0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:03,670 --> 00:00:07,382
[permainan tema piano yang menyedihkan]

2
00:01:35,512 --> 00:01:38,640
[tema sedih berlanjut, orkestra]

3
00:02:36,322 --> 00:02:42,203
TRANSGENDER MENINGGAL DI KORONASI!

4
00:02:47,083 --> 00:02:50,128
[dalam bahasa Taglish] Ini 
dia. Riasan sudah selesai.

5
00:02:50,211 --> 00:02:52,881
[dalam bahasa Taglish] 
Saya harus mengatakan, Anda memiliki aura yang berbeda sekarang.

6
00:02:52,964 --> 00:02:56,676
[dalam Taglish] Kamu terlihat sangat segar 
dan kulitmu bersinar!

7
00:02:56,759 --> 00:02:59,804
-Ini masih aku. 
-Tentu saja.

8
00:03:03,766 --> 00:03:07,186
[dalam bahasa Taglish] 
Astaga. Saya memiliki terlalu banyak blush on.

9
00:03:07,270 --> 00:03:10,815
[dalam bahasa Taglish] Apa yang kamu lakukan? 
Anda membutuhkan itu. Vitamin B untuk perona pipi.

10
00:03:11,149 --> 00:03:14,903
Kamu sangat pucat. Itu memberi Anda beberapa warna.

11
00:03:14,986 --> 00:03:17,989
Alis saya terlalu tebal. 
Mereka terlihat lebih baik sebelumnya.

12
00:03:18,072 --> 00:03:20,283
Jangan konyol. Mereka terlihat baik-baik saja.

13
00:03:21,576 --> 00:03:23,453
Bra saya terlalu ketat.

14
00:03:26,164 --> 00:03:29,417
-Payudara berat sekali. 
-Berikan padaku.

15
00:03:29,500 --> 00:03:31,336
Anda ingin payudara besar, ingat?

16
00:03:31,419 --> 00:03:33,713
[dalam bahasa Taglish] Why so rewel? 
Apakah kamu sedang haid

17
00:03:38,593 --> 00:03:40,637
-Apakah kamu tidak seharusnya mati? 
-Aduh.

18
00:03:40,970 --> 00:03:44,015
-Jadi Bagaimana jika aku mati? 
-Tidak ada.

19
00:03:44,682 --> 00:03:48,937
Jadi Surga membiarkan Anda terlihat seperti itu?

20
00:03:51,064 --> 00:03:52,398
[dalam bahasa Inggris] 
Rahasia.

21
00:03:53,650 --> 00:03:56,277
Ketika saya mati, 
saya tidak ingin berakhir di neraka.

22
00:03:58,071 --> 00:03:59,489
[dalam bahasa Taglish] 
Kamu jadi emo sekarang!

23
00:03:59,572 --> 00:04:01,908
[dalam Taglish] 
Sejak saya meninggal, Anda begitu emosional.

24
00:04:01,991 --> 00:04:04,244
Ada apa denganmu? 
Pergi dan ganti pakaian.

25
00:04:04,327 --> 00:04:06,412
[dalam bahasa Taglish] 
Kami akan terlambat untuk kontes.

26
00:04:07,163 --> 00:04:10,375
[dalam bahasa Taglish] 
Senyum! Apa masalah Anda? Menjadi gay?

27
00:04:13,628 --> 00:04:15,546
Saya tidak suka penampilan saya.

28
00:04:17,257 --> 00:04:18,257
Apa?

29
00:04:21,844 --> 00:04:23,012
[bergumam]

30
00:04:24,389 --> 00:04:29,644
Gay itu gila ... Astaga!

31
00:04:30,311 --> 00:04:33,314
[menangis] Ya ampun! 
Kenapa kamu terlihat seperti itu?

32
00:04:33,398 --> 00:04:35,650
Anda terlihat seperti lesbian yang menjual susu.

33
00:04:36,401 --> 00:04:38,987
Astaga, Barbs. Apa yang terjadi?

34
00:04:39,070 --> 00:04:44,409
[dalam bahasa Taglish] Saya bukan Barbs. Nama saya 
Bobby. Saya laki-laki. Saya lurus.

35
00:04:45,034 --> 00:04:46,244
Wow.

36
00:04:47,620 --> 00:04:49,414
Betulkah?

37
00:04:51,833 --> 00:04:54,502
Kamu punya payudara!

38
00:04:55,378 --> 00:04:59,299
Anda gay.

39
00:04:59,382 --> 00:05:00,508
-Jadi aku gay, huh? 
-Iya.

40
00:05:02,176 --> 00:05:03,136
[Trisha berteriak]

41
00:05:06,014 --> 00:05:09,142
[ayam jantan gagak]

42
00:05:16,607 --> 00:05:19,819
[musik piano sedih]

43
00:05:38,296 --> 00:05:43,259
[dalam bahasa Taglish] 
Trish, aku masih tidak bisa melupakan kehilanganmu.

44
00:05:45,845 --> 00:05:50,058
Mengapa Tuhan membawamu selama kontes?

45
00:05:50,141 --> 00:05:52,685
[dalam bahasa Swardspeak] Apakah Anda harus mati 
saat Anda dinobatkan?

46
00:05:56,689 --> 00:05:58,733
Aku sangat merindukanmu, sahabatku.

47
00:06:00,485 --> 00:06:02,278
- [Putri] Barbshie! 
-Apa?

48
00:06:02,361 --> 00:06:06,908
Ayo pergi, Barbshie! Saatnya saya untuk bersinar!

49
00:06:06,991 --> 00:06:09,494
Masih terlalu pagi 
untuk semua kebisingan ini!

50
00:06:10,203 --> 00:06:13,039
[dalam bahasa Taglish] 
Saatnya! Saya siap untuk merapikan saya.

51
00:06:13,581 --> 00:06:16,834
[dalam bahasa Taglish] 
Apa "treening"? Ini "pelatihan"?

52
00:06:17,126 --> 00:06:19,504
Bagaimana Anda akan melewati sesi Tanya Jawab?

53
00:06:19,587 --> 00:06:23,299
Ayo pergi! Mari kita lakukan.

54
00:06:23,382 --> 00:06:25,551
Lanjutkan. Saya akan menyegarkan diri.

55
00:06:25,760 --> 00:06:27,470
-Jangan terlalu lama. 
-BAIK.

56
00:06:33,267 --> 00:06:37,063
[dalam bahasa Taglish] 
Ibu dari Semua Gay, doakan aku.

57
00:06:37,522 --> 00:06:41,150
[di Swardspeak] 
Idiot! Keluar dari sini!

58
00:06:41,859 --> 00:06:43,820
- Sampai jumpa di bawah? 
-Iya.

59
00:06:45,071 --> 00:06:47,031
[Barbs in Taglish] 
Ayo mulai latihan.

60
00:06:48,658 --> 00:06:52,036
[dalam Taglish] 
Siapa pun yang memberikan pengantar terbaik

61
00:06:52,120 --> 00:06:54,539
ke negara-negara ini

62
00:06:54,622 --> 00:06:57,166
[dalam bahasa Taglish] 
akan diumumkan sebagai pemenang.

63
00:06:57,250 --> 00:06:59,752
- [dalam bahasa Inggris] Apakah kamu siap, girls? 
- [gadis dalam bahasa Inggris] Siap!

64
00:07:02,213 --> 00:07:03,256
[bersiul]

65
00:07:03,798 --> 00:07:07,468
[dalam bahasa Taglish] 
Saya merasa. Anda merasa. Kami merasa. Feel-ippines!

66
00:07:07,552 --> 00:07:08,427
[dalam bahasa Inggris] 
Sangat bagus.

67
00:07:09,679 --> 00:07:10,680
[bersiul]

68
00:07:10,763 --> 00:07:14,851
Lapar, pusing, malaysia-sia yang tersesat! 
(kesadaran)

69
00:07:17,186 --> 00:07:18,146
[bersiul]

70
00:07:18,229 --> 00:07:22,275
Anda terus berbicara 
tetapi tidak ada yang meminta Anda! Nepal!

71
00:07:23,276 --> 00:07:27,864
[bersiul] 
Apa? Saya tidak setuju dengan itu! Norway!

72
00:07:28,281 --> 00:07:32,952
[bersiul] <i>♪ Satu kecil, dua kecil, </i>
<i>tiga India kecil! ♪</i>

73
00:07:33,035 --> 00:07:34,287
[keduanya bersiul]

74
00:07:35,288 --> 00:07:38,291
Karena kalian berdua bersiul, 
kalian berdua harus menjawab.

75
00:07:38,374 --> 00:07:39,292
[dalam bahasa Inggris] 
Semoga berhasil!

76
00:07:39,667 --> 00:07:43,254
[dalam bahasa Inggris] Tujuh puluh tujuh, tujuh puluh delapan, 
tujuh puluh sembilan, Haiti!

77
00:07:44,046 --> 00:07:46,215
Lepaskan dia, dia milikku.

78
00:07:46,299 --> 00:07:49,886
Saya tidak ingin ka-Haiti! 
(seseorang untuk berbagi)

79
00:07:51,387 --> 00:07:54,765
Program berikut ini dinilai Fiji! 
(Bimbingan orang tua)

80
00:07:54,849 --> 00:07:57,852
Makan perlahan. 
Jangan bertingkah seperti sedang kelaparan.

81
00:07:57,935 --> 00:08:00,813
Jangan jadi Fiji. 
(PG: kelaparan dan putus asa)

82
00:08:00,897 --> 00:08:03,149
Hentikan. Aku sangat lelah.

83
00:08:03,649 --> 00:08:08,404
Saya telah kehilangan Ghana saya! (antusiasme).

84
00:08:08,488 --> 00:08:09,530
[tertawa]

85
00:08:11,199 --> 00:08:12,867
[Barbs in English] 
Pilih pertanyaan.

86
00:08:18,080 --> 00:08:19,957
[dalam bahasa Inggris] 
Jika Anda harus memilih,

87
00:08:20,625 --> 00:08:23,836
[dalam bahasa Inggris] apakah kamu ingin menjadi 
cantik tapi tidak begitu pintar,

88
00:08:24,295 --> 00:08:27,089
[dalam bahasa Inggris] 
atau pintar tapi tidak begitu cantik?

89
00:08:27,590 --> 00:08:28,966
- [dalam bahasa Inggris] Ya. 
-Ya apa?

90
00:08:29,425 --> 00:08:31,969
[dalam bahasa Inggris] Ya ... 
Bisakah Anda mengubah pertanyaannya?

91
00:08:32,053 --> 00:08:35,306
[dalam bahasa Taglish] 
Putri, pilih saja. Kecantikan atau otak?

92
00:08:35,389 --> 00:08:37,099
[dalam bahasa Inggris] 
Duh! Kecantikan.

93
00:08:37,183 --> 00:08:41,687
- [dalam bahasa Inggris] Why beauty? 
- [dalam bahasa Inggris] Mengapa tidak? Dan saya ucapkan terima kasih.

94
00:08:42,688 --> 00:08:47,068
[dalam bahasa Inggris] 
Oke. Kontestan nomor dua.

95
00:08:57,745 --> 00:09:01,791
[dalam bahasa Inggris] 
Apakah Anda mendukung hukuman mati?

96
00:09:01,874 --> 00:09:03,501
[erangan] 
Minggir!

97
00:09:06,254 --> 00:09:10,925
[dalam bahasa Inggris] Saya tidak mendukung 
hukuman mati karena saya percaya

98
00:09:11,008 --> 00:09:13,761
[dalam bahasa Inggris] bahwa setiap orang memiliki 
kapasitas untuk berubah menjadi lebih baik.

99
00:09:13,844 --> 00:09:15,930
[dalam bahasa Inggris] 
Semuanya! Dan maksudku semua orang ...

100
00:09:16,597 --> 00:09:20,142
[dalam bahasa Inggris] berhak mendapatkan kesempatan tak terbatas 
untuk menjadi manusia yang lebih baik,

101
00:09:20,226 --> 00:09:24,146
[dalam bahasa Inggris] 
karena pada akhirnya hanya Tuhan yang bisa menghakimi kita.

102
00:09:24,230 --> 00:09:27,191
- [dalam bahasa Inggris] Terima kasih. 
- [dalam bahasa Inggris] Jawaban yang sangat bagus!

103
00:09:28,317 --> 00:09:31,404
Gays? Hei!

104
00:09:31,946 --> 00:09:34,865
Apakah Anda hanya akan mengobrol sepanjang hari?

105
00:09:35,324 --> 00:09:36,993
Barbs! Kennie!

106
00:09:37,743 --> 00:09:39,912
Anda selalu berbicara tentang kontes!

107
00:09:39,996 --> 00:09:44,500
[dalam Taglish] Ada pekerjaan yang harus dilakukan di 
lantai bawah. Ada mayat yang harus diubah!

108
00:09:44,959 --> 00:09:46,502
Ya, Mama Flora!

109
00:09:47,587 --> 00:09:50,923
Pulanglah, Putri. Berlatih lagi.

110
00:09:51,007 --> 00:09:53,801
[dalam bahasa Taglish] Saya mendapatkan semua gelar saya 
karena saya banyak berlatih.

111
00:09:54,343 --> 00:09:56,470
Pertanyaan macam apa itu?

112
00:09:57,972 --> 00:10:00,933
[Kennie] 
Pilih satu.

113
00:10:02,560 --> 00:10:05,688
Berapa banyak toilet yang ada 
di seluruh Filipina?

114
00:10:05,771 --> 00:10:09,984
Apa itu serius? Anda harus menghitung 
semua toilet di negara ini?

115
00:10:10,067 --> 00:10:11,944
Sungguh pertanyaan yang sulit.

116
00:10:12,028 --> 00:10:15,615
[dalam Taglish] 
Dengarkan, semuanya. Perhatikan dan pelajari.

117
00:10:18,826 --> 00:10:21,245
[cekikikan]

118
00:10:23,039 --> 00:10:28,669
Sebuah pertanyaan yang indah 
harus diberi jawaban yang indah

119
00:10:28,753 --> 00:10:31,964
oleh kandidat yang sangat cantik 
seperti saya.

120
00:10:33,424 --> 00:10:36,093
Ada berapa toilet 
di Filipina?

121
00:10:37,303 --> 00:10:40,097
[dalam bahasa Taglish] 
Saya yakin ada tiga.

122
00:10:40,181 --> 00:10:46,062
[dalam Taglish] Satu untuk pria, satu untuk wanita 
dan satu untuk penyandang disabilitas.

123
00:10:47,521 --> 00:10:49,023
[dalam bahasa Inggris] 
Terima kasih.

124
00:10:49,106 --> 00:10:51,567
[bersorak]

125
00:10:51,651 --> 00:10:55,404
Anda adalah pemenangnya, Mama Flora. 
Anda adalah seorang legenda.

126
00:10:55,488 --> 00:10:58,157
-Anda Adalah monumen hidup. 
-Oh hentikan.

127
00:10:58,866 --> 00:11:00,868
Anda harus menjaga 
parade Santacruzan.

128
00:11:00,951 --> 00:11:03,871
-Itu Cepat mendekat. 
-Aku senang tentang itu, ibu!

129
00:11:03,954 --> 00:11:07,333
Sekarang, hentikan omong kosong ini 
atau aku akan mencabut kemaluanmu!

130
00:11:07,875 --> 00:11:10,294
Ayo pergi, orang mati menunggu!

131
00:11:10,378 --> 00:11:13,798
-Iya. Ayolah. 
- [Mama Flora] Ikuti aku.

132
00:11:13,881 --> 00:11:15,257
Ayolah. Buruan.

133
00:11:16,842 --> 00:11:18,511
[Wanita] 
Saya kenal Barbs.

134
00:11:18,594 --> 00:11:22,139
[dalam Taglish] Dia adalah penata rias 
dari sahabatnya, Trisha?

135
00:11:22,223 --> 00:11:24,517
Saya melihat Anda di berita.

136
00:11:24,600 --> 00:11:28,437
[Barbs] 
Terima kasih. Apa yang bisa kami bantu?

137
00:11:28,521 --> 00:11:31,732
[Wanita] 
Bagaimana dengan Angelina Jolie? Berapa banyak?

138
00:11:31,816 --> 00:11:35,820
-Untuk terlihat seperti Angelina, harganya Php 7.000 
-Itu mahal.

139
00:11:36,278 --> 00:11:38,781
Ini Angelina Jolie!

140
00:11:39,115 --> 00:11:42,660
Kita bisa melakukan Katy Perry seharga Php 5.000.

141
00:11:42,743 --> 00:11:45,371
Taylor Swift seharga Php 5.000.

142
00:11:45,454 --> 00:11:47,540
Mariah Carey seharga Php 5.000.

143
00:11:48,707 --> 00:11:50,459
Masih cukup mahal.

144
00:11:50,835 --> 00:11:53,712
Kim Kardashian seharga Php 3.500.

145
00:11:54,130 --> 00:11:55,089
-Kim ...? 
-Iya.

146
00:11:55,172 --> 00:11:57,341
[dalam Taglish] Bagaimana dengan Kim Delos Santos 
hanya dengan Php 350?

147
00:11:58,342 --> 00:12:03,472
Jangan pergi lokal. 
Anak saya lebih suka Hollywood.

148
00:12:03,973 --> 00:12:07,810
- [dalam bahasa Taglish] Dia pemilih. 
-Berapa anggaran Anda?

149
00:12:08,352 --> 00:12:10,229
- [dalam bahasa Inggris] Lima ratus peso. 
-Apa?

150
00:12:10,312 --> 00:12:13,649
[dalam bahasa Taglish] 
Ya ampun! Lima ratus?

151
00:12:14,233 --> 00:12:18,362
[dalam Taglish] 
Barbs, apakah tampilan Anda seharga 500 peso?

152
00:12:18,446 --> 00:12:19,321
[Kennie snickers]

153
00:12:19,405 --> 00:12:22,825
[dalam Taglish] 
Anggaplah itu sebagai tindakan amal.

154
00:12:22,908 --> 00:12:24,493
[dalam bahasa Inggris] 
Bagikan berkah Anda.

155
00:12:24,785 --> 00:12:29,206
[dalam Taglish] 
Kami tidak menerima proposal seperti itu.

156
00:12:29,290 --> 00:12:32,668
Kami adalah bisnis.

157
00:12:33,085 --> 00:12:36,672
[berteriak secara teatrikal] 
Anakku!

158
00:12:37,715 --> 00:12:40,968
- [Kennie] Dia sudah mati. 
-Anak saya!

