0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:37,937 --> 00:00:42,937


2
00:00:47,830 --> 00:00:51,266
<i>Ya Tuhan, Yesus Kristus ...</i>

3
00:00:51,300 --> 00:00:54,137
<i>... penebus dan penyelamat.</i>

4
00:00:54,169 --> 00:00:55,904
<i>Maafkan dosa-dosaku.</i>

5
00:00:55,937 --> 00:00:59,175
<i>Sama seperti Anda memaafkan 
penyangkalan Petrus</i>

6
00:00:59,208 --> 00:01:01,577
<i>dan mereka yang menyalibkan Anda.</i>

7
00:01:01,610 --> 00:01:04,280
<i>Hitung bukan pelanggaran saya ...</i>

8
00:01:40,882 --> 00:01:43,485
<i>Sebuah daerah pedesaan di 
California Utara</i>

9
00:01:43,518 --> 00:01:46,221
<i>adalah pusat dari 
"Green Rush" yang baru.</i>

10
00:01:46,254 --> 00:01:48,256
<i>Perampasan tanah zaman modern</i>

11
00:01:48,289 --> 00:01:51,726
<i>oleh calon 
pembudidaya dan spekulan ganja .</i>

12
00:01:51,759 --> 00:01:56,264
<i>Para pemilih baru saja melegalkan 
penggunaan mariyuana untuk tujuan rekreasi.</i>

13
00:01:56,298 --> 00:01:57,867
<i>California akan segera mengawasi</i>

14
00:01:57,899 --> 00:02:00,769
<i>pasar gulma legal terbesar 
di dunia.</i>

15
00:02:00,803 --> 00:02:03,806
<i>Kengerian mulai 
sekarang; apakah mariyuana dimasukkan?</i>

16
00:02:03,839 --> 00:02:05,908
<i>Ini memindahkannya dari 
koperasi ke korporasi.</i>

17
00:02:05,941 --> 00:02:07,843
<i>Beberapa penduduk 
daerah wisata</i>

18
00:02:07,875 --> 00:02:10,612
<i>telah mengatakan bahwa boom 
telah berubah menjadi bangkrut.</i>

19
00:02:16,385 --> 00:02:17,854
Maaf, apakah saya membangunkan Anda?

20
00:02:18,921 --> 00:02:21,457
Tidak apa-apa.

21
00:02:22,891 --> 00:02:24,660
Anda ingin kopi?

22
00:02:24,693 --> 00:02:26,495
Mm ... tidak.

23
00:02:31,332 --> 00:02:33,668
<i>Prop 64 seharusnya memberi</i>

24
00:02:33,701 --> 00:02:36,571
<i>penanam kecil 
memiliki jendela waktu untuk bersaing.</i>

25
00:02:36,605 --> 00:02:38,708
<i>Itu akan menghentikan 
perusahaan besar</i>

26
00:02:38,741 --> 00:02:40,775
<i>dari mengambil tanah, 
memproduksi ganja secara massal,</i>

27
00:02:40,808 --> 00:02:44,246
<i>dan mendorong 
petani lama keluar dari bisnis.</i>

28
00:02:44,279 --> 00:02:46,281
<i>Penanam 
kaget saat regulasi</i>

29
00:02:46,314 --> 00:02:48,516
<i>tidak membatasi ukuran 
peternakan seperti yang diharapkan.</i>

30
00:02:48,550 --> 00:02:49,986
Bangkit dan bersinar.

31
00:02:50,018 --> 00:02:51,553
<i>Para penumbuh ini angkat senjata.</i>

32
00:02:51,587 --> 00:02:53,022
<i>Jika Anda ingin mendapatkan lisensi,</i>

33
00:02:53,054 --> 00:02:54,422
<i>Anda harus bisa 
menghasilkan ratusan</i>

34
00:02:54,456 --> 00:02:55,958
<i>ribuan dolar.</i>

35
00:02:55,991 --> 00:02:57,726
<i>Sekarang, kami tidak akan bisa</i>

36
00:02:57,760 --> 00:02:59,394
<i>untuk menjaga diri kita sendiri, 
secara legal.</i>

37
00:02:59,427 --> 00:03:01,363
<i>Petani kecil 
ditutup.</i>

38
00:03:04,533 --> 00:03:07,269
Apakah Anda cukup tidur 
tadi malam?

39
00:03:07,302 --> 00:03:08,536
Ya.

40
00:03:08,570 --> 00:03:09,806
Bangin mereka cewek lagi, ya?

41
00:03:10,706 --> 00:03:13,009
- Ya. 
- Ya.

42
00:03:13,041 --> 00:03:14,777
Jangan menangkap sesuatu, bung.

43
00:03:18,346 --> 00:03:19,814
Memukul kepala dengan sangat cepat.

44
00:03:19,848 --> 00:03:22,385
Dia ada di sana. 
Pergi kencing di semak-semak.

45
00:03:22,417 --> 00:03:24,719
Aku harus buang air.

46
00:03:24,753 --> 00:03:27,390
Kamu ... Kamu sudah terlambat 
lagi.

47
00:03:36,398 --> 00:03:38,400
<i>Itu hanya akan 
pergi ke bawah tanah lagi.</i>

48
00:03:38,433 --> 00:03:41,069
<i>Orang tidak akan 
mau menerima pukulan.</i>

49
00:03:41,102 --> 00:03:45,507
<i>Sekarang Green Rush telah 
menarik banyak petani pot yang melanggar hukum.</i>

50
00:03:45,541 --> 00:03:47,576
<i>Satu-satunya hal 
yang membuat harga tetap tinggi,</i>

51
00:03:47,608 --> 00:03:49,612
<i>adalah fakta bahwa itu ilegal.</i>

52
00:03:49,644 --> 00:03:52,348
<i>Sebagian besar 
diperdagangkan di seluruh Amerika,</i>

53
00:03:52,380 --> 00:03:55,417
<i>hingga 80% dari pasar gelap.</i>

54
00:03:55,451 --> 00:03:57,420
<i>Sekarang, sheriff telah 
mencoba mencari tahu</i>

55
00:03:57,452 --> 00:04:00,822
<i>bagaimana menangani peningkatan 
pencurian atau penembakan yang ...</i>

56
00:04:00,856 --> 00:04:04,025
<i>Penduduk setempat mengatakan bahwa 
komunitas kaki bukit dulunya sepi</i>

57
00:04:04,058 --> 00:04:07,062
<i>telah berubah 
dan bukan yang terbaik.</i>

58
00:04:07,095 --> 00:04:09,432
<i>Saya sangat percaya ...</i>

59
00:04:09,464 --> 00:04:11,366
<i>... bahwa itu akan 
menjadi keputusan terburuk</i>

60
00:04:11,399 --> 00:04:12,735
<i>yang pernah dibuat California.</i>

61
00:04:17,872 --> 00:04:19,374
Hei!

62
00:04:19,408 --> 00:04:20,675
Hei!

63
00:04:20,708 --> 00:04:22,845
Bro!

64
00:04:22,877 --> 00:04:25,647
Hei, ayo pergi. 
Saya harus menunjukkan sesuatu.

65
00:04:25,680 --> 00:04:27,749
- Anda sudah mengganti filter itu? 
- Tidak. Ayo.

66
00:04:27,783 --> 00:04:29,686
Biarkan saja sebentar, 
kamu harus melihat omong kosong ini!

67
00:04:36,557 --> 00:04:38,526
- Kemana kita pergi? 
- Anda akan melihat.

68
00:04:38,559 --> 00:04:39,661
... Caleb.

69
00:05:01,550 --> 00:05:02,819
Saya.

70
00:05:03,951 --> 00:05:05,355
Jadwal baru.

71
00:05:07,790 --> 00:05:09,759
Apa ini?

72
00:05:09,792 --> 00:05:11,527
Maksudku itu rantai makanannya 
sekarang, bro.

73
00:05:11,559 --> 00:05:14,129
Apakah kamu bercanda?

74
00:05:14,162 --> 00:05:16,932
- Bagaimana saya bisa hidup dari ini? 
- Nah, itulah yang kami dapatkan.

75
00:05:22,103 --> 00:05:24,839
Jadi, saya rasa ini terhubung 
dengan tenda saya,

76
00:05:24,872 --> 00:05:26,975
tapi aku belum 
cukup dalam untuk memeriksanya.

77
00:05:27,009 --> 00:05:28,643
Ini yang 
kamu lakukan sepanjang pagi?

78
00:05:28,677 --> 00:05:32,013
Sobat, mungkin 
masih ada emas di sana.

79
00:05:32,047 --> 00:05:34,049
Ayolah, kamu bodoh. 
Kami punya pekerjaan yang harus dilakukan. Ayo pergi.

80
00:05:34,081 --> 00:05:36,618
Ya, saya telah mulai 
bekerja ...

81
00:05:36,651 --> 00:05:38,753
Di perimeter: 
kawat trip, pembuat suara.

82
00:05:38,787 --> 00:05:41,957
Harus membuat rencana yang sesuai, bro, 
lindungi apa yang Ayah tinggalkan untuk kita.

83
00:05:41,989 --> 00:05:43,559
Oh, seperti Ka-Barnya?

84
00:05:47,463 --> 00:05:49,598
Kembalikan setelah Anda selesai 
.

85
00:05:49,631 --> 00:05:52,066
Oh, jika Anda tersesat di sana, 
saya tidak akan datang untuk menemukan Anda.

86
00:05:52,100 --> 00:05:54,503
- Ya, Anda tidak perlu menemukan saya. 
- Uh-huh, tentu.

87
00:05:54,535 --> 00:05:57,006
Anda akan menangis untuk 
kakak Anda ketika Anda membutuhkan saya nanti.

88
00:05:59,240 --> 00:06:00,876
Bodoh...

89
00:06:04,847 --> 00:06:08,684
Penggeledahan, narapidana! 
Kacang dan pantat!

90
00:06:08,716 --> 00:06:13,822
Oh ... masih melompat ke suara sekrup 
seperti anjing kecil yang baik, hei?

91
00:06:13,855 --> 00:06:15,557
Apa yang terjadi, bung?

92
00:06:15,590 --> 00:06:17,225
Apa yang kamu lakukan disini?

93
00:06:17,259 --> 00:06:19,194
Saya pikir mereka membuat Anda melakukannya 
sepanjang hari dan malam?

94
00:06:19,227 --> 00:06:22,165
Ah, kamu kenal aku. 
Tidak ada kandang yang bisa menghancurkanku.

95
00:06:23,631 --> 00:06:24,833
Butuh tumpangan?

96
00:06:26,201 --> 00:06:27,570
Ya.

97
00:06:27,602 --> 00:06:28,603
Ayo sekarang.

98
00:06:31,739 --> 00:06:33,074
Bukankah mereka 
mendeportasi orang itu?

99
00:06:33,107 --> 00:06:34,143
Tidak mungkin dia dibebaskan.

100
00:06:34,175 --> 00:06:35,977
Dia berada di rap penyiksaan.

101
00:06:36,011 --> 00:06:38,147
Dengar, aku hanya memberitahumu 
apa yang anakku katakan padaku,

102
00:06:38,179 --> 00:06:40,917
dan dia bukan 
tukang omong kosong.

103
00:06:42,985 --> 00:06:45,787
Itu orang yang sama kita akan 
membalikkan kotoran Rob, oke?

104
00:06:45,821 --> 00:06:51,626
Tunggu, tunggu, kamu memberi tahu seorang pria dari LA bahwa 
kita sedang makan ramuan?

105
00:06:53,761 --> 00:06:56,064
Bagaimana mungkin aku 
tahu Ticker keluar?

106
00:06:58,266 --> 00:07:00,869
Mungkin kita harus pergi, bung. Kita harus ... 
kita harus mencelupkan sebentar.

107
00:07:00,903 --> 00:07:02,804
Dia tidak datang jauh-jauh ke sini ...

108
00:07:02,838 --> 00:07:04,239
- ... untuk 15K. 
- Pasti ada banyak orang lain

109
00:07:04,273 --> 00:07:05,840
yang berhutang lebih banyak batu bata 
daripada kita.

110
00:07:05,874 --> 00:07:08,210
Ini ada padamu. 
Ini semua padamu!

111
00:07:08,242 --> 00:07:09,844
Anda tertidur memasak kotorannya.

112
00:07:09,877 --> 00:07:11,112
Anda ingat itu? 
Itu bukan aku!

113
00:07:17,049 --> 00:07:18,521
Kaulah yang 
baru saja mengiriminya kartu pos sialan!

114
00:07:21,122 --> 00:07:23,791
Dan apa yang terjadi 
jika Rob tidak bisa memindahkan semua ini?

115
00:07:23,824 --> 00:07:25,093
Lalu apa yang terjadi, ya?

116
00:07:28,997 --> 00:07:30,266
Saya akan memikirkan sesuatu.

117
00:07:59,328 --> 00:08:02,798
Hei, kita perlu tote lagi.

118
00:08:02,831 --> 00:08:05,968
- Aku baru membeli 20 lagi. 
- Ya, sudah penuh.

119
00:08:06,001 --> 00:08:09,104
Saya bisa mengambil truk 
Anda jika Anda sibuk.

120
00:08:09,136 --> 00:08:14,809
Dan, uh, jika itu keren, karena aku sedang 
bekerja dengan gratis sekarang,

121
00:08:14,843 --> 00:08:18,013
Saya ingin tahu apakah Anda bisa menghubungkan 
saya dengan sesuatu yang kecil.

122
00:08:18,045 --> 00:08:19,814
Lihat, saya bukan badan amal.

123
00:08:19,848 --> 00:08:20,915
Hai sayang...

124
00:08:20,949 --> 00:08:22,718
Terus potong. 
Aku akan pergi.

125
00:08:22,751 --> 00:08:24,153
Aku membutuhkanmu secepatnya.

126
00:08:25,720 --> 00:08:27,989
Bisakah itu menunggu? 
Aku harus pergi ke kota.

