0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:02,000 --> 00:00:52,000

2
00:00:52,024 --> 00:01:42,024

3
00:01:42,048 --> 00:04:37,048
{\an9}<font color="#00ffff"><b>YOYONG MASAMBA

4
00:04:40,213 --> 00:04:41,882
Apa yang kau pikir?

5
00:04:41,882 --> 00:04:43,551
Donnie hati-hati.

6
00:04:48,422 --> 00:04:49,457
Tuangkan.

7
00:04:58,332 --> 00:04:59,633
Santai, santailah.

8
00:04:59,633 --> 00:05:01,101
Aku punya sesuatu untukmu.

9
00:05:01,134 --> 00:05:03,471
- Oh ya?
- Periksa laci atas.

10
00:05:03,471 --> 00:05:04,505
Buka lacinya.

11
00:05:04,505 --> 00:05:06,607
- Dimana?
- Laci paling atas.

12
00:05:06,640 --> 00:05:07,475
Oke.

13
00:05:08,642 --> 00:05:10,778
Tidak, bukan laci atas, Shauna.

14
00:05:10,811 --> 00:05:11,645
Maaf.

15
00:05:12,680 --> 00:05:13,847
Yang ini oke.

16
00:05:16,149 --> 00:05:17,250
Donnie, apa itu?

17
00:05:20,287 --> 00:05:21,955
Oh Tuhan cantik sekali.

18
00:05:21,989 --> 00:05:23,156
Aku menyukainya.

19
00:05:23,156 --> 00:05:24,958
Berbaliklah.
Aku yang pakaikan?

20
00:05:28,328 --> 00:05:29,497
Cepat, ayolah.

21
00:05:30,931 --> 00:05:32,366
- Angkat rambutmu.
- Baik.

22
00:05:39,172 --> 00:05:40,173
Aku menyukainya.

23
00:05:40,207 --> 00:05:45,212
Bagus sekali.

24
00:06:25,352 --> 00:06:27,721
Dua tahun waktu yang lama Tommy.

25
00:06:27,721 --> 00:06:28,889
Senang bisa kembali.

26
00:06:28,922 --> 00:06:30,190
Dimana Gabby?

27
00:06:30,223 --> 00:06:31,992
Dia pergi menemui ibunya.

28
00:06:33,393 --> 00:06:35,696
Jadi ini yang akan dibayar
oleh iuran serikat itu ya?

29
00:06:35,729 --> 00:06:36,830
Ya, lumayan.

30
00:06:37,998 --> 00:06:39,500
Ayo masuk, kita minum.

31
00:06:42,369 --> 00:06:44,337
Bekerja seratus persen sepanjang hari.

32
00:06:44,337 --> 00:06:45,773
Tidak mungkin.

33
00:06:45,773 --> 00:06:47,608
Dengar, siapa pun yang pernah
bilang itu omong kosong tentang ...

34
00:06:47,608 --> 00:06:50,778
tips ini jelas tidak pernah mencobanya.

35
00:06:50,844 --> 00:06:52,212
Sepupu Pat sering melakukannya.

36
00:06:52,245 --> 00:06:54,715
Itu seperti permainan khasnya.

37
00:06:54,715 --> 00:06:56,416
Dengar baik-baik Tommy.

38
00:06:56,416 --> 00:06:58,085
Jadi kau duduk di sana
dengan seorang gadis.

39
00:06:58,085 --> 00:06:59,252
Kalian pacaran.

40
00:06:59,252 --> 00:07:01,221
Pakaian dalammu.

41
00:07:01,254 --> 00:07:02,923
Tapi, dia yang memaksa.

42
00:07:02,923 --> 00:07:04,758
Tapi sedikit ragu-ragu.

43
00:07:04,758 --> 00:07:08,395
Jadi dia mengatakan sesuatu seperti,
Aku tidak tahu apakah kita harus melakukannya.

44
00:07:08,395 --> 00:07:13,300
Jadi kau memasukkanya,
Biarkan aku memasukkan tipnya.

45
00:07:13,300 --> 00:07:14,802
Untuk sekedar merasakan kenikmatannya.

46
00:07:16,236 --> 00:07:19,072
Dan tentu saja dia akan diam.

47
00:07:19,072 --> 00:07:24,077
Jadi tunggu sebentar,
berikan sedikit sentuhan.

48
00:07:24,645 --> 00:07:26,446
Tiba-tiba dia
memintamu jangan cepat keluar.

49
00:07:28,615 --> 00:07:30,718
Aku tidak tahu,
tampaknya ini sedikit kacau.

50
00:07:31,919 --> 00:07:33,921
Dunia tidak begitu hitam dan putih Tommy.

51
00:07:33,954 --> 00:07:35,723
Lihat, ujungnya saja

52
00:07:35,723 --> 00:07:38,826
sebuah pelajaran hidup yang sempurna
untuk semua aspek kehidupan.

53
00:07:38,826 --> 00:07:40,093
Jika seseorang tidak menyukaimu.

54
00:07:40,127 --> 00:07:41,995
Mereka tidak suka
karena kau cepat menyerah

55
00:07:41,995 --> 00:07:44,464
Kau hanya memberi mereka
sedikit

56
00:07:44,464 --> 00:07:46,900
dan tiba-tiba mereka
memohon padamu lebih banyak.

57
00:07:52,305 --> 00:07:56,243
Oh, ponsel keparat itu
benar-benar bergaya.

58
00:07:56,276 --> 00:07:58,912
Hadirin sekalian,
ini tas douche terbesar di Queens.

59
00:08:00,313 --> 00:08:01,615
Kukira kau tidak akan datang.

60
00:08:01,649 --> 00:08:03,450
Oh aku hanya di sini untuk minum

61
00:08:03,450 --> 00:08:05,786
chacho buatan dengan bro-chachosku.

62
00:08:07,755 --> 00:08:08,956
Oy oy oy oy oy, apa ini?

63
00:08:08,989 --> 00:08:10,924
Kuminta kau membawakan bir
dan kau harus bawa enam.

64
00:08:10,924 --> 00:08:12,926
Apa yang akan kau dan Tommy minum?

65
00:08:14,294 --> 00:08:16,630
Ha ha ha, bangsat kau Gene..

66
00:08:16,630 --> 00:08:17,798
Ayolah, kau tahu aku
lebih baik dari itu.

67
00:08:17,831 --> 00:08:19,199
Ada minuman dingin di bagasi.

68
00:08:19,199 --> 00:08:21,702
Ya, senang bertemu denganmu juga, keparat

69
00:08:21,769 --> 00:08:23,270
Bagaimana kabarmu Donnie?

70
00:08:23,270 --> 00:08:24,104
Aku baik-baik saja.

71
00:08:24,104 --> 00:08:24,938
Aku benar-benar baik.

72
00:08:24,938 --> 00:08:26,139
Lihat ini.

73
00:08:26,173 --> 00:08:28,008
Teman-teman Olson kita
semua kembali bersama.

74
00:08:28,008 --> 00:08:28,942
Aku menyukainya.

75
00:08:28,942 --> 00:08:30,644
Hei Tommy ambil minuman dingin itu

76
00:08:30,678 --> 00:08:32,479
di bagasi untukku.

77
00:08:40,287 --> 00:08:41,488
Kau bilang kau dipecat dari

78
00:08:41,521 --> 00:08:43,624
pekerjaan satelit karena melawan Anak Bos.

79
00:08:43,624 --> 00:08:45,392
Aku tidak berniat melawannya.

80
00:08:45,392 --> 00:08:46,493
Aku baru saja menghajarnya.

81
00:08:48,028 --> 00:08:51,464
Kau tahu, bos melihat semuanya
dan itu saja.

82
00:08:51,498 --> 00:08:53,533
Masuk ke dalam mobil
dan kembali ke sini.

83
00:08:54,401 --> 00:08:55,202
Apa maksudmu?

84
00:08:55,202 --> 00:08:56,036
Di mana kau tinggal sekarang?

85
00:08:57,504 --> 00:08:58,706
Mobil-Ku.

86
00:08:58,706 --> 00:09:00,473
Aku takut kau akan mengatakan itu.

87
00:09:00,507 --> 00:09:01,709
Aku tidak keberatan.

88
00:09:01,709 --> 00:09:02,643
Maksudku aku tinggal
di dalamnya sepanjang hari

89
00:09:02,676 --> 00:09:03,711
saat aku bepergian bekerja.

90
00:09:03,711 --> 00:09:04,745
Aku mandi di gym.

91
00:09:04,812 --> 00:09:05,979
Kau serius?

92
00:09:06,013 --> 00:09:07,715
Kenapa kau sangat menyukai benda itu?

93
00:09:07,715 --> 00:09:10,718
Ini adalah mesin yang indah..

94
00:09:10,718 --> 00:09:11,551
Ini praktis.

95
00:09:11,585 --> 00:09:13,587
Hemat bahan bakar.

96
00:09:13,587 --> 00:09:17,157
Kau tahu itu hal terakhir
yang ayah berikan padaku sebelum dia meninggal.

97
00:09:18,525 --> 00:09:20,861
Aku bisa tetap realistis
di sana sampai Januari.

98
00:09:20,861 --> 00:09:22,362
Wow.

99
00:09:22,362 --> 00:09:24,064
Aku punya seorang saudara yang berpikir
dia bercinta dengan Tony Montana

100
00:09:24,064 --> 00:09:26,834
dan satu lagi yang ingin
tinggal di sebuah mobil sialan itu.

101
00:09:27,868 --> 00:09:29,402
Ayah akan sangat bangga.

102
00:09:31,739 --> 00:09:33,874
Apa yang akan kau lakukan selama bekerja?

103
00:09:33,907 --> 00:09:35,342
Aku tidak tahu.

104
00:09:35,342 --> 00:09:37,177
Kayaknya aku mau kembali kuliah.

105
00:09:37,177 --> 00:09:38,411
Oh dengarlah.

106
00:09:38,411 --> 00:09:40,748
Anak kuliahan akan kembali kan?

107
00:09:40,781 --> 00:09:41,682
Aku tidak tahu.

108
00:09:41,715 --> 00:09:42,549
Baiklah.

109
00:09:42,549 --> 00:09:43,751
Baiklah.

110
00:09:43,751 --> 00:09:45,352
Mulai sekarang kupikir aku harus
berusaha mencari pekerjaan.

111
00:09:47,087 --> 00:09:50,090
Mungkin aku bisa bicara
dengan seseorang di DOT.

112
00:09:50,090 --> 00:09:51,424
Mereka mungkin mau merekrut orang baru.

113
00:09:51,424 --> 00:09:52,860
Petugas perbaikan jalan.

114
00:09:52,893 --> 00:09:54,361
Benar-benar glamor.

115
00:09:54,361 --> 00:09:57,064
Apa kau tidak perlu gelar Master
atau sesuatu seperti itu Gene?

116
00:09:57,097 --> 00:09:58,866
Itu pekerjaan yang baik, Donnie,

117
00:09:58,866 --> 00:10:00,300
memberikan kenangan indah.

118
00:10:00,300 --> 00:10:01,534
Ya.

119
00:10:01,568 --> 00:10:02,535
Mungkin kau harus mencobanya kapan-kapan.

120
00:10:06,640 --> 00:10:09,977
Mereka punya medis, mereka punya gigi.

121
00:10:09,977 --> 00:10:10,811
Rencana pensiun.

122
00:10:11,779 --> 00:10:13,213
Rencana pensiun dengar itu.

123
00:10:13,246 --> 00:10:15,582
Kau bisa mendapatkan penghasilan tetap

124
00:10:15,615 --> 00:10:17,951
dan aku tidak tahu apa aku
hidup 10 tahun lagi.

125
00:10:17,951 --> 00:10:20,287
Gene, kau tahu kau benar-benar
menjual yang satu ini.

126
00:10:20,287 --> 00:10:22,055
Mereka akan mulai denganmu
memegang bendera.

127
00:10:22,089 --> 00:10:23,590
Mungkin menggali parit.

128
00:10:23,590 --> 00:10:25,993
Kau bekerja keras, menunjukkan kepada mereka
kaulah pengggali parit

129
00:10:25,993 --> 00:10:29,129
yang terbaik di kru,
kau akan bekerja dengan cepat.

130
00:10:29,129 --> 00:10:31,631
Kau akan menjadi penggali
parit terbaik di kru..

131
00:10:31,665 --> 00:10:34,501
Ya Tuhan, itu seperti menjadi
model ukuran plus terpanas.

132
00:10:34,501 --> 00:10:35,736
Apa?

133
00:10:35,769 --> 00:10:38,105
Kau tahu seperti ...
cewek gemuk tercantik.

134
00:10:38,138 --> 00:10:39,106
Seperti gadis terkenal itu.

135
00:10:39,106 --> 00:10:39,907
Kau tahu?

136
00:10:42,142 --> 00:10:44,912
Dia adalah gadis gemuk terpanas
di seluruh dunia

137
00:10:44,945 --> 00:10:48,015
tapi jika dia tidak gemuk
tidak ada yang akan tahu siapa dia.

138
00:10:49,482 --> 00:10:50,851
Apa hubungannya dengan menggali parit?

139
00:10:50,918 --> 00:10:52,585
Dengar itu terdengar
lebih baik di kepalaku.

140
00:10:52,619 --> 00:10:54,187
Dengarkan aku.

141
00:10:54,187 --> 00:10:57,024
Dia terkenal karena dia gemuk.

142
00:10:57,090 --> 00:10:58,926
ya dia gadis yang cantik
dan semua hal

143
00:10:58,959 --> 00:11:00,593
tapi jika dia tidak gemuk
dia bahkan tidak akan

144
00:11:00,593 --> 00:11:03,931
cukup cantik untuk menjadi
model celana salju di Sears loh.

145
00:11:03,931 --> 00:11:05,265
Model super plus ukuran terpanas.

