0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:04,335 --> 00:00:09,275
[HIP HOP MUSIC FADES IN]

2
00:00:11,551 --> 00:00:16,551
Teks oleh bahan peledak 
www.OpenSubtitles.org

3
00:00:16,648 --> 00:00:18,551
♪ Hoo, hoo, hoo, hoo ♪

4
00:00:18,584 --> 00:00:22,255
♪ Tarik. Tarik. Matikan 
saat aku berhenti ♪

5
00:00:22,287 --> 00:00:24,189
♪ Datanglah 
saat aku berhenti ♪

6
00:00:24,223 --> 00:00:25,892
♪ Di 
kotaku dan aku berhenti ♪

7
00:00:25,924 --> 00:00:30,630
♪ Siap untuk apapun. 
Siapa saja. Ketahuilah bahwa saya menyelesaikannya ♪

8
00:00:30,662 --> 00:00:32,597
♪ Dalam Benz aku akan ditarik ♪

9
00:00:32,630 --> 00:00:34,533
♪ Beritahu temanmu 
karena aku berhenti ♪

10
00:00:34,566 --> 00:00:36,401
♪ Siap atau tidak aku akan berhenti ♪

11
00:00:36,435 --> 00:00:38,304
♪ Ingat mereka 
bilang aku tidak cukup baik ♪

12
00:00:38,337 --> 00:00:40,306
♪ Aku mengambil semua energi itu dan 
mengubahnya menjadi kebesaran ♪

13
00:00:40,338 --> 00:00:42,174
♪ Sekarang lihat pria hidupku, itu 
terlihat luar biasa ♪

14
00:00:42,207 --> 00:00:43,675
♪ Sekarang aku siap 
untuk apapun, siapapun ♪

15
00:00:43,709 --> 00:00:45,578
♪ Aku sudah sangat siap untuk 
semua yang kualami ♪

16
00:00:45,611 --> 00:00:47,380
♪ Saat aku terjebak 
aku tidak punya pilihan lain ♪

17
00:00:47,413 --> 00:00:49,248
♪ Tapi aku percaya pada diriku sendiri 
saat omong kosong ini muncul ♪

18
00:00:49,280 --> 00:00:51,616
♪ Aku mengerti seperti itu. Siapa yang kau 
kenal yang mendapatkannya seperti itu ♪

19
00:00:51,649 --> 00:00:52,650
♪ Siapa yang kamu kenal mendapatkan gelar ♪

20
00:00:52,685 --> 00:00:54,853
♪ dan ngerap seperti mereka 
mendapat ijazah dalam rap ♪

21
00:00:54,886 --> 00:00:57,255
♪ Sudah sampai sejauh ini dan masih 
banyak yang harus aku capai ♪

22
00:00:57,289 --> 00:00:58,624
♪ Dan aku tahu mereka mempercayainya ♪

23
00:00:58,657 --> 00:01:00,593
♪ Saya sedang berbicara dengan Renos 
Stramelli ke Swedia ♪

24
00:01:00,626 --> 00:01:02,461
♪ Aku tidak pernah berhenti 
menang Aku merasa tak terkalahkan ♪

25
00:01:02,493 --> 00:01:04,229
♪ Aku datang ke kotamu dan 
semua orang ♪

26
00:01:04,262 --> 00:01:07,532
♪ Tarik. Tarik. Matikan 
saat aku berhenti ♪

27
00:01:07,565 --> 00:01:09,434
♪ Datanglah 
saat aku berhenti ♪

28
00:01:09,467 --> 00:01:11,369
♪ Di 
kotaku dan aku berhenti ♪

29
00:01:11,402 --> 00:01:16,274
♪ Siap untuk apapun. 
Siapa saja. Ketahuilah bahwa saya menyelesaikannya ♪

30
00:01:16,307 --> 00:01:17,842
♪ Dalam Benz aku akan ditarik ♪

31
00:01:17,875 --> 00:01:19,811
♪ Beritahu temanmu 
karena aku berhenti ♪

32
00:01:19,845 --> 00:01:22,782
♪ Tarik. Matikan 
saat aku berhenti ♪

33
00:01:22,815 --> 00:01:24,550
♪ Datanglah 
saat aku berhenti ♪

34
00:01:24,583 --> 00:01:26,452
♪ Di 
kotaku dan aku berhenti ♪

35
00:01:26,485 --> 00:01:31,257
♪ Siap untuk apapun. 
Siapa saja. Ketahuilah bahwa saya menyelesaikannya ♪

36
00:01:31,289 --> 00:01:32,991
♪ Dalam Benz aku akan ditarik ♪

37
00:01:33,024 --> 00:01:34,827
♪ Beritahu temanmu 
karena aku berhenti ♪

38
00:01:34,860 --> 00:01:38,731
♪ Apapun. 
Siapa saja. Ketahuilah bahwa saya menyelesaikannya ♪

39
00:01:38,764 --> 00:01:40,633
♪ Dalam Benz aku akan ditarik ♪

40
00:01:40,666 --> 00:01:42,500
♪ Beritahu temanmu 
karena aku berhenti ♪

41
00:01:42,533 --> 00:01:43,970
[MUSIK FADES]

42
00:01:53,845 --> 00:01:57,517
[BURUNG CHIRPING]

43
00:01:59,717 --> 00:02:02,854
[SOUNDTRACK SINKRONISASI]

44
00:02:14,632 --> 00:02:17,237
[ROOSTER CROWS]

45
00:02:23,809 --> 00:02:25,311
[AIRHORN BLOWS]

46
00:02:25,343 --> 00:02:27,412
RICH: 
Apa-apaan ini, Ayah?

47
00:02:27,446 --> 00:02:31,584
EARL: Waktunya bangun! 
Ayo, WBL tidak menunggu siapa pun!

48
00:02:31,616 --> 00:02:33,752
Anda ingin? Anda harus mendapatkannya!

49
00:02:33,786 --> 00:02:35,788
Ini jam 6 pagi.

50
00:02:35,821 --> 00:02:40,026
Ya, itu artinya 
waktunya latihan. Ayolah.

51
00:02:40,059 --> 00:02:41,960
Richie, ayo.

52
00:02:43,561 --> 00:02:45,797
Bermain 
bola basket profesional dulu adalah impian saya

53
00:02:45,830 --> 00:02:47,799
dan sekarang mimpi itu sudah mati.

54
00:02:47,833 --> 00:02:51,503
Mati. Jadi sekarang impianmu dan

55
00:02:51,537 --> 00:02:55,041
Saya akan berada di sana setiap langkah 
membantu Anda menyadarinya,

56
00:02:55,073 --> 00:02:56,642
baik? Baik.

57
00:02:56,674 --> 00:02:58,610
Wah. Terimakasih ayah.

58
00:02:58,644 --> 00:03:02,381
Sama-sama nak. Sekarang 
angkat pantat kurusmu dari tempat tidur dan

59
00:03:02,413 --> 00:03:05,884
temui aku di 
jalan masuk dalam 5 menit.

60
00:03:05,918 --> 00:03:07,453
Baiklah, disana!

61
00:03:07,485 --> 00:03:09,054
Sekarang 
temui aku di luar sana dalam 5 menit

62
00:03:09,087 --> 00:03:11,357
atau aku akan melipatnya dan 
aku akan membuat sandwich Richie

63
00:03:11,389 --> 00:03:12,657
keluar darimu. 5 menit, ayo pergi!

64
00:03:12,691 --> 00:03:14,527
[KEMBALI SINKRONISASI]

65
00:03:18,464 --> 00:03:19,632
[PELUIT BERBUNYI]

66
00:03:28,706 --> 00:03:30,575
Pagi.

67
00:03:31,175 --> 00:03:32,544
Bukankah ini orang-orang itu

68
00:03:32,578 --> 00:03:34,580
Anda bekerja di 
Home Depot minggu lalu?

69
00:03:34,613 --> 00:03:35,580
Ya, mereka.

70
00:03:35,614 --> 00:03:36,849
Bukankah mereka sudah selesai?

71
00:03:36,882 --> 00:03:39,418
Tidak. Mereka belum selesai karena 
mereka punya satu pekerjaan lagi yang harus dilakukan

72
00:03:39,450 --> 00:03:42,520
yang jika dilakukan dengan benar, 
mereka akan mendapat sedikit tambahan

73
00:03:42,554 --> 00:03:44,991
menggaruk karena ini 
Natal dan aku punya hati.

74
00:03:45,424 --> 00:03:47,126
Ini hari Natal?

75
00:03:47,158 --> 00:03:50,863
[DECK THE HALLS]

76
00:03:50,895 --> 00:03:52,898
AYAH DI JALAN: 
Kagum, kamu baik-baik saja, Nak!

77
00:03:53,431 --> 00:03:56,468
Bagi mereka ini Natal. 
Ini bukan Natal untukmu sampai

78
00:03:56,501 --> 00:03:58,403
Anda menjalankan latihan pencucian mobil.

79
00:03:58,436 --> 00:04:00,805
Ada banyak 
hadiah di dalamnya, Rich.

80
00:04:00,839 --> 00:04:02,608
Ada 
skateboard. Ada...

81
00:04:02,640 --> 00:04:05,678
Ada beberapa pakaian. Semua 
jenis hal keren dan saya akan melakukannya

82
00:04:05,710 --> 00:04:07,145
bakar mereka pada dewa terkutuk ini

83
00:04:07,179 --> 00:04:09,982
jalan masuk 
kecuali Anda mencetak gol dalam latihan ini.

84
00:04:10,014 --> 00:04:11,116
PEREMPUAN: 
Selamat Natal, Richie.

85
00:04:11,150 --> 00:04:12,285
Diam!

86
00:04:12,317 --> 00:04:15,487
Baiklah, bawa. Ayo pergi. 
Natal adalah untuk para pemenang!

87
00:04:16,487 --> 00:04:17,756
Sekarang ayo pergi!

88
00:04:30,602 --> 00:04:34,774
Apa? Anda akan menangis? 
Anda akan menangis dan menjadi

89
00:04:34,806 --> 00:04:38,544
sedikit menangis sayang dan kamu akan 
berhenti? Ingin menelepon ibu? Bisa saja kamu

90
00:04:38,576 --> 00:04:40,779
dapat meneleponnya tetapi dia tidak 
mengangkat telepon karena dia meninggalkan kita

91
00:04:40,813 --> 00:04:42,715
keduanya untuk menjadi istri saudara perempuan!

92
00:04:42,748 --> 00:04:45,818
Apa? Anda tidak bisa menjadi keduanya.

93
00:04:45,850 --> 00:04:49,087
Sekarang bangun dan lakukan lagi. 
Dan hei,

94
00:04:49,121 --> 00:04:51,056
ini berasal dari tempat cinta.

95
00:04:51,088 --> 00:04:53,692
Jika saya tidak mencintaimu, Anda 
tidak akan memiliki helm.

96
00:04:54,492 --> 00:04:56,161
Sekarang lakukan lagi.

97
00:04:56,195 --> 00:04:59,765
Anda ingin menjadi pemenang atau 
ingin menjadi pecundang, kaya?

98
00:04:59,797 --> 00:05:01,065
Hah?

99
00:05:01,099 --> 00:05:03,436
Pemenang atau pecundang?

100
00:05:03,469 --> 00:05:06,705
Kaya akan menjadi pemenang. 
Sekarang ayo pergi.

101
00:05:06,737 --> 00:05:08,173
[SYNTH DRAMATIS]

102
00:05:08,207 --> 00:05:12,812
[DEMAM JANTUNG]

103
00:05:22,119 --> 00:05:23,688
[ARENA BOLA BASKET KERAS]

104
00:05:23,955 --> 00:05:26,692
PENYIAR: Royals kalah satu. 
Tujuh detik tersisa.

105
00:05:26,725 --> 00:05:30,061
Di sinilah legenda dibuat 
dan impian dihancurkan.

106
00:05:30,095 --> 00:05:32,097
Para penggemar tidak bisa 
meminta yang lebih menarik

107
00:05:32,129 --> 00:05:35,900
mulai ke Final WBL. Rich 
Johnson, janjinya

108
00:05:35,934 --> 00:05:38,136
membawa kejuaraan ke 
Sacramento setelah 40 tahun

109
00:05:38,169 --> 00:05:41,806
kekeringan dan kemenangan di sini akan membuat 
mereka selangkah lebih dekat!

110
00:05:41,840 --> 00:05:46,078
Stivers terbuka lebar! 
Ya Tuhan, Jerry, sungguh babi!

111
00:05:46,111 --> 00:05:48,948
JERRY: Dia tidak akan mengoper bola. 
Kaya terjadi satu lawan satu.

112
00:05:48,980 --> 00:05:52,617
Benar-benar isoball dan membuang 
sampah di sini untuk menang.

113
00:05:52,650 --> 00:05:53,785
[BUZZER BERBUNYI]

114
00:05:53,818 --> 00:05:57,823
PENYIAR: Wow! Luar biasa. 
Jika Anda tidak suka itu,

115
00:05:57,855 --> 00:06:00,258
Anda tidak 
suka bola basket Royals.

116
00:06:00,292 --> 00:06:02,227
Saya suka bola basket Royals!

117
00:06:02,261 --> 00:06:05,731
[CROWD CHEERS]

118
00:06:06,263 --> 00:06:08,501
Joe Riley tinggal di sini. 
Game baru saja berakhir.

119
00:06:08,534 --> 00:06:11,170
Sangat mengasyikkan. Kami mencoba 
menjangkau salah satu Orang Kaya! Kaya.

120
00:06:11,203 --> 00:06:16,107
RICH: Freddie, Fred, Fred kita berhasil, man. 
Kami berhasil, Fred!

121
00:06:16,140 --> 00:06:18,744
Uh, Joe.

122
00:06:18,777 --> 00:06:22,114
Maaf, Joe. Tunggu, 
kapan Anda mengubahnya?

123
00:06:22,147 --> 00:06:23,048
Saat lahir.

124
00:06:23,082 --> 00:06:26,619
Hei man, 
maksudku aku hanya harus bilang lihat.

125
00:06:26,652 --> 00:06:30,823
Aku harus berterima kasih pada pria besar itu 
sendiri. Saya ingin berterima kasih kepada saya.

126
00:06:32,991 --> 00:06:35,928
Itu tampak seperti 
tembakan yang mustahil di ujung sana.

127
00:06:35,960 --> 00:06:38,129
Freddie, aku bercanda. Joe, um,

128
00:06:38,162 --> 00:06:41,799
lihat, bidikanku baru saja jatuh 
malam ini. Apa yang bisa kukatakan?

129
00:06:41,833 --> 00:06:42,967
Itu jatuh.

130
00:06:43,001 --> 00:06:45,738
Anda 
bercanda? Anda menembak 28%.

131
00:06:45,770 --> 00:06:47,840
Ya, Anda 
tahu saya ganda dan saya

132
00:06:47,873 --> 00:06:49,808
tiga tim tetapi Anda tahu,

133
00:06:49,840 --> 00:06:53,311
lihat, bola hanya melakukan apa yang 
diperintahkan Rich Johnson.

134
00:06:53,345 --> 00:06:57,583
Ledakan! Saya ingin tinggal dan 
mengobrol, tetapi klub penggemar saya menunggu.

135
00:06:57,616 --> 00:06:59,519
Rich Johnson! Di luar!

136
00:07:01,652 --> 00:07:02,920
Rich Johnson keluar.

137
00:07:02,955 --> 00:07:06,025
FAN 1: Hei, Rich! Hei, Kaya! 
Bisakah saya minta Jersey Anda?

138
00:07:06,058 --> 00:07:09,762
Apa yang ini? Oh, tahukah Anda 
? Ini akan dijual di eBay

139
00:07:09,794 --> 00:07:11,563
malam ini sekitar tengah malam.

140
00:07:11,597 --> 00:07:12,765
Aku harap kamu bisa begadang

141
00:07:12,797 --> 00:07:14,900
[BOOS CROWD]

142
00:07:16,902 --> 00:07:20,039
[MENANGIS]

143
00:07:21,039 --> 00:07:23,075
Ya, ah ha.

144
00:07:23,107 --> 00:07:26,244
Boom, temanku. Iya!

145
00:07:26,277 --> 00:07:29,982
Ini dia. 
Tinggi. Ya. Pelatih, ya,

146
00:07:30,015 --> 00:07:31,917
ya, ya, ya, ya, ya,

147
00:07:31,950 --> 00:07:36,222
ya ya ya. Lelaki ku. Oh, 
itu dingin. Apa kabar bro?

148
00:07:36,722 --> 00:07:39,657
Ya. Oh, itu 
akan bagus!

149
00:07:39,691 --> 00:07:41,060
[WET TOWEL SNAPS]

150
00:07:41,092 --> 00:07:42,261
DIBERIKAN: 
Oh!

151
00:07:42,294 --> 00:07:45,330
Oh ayolah. Saya hampir tidak menyentuhnya 
. Saya hampir tidak menyentuhnya.

152
00:07:45,830 --> 00:07:50,001
Ya. 
Dia akan baik-baik saja. Oh ya, teman.

153
00:07:50,035 --> 00:07:51,270
Inilah yang saya bicarakan.

154
00:07:51,302 --> 00:07:55,340
Boom, 
dua, tiga cincin kejuaraan.

155
00:07:55,374 --> 00:07:59,244
Oh tanganku sangat berat. Oh, itu 
membuat punggungku sakit. Oh ya.

156
00:07:59,277 --> 00:08:01,981
Anda tahu rookie. Anda harus 
bermain setidaknya satu menit jika Anda

157
00:08:02,013 --> 00:08:04,917
ingin mendapatkan salah 
satunya. Nah, saya hanya bermain.

158
00:08:04,950 --> 00:08:07,720
Aku hanya bermain. Tidak, Anda mendapatkannya 
tetapi dikatakan peralatan

159
00:08:07,753 --> 00:08:11,789
manajer di atasnya. Aku bermain 
denganmu benteng, ayo, santai.

160
00:08:11,823 --> 00:08:12,890
[WET TOWEL SNAP]

161
00:08:12,924 --> 00:08:16,962
Oh ayolah. Wah!

162
00:08:16,994 --> 00:08:19,131
Oh man. Hei, 
kamu tahu apa? Teman-teman dengarkan.

163
00:08:19,164 --> 00:08:21,133
Beri aku ini. Teman-teman, dengarkan.

164
00:08:21,532 --> 00:08:25,037
Lihat, tiga kemenangan lagi

165
00:08:25,070 --> 00:08:28,707
dari Kejuaraan WBL, oke?

166
00:08:28,739 --> 00:08:32,076
Dan saya tidak diperdagangkan di 
sini ke kota Sac untuk kalah.

167
00:08:32,109 --> 00:08:36,181
Sekarang, sekarang, dengarkan di sini. 
Jika saya harus, saya akan menempatkan semua Anda

168
00:08:36,214 --> 00:08:40,219
di punggung saya dan saya pribadi akan 
menggendong Anda sampai akhir

169
00:08:40,252 --> 00:08:44,957
garis, oke? Ini 
mimpi ayahku

170
00:08:44,989 --> 00:08:46,725
Itu adalah mimpi

171
00:08:46,758 --> 00:08:50,128
milikku untuk membawa 
kejuaraan ke sini ke Kota Sac.

172
00:08:50,628 --> 00:08:55,133
Jadi yang harus Anda lakukan adalah percaya pada 
Rich dan kemudian datang ke

173
00:08:55,167 --> 00:08:58,870
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Pawai kejuaraan . Rich Johnson keluar!

174
00:08:58,903 --> 00:08:59,904
STIVERS: 
Saya tidak yakin pintu itu

175
00:08:59,939 --> 00:09:01,907
cukup besar untuk 
egonya masuk, man.

176
00:09:01,940 --> 00:09:04,143
[PENGGEMAR RAMBLING]

177
00:09:04,176 --> 00:09:06,211
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 
maaf. Harus pergi, harus pergi.

178
00:09:11,048 --> 00:09:13,785
ROOKIE: 
Saya sangat benci orang itu.

179
00:09:13,819 --> 00:09:16,656
[MUSIK HIP HOP]

180
00:09:22,960 --> 00:09:27,231
Selamat pagi. Selamat pagi.

181
00:09:27,264 --> 00:09:28,800
Apa ini? Saya 
memesan Eggs Benedict.