127
00:08:31,860 --> 00:08:32,962
Terus potong.

128
00:08:41,136 --> 00:08:43,671
Aku tahu itu beberapa ... Aku tahu 
itu akan menjadi omong kosong, man.

129
00:08:43,704 --> 00:08:47,208
- Aku tahu itu. 
- Mengapa Anda mendapatkan pekerjaan di tempat pertama?

130
00:08:47,242 --> 00:08:49,978
Saya kira berkat 
mereka memotong jam kerja saya.

131
00:08:50,011 --> 00:08:52,381
Anda tahu berapa 
cek terakhir saya?

132
00:08:52,414 --> 00:08:55,016
Tujuh puluh dolar.

133
00:08:55,050 --> 00:08:57,185
Apa yang harus saya 
lakukan dengan itu?

134
00:08:57,218 --> 00:08:59,954
Faktanya, 
lihat omong kosong ini.

135
00:08:59,987 --> 00:09:02,657
Anda tidak akan percaya omong kosong ini.

136
00:09:02,690 --> 00:09:04,025
Oh, apa itu, 
uang gerbangmu?

137
00:09:04,059 --> 00:09:05,928
- Ya. 
- Berapa banyak?

138
00:09:05,960 --> 00:09:07,028
Tebak...

139
00:09:08,329 --> 00:09:10,199
Ratusan dolar?

140
00:09:10,232 --> 00:09:11,934
Delapan puluh tiga sen.

141
00:09:13,200 --> 00:09:14,869
Anda percaya omong kosong itu?

142
00:09:14,902 --> 00:09:16,771
Lima belas tahun 
untuk daging sapi kepemilikan omong kosong,

143
00:09:16,804 --> 00:09:18,306
dan bajingan 
ini bahkan tidak memberiku cukup uang

144
00:09:18,339 --> 00:09:19,974
untuk membeli Happy Meal 
saat aku keluar.

145
00:09:20,007 --> 00:09:21,944
Kasihan sayang.

146
00:09:21,977 --> 00:09:23,379
Anda ingin menghasilkan 
uang nyata?

147
00:09:23,411 --> 00:09:25,413
Itu ada.

148
00:09:25,447 --> 00:09:27,650
Aku bertanya-tanya kapan 
pantatmu akan melakukannya.

149
00:09:27,683 --> 00:09:29,150
Saya tidak tertarik, Centang.

150
00:09:29,184 --> 00:09:30,919
Tidak ada yang berat.

151
00:09:30,952 --> 00:09:33,889
Hanya beberapa anak laki 
- laki lembut yang berutang padaku dari sebelumnya.

152
00:09:33,921 --> 00:09:35,923
Sobat, aku punya 
sisa dua bulan dalam masa percobaanku.

153
00:09:35,957 --> 00:09:37,259
Saya tidak akan keluar seperti itu.

154
00:09:37,291 --> 00:09:40,762
Petugas masa percobaan 
Anda, atasan Anda,

155
00:09:40,795 --> 00:09:44,165
seluruh dunia, 
melihatmu sebagai penjahat.

156
00:09:44,199 --> 00:09:46,200
Jadi, Anda sebaiknya 
menjadi satu saja, hei?

157
00:09:46,233 --> 00:09:48,237
Persetan.

158
00:09:48,270 --> 00:09:52,341
Yeah, well, aku tidak bisa bilang "fuck" 
sampai dua bulan dari sekarang.

159
00:09:52,373 --> 00:09:53,975
Sampai saat itu aku harus bersikap baik.

160
00:09:55,309 --> 00:09:59,048
Aku akan memberimu lima ribu 
untuk berdiri di sampingku

161
00:09:59,080 --> 00:10:01,349
selama lima menit 
dengan wajah halaman Anda di.

162
00:10:04,719 --> 00:10:06,287
Maksudmu wajah ini?

163
00:10:07,354 --> 00:10:09,290
Itu dia.

164
00:10:09,324 --> 00:10:10,992
Itu dia.

165
00:10:11,025 --> 00:10:12,761
Itu dia.

166
00:10:14,261 --> 00:10:16,397
Sekali melihat Anda 
dan mereka akan langsung batuk.

167
00:10:16,430 --> 00:10:19,267
Baiklah, saya ikut.

168
00:10:19,300 --> 00:10:21,903
Tapi itu saja. 
Tidak ada yang lain, bung.

169
00:10:21,936 --> 00:10:23,304
Keputusan terbaik yang pernah Anda buat.

170
00:10:28,043 --> 00:10:30,946
<i>♪ Kembalilah ke California ♪</i>

171
00:10:33,881 --> 00:10:38,286
<i>♪ Aku akan menunggumu ♪</i>

172
00:10:40,756 --> 00:10:45,361
<i>♪ Aku akan menunggumu ♪</i>

173
00:10:48,796 --> 00:10:51,867
<i>♪ Tidak peduli kemana kau pergi ♪</i>

174
00:10:51,900 --> 00:10:56,172
<i>♪ Ketika Anda pergi, 
Anda mengambil bagian dari diri saya ♪</i>

175
00:11:02,910 --> 00:11:04,446
Yo, Caleb.

176
00:11:05,814 --> 00:11:06,815
Babi.

177
00:11:10,452 --> 00:11:12,054
Dimana Adder?

178
00:11:12,087 --> 00:11:13,289
Saya tidak tahu.

179
00:11:36,944 --> 00:11:38,914
Sore.

180
00:11:38,947 --> 00:11:40,849
Mencari Robert Hayes.

181
00:11:40,881 --> 00:11:43,285
Nah, dia tidak ada di sini. 
Tapi aku saudaranya, Caleb.

182
00:11:43,318 --> 00:11:44,953
Senang bertemu denganmu.

183
00:11:46,487 --> 00:11:47,989
Berapa lama kamu disini?

184
00:11:48,957 --> 00:11:50,793
Sejak musim gugur lalu.

185
00:11:54,328 --> 00:11:56,564
Kalian sudah mendapatkan surat-suratmu 
?

186
00:11:56,598 --> 00:12:01,270
Ya. Ya, kami mengajukan 
kepada petugas daerah Agustus lalu.

187
00:12:01,303 --> 00:12:03,172
Apakah Anda tidak menyimpan catatan 
tentang hal itu?

188
00:12:03,204 --> 00:12:05,074
Bisa menyelamatkanmu 
dari sini, ***.

189
00:12:09,477 --> 00:12:11,447
Aku ingin kau pergi dan mencari untuk 
apa aku datang ke sini.

190
00:12:18,987 --> 00:12:22,223
<i>Di 
habitat yang keras dan cepat berubah ini,</i>

191
00:12:22,256 --> 00:12:26,962
<i>bahkan para pemburu agung ini dapat 
dipaksa menjadi pemulung,</i>

192
00:12:26,995 --> 00:12:30,966
<i>dan perang antara 
singa dan hyena memperebutkan mangsa</i>

193
00:12:30,998 --> 00:12:33,468
<i>paling intens.</i>

194
00:12:33,501 --> 00:12:37,372
<i>Sebelum manusia berevolusi 
untuk melangkah ke Savanah,</i>

195
00:12:37,405 --> 00:12:40,208
<i>binatang buas ini menguasai negeri ini.</i>

196
00:12:40,242 --> 00:12:43,212
<i>Tapi hari ini, 
untuk melihat mereka</i>

197
00:12:43,245 --> 00:12:46,115
<i>dianggap beruntung 
oleh banyak suku.</i>

198
00:12:49,050 --> 00:12:53,188
Banyak orang berkantong tebal 
masuk ke raket ini.

199
00:12:53,221 --> 00:12:56,959
Petinju terkenal, menuliskan namanya 
di atas tumbuhan di lembah.

200
00:12:56,992 --> 00:12:58,493
Saya tidak menonton tinju.

201
00:13:00,929 --> 00:13:04,867
Saya pikir kalian 
terlahir sebagai pejuang.

202
00:13:04,900 --> 00:13:10,472
Bagaimanapun, perusahaan besar 
datang ke sini seperti itu,

203
00:13:10,505 --> 00:13:12,574
akan membuat Anda orang-orang kecil gulung 
tikar.

204
00:13:12,607 --> 00:13:14,509
Ah, kami baru saja bekerja di sini.

205
00:13:14,541 --> 00:13:17,646
Nah, dengan harga yang turun 
drastis dari tahun lalu,

206
00:13:17,679 --> 00:13:21,083
tidak banyak yang tersisa untuk membayar kalian, kan 
?

207
00:13:21,116 --> 00:13:24,186
215 patuh. 
Nirlaba saat itu.

208
00:13:24,218 --> 00:13:26,622
Semuanya untuk kode, semua organik.

209
00:13:28,290 --> 00:13:29,858
Ya, kotoran anjing juga.

210
00:13:32,928 --> 00:13:34,263
Kalian bersenang-senang.

211
00:14:07,061 --> 00:14:09,430
- Bisakah kamu mengambil tasnya? 
- Mm-hmm.

212
00:14:11,031 --> 00:14:12,600
Apa yang dia lakukan disini?

213
00:14:12,633 --> 00:14:14,468
Sheriff mencatat kami, 
tapi Anda sangat dicintai,

214
00:14:14,501 --> 00:14:16,438
Anda tidak tahu 
apa yang sedang terjadi.

215
00:14:16,471 --> 00:14:18,373
Apa masalahmu, bung? 
Kami berada di atas papan.

216
00:14:18,405 --> 00:14:19,974
Ya, sekarang kita.

217
00:14:20,007 --> 00:14:21,475
Itulah mengapa kami duduk di 
atas tumpukan stok berlebih

218
00:14:21,508 --> 00:14:23,210
jadi jangan terlalu paranoid.

219
00:14:23,243 --> 00:14:26,013
- Kami adalah tim. 
- Tidak tidak Tidak. Kami adalah tim.

220
00:14:26,046 --> 00:14:28,282
Sekarang, punggung basah itu, 
sepupunya yang berleher tato,

221
00:14:28,315 --> 00:14:31,552
dan teman pecandu nya, 
itu tim sialan kita.

222
00:14:31,585 --> 00:14:34,221
Anda berbicara tentang dia seperti itu lagi, 
dan saya akan memukul Anda di mulut sialan Anda.

223
00:14:34,255 --> 00:14:37,626
- Ya, aku keluargamu. 
- Ya, dia juga.

224
00:14:37,659 --> 00:14:39,461
Dia hamil, kawan.

225
00:14:39,493 --> 00:14:42,497
Selamat atas bayi jangkar Anda.

226
00:14:50,170 --> 00:14:52,440
Saya perlu mencari tempat tinggal.

227
00:14:52,473 --> 00:14:53,742
Saya perlu mencari pekerjaan baru.

228
00:14:53,775 --> 00:14:55,410
Yah, bukankah kamu beruntung

229
00:14:55,443 --> 00:14:56,645
bahwa Anda adalah teman lama yang baik, 
Ticker,

230
00:14:56,678 --> 00:14:58,413
muncul tepat pada waktunya.

231
00:14:58,445 --> 00:15:00,014
Nah, saya mencoba mencari tahu

232
00:15:00,048 --> 00:15:02,217
jika itu adalah pekerjaan Tuhan 
atau pekerjaan Iblis.

233
00:15:02,250 --> 00:15:03,719
Apa bedanya?

234
00:15:06,420 --> 00:15:08,056
Hari-hari ini, saya tidak tahu.

235
00:15:10,657 --> 00:15:12,159
Apa ini?

236
00:15:12,193 --> 00:15:14,062
Pastor O'Connell 
akhirnya mengubahmu?

237
00:15:14,094 --> 00:15:15,696
Anda kenal saya.

238
00:15:15,729 --> 00:15:18,432
Kapel hanyalah tempat yang tenang 
bagi saya untuk membaca buku saya.

239
00:15:18,466 --> 00:15:21,136
Ah, omong kosong, orang itu 
bisa berkhotbah seperti seorang Baptis.

240
00:15:21,169 --> 00:15:25,506
Ya, dia akan mencoba dan menguliahi saya tentang 
belas kasihan Tuhan dan cerita Alkitab,

241
00:15:25,540 --> 00:15:31,346
tapi ... saya hanya mengatakan 
bahwa jika Tuhannya ada,

242
00:15:31,378 --> 00:15:35,016
maka hewan di buku kita 
tidak akan sekejam itu satu sama lain.

243
00:15:35,050 --> 00:15:39,420
Jadi, saya penasaran, bagaimana 
percakapan Anda dengan Anda dan O'Connell itu berlangsung?

244
00:15:39,453 --> 00:15:41,489
Tidak banyak 
percakapan.

245
00:15:41,522 --> 00:15:44,392
Ternyata, aku punya lebih banyak 
daging daripada dongengnya.

246
00:15:44,425 --> 00:15:45,994
Anda tidak benar, man.

247
00:15:47,094 --> 00:15:50,131
Saya menyebutnya Intervensi Profane.

248
00:15:58,173 --> 00:16:02,177
<i>Dan meskipun hyena 
memiliki reputasi sebagai pencuri ...</i>

249
00:16:02,209 --> 00:16:04,745
<i>... mereka lebih dari 
predator yang mampu.</i>

250
00:16:04,779 --> 00:16:07,482
<i>Ibu pemimpin 
keduanya mendominasi kelompoknya,</i>

251
00:16:07,515 --> 00:16:11,587
<i>dan dengan gigih melindunginya dari 
singa yang mengintai anaknya.</i>

252
00:16:13,088 --> 00:16:15,357
Anda butuh di sini?

253
00:16:15,390 --> 00:16:18,093
Kapan Anda 
akan berhenti merokok?

254
00:16:18,126 --> 00:16:21,096
Setiap kali saya tidak dikelilingi oleh 
semua rumput liar tambahan ini.

255
00:16:21,128 --> 00:16:23,664
Nah, setelah saya menjualnya 
maka kita akan berlibur.