146
00:11:05,298 --> 00:11:08,668
Itu seperti orang yang pandai
dungu di Edisi khusus.

147
00:11:08,668 --> 00:11:10,270
Ayolah.

148
00:11:10,303 --> 00:11:11,638
Oh oke polisi,

149
00:11:11,638 --> 00:11:14,141
bagaimana dengan anak
kulit putih tercepat di gym.

150
00:11:15,042 --> 00:11:15,976
Wow.

151
00:11:19,212 --> 00:11:20,714
Oh itu mengingatkanku.

152
00:11:20,781 --> 00:11:22,549
Tadi malam, ketika aku turun dari

153
00:11:22,549 --> 00:11:25,152
Kereta orang ini mengikutiku
dan dia mengejarku.

154
00:11:26,119 --> 00:11:27,354
Kau tahu aku menghabisinya

155
00:11:27,354 --> 00:11:30,858
tapi kurasa aku mungkin mengenalinya.

156
00:11:30,858 --> 00:11:32,793
Tak kusangka aku punya musuh disaat

157
00:11:32,826 --> 00:11:34,661
aku pergi dari sini
tapi rupanya beneran aku punya musuh.

158
00:11:36,463 --> 00:11:37,364
Ini lucu ya?

159
00:11:40,333 --> 00:11:42,970
Aku mungkin tahu sedikit
tentang itu.

160
00:11:42,970 --> 00:11:44,504
Apa yang kau lakukan?

161
00:11:44,537 --> 00:11:46,539
Aku sudah membayar temanku
untuk sedikit menakut-nakutimu

162
00:11:46,539 --> 00:11:49,076
sebagai sambutan atas kembalinya
kau kesini.

163
00:11:49,142 --> 00:11:50,677
Kenapa kau lakukan itu?

164
00:11:50,710 --> 00:11:52,179
Kurasa itu percobaan yang bagus.

165
00:11:55,215 --> 00:11:56,149
Kau maniak.

166
00:11:57,484 --> 00:11:58,585
Kau gila.

167
00:12:07,861 --> 00:12:10,330
Tommy, aku minta maaf semua
kejadian semalam.

168
00:12:10,330 --> 00:12:11,364
Oke, nda masalah.

169
00:12:11,398 --> 00:12:13,066
Tidak, aku sungguh-sunguh.

170
00:12:13,066 --> 00:12:15,568
Aku hanya mencoba mengujimu.

171
00:12:15,568 --> 00:12:16,536
Mengujiku untuk apa?

172
00:12:17,704 --> 00:12:19,606
Aku ingin kau bekerja untukku.

173
00:12:19,606 --> 00:12:21,441
- Menjual kokain?
- Ya.

174
00:12:21,441 --> 00:12:22,575
Aku baik-baik saja.

175
00:12:22,575 --> 00:12:23,410
Terima kasih.

176
00:12:23,410 --> 00:12:24,444
Tommy, ayolah.

177
00:12:24,511 --> 00:12:27,347
ini bagus.

178
00:12:27,380 --> 00:12:28,849
Kau tahu aku menghasilkan
banyak uang sekarang.

179
00:12:28,849 --> 00:12:30,350
Aku baru saja pindah ke tempat baru.

180
00:12:31,551 --> 00:12:32,920
Tidak, terima kasih.

181
00:12:32,920 --> 00:12:34,121
Pikirkan baik-baik saja.

182
00:12:34,187 --> 00:12:35,522
Ayolah kau-kan mau kembali kuliah.

183
00:12:35,555 --> 00:12:37,124
Kuliah butuh biaya, kan?

184
00:12:38,058 --> 00:12:39,226
Aku tidak tahu.

185
00:12:40,693 --> 00:12:42,295
Apa yang akan kau lakukan,
tetap tidur di mobilmu?

186
00:12:44,431 --> 00:12:46,033
Maksudku, mungkin.

187
00:12:48,268 --> 00:12:50,103
Kau ingin tumpangan di sana setidaknya?

188
00:12:50,103 --> 00:12:51,905
Tidak, aku baik-baik saja.

189
00:12:51,939 --> 00:12:55,075
Dengar, pikirkanlah baik-baik.

190
00:12:55,075 --> 00:12:56,043
Baiklah.

191
00:12:56,043 --> 00:12:56,877
- Tommy.
- Baiklah.

192
00:12:56,877 --> 00:12:58,545
Pikirkan tentang hal ini.

193
00:12:58,578 --> 00:12:59,646
Sampai nanti.

194
00:13:34,948 --> 00:13:38,785
<i>Jika kau mengambil satu langkah</i>

195
00:13:38,785 --> 00:13:43,790
<i>maka kau akan sedikit lebih dekat</i>

196
00:13:45,993 --> 00:13:50,998
<i> dengan impianmu daripada
jika kau tetap</i>

197
00:13:52,665 --> 00:13:57,337
<i> mempertahankan itu dan</i>

198
00:13:57,337 --> 00:14:01,808
<i> melawan pertempuranmu
dengan impianmu.</i>

199
00:14:01,841 --> 00:14:05,778
<i> Kaki dan hati keduanya sayang.</i>

200
00:14:05,778 --> 00:14:10,683
<i> Kau akan menemukan jalan
yang memiliki namamu.</i>

201
00:14:10,683 --> 00:14:12,519
<i> Inilah aku.</i>

202
00:14:12,519 --> 00:14:15,122
<i>Aku siap pergi lagi.</i>

203
00:14:15,155 --> 00:14:20,160
<i> Siap mengucapkan selamat tinggal
ketika langit tinggi.</i>

204
00:14:21,361 --> 00:14:24,697
<i> Tidak ada alasan tinggal di sana</i>

205
00:14:24,731 --> 00:14:28,735
<i> Angkat tanganmu dan kau bisa menyentuhnya.</i>

206
00:14:28,735 --> 00:14:33,740
<i> Terbanglah di saat kau gagal
yang kau temukan.</i>

207
00:14:34,874 --> 00:14:38,745
<i> Pahamilah bahwa kau bisa
meraih semuanya.</i>

208
00:14:39,712 --> 00:14:43,383
<i> Sayap ada dalam jiwamu.</i>

209
00:16:26,953 --> 00:16:28,855
Tawaranku sederhana Tommy.

210
00:16:30,990 --> 00:16:33,326
Lihat, kita berada dalam posisi menawarkan

211
00:16:33,326 --> 00:16:35,495
sebuah produk unggul dengan
harga yang kompetitif.

212
00:16:37,297 --> 00:16:40,767
Lihat aku cukup beruntung
dengan kemunculan paket ini

213
00:16:40,767 --> 00:16:43,936
pada seluruh harga penjualan
jika kau tahu apa yang kumaksud.

214
00:16:43,970 --> 00:16:45,205
Kau mencurinya?

215
00:16:45,205 --> 00:16:47,807
Eh, mendapatkannya.

216
00:16:47,840 --> 00:16:51,044
- Bagaimana kau mendapatkannya?
- Informasi.

217
00:16:53,680 --> 00:16:56,449
Dengar, orang-orang butuh
informasi yang kumiliki

218
00:16:56,483 --> 00:16:58,618
dan hargaku adalah paket ini.

219
00:16:58,618 --> 00:17:00,353
Kenapa tidak tunai?

220
00:17:00,353 --> 00:17:03,323
Karena aku melihat
gambaran yang lebih besar, Tommy.

221
00:17:03,356 --> 00:17:04,624
Lihat ini adalah bagaimana kita

222
00:17:04,624 --> 00:17:06,293
akan menghasilkan uang,
oke itu masa depan.

223
00:17:07,960 --> 00:17:10,630
Ada banyak klien lama
dari pakaian lamaku.

224
00:17:10,630 --> 00:17:12,299
Orang-orang kaya yang kau kenal.

225
00:17:12,332 --> 00:17:14,501
Mereka semua pengacara.,
pialang saham

226
00:17:14,501 --> 00:17:16,836
dan ibu rumah tangga yang putus asa
di Park Avenue oke.

227
00:17:16,836 --> 00:17:18,405
Mereka akan menjadi perhentian
pertama kita.

228
00:17:20,873 --> 00:17:23,976
Bukankah mereka membelinya
dari orang lain?

229
00:17:23,976 --> 00:17:25,745
Tentu saja, itu sebabnya mereka ketagihan.

230
00:17:27,580 --> 00:17:29,349
Bagaimana kau akan mendapatkannya kembali?

231
00:17:29,382 --> 00:17:31,050
Layanan pelanggan.

232
00:17:31,050 --> 00:17:33,720
Oke, akan kujelaskan
rata-rata pengalaman denganmu.

233
00:17:33,753 --> 00:17:38,091
Kamis malam kau pikir oh
kurasa aku mau sedikit'merasakannya.

234
00:17:38,091 --> 00:17:41,094
Jadi, kau tahu kau akan bersiap-siap
hari berikutnya

235
00:17:41,161 --> 00:17:43,096
dan sekitar lima atau
enam koktail malam itu

236
00:17:43,096 --> 00:17:45,365
ingat kau harus memanggil tukang pukul.

237
00:17:46,833 --> 00:17:48,067
Jadi mereka menelponnya
dan jika orang ini muncul sekali lagi,

238
00:17:48,067 --> 00:17:50,237
dia terlambat 30 menit

239
00:17:50,270 --> 00:17:53,506
atau dia membawakanmu produk
yang biasa-biasa saja.

240
00:17:53,540 --> 00:17:54,541
Dan itu dipotong dengan apa pun dari

241
00:17:54,574 --> 00:17:56,509
baking soda hingga pembersih toilet.

242
00:17:57,877 --> 00:17:59,279
Kau mengerti kenapa?

243
00:17:59,279 --> 00:18:00,513
Dia sibuk?

244
00:18:00,547 --> 00:18:03,583
Tidak karena ini adalah penjualan pasar oke.

245
00:18:03,583 --> 00:18:06,419
Para pengedar semua punya kontrol di sini
dan mereka tahu itu.

246
00:18:06,453 --> 00:18:08,388
Mereka berada di bawah kekuasaan pengedar.

247
00:18:08,421 --> 00:18:09,622
Tapi kita akan menjadi seseorang
yang menunjukkan kepada

248
00:18:09,622 --> 00:18:12,625
mereka seseorang yang benar-benar
peduli tentang mereka juga.

249
00:18:12,625 --> 00:18:15,462
Baiklah, jadi itu hari liburan
para pecandu

250
00:18:15,462 --> 00:18:17,130
tapi bagaimana harus
memilikinya setiap hari.

251
00:18:17,130 --> 00:18:18,798
Semuanya sama saja.

252
00:18:20,933 --> 00:18:23,035
Apakah pengedar lain akan marah

253
00:18:23,069 --> 00:18:24,737
seperti akan memulai konflik?

254
00:18:24,737 --> 00:18:27,039
Ini bukan video musik, Tommy.

255
00:18:27,039 --> 00:18:28,908
Kau tidak memulai perang wilayah.

256
00:18:28,941 --> 00:18:30,943
Bukan begitu caranya.

257
00:18:30,943 --> 00:18:31,811
Kau ikut atau tidak?

258
00:18:32,945 --> 00:18:36,983
- Aku ingin 60-40.
- Sekarang.

259
00:18:37,049 --> 00:18:38,485
Aku tahu kau akan datang.

260
00:18:38,485 --> 00:18:39,986
Plus jika kau akan menerima
sesuatu yang kurang.

261
00:18:40,052 --> 00:18:42,589
Aku akan melemparmu dari atap
karena pengecut.

262
00:18:42,622 --> 00:18:44,457
Sekarang ayo, kita cari uang.

263
00:19:04,977 --> 00:19:07,314
<i>Uang di pikiranku.</i>

264
00:19:07,314 --> 00:19:08,648
<i>Banyak sekali</i>

265
00:19:08,648 --> 00:19:12,285
<i>Akan memperbaiki semua
yang pernah kuinginkan.</i>

266
00:19:12,285 --> 00:19:14,754
<i>Uang di pikiranku.</i>

267
00:19:14,754 --> 00:19:16,489
<i>Aku selalu menghitungnya.</i>

268
00:19:16,489 --> 00:19:19,526
<i>Satu Dua Tiga Empat Lima Enam Tujuh</i>

269
00:19:19,592 --> 00:19:21,628
<i>Dan aku menghitungnya.</i>

270
00:19:21,661 --> 00:19:23,830
<i>Woo</i>

271
00:19:23,830 --> 00:19:25,432
<i>Satu, dua, tiga, empat.</i>

272
00:19:25,432 --> 00:19:30,437
<i>24/7 dan aku menumpuknya.</i>

273
00:19:31,170 --> 00:19:33,340
<i>Mengemudi di mobilku.</i>

274
00:19:33,373 --> 00:19:37,944
<i>Pikirkan neraka dan aku menghirupnya.</i>

275
00:19:37,977 --> 00:19:40,012
<i>Kami akan berpesta.</i>

276
00:19:40,012 --> 00:19:41,881
<i>Dan semua orang menghitung.</i>

277
00:19:41,948 --> 00:19:43,850
<i>Satu, dua, tiga, empat.</i>

278
00:19:43,850 --> 00:19:45,618
<i>Melompat ke lantai.</i>

279
00:19:45,652 --> 00:19:49,456
<i>Lima Enam Tujuh Delapan.</i>

280
00:19:49,456 --> 00:19:51,391
<i>Satu, dua, tiga, empat.</i>

281
00:19:51,391 --> 00:19:54,627
<i>Berkeliaran atau berkeliling.</i>

282
00:20:08,007 --> 00:20:11,644
<i>Di kertas, kami mencoba memberikan
semua yang kami butuhkan.</i>

283
00:20:11,644 --> 00:20:13,246
<i>Kami akan jatuh.</i>

284
00:20:13,246 --> 00:20:15,214
<i>Mengungkapkan ketidaksenonohan.</i>

285
00:20:15,214 --> 00:20:20,219
<i>Mengisi kantong kita dengan mimpi kosong.</i>

286
00:20:22,389 --> 00:20:27,059
<i>Mengisi kantong kita dengan mimpi kosong.</i>

287
00:20:34,534 --> 00:20:35,668
Hei, bagaimana menurutmu?