182
00:09:28,834 --> 00:09:30,335
LIZ: 
Makan sereal Anda, Earl.

183
00:09:30,368 --> 00:09:33,138
Sereal ini 
rasanya seperti buah

184
00:09:33,171 --> 00:09:36,075
Oh ya. 
Tangan tercepat di WBL.

185
00:09:36,108 --> 00:09:37,810
Itu 
pencurian pertamamu di tahun ini.

186
00:09:37,843 --> 00:09:40,713
Hei, bagaimana cara mendengar replay 
dari tembakan kemenangan game saya?

187
00:09:41,312 --> 00:09:43,114
Mengapa Anda tidak menggunakan 
hadiah baru yang saya berikan ya?

188
00:09:43,148 --> 00:09:44,115
Ooh, disini.

189
00:09:44,148 --> 00:09:45,717
[GROANS] 
Apakah kamu baik-baik saja?

190
00:09:45,750 --> 00:09:49,688
Ya. Tidak, saya 
baik - baik saja. Aku uh, aku baik-baik saja. Oke, eh

191
00:09:50,388 --> 00:09:54,393
Alicia, mainkan beberapa 
highlight Rich Johnson.

192
00:09:54,426 --> 00:09:57,296
ALICIA: 
Johnson. Istilah slang umumnya

193
00:09:57,329 --> 00:09:59,798
digunakan untuk kata 'penis'.

194
00:09:59,830 --> 00:10:04,235
Istilah lain termasuk dick, 
schlong, wang, dong, shvantz

195
00:10:05,003 --> 00:10:08,107
OK sayang. Saya pikir Anda punya 
waktu beberapa menit sebelum sekolah

196
00:10:08,139 --> 00:10:10,475
mulai menunjukkan kepada ayah 
kostum itu. Ingat, Anda akan pergi

197
00:10:10,508 --> 00:10:13,912
untuk memodelkan kostumnya 
yang dia buat khusus untukmu.

198
00:10:14,412 --> 00:10:17,349
Oh ya. The uh, nerd fest.

199
00:10:18,383 --> 00:10:20,285
JENNY: 
CostumeCon, Ayah.

200
00:10:20,317 --> 00:10:24,455
Ini kesalahanku, maaf. Ya, saya 
kira itu terlihat seperti saya.

201
00:10:24,489 --> 00:10:26,292
Bisa jadi sedikit lebih besar.

202
00:10:27,024 --> 00:10:28,259
[HAPUS MELALUI]

203
00:10:28,292 --> 00:10:30,328
Tampak bagus, sayang. Ini 
seperti saya. Kerja bagus.

204
00:10:31,128 --> 00:10:34,032
Anda melawan kejahatan dengan 
menjadi atlet terbaik di

205
00:10:34,065 --> 00:10:36,768
alam semesta. Anda melempar 
bola basket ke penjahat super.

206
00:10:36,801 --> 00:10:38,870
Dan penjahat tidak pernah tahu kapan 
dia akan melempar bola ke arah mereka.

207
00:10:38,903 --> 00:10:40,939
Sama seperti 
rekan satu timnya di kehidupan nyata.

208
00:10:41,540 --> 00:10:44,977
Ibu lucu Ibu lucu

209
00:10:46,378 --> 00:10:50,014
Ok pergi. Anda 
akan membuatnya terlambat.

210
00:10:50,047 --> 00:10:51,350
Oh dan jangan lupa kamu

211
00:10:51,383 --> 00:10:54,051
akan melatih 
permainan Jenny pada jam 5:30.

212
00:10:54,085 --> 00:10:57,122
Oh ya tentu saja. Tapi 
pertama-tama saya harus naik jet.

213
00:10:57,154 --> 00:10:59,858
Aku harus 
menemui Dr. di San Francisco.

214
00:11:00,359 --> 00:11:02,494
Tapi aku akan ingat. 
Aku akan kesana.

215
00:11:02,527 --> 00:11:03,561
Jangan 
khawatir. Saya berkata saya akan berada di sana.

216
00:11:03,595 --> 00:11:04,562
Aku akan kesana juga.

217
00:11:04,595 --> 00:11:05,596
Tidak, 
Anda bukan karena Anda

218
00:11:05,630 --> 00:11:07,965
sudah ditangguhkan 
selama sisa musim.

219
00:11:07,999 --> 00:11:10,469
Betulkah? Kamu pikir itu akan 
membuatku keluar dari sana? Silahkan.

220
00:11:10,502 --> 00:11:11,737
Karena Anda punya rencana.

221
00:11:11,769 --> 00:11:15,540
Aku punya rencana dan rencanaku adalah 
untuk mendapatkan uh, tidak, kamu harus

222
00:11:15,574 --> 00:11:16,976
ambilkan aku Eggs Benedict.

223
00:11:17,343 --> 00:11:21,479
Oh, ganda 
atau tidak sama sekali, bacon. Oh! Bagus.

224
00:11:23,480 --> 00:11:27,219
[BAN BERDENGIT]

225
00:11:30,922 --> 00:11:33,457
[BERTERIAK BERTERIAK]

226
00:11:33,490 --> 00:11:36,360
Oke terimakasih.

227
00:11:36,393 --> 00:11:38,129
Ini 
dia, nenek. Ayolah.

228
00:11:38,162 --> 00:11:39,565
FAN 1: 
Kaya, apa yang kamu lakukan di sini?

229
00:11:39,598 --> 00:11:41,066
Saya hanya membantu nenek.

230
00:11:41,099 --> 00:11:43,368
Dia membutuhkan 
kacamata baru untuk glaukomanya.

231
00:11:43,401 --> 00:11:45,370
Kami adalah penggemar berat Royals.

232
00:11:45,402 --> 00:11:48,574
Cucu Anda akan membawa 
kita ke Kejuaraan WBL yang pertama

233
00:11:48,606 --> 00:11:50,975
dalam lebih dari 40 tahun. 
Anda pasti sangat bangga.

234
00:11:51,676 --> 00:11:55,080
FAN 2: 
Bung, dia benar-benar GILF.

235
00:11:55,113 --> 00:11:56,614
Apa-apaan itu?

236
00:11:56,648 --> 00:11:59,417
Ini seperti 
MILF tapi untuk nenek.

237
00:11:59,450 --> 00:12:00,619
Apakah Anda pikir dia lajang?

238
00:12:00,652 --> 00:12:03,021
Ya saya pikir dia lajang 
karena semua pilihannya adalah

239
00:12:03,053 --> 00:12:04,455
mati atau 
tidak bisa bangun lagi.

240
00:12:04,489 --> 00:12:05,690
Apa yang salah dengan kamu?

241
00:12:05,724 --> 00:12:08,093
Hei, orang-orang telah melakukan hal yang jauh 
lebih buruk untuk menjadi terkenal,

242
00:12:08,125 --> 00:12:12,263
baik? Hei sayang, jika kamu 
di Tinder aku akan meluncur ke kanan ...

243
00:12:12,297 --> 00:12:14,499
ke dalam celana dalammu.

244
00:12:14,532 --> 00:12:16,200
Bagus.

245
00:12:16,234 --> 00:12:17,268
Popok?

246
00:12:17,301 --> 00:12:18,637
FAN 3: 
Dia keluar dari tip-Q liga Anda.

247
00:12:18,670 --> 00:12:20,139
Kamu kalah.

248
00:12:24,408 --> 00:12:27,312
[SUARA BERDARING]

249
00:12:35,387 --> 00:12:37,156
[GEDEBUK]

250
00:12:56,574 --> 00:12:57,609
[SUARA MUNCUL]

251
00:12:57,642 --> 00:13:02,982
Um, bagaimana jika kita mencobanya 
dari sudut yang berbeda?

252
00:13:03,949 --> 00:13:07,353
DOKTER: Kami melakukannya. Saya tidak tahu 
harus berkata apa kepada Anda, Tuan Johnson.

253
00:13:08,286 --> 00:13:10,255
Bagaimana dengan intinya?

254
00:13:10,287 --> 00:13:13,991
Oke, intinya adalah, saya 
dokter kelima yang pernah Anda lihat dan

255
00:13:14,024 --> 00:13:15,894
kita semua memiliki diagnosis yang sama.

256
00:13:16,527 --> 00:13:18,229
Hari-harimu bermain itu

257
00:13:18,263 --> 00:13:20,431
lutut akan segera berakhir.

258
00:13:22,466 --> 00:13:27,472
Rich, Father Time tidak 
terkalahkan karena suatu alasan.

259
00:13:35,180 --> 00:13:38,250
Hei Rich, 
anakku memberiku itu.

260
00:13:47,292 --> 00:13:49,161
Para 
dokter ini tidak tahu apa-apa.

261
00:13:49,194 --> 00:13:53,399
Dasar. Persetan denganmu, 
waktu ayah. Dasar.

262
00:13:54,032 --> 00:13:57,035
Jika Tom Brady bisa melakukannya 
maka saya juga bisa.

263
00:13:57,067 --> 00:13:59,304
Kotoran! Kotoran! Kotoran!

264
00:14:02,440 --> 00:14:05,377
Maaf, 
apa aku baru saja berpikir keras?

265
00:14:05,409 --> 00:14:08,279
LADY TUA: Yesus Kristus! 
Anda berteriak seperti perempuan jalang!

266
00:14:08,846 --> 00:14:11,515
Hei, terima kasih 
banyak sudah datang hari ini.

267
00:14:11,548 --> 00:14:15,553
Ini 50 dolar yang 
kubilang, aku akan memberimu plus

268
00:14:15,586 --> 00:14:18,189
ekstra 10 karena Anda harus 
mendengar semua kata-kata nakal itu.

269
00:14:18,790 --> 00:14:21,159
Apakah saya boleh menyimpan kacamata?

270
00:14:21,191 --> 00:14:22,159
Ya. Mereka 
terlihat bagus untukmu.

271
00:14:22,192 --> 00:14:23,360
Omong kosong.

272
00:14:23,393 --> 00:14:25,763
Aku akan menyerahkannya untuk 
deposit botol sebelum

273
00:14:25,797 --> 00:14:28,399
matahari menerpa mereka dan menerangi 
wajahku yang panik.

274
00:14:28,432 --> 00:14:30,501
Ingat saja, 
Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun tentang diri Anda

275
00:14:30,534 --> 00:14:32,203
baru saja mendengar. 
Itu bagian dari kesepakatan.

276
00:14:33,138 --> 00:14:34,339
500 dolar.

277
00:14:34,372 --> 00:14:35,573
Apa?

278
00:14:35,606 --> 00:14:39,710
Kamu mendengarku. Lima Benjamins 
atau saya beritahu semua orang kata dokter itu

279
00:14:39,744 --> 00:14:41,580
kamu seharusnya tidak 
bermain lagi.

280
00:14:42,113 --> 00:14:44,049
Setelah 
dipikir-pikir, mungkin saya harus

281
00:14:44,081 --> 00:14:47,018
mengatakan sesuatu agar Stivers tidak 
terjebak di bawah lingkaran itu

282
00:14:47,051 --> 00:14:48,619
penisnya di tangannya lain kali.

283
00:14:49,653 --> 00:14:51,489
Anda pasti bercanda.

284
00:14:52,824 --> 00:14:56,462
Tiga, empat, lima, di sana.

285
00:14:57,394 --> 00:15:00,431
Dan, saya akan mengambil arloji Anda.

286
00:15:00,465 --> 00:15:02,066
Tidak.

287
00:15:02,867 --> 00:15:06,471
Apa, aku harus membelikanmu 
makan malam juga?

288
00:15:06,503 --> 00:15:08,340
Tidak, kamu bukan tipeku.

289
00:15:08,373 --> 00:15:12,277
Hei Kapten. Bisakah 
benda ini mengantarku ke Red Lobster?

290
00:15:12,844 --> 00:15:16,515
[ROCK BEAT]

291
00:15:26,791 --> 00:15:29,661
Baiklah teman-teman. 
Santai saja. Tenang saja.

292
00:15:29,694 --> 00:15:31,363
Aku tahu kalian ...

293
00:15:31,696 --> 00:15:36,368
Saya tahu kalian mengenal saya sebagai 
atlet yang terkenal secara global.

294
00:15:36,401 --> 00:15:38,770
Oke, 
Anda telah melihat iklannya.

295
00:15:38,802 --> 00:15:40,806
Anda telah melihat kesepakatan 
sponsor, Anda tahu.

296
00:15:40,839 --> 00:15:45,411
Cowok terlihat cowok, santai saja 
. Baik? Saya hanya seorang pria.

297
00:15:46,043 --> 00:15:49,614
Saya hanya seorang pria, seorang pria yang

298
00:15:49,647 --> 00:15:53,786
suka menang. Ya, menang!

299
00:15:54,219 --> 00:15:56,321
Itulah yang saya bicarakan. 
Apa yang kita lakukan disini?

300
00:15:56,354 --> 00:15:58,556
Seperti apa 
maskara di sini? Baik?

301
00:15:58,590 --> 00:16:02,259
Tidak, tidak ada maskara, oke? Satu- 
satunya warna hitam yang ingin saya lihat di bawah

302
00:16:02,292 --> 00:16:04,830
matamu adalah jika kamu mengambil 
kendali. Duduk. Berhenti, hei,

303
00:16:04,863 --> 00:16:08,333
Halo. Halo, hai, ya, hai.

304
00:16:08,365 --> 00:16:11,702
Kami sedang mengadakan 
sesi pelatihan kecil di sini, oke? Ya.

305
00:16:13,403 --> 00:16:15,706
Orang 
tuamu menyuruhmu pergi saja

306
00:16:15,739 --> 00:16:16,674
bersenang-senang di luar sana?

307
00:16:16,707 --> 00:16:19,677
Mereka pecundang. Orang 
tuamu semuanya pecundang.

308
00:16:19,710 --> 00:16:20,711
Ayah?

309
00:16:20,744 --> 00:16:22,346
Anda menyebut diri Anda pecundang.

310
00:16:22,379 --> 00:16:24,448
Uh, tidak. Bukan 
aku. Maksud saya mereka. Mereka semua.

311
00:16:24,481 --> 00:16:28,385
Semua orang tuamu, bukan orang 
tuanya. Orang tuamu adalah pecundang.

312
00:16:28,418 --> 00:16:32,456
Orang tuanya keren. 
Orangtuanya suka menang.

313
00:16:32,489 --> 00:16:35,326
Lihat, ini bukan tentang 
bersenang-senang.

314
00:16:35,359 --> 00:16:37,428
Ini tentang apa, gadis, apa?

315
00:16:37,461 --> 00:16:42,266
Wuuuh, wuhhhh, menang!

316
00:16:42,633 --> 00:16:43,734
Kemenangan!

317
00:16:43,768 --> 00:16:46,738
Itulah satu-satunya 
hal terpenting yang kita tuju

318
00:16:46,771 --> 00:16:51,376
yang harus dilakukan saat kita pergi ke sana adalah 
kemenangan! Menang! Semua tentang

319
00:16:51,408 --> 00:16:55,813
kemenangan. Baik? Segala sesuatu. Hal 
terpenting di file

320
00:16:55,846 --> 00:17:00,151
dunia. Bukan teman, bukan keluarga, 
bukan lingkungan, bukan ini

321
00:17:00,185 --> 00:17:02,487
masalah plastik yang kami 
alami. Tidak ada hubungannya

322
00:17:02,519 --> 00:17:03,854
dengan itu. Ini tentang menang.

323
00:17:03,888 --> 00:17:06,457
Itu adalah 
perasaan terbaik di dunia.

324
00:17:06,957 --> 00:17:09,160
Sekarang ayo anak bebek kecil. 
Di tengah-tengah.

325
00:17:09,194 --> 00:17:10,529
Pada 
hitungan ketiga, anak bebek kecil . Satu dua tiga.

326
00:17:10,561 --> 00:17:11,862
TIM: 
Lil Ducklings!

327
00:17:11,896 --> 00:17:16,568
[CROWN CHEERING]

328
00:17:16,600 --> 00:17:18,536
Baiklah, gadis-gadis. Cepatlah.

329
00:17:18,570 --> 00:17:21,373
Itu dia, 
ayo. Dapatkan itu, gadis.

330
00:17:21,406 --> 00:17:24,676
Keluar dari sini, 
ayo. Baiklah, gadis-gadis!

331
00:17:24,708 --> 00:17:26,443
MASKOT HOT DOG: 
Oh sial! Anda adalah Rich Johnson.

332
00:17:26,476 --> 00:17:27,778
Ya Tuhan, hei, 
tandatangani roti saya.

333
00:17:27,811 --> 00:17:29,814
Tidak, bukan aku. Keluar 
dari sini, bocah weenie. Pindahkan.

334
00:17:34,519 --> 00:17:35,620
Baik.

335
00:17:35,653 --> 00:17:36,788
Pria yang sangat cepat.

336
00:17:36,821 --> 00:17:39,657
OK baiklah. Oke, 
sekarang pergi. Ayolah.

337
00:17:39,690 --> 00:17:40,691
Ayo pergi gadis!

338
00:17:40,725 --> 00:17:43,962
Maaf. Ya, ayo 
pergi gadis! Ayolah. Ayo pergi!

339
00:17:43,994 --> 00:17:45,496
Oke terima kasih. Terima kasih.

340
00:17:45,530 --> 00:17:46,565
Jika 
Anda butuh bantuan, saya di sini.

341
00:17:46,598 --> 00:17:47,765
Terima kasih. Terima kasih.

342
00:17:47,799 --> 00:17:49,367
Hei, saya mendapat kupon.

343
00:17:49,399 --> 00:17:52,436
Saya baik-baik saja sekarang, mungkin nanti. 
Baiklah gadis. Cewek.

344
00:17:55,974 --> 00:17:58,643
Menembak! Anda seorang Johnson!

345
00:17:58,676 --> 00:17:59,677
Diam!

346
00:17:59,878 --> 00:18:00,878
Menembak!

347
00:18:03,247 --> 00:18:04,582
WASIT: 
Tidak ada gunanya.

348
00:18:06,484 --> 00:18:08,853
BULLY: Kamu adalah 
babi bola , sama seperti ayahmu!

349
00:18:10,554 --> 00:18:14,625
Oh! 
Busuk! Itu pelanggaran.

350
00:18:14,658 --> 00:18:17,829
Saya telah melihat orang hamil 
dengan kontak yang lebih sedikit dari itu.

351
00:18:21,832 --> 00:18:24,302
Perjalanan, dia 
wasit bola trippin, ayolah!

352
00:18:24,802 --> 00:18:27,304
Hei, kalian harus 
menghargai saya. Setiap bajingan bisa

353
00:18:27,338 --> 00:18:30,242
berteriak pada seorang gadis kecil, tapi 
butuh yang lucu untuk mengatakan itu

354
00:18:30,274 --> 00:18:31,442
jenis barang.

355
00:18:31,475 --> 00:18:32,877
Aku tahu itu kamu, Earl.

356
00:18:32,909 --> 00:18:35,513
Anda tidak bisa melihat apa-apa. 
Mengapa Anda tidak membungkuk

357
00:18:35,545 --> 00:18:38,816
dan akhiri permainan dengan 
mata yang baik! Itu lubang pantatnya

358
00:18:38,850 --> 00:18:39,917
[PELUIT]

359
00:18:39,951 --> 00:18:41,586
Itu dia, keluar dari sini!

360
00:18:41,619 --> 00:18:43,254
Kamu menantang saya?

361
00:18:43,288 --> 00:18:44,556
Keluar dari sini, Earl!

362
00:18:44,589 --> 00:18:45,756
Di luar? 
Ini tentang waktu.

363
00:18:45,790 --> 00:18:46,758
[BOOS CROWD]

364
00:18:46,791 --> 00:18:50,528
Kamu tahu apa, di sini!

365
00:18:50,561 --> 00:18:55,500
Hei, lihat aku! Saya sedang bermain 
sepak bola. Olahraga pantat bodoh!

366
00:19:03,808 --> 00:19:07,613
Ayo pergi cewek. Cepatlah. 
Dapatkan itu kembali!

367
00:19:12,350 --> 00:19:13,417
[BUZZER BERBUNYI]

368
00:19:27,898 --> 00:19:29,667
Cewek.

369
00:19:34,004 --> 00:19:35,306
[CROWD OOHS]

370
00:19:35,340 --> 00:19:36,907
Darimana anak ini berasal?