256
00:16:23,698 --> 00:16:26,535
Oh ya? 
Setiap pria yang pernah saya kencani

257
00:16:26,568 --> 00:16:29,136
mengatakan hal yang sama, 
"Menunggu panen."

258
00:16:29,170 --> 00:16:30,704
Tidak pernah datang.

259
00:16:30,737 --> 00:16:32,440
Mengapa Anda tidak memakai kemeja?

260
00:16:32,473 --> 00:16:34,208
Ada orang-orang yang haus 
di sekitar sini.

261
00:16:34,242 --> 00:16:35,743
Aku tidak bisa membiarkan mereka 
melihat semua barangmu.

262
00:16:35,776 --> 00:16:37,478
Oh ya, jangan bilang kamu 
cemburu?

263
00:16:37,511 --> 00:16:39,146
Aku akan menjadi wanita yang jujur 
darimu.

264
00:16:39,179 --> 00:16:40,281
Apakah itu benar?

265
00:16:40,314 --> 00:16:41,616
Mm-hm. Lalu kamu, 
aku dan bayinya,

266
00:16:41,649 --> 00:16:44,319
kami akan mengambil salah satu safari itu.

267
00:16:44,352 --> 00:16:46,688
Apa yang membuatmu berpikir aku bahkan ingin 
membawa anak kecil, huh?

268
00:16:48,455 --> 00:16:51,559
Anda yakin semuanya 
terjadi karena suatu alasan.

269
00:16:51,593 --> 00:16:53,328
<i>Dan makhluk khusus ini ...</i>

270
00:16:53,361 --> 00:16:55,230
- Benarkah? 
- Ya.

271
00:16:58,500 --> 00:16:59,768
Apa yang Anda percaya?

272
00:17:02,136 --> 00:17:04,106
Serendipity.

273
00:17:04,138 --> 00:17:06,841
Kapanpun dia di sekitar 
Anda, lakukan apapun yang dia katakan.

274
00:17:06,875 --> 00:17:08,443
Semuanya tentang Maria 
denganmu, huh?

275
00:17:08,475 --> 00:17:09,877
Kamu cemburu? 
Itu saja?

276
00:17:09,911 --> 00:17:11,680
Tidak, Anda tidak mengerti maksud saya,

277
00:17:11,713 --> 00:17:13,514
apa yang baru saja saya katakan. Segala sesuatu...

278
00:17:13,548 --> 00:17:15,517
Tidak, jadi, whoa ... Whoa, whoa, 
whoa, biarkan aku meluruskan ini;

279
00:17:15,550 --> 00:17:17,452
Saya menginvestasikan dana kuliah saya 
untuk ini,

280
00:17:17,484 --> 00:17:19,253
sekarang kamu hanya akan 
menyalakannya padaku?

281
00:17:19,287 --> 00:17:20,689
Kita bisa melipatgandakan uang kita. 
Itu hanya sebuah ide.

282
00:17:20,722 --> 00:17:22,190
Ya, ide siapa?

283
00:17:22,223 --> 00:17:23,758
Itu hanya rumput kecil, Caleb.

284
00:17:23,790 --> 00:17:27,229
Jangan pernah menyakiti siapa pun, 
apa pun kondisinya.

285
00:17:27,261 --> 00:17:31,867
Hei, eh, jangan mengganggu, tapi kita bisa 
mendapatkan beberapa truk UPS palsu dan ...

286
00:17:31,899 --> 00:17:34,869
Anda tidak memiliki semua ini, jadi, 
Anda tidak memiliki hak suara. Maafkan saya.

287
00:17:34,903 --> 00:17:37,771
Mengapa Anda berjalan 
melalui kamar tidur kami?

288
00:17:37,805 --> 00:17:39,441
Aduh, bung, 
itu hanya lebih cepat.

289
00:17:39,473 --> 00:17:41,643
Jalan-jalan lain kali.

290
00:17:41,675 --> 00:17:44,479
Yo, aku bisa mengemudi. 
Saya turun untuk melakukannya.

291
00:17:44,511 --> 00:17:48,684
Tidak, saya berinvestasi dalam bisnis, 
bukan kartel sialan. Sialan ini!

292
00:17:50,652 --> 00:17:52,420
Anda berjanji.

293
00:17:52,453 --> 00:17:53,689
Pelacur kecil ini.

294
00:17:55,956 --> 00:17:57,626
Anda tahu, itu tidak sebanding dengan 
risiko saat ini,

295
00:17:57,658 --> 00:17:59,293
tidak dengan polisi 
yang baru saja datang.

296
00:17:59,327 --> 00:18:01,829
Ayolah, kamu tahu dia 
hanya ingin diminyaki.

297
00:18:01,863 --> 00:18:05,200
Tidak, saya sudah memutuskan. 
Kami tidak melakukannya.

298
00:18:07,402 --> 00:18:08,636
Terima kasih.

299
00:18:15,409 --> 00:18:17,878
Anda seharusnya tidak 
mengatakan omong kosong itu, man.

300
00:18:17,912 --> 00:18:20,249
Apapun, dia sudah 
menjadi sedikit banci.

301
00:18:21,549 --> 00:18:24,519
Aku tahu itu.

302
00:18:24,551 --> 00:18:26,453
Saatnya pergi sekarang, 
tapi kamu tahu itu, kan?

303
00:18:26,486 --> 00:18:28,355
Ini ... saatnya pergi.

304
00:18:28,388 --> 00:18:31,292
Saya akan tinggal.

305
00:18:31,326 --> 00:18:34,930
Adder, untuk sekali ini, kurangi kerugian Anda. 
Ticker adalah seorang psiko.

306
00:18:34,963 --> 00:18:37,398
Semakin banyak alasan 
untuk mendapatkan uang.

307
00:18:37,432 --> 00:18:39,300
Kami merusak pantat kami 
sepanjang musim.

308
00:18:39,334 --> 00:18:42,203
Nah, bung. 
Aku sedang mengemasi kotoranku.

309
00:18:42,236 --> 00:18:44,238
Saya tidak mencoba 
untuk memberikan ini kepada sepupu saya.

310
00:18:44,271 --> 00:18:46,308
Aku harus segera kembali 
ke boks.

311
00:18:46,340 --> 00:18:49,910
Saya akan menelepon Anda 
dan kami akan membicarakannya.

312
00:18:49,944 --> 00:18:52,313
Yo, aku juga tidak ingin kamu membawanya 
padanya, oke!

313
00:19:00,021 --> 00:19:02,456
<i>Bodoh! Satu kesalahan kecil 
dan kita kacau.</i>

314
00:19:02,490 --> 00:19:05,727
Semua yang saya bangun sudah berakhir.

315
00:19:05,760 --> 00:19:08,930
Dan Anda bahkan tidak akan membiarkan 
orang lain mengambil risiko?

316
00:19:08,963 --> 00:19:11,266
Tidak ada gunanya mengambil risiko.

317
00:19:13,367 --> 00:19:16,704
Mereka tidak takut, 
mereka tahu apa yang mereka lakukan.

318
00:19:16,738 --> 00:19:18,740
Bukan tentang itu. 
Saya membuat janji.

319
00:19:18,772 --> 00:19:21,242
Ya, yah, begitu banyak untuk ini ...

320
00:19:21,276 --> 00:19:22,777
Apa, menurutmu aku tidak akan memberikan 
apapun untuk melindungi anakku?

321
00:19:22,809 --> 00:19:24,346
Berikan apa, Rob ?! Apa?!

322
00:19:24,378 --> 00:19:26,548
Anda tidak punya apa-apa. 
Anda bangkrut.

323
00:19:32,052 --> 00:19:34,755
Kamu tahu...

324
00:19:34,789 --> 00:19:40,828
... ayahku meninggal di gurun ... 
jadi ibuku dan aku akan memiliki kehidupan yang lebih baik.

325
00:19:43,897 --> 00:19:46,467
Saya dan Kaleb menyimpan sejumlah uang 
dari panen terakhir

326
00:19:46,501 --> 00:19:48,470
sebelum harganya turun.

327
00:19:48,502 --> 00:19:50,472
Yang harus kita lakukan adalah mencucinya, 
dan kita akan baik-baik saja.

328
00:19:50,504 --> 00:19:51,772
Semuanya akan baik-baik saja.

329
00:19:55,309 --> 00:19:56,712
Kenapa kamu tidak memberitahuku?

330
00:19:58,913 --> 00:20:00,315
Aku memberitahumu sekarang.

331
00:20:08,322 --> 00:20:10,958
Hal-hal ini akan berhasil dengan 
sendirinya.

332
00:20:10,992 --> 00:20:12,059
Hanya ... Tidak.

333
00:20:12,092 --> 00:20:14,461
Lihat, tidak, lihat, lihat ...

334
00:20:14,494 --> 00:20:16,665
Kami belum bisa memberi tahu 
sepupu Anda.

335
00:20:16,697 --> 00:20:20,768
Mari kita pertahankan di antara kita 
sampai kita menemukan jawabannya, oke?

336
00:20:26,741 --> 00:20:31,413
Nah, beritahu Rob bahwa dia bisa memangkasnya 
sendiri!

337
00:20:31,445 --> 00:20:34,415
Baiklah baiklah. 
Baiklah, baiklah, baiklah!

338
00:20:34,448 --> 00:20:36,884
Saya kembali sekarang.

339
00:20:36,917 --> 00:20:38,552
Sial!

340
00:21:03,911 --> 00:21:05,380
Siapa kamu?

341
00:21:19,594 --> 00:21:21,363
Saya tidak kehilangan basis Anda, man.

342
00:21:21,396 --> 00:21:24,332
Itu ... 
Itu adalah Diego, dia membakarnya.

343
00:21:25,899 --> 00:21:27,968
Baiklah.

344
00:21:28,001 --> 00:21:30,605
Dimana bajingan nakal itu?

345
00:21:30,637 --> 00:21:32,941
Dia tahu kamu keluar. 
Kota yang dilewati.

346
00:21:32,973 --> 00:21:36,043
Aku tinggal karena aku akan 
melunasi hutang kita.

347
00:21:36,077 --> 00:21:39,681
Aw ... Anda 
sangat baik.

348
00:21:39,713 --> 00:21:44,519
Cerdas juga. Anda 
tidak boleh lari dari predator.

349
00:21:44,551 --> 00:21:46,620
Beri tahu mereka bahwa Anda memangsa.

350
00:21:46,654 --> 00:21:50,125
Sekarang, di mana 50 G saya?

351
00:21:50,157 --> 00:21:55,062
Lima puluh? 
Kami berhutang 15 tahun padamu.

352
00:21:55,096 --> 00:21:58,767
Nah, jam 
terus berdetik, bukan?

353
00:22:00,902 --> 00:22:02,971
Yo, Centang, apa yang kamu lakukan?

354
00:22:03,003 --> 00:22:05,506
Aku ... aku bisa mendapatkannya. 
Lebih dari itu.

355
00:22:10,478 --> 00:22:11,546
Atasan saya tumbuh!

356
00:22:11,578 --> 00:22:12,880
Dia ... dia ... dia punya

357
00:22:12,914 --> 00:22:15,116
lima kali 
lebih banyak dari itu di atas sana.

358
00:22:15,148 --> 00:22:17,084
Oh ya?

359
00:22:17,117 --> 00:22:20,422
Sobat, mereka hanya penjahat.

360
00:22:20,454 --> 00:22:23,857
Mereka tidak akan 
memanggil polisi padamu.

361
00:22:23,890 --> 00:22:26,059
- Jika ada sebanyak yang dia katakan ada ... 
- Ada!

362
00:22:26,092 --> 00:22:28,529
Jika ada...

363
00:22:29,963 --> 00:22:31,399
... Anda dapat memiliki setengah.

364
00:22:35,569 --> 00:22:36,570
Baiklah.

365
00:23:03,830 --> 00:23:05,867
Saya ingin berterima kasih 
atas apa yang Anda lakukan sebelumnya.

366
00:23:06,834 --> 00:23:08,503
Itu sangat berarti.

367
00:23:08,536 --> 00:23:10,472
Jangan khawatir tentang itu.

368
00:23:10,504 --> 00:23:13,574
Saat saya membuat kaos, 
Anda memakai semuanya.

369
00:23:15,776 --> 00:23:19,047
Ketika saya mencoba lansekap, 
Anda mengambil sekop.

370
00:23:19,079 --> 00:23:22,850
Ya, saya masih menyekop.

371
00:23:22,884 --> 00:23:26,154
Ya, tapi saya tidak ingin Anda mengikuti 
saya kembali ke sini, Anda tahu itu, bukan?

372
00:23:26,186 --> 00:23:28,155
Saya tidak menyesalinya.

373
00:23:28,188 --> 00:23:30,657
Tetapi Anda harus 
memikirkannya sendiri.

374
00:23:30,691 --> 00:23:32,626
Apa artinya?

375
00:23:32,659 --> 00:23:35,929
Anda tidak membutuhkan omong kosong ini.

376
00:23:35,963 --> 00:23:38,832
Anda bisa kembali ke sekolah. 
Aku bisa menguangkanmu.

377
00:23:38,866 --> 00:23:41,102
Saya tidak peduli tentang semua itu.

378
00:23:41,135 --> 00:23:45,106
Yang saya pedulikan adalah musim 
ini berakhir dan kami menjadi baik lagi.

379
00:23:45,138 --> 00:23:48,042
Game ini bukan untuk semua orang, 
Anda harus menjalani omong kosong ini.

380
00:23:57,551 --> 00:23:59,119
Kemudian kami akan melakukan seperti yang Anda katakan.

381
00:24:01,856 --> 00:24:03,592
Kami akan melewati batas negara bagian.

382
00:24:07,161 --> 00:24:09,164
Saya bahkan tidak tahu 
apakah saya ingin melakukan itu lagi.

