943 --> 00:02:35,778
<i>Pretending?</i>

23
00:02:35,864 --> 00:02:39,198
<i>Where is my happy ending?</i>

24
00:02:43,622 --> 00:02:49,163
<i>Where are you?</i>

25
00:02:50,796 --> 00:02:51,912
Hello?

26
00:02:52,005 --> 00:02:57,125
<i>Where are you?</i>

27
00:02:58,178 --> 00:03:01,888
<i>Where are you?</i>

28
00:03:02,891 --> 00:03:04,553

Jadi, bagaimana pekerjaanya?

29
00:03:04,643 --> 00:03:06,537
Baik2 saja, sampai
aku menyadari...

30
00:03:06,561 --> 00:03:07,768

Apa yang kau lakukan dengan hidupmu?

31
00:03:07,854 --> 00:03:09,265
-Tak seorang pun pernah.

32
00:03:11,149 --> 00:03:14,642
Okay, apa itu?

33
00:03:15,570 --> 00:03:18,233
Aku menemukannya di kereta.
Aku akan mengembalikannya besok.

34
00:03:19,324 --> 00:03:20,718
Oh, kau akan... kau akan
mengembalikannya besok?

35
00:03:20,742 --> 00:03:22,734
- Kau gila?
- Tidak, Erica.

36
00:03:22,828 --> 00:03:24,319
Di tempat asalku,
itu yang kita lakukan.

37
00:03:24,413 --> 00:03:25,654
Okay, ini Manhattan.

38
00:03:25,747 --> 00:03:28,239
Kau menemukan sebuah tas,
kau panggil penjinak bom.

39
00:03:29,668 --> 00:03:31,159
Jangan dibuka.

40
00:03:35,132 --> 00:03:39,593
Menjijikan. Sebuah tiket lotere,
obat2an aneh.

41
00:03:39,678 --> 00:03:41,886
"Greta Hideg."

42
00:03:43,390 --> 00:03:44,506
Mari kita lihat.

43
00:03:44,599 --> 00:03:46,682
- Tidak. Uh-uh.
- Oh, ini dia.

44
00:03:47,394 --> 00:03:48,726
Ya.

45
00:03:49,104 --> 00:03:51,061
Sehari spa.

46
00:03:51,148 --> 00:03:54,266
atau... kita bisa melakukan colonic
(membersihkan usus besar).

47
00:03:55,026 --> 00:03:56,767
Ayolah itu menyenangkan.

48
00:03:56,862 --> 00:03:58,603
- Akankah?
- Yeah.

49
00:03:58,780 --> 00:04:00,396
Mereka mengeluarkan jus asparagus
ke pantatmu.

50
00:04:00,490 --> 00:04:02,176
dan itu bukan saja
membersihkan badanmu;

51
00:04:02,200 --> 00:04:04,283
itu juga sangat bagus
untuk ingatan jangka pendek.

52
00:04:04,369 --> 00:04:05,985
- Sungguh?
- Mm-hmm.

53
00:04:06,079 --> 00:04:08,196
Jason Largo menderita disleksia
(kesulitan membaca d.l.l),

54
00:04:08,290 --> 00:04:09,434
dan sejak dia melakukan itu,

55
00:04:09,458 --> 00:04:11,950
sekarng dia bisa mengucapkan
alfabet secara terbalik.

56
00:04:12,711 --> 00:04:16,625
Dengar, kita tak mengambil
uangnya, itu yang pertama,

57
00:04:16,715 --> 00:04:18,456
dan yang kedua,
aku tak ingin jus asparagus

58
00:04:18,550 --> 00:04:20,507
dimasukan ke pantatku
dalam keadaan apapun.

59
00:04:20,594 --> 00:04:22,506
Jangan bilang tidak akan pernah.

60
00:04:23,513 --> 00:04:25,095
Sudah kau telpon ayahmu?

61
00:04:26,683 --> 00:04:27,683
Ugh.

62
00:04:28,602 --> 00:04:30,013
Apa aku harus?

63
00:04:31,855 --> 00:04:32,915
Hanya saja aku tak mau dia pikir

64
00:04:32,939 --> 00:04:34,475
aku tak sampaikan pesan
padamu.

65
00:04:34,566 --> 00:04:36,899
Yeah, Aku tahu.

66
00:04:36,985 --> 00:04:38,442
Aku akan menelponnya.

67
00:04:42,991 --> 00:04:44,857
Hey.

68
00:04:44,951 --> 00:04:46,112
Ayolah.

69
00:04:46,661 --> 00:04:48,493
Filmya bahkan belum dimulai.

70
00:04:49,623 --> 00:04:51,615
Ku tahu. Itu hanya...

71
00:04:54,294 --> 00:04:56,206
Itu adalah masalah kita, kau tahu?

72
00:04:58,006 --> 00:05:00,874
Beberapa film jelek, hanya...

73
00:05:01,218 --> 00:05:03,335
Ibu dan aku.

74
00:05:04,471 --> 00:05:07,714
Ayolah, Frankie.
Ayo mari pulang.

75
00:05:09,935 --> 00:05:11,346
Kau bisa selalu
memberiku ibumu.

76
00:05:11,436 --> 00:05:13,268
Ha! Tolong ambil dia.

77
00:05:14,689 --> 00:05:16,521
Makasih.

78
00:05:51,268 --> 00:05:53,009
Siapa?

79
00:05:53,103 --> 00:05:55,846
Oh, uh, ini Frances McCullen.

80
00:05:55,939 --> 00:05:59,728
-Aku punya tas yang kutemukan
yang kupikir milik Greta Hideg.

81
00:06:00,902 --> 00:06:02,768
Oh, uh, hi.

82
00:06:06,199 --> 00:06:07,735
Silahkan.

83
00:06:07,826 --> 00:06:10,990
Oh, diberkati hatimu.
Aku telah mencarinya.

84
00:06:11,079 --> 00:06:13,787
- Dimana kau menemukannya?
- Uh, di kereta bawah tanah.

85
00:06:13,874 --> 00:06:17,038
Oh, sayang, kau membawanya
selama perjalanan hujan ini.

86
00:06:17,544 --> 00:06:20,787
Maukah kau...secangkir kopi?
Itu sudah di panci.

87
00:06:22,090 --> 00:06:23,547
Itu akan sangat berarti bagiku

88
00:06:23,633 --> 00:06:25,499
-Kau baik sekali.

89
00:06:26,595 --> 00:06:29,258
Yeah, tentu. Kenapa tidak?

90
00:06:29,389 --> 00:06:33,178
- Kau bisa taruh payung disini.
- Okay. Makasih.

91
00:06:36,229 --> 00:06:37,891
Kau dari New York?

92
00:06:37,981 --> 00:06:40,724
Uh, tidak, Aku sebenarnya
dari Boston,

93
00:06:40,817 --> 00:06:42,729
tapi aku tinggal disini
dengan seorang teman.

94
00:06:49,117 --> 00:06:50,449
Makasih.

95
00:06:52,704 --> 00:06:53,911
Pacar?

96
00:06:53,997 --> 00:06:55,954
-Tidak, teman kamar dari Smith(universitas).

97
00:06:56,041 --> 00:06:59,580
Ayahnya membelikan apartemen
di Tribeca(daerah di New York)
untuk kelulusannya,

98
00:06:59,669 --> 00:07:01,581
- jadi kami disitu..

99
00:07:01,713 --> 00:07:03,045
-Oh, pasti itu sulit.

100
00:07:07,469 --> 00:07:10,052
Tetangga. Maaf.

101
00:07:10,138 --> 00:07:11,845
Renovasi.

102
00:07:11,932 --> 00:07:13,798
Mohon, yang sopan!

103
00:07:13,892 --> 00:07:16,100
-Jangan berisik!

104
00:07:16,186 --> 00:07:17,552
Terima kasih!

105
00:07:20,440 --> 00:07:22,932
Sumpah mereka sedang membuat
bahtera(kapal besar).

106
00:07:28,615 --> 00:07:31,824
Apa ini suamimu?
- Ya.

107
00:07:32,035 --> 00:07:33,776
Christof.

108
00:07:33,870 --> 00:07:36,487
- Ketika dia masih muda.
- Mm.

109
00:07:37,248 --> 00:07:38,739
dan dia putrimu?

110
00:07:40,794 --> 00:07:42,501
- Ya. Nicola.

111
00:07:54,599 --> 00:07:56,932
Dia mengajariku untuk bermain.

112
00:07:57,018 --> 00:07:58,384
Suamiku.

113
00:08:00,855 --> 00:08:02,562
Liszt(komposer) adalah favorinya.

114
00:08:09,990 --> 00:08:12,573
Lalu dia mulai mengembangkan
nadanya.

115
00:08:16,037 --> 00:08:17,528
Tangan kirinya.

116
00:08:21,668 --> 00:08:24,251
Dia pikir itu radang sendi.

117
00:08:25,964 --> 00:08:28,877
Enam bulan kemudian, dia meninggal.

118
00:08:31,469 --> 00:08:34,883
Mereka bersamamu,
lalu mereka pergi.

119
00:08:34,973 --> 00:08:36,589
Seseorang yang kami cintai.

120
00:08:39,894 --> 00:08:42,386
"Liebestraum."
Kau tau artinya?

121
00:08:44,983 --> 00:08:46,815
Sebuah mimpi akan cinta.

122
00:08:49,487 --> 00:08:52,025
Oleh karena itu
cinta meninggalkan kita.

123
00:08:53,700 --> 00:08:56,283
Sebuah mimpi. Sebuah kenangan.

124
00:09:03,752 --> 00:09:05,835
Maaf.

125
00:09:06,546 --> 00:09:09,254
Ini adalah temanku hari ini.

126
00:09:11,509 --> 00:09:12,875
Itu anjingmu?

127
00:09:13,136 --> 00:09:15,844
Oh, ya. Jojo.

128
00:09:15,930 --> 00:09:17,967
Telah lama pergi.

129
00:09:18,058 --> 00:09:20,550
Apa kau berencana untuk
punya lagi?

130
00:09:20,643 --> 00:09:23,306
Oh, tidak, aku tak bisa.

131
00:09:23,396 --> 00:09:25,137
Aku tak tahu bagaimana memilihnya.

132
00:09:26,608 --> 00:09:29,726
Aku bisa membantumu.
Jika kau ingin.

133
00:09:29,819 --> 00:09:32,732
- Apa kau pecinta anjing?
- Sedikit.

134
00:09:32,822 --> 00:09:35,064
Ibuku biasanya
mengembangbiakannya.

135
00:09:37,243 --> 00:09:41,487
Terima kasih, sayang,, tapi aku pikir
aku tak bisa memelihara anjing sekarang.

136
00:09:42,916 --> 00:09:44,248
Aku harap kau tak tersinggung.

137
00:09:44,334 --> 00:09:45,825
Tidak sama sekali.

138
00:09:46,586 --> 00:09:50,170
Tapi jika kau berubah pikiran,
kabari aku.

139
00:09:51,007 --> 00:09:53,465
- Apa aku punya nomormu?
- Tidak.

140
00:10:07,816 --> 00:10:10,058
Aku tak tahu
bagaimana cara kerjanya.

141
00:10:10,151 --> 00:10:11,858
Sini, biar kubantu.

142
00:10:20,328 --> 00:10:23,537
Itu sebenarnya sebuah
pengalaman spiritual.

143
00:10:23,623 --> 00:10:25,831
Mereka menyucikan jiwamu,
tidak hanya pantatmu,

144
00:10:25,917 --> 00:10:29,331
dengan suara perdukunan
menyanyikan mangkuk dan suling wajan.

145
00:10:29,420 --> 00:10:30,911
-Tolong bercandalah.

146
00:10:31,005 --> 00:10:33,588
- Kau harus datang lain kali.
- Tidak.

147
00:10:33,675 --> 00:10:35,462
- Aku pesan makanan.
- Tunggu.

148
00:10:35,552 --> 00:10:37,885
- Sementara mereka diatasmu...?
- Tidak, Tuhan!

149
00:10:37,971 --> 00:10:39,803
Menjijikan. Untuk sekarang, untuk
makan malam.

150
00:10:39,931 --> 00:10:40,931
-Oh.

151
00:10:43,017 --> 00:10:45,009
Oh, makasih tuhan. Aku lapar.

152
00:10:47,730 --> 00:10:49,642
Yeah, apartment 4B.

153
00:10:51,317 --> 00:10:52,317
Uh, Greta?

154
00:10:53,653 --> 00:10:54,814
-Oh.