371
00:19:37,574 --> 00:19:40,946
10 detik tersisa. Kami sudah bangun 
1. Jangan biarkan mereka mendapatkan layup.

372
00:19:41,446 --> 00:19:43,514
Ini untukmu, ***!

373
00:19:46,083 --> 00:19:48,753
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak.

374
00:19:49,020 --> 00:19:50,955
[SUARA PEMBELI TERAKHIR]

375
00:19:50,987 --> 00:19:52,590
[CROWD GASPS]

376
00:19:53,725 --> 00:19:55,694
Ya Tuhan, saya 
harap itu saus tomat.

377
00:19:55,726 --> 00:19:59,930
[MENANGIS SUARA]

378
00:20:00,630 --> 00:20:02,667
Mama!

379
00:20:02,699 --> 00:20:05,803
[ANGRY CROWD NOISES]

380
00:20:08,705 --> 00:20:12,878
[BATU OLAHRAGA BERAT]

381
00:20:17,013 --> 00:20:19,751
Ini orang-orang "Weinergate". 
Rich Johnson menghancurkan a

382
00:20:19,783 --> 00:20:22,454
gadis kecil dengan 
penolakan satu monster.

383
00:20:22,486 --> 00:20:26,757
PENYIAR: Dasar bajingan, 
Rich Johnson memasukkan banger itu ke dalam

384
00:20:26,791 --> 00:20:28,059
gawang lengket!

385
00:20:28,092 --> 00:20:31,396
YOUTUBER: Kami harus membicarakan tentang 
situasi darurat ini.

386
00:20:31,428 --> 00:20:34,398
Rich Johnson baru saja merobek orang 
malang itu!

387
00:20:34,432 --> 00:20:37,001
Kaya, Anda 
mengambilnya terlalu jauh, man.

388
00:20:37,033 --> 00:20:40,972
[BROADCAST NEWS IN SPANISH] 
Rich Johnson dari Basketball

389
00:20:41,004 --> 00:20:44,641
terlibat dalam weinergate! 
Apa yang salah dengannya!

390
00:20:44,675 --> 00:20:48,647
Menyakiti seorang gadis kecil itu 
menyinggung dan salah!

391
00:20:49,446 --> 00:20:51,148
Dan 
kejutan terbesar dari semua ini?

392
00:20:51,182 --> 00:20:53,885
Johnson sebenarnya untuk 
pertama kalinya,

393
00:20:53,917 --> 00:20:55,520
memainkan pertahanan.

394
00:20:55,552 --> 00:20:58,756
Apa yang terjadi dengan 
Bola Basket !? Dia harus pergi...

395
00:21:01,859 --> 00:21:05,129
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Wakil Presiden Liga Bola Basket Dunia Bill Smegman

396
00:21:05,163 --> 00:21:07,132
telah mengumumkan pertemuan untuk 
menentukan nasibnya,

397
00:21:07,799 --> 00:21:09,734
dan itu 
tidak terlihat bagus.

398
00:21:09,766 --> 00:21:12,571
[KEBISINGAN UNRULY CROWD]

399
00:21:19,042 --> 00:21:20,945
Ya, ya. Anda ingin pergi, ya?

400
00:21:20,977 --> 00:21:22,846
Bukankah seharusnya Anda 
membagikan beberapa brosur?

401
00:21:22,879 --> 00:21:25,483
Yah, aku mau tapi 
aku tidak berdaya sekarang.

402
00:21:25,515 --> 00:21:27,718
Ya, tidak, terima kasih 
, dasar brengsek!

403
00:21:27,752 --> 00:21:28,853
Kalahkan itu, 
nafas weenie.

404
00:21:28,886 --> 00:21:30,655
Anda nafas weenie.

405
00:21:32,590 --> 00:21:34,458
Bagus bagus. 
Benar-benar bagus.

406
00:21:34,492 --> 00:21:35,961
Tangkap dia, nak!

407
00:21:36,860 --> 00:21:38,696
Oh, oke, bagus.

408
00:21:39,164 --> 00:21:41,766
Ok, ayo. Ooh, ya.

409
00:21:41,799 --> 00:21:44,802
Oh ayolah. 
Sungguh.

410
00:21:44,836 --> 00:21:47,639
Apa yang akan kalian lakukan?

411
00:21:47,671 --> 00:21:52,176
Anda akan menghibur saya 
sampai mati? Hei, mudah.

412
00:21:52,209 --> 00:21:56,480
Tenang saja, oke guys? Santai saja 
. Minum pil dingin.

413
00:21:56,513 --> 00:21:57,514
Berhenti, ayam!

414
00:21:57,548 --> 00:22:01,820
[SUARA SERANGAN HEWAN]

415
00:22:02,419 --> 00:22:05,556
BAPAK. SMEGMAN: Oh, kamu terlambat. 
Benar-benar kejutan.

416
00:22:05,590 --> 00:22:07,992
Yeah, uh maaf 
soal itu, Shmegs.

417
00:22:08,024 --> 00:22:10,128
Saya berada di luar menandatangani tanda tangan

418
00:22:10,160 --> 00:22:11,795
tapi senang 
melihatmu, Shmegs.

419
00:22:11,829 --> 00:22:14,999
Tidak, ini Smegman, 
Bill Smegman, oke?

420
00:22:15,032 --> 00:22:18,636
Saya tahu, Tuan Smegman. 
Maafkan saya. Saya hanya bercanda.

421
00:22:18,668 --> 00:22:22,706
Kamu bercanda? Ya, saya 
tidak. Anda tahu, Anda benar-benar

422
00:22:22,740 --> 00:22:25,477
beruntung kami menahanmu dari 
penjara karena melakukan kejahatan. Apakah kamu mempunyai

423
00:22:25,510 --> 00:22:29,981
tahu apa yang mereka lakukan terhadap 
pemain bola basket kaya di penjara?

424
00:22:30,013 --> 00:22:32,050
Yah, saya yakin 
itu memberi arti yang sama sekali baru

425
00:22:32,082 --> 00:22:33,817
istilah 
"membawanya ke lubang".

426
00:22:33,850 --> 00:22:37,522
Ah iya. Tapi tidak begitu bagus untuk 
seseorang yang bermain sebagai pertahanan

427
00:22:37,554 --> 00:22:39,490
buruk seperti yang Anda lakukan, anak cantik.

428
00:22:40,157 --> 00:22:41,759
Aduh.

429
00:22:41,792 --> 00:22:45,029
Ya, tapi tahukah Anda? 
Lihat, aku punya rencana untukmu.

430
00:22:45,061 --> 00:22:47,698
Saya tidak 
berpikir Anda mengerti tetapi Anda

431
00:22:47,732 --> 00:22:52,270
rasio kesedihan terhadap dolar lebih tinggi 
dari yang pernah ada di Anda

432
00:22:52,302 --> 00:22:54,037
seluruh karir.

433
00:22:54,071 --> 00:22:56,608
Nah itu 
bagus, bukan? Maksudku, kamu

434
00:22:56,640 --> 00:22:57,841
masih menghasilkan 
uang. Apa pedulimu?

435
00:22:57,876 --> 00:23:01,145
Apa kamu, idiot? Saya tidak 
berpikir Anda memahami kesedihan

436
00:23:01,177 --> 00:23:04,148
terhadap konsep rasio dolar. Hah?

437
00:23:04,180 --> 00:23:06,951
Anda tidak mengerti, bukan? Anda 
tahu apa? Ayo putar rekamannya!

438
00:23:11,222 --> 00:23:14,125
[LAGU KEBANGSAAN]

439
00:23:14,157 --> 00:23:17,861
ANGRY FAN: Oh, ayolah! 
Bangunlah kamu commie atau aku akan membuatmu

440
00:23:17,895 --> 00:23:19,731
merah, putih, hitam dan biru.

441
00:23:20,298 --> 00:23:21,733
Ayolah!

442
00:23:21,765 --> 00:23:24,201
Omong kosong apa ini? Bangun.

443
00:23:24,834 --> 00:23:28,939
Ayolah. Ini 
benar-benar konyol!

444
00:23:29,706 --> 00:23:32,843
[BOOS CROWD]

445
00:23:40,784 --> 00:23:44,121
Anda tahu, setelah bertahun-tahun,

446
00:23:44,155 --> 00:23:46,190
Anda membebani kami lebih banyak uang

447
00:23:46,223 --> 00:23:48,059
daripada yang Anda buat untuk kami.

448
00:23:48,591 --> 00:23:52,162
Ya, tapi Anda membutuhkan saya. 
Saya Rich Johnson, super

449
00:23:52,196 --> 00:23:53,865
pemain bola basket bintang.

450
00:23:53,898 --> 00:23:56,801
Anda adalah Rich Johnson, 
pemecah bola bintang super!

451
00:23:58,602 --> 00:23:59,837
Anda teman muda saya

452
00:23:59,870 --> 00:24:02,907
adalah mimpi buruk PR. Ini pekerjaan penuh 
waktu mengelola omong kosong Anda.

453
00:24:02,939 --> 00:24:05,976
Semua omong kosong ini menjadi viral. 
Sekarang kami terpaksa memperbaikinya.

454
00:24:06,010 --> 00:24:07,278
[KETUK DI JENDELA]

455
00:24:07,311 --> 00:24:10,281
[SUARA BERDENGIT TINGGI]

456
00:24:10,313 --> 00:24:14,017
Anda tahu, seseorang pernah berkata,

457
00:24:14,051 --> 00:24:17,254
"seorang pria hanya 
setia seperti pilihannya."

458
00:24:18,356 --> 00:24:19,891
Apakah itu Abe Lincoln?

459
00:24:19,924 --> 00:24:22,961
Tidak, itu Chris Rock. 
Dan jika Anda mau

460
00:24:22,994 --> 00:24:25,830
setia kepada tim ini, Anda memiliki 
satu opsi jika Anda ingin bertahan

461
00:24:25,862 --> 00:24:30,734
di liga. Lihat 
bajingan ini ! Ini semua salahmu.

462
00:24:30,767 --> 00:24:31,969
Perhiasan.

463
00:24:32,003 --> 00:24:34,038
Ini 
resmi, mulai besok, tidak

464
00:24:34,071 --> 00:24:37,908
hanya Rich Johnson yang diskors 
untuk 5 game berikutnya dari

465
00:24:37,942 --> 00:24:41,279
seri kejuaraan, tetapi juga 
selama skorsing dia akan

466
00:24:41,311 --> 00:24:44,215
harus memimpin 
tim basket amal , bernama

467
00:24:44,247 --> 00:24:47,751
Sacramento Stars, untuk mengumpulkan 
uang bagi berbagai organisasi.

468
00:24:47,784 --> 00:24:49,920
Kami diberitahu jika dia mengacau,

469
00:24:49,954 --> 00:24:52,190
dia akan keluar dari 
liga untuk selamanya ...

470
00:24:52,223 --> 00:24:55,693
Tetapi jika dia menyelesaikan 
layanannya, dia akan memenuhi syarat untuk

471
00:24:55,725 --> 00:24:58,696
bermain di Game 7, jika 
seri bahkan sampai sejauh itu.

472
00:25:01,365 --> 00:25:03,101
Aku punya kamu, Nak.

473
00:25:06,369 --> 00:25:08,406
Ayah, saya berharap 
Anda tidak harus pergi.

474
00:25:08,438 --> 00:25:11,208
Ya, kamu 
aku dan seluruh dunia.

475
00:25:11,775 --> 00:25:14,211
Sayang, bisakah kita 
punya waktu sebentar, ayahmu dan aku?

476
00:25:18,215 --> 00:25:20,251
Hei, latih tiga itu!

477
00:25:20,283 --> 00:25:22,119
Anda akan bisa 
menepati janji Anda, bukan?

478
00:25:22,520 --> 00:25:25,189
CostumeCon? Dia memiliki hati yang kecil

479
00:25:25,222 --> 00:25:27,658
dan dia tidak 
bisa dihancurkan oleh pahlawannya. Kamu.

480
00:25:27,692 --> 00:25:30,095
Tentu saja. Ya, oke, 
saya bilang saya akan berada di sana.

481
00:25:34,298 --> 00:25:36,167
Hei, biarkan aku melihat 3 itu, ayolah.

482
00:25:37,234 --> 00:25:41,872
Hai nak, kenapa tidak kamu ambil 
piala MVP WBL kamu dan tunjukkan ini

483
00:25:41,906 --> 00:25:44,743
badut seperti apa pemain 
bola basket profesional sejati ?

484
00:25:46,209 --> 00:25:47,645
[KUDA KERAS]

485
00:25:48,779 --> 00:25:50,015
[GLASS BREAKING]

486
00:25:51,415 --> 00:25:53,118
Lagipula itu omong kosong.

487
00:26:06,097 --> 00:26:09,667
[GRUNTS]

488
00:26:20,211 --> 00:26:23,381
MOBILE: Anda tidak 
cukup menggunakan pantat Anda, Luther.

489
00:26:23,747 --> 00:26:27,084
Ayolah, Mikey! Gunakan!

490
00:26:28,918 --> 00:26:32,189
Baiklah, 
sayang. Aku cinta kamu. Segera berbicara.

491
00:26:33,157 --> 00:26:34,425
Aku cinta kamu.

492
00:26:34,457 --> 00:26:36,393
Aku mencintaimu juga. Anda punya ini.

493
00:26:36,426 --> 00:26:38,062
Ayah.

494
00:26:38,362 --> 00:26:40,965
Ya. Sepertinya ini akan 
sangat menyenangkan, Nak.

495
00:26:40,997 --> 00:26:44,268
Jangan berbagi kacamata 
atau jarum dengan orang-orang ini.

496
00:26:46,971 --> 00:26:48,373
Lebih seperti karnaval kok.

497
00:26:57,348 --> 00:27:01,086
[HIP HOP SOUNDTRACK FADES IN]

498
00:27:09,159 --> 00:27:12,396
Hei bung. Saya meninggalkan barang bawaan saya di 
luar sana, tapi hati-hati,

499
00:27:12,428 --> 00:27:13,530
Saya punya laptop.

500
00:27:13,563 --> 00:27:15,734
CARI: Tidak ada pelayan di 
sini dan juga tidak ada laki-laki.

501
00:27:16,266 --> 00:27:18,936
Saya sangat menyesal, Bu.

502
00:27:19,870 --> 00:27:22,907
Ya, itu potongan rambutnya. 
Itu membodohi banyak orang.

503
00:27:22,939 --> 00:27:26,910
Uh, ya. Bisa jadi 
rambutnya. Bisa juga bassnya

504
00:27:26,944 --> 00:27:29,013
drum yang sepertinya 
bersarang di tenggorokan Anda.

505
00:27:33,082 --> 00:27:35,887
Apakah Anda mengatakan 
saya memiliki suara pria?

506
00:27:35,919 --> 00:27:39,556
Um, Anda tahu apa yang mungkin saya 
butuhkan untuk membersihkan telinga saya.

507
00:27:39,590 --> 00:27:43,061
MIKE: Apa kabar 
superstar Hollywood di rumah!

508
00:27:47,031 --> 00:27:49,200
Bagaimana 
kamu bisa berakhir dengan orang aneh ini?

509
00:27:49,233 --> 00:27:51,869
NICK: Sobat, ini cerita gila. 
Saya berpikir sekitar 10 tahun yang lalu ...

510
00:27:51,901 --> 00:27:53,970
[DENGAR KERAS]

511
00:27:54,003 --> 00:27:58,976
Hei! Hei! Hei! Hei! Saya 
rasa itu menjawabnya.

512
00:27:59,543 --> 00:28:02,312
Baik. Biarkan aku melepaskanmu, di sini.

513
00:28:04,215 --> 00:28:05,850
Permisi.

514
00:28:07,885 --> 00:28:09,887
Hei, ide yang buruk. 
Itu kursi Mobile.

515
00:28:09,919 --> 00:28:12,122
Ya, 
sekarang tempat duduk saya sekarang.

516
00:28:12,555 --> 00:28:16,426
Untuk beberapa detik. Petunjuk, mereka 
tidak memanggilnya Seluler karena

517
00:28:16,459 --> 00:28:19,263
dia dari Mobile Alabama ... 
meskipun dia dari sana.

518
00:28:31,407 --> 00:28:34,078
MOBILE: 
Anda duduk di kursi saya, Dick.

519
00:28:34,711 --> 00:28:39,117
Oh. Um, saya 
tidak melihat nama Anda di mana pun.

520
00:28:39,617 --> 00:28:41,085
Kupikir kamu akan mengatakan itu.

521
00:28:41,118 --> 00:28:44,388
[UPTEMPO DRUM]

522
00:28:49,326 --> 00:28:51,529
Sekarang Anda lihat bagaimana dia 
mendapatkan namanya.

523
00:28:51,561 --> 00:28:54,165
Dia menggerakkan orang, secara harfiah.

524
00:28:54,197 --> 00:28:55,166
Katakan padanya, Mathews.

525
00:28:55,198 --> 00:28:56,167
Secara harfiah!

526
00:28:56,199 --> 00:28:57,835
Anda lebih baik bertanya kepada seseorang.

527
00:29:04,942 --> 00:29:08,246
Terima kasih Seluler. Aku tetap ingin 
ke kamar kecil.

528
00:29:16,654 --> 00:29:17,922
[BRAKES SCREECH]

529
00:29:17,955 --> 00:29:19,389
[SPLASHES AND SCREAMS]

530
00:29:21,024 --> 00:29:22,959
[TAWA]

531
00:29:22,993 --> 00:29:25,196
[DEEP BASS] Itu berarti 
saya terdengar seperti laki-laki.

532
00:29:31,201 --> 00:29:33,204
Dia terlihat seperti Avatar.

533
00:29:35,438 --> 00:29:37,207
[SENANG TERTAWA]

534
00:29:39,510 --> 00:29:43,513
Oh, Luther,

535
00:29:43,546 --> 00:29:45,181
John Luther.

536
00:29:45,215 --> 00:29:46,317
Ya, saya 
terkejut Anda ingat.

537
00:29:46,350 --> 00:29:49,186
Oh, ayolah 
. Apa yang terjadi denganmu?

538
00:29:49,218 --> 00:29:51,087
Kami seharusnya 
menjadi profesional bersama.

539
00:29:51,120 --> 00:29:54,425
Oh wow. 
Permisi. Tidak semua dari kita

540
00:29:54,457 --> 00:29:58,128
mendapat draf Mr 1st rounder. Saya 
pergi ke Eropa. Itu satu-satunya

541
00:29:58,161 --> 00:30:00,430
Itu satu-satunya tiket yang 
saya dapatkan, jadi saya mengambilnya.

542
00:30:00,464 --> 00:30:02,265
Saya membuat kehidupan yang menyenangkan 
untuk diri saya sendiri di sana.

543
00:30:02,299 --> 00:30:04,668
Tidak, maksudku, seperti hidupmu,

544
00:30:04,702 --> 00:30:06,671
tapi saya bisa 
menjaga keluarga saya.

545
00:30:06,704 --> 00:30:09,540
Baiklah, setidaknya Anda memiliki 
pengalaman profesional, tidak seperti

546
00:30:09,572 --> 00:30:12,310
sisa pecundang ini. 
Apa yang kamu lakukan di sini?

547
00:30:13,711 --> 00:30:16,047
Untuk terus mewujudkan impian, sobat.

548
00:30:16,080 --> 00:30:18,983
Mimpi? 
Ini lebih seperti mimpi buruk.

549
00:30:19,350 --> 00:30:24,054
Wow. Mimpi buruk, mimpi buruk. Anda 
tahu apa? Anda mungkin akan terkejut

550
00:30:24,088 --> 00:30:28,225
diri Anda sendiri dengan melakukan sesuatu yang 
sebenarnya Anda sukai untuk orang lain

551
00:30:28,257 --> 00:30:30,027
selain dirimu sendiri.

552
00:30:31,094 --> 00:30:35,065
Baik. Baik. 
Terima kasih, Tony Robbins.

553
00:30:35,099 --> 00:30:38,936
Yo! 
Superstar membutuhkan nama panggilan.

554
00:30:39,803 --> 00:30:42,340
MOBILE: Dengan nama seperti 
Johnson, siapa yang butuh?