159
00:12:41,051 --> 00:12:46,307
Apakah putri Anda menyukai Lady Gaga?

160
00:12:46,390 --> 00:12:48,100
- [dengan senang hati] Oh, ya! 
-Barbs!

161
00:12:48,184 --> 00:12:49,477
Segera.

162
00:12:49,560 --> 00:12:52,897
Saya bisa melakukannya secara gratis. 
Bayar saja untuk layanan pemakaman.

163
00:12:52,980 --> 00:12:55,149
- [dalam bahasa Taglish] Aku akan menjaga penampilannya. 
-Tidak!

164
00:12:55,232 --> 00:12:56,984
[dalam bahasa Inggris] 
Bisnis adalah bisnis!

165
00:12:57,067 --> 00:13:00,112
Tidak apa-apa. Kurangi saja dari gaji saya.

166
00:13:00,196 --> 00:13:02,490
-Setelah dirimu! 
-Apakah kamu tidak merasa kasihan padanya?

167
00:13:04,241 --> 00:13:07,578
[dalam Taglish] Mari kita lihat 
agar kita bisa memulai perubahannya.

168
00:13:07,661 --> 00:13:09,121
Anda dikirim dari surga, Barbs!

169
00:13:09,205 --> 00:13:12,416
[dalam bahasa Taglish] 
Ini dia. Melihat ...

170
00:13:12,500 --> 00:13:14,043
- [semua berteriak] 
-Baik!

171
00:13:14,960 --> 00:13:17,630
Kenapa dia terlihat seperti itu? 
Mengapa mulutnya bengkok?

172
00:13:17,713 --> 00:13:22,259
[dalam bahasa Taglish] Maaf tentang itu. 
Dia buang air besar saat terkena stroke.

173
00:13:23,135 --> 00:13:27,723
[dalam Taglish] 
Barbs? Ini akan memakan waktu terlalu lama.

174
00:13:27,806 --> 00:13:30,226
Pawai besok. 
Kami perlu mempersiapkan,

175
00:13:30,309 --> 00:13:32,186
-dandani, pakai riasan ... 
- [diam]

176
00:13:36,565 --> 00:13:40,402
Ini Lady Gaga, bukan? Saya mengerti.

177
00:13:41,237 --> 00:13:42,821
[musik pop diputar]

178
00:13:50,788 --> 00:13:52,456
Apakah Anda yakin ini Lady Gaga?

179
00:13:52,873 --> 00:13:58,337
[dalam bahasa Inggris] Ya, Bu. Itulah Lady Gaga 
sekitar Penghargaan MTV VMA 2009.

180
00:13:58,754 --> 00:14:01,799
Anak saya, saya harap Anda sangat bahagia.

181
00:14:02,299 --> 00:14:05,094
[dalam bahasa Taglish] 
Mereka melakukan pekerjaan yang hebat dalam mengubah Anda.

182
00:14:05,177 --> 00:14:09,390
- [Barbs in English] Terima kasih. 
- [Flora] Barbs! Di mana tirai merah saya?

183
00:14:12,851 --> 00:14:16,230
[Dengan lembut] Oh, diam! 
Harga gorden Anda tidak mahal.

184
00:14:16,564 --> 00:14:17,898
[Dengan lembut] 
Itu bukan kerugian besar.

185
00:14:17,982 --> 00:14:21,819
[hushed] Apa maksudmu? 
Apa yang kamu lakukan? Apa itu?

186
00:14:22,778 --> 00:14:24,905
[Keras] 
Sepertinya aliran menstruasi yang besar.

187
00:14:24,989 --> 00:14:26,907
[dalam bahasa Inggris] 
Ibu!

188
00:14:26,991 --> 00:14:32,288
Maksud saya, putri Anda adalah salah satu 
aliran menstruasi yang besar dan sangat indah,

189
00:14:32,746 --> 00:14:35,416
-dan Anda pembalut wanita. 
-Idiot. [tertawa]

190
00:14:37,793 --> 00:14:40,379
Para peserta pawai ada di sini.

191
00:14:40,713 --> 00:14:42,798
- [bertepuk tangan] 
- [musik prosesi diputar]

192
00:15:13,579 --> 00:15:16,165
-Dimana pendampingmu? 
-Gregory tidak ada di sini?

193
00:15:17,166 --> 00:15:21,253
Terserah kamu. Kita harus segera mulai.

194
00:15:23,422 --> 00:15:27,760
[dalam bahasa Taglish] Gregory, kamu dimana? 
Pawai akan segera dimulai.

195
00:15:28,928 --> 00:15:32,640
Apa? Tapi kamu berjanji.

196
00:15:33,265 --> 00:15:34,725
Kumohon, Gregory!

197
00:15:35,309 --> 00:15:37,937
Tidak ada ratu yang pernah berjalan sendirian.

198
00:15:39,438 --> 00:15:43,943
Gregory! Halo? 
Koneksi putus. Gregory!

199
00:15:44,026 --> 00:15:46,111
[terisak] 
Gregory.

200
00:15:46,570 --> 00:15:50,658
Anda tidak membutuhkan pendamping untuk menjadi ratu.

201
00:15:50,741 --> 00:15:52,284
Jangan menangis!

202
00:15:52,368 --> 00:15:55,162
Riasan Anda akan sia-sia. 
Sayang sekali, kamu sangat cantik.

203
00:15:55,746 --> 00:15:58,457
Pacarmu brengsek.

204
00:15:58,540 --> 00:16:01,877
[dalam bahasa Swardspeak] Sudah kubilang jika aku 
lurus, aku akan membuatmu hamil.

205
00:16:01,961 --> 00:16:04,338
Benar-benar sekarang?

206
00:16:05,214 --> 00:16:08,676
Sudah kubilang, 
ada banyak pria di luar sana.

207
00:16:09,259 --> 00:16:12,221
[dalam bahasa Taglish] 
Anda dapat memiliki pasangan saya.

208
00:16:12,304 --> 00:16:15,474
-Atau milikku. Itu dia. 
- [diam]

209
00:16:16,809 --> 00:16:18,060
Girls, aku baik-baik saja.

210
00:16:18,894 --> 00:16:25,234
Aku tidak akan membiarkan Gregory merusak 
perjalanan terakhir ratu.

211
00:16:26,110 --> 00:16:27,152
-"Terakhir"? 
-"Terakhir"?

212
00:16:27,528 --> 00:16:30,948
[dalam bahasa Taglish] Ya, tahun depan, 
giliran Anda, Putri.

213
00:16:33,075 --> 00:16:37,454
-Betulkah? 
-Iya. Sekarang giliranmu.

214
00:16:38,330 --> 00:16:40,916
Saya harap ini menginspirasi Anda 
untuk memenangkan kontes tersebut.

215
00:16:41,000 --> 00:16:42,543
[dalam bahasa Inggris] 
Ya, Barbshie!

216
00:16:43,711 --> 00:16:47,798
[dalam bahasa Inggris] Jadi, girls, mari kita rasakan 
momennya. Mari nikmati momennya.

217
00:16:47,881 --> 00:16:53,053
[dalam bahasa Taglish] Aku merasa 
malam ini akan menjadi malam kita.

218
00:16:53,137 --> 00:16:55,931
[musik dansa ceria]

219
00:16:56,015 --> 00:16:57,391
[guntur bergemuruh]

220
00:16:58,434 --> 00:17:01,353
-Bukankah ini musim panas? 
-Iya.

221
00:17:02,938 --> 00:17:04,565
-Lupakan. 
- [dalam bahasa Inggris] Pokoknya.

222
00:17:04,647 --> 00:17:06,108
[tertawa]

223
00:17:07,568 --> 00:17:10,779
[man] 
Kembali ke jalan yang benar.

224
00:17:11,363 --> 00:17:13,699
[Flora] 
Kami hanya menunggu bandnya.

225
00:17:13,781 --> 00:17:15,742
[man] 
Kembali ke jalan yang benar.

226
00:17:18,787 --> 00:17:20,622
Kembali ke jalan yang benar.

227
00:17:22,415 --> 00:17:24,126
Kembali ke jalan yang benar.

228
00:17:27,546 --> 00:17:29,715
-Kembali ke jalan yang benar. 
-Apa ini?

229
00:17:29,798 --> 00:17:31,008
Tidak terlalu terlambat.

230
00:17:31,091 --> 00:17:32,593
[guntur bergemuruh]

231
00:17:32,676 --> 00:17:34,094
[musik penuh harapan]

232
00:17:34,178 --> 00:17:37,306
[man] 
Kembali ke jalan yang benar.

233
00:17:39,349 --> 00:17:42,603
Kembali ke jalan yang benar. 
Tidak terlalu terlambat.

234
00:17:42,686 --> 00:17:45,355
[di Swardspeak] 
Apa ini? Anda jelek.

235
00:17:48,817 --> 00:17:51,028
[man] 
Kembali ke jalan yang benar.

236
00:17:52,821 --> 00:17:56,366
-Barbs, ayo bertukar tempat! 
-Mengapa?

237
00:17:56,617 --> 00:18:00,204
Seolah-olah Anda belum saling memandang!

238
00:18:00,788 --> 00:18:02,915
Aku memberikannya untukmu sebagai hadiah.

239
00:18:02,998 --> 00:18:05,250
Gunakan dia untuk membalas pacarmu.

240
00:18:05,334 --> 00:18:07,836
-Putus dengannya. 
-Aku tidak mau.

241
00:18:07,920 --> 00:18:10,005
Selaput dara saya masih menginginkan Gregory.

242
00:18:10,547 --> 00:18:12,007
[dalam bahasa Taglish] 
Anda yakin?

243
00:18:12,091 --> 00:18:13,634
Jangan paksa aku.

244
00:18:13,717 --> 00:18:14,676
BAIK.

245
00:18:17,805 --> 00:18:19,264
-Hai! 
-Hai!

246
00:18:19,348 --> 00:18:21,350
-Aku Barbs. 
-Aku Tom.

247
00:18:21,934 --> 00:18:27,606
Orang-orang, prosesi akan segera dimulai. 
Mari kita mulai.

248
00:18:27,689 --> 00:18:29,650
[musik marching band diputar]

249
00:18:30,359 --> 00:18:33,987
- [sambaran petir] 
- [orang berteriak]

250
00:18:34,071 --> 00:18:35,823
Putri!

251
00:18:35,906 --> 00:18:38,325
[Barbs] Seharusnya aku yang 
disambar petir.

252
00:18:39,159 --> 00:18:41,745
Jika Putri tidak bertukar dengan saya,

253
00:18:43,372 --> 00:18:45,332
Akulah yang akan mati.

254
00:18:46,333 --> 00:18:48,377
[klik gigi] 
Ayo.

255
00:18:48,877 --> 00:18:52,965
Terima kasih Tuhan 
karena memberi kami kesempatan lagi.

256
00:18:54,424 --> 00:18:59,138
Saya berharap itu saya. 
Saya berharap itu adalah saya lagi.

257
00:18:59,221 --> 00:19:02,724
-Jangan katakan itu. 
- [Barbs mengendus]

258
00:19:03,725 --> 00:19:06,061
[musik muram diputar]

259
00:19:06,145 --> 00:19:10,732
-Penampilan apa yang Anda inginkan untuknya? 
-Aku akan merias wajahnya.

260
00:19:12,151 --> 00:19:13,402
Apa rencanamu?

261
00:19:15,946 --> 00:19:19,825
Mungkin Beyonce. Atau mungkin Rihanna?

262
00:19:20,284 --> 00:19:24,621
Mengapa tidak Whitney atau Chaka Khan? 
Atau Tina Turner?

263
00:19:24,830 --> 00:19:27,207
Hanya karena dia terbakar, 
dia pasti orang kulit hitam?

264
00:19:27,291 --> 00:19:28,584
Jangan rasis!

265
00:19:37,843 --> 00:19:41,305
[Barbs sniffles] 
Aku akan membuatmu cantik, Putri.

266
00:19:46,768 --> 00:19:49,521
-Selesai. 
-Mari lihat.

267
00:19:53,609 --> 00:19:56,653
[Flora] Siapa itu? 
Dan mengapa ada sapu di wajahnya?

268
00:19:57,738 --> 00:19:58,989
Itu Sia.

269
00:20:00,866 --> 00:20:05,829
Oh, Sia Pusit. Bagaimana dengan Sia Quizon?

270
00:20:05,913 --> 00:20:09,583
Putri Zsa Zsa?

271
00:20:09,666 --> 00:20:12,502
Itu bukan dia. Sia Alonzo Wurtzbach?

272
00:20:12,586 --> 00:20:16,089
Itu Pia. Ini Sia, Sia!

273
00:20:16,173 --> 00:20:19,593
Dialah yang menyanyikan "Chandelier".

274
00:20:19,676 --> 00:20:21,762
[dalam bahasa Inggris] 
<i>♪ Chandelier ♪</i>

275
00:20:21,845 --> 00:20:26,767
-Oh, benar! 
- [Kennie] Oh, benar!

276
00:20:26,850 --> 00:20:28,977
Anda akan ketakutan 
ketika dia tiba-tiba membuka matanya.

277
00:20:31,897 --> 00:20:33,690
-Barbs? 
-Hah?

278
00:20:36,235 --> 00:20:39,780
Barbs. Ayolah.

279
00:20:39,863 --> 00:20:43,075
-Bicara padaku. Tolong, Barbs. 
-Apa?

280
00:20:43,450 --> 00:20:46,119
Istri saya menjaga saya 
seperti elang tadi malam.

281
00:20:46,662 --> 00:20:50,540
Greg, kamu harus memilih. 
Siapa yang kamu cintai, aku atau dia?

282
00:20:50,624 --> 00:20:52,000
[Greg menghela napas]

283
00:20:53,710 --> 00:20:56,755
-Aku mencintai kalian berdua sama. 
-Kembali ke istrimu.

284
00:20:56,838 --> 00:20:58,548
Barbs ...

285
00:21:07,641 --> 00:21:12,437
Tunggu. Greg, tunggu! Berhenti.

286
00:21:12,521 --> 00:21:14,147
-Barbs. 
-Ini tidak benar.

287
00:21:14,231 --> 00:21:18,360
-Barbs jangan lakukan ini. Aku mencintaimu, Barbs. 
-Kau harus memilih.

288
00:21:18,443 --> 00:21:19,736
Saya menyerah. Kami sudah berakhir.

289
00:21:22,781 --> 00:21:25,701
- [Barbs] Apa yang kamu lakukan? 
-Kamu bangsat!

290
00:21:25,784 --> 00:21:27,369
Hentikan.

291
00:21:27,661 --> 00:21:29,788
Tidak ada yang putus dengan saya!

292
00:21:29,871 --> 00:21:31,665
- [grunts] 
- [Barbs groans]

293
00:21:31,748 --> 00:21:34,418
- [Greg] Sekarang apa? 
-Hentikan!

294
00:21:34,501 --> 00:21:36,420
- [Grunts] 
- [Flora] Apa itu?

295
00:21:37,587 --> 00:21:40,257
[teriakan tidak jelas]

296
00:21:43,302 --> 00:21:45,971
-Anda binatang! 
-Kau sebaiknya pergi!

297
00:21:46,513 --> 00:21:50,642
Pergi sekarang. 
Kamu punya banyak keberanian, pembuat onar!

298
00:21:50,726 --> 00:21:53,312
[Barbs terengah-engah]

299
00:21:54,146 --> 00:21:55,022
Hei!

300
00:21:55,439 --> 00:21:56,565
-Barbs! 
-Barbs!

301
00:21:57,566 --> 00:21:59,943
Saya tidak menginginkan ini lagi! 
[gemerincing]

302
00:22:00,235 --> 00:22:01,987
[Kennie] 
Barbs, hentikan.

303
00:22:03,322 --> 00:22:06,074
-Barbs, sudah cukup. 
-Barbs ...

304
00:22:07,326 --> 00:22:09,286
Saya bukan Barbs. Saya laki-laki!

305
00:22:09,369 --> 00:22:10,871
[gemerincing]

306
00:22:10,954 --> 00:22:13,332
Apa yang kamu katakan, Barbs?

307
00:22:15,042 --> 00:22:18,795
-Barbs ... 
-Barbs, apa yang kamu lakukan?

308
00:22:18,879 --> 00:22:20,255
[Flora dan Kennie berteriak]

309
00:22:21,840 --> 00:22:23,717
[menangis] 
Aku sangat lelah!

310
00:22:27,596 --> 00:22:31,099
Aku bukan Barbs lagi! Barbs hilang.

311
00:22:34,561 --> 00:22:35,896
Halo, Bobby.

312
00:22:38,690 --> 00:22:41,443
[musik sedih diputar]

313
00:23:06,802 --> 00:23:08,095
Sial!

314
00:23:14,684 --> 00:23:17,437
[wanita 2] 
Dia selalu berusaha menjadi seperti saya ...

315
00:23:18,105 --> 00:23:21,608
[terisak] 
... sampai dia menjadi gay.

316
00:23:23,443 --> 00:23:27,197
Tapi dia tidak menginginkan itu, 
begitu pula aku.

317
00:23:27,280 --> 00:23:29,282
Karena itulah kami disini.

318
00:23:29,366 --> 00:23:34,663
Saya Felix B. Ayag, pria sejati.

319
00:23:34,955 --> 00:23:37,374
Nama saya Diakon.

320
00:23:37,666 --> 00:23:40,669
[dalam bahasa Taglish] 
Saya punya pacar.

321
00:23:40,752 --> 00:23:43,171
- [tertawa dan bertepuk tangan] 
- [man] Amin.

322
00:23:43,255 --> 00:23:45,382
Tapi ... 
[menghirup dengan gagah]

323
00:23:46,049 --> 00:23:47,926
... Saya tidak setia.

324
00:23:49,553 --> 00:23:56,143
Suatu malam, saya mabuk dan akhirnya 
tidur dengan sahabat laki-laki saya.

325
00:23:57,519 --> 00:24:00,355
Saya sebelumnya dikenal sebagai Barbs Cordero.

326
00:24:01,690 --> 00:24:05,652
Saya mengubah tubuh saya menjadi seorang wanita. 
Saya bahkan melakukan implan payudara.

327
00:24:06,570 --> 00:24:11,950
Saya benar-benar merasa bahwa saya terlahir sebagai seorang wanita.

328
00:24:12,242 --> 00:24:14,870
Mungkin saya salah,

329
00:24:15,412 --> 00:24:19,583
karena akhirnya teman-teman gay saya 
mati satu per satu.

330
00:24:21,209 --> 00:24:23,545
[terkekeh] 
Nama saya ...