155
00:10:56,948 --> 00:10:59,656
- Hey.
<i>- Maaf untuk mengganggumu,
sayang..</i>

156
00:10:59,742 --> 00:11:01,449
Apa aku menelpon disaat
yang tidak tepat?

157
00:11:01,536 --> 00:11:04,700
Tidak sama sekali.
Bagaimana kabarmu?

158
00:11:04,789 --> 00:11:08,874
<i>Aku telah berpikir tentang
apa katamu
tentang seokor anjing,</i>

159
00:11:09,627 --> 00:11:13,917
dan... Kupikir, jika kau tak keberatan
datang,...

160
00:11:14,007 --> 00:11:16,624
itu mungkin bukan
ide buruk sama sekali.

161
00:11:17,594 --> 00:11:18,755
Yeah, tentu.

162
00:11:18,845 --> 00:11:20,837
Kapan kau ingin pergi?

163
00:11:20,930 --> 00:11:22,387
- Hari sabtu pagi?

164
00:11:22,473 --> 00:11:24,385
Apa pukul 10 terlalu pagi?

165
00:11:24,475 --> 00:11:26,888
Uh, tidak, pukul 10:00 bisa.
Sampai bertemu lagi.

166
00:11:28,813 --> 00:11:30,645
Apa aku baru saja menghirup sabu2
(bercanda),

167
00:11:30,732 --> 00:11:33,816
atau kau baru saja menawarkan untuk
pergi membeli anjing bersama wanita tua?

168
00:11:33,902 --> 00:11:34,983
Kutahu.

169
00:11:35,820 --> 00:11:38,107
Kota ini akan
memakanmu hidup2.

170
00:11:40,325 --> 00:11:42,191
Jadi, berapa lama
kau menaruhnya disana?

171
00:11:42,285 --> 00:11:44,322
- 5 hari.
- Lalu?

172
00:11:44,412 --> 00:11:48,201
Jika tak seorangpun yang menganggap
itu anjing mereka, anjingnya akan
di PTS.

173
00:11:48,291 --> 00:11:51,034
- PTS?
- PTS(Put to sleep)=suntik mati.

174
00:11:51,628 --> 00:11:54,245
Oh. Kata pengganti yang mengerikan.

175
00:11:55,673 --> 00:12:00,793
dan, yang mana yang akan...
diberikan suntik mati?

176
00:12:01,179 --> 00:12:02,420
Um...

177
00:12:05,099 --> 00:12:07,056
Yang ini Morton.

178
00:12:07,143 --> 00:12:08,554
Hari ini hari terakhir Morton.

179
00:12:09,771 --> 00:12:10,771
Oh.

180
00:12:11,356 --> 00:12:13,156
- Boleh aku masuk?
- Mm-hmm.

181
00:12:24,911 --> 00:12:26,527
Ayo.

182
00:12:28,373 --> 00:12:30,660
ayo, Morton.

183
00:12:30,750 --> 00:12:33,959
Kau tak mau berakhir
disuntik mati kan?

184
00:12:35,672 --> 00:12:37,163
Morton...

185
00:12:37,257 --> 00:12:38,793
Aku membawamu pulang.

186
00:12:48,685 --> 00:12:49,926
Senyum.

187
00:12:52,897 --> 00:12:53,978
Hebat.

188
00:12:55,900 --> 00:12:57,562
Oh, bagus.

189
00:12:58,444 --> 00:13:00,151
Aku tak tahu itu bisa begini.

190
00:13:00,238 --> 00:13:03,481
Kutahu. Keajaiban dari teknologi?

191
00:13:04,367 --> 00:13:08,236
Oh, um, jika kau ingin mengirimnya
itu sangat mudah.

192
00:13:08,329 --> 00:13:10,821
Kau hanya klik ini,
dan lalu bagikan.

193
00:13:10,915 --> 00:13:11,915
Oh.

194
00:13:12,542 --> 00:13:14,784
Kau dekat dengan ibumu,
aku tahu itu.

195
00:13:16,170 --> 00:13:17,331
Mm.

196
00:13:18,756 --> 00:13:20,543
Sebenarnya dia telah meninggal.

197
00:13:22,302 --> 00:13:23,759
Tahun lalu.

198
00:13:24,804 --> 00:13:26,295
Oh, Frances.

199
00:13:27,598 --> 00:13:28,714
Yeah.

200
00:13:28,808 --> 00:13:30,800
Kenapa kau tak cerita padaku?

201
00:13:32,603 --> 00:13:34,344
Seperti katamu.

202
00:13:36,149 --> 00:13:38,186
Aku melupakan dengan....

203
00:13:38,276 --> 00:13:39,938
dengan mimpinya,

204
00:13:42,071 --> 00:13:43,903
dan aku tak mau dia untuk memudar.

205
00:13:45,116 --> 00:13:46,482
Itu tak akan.

206
00:13:47,827 --> 00:13:50,820
Jika kau menjaganya... disini.

207
00:13:52,582 --> 00:13:54,164
Di hatimu.

208
00:14:58,981 --> 00:15:00,688
Tak apa2 untuk menyalakan lilin,

209
00:15:00,775 --> 00:15:02,687
bahkan jika kau tak ingin...

210
00:15:03,903 --> 00:15:05,360
membiasakannya.

211
00:15:07,281 --> 00:15:08,772
Aku yakin itu.

212
00:15:10,827 --> 00:15:13,490
Christof biasanya bermain
organ(instrumen musik)disini.

213
00:15:15,581 --> 00:15:16,822
Setiap jumat.

214
00:15:18,960 --> 00:15:20,246
Hari ini jumat.

215
00:15:21,129 --> 00:15:22,290
Aku tahu.

216
00:15:30,054 --> 00:15:32,091
Untuk yang telah pergi.

217
00:15:35,643 --> 00:15:37,054
Ya?

218
00:15:37,145 --> 00:15:39,228
Tak ada yang berubah.

219
00:15:39,313 --> 00:15:42,272
Kebisingannya masih sama
dari jendela.

220
00:15:42,358 --> 00:15:43,599
Dengar.

221
00:15:49,740 --> 00:15:51,481
Cinta kamu, juga.

222
00:15:52,201 --> 00:15:53,317
Ciao.

223
00:15:55,455 --> 00:15:58,414
- Nicola, biasanya dia kesini.
- Mm.

224
00:15:58,499 --> 00:16:01,082
Pemenang termuda atas
Mozart kecil(the little mozart).

225
00:16:01,210 --> 00:16:02,667
dan dimana dia sekarang?

226
00:16:03,546 --> 00:16:04,912
Paris.

227
00:16:05,923 --> 00:16:08,210
Aku akan senang Juilliard(sekolah musik NYC)
untuknya.

228
00:16:09,844 --> 00:16:13,133
Mm, uh, tetap,
the Conservatoire de Paris(sekolah musik paris)

229
00:16:13,222 --> 00:16:15,214
tidak menjadi...

230
00:16:15,308 --> 00:16:16,424
Bagaimana kau menyebutnya?

231
00:16:19,312 --> 00:16:20,723
Merendahkannya?

232
00:16:21,230 --> 00:16:23,142
Uh, kau pasti sangat merindukannya.

233
00:16:23,232 --> 00:16:25,019
Oh, aku dapat mengatasinya.

234
00:16:28,529 --> 00:16:30,316
Dengan cara ini atau laiinnya.

235
00:16:31,365 --> 00:16:32,947
Kau tak perlu menyendiri.

236
00:16:34,202 --> 00:16:36,694
Oh, sayangku.

237
00:16:40,750 --> 00:16:42,616
Bahkan kau akan segera pergi.

238
00:16:43,586 --> 00:16:44,793
Kau tahu, temanku bilang...

239
00:16:47,006 --> 00:16:48,497
Aku seperti mengunyah permen karet.

240
00:16:49,133 --> 00:16:50,999
Mengunyah permen karet?

241
00:16:53,679 --> 00:16:54,965
Aku cenderung untuk bersama.

242
00:16:55,973 --> 00:16:57,589
Kau janji?

243
00:17:01,562 --> 00:17:04,896
Jadi, ingat Simon Porter?

244
00:17:04,982 --> 00:17:06,143
Uh...

245
00:17:08,319 --> 00:17:09,319
Um...

246
00:17:09,403 --> 00:17:11,611
Dagu berbulu, cambang,

247
00:17:11,697 --> 00:17:14,030
ayahnya bekerja di
<i>The New York Times?</i>
(koran)

248
00:17:14,742 --> 00:17:16,529
Tidak, sama sekali tak tahu.

249
00:17:16,619 --> 00:17:18,235
Okay, dia mengingatmu.

250
00:17:18,329 --> 00:17:20,616
Dia mengadakan pesta malam ini,
dan kita akan kesana.

251
00:17:20,706 --> 00:17:22,914
-Aku memakai ini.

252
00:17:24,293 --> 00:17:26,785
- Apa, ini jelek?
- Tidak, itu bagus.

253
00:17:26,879 --> 00:17:28,791
Mereka menjijikan.
Kau ingin muntah.

254
00:17:28,881 --> 00:17:31,123
Erica, mereka hebat, baik?
Aku tidak bisa pergi.

255
00:17:31,217 --> 00:17:34,051
Aku sudah punya rencana dengan,
Greta untuk makan malam.

256
00:17:34,595 --> 00:17:35,927
Sungguh?

257
00:17:36,013 --> 00:17:38,721
Kau lebih memilih makan malam
dengan Cruella(tokoh fiksi) daripada
dengan temanmu?

258
00:17:38,808 --> 00:17:41,095
Itu jahat.
dan mereka bukan temanku.

259
00:17:41,185 --> 00:17:42,892
Hey. Aku temanmu..

260
00:17:43,354 --> 00:17:46,347
Maaf, tapi aku berencana
sudah dari minggu lalu, jadi...

261
00:17:46,440 --> 00:17:48,397
Ayolah. Tolong.
Aku yang menelponnya.

262
00:17:48,526 --> 00:17:50,984
- Kau ingin aku menelponnya?
- Erica, Aku tak bisa pergi.

263
00:17:51,070 --> 00:17:54,484
Aku harus disana, sekitar,
30 menit, jadi tidak bisa.

264
00:17:56,826 --> 00:17:57,862
Apa?

265
00:17:58,911 --> 00:18:00,527
Apa?

266
00:18:00,621 --> 00:18:03,614
Aku tak ingin bilang apa2,
tapi ini...

267
00:18:03,708 --> 00:18:05,415
ini semakin aneh.

268
00:18:06,544 --> 00:18:08,456
Kau, seperti,
benar2 mengadopsi wanita ini.

269
00:18:10,214 --> 00:18:11,796
Dia temanku.

270
00:18:12,925 --> 00:18:14,962
Kau hampir tidak mengenalnya..

271
00:18:15,886 --> 00:18:17,343
Okay, Aku akan menelponnya.
Itu saja.

272
00:18:17,430 --> 00:18:18,907
dan kita tidak akan lagi
berhubungan dengannya,

273
00:18:18,931 --> 00:18:20,923
- dimulai besok.
- Tidak, Erica. Apa2an?

274
00:18:21,017 --> 00:18:23,475
Kenapa kau selalu berpikir bahwa kau bisa
katakan apa yang harus ku lakukan?

275
00:18:23,561 --> 00:18:26,429
Benar, Aku hanya seorang
gadis bajingan.

276
00:18:26,522 --> 00:18:28,514
Tapi aku tak habis pikir
bagaimana bisa

277
00:18:28,608 --> 00:18:30,315
wanita asing pengganti
ibumu itu normal.

278
00:18:30,401 --> 00:18:31,858
- Maaf?
- Kau akan pura2

279
00:18:31,944 --> 00:18:34,277
bahwa tak ada apa2 disini?

280
00:18:34,363 --> 00:18:36,525
Itu sangat jelas, itu menyedihkan.

281
00:18:37,283 --> 00:18:38,364
Dia bukan ibumu.

282
00:18:42,371 --> 00:18:45,205
Aku akan mencoba dan melupakan
itu yang kau katakan padaku.

283
00:18:53,090 --> 00:18:55,002
Hati2. Itu panas.

284
00:18:56,844 --> 00:18:58,210
Mmm.

285
00:18:58,304 --> 00:18:59,385
Enak sekali.

286
00:18:59,472 --> 00:19:01,088
<i>Soupe de poisson.</i>

287
00:19:03,976 --> 00:19:06,309
- dan risotto?
- Ah.

288
00:19:06,854 --> 00:19:09,141
Courgette dan basil.

289
00:19:09,231 --> 00:19:11,268
Sebuah resep yang diajari ibuku.

290
00:19:13,569 --> 00:19:14,605
Mmm.