555
00:30:42,372 --> 00:30:46,043
Oh oke. Saya mengerti. Johnson.

556
00:30:46,642 --> 00:30:49,713
Bagus, Seluler.

557
00:30:49,746 --> 00:30:52,649
[MESIN MULAI]

558
00:30:55,586 --> 00:30:57,154
[BUS HORN HONKS DUA KALI]

559
00:30:57,186 --> 00:31:00,358
Oh, ini akan menyebalkan.

560
00:31:00,890 --> 00:31:04,394
[HIP HOP MUSIC FADES IN]

561
00:31:17,774 --> 00:31:20,410
BALLZ: 
Hari lain, tempat sampah lagi.

562
00:31:20,444 --> 00:31:22,480
Saya berharap 
tempat ini memiliki pipa dalam ruangan.

563
00:31:22,513 --> 00:31:26,350
Yo, Mike. Anda akan mendapatkan 
tindakan kasur ganda yang serius

564
00:31:26,382 --> 00:31:27,384
di bagian ini.

565
00:31:27,417 --> 00:31:28,686
Jangan beritahu siapa pun tentang hal itu!

566
00:31:28,718 --> 00:31:30,487
Apa 
maksudnya itu?

567
00:31:30,521 --> 00:31:31,755
Lebih baik berdoa agar Anda tidak pernah tahu.

568
00:31:32,223 --> 00:31:34,591
Semoga saja 
tempat ini memiliki spa.

569
00:31:34,625 --> 00:31:37,728
Tidak, tapi kami memberimu 
suite mewah dengan Jacuzzi. Mereka memberi

570
00:31:37,761 --> 00:31:40,630
untuk kami secara gratis karena 
besok mereka menghancurkan

571
00:31:40,664 --> 00:31:42,133
hotel untuk membangun beberapa kondominium.

572
00:31:42,166 --> 00:31:43,634
Terlambat sehari.

573
00:31:43,667 --> 00:31:47,804
Anda tahu Kaya, silakan 
buang kamar hotel.

574
00:31:47,838 --> 00:31:48,773
Kau 
tahu, keluarkan semua milikmu

575
00:31:48,805 --> 00:31:49,973
frustrasi sebelum 
pertandingan pertama, oke?

576
00:31:50,006 --> 00:31:54,244
Maksudku hanya merobek kotoran, 
oke? Ya, gila saja.

577
00:32:05,488 --> 00:32:10,327
Anda ingin bintang rock? Saya akan menunjukkan 
bintang rock. Saya Rich Johnson.

578
00:32:10,727 --> 00:32:12,529
Saya Rich Johnson,

579
00:32:12,562 --> 00:32:17,568
sepuluh kali WBL semua bintang, 
pencetak gol terbanyak WBL sepanjang masa.

580
00:32:19,235 --> 00:32:22,339
Hah, Smegman! Kamu dengar 
itu, Smegman? Apa kamu dengar itu?

581
00:32:22,371 --> 00:32:25,542
Oh, kamu tidak mendengarku? 
Anda ingin merasakan saya, ya?

582
00:32:25,576 --> 00:32:28,246
[LOGAM HEMAT DAN BERAT]

583
00:32:45,896 --> 00:32:49,734
Saya seorang bintang rock. 
Anda merasakan itu, Smegman?

584
00:32:50,134 --> 00:32:54,505
Pencetak gol terbanyak sepanjang masa. WBL!

585
00:33:00,511 --> 00:33:02,513
[POUNDING ON THE DOOR]

586
00:33:02,545 --> 00:33:04,181
[MUSIK SELESAI]

587
00:33:08,185 --> 00:33:09,753
MANAJER: Menurut 
Anda, apa yang sedang Anda lakukan?

588
00:33:10,221 --> 00:33:13,224
Apa masalahnya? Saya pikir 
tempat ini dibesarkan.

589
00:33:13,256 --> 00:33:14,792
Anda sedang membangun kondominium, kan?

590
00:33:14,824 --> 00:33:17,427
Sepertinya 
Anda sedang membangun sarang berdarah.

591
00:33:18,294 --> 00:33:20,697
[TERTAWA]

592
00:33:22,765 --> 00:33:24,869
Hei, dia jatuh cinta 
pada lelucon pembongkaran lama! Ini

593
00:33:24,901 --> 00:33:27,437
Minggu akan menjadi minggu terbaik yang 
pernah kita alami dalam seminggu.

594
00:33:27,838 --> 00:33:30,475
Hei, ini bukan 
superstar WBL!

595
00:33:32,208 --> 00:33:35,145
LUTHER: 
Selamat datang di bintang-bintang, sayang.

596
00:33:36,647 --> 00:33:38,715
[MUSIK HIP HOP]

597
00:33:38,748 --> 00:33:42,385
Remaja. Hanya remaja.

598
00:33:46,523 --> 00:33:48,559
[CINCIN TELEPON]

599
00:33:48,591 --> 00:33:51,395
Hei ini aku. 
Bagaimana lututnya?

600
00:33:51,427 --> 00:33:52,428
[POLISI RADIO CHATTER]

601
00:33:52,462 --> 00:33:55,733
Baik. Mengingat sekarang saya melihat

602
00:33:55,765 --> 00:33:59,436
seperti Papa Smurf. Aku dilemparkan

603
00:33:59,468 --> 00:34:03,806
udara seperti boneka kain dan 
jangan biarkan aku melupakan 10.000

604
00:34:03,840 --> 00:34:06,276
ganti rugi dolar yang harus saya 
bayar untuk kamar hotel ini.

605
00:34:06,310 --> 00:34:08,244
Lihat 
sisi baiknya. Setidaknya ayahmu

606
00:34:08,277 --> 00:34:11,214
tidak ikut tur dengan Anda dan 
CostumeCon akan segera hadir

607
00:34:11,248 --> 00:34:12,483
dengan putrimu.

608
00:34:12,516 --> 00:34:15,920
Dan setidaknya kita bisa bermain 
bola basket besok, akhirnya.

609
00:34:19,822 --> 00:34:21,292
Kamu sedang bermain siapa

610
00:34:21,324 --> 00:34:23,359
Beberapa tim menyebut ABS.

611
00:34:23,393 --> 00:34:25,563
Mereka seharusnya adalah 
atlet terhebat di

612
00:34:25,596 --> 00:34:27,931
dunia tapi mereka 
seperti sekelompok cengeng.

613
00:34:27,964 --> 00:34:31,468
Mmm. 
Terdengar menyenangkan. Yah, aku sayang kamu.

614
00:34:32,368 --> 00:34:34,371
Baik. Kamu juga.

615
00:34:37,907 --> 00:34:41,444
[HIP HOP MUSIC FADES IN]

616
00:34:46,016 --> 00:34:48,252
Baiklah, Kaya. Mari kita ikuti

617
00:34:48,284 --> 00:34:51,487
Ingatlah bahwa ini untuk amal, 
man. Baiklah jadi kita harus membiarkannya

618
00:34:51,520 --> 00:34:54,390
mereka mencetak beberapa poin 
dan kita harus membiarkan mereka menang.

619
00:34:54,424 --> 00:34:55,893
Kita tidak bisa mereka 
berjalan-jalan di sini sambil menangis.

620
00:34:55,926 --> 00:34:58,494
Itu obrolan teraneh yang 
pernah saya dengar.

621
00:34:58,527 --> 00:34:59,830
Apakah kamu bercanda?

622
00:34:59,862 --> 00:35:04,868
PELATIH ABS: Tuan-tuan, 
Anda adalah yang terbaik dari yang terbaik dari yang terbaik.

623
00:35:06,270 --> 00:35:08,772
Apakah kamu 
bercanda Ini adalah-

624
00:35:08,804 --> 00:35:11,274
Ini gila. Saya pikir kami 
bermain nyata

625
00:35:11,308 --> 00:35:13,510
permainan basket.

626
00:35:13,543 --> 00:35:15,512
Saya pikir kami memainkan 
ABS. Anda tahu, para atlet

627
00:35:15,545 --> 00:35:19,717
dengan enam bungkus. Ini terlihat seperti 
taman bermain sialan.

628
00:35:19,750 --> 00:35:22,418
Uh, tidak. Kami 
bermain melawan ABS, tapi

629
00:35:22,451 --> 00:35:24,721
itu adalah Masyarakat Bayi Dewasa.

630
00:35:26,690 --> 00:35:28,426
[KEBISINGAN BAYI]

631
00:35:29,226 --> 00:35:30,962
Apa kau tidak menonton 
Jerry Springer?

632
00:35:35,598 --> 00:35:37,033
[BABY WAILS]

633
00:35:37,067 --> 00:35:40,003
Oh! Maaf, maaf 
sayang. Salahku.

634
00:35:40,837 --> 00:35:42,806
Saya pikir Anda 
mungkin ingin menggunakan ini.

635
00:35:43,674 --> 00:35:44,742
[KERENGAH KEBISINGAN]

636
00:35:44,775 --> 00:35:48,545
Yo, siapa ayahmu? Aku 
ayahmu, itu benar.

637
00:35:48,578 --> 00:35:50,581
Ya, ibumu adalah seorang pelacur.

638
00:35:54,717 --> 00:35:56,620
[BOOS CROWD]

639
00:35:57,587 --> 00:36:02,493
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 
Ayolah. Berhenti menangis. Jangan menangis.

640
00:36:02,525 --> 00:36:04,560
Ayo, tenang saja.

641
00:36:04,594 --> 00:36:06,764
Tenang saja, kawan.

642
00:36:06,797 --> 00:36:08,831
Saya tidak tahu 
apa yang terjadi dengannya.

643
00:36:08,864 --> 00:36:11,268
Jangan menangis. Ayolah, 
tidak, tidak, tidak. berhenti.

644
00:36:11,935 --> 00:36:14,337
Ayolah.

645
00:36:14,371 --> 00:36:15,706
Artinya, pria jahat!

646
00:36:16,038 --> 00:36:19,075
Maksudku? 
Maksud saya Oh ayolah,

647
00:36:19,109 --> 00:36:23,913
jangan seperti bayi. Ini 
dia, oke, ini dia, oke.

648
00:36:23,947 --> 00:36:26,750
[BONE CRUNCHING HIT]

649
00:36:26,782 --> 00:36:27,951
CROWD: 
Ohhhhhhhh!

650
00:36:29,118 --> 00:36:30,754
Ay caramba!

651
00:36:33,790 --> 00:36:35,692
Saya pikir Anda akan 
membutuhkan popok setelah itu.

652
00:36:35,726 --> 00:36:36,894
[PELUIT BERBUNYI]

653
00:36:36,927 --> 00:36:40,864
Itu adalah testis yang 
merupakan pelanggaran teknis.

654
00:36:40,897 --> 00:36:42,665
Anda baru saja mendapat 
waktu istirahat.

655
00:36:42,699 --> 00:36:46,570
Kemari. Pergilah ke sudut.

656
00:36:46,603 --> 00:36:49,340
Anda baik-baik saja, bung? 
Anda akan membutuhkan popok, man?

657
00:36:49,373 --> 00:36:50,875
[CLAPPING]

658
00:36:53,076 --> 00:36:55,545
[BALL SQUEAKS]

659
00:37:01,618 --> 00:37:02,585
[MUSIK HIP HOP]

660
00:37:02,618 --> 00:37:04,454
[TANGISAN BAYI]

661
00:37:23,940 --> 00:37:25,943
[CROWD CHEERS]

662
00:37:31,915 --> 00:37:34,552
Bau apa itu?

663
00:37:35,152 --> 00:37:39,490
[Kentut]

664
00:37:40,156 --> 00:37:41,758
Kamu mengotori dirimu sendiri nak?

665
00:37:41,792 --> 00:37:43,460
[Kentut]

666
00:37:43,493 --> 00:37:44,561
[PELUIT BERBUNYI]

667
00:37:45,494 --> 00:37:47,663
WASIT: 
Waktu habis.

668
00:37:47,697 --> 00:37:52,369
[SUARA BAYI, SUARA KETING, DAN SUARA Lalat 
]

669
00:37:53,170 --> 00:37:57,541
[SUARA KELAS BESAR]

670
00:37:57,574 --> 00:37:59,476
IBU: 
Ayo sayang, ayolah bayi

671
00:37:59,509 --> 00:38:02,679
PENYIAR: Hadirin sekalian, 
selamat datang di perlombaan bayi paruh waktu.

672
00:38:02,712 --> 00:38:05,516
IBU: 
Minuman minuman! Minuman minuman!

673
00:38:05,549 --> 00:38:07,518
Bayi berjongkok 
di garis start.

674
00:38:07,551 --> 00:38:09,152
Orang tua juga siap.

675
00:38:09,185 --> 00:38:10,153
Saya punya lima ...

676
00:38:10,186 --> 00:38:11,889
Taruhan sedang ditempatkan.

677
00:38:11,922 --> 00:38:13,424
Saya mendapat ganda atau tidak sama sekali-

678
00:38:13,456 --> 00:38:15,058
PENYIAR: 
Dan ada juga yang high.

679
00:38:15,891 --> 00:38:17,794
Dan mereka tidak aktif.

680
00:38:17,828 --> 00:38:20,931
Bayi kecil yang besar menarik ke depan

681
00:38:20,964 --> 00:38:23,967
dan Baby shit celanamu 
tepat di belakangnya.

682
00:38:24,234 --> 00:38:27,571
Bayi Jason Mamoa 
tertinggal.

683
00:38:27,603 --> 00:38:29,572
Siapa yang akan-

684
00:38:29,605 --> 00:38:31,207
[CROWD GASPS]

685
00:38:31,241 --> 00:38:34,143
Sepertinya kita telah 
mengambil jalan memutar D ganda.

686
00:38:34,177 --> 00:38:36,881
WANITA BERDADA BESAR: 
Tidak apa-apa. Tidak masalah.

687
00:38:37,614 --> 00:38:40,918
[CHURCH CHOIR]

688
00:38:42,652 --> 00:38:44,188
[CROWD CHEERS]

689
00:38:44,221 --> 00:38:46,623
Bit olahan.

690
00:38:46,656 --> 00:38:47,924
Jangan 
tertidur. Jangan tertidur.

691
00:38:47,958 --> 00:38:49,226
Jangan tertidur. 
Jangan tertidur.

692
00:38:49,259 --> 00:38:50,726
Saya pikir saya sedang jatuh cinta.

693
00:38:50,759 --> 00:38:52,161
PENYIAR: 
Sepertinya balapan sudah selesai.

694
00:38:52,194 --> 00:38:53,663
Ayo, sayang.

695
00:38:54,297 --> 00:38:56,900
BAYI: 
Mama, mama, mama.

696
00:38:56,933 --> 00:38:59,802
PENYIAR: Maksud saya, siapa yang tidak 
ingin mengisap titties itu?

697
00:38:59,835 --> 00:39:00,837
[PELUIT BERBUNYI]

698
00:39:00,871 --> 00:39:03,007
Tamat! Saatnya makan.

699
00:39:03,906 --> 00:39:07,677
Hey man, lumayan untuk 
game pertamamu. Sekarang besok, saya

700
00:39:07,710 --> 00:39:09,712
akan memperkenalkan 
Anda kepada penggemar berat Anda.

701
00:39:09,746 --> 00:39:12,215
Oh, maksudmu kita 
tidak memainkan furry dewasa?

702
00:39:12,248 --> 00:39:17,020
Ya ampun, kupikir aku 
akan pergi mencari wanita itu.

703
00:39:22,659 --> 00:39:26,697
Wah! Panas sekali di sini. 
Kenapa kita disini lagi?

704
00:39:26,730 --> 00:39:28,732
Worthington 
adalah sponsor terbesar yang kami miliki.

705
00:39:28,764 --> 00:39:30,766
Dia selalu 
menulis cek yang gemuk. Sekarang saya tidak pernah

706
00:39:30,799 --> 00:39:34,203
bertemu pria itu, tetapi sekarang Anda berada 
di tim yang dia ingin kita buat

707
00:39:34,237 --> 00:39:35,706
penampilan pribadi.

708
00:39:35,739 --> 00:39:36,807
Tentu saja.

709
00:39:36,839 --> 00:39:40,076
Rupanya dia mencintai 
hewannya. Apakah kamu alergi

710
00:39:40,110 --> 00:39:41,712
Tidak yang saya tahu.

711
00:39:41,744 --> 00:39:43,047
Man, itu kura-kura besar.

712
00:39:43,080 --> 00:39:45,982
BUTLER: Halo tuan-tuan. 
Aku baru saja mengajak Augie jalan-jalan.

713
00:39:46,016 --> 00:39:48,619
Tuan Worthington 
sedang menunggumu, di dalam.

714
00:39:48,652 --> 00:39:51,188
Anda akan membawa limun 
bersamanya di teras.

715
00:39:51,221 --> 00:39:52,790
Oh, limun.

716
00:39:53,924 --> 00:39:55,525
Kemudian Augie.

717
00:39:55,558 --> 00:39:59,662
[SUARA HEWAN]

718
00:39:59,696 --> 00:40:00,730
Tuan Worthington?

719
00:40:00,764 --> 00:40:03,234
WORTHINGTON: 
Di sini, Tuan-tuan.

720
00:40:06,268 --> 00:40:10,040
Selamat datang. 
Ini Tuan Dingles.

721
00:40:10,072 --> 00:40:13,243
Dia baru saja diselamatkan. 
Dia agak nakal.

722
00:40:14,078 --> 00:40:16,880
Tapi terkadang aku 
suka mereka nakal.

723
00:40:16,913 --> 00:40:19,983
Dan Anda sudah nakal. 
Oh, Tuan Dingles.

724
00:40:20,016 --> 00:40:22,686
Kemana kamu pergi?

725
00:40:24,219 --> 00:40:27,924
Mm.

726
00:40:28,391 --> 00:40:30,127
Biarkan 
saya memberi Anda tur pribadi

727
00:40:30,159 --> 00:40:34,063
dan kemudian setelah kita bisa mengambil 
limun. Jadi, seperti yang Anda lihat,

728
00:40:34,096 --> 00:40:38,000
Saya seorang penyayang binatang. Kucing, 
kura-kura, apapun. Tapi kemudian

729
00:40:38,034 --> 00:40:40,203
ada 
cinta dalam hidupku Raoul.

730
00:40:40,235 --> 00:40:43,306
Raoul. 
Oh, Raoul. Oh ya,

731
00:40:43,339 --> 00:40:47,176
Kami bertemu dia di luar. 
Hei, ada apa Raoul?

732
00:40:47,677 --> 00:40:52,015
[LAUGHING] Tidak, konyol. 
Itu hanya kepala pelayan saya.

733
00:40:52,047 --> 00:40:56,953
Tidak, Raoul adalah burung beo. 
Ya, ini kita di depan Eiffel

734
00:40:56,987 --> 00:40:59,924
Tower dan kami pergi ke Rio.

735
00:41:01,223 --> 00:41:03,226
Itu pasti tempat 
bulan madu itu.

736
00:41:03,793 --> 00:41:07,096
Apakah Anda ingin 
bertemu Raoul? Dia ada di kamarku.

737
00:41:07,596 --> 00:41:11,067
Oh, um, ya. Kami tidak punya

738
00:41:11,101 --> 00:41:13,369
untuk bertemu Raoul sekarang. 
Kami mungkin suka

739
00:41:13,402 --> 00:41:16,372
Oh, ayolah!

740
00:41:16,406 --> 00:41:19,810
Oh 
Randy, saat limunnya

741
00:41:19,842 --> 00:41:21,243
siap, bunyikan bel kecil ok?

742
00:41:21,277 --> 00:41:23,080
Ya, Tuan Worthington.

743
00:41:27,851 --> 00:41:30,186
Anda tahu, jika 
Raoul tertidur kami

744
00:41:30,219 --> 00:41:31,254
bisa kembali lagi nanti.

745
00:41:31,288 --> 00:41:34,324
Tidak, dia hanya akan membenciku 
jika dia tidak bisa bertemu denganmu.

746
00:41:35,991 --> 00:41:38,828
Ini dia,

747
00:41:38,862 --> 00:41:40,197
kebanggaan dan kegembiraanku.

748
00:41:40,230 --> 00:41:41,331
[KAYU KAKU]

749
00:41:42,031 --> 00:41:43,366
Ini Raoul.