288
00:20:35,668 --> 00:20:36,503
Dasi?

289
00:20:36,503 --> 00:20:37,504
Tanpa Dasi?

290
00:20:37,504 --> 00:20:38,671
Eh.

291
00:20:38,705 --> 00:20:39,939
Tanpa dasi.

292
00:20:41,574 --> 00:20:43,776
15G dalam satu minggu
itu bukan anak nakal.

293
00:20:43,843 --> 00:20:45,345
Ya.

294
00:20:45,378 --> 00:20:46,613
Lebih baik daripada berkeringat

295
00:20:46,613 --> 00:20:47,914
di sana dengan Genie kan?

296
00:20:47,914 --> 00:20:48,715
Yah.

297
00:20:49,949 --> 00:20:51,784
Kau tahu aku aku bangga padamu Tommy.

298
00:20:51,851 --> 00:20:53,386
Ada rencana besar untuk kita berdua.

299
00:21:05,598 --> 00:21:07,266
Apa yang kau lakukan?

300
00:21:07,266 --> 00:21:08,134
Kau harus menggunakan seratus.

301
00:21:08,200 --> 00:21:08,968
Ini lebih bersih.

302
00:21:10,403 --> 00:21:12,238
Kau mau menghisap kokain sekarang?

303
00:21:12,271 --> 00:21:13,272
Terus?

304
00:21:13,272 --> 00:21:14,441
Aku mau merayakannya.

305
00:21:16,776 --> 00:21:18,911
Apa yang belum pernah
kau coba sebelumnya?

306
00:21:18,911 --> 00:21:19,979
Tidak ada.

307
00:21:19,979 --> 00:21:20,813
Aku tidak pernah pake kokain sebelumnya.

308
00:21:20,813 --> 00:21:21,648
Apa itu gila?

309
00:21:22,915 --> 00:21:23,983
Nah ini, cobalah sedikit.

310
00:21:27,286 --> 00:21:28,254
Aku tidak melakukannya.

311
00:21:29,456 --> 00:21:31,758
Dan ketahuilah aku tidak masalah
jika kau mau melakukannya?

312
00:21:31,758 --> 00:21:34,226
Perawan akan kurang memikirkanku.

313
00:21:34,226 --> 00:21:35,628
Apa yang akan kulakukan?

314
00:21:35,628 --> 00:21:37,263
Aku sudah tak perjaka.

315
00:21:37,296 --> 00:21:39,466
Oke bro.

316
00:21:47,340 --> 00:21:49,842
Dengar Tom, kau tak perlu
khawatir tentang apa pun.

317
00:21:49,842 --> 00:21:51,611
Aku sudah menyiapkan meja untuk kita
di Sparks malam ini.

318
00:21:51,644 --> 00:21:53,513
Aku dulu berpromosi di sana, kau tahu

319
00:21:53,513 --> 00:21:55,314
jadi mereka selalu menghubungiku.

320
00:21:55,314 --> 00:21:56,616
Kau tidak bisa bercanda
dalam masalah itu,

321
00:21:56,649 --> 00:21:58,818
aku tidak tahu sayang,
mungkin kau tidak bisa.

322
00:22:00,152 --> 00:22:01,654
Kupikir kita akan keluar makan malam.

323
00:22:01,654 --> 00:22:03,255
Kita akan mencarikanmu burger
atau sesuatu di jalan.

324
00:22:03,289 --> 00:22:05,324
Apa yang kau khawatirkan?

325
00:22:08,795 --> 00:22:10,096
Woo!

326
00:22:10,096 --> 00:22:14,333
Oke, ayo kita masuk ke pintu itu.

327
00:22:43,963 --> 00:22:47,133
Ayo Donnie kau harus minum ini.

328
00:22:49,035 --> 00:22:49,836
Ugh.

329
00:22:51,003 --> 00:22:52,839
Aku memesan 7 dan 7.

330
00:22:52,839 --> 00:22:53,673
Ini air.

331
00:22:53,673 --> 00:22:54,641
Minumlah.

332
00:22:54,641 --> 00:22:56,375
Singkirkan itu dariku.

333
00:22:56,375 --> 00:22:57,910
Bawakan aku 7 dan 7.

334
00:23:03,750 --> 00:23:04,584
Tommy.

335
00:23:12,058 --> 00:23:13,926
Kenapa kau tidak pulang
dengan gadis itu?

336
00:23:15,061 --> 00:23:15,895
Dia menyukaimu.

337
00:23:17,229 --> 00:23:18,565
Gadis itu pelacur.

338
00:23:19,832 --> 00:23:20,667
Jadi?

339
00:23:25,004 --> 00:23:26,506
Aku bersenang-senang malam ini.

340
00:23:27,406 --> 00:23:28,240
Benarkah?

341
00:23:30,242 --> 00:23:31,077
Tentu.

342
00:23:33,412 --> 00:23:35,748
Kita punya rencana besar besok.

343
00:23:45,124 --> 00:23:47,026
Apa yang terjadi padamu?

344
00:25:23,956 --> 00:25:24,791
Sial.

345
00:25:27,359 --> 00:25:28,561
Yo.

346
00:25:28,561 --> 00:25:29,829
Dimana kau?

347
00:25:29,862 --> 00:25:30,797
Aku baru saja mendapat panggilan
dari Tn. Woodward.

348
00:25:30,797 --> 00:25:31,964
Kau seharusnya bertemu dengannya

349
00:25:31,998 --> 00:25:33,666
di kolam perahu layar
dan kau tidak ada di sana.

350
00:25:33,666 --> 00:25:36,002
Ketika aku bilang
hari ini penting itu aku serius, Tommy.

351
00:25:36,002 --> 00:25:38,404
Tn. Woodward memesan itu.

352
00:25:38,404 --> 00:25:40,139
Dia akan berangkat ke Hamptons
dalam 20 menit

353
00:25:40,172 --> 00:25:42,041
dan orang ini bisa sangat
besar bagi kita.

354
00:25:42,041 --> 00:25:44,143
Dia akan pergi ke Hamptons
dan ini benar-benar kacau

355
00:25:44,176 --> 00:25:45,878
dan berbagi barang-barangnya
dengan semua teman-temannya

356
00:25:45,878 --> 00:25:47,379
dan teman-teman akan bilang

357
00:25:47,379 --> 00:25:50,516
hey ini barang bagus,
aku akan hubungi temanmu.

358
00:25:50,549 --> 00:25:51,984
Hanya saja kau tidak ada di sana!

359
00:25:51,984 --> 00:25:53,219
Baiklah, akan kulakukan.

360
00:25:53,219 --> 00:25:54,887
Aku akan segera ke sana.

361
00:28:02,715 --> 00:28:04,884
Ya, aku baru saja
mengirimkannya ke Dr. Krause.

362
00:28:04,951 --> 00:28:07,119
Aku sedang dalam perjalanan ke
67 sekarang 62.

363
00:28:07,119 --> 00:28:08,320
Bagus.

364
00:28:08,354 --> 00:28:09,822
Aku baru saja mendapat panggilan
tepat di daerah itu.

365
00:28:09,822 --> 00:28:11,157
Orang itu baru saja tiba di kota.

366
00:28:11,157 --> 00:28:12,358
Hanya ingin dua gram.

367
00:28:12,358 --> 00:28:13,692
Kau mengerti?

368
00:28:13,726 --> 00:28:14,961
Yah.

369
00:28:14,994 --> 00:28:16,495
Hotel Empire.

370
00:28:16,495 --> 00:28:18,030
Kamar 622.

371
00:28:18,030 --> 00:28:19,631
Kau mengerti?

372
00:28:19,665 --> 00:28:20,733
622, 622.

373
00:28:20,733 --> 00:28:21,567
Aku mengerti.

374
00:28:51,030 --> 00:28:51,931
Ini dia.

375
00:28:53,065 --> 00:28:54,400
Jangan takut.

376
00:28:54,424 --> 00:29:39,424
<font color="#FF4500">JOIN GROUP TELEGRAM</font>
<i><font color="#00FFFF">https://t.me/Collection_MovieTerbaik</font></i>

377
00:30:28,827 --> 00:30:29,661
Ini.

378
00:30:29,661 --> 00:30:30,496
Ambil dompetku.

379
00:30:30,496 --> 00:30:31,330
Ambil ponselku.

380
00:30:31,330 --> 00:30:32,264
Yeah, yeah, yeah.

381
00:30:32,298 --> 00:30:34,500
Akan kulepaskan ketika aku sudah selesai.

382
00:30:40,539 --> 00:30:41,840
Oh, kau seksi.

383
00:30:43,275 --> 00:30:44,810
Apa yang kau bawa itu?

384
00:30:51,117 --> 00:30:52,451
Berikan ponselmu.

385
00:30:52,451 --> 00:30:53,319
Ponselmu.

386
00:30:59,291 --> 00:31:02,361
Aku mau melaporkan
seorang wanita diserang.

387
00:31:02,361 --> 00:31:04,863
Seorang pria berlari ke arah barat
jalan 73 menuju Columbus.

388
00:31:07,199 --> 00:31:08,200
Tidak, kurasa tidak.

389
00:31:10,036 --> 00:31:11,904
Dengar dia di jalan 73rd.

390
00:31:11,904 --> 00:31:13,839
53 Barat 73rd.

391
00:31:13,872 --> 00:31:14,706
Cepat.

392
00:31:15,707 --> 00:31:16,808
Kau baik-baik saja?

393
00:31:18,877 --> 00:31:19,811
Ayo.

394
00:31:19,845 --> 00:31:20,879
Bangunlah dan duduk.

395
00:31:20,879 --> 00:31:22,414
Ayo, tidak apa-apa.

396
00:31:28,988 --> 00:31:32,058
Aku tidak percaya
itu baru saja terjadi.

397
00:31:32,058 --> 00:31:34,526
Aku tahu ada sesuatu yang
salah dengan orang itu.

398
00:31:34,560 --> 00:31:35,394
Sial.

399
00:31:38,097 --> 00:31:39,598
Terima kasih.

400
00:31:39,598 --> 00:31:40,766
Untuk apa?

401
00:31:40,766 --> 00:31:42,568
Oh, tidak apa-apa.

402
00:31:42,568 --> 00:31:46,872
Tapi bajingan itu berhasil lolos dan
kau ketakutan.

403
00:31:46,905 --> 00:31:47,739
Aku baik-baik saja.

404
00:31:48,707 --> 00:31:51,043
Polisi akan segera datang.

405
00:31:52,711 --> 00:31:54,913
Mereka mungkin akan membawamu
ke rumah sakit

406
00:31:54,913 --> 00:31:56,115
membuat pernyataan dan
memberitahu mereka

407
00:31:56,182 --> 00:31:57,716
seperti apa orang itu dan semuanya.

408
00:31:57,749 --> 00:32:02,621
Yang bisa kuingat
dia mengenakan sepatu merah.

409
00:32:09,295 --> 00:32:11,230
Hei, maaf aku harus pergi.

410
00:32:11,263 --> 00:32:12,098
Tunggu, apa?

411
00:32:12,965 --> 00:32:14,700
Aku tidak suka polisi, maafkan aku.

412
00:32:15,934 --> 00:32:17,970
Setidaknya katakan namamu.

413
00:32:17,970 --> 00:32:19,738
Aku Thomas.

414
00:32:19,771 --> 00:32:21,573
Tapi semua orang memanggilku Tommy.

415
00:32:23,209 --> 00:32:24,076
Aku Zoey.

416
00:32:24,943 --> 00:32:26,078
Zoey.

417
00:32:26,112 --> 00:32:27,246
Itu nama yang sempurna.

418
00:32:27,246 --> 00:32:28,480
Zoey, senang bertemu denganmu.

419
00:32:29,781 --> 00:32:30,716
Ini bukan hari menyenangkan.

420
00:32:30,749 --> 00:32:33,585
Dengar, aku minta maaf atas semuanya.

421
00:33:20,299 --> 00:33:21,300
Siapa kau?

422
00:33:23,269 --> 00:33:24,703
Siapa kau?

423
00:33:24,703 --> 00:33:25,537
Aku Tommy.

424
00:33:25,537 --> 00:33:26,372
Aku tinggal di sini.

425
00:33:28,040 --> 00:33:29,375
Siapa yang membuat keributan
di luar sana?

426
00:33:29,375 --> 00:33:31,009
Dengan siapa kau bicara?

427
00:33:32,044 --> 00:33:33,712
Oh kau bertemu adikku?

428
00:33:33,779 --> 00:33:35,447
Oh dia lucu.

429
00:33:35,481 --> 00:33:37,816
Hei, jangan macam-macam ya.

430
00:33:37,816 --> 00:33:39,351
Kau juga.

431
00:33:39,351 --> 00:33:40,186
Yang ini milikku.

432
00:34:23,061 --> 00:34:23,929
Itu kau.

433
00:34:25,197 --> 00:34:26,865
Ya, kurasa begitu.

434
00:34:28,600 --> 00:34:29,935
Bagaimana perasaanmu?

435
00:34:32,104 --> 00:34:33,071
Semacam mati rasa.

436
00:34:34,573 --> 00:34:36,742
Dokter memberiku pil depresi.

437
00:34:38,410 --> 00:34:40,346
Kau sudah kembali bekerja?

438
00:34:43,549 --> 00:34:44,850
Aku akan cuti satu hari.

439
00:34:46,585 --> 00:34:47,919
Itu pasti sulit.