331
00:24:23,628 --> 00:24:25,422
[dengan suara feminin] Bobby Cor ... 
[batuk]

332
00:24:25,964 --> 00:24:29,259
[dengan suara yang lebih dalam] 
Maaf. Dahak. Bobby Cordero.

333
00:24:29,342 --> 00:24:32,345
[tepuk tangan keras]

334
00:24:32,429 --> 00:24:34,181
Dan, Bobby,

335
00:24:36,600 --> 00:24:40,520
Tuhan Tuhan memberi Anda kesempatan

336
00:24:40,604 --> 00:24:44,357
ke kanan ... kesalahan Anda.

337
00:24:46,610 --> 00:24:47,819
Anda beruntung!

338
00:24:49,196 --> 00:24:53,366
Sangat beruntung memang, karena tidak semua orang 
mendapat kesempatan kedua.

339
00:24:53,450 --> 00:24:54,784
[bertepuk tangan]

340
00:24:54,868 --> 00:24:57,120
[dalam bahasa Inggris] Selamat datang! 
[tertawa]

341
00:24:57,204 --> 00:25:02,584
[dalam bahasa Inggris] 
Selamat datang di komunitas Way of Light

342
00:25:02,667 --> 00:25:08,882
di mana kami merangkul semua orang 
yang ingin berubah.

343
00:25:11,259 --> 00:25:17,557
[dalam bahasa Inggris] Masuklah ke dalam cahaya 
dan lihat berlian di langit.

344
00:25:17,641 --> 00:25:19,351
[tertawa dan bertepuk tangan]

345
00:25:26,608 --> 00:25:30,153
Bagaimana Anda akan memilih apa yang benar?

346
00:25:30,237 --> 00:25:32,989
Bagaimana Anda memilih untuk menjadi lurus?

347
00:25:34,032 --> 00:25:37,160
Berdoa. Doakan saja.

348
00:25:38,828 --> 00:25:41,915
Kamu harus berdoa Ya apa itu?

349
00:25:41,998 --> 00:25:44,542
Doa apa yang harus saya ucapkan? 
Ini sangat sulit.

350
00:25:44,626 --> 00:25:47,587
Saya selalu berdoa 
dan saya pergi ke gereja secara teratur.

351
00:25:47,879 --> 00:25:49,506
Saya belum selesai berbicara.

352
00:25:50,966 --> 00:25:54,928
[dalam bahasa Taglish] Tentu saja, 
dalam membuat keputusan atau pilihan,

353
00:25:56,054 --> 00:25:58,014
hal-hal itu bisa dipelajari.

354
00:25:58,098 --> 00:25:59,307
[dalam bahasa Inggris] 
Itu bisa dipelajari.

355
00:25:59,391 --> 00:26:03,561
[dalam bahasa Inggris] Anda hanya perlu memilih 
untuk melakukan hal yang benar.

356
00:26:05,105 --> 00:26:08,566
Di sini, di Way of Light, Anda akan pergi

357
00:26:08,650 --> 00:26:11,319
melalui proses yang berbeda 
dalam pencarian Anda untuk perubahan.

358
00:26:11,903 --> 00:26:16,992
[dalam bahasa Taglish] 
Oh, ya! Kami akan mengubah Anda ...

359
00:26:17,075 --> 00:26:20,328
[dalam bahasa Taglish] 
Kami akan mengubah semangat Anda,

360
00:26:21,288 --> 00:26:25,208
[dalam bahasa Inggris] secara 
spiritual, fisik ...

361
00:26:26,793 --> 00:26:28,128
[dalam bahasa Inggris] 
secara mental ...

362
00:26:28,878 --> 00:26:31,172
[dalam bahasa Inggris] 
dan yang lebih penting ...

363
00:26:31,923 --> 00:26:33,466
[terengah-engah]

364
00:26:33,550 --> 00:26:35,468
[dalam bahasa Inggris] 
... secara seksual.

365
00:26:36,052 --> 00:26:37,304
[bersiul]

366
00:26:37,887 --> 00:26:40,515
Saya Saudara Sonny.

367
00:26:41,182 --> 00:26:45,895
Polisi. Inilah bola yang hilang.

368
00:26:46,271 --> 00:26:49,983
Anda harus mendapatkan keberanian Anda kembali.

369
00:26:50,066 --> 00:26:52,319
Anda harus bangkit

370
00:26:52,402 --> 00:26:57,490
untuk mencapai dan mengukur tembok itu

371
00:26:57,574 --> 00:27:01,911
yang menghalangi jalan ke bola Anda.

372
00:27:02,620 --> 00:27:04,664
-Pergilah! 
- [peluit melengking]

373
00:27:04,748 --> 00:27:06,499
- [Bobby screams screams shrilly] 
-Dapatkan bolamu!

374
00:27:06,583 --> 00:27:10,503
Dapatkan keberanianmu, Bobby.

375
00:27:10,587 --> 00:27:12,213
[teriakan tidak jelas]

376
00:27:12,297 --> 00:27:16,176
Bobby, keberanianmu. Dapatkan keberanianmu!

377
00:27:16,593 --> 00:27:20,805
Perangi itu. Jangan menyerah, Bobby.

378
00:27:21,598 --> 00:27:25,810
[dalam bahasa Taglish] Pergi ke sisi lain. 
Seberangi tembok yang menghalangi jalan Anda.

379
00:27:25,894 --> 00:27:31,274
-Polisi! 
-Iya!

380
00:27:31,358 --> 00:27:34,402
[dengan suara feminin] 
Ya! Bola saya.

381
00:27:36,196 --> 00:27:38,031
[Dengan suara yang dalam] 
Aku punya nyali.

382
00:27:38,114 --> 00:27:40,075
[bertepuk tangan]

383
00:27:40,700 --> 00:27:43,244
[musik damai]

384
00:27:54,005 --> 00:27:55,757
[Sonny] 
<i>Di depanmu ada televisi.</i>

385
00:27:56,508 --> 00:27:59,928
Tatap saja 
gambar yang berputar dengan saksama .

386
00:28:01,054 --> 00:28:05,725
Satu-satunya suara yang akan Anda dengar adalah suara saya.

387
00:28:07,018 --> 00:28:09,896
Dengar, cari tahu kemana itu akan menuntunmu.

388
00:28:11,856 --> 00:28:16,444
[dalam bahasa Taglish] 
Pada akhirnya, Anda akan melihat pemicunya

389
00:28:17,195 --> 00:28:19,155
yang membuatmu gay.

390
00:28:20,240 --> 00:28:21,825
Bobby Cordero.

391
00:28:23,576 --> 00:28:26,955
Anda adalah pria sejati.

392
00:28:30,166 --> 00:28:33,878
Anda akan melupakan masa lalu Anda.

393
00:28:34,337 --> 00:28:38,258
Anda akan melupakan dosa-dosa Anda

394
00:28:38,883 --> 00:28:42,095
karena Tuhan memanggilmu.

395
00:28:47,100 --> 00:28:50,186
Mari kita bahas trauma Anda.

396
00:28:51,771 --> 00:28:58,570
Peristiwa apa dalam hidup 
Anda yang membuat Anda memutuskan untuk menjadi gay?

397
00:29:02,574 --> 00:29:05,076
Merasa...

398
00:29:07,370 --> 00:29:10,540
penderitaanmu.

399
00:29:11,374 --> 00:29:17,589
Rasa sakit yang kamu alami sekarang ...

400
00:29:17,672 --> 00:29:22,844
Anda tidak akan pernah bisa melalui ini lagi.

401
00:29:26,389 --> 00:29:28,641
[terengah-engah]

402
00:29:31,269 --> 00:29:34,981
- [dalam bahasa Inggris] Sekarang ... 
-Trisha.

403
00:29:35,940 --> 00:29:37,692
Putri!

404
00:29:38,651 --> 00:29:41,112
-Apakah kamu yakin? 
- [dalam bahasa Inggris] Ya, Dok.

405
00:29:42,697 --> 00:29:46,493
[Sonny dalam bahasa Inggris] 
Datanglah ke dalam terang ...

406
00:29:47,368 --> 00:29:53,917
[dalam bahasa Inggris] 
dan bersinar seperti berlian di langit.

407
00:29:54,334 --> 00:29:57,128
[musik muram]

408
00:29:58,922 --> 00:30:00,340
[klik jari]

409
00:30:01,090 --> 00:30:04,594
[bercerita] 
<i>Saya merasakan sesuatu yang luar biasa di dalam.</i>

410
00:30:08,264 --> 00:30:10,350
[memainkan musik erotis]

411
00:30:11,017 --> 00:30:12,185
[pria tertawa]

412
00:30:12,268 --> 00:30:15,188
Tuhan serius dengan perintahnya.

413
00:30:16,064 --> 00:30:22,654
Jika Anda bisa tidur dengan seorang wanita, 
maka Anda adalah pria sejati.

414
00:30:24,113 --> 00:30:27,408
[dalam bahasa Taglish] Tunggu 
apa lagi? Nikmati!

415
00:30:27,742 --> 00:30:31,246
[dalam bahasa Taglish] Pergi dan lakukanlah. 
Saya akan menonton, oke?

416
00:30:31,329 --> 00:30:34,165
[musik erotis terus diputar]

417
00:31:02,902 --> 00:31:04,195
Saya hanya akan menggunakan ruang kenyamanan.

418
00:31:10,285 --> 00:31:12,662
[musik menegangkan]

419
00:31:21,796 --> 00:31:27,760
<i>Jika Anda bisa tidur dengan seorang wanita </i>
<i>maka Anda adalah pria sejati.</i>

420
00:31:27,844 --> 00:31:31,055
<i>... Anda adalah pria sejati.</i>

421
00:31:32,473 --> 00:31:35,560
[memainkan musik erotis]

422
00:31:42,108 --> 00:31:45,528
[Barbs moans]

423
00:31:50,158 --> 00:31:52,869
[yapping moaning]

424
00:32:06,633 --> 00:32:08,968
[musik dansa bermain]

425
00:32:31,824 --> 00:32:35,620
Pendeta, bolehkah saya berbicara?

426
00:32:36,454 --> 00:32:39,916
Saya tidak berpikir 
terapi konversi Anda berhasil.

427
00:32:40,583 --> 00:32:41,960
Bagaimana Anda bisa mengatakan itu?

428
00:32:44,671 --> 00:32:49,133
Besok, datanglah ke kantorku 
dan coba sesuatu.

429
00:32:49,884 --> 00:32:53,471
Ingat, ini hanya akan berhasil 
jika Anda memilih untuk membuatnya berhasil.

430
00:32:55,139 --> 00:32:58,518
- [dalam bahasa Taglish] Apakah Anda siap? 
- [dalam bahasa Taglish] Siap untuk apa?

431
00:33:09,278 --> 00:33:10,989
[Sonny berdehem]

432
00:33:11,072 --> 00:33:12,115
[dalam bahasa Inggris] 
Saudara?

433
00:33:15,410 --> 00:33:16,577
Apa ini?

434
00:33:18,454 --> 00:33:20,915
[dalam bahasa Inggris] 
Tahan godaan.

435
00:33:21,457 --> 00:33:23,710
[dalam Taglish] 
Ini adalah bagian dari terapi Anda.

436
00:33:25,044 --> 00:33:27,213
[dalam bahasa Taglish] 
Saya rasa saya bisa menolak Anda.

437
00:33:30,925 --> 00:33:34,679
Ini tidak semudah itu. Apakah Anda menghina kami?

438
00:33:36,973 --> 00:33:39,600
-Jangan. Silahkan. 
- [Sonny mendiamkan]

439
00:33:39,684 --> 00:33:42,562
[teriakan tidak jelas]

440
00:33:43,604 --> 00:33:47,025
Tenang.

441
00:33:47,108 --> 00:33:49,027
Aku punya kamu, tenang.

442
00:33:49,110 --> 00:33:50,319
[Barbs] 
Apa yang kamu lakukan?

443
00:33:50,403 --> 00:33:55,324
Jangan khawatir, ini adalah bagian dari perubahan Anda.

444
00:33:55,408 --> 00:33:56,993
- [Sonny shushing] 
- [tertawa]

445
00:33:57,076 --> 00:34:00,121
[rintihan]

446
00:34:00,621 --> 00:34:03,541
Tolong hentikan.

447
00:34:04,042 --> 00:34:06,919
- [Barbs mengerang] 
- [Sonny mendiamkan]

448
00:34:07,003 --> 00:34:08,629
[tertawa]

449
00:34:09,839 --> 00:34:11,382
[terisak] 
Hentikan.

450
00:34:11,466 --> 00:34:14,802
- [Barbs terisak] 
- [Sonny mengerang]

451
00:34:21,726 --> 00:34:24,395
[kendaraan mendekat]

452
00:34:33,905 --> 00:34:35,114
Biarkan saya membantu Anda!

453
00:34:42,996 --> 00:34:43,998
Barbs?

454
00:34:47,710 --> 00:34:48,878
Barbs, apa itu kamu?

455
00:34:50,463 --> 00:34:51,880
Apakah kamu tidak ingat saya?

456
00:34:51,964 --> 00:34:53,882
Ini aku, Michael. Michael Angelo.

457
00:34:59,680 --> 00:35:02,934
Barbs? Apakah kamu baik-baik saja?

458
00:35:03,810 --> 00:35:08,689
Apakah ... apakah Trisha bersamamu?

459
00:35:09,440 --> 00:35:10,775
[mengendus]

460
00:35:12,110 --> 00:35:13,653
Trisha sudah mati.

461
00:35:15,613 --> 00:35:16,823
[pilek]

462
00:35:18,950 --> 00:35:22,078
Ada malam-malam ketika hati nurani saya 
tidak mengizinkan saya tidur.

463
00:35:23,162 --> 00:35:24,664
Tidak peduli di mana saya melihat,

464
00:35:28,000 --> 00:35:30,253
kenangan tentang dia memburuku.

465
00:35:32,130 --> 00:35:33,214
[mengendus]

466
00:35:33,297 --> 00:35:35,591
Dia tidak hanya mengangkat hidungku.

467
00:35:38,761 --> 00:35:40,179
Dia juga mengangkat hidup saya.

468
00:35:51,649 --> 00:35:54,026
[musik romantis]

469
00:35:59,365 --> 00:36:03,035
Hei! Tidak ada kecabulan yang diperbolehkan.

470
00:36:03,619 --> 00:36:04,954
Tapi tidak apa-apa memperbaiki alis Anda?

471
00:36:06,706 --> 00:36:08,166
-Hmph! 
- [revving mobil]

472
00:36:12,420 --> 00:36:14,755
[Michael] 
Saya ingin meminta pengampunan dari Trisha

473
00:36:15,715 --> 00:36:17,466
tapi ketakutan saya menguasai saya.

474
00:36:21,596 --> 00:36:25,349
Saya berkata pada diri sendiri, "Mungkin kita akan bertemu 
lagi di waktu yang tepat."

475
00:36:28,895 --> 00:36:30,980
Itu tidak akan terjadi 
sekarang setelah dia pergi.

476
00:36:37,028 --> 00:36:42,116
Saya berharap saya bisa pergi untuk membangunkannya.

477
00:36:45,244 --> 00:36:46,495
[mengendus]

478
00:36:48,873 --> 00:36:50,958
Saya akan meminta maaf.

479
00:36:55,171 --> 00:36:56,756
Bagaimana saya akan menebusnya sekarang?

480
00:36:59,217 --> 00:37:03,137
Awalnya, saya pikir uang 
adalah satu-satunya hal yang saya inginkan darinya.

481
00:37:05,514 --> 00:37:10,436
Tapi saya terus mencari dia 
dalam hubungan gay saya yang lain.

482
00:37:13,689 --> 00:37:15,274
Dia berbeda.

483
00:37:19,237 --> 00:37:21,030
Apakah kamu baik-baik saja?

484
00:37:22,323 --> 00:37:24,033
Saus ini sangat panas.

485
00:37:24,492 --> 00:37:25,409
[tertawa]

486
00:37:25,493 --> 00:37:28,746
Tuan! Mengapa Anda terus memotong bawang?

487
00:37:28,829 --> 00:37:30,748
[dalam bahasa Taglish] 
Apakah itu cincin cumi-cumi atau cincin bawang?

488
00:37:30,831 --> 00:37:32,041
[terkekeh]

489
00:37:33,542 --> 00:37:36,212
Bagaimana kabarmu, Barbs? Mengapa Anda...

490
00:37:37,880 --> 00:37:39,465
Mengapa Anda terlihat berbeda?

491
00:37:42,802 --> 00:37:46,555
Seperti Anda, saya memilih jalan yang lurus.

492
00:37:46,639 --> 00:37:48,182
Tapi itu terus bengkok.

493
00:37:48,266 --> 00:37:50,226
- [dalam bahasa Taglish] Saya terus memutar balik. 
- [tertawa]

494
00:37:51,310 --> 00:37:53,396
Oh, jadi begitu.

495
00:37:53,854 --> 00:37:55,439
Itu tidak cocok untukku, bukan?

496
00:37:55,523 --> 00:37:57,108
Trisha akan menganggapnya menjijikkan.

497
00:37:59,235 --> 00:38:02,446
[Menghela napas] 
Kalau saja dia ada di sini.

498
00:38:05,283 --> 00:38:06,534
[dalam bahasa Inggris] 
Baiklah ...

499
00:38:10,121 --> 00:38:16,043
Trisha sudah meninggal. 
Tapi Barbs masih sangat hidup.

500
00:38:20,965 --> 00:38:23,259
[Michael] Biarkan aku membawamu pulang. 
Di mana Anda tinggal?

501
00:38:23,342 --> 00:38:26,304
-Tempatku tidak terlalu jauh. 
- [Michael] Ikut denganku. Ayo pergi.

502
00:38:27,763 --> 00:38:30,558
[ketukan]

503
00:38:34,020 --> 00:38:35,187
[keduanya berteriak]

504
00:38:35,688 --> 00:38:38,065
Kenapa kamu terlihat seperti itu?

505
00:38:38,774 --> 00:38:42,194
Apa yang kuberitahukan padamu? "Anda akan kembali."

506
00:38:42,653 --> 00:38:45,781
Cukup dengan semua omong kosong Bobby itu.

507
00:38:45,865 --> 00:38:47,241
Oh ayolah.

508
00:38:49,368 --> 00:38:52,330
Jadi bagaimana sekarang? Apakah Anda kembali menjadi Barbs?

509
00:38:53,789 --> 00:38:55,833
[dalam bahasa Inggris] 
Baru dan lebih baik.