750
00:41:43,833 --> 00:41:46,703
Kami merayakan 
ulang tahun ke 30 kami.

751
00:41:48,804 --> 00:41:51,074
Maaf, apakah Anda keberatan?

752
00:41:52,042 --> 00:41:53,677
Lepaskan apapun yang Anda inginkan.

753
00:41:53,710 --> 00:41:55,878
Hai, 
Raoul. Bagaimana kabarmu, sobat?

754
00:41:55,911 --> 00:41:57,246
Raoul ingin biskuit?

755
00:41:57,279 --> 00:42:00,016
RAOUL: Cium pantatku. Cium pantatku. 
Johnson memang brengsek.

756
00:42:00,049 --> 00:42:01,150
Johnson memang brengsek.

757
00:42:02,786 --> 00:42:04,688
[GONG]

758
00:42:04,721 --> 00:42:06,190
Waktunya minum limun.

759
00:42:08,991 --> 00:42:10,726
Oh, saya lupa jaket saya.

760
00:42:10,759 --> 00:42:11,727
Weinergate!

761
00:42:11,761 --> 00:42:12,696
Tutup saja pintu di belakang Anda.

762
00:42:12,728 --> 00:42:16,032
Weinergate. 
Memek bola. Pussy babi!

763
00:42:16,065 --> 00:42:18,701
Baiklah, tutup mulut Raoul, oke?

764
00:42:18,735 --> 00:42:19,970
Babi bola! 
Babi bola! Weinergate!

765
00:42:20,203 --> 00:42:23,306
Weinergate! Bola, 
bola, bola, babi bola! Babi!

766
00:42:23,339 --> 00:42:25,042
Saya memperingatkan Anda Raoul. 
Anda sebaiknya menutupnya.

767
00:42:28,143 --> 00:42:29,712
Untukmu Raoul!

768
00:42:32,248 --> 00:42:35,052
[HIP HOP]

769
00:42:43,393 --> 00:42:45,095
[SNORES]

770
00:42:45,127 --> 00:42:49,098
[MESIN JAHIT]

771
00:43:00,944 --> 00:43:03,147
[DARAH KERAS]

772
00:43:09,152 --> 00:43:11,188
Hei ibu, apakah ini terlihat oke?

773
00:43:11,821 --> 00:43:16,326
Wow! Itu luar biasa. Bahkan 
Superman akan cemburu.

774
00:43:17,092 --> 00:43:19,730
Saya hanya punya 4 hari untuk 
menyiapkannya untuk CostumeCon!

775
00:43:19,763 --> 00:43:20,964
Anda akan menyelesaikannya.

776
00:43:21,464 --> 00:43:25,268
Saya tahu saya akan melakukannya. Tapi apakah menurutmu 
Ayah akan ada di sana untuk memakainya?

777
00:43:26,235 --> 00:43:30,072
Kupikir bahkan ayahmu bisa 
menghindari masalah

778
00:43:30,105 --> 00:43:33,810
selama 4 hari.

779
00:43:34,877 --> 00:43:37,346
Setidaknya saya berharap.

780
00:43:37,380 --> 00:43:42,319
[SYNTH 80-an]

781
00:44:10,112 --> 00:44:13,317
[SYNTH CONTINUES]

782
00:44:33,002 --> 00:44:34,138
[MUSIK SELESAI]

783
00:44:34,770 --> 00:44:39,008
Sudah 
seperti sore yang indah.

784
00:44:39,641 --> 00:44:43,212
Aku akan segera kembali 
dengan pemeriksaan lemak itu.

785
00:44:43,846 --> 00:44:45,815
Apa yang kamu lakukan malam ini?

786
00:44:45,848 --> 00:44:48,351
Uh saya? SEBUAH...

787
00:44:49,853 --> 00:44:51,121
Oh, kami punya latihan.

788
00:44:51,154 --> 00:44:52,121
Kami tidak memiliki latihan.

789
00:44:52,154 --> 00:44:54,824
Kami memiliki latihan. 
Kami ada latihan malam ini.

790
00:44:54,857 --> 00:44:55,825
Kami sedang berlatih.

791
00:44:55,859 --> 00:44:56,994
Kalian berdua berhasil.

792
00:45:00,295 --> 00:45:03,167
Oh wow, itu canggung.

793
00:45:05,567 --> 00:45:07,369
Hei, dimana jaketmu?

794
00:45:07,402 --> 00:45:09,572
Ah, sial. 
Aku akan segera kembali.

795
00:45:09,605 --> 00:45:10,973
Baiklah, bung.

796
00:45:13,375 --> 00:45:15,044
[CAT MEOWS]

797
00:45:15,078 --> 00:45:17,179
Sial!

798
00:45:17,212 --> 00:45:19,182
[CAT MEOWS]

799
00:45:22,185 --> 00:45:24,154
RICH: 
Sialan!

800
00:45:26,956 --> 00:45:28,058
[CAT MEOWS]

801
00:45:28,090 --> 00:45:29,558
Dimana burungnya?

802
00:45:29,592 --> 00:45:31,360
Di Mr Dingles.

803
00:45:31,393 --> 00:45:32,596
Sial.

804
00:45:33,429 --> 00:45:34,598
Apa yang sedang terjadi?

805
00:45:34,630 --> 00:45:35,898
Tidak ada. Tidak ada.

806
00:45:45,208 --> 00:45:48,144
Anda 
pria nakal, nakal.

807
00:45:48,177 --> 00:45:53,183
Anda tidak menutup pintu di belakang 
Anda. Dan kamu membunuh cintaku.

808
00:45:53,683 --> 00:45:55,418
Sekarang tunggu sebentar. Raoul

809
00:45:55,451 --> 00:46:00,190
memukul saya. Lebih 
dari Larry Bird. Larry Bird.

810
00:46:00,223 --> 00:46:05,228
Kucing 5 dolar 
saya memakan Raoul saya yang tak ternilai.

811
00:46:08,364 --> 00:46:12,034
Hei, maafkan aku, tapi 
bisakah kita mendapatkan cek itu?

812
00:46:17,040 --> 00:46:19,042
Keluar.

813
00:46:19,074 --> 00:46:22,478
Baik. Baik. Baik.

814
00:46:25,681 --> 00:46:27,950
Maafkan aku, 
aku hanya perlu mengambil jaketku.

815
00:46:27,984 --> 00:46:30,152
Keluar!

816
00:46:30,353 --> 00:46:34,258
[SOBS]

817
00:46:36,726 --> 00:46:40,898
[HIP HOP]

818
00:46:46,002 --> 00:46:47,971
Anda ingin melihat 
sesuatu yang sangat aneh?

819
00:46:50,373 --> 00:46:52,641
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 
whoa, saya cukup yakin ini bisa

820
00:46:52,674 --> 00:46:54,610
tidak memenuhi syarat sebagai konsensual.

821
00:46:55,078 --> 00:46:59,116
Santai superstar. Aku benar-benar 
ingin menunjukkan ini padamu. Oh!

822
00:47:00,116 --> 00:47:05,021
Itu menjijikkan! Itu menjijikkan.

823
00:47:05,054 --> 00:47:07,958
Apa yang terjadi?

824
00:47:07,991 --> 00:47:09,192
Apa yang Anda tunjukkan padanya?

825
00:47:09,225 --> 00:47:11,728
Sial terjadi, sayang!

826
00:47:11,761 --> 00:47:15,299
Oh ya! Kamu benar-benar payah!

827
00:47:16,098 --> 00:47:17,700
Akan 
sulit untuk mengalahkan yang satu itu.

828
00:47:17,734 --> 00:47:20,603
Tidak, sebenarnya 
jangan terlalu yakin tentang itu.

829
00:47:20,636 --> 00:47:25,507
Lihat ini. Hah? Punya 
bayi ini di pesta bujanganku.

830
00:47:25,540 --> 00:47:27,676
Hampir bercerai 
tepat sebelum saya menikah.

831
00:47:27,710 --> 00:47:30,045
Oke, oke, hei, hei, oke, oke.

832
00:47:30,078 --> 00:47:32,114
Saya dapat satu. Saya dapat satu. Tahan.

833
00:47:36,719 --> 00:47:38,355
Bung, itu cap gelandangan.

834
00:47:40,288 --> 00:47:41,256
Apa yang Anda katakan Mike?

835
00:47:41,290 --> 00:47:42,558
Ini cap gelandangan!

836
00:47:42,592 --> 00:47:44,561
[SUARA TERSEDIA]

837
00:47:44,594 --> 00:47:46,763
Wah, Seluler. 
Turunkan. Turunkan.

838
00:47:46,795 --> 00:47:49,331
Itu seni. Itu seni. 
Hidup meniru seni.

839
00:47:49,364 --> 00:47:51,033
Ya, ya.

840
00:47:52,735 --> 00:47:56,239
Apa yang kalian mainkan 
cacing inci dengan penismu keluar

841
00:47:56,272 --> 00:47:58,342
kembali kesini?

842
00:47:58,808 --> 00:48:00,343
Saya akan ke kamar mandi.

843
00:48:02,511 --> 00:48:06,415
Hei Cari, jika Anda 
kembali ke sini siapa yang mengemudi?

844
00:48:06,449 --> 00:48:07,584
Nick yang mengemudikan bus.

845
00:48:07,616 --> 00:48:08,650
[KERUH]

846
00:48:08,683 --> 00:48:11,120
[KEKACAUAN]

847
00:48:17,159 --> 00:48:19,094
Luther, saya tidak bisa menemukan celana pendek saya.

848
00:48:19,127 --> 00:48:21,163
Jangan tersandung. Aku mendapatkanmu.

849
00:48:23,699 --> 00:48:25,201
Bukankah ini agak pendek?

850
00:48:25,234 --> 00:48:27,471
Uh, 
masukkan saja , Ballz.

851
00:48:30,072 --> 00:48:31,473
Hei bung, 
jangan khawatir tentang setelan

852
00:48:31,507 --> 00:48:34,110
naik. Kami punya 
seragam yang berbeda untuk Anda hari ini.

853
00:48:34,143 --> 00:48:35,712
Biar kutebak. 
Ide Smegman?

854
00:48:35,744 --> 00:48:37,279
Ada yang membencimu 
lebih dari Smegman?

855
00:48:37,313 --> 00:48:39,715
Musim ini? 
Tidak, saya tidak berpikir siapa pun.

856
00:48:39,748 --> 00:48:42,185
Dengar, jika Anda benar-benar ingin mendapat 
kesempatan bermain di Game 7,

857
00:48:42,217 --> 00:48:43,118
kamu akan melakukannya.

858
00:48:43,152 --> 00:48:45,788
Baik. Anda tahu 
apa? Ini akan menjadi cakewalk.

859
00:48:45,822 --> 00:48:49,492
Ya, itulah yang terus kamu 
katakan. Hei, hei, aku tidak

860
00:48:49,525 --> 00:48:52,228
menyarankan Anda 
makan sushi ruang ganti.

861
00:48:52,261 --> 00:48:55,398
Oh 
ayolah. Persis seperti hotel itu

862
00:48:55,431 --> 00:48:57,134
akan dihancurkan, bukan?

863
00:48:59,502 --> 00:49:02,639
Man, dengarkan. Aku beritahu padamu. 
Itu seperti makan 7-11 sushi.

864
00:49:02,672 --> 00:49:03,773
Man, jangan.

865
00:49:04,473 --> 00:49:08,110
Nick, kamu tidak pernah menyelesaikan 
ceritamu. Bagaimana Anda bisa sampai di sini?

866
00:49:08,143 --> 00:49:10,379
Ya bung. Ini 
perjalanan yang gila jadi pada dasarnya

867
00:49:10,413 --> 00:49:11,380
[PELUIT BERBUNYI]

868
00:49:11,413 --> 00:49:13,182
Sobat, apa itu tadi?

869
00:49:13,215 --> 00:49:14,551
Saya mencoba untuk 
menghentikan Anda lewat

870
00:49:14,583 --> 00:49:16,152
keluar di tengah cerita Anda.

871
00:49:16,185 --> 00:49:17,587
Oh terima kasih.

872
00:49:17,619 --> 00:49:18,922
[ROARING CROWD]

873
00:49:18,955 --> 00:49:20,190
PENYIAR: Kejuaraan Negara. 
Mereka akan membutuhkan keajaiban.

874
00:49:20,223 --> 00:49:21,123
Semua Nick Amerika!

875
00:49:21,157 --> 00:49:23,426
Dia mencuri bolanya! Dia 
pergi jauh-jauh!

876
00:49:23,458 --> 00:49:25,627
Apakah dia 
memilikinya? Ya Tuhan.

877
00:49:25,661 --> 00:49:26,561
CHEERLEADER: 
Serius?

878
00:49:26,596 --> 00:49:29,099
PENYIAR: 
Apakah dia sedang tidur? Oh, Kanada punya

879
00:49:29,132 --> 00:49:31,601
kalah dalam permainan dan 
Nick telah kehilangan karirnya.

880
00:49:31,634 --> 00:49:33,235
dan bagian terburuknya adalah ...

881
00:49:33,268 --> 00:49:34,270
[KERUH]

882
00:49:34,302 --> 00:49:35,505
Baik.

883
00:49:35,538 --> 00:49:38,340
Baiklah, 
mimpi indah sobat kecil.

884
00:49:40,342 --> 00:49:45,081
[MUSIK MEDITASI]

885
00:49:46,681 --> 00:49:48,517
Apa ini?

886
00:49:48,551 --> 00:49:50,719
Saya pikir itu 
ide yang baik untuk bersantai dengan sedikit

887
00:49:50,752 --> 00:49:52,288
yoga sebelum pertandingan hari ini.

888
00:49:52,855 --> 00:49:56,826
INSTRUKTUR YOGA: 
Selamat datang Tuan-tuan dan Namaste.

889
00:49:57,194 --> 00:49:59,862
Nah, aku pergi.

890
00:49:59,895 --> 00:50:02,297
Yoga untuk pelacur, kawan.

891
00:50:02,331 --> 00:50:05,835
Ini 
kesalahpahaman yang umum . Yoga untuk pria

892
00:50:05,868 --> 00:50:09,505
demikian juga. Itu berasal dari tempat 
kekuatan. Ini benar-benar membantu

893
00:50:09,538 --> 00:50:13,142
saya melewati 
perceraian saya baru-baru ini . Sekarang saya ingin Anda semua

894
00:50:13,176 --> 00:50:16,413
katakan dengan saya dan 
percaya sepenuhnya. Namaste.

895
00:50:16,880 --> 00:50:19,482
TIM: 
Namaste.

896
00:50:19,514 --> 00:50:22,784
Cantik. Cantik. 
Bawa kembali ke tengah.

897
00:50:22,817 --> 00:50:24,253
Di sana kami pergi 
dan kami akan mencapai kami

898
00:50:24,286 --> 00:50:25,455
lengan terulur untuk peregangan pertama kita.

899
00:50:25,487 --> 00:50:28,790
Prajurit yang dimodifikasi. Benar-benar 
berbaring. Ya, rasakan

900
00:50:28,824 --> 00:50:32,494
delts Anda. Dan kemudian pindah saja 
dari sisi ke sisi di sana Anda pergi.

901
00:50:32,527 --> 00:50:35,665
Seolah-olah Anda sedang menerima 
surat cerai dan Anda tidak

902
00:50:35,697 --> 00:50:39,902
ingin melihat mereka. Tidak, keluar 
dari sini. Keluar. saya pikir Anda

903
00:50:39,935 --> 00:50:43,205
adalah vendor hotdog, 
bukan agen pengadilan.

904
00:50:44,105 --> 00:50:47,743
Sisi ke sisi, cantik. Saya 
suka apa yang Anda lakukan, ya.

905
00:50:48,210 --> 00:50:50,513
Dan kami akan mengembalikannya 
ke pusat. Ini dia.

906
00:50:50,545 --> 00:50:53,448
Tarik napas, keluarkan.

907
00:50:53,482 --> 00:50:57,387
Saatnya untuk pose Fatalis. Mencapai

908
00:50:57,420 --> 00:50:58,621
kali ini dengan lengan itu

909
00:50:58,654 --> 00:51:01,924
telapak tangan Anda menghadap ke atas. Dan kita 
akan membungkuk dengan sangat lembut

910
00:51:01,958 --> 00:51:03,593
bisep itu, membawakanmu

911
00:51:03,625 --> 00:51:07,696
telapak tangan ke wajah 
Anda seperti Anda bertanya-tanya,

912
00:51:08,163 --> 00:51:10,465
Bagaimana saya bisa sampai pada 
momen ini ?

913
00:51:10,498 --> 00:51:13,435
Bagaimana saya bisa sampai di sini "

914
00:51:13,469 --> 00:51:16,773
[MURMURING] 
Oh, dia kacau.

915
00:51:16,806 --> 00:51:18,708
Di mana Anda menemukan orang ini?

916
00:51:18,741 --> 00:51:20,342
Pusat kota di pusat kebugaran.

917
00:51:20,375 --> 00:51:22,244
Dia bekerja di 
pusat kebugaran di pusat kota?

918
00:51:22,277 --> 00:51:25,881
Tidak tidak tidak tidak. Dia tinggal di belakang 
pusat kebugaran di gang.

919
00:51:28,016 --> 00:51:32,955
Dan kami kembali ke pusat. Kami 
kembali ke pusat, cantik. Sekarang

920
00:51:32,989 --> 00:51:36,391
kami akan mengakhiri sesi ini 
karena saya telah mengakhirinya setiap malam sejak itu

921
00:51:36,424 --> 00:51:39,261
istri saya pergi, 
dengan mencondongkan tubuh ke depan.

922
00:51:39,761 --> 00:51:42,264
Sedikit condong ke depan. 
Kami akan mengambilnya

923
00:51:42,297 --> 00:51:45,368
bokong untuk dukungan. Kendurkan 
leher kita. Itu akan sangat

924
00:51:45,400 --> 00:51:48,804
penting dan hanya 
menundukkan kepala dan mencoba

925
00:51:48,837 --> 00:51:50,239
dan hisap penismu sendiri.

926
00:51:50,272 --> 00:51:51,307
ACAK IBU: 
Mereka hanya berdoa, sayang.

927
00:51:51,340 --> 00:51:53,509
Coba saja dan hisap penismu sendiri. 
Benar-benar lakukan.

928
00:51:53,542 --> 00:51:54,777
Apa-apaan ini?

929
00:51:54,810 --> 00:51:57,880
Melonggarkan. Kami kehilangan beberapa tetapi 
kami mendapatkan yang lain dalam semangat.

930
00:51:57,913 --> 00:51:59,983
Tidak apa-apa. Saya melakukan les privat.

931
00:52:02,485 --> 00:52:04,020
Apa yang 
salah denganmu, ***?

932
00:52:04,052 --> 00:52:06,623
Saya melakukan pekerjaan pribadi. Tidak apa-apa, 
saya bisa bekerja dengan Anda nanti.

933
00:52:06,989 --> 00:52:10,627
PENYIAR: Hadirin sekalian, 
memperkenalkan Rich Johnson sebagai

934
00:52:10,659 --> 00:52:12,027
binar bintang.

935
00:52:12,060 --> 00:52:13,228
[CROWD GOES WILD]

936
00:52:13,261 --> 00:52:17,699
Betul sekali. Tn. Twinkle, 
lewat. Ya ok, akan

937
00:52:17,732 --> 00:52:21,703
perlu pembersih tangan setelah 
ini. Ya. Maaf tentang sinarku

938
00:52:21,737 --> 00:52:25,508
memukulmu. Hati-hati, sinar 
masuk. Whoa, whoa,

939
00:52:25,540 --> 00:52:29,578
whoa, whoa. Maaf, maaf, oke.

940
00:52:29,612 --> 00:52:31,748
Banyak hal menyentuh terjadi. Oh

941
00:52:31,781 --> 00:52:34,417
itu dia, ya, penyiar

942
00:52:34,449 --> 00:52:37,719
dengan yang paling banyak. Baiklah, ya,

943
00:52:37,752 --> 00:52:40,856
whooh ...

944
00:52:41,324 --> 00:52:46,529
Baik. Aku membenci mu. Aku benci 
kalian semua. Ini mimpi buruk.