440
00:34:49,388 --> 00:34:53,459
Yah, kupikir aku berbaring
di sekitar apartemenku sampai menangis.

441
00:34:54,793 --> 00:34:56,928
Sudah saatnya membuang
kesedihanku dalam bekerja.

442
00:34:59,097 --> 00:35:00,632
Itu hanya sementara.

443
00:35:01,600 --> 00:35:02,601
Kau akan segera sembuh.

444
00:35:04,636 --> 00:35:05,471
Kau janji?

445
00:35:10,276 --> 00:35:11,777
Maukah kau membantuku?

446
00:35:13,145 --> 00:35:14,079
Ya.

447
00:35:14,112 --> 00:35:15,581
Apa itu.

448
00:35:15,581 --> 00:35:16,482
Antar aku pulang.

449
00:35:17,916 --> 00:35:20,952
Kau ingin aku mengantarmu pulang?

450
00:35:20,952 --> 00:35:22,321
Maafkan aku.

451
00:35:22,388 --> 00:35:24,490
Itu pasti terdengar konyol.

452
00:35:26,592 --> 00:35:28,494
Aku bahkan tidak bertanya
apakah kau sibuk

453
00:35:28,494 --> 00:35:29,961
atau mungkin kau di sini sedang menunggu

454
00:35:29,961 --> 00:35:31,563
pacarmu atau sesuatu yang lain.

455
00:35:31,597 --> 00:35:32,498
Tidak apa-apa.

456
00:35:32,498 --> 00:35:33,899
Aku akan sangat berhati-hati.

457
00:35:33,932 --> 00:35:35,767
Aku akan mengantarmu pulang.

458
00:35:35,801 --> 00:35:37,969
Maksudku, jika kau mau.

459
00:35:39,571 --> 00:35:40,406
Ya.

460
00:35:43,074 --> 00:35:44,843
Siapa lagi namamu.

461
00:35:44,843 --> 00:35:45,677
Tommy.

462
00:35:46,678 --> 00:35:48,347
Apa kau ingat aku?

463
00:35:48,347 --> 00:35:49,181
Zoey.

464
00:35:52,184 --> 00:35:53,185
Aku yakin kau bertanya-tanya
kenapa bisa.

465
00:35:53,252 --> 00:35:55,354
Aku tidak akan pulang
dengan berjalan kaki lagi.

466
00:35:56,322 --> 00:35:57,656
Ya, seharusnya.

467
00:36:00,326 --> 00:36:02,494
Kurasa aku perlu
buktikan pada diriku sendiri

468
00:36:02,494 --> 00:36:04,496
Aku tidak akan membiarkan ini
mengambil alih hidupku.

469
00:36:06,665 --> 00:36:09,501
Kau tahu, mengatasi rasa takutku.

470
00:36:12,170 --> 00:36:15,106
Dan di sinilah aku,
seorang pria mengantarku pulang.

471
00:36:16,842 --> 00:36:18,043
Ini tidak berjalan dengan baik.

472
00:36:19,878 --> 00:36:20,879
Tidak perlu terburu-buru.

473
00:36:22,348 --> 00:36:25,984
Jika aku seorang gadis, aku mungkin
tidak akan berjalan kaki di mana-mana.

474
00:36:32,224 --> 00:36:33,725
- Dimana kau bekerja?
- Apa yang kau lakukan?

475
00:36:33,792 --> 00:36:34,626
Oh aku?

476
00:36:34,626 --> 00:36:35,461
Silakan.

477
00:36:36,528 --> 00:36:38,129
Penjualan & Pemasaran.

478
00:36:39,531 --> 00:36:41,833
Oke, di mana kantormu?

479
00:36:41,833 --> 00:36:42,834
Kantorku?

480
00:36:44,135 --> 00:36:46,238
Pusat kota.

481
00:36:46,238 --> 00:36:49,875
Tapi aku selalu berjalan
di seluruh kota bertemu klien..

482
00:36:51,577 --> 00:36:52,478
Kedengarannya menarik.

483
00:36:53,712 --> 00:36:55,547
Aku pendesain sepatu.

484
00:36:55,581 --> 00:36:57,549
Maksudku.

485
00:36:57,549 --> 00:36:59,751
Aku mendapatkan kopi untuk sepatu desain..

486
00:37:00,886 --> 00:37:02,254
Bekerja dengan caramu.

487
00:37:02,321 --> 00:37:03,855
Sesuatu seperti itu.

488
00:37:05,357 --> 00:37:06,892
Sepatu apa?

489
00:37:06,892 --> 00:37:08,394
Sepatu wanita.

490
00:37:08,394 --> 00:37:10,529
Seperti sepatu hak tinggi besar
yang selalu kau

491
00:37:10,562 --> 00:37:13,064
lihat para gadis bergoyang-goyang
setelah minum-minum?

492
00:37:15,233 --> 00:37:17,202
Jadi rasanya kau suka tinggal
di bagian barat?

493
00:37:19,705 --> 00:37:21,840
Yah seperti itu.

494
00:37:25,411 --> 00:37:26,712
Oh baik.

495
00:37:26,745 --> 00:37:27,579
Maafkan aku.

496
00:37:29,014 --> 00:37:31,683
Aku masih punya enam bulan lagi
tinggal dikontrakanku

497
00:37:32,851 --> 00:37:37,623
jadi aku mungkin akan tetap tinggal
tapi aku tidak tahu.

498
00:37:39,291 --> 00:37:40,726
Apa?

499
00:37:40,759 --> 00:37:41,593
Apa itu?

500
00:37:44,596 --> 00:37:45,764
Dia masih di luar sana.

501
00:37:46,965 --> 00:37:48,800
Cowok sialan itu masih di luar sana.

502
00:37:50,201 --> 00:37:52,471
Aku tahu kedengarannya gila

503
00:37:52,471 --> 00:37:56,608
tapi kemanapun aku pergi
aku merasa seperti dia di belakangku.

504
00:37:57,709 --> 00:37:58,544
Mengawasiku.

505
00:38:00,111 --> 00:38:01,780
Menunggu untuk menyelesaikan
apa yang dia mulai.

506
00:38:04,450 --> 00:38:05,250
Semua aman.

507
00:38:08,053 --> 00:38:10,389
Bagaimana jika dia
sudah lama mengikutiku

508
00:38:11,623 --> 00:38:12,991
dan tahu di mana aku tinggal?

509
00:38:14,660 --> 00:38:15,561
Orang seperti itu.

510
00:38:17,128 --> 00:38:18,397
Aku tidak tahu.

511
00:38:19,465 --> 00:38:20,999
Terima kasih.

512
00:38:20,999 --> 00:38:22,501
Itu benar-benar membuatku merasa aman.

513
00:38:24,302 --> 00:38:25,136
Maafkan aku.

514
00:38:25,971 --> 00:38:28,907
Kau ingin aku berbohong padamu?

515
00:38:28,940 --> 00:38:30,509
Ini tidak baik.

516
00:38:30,509 --> 00:38:32,344
Ini situasi yang sangat kacau.

517
00:38:34,112 --> 00:38:35,013
Orang itu sakit.

518
00:38:36,948 --> 00:38:40,151
Dan orang-orang seperti itu
tidak bisa ditebak.

519
00:38:42,187 --> 00:38:43,288
Apa yang polisi katakan?

520
00:38:44,823 --> 00:38:47,192
Pokoknya jangan berjalan
disekitaran sana di malam hari.

521
00:38:47,192 --> 00:38:48,960
Dan mereka akan sering mengirim
mobil patroli

522
00:38:48,994 --> 00:38:51,530
ke daerah itu.

523
00:38:51,530 --> 00:38:52,631
Itu bagus.

524
00:38:53,799 --> 00:38:55,300
Itu permulaan.

525
00:38:55,333 --> 00:38:56,167
Kurasa.

526
00:39:02,674 --> 00:39:03,509
Ceritakan lebih detail lagi.

527
00:39:05,444 --> 00:39:06,645
Tak banyak yang bisa diceritakan.

528
00:39:08,046 --> 00:39:10,449
Aku kuliah selama satu semester.

529
00:39:11,850 --> 00:39:14,653
Lalu aku dapat pekerjaan
di perusahaan satelit.

530
00:39:14,686 --> 00:39:15,821
Hanya sedikit lebih kecil
dengan rumah-rumah yang

531
00:39:15,821 --> 00:39:18,356
tingginya 150 kaki.

532
00:39:19,357 --> 00:39:21,026
Itu sangat krusial.

533
00:39:21,026 --> 00:39:24,062
Tapi aku harus melihat dunia
kurasa itu bagus.

534
00:39:30,469 --> 00:39:33,304
Dan sekarang kau menjual dan memasarkan.

535
00:39:33,304 --> 00:39:36,542
Ya aku benar-benar
bekerja demi saudaraku.

536
00:39:36,542 --> 00:39:38,410
Huh, itu pasti menyenangkan.

537
00:39:38,477 --> 00:39:39,377
Tidak.

538
00:39:39,377 --> 00:39:40,512
Dia sebenarnya brengsek.

539
00:39:43,549 --> 00:39:45,050
Apa yang kalian jual?

540
00:39:45,050 --> 00:39:46,552
Apa yang kami jual?

541
00:39:49,020 --> 00:39:50,255
Barang komputer.

542
00:39:50,255 --> 00:39:55,060
Perangkat keras, perangkat lunak
semacam itu.

543
00:39:55,060 --> 00:39:56,562
Sangat mengesankan.

544
00:39:58,864 --> 00:40:01,066
Jadi apa yang dilakukan
gadis cantik sepertimu

545
00:40:01,066 --> 00:40:04,402
untuk bersenang-senang
ketika dia tidak menaiki tangga dengan sepatu kerajaan?

546
00:40:04,402 --> 00:40:06,171
Seorang gadis cantik seperti aku?

547
00:40:07,405 --> 00:40:08,239
Mari kita lihat.

548
00:40:09,107 --> 00:40:10,542
Aku bergaul dengan teman-temanku.

549
00:40:12,511 --> 00:40:15,180
Aku menonton film, membaca.

550
00:40:16,081 --> 00:40:17,583
Tapi tidak sering juga.

551
00:40:17,583 --> 00:40:20,185
Jadi kau tidak menganggap
dirimu seorang kutu buku?

552
00:40:20,218 --> 00:40:21,019
Tidak.

553
00:40:22,420 --> 00:40:23,689
Aku merasa seperti ketika orang-orang
mengatakan mereka adalah gemar membaca

554
00:40:23,722 --> 00:40:25,256
yang seperti bagian terbaik
dari hidup mereka.

555
00:40:25,256 --> 00:40:26,525
Membaca buku.

556
00:40:26,558 --> 00:40:28,460
Mereka membual tentang
membaca sepanjang hari.

557
00:40:29,360 --> 00:40:30,929
Sebenarnya agak menyedihkan.

558
00:40:30,929 --> 00:40:32,130
Betul.

559
00:40:32,197 --> 00:40:33,364
Maksudku ada perbedaan antara

560
00:40:33,398 --> 00:40:36,067
menjadi membaca dengan baik
dan seorang kutu buku.

561
00:40:36,101 --> 00:40:40,606
Seorang yang gemar membaca (kutu buku)
tidak punya teman hanya buku dan kucing.

562
00:40:43,274 --> 00:40:44,442
Kau tidak suka kucing?

563
00:40:44,442 --> 00:40:45,443
Membencinya.

564
00:40:45,443 --> 00:40:46,545
Binatang kotor.

565
00:40:47,779 --> 00:40:48,780
Kurasa aku menyukaimu.

566
00:40:51,049 --> 00:40:52,651
Kau menyukaiku?

567
00:40:52,651 --> 00:40:53,485
Gadis yang membenci kucing.

568
00:40:53,552 --> 00:40:54,786
Itu impian.

569
00:40:54,786 --> 00:40:57,455
Oke, kurasa kau punya
impian lebih besar.

570
00:41:00,125 --> 00:41:02,494
Itu hanya satu peluru
dari daftar.

571
00:41:06,464 --> 00:41:09,801
Terima kasih sudah mengantarku pulang.

572
00:41:10,969 --> 00:41:12,638
Sama-sama.

573
00:41:12,671 --> 00:41:15,807
Oke sampai jumpa.

574
00:41:22,313 --> 00:41:23,148
Hei.

575
00:41:27,152 --> 00:41:30,488
Kau mau makan malam
besok malam denganku?

576
00:41:34,325 --> 00:41:35,360
Tentu.

577
00:41:36,461 --> 00:41:37,295
Ya aku akan datang.

578
00:41:38,530 --> 00:41:39,364
Benarkah?

579
00:41:40,999 --> 00:41:41,833
Ya.

580
00:41:44,770 --> 00:41:45,537
Kenapa tidak?

581
00:41:59,017 --> 00:42:02,387
Apakah kau memikirkan apa yang kupikirkan?

582
00:42:02,387 --> 00:42:04,856
Itu bukan putrinya.

583
00:42:04,856 --> 00:42:09,861
Oh Tuhan seperti ketika mereka
pertama kali duduk

584
00:42:11,329 --> 00:42:15,000
Oh betapa menyenangkan seorang ayah dan
anak makan malam kemudian.

585
00:42:16,367 --> 00:42:18,536
Dia yang memulai duluan
meskipun bukan dia.

586
00:42:18,570 --> 00:42:19,404
Ya.

587
00:42:19,404 --> 00:42:20,706
Apa itu?

588
00:42:20,706 --> 00:42:23,474
Dia seperti berumur 16 tahun.

589
00:42:23,508 --> 00:42:24,342
Bagus untuknya.

590
00:42:25,210 --> 00:42:26,544
Cinta sejati.