510
00:38:56,625 --> 00:38:59,587
[dalam Taglish] 
Meningkat? Ada yang kurang.

511
00:39:00,087 --> 00:39:02,048
Aku akan memperbaikinya.

512
00:39:02,131 --> 00:39:05,718
Artinya, jika Anda akan membawa saya kembali 
sehingga saya dapat mulai menabung.

513
00:39:06,510 --> 00:39:08,179
Apa yang saya katakan sebelumnya?

514
00:39:09,221 --> 00:39:12,183
[keduanya dalam bahasa Inggris] 
Happy Ending Funeral Homes

515
00:39:12,266 --> 00:39:14,685
[keduanya dalam bahasa Inggris] 
akan selalu menjadi rumah Anda.

516
00:39:16,645 --> 00:39:19,774
-Aku merindukanmu, Ma. 
- [tertawa lembut]

517
00:39:21,567 --> 00:39:23,569
Aku juga merindukanmu, Barbs.

518
00:39:23,652 --> 00:39:25,696
Tapi orang mati lebih merindukanmu.

519
00:39:25,780 --> 00:39:30,034
Tangan Anda 
bisa menghidupkan kembali orang mati.

520
00:39:30,117 --> 00:39:31,494
[tertawa]

521
00:39:31,744 --> 00:39:35,498
Barbs, apa kau sudah memeriksa riasannya?

522
00:39:35,581 --> 00:39:37,124
Ya, saya sudah selesai dengan itu.

523
00:39:39,251 --> 00:39:43,172
-Bagaimana dengan Arianne? 
-Aku juga selesai dengan itu.

524
00:39:44,757 --> 00:39:48,344
-Bagaimana dengan Selena? 
-Selesai.

525
00:39:49,095 --> 00:39:55,059
[dalam Taglish] Ngomong-ngomong, Barbs, gaunnya 
sudah siap untuk diambil di butik.

526
00:39:55,518 --> 00:39:58,437
-Baiklah. Saya akan pergi ke sana nanti. 
-BAIK.

527
00:39:59,897 --> 00:40:01,107
[ketukan]

528
00:40:01,190 --> 00:40:04,944
[dalam bahasa Taglish] Halo. Selamat pagi. 
Saya mencari Barbs.

529
00:40:05,027 --> 00:40:06,779
Barbs! Seseorang sedang mencarimu.

530
00:40:06,862 --> 00:40:08,239
-Halo. 
-Halo. Bagaimana harimu?

531
00:40:09,240 --> 00:40:13,994
-Hai, Michael. Terima kasih untuk ini. 
-Sama-sama.

532
00:40:14,078 --> 00:40:16,247
[semua] 
Michael Angelo?

533
00:40:17,623 --> 00:40:19,708
[semua] 
Kita semua sudah selesai dengannya.

534
00:40:23,003 --> 00:40:25,339
Terima kasih sudah menemaniku.

535
00:40:25,423 --> 00:40:27,633
Anda selalu bisa mengandalkan saya.

536
00:40:30,636 --> 00:40:31,846
[Barbs menghela napas]

537
00:40:36,934 --> 00:40:38,727
Saya tidak tahu Anda bermain bola basket.

538
00:40:38,811 --> 00:40:41,605
[dalam bahasa Taglish] Ya, saya bermain 
di Liga Asosiasi Pengemudi Taksi

539
00:40:41,689 --> 00:40:44,692
-lusa. 
-Saya harap Anda memainkan permainan yang bagus.

540
00:40:45,401 --> 00:40:49,738
[dalam bahasa Taglish] Pasti. 
Saya bisa menembak tiga poin dalam kegelapan.

541
00:40:52,158 --> 00:40:54,493
Kenapa kamu masih memegangnya? 
Biar saya ambil itu.

542
00:40:54,577 --> 00:40:55,703
[dalam bahasa Inggris] 
Terima kasih.

543
00:41:04,003 --> 00:41:06,380
-Barbs? 
-Ya, apa itu?

544
00:41:07,047 --> 00:41:10,092
Saya tidak tahu Anda bekerja dengan 
Arianne dan Selena.

545
00:41:10,176 --> 00:41:12,636
Ya, tapi saya baru saja bertemu mereka.

546
00:41:12,720 --> 00:41:17,308
Mama Flora mempekerjakan orang baru 
karena pelanggannya yang terus bertambah.

547
00:41:18,809 --> 00:41:23,063
-Mengapa? 
-Baik...

548
00:41:23,481 --> 00:41:27,276
Arianne dan Selena,

549
00:41:29,528 --> 00:41:31,071
mereka adalah mantanku.

550
00:41:34,158 --> 00:41:37,369
Tetapi hubungan kami berumur pendek 
karena saya kembali ke provinsi.

551
00:41:38,287 --> 00:41:40,498
Ayolah. Tidak apa-apa.

552
00:41:40,581 --> 00:41:41,999
[dalam bahasa Inggris] 
Masa lalu sudah lewat.

553
00:41:42,082 --> 00:41:46,545
[dalam Taglish] Selain itu, kami tidak punya 
hadiah, jadi tidak perlu menjelaskan.

554
00:41:47,713 --> 00:41:48,839
Belum.

555
00:41:51,842 --> 00:41:54,303
[bermain musik romantis]

556
00:42:59,618 --> 00:43:02,413
[musik romantis berlanjut]

557
00:43:12,631 --> 00:43:14,508
[telepon berdering]

558
00:43:14,592 --> 00:43:15,593
[membersihkan tenggorokan]

559
00:43:17,177 --> 00:43:18,053
Halo?

560
00:43:19,471 --> 00:43:23,642
-Apa yang terjadi? 
-Dia mengalami serangan asma lagi.

561
00:43:24,101 --> 00:43:26,604
Kami tidak memberinya cukup obat 
minggu lalu.

562
00:43:26,687 --> 00:43:30,774
Kami pergi ke rumah sakit lebih awal. 
Mereka meresepkan banyak obat yang mahal.

563
00:43:30,858 --> 00:43:32,693
-Izinkan aku melihat. 
-Bagaimana kita bisa membelinya?

564
00:43:33,694 --> 00:43:36,363
Saya akan menemukan cara.

565
00:43:37,406 --> 00:43:40,576
[Menghela napas] Maaf, Barbs. 
Saya harus pergi dan mencari uang.

566
00:43:41,076 --> 00:43:42,328
Tahan.

567
00:43:45,539 --> 00:43:49,376
Di sini, Michael. Saya memiliki sisa tabungan.

568
00:43:49,460 --> 00:43:53,339
-Tidak, Barbs. Saya bisa mengatur. 
-Ambil. Tidak apa-apa. Ayolah.

569
00:43:53,422 --> 00:43:56,050
Tidak apa-apa. Ini cara saya membantu Anda.

570
00:43:56,133 --> 00:43:58,218
Saya tidak mengejar uang Anda.

571
00:44:00,095 --> 00:44:01,430
Aku tahu.

572
00:44:02,431 --> 00:44:05,142
Mohon diterima. Ini untuk keluargamu.

573
00:44:10,731 --> 00:44:12,524
Barbs, terima kasih banyak.

574
00:44:13,067 --> 00:44:15,402
Aku akan membayarmu segera setelah aku bisa.

575
00:44:16,820 --> 00:44:17,905
Terima kasih.

576
00:44:21,617 --> 00:44:22,910
[Michael] 
Barbs?

577
00:44:22,993 --> 00:44:24,161
[ketukan]

578
00:44:24,244 --> 00:44:25,579
[Michael] 
Barbs? Hai.

579
00:44:25,663 --> 00:44:31,085
Michael Angelo, berhenti menjadi hama. 
Barbs tidak ada di sini.

580
00:44:31,168 --> 00:44:36,465
Dia pergi ke rumah bibinya di Cebu. 
Kami tidak tahu kapan dia akan kembali.

581
00:44:36,548 --> 00:44:39,593
[dalam Taglish] 
Adakah yang bisa kami bantu?

582
00:44:39,677 --> 00:44:41,970
Apakah dia punya nomor lain yang bisa saya hubungi? 
Saya tidak bisa menghubunginya.

583
00:44:42,054 --> 00:44:45,140
[Selena] Tidak ada. 
Kami juga belum berbicara dengannya.

584
00:44:45,516 --> 00:44:47,059
Mama Flora juga berusaha mencarinya.

585
00:44:47,142 --> 00:44:50,646
[dalam bahasa Taglish] Ah! Berbicara tentang Mama Flora. 
Banyak pekerjaan yang harus kita lakukan.

586
00:44:50,729 --> 00:44:52,564
-Tunggu sebentar. 
-Lanjutkan.

587
00:44:52,648 --> 00:44:54,733
-Hati hati! 
-Sampai jumpa!

588
00:44:54,817 --> 00:44:56,735
[dalam bahasa Taglish] 
Senang bertemu denganmu. Sampai jumpa!

589
00:45:01,073 --> 00:45:02,282
[menghela napas]

590
00:45:03,200 --> 00:45:04,743
Anda adalah sesuatu yang lain.

591
00:45:05,536 --> 00:45:07,955
Dialah yang meminjam uang, 
namun kaulah yang bersembunyi.

592
00:45:08,038 --> 00:45:10,958
-Apa sekarang? 
-Dia sudah menikah!

593
00:45:11,041 --> 00:45:13,961
Meskipun Anda tahu Michael Angelo 
dan saya memiliki masa lalu, Anda tetap menerimanya.

594
00:45:14,044 --> 00:45:15,421
-Apa yang membuat ini berbeda? 
- [dalam bahasa Inggris] Benar.

595
00:45:15,504 --> 00:45:16,755
[dalam bahasa Inggris] 
Nah, masa lalu sudah lewat.

596
00:45:16,839 --> 00:45:18,424
Tapi istrinya tetap istrinya.

597
00:45:18,507 --> 00:45:19,633
[dalam bahasa Inggris] 
So present is present.

598
00:45:19,925 --> 00:45:22,344
Jujur saja. 
Katakan padanya itu sudah berakhir. Tamat!

599
00:45:23,887 --> 00:45:26,723
-Baik? 
-Kau takut, bukan?

600
00:45:28,016 --> 00:45:28,976
Takut apa?

601
00:45:29,268 --> 00:45:32,938
Saat Anda melihatnya, Anda mungkin menyerah.

602
00:45:35,315 --> 00:45:36,525
Tidak, tidak akan.

603
00:45:36,608 --> 00:45:38,026
- [dalam bahasa Inggris] Saya yakin. 
-Betulkah?

604
00:45:38,402 --> 00:45:41,363
[dalam Taglish] Saya akan membeli beberapa barang 
untuk kumpulan mayat baru. Permisi.

605
00:45:42,156 --> 00:45:44,700
-Hei, hati-hati. 
-Berhati-hatilah di luar sana.

606
00:45:52,875 --> 00:45:54,626
Barbs?

607
00:46:01,675 --> 00:46:02,801
Barbs!

608
00:46:03,469 --> 00:46:04,595
[membunyikan klakson]

609
00:46:10,142 --> 00:46:13,187
Michael, bagaimana kabarmu? Saya tidak memperhatikan Anda.

610
00:46:13,270 --> 00:46:15,272
Kapan Anda kembali dari Cebu?

611
00:46:15,355 --> 00:46:17,983
[dalam bahasa Taglish] 
Baru saja. Saya langsung kembali bekerja.

612
00:46:18,775 --> 00:46:21,320
[dalam bahasa Taglish] Mengapa Anda tidak menelepon saya? 
Aku bisa menjemputmu.

613
00:46:21,403 --> 00:46:24,448
[dalam bahasa Taglish] 
Kami mencoba untuk memangkas biaya.

614
00:46:24,531 --> 00:46:27,451
Mama Flora menyuruhku naik jip.

615
00:46:28,202 --> 00:46:31,246
Anda tidak perlu membayar saya.

616
00:46:31,538 --> 00:46:33,624
[dalam bahasa Taglish] 
Lain kali saya akan minta tumpangan.

617
00:46:34,750 --> 00:46:37,211
Tunggu sebentar.

618
00:46:37,294 --> 00:46:39,713
[dalam bahasa Taglish] Hei, kenapa kamu tidak 
menghubungiku?

619
00:46:41,298 --> 00:46:43,258
-Apakah kamu menghindariku? 
-Apa?

620
00:46:44,468 --> 00:46:47,638
Mengapa saya melakukan itu? 
Saya tidak menghindari Anda. Jangan konyol.

621
00:46:48,472 --> 00:46:49,848
Ikutlah denganku kalau begitu.

622
00:46:50,516 --> 00:46:53,435
Ini ulang tahun putriku. 
Kami mengadakan pertemuan kecil.

623
00:46:54,019 --> 00:46:58,273
[dalam Taglish] 
Michael, saya harus menyelesaikan begitu banyak ...

624
00:46:58,357 --> 00:47:01,276
Ayo, ini cara saya 
mengucapkan terima kasih.

625
00:47:02,611 --> 00:47:04,530
Oke, tapi izinkan aku kembali 
ke rumah duka dulu.

626
00:47:04,613 --> 00:47:07,241
-Lalu ... 
-Tidak. Berikan itu padaku.

627
00:47:07,324 --> 00:47:11,745
Anda mungkin tiba-tiba berangkat ke Cebu lagi. 
Masuk ke dalam.

628
00:47:11,828 --> 00:47:15,499
[dalam bahasa Taglish] Kami akan menghadiri 
ulang tahun anak saya. Ayo pergi!

629
00:47:24,091 --> 00:47:25,842
Apa kabar anak perempuan-Mu?

630
00:47:27,094 --> 00:47:29,054
Dia baik-baik saja. Tidak ada lagi serangan asma.

631
00:47:29,972 --> 00:47:33,850
Ngomong-ngomong, ini uang yang harus saya bayar.

632
00:47:33,934 --> 00:47:36,895
Oh, tidak, simpan.

633
00:47:36,979 --> 00:47:42,651
[dalam bahasa Taglish] Bayar saya lain kali. 
Mungkin ada keadaan darurat lain.

634
00:47:46,905 --> 00:47:48,031
Terima kasih.

635
00:47:49,491 --> 00:47:51,743
Ayo makan.

636
00:47:52,578 --> 00:47:55,205
Maaf, hanya ini yang kami miliki.

637
00:47:55,289 --> 00:47:56,707
Ini bagus.

638
00:47:56,790 --> 00:48:00,919
[terkekeh] 
Terima kasih atas uangnya.

639
00:48:01,378 --> 00:48:05,841
-Itu sangat membantu kami, dan Nica. 
-Jangan menyebutkannya.

640
00:48:05,924 --> 00:48:10,304
Jika kami bisa membaptisnya lagi, 
Anda akan menjadi ayah baptisnya.

641
00:48:10,387 --> 00:48:11,847
[terkekeh] 
Ibu baptis.

642
00:48:15,767 --> 00:48:18,478
Ambil ini. Saya belum menyentuhnya.

643
00:48:19,313 --> 00:48:21,023
Tidak, itu milikmu.

644
00:48:21,106 --> 00:48:25,152
[dalam bahasa Taglish] Tidak apa-apa. Saya tidak egois. 
Saya tahu cara berbagi.

645
00:48:26,403 --> 00:48:27,446
Ayo makan.

646
00:48:30,073 --> 00:48:33,493
Barbs, tolong jangan hindari aku.

647
00:48:35,245 --> 00:48:37,664
Aku ingin kamu selalu di sisiku

648
00:48:39,833 --> 00:48:42,753
Saya ingin membuatmu bahagia.

649
00:48:48,300 --> 00:48:51,053
Saya ingin Anda selalu menjadi penumpang saya.

650
00:48:58,393 --> 00:49:00,020
Michael, kamu sudah menikah.

651
00:49:26,088 --> 00:49:27,881
Apa yang Anda inginkan terjadi?

652
00:49:29,925 --> 00:49:32,427
Kapanpun Anda bosan dengan istri 
Anda , Anda akan datang kepada saya?

653
00:49:34,805 --> 00:49:36,640
Saat Anda lelah menggunakan pintu depan,

654
00:49:37,974 --> 00:49:39,601
[dalam bahasa Taglish] 
Anda akan menggunakan pintu belakang?

655
00:49:43,480 --> 00:49:45,857
Anda ingin saya menjadi apa?

656
00:49:47,234 --> 00:49:50,320
Wanita lain? Nomor dua?

657
00:49:50,904 --> 00:49:56,243
[dalam bahasa Taglish] 
Nyonya Anda? Katakan padaku.

658
00:50:04,000 --> 00:50:05,502
Karena saya akan mengatakan ya.

659
00:50:07,879 --> 00:50:10,465
[bermain musik romantis]

660
00:50:34,197 --> 00:50:37,033
[musik romantis semakin intens]

661
00:50:51,047 --> 00:50:53,925
Gadis! Saya hamil.

662
00:50:54,009 --> 00:50:56,636
[di Swardspeak] 
Jangan bodoh, Barbs!

663
00:50:56,720 --> 00:51:00,098
Kami punya telur, tapi kami tidak punya sel telur.

664
00:51:01,057 --> 00:51:03,977
[dalam bahasa Swardspeak] Kamu hanya cemburu 
karena aku punya pacar.

665
00:51:04,478 --> 00:51:08,148
Kami pasti tidak cemburu! 
Kami hanya prihatin.

666
00:51:09,357 --> 00:51:10,942
Ada apa denganmu, Barbs?

667
00:51:11,026 --> 00:51:13,403
Pacar pertamamu, Greg, 
dulu sering memukuli kamu.

668
00:51:13,487 --> 00:51:15,947
Sekarang Anda bersama seseorang 
yang sudah berkomitmen.

669
00:51:16,198 --> 00:51:19,534
Gadis, kami tidak ingin kamu 
terus membuat kesalahan yang sama.

670
00:51:19,618 --> 00:51:20,702
Oh, Barbs.

671
00:51:20,786 --> 00:51:24,623
[dalam bahasa Taglish] 
Tidak apa-apa. Cinta tidak benar minus salah.

672
00:51:24,998 --> 00:51:28,752
-Hanya perlu diingat bahwa dari semua ... 
- [klakson mobil]

673
00:51:29,252 --> 00:51:32,297
[dalam bahasa Taglish] 
Diselamatkan oleh klakson mobil! Selamat tinggal gadis.

674
00:51:32,380 --> 00:51:34,841
-Gadis ini membuatku gila! 
-Jaga hati, kamu membuatku gugup.

675
00:51:34,925 --> 00:51:38,303
Kami baru saja menyelesaikannya.