945
00:52:49,065 --> 00:52:50,433
[SUARA PERUT]

946
00:52:50,465 --> 00:52:53,969
Oh, kuning 
adalah warnamu Tn. Sunshine. Oh,

947
00:52:54,002 --> 00:52:56,872
anak mustard. Saya tidak tahu 
Big Bird menyukai bola basket.

948
00:52:57,973 --> 00:53:00,810
Persetan denganmu, Luther. Dasar!

949
00:53:00,842 --> 00:53:01,911
Baiklah Old Yeller.

950
00:53:03,212 --> 00:53:06,581
PENYIAR: Hadirin sekalian, 
sambutlah selebritas Anda

951
00:53:06,614 --> 00:53:08,984
wasit, Pierre the Mime.

952
00:53:09,018 --> 00:53:11,588
[CROWD CHEERS AND APPLAUDS]

953
00:53:27,402 --> 00:53:30,706
[CROWD CHEERS AND APPLAUDS]

954
00:53:53,094 --> 00:53:55,364
Ini dia.

955
00:53:55,397 --> 00:53:56,999
Baiklah 
teman-teman, bawa masuk, bawa masuk.

956
00:54:05,607 --> 00:54:09,478
Oke lihat. Sekarang saya tahu kalian 
menatap saya untuk membuat Vince ini

957
00:54:09,511 --> 00:54:10,712
Jenis pidato Lombardi, bukan?

958
00:54:10,746 --> 00:54:11,947
Siapa Vince Lombardi?

959
00:54:11,980 --> 00:54:14,417
Perhatikan saja, bung! Tapi 
dengar, kita harus tetap dengan

960
00:54:14,449 --> 00:54:17,386
rencana permainan, oke? Pertahankan agar 
permainan tetap dekat dan biarkan mereka menang.

961
00:54:17,853 --> 00:54:19,388
Nick! Nick! Bangun!

962
00:54:19,422 --> 00:54:21,757
Aku sudah bangun. Aku sudah bangun. Maaf.

963
00:54:21,790 --> 00:54:24,393
Anda ngiler 
sedikit. Hei, kurasa kita tidak

964
00:54:24,427 --> 00:54:26,129
akan 
kesulitan kalah dari orang-orang ini.

965
00:54:26,161 --> 00:54:28,563
Omong kosong! Kita 
bisa mengalahkan siapapun yang kita ingin kalahkan.

966
00:54:28,596 --> 00:54:30,732
Saya tidak tahu, 
Seluler. Para biksu ini bisa bermain bola.

967
00:54:30,766 --> 00:54:35,705
[CROWD CHEERS AND APPLAUDS]

968
00:54:41,543 --> 00:54:45,447
Ini dia. 
Pizza di sini. Ambilkan pizzamu.

969
00:54:45,880 --> 00:54:50,085
Ya! Beberapa pizza 
untukmu, ya. Ini dia.

970
00:54:50,118 --> 00:54:51,053
WANITA YANG MENARIK: 
Di sini.

971
00:54:51,087 --> 00:54:52,755
Ini dia. 
Tunggu, tunggu sebentar. Di sini kamu

972
00:54:52,788 --> 00:54:53,923
pergi gadis kecil. Kamu mau itu?

973
00:54:53,956 --> 00:54:54,924
WANITA YANG MENARIK: 
Saya ingin sepotong.

974
00:54:54,956 --> 00:54:57,826
Oh, maaf, maaf, 
maaf. Halo. Semua untuk Anda.

975
00:54:57,860 --> 00:54:58,961
Terima kasih. 
Nikmati.

976
00:54:58,993 --> 00:55:02,164
Ah! Oh. Aku sangat menyesal.

977
00:55:02,665 --> 00:55:05,034
Pak, saya, saya, saya sangat menyesal.

978
00:55:05,067 --> 00:55:06,302
Biarkan saya mendapatkan itu untuk Anda

979
00:55:06,335 --> 00:55:09,005
sini. Ada beberapa serbet. Saya 
pikir itu akan keluar. Aku sangat

980
00:55:09,038 --> 00:55:12,442
maaf kepada Anda dan 
seluruh geng Anda. Ok ok.

981
00:55:18,647 --> 00:55:19,681
PENYIAR: 
Bola lompat dimenangkan oleh

982
00:55:19,714 --> 00:55:20,816
Biksu.

983
00:55:20,850 --> 00:55:23,719
[TERTAWA JAHAT]

984
00:55:23,752 --> 00:55:28,491
Ke Red. 
Dia menembak. Dia mencetak gol.

985
00:55:29,859 --> 00:55:31,127
Biksu mencuri bola.

986
00:55:33,996 --> 00:55:37,032
Nomor 25 melakukan 
aksi pantomim dan

987
00:55:39,067 --> 00:55:41,203
[PERUT MENGERUMKAN]

988
00:55:41,237 --> 00:55:42,905
tampaknya Mr. Happy

989
00:55:42,938 --> 00:55:46,008
Bintang menuju ke Kaya itu

990
00:55:46,040 --> 00:55:48,977
Johnson dan dia meminum

991
00:55:49,011 --> 00:55:53,949
air suci. Sialan, para biarawati 
ngeri! Kembali ke permainan.

992
00:55:54,917 --> 00:55:56,652
Dia menembak dia mencetak gol.

993
00:56:00,089 --> 00:56:03,159
Slam dunk 
dan dia berjanji pada dirinya sendiri! Ballz

994
00:56:03,192 --> 00:56:06,728
mengadakan pertunjukan satu orang. Dia 
mengemudi ke ring dan terserah,

995
00:56:06,761 --> 00:56:08,063
slam dunk!

996
00:56:08,496 --> 00:56:10,565
Ini dia, Nak!

997
00:56:10,598 --> 00:56:12,801
PENYIAR: Dan 
Bintang Sacramento menyenangkan satu sama lain

998
00:56:12,835 --> 00:56:14,571
pengadilan.

999
00:56:16,772 --> 00:56:19,542
Dan itu untuk para Biarawan 
dan mereka mencetak gol lagi!

1000
00:56:19,574 --> 00:56:21,977
Friar Tuck memegang posisi.

1001
00:56:23,112 --> 00:56:26,782
Big Red menolak!

1002
00:56:26,815 --> 00:56:28,985
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Kekuatan perasaan Big Red melonjak dalam dirinya.

1003
00:56:29,018 --> 00:56:32,155
Umpan Merah Besar dan 
satu skor lagi untuk Biksu.

1004
00:56:34,188 --> 00:56:36,225
Tolong!

1005
00:56:38,761 --> 00:56:41,697
PENYIAR: 
Time out Stars.

1006
00:56:42,098 --> 00:56:45,668
Kami mengalami 
kesulitan teknis.

1007
00:57:00,081 --> 00:57:02,685
Dan sepertinya 
Ballz menguasai bola dan melakukan putting

1008
00:57:02,717 --> 00:57:07,255
dalam sebuah pertunjukan, mendominasi pengadilan ini 
sepenuhnya, tuan dari

1009
00:57:07,288 --> 00:57:08,657
domainnya.

1010
00:57:09,924 --> 00:57:11,060
Ayo Ballz, Anda mengerti.

1011
00:57:11,092 --> 00:57:12,694
Saya mengajarinya yang satu itu.

1012
00:57:12,728 --> 00:57:16,733
[MASAKAN MENGERANG DAN MURMURS]

1013
00:57:21,703 --> 00:57:23,038
Ballz!

1014
00:57:23,072 --> 00:57:25,742
PENYIAR: Kami sekarang tahu 
mengapa mereka memanggilnya bola.

1015
00:57:26,509 --> 00:57:28,311
When I said 
show em what you got,

1016
00:57:28,344 --> 00:57:30,179
Saya tidak bermaksud menunjukkan 
apa yang Anda dapatkan, dapatkan!

1017
00:57:30,212 --> 00:57:31,880
Uh ...

1018
00:57:31,913 --> 00:57:34,883
Oh, ho, ho, 
itulah yang saya sebut bola lepas

1019
00:57:34,917 --> 00:57:36,819
pelanggaran terhadap deez nutz.

1020
00:57:36,851 --> 00:57:37,920
[HALFTIME HORN]

1021
00:57:37,953 --> 00:57:41,324
Twinkle akan 
mencoba rekor maskot, melompat

1022
00:57:41,357 --> 00:57:45,295
lebih dari bukan 1 tetapi 5 biksu untuk 
hiburan paruh waktu Anda!

1023
00:57:46,161 --> 00:57:50,667
[Kentut]

1024
00:57:53,835 --> 00:57:54,971
Hey man, kamu baik-baik saja?

1025
00:57:55,003 --> 00:57:56,906
Ugh. Saya tidak merasa begitu baik.

1026
00:57:57,572 --> 00:58:00,810
Lihat, sudah kubilang jangan makan 
sushi ruang ganti itu.

1027
00:58:00,842 --> 00:58:01,877
Anda tidak ingin mendengarkan.

1028
00:58:01,909 --> 00:58:02,978
(Suara kentut)

1029
00:58:03,011 --> 00:58:06,281
Oh wow!

1030
00:58:06,815 --> 00:58:08,384
Siap saat Anda Twinkles.

1031
00:58:08,417 --> 00:58:10,886
Hey man, kamu yakin 
ingin melakukan ini?

1032
00:58:10,918 --> 00:58:13,922
Baiklah baiklah. Lihat jika Anda 
menghancurkan diri sendiri, itu bukan salah saya.

1033
00:58:16,991 --> 00:58:20,295
[CROWD CHEERING AND CLAPPING]

1034
00:58:25,299 --> 00:58:27,869
[CRUNCHING AND GASPS]

1035
00:58:27,902 --> 00:58:30,739
MONK: Kacau 
sialan saya! Oh!

1036
00:58:30,772 --> 00:58:32,674
PENYIAR: 
Begitu banyak untuk sumpah diamnya.

1037
00:58:34,009 --> 00:58:36,813
Saya sangat menyesal, 
Brother Monk. Apakah saya dimaafkan?

1038
00:58:37,346 --> 00:58:41,217
Anda brengsek.

1039
00:58:42,250 --> 00:58:45,621
[MENCARI]

1040
00:58:48,723 --> 00:58:52,827
Whooh. Hei bung, 
setidaknya kamu punya waktu libur besok.

1041
00:58:52,860 --> 00:58:54,429
Ini akan memberi Anda 
sedikit waktu untuk memulihkan diri.

1042
00:58:54,462 --> 00:58:56,865
Ya, ya. Mungkin.

1043
00:58:57,833 --> 00:58:59,935
Saya harus mengatakan man,

1044
00:58:59,967 --> 00:59:03,205
Anda pandai 
menerima omong kosong dari teman-teman,

1045
00:59:03,237 --> 00:59:05,875
terutama untuk pria yang 
berjalan dengan tongkat

1046
00:59:05,907 --> 00:59:08,344
naik pantatnya. Maksud saya ini 
tongkat kecil , tapi Anda harus tetap

1047
00:59:08,377 --> 00:59:10,380
naik pantatmu.

1048
00:59:10,779 --> 00:59:13,348
Aku hanya mempermainkanmu. 
Anda baik-baik saja.

1049
00:59:13,382 --> 00:59:18,220
Terima kasih. Anda tahu 
untuk menunjukkan penghargaan saya kepada Anda

1050
00:59:18,252 --> 00:59:22,257
kawan, aku ingin 
memasak makan malam untuk kalian semua.

1051
00:59:22,857 --> 00:59:24,826
Dapatkan 
fuck keluar dari sini. Kamu memasak?

1052
00:59:24,860 --> 00:59:27,897
Ya, tidak, 
baiklah. Saya seorang juru masak yang baik. Saya membuat

1053
00:59:27,929 --> 00:59:32,067
berarti steak. Beberapa orang 
akan mengatakan itu bola.

1054
00:59:32,868 --> 00:59:38,074
Um, baiklah. Hei, aku selalu 
ingin makan enak. Baik?

1055
00:59:38,273 --> 00:59:39,074
Baik.

1056
00:59:39,107 --> 00:59:41,109
Lelaki ku. 
Baiklah, sampai jumpa.

1057
00:59:41,143 --> 00:59:43,780
Sampai jumpa. Sampai jumpa.

1058
00:59:45,947 --> 00:59:47,882
Sampai jumpa.

1059
00:59:47,915 --> 00:59:49,184
Mmmm.

1060
00:59:50,451 --> 00:59:53,822
Baiklah, ya, teman-teman, kamu mengerti?

1061
00:59:53,855 --> 00:59:56,725
Saya harus mengatakan bro, 
Anda tidak berbohong.

1062
00:59:56,759 --> 00:59:59,161
Steak ini lepas dari rantai.

1063
00:59:59,694 --> 01:00:02,030
Ini sebenarnya mungkin 
pertama kalinya Nick

1064
01:00:02,063 --> 01:00:03,899
tetap terjaga 
selama makan malam.

1065
01:00:05,134 --> 01:00:07,969
Tidak, dia tidak melakukannya.

1066
01:00:08,002 --> 01:00:11,106
Ini teman-teman, izinkan saya melengkapi Anda 
dengan beberapa Lembah Napa

1067
01:00:11,139 --> 01:00:12,842
terbaik Penis Noir.

1068
01:00:12,875 --> 01:00:14,476
Pinot Noir.

1069
01:00:14,509 --> 01:00:15,877
Pinot Noir.

1070
01:00:18,313 --> 01:00:19,849
Yo, kamu punya lebih banyak?

1071
01:00:19,882 --> 01:00:22,018
Oh ya. Tentu saja.

1072
01:00:25,119 --> 01:00:27,889
Wah, bagaimana 
itu bisa masuk ke sana?

1073
01:00:30,793 --> 01:00:32,361
Saya suka 
memasak untuk teman-teman saya.

1074
01:00:32,927 --> 01:00:35,764
Yo, kamu harus memberitahuku 
apa yang kamu pakai untuk ini, man.

1075
01:00:35,797 --> 01:00:36,998
Sangat lezat.

1076
01:00:37,031 --> 01:00:39,367
Ya, tentu, 
tentu, tentu. Saya mulai dengan a

1077
01:00:39,400 --> 01:00:42,837
sedikit gosok kering, gosok kering 
sedikit tua dan

1078
01:00:42,871 --> 01:00:46,142
hanya taburan

1079
01:00:46,174 --> 01:00:48,243
Keju Fromunda 
sebelum saya menamparnya di atas panggangan.

1080
01:00:48,277 --> 01:00:50,279
Mmm! Ibuku 
dulu membuat Fromunda.

1081
01:00:50,311 --> 01:00:51,781
Wow.

1082
01:00:51,813 --> 01:00:53,882
Keju jenis apa?

1083
01:00:53,915 --> 01:00:58,853
Ini keju Fromunda. 
Keju Fromunda . Keju Fromunda.

1084
01:00:58,886 --> 01:01:01,990
Fromunda bola saya. Ya! Ya!

1085
01:01:02,023 --> 01:01:06,060
[PRIA SEMUA WRETCH AND GAG]

1086
01:01:06,094 --> 01:01:07,396
Ya Tuhan!

1087
01:01:07,429 --> 01:01:09,131
Kalian 
baru saja memakan kemaluanku. Itulah yang

1088
01:01:09,163 --> 01:01:10,398
Anda mendapatkan semua lelucon itu!

1089
01:01:10,431 --> 01:01:11,299
Maksudmu 
aku akan membunuhmu!

1090
01:01:11,333 --> 01:01:13,836
Sampai jumpa 
besok, rekan satu tim! Ya!

1091
01:01:13,868 --> 01:01:16,371
Dapatkan pantatnya! Dapatkan pantatnya!

1092
01:01:18,507 --> 01:01:22,512
[MOBIL MULAI DAN KELUAR]

1093
01:01:28,217 --> 01:01:30,386
Itu sangat indah.

1094
01:01:30,953 --> 01:01:33,455
Tuan Smegman, kapan Anda 
akan mengeluarkan saya dari neraka ini

1095
01:01:33,487 --> 01:01:36,157
hole and back di 
kejuaraan di game 7?

1096
01:01:36,190 --> 01:01:37,993
Betulkah?

1097
01:01:38,025 --> 01:01:41,029
Baiklah, mari kita tinjau 
pencapaian Anda sejauh ini, jenius.

1098
01:01:41,063 --> 01:01:43,833
Nomor 1: Anda menyebabkan Weinergate

1099
01:01:43,866 --> 01:01:47,503
menjadi viral. Nomor 2: Anda 
benar-benar menghancurkan kamar hotel.

1100
01:01:47,536 --> 01:01:52,007
Nomor 3: Dan saya harap Anda 
bangga dengan ini, Anda telah menjadi dewasa

1101
01:01:52,040 --> 01:01:55,844
tangisan bayi. Nomor 4: Anda membunuh

1102
01:01:55,877 --> 01:01:57,979
burung beo yang tak ternilai harganya. Dan saya

1103
01:01:58,013 --> 01:02:00,482
favorit, nomor 5: Anda memberi

1104
01:02:00,514 --> 01:02:04,453
biksu yang tidak diinginkan 
vasektomi yang tidak perlu.

1105
01:02:04,485 --> 01:02:06,922
40 tahun, Tuan Smegman.

1106
01:02:06,955 --> 01:02:08,958
40 tahun apa?

1107
01:02:08,991 --> 01:02:13,494
Sejak Sacramento Royals 
memenangkan Kejuaraan WBL.

1108
01:02:13,527 --> 01:02:16,297
Sekarang lihat, 
aku tahu kamu membenciku, tapi

1109
01:02:16,331 --> 01:02:19,001
liga ini membutuhkan saya, oke?

1110
01:02:19,034 --> 01:02:22,905
Tim saya membutuhkan saya. Dengan 
cerita underdog saya , peringkat ini

1111
01:02:22,938 --> 01:02:25,374
akan menjadi besar. Anda harus 
membawa saya kembali ke kejuaraan.

1112
01:02:25,406 --> 01:02:27,909
Anda harus membawa saya ke Game 7.

1113
01:02:27,942 --> 01:02:31,112
Kau tahu 
nak, ada pepatah lama, jika

1114
01:02:31,145 --> 01:02:34,382
Anda terus mengatakan bahwa semua orang 
brengsek maka mungkin

1115
01:02:34,415 --> 01:02:36,517
brengsek adalah kamu.

1116
01:02:36,551 --> 01:02:38,587
Anda menyukai kutipan Anda bukan?

1117
01:02:38,619 --> 01:02:41,422
Tidak, saya 
hanya suka kue keberuntungan. saya

1118
01:02:41,456 --> 01:02:46,161
memberimu satu kesempatan lagi, 
nak. Jangan mengacaukannya.

1119
01:02:46,194 --> 01:02:48,464
Anda tidak akan menyesal.

1120
01:02:48,496 --> 01:02:53,502
[INSTRUMENTAL HIP HOP]

1121
01:03:15,190 --> 01:03:18,194
Sialan Jenny, itu bagus.

1122
01:03:20,328 --> 01:03:22,931
Sacramento ramai 
dengan kegembiraan untuk game 7.

1123
01:03:22,964 --> 01:03:24,232
The Royals 
dengan cemas menunggu kabar

1124
01:03:24,266 --> 01:03:25,567
jika Rich akan 
memenuhi syarat untuk bermain.

1125
01:03:25,600 --> 01:03:27,502
Kita akan 
bersenang-senang, kawan. Hei

1126
01:03:27,536 --> 01:03:29,972
Kaya, saya ingin Anda bertemu Stan.

1127
01:03:30,005 --> 01:03:33,309
Dia adalah Presiden TSA. 
Dia yang bertanggung jawab untuk membantu Anda

1128
01:03:33,342 --> 01:03:35,644
bandara setelah pertandingan. Anda 
tahu dia punya teman yang bekerja

1129
01:03:35,677 --> 01:03:36,679
di keamanan bandara.

1130
01:03:36,712 --> 01:03:38,013
Oh, apa yang kamu katakan?

1131
01:03:38,045 --> 01:03:39,047
Stan pria itu.

1132
01:03:39,081 --> 01:03:41,417
Oh, penggemar berat, kawan. Kipas besar.

1133
01:03:41,717 --> 01:03:45,487
Brengsek! Brengsek! 
Bajingan! Bajingan!

1134
01:03:45,520 --> 01:03:46,655
Saya sangat menyesal, saya pikir itu Anda

1135
01:03:46,688 --> 01:03:48,057
hanya mengatakan bahwa 
Anda adalah penggemar berat.