591
00:42:26,578 --> 00:42:29,080
Jika kau mencari cinta
sejati dalam kamus

592
00:42:29,080 --> 00:42:31,583
kau akan menemukan gambar
mereka berdua.

593
00:42:31,650 --> 00:42:35,186
Atau mungkin seperti...
seorang gadis remaja

594
00:42:35,220 --> 00:42:37,222
mengusap pahanya ke pria
berusia 50 tahun

595
00:42:41,392 --> 00:42:42,560
Makan malam yang luar biasa.

596
00:42:42,594 --> 00:42:45,430
Kurasa ini malam yang sempurna.

597
00:42:45,430 --> 00:42:46,397
Kurasa begitu.

598
00:42:46,397 --> 00:42:47,232
Bukan begitu?

599
00:42:51,069 --> 00:42:51,870
Jadi kemana?

600
00:42:54,005 --> 00:42:55,506
Terserah padamu.

601
00:42:55,540 --> 00:42:56,341
Terserah aku?

602
00:42:57,709 --> 00:43:02,280
Kita bisa beli es krim
atau bir atau keduanya.

603
00:43:05,516 --> 00:43:10,521
Atau aku punya sebotol anggur
enak di apartemenku.

604
00:43:12,090 --> 00:43:13,258
Oke.

605
00:43:13,258 --> 00:43:14,459
Ya?

606
00:43:14,525 --> 00:43:16,394
Mari kita lakukan.

607
00:43:17,395 --> 00:43:18,596
Tapi hanya satu minuman saja, oke?

608
00:43:20,598 --> 00:43:22,433
Anggur sebenarnya bisa mengerikan.

609
00:43:22,433 --> 00:43:23,969
Aku tidak tahu.

610
00:43:23,969 --> 00:43:26,705
Aku tidak tahu apa-apa
tentang anggur.

611
00:43:36,915 --> 00:43:38,149
Kakakku tidak seharusnya ada di rumah.

612
00:43:38,149 --> 00:43:40,285
Dia seharusnya berada di tempat kerja.

613
00:43:40,285 --> 00:43:42,487
Jumat hari yang sibuk.

614
00:44:14,986 --> 00:44:16,154
Donnie!

615
00:44:16,154 --> 00:44:16,988
Donnie!

616
00:44:16,988 --> 00:44:17,823
Donnie!

617
00:44:17,823 --> 00:44:19,157
Donnie!

618
00:44:19,190 --> 00:44:20,759
Bangun Donnie.

619
00:44:20,792 --> 00:44:21,960
Ayo Bangun.

620
00:44:21,960 --> 00:44:22,794
Donnie.

621
00:44:22,794 --> 00:44:24,295
Periksa denyut nadinya.

622
00:44:28,266 --> 00:44:29,267
Bangun sialan kau Donnie.

623
00:44:29,300 --> 00:44:30,168
Bangun.

624
00:44:30,168 --> 00:44:31,002
Bangun.

625
00:44:33,371 --> 00:44:34,339
Dia masih hidup.

626
00:44:34,339 --> 00:44:35,173
Tommy.

627
00:44:36,374 --> 00:44:37,709
Sial!

628
00:44:37,776 --> 00:44:38,777
Tommy.

629
00:44:38,777 --> 00:44:40,812
Sialan, Donnie.

630
00:44:40,846 --> 00:44:42,313
Aku minta maaf.

631
00:44:42,313 --> 00:44:43,381
Biar kupanggilkan taksi.

632
00:44:43,381 --> 00:44:45,550
- Apa kau menidurinya?
- Diam.

633
00:44:45,616 --> 00:44:48,619
Tommy, apa kau ngentod dengan istri suami orang?

634
00:44:48,619 --> 00:44:50,521
Apa kau ngentod dengan Tommy?

635
00:45:01,166 --> 00:45:02,700
Astaga Donnie.

636
00:45:02,700 --> 00:45:04,069
Kau brengsek?

637
00:45:06,571 --> 00:45:08,173
Kenapa aku tak menduga ini?

638
00:45:08,206 --> 00:45:09,040
Sial!

639
00:45:11,209 --> 00:45:13,078
Aku bangga padamu Tommy.

640
00:45:15,380 --> 00:45:16,982
Gadis itu seksi.

641
00:45:19,217 --> 00:45:20,485
Kukira kau sudah mati.

642
00:46:06,197 --> 00:46:07,032
Pagi.

643
00:46:14,873 --> 00:46:16,441
Ya.

644
00:46:30,621 --> 00:46:32,623
Apa yang kau lakukan?

645
00:46:32,623 --> 00:46:34,459
- Apa yang kulakukan?
- Ya.

646
00:46:34,492 --> 00:46:35,961
Apa yang kulakukan?

647
00:46:35,961 --> 00:46:37,128
Apa yang kau lakukan
duduk di kursi ini?

648
00:46:37,128 --> 00:46:38,629
Aku duduk di sini
karena aku harus mengawasimu

649
00:46:38,663 --> 00:46:41,166
setiap malam memastikan kau
tidak mati dalam tidurmu.

650
00:46:43,801 --> 00:46:45,403
Tommy benarkah?

651
00:46:45,403 --> 00:46:46,771
Apa kau bercanda?

652
00:46:46,804 --> 00:46:48,673
Tak ada yang memintamu
melakukan itu.

653
00:46:48,673 --> 00:46:50,341
Sebaiknya kau pergi minum kopi, oke?

654
00:46:50,408 --> 00:46:51,977
karena kita tidak punya pengiriman

655
00:46:51,977 --> 00:46:55,180
dalam satu jam dan sebaiknya
kau tidak mengacaukannya.

656
00:46:55,246 --> 00:46:56,114
Serius.

657
00:46:56,147 --> 00:46:56,982
Lihat aku.

658
00:46:56,982 --> 00:46:57,815
Ini penting.

659
00:47:01,586 --> 00:47:05,656
Dengar, aku minta maaf.

660
00:47:05,656 --> 00:47:07,926
Itu Jumat malam aku hanya,

661
00:47:09,160 --> 00:47:10,862
ingin bersantai sedikit dan.

662
00:47:10,862 --> 00:47:13,031
- Kau dengar dirimu sendiri?
- Ya.

663
00:47:13,098 --> 00:47:14,499
Ini heroin.

664
00:47:14,499 --> 00:47:15,500
Ini serius.

665
00:47:15,533 --> 00:47:17,368
Kau punya masalah serius.

666
00:47:17,368 --> 00:47:19,537
Ah, aku tidak sering melakukannya.

667
00:47:19,537 --> 00:47:20,838
Hanya sesekali.

668
00:47:21,839 --> 00:47:23,308
Dengar, ini bukan masalah besar.

669
00:47:24,943 --> 00:47:27,512
Tommy, aku janji
kau tidak perlu khawatir.

670
00:47:34,819 --> 00:47:36,187
Tommy.

671
00:47:36,187 --> 00:47:37,022
Apa?

672
00:47:39,690 --> 00:47:40,525
Lihat aku.

673
00:47:42,127 --> 00:47:43,528
Aku bilang lihat aku.

674
00:47:48,533 --> 00:47:50,735
Lebih baik kau tidak mengucapkan
sepatah kata pun pada Gene.

675
00:47:53,338 --> 00:47:54,705
Kau dengar aku?

676
00:47:54,705 --> 00:47:56,241
Ya, aku mendengarmu.

677
00:48:00,878 --> 00:48:01,712
Bangun.

678
00:48:02,680 --> 00:48:04,215
Bangun.

679
00:48:04,215 --> 00:48:05,816
Ayo.

680
00:48:05,850 --> 00:48:06,918
Berdiri.

681
00:48:06,918 --> 00:48:08,053
Kita harus pergi ke suatu tempat.

682
00:48:10,055 --> 00:48:11,322
Apa yang akan kusampaikan
sama Cina brengsek itu?

683
00:48:11,356 --> 00:48:12,190
Berdiri!

684
00:48:28,039 --> 00:48:30,108
Jadi seperti apa di Meksiko?

685
00:48:30,108 --> 00:48:31,176
Sangat berbeda.

686
00:48:32,577 --> 00:48:34,345
Aku dari kota kecil.

687
00:48:34,379 --> 00:48:35,213
Sebuah desa.

688
00:48:35,213 --> 00:48:36,047
Kau merindukannya?

689
00:48:38,249 --> 00:48:40,251
Kau tahu, itu sudah menjadi
rahasia umum orang-orang

690
00:48:40,251 --> 00:48:43,254
bilang mereka tidak sabar
keluar dari kota asal mereka

691
00:48:44,922 --> 00:48:47,625
tapi sebenarnya aku menyukainya.

692
00:48:48,859 --> 00:48:49,694
Aku merindukannya.

693
00:48:50,962 --> 00:48:52,463
Aku memikirkannya sepanjang waktu.

694
00:48:53,298 --> 00:48:54,465
Kenapa kau pergi?

695
00:48:55,700 --> 00:48:58,603
Kenapa orang meninggalkan
sesuatu yang mereka cintai?

696
00:48:58,603 --> 00:48:59,971
Pencarian.

697
00:49:00,038 --> 00:49:01,539
Mencari sesuatu yang lebih baik.

698
00:49:03,108 --> 00:49:05,276
Dan tidak ada kehidupan untukku di sana.

699
00:49:05,276 --> 00:49:08,146
Aku bisa bekerja di rumah sakit
atau menjadi seorang guru di sekolah.

700
00:49:09,114 --> 00:49:10,415
Itu dua pilihanku.

701
00:49:11,782 --> 00:49:16,254
Dan aku tahu jika aku melakukannya,
Aku akan bosan dengan pikiranku

702
00:49:16,287 --> 00:49:19,124
dan akhirnya membenci tempat
yang sangat kucintai.

703
00:49:21,126 --> 00:49:22,893
Kau harus menjadi jagoan nyata
kembali ke rumah?

704
00:49:22,893 --> 00:49:24,829
Gadis kota pemberani di Amerika?

705
00:49:24,829 --> 00:49:26,297
Oh aku.

706
00:49:26,297 --> 00:49:27,298
Itu hanya akan sementara.

707
00:49:28,433 --> 00:49:29,634
Sekarang tidak ada yang peduli lagi.

708
00:49:30,801 --> 00:49:33,504
Aku sudah tinggal di sini
selama dua tahun

709
00:49:33,571 --> 00:49:36,574
dan orang tuaku masih
berpikir ini sebuah bagian kecil hidupku.

710
00:49:37,742 --> 00:49:42,247
Mereka akan bertanya setiap bulan,
kapan aku pulang.

711
00:49:43,614 --> 00:49:45,816
Dan mereka tidak bermaksud berkunjung.

712
00:49:45,816 --> 00:49:47,018
Manis sekali.

713
00:49:47,085 --> 00:49:49,820
Sebagian orang membutuhkan
hanyalah sebuah keluarga.

714
00:49:49,820 --> 00:49:52,257
Seperti kakakku Gene dan ayahku.

715
00:49:53,691 --> 00:49:57,595
Mereka tidak terlalu mementingkan
sebuah pekerjaan atau menuai karir.

716
00:49:57,628 --> 00:49:59,097
Mereka melewati hari karena

717
00:49:59,097 --> 00:50:00,665
keluarga mereka mengandalkan mereka.

718
00:50:01,599 --> 00:50:02,467
Dan mereka tidak menyesal
tentang hal itu.

719
00:50:02,500 --> 00:50:04,335
Begitulah adanya.

720
00:50:06,337 --> 00:50:07,305
Itu sebuah perangkap.

721
00:50:08,839 --> 00:50:10,775
Aku tidak tahu bagaimana
keadaannya di Queens.

722
00:50:10,808 --> 00:50:14,812
Tapi di kampungku orang-orang
tidak punya perspektif

723
00:50:16,214 --> 00:50:20,017
atau keberanian berpikir
mengejar sesuatu yang besar.

724
00:50:23,454 --> 00:50:25,123
Karena berada tepat di seberang sungai,

725
00:50:25,156 --> 00:50:26,491
kau akan terkejut betapa
sedikitnya perspektif

726
00:50:26,524 --> 00:50:27,958
yang dimiliki sebagian
orang dari Queens.

727
00:50:29,360 --> 00:50:32,663
Aku, aku selalu tahu
aku ingin sesuatu yang lebih.

728
00:50:33,664 --> 00:50:34,832
Apapun itu.

729
00:50:38,703 --> 00:50:40,538
Bagaimana dengan kakakmu Donnie?

730
00:50:43,841 --> 00:50:45,643
Maaf kau harus melihatnya.

731
00:50:45,643 --> 00:50:46,877
Tidak masalah.

732
00:50:46,877 --> 00:50:49,814
Maksudku, bagaimana
dia seperti itu?

733
00:50:52,016 --> 00:50:53,751
Dia anak yang nakal.

734
00:50:53,751 --> 00:50:54,552
Seorang anak yang tangguh.

735
00:50:55,653 --> 00:50:56,821
Dia mulai menjual ganja

736
00:50:56,854 --> 00:50:59,590
dan pil di SMA, jadi kurasa

737
00:50:59,590 --> 00:51:03,060
masuk akal kalau itu
yang membuatnya berubah.

738
00:51:03,060 --> 00:51:04,562
Menjadi apa?

739
00:51:06,030 --> 00:51:10,535
Maksudku itu membuatnya
menjadi pecandu narkoba.

740
00:51:25,015 --> 00:51:27,084
Kau adik yang baik.

741
00:51:56,647 --> 00:51:57,915
Yah.

742
00:51:57,948 --> 00:51:59,450
Kuharap dengan pekerjaan barumu
yang mengantarku pulang

743
00:51:59,450 --> 00:52:01,986
tidak mengganggu dengan
pekerjaanmu yang sebenarnya.

744
00:52:01,986 --> 00:52:03,154
Jangan dipikirkan.

745
00:52:04,622 --> 00:52:06,090
Ini momen terbaik yang kumiliki.