291
00:19:14,695 --> 00:19:16,607
- Apa itu enak?
- Enak sekali. Hmm?

292
00:19:31,504 --> 00:19:33,211
Dimana lilinnya?

293
00:19:34,006 --> 00:19:37,295
Uh, di lemari...di lemari kecil.
- Okay.

294
00:20:30,062 --> 00:20:31,678
Ketemu?

295
00:20:34,358 --> 00:20:36,020
Yeah, Ketemu.

296
00:20:38,988 --> 00:20:40,069
Mmm.

297
00:20:40,156 --> 00:20:41,692
luar biasa.

298
00:20:41,782 --> 00:20:43,739
Aku harap aku bisa bertemu ibumu.

299
00:20:50,416 --> 00:20:51,748
Itu enak, bukan?

300
00:20:53,210 --> 00:20:54,792
Lezat.

301
00:20:56,380 --> 00:21:00,249
Ceritakan tentang temanmu.

302
00:21:00,342 --> 00:21:04,211
Uh, temanmu...
Erica namanya, bukan?

303
00:21:14,857 --> 00:21:16,814
Ada apa?
Kau terlihat kesal.

304
00:21:16,901 --> 00:21:18,608
Aku tak merasa enak badan.

305
00:21:18,694 --> 00:21:21,277
Oh, sayang. Kau sakit?

306
00:21:21,363 --> 00:21:22,363
Mungkin.

307
00:21:23,365 --> 00:21:26,028
Aku tak tahu,
tiba2 saja tidak enakan.

308
00:21:32,124 --> 00:21:33,706
Maukah berbaring?

309
00:21:34,752 --> 00:21:36,789
Tidak, kupikir aku
harus pulang.

310
00:21:37,046 --> 00:21:39,584
Kita belum makan makanan penutupnya.

311
00:21:39,673 --> 00:21:40,959
Tak apa.

312
00:21:46,514 --> 00:21:48,050
Uh, Aku akan membungkus piringnya
jika mau..

313
00:21:48,140 --> 00:21:50,507
Tidak, tidak apa2.

314
00:21:52,228 --> 00:21:55,096
- Itu tidak merepotkan.
- Greta, sungguh, tak apa2.

315
00:21:55,189 --> 00:21:56,976
Kau yakin?
Sebentar saja.

316
00:21:57,066 --> 00:21:58,682
Ya.

317
00:22:02,905 --> 00:22:04,897
Apa yang bisa kubantu?

318
00:22:04,990 --> 00:22:06,606
Bilang dimana sakitnya.

319
00:22:08,911 --> 00:22:10,652
Aku hanya ingin pulang.

320
00:22:20,422 --> 00:22:21,663
Pakai kuncinya.

321
00:22:22,466 --> 00:22:24,503
Di mangkuk..

322
00:22:46,448 --> 00:22:49,737
- Oh, Ya tuhan.
- Aku tahu.

323
00:22:50,411 --> 00:22:53,904
dengan sengaja merencanakannya
disekeliling kota?

324
00:22:53,998 --> 00:22:57,366
Dengan harapan seseorang
mengembalikannya?

325
00:22:57,459 --> 00:23:00,668
- dan kau melakukannya.
- Yeah, Aku melakukannya.

326
00:23:02,464 --> 00:23:06,834
Itu hal yang mengerikan
yang pernah kudengar.

327
00:23:24,653 --> 00:23:27,612
Silahkan
Meja nomor lima. Cepat.

328
00:23:47,051 --> 00:23:48,758
Hey, dia sangat membuatku
takut.

329
00:23:48,844 --> 00:23:51,006
Yeah, ceritakn padaku.

330
00:23:51,096 --> 00:23:53,839
- Dia menelpon kesana, juga?
- Hanya, sekita, 80 kali.

331
00:23:53,933 --> 00:23:55,720
Aku harus mencopot telponnya.

332
00:23:55,809 --> 00:23:58,142
Oh, Ya tuhan,
Aku hanya ingin dia pergi saja.

333
00:23:58,228 --> 00:24:00,060
Yeah, sayangnya, tidak
semudah itu,

334
00:24:00,522 --> 00:24:02,559
terutama jika mereka
tidak ingin pergi.

335
00:24:02,650 --> 00:24:04,437
dan kau ingin tahu
apa itu kicker?

336
00:24:04,526 --> 00:24:05,892
Apa itu kicker?

337
00:24:05,986 --> 00:24:08,194
Semakin gila mereka,
mereka semakin mendekat.

338
00:24:08,280 --> 00:24:09,396
Jangan katakan itu padaku.

339
00:24:09,490 --> 00:24:11,277
Dan juga aku telah mencoba

340
00:24:11,367 --> 00:24:13,279
- untuk memperingatkanmu tentangnya.
- Aku tahu.

341
00:24:13,786 --> 00:24:15,869
Sialan, kenapa aku tidak
mendengarkanmu?

342
00:24:15,955 --> 00:24:18,288
Kau tak pernah melakukannya.

343
00:24:18,374 --> 00:24:20,582
Mulai sekarang, aku sumpah,

344
00:24:20,668 --> 00:24:22,330
Aku akan melakukan apapun
yang kau katakan padaku.

345
00:24:22,419 --> 00:24:24,035
Ada seorang yang bertanya
padamu.

346
00:24:26,173 --> 00:24:28,210
- Siapa?
- Seorang wanita.

347
00:24:30,469 --> 00:24:32,301
Oh, Ya tuhan, Erica,
Kupikir dia disini.

348
00:24:32,388 --> 00:24:34,846
- Sial.
- Aku akan menelponmu nanti.

349
00:24:47,945 --> 00:24:49,231
Bisakah kau mencampakkannya?

350
00:24:49,321 --> 00:24:52,234
Sudah kucoba.
Dia bilang dia ingin bertemu dengamu.

351
00:24:53,242 --> 00:24:55,234
Ku tak ingin bicara padanya.

352
00:24:55,327 --> 00:24:57,535
- Dengar, Francine...
- Ini Frances.

353
00:24:57,621 --> 00:24:59,954
Aku bukan manajer humasmu, mengerti?

354
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
Campakkan saja dia.

355
00:25:01,333 --> 00:25:03,120
dan ku tak mau pertengkaran.

356
00:25:12,928 --> 00:25:15,386
Greta, apa yang kau lakukan disini?

357
00:25:15,472 --> 00:25:18,180
Aku khawatir.
Kau tak menjawab telponnya.

358
00:25:18,267 --> 00:25:21,601
- Aku mengirimmu beberapa pesan.
- Aku menerimanya.

359
00:25:21,687 --> 00:25:23,428
- Apa maumu?
- Sayang, Aku...

360
00:25:23,522 --> 00:25:26,060
- Jangan.
- Apa?

361
00:25:26,150 --> 00:25:28,016
Jangan memanggilku itu.

362
00:25:31,572 --> 00:25:32,858
Apa salah?

363
00:25:35,325 --> 00:25:36,816
Ada apa?

364
00:25:36,910 --> 00:25:39,903
-Ma chérie...
- Berhenti memanggilku itu.

365
00:25:40,831 --> 00:25:42,493
Katakan ada apa.

366
00:25:43,542 --> 00:25:45,329
Ayolah, Greta.

367
00:25:47,588 --> 00:25:48,829
Aku melihat itu.

368
00:25:50,340 --> 00:25:54,926
Tas2 yang ada di lemari, Greta.
Aku melihatnya.

369
00:25:55,721 --> 00:25:58,054
Apa, kau ingin...
kau ingin merencanakannya,

370
00:25:58,140 --> 00:26:00,035
mengharapkan jiwa yang hilang
akan mengembalikannya padamu?

371
00:26:00,059 --> 00:26:01,995
Mencoba untuk menipu orang
di kota new york?

372
00:26:02,019 --> 00:26:03,851
Selamat.
Kau menemukannya.

373
00:26:03,937 --> 00:26:05,473
- Frances.
- Ya tuhan, kau lihai.

374
00:26:05,981 --> 00:26:09,270
Kau sangat, sangat hebat.

375
00:26:09,359 --> 00:26:11,271
Kau benar2 telah mendapatkanku.

376
00:26:12,237 --> 00:26:13,978
Terima kasih tuhan aku membuka
lemari yang salah.

377
00:26:14,073 --> 00:26:16,736
- Bolehkah aku menjelaskannya?
- Tidak, aku tak mau penjelasanmu.

378
00:26:16,825 --> 00:26:19,033
Karena sudah selesai.

379
00:26:19,578 --> 00:26:21,365
Dan aku tak ingin melihatmu lagi.

380
00:26:21,455 --> 00:26:22,741
Frances, mohon.

381
00:26:22,831 --> 00:26:25,323
Jangan kembali kesini lagi.

382
00:27:15,592 --> 00:27:16,592
GRETA:
Frances?

383
00:27:17,386 --> 00:27:19,719
jika kau ingin aku
menjelaskannya.

384
00:27:19,805 --> 00:27:23,298
Apa yang kulakukan itu salah.
Sekarang aku tahu itu.

385
00:27:23,392 --> 00:27:26,260
dan itu takkan perna
terjadi lagi

386
00:27:26,353 --> 00:27:28,595
Tapi sejak Nicola pergi,

387
00:27:28,689 --> 00:27:33,775
Aku dalam sebuah kesepian mendalam,
lubang hitam ini.

388
00:27:33,861 --> 00:27:36,729
Mungkin itu mendorongku
sedikit gila.

389
00:27:38,073 --> 00:27:41,282
Kita ditakdirkan untuk cinta,
Frances,

390
00:27:41,368 --> 00:27:43,781
bukan pemisahan mengerian ini.

391
00:27:45,998 --> 00:27:50,538
dan jika kau tak telpon aku,
aku tak tau apa yang kulakukan.

392
00:27:53,589 --> 00:27:55,171
Mau kerja hari sabtu,
jam 6 selesai?

393
00:27:55,257 --> 00:27:57,590
Uh, yeah, pasti.

394
00:28:03,182 --> 00:28:04,182
- Okay, Silahkan.
- Maaf.

395
00:28:04,266 --> 00:28:05,723
Cepat2.

396
00:28:09,605 --> 00:28:12,643
Jika itu milikku,,
Aku akan menciummu disini.

397
00:28:12,733 --> 00:28:13,974
Aku harap.

398
00:28:14,860 --> 00:28:16,522
Frances McCullen?

399
00:28:27,206 --> 00:28:28,788
Aku tak bisa menerimanya.

400
00:28:29,750 --> 00:28:31,412
Bunga lili putih.

401
00:28:33,462 --> 00:28:34,919
Maaf.

402
00:28:45,515 --> 00:28:47,302
Uh...

403
00:28:47,392 --> 00:28:50,681
- Maaf sekali.
Um, apa kau terkena itu?

404
00:28:52,648 --> 00:28:55,641
Aku akan mengambil gelas baru sesegera mungkin..
Aku sungguh minta maaf.

405
00:28:58,862 --> 00:29:01,149
Uh, uh, Aku akan kembali
dengan gelas yang lain.

406
00:29:17,047 --> 00:29:18,663
Telpon polisi.

407
00:29:21,260 --> 00:29:22,671
Ini bukan masalah?

408
00:29:23,345 --> 00:29:25,507
Jadi dia bisa berdiri disana
dan menatapku setiap hari,

409
00:29:25,597 --> 00:29:27,930
dan itu bukan masalah?
Semua baik2 saja?

410
00:29:28,684 --> 00:29:32,303
Diseberang jalan?
Ya, begitu.

411
00:29:32,396 --> 00:29:33,807
Bagaimana itu bukan sebuah gangguan?

412
00:29:33,897 --> 00:29:37,231
Ma'am, secara teknis dia bisa berdiri disana
dengan lensa tele dan dengan tripod

413
00:29:37,317 --> 00:29:39,104
dan mefotomu jika dia ingin.

414
00:29:39,528 --> 00:29:42,396
Area publik, hak2nya
dilindungi.

415
00:29:44,449 --> 00:29:46,190
Mengagumkan.

416
00:29:47,160 --> 00:29:48,992
Abaikan dia.

417
00:29:49,079 --> 00:29:50,945
Dia hanya mencari perhatian.

418
00:29:51,039 --> 00:29:54,373
Semakin kau memberinya perhatian,
semakin dia ingin kembali.

419
00:29:59,339 --> 00:30:01,877
- Itu mudah.
- Ma'am.

420
00:31:16,333 --> 00:31:17,333
Kubilang ku minta maaf.

421
00:31:19,002 --> 00:31:20,789
Mohon bicara padaku!