383
00:24:13,033 --> 00:24:14,234
Aku hanya menginginkan aku, dia dan bayinya

384
00:24:14,268 --> 00:24:15,604
untuk memiliki tempat yang nyata, Anda tahu?

385
00:24:18,705 --> 00:24:20,175
Aku, aku, Maria?

386
00:24:32,587 --> 00:24:34,955
Jadi, itu pasti 
hanya mereka bertiga di atas sana.

387
00:24:34,989 --> 00:24:37,225
Adik laki-laki, laki 
-laki dan perempuan?

388
00:24:37,258 --> 00:24:39,694
Mm-hm. Ya.

389
00:24:39,726 --> 00:24:41,261
Ya, itu omong kosong.

390
00:24:41,294 --> 00:24:43,096
Hei, yo, Centang, 
beri tahu bajingan ini

391
00:24:43,129 --> 00:24:44,832
burung yang kau 
ceritakan padaku.

392
00:24:45,765 --> 00:24:47,535
Kuil itu.

393
00:24:50,370 --> 00:24:55,008
Ini hal kecil yang lucu, 
seukuran burung robin.

394
00:24:55,041 --> 00:25:00,615
Memiliki garis hitam di seluruh matanya, 
membuatnya terlihat seperti bandit kecil.

395
00:25:00,647 --> 00:25:02,082
Hentikan saya jika Anda tahu 
apa fungsinya.

396
00:25:04,117 --> 00:25:05,220
Tahukah kamu?

397
00:25:06,020 --> 00:25:07,021
Tidak.

398
00:25:07,922 --> 00:25:09,591
Itu memetik ...

399
00:25:11,925 --> 00:25:17,831
... serangga, tikus, 
burung kecil lainnya keluar dari rumah mereka

400
00:25:17,865 --> 00:25:21,036
dan menusuk mereka 
pada duri dan kawat duri.

401
00:25:22,203 --> 00:25:25,607
Ular juga. 
Aku harus buang air kecil.

402
00:25:33,047 --> 00:25:36,017
Aye, ular juga.

403
00:25:38,152 --> 00:25:40,989
Karena tidak ada yang suka 
ular sialan , kan?

404
00:25:49,664 --> 00:25:51,266
Menurut Anda apa yang dilakukannya?

405
00:25:55,101 --> 00:25:56,403
Makan mereka.

406
00:25:56,436 --> 00:25:57,938
Terkadang, ya.

407
00:26:05,245 --> 00:26:08,081
Apa yang kamu lakukan?

408
00:26:08,115 --> 00:26:14,422
Di lain waktu, ia suka 
membelah mangsanya sepotong demi sepotong,

409
00:26:14,454 --> 00:26:20,361
sehingga bisa membuat piala kecil ini 
, untuk menarik pasangan.

410
00:26:38,279 --> 00:26:40,048
Mereka memang seperti itu.

411
00:26:46,052 --> 00:26:47,755
Cara mereka dibuat.

412
00:26:50,758 --> 00:26:54,763
Jadi, untuk terakhir kalinya; 
tidak ada alarm, dan tidak ada kejutan.

413
00:26:56,496 --> 00:26:59,399
Di atas sana 
sekitar setengah mil di sebelah kanan.

414
00:27:09,476 --> 00:27:11,979
Ya, tentang itu.

415
00:27:14,080 --> 00:27:16,283
Saya sangat menyesal 
atas apa yang saya katakan sebelumnya.

416
00:27:17,283 --> 00:27:18,419
Aku tidak bermaksud begitu.

417
00:27:20,120 --> 00:27:22,089
Aku akan mencoba menjadi lebih baik, aku janji.

418
00:27:23,223 --> 00:27:24,925
Ini bukan tentang itu.

419
00:27:24,959 --> 00:27:27,795
Anda dan Maria akan baik-baik saja.

420
00:27:27,828 --> 00:27:30,831
<i>Dan sebagai catatan, 
dia menyarankan memberi Anda potongan yang lebih besar.</i>

421
00:27:35,770 --> 00:27:41,275
Hei, cuz. Aku punya ... Aku harus pergi. 
Saya tidak bisa tinggal di sini.

422
00:27:41,308 --> 00:27:43,310
Kemana kamu lari?

423
00:27:43,344 --> 00:27:46,414
Saya tidak lari. 
Aku hanya ...

424
00:27:46,446 --> 00:27:48,448
Saya tidak bisa berada di sini.

425
00:27:48,482 --> 00:27:49,783
Mengapa?

426
00:27:54,053 --> 00:27:55,922
Musim ini kacau balau 
,

427
00:27:55,955 --> 00:27:58,827
dan aku tidak akan hanya duduk 
- duduk agar itu menjadi lebih buruk, jadi ...

428
00:28:08,168 --> 00:28:10,070
Saya telah melakukan ini 
untuk Anda dua kali, sekarang.

429
00:28:10,104 --> 00:28:11,439
Bisakah kamu tetap keren?

430
00:28:11,472 --> 00:28:13,307
Anda pikir saya ingin 
berada di pertanian ini?

431
00:28:13,339 --> 00:28:15,242
Kamu selalu punya 
tempat di sini.

432
00:28:15,276 --> 00:28:16,377
Ini rumah kita.

433
00:28:18,279 --> 00:28:21,049
- Akan menjadi paman. 
- Ya, kamu.

434
00:28:48,509 --> 00:28:49,810
Ayo pergi.

435
00:28:59,386 --> 00:29:02,423
Potong lewat sana ... 
bawa kami tepat di belakang kompleks.

436
00:29:04,258 --> 00:29:06,561
Ya, oke, bajingan.

437
00:29:06,594 --> 00:29:08,163
Ingat apa yang saya katakan di dalam mobil.

438
00:29:28,182 --> 00:29:30,184
Ada apa dengan semua ini?

439
00:29:30,216 --> 00:29:32,352
- Hanya untuk pertunjukan. 
- Hanya untuk pertunjukan?

440
00:29:34,954 --> 00:29:37,391
Nah, jika itu yang akan terjadi, 
bung, jangan tinggalkan aku dengan tangan kosong.

441
00:29:42,363 --> 00:29:44,065
Keluar dari sini.

442
00:29:45,198 --> 00:29:46,433
Badut sialan.

443
00:29:50,471 --> 00:29:53,974
Sebagai catatan, 
saya tidak mengambil potongan yang lebih besar.

444
00:29:54,008 --> 00:29:57,044
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Kali ini kau harus memperbaiki rumahnya dengan benar.

445
00:29:57,077 --> 00:29:58,880
Baiklah.

446
00:29:58,913 --> 00:30:01,015
Saya akan memperbaiki rumah pohon 
sebelum saya pergi.

447
00:30:02,549 --> 00:30:04,618
Dia harus belajar 
berjalan dulu.

448
00:30:06,353 --> 00:30:07,889
Dia?

449
00:30:07,922 --> 00:30:09,390
Saya baru saja merasakan, 
Anda tahu.

450
00:30:22,269 --> 00:30:26,540
Kakak biasanya kedinginan di 
tendanya di pangkalan tepat di bawah sana.

451
00:30:29,409 --> 00:30:32,612
Kalian berdua berputar di belakang.

452
00:30:32,646 --> 00:30:36,184
Aku akan menggantikan tempat kiddie, 
kita akan bertemu di depan.

453
00:30:50,597 --> 00:30:53,200
Jangan khawatir tentang 
pistol sialan itu, khawatirkan aku.

454
00:30:53,232 --> 00:30:54,269
Ayo pergi.

455
00:31:03,743 --> 00:31:06,213
Bungkus saja tas, 
kamu bisa ikut denganku.

456
00:31:06,245 --> 00:31:09,249
Anda bahkan tidak punya 
nyali untuk memberi tahu saya mengapa Anda pergi.

457
00:31:16,690 --> 00:31:23,097
Orang itu yang aku dan Adder bakar ... 
dia keluar, dan aku tidak bisa mengambil risiko dia menemukanku.

458
00:31:29,203 --> 00:31:32,339
Cunt bilang dia akan ada di sini.

459
00:31:32,373 --> 00:31:35,176
Baik. 
Jika Anda takut, pergilah.

460
00:31:39,012 --> 00:31:42,215
Aku ingin tinggal ... 
Aku ingin bersamamu.

461
00:31:42,249 --> 00:31:44,117
Saya tidak bisa.

462
00:31:48,355 --> 00:31:50,290
Apa yang sedang terjadi?

463
00:31:50,323 --> 00:31:54,494
Katanya dia pergi. 
Tidak ada daya tahan untuk itu.

464
00:31:54,528 --> 00:31:56,597
Lihat, maksud saya apa yang saya katakan. 
Jika itu berarti Anda sudah selesai di sini ...

465
00:31:56,629 --> 00:31:58,366
Itu adalah apa adanya, kawan.

466
00:31:58,398 --> 00:32:00,968
Uh, bisakah aku mengambil beberapa tote 
sebagai pembayaran, atau apa?

467
00:32:06,240 --> 00:32:09,577
Jangan lihat aku. 
Aku akan membuatnya memohon untuk itu.

468
00:32:13,646 --> 00:32:14,715
Ambil tiga.

469
00:32:27,627 --> 00:32:30,330
Saya pikir dia hanya frustasi 
menunggu hasil.

470
00:32:31,632 --> 00:32:35,436
Tidak ... 
Dia bersikeras dia dalam masalah.

471
00:32:40,174 --> 00:32:41,475
Bisa saja datang padaku tentang itu.

472
00:32:42,475 --> 00:32:44,044
Saya bisa membantu.

473
00:32:44,078 --> 00:32:46,747
Maksudku, setidaknya, 
aku bisa membayar selisihnya.

474
00:32:46,780 --> 00:32:49,250
Tidak apa-apa, sayang. 
Jangan khawatir tentang itu.

475
00:32:54,855 --> 00:32:56,424
Berbicara dengan Caleb.

476
00:32:56,456 --> 00:32:58,358
Ya, tentang apa?

477
00:32:59,659 --> 00:33:02,062
Tentang kemungkinan, 
uh, membeli dia.

478
00:33:06,099 --> 00:33:07,767
Bagaimana dia menerimanya?

479
00:33:07,800 --> 00:33:09,502
Sangat baik.

480
00:33:09,536 --> 00:33:10,605
<i>Lebih baik dari yang saya kira.</i>

481
00:33:14,441 --> 00:33:17,278
Saya kira itu akan menjadi 
hanya Anda dan saya mulai sekarang.

482
00:33:17,310 --> 00:33:18,478
Kami akan mengurus semuanya.

483
00:33:22,648 --> 00:33:23,818
Anda akan memangkas?

484
00:33:23,850 --> 00:33:25,351
Saya bisa memangkas.

485
00:33:25,385 --> 00:33:27,121
Saya lebih suka belajar 
bagaimana tumbuh.

486
00:33:28,688 --> 00:33:30,357
Kapan Anda akan belajar 
bagaimana melakukan itu?

487
00:33:32,291 --> 00:33:34,761
Mm ... Kupikir 
kau bisa mengajariku sekarang.

488
00:33:36,363 --> 00:33:38,265
- Sekarang? 
- Iya.

489
00:33:38,298 --> 00:33:39,367
Seperti sekarang?

490
00:33:40,634 --> 00:33:41,669
Baik.

491
00:34:07,828 --> 00:34:09,330
Mm ...

492
00:34:09,363 --> 00:34:10,631
Manis sekali.

493
00:34:12,332 --> 00:34:16,737
Ketika betina berbunga, 
mereka menumbuhkan cola ini,

494
00:34:16,769 --> 00:34:19,572
yang merupakan sekelompok tunas.

495
00:34:19,606 --> 00:34:25,513
Ketika jantan berbunga menghasilkan 
serbuk sari, yang menghamili cola tersebut.

496
00:34:26,580 --> 00:34:28,182
Kedengarannya familiar.

497
00:34:28,214 --> 00:34:30,783
Ya, tapi kami tidak menginginkan itu

498
00:34:30,816 --> 00:34:33,153
Karena yang dilakukan 
hanyalah memberi mereka benih, bukan?

499
00:34:38,792 --> 00:34:40,928
- <i>Mm. </i>
- <i>Jadi, untuk mendapatkan produk dengan benar,</i>

500
00:34:40,961 --> 00:34:46,234
kami menebang semua jantan sebelum 
mereka menghancurkan betina.

501
00:34:47,367 --> 00:34:49,736
Jadi, kami membunuh semua pria.

502
00:34:49,769 --> 00:34:51,638
Saya pikir 
saya mulai menyukai ini.

503
00:34:51,671 --> 00:34:53,406
Anda akan, 
Anda cukup merokok.

504
00:35:01,314 --> 00:35:03,251
Yesus Kristus.

505
00:35:06,720 --> 00:35:09,723
Mereka menyimpan semua ini 
karena suatu alasan?

506
00:35:09,756 --> 00:35:14,728
Terlalu banyak produk di Pantai Barat. 
Tidak bisa menggesernya.

507
00:35:14,760 --> 00:35:17,730
Jadi, pada titik ini, tidak 
banyak yang bisa dilakukan selain menarik tenda

508
00:35:17,763 --> 00:35:20,434
sehingga kami dapat mengubah 
siklus siang dan malam mereka.

509
00:35:20,466 --> 00:35:25,838
- Jadi, kami hanya memberi mereka makan, melihat mereka tumbuh dan kemudian memanennya. 
- Kurang lebih.

510
00:35:25,872 --> 00:35:28,943
Saya bisa mendapatkan enam G 
untuk salah satunya di Detroit.

511
00:35:28,975 --> 00:35:31,178
Detroit jauh dari sini.

512
00:35:31,979 --> 00:35:33,446
Dimana semuanya?

513
00:35:33,479 --> 00:35:35,415
Siapa peduli. Dimana kertasnya?

514
00:35:35,448 --> 00:35:36,950
Itu ... Pasti 
di kamar pribadi

515
00:35:36,984 --> 00:35:38,485
tapi mereka punya kuncinya.