746
00:52:06,957 --> 00:52:08,226
Benarkah?

747
00:52:08,226 --> 00:52:09,059
Tentu saja.

748
00:52:15,566 --> 00:52:18,736
Hei kau ingin memeriksa atap rumahku?

749
00:52:19,937 --> 00:52:20,771
Atap?

750
00:52:22,307 --> 00:52:23,140
Ya.

751
00:52:30,515 --> 00:52:32,016
Dia belum perbah direhab?

752
00:52:33,150 --> 00:52:35,253
Dia harus mengakui
dia tidak sempurna dulu.

753
00:52:35,286 --> 00:52:36,854
Lupakan, dia punya masalah.

754
00:52:36,854 --> 00:52:38,356
Bagaimana dengan kakakmu?

755
00:52:38,356 --> 00:52:39,590
Bagaimana jika dia bicara dengannya?

756
00:52:39,624 --> 00:52:40,458
Gene?

757
00:52:42,159 --> 00:52:43,994
Gene hanya memberikan
solusi sebagai penanggung jawab.

758
00:52:43,994 --> 00:52:45,830
Donnie tak pernah mendengarkannya.

759
00:52:45,830 --> 00:52:46,664
Tidak sekalipun.

760
00:52:48,132 --> 00:52:49,967
Bagaimana dengan orang tuamu?

761
00:52:50,000 --> 00:52:50,801
Orang tuaku?

762
00:52:52,002 --> 00:52:56,307
Ayahku sudah meninggal
dan mungkin ibuku juga.

763
00:52:57,442 --> 00:52:59,510
Kupikir mereka tidak banyak membantu.

764
00:52:59,510 --> 00:53:01,011
Oh Tommy, aku minta maaf.

765
00:53:01,045 --> 00:53:02,380
Aku tidak tahu.

766
00:53:02,447 --> 00:53:03,681
Tidak apa-apa.

767
00:53:03,681 --> 00:53:05,115
Tak pernah terpikirkan.

768
00:53:10,521 --> 00:53:13,123
Aku tidak pernah memberitahu kepada orang tuaku
tentang apa yang terjadi padaku.

769
00:53:14,158 --> 00:53:14,992
Apa?

770
00:53:16,361 --> 00:53:17,194
Kau serius?

771
00:53:19,864 --> 00:53:21,131
Aku tahu kebanyakan orang

772
00:53:21,165 --> 00:53:24,702
orang pertama yang mereka
panggil adalah ibu mereka.

773
00:53:27,638 --> 00:53:30,140
Tapi kurasa aku terlalu malu.

774
00:53:31,376 --> 00:53:32,910
Aku ingin melindungi mereka dari itu.

775
00:53:33,878 --> 00:53:36,714
Bayangkan betapa khawatirnya

776
00:53:36,714 --> 00:53:40,050
dan hancurnya mereka
jika aku memberitahu mereka.

777
00:53:40,084 --> 00:53:41,386
Apa itu adil?

778
00:53:44,589 --> 00:53:48,058
Ya, aku akan merasa sedikit
lebih baik jika aku memberitahu mereka

779
00:53:48,058 --> 00:53:51,061
tapi sebagai gantinya mereka akan susah.

780
00:53:52,897 --> 00:53:54,765
Tampaknya cukup egois bagiku.

781
00:53:54,765 --> 00:53:55,933
Itu tidak egois.

782
00:53:56,000 --> 00:53:58,369
Itu masih tanggung jawab mereka
mengkhawatirkanmu.

783
00:53:58,403 --> 00:53:59,203
Aku tidak tahu.

784
00:54:03,007 --> 00:54:05,175
Setidaknya kau beritahu teman-temanmu?

785
00:54:06,911 --> 00:54:08,178
Teman-teman siapa?

786
00:54:09,079 --> 00:54:10,748
Gadis-gadis tempat kerja?

787
00:54:11,916 --> 00:54:13,951
Jika kuberitahu teman lamaku
untuk datang ke rumah,

788
00:54:15,185 --> 00:54:17,588
mereka akan memberitahu
orang tuaku.

789
00:54:19,023 --> 00:54:20,525
Jadi hanya aku?

790
00:54:23,928 --> 00:54:24,929
Hanya kau yang tahu.

791
00:54:26,797 --> 00:54:28,566
Orang yang menyelamatkanku.

792
00:55:40,705 --> 00:55:41,539
Silakan.

793
00:55:41,539 --> 00:55:42,640
Jawablah.

794
00:55:42,673 --> 00:55:44,174
Aku akan menemuinya sebentar lagi.

795
00:55:46,511 --> 00:55:48,045
Mungkin itu penting.

796
00:55:48,045 --> 00:55:50,548
Aku yakin itu hanya pekerjaan biasa.

797
00:55:53,017 --> 00:55:54,885
Apa kau suka bekerja dengannya?

798
00:55:55,986 --> 00:55:57,888
Apa kau senang?

799
00:55:57,888 --> 00:55:58,989
Apa aku senang?

800
00:55:59,890 --> 00:56:01,325
Aku tidak tahu.

801
00:56:01,358 --> 00:56:04,061
Seseorang bisa dikatakan senang
jika bisa melakukan pekerjaan itu.

802
00:56:04,061 --> 00:56:05,229
Atau mungkin biasa-biasa saja.

803
00:56:07,898 --> 00:56:09,834
Apa kau melihat dirimu hidup selamanya?

804
00:56:11,402 --> 00:56:12,570
Selamanya?

805
00:56:12,637 --> 00:56:14,171
Tidakkah kau pikir
aku lebih rela mati?

806
00:56:15,640 --> 00:56:19,677
Tidak, aku akan melakukannya
sampai kami kehabisan barang untuk dijual.

807
00:56:26,417 --> 00:56:28,218
Aku harus bersiap-siap kerja.

808
00:56:31,388 --> 00:56:32,222
Mandi?

809
00:56:43,901 --> 00:56:45,002
Oh, oh, oh.

810
00:56:45,002 --> 00:56:46,937
Lihat siapa yang datang.

811
00:56:46,937 --> 00:56:48,506
Terima kasih sudah bergabung dengan kami.

812
00:56:48,539 --> 00:56:49,373
Dari mana saja kau?

813
00:56:50,675 --> 00:56:52,443
Aku menghabiskan malam
dengan gadis impianku

814
00:56:52,443 --> 00:56:55,412
dan yang bisa kau katakan
adalah "dari mana saja kau".

815
00:56:57,448 --> 00:56:59,283
Gadis impianmu?

816
00:56:59,283 --> 00:57:01,051
- Yang itu?
- Ya.

817
00:57:02,920 --> 00:57:05,289
Kau terlihat sedikit berbeda?

818
00:57:05,355 --> 00:57:06,223
Kau tidak?

819
00:57:11,862 --> 00:57:12,730
Tidak?

820
00:57:12,763 --> 00:57:13,898
- Ya.
- Ya.

821
00:57:13,898 --> 00:57:14,732
Tentu saja.

822
00:57:18,469 --> 00:57:20,270
Kau tidak menggunakan kondom?

823
00:57:21,105 --> 00:57:22,272
Dia tidak mau aku make kondom.

824
00:57:24,942 --> 00:57:26,376
Kemarilah.

825
00:57:33,117 --> 00:57:34,118
Mari kutunjukkan ini.

826
00:57:37,454 --> 00:57:40,491
Hanya ini yang tersisa.

827
00:57:43,293 --> 00:57:44,261
Oh Tuhan.

828
00:57:46,597 --> 00:57:48,165
Sudah tiga minggu kita melakukan ini,

829
00:57:48,165 --> 00:57:50,234
kau tahu itu dan akhirnya terbayar.

830
00:57:56,273 --> 00:57:57,107
Bagaimana denganmu?

831
00:57:57,107 --> 00:57:58,242
Kau ada uang?

832
00:57:58,242 --> 00:57:59,577
Ya, aku menghasilkan uang.

833
00:57:59,610 --> 00:58:00,578
Berapa banyak yang kau dapat?

834
00:58:01,846 --> 00:58:02,980
Sekitar 20.

835
00:58:02,980 --> 00:58:05,149
20 gram dalam tiga minggu?

836
00:58:05,149 --> 00:58:07,417
Itu lumayanlah?

837
00:58:07,451 --> 00:58:09,687
Benar?
Tentu.

838
00:58:09,687 --> 00:58:11,321
Ini jauh lebih baik daripada
menghancurkan pantatmu di luar sana

839
00:58:11,321 --> 00:58:14,158
bersama Gene sebagai geng sialan
atau semacamnya.

840
00:58:14,158 --> 00:58:15,693
Humping hamburger atau apa pun.

841
00:58:16,994 --> 00:58:17,828
Tentu.

842
00:58:19,196 --> 00:58:21,298
Sekarang, Tommy aku tahu
kau mungkin bertanya-tanya

843
00:58:21,331 --> 00:58:22,667
apa yang akan kita
lakukan selanjutnya, benar?

844
00:58:22,667 --> 00:58:25,670
Jangan khawatir tentang hal itu oke.

845
00:58:25,670 --> 00:58:27,437
Kakak sudah mengerti semuanya.

846
00:58:27,437 --> 00:58:28,639
Kita akan baik-baik saja.

847
00:58:30,841 --> 00:58:32,142
Mari kutunjukkan sesuatu.

848
00:58:40,117 --> 00:58:42,953
Sekarang aku tahu irama tinjumu
dalam hal ini sedikit kasar.

849
00:58:42,953 --> 00:58:44,689
Tapi aku berjanji
semuanya akan baik-baik saja.

850
00:58:44,689 --> 00:58:45,856
Benar?

851
00:58:45,856 --> 00:58:48,025
Barang ini berkualitas super tinggi.

852
00:58:48,058 --> 00:58:49,226
Sangat kuat.

853
00:58:49,293 --> 00:58:51,361
Permintaan yang sangat tinggi.

854
00:58:51,361 --> 00:58:52,229
Dan coba tebak.

855
00:58:53,297 --> 00:58:55,365
Kita punya satu-satunya pengait.

856
00:58:55,365 --> 00:58:57,702
Ini ide hebatmu, menjual heroin?

857
00:58:58,803 --> 00:58:59,637
Ya.

858
00:59:02,339 --> 00:59:03,741
Ketika aku datang ke sini,
hari ini aku akan memberi tahumu.

859
00:59:03,741 --> 00:59:05,576
Aku sudah memikirkan berhenti
ketika aku berada di depan

860
00:59:05,643 --> 00:59:07,978
dan kau tahu.

861
00:59:08,012 --> 00:59:08,913
Aku berhenti.

862
00:59:08,913 --> 00:59:10,180
- Oh, benarkah?
- Ya.

863
00:59:10,214 --> 00:59:11,515
- Oh ya?
- Ya.

864
00:59:13,050 --> 00:59:14,184
Kau keluar?

865
00:59:14,184 --> 00:59:15,686
Hanya seperti itu ya?

866
00:59:15,686 --> 00:59:18,255
Kau tak tahu berterima kasih.

867
00:59:18,255 --> 00:59:20,390
Aku melibatkanmu pada sesuatu, Tommy.

868
00:59:20,390 --> 00:59:22,092
Aku sudah membantumu.

869
00:59:22,159 --> 00:59:23,828
Aku menjadikanmu rekanku.

870
00:59:23,828 --> 00:59:26,396
Kurasa oh aku tidak
tahu, mungkin lebih baik

871
00:59:26,396 --> 00:59:28,866
melakukannya bersama dengan adikku.

872
00:59:28,899 --> 00:59:31,068
Inikah caramu membalasku?

873
00:59:31,068 --> 00:59:32,236
Apa kau benar-benar bercanda?

874
00:59:32,269 --> 00:59:34,338
Ada sejuta orang
yang mau melakukan pekerjaanmu.

875
00:59:34,371 --> 00:59:35,740
Aku bisa punya siapa saja.

876
00:59:35,740 --> 00:59:37,074
Aku bisa melakukannya sendiri.

877
00:59:37,107 --> 00:59:38,275
Kau benar-benar tidak mengerti?

878
00:59:38,275 --> 00:59:39,610
Oh, aku benar-benar tidak mengerti?

879
00:59:39,610 --> 00:59:40,778
Ini awal masalahnya dari
peri sialan itu.

880
00:59:40,845 --> 00:59:42,346
Seminggu yang lalu yang tidak bisa
mendapatkan kontol tersedot ke anunya.

881
00:59:42,379 --> 00:59:43,681
Apa-apaan maksudmu?

882
00:59:43,681 --> 00:59:46,684
Apa maksudmu dengan apa yang kukatan?

883
00:59:46,684 --> 00:59:47,852
Huh, ada apa?

884
00:59:47,885 --> 00:59:49,687
Kau akan menyesal Tommy?

885
00:59:49,687 --> 00:59:50,587
Ada apa?

886
00:59:50,587 --> 00:59:53,290
Kau tahu apa yang kubicarakan.

887
00:59:53,357 --> 00:59:55,359
Kau tahu persis apa yang kumaksud.

888
00:59:55,359 --> 00:59:56,794
Itu ceri manis kecil yang lucu

889
00:59:56,794 --> 00:59:58,963
yang kau sodorkan minggu lalu.

890
00:59:59,029 --> 01:00:00,197
Benar?

891
01:00:00,230 --> 01:00:01,632
Orang yang berada di
di sini malam itu.

892
01:00:02,867 --> 01:00:04,869
Kau tak akan bisa tanpa aku.

893
01:00:04,902 --> 01:00:06,403
Aku yang menjadikanmu Tommy.

894
01:00:06,436 --> 01:00:07,571
Aku membuatmu keren.

895
01:00:07,571 --> 01:00:08,472
Aku mengajarimu cara bicara.

896
01:00:08,472 --> 01:00:10,374
Aku mengajarimu cara berpakaian.

