0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:09,233 --> 00:00:12,233
(Musik rock lembut)

2
00:02:06,785 --> 00:02:09,868
(Musik rock yang intens)

3
00:03:14,875 --> 00:03:19,875
(Baby menangis) 
(Musik rock keras)

4
00:03:58,621 --> 00:04:01,371
(Musik dramatis)

5
00:04:16,730 --> 00:04:18,720
- Apakah Ryan hanya berkencan denganku?

6
00:04:18,720 --> 00:04:20,870
Hanya karena dia ingin 
berhubungan seks denganku?

7
00:04:24,971 --> 00:04:26,663
Anda selingkuh?

8
00:04:31,890 --> 00:04:34,983
Luar biasa, sangat mengagumkan, saya menyukainya.

9
00:04:36,030 --> 00:04:38,730
Siapa nama 
Orang yang Menjebak Saya?

10
00:04:42,860 --> 00:04:46,790
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, aku perlu nama.

11
00:04:46,790 --> 00:04:49,533
siapa namamu 
Orang yang menipuku?

12
00:04:53,440 --> 00:04:57,130
Tidak, pertama dia cintaku, lalu ayahku,

13
00:04:57,130 --> 00:04:57,983
kamu sekarang.

14
00:04:58,930 --> 00:05:00,893
Saya dikelilingi oleh bajingan.

15
00:05:06,760 --> 00:05:10,723
Jika ibuku bisa mengatakan 
segalanya kepadaku sebelum dia meninggal,

16
00:05:11,610 --> 00:05:12,860
Apa yang dia katakan?

17
00:05:16,790 --> 00:05:18,420
Mengapa membuang waktu saya?

18
00:05:18,420 --> 00:05:21,057
Bicaralah pada 
selembar karton bodoh itu?

19
00:05:30,216 --> 00:05:31,049
Sebuah,

20
00:05:32,065 --> 00:05:32,898
T,

21
00:05:36,334 --> 00:05:37,167
T,

22
00:05:39,733 --> 00:05:40,566
Saya,

23
00:05:44,016 --> 00:05:44,849
C,

24
00:05:47,093 --> 00:05:47,926
Kotak.

25
00:05:49,995 --> 00:05:51,078
Aliya, Aliya.

26
00:05:55,029 --> 00:05:57,696
(Musik suram)

27
00:06:37,970 --> 00:06:41,290
- [Ibu] Alexis, ayahmu 
aku di samping kita sendiri

28
00:06:41,290 --> 00:06:43,595
Menunggu untuk bertemu denganmu,

29
00:06:43,595 --> 00:06:45,431
Bayi kami yang belum lahir.

30
00:06:45,431 --> 00:06:47,413
Dia harus tiba dalam dua hari

31
00:06:47,413 --> 00:06:49,010
Dan hanya kamu yang bisa kita 
pikirkan atau bicarakan.

32
00:06:49,010 --> 00:06:51,733
Kami hanya menginginkan yang terbaik untuk Anda.

33
00:06:51,733 --> 00:06:53,690
Kami akan melakukan segalanya dalam 
kekuatan kami secara kolektif

34
00:06:53,690 --> 00:06:54,523
Untuk mempresentasikannya.

35
00:06:55,454 --> 00:06:57,584
Kami mencintaimu dengan sepenuh hati

36
00:06:57,584 --> 00:06:59,250
Saya menantikan untuk bertemu dengan Anda.

37
00:06:59,250 --> 00:07:00,757
Cinta, ibu dan ayah.

38
00:07:00,757 --> 00:07:03,424
(Musik suram)

39
00:07:08,502 --> 00:07:10,585
(air mata)

40
00:07:15,936 --> 00:07:17,186
- [Alexis] Kenapa?

41
00:07:19,582 --> 00:07:22,249
(Musik suram)

42
00:07:53,937 --> 00:07:56,270
(berteriak)

43
00:08:03,663 --> 00:08:06,663
(Bernafaslah dengan keras)

44
00:08:24,365 --> 00:08:27,032
(Musik suram)

45
00:08:31,077 --> 00:08:33,313
- Ayolah Alexis.

46
00:08:33,313 --> 00:08:37,313
Saya tidak ingin terlambat 
ke kelas sekarang, kan?

47
00:08:38,544 --> 00:08:41,211
(Musik suram)

48
00:09:07,397 --> 00:09:10,947
Untuk dosamu dia akan mengambil sesuatu

49
00:09:12,357 --> 00:09:15,720
Dan Anda akan banyak menderita hari demi hari.

50
00:09:19,296 --> 00:09:20,600
Tingginya penderitaan Anda

51
00:09:20,600 --> 00:09:22,893
Ini akan dikembalikan sepuluh kali.

52
00:09:24,340 --> 00:09:26,120
Inilah yang tertulis,

53
00:09:27,772 --> 00:09:29,772
Kisah ini telah diceritakan.

54
00:09:30,976 --> 00:09:33,643
(Pintu berderit)

55
00:09:38,016 --> 00:09:40,349
Tahan, sayangku.

56
00:09:43,148 --> 00:09:45,815
(Musik suram)

57
00:09:46,917 --> 00:09:49,167
(Hadeer)

58
00:09:53,360 --> 00:09:55,693
(berteriak)

59
00:09:59,564 --> 00:10:02,302
(Batuk)

60
00:10:02,302 --> 00:10:04,105
(air mata)

61
00:10:04,105 --> 00:10:06,772
(Musik suram)

62
00:10:16,350 --> 00:10:17,183
- Alexis!