516
00:35:38,517 --> 00:35:40,720
Oh, tidak apa-apa.

517
00:35:40,754 --> 00:35:42,756
Membawa kunci-pilih saya.

518
00:35:42,789 --> 00:35:44,658
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Bagaimanapun, kita tidak dapat membuka brankas tanpa mereka.

519
00:35:44,691 --> 00:35:46,526
Ayo cari saja anak itu.

520
00:35:46,560 --> 00:35:49,296
Mereka harus berada 
di salah satu rumah kaca.

521
00:35:49,328 --> 00:35:51,798
Iya. Mereka lebih baik.

522
00:36:02,676 --> 00:36:05,546
Kamar bayi adalah tempat 
pekerjaan sebenarnya.

523
00:36:05,578 --> 00:36:08,615
Semakin muda mereka, 
semakin Anda harus mengasuh mereka.

524
00:36:08,649 --> 00:36:09,951
Tapi aku suka bagian itu.

525
00:36:16,689 --> 00:36:19,260
- Kamu akan menjadi ayah yang baik. 
- Oh ya?

526
00:36:48,522 --> 00:36:51,292
Ohh ... aku merindukanmu.

527
00:36:58,597 --> 00:37:00,267
Dimana kamu?

528
00:37:03,470 --> 00:37:05,472
Kotoran! Hei, jangan bergerak!

529
00:37:07,106 --> 00:37:08,541
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 
dia bersamaku!

530
00:37:08,575 --> 00:37:09,977
Dia bersamaku.

531
00:37:10,010 --> 00:37:12,780
Adder? Siapa itu?

532
00:37:12,812 --> 00:37:13,881
Apa yang sedang terjadi?

533
00:37:17,783 --> 00:37:19,986
Ada lebih banyak di sini daripada yang kita 
duga. Kami akan menggulingkannya.

534
00:37:27,093 --> 00:37:28,896
Bajingan, 
kamu bilang tidak ada orang lain di sini.

535
00:37:31,064 --> 00:37:33,000
Seharusnya tidak ada.

536
00:37:33,033 --> 00:37:36,337
Oh, Anda sedang berlari? 
Lebih baik kau lari.

537
00:37:36,370 --> 00:37:38,806
Ticker akan membuatmu kacau.

538
00:37:38,839 --> 00:37:40,741
Ticker di sini?

539
00:37:40,774 --> 00:37:42,476
Lari. Lari.

540
00:37:42,508 --> 00:37:44,844
- Ya. 
- Dimana Maria?

541
00:37:50,950 --> 00:37:52,385
Sial!

542
00:37:52,419 --> 00:37:54,821
Itu dia. Itu dia.

543
00:37:56,756 --> 00:37:58,059
Oh, halo, sobat.

544
00:37:58,725 --> 00:37:59,860
Sial ...

545
00:38:09,970 --> 00:38:11,472
Hei, hei, hei, hei.

546
00:38:14,607 --> 00:38:15,843
Tidak, jangan lari!

547
00:38:18,778 --> 00:38:21,013
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Jangan ... Jangan berhenti.

548
00:38:21,046 --> 00:38:23,950
Sial!

549
00:38:23,984 --> 00:38:26,821
- Hanya saja, Caleb. Hei, hentikan. 
- Tidak, tidak, tidak ... Tunggu, sayang.

550
00:38:43,702 --> 00:38:46,506
- Sial. 
- Berhenti bergerak.

551
00:38:48,742 --> 00:38:50,010
Oh, siapa ini sekarang?

552
00:38:56,515 --> 00:38:58,651
Keluarkan itu dari sistemmu, sobat?

553
00:38:58,685 --> 00:38:59,953
Kemarilah, kamu!

554
00:39:06,760 --> 00:39:08,562
Bukankah kamu makhluk langka?

555
00:39:21,841 --> 00:39:24,077
Tidak mungkin ini 
habitat alami Anda.

556
00:39:26,780 --> 00:39:28,115
Ambil apapun yang kamu mau.

557
00:39:28,147 --> 00:39:29,783
Baik. Aku akan.

558
00:39:48,868 --> 00:39:50,203
Membekukan!

559
00:39:55,742 --> 00:39:57,910
Taruh kami di lemari, 
kami tidak perlu melihat apa-apa.

560
00:39:57,943 --> 00:39:58,978
Tutup itu!

561
00:40:02,515 --> 00:40:05,049
Di mana kunci 
ruang belakang?

562
00:40:05,051 --> 00:40:06,654
Di sakuku.

563
00:40:07,921 --> 00:40:09,656
Kantong itu?

564
00:40:12,292 --> 00:40:14,228
Saku salah.

565
00:40:14,260 --> 00:40:16,162
Sini? Disini?

566
00:40:17,062 --> 00:40:18,566
Oh, ini dia.

567
00:40:43,156 --> 00:40:44,859
Sial.

568
00:40:55,702 --> 00:40:59,506
Jadi, uh, dimana brankasnya?

569
00:41:00,006 --> 00:41:01,040
Apa?

570
00:41:08,582 --> 00:41:10,017
Ini dia.

571
00:41:20,126 --> 00:41:21,160
Ayo, ayo, ayo, 
ayo, ayo ...

572
00:41:22,761 --> 00:41:24,263
- Yeah! 
- <i>911 ...</i>

573
00:41:24,296 --> 00:41:26,632
Halo.

574
00:41:26,665 --> 00:41:28,200
Sial!

575
00:41:28,234 --> 00:41:29,870
Pergi pergi pergi...

576
00:41:29,903 --> 00:41:31,571
Beri aku teleponnya!

577
00:41:31,604 --> 00:41:33,740
<i>911, apa keadaan daruratmu?</i>

578
00:41:38,243 --> 00:41:39,879
Lepaskan 
teleponnya.

579
00:41:43,984 --> 00:41:45,786
Aku tidak ingin membunuhmu, Nak.

580
00:41:45,818 --> 00:41:47,687
Tapi aku akan melakukannya 
jika kamu membuatku lari lagi.

581
00:41:47,720 --> 00:41:49,722
Sekarang angkat pantatmu!

582
00:41:53,158 --> 00:41:54,193
Percepat!

583
00:41:56,095 --> 00:41:57,964
Aku bahkan tidak memukulmu 
sekeras itu.

584
00:41:57,997 --> 00:41:59,032
Ayolah.

585
00:42:01,100 --> 00:42:02,769
Anda tidak perlu melakukan ini.

586
00:42:22,254 --> 00:42:25,825
Apakah Anda, eh, berbicara bahasa Amerika, gadis?

587
00:42:27,426 --> 00:42:29,129
Tentu saja Anda lakukan.

588
00:42:29,162 --> 00:42:31,798
Kita semua harus beradaptasi 
dengan lingkungan kita.

589
00:42:31,830 --> 00:42:33,800
Saya akan memberikan apa pun yang Anda inginkan!

590
00:42:34,801 --> 00:42:36,737
Apapun yang saya inginkan?

591
00:42:36,769 --> 00:42:37,937
Kamu yakin?

592
00:42:41,173 --> 00:42:43,142
Ada di bagian belakang 
gudang alat!

593
00:42:43,176 --> 00:42:45,913
Nah, itu sudah cukup baginya.

594
00:42:55,722 --> 00:42:57,024
Baiklah, lanjutkan.

595
00:43:02,696 --> 00:43:05,633
Beberapa pelacur harus disuruh 
melakukan setiap hal kecil, ya?

596
00:43:27,220 --> 00:43:31,024
Seluruh kesepakatan ini akan jauh 
lebih baik untuk Anda dan saudara Anda

597
00:43:31,057 --> 00:43:32,825
jika Anda hanya melakukan apa yang diperintahkan.

598
00:43:32,859 --> 00:43:34,361
Bagaimana Anda tahu dia saudara saya?

599
00:43:35,894 --> 00:43:38,698
Tutup mulutmu!

600
00:43:38,731 --> 00:43:40,199
Anda khawatir tentang 
hal yang salah.

601
00:43:43,870 --> 00:43:44,938
Sial!

602
00:44:15,135 --> 00:44:16,703
Sial!

603
00:44:23,276 --> 00:44:24,511
Hei aku!

604
00:44:24,544 --> 00:44:25,846
Hei!

605
00:44:30,383 --> 00:44:31,718
Anda bos di sini, hei?

606
00:44:33,118 --> 00:44:37,089
Yah ... tidak lebih.

607
00:44:43,162 --> 00:44:46,399
Jangan pernah menyentuhnya! 
Aku akan membunuhmu!

608
00:44:55,408 --> 00:45:01,915
Jika hal berikutnya ... 
keluar dari gub Anda ...

609
00:45:01,948 --> 00:45:07,354
... tidak lain adalah kombinasi dari 
brankas itu, lalu hal berikutnya di dalamnya,

610
00:45:07,386 --> 00:45:10,990
akan bergerak dengan 
kecepatan 1.800 kaki per detik.

611
00:45:11,024 --> 00:45:12,459
<i>Itu termasuk?</i>

612
00:45:16,229 --> 00:45:18,999
Punya sesuatu yang jauh lebih baik 
untukmu, mamacita.

613
00:45:19,031 --> 00:45:21,367
Cobalah. Aku akan menggigitnya.

614
00:45:21,401 --> 00:45:23,203
Dia berbicara!

615
00:45:23,236 --> 00:45:25,906
Cobalah dan aku akan mengambil 
bahwa <i>Cabron ini</i> kepala off.

616
00:45:27,006 --> 00:45:28,875
Hei!

617
00:45:28,908 --> 00:45:30,377
Apakah kamu tinggi atau apa, 
bajingan?

618
00:45:32,377 --> 00:45:33,446
Apa itu disana?

619
00:45:33,479 --> 00:45:35,314
Hei, aku sedang berbicara denganmu!

620
00:45:35,347 --> 00:45:39,151
Apa itu tadi ?! 
Hah?

621
00:45:39,185 --> 00:45:41,355
Pergi ke sana dan ikat 
tali bintangnya.

622
00:45:45,024 --> 00:45:46,393
Anda dan saya, kita perlu bicara.

623
00:45:51,897 --> 00:45:53,466
Hei!

624
00:45:53,499 --> 00:45:55,035
Anda tidak dapat 
berbicara kepada saya seperti itu ...

625
00:45:55,068 --> 00:45:56,303
Hei, aku tidak mencoba 
mendengar semua omong kosong itu.

626
00:45:56,336 --> 00:45:58,338
Ada apa dengan semua 
omong kosong JCat ini , ya ?!

627
00:45:58,370 --> 00:46:01,207
Anda mencoba untuk membuat kami dikirim ke hukuman mati 
kali ini? Kenapa kamu menembaknya ?!

628
00:46:01,240 --> 00:46:03,909
- Kenapa kau menembaknya? 
- Dia lari!

629
00:46:03,943 --> 00:46:05,011
Jadi, kau membunuhnya?

630
00:46:09,448 --> 00:46:11,017
Ini akan baik-baik saja, Caleb.

631
00:46:12,584 --> 00:46:16,155
Dia berhutang padaku. 
Sama seperti kamu.

632
00:46:16,189 --> 00:46:19,626
Oh baiklah. 
Saya melihat apa yang Anda lakukan.

633
00:46:19,658 --> 00:46:21,227
Kamu tahu apa?

634
00:46:21,260 --> 00:46:22,896
Aku tahu 
seharusnya aku tidak ikut.

635
00:46:22,928 --> 00:46:24,597
Anda memulai keledai gila

636
00:46:24,631 --> 00:46:26,366
Tick-Tick-Tick-Ticker 
omong kosong lagi.

637
00:46:26,399 --> 00:46:29,135
Yah, aku tidak akan keluar 
seperti itu.

638
00:46:29,167 --> 00:46:31,037
Anda ingin pergi ke sekitar sini, 
Anda ingin menyakiti dan membunuh orang dan kotoran?

639
00:46:31,069 --> 00:46:32,071
- Aku keluar dari sini. 
- Tunggu tunggu.

640
00:46:33,972 --> 00:46:34,974
Dimana senjatamu?

641
00:46:36,175 --> 00:46:38,410
Maria...

642
00:46:38,443 --> 00:46:40,146
Mereka tidak mengizinkanmu 
memilikinya, huh?

643
00:46:40,178 --> 00:46:42,615
Hei, biarkan aku yang mengurusnya.

644
00:46:42,649 --> 00:46:44,217
Tidak, dia benar. 
Dia gugup.

645
00:46:44,249 --> 00:46:45,985
Caleb! Ayolah.

646
00:46:46,019 --> 00:46:48,421
Ayolah. 
Anda tidak seperti mereka.

647
00:46:48,453 --> 00:46:51,258
Dan ... dan aku membutuhkanmu. 
Aku membutuhkanmu, sobat.

648
00:46:51,290 --> 00:46:53,894
Ayo, dapatkan adonan ini. 
Ayo dapatkan uang ini.

649
00:46:56,328 --> 00:46:58,330
Membuat saya...

650
00:46:58,363 --> 00:46:59,599
Diam.

651
00:47:05,504 --> 00:47:08,207
Apa yang sedang kamu lakukan? Hei! Hei! 
Apa yang kamu lakukan dengan itu ?!

652
00:47:14,113 --> 00:47:17,117
Tidak ada lagi mayat ... 
atau aku keluar dari sini.

653
00:47:21,687 --> 00:47:26,059
Lihat? Lihat? 
Tidak masalah. Tidak masalah.

654
00:47:29,495 --> 00:47:32,332
Apa yang sedang kamu lakukan?! Apa 
yang kamu lakukan dengan itu, huh?

655
00:47:32,365 --> 00:47:33,966
Jangan berani-berani.

656
00:47:41,640 --> 00:47:42,975
Apa yang kamu lakukan sekarang?

657
00:47:43,008 --> 00:47:45,544
Sekarang, mengapa Anda tidak 
memindahkan truk ...