1136
01:03:48,089 --> 01:03:51,693
Oh ya, 
saya adalah penggemar berat. Tittyficker!

1137
01:03:51,726 --> 01:03:54,562
Tittyfuck! Limp 
kontol bajingan!

1138
01:03:54,929 --> 01:03:57,699
TSA PLAYER 1: 
Brengsek! Sialan!

1139
01:03:58,333 --> 01:04:02,371
Oke, saya rasa saya 
mengerti sekarang. TSA adalah singkatan dari

1140
01:04:02,404 --> 01:04:06,208
Jizz musang bajingan 
sialan! Whoohooo!

1141
01:04:06,241 --> 01:04:08,945
Oke, mari kita keluar dan 
mengumpulkan uang untuk TSA.

1142
01:04:10,177 --> 01:04:11,647
Dapatkan saya melalui 
keamanan bandara agar saya bisa

1143
01:04:11,679 --> 01:04:12,982
sampai ke CostumeCon.

1144
01:04:13,014 --> 01:04:15,150
[MUSIK HIP HOP]

1145
01:04:15,183 --> 01:04:19,722
Anda pernah melihat seorang gendut yang 
bisa terbang? Gookaw! Gookaw!

1146
01:04:21,022 --> 01:04:24,359
[CROWD CHEERING]

1147
01:04:26,761 --> 01:04:29,297
TSA PLAYER 2: 
Bajingan Mac Mic Militer!

1148
01:04:29,331 --> 01:04:30,666
[GEDEBUK]

1149
01:05:03,464 --> 01:05:05,400
[HORN BLOWS]

1150
01:05:05,433 --> 01:05:09,071
[CROWD CHEERS]

1151
01:05:35,464 --> 01:05:39,634
[CROWD CHEERS]

1152
01:05:44,339 --> 01:05:46,074
[DEMAM DAN TERPISANG]

1153
01:05:46,107 --> 01:05:48,443
FAN WANITA: 
Topi keledai! Skittles!

1154
01:05:48,476 --> 01:05:53,114
Bunga aster! *** gulma! 
Rich Johnson menyebalkan yang besar!

1155
01:05:53,147 --> 01:05:56,084
Oke lihat, saya mengerti bahwa 
Anda menderita Tourette's

1156
01:05:56,118 --> 01:05:59,487
Sindrom dan Anda tidak dapat mengontrol 
diri sendiri tetapi benar-benar mencoba dan

1157
01:05:59,520 --> 01:06:00,656
turunkan sedikit.

1158
01:06:00,688 --> 01:06:02,523
Saya tidak memiliki 
Sindrom Tourette.

1159
01:06:02,556 --> 01:06:04,560
Saya hanya berpikir Anda seorang penis besar!

1160
01:06:05,127 --> 01:06:07,529
Kamu pikir 
kita punya Tourette?

1161
01:06:07,830 --> 01:06:08,764
Anda tidak?

1162
01:06:08,797 --> 01:06:12,568
Hei Rich, TSA adalah singkatan 
dari Therapeutic Swearers

1163
01:06:12,601 --> 01:06:16,171
Asosiasi. Anda tahu, 
Tourette's adalah neuropsikiatri

1164
01:06:16,203 --> 01:06:19,874
gangguan yang 
dihadapi 100.000 orang Amerika sepanjang waktu. Sekarang

1165
01:06:19,907 --> 01:06:22,143
orang-orang ini, mereka 
hanya melakukan ini untuk menghilangkan stres.

1166
01:06:22,877 --> 01:06:25,179
Bukankah itu bajingan?

1167
01:06:25,212 --> 01:06:27,382
Sekarang Anda 
resmi menjadi anggota.

1168
01:06:30,252 --> 01:06:34,322
Tuan Johnson, aku 
akan membutuhkannya kembali.

1169
01:06:34,355 --> 01:06:37,092
Hitam besar adalah milik lamaku.

1170
01:06:38,527 --> 01:06:41,664
[KERUMPUTAN DAN KELUHAN]

1171
01:06:42,931 --> 01:06:46,268
Maaf semuanya. Maaf.

1172
01:07:07,221 --> 01:07:11,127
[SUARA GULPING]

1173
01:07:17,364 --> 01:07:19,234
[SLAPS DAN WHISTLE]

1174
01:07:20,368 --> 01:07:21,436
Apa-apaan kamu

1175
01:07:21,469 --> 01:07:23,304
berbicara tentang Anda Tuan 
Magoo tampak bajingan?

1176
01:07:23,337 --> 01:07:24,572
WASIT: 
Pelanggaran terhadap 69!

1177
01:07:24,605 --> 01:07:27,243
Tidak apa-apa. Ayolah. Ayolah. Tidak 
apa - apa. Tidak apa-apa. Ayolah.

1178
01:07:35,583 --> 01:07:38,654
Hei Rich, kudengar 
lubang istrimu lebih besar. Semoga berhasil

1179
01:07:38,686 --> 01:07:42,757
memaku itu, wajah sialan. Bola udara!

1180
01:07:43,324 --> 01:07:46,828
Semoga berhasil. 
Dasar sialan!

1181
01:07:46,860 --> 01:07:49,630
Diam. Hei!

1182
01:07:49,663 --> 01:07:50,631
Diam!

1183
01:07:50,665 --> 01:07:51,766
Sial taco!

1184
01:07:51,799 --> 01:07:53,801
Yo, brengsek! Semoga berhasil!

1185
01:07:53,835 --> 01:07:55,704
Sialan 
bajingan! Bajingan!

1186
01:07:55,737 --> 01:07:59,474
Anda pincang kontol 
titi brengsek cumdumpster! Sialan kamu. Sialan kamu,

1187
01:07:59,507 --> 01:08:01,877
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
keparat kotoran penjepit puting kotoran !

1188
01:08:01,909 --> 01:08:04,679
Diam! Waktu!

1189
01:08:06,714 --> 01:08:08,516
Itu gila. Saya tidak mengerti bagaimana caranya

1190
01:08:08,549 --> 01:08:11,519
ini sangat terapeutik. 
Orang - orang ini benar-benar gila.

1191
01:08:11,552 --> 01:08:12,788
Mereka hanya 
mengumpat sepanjang waktu.

1192
01:08:12,821 --> 01:08:13,855
Ah man, santai saja bung.

1193
01:08:13,888 --> 01:08:16,657
Minumlah. Anda akan merasa lebih baik.

1194
01:08:16,691 --> 01:08:17,559
Terima kasih.

1195
01:08:17,592 --> 01:08:19,761
Ya, ya. 
Anda mengerti, man. Lanjutkan.

1196
01:08:19,794 --> 01:08:21,864
Jangan mempersulit 
diri sendiri di luar sana.

1197
01:08:29,504 --> 01:08:32,808
[KARTUN SUARA DAN DING]

1198
01:08:32,840 --> 01:08:35,776
[TAWA]

1199
01:08:35,810 --> 01:08:37,812
Kesalahan yg bodoh!

1200
01:08:44,552 --> 01:08:47,755
Itu untuk 
makan malam steak, brengsek!

1201
01:08:53,727 --> 01:08:56,397
Apa yang kamu, 
rasakan angin sepoi-sepoi?

1202
01:08:58,633 --> 01:09:00,369
Baik. 
Roseanne Bar telanjang.

1203
01:09:00,401 --> 01:09:02,703
Donald dan 
Melania Trump doggy style.

1204
01:09:02,736 --> 01:09:05,339
Tidak! Itu tidak akan pergi. 
Aku akan ketinggalan pesawat!

1205
01:09:05,373 --> 01:09:08,777
Roseanne Bar 
telanjang. Betty White menyebar elang.

1206
01:09:08,810 --> 01:09:11,513
Ini tidak bekerja. 
Aku akan ketinggalan pesawat!

1207
01:09:11,545 --> 01:09:14,782
Turun, nak. Hanya 
pergi. Turun, turun.

1208
01:09:14,816 --> 01:09:16,018
Tidak! Ini tidak bekerja!

1209
01:09:16,752 --> 01:09:20,722
Popcorn gosong. Wilfred Brimley. 
Orang tua yang bilang diabetes.

1210
01:09:20,754 --> 01:09:22,923
Tidak! Ini tidak bekerja!

1211
01:09:22,956 --> 01:09:25,459
Oke, pikirkan 
ibuku. Tidak tidak Tidak. Pikirkan Anda

1212
01:09:25,493 --> 01:09:27,562
ibu. Pikirkan ibumu. Bukan 
ibuku. Berhenti memikirkan ibuku.

1213
01:09:27,594 --> 01:09:28,829
Tidak! Ini tidak bekerja!

1214
01:09:28,862 --> 01:09:33,668
Beberapa titties berbulu. Pikirkan 
makan pantat Tuan T, seperti arg!

1215
01:09:33,701 --> 01:09:35,736
Keluarkan omong kosong itu 
dari sini.

1216
01:09:35,770 --> 01:09:38,040
Keras. Pikirkan lebih keras. 
Anda tidak cukup memikirkannya.

1217
01:09:38,072 --> 01:09:40,042
Ok, tunggu, tunggu, tunggu, 
tunggu. OK aku mengerti.

1218
01:09:40,075 --> 01:09:41,443
Aku akan ketinggalan pesawat.

1219
01:09:41,476 --> 01:09:43,078
Aku memahaminya. 
Ini darurat.

1220
01:09:43,111 --> 01:09:46,982
Ah, ah, simpan 
. Letakkan!

1221
01:09:47,014 --> 01:09:48,850
Kembali. Kembali.

1222
01:09:48,883 --> 01:09:49,851
Lakukan.

1223
01:09:49,883 --> 01:09:51,386
Voila!

1224
01:09:51,419 --> 01:09:52,821
[TERIAKAN]

1225
01:09:55,423 --> 01:09:57,760
Jika 
itu tidak berhasil, tidak akan ada.

1226
01:09:58,927 --> 01:10:01,362
Ini semakin besar!

1227
01:10:03,431 --> 01:10:06,868
Ya ampun, 
kita tidak akan berhasil.

1228
01:10:06,901 --> 01:10:08,670
Jangan khawatir. 
Brengsek! Brengsek! Brengsek!

1229
01:10:08,703 --> 01:10:10,638
Teman saya akan membantu Anda 
, oke?

1230
01:10:11,138 --> 01:10:13,308
ALEX: Terima kasih. 
Semoga penerbangan Anda menyenangkan.

1231
01:10:15,142 --> 01:10:17,945
Ini Alex. Dia akan 
membawa kita melewati keamanan.

1232
01:10:17,978 --> 01:10:20,981
Kontol besar! 
Kotoran. Kotoran. Noda sialan, shiatsu.

1233
01:10:21,014 --> 01:10:23,584
Hei, ayo. Benar-benar tidak ada 
waktu untuk itu, oke? Tenang saja.

1234
01:10:23,618 --> 01:10:25,020
Kamu tahu apa, kesalahanku. Saya 
seharusnya menyebutkan.

1235
01:10:25,053 --> 01:10:26,121
Dia sebenarnya memiliki 
Tourette's.

1236
01:10:26,154 --> 01:10:30,525
Kesalahan yg bodoh! Kesalahan yg bodoh! Kesalahan yg bodoh! Kesalahan yg bodoh! 
Bom! Bom! Bom! Bom!

1237
01:10:30,557 --> 01:10:32,093
Hei, jangan ucapkan kata itu. Jangan 
katakan itu. Whoa, Guys

1238
01:10:32,127 --> 01:10:33,328
tidak, saya harus mengejar penerbangan saya!

1239
01:10:33,361 --> 01:10:37,632
Aku akan merindukan 
CostumeCon putriku! Teman-teman, katanya boner!

1240
01:10:37,664 --> 01:10:39,500
Ini bukan bom, itu kesalahan besar!

1241
01:10:39,534 --> 01:10:42,670
[SUARA HELIKOPTER]

1242
01:10:42,704 --> 01:10:45,674
[MUSIK INSPIRASI DRAMATIS]

1243
01:11:32,954 --> 01:11:37,558
[MUSIK BERLANJUT]

1244
01:11:49,736 --> 01:11:53,741
[MUSIK DRAMATIS BERLANJUT]

1245
01:12:06,754 --> 01:12:09,658
Terima kasih.

1246
01:12:10,124 --> 01:12:12,527
[PEMBERITAHUAN TELEPON]

1247
01:12:18,866 --> 01:12:20,668
Saya, taksi!

1248
01:12:24,239 --> 01:12:27,976
[RANDOM CROWD NOISE]

1249
01:12:28,008 --> 01:12:30,078
RANDOM PATRON: 
Bocah Boner!

1250
01:12:30,111 --> 01:12:33,114
[CROWD CHEERS]

1251
01:12:33,146 --> 01:12:37,585
Hei, hei. 
Mengherankan! Mengherankan!

1252
01:12:40,053 --> 01:12:44,959
Uh, ini saudaraku adalah 
pesta perpisahanmu.

1253
01:12:44,993 --> 01:12:47,928
Tapi, sayangnya, sepertinya 
Smegman akan memberlakukannya

1254
01:12:47,962 --> 01:12:49,763
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
penangguhan permanen Anda dari WBL.

1255
01:12:49,797 --> 01:12:51,500
Ya, 
itu tidak mengejutkan saya.

1256
01:12:51,532 --> 01:12:55,035
Ya jadi kami 
pikir yo, ayo bersenang-senang.

1257
01:12:55,069 --> 01:12:58,106
Mari kita biarkan saja. Jadi kami 
mendapat beberapa pelacur di belakang untuk

1258
01:12:58,138 --> 01:13:01,176
kamu. Baik? Hanya memberimu kotoran

1259
01:13:01,209 --> 01:13:03,745
man, dengarkan semuanya. Silahkan,

1260
01:13:03,777 --> 01:13:06,714
angkat gelasmu untuk 
adikku dari ibu lain,

1261
01:13:06,748 --> 01:13:11,620
Richie yang cantik. 
Ya, benar. L'Chaim.

1262
01:13:15,557 --> 01:13:19,060
Ya bung. Anda tahu laki-laki,

1263
01:13:19,093 --> 01:13:21,129
kamu sangat mirip denganku.

1264
01:13:21,161 --> 01:13:22,864
Tinggi, berkulit gelap dan tampan?

1265
01:13:22,896 --> 01:13:24,231
Ah, kamu berharap. Kamu berharap.

1266
01:13:24,264 --> 01:13:28,637
Tidak, um, kamu tahu seperti kamu aku

1267
01:13:28,669 --> 01:13:30,070
bekerja keras dalam game ini

1268
01:13:30,103 --> 01:13:32,039
pria. Berpikir bahwa setiap kemenangan adalah

1269
01:13:32,072 --> 01:13:34,241
akan dihitung dan setiap 
kejuaraan akan dihitung dan

1270
01:13:34,275 --> 01:13:35,944
orang akan mencintaiku. Kamu

1271
01:13:35,977 --> 01:13:39,114
tahu, saya pikir saya akan memiliki 
keluarga di sana selamanya. Tapi saya datang

1272
01:13:39,146 --> 01:13:43,117
kembali untuk kebaikan dan pria yang saya sadari

1273
01:13:43,151 --> 01:13:47,255
Sial, aku tidak kenal istriku 
lagi. Kamu tahu? Anak-anak saya mereka

1274
01:13:47,288 --> 01:13:51,293
tumbuh tanpa aku. Saya tidak 
ingin menjadi sentimental dan sebagainya

1275
01:13:51,325 --> 01:13:53,227
itu tapi jangan berakhir seperti saya.

1276
01:13:53,261 --> 01:13:55,830
Oke, Anda masih punya kesempatan 
untuk memperbaikinya dengan

1277
01:13:55,862 --> 01:13:59,301
keluarga. Baik? Baik. 
Lakukan hal yang benar, sayang.

1278
01:14:02,770 --> 01:14:05,139
Aku sangat menyesal 
aku begitu keras padamu.

1279
01:14:05,173 --> 01:14:07,976
Seluler. Tidak apa-apa.

1280
01:14:08,008 --> 01:14:12,746
Kau akan menjadi penisku 
sepanjang waktu, oke? Aku

1281
01:14:12,780 --> 01:14:13,915
sebenarnya akan merindukanmu bro.

1282
01:14:13,947 --> 01:14:15,049
Aku akan merindukanmu juga.

1283
01:14:15,083 --> 01:14:17,118
Punya permintaan terakhir?

1284
01:14:17,151 --> 01:14:20,722
Permintaan terakhir? Hm.

1285
01:14:20,754 --> 01:14:22,757
Dari Ballz, ada permintaan terakhir?

1286
01:14:22,789 --> 01:14:25,726
Nick Narkolepsi? Ya sebenarnya,

1287
01:14:25,759 --> 01:14:30,364
Permintaan terakhir adalah, saya ingin tahu 
bagaimana Mattress Mike mendapatkan namanya.

1288
01:14:30,397 --> 01:14:33,834
[TIM CHEERS]

1289
01:14:37,137 --> 01:14:41,642
Oke, oke, oke, oke, oke, 
oke, oke. Ini terjadi seperti 2

1290
01:14:41,676 --> 01:14:43,678
bertahun-tahun lalu? Suka

1291
01:14:43,710 --> 01:14:46,748
di Lubbock, Texas. Mike tidak

1292
01:14:46,780 --> 01:14:48,682
menjawab teleponnya.

1293
01:14:48,715 --> 01:14:50,884
Dan dia terlambat untuk pertandingan itu.

1294
01:14:50,918 --> 01:14:55,089
Jadi saya, Ballz dan Cari pergi ke 
kamarnya.

1295
01:14:59,160 --> 01:15:00,963
[MENANGIS DENGAN Jijik]

1296
01:15:03,097 --> 01:15:06,101
Bukan apa

1297
01:15:06,133 --> 01:15:10,338
itu muncul.

1298
01:15:12,673 --> 01:15:16,677
[GRAN]

1299
01:15:16,710 --> 01:15:18,914
[TAWA]

1300
01:15:19,813 --> 01:15:21,749
Motor? Oli motor?

1301
01:15:21,782 --> 01:15:24,052
Dan itulah mengapa mereka 
memanggilnya Mattress Mike!

1302
01:15:24,084 --> 01:15:25,319
Oli motor?

1303
01:15:25,352 --> 01:15:27,722
Untuk viskositas maksimum.

1304
01:15:29,190 --> 01:15:33,728
Dia jahat, kawan. 
Dick di kasur.

1305
01:15:36,364 --> 01:15:39,067
Sial, apa itu?

1306
01:15:42,370 --> 01:15:45,240
♪ Tidak apa-apa, mama ♪

1307
01:15:46,406 --> 01:15:48,308
♪ Tidak apa-apa bagiku ♪

1308
01:15:48,342 --> 01:15:51,045
♪ Tidak apa-apa mama ♪

1309
01:15:51,079 --> 01:15:53,682
LUMBERJACK: Peniru Elvis terburuk yang 
pernah ada.

1310
01:15:53,714 --> 01:15:58,085
♪ Tidak apa-apa. Tidak 
apa - apa. Tidak apa-apa ♪

1311
01:15:58,119 --> 01:15:59,954
Bung, 
tutup mulutmu. Anda terdengar seperti

1312
01:15:59,986 --> 01:16:01,187
2 bisu berhubungan seks.

1313
01:16:01,222 --> 01:16:04,759
Hei, kau tutup mulutmu 
sialan! Kamu

1314
01:16:04,792 --> 01:16:07,696
brengsek! Aku akan menghisap kemaluanmu! Aku akan 
menghisap penismu dengan sangat baik! Kamu

1315
01:16:07,728 --> 01:16:10,865
sialan! Anda 
twat melahap fister ass!

1316
01:16:15,136 --> 01:16:16,905
Sekarang aku akan meninju 
mulutmu, Nak.

1317
01:16:16,937 --> 01:16:19,173
Hei, jangan kejam, sayang.

1318
01:16:19,206 --> 01:16:20,874
Whoa, whoa, 
whoa, whoa, whoa,

1319
01:16:20,907 --> 01:16:23,745
whoa, whoa. Tidak ada yang tidak ada yang berbicara 
omong kosong seperti itu kepada salah satu dari kami

1320
01:16:23,777 --> 01:16:28,083
teman, terutama 
setengah keledai mencari Paul Bunyan.