897
01:00:10,407 --> 01:00:12,777
Aku menaruh uang di sakumu.

898
01:00:13,978 --> 01:00:15,813
Dan ini caramu membalasnya?

899
01:00:15,813 --> 01:00:17,481
Inikah caramu memperlakukanku?

900
01:00:17,481 --> 01:00:18,649
Bagaimana aku memperlakukanmu?

901
01:00:18,716 --> 01:00:19,884
Donnie, kau membunuh dirimu sendiri.

902
01:00:19,917 --> 01:00:20,885
Menjual heroin.

903
01:00:20,885 --> 01:00:22,119
Pelanggan macam apa kau ini?

904
01:00:22,119 --> 01:00:23,387
Orang-orang brengsek yang
mau melakukan hal itu.

905
01:00:23,420 --> 01:00:24,488
Ya, mereka tidak seharusnya
semua dari sisi timur utara

906
01:00:24,488 --> 01:00:26,090
sebagai ibu rumah tangga oke.

907
01:00:26,123 --> 01:00:27,624
Tapi coba tebak, Tommy.

908
01:00:27,624 --> 01:00:29,626
Aku tidak hanya masuk ke dalam
permainan ini tiga minggu yang lalu oke.

909
01:00:29,626 --> 01:00:31,628
Aku tahu jalan sedikit.

910
01:00:31,628 --> 01:00:34,631
Dan coba tebak, omong kosong
yang di sana,

911
01:00:34,631 --> 01:00:35,966
di situlah uang itu.

912
01:00:35,966 --> 01:00:37,768
Kesanalah aku akan pergi.

913
01:00:37,802 --> 01:00:39,804
Apa yang terjadi ketika seseorang
yang brengsek menodongkan pistol padamu?

914
01:00:39,804 --> 01:00:41,772
Lalu aku akan menarik kembali punyaku.

915
01:00:45,475 --> 01:00:47,644
Sepertinya keputusanmu sudah bulat.

916
01:00:47,644 --> 01:00:49,980
Kau ingin bunuh diri.

917
01:00:49,980 --> 01:00:51,481
Silakan.

918
01:00:51,481 --> 01:00:53,150
Aku tidak akan berada
di sini melihatnya.

919
01:00:53,150 --> 01:00:54,418
Lalu keluar dari sini, ya.

920
01:00:54,451 --> 01:00:55,285
Kau dengar aku.

921
01:00:55,285 --> 01:00:56,153
Pergi dari sini.

922
01:00:56,177 --> 01:01:46,177
<font color="#00ffff"> NO RESYNC | <font color="#FFFFFF">YOYONG MASAMBA</b></font>

923
01:01:46,201 --> 01:02:11,201
{\an7}<font color="#00ffff"><b>YOYONG MASAMBA

924
01:02:11,395 --> 01:02:13,230
Kau ingat aku menceritakan

925
01:02:13,230 --> 01:02:14,932
seorang gadis Rachael di kantorku?

926
01:02:15,900 --> 01:02:17,935
Tidak, kurasa tidak.

927
01:02:17,935 --> 01:02:19,236
Yang dari Texas.

928
01:02:19,236 --> 01:02:20,070
Oh peternak.

929
01:02:20,070 --> 01:02:20,905
Ya.

930
01:02:20,905 --> 01:02:21,906
Ya.

931
01:02:21,906 --> 01:02:22,739
Yah.

932
01:02:23,941 --> 01:02:25,042
Dia karyawan honorer.

933
01:02:26,610 --> 01:02:30,014
Kurasa dia bukan lulusan sarjana.

934
01:02:30,047 --> 01:02:32,182
Jadi aku bertanya padanya

935
01:02:32,182 --> 01:02:35,685
dari agensi mana
dan bagaimana dia melakukannya.

936
01:02:35,719 --> 01:02:40,224
Itu pintu belakang menuju dunia bisnis.

937
01:02:40,224 --> 01:02:42,259
Dan tidak banyak orang tahu tentang hal itu.

938
01:02:42,259 --> 01:02:46,096
Kau menempatkan kakimu di pintu
sambil menunggu

939
01:02:46,096 --> 01:02:49,033
dan terkadang hanya itu yang diperlukan.

940
01:02:50,400 --> 01:02:53,103
Kurasar kau bisa sempurna
dengan itu.

941
01:02:53,103 --> 01:02:55,806
Bukannya kau tidak punya pengalaman.

942
01:02:55,873 --> 01:02:59,376
Kau seorang pengusaha sukses
di industri teknologi.

943
01:03:00,544 --> 01:03:02,880
Itu akan terlihat bagus
untuk memulainya.

944
01:03:02,880 --> 01:03:05,415
Aku hanya menjual barang untuk kakakku.

945
01:03:05,449 --> 01:03:07,617
Aku tidak akan menyebutnya pengusaha.

946
01:03:07,617 --> 01:03:09,954
Kau harus bicara pada dirimu sendiri.

947
01:03:09,987 --> 01:03:11,822
Kau memfasilitasi penjualan.

948
01:03:12,823 --> 01:03:15,325
Membina hubungan klien

949
01:03:15,325 --> 01:03:18,495
dari perspektif ke pelanggan tetap.

950
01:03:22,166 --> 01:03:24,168
Jika kau pikir itu ide yang bagus.

951
01:03:24,234 --> 01:03:25,469
Aku akan mencobanya.

952
01:03:25,469 --> 01:03:26,303
Bagus.

953
01:03:37,081 --> 01:03:38,815
Apa kau pikir kakakmu

954
01:03:38,815 --> 01:03:40,484
bisa menjalankan bisnis tanpamu?

955
01:03:40,484 --> 01:03:41,785
Aku yakin dia baik-baik saja.

956
01:03:43,453 --> 01:03:45,322
Apa kau sudah bicara
dengannya baru-baru ini?

957
01:03:45,322 --> 01:03:46,290
Belum pernah sejak aku berhenti.

958
01:03:50,327 --> 01:03:52,762
Tidakkah kau pikir seminggu
cukup lama untuk marah padanya?

959
01:03:52,762 --> 01:03:55,165
Tidak, kurasa seminggu belum cukup.

960
01:03:57,968 --> 01:04:00,137
Tidak baik menahan amarah seperti itu.

961
01:04:01,872 --> 01:04:02,873
Dia saudaramu.

962
01:04:04,674 --> 01:04:06,043
Kau harus meneleponnya.

963
01:04:08,512 --> 01:04:09,713
Lakukan.

964
01:04:09,713 --> 01:04:10,547
Hola.

965
01:04:36,806 --> 01:04:37,641
<i>Ini Donnie.</i>

966
01:04:37,641 --> 01:04:40,310
<i>Silahkan tinggalkan pesan.</i>

967
01:05:11,208 --> 01:05:12,709
<i>Kotak pesan penuh
dan tidak bisa menerima</i>

968
01:05:12,709 --> 01:05:14,211
<i>pesan apapun saat ini.</i>

969
01:05:14,244 --> 01:05:15,079
<i>Selamat tinggal.</i>

970
01:05:33,097 --> 01:05:38,102
Yo Donnie ini aku,
aku datang.

971
01:05:43,940 --> 01:05:45,142
Donnie, kau membawanya?

972
01:06:12,169 --> 01:06:13,003
Apa kau lupa kuncimu?

973
01:06:13,003 --> 01:06:14,438
Itu terbuka.

974
01:06:25,982 --> 01:06:27,484
Ya?

975
01:06:27,484 --> 01:06:29,319
Apa ini kediaman Donald Olson?

976
01:06:29,353 --> 01:06:30,620
Ya.

977
01:06:30,654 --> 01:06:32,089
Apa kau Donald Olson?

978
01:06:36,093 --> 01:06:37,294
Aku saudaranya.

979
01:06:37,327 --> 01:06:38,162
Apa yang dia lakukan?

980
01:06:39,329 --> 01:06:40,464
Aku Detektif De Luca.

981
01:06:40,497 --> 01:06:42,199
Ini Rosenberg.

982
01:06:42,199 --> 01:06:44,534
Kami menemukan truknya
di tempat parkir toko

983
01:06:44,534 --> 01:06:46,203
di Staten Island.

984
01:06:46,270 --> 01:06:50,440
Dua jendela pecah
tapi dia tidak pernah melaporkannya.

985
01:06:52,309 --> 01:06:54,144
Apa kakakmu ada di sini sekarang?

986
01:06:54,178 --> 01:06:55,011
Tidak.

987
01:06:56,513 --> 01:06:57,447
Apakah dia menyebutkan

988
01:06:57,447 --> 01:06:58,282
soal mobil yang dicuri?

989
01:06:59,849 --> 01:07:00,817
Aku belum pernah ke sini.

990
01:07:02,219 --> 01:07:04,188
Kapan terakhir kali kau berhubungan dengannya?

991
01:07:04,188 --> 01:07:05,021
Seminggu yang lalu.

992
01:07:06,956 --> 01:07:08,358
Baiklah, kakakmu sudah menikah?

993
01:07:08,358 --> 01:07:09,793
Belum.

994
01:07:09,826 --> 01:07:11,328
Apa ada pacar atau seseorang
yang mungkin bisa

995
01:07:11,328 --> 01:07:12,662
memberitahu kami kapan
terakhir kali dia terlihat?

996
01:07:12,696 --> 01:07:13,530
Kurasa tidak ada.

997
01:07:13,530 --> 01:07:15,132
Aku tidak tahu.

998
01:07:15,132 --> 01:07:16,300
Baiklah Pak.

999
01:07:16,333 --> 01:07:18,235
Dari informasi yang sudah
kau berikan kepadaku

1000
01:07:18,235 --> 01:07:20,537
serta kondisi kendaraan,

1001
01:07:20,537 --> 01:07:23,207
sesuai dengan prosedur standar akan
menjadi status orang hilang.

1002
01:07:24,708 --> 01:07:26,310
Siapa namamu pak?

1003
01:07:26,310 --> 01:07:27,144
Tommy.

1004
01:07:28,378 --> 01:07:29,879
Baiklah Tommy.

1005
01:07:29,879 --> 01:07:31,648
Aku ingin kau ikut denganku
ke kantor polisi.

1006
01:07:31,648 --> 01:07:35,051
Berikan pernyataan sehingga
kami bisa memulai dokumennya.

1007
01:07:35,885 --> 01:07:37,053
Kau bisa melakukan itu?

1008
01:07:39,889 --> 01:07:40,724
Oke.

1009
01:07:41,758 --> 01:07:42,759
Baiklah.

1010
01:07:53,203 --> 01:07:54,904
Kenapa kau tidak memberitahuku?

1011
01:07:54,904 --> 01:07:56,740
Aku tidak tahu itu seburuk ini.

1012
01:07:58,208 --> 01:08:00,710
Aku tidak tahu aku takut
apa yang akan kau katakan.

1013
01:08:01,945 --> 01:08:03,113
Apa yang akan dikatakan Donnie.

1014
01:08:03,180 --> 01:08:04,714
Dan kalian menjual kokain sama-ama.

1015
01:08:04,748 --> 01:08:06,250
Itu benar-benar tak kusangka.

1016
01:08:07,717 --> 01:08:10,053
Kau menemukan dia hampir mati
dengan jarum di tangannya

1017
01:08:10,086 --> 01:08:11,421
dan kau tidak datang padaku?

1018
01:08:12,289 --> 01:08:13,590
Apa-apaan Tommy?

1019
01:08:17,294 --> 01:08:18,528
Aku lalai.

1020
01:08:19,863 --> 01:08:21,198
Apa?

1021
01:08:21,231 --> 01:08:23,900
Aku sudah berjanji pada ayah,
aku akan menjaga keluarga ini

1022
01:08:23,900 --> 01:08:25,101
dan lihat apa yang terjadi.

1023
01:08:25,101 --> 01:08:27,237
Donnie menghilang
dan aku sama sekali

1024
01:08:27,271 --> 01:08:29,273
tidak tahu ke mana mencarinya.

1025
01:08:29,273 --> 01:08:30,106
Maksudku kau?

1026
01:08:33,143 --> 01:08:34,611
Aku tidak tahu siapa
teman-temannya.

1027
01:08:34,611 --> 01:08:37,614
Aku tidak tahu dia mungkin
kesal atau ditipu.

1028
01:08:39,115 --> 01:08:42,118
Yang bisa kita lakukan hanyalah
duduk di sini menunggu.

1029
01:08:43,052 --> 01:08:44,888
Dan Donnie ada di luar sana.

1030
01:08:46,423 --> 01:08:47,557
Tuhan, kuharap begitu.

1031
01:08:48,925 --> 01:08:51,395
Dia di luar sana, itulah Donnie.

1032
01:09:01,505 --> 01:09:02,639
Katakan padaku apa yang harus dilakukan ayah.

1033
01:09:04,674 --> 01:09:05,742
Aku kebingungan.

1034
01:09:07,644 --> 01:09:10,647
Aku mengacau dan aku minta maaf.

1035
01:09:12,449 --> 01:09:15,452
Aku senang kau tidak ada
di sini melihat ini

1036
01:09:17,687 --> 01:09:19,523
tapi apakah itu akan terjadi
jika kau melakukannya?

1037
01:09:19,547 --> 01:10:14,547
<font color="#00FFFF">COLLECTION MOVIE TERBAIK DAN TERBARU</font>
<font color="#7FFF00"></b>GROUP FACEBOOK</b></font>

1038
01:11:53,142 --> 01:11:54,277
Hei.

1039
01:11:55,412 --> 01:11:57,313
Aku ingin kau datang.

1040
01:11:57,313 --> 01:11:59,983
<i>Donnie menghilang.</i>

1041
01:12:00,016 --> 01:12:01,518
Apa?