658
00:47:45,577 --> 00:47:47,213
Tidak, ambil truk itu.

659
00:47:47,245 --> 00:47:48,981
Anda pergi ke sana 
dan mengambil truk.

660
00:47:49,015 --> 00:47:50,651
Aku tidak akan berlari ke 
atas bukit itu dua kali.

661
00:47:53,118 --> 00:47:54,187
Dimainkan dengan adil.

662
00:48:02,662 --> 00:48:05,999
Apa yang kamu lakukan, 
Maria?

663
00:48:06,031 --> 00:48:09,301
Aku bilang aku akan merawatnya. 
Jangan menghisap jarinya.

664
00:48:15,107 --> 00:48:16,343
Itu Apa yang Anda Dapatkan.

665
00:48:19,245 --> 00:48:21,080
Duduklah di suatu tempat.

666
00:48:21,113 --> 00:48:23,050
Anda bajingan yang aneh, 
Anda tahu itu?

667
00:48:26,151 --> 00:48:28,021
Baiklah, semuanya, dengarkan.

668
00:48:28,053 --> 00:48:31,490
Temanmu menjadi bodoh, 
lalu dia mati.

669
00:48:31,524 --> 00:48:33,560
Tapi tidak ada orang lain yang 
perlu terluka.

670
00:48:33,593 --> 00:48:36,261
Beri tahu kami di mana, 
lalu kami pergi.

671
00:48:36,294 --> 00:48:38,365
Dimana apa

672
00:48:38,397 --> 00:48:41,767
Apa kau tidak mendengar apa yang 
kukatakan tentang menjadi bodoh?

673
00:48:41,801 --> 00:48:45,171
Hanya ini yang kita punya. 
Saya tahu itu tidak banyak.

674
00:48:45,203 --> 00:48:48,575
Nah. Seseorang berbohong.

675
00:48:50,609 --> 00:48:53,046
Ya. Mungkin itu dia.

676
00:49:17,269 --> 00:49:20,172
Dengar, bung, 
kamu tahu apa yang akan terjadi

677
00:49:20,205 --> 00:49:22,341
jika teman saya kembali 
dan saya tidak punya jawaban?

678
00:49:22,374 --> 00:49:24,310
Dia akan membunuh kita semua.

679
00:49:33,318 --> 00:49:34,686
Mungkin Anda juga.

680
00:49:34,720 --> 00:49:37,290
<i>Dia pikir dia siapa ...</i>

681
00:49:37,323 --> 00:49:40,460
... berbicara kepadamu seperti itu?

682
00:49:40,493 --> 00:49:43,363
Satu-satunya alasan dia bernapas 
adalah karena kamu.

683
00:49:47,800 --> 00:49:49,769
Pikirkan tentang itu. 
Dia sudah membunuh sepupuku.

684
00:49:49,801 --> 00:49:51,637
Dia tidak akan rugi.

685
00:49:51,671 --> 00:49:54,573
Apa menurutmu dia akan 
membagi uang itu denganmu?

686
00:49:58,644 --> 00:50:01,080
Baby girl, biarkan aku memberitahumu 
sebuah rahasia kecil.

687
00:50:01,113 --> 00:50:02,816
Apa?

688
00:50:02,848 --> 00:50:06,352
Dia bukan masalahku, dia milikmu.

689
00:50:06,385 --> 00:50:10,256
Tidak, dia benar. Dia benar. 
Dia benar.

690
00:50:10,289 --> 00:50:13,792
Harus tetap tenang. Tetap tenang. 
Dapatkan adonan itu.

691
00:50:17,162 --> 00:50:22,534
Nah. Anda <i>manso. </i>
Terlalu jinak.

692
00:50:22,568 --> 00:50:24,470
Sayang, hentikan. Shh.

693
00:50:24,504 --> 00:50:26,606
- Lagipula kita sudah mati! 
- Kalian berdua, diam!

694
00:50:26,638 --> 00:50:28,240
Hei, jangan bicara seperti itu padaku.

695
00:50:28,274 --> 00:50:29,676
Semuanya, tutup mulutmu!

696
00:50:30,575 --> 00:50:31,844
Itu tidak benar.

697
00:50:33,513 --> 00:50:36,450
Mengapa dia tidak mengirim 
wee poof kurus itu untuk memindahkan truk?

698
00:50:39,252 --> 00:50:41,388
Bangunlah. Bangun!

699
00:50:42,421 --> 00:50:43,890
Pergilah!

700
00:50:43,923 --> 00:50:46,258
Dimana brankasnya, huh? 
Dimana kuncinya?

701
00:50:46,292 --> 00:50:48,428
Dimana brankasnya ?!

702
00:50:48,461 --> 00:50:50,463
Dimana itu?!

703
00:50:50,495 --> 00:50:52,464
Caleb, aku sudah memberitahunya bahwa 
itu ada di gudang alat,

704
00:50:52,497 --> 00:50:55,667
katakan saja padanya di 
mana Anda memindahkannya!

705
00:50:55,700 --> 00:50:58,104
Kau harus pergi 
sebelum polisi datang.

706
00:51:03,508 --> 00:51:05,277
Aku tahu kau tidak 
menelepon polisi.

707
00:51:07,213 --> 00:51:09,682
Dia pasti berpikir 
dia lebih pintar darimu.

708
00:51:09,714 --> 00:51:11,584
Dia tidak lebih pintar darimu.

709
00:51:14,754 --> 00:51:16,156
Sial!

710
00:51:18,490 --> 00:51:19,792
Dia menelepon 12, man.

711
00:51:22,361 --> 00:51:24,564
Telepon berhasil, 
mereka akan datang dan memeriksanya.

712
00:51:27,832 --> 00:51:29,535
Hei, uh, yo Centang, man.

713
00:51:31,203 --> 00:51:32,571
Kami sedang bekerja sekarang.

714
00:51:33,606 --> 00:51:36,776
Jadi, sekali lagi ...

715
00:51:38,410 --> 00:51:40,280
... dimana brankasnya?

716
00:51:42,414 --> 00:51:48,287
Dimana ... brengsek ... aman?

717
00:51:48,321 --> 00:51:51,624
Hah? 
Anda akan memberitahu saya.

718
00:51:51,656 --> 00:51:54,359
- Hei, uh, yo, Centang, bung ... 
- Di mana brankasnya?

719
00:51:54,392 --> 00:51:56,228
Mari kita pergi 
dari sini, ***.

720
00:51:58,497 --> 00:51:59,699
Berhenti.

721
00:52:01,300 --> 00:52:04,203
Caleb! Caleb! Dasar bajingan!

722
00:52:05,470 --> 00:52:07,373
Kamu bangsat!

723
00:52:23,589 --> 00:52:25,425
Lihat apa yang Anda buat saya lakukan.

724
00:52:27,493 --> 00:52:30,463
Pergi rawat tubuh itu di 
depan, dan muat truk.

725
00:52:47,946 --> 00:52:50,883
Anda tahu dia benar, 
ini kacau!

726
00:52:50,915 --> 00:52:52,651
Apakah uang itu di atas sana atau tidak?

727
00:52:52,685 --> 00:52:54,254
Di suatu tempat, tapi persetan dengan ini.

728
00:52:54,287 --> 00:52:56,289
Mari kita berguling 
sebelum polisi datang.

729
00:52:56,321 --> 00:52:58,323
Dengar, aku tahu kamu tidak 
ingin kembali ke dalam.

730
00:52:58,356 --> 00:53:00,592
Saya tidak akan pergi dari sini 
dengan tangan kosong.

731
00:53:00,626 --> 00:53:02,894
Saya bisa memindahkan rumput liar, 
memberi kami bayaran.

732
00:53:02,928 --> 00:53:05,598
Ayo, persetan dengan brankas, 
itu akan memakan banyak waktu.

733
00:53:05,631 --> 00:53:08,635
Nah, Ticker tidak akan melakukannya.

734
00:53:16,709 --> 00:53:18,278
Anda punya pistol.

735
00:53:18,310 --> 00:53:19,511
Kau bisa menghentikan 
omong kosong itu

736
00:53:19,544 --> 00:53:20,879
bahkan sebelum dia tahu 
apa yang sedang terjadi.

737
00:53:20,912 --> 00:53:21,914
Bajingan, aku tidak mengenalmu,

738
00:53:21,946 --> 00:53:23,349
dan saya tidak mempercayai Anda.

739
00:53:25,751 --> 00:53:26,986
Kutu buku.

740
00:53:28,386 --> 00:53:30,390
Oh ngomong - ngomong,

741
00:53:30,423 --> 00:53:33,359
ide bagus 
menempel di sana.

742
00:53:33,392 --> 00:53:34,527
Lemari.

743
00:53:38,397 --> 00:53:40,500
Saya tidak tahu dimana itu!

744
00:53:40,533 --> 00:53:45,038
Nah, mungkin, jika Anda berpikir 
keras, Anda akan bisa menebak.

745
00:53:47,039 --> 00:53:50,577
Anda baru saja membunuh satu-satunya orang 
yang tahu di mana itu.

746
00:53:53,546 --> 00:53:55,415
Tidak tidak Tidak...

747
00:54:05,658 --> 00:54:08,694
Anda ... Anda benar-benar berpikir 
dia akan memberi Anda setengah?

748
00:54:08,727 --> 00:54:11,496
Anda tidak pernah 
berada di dalam, saya tahu.

749
00:54:11,530 --> 00:54:13,732
Yeah, yeah, 
itu benar, karena aku pintar.

750
00:54:13,765 --> 00:54:15,468
Tidak, bukan itu sama 
sekali.

751
00:54:15,501 --> 00:54:16,903
Kau terlalu 
pengecut

752
00:54:16,935 --> 00:54:19,004
untuk melakukan apa pun yang layak 
dikirim.

753
00:54:19,037 --> 00:54:22,841
Kelelawar Ticker gila, aku akan memberimu 
itu, tapi dia bukan pembohong.

754
00:54:22,874 --> 00:54:24,510
Dia akan memberiku milikku.

755
00:54:24,542 --> 00:54:27,747
Ya, ya, semoga berhasil.

756
00:54:27,780 --> 00:54:30,050
Sebaiknya kau masuk ke 
dalam ruangan sialan itu.

757
00:54:47,432 --> 00:54:49,368
Tolong, jangan sakiti dia.

758
00:54:49,401 --> 00:54:51,503
Sakiti dia?

759
00:54:53,439 --> 00:54:58,411
Aku akan membuatnya merasa 
sangat ... sangat baik.

760
00:55:00,613 --> 00:55:01,915
Tolong, dia hamil.

761
00:55:05,551 --> 00:55:06,686
Apakah itu benar?

762
00:55:11,756 --> 00:55:16,929
Ketika seekor singa mengambil alih 
harga diri orang lain, Anda tahu apa yang dia lakukan?

763
00:55:18,196 --> 00:55:19,765
Tahukah kamu?

764
00:55:20,633 --> 00:55:21,935
Hal pertama:

765
00:55:25,838 --> 00:55:29,908
Dia membunuh semua anak saingannya.

766
00:55:31,577 --> 00:55:35,615
Ini memaksa betina menjadi panas.

767
00:55:35,647 --> 00:55:40,053
Bisakah dia membantu tetapi kawin dengan mereka, 
lagi dan lagi?

768
00:55:53,832 --> 00:55:55,635
Aku hampir lupa aku memberimu itu.

769
00:56:00,972 --> 00:56:02,141
Terima kasih, sobat.

770
00:56:09,214 --> 00:56:10,716
Ayo sayang.

771
00:56:10,749 --> 00:56:12,984
Mari bersenang - senang.

772
00:56:13,017 --> 00:56:14,086
Ayolah.

773
00:56:15,787 --> 00:56:19,691
Tidak! Berhenti! Berhenti! 
Tidak! Tidak! Tidak!

774
00:56:23,761 --> 00:56:25,731
Baby, lakukan sesuatu!

775
00:56:26,731 --> 00:56:27,900
Bayi!

776
00:56:31,669 --> 00:56:33,071
Kemudian Anda mendapat dua pilihan:

777
00:56:33,104 --> 00:56:34,940
Beri tahu kami di mana brankas itu,

778
00:56:34,973 --> 00:56:36,975
atau mohon agar saya melepaskan Anda 
dari kesengsaraan Anda.

779
00:56:37,008 --> 00:56:39,745
Hah? 
Apa yang akan terjadi?!

780
00:56:42,647 --> 00:56:44,950
Ayo pergi! 
Harus menunjukkan sesuatu.

781
00:56:44,984 --> 00:56:46,619
Gua! Gua!

782
00:56:46,651 --> 00:56:48,620
Kutu!

783
00:56:48,653 --> 00:56:50,956
Gua! Dia baru saja menemukannya! 
Itu pasti ada di sana!

784
00:56:50,990 --> 00:56:52,024
Saya tahu itu ada di sana!

785
00:56:54,593 --> 00:56:56,629
Gunakan waktumu.

786
00:56:56,662 --> 00:56:59,165
Ada di dalam gua. 
Ada di dalam gua.

787
00:56:59,198 --> 00:57:00,732
- Ada di sana. 
- Bangun.

788
00:57:05,271 --> 00:57:06,839
Biarkan aku pergi!

789
00:57:37,269 --> 00:57:38,638
Masuklah.

790
00:57:44,642 --> 00:57:46,011
Nikmati acaranya.

791
00:58:44,336 --> 00:58:47,173
Anda tampak seperti orang yang cerdas. 
Biarkan seperti itu,

792
00:58:47,205 --> 00:58:48,941
dan ada kemungkinan 
Anda akan selamat dari semua ini.

793
00:58:48,973 --> 00:58:50,242
Tidak, tidak ada.

794
00:58:52,810 --> 00:58:55,048
Biarkan anak saya 
memiliki kesempatan itu.

795
00:58:58,017 --> 00:58:59,018
Terus berjalan.