676
00:51:39,387 --> 00:51:43,934
Barbs, kenapa kamu tidak mengadopsi anak 
seperti yang dilakukan Trisha?

677
00:51:44,893 --> 00:51:47,771
Dengan begitu, seseorang bisa menjagamu 
saat kamu sudah tua.

678
00:51:49,231 --> 00:51:52,275
Saya belum siap. 
Saya tidak berpikir saya akan pernah siap.

679
00:51:52,359 --> 00:51:55,779
Jika satu-satunya alasan saya untuk mengadopsi

680
00:51:55,862 --> 00:51:59,741
adalah memiliki seseorang 
untuk menjagaku saat aku tua nanti

681
00:52:00,283 --> 00:52:02,244
maka saya harus mencari pengasuh.

682
00:52:03,578 --> 00:52:05,789
-Ini porsi besar. 
- Rebusan buntutnya enak.

683
00:52:05,872 --> 00:52:07,707
-Bantu aku menyelesaikan ini. 
-BAIK.

684
00:52:07,791 --> 00:52:09,209
Apa makananmu hari ini?

685
00:52:15,507 --> 00:52:17,843
- [menghela napas] 
-Angela!

686
00:52:19,469 --> 00:52:22,764
-Ayo makan bersama kami. 
-Ayolah.

687
00:52:23,139 --> 00:52:25,475
-Aku sudah memesan. 
-Silahkan duduk. Bergabunglah dengan kami.

688
00:52:25,559 --> 00:52:27,894
Mari berbagi Michael.

689
00:52:27,978 --> 00:52:30,605
Maksudku, makanannya.

690
00:52:31,773 --> 00:52:34,317
Nona, boleh minta piring lagi?

691
00:52:37,237 --> 00:52:40,866
Dia tidak peduli 
karena saya tidak punya vagina.

692
00:52:40,949 --> 00:52:42,784
- [terkekeh] 
-Karena Angela tidak cemburu,

693
00:52:42,868 --> 00:52:44,411
dia baik-baik saja dengan itu.

694
00:52:44,494 --> 00:52:49,165
[dalam bahasa Taglish] 
Dia sangat manis dan penuh perhatian.

695
00:52:49,249 --> 00:52:51,877
[dalam bahasa Taglish] 
Anda membayarnya, bukan?

696
00:52:51,960 --> 00:52:54,170
[dalam bahasa Inggris] 
Permisi. Dia pria yang berubah.

697
00:52:54,254 --> 00:52:57,215
-Oh. 
-Dia menghabiskan waktu untuk kencan kita,

698
00:52:57,299 --> 00:52:58,592
tidak seperti saat kamu berkencan dengannya.

699
00:52:58,925 --> 00:53:03,513
Tapi tidak selalu. 
Seberapa sering dia bertindak seperti itu?

700
00:53:04,514 --> 00:53:07,058
[terkekeh]

701
00:53:07,142 --> 00:53:09,936
Kamu sangat...

702
00:53:10,687 --> 00:53:12,105
[terengah]

703
00:53:13,440 --> 00:53:15,400
- [Bermain musik dramatis] 
-Barbs ...

704
00:53:16,151 --> 00:53:17,527
Aku merindukanmu.

705
00:53:19,946 --> 00:53:21,990
Aku seharusnya tidak membiarkanmu pergi.

706
00:53:25,076 --> 00:53:26,369
[terengah] 
Tunggu, balonnya.

707
00:53:34,044 --> 00:53:35,420
Maukah Anda memberi saya kesempatan lagi?

708
00:53:41,259 --> 00:53:43,511
Betapa harumnya bunga.

709
00:53:43,595 --> 00:53:46,973
-Tidak heran dua lebah memperebutkan itu. 
- [dalam bahasa Inggris] Benar sekali.

710
00:53:47,515 --> 00:53:50,352
Mari fokus saja untuk mempersiapkan 
kontes hari Sabtu ini.

711
00:53:50,894 --> 00:53:53,855
[dalam Taglish] Dan untuk memperjelas, 
saya tidak mencintai Greg lagi.

712
00:53:53,939 --> 00:53:56,024
Saya sudah memiliki Michael Angelo.

713
00:53:56,107 --> 00:53:58,360
Saat aku bertemu Greg nanti, 
aku akan memberitahunya bahwa semuanya sudah berakhir.

714
00:53:58,443 --> 00:54:01,404
Saya tidak menginginkan dia lagi. Saya sangat senang.

715
00:54:01,488 --> 00:54:03,531
- [membunyikan klakson] 
- [dalam bahasa Inggris] Saya yakin ...

716
00:54:04,699 --> 00:54:07,911
Kami kekurangan waktu.

717
00:54:10,664 --> 00:54:13,750
-Anda akan menghindarinya? 
-Ini sudah berakhir?

718
00:54:13,833 --> 00:54:16,211
Anda tidak mencintainya lagi?

719
00:54:17,003 --> 00:54:20,590
Ini hari libur Michael Angelo 
dan aku butuh tumpangan.

720
00:54:20,674 --> 00:54:22,175
[jeritan]

721
00:54:22,258 --> 00:54:26,137
-Hey apa yang kau lakukan? Hati-hati. 
-Ini gay.

722
00:54:26,221 --> 00:54:29,933
-Lihat disana! 
-Begitu rewel.

723
00:54:30,558 --> 00:54:34,479
Barbs, 
aku menyesali semua yang telah kulakukan padamu.

724
00:54:34,562 --> 00:54:37,899
Greg, aku sudah lama memaafkanmu.

725
00:54:38,566 --> 00:54:40,360
[dalam bahasa Taglish] 
Saya telah pindah.

726
00:54:41,569 --> 00:54:43,697
-Aku tidak ... 
- [Wanita tua] Aku akan mencari tumpangan.

727
00:54:47,075 --> 00:54:50,996
Aku tahu aku telah menyakitimu. Tapi saya telah berubah.

728
00:54:51,621 --> 00:54:53,873
Namun ada satu hal yang tidak berubah.

729
00:54:55,333 --> 00:54:56,751
Aku masih mencintaimu.

730
00:54:57,794 --> 00:55:01,381
Ya ampun! Turunkan aku di sini!

731
00:55:03,633 --> 00:55:06,219
[dalam bahasa Taglish] 
Sungguh sikap yang luar biasa!

732
00:55:08,138 --> 00:55:11,266
-Greg, aku tidak mencintaimu lagi. 
- [memainkan musik keras]

733
00:55:11,683 --> 00:55:15,145
-Apa katamu? 
-Aku tidak mencintaimu lagi!

734
00:55:15,478 --> 00:55:17,981
[musik keras terus diputar]

735
00:55:18,523 --> 00:55:22,068
Barbs, bicaralah lebih keras! Aku tidak bisa mendengarmu!

736
00:55:22,235 --> 00:55:25,196
Siapa yang memainkan musik disko 
sepagi ini?

737
00:55:30,410 --> 00:55:31,995
Greg, aku bukan ...

738
00:55:32,454 --> 00:55:34,748
Beri aku tumpangan! Saya akan melahirkan!

739
00:55:38,376 --> 00:55:41,254
Pergi ke rumah sakit terdekat!

740
00:55:41,588 --> 00:55:45,675
Tidak, tidak disana. Itu mahal! 
Mari kita pergi ke Juanita.

741
00:55:46,384 --> 00:55:49,596
-Tolong, mengemudi lebih cepat! 
-Kami Di sini sekarang.

742
00:55:50,680 --> 00:55:53,141
[wanita menangis]

743
00:55:53,224 --> 00:55:55,268
Biarkan saya membantu Anda.

744
00:55:56,311 --> 00:56:01,900
-Jalanlah perlahan. 
-Juanita! Saya melahirkan!

745
00:56:01,983 --> 00:56:03,568
[menangis]

746
00:56:04,319 --> 00:56:07,155
-Hati-hati. 
-Aku berhati-hati.

747
00:56:07,489 --> 00:56:09,532
[erangan pedih] 
Ya ampun!

748
00:56:09,616 --> 00:56:12,243
[wanita terus merintih]

749
00:56:19,250 --> 00:56:20,794
[musik melamun]

750
00:56:20,877 --> 00:56:23,338
[terengah-engah]

751
00:56:23,963 --> 00:56:25,173
Gregory.

752
00:56:25,632 --> 00:56:27,801
[erangan sedih]

753
00:56:27,884 --> 00:56:28,968
[jeritan]

754
00:56:33,807 --> 00:56:35,266
[dalam bahasa Taglish] 
Maaf.

755
00:56:45,401 --> 00:56:49,572
Apa yang kamu katakan tadi? 
Kamu bukan...

756
00:56:52,617 --> 00:56:53,993
Saya tidak...

757
00:56:55,787 --> 00:56:57,831
-Apa? 
-... akan membiarkanmu pergi.

758
00:56:59,082 --> 00:57:02,502
-Aku masih mencintaimu, Greg. 
-Betulkah?

759
00:57:04,295 --> 00:57:05,588
Aku mencintaimu lebih.

760
00:57:09,467 --> 00:57:11,845
[selamat bermain musik]

761
00:57:49,382 --> 00:57:50,758
Bagaimana harimu?

762
00:57:51,176 --> 00:57:54,179
[Menghela napas] 
Itu melelahkan.

763
00:57:55,763 --> 00:58:00,935
Tapi aku tidak keberatan lelah 
selama aku bersamamu.

764
00:58:04,939 --> 00:58:08,485
Kamu sangat cantik, Barbs. Cantik sekali.

765
00:58:09,444 --> 00:58:12,655
Anda adalah pembicara yang manis!

766
00:58:13,156 --> 00:58:14,824
Ingat, pacarmu adalah seorang pengemudi.

767
00:58:15,408 --> 00:58:17,118
Anda tahu bagaimana kata pepatah.

768
00:58:17,202 --> 00:58:18,870
[dalam bahasa Taglish] 
"Seorang pengemudi ..."

769
00:58:19,329 --> 00:58:23,124
"... adalah kekasih yang manis." Hmm.

770
00:58:24,334 --> 00:58:26,085
Anda benar-benar pemakan yang berantakan.

771
00:58:28,963 --> 00:58:31,049
Anda juga membuat kekacauan.

772
00:58:43,895 --> 00:58:47,315
-Bagaimana rasanya? 
-Lezat!

773
00:58:47,398 --> 00:58:49,275
Betulkah? Ayo makan satu lagi.

774
00:58:50,902 --> 00:58:52,570
[pria menyanyikan rap dalam bahasa Inggris] 
<i>♪ Apa yang ingin Anda lakukan? ♪</i>

775
00:58:52,654 --> 00:58:54,447
<i>♪ Apa yang dilihat banyak orang dalam dirimu ♪</i>

776
00:58:54,531 --> 00:58:56,824
[bermain musik romantis]

777
00:58:58,993 --> 00:59:02,080
<i>♪ Cinta denganmu, anjing </i>
<i>Saat aku mencoba untuk hidup ♪</i>

778
00:59:02,163 --> 00:59:04,457
[bermain musik romantis]

779
00:59:07,043 --> 00:59:09,504
<i>♪ Tunjukkan pada mereka bagaimana kita melakukannya </i>
<i>Biarkan aku melakukannya, lakukanlah ♪</i>

780
00:59:09,587 --> 00:59:12,048
[bermain musik romantis]

781
00:59:16,803 --> 00:59:21,432
[dalam bahasa Taglish] Barbshie, dengarkan aku. 
Inilah pilihan Anda:

782
00:59:21,975 --> 00:59:27,230
[dalam bahasa Taglish] 
Nyonya manja atau istri yang babak belur?

783
00:59:27,772 --> 00:59:30,567
Gregory telah berubah. 
Dia tidak sama seperti sebelumnya.

784
00:59:30,650 --> 00:59:34,612
[dalam bahasa Taglish] Selain itu, saya bukan simpanan. 
Saya memiliki persetujuan istri.

785
00:59:34,696 --> 00:59:37,865
- [dalam bahasa Inggris] Dan pemenangnya adalah? 
-Apakah saya benar-benar harus memilih?

786
00:59:37,949 --> 00:59:40,618
[dalam bahasa Taglish] Tentu saja! Bahkan dalam kontes, 
Anda tidak dapat berbagi mahkota.

787
00:59:40,702 --> 00:59:43,830
[dalam bahasa Taglish] Ada seorang ratu 
dan seorang runner-up. Anda membuat kami gila.

788
00:59:43,913 --> 00:59:46,708
Saya tidak tahu. Saya mencintai mereka berdua.

789
00:59:46,791 --> 00:59:49,210
[dalam bahasa Taglish] 
Oke, saya akan memutuskan.

790
00:59:50,086 --> 00:59:55,008
Siapapun yang datang lebih dulu untuk mendukungmu menang.

791
00:59:55,550 --> 00:59:57,677
Dan dia harus mengenakan atasan merah muda.

792
00:59:57,760 --> 01:00:02,181
[dalam Taglish] Yang kita semua tunggu 
- tunggu , pengumuman tiga besar.

793
01:00:02,265 --> 01:00:05,685
[dalam Taglish] Anda berada di tiga besar, 
Ms. Selena Lovato!

794
01:00:05,768 --> 01:00:07,478
[kerumunan bersorak dan bertepuk tangan]

795
01:00:09,188 --> 01:00:10,815
[musik kontes diputar]

796
01:00:13,276 --> 01:00:17,280
[dalam bahasa Taglish] Sashay kami karena 
Anda juga berhasil, Ms. Jinky Donaire!

797
01:00:17,363 --> 01:00:19,032
[kerumunan bersorak dan bertepuk tangan]

798
01:00:22,076 --> 01:00:27,582
[dalam bahasa Inggris] Dan untuk melengkapi 
tiga teratas kami , selamat, Ms. Barbs Cordero!

799
01:00:27,665 --> 01:00:29,292
[kerumunan bersorak dan bertepuk tangan]

800
01:00:38,301 --> 01:00:42,555
[dalam bahasa Inggris] Hadirin sekalian, 
tiga teratas Anda untuk Miss Zoning 2018!

801
01:00:43,806 --> 01:00:46,934
[dalam bahasa Inggris] 
Oke, Ms. Cordero, ini pertanyaan Anda.

802
01:00:47,352 --> 01:00:51,147
[dalam bahasa Inggris] Apa 
realisasi terbesar Anda tentang cinta?

803
01:00:51,856 --> 01:00:55,485
[dalam bahasa Inggris] Ms. Cordero, 
Anda punya waktu lima detik untuk menjawab.

804
01:01:01,532 --> 01:01:03,951
[bermain musik romantis]

805
01:01:10,541 --> 01:01:13,753
[dalam bahasa Inggris] Oh, maaf, 
Ms. Cordero, tapi waktu Anda habis.

806
01:01:13,836 --> 01:01:17,256
[dalam bahasa Taglish] Tunggu. Saya belum menjawab 
pertanyaannya. Maafkan saya.

807
01:01:17,340 --> 01:01:18,675
[dalam bahasa Inggris] 
Maaf, waktu habis.

808
01:01:18,758 --> 01:01:21,344
[dalam Taglish] Mohon kontestan berikutnya. 
Silakan ambil tempat Anda di belakang.

809
01:01:29,560 --> 01:01:34,899
[dalam bahasa Swardspeak] Saya tidak percaya Anda tidak 
menjawab pertanyaan itu, sangat menjengkelkan.

810
01:01:34,982 --> 01:01:37,402
Apakah Anda tahu bahwa...

811
01:01:37,944 --> 01:01:39,112
-Hai Barbs! 
-Hai Barbs!

812
01:01:43,741 --> 01:01:45,159
-Ayo pergi, Barbs! 
-Ayo pergi, Barbs!

813
01:01:48,121 --> 01:01:49,372
[Barbs terkekeh]

814
01:01:49,455 --> 01:01:54,585
[dalam bahasa Taglish] Tunggu. 
Izinkan saya memperkenalkan Anda satu sama lain.

815
01:01:54,669 --> 01:01:57,588
Michael Angelo, ini Greg.

816
01:01:57,672 --> 01:02:00,591
Greg, temui Michael Angelo.

817
01:02:02,844 --> 01:02:06,097
-Ayo, Barbs. Masuk ke dalam. 
- [Greg] Tidak, Barbs. Berkendara dengan saya.

818
01:02:10,727 --> 01:02:13,604
Barbs, naik taksi saya. Ini ber-AC.

819
01:02:13,688 --> 01:02:17,942
Di sini lebih sejuk, 
Anda bisa mencium udara segar.

820
01:02:18,025 --> 01:02:19,569
Dan hirup semua debu. 
[terkekeh]

821
01:02:20,027 --> 01:02:21,487
[Greg] 
Itu bukan taksi berlisensi.

822
01:02:21,571 --> 01:02:23,197
[jeepney revving]

823
01:02:23,281 --> 01:02:25,575
[Michael] 
Sepeda tiganya berbau tikus.

824
01:02:27,034 --> 01:02:28,494
Cukup!

825
01:02:28,578 --> 01:02:31,581
-Barbs, dia memiliki ban kempes. 
-Gadis! Masuk ke dalam.

826
01:02:31,664 --> 01:02:35,460
-BAIK. 
-Ini mungkin kematian kita.

827
01:02:36,294 --> 01:02:38,004
Hati-hati ya?

828
01:02:41,007 --> 01:02:43,301
Sampai jumpa di rumah.

829
01:02:52,435 --> 01:02:55,188
-Barbs! 
-Barbs! Tunggu.

830
01:03:02,820 --> 01:03:07,200
Oke ... Ini pertama kalinya 
saya akan memperkenalkan Anda satu sama lain.

831
01:03:07,283 --> 01:03:09,243
Saya akan menggunakan kesempatan ini.

832
01:03:10,369 --> 01:03:15,625
[dalam Taglish] Michael Angelo, 
ini pacarku, Greg.

833
01:03:19,086 --> 01:03:22,173
[dalam Taglish] Greg, ini Michael Angelo, 
juga pacarku.

834
01:03:22,507 --> 01:03:25,593
- [dalam bahasa Inggris] Pacar? 
-Maksud kamu apa?

835
01:03:25,676 --> 01:03:27,970
Kotoran ini adalah pacarmu?

836
01:03:28,054 --> 01:03:30,348
- [tertawa] Aku, kotoran? 
-Iya.

837
01:03:30,848 --> 01:03:32,683
Kamu lebih terlihat seperti wajah sialan daripada aku.

838
01:03:32,767 --> 01:03:35,561
Hei! Berhenti bertengkar!