1042
01:12:01,518 --> 01:12:02,452
<i>Polisi menemukan Hummer-nya
di Staten Island.</i>

1043
01:12:02,486 --> 01:12:03,353
<i>Jendela mobilnya pecah.</i>

1044
01:12:03,353 --> 01:12:04,754
<i>Tidak ada yang tahu kabarnya.</i>

1045
01:12:04,788 --> 01:12:06,523
<i>Aku tidak tahu
bisa jadi pengedar lain marah padanya.</i>

1046
01:12:06,523 --> 01:12:07,357
<i>Kami tidak tahu.</i>

1047
01:12:07,357 --> 01:12:08,525
<i>Kami belum tahu itu.</i>

1048
01:12:09,793 --> 01:12:10,994
Tommy.

1049
01:12:10,994 --> 01:12:12,328
Maafkan aku.

1050
01:12:12,362 --> 01:12:13,797
Aku tidak tahu harus berkata apa.

1051
01:12:13,830 --> 01:12:15,164
Kemarilah.

1052
01:12:15,164 --> 01:12:15,999
<i>Oke.</i>

1053
01:12:52,301 --> 01:12:54,370
Jika saja aku memperhatikannya.

1054
01:12:54,370 --> 01:12:56,172
Seluruh hidupnya adalah
teriakan minta tolong.

1055
01:12:57,974 --> 01:12:59,809
Jika aku tidak takut melawannya,

1056
01:12:59,843 --> 01:13:01,978
mungkin keadaannya akan berbeda.

1057
01:13:01,978 --> 01:13:03,680
Jangan salahkan dirimu.

1058
01:13:03,713 --> 01:13:06,916
Maksudku kehidupannya
bersama dengan obat-obatan.

1059
01:13:06,916 --> 01:13:08,585
Dia tampak baik-baik saja
beberapa minggu yang lalu.

1060
01:13:09,853 --> 01:13:11,755
Sekarang ini.

1061
01:13:11,755 --> 01:13:14,824
Tommy, ini bukan seperti
dia baru saja mulai menggunakan narkoba.

1062
01:13:15,859 --> 01:13:17,360
Apa maksudmu?

1063
01:13:17,393 --> 01:13:19,563
Dia punya riwayat pengguna narkoba.

1064
01:13:19,563 --> 01:13:21,330
Kau sendiri yang bilang.

1065
01:13:21,364 --> 01:13:23,500
Dengar, bisakah kita duduk di sini,

1066
01:13:23,500 --> 01:13:26,503
minum bir dan tidak memikirkannya?

1067
01:13:35,178 --> 01:13:38,515
Apa maksudmu dengan pengedar lain?

1068
01:13:40,584 --> 01:13:41,851
Apa?

1069
01:13:41,851 --> 01:13:46,389
Di telepon, kau bilang pengedar lain

1070
01:13:46,422 --> 01:13:48,091
pasti marah padanya.

1071
01:13:48,091 --> 01:13:49,926
Apa maksudmu?

1072
01:13:49,926 --> 01:13:51,528
Sama seperti pengedar lainnya.

1073
01:13:53,863 --> 01:13:57,033
Seperti dia punya banyak
jaringan pengedar

1074
01:13:57,066 --> 01:13:59,235
seperti bandar lain
yang menjual narkoba kepadanya.

1075
01:14:01,938 --> 01:14:03,773
Apa dia pernah memberitahumu
soal pengedar

1076
01:14:03,773 --> 01:14:05,609
yang marah padanya sebelumnya?

1077
01:14:07,143 --> 01:14:09,979
Tidak, dia tidak mau bicara padaku soal itu.

1078
01:14:09,979 --> 01:14:12,482
Dia tidak pernah bercerita kepadaku
soal pengedar lain yang marah padanya sebelumnya.

1079
01:14:12,549 --> 01:14:17,153
Jadi bagaimana bisa,
pengedar lain marah padanya?

1080
01:14:17,153 --> 01:14:18,622
Dengar itu hanya firasat.

1081
01:14:18,622 --> 01:14:20,957
Kakakku hilang dan itulah yang kurasakan.

1082
01:14:20,990 --> 01:14:23,660
Maaf aku tidak tahu persis
dengan makna kata seperti itu.

1083
01:14:24,561 --> 01:14:26,329
Oke.

1084
01:14:26,329 --> 01:14:27,330
Maafkan aku.

1085
01:14:42,846 --> 01:14:43,680
Aku tidak suka polisi.

1086
01:14:43,680 --> 01:14:44,614
Maafkan aku.

1087
01:14:44,648 --> 01:14:46,115
Aku sebenarnya bekerja untuk saudaraku.

1088
01:14:46,115 --> 01:14:50,119
Tapi aku selalu berjalan
di seluruh kota untuk bertemu klien.

1089
01:14:50,119 --> 01:14:52,522
Aku akan melakukannya
sampai kita kehabisan barang untuk dijual.

1090
01:15:02,666 --> 01:15:05,334
Jenis komputer apa yang digunakan
Donnie untuk menjual?

1091
01:15:06,469 --> 01:15:07,837
Apa?

1092
01:15:07,837 --> 01:15:09,505
Untuk bisnis.

1093
01:15:09,505 --> 01:15:11,340
Apa yang kau jual pada orang-orang?

1094
01:15:11,340 --> 01:15:12,441
Kami uh.

1095
01:15:14,010 --> 01:15:18,281
Mau bohong, eh?

1096
01:15:18,314 --> 01:15:19,649
Apa bisnis itu benar-benar ada.

1097
01:15:21,150 --> 01:15:23,152
Apa yang kau jual?

1098
01:15:23,186 --> 01:15:24,287
Zoey.

1099
01:15:24,287 --> 01:15:25,121
Ayo.

1100
01:15:27,156 --> 01:15:30,126
Zoey kita semua mengalami stress.

1101
01:15:30,126 --> 01:15:31,194
Akui saja.

1102
01:15:33,229 --> 01:15:34,731
Saudaramu pengedar narkoba.

1103
01:15:37,000 --> 01:15:38,568
Itu konyol.

1104
01:15:38,568 --> 01:15:39,402
Ayo.

1105
01:15:39,402 --> 01:15:40,236
Hanya.

1106
01:15:45,374 --> 01:15:49,879
Saudaramu pengedar narkoba
dan kupikir kau juga.

1107
01:15:56,085 --> 01:15:58,254
Itu hanya beberapa minggu
demi menghasilkan uang untuk kuliah.

1108
01:15:58,321 --> 01:15:59,088
Tapi aku sudah berhenti.

1109
01:15:59,088 --> 01:15:59,923
Aku berhenti.

1110
01:16:01,825 --> 01:16:06,830
Oh Tuhan.

1111
01:16:07,897 --> 01:16:09,699
Aku tahu ada sesuatu yang aneh tentangmu

1112
01:16:09,699 --> 01:16:11,400
sejak aku bertemu denganmu.

1113
01:16:15,038 --> 01:16:16,505
Tapi aku mengabaikannya.

1114
01:16:16,505 --> 01:16:21,177
Karena aku ingin percaya
aku tidak harus sendirian.

1115
01:16:21,210 --> 01:16:23,079
Karena aku bodoh.

1116
01:16:23,079 --> 01:16:24,013
Percayalah.

1117
01:16:24,047 --> 01:16:25,048
Kau tak perlu melakukan ini.

1118
01:16:27,416 --> 01:16:28,251
Keluar.

1119
01:16:28,251 --> 01:16:29,085
Zoey.

1120
01:16:29,085 --> 01:16:30,086
Kumohon.

1121
01:16:30,086 --> 01:16:31,254
Keluar.

1122
01:16:31,254 --> 01:16:32,588
Zoey.

1123
01:16:32,588 --> 01:16:33,422
Ayo.

1124
01:16:33,422 --> 01:16:34,257
Keluar!

1125
01:16:34,257 --> 01:16:35,391
Keluar!

1126
01:16:35,424 --> 01:16:37,593
- Jangan lakukan ini.
- Keluar!

1127
01:16:53,743 --> 01:16:54,577
Sial!

1128
01:16:54,601 --> 01:17:39,601
<font color="#FF4500">JOIN GROUP TELEGRAM</font>
<i><font color="#00FFFF">https://t.me/Collection_MovieTerbaik</font></i>

1129
01:17:39,625 --> 01:18:24,625
<font color="#00ffff"> NO RESYNC | <font color="#FFFFFF">YOYONG MASAMBA</b></font>

1130
01:18:24,649 --> 01:19:19,649
{\an9}<font color="#00ffff"><b>YOYONG MASAMBA

1131
01:19:24,027 --> 01:19:25,228
Dimana aku?

1132
01:19:25,261 --> 01:19:26,229
Siapa kau?

1133
01:19:26,229 --> 01:19:27,096
Diam.

1134
01:19:28,264 --> 01:19:30,033
Dengar sobat, aku tidak
tahu apa yang kau pikirkan.

1135
01:19:30,033 --> 01:19:32,568
Atau kau memikirkanku tapi
kau salah orang.

1136
01:19:38,641 --> 01:19:39,943
Oh jadi ini?

1137
01:19:41,377 --> 01:19:44,213
Apa, apa kau akan memanggil
teman homo-mu

1138
01:19:44,247 --> 01:19:45,581
untuk datang dan menjalankan kereta padaku?

1139
01:19:45,581 --> 01:19:46,916
Sudah kubilang diam.

1140
01:19:48,117 --> 01:19:49,919
Dimana sih aku mengenalmu?

1141
01:19:52,121 --> 01:19:52,956
Softball?

1142
01:19:54,123 --> 01:19:56,059
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

1143
01:19:56,059 --> 01:19:57,560
Kenapa aku tidak bisa meletakkan
jariku di atasnya.

1144
01:19:57,560 --> 01:19:59,728
Apa hal terakhir yang kau ingat malam ini?

1145
01:20:00,997 --> 01:20:01,831
Malam ini.

1146
01:20:03,232 --> 01:20:05,068
Aku berjalan.

1147
01:20:05,101 --> 01:20:07,270
Melakukan urusanku sendiri dan ...

1148
01:20:07,303 --> 01:20:08,404
Apa yang kau lakukan?

1149
01:20:11,274 --> 01:20:13,676
Aku akan pergi ke gereja.

1150
01:20:13,676 --> 01:20:15,578
Massa tengah malam.

1151
01:20:15,611 --> 01:20:18,314
Kau tidak keluar mencari seorang gadis.

1152
01:20:18,314 --> 01:20:21,484
Yang kecilmu bisa menyeret
antara dua mobil

1153
01:20:21,484 --> 01:20:22,318
Sial.

1154
01:20:24,153 --> 01:20:25,288
Jadi begitulah.

1155
01:20:26,655 --> 01:20:29,125
Dunia yang indah dan kecil ini
tempat kita hidup.

1156
01:20:32,428 --> 01:20:33,596
Apa kau akan membunuhku?

1157
01:20:35,331 --> 01:20:36,832
Kau tidak bisa melakukannya di sini.

1158
01:20:36,832 --> 01:20:38,034
Kau tidak merencanakannya dengan benar.

1159
01:20:40,103 --> 01:20:43,272
Mungkin aku akan membawamu
kesuatu tempat di Jersey.

1160
01:20:45,174 --> 01:20:47,510
Atau mungkin aku akan mengemudi
langsung ke truk pertama yang kulihat.

1161
01:20:47,543 --> 01:20:48,711
Tidak.

1162
01:20:48,711 --> 01:20:50,546
Kau tidak perlu melakukan semua itu.

1163
01:20:50,546 --> 01:20:53,216
Karena kau terlihat seperti
punya masa depan.

1164
01:20:53,216 --> 01:20:54,483
Orang - orang peduli padamu.

1165
01:20:58,988 --> 01:21:00,023
Ayo kita jalan-jalan.

1166
01:21:00,047 --> 01:22:35,047
{\an9}<font color="#00ffff"><b>YOYONG MASAMBA

1167
01:22:35,071 --> 01:23:00,071
<font color="#00ffff"> NO RESYNC | <font color="#FFFFFF">YOYONG MASAMBA</b></font>

1168
01:23:07,950 --> 01:23:12,955
<i>Kau bisa datang ke sini kapan saja</i>

1169
01:23:15,258 --> 01:23:17,926
<i>Taman ini diabaikan</i>

1170
01:23:17,960 --> 01:23:21,597
<i>Tapi pintunya terbuka.</i>

1171
01:23:21,597 --> 01:23:26,302
<i>Kau boleh ikut.</i>

1172
01:23:26,335 --> 01:23:28,604
<i>Nyalakan lampunya.</i>

1173
01:23:28,604 --> 01:23:33,609
<i>Duduklah denganku.</i>

1174
01:23:34,810 --> 01:23:38,981
<i>Kita tidak akan lagi hidup
dalam penderitaan.</i>

1175
01:23:40,183 --> 01:23:44,820
<i>Ada ruang untuk menahan bebanmu.</i>

1176
01:23:49,492 --> 01:23:52,828
<i>Cintaku gratis</i>

1177
01:24:01,704 --> 01:24:06,709
<i>Kau bisa menghubungiku kapan saja</i>

1178
01:24:08,211 --> 01:24:12,047
<i>Atau mengejutkan saya di pintu</i>

1179
01:24:12,047 --> 01:24:14,517
<i>Karena aku tidak keberatan.</i>

1180
01:24:14,517 --> 01:24:19,522
<i>Kau boleh ikut.</i>

1181
01:24:20,556 --> 01:24:24,593
<i>Hilangkan pikiran galaumu</i>

1182
01:24:27,230 --> 01:24:32,235
<i>dan lupakan waktu.</i>

1183
01:24:33,402 --> 01:24:37,906
<i>Dunia ada di ujung jari kita.</i>

1184
01:24:42,077 --> 01:24:45,080
<i>Jadi kenapa pergi keluar.</i>