796
00:59:07,959 --> 00:59:09,361
Oh ...

797
00:59:10,796 --> 00:59:12,932
Saya kira Anda belum panas.

798
00:59:15,066 --> 00:59:18,203
Mungkin harus 
merobek anak itu, hei?

799
00:59:18,236 --> 00:59:21,039
Kau selalu bicara sebanyak ini 
sebelum bercinta?

800
00:59:29,314 --> 00:59:31,017
Dimana mereka menemukanmu?

801
01:00:07,118 --> 01:00:10,022
Apa dia baru saja ... 
Apakah kamu baru saja memanggilku serigala?

802
01:00:13,758 --> 01:00:18,130
Serigala penjara. Laki-laki lurus 
yang meniduri pantatnya.

803
01:00:22,066 --> 01:00:24,703
Tapi Anda bahkan bukan itu, kan 
?

804
01:00:30,408 --> 01:00:31,477
Kabupaten sheriff.

805
01:00:31,510 --> 01:00:33,078
Tangkap itu!

806
01:00:52,030 --> 01:00:55,033
Buka bajumu.

807
01:01:14,385 --> 01:01:16,121
County sheriff, buka!

808
01:01:19,024 --> 01:01:21,894
Ada apa dengan semua kebisingan itu? Kami ... 
kami mencoba bekerja di sini.

809
01:01:23,562 --> 01:01:25,164
Lambat.

810
01:01:25,196 --> 01:01:26,298
Pergi dari sini.

811
01:01:30,068 --> 01:01:31,203
Terus berjalan.

812
01:01:33,071 --> 01:01:34,906
Seberapa jauh?

813
01:01:34,939 --> 01:01:37,342
Ini sedikit cara.

814
01:01:37,376 --> 01:01:40,146
Saya mendengar bagaimana Anda bereaksi 
ketika Diego tertembak.

815
01:01:42,548 --> 01:01:45,383
Dimana pemilik 
dan saudaranya?

816
01:01:45,417 --> 01:01:47,219
Uh, pemilik keluar,

817
01:01:47,252 --> 01:01:50,757
dan saudaranya melakukan 
urusannya sendiri, jadi, saya tidak tahu.

818
01:01:52,557 --> 01:01:53,760
Kamu yakin tentang itu?

819
01:01:55,560 --> 01:01:59,932
Aku tidak tahu apa 
maksudmu, sheriff, tapi, uh, sejujurnya,

820
01:01:59,964 --> 01:02:03,368
Saya ... Saya sedikit mabuk.

821
01:02:03,401 --> 01:02:05,570
Anda membawa adik saya 
langsung ke dia, man.

822
01:02:05,604 --> 01:02:07,839
Dia masih kecil.

823
01:02:07,872 --> 01:02:10,141
Lihat, hal terakhir yang 
kuinginkan

824
01:02:10,175 --> 01:02:11,810
adalah untuk siapa saja yang terluka.

825
01:02:11,843 --> 01:02:13,812
Sekarang, aku minta maaf 
tentang saudaramu.

826
01:02:13,845 --> 01:02:15,814
Tapi tidak ada yang 
bisa kita lakukan sekarang.

827
01:02:15,847 --> 01:02:17,015
Sekarang minggir.

828
01:02:18,383 --> 01:02:19,385
Pindah!

829
01:02:21,118 --> 01:02:23,222
Lihat, saya mendapat telepon dari sini.

830
01:02:23,254 --> 01:02:25,457
Sebenarnya lebih dari satu.

831
01:02:25,490 --> 01:02:28,861
Nomornya 
terdaftar di Hayes.

832
01:02:28,894 --> 01:02:30,361
Oh, Caleb, ya, ya.

833
01:02:30,394 --> 01:02:32,163
Dia bilang dia 
mencoba meneleponmu tentang itu,

834
01:02:32,196 --> 01:02:33,499
eh, itu, kertas kerja.

835
01:02:33,531 --> 01:02:35,901
Ada beberapa pertanyaan.

836
01:02:35,934 --> 01:02:37,803
Dia menelepon 911 untuk itu?

837
01:02:39,437 --> 01:02:41,973
Pengiriman itu mengira 
dia mendengar suara tembakan.

838
01:02:43,975 --> 01:02:46,912
Mungkin dia 
melaporkan beberapa pemburu.

839
01:02:46,944 --> 01:02:48,914
Anda tahu, ada banyak 
satwa liar di sini, Anda tahu?

840
01:02:53,017 --> 01:02:54,019
Tepat disana.

841
01:02:59,957 --> 01:03:02,193
Ya Tuhan, Yesus Kristus, 
tolong ampuni dosa-dosanya,

842
01:03:02,227 --> 01:03:04,363
sama seperti Anda mengampuni mereka 
yang menyalibkan Anda.

843
01:03:04,396 --> 01:03:05,464
Berhenti. Bangun.

844
01:03:05,497 --> 01:03:06,866
Hitung bukan pelanggarannya,

845
01:03:06,899 --> 01:03:08,000
melainkan air mata 
pertobatannya.

846
01:03:08,033 --> 01:03:09,468
Aku berkata bangun!

847
01:03:09,501 --> 01:03:11,102
Karena dia tidak tahu 
apa yang akan dia lakukan.

848
01:03:11,135 --> 01:03:12,604
Lihat!

849
01:03:12,638 --> 01:03:16,909
Dengar, kawan, lakukan ini untukku, 
aku berjanji,

850
01:03:16,941 --> 01:03:19,410
Aku akan menembak 
dan membiarkan dia mengira kau sudah mati.

851
01:03:19,443 --> 01:03:22,347
Semuanya akan berakhir. 
Kamu mengerti?

852
01:03:22,381 --> 01:03:24,149
Ya, tapi karena telepon 
datang dari properti ini,

853
01:03:24,182 --> 01:03:26,651
yang memberi saya kemungkinan penyebab 
untuk melihat ke dalam.

854
01:03:26,685 --> 01:03:31,290
Dengan segala hormat, sheriff, 
kedengarannya tidak benar.

855
01:03:33,057 --> 01:03:35,193
Baik?

856
01:03:35,227 --> 01:03:38,397
Maksud Anda menggunakan, menjual obat-obatan, 
kan?

857
01:03:38,430 --> 01:03:40,165
Saya tidak ingin kembali ke penjara.

858
01:03:42,401 --> 01:03:44,103
Saya bukan orang jahat.

859
01:03:44,135 --> 01:03:46,604
Saya tidak pernah.

860
01:03:46,638 --> 01:03:48,641
Tapi aku butuh jilatan ini, kawan.

861
01:03:48,673 --> 01:03:50,642
Baiklah?

862
01:03:50,676 --> 01:03:54,179
Kode 4-9-2-9.

863
01:03:54,211 --> 01:03:58,117
Saya tidak akan masuk ke sana. Apapun yang terjadi 
di gua itu adalah antara Anda dan Tuhan.

864
01:04:05,356 --> 01:04:08,059
Hei, kamu tahu, 
mariyuana legal sekarang.

865
01:04:09,560 --> 01:04:11,430
Kami sedang membayar gaji Anda.

866
01:04:11,463 --> 01:04:12,598
Sheriff Garber!

867
01:04:33,084 --> 01:04:34,086
Silahkan duduk.

868
01:04:36,053 --> 01:04:37,488
Lakukan!

869
01:04:37,522 --> 01:04:39,558
Kami mengadakan pesta bujangan 
tadi malam.

870
01:04:39,591 --> 01:04:41,327
Anda tahu sesuatu,

871
01:04:41,359 --> 01:04:44,129
mulai muak mendengarkan 
omong kosongmu.

872
01:04:46,231 --> 01:04:47,433
Kotoran.

873
01:04:47,466 --> 01:04:48,701
Ya ya ya.

874
01:04:55,774 --> 01:04:57,576
Tas. Anda punya tas?

875
01:05:16,560 --> 01:05:17,629
Ada apa disana?

876
01:05:18,497 --> 01:05:19,665
Itu hanya lemari.

877
01:05:21,265 --> 01:05:22,367
<i>Hampir selesai.</i>

878
01:05:25,470 --> 01:05:27,272
Keep 'em comin'.

879
01:05:27,305 --> 01:05:28,607
Ya.

880
01:05:41,653 --> 01:05:44,357
Hei, bantu aku, 
ambil sisanya.

881
01:05:46,691 --> 01:05:48,426
Percepat.

882
01:06:15,787 --> 01:06:18,491
Baiklah! 
Jangan bergerak!

883
01:06:59,763 --> 01:07:01,232
Wah ...

884
01:07:01,265 --> 01:07:03,367
Maaf telah membuatmu takut, 
senorita.

885
01:07:03,401 --> 01:07:04,403
Apa-apaan ini?

886
01:07:09,508 --> 01:07:11,343
Sudah kubilang, 
kita sedang mengadakan pesta.

887
01:07:25,490 --> 01:07:28,160
Tiarap di tanah, 
sekarang juga!

888
01:07:32,664 --> 01:07:34,432
Kotoran!

889
01:07:34,466 --> 01:07:35,434
Aku akan meledakkan kepalamu!

890
01:07:35,466 --> 01:07:36,568
Lakukan sekarang!

891
01:07:36,600 --> 01:07:38,470
Sheriff!

892
01:07:44,508 --> 01:07:46,778
Bodoh sekali ...

893
01:07:49,680 --> 01:07:51,583
Maaf membuatmu takut, senorita.

894
01:08:22,846 --> 01:08:24,815
Belasungkawa.

895
01:08:24,848 --> 01:08:26,718
Belasungkawa untuk apa?

896
01:08:29,320 --> 01:08:31,556
Anda pikir tembakan 
itu untuk laki-laki saya?

897
01:08:32,856 --> 01:08:35,761
Rob dari keluarga Marinir.

898
01:08:35,793 --> 01:08:39,864
Di mana mainan seks hitam besar Anda 
belajar cara memegang senjata?

899
01:08:39,897 --> 01:08:42,868
<i>Dia pencuri, bukan pembunuh.</i>

900
01:08:42,900 --> 01:08:45,269
Kau tahu segalanya tentang itu.

901
01:08:45,302 --> 01:08:47,238
Itulah mengapa Anda hanya 
pelacur kecil.

902
01:08:47,271 --> 01:08:49,341
Laki-laki saya belum mati.

903
01:08:53,912 --> 01:08:55,713
Cepat!

904
01:08:57,248 --> 01:08:58,583
Katakanlah dia sudah mati lagi.

905
01:08:59,818 --> 01:09:01,852
Saya tidak berpikir dia sudah mati, 
tapi dia sudah pergi.

906
01:09:01,886 --> 01:09:03,455
Mengherankan.

907
01:09:03,488 --> 01:09:04,789
Hilang bagaimana?

908
01:09:04,823 --> 01:09:06,490
Dia telah mempermainkanmu

909
01:09:06,524 --> 01:09:07,726
sejak Anda pergi 
untuk mengambil truk.

910
01:09:07,758 --> 01:09:09,761
Ditanya apakah saya bisa 
menendang gulma.

911
01:09:09,793 --> 01:09:12,564
Saya tidak akan mempercayai Anda 
untuk mengajak anjing saya jalan-jalan.

912
01:09:12,596 --> 01:09:17,301
Itu benar, meskipun itu berasal 
dari omong kosong ini.

913
01:09:17,334 --> 01:09:20,605
Aku tahu dia ingin pergi 
sejak kau membunuh anak itu.

914
01:09:20,638 --> 01:09:24,909
Dia tidak akan pergi terlalu jauh. 
Saya memiliki kuncinya.

915
01:09:24,943 --> 01:09:26,945
Dia bisa saja menghubungkan 
truk itu.

916
01:09:26,977 --> 01:09:28,814
Mengambil mobil orang lain.

917
01:09:34,619 --> 01:09:36,755
Ambil borgolnya.

918
01:09:36,788 --> 01:09:40,359
Dan, Adder ... tinggalkan pistolnya.

919
01:10:02,713 --> 01:10:04,783
Iya. 
Sini, kamu.

920
01:10:20,731 --> 01:10:22,267
Dan kenapa kamu bertahan?

921
01:10:24,703 --> 01:10:29,008
Sudah kubilang ... 
Aku akan melunasi utangku.

922
01:10:29,774 --> 01:10:31,310
Dan mengapa?

923
01:10:34,378 --> 01:10:35,948
Saya tidak ingin lari dari Anda.

924
01:10:38,850 --> 01:10:39,918
Pintar.

925
01:10:52,364 --> 01:10:53,499
Maaf.

926
01:10:54,598 --> 01:10:55,601
Kunci.

927
01:10:56,633 --> 01:10:57,903
Beri aku kuncinya.

928
01:10:57,936 --> 01:10:59,604
Beri aku kuncinya!

929
01:10:59,637 --> 01:11:01,040
Beri aku kuncinya.

930
01:11:10,547 --> 01:11:11,684
Cepat!

931
01:11:12,617 --> 01:11:15,486
Cepat!

932
01:11:15,520 --> 01:11:17,423
Ah, saya harap Anda 
menikmati pertunjukan sialan itu!

933
01:11:22,961 --> 01:11:24,062
Persetan denganmu!

934
01:11:25,462 --> 01:11:27,998
Sayang, sayang, maafkan aku.

935
01:11:28,031 --> 01:11:30,435
Bagaimana Anda bisa membawa 
seseorang seperti itu ke sini, ya?

936
01:11:30,467 --> 01:11:32,104
Kamu di sini ?!

937
01:11:33,471 --> 01:11:35,440
Aku tahu kamu di sini!

938
01:11:35,472 --> 01:11:36,941
Anak benar ?!

939
01:11:36,975 --> 01:11:38,877
Apa kamu punya jepit rambut?

940
01:11:38,909 --> 01:11:41,412
- Maria! 
- Di ... lemari.

941
01:11:43,815 --> 01:11:46,819
Atau apakah Anda hanya pelari lain ?!