422
00:31:20,879 --> 00:31:23,292
Aku minta maaf.
Katakan apa maumu...

423
00:32:05,340 --> 00:32:08,378
- Mohon.
- Jesus! Apa...?

424
00:32:08,468 --> 00:32:11,461
Ya tuhan, apa...
Apa maumu ?

425
00:32:11,555 --> 00:32:13,046
Aku ingin bicara.

426
00:32:13,140 --> 00:32:15,348
Bicara pada putrimu.

427
00:32:15,434 --> 00:32:18,472
Aku tak bisa.
Dia tidak mengerti.

428
00:32:19,146 --> 00:32:20,182
Apa?

429
00:32:20,355 --> 00:32:24,019
- Apa yang dia tidak mengerti?
- Aku kesepian.

430
00:32:24,109 --> 00:32:26,192
Greta, Semua orang kesepian.

431
00:32:26,278 --> 00:32:28,520
Itu bukan berarti bahwa kau
bisa mengikuti orang

432
00:32:28,613 --> 00:32:30,275
dan meneror mereka.

433
00:32:30,866 --> 00:32:32,607
Semua orang butuh teman.

434
00:32:32,742 --> 00:32:34,984
- Kau punya teman Erica.
- Tidak.

435
00:32:35,078 --> 00:32:37,741
Tidak, jangan libatkan Erica.

436
00:32:42,794 --> 00:32:46,162
Kau bilang selalu
bersama seperti mengunyah permen karet.

437
00:32:50,886 --> 00:32:52,093
Apa kau gila?

438
00:32:52,179 --> 00:32:53,590
-Mohon.

439
00:32:54,181 --> 00:32:57,049
Mari mencoba dan mulai lagi.

440
00:32:57,142 --> 00:32:59,429
Aku mencintaimu.

441
00:32:59,519 --> 00:33:01,556
Kau bahkan tidak tahu aku.

442
00:33:06,026 --> 00:33:07,858
Aku mencoba berbicara padamu.
Aku mencoba.

443
00:33:09,404 --> 00:33:11,771
Tapi kau tak mau mendengar.

444
00:33:13,909 --> 00:33:16,743
Orang2 tak bisa terus
seperti ini padaku.

445
00:33:26,129 --> 00:33:28,837
Ugh, Aku tak percaya
dia melakukan ini.

446
00:33:35,263 --> 00:33:37,158
OFFICER:
<i>Perintah penahanan atas gangguan</i>

447
00:33:37,182 --> 00:33:39,674
<i>bisa dilaksanakan untuk
keadaan tertentu.</i>

448
00:33:39,768 --> 00:33:42,932
- Apa ada gangguan fisik?
- Dia melemparkan permen karet dirambutnya.

449
00:33:43,271 --> 00:33:44,352
Permen karet?

450
00:33:44,439 --> 00:33:46,021
Sebuah perintah penahanan.

451
00:33:46,107 --> 00:33:47,314
Bagaimana aku bisa mendapatkannya?

452
00:33:47,400 --> 00:33:50,484
Kau mengajukan pernyataan tertulis
sebelum penyelenggara pengadilan.

453
00:33:50,570 --> 00:33:53,813
Setelah biaya pengajuan dibayarkan,
itu diteruskan ke hakim untuk diperiksa.

454
00:33:53,907 --> 00:33:55,739
Hakim kemudian dapat
menjadwalkan sidang.

455
00:33:55,825 --> 00:33:57,303
Berapa lama itu?

456
00:33:57,327 --> 00:34:00,035
Ini kota Manhattan.
Pengadilan sudah terlalu penuh.

457
00:34:00,121 --> 00:34:03,535
- Berapa lama?
- Itu bisa sampai sebulan.

458
00:34:03,625 --> 00:34:05,662
Instruksi untuk pengajuan
secara online.

459
00:34:16,429 --> 00:34:18,386
WOMAN:
<i>Perintah untuk melepaskan anjing</i>

460
00:34:18,473 --> 00:34:20,760
dari rumah, SPCA* perlu
bukti penganiayaan,
*Society for the Prevention of Cruelty to Animals*

461
00:34:20,850 --> 00:34:24,014
seperti foto2
atau pernyataan saksi.

462
00:34:24,104 --> 00:34:25,390
Bagaimana jika aku tak punya bukti

463
00:34:25,480 --> 00:34:28,973
tapi aku khawatir dengan
keselamatan anjingnya?

464
00:34:29,067 --> 00:34:32,811
Kau berbicara tentang wanita perancis
yang datang denganmu?

465
00:34:33,738 --> 00:34:35,070
Aku hanya takut.

466
00:34:35,782 --> 00:34:37,114
<i>Untuk anjingnya.</i>

467
00:35:41,473 --> 00:35:43,635
Kupikir kau di Paris.

468
00:35:45,018 --> 00:35:48,138
<i>Pelanggan yang kau telpon
tidak dapat menerima panggilanmu..</i>

469
00:35:48,188 --> 00:35:50,771
<i>Mohon tinggalkan pesan
setelah nada ini.</i>

470
00:35:50,857 --> 00:35:52,018
<i>Hai. Ini Frances McCullen.</i>

471
00:35:52,108 --> 00:35:55,317
<i>Aku mencoba menelpon
dengan Nicola Hideg,</i>

472
00:35:56,112 --> 00:35:58,274
<i>Putri dari Greta Hideg.</i>

473
00:35:58,365 --> 00:36:02,530
<i>Uh, dengar Aku membantunya mengadopsi seekor anjing
dan aku khawatir. ,</i>

474
00:36:51,292 --> 00:36:52,453
Erica?

475
00:37:08,935 --> 00:37:10,517
Ya tuhan.

476
00:37:25,827 --> 00:37:29,161
- Hello?
<i>- Hey, dimana?</i>

477
00:37:29,247 --> 00:37:31,910
- Dimana aku seharusnya emang?
- Aku di Chester.

478
00:37:33,334 --> 00:37:36,623
Oh, crap. Aku benar2 capek.
Maaf.

479
00:37:37,464 --> 00:37:40,377
- Kami masih disini.. Ayo kesini..
<i>- Tidak, tak apa2.</i>

480
00:37:40,467 --> 00:37:43,130
Aku akan dirumah malam ini.

481
00:37:43,219 --> 00:37:45,586
Kau baik2 saja?

482
00:37:46,347 --> 00:37:47,383
<i>Yeah, aku baik2 saja.</i>

483
00:37:47,474 --> 00:37:49,887
Hanya, uh... Aku lelah.

484
00:37:51,728 --> 00:37:53,139
Tapi sampai ketemu
ketika kau pulang.

485
00:37:53,229 --> 00:37:55,471
-Okay.
-Bye.

486
00:38:34,938 --> 00:38:36,600
Hey, Papa.

487
00:38:36,689 --> 00:38:39,272
<i>- Kau sudah lama tidak menelponku.</i>
- Uh...

488
00:38:40,610 --> 00:38:43,694
Maaf. Aku mengacau.

489
00:38:43,780 --> 00:38:45,612
Mungkin aku harus berhenti
ketika aku sudah ada kemajuan.

490
00:38:45,698 --> 00:38:48,361
<i>Mungkin kau harus.</i>

491
00:38:48,451 --> 00:38:50,033
Bagaimana kabarmu?

492
00:38:50,119 --> 00:38:52,406
<i>Aku tak tahu.</i>

493
00:38:54,499 --> 00:38:57,992
Aku berpikir tentang
pergi jauh.

494
00:38:58,086 --> 00:39:00,499
Mungkin aka baik
untuk memikirkan beberapa hal.

495
00:39:00,588 --> 00:39:02,250
<i>Boleh aku datang, juga?</i>

496
00:39:04,175 --> 00:39:05,175
Hanya kau dan aku?

497
00:39:05,969 --> 00:39:08,837
Kau marah padaku karena aku tahu cara untuk
keluar dari masalah.

498
00:39:09,305 --> 00:39:10,637
Itukan sebutannya?

499
00:39:10,723 --> 00:39:12,214
<i>Apa pernah terjadi padamu</i>

500
00:39:12,308 --> 00:39:14,846
bahwa ibumu ingin cara
yang seperti itu?

501
00:39:14,936 --> 00:39:16,143
<i>Ayolah.</i>

502
00:39:16,229 --> 00:39:17,765
Maksudku, untuk kita berdua.

503
00:39:17,856 --> 00:39:20,348
<i>Jadi kita bisa terus
menjalani kehidupan.</i>

504
00:39:20,441 --> 00:39:21,752
Apakah itu seharusnya
membuat ini lebih baik?

505
00:39:21,776 --> 00:39:23,187
Aku bukan soerang pria sempurna.

506
00:39:23,695 --> 00:39:27,029
Itu bagus, kecuali sekarang
kau mengutip Bill Clinton, jadi...

507
00:39:27,156 --> 00:39:30,490
<i>Dengar, kita telah melewati banyak hal.</i>

508
00:39:30,577 --> 00:39:32,318
<i>Ini tidak mudah untuk
kita berdua.</i>

509
00:39:32,412 --> 00:39:35,155
<i>dan aku merindukannya sama sepertimu.</i>

510
00:39:35,248 --> 00:39:36,329
<i>Frances?</i>

511
00:39:37,375 --> 00:39:38,495
Dad, Nanti kutelpon balik.

512
00:39:38,585 --> 00:39:40,747
<i>Sekarang?\</i>
Yeah. maaf

513
00:40:00,064 --> 00:40:01,600
<i>Frankie?</i>
Erica, Jesus Christ.

514
00:40:01,691 --> 00:40:03,808
Ada apa?
<i>Greta... dia disana.</i>

515
00:40:03,902 --> 00:40:05,359
<i>Dia mengirimiku
foto dirimu.</i>

516
00:40:05,445 --> 00:40:07,277
Apa?

517
00:40:07,363 --> 00:40:08,524
Kau harus pergi dari sana.
Sebenarnya, jangan.

518
00:40:08,615 --> 00:40:10,735
Jangan pergi sendirian.
Apa ada orang lain denganmu?

519
00:40:10,783 --> 00:40:13,491
Aku sudah melihat sekeliling,
Tak ada siapa2.

520
00:40:13,578 --> 00:40:15,240
- Dimana kau?
<i>- Jangan khawatir.</i>

521
00:40:15,330 --> 00:40:17,868
Aku pergi.
Lagi pula itu pesta yang membosankan.

522
00:40:19,918 --> 00:40:21,770
Oh, Ya tuhan, Erica. tidak, tidak, tidak.
Dia masih mengikutimu.

523
00:40:21,794 --> 00:40:24,036
Dia akan keluar dari pintu
sekarang.

524
00:40:24,130 --> 00:40:25,917
<i>Tidak mungkin.
Aku menyelinap keluar.</i>

525
00:40:26,799 --> 00:40:29,382
<i>- Kau yakin?</i>
- Ya, Yakin.

526
00:40:29,469 --> 00:40:31,677
Ambil nafas panjang.
Santai, okay?

527
00:40:33,181 --> 00:40:34,717
Ya tuhan, ini omong kosong.

528
00:40:35,308 --> 00:40:37,328
<i>Maksudku, dia tidak mungkin melakukan ini.
Aku akan pergi ke polisi besok,</i>

529
00:40:37,352 --> 00:40:39,969
<i>- dan aku akan menyewa seorang pengacara.</i>
- Silahkan, Frankie Mac.

530
00:40:40,063 --> 00:40:42,791
Maksudku, itu dimaksudkan untuk mengganggku,
tapi untuk mengancam temanku, dia bisa...

531
00:40:43,900 --> 00:40:44,900
<i>Kau disana?</i>

532
00:40:44,984 --> 00:40:46,691
Dia tetap mengikutimu.
Putar arah.

533
00:40:48,655 --> 00:40:51,318
- Aku tak melihat siapa pun.
- Kau...

534
00:40:51,407 --> 00:40:53,069
kau di gang,
dan ada

535
00:40:53,159 --> 00:40:55,492
papan iklan besar dibelakangmu,
kau masih ada di telpon.

536
00:40:55,578 --> 00:40:57,114
Tepat ada di depanku.

537
00:40:59,499 --> 00:41:01,536
Jesus Christ.
Kau harus pergi dari sana.

538
00:41:02,627 --> 00:41:03,788
<i>Erica?</i>

539
00:41:04,963 --> 00:41:06,704
Hello?

540
00:41:06,798 --> 00:41:09,336
Okay, tenang, Frankie.
Aku telah pergi dari sana.

541
00:41:09,926 --> 00:41:10,926
Dimana kau?