839
01:03:35,645 --> 01:03:37,939
Apa yang membuat kalian berdua marah?

840
01:03:38,189 --> 01:03:40,691
Barbs, apakah kamu buta?

841
01:03:41,192 --> 01:03:44,278
Ada dua dari kita. 
Anda hanya punya satu hati.

842
01:03:44,862 --> 01:03:47,573
Wow, langsung dari film!

843
01:03:48,074 --> 01:03:50,451
Greg, Anda mengajari saya 
bahwa saya bisa mencintai lebih dari satu.

844
01:03:50,535 --> 01:03:53,704
Saya meminta Anda untuk memilih 
antara istri Anda dan saya.

845
01:03:53,788 --> 01:03:54,831
Kamu bilang kamu mencintai kami berdua.

846
01:03:54,914 --> 01:03:57,250
Apakah Anda satu-satunya yang bisa mencintai 
dua orang pada saat yang bersamaan?

847
01:03:57,333 --> 01:03:58,209
Bagaimana dengan saya?

848
01:03:58,543 --> 01:04:00,461
Saya salah.

849
01:04:01,462 --> 01:04:03,840
Itu sebabnya saya kembali.

850
01:04:04,257 --> 01:04:06,592
Saya menyadari bahwa Anda benar.

851
01:04:06,968 --> 01:04:12,890
Seharusnya hanya ada satu. 
Dan itu kamu. Kaulah yang kuinginkan.

852
01:04:13,391 --> 01:04:15,476
Dan sekarang Anda tidak ingin memilih?

853
01:04:16,644 --> 01:04:18,688
Pilih aku, Barbs.

854
01:04:20,189 --> 01:04:22,775
Barbs, Anda tidak harus memilih.

855
01:04:23,818 --> 01:04:28,573
Meskipun aku sudah menikah, 
tidak apa-apa selama kita bersama.

856
01:04:29,448 --> 01:04:33,452
Kamu sangat manis, Michael Angelo.

857
01:04:33,911 --> 01:04:37,206
Jika saya jadi Anda, saya akan memilih Michael Angelo.

858
01:04:37,290 --> 01:04:40,543
Apakah Anda mendengar apa yang dia katakan? 
Tidak peduli dia sudah menikah.

859
01:04:40,960 --> 01:04:43,838
Lebih baik menjadi simpanan 
daripada dipukuli.

860
01:04:44,839 --> 01:04:48,634
Idiot! Pilih Greg, Barbs.

861
01:04:48,718 --> 01:04:53,931
Pria ini mungkin brengsek, tetapi setidaknya 
Anda satu-satunya yang dia pukul .

862
01:04:54,432 --> 01:04:57,685
Baik. Jika Anda tidak menginginkan Michael Angelo,

863
01:04:58,269 --> 01:05:01,272
Saya akan mengorbankan diri saya sendiri. 
Dia bisa memilikiku sebagai gantinya.

864
01:05:01,564 --> 01:05:04,317
Dan aku akan memiliki semuanya.

865
01:05:04,775 --> 01:05:09,572
Barbs, jika Anda tidak akan memilih Greg,

866
01:05:09,655 --> 01:05:13,034
Aku akan menjaganya untukmu. Saya siap.

867
01:05:13,117 --> 01:05:15,828
Pelacur bodoh! 
Anda tidak perlu memilih salah satunya.

868
01:05:15,912 --> 01:05:19,707
[dalam bahasa Taglish] Cari darah segar. 
Saya tahu orang ini. Dia punya tubuh yang bagus.

869
01:05:19,790 --> 01:05:21,959
-Siapa dia? 
-Sebenarnya, dia mirip denganmu.

870
01:05:22,043 --> 01:05:24,170
- [dalam bahasa Taglish] Dengan penampilannya? Tidak, terima kasih. 
- [Flora] Hei!

871
01:05:24,837 --> 01:05:28,049
Keributan! 
Mari kita semua tidur bersama!

872
01:05:28,132 --> 01:05:31,093
-Apa? 
-Siapa yang ingin duluan?

873
01:05:31,677 --> 01:05:33,596
[dalam bahasa Taglish] 
Ibu, tunggu.

874
01:05:34,764 --> 01:05:39,060
[dalam Taglish] 
Selena, tanyakan pertanyaan itu dari Tanya Jawab.

875
01:05:39,143 --> 01:05:44,315
-Aku tidak mengingatnya. 
-Kennie, lakukanlah.

876
01:05:44,398 --> 01:05:47,401
Jangan tanya saya. 
Itu berisik, saya tidak mendengarnya.

877
01:05:47,485 --> 01:05:48,444
Arianne?

878
01:05:48,527 --> 01:05:50,655
[dalam bahasa Taglish] Saya tidak memperhatikan. 
Saya tersesat, ingat?

879
01:05:52,531 --> 01:05:53,658
[menghela napas]

880
01:05:54,617 --> 01:05:56,243
[dengan suara berat] 
Ms. Cordero.

881
01:05:56,577 --> 01:06:00,498
[dalam bahasa Inggris] Apa 
realisasi terbesar Anda tentang cinta?

882
01:06:03,334 --> 01:06:06,212
[musik yang meneguhkan]

883
01:06:07,880 --> 01:06:10,800
[dengan suara normal, dalam bahasa Inggris] 
Terima kasih atas pertanyaan yang luar biasa itu.

884
01:06:10,883 --> 01:06:16,764
[dalam bahasa Inggris] Kesadaran terbesar saya 
tentang cinta adalah bahwa cinta tidak memiliki batas.

885
01:06:18,015 --> 01:06:20,267
Hati tidak pernah penuh.

886
01:06:21,686 --> 01:06:23,479
Cinta tidak pernah bisa ditahan.

887
01:06:24,146 --> 01:06:26,565
[dalam bahasa Inggris] 
Semakin Anda mencintai.

888
01:06:26,649 --> 01:06:29,360
Anda tidak akan pernah kehabisan cinta 
bahkan ketika Anda memberikannya.

889
01:06:29,443 --> 01:06:33,572
[dalam bahasa Taglish] Semakin banyak cinta yang Anda berikan, 
semakin banyak cinta yang Anda miliki.

890
01:06:34,573 --> 01:06:37,660
[dalam bahasa Taglish] 
Saya Barbs Cordero, mengatakan itu

891
01:06:38,035 --> 01:06:41,747
Anda seharusnya tidak hanya mencintai 
sedalam yang Anda bisa,

892
01:06:41,831 --> 01:06:45,126
tetapi juga sebanyak yang Anda bisa.

893
01:06:45,209 --> 01:06:47,586
[dalam bahasa Inggris] 
Dan saya berterima kasih!

894
01:06:47,670 --> 01:06:50,715
- [Tepuk tangan] 
-Itu jawaban yang bagus!

895
01:06:50,798 --> 01:06:52,425
-Barbs! 
-Barbs!

896
01:06:52,508 --> 01:06:54,552
Permisi. Apakah Bobby tinggal di sini?

897
01:06:56,303 --> 01:06:59,557
Tidak ada seorang pun di sini dengan nama itu.

898
01:06:59,640 --> 01:07:04,186
Polisi? Tidak ada Bobby di sini.

899
01:07:06,313 --> 01:07:07,898
Dimana dia?

900
01:07:10,985 --> 01:07:15,281
Ah, dia sudah pergi. Saya sekarang Barbs Cordero.

901
01:07:16,782 --> 01:07:18,034
Anda Bobby!

902
01:07:18,242 --> 01:07:19,952
Itu Barbs! Jangan dorong, Nak.

903
01:07:23,372 --> 01:07:28,377
Tunggu. Apakah Anda berasal 
dari komunitas Way of Light?

904
01:07:29,712 --> 01:07:33,299
Apakah Anda di sini untuk pembayaran penuh 
retret?

905
01:07:33,382 --> 01:07:38,179
Beritahu Brother Sonny dan Pendeta Donald 
bahwa saya membayar ketika mereka memperkosa saya.

906
01:07:38,262 --> 01:07:41,724
[dalam bahasa Taglish] Sebenarnya, mereka berhutang padaku. 
Tapi sekarang bukan waktunya untuk ini.

907
01:07:41,807 --> 01:07:45,144
-Ada banyak yang terjadi! Berjuang-- 
-Bobby, aku hamil.

908
01:07:47,813 --> 01:07:50,066
-Kau Ayahnya. 
- [Arianne] Hah?

909
01:07:54,361 --> 01:07:58,866
Tidak! Saya bukan ayahnya.

910
01:07:59,658 --> 01:08:01,202
[Greg] 
Seorang pendeta memperkosa Anda?

911
01:08:01,285 --> 01:08:03,829
-Berbicara padaku Barbs! 
-Polisi.

912
01:08:03,913 --> 01:08:05,039
-Satu per satu! 
-Kenapa <i>kamu</i> masuk?

913
01:08:05,122 --> 01:08:09,627
-Tunggu ... 
-Bobby! Biarkan aku lewat.

914
01:08:09,710 --> 01:08:12,463
-Apa yang kamu inginkan? 
-Polisi! Saya mengatakan yang sebenarnya.

915
01:08:13,464 --> 01:08:15,758
-Kau Ayahnya. 
-Diam!

916
01:08:16,466 --> 01:08:18,928
-Aku bukan Bobby. Saya Barbs. 
-Kau Bobby.

917
01:08:19,011 --> 01:08:22,848
-Barbs! 
-Barbs, Bobby, ini sama.

918
01:08:22,932 --> 01:08:27,353
Panggil saja dia Barbs. 
Bobby membuatku ingin muntah.

919
01:08:28,312 --> 01:08:30,272
Ini adalah tanggung jawab Anda.

920
01:08:30,356 --> 01:08:32,691
Jangan memunggungi saya.

921
01:08:32,774 --> 01:08:34,109
Ini salahmu.

922
01:08:34,193 --> 01:08:37,488
[dalam bahasa Taglish] Tanggung jawab? 
Wow, itu kata yang bagus.

923
01:08:37,571 --> 01:08:40,323
Bagaimana ini salahku? Anda seorang pelacur.

924
01:08:40,407 --> 01:08:42,493
Saya yakin Anda dikirim melalui Way of Light.

925
01:08:42,576 --> 01:08:44,203
Bagaimana saya tahu itu anak saya?

926
01:08:44,286 --> 01:08:45,912
Anda hanya membuat masalah. Meninggalkan!

927
01:08:45,996 --> 01:08:49,166
Hei, gay, aku tidak tahu 
apa yang membuatmu sibuk di sini,

928
01:08:49,250 --> 01:08:52,294
tetapi karena kamu, saya harus berhenti bekerja.

929
01:08:52,377 --> 01:08:54,255
Jadi, Anda harus bertanggung jawab.

930
01:08:54,337 --> 01:08:56,256
Anda mengatakannya sendiri, saya gay.

931
01:08:56,340 --> 01:08:58,634
Apakah Anda benar-benar berpikir 
Anda bisa memberi saya kesulitan?

932
01:08:58,926 --> 01:09:00,051
Baik!

933
01:09:00,136 --> 01:09:02,054
Bobby, sesuatu terjadi di antara kita.

934
01:09:02,138 --> 01:09:04,430
Kamu memang sulit. Anda bahkan mengerang.

935
01:09:04,515 --> 01:09:06,308
-Apa? Hei! 
-Anda sangat menyukai vagina saya.

936
01:09:06,392 --> 01:09:08,310
Jangan berpura-pura tidak ingat!

937
01:09:08,394 --> 01:09:11,981
Permisi, saya tidak mengeluh. 
Kamu benar-benar pembohong!

938
01:09:12,439 --> 01:09:14,066
-Apa kamu tau bagaimana caranya? 
-Bagaimana?

939
01:09:15,024 --> 01:09:17,236
[meniru erangan yapping]

940
01:09:20,447 --> 01:09:23,283
-Apakah Anda juga hamil? 
-Barbs! Itu kamu!

941
01:09:23,617 --> 01:09:25,493
-Apakah saya melakukan itu? 
-Iya!

942
01:09:25,828 --> 01:09:28,872
Ya ampun, Barbs! 
Anda juga tidur dengan pria ini?

943
01:09:28,956 --> 01:09:31,250
-Terus? 
-Anda celaka!

944
01:09:31,332 --> 01:09:33,419
[teriakan tidak jelas]

945
01:09:35,754 --> 01:09:40,509
-Hei, kak. 
-Yumi. Nama saya Yumi.

946
01:09:40,593 --> 01:09:42,469
-Nona Yumi. 
-Hanya Yumi.

947
01:09:42,553 --> 01:09:46,724
Hanya Nona Yumi. 
Saya butuh bukti dari apa yang Anda katakan.

948
01:09:47,224 --> 01:09:50,728
Percaya atau tidak, 
kau pria terakhir yang tidur denganku.

949
01:09:51,645 --> 01:09:56,442
-Apa? 
-Apa?

950
01:09:56,525 --> 01:10:00,279
[berteriak dan berteriak]

951
01:10:04,867 --> 01:10:07,453
Anda idiot!

952
01:10:08,037 --> 01:10:10,664
Setelah apa yang terjadi di antara kami, 
Anda tidak memiliki klien lagi?

953
01:10:10,748 --> 01:10:14,335
Ayolah! Jika Anda lupa, 
Anda adalah pelacur!

954
01:10:14,418 --> 01:10:16,086
Hmph! Jangan panggil aku pelacur!

955
01:10:16,170 --> 01:10:18,380
[dalam bahasa Taglish] Aku harus memanggilmu apa? 
Pelayan? Tukang pukul?

956
01:10:18,464 --> 01:10:20,007
[dalam bahasa Taglish] 
Badut? Maskot?

957
01:10:20,090 --> 01:10:22,176
[dalam bahasa Taglish] 
Anda terlihat seperti maskot.

958
01:10:22,593 --> 01:10:25,095
[dalam bahasa Taglish] Dan omong-omong, 
saya memang punya banyak klien!

959
01:10:25,179 --> 01:10:26,972
Tapi saya tidak tidur dengan mereka!

960
01:10:27,598 --> 01:10:29,475
[dalam bahasa Taglish] 
Hanya pekerjaan tangan dan pekerjaan pukulan.

961
01:10:29,558 --> 01:10:33,979
Aku tahu aku harus memanggilmu apa! 
Seorang oportunis yang putus asa! Penjahat!

962
01:10:34,063 --> 01:10:37,316
Anda tidak punya hak untuk berbicara seperti itu!

963
01:10:37,399 --> 01:10:39,818
Jika saya bisa membesarkan anak itu sendirian, saya akan melakukannya.

964
01:10:39,902 --> 01:10:41,445
Tapi bagaimana saya bisa menghasilkan?

965
01:10:41,528 --> 01:10:44,448
Saya hanya tahu menjadi pelacur. 
Itu yang sudah lama saya lakukan.

966
01:10:44,531 --> 01:10:45,658
Saya masih punya banyak mimpi!

967
01:10:45,741 --> 01:10:48,369
Saya ingin papan reklame di Pegasus! 
Dan kemudian ini terjadi!

968
01:10:48,827 --> 01:10:50,955
[tertawa]

969
01:10:53,249 --> 01:10:55,751
Anda punya keberanian.

970
01:10:55,834 --> 01:10:58,295
Anda bisa bekerja saat Anda hamil.

971
01:10:58,379 --> 01:11:00,422
[dalam bahasa Taglish] Anda mengatakan pekerjaan tangan 
dan pukulan itu mudah.

972
01:11:00,506 --> 01:11:02,800
Anda bisa melakukannya dengan mata tertutup. 
Anda seorang pelacur!

973
01:11:02,883 --> 01:11:04,593
Lihat di sini, idiot!

974
01:11:05,010 --> 01:11:09,223
[dalam bahasa Taglish] Siapa yang menginginkan pekerjaan tangan 
atau blow job dari wanita hamil?

975
01:11:09,598 --> 01:11:11,850
-Apa yang harus aku lakukan? 
-Bilang saja pada mereka bahwa kamu gemuk!

976
01:11:11,934 --> 01:11:14,144
Bahkan pelacur gemuk pun mendapatkan pelanggan.

977
01:11:16,897 --> 01:11:21,151
Anda berbicara seolah-olah Anda tahu 
apa yang dialami pelacur!

978
01:11:22,152 --> 01:11:25,489
Aku tidak akan pergi, Bobby, 
bahkan jika kamu menyeretku keluar!

979
01:11:25,572 --> 01:11:28,367
-Aku tidak pergi kemana-mana. 
-Apakah begitu?

980
01:11:29,243 --> 01:11:30,953
Aduh!

981
01:11:31,412 --> 01:11:34,498
-Bobby, kasihanilah aku. Aduh! 
-Keluar dari sini!

982
01:11:36,750 --> 01:11:38,961
Saya tidak mengenal Anda 
dan anak itu bukan milik saya.

983
01:11:39,628 --> 01:11:41,880
Saya tidak akan menerima Anda, mengerti?

984
01:11:41,964 --> 01:11:44,008
Karena saya tidak mempercayai pelacur!

985
01:11:44,091 --> 01:11:48,304
Bobby, kasihanilah aku. Tunjukkan belas kasihan.

986
01:11:48,637 --> 01:11:54,059
Kasihanilah, Bobby.

987
01:11:54,476 --> 01:11:56,937
Bobby, aku hanya bercanda.

988
01:11:59,481 --> 01:12:02,234
-Kalian berdua ... 
-Bagaimana sekarang, Barbs?

989
01:12:04,028 --> 01:12:06,864
Saya akan mematuhi apa pun yang Anda putuskan.

990
01:12:06,947 --> 01:12:09,867
Melakukan apapun yang Anda inginkan. 
Keluar saja dari sini.

991
01:12:09,950 --> 01:12:13,203
-Barbs. 
-Tunggu. Barbs.

992
01:12:13,287 --> 01:12:14,788
Bicaralah padaku, Barbs.

993
01:12:31,680 --> 01:12:33,640
Hei! Bangun!

994
01:12:33,724 --> 01:12:35,768
-Apa? 
-Bukankah aku menyuruhmu pergi?

995
01:12:38,604 --> 01:12:41,148
Anda pria yang tampan, 
andai saja Anda tidak begitu dramatis!

996
01:12:41,231 --> 01:12:42,483
[dalam bahasa Taglish] 
Anda bersikap kasar.

997
01:12:42,566 --> 01:12:44,651
Keluar dari sini. 
Tunjukkan rasa hormat untuk orang mati.

998
01:12:44,735 --> 01:12:47,321
Anda tidak punya hak untuk meminta saya pergi. 
Saya seorang tamu.