942
01:11:48,052 --> 01:11:49,721
<i>Saya tidak punya pilihan.</i>

943
01:11:49,753 --> 01:11:51,155
Tentu saja Anda punya pilihan! 
Anda memilih!

944
01:11:51,189 --> 01:11:53,658
Mereka tidak menerima 
jawaban "tidak" .

945
01:11:53,690 --> 01:11:55,927
- Cepatlah! 
- Saya mencoba!

946
01:11:58,695 --> 01:12:02,133
Saya akui, hal-hal menjadi sedikit 
tidak pasti di sana, kacau.

947
01:12:02,167 --> 01:12:04,803
Tapi jika kita bergegas keluar dari sini sekarang,

948
01:12:04,836 --> 01:12:07,606
kita masih punya kesempatan 
untuk akhir bahagia kita.

949
01:12:11,476 --> 01:12:13,779
Aku tidak bisa bahasa Spanyol!

950
01:12:13,811 --> 01:12:17,082
Apakah Anda bahkan ragu 
untuk membahayakan nyawa saya?

951
01:12:17,114 --> 01:12:21,119
- Baby, baby ... 
- Berhenti memanggilku "sayang."

952
01:12:32,196 --> 01:12:33,464
Kotoran!

953
01:12:38,669 --> 01:12:42,740
Sepupuku meninggal ... 
karenamu!

954
01:12:48,178 --> 01:12:50,181
Tunggu, tunggu, apakah ini tentang ...

955
01:12:52,717 --> 01:12:54,887
Apakah Anda benar-benar terpukul?

956
01:12:57,020 --> 01:12:58,756
Persetan.

957
01:13:16,908 --> 01:13:19,111
Anda seharusnya 
memakai pelindung.

958
01:13:20,778 --> 01:13:21,847
Kamu tahu apa...?

959
01:13:34,292 --> 01:13:36,127
Ayo pergi saja. 
Kami akan membereskannya, oke?

960
01:13:36,159 --> 01:13:38,129
Pergi saja! 
Sial, ayo!

961
01:14:16,333 --> 01:14:20,304
Katakan padaku kamu merasa baik ... 
membunuhnya seperti itu!

962
01:14:20,337 --> 01:14:22,573
Membuatmu merasa seperti pria sejati ?!

963
01:15:16,793 --> 01:15:18,195
Lebih baik kau lari.

964
01:15:22,833 --> 01:15:25,936
Lebih baik kau lari!

965
01:15:25,970 --> 01:15:27,972
Jadi, apa, 
kita hanya akan memuat gulma,

966
01:15:28,006 --> 01:15:29,841
dan kemudian pergi berkendara 
seribu mil untuk menjualnya ?!

967
01:15:29,873 --> 01:15:31,876
- Itu rencanamu? 
- Apa kamu punya yang lebih baik?

968
01:15:31,909 --> 01:15:33,778
Lagipula itulah 
yang akan kami lakukan!

969
01:15:33,811 --> 01:15:36,181
Anda punya satu pekerjaan yang harus dilakukan! Satu!

970
01:15:36,213 --> 01:15:39,149
Jangan mengacaukan kita berdua! 
Dan kau mengacaukannya!

971
01:15:39,182 --> 01:15:42,886
Aku tidak mengharapkan 
psikopat berwajah jam

972
01:15:42,919 --> 01:15:44,689
untuk datang melalui pintu 
dan menuntut sesuatu!

973
01:15:44,721 --> 01:15:46,390
Jika bukan karena bodohmu,

974
01:15:46,423 --> 01:15:48,260
dia tidak akan 
pernah datang ke sini!

975
01:15:59,337 --> 01:16:02,173
Salahku ?! Aku memutuskan kapan 
dia dibebaskan, bukan ?!

976
01:16:02,205 --> 01:16:03,374
Aku yang memutuskan ?!

977
01:16:05,976 --> 01:16:09,046
- Aku tidak bisa bahasa Spanyol! 
- Aku tidak peduli!

978
01:16:19,089 --> 01:16:20,859
Anda hampir membuat kami, kami 
semua, terbunuh!

979
01:16:20,891 --> 01:16:23,327
Apa kau tahu betapa 
mudahnya itu

980
01:16:23,360 --> 01:16:25,329
untuk tidak kembali ke sana 
dan pergi ?!

981
01:16:25,363 --> 01:16:28,900
Anda ingin saya berterima kasih ?! 
Terima kasih! Terima kasih untuk itu!

982
01:16:28,932 --> 01:16:31,202
A thank you woulda be 
fucking nice!

983
01:16:31,235 --> 01:16:33,338
<i>Akulah 
yang datang ke aula ...</i>

984
01:16:33,370 --> 01:16:34,772
- Lalu apa ?! 
- ... dan selamatkan pantatmu!

985
01:16:34,806 --> 01:16:36,408
Oh, selamatkan aku!

986
01:16:36,440 --> 01:16:38,376
Yah, kau tahu, 
kuharap kau tidak melakukannya!

987
01:16:42,212 --> 01:16:43,747
Lihat, lihat, lihat, sementara ...

988
01:16:43,780 --> 01:16:46,818
... sementara bayi-ayahmu 
dan Cogsworth

989
01:16:46,851 --> 01:16:48,053
di luar sana 
berkelahi di tanah,

990
01:16:48,086 --> 01:16:49,988
kami akan baik-baik saja dalam perjalanan 
ke Motown.

991
01:16:50,020 --> 01:16:52,089
Kamu benar-benar terbelakang!

992
01:16:52,123 --> 01:16:55,727
Apa kau tahu berapa harga 
jual barang sialan ini di Detroit ?!

993
01:17:07,038 --> 01:17:09,808
Lalu apa? 
Hah?

994
01:17:09,841 --> 01:17:11,209
Apa maksudmu?

995
01:17:11,242 --> 01:17:13,712
Apa yang akan kita lakukan? 
Akan jadi apa kita?

996
01:17:14,345 --> 01:17:16,048
Menjadi dari kita?

997
01:17:21,084 --> 01:17:23,922
Jika Anda baru saja 
melakukannya,

998
01:17:23,954 --> 01:17:26,223
semua orang masih hidup!

999
01:17:34,798 --> 01:17:36,100
Apa kamu serius?

1000
01:17:42,839 --> 01:17:44,309
Persetan.

1001
01:17:45,142 --> 01:17:46,910
Masih terus berdetak.

1002
01:17:46,944 --> 01:17:48,480
Masih centang, centang ...

1003
01:17:50,314 --> 01:17:52,784
Anda mendapatkan itu dari sistem Anda?

1004
01:17:52,816 --> 01:17:54,953
Tembak saja kepalaku, sobat.

1005
01:17:54,985 --> 01:17:58,289
Tidak, aku ingin kamu 
mengambil waktumu sekarat.

1006
01:18:00,223 --> 01:18:02,427
Apa? Apa-apaan ini ?!

1007
01:18:02,459 --> 01:18:05,930
Kami akan menyelesaikan situasi sialan Anda 
, mengerjakan langkah kami selanjutnya.

1008
01:18:05,962 --> 01:18:07,297
Biarkan ini semua reda.

1009
01:18:07,330 --> 01:18:08,432
Kami telah melakukannya 
jutaan kali sebelumnya,

1010
01:18:08,466 --> 01:18:10,001
kami akan melakukannya lagi!

1011
01:18:19,342 --> 01:18:20,345
Tidak.

1012
01:18:25,182 --> 01:18:27,952
Aku akan serahkan pada hewan 
untuk menghabisimu.

1013
01:18:27,985 --> 01:18:29,154
Ya, lalu apa?

1014
01:18:30,421 --> 01:18:33,223
Kita semua adalah hewan, Nak.

1015
01:18:49,039 --> 01:18:50,507
Kami menangkap Rob!

1016
01:18:50,540 --> 01:18:52,310
Itu ... sangat senang kamu baik-baik saja.

1017
01:18:52,342 --> 01:18:54,278
Saya baru saja sampai di sini 
dan menemukan Maria semua terikat.

1018
01:18:58,415 --> 01:18:59,950
Dimana mobilmu

1019
01:18:59,984 --> 01:19:01,519
Itu gerbangnya, mereka menguncinya, 
aku harus ...

1020
01:19:01,552 --> 01:19:02,788
Saya harus menerimanya.

1021
01:19:04,055 --> 01:19:05,923
Dia mengancam bayi kami.

1022
01:19:05,957 --> 01:19:07,559
Dia melakukan ini! 
Dia membawa mereka ke sini!

1023
01:19:07,592 --> 01:19:09,160
Dia membunuh saudaramu!

1024
01:19:09,193 --> 01:19:10,962
Maria, apa-apaan ini! 
Anda tahu itu tidak benar!

1025
01:19:10,994 --> 01:19:12,196
Jangan mulai menyalahkan masing-masing ...

1026
01:19:33,918 --> 01:19:34,920
Dimana itu?

1027
01:19:49,667 --> 01:19:51,336
Dimana itu?

1028
01:20:02,279 --> 01:20:04,448
Anda brengsek! 
Anda brengsek!

1029
01:20:10,988 --> 01:20:12,624
Anda suka bercinta dengan gadis saya ?!

1030
01:20:12,656 --> 01:20:15,961
Dia aktris yang baik, 
bukan?

1031
01:20:19,230 --> 01:20:20,598
Kamu pikir dia menyukaimu 
?!

1032
01:20:46,623 --> 01:20:53,463
Aku bersumpah, aku berdoa memohon perlindungan, 
dari segalanya, dari ini.

1033
01:20:53,497 --> 01:20:56,401
- Apa, membiarkanku mati? 
- Tidak itu tidak benar!

1034
01:20:56,434 --> 01:20:59,070
Saya tidak tahu! 
Dia membuatku pergi.

1035
01:20:59,102 --> 01:21:01,405
Lalu kenapa kamu masih 
menodongkan pistol ke arahku, Maria?

1036
01:21:01,439 --> 01:21:04,542
Mengapa Anda menanyakan hal itu kepada saya, 
daripada menanyakan apakah kita baik-baik saja?

1037
01:21:04,574 --> 01:21:08,245
Kita? 
Apakah itu benar-benar milikku?

1038
01:21:10,181 --> 01:21:14,586
Aku tidak tahu ... 
tapi ... tapi aku ingin dia begitu.

1039
01:21:16,486 --> 01:21:20,357
Aku memilihmu Aku memilihmu.

1040
01:21:22,025 --> 01:21:26,430
Tetapi jika itu tidak cukup, 
saya bisa membesarkannya sendiri.

1041
01:21:28,231 --> 01:21:30,501
Aku tidak punya apa-apa lagi untuk diberikan, 
Maria!

1042
01:21:30,534 --> 01:21:32,136
Mengapa Anda tidak pergi mengambil 
tas uang Anda

1043
01:21:32,168 --> 01:21:34,071
dari temanmu yang lain 
di dalam gua?

1044
01:21:34,105 --> 01:21:36,741
Kumohon, jangan membuatku melakukan ini.

1045
01:21:39,110 --> 01:21:40,712
Apa ... apa lagi yang kamu 
ingin aku berikan?

1046
01:21:40,744 --> 01:21:42,579
Apa yang kamu mau dari aku?!

1047
01:21:42,613 --> 01:21:45,149
Apa yang kamu ingin aku lakukan ?! 
Apa yang kamu harapkan?!

1048
01:21:45,181 --> 01:21:48,185
Bagaimana Anda mengharapkan saya 
membuat ini berhasil, ya?

1049
01:21:48,218 --> 01:21:50,488
Sesudah ini?

1050
01:21:50,520 --> 01:21:52,622
Karena Anda percaya 
pada kebetulan.

1051
01:22:08,439 --> 01:22:11,242
Hei tidak! Tidak! Tidak!

1052
01:22:19,550 --> 01:22:21,052
Bayi!

1053
01:22:45,176 --> 01:22:48,513
<i>Mitologi 
musuh-musuh ini sudah terkenal.</i>

1054
01:22:48,546 --> 01:22:52,617
<i>Dan meskipun hyena 
memiliki reputasi sebagai pencuri,</i>

1055
01:22:52,650 --> 01:22:55,520
<i>mereka lebih dari 
predator yang cakap.</i>

1056
01:22:55,552 --> 01:22:58,256
<i>Ibu pemimpin 
keduanya mendominasi kelompoknya,</i>

1057
01:22:58,288 --> 01:23:03,727
<i>dan dengan gigih mempertahankannya dari 
singa yang mengintai anaknya;</i>

1058
01:23:03,761 --> 01:23:07,632
<i>karena singa dan hyena 
bersimpati.</i>

1059
01:23:07,664 --> 01:23:10,467
<i>Dan meskipun mereka memperjuangkan 
sumber daya dan rasa hormat,</i>

1060
01:23:10,501 --> 01:23:13,538
<i>perilaku mereka 
sangat berbeda.</i>

1061
01:23:13,570 --> 01:23:18,141
<i>Dengan bangga, alfa melindungi 
wilayahnya dari bajingan,</i>

1062
01:23:18,175 --> 01:23:20,610
<i>saat singa betina berburu.</i>

1063
01:23:20,644 --> 01:23:25,615
<i>Tapi seekor hyena tidak bisa mengandalkan 
persahabatan dari kawanannya.</i>

1064
01:23:25,649 --> 01:23:27,852
<i>Sistem sosial 
hyena tutul</i>

1065
01:23:27,885 --> 01:23:32,089
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
lebih kompetitif secara terbuka daripada kooperatif.</i>

1066
01:23:32,123 --> 01:23:35,560
<i>Dan makhluk khusus ini 
harus merangkul kebebasannya</i>

1067
01:23:35,592 --> 01:23:38,428
<i>dan belajar berburu sendiri.</i>

1068
01:23:38,462 --> 01:23:43,435
<i>Karena dia harus tetap, di 
atas segalanya, seorang yang selamat.</i>