542
00:41:11,302 --> 00:41:13,134
Aku ke kereta bawah tanah.

543
00:41:14,097 --> 00:41:16,214
Dia tepat ada di belakangmu.
Putar arah.

544
00:41:17,266 --> 00:41:18,848
Tidak mungkin.

545
00:41:21,688 --> 00:41:22,849
Kau jalang.

546
00:41:22,939 --> 00:41:24,851
<i>Dia masih mengikutimu.</i>

547
00:41:25,525 --> 00:41:26,857
Aku tak melihatnya.

548
00:41:26,943 --> 00:41:29,105
Aku akan naik Uber, okay?

549
00:41:32,991 --> 00:41:34,323
<i>Bus baru saja berhenti.</i>

550
00:41:34,409 --> 00:41:35,970
<i>Aku tak percaya diriku,
Tapi aku masuk.</i>

551
00:41:35,994 --> 00:41:37,075
Cepat. Lari.

552
00:41:39,080 --> 00:41:40,321
- Erica?
<i>- Aku sudah masuk.</i>

553
00:41:41,290 --> 00:41:43,748
<i>- Amati dia.</i>
- ya.

554
00:41:46,754 --> 00:41:48,165
Okay, kita aman.

555
00:41:49,966 --> 00:41:51,548
Erica, dia ada di bus.

556
00:41:52,176 --> 00:41:53,337
apa?

557
00:41:58,975 --> 00:42:00,932
- Kau perlu bantuan.
<i>- Erica, jangan bicara padanya!</i>

558
00:42:01,019 --> 00:42:03,181
Kau menyedihkan!
Maaf, aku harus turun.

559
00:42:03,271 --> 00:42:04,807
Erica, turun dari bus.

560
00:42:04,897 --> 00:42:08,061
- Okay, Aku turun.
<i>- Dimana?</i>

561
00:42:08,151 --> 00:42:10,518
Uh, Tak tau.
Di suatu tempat 33rd.

562
00:42:13,364 --> 00:42:15,572
Uh, ada bar di depan,
Copper House.

563
00:42:16,200 --> 00:42:19,193
Copper House.
Belok kiri dari jalan 33rd .

564
00:42:19,287 --> 00:42:20,448
dan cepat, mohon.

565
00:42:34,052 --> 00:42:35,463
Kau sakit jalang.

566
00:42:36,345 --> 00:42:38,211
Oh, ya tuhan!

567
00:42:38,514 --> 00:42:39,755
Erica!

568
00:42:42,769 --> 00:42:43,769
Erica.

569
00:42:43,853 --> 00:42:45,264
Oh,  ya tuhan. Hai.

570
00:42:50,359 --> 00:42:53,022
Wanita ini sangat menggangu.

571
00:42:57,575 --> 00:42:59,344
Aku harus akui,
dia memfoto dengan bagus.

572
00:42:59,368 --> 00:43:01,325
Maksudku, aku terlihat keren.

573
00:43:01,412 --> 00:43:03,153
Erica, ayolah.

574
00:43:13,966 --> 00:43:15,332
Hello?

575
00:43:15,676 --> 00:43:16,962
<i>Hai.</i>

576
00:43:17,595 --> 00:43:23,011
<i>Um, ini tidak akan mudah,
tapi mungkin kita harus bertemu.</i>

577
00:43:36,989 --> 00:43:38,525
Maaf.

578
00:43:49,752 --> 00:43:51,163
Frances?

579
00:43:52,421 --> 00:43:53,502
Um...

580
00:43:54,841 --> 00:43:55,841
Yeah.

581
00:43:58,094 --> 00:44:00,928
Kau menelponku tentang Nicola?

582
00:44:02,974 --> 00:44:06,433
Aku Alexa. Alexa Hammond.

583
00:44:07,645 --> 00:44:08,761
Kau ingin...?

584
00:44:15,361 --> 00:44:17,444
Nicola Hideg sudah meninggal.

585
00:44:20,283 --> 00:44:22,275
Dia bunuh diri
4 tahun lalu.

586
00:44:27,081 --> 00:44:30,165
Uh, Aku tahu dia dari A.A
(Alcoholics Anonymous).

587
00:44:30,251 --> 00:44:32,868
Aku adalah penasihat kecanduannya,

588
00:44:32,962 --> 00:44:35,921
lalu menjadi pasangannya
selama 6 tahun.

589
00:44:36,007 --> 00:44:38,795
- Tapi, uh, Aku bisa...
- Um...

590
00:44:38,885 --> 00:44:41,844
Maaf, tapi...

591
00:44:42,680 --> 00:44:44,546
Bagaimana dengan Paris?

592
00:44:46,058 --> 00:44:48,220
-Paris?
-Yeah.

593
00:44:48,728 --> 00:44:52,438
Greta bilang dia belajar di
sekolah musik disana.

594
00:44:53,691 --> 00:44:55,933
Nicola tak pernah pergi
ke Prancis.

595
00:44:57,528 --> 00:44:59,089
Dengar, semua logat prancis
Greta

596
00:44:59,113 --> 00:45:01,196
adalah dibuat2, baik?

597
00:45:01,282 --> 00:45:03,319
Dia berasal dari Hungaria.

598
00:45:06,412 --> 00:45:07,994
Kau tahu, Greta...

599
00:45:09,707 --> 00:45:12,950
dia masih pura2
bicara padanya.

600
00:45:13,044 --> 00:45:14,706
lewat telpon.

601
00:45:14,795 --> 00:45:17,788
Dia wanita yang sangat sakit.

602
00:45:17,882 --> 00:45:22,422
Jadi, Nicola tak pernah
belajar piano atau lainnya?

603
00:45:23,179 --> 00:45:26,138
Dia biasa bermain
sampai jarinya berdarah.

604
00:45:28,059 --> 00:45:29,220
Kau tak bisa menyelamatkan orang.

605
00:45:29,310 --> 00:45:35,648
Kau tahu, aku tak bisa menyelamatkannya dari...
apapun itu yang telah terjadi padanya.

606
00:45:37,318 --> 00:45:40,356
Kau tahu, mungkin dia tidak
bisa selamt dari sebuah kotak.

607
00:45:40,446 --> 00:45:41,778
Sebuah kotak?

608
00:45:43,741 --> 00:45:45,778
Aku biasa berpikir
bahwa itu metafora.

609
00:45:46,369 --> 00:45:49,077
Kau tahu, sebuah kotak
di mana dia dikurung

610
00:45:49,163 --> 00:45:52,201
sewaktu kecil atau apalah.

611
00:45:53,626 --> 00:45:57,495
Tapi aku menyadari
sebelum akhirnya...

612
00:45:59,632 --> 00:46:01,544
...bahwa mungkin aku salah.

613
00:46:03,803 --> 00:46:06,967
<i>- Aku berbicara pada Erica..</i>
- Ayah.

614
00:46:07,056 --> 00:46:09,013
<i>Dia bilang apa yang
telah terjadi.</i>

615
00:46:09,100 --> 00:46:11,137
Kau harus cerita padaku
semuanya baik2 saja.

616
00:46:11,227 --> 00:46:13,264
<i>Aku baik2 saja. Aku...</i>

617
00:46:13,980 --> 00:46:15,642
Aku sudah dewasa.

618
00:46:15,731 --> 00:46:17,688
Jadi bicara padaku
seperti aku sudah dewasa.

619
00:46:17,775 --> 00:46:19,937
<i>Okay, seperti dewasa.</i>

620
00:46:20,528 --> 00:46:25,774
Wanita ini labil.
Kau harus mengabaikan sepenuhnya.

621
00:46:25,866 --> 00:46:27,402
Aku sudah mengabaikannya.

622
00:46:32,123 --> 00:46:33,864
Dengar, ayah,
aku akan menelponmu nanti.

623
00:46:43,801 --> 00:46:46,839
Hai. Aku Frances, dan aku akan
menjadi pelayanmu malam ini.

624
00:46:47,513 --> 00:46:51,723
A Kir Royale(koktail) dan air
soda, <i>sayangku.</i>

625
00:46:53,227 --> 00:46:55,685
Tidak, Aku... Maaf.
Aku tak bisa.

626
00:46:55,771 --> 00:46:57,057
Tapi aku sudah memesannya, sayangku.

627
00:46:57,273 --> 00:46:59,606
- Apa maksudmu, tak bisa?
- Ada masalah?

628
00:46:59,692 --> 00:47:02,560
Ya, wanita ini telah melecehkanku.
Kau harus memintanya untuk pergi.

629
00:47:02,653 --> 00:47:03,939
Aku kuatir
dia sudah reservasi.

630
00:47:04,030 --> 00:47:05,942
Pelayanan macam apa ini?

631
00:47:06,032 --> 00:47:07,398
Apa yang bisa ku bantu, madam?

632
00:47:07,491 --> 00:47:09,699
A Kir Royale(koktail)
dan air soda.

633
00:47:09,785 --> 00:47:10,866
Dia punya pesananku.

634
00:47:13,205 --> 00:47:15,367
- Ingin beberapa Valium?
- Yeah. takkan bisa.

635
00:47:16,250 --> 00:47:18,207
- Itu penguntitmu?
- Yeah.

636
00:47:19,462 --> 00:47:20,578
Semoga beruntung.

637
00:47:34,310 --> 00:47:37,599
Aku ingin kepiting bisque
dan salad hijau kecil.

638
00:47:37,688 --> 00:47:41,272
- Kenapa kau melakukan ini?
- Karena kita harus berbincang.

639
00:47:41,359 --> 00:47:43,146
Aku tak punya pesan untukmu.

640
00:47:43,235 --> 00:47:46,694
Tidak ada? Setelah kita
lalui bersama?

641
00:47:47,865 --> 00:47:49,731
dan ikan air tawar.

642
00:47:49,825 --> 00:47:52,363
- Itu lezat?
- Itu luar biasa.

643
00:47:52,453 --> 00:47:54,661
Dan segelas air putih dan kering.

644
00:47:56,457 --> 00:47:57,664
The pinot grigio(wine).

645
00:47:57,750 --> 00:47:59,662
Tidak. Sesuatu yang perancis.

646
00:48:00,086 --> 00:48:01,293
The Chablis(wine).

647
00:48:02,880 --> 00:48:03,961
Jika kau bilang begitu.

648
00:48:04,048 --> 00:48:05,755
<i>Chérie.</i>

649
00:48:05,841 --> 00:48:08,424
- Jangan panggil aku itu.
- <i>Dan mengapa tidak?</i>

650
00:48:08,511 --> 00:48:11,219
Itu adalah kau: sayangku.
Ma chérie.

651
00:48:11,305 --> 00:48:13,092
Kenapa kau berbicara bhs perancis?

652
00:48:23,609 --> 00:48:26,727
- Apa dia bicara bhs Klingon(bhs star trek)?
- Telpon polisi.

653
00:48:26,821 --> 00:48:29,734
- Henri tidak menyukainya.
- Aku tak peduli. Telpon mereka.

654
00:48:29,824 --> 00:48:31,281
Pemakamanmu.

655
00:48:50,553 --> 00:48:51,553
The Chablis(wine).

656
00:48:52,179 --> 00:48:53,545
Boleh aku?

657
00:48:56,517 --> 00:48:57,633
Mm...

658
00:48:59,186 --> 00:49:02,224
Sedikit mirip denganmu.
Banyak janji, lalu mengecewakan.

659
00:49:03,274 --> 00:49:05,766
- Okay.
- Aku berhak dapat yang layak!

660
00:49:08,779 --> 00:49:10,441
Oh, ya tuhan. Maaf.

661
00:49:10,573 --> 00:49:12,530
Kau tak bisa lakukan ini padaku.
Pada kita.

662
00:49:12,616 --> 00:49:14,699
- Apa kau anak kecil?
- Tidak, kau yang anak kecil.

663
00:49:14,785 --> 00:49:17,118
Kau perlu orang untuk di cintai.
Kau perlu ibu untuk memegangmu.

664
00:49:17,204 --> 00:49:18,924
Kau kehilangan seseorang,
dan kau takut untuk mencintai.

665
00:49:18,956 --> 00:49:20,475
- Kita tahu itu benar.
- Jangan berani kau

666
00:49:20,499 --> 00:49:21,579
bicara tentang ibuku.

667
00:49:21,625 --> 00:49:23,082
Sayang, bukankah kau mengerti?

668
00:49:23,169 --> 00:49:24,501
Dia harus meninggal.

669
00:49:24,587 --> 00:49:26,078
Dia harus meninggal untuk kita bertemu!

670
00:49:26,172 --> 00:49:27,288
Apa kau sudah gila?