999
01:12:52,409 --> 01:12:55,704
Bagaimana itu bisa terjadi? 
Apakah Anda tahu almarhum?

1000
01:12:57,623 --> 01:13:01,126
-Madonna? 
-Wow, kamu kenal Madonna?

1001
01:13:01,210 --> 01:13:04,088
Tentu saja! Apakah ada pelacur 
yang tidak mengenal Madonna?

1002
01:13:04,171 --> 01:13:05,756
[terkekeh] 
Benar-benar sekarang.

1003
01:13:06,924 --> 01:13:08,675
Pakaian ini di sini?

1004
01:13:08,759 --> 01:13:11,178
Dia mengenakan ini selama 
Tur Ambisi Pirang

1005
01:13:11,261 --> 01:13:13,389
di Chiba, Jepang pada tahun 1990.

1006
01:13:15,808 --> 01:13:18,143
Cukup dengan hal-hal sepele. 
Beri tahu saya nama almarhum.

1007
01:13:18,227 --> 01:13:21,605
Mengapa? Apakah salah untuk menyampaikan belasungkawa?

1008
01:13:22,231 --> 01:13:24,024
[Hushed] 
Ikut denganku.

1009
01:13:24,108 --> 01:13:27,361
Orang tua mengatakan bahwa wanita hamil 
tidak boleh bangun.

1010
01:13:27,444 --> 01:13:28,654
Itu akan berdampak buruk bagi bayinya.

1011
01:13:28,737 --> 01:13:30,072
Akhirnya, ada kekhawatiran.

1012
01:13:30,155 --> 01:13:33,283
Yuck! Saya tidak peduli dengan Anda.

1013
01:13:35,786 --> 01:13:38,580
Anda tahu, saya di sini bukan untuk menimbulkan masalah.

1014
01:13:39,873 --> 01:13:43,836
Apakah saya akan pergi dan mencari Anda di sini, 
jika saya tidak yakin?

1015
01:13:45,546 --> 01:13:48,924
Tetapi Anda tidak akan mengerti, 
karena Anda bukan seorang wanita.

1016
01:13:51,677 --> 01:13:58,434
Kami semua di sini hari ini untuk mencari tahu 
apakah saya benar-benar ayah dari anak Yumi.

1017
01:13:59,268 --> 01:14:02,521
Mama Flora, 
Anda di sini untuk menyaksikan kebohongan wanita ini!

1018
01:14:02,604 --> 01:14:04,314
Ini menghina.

1019
01:14:05,357 --> 01:14:07,901
Bagaimana bisa? Anda ingin mereka tahu yang sebenarnya?

1020
01:14:07,985 --> 01:14:10,112
Anda ingin membuktikannya? Begitu!

1021
01:14:10,195 --> 01:14:11,530
Apakah Anda mengalami menstruasi secara teratur?

1022
01:14:12,406 --> 01:14:14,992
Bagaimana ini akan menentukan 
apakah Anda adalah ayah dari anak ini?

1023
01:14:15,075 --> 01:14:17,578
-Jawab saja pertanyaannya. 
-Iya!

1024
01:14:17,995 --> 01:14:20,205
Aha! Kapan kamu mendapatkannya

1025
01:14:20,581 --> 01:14:24,334
-Pada tanggal 15 setiap bulan. 
-Hanya seperti gaji. Setiap tanggal 15.

1026
01:14:24,418 --> 01:14:26,920
Di akhir bulan, 
apakah Anda juga mengalami menstruasi?

1027
01:14:28,130 --> 01:14:33,302
[dalam Taglish] Menurut Google, 
menstruasi seorang wanita berlangsung selama tujuh hari.

1028
01:14:33,594 --> 01:14:37,681
Sepuluh hari setelah itu, ada 
kemungkinan besar Anda bisa hamil.

1029
01:14:38,098 --> 01:14:40,225
[dalam bahasa Taglish] 
Tambahkan dua hari lagi agar aman.

1030
01:14:40,684 --> 01:14:44,688
[dalam bahasa Taglish] 
Itu berarti hari-hari aman Anda

1031
01:14:45,772 --> 01:14:48,317
[dalam bahasa Taglish] 
adalah dari tanggal 4 hingga 8.

1032
01:14:48,567 --> 01:14:51,528
-Kapan kita bertemu? 
- [dalam bahasa Inggris] Tiga bulan lalu!

1033
01:14:52,362 --> 01:14:56,158
[dalam bahasa Taglish] 
5 April! Fajar tanggal 5 April!

1034
01:14:56,658 --> 01:14:59,578
Itu adalah harinya.

1035
01:14:59,661 --> 01:15:01,997
Saya tidak bisa melupakan itu 
karena itu adalah hari ...

1036
01:15:02,080 --> 01:15:04,583
[menangis, pembelaan tidak jelas]

1037
01:15:04,666 --> 01:15:07,336
- [shushing] 
-Hentikan!

1038
01:15:07,419 --> 01:15:09,713
[erangan sedih]

1039
01:15:13,634 --> 01:15:16,512
Lupakan. Saya yakin hari ini.

1040
01:15:18,263 --> 01:15:22,017
[dalam bahasa Taglish] 
Jika kita bertemu pada tanggal 5 April,

1041
01:15:23,268 --> 01:15:25,479
maka itu berarti ...

1042
01:15:25,854 --> 01:15:27,981
[dalam bahasa Taglish] 
itu adalah periode aman Anda.

1043
01:15:28,065 --> 01:15:30,901
[dalam bahasa Inggris] 
Ya Tuhan! Saya aman! [tertawa]

1044
01:15:30,984 --> 01:15:32,861
[dalam bahasa Inggris] 
Kakak, kamu aman!

1045
01:15:32,945 --> 01:15:36,698
-Saya aman! 
<i>-</i> [dalam bahasa Inggris] <i>♪ Aku bukan seorang ayah ♪</i>

1046
01:15:36,782 --> 01:15:40,160
<i>-</i> [dalam bahasa Inggris] <i>♪ Aku bukan seorang ayah ♪</i> 
-Kau bodoh!

1047
01:15:40,827 --> 01:15:43,664
[dalam bahasa Taglish] Tidak ada periode aman! 
Itu berita palsu!

1048
01:15:44,289 --> 01:15:48,877
[dalam bahasa Taglish] Bagaimana Anda bisa menyebut 
pernyataan ilmiah sebagai berita palsu?

1049
01:15:49,253 --> 01:15:50,671
[dalam bahasa Inggris] 
Koreksi.

1050
01:15:51,088 --> 01:15:54,675
Itu adalah pernyataan dari ponsel 
Anda yang Anda cari di Google.

1051
01:15:54,925 --> 01:15:57,594
Wanita memiliki kondisi yang berbeda 
ketika mereka sedang menstruasi.

1052
01:15:57,678 --> 01:16:02,683
Anda tidak pernah dijamin keamanan total. 
Itu sebabnya banyak wanita hamil.

1053
01:16:02,766 --> 01:16:04,977
Periode menstruasi Anda bukanlah ukuran yang baik.

1054
01:16:05,602 --> 01:16:09,481
Bagaimana jika sperma Anda adalah perenang yang kuat? 
Tidak ada yang bisa kami lakukan.

1055
01:16:09,898 --> 01:16:12,901
Bagaimana saya tahu 
Anda tidak hanya mengada-ada?

1056
01:16:14,111 --> 01:16:16,488
Mengapa kita tidak bertanya pada orang tua itu 
apa yang dia pikirkan?

1057
01:16:16,572 --> 01:16:17,781
- Orang tua apa? 
-Dia.

1058
01:16:19,366 --> 01:16:22,452
Apa? Anda menyebut saya orang tua?

1059
01:16:23,328 --> 01:16:27,874
[dalam Taglish] Saya telah memenangkan begitu banyak kontes. 
Beraninya kau memanggilku orang tua?

1060
01:16:27,958 --> 01:16:32,004
Yang ingin kami ketahui adalah 
bagaimana Anda bisa hamil!

1061
01:16:32,462 --> 01:16:35,424
Nona tua, karena aku tidur dengan seseorang, 
tentu saja.

1062
01:16:36,008 --> 01:16:39,511
Penis masuk ke vagina wanita, 
lalu begini.

1063
01:16:39,595 --> 01:16:42,347
Setelah pemompaan yang intens, sperma keluar.

1064
01:16:42,431 --> 01:16:44,224
Sperma berenang menuju ...

1065
01:16:44,308 --> 01:16:46,143
Penyihir! Saya tahu bagaimana anak-anak dibuat!

1066
01:16:46,226 --> 01:16:48,687
Yang ingin kami ketahui adalah, apa yang terjadi?

1067
01:16:49,521 --> 01:16:53,191
Ceritakan apa yang terjadi malam itu

1068
01:16:53,275 --> 01:16:56,320
agar mereka tidak mengira 
aku mengada-ada.

1069
01:16:57,988 --> 01:16:59,239
Bagaimana?

1070
01:17:06,079 --> 01:17:08,749
[terengah-engah]

1071
01:17:08,832 --> 01:17:13,629
Bagaimana Anda bisa melakukan ini pada diri Anda sendiri? Bagaimana?

1072
01:17:14,880 --> 01:17:20,135
Mama Flora, tolong jangan menilai saya. 
Saya masih gay.

1073
01:17:20,761 --> 01:17:21,970
Masih sangat gay.

1074
01:17:22,054 --> 01:17:25,265
Tapi Barbs! Sangat sulit dipercaya

1075
01:17:26,099 --> 01:17:30,812
bahwa Anda bisa menjadi lesbian. Dan untuknya!

1076
01:17:30,896 --> 01:17:34,316
Akulah yang harus menangis. 
Akulah yang dalam masalah.

1077
01:17:34,983 --> 01:17:38,695
Saya menangis karena ...

1078
01:17:40,197 --> 01:17:44,201
[dalam bahasa Taglish] 
karena saya tidak perawan lagi pada wanita!

1079
01:17:50,791 --> 01:17:54,044
Tunggu!

1080
01:17:57,589 --> 01:18:01,218
[mengerang]

1081
01:18:06,598 --> 01:18:09,893
[Barbs menggonggong]

1082
01:18:12,521 --> 01:18:16,900
[dalam bahasa Inggris] <i>♪ Aku bukan ayah, </i>
<i>aku bukan ayah ♪</i>

1083
01:18:16,983 --> 01:18:18,610
Jangan rayakan dulu.

1084
01:18:21,738 --> 01:18:26,910
Dan kenapa tidak? 
Saya menggunakan kondom. Anda boleh pergi sekarang.

1085
01:18:26,993 --> 01:18:29,204
[Yumi tertawa] 
Kondom?

1086
01:18:31,665 --> 01:18:34,876
-Kondom! 
- [Flora di Taglish] Dia berubah!

1087
01:18:48,598 --> 01:18:49,850
[terengah]

1088
01:18:57,357 --> 01:18:59,192
[tertawa]

1089
01:18:59,276 --> 01:19:02,028
Kenapa kamu tidak tinggalkan aku sendiri, Yumi?

1090
01:19:03,071 --> 01:19:05,532
Anda tidak akan mendapatkan apa pun dari saya. 
Apa kau tidak bisa melihat?

1091
01:19:05,991 --> 01:19:08,326
[dalam bahasa Taglish] 
Sebentar lagi, saya akan menjadi seorang gadis.

1092
01:19:09,828 --> 01:19:13,915
-Jangan memaksakan diri padaku. 
-Tunggu.

1093
01:19:14,541 --> 01:19:17,544
[dalam bahasa Taglish] 
Kakak, kamu akan menjadi perempuan?

1094
01:19:17,627 --> 01:19:21,089
- [dalam bahasa Inggris] Ya! Aku sangat gembira! 
- [dalam bahasa Inggris] Astaga!

1095
01:19:21,173 --> 01:19:23,925
Mengapa Anda tidak memberi tahu kami? 
Kapan Anda berencana melakukan ini?

1096
01:19:24,217 --> 01:19:25,552
Saya hanya menabung.

1097
01:19:25,635 --> 01:19:27,596
[Kennie] 
Itu bagus!

1098
01:19:27,679 --> 01:19:29,306
- [Barbs laughing] 
- [keributan di sekitar]

1099
01:19:29,389 --> 01:19:32,184
-Apa itu? 
-Aku tidak tahu.

1100
01:19:32,768 --> 01:19:34,144
Biar aku yang urus.

1101
01:19:35,061 --> 01:19:36,354
Kami belum selesai.

1102
01:19:37,814 --> 01:19:38,982
Dilakukan.

1103
01:19:43,987 --> 01:19:48,241
Cukup! Apakah kalian berdua akan berhenti?

1104
01:19:48,700 --> 01:19:51,161
Hei! Orang celaka!

1105
01:19:51,244 --> 01:19:53,038
-Apa yang kamu pertengkarkan? 
-Kamu!

1106
01:19:53,121 --> 01:19:56,124
Saya tahu Anda memperebutkan saya! Mengapa?

1107
01:19:56,208 --> 01:20:00,504
[dalam Taglish] Barbs, bukankah kita setuju 
bahwa saya akan bermalam di sini?

1108
01:20:00,587 --> 01:20:04,424
[dalam Taglish] Barbs, kami membicarakan hal ini. 
Aku juga akan bermalam di sini.

1109
01:20:04,508 --> 01:20:07,344
[dalam bahasa Taglish] Jadi kalian berdua akan bermalam 
di sini! Apa masalahnya?

1110
01:20:07,427 --> 01:20:09,095
Apa?

1111
01:20:09,554 --> 01:20:13,016
Apakah kalian akan saling membunuh 
karena kalian berdua akan menginap?

1112
01:20:16,478 --> 01:20:21,483
Apa? Apakah dunia ini akan berakhir? 
Saya tidak mengerti.

1113
01:20:21,566 --> 01:20:23,568
Kamu orang bodoh.

1114
01:20:23,652 --> 01:20:26,238
-Kami tidak bisa bersamamu pada waktu yang sama. 
-Jangan ikut dengan kami kalau begitu.

1115
01:20:26,321 --> 01:20:29,366
-Anda celaka! 
-Cukup!

1116
01:20:29,449 --> 01:20:33,078
-Apakah Anda berdua berhenti? 
-Kenapa kamu mendorongku?

1117
01:20:33,161 --> 01:20:34,788
Tolong berhenti!

1118
01:20:34,871 --> 01:20:37,874
Barbs, seperti ini. Apa pun yang membuat 
Anda bahagia, saya akan mendukung Anda.

1119
01:20:37,958 --> 01:20:41,962
Cukup! Barbs, Anda harus memilih. 
Anda harus mengakhiri ini.

1120
01:20:42,045 --> 01:20:43,755
Itu memalukan.

1121
01:20:43,839 --> 01:20:46,299
-Polisi! 
-Itu Barbs.

1122
01:20:46,383 --> 01:20:50,011
Bobby, Barbs 
atau apa pun yang Anda ingin sebut diri Anda sendiri.

1123
01:20:50,095 --> 01:20:54,641
Dengar, jika kamu tidak percaya padaku, 
maka aku menyerah.

1124
01:20:56,643 --> 01:20:58,311
-Ikut denganku. 
-Barbs.

1125
01:20:58,395 --> 01:21:02,732
Dimana? Tunggu. Kemana kita akan pergi?

1126
01:21:02,816 --> 01:21:05,944
Ikut denganku. 
Kami akan melakukan aborsi.

1127
01:21:06,027 --> 01:21:08,572
Setelah ini, saya tidak akan mengganggu Anda lagi.

1128
01:21:08,655 --> 01:21:11,241
Anda dapat membayar aborsi, bukan?

1129
01:21:11,324 --> 01:21:13,451
[dalam Taglish] 
Ini lebih murah daripada tes DNA.

1130
01:21:13,535 --> 01:21:15,829
Lebih murah! Terjangkau!

1131
01:21:15,912 --> 01:21:19,708
Mari kita selesaikan ini dengan. 
Kamu datang atau tidak?

1132
01:21:32,387 --> 01:21:35,056
[jeritan]

1133
01:21:35,140 --> 01:21:36,892
Maukah Anda tinggal di luar?

1134
01:21:36,975 --> 01:21:39,811
[dalam bahasa Taglish] 
Maaf, Dok. Tolong lanjutkan.

1135
01:21:44,232 --> 01:21:46,318
[Barbs screaming]

1136
01:21:47,319 --> 01:21:49,738
Nona, tetap di luar jika Anda tidak bisa mengatasinya.

1137
01:21:49,821 --> 01:21:51,323
[dalam bahasa Inggris] 
Maaf, Dok. Maaf.

1138
01:21:51,406 --> 01:21:57,078
-Kau sebaiknya tutup jebakanmu! 
-Ini dia! Mataku tertutup.

1139
01:22:04,127 --> 01:22:07,380
[teriakan]

1140
01:22:07,464 --> 01:22:12,010
Dokter! Jangan lakukan itu.

1141
01:22:12,093 --> 01:22:13,386
Apa masalahmu, Bobby?

1142
01:22:14,137 --> 01:22:17,682
Yumi, jangan lakukan ini. 
Ayo pergi.

1143
01:22:17,766 --> 01:22:19,309
-Aduh. 
-Apa kau yakin tentang ini?

1144
01:22:19,392 --> 01:22:23,772
-Ya saya yakin. Ayo pergi, Yumi. Buruan! 
-Baiklah.

1145
01:22:24,439 --> 01:22:27,150
Tunggu sebentar! Bagaimana dengan bayaran saya?

1146
01:22:28,109 --> 01:22:32,280
[dalam bahasa Taglish] Dok, bolehkah kami meminta 
diskon? Bisakah kita membayar setengahnya?

1147
01:22:32,489 --> 01:22:35,325
[dalam bahasa Taglish] Maaf, itu kebijakan kami. 
Anda tidak bisa tawar-menawar di sini.

1148
01:22:35,408 --> 01:22:37,744
Kami tidak menyelesaikannya. Silahkan. 
Kami hanya akan membayar setengah biayanya.

1149
01:22:37,827 --> 01:22:39,162
[dalam bahasa Inggris] 
Maaf.

1150
01:22:41,623 --> 01:22:43,333
-Ayo pergi, Yumi. 
- [dalam bahasa Inggris] Terima kasih.

1151
01:22:43,416 --> 01:22:44,918
Sandal saya!

1152
01:22:45,001 --> 01:22:46,920
-Kita mulai. 
-Cepat! Ayolah.

1153
01:22:50,966 --> 01:22:53,343
Saya tidak bisa merawat bayi ini sendirian.