1321
01:16:28,749 --> 01:16:32,286
Apa yang 
akan kamu lakukan tentang itu? Tidak

1322
01:16:32,320 --> 01:16:35,123
kamu Rich Johnson? Anda 
dulu benar-benar seseorang.

1323
01:16:35,155 --> 01:16:37,725
Oh, whoa, whoa, whoa, 
hey kamu penebang kayu palsu.

1324
01:16:37,758 --> 01:16:39,426
Rich Johnson tetaplah seseorang.

1325
01:16:39,459 --> 01:16:42,062
Ah, ini lucu. 
Ini sangat lucu.

1326
01:16:42,096 --> 01:16:44,433
Saya punya beberapa 
anak laki-laki juga. Hai anak laki-laki!

1327
01:16:48,302 --> 01:16:51,406
RICH: 
Anda pasti bercanda.

1328
01:16:54,508 --> 01:16:57,311
Kalian 
ingin menari? Mari Menari.

1329
01:16:57,344 --> 01:16:59,246
[DING, DING BOXING BELL]

1330
01:16:59,280 --> 01:17:02,016
Apa yang kamu tunggu?

1331
01:17:02,048 --> 01:17:04,319
Anda tidak bisa bermain bola dan 
Anda adalah sekelompok pussies!

1332
01:17:04,352 --> 01:17:05,386
[KACA PECAH]

1333
01:17:05,419 --> 01:17:07,522
[SUARA MASSIVE BRAWL]

1334
01:17:07,554 --> 01:17:12,761
[GANGSTER RAP]

1335
01:17:12,960 --> 01:17:15,763
Saya tidak keberatan 
berpura-pura diinjak.

1336
01:17:15,797 --> 01:17:19,134
Aku akan mengambil nuggetmu! 
Aku akan mengambil nuggetmu!

1337
01:17:19,167 --> 01:17:20,901
Cockadoodledoo, ibu

1338
01:17:24,472 --> 01:17:27,876
Saya ingin menjalani 
hidup selangkah demi selangkah.

1339
01:17:32,079 --> 01:17:33,749
Giliranku, karung bola.

1340
01:17:35,816 --> 01:17:38,285
Temui ahli penyakit kaki!

1341
01:17:38,319 --> 01:17:40,922
Waktunya bacon!

1342
01:17:43,290 --> 01:17:47,328
Apa tujuanmu? Apa 
tujuanmu Anda keledai dewasa

1343
01:17:47,361 --> 01:17:48,997
pria dalam setelan beruang kutub?

1344
01:17:49,030 --> 01:17:51,065
[CROWD CHEERS]

1345
01:17:51,097 --> 01:17:53,834
Iya! Kami nomor 1!

1346
01:17:53,868 --> 01:17:58,139
Ya! Wah!

1347
01:17:58,973 --> 01:18:02,476
Anda tahu, 
maksud saya , antara lain,

1348
01:18:02,509 --> 01:18:04,545
Saya tidak tahu mengapa dia 
tidak merasakan saya. maksudku

1349
01:18:04,579 --> 01:18:05,947
Ya benar.

1350
01:18:11,218 --> 01:18:15,088
Gadis kurus dinilai 
terlalu tinggi. Bigbootygirls.com

1351
01:18:15,121 --> 01:18:19,194
Oh, hei. Saya 
minta maaf tentang game 7, Anda tahu?

1352
01:18:19,227 --> 01:18:20,462
Itu hanya permainan.

1353
01:18:20,495 --> 01:18:25,200
Ya saya kira. Tapi itu adalah permainan 
yang tidak akan pernah saya mainkan lagi.

1354
01:18:25,232 --> 01:18:27,000
Lihat, hanya 
karena kamu tidak bermain untuk itu

1355
01:18:27,034 --> 01:18:29,170
Royals tidak berarti Anda 
tidak bisa tetap bermain basket.

1356
01:18:29,203 --> 01:18:31,371
Hei, aku 
hanya mencoba membantu.

1357
01:18:31,405 --> 01:18:35,375
Cari, aku suka 
celana itu padamu.

1358
01:18:35,409 --> 01:18:39,580
Terima kasih telah memperhatikan. Sejak 
saya berhenti memakai

1359
01:18:39,614 --> 01:18:43,317
pakaian dalam, itu membuat semua 
perbedaan. Tidak ada panty line, kamu

1360
01:18:43,351 --> 01:18:46,554
tahu? Hai teman-teman, saya akan 
mulai sebentar lagi. aku akan

1361
01:18:46,587 --> 01:18:48,923
lakukan sedikit pekerjaan tangan 
dengan benar dengan cepat. Baik?

1362
01:18:48,955 --> 01:18:51,959
Aduh, itu buruk dan salah.

1363
01:18:51,993 --> 01:18:54,428
[SUARA MENCARI]

1364
01:19:17,384 --> 01:19:20,588
[PIANO CAHAYA]

1365
01:19:20,620 --> 01:19:25,426
Hei nak. Anda suka kue?

1366
01:19:25,459 --> 01:19:28,096
KID: Bahaya asing! 
Bahaya yang lebih aneh!

1367
01:19:28,129 --> 01:19:29,964
Mudah, oke? Saya di sini untuk membantu.

1368
01:19:29,996 --> 01:19:32,167
Bagaimana kamu bisa membantuku?

1369
01:19:42,410 --> 01:19:45,179
Orang tua saya membuat saya mengambil seperti

1370
01:19:45,212 --> 01:19:49,551
3.000 tembakan di tengah hujan lebat.

1371
01:19:50,285 --> 01:19:53,354
Yah, saya tidak 
punya siapa-siapa untuk membantu saya.

1372
01:19:53,387 --> 01:19:57,692
Nah, Anda melakukannya 
sekarang. Ayo kita lihat.

1373
01:19:57,725 --> 01:19:59,895
Kue di toples kue, ya!

1374
01:20:06,600 --> 01:20:08,402
Hei, kawan. Di sana.

1375
01:20:08,436 --> 01:20:10,505
Ada apa, Ballz?

1376
01:20:13,708 --> 01:20:16,044
Whoa, whoa, whoa, whoa, tidak,

1377
01:20:16,076 --> 01:20:20,714
tidak, tidak, whooh! Iya. Ok, ayo.

1378
01:20:20,748 --> 01:20:25,020
Siap? Kita mulai. Ya. Aku mendukungmu 
. Aku mendukungmu. Apa yang kamu dapatkan?

1379
01:20:26,120 --> 01:20:29,724
Aku senang dia 
tidak memukul omong kosong itu.

1380
01:20:29,757 --> 01:20:31,493
Dia menembak lebih baik dari Mike.

1381
01:20:41,002 --> 01:20:43,103
Saya ingin Anda 
memeriksa sesuatu.

1382
01:20:43,137 --> 01:20:44,706
Bagaimana jika itu anaknya?

1383
01:20:46,106 --> 01:20:49,343
Dia 
menyusuri jalan setapak. Dia sedang mengemudi.

1384
01:20:49,377 --> 01:20:54,382
Ooh ya! Dua poin. 
Itulah yang saya bicarakan.

1385
01:20:54,914 --> 01:20:57,118
Bagaimana menurutmu 
, Smegman? Ayolah.

1386
01:20:57,151 --> 01:21:00,155
Sedikit terlambat.

1387
01:21:01,388 --> 01:21:03,190
[HORN HONKS DUA KALI]

1388
01:21:03,223 --> 01:21:07,061
Ah man, aku harus pergi, 
tapi kamu terus berlatih, oke?

1389
01:21:15,302 --> 01:21:19,773
Uh, ini. Untukmu.

1390
01:21:19,807 --> 01:21:21,309
Terima kasih.

1391
01:21:21,342 --> 01:21:23,411
Teruslah berlatih, oke?

1392
01:21:26,379 --> 01:21:28,181
[HORN BLOWS]

1393
01:21:28,214 --> 01:21:31,151
JOE RILEY: Kami sedang live. 
Courtside di World Basketball League

1394
01:21:31,185 --> 01:21:34,554
Championship Game 7, yang 
sebentar lagi, dan kami baru saja

1395
01:21:34,588 --> 01:21:39,259
telah menerima kabar tersebut. WBL 
telah menangguhkan Rich Johnson

1396
01:21:39,293 --> 01:21:43,330
secara permanen dan 
memang pantas, saya dapat menambahkan.

1397
01:21:44,030 --> 01:21:46,066
Kamu tahu apa? 
Persetan denganmu, Joe.

1398
01:21:46,534 --> 01:21:48,636
Pergi persetan dengan setelan itu.

1399
01:21:48,669 --> 01:21:50,638
Silakan, selesaikan 
pertunjukan monyet Anda . Lanjutkan.

1400
01:21:50,670 --> 01:21:53,540
Ternyata 
apel itu rupanya

1401
01:21:53,574 --> 01:21:55,643
apel tidak 
jatuh terlalu jauh dari pohonnya.

1402
01:21:57,511 --> 01:21:59,513
Bu? Kakek? 
Bisakah kita pulang?

1403
01:22:00,481 --> 01:22:01,715
Ya, kita bisa pulang.

1404
01:22:01,749 --> 01:22:03,684
Ya, kita bisa pergi. Dapatkan barang-barang Anda.

1405
01:22:03,717 --> 01:22:05,052
Dapatkan telepon Anda.

1406
01:22:05,084 --> 01:22:08,789
PENYIAR: Tunggu sebentar, 
tuan dan nyonya. Kami sepertinya memiliki file

1407
01:22:08,822 --> 01:22:13,194
tamu istimewa yang turun dari 
langit-langit. Itu seekor burung. Itu a

1408
01:22:13,227 --> 01:22:16,297
pesawat. Ini pria Rich Johnson!

1409
01:22:17,197 --> 01:22:18,499
Jenny, ini aku!

1410
01:22:20,234 --> 01:22:24,739
Ayah! Bu, itu benar-benar dia. 
Dia memakai pria Rich Johnson!

1411
01:22:29,142 --> 01:22:33,447
[KABEL BERDERIT]

1412
01:22:41,554 --> 01:22:43,825
Tidak tidak Tidak. Jangan. 
Tunggu saja . Seseorang turunkan dia.

1413
01:22:46,259 --> 01:22:47,494
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak!

1414
01:22:47,527 --> 01:22:49,297
[EFEK SUARA RIPTAKAN KAIN]

1415
01:22:49,329 --> 01:22:50,764
Ya, saya telanjang.

1416
01:22:55,436 --> 01:22:57,072
FAN: 
Itulah mengapa Anda melakukan manscape.

1417
01:23:07,414 --> 01:23:12,386
Maaf maaf. Hei, hei ibu. Bagaimana

1418
01:23:12,419 --> 01:23:16,791
Apakah kamu? 
Jenna May. Mildred, hei.

1419
01:23:20,761 --> 01:23:25,633
Ah, mengesankan? Anda adalah chip 
dari Johnson tua. Kerja bagus.

1420
01:23:25,665 --> 01:23:27,368
[SHUTTER KAMERA]

1421
01:23:27,401 --> 01:23:29,737
Ayah, aku tahu kamu akan berhasil.

1422
01:23:29,770 --> 01:23:30,603
Terima kasih.

1423
01:23:30,637 --> 01:23:32,472
Aku hanya berharap 
celana dalammu berhasil.

1424
01:23:32,505 --> 01:23:36,643
Teman-teman, maaf 
saya melewatkan CostumeCon.

1425
01:23:36,677 --> 01:23:38,379
Saya sangat menyesal

1426
01:23:38,411 --> 01:23:40,847
segala sesuatu. Aku benar-benar akan berusaha 
menjadi ayah yang lebih baik. Datang

1427
01:23:40,880 --> 01:23:43,484
sini. Saya sayang kalian semua.

1428
01:23:43,517 --> 01:23:48,289
Ada 
apa sayang Apa yang sedang terjadi?

1429
01:23:48,955 --> 01:23:52,759
Tidak ada. Saya pikir Anda akan 
menjadi viral lagi.

1430
01:23:52,793 --> 01:23:55,396
[PENUTUP KAMERA]

1431
01:23:56,029 --> 01:23:59,299
[MUSIK HIP HOP FADING IN]

1432
01:23:59,333 --> 01:24:01,569
♪ Ayo sekarang. Berikan 
semua yang kamu punya maksudku ♪

1433
01:24:01,602 --> 01:24:03,638
♪ Kita jadi panas maksudku ♪

1434
01:24:03,670 --> 01:24:05,806
♪ Tidak bisa melihatmu 
berguling dan melakukan maksudnya ♪

1435
01:24:05,838 --> 01:24:07,908
♪ Lima anak ayam dari 
kru saya mungkin akan melakukannya ♪

1436
01:24:07,941 --> 01:24:10,377
♪ Hanya menjadi lebih segar dari 
dirimu adalah maksudku ♪

1437
01:24:10,410 --> 01:24:12,746
♪ Tidak ada tekanan, karena 
itulah yang kita punya ♪

1438
01:24:12,780 --> 01:24:14,782
♪ Delapan botol 
bubble good itu jadi ♪

1439
01:24:14,815 --> 01:24:17,218
♪ Tanyakan sekali lagi, 
katakan padanya faktanya ♪

1440
01:24:17,250 --> 01:24:19,419
♪ Aku datang dengan 
cowok keren . Pemain pemain ♪

1441
01:24:19,453 --> 01:24:21,522
♪ Kami sangat terbang, dapatkan lift ♪

1442
01:24:21,554 --> 01:24:23,391
♪ Lantai atas kita 
bisa berada di sana ♪

1443
01:24:23,423 --> 01:24:25,625
♪ Bahkan sebelum kita pergi ke pesta 
dengan minuman di udara ♪

1444
01:24:25,659 --> 01:24:28,462
♪ Saya tidak bisa. Saya ingin 
menjadi egois. Saya ingin semuanya ♪

1445
01:24:28,495 --> 01:24:30,631
♪ Polisi yang 
mengambil steak tuna mentah ♪

1446
01:24:30,664 --> 01:24:32,465
♪ Aku tidak butuh 
cewek di samping ♪

1447
01:24:32,499 --> 01:24:34,869
♪ Aku ingin menerbangkan cewek 
untuk menatap matanya ♪

1448
01:24:34,901 --> 01:24:37,404
♪ Angkat aku dalam perjalananmu ♪

1449
01:24:37,437 --> 01:24:39,606
♪ Ini akan turun malam ini ♪

1450
01:24:39,639 --> 01:24:41,542
♪ Ya kamu punya 
shish yang aku suka ♪

1451
01:24:41,575 --> 01:24:43,978
♪ Kamu mencuri getaranku 
. Benar sekali ♪

1452
01:24:44,011 --> 01:24:46,313
♪ Ayo pergi ke suatu tempat untuk bersantai ♪

1453
01:24:46,347 --> 01:24:48,482
♪ Ditarik dan mainkan secara nyata ♪

1454
01:24:48,514 --> 01:24:50,651
♪ Oh, jika kau merasakan apa yang kurasakan ♪

1455
01:24:50,683 --> 01:24:52,786
♪ Lalu ayo pergi dan akhiri kesepakatannya ♪

1456
01:24:52,820 --> 01:24:54,889
♪ Ayo pergi. 
Ayo pergi, ayo bangun ♪

1457
01:24:54,922 --> 01:24:57,258
♪ Ayo pergi. 
Ayo pergi, ayo bangun ♪

1458
01:24:57,290 --> 01:24:59,493
♪ Ayo pergi. 
Ayo pergi, ayo bangun ♪

1459
01:24:59,526 --> 01:25:01,596
♪ Ayo pergi. 
Ayo pergi, ayo bangun ♪

1460
01:25:01,629 --> 01:25:03,831
♪ Ayo pergi. 
Ayo pergi, ayo bangun ♪

1461
01:25:03,864 --> 01:25:06,299
♪ Ayo pergi. 
Ayo pergi, ayo bangun ♪

1462
01:25:06,333 --> 01:25:08,369
♪ Ayo pergi. 
Ayo pergi, ayo bangun ♪

1463
01:25:09,503 --> 01:25:10,804
♪ Ayo pergi ♪

1464
01:25:10,838 --> 01:25:13,340
♪ Mode Mack kembali 
dengan stabil ♪

1465
01:25:13,374 --> 01:25:15,543
♪ Memanaskan 
Mojave ke Serengeti ♪

1466
01:25:15,575 --> 01:25:17,777
♪ Semua orang berkeringat 'Menuju 
Hollywood menuju kembali ♪

1467
01:25:17,811 --> 01:25:19,947
♪ Belajar adalah salah satu 
hobiku menonton bayi retak ♪

1468
01:25:19,980 --> 01:25:21,715
♪ Maksudku kita tidak akan pernah kalah ♪

1469
01:25:21,749 --> 01:25:24,018
♪ Lihat sepatu itu. Lihat tato ♪

1470
01:25:24,051 --> 01:25:26,853
♪ Menggesek perhiasan untuk 
menjemput seorang gadis yang uh ♪

1471
01:25:26,887 --> 01:25:28,822
♪ Takin 'duniamu begitu ♪

1472
01:25:28,856 --> 01:25:31,292
♪ Mungkin memberi mereka apa yang 
mereka ingin lempar menjadi ♪

1473
01:25:31,325 --> 01:25:33,394
♪ Eskimo memancing es dan yo ♪

1474
01:25:33,427 --> 01:25:35,295
♪ Hanya sepuluh tonik gin ♪

1475
01:25:35,329 --> 01:25:37,965
♪ Pertimbangkan 
dosamu, kepalamu akan berputar ♪

1476
01:25:37,998 --> 01:25:39,634
♪ Gadis rumahan perlu 
mempelajari tempatnya ♪

1477
01:25:39,667 --> 01:25:42,335
♪ Cuci wajah gadismu, maksudku ♪

1478
01:25:42,369 --> 01:25:44,605
♪ Dia bisa 
naik levelku dilempar ♪

1479
01:25:44,637 --> 01:25:46,773
♪ Hal selanjutnya adalah pilihanmu ♪

1480
01:25:46,807 --> 01:25:48,909
♪ Angkat aku dalam perjalananmu ♪

1481
01:25:48,941 --> 01:25:51,279
♪ Ini akan turun malam ini ♪

1482
01:25:51,312 --> 01:25:54,415
♪ Ya, kau punya 
barang yang aku suka ♪

1483
01:25:54,447 --> 01:25:55,982
♪ Kamu benar sekali ♪

1484
01:25:56,016 --> 01:25:57,918
♪ Ayo pergi ke suatu tempat untuk bersantai ♪

1485
01:25:57,950 --> 01:26:00,288
♪ Ditarik dan mainkan secara nyata ♪

1486
01:26:00,320 --> 01:26:02,522
Jerry O'Connell, tunjukkan wajahnya.

1487
01:26:03,190 --> 01:26:05,726
Saya ingin memberi tahu Anda bahwa file

1488
01:26:05,758 --> 01:26:08,928
profesionalisme baru saja 
menghalangi apa yang seharusnya a

1489
01:26:08,962 --> 01:26:13,301
momen yang luar biasa. Ketika saya menunjukkan 
lahir alami saya , payudara hitam

1490
01:26:13,334 --> 01:26:16,704
wajah Anda, Anda bahkan tidak merusak 
karakter atau reaksi yang saya

1491
01:26:16,736 --> 01:26:19,673
sedang mengandalkan apa yang akan saya dapatkan 
hari ini dan saya tidak yakin ingin melakukannya

1492
01:26:19,706 --> 01:26:22,810
bekerja denganmu lagi. Apakah Anda 
tahu berapa banyak bajingan yang menginginkannya

1493
01:26:22,843 --> 01:26:26,313
saya untuk mengguncang 
kelahiran alami saya , titties di mereka terkutuk

1494
01:26:26,347 --> 01:26:29,650
wajah? Anda perlu meluncur ke 
DM saya dan melihat siapa saya.

1495
01:26:29,682 --> 01:26:31,851
Tapi tidak apa-apa. Ini 
disebut akting. Kamu bisa saja

1496
01:26:31,884 --> 01:26:34,922
bertindak terkejut. Hentikan, 
sial. Saya lelah berbicara.

1497
01:26:39,560 --> 01:26:43,630
Wow, itu 
benar - benar sial.