671
00:49:27,381 --> 00:49:28,747
Kau hanya tak dapat menerimanya!

672
00:49:28,841 --> 00:49:31,424
Lihat dia!
Dia banyak kehilangan! berduka!

673
00:49:31,510 --> 00:49:33,126
Dia telah tiada, Frances!

674
00:49:33,220 --> 00:49:36,133
Terima saja itu!
Itu namanya sudah melupakan!

675
00:49:38,767 --> 00:49:40,724
Jangan ganggu aku! Dia telah tiada!

676
00:49:40,811 --> 00:49:43,645
Jangan ganggu aku!

677
00:49:48,152 --> 00:49:50,269
Jangan ganggu aku!

678
00:50:05,377 --> 00:50:07,414
Aku seharusnya mencoba
mengabaikannya, kan?

679
00:50:23,062 --> 00:50:24,849
dan bagaimana aku harus
mencegahnya

680
00:50:24,939 --> 00:50:28,603
ketika kau bahkan tidak akan memberitahukue
apa dia dibebaskan?

681
00:50:30,444 --> 00:50:32,356
Oh, ya Tuhan.

682
00:50:32,446 --> 00:50:34,813
Kau sudah membebaskannya,
bukan?

683
00:50:36,200 --> 00:50:39,238
Okay, yeah, yeah, Aku anggap
itu iya.

684
00:50:39,328 --> 00:50:41,069
Sialan.

685
00:50:45,584 --> 00:50:47,826
Ayahku ingin menjemputku.

686
00:50:50,464 --> 00:50:51,955
Okay.

687
00:50:54,009 --> 00:50:55,591
Okay?

688
00:50:57,888 --> 00:50:59,174
Kupikir kau harus pergi.

689
00:51:00,808 --> 00:51:02,674
Apa, pergi begitu saja?

690
00:51:05,187 --> 00:51:09,397
Pergi bersamaku kalau begitu,
jika hal keluarga terlalu masalah.

691
00:51:10,276 --> 00:51:12,563
Kita bisa pergi ke Baja (kota). Murah kok.

692
00:51:14,071 --> 00:51:18,361
Yeah, tapi dia akan terus ada disini...
saat kita kembali.

693
00:51:23,372 --> 00:51:27,161
Baiklah..., kurasa kau harus mencoba untuk
pelan2 menghilang.

694
00:51:27,793 --> 00:51:29,329
Bagaimana?

695
00:51:29,420 --> 00:51:30,911
Kau meminta maaf,

696
00:51:31,005 --> 00:51:33,622
katakan masalahnya itu kau,
bukannya dia,

697
00:51:33,716 --> 00:51:36,754
dan kau harus pergi
lalu hadapi masalahmu.

698
00:51:37,386 --> 00:51:40,754
Pada saat kau kembail,,
dia akan pindah ke orang lain.

699
00:51:42,349 --> 00:51:43,590
Jadi...

700
00:51:44,184 --> 00:51:47,143
bohong, dengan kata lain?

701
00:51:48,897 --> 00:51:50,729
Tepat di depan wajahnya.

702
00:51:50,816 --> 00:51:54,435
Aku akan membantumu.
Aku ahlinya untuk tiba-tiba menghilang.

703
00:52:30,773 --> 00:52:32,514
Ini jumat.

704
00:52:38,405 --> 00:52:40,442
Greta, Maaf.

705
00:52:40,532 --> 00:52:44,071
Aku tahu, sayangku.

706
00:52:47,247 --> 00:52:49,079
Kau memang benar.

707
00:52:51,543 --> 00:52:52,750
Aku emang peduli.

708
00:52:56,465 --> 00:52:58,878
Aku hanya kecewa
tentang ibuku,

709
00:52:58,967 --> 00:53:01,926
dan aku telah menyalahkanmu.

710
00:53:13,440 --> 00:53:15,523
Aku akan pergi besok.

711
00:53:17,319 --> 00:53:19,060
Untuk sementara waktu.

712
00:53:19,738 --> 00:53:22,025
Memikirkan beberapa hal.

713
00:53:43,387 --> 00:53:45,094
Kau sudah sangat membantu.

714
00:53:47,850 --> 00:53:50,263
Seorang teman
ketika aku membutuhkannya.

715
00:53:52,396 --> 00:53:54,809
Semua orang butuh teman.

716
00:53:55,524 --> 00:53:58,107
Dan kita lebih
dari teman, Frances.

717
00:53:58,193 --> 00:54:00,059
Kita terhubung.

718
00:54:00,154 --> 00:54:02,111
Kita itu keluarga.

719
00:54:02,197 --> 00:54:04,029
Ku tahu.

720
00:54:05,617 --> 00:54:09,281
dan apa yang selalu dibutuhkan anak?

721
00:54:15,210 --> 00:54:16,997
Seorang ibu.

722
00:54:26,430 --> 00:54:28,012
Jadi kita akan bertemu
ketika kau kembali?

723
00:54:29,057 --> 00:54:32,516
- Kau perlu bantuan pengepakan?
- Tidak.

724
00:54:36,982 --> 00:54:39,565
Kau tidak akan bohong padaku,
Bukan?

725
00:54:41,278 --> 00:54:42,985
Tidak.

726
00:54:51,955 --> 00:54:54,538
Ini bukan perpisahan, sayang.

727
00:55:00,255 --> 00:55:02,247
Bukankah aku pantas di peluk?

728
00:55:42,297 --> 00:55:45,131
Mungkin ini adalah perpisahan, Morton.

729
00:55:50,013 --> 00:55:53,222
<i>You showed up with a black eye.</i>

730
00:55:53,308 --> 00:55:56,221
<i>Looking to go start a fight.</i>

731
00:55:56,311 --> 00:55:59,475
<i>Paint the black hole blacker.</i>

732
00:55:59,565 --> 00:56:03,479
<i>Paint the black hole blacker.</i>

733
00:56:03,569 --> 00:56:06,858
<i>Playboys under your mattress.</i>

734
00:56:06,947 --> 00:56:09,860
<i>Like I wouldn't notice.</i>

735
00:56:09,950 --> 00:56:13,239
<i>Paint the black hole blacker.</i>

736
00:56:13,328 --> 00:56:17,288
<i>Paint the black hole blacker.</i>

737
00:56:28,677 --> 00:56:31,135
<i>What do I share?</i>

738
00:56:31,221 --> 00:56:33,838
<i>What do I keep.</i>

739
00:56:33,932 --> 00:56:36,015
<i>From all the strangers.</i>

740
00:56:36,101 --> 00:56:40,971
<i>Who sleep where I sleep?</i>

741
00:57:08,258 --> 00:57:09,590
Erica?

742
00:57:22,606 --> 00:57:24,893
Erica, apa kau menyiram
tanaman?

743
00:58:08,568 --> 00:58:12,403
Erica tidak disini, sayang,
tapi terima kasih tuhan...

744
00:58:13,198 --> 00:58:14,860
Aku disini.

745
00:58:16,076 --> 00:58:18,693
Kelihatannya kau lupa untuk mengepak.

746
00:58:20,247 --> 00:58:24,582
Sekarang, sepatu yang mana
ingin kau bawa?

747
00:58:26,586 --> 00:58:29,579
-Pak, bisa bantu aku?

748
00:58:29,673 --> 00:58:31,335
- Keponakanku, dia lagi sakit.
- Tentu.

749
00:58:31,425 --> 00:58:33,257
Tentu. akan aku gendong.

750
00:58:42,060 --> 00:58:43,517
Makasih.

751
00:58:48,358 --> 00:58:51,396
Aku akan menaruhmu dikasur
ketika sampai dirumah.

752
01:00:09,272 --> 01:00:11,138
Disini kita.

753
01:00:11,233 --> 01:00:14,317
Mainan untukmu bermain.

754
01:00:14,402 --> 01:00:17,190
Bahkan jika itu tak layak untukmu.

755
01:00:17,280 --> 01:00:20,864
Menceritakan satu kebohongan besar
seperti itu.

756
01:00:21,284 --> 01:00:26,746
tapi... kita akan punya liburan sederhana disini.

757
01:00:27,457 --> 01:00:28,493
Hmm?

758
01:00:40,846 --> 01:00:44,180
<i>You showed up with a black eye.</i>

759
01:00:44,266 --> 01:00:47,350
<i>Looking to go start a fight.</i>

760
01:00:47,435 --> 01:00:50,599
<i>Paint the black hole blacker.</i>

761
01:00:50,689 --> 01:00:54,399
<i>Paint the black hole blacker.</i>

762
01:00:54,484 --> 01:00:57,727
<i>Playboys under your mattress.</i>

763
01:00:57,821 --> 01:01:01,030
<i>Like I wouldn't notice.</i>

764
01:01:01,116 --> 01:01:04,234
<i>Paint the black hole blacker.</i>

765
01:01:04,327 --> 01:01:08,321
<i>Paint the black hole blacker</i>

766
01:01:21,928 --> 01:01:23,089
Erica?

767
01:01:25,682 --> 01:01:27,674
Sudahkah kau berkemas?

768
01:01:28,226 --> 01:01:29,262
Yeah.

769
01:01:32,105 --> 01:01:33,641
Yeah, benar.

770
01:01:45,243 --> 01:01:47,075
Ayah disini.

771
01:01:49,206 --> 01:01:51,118
Apa dia takut kesini?

772
01:01:51,208 --> 01:01:52,995
Aku tak tahu. Mungkin.

773
01:01:53,084 --> 01:01:55,292
Sepertinya banyak masalah
akhir2 ini.

774
01:01:55,378 --> 01:01:57,791
Beri dia kesempatan.
Dia mencintaimu.

775
01:01:57,881 --> 01:01:59,793
Oh, Aku akan merindukanmu.

776
01:02:02,969 --> 01:02:04,380
Kau baik2 saja?

777
01:02:05,555 --> 01:02:07,421
Aku tak tahu.

778
01:02:10,185 --> 01:02:11,972
Aku mencintaimu, tapi kau harus pergi.

779
01:02:19,152 --> 01:02:20,984
- Telpon aku.
- Pasti.

780
01:02:21,071 --> 01:02:23,438
- Kirim foto, baik??
- Okay.

781
01:02:59,818 --> 01:03:01,354
Apa2an?

782
01:03:06,616 --> 01:03:08,152
-Oh, ya Tuhan!

783
01:03:08,243 --> 01:03:09,700
Tolong! Oh, Ya tuhan!

784
01:03:09,995 --> 01:03:11,406
-Tidak!

785
01:03:11,997 --> 01:03:13,738
Oh, Ya tuhan. Tolong!

786
01:03:14,207 --> 01:03:15,869
Tolong. Oh, Ya tuhan!

787
01:03:15,959 --> 01:03:17,621
Tidak!

788
01:03:17,711 --> 01:03:19,794
Tolong aku!

789
01:03:34,894 --> 01:03:36,556
Apa?

790
01:03:58,043 --> 01:04:00,626
Tolong aku! Tolong.

791
01:04:00,712 --> 01:04:03,204
Tidak! Tolong keluarkan aku!

792
01:04:03,298 --> 01:04:05,381
Tolong biarkan aku pergi. Tidak.

793
01:04:05,467 --> 01:04:07,675
Tidak! Tolong, seseorang tolong aku!

794
01:04:10,305 --> 01:04:13,139
Ini adalah kasur dusta.

795
01:04:14,017 --> 01:04:15,883
- Kau bahkan tidak berkemas.

796
01:04:16,019 --> 01:04:19,933
- Kau tidak pergi kemanapun, bukan?
- Tolong.

797
01:04:20,065 --> 01:04:23,524
- Hanya mencoba mencampakkan Greta..
- Tolong.

798
01:04:25,153 --> 01:04:26,630
Tolong jangan ditutup.
Jangan ditutup.

799
01:04:26,654 --> 01:04:29,317
Jangan ditutup.
Tolong jangan ditutup.

800
01:04:29,407 --> 01:04:32,320
Kau ingin keluar? Ayolah

801
01:04:34,746 --> 01:04:36,487
Seperti Nicola.

802
01:04:38,708 --> 01:04:40,495
Tak bisa mengambil keputusan.

803
01:05:46,443 --> 01:05:47,443
Tolong.

804
01:05:59,914 --> 01:06:03,954
Tuhan, keluarkan aku! Keluarkan aku!

805
01:06:04,043 --> 01:06:05,659
Oh. Manis sekali.

806
01:06:52,300 --> 01:06:53,632
Apa?

807
01:06:55,595 --> 01:06:57,507
Apa yang kau lakukan padany?!

808
01:07:03,394 --> 01:07:05,386
Dimana dia?!