1154
01:22:55,470 --> 01:22:57,931
Aku bahkan tidak bisa menjaga diriku sendiri, 
apalagi seorang anak kecil.

1155
01:22:59,891 --> 01:23:02,394
[dalam bahasa Taglish] Maaf, Bobby. 
Saya tidak memeras Anda.

1156
01:23:03,979 --> 01:23:06,982
Jangan biarkan hati nurani mengganggu Anda. 
Anda tidak melakukan kesalahan apa pun.

1157
01:23:07,983 --> 01:23:11,569
Kami tidak melakukan ini dengan sengaja 
, namun di sinilah kami. Selesai.

1158
01:23:12,487 --> 01:23:16,408
Mari kita aborsi saja. 
Ini akan menyelesaikan semua masalah kita.

1159
01:23:16,491 --> 01:23:20,328
Saya bisa kembali bekerja dan Anda bisa 
kembali ke kehidupan yang Anda inginkan.

1160
01:23:21,454 --> 01:23:23,498
Tidak. Itu salah.

1161
01:23:23,581 --> 01:23:25,875
Akan lebih buruk jika kita melalui jalan ini.

1162
01:23:30,130 --> 01:23:34,134
Saya tidak meminta izin, 
hanya memberi tahu Anda.

1163
01:23:34,217 --> 01:23:37,846
Ingat, saya sedang mengandung anak itu.

1164
01:23:42,559 --> 01:23:44,644
Aku seharusnya tidak melakukan ini padamu.

1165
01:23:44,728 --> 01:23:47,647
Saya seharusnya langsung pergi ke klinik 
dan melakukan aborsi segera.

1166
01:23:48,523 --> 01:23:50,066
Tapi Anda tidak melakukan itu.

1167
01:23:50,608 --> 01:23:53,236
Itu tidak berarti saya tidak bisa.

1168
01:23:53,903 --> 01:23:56,364
Yumi, kamu tidak akan 
melakukan aborsi.

1169
01:23:56,990 --> 01:23:58,283
Mari kita serahkan pada takdir.

1170
01:23:58,366 --> 01:24:02,245
Sementara Anda menunggu bayi, 
saya akan membantu Anda.

1171
01:24:05,915 --> 01:24:08,084
Barbs, Anda bereaksi berlebihan. 
Mungkin itu hanya gas,

1172
01:24:08,168 --> 01:24:11,463
atau karena perut saya tidak enak 
karena saya tidak makan sepanjang hari.

1173
01:24:11,546 --> 01:24:14,549
Anda mengatakan bahwa Anda merasakan sakit di perut Anda. 
Bagaimana jika Anda akan melahirkan?

1174
01:24:14,632 --> 01:24:16,760
Menurutmu apa yang kubawa kemari, 
kecebong?

1175
01:24:17,302 --> 01:24:19,929
Lebih baik memastikan. 
Bagaimana jika situasinya kritis?

1176
01:24:20,013 --> 01:24:22,932
-Perawat, bisakah kamu merawat kami? 
- [perawat] OK.

1177
01:24:23,016 --> 01:24:25,435
Bagaimana perasaan mu saat ini? 
Apakah kamu baik-baik saja?

1178
01:24:25,518 --> 01:24:28,271
-BAIK. 
-Tentu? Apa anda kesakitan?

1179
01:24:28,354 --> 01:24:30,231
Perawat, dia kesakitan. 
Perutnya berdenyut-denyut.

1180
01:24:30,899 --> 01:24:33,860
- [Suster] Bu, siapa namamu? 
-Dimaculangan, Yumi.

1181
01:24:38,615 --> 01:24:41,826
-Dia bereaksi berlebihan. Itu hanya gas. 
-Bagaimana rasanya?

1182
01:24:41,910 --> 01:24:42,911
Seperti gas.

1183
01:24:43,828 --> 01:24:48,041
Halo, Mama Flora. 
Apakah Greg dan Michael Angelo masih di sana?

1184
01:24:48,666 --> 01:24:50,418
[Flora] <i>Ya, mereka ada di kamar Anda.</i>

1185
01:24:50,752 --> 01:24:56,382
Saya mendengar mereka berdebat sebelumnya 
tentang siapa yang akan tidur di samping Anda.

1186
01:24:57,050 --> 01:24:58,760
[Barbs] 
<i>Mengapa Anda membiarkan mereka masuk?</i>

1187
01:24:59,969 --> 01:25:02,055
Anda mengharapkan saya untuk tidak melakukannya?

1188
01:25:02,430 --> 01:25:05,183
Saya punya tiga pacar

1189
01:25:05,517 --> 01:25:07,977
dan gerombolan pengagum.

1190
01:25:08,561 --> 01:25:13,858
Barbs, boleh saya ingatkan, 
tempat tidur Anda tidak lagi kokoh.

1191
01:25:14,275 --> 01:25:18,404
[dalam Taglish] 
<i>Ini mungkin tidak bertahan hidup bertiga.</i>

1192
01:25:19,364 --> 01:25:20,532
<i>Jam berapa kamu pulang</i>

1193
01:25:20,615 --> 01:25:23,660
[dalam bahasa Taglish] Aku membawa Yumi ke UGD. 
Dia harus menjalani tes laboratorium.

1194
01:25:23,743 --> 01:25:27,705
- [dalam bahasa Taglish] Kita mungkin pulang terlambat. 
-"Kita"? Kenapa kami"?

1195
01:25:28,123 --> 01:25:30,667
Apakah Anda berencana membawa wanita itu ke sini?

1196
01:25:31,417 --> 01:25:34,212
[dalam bahasa Taglish] 
Mama Flora, tolong beri saya pelajaran .

1197
01:25:34,295 --> 01:25:37,423
Aku sangat bingung. 
Saya tidak tahu apa yang harus saya lakukan dengan hidup saya.

1198
01:25:37,715 --> 01:25:42,971
Nah, terkadang berdoa itu baik.

1199
01:25:43,888 --> 01:25:47,809
Jika Anda lupa, 
gereja terakhir yang saya kunjungi

1200
01:25:47,892 --> 01:25:51,855
tidak hanya memaksa saya untuk jujur, 
mereka juga memanfaatkan saya.

1201
01:25:51,938 --> 01:25:54,315
[Flora] 
<i>Itu bukanlah gereja yang nyata.</i>

1202
01:25:54,566 --> 01:25:59,112
Dan Anda tidak perlu berada 
di dalam gereja untuk berdoa.

1203
01:25:59,612 --> 01:26:04,159
<i>Jika Anda tulus, Dia akan mendengarkan Anda di </i>
<i>mana pun Anda berada.</i>

1204
01:26:04,701 --> 01:26:08,037
-Betulkah? 
-Cobalah.

1205
01:26:08,663 --> 01:26:13,168
[dalam Taglish] Apapun. 
Saya akan mencoba menyelesaikan masalah saya sendiri.

1206
01:26:13,877 --> 01:26:17,422
[dalam bahasa Taglish] Saya harus pergi sekarang. 
Aku harus menemani Yumi di UGD.

1207
01:26:17,755 --> 01:26:20,049
Pergilah.

1208
01:26:20,550 --> 01:26:21,551
BAIK.

1209
01:26:26,139 --> 01:26:28,975
Mama Mary?

1210
01:26:33,062 --> 01:26:38,735
Dengan begitu banyak orang yang berdoa kepada Anda, 
mungkin Anda tidak dapat mendengarkan saya.

1211
01:26:39,611 --> 01:26:42,405
Anda mungkin tidak akan mengenali saya juga.

1212
01:26:46,326 --> 01:26:47,368
[Trisha] 
Barbs.

1213
01:26:51,623 --> 01:26:55,919
-Hei. 
-Kebaikan!

1214
01:26:56,544 --> 01:26:58,379
[terengah-engah]

1215
01:26:58,963 --> 01:27:03,134
[dalam bahasa Taglish] Ibu? Mama Mary? Maafkan saya! 
Maaf, Anda mengejutkan saya!

1216
01:27:03,635 --> 01:27:05,428
Saya seharusnya tidak meragukan Anda.

1217
01:27:06,596 --> 01:27:10,099
Karena Anda memanggil saya dengan nama, 
itu berarti Anda mengenali saya.

1218
01:27:10,975 --> 01:27:12,977
- [Trisha] Idiot! 
- [dalam bahasa Inggris] Ya, Ibu.

1219
01:27:13,645 --> 01:27:16,105
Bunda Maria, saya benar-benar idiot.

1220
01:27:16,189 --> 01:27:20,026
[dalam bahasa Taglish] Ya ampun, maaf. 
Saya akan selalu berdoa dan pergi ke gereja.

1221
01:27:20,109 --> 01:27:22,612
[dalam bahasa Taglish] 
Aku akan setia padamu.

1222
01:27:22,695 --> 01:27:25,323
[Trisha] Dasar 
bodoh! Ini Trisha.

1223
01:27:30,703 --> 01:27:32,914
[terengah-engah]

1224
01:27:32,997 --> 01:27:36,209
Trisha, kamu jalang!

1225
01:27:36,292 --> 01:27:39,837
Saya hampir mengalami serangan jantung. 
Apa yang kamu pakai?

1226
01:27:40,380 --> 01:27:43,633
[dalam Taglish] Apakah Mama Mary sekarang menjadi bagian 
dari transformasi riasan Anda?

1227
01:27:43,716 --> 01:27:46,386
Ini hanya untuk latihan, 
saya belum menyempurnakannya.

1228
01:27:47,637 --> 01:27:49,931
Apakah Anda yakin bahwa Mama Mary 
tidak keberatan?

1229
01:27:50,014 --> 01:27:52,141
Yah, bahkan saat aku masih hidup,

1230
01:27:52,225 --> 01:27:54,936
[dalam bahasa Taglish] 
Saya hanya meniru orang-orang yang saya idolakan.

1231
01:27:55,019 --> 01:27:56,980
[dalam Taglish] 
Saya meniru orang yang sangat saya cintai.

1232
01:27:57,063 --> 01:27:59,732
[dalam Taglish] 
Saya yakin Mama Mary baik-baik saja.

1233
01:28:01,192 --> 01:28:04,654
Anda beruntung, Trish. 
Anda sangat bahagia di mana Anda berada.

1234
01:28:04,737 --> 01:28:08,157
Lihat saya. Saya iri padamu.

1235
01:28:08,241 --> 01:28:10,868
Dan aku sangat merindukanmu.

1236
01:28:10,952 --> 01:28:13,705
Anda ingin saya meminta Tuhan untuk membawa Anda? 
Itu mudah!

1237
01:28:13,788 --> 01:28:15,915
[dalam bahasa Swardspeak] 
Saya tidak menginginkannya. Saya masih ingin hidup.

1238
01:28:15,999 --> 01:28:19,085
Ini dia. Jadi kamu masih ingin hidup.

1239
01:28:19,711 --> 01:28:23,256
Saya harap Anda juga menyadari 
betapa indahnya hidup.

1240
01:28:24,257 --> 01:28:26,092
-Apa kau mengerti? 
-Apa?

1241
01:28:26,175 --> 01:28:28,094
Cukup dengan drama.

1242
01:28:30,847 --> 01:28:33,683
Kamu tahu apa? Saya tidak meminta banyak.

1243
01:28:33,850 --> 01:28:38,187
Saya ingin menjadi wanita sejati 
tetapi ada banyak masalah

1244
01:28:38,271 --> 01:28:40,273
-dan rintangan. 
- [Trish] Idiot.

1245
01:28:40,356 --> 01:28:43,693
Apa yang Anda minta tidaklah sederhana. 
Anda terlahir sebagai seorang pria.

1246
01:28:43,776 --> 01:28:45,987
[dalam bahasa Inggris] 
Baik. Biarkan saya menyusun ulang.

1247
01:28:46,070 --> 01:28:49,032
Saya hanya ingin hidup tenang.

1248
01:28:49,115 --> 01:28:51,868
Idiot. Tidak ada yang namanya 
hidup tenang.

1249
01:28:51,951 --> 01:28:54,912
[dalam bahasa Taglish] Jika hidup Anda tenang, 
maka Anda mungkin sudah mati.

1250
01:28:54,996 --> 01:28:57,457
- [dalam bahasa Inggris] Baik. Biarkan saya mengulanginya lagi. 
-Baiklah.

1251
01:28:58,708 --> 01:29:03,546
[dalam bahasa Taglish] 
Yang saya inginkan hanyalah bahagia.

1252
01:29:04,922 --> 01:29:08,176
[dalam bahasa Inggris] 
Wow. Kata besar. Senang.

1253
01:29:08,259 --> 01:29:10,428
[dalam Taglish] 
Anda punya dua pacar.

1254
01:29:10,511 --> 01:29:12,930
Anda bahkan memiliki gadis bonus. 
Dan Anda masih tidak bahagia?

1255
01:29:13,014 --> 01:29:14,557
Apakah Anda ingin saya memukul Anda?

1256
01:29:15,600 --> 01:29:18,936
Anda tahu, Barbs, 
itu tidak menjadi seorang wanita,

1257
01:29:19,312 --> 01:29:21,981
ini bukan kehidupan yang tenang,

1258
01:29:22,065 --> 01:29:24,067
[dalam bahasa Taglish] 
bahkan bukan untuk bahagia.

1259
01:29:24,692 --> 01:29:29,447
Hal yang Anda inginkan adalah sengsara. 
Itulah yang sebenarnya.

1260
01:29:29,947 --> 01:29:34,243
Bahkan jika Anda mendapatkan 
semua yang Anda inginkan,

1261
01:29:34,327 --> 01:29:38,539
[dalam bahasa Taglish] Anda berpikir bahwa Anda 
tidak pantas mendapatkan kebahagiaan.

1262
01:29:44,087 --> 01:29:45,505
Terdiam?

1263
01:29:47,673 --> 01:29:50,343
[dalam bahasa Taglish] 
Kami sangat marah kepada orang-orang yang menilai kami,

1264
01:29:50,968 --> 01:29:55,640
tapi kenyataannya, 
kita selalu menilai diri kita sendiri.

1265
01:29:56,390 --> 01:29:59,227
[dalam Taglish] Bahkan saat kita bahagia, 
kita menilai diri kita sendiri.

1266
01:30:00,019 --> 01:30:03,314
Jadi tolong! Berhenti bersikap dramatis.

1267
01:30:05,525 --> 01:30:06,567
Trish ...

1268
01:30:09,028 --> 01:30:12,573
[dalam bahasa Taglish] Apakah Mama Mary punya 
pesan khusus untuk saya?

1269
01:30:13,741 --> 01:30:16,410
Ada apa dengan penampilan dadakan?

1270
01:30:16,494 --> 01:30:18,830
Apakah Anda ingin menghentikan saya 
melakukan apa yang ingin saya lakukan?

1271
01:30:20,915 --> 01:30:23,709
Trisha ...

1272
01:30:27,463 --> 01:30:29,549
Mengapa Anda meninggalkan saya?

1273
01:30:31,217 --> 01:30:33,886
Jika Anda masih ada, 
hidup saya tidak akan berantakan.

1274
01:30:33,970 --> 01:30:36,430
Saya mungkin akan lebih bahagia.

1275
01:30:36,973 --> 01:30:38,432
[terengah]

1276
01:30:38,516 --> 01:30:40,560
[dalam bahasa Taglish] 
Sudah kubilang berhenti bersikap dramatis!

1277
01:30:42,687 --> 01:30:43,938
[dalam bahasa Inggris] 
Maaf!

1278
01:30:46,232 --> 01:30:49,026
Beberapa tamparan 
untuk memastikan Anda tidak lupa.

1279
01:30:51,612 --> 01:30:53,614
Anda tidak bisa memukul saya kembali. Saya Mama Mary.

1280
01:30:56,117 --> 01:30:58,953
- [peralatan berbunyi] 
- [orang berbicara secara tidak jelas melalui PA]

1281
01:30:59,370 --> 01:31:02,498
[dalam Taglish] Begitu banyak tes lab, 
dan yang saya punya hanyalah gas.

1282
01:31:02,582 --> 01:31:04,083
Seperti saya katakan, Anda bereaksi berlebihan!

1283
01:31:04,709 --> 01:31:05,835
Ayo pergi.

1284
01:31:09,672 --> 01:31:13,134
Apakah kamu baik-baik saja? 
Anda terlihat seperti baru saja melihat hantu.

1285
01:31:13,217 --> 01:31:14,051
Bisa kita pergi?

1286
01:31:18,014 --> 01:31:20,057
Saya melihat seorang perawan.

1287
01:31:33,613 --> 01:31:37,408
Apa yang kamu tunggu? Ayo tidur sekarang.

1288
01:31:37,992 --> 01:31:41,454
Maaf, kami tidak bisa muat di tempat tidur saya. 
Bertahanlah dengan ini untuk saat ini.

1289
01:31:43,206 --> 01:31:45,291
Mereka berdua ada di sini setiap malam?

1290
01:31:45,917 --> 01:31:48,711
Setiap malam, setiap hari. 
Dan bukan hanya mereka berdua.

1291
01:31:48,794 --> 01:31:51,839
Ada juga aku dan kamu. 
Kita berempat akan bersama.

1292
01:31:51,923 --> 01:31:55,009
[terkekeh] 
Sial! Seolah-olah Anda memiliki harem.

1293
01:31:55,927 --> 01:31:57,803
Apa yang akan kamu lakukan, Barbs?

1294
01:31:58,763 --> 01:32:01,057
Kami akan tidur. 
Itulah yang akan kami lakukan.

1295
01:32:01,724 --> 01:32:05,102
Adapun apa yang akan kita lakukan setelahnya, 
saya tidak punya petunjuk.

1296
01:32:05,186 --> 01:32:06,312
Itu dia.

1297
01:32:07,438 --> 01:32:09,690
Aku hanya bersyukur kalian semua ada di sini 
tidur di sampingku.

1298
01:32:09,774 --> 01:32:11,651
Dan bahkan jika Anda tidak melakukannya, 
saya tetap bersyukur.

1299
01:32:11,734 --> 01:32:15,988
Jika saya bangun dengan Anda semua 
masih di samping saya, saya akan bersukacita!

1300
01:32:19,825 --> 01:32:21,035
[dalam bahasa Inggris] 
Selamat malam!

1301
01:32:40,096 --> 01:32:43,349
Hei. Pindah.

1302
01:32:43,849 --> 01:32:46,644
[musik piano lembut]

1303
01:33:17,174 --> 01:33:20,177
Berhenti bertengkar. Ayo pergi tidur.