809
01:07:20,828 --> 01:07:22,239
Tolong.

810
01:07:23,581 --> 01:07:25,117
-Tolong.

811
01:07:30,046 --> 01:07:31,287
Frances?

812
01:07:32,423 --> 01:07:34,631
Aku sedang melihat
beberapa foto lama.

813
01:07:39,597 --> 01:07:42,260
Kau ingat tempat yang kita
sewa di Martha Vineyard(Pulau)?

814
01:07:44,435 --> 01:07:46,267
Ya tuhan, Aku benci pesan suara.

815
01:07:47,772 --> 01:07:50,264
Telpon aku, maukah?

816
01:08:02,495 --> 01:08:04,703
<i>Salt sticks to your skin...</i>

817
01:08:05,081 --> 01:08:07,915
Oh. Manis sekali.

818
01:08:08,710 --> 01:08:10,827
<i>Curse these days gone by</i>

819
01:08:10,920 --> 01:08:12,331
<i>I want to try it all again</i>

820
01:08:12,422 --> 01:08:14,379
5.63 meter. Pemindahan...

821
01:08:14,465 --> 01:08:16,582
<i>Bless our foolish hearts.</i>

822
01:08:16,676 --> 01:08:17,917
<i>How could we know?</i>

823
01:08:18,011 --> 01:08:20,003
<i>How could we have known?</i>

824
01:08:21,055 --> 01:08:24,048
- Aku dapat 3 X.
- Siapa itu?

825
01:08:24,142 --> 01:08:26,179
Putriku, uh...

826
01:08:26,269 --> 01:08:28,727
dia sedang liburan
dengan temannnya.

827
01:08:28,813 --> 01:08:31,430
<i>In this quiet place</i>

828
01:08:31,524 --> 01:08:34,312
<i>I'm hiding.</i>

829
01:08:34,402 --> 01:08:37,315
<i>In your warm embrace</i>

830
01:08:37,405 --> 01:08:40,193
<i>I'm lost.</i>

831
01:08:40,283 --> 01:08:43,196
<i>In this quiet place</i>

832
01:08:43,286 --> 01:08:45,699
<i>I'm hiding.</i>

833
01:08:45,788 --> 01:08:49,077
<i>In your warm embrace.</i>

834
01:08:49,375 --> 01:08:50,707
<i>Never-ending blue...</i>

835
01:08:50,793 --> 01:08:55,208
<i>Frances, terima kasih pesannya..</i>

836
01:08:55,298 --> 01:08:57,381
<i>Itu sangat berarti bagiku.</i>

837
01:08:57,467 --> 01:09:01,882
<i>Seperti awan mengerikan
telah diangkat.</i>

838
01:09:01,971 --> 01:09:05,009
<i>Ketika kau kembali,
mari duduk dan berbincang.</i>

839
01:09:05,099 --> 01:09:07,386
<i>Kita telah melalui banyak hal,,</i>

840
01:09:07,685 --> 01:09:09,472
<i>tapi..Aku tak mau kehilanganmu.</i>

841
01:09:09,562 --> 01:09:12,054
<i>I hear the seabirds
sing their song</i>

842
01:09:12,148 --> 01:09:14,731
<i>I'm lost.</i>

843
01:09:14,817 --> 01:09:17,810
<i>In this quiet place</i>

844
01:09:17,904 --> 01:09:20,442
<i>I'm hiding.</i>

845
01:09:20,531 --> 01:09:22,272
<i>In your warm embrace</i>

846
01:09:23,534 --> 01:09:26,402
<i>I'm lost.</i>

847
01:09:26,496 --> 01:09:27,496
<i>In this quiet place...</i>

848
01:09:28,665 --> 01:09:30,327
<i>Frances,
Aku datang ke kota.</i>

849
01:09:30,416 --> 01:09:32,749
<i>Kau pasti telah pulang sekarang.</i>

850
01:09:32,835 --> 01:09:34,246
<i>Telpon balik.</i>

851
01:09:40,343 --> 01:09:42,130
Yeah, Aku akan mempersilahkanmu masuk.

852
01:09:55,775 --> 01:09:57,641
Kau siap untuk pelajaranmu?

853
01:10:03,449 --> 01:10:04,735
Jadi kau telah kembali?

854
01:10:04,826 --> 01:10:06,387
- Darimana?
- Darimana pun kau pergi.

855
01:10:06,411 --> 01:10:08,323
Apa dia ada di dalam?

856
01:10:08,413 --> 01:10:10,075
Tidak, dia pergi liburan
denganmu.

857
01:10:10,164 --> 01:10:11,575
Tidak, denganmu.

858
01:10:27,265 --> 01:10:28,881
Jangan menangis, <i>angyalom.</i>

859
01:10:30,685 --> 01:10:33,769
Kita semua berbuat salah
sekarang dan nanti.

860
01:10:35,440 --> 01:10:36,726
Ayo.

861
01:10:52,665 --> 01:10:54,577
Bagus. Sekali lagi.

862
01:10:55,793 --> 01:10:57,830
tidak.

863
01:10:57,920 --> 01:11:01,163
C. kelingking di C.

864
01:11:01,257 --> 01:11:02,998
<i>Kisujj.</i> Lanjutkan.

865
01:11:06,345 --> 01:11:08,883
Ada seorang perawat, Hideg,

866
01:11:08,973 --> 01:11:12,762
diberhentikan dari Rumah sakit Bellevue
karena penyalahgunaan obat anestesi.

867
01:11:12,852 --> 01:11:14,935
Tak ada catatan kriminal.
Mungkinkah dia?

868
01:11:15,021 --> 01:11:16,387
Aku tak pernah bertemu wanita itu.

869
01:11:16,481 --> 01:11:18,768
Dia di laporkan kembali ke
Hungaria.

870
01:11:18,858 --> 01:11:20,770
Tidak meninggalkan alamat.

871
01:11:21,486 --> 01:11:22,486
Berkasnya menunjukan...

872
01:11:22,612 --> 01:11:25,901
Temukan dia, Pak. Cody,
berapapun biayanya.

873
01:11:26,032 --> 01:11:28,775
250 sehari, ditambah biayanya.

874
01:11:43,758 --> 01:11:45,215
Minumlah, sekarang.

875
01:11:48,387 --> 01:11:51,880
Kita tak mau masuk kotak lagi,
bukan?

876
01:11:53,059 --> 01:11:55,597
<i>Kau perlu tidur.</i>

877
01:12:16,249 --> 01:12:17,990
<i>You needed that to sleep.</i>

878
01:12:39,605 --> 01:12:43,189
<i>"Mézeskalács."</i>

879
01:12:43,276 --> 01:12:46,565
Ulangi setelah ku,
<i>"Mézeskalács."</i>

880
01:12:47,321 --> 01:12:49,779
<i>- "Mézeskalács."</i>
- Tidak.

881
01:12:49,866 --> 01:12:51,983
<i>"Mézeskalács."</i>

882
01:12:52,076 --> 01:12:55,444
Kau harus lebih lama di <i>"mézeskalács."</i>

883
01:12:55,538 --> 01:12:57,450
<i>"Mézeskalács."</i>

884
01:12:57,540 --> 01:13:00,499
Sekali lagi.<i>"Mézeskalács."</i>

885
01:13:00,585 --> 01:13:02,167
<i>"Mézeskalács."</i>

886
01:13:02,253 --> 01:13:04,119
Bagus. Kau belajar.

887
01:13:04,547 --> 01:13:06,834
Kau mungkin menyebutnya kue.

888
01:13:07,466 --> 01:13:11,176
Meskipun...
meskipun madunya di adonan

889
01:13:11,262 --> 01:13:13,549
dapat membuatnya...
bagaimana kau menyebutnya?...

890
01:13:14,015 --> 01:13:16,348
Um... <i>Ragados.</i>

891
01:13:17,685 --> 01:13:19,597
Aku yakin artinya "lengket."

892
01:13:22,857 --> 01:13:25,065
My <i>kisujj!</i>

893
01:14:22,541 --> 01:14:26,376
Tidak. Okay. Okay. Okay.

894
01:14:43,896 --> 01:14:45,808
Oh, ya tuhan.

895
01:14:45,898 --> 01:14:47,230
Samantha?

896
01:14:53,072 --> 01:14:57,066
Aku bisa menggunakan beberapa, juga,
sayangku, tapi kau dulu.

897
01:15:46,000 --> 01:15:48,083
Seorang wanita dikenal...

898
01:15:49,253 --> 01:15:52,246
oleh sepatunya dan sarung tangannya.

899
01:15:54,175 --> 01:15:56,417
dan kita bukan siapa2
jika bukan wanita.

900
01:16:04,852 --> 01:16:06,969
Dia masih hidup.

901
01:16:08,814 --> 01:16:11,431
Lupakan dia <i>angyalom.</i>

902
01:16:11,525 --> 01:16:14,188
Dia ada di surga sekarang.

903
01:16:14,278 --> 01:16:16,019
Kau satu2nya.

904
01:16:26,332 --> 01:16:29,166
Kita adalah pasangan, hmm?

905
01:16:31,670 --> 01:16:33,286
Tapi kita bisa lebih.

906
01:16:35,216 --> 01:16:36,957
Bukan?

907
01:16:38,135 --> 01:16:40,047
-sayangku.

908
01:17:57,298 --> 01:17:59,164
Bisa kubantu?

909
01:17:59,258 --> 01:18:01,341
Aku mencari Greta Hideg.

910
01:18:02,094 --> 01:18:03,301
dan?

911
01:18:03,387 --> 01:18:05,504
Aku diberitahu dia tinggal disini.

912
01:18:05,598 --> 01:18:07,055
Iya benar.

913
01:18:07,183 --> 01:18:09,140
Jika kau bisa menyebutnya hidup.

914
01:18:11,979 --> 01:18:13,311
Maaf.

915
01:18:13,397 --> 01:18:16,765
- Tidak bermaksud melucu.
- Itu lucu.

916
01:18:17,193 --> 01:18:20,186
Apa kau tukang bersih2 atap?
Pembersih cerobong asap?

917
01:18:20,279 --> 01:18:22,236
Aku mencari informasi
apapun...

918
01:18:22,323 --> 01:18:24,189
Jangan bilang kau dari
IRS(Internal Revenue Service)=pajak.

919
01:18:24,283 --> 01:18:26,320
...tentang Frances McCullen.

920
01:18:27,411 --> 01:18:28,492
Kau mengenalnya?

921
01:18:30,748 --> 01:18:32,205
Ya.

922
01:18:32,291 --> 01:18:33,953
Ya, Aku mengenalnya.

923
01:18:34,543 --> 01:18:36,580
Aku sudah cukup lama tak melihatnya.

924
01:18:36,670 --> 01:18:40,960
Aku teman keluarga,
dan mereka juga belum mendengar kabar darinya.

925
01:18:41,050 --> 01:18:42,461
Oh, sungguh?

926
01:18:44,220 --> 01:18:47,588
- Maukah kau masuk?
- Tentu.

927
01:18:54,897 --> 01:18:58,231
Dia pergi liburan
dengan ayahnya, aku yakin.

928
01:18:58,317 --> 01:19:01,230
Tidak, dia tidak pergi.
Itu alasannya aku disini.

929
01:19:07,451 --> 01:19:09,283
Aku tak banyak tamu ke sini.

930
01:19:09,370 --> 01:19:11,737
Maaf berantakan.

931
01:19:12,122 --> 01:19:14,114
Kau ingin pergi?

932
01:19:14,208 --> 01:19:17,622
Yakin kau bukan dari IRS?

933
01:19:17,711 --> 01:19:20,374
Bukan, aku bukan dari IRS.

934
01:19:20,464 --> 01:19:23,127
Mereka adalah satu2nya
kepastian, bukan?

935
01:19:25,010 --> 01:19:26,797
Kematian dan pajak.

936
01:19:27,471 --> 01:19:28,837
Sekarang, siapa yang bilang itu?

937
01:19:28,931 --> 01:19:31,218
Aku yakin itu adalah
Benjamin Franklin.

938
01:19:31,308 --> 01:19:34,221
Tapi kau tak datang kesini

939
01:19:34,311 --> 01:19:36,143
untuk bicara tentang pajak, bukan?

940
01:19:36,522 --> 01:19:38,980
Tidak. Frances McCullen.

941
01:19:43,529 --> 01:19:47,773
Kita berkenalan untuk sementara waktu,
dan lalu dia pergi.

942
01:19:47,866 --> 01:19:48,902
Poof.

943
01:19:50,327 --> 01:19:51,943
Tanpa sepatah kata.

944
01:19:52,913 --> 01:19:55,530
Tapi itu anak muda untukmu.

945
01:19:55,624 --> 01:19:57,786
Mereka punya hidupnya
untuk dijalani.

946
01:19:58,877 --> 01:20:01,995
- Mohon, duduklah.
- Makasih.

947
01:20:11,223 --> 01:20:12,930
Chopin.

948
01:20:13,017 --> 01:20:15,054
Aku suka Chopin.

949
01:20:15,144 --> 01:20:16,385
Bukan?

950
01:20:23,610 --> 01:20:26,102
Aku suka ketika
itu mengisi ruangan.

951
01:20:29,074 --> 01:20:31,111
Dia membantuku memilih Morton.

952
01:20:31,201 --> 01:20:34,694
- Morton?
- Morton, anjing penjagaku.

953
01:20:35,331 --> 01:20:37,664
ngomong2,
belum diberi makan...

954
01:20:37,750 --> 01:20:39,161
Aku tak tahu sudah berapa lama.

955
01:20:39,251 --> 01:20:41,288
-Maafkan aku.

956
01:20:41,378 --> 01:20:42,869
Morton, diam.

957
01:20:47,468 --> 01:20:50,506
Morton, mohon,
maukah kau diam?

958
01:20:54,016 --> 01:20:55,473
Morton?

959
01:20:57,644 --> 01:20:59,101
-Morton?

960
01:21:03,609 --> 01:21:04,816
-Morton?

961
01:21:08,155 --> 01:21:09,942
Berhenti memukul.

962
01:21:44,691 --> 01:21:46,273
Kau bukan dari IRS?

963
01:21:46,360 --> 01:21:47,646
Yakin?

964
01:21:47,736 --> 01:21:51,229
- Mungkin keamanan dalam negeri?
- kau psiko.

965
01:21:51,573 --> 01:21:53,280
Kami punya tempat untuk
orang sepertimu.

966
01:21:53,367 --> 01:21:57,111
Tapi semua berkas ku sudah beres.
Aku warga naturalisasi.

967
01:21:57,204 --> 01:21:58,348
Dia disana, bukan?

968
01:21:58,372 --> 01:22:01,365
Dia sedang tidur siang,
sepertinya kau punya waktu sekitar 20 detik atau lebih.

969
01:22:05,921 --> 01:22:07,833
Aku membawanya denganku.

970
01:22:07,923 --> 01:22:09,789
Kau yakin?

971
01:22:10,509 --> 01:22:12,091
Tolong aku!

972
01:22:13,595 --> 01:22:15,052
Kau tidak telihat sehat.

973
01:22:18,100 --> 01:22:19,341
Kau meleset.

974
01:22:20,561 --> 01:22:21,847
-Meleset lagi.

975
01:22:23,021 --> 01:22:24,808
Ooh.

976
01:22:41,373 --> 01:22:43,330
Kau punya anak?

977
01:22:43,417 --> 01:22:45,409
Tidak? Sayang sekali.

978
01:22:46,420 --> 01:22:47,501
Tak seorangpun merindukanmu.

979
01:23:19,495 --> 01:23:24,206
<i>Where are you?</i>

980
01:23:25,250 --> 01:23:27,663
<i>Where have you gone.</i>

981
01:23:27,753 --> 01:23:31,337
<i>Without me?</i>

982
01:23:31,423 --> 01:23:32,630
Berantakan sekali.

983
01:23:32,716 --> 01:23:34,252
<i>I thought you cared...</i>

984
01:23:34,343 --> 01:23:37,927
Benar2 kekacauan yang mengerikan.

985
01:23:38,013 --> 01:23:43,554
Tas, yang kau lihat,
adalah solusi yang sempurna.

986
01:23:43,644 --> 01:23:48,435
Siapa yang percaya
tas tangan kulit hijau sederhana

987
01:23:48,524 --> 01:23:52,143
akan memecahkan keabadian
kesepian?

988
01:23:53,820 --> 01:23:57,564
Tanpa henti terulang
lewat hilang dan ditemukan.

989
01:23:59,368 --> 01:24:03,738
"Jika ditemukan, mohon kembalikan ke..."

990
01:24:05,791 --> 01:24:08,750
Oh, ya, mereka membawa teman.

991
01:24:08,835 --> 01:24:10,918
<i>Where are you?</i>

992
01:24:11,004 --> 01:24:12,745
Seorang teman cukup baik
untuk sementara,

993
01:24:12,839 --> 01:24:15,001
tapi semuanya telah berakhir,
bukan?

994
01:24:15,092 --> 01:24:19,086
<i>When we said goodbye, love.</i>

995
01:24:19,179 --> 01:24:21,922
-Bahkan teman.

996
01:24:22,015 --> 01:24:26,476
<i>What had we to gain?</i>

997
01:24:28,981 --> 01:24:31,473
<i>When I.</i>

998
01:24:31,567 --> 01:24:36,779
<i>Gave you my love.</i>

999
01:24:36,863 --> 01:24:41,483
<i>Was it all in vain?</i>

1000
01:24:44,454 --> 01:24:49,040
<i>All life through.</i>

1001
01:24:51,295 --> 01:24:56,916
<i>Must I go on pretending?</i>

1002
01:24:58,093 --> 01:25:00,551
<i>Where is my.</i>

1003
01:25:00,637 --> 01:25:04,506
<i>Happy ending?</i>

1004
01:25:05,934 --> 01:25:11,680
<i>Where are you?</i>

1005
01:25:13,400 --> 01:25:19,067
<i>Where are you?</i>

1006
01:25:20,490 --> 01:25:25,451
<i>Where are you?</i>

1007
01:25:28,582 --> 01:25:33,077
<i>Where.</i>

1008
01:25:33,170 --> 01:25:36,789
<i>Are you?</i>

1009
01:25:49,061 --> 01:25:51,895
Berkati hatimu...

1010
01:25:58,612 --> 01:26:00,649
Sini, biarkan aku
memberimu sesuatu.

1011
01:26:00,739 --> 01:26:02,696
Tidak, tidak apa-apa

1012
01:26:02,866 --> 01:26:05,404
Mungkin kamu bisa masuk
untuk secangkir kopi

1013
01:26:11,249 --> 01:26:12,956
Baiklah

1014
01:26:13,377 --> 01:26:16,165
Terimakasih.
Silahkan duduk

1015
01:26:27,766 --> 01:26:30,258
Aku tak tahu darimana aksenmu.

1016
01:26:30,352 --> 01:26:32,093
Aku dari Texas.

1017
01:26:33,021 --> 01:26:34,978
<i>Mézeskalács.</i>

1018
01:26:35,065 --> 01:26:36,852
Aku membuatnya sendiri.

1019
01:26:36,942 --> 01:26:38,854
- Punya satu.
- Terima kasih.

1020
01:26:42,114 --> 01:26:45,232
Jadi, apa yang membawamu
ke New York?

1021
01:26:51,957 --> 01:26:54,700
-Oh, menarik sekali.

1022
01:26:54,793 --> 01:26:56,705
-Aku mencoba menjadi seorang model.

1023
01:26:58,922 --> 01:27:00,584
Tetangga. Maaf.

1024
01:27:01,383 --> 01:27:02,624
Renovasi.

1025
01:27:13,061 --> 01:27:16,554
Mohon sedikit sopan!
- Mohon tenang!

1026
01:27:16,648 --> 01:27:18,310
-Terima kasih.

1027
01:27:19,526 --> 01:27:21,939
Sumpah mereka membuat
sebuah bahtera..

1028
01:27:25,407 --> 01:27:29,015
Jadi, ceritakan,
bagaimana menjadi seorang model?

1029
01:27:29,119 --> 01:27:30,826
Kau punya agen.

1030
01:27:30,912 --> 01:27:34,531
Sebenarnya, pertama kau punya
portfolio, lalu seorang agen.

1031
01:27:42,299 --> 01:27:43,756
Sangat ceroboh.

1032
01:27:45,510 --> 01:27:47,001
Uh, Aku akan mengambil handuk.

1033
01:27:59,232 --> 01:28:01,815
- Kau tak apa?
- Aku...

1034
01:28:03,028 --> 01:28:06,021
Aku merasa sangat aneh
tiba2.

1035
01:28:06,114 --> 01:28:08,151
Rasa aneh seperti apa?

1036
01:28:09,951 --> 01:28:10,987
Oh...

1037
01:28:13,371 --> 01:28:17,115
Kau pikir mungkin kau dibius?

1038
01:28:19,461 --> 01:28:22,329
Pikirlah itu terjadi
sekali pada temanku.

1039
01:28:24,090 --> 01:28:29,381
Berjam2 aku mencari
kereta untuk tas itu.

1040
01:28:29,971 --> 01:28:32,088
- Jadi , apa yang terjadi sekarang?
- Uh...

1041
01:28:34,351 --> 01:28:40,313
Kau bermain piano untukku,
berbicara tentang Liszt
da "Liebestraum," kan?

1042
01:28:43,527 --> 01:28:47,362
Oh, tidak. Kau overdosis.

1043
01:28:47,447 --> 01:28:51,236
Yeah, itu banyak sekali
obat tidur di kopimu akan ku lakukan untukmu.

1044
01:28:51,326 --> 01:28:52,908
Kau butuh dokter.

1045
01:28:52,994 --> 01:28:54,405
dan aku butuh temanku.

1046
01:28:55,747 --> 01:28:58,034
-Dimana dia?

1047
01:28:59,876 --> 01:29:00,876
Frances?

1048
01:29:05,549 --> 01:29:06,710
Frances!

1049
01:29:27,195 --> 01:29:28,527
Oh, ya tuhan.

1050
01:29:55,724 --> 01:29:57,465
dan yang satunya lagi, okay?

1051
01:30:00,854 --> 01:30:04,063
- Apa kau bisa berjalan?
- Tak tahu.

1052
01:30:04,149 --> 01:30:06,607
Pegangan padaku, okay?

1053
01:30:06,693 --> 01:30:08,104
Ayo. Ayo.. Ayo

1054
01:30:12,324 --> 01:30:15,613
Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak! Tidak!

1055
01:30:15,702 --> 01:30:17,193
Tidak, Tidak, Tidak, Erica, Tidak,

1056
01:30:17,287 --> 01:30:18,949
- Erica, jangan pergi.
- Aku harus pergi, okay?

1057
01:30:19,039 --> 01:30:21,142
- Jangan pergi...
- Okay. Aku harus melihatnya.

1058
01:30:21,166 --> 01:30:23,203
Tidak, itu dia. Dia akan...
Dia akan menyakitimu.

1059
01:30:23,293 --> 01:30:25,376
Dia...

1060
01:30:49,653 --> 01:30:51,269
Dia tidak disini.

1061
01:31:01,331 --> 01:31:02,492
Ini hanya rekaman.

1062
01:31:11,174 --> 01:31:13,086
Bagaimana dia bisa...?

1063
01:31:28,024 --> 01:31:30,562
Kau lah yang terpilih.

1064
01:31:30,652 --> 01:31:32,393
Hentikan! Lepaskan aku!

1065
01:31:36,199 --> 01:31:37,565
Tidak.

1066
01:31:38,618 --> 01:31:40,109
Tidak. Jangan lakukan itu.

1067
01:31:47,085 --> 01:31:48,621
Aku punya ide yang lebih baik.

1068
01:31:59,180 --> 01:32:00,921
Bagaimana kita menguncinya?

1069
01:32:04,144 --> 01:32:05,885
Kau harus coba dengan ini.

1070
01:32:30,920 --> 01:32:32,786
Apa yang kita lakukan sekarang?

1071
01:32:35,383 --> 01:32:37,249
Kita telpon polisi.

1072
01:32:42,515 --> 01:32:44,347
Apa yang kita bilang pada mereka?

1073
01:32:46,519 --> 01:32:50,229
Bahwa ada psikopat tidur
dalam kotak lukis tua.

1074
01:32:58,490 --> 01:33:00,231
Berapa lama aku disini?

1075
01:33:03,453 --> 01:33:04,944
Sudah lama.

1076
01:33:12,462 --> 01:33:14,419
Aku perlu menghirup udara.

1077
01:33:16,049 --> 01:33:18,883
Okay. Ayo...

1078
01:33:23,556 --> 01:33:25,513
Aku harus telpon ayahku.

1079
01:33:27,745 --> 01:34:22,943
Subtitles by Hadilan
Transleter By CULANODE

1080
01:34:25,778 --> 01:34:59,343
TERIMA KASIH

1081
01:35:02,110 --> 01:35:38,611
Enjoy It