63
00:10:18,689 --> 00:10:19,522
Alexis!

64
00:10:20,633 --> 00:10:21,466
Alexis!

65
00:10:22,846 --> 00:10:24,489
Alexis!

66
00:10:24,489 --> 00:10:25,322
Alexis!

67
00:10:26,632 --> 00:10:27,465
Alexis!

68
00:10:30,873 --> 00:10:31,706
Alexis?

69
00:10:33,113 --> 00:10:33,946
Alexis!

70
00:10:35,412 --> 00:10:36,662
Alexis, Alexis.

71
00:10:38,819 --> 00:10:41,319
Alexis, tidak, tidak, tidak, Alexis, tidak.

72
00:10:44,334 --> 00:10:47,001
(Musik suram)

73
00:10:58,380 --> 00:11:01,343
Sekarang ingat, tidak 
ada yang perlu ditakutkan.

74
00:11:02,480 --> 00:11:04,690
Semua yang akan mereka lakukan 
Dia hanya melakukan beberapa tes

75
00:11:04,690 --> 00:11:06,050
Dan lihat apa yang salah

76
00:11:07,050 --> 00:11:08,400
Saya harap Anda merasa lebih baik.

77
00:11:09,310 --> 00:11:12,010
- Foto yang kita bisa 
untuk mendapatkannya dari MRI

78
00:11:12,010 --> 00:11:13,410
Ini akan memberi kita pandangan yang lebih baik

79
00:11:13,410 --> 00:11:15,586
Untuk apa yang terjadi di dalam

80
00:11:15,586 --> 00:11:18,500
Semoga beberapa jawaban.

81
00:11:18,500 --> 00:11:21,220
Sekarang saya akan berada di kamar 
bersama Anda sepanjang waktu

82
00:11:21,220 --> 00:11:23,010
Ayahmu akan berada di kamar sebelah.

83
00:11:23,010 --> 00:11:27,630
Jadi jika Anda merasakan ketegangan, 
ketidaknyamanan atau fobia batin,

84
00:11:27,630 --> 00:11:30,613
Palet Anda dan saya harus 
saya baru saja datang, oke?

85
00:11:32,334 --> 00:11:37,334
(Musik suram) 
(Bunyi bip mesin)

86
00:11:56,500 --> 00:11:58,770
Apa yang bisa saya lihat

87
00:11:58,770 --> 00:12:01,710
Semuanya sembuh perlahan.

88
00:12:01,710 --> 00:12:06,630
Tidak ada 
Distorsi atau cacat fisik

89
00:12:06,630 --> 00:12:08,873
Cegah kemampuan berbicara.

90
00:12:09,800 --> 00:12:11,230
Sekarang belum pernah terdengar sebelumnya

91
00:12:12,747 --> 00:12:16,440
Setelah kejadian yang mengejutkan 
atau serangkaian acara

92
00:12:16,440 --> 00:12:19,920
Kehilangan kehilangan ini 
Beberapa perguruan tinggi,

93
00:12:19,920 --> 00:12:22,330
Pidato adalah yang paling umum,

94
00:12:22,330 --> 00:12:25,112
Yang membawa kita ke tempat yang mungkin berikutnya

95
00:12:25,112 --> 00:12:28,243
Ini bisa jadi penyebab kondisi Anda.

96
00:12:29,510 --> 00:12:33,290
Saya akan merujuk Anda 
kolega yang terhormat

97
00:12:33,290 --> 00:12:36,733
Dan seorang teman saya, Dr Dawson,

98
00:12:37,651 --> 00:12:39,790
Seorang psikiater negara.

99
00:12:39,790 --> 00:12:42,970
Jika ada sesuatu yang menghalangi Anda berbicara

100
00:12:42,970 --> 00:12:46,060
Pikiranku lebih dari tubuhku

101
00:12:46,060 --> 00:12:48,470
Semoga Anda bisa sampai ke dasarnya.

102
00:12:48,470 --> 00:12:50,420
Terima kasih, dokter, saya sangat menghargainya.

103
00:12:51,470 --> 00:12:54,053
(Musik optimis)

104
00:13:03,150 --> 00:13:07,015
- Hei, aku tahu kamu 
tidak di atas kapal

105
00:13:07,015 --> 00:13:09,163
Tapi kamu harus percaya padaku.

106
00:13:10,948 --> 00:13:12,693
Awal yang baru adalah persis apa yang kita butuhkan.

107
00:13:14,266 --> 00:13:17,103
Ibumu baik-baik saja dengan itu

108
00:13:17,103 --> 00:13:21,429
Di atas segalanya 
Itu terjadi baru-baru ini.

109
00:13:21,429 --> 00:13:24,012
(Musik optimis)

110
00:14:19,006 --> 00:14:19,839
- Hei!

111
00:14:20,682 --> 00:14:21,515
Hei!

112
00:14:23,368 --> 00:14:26,125
Beri aku barang itu, kan?

113
00:14:26,125 --> 00:14:27,875
Kami punya pekerjaan.

114
00:14:36,817 --> 00:14:37,734
Siap untuk berangkat.

115
00:14:43,065 --> 00:14:45,565
(Musik tegang)

116
00:15:20,286 --> 00:15:22,119
Hei, pizza ada di sini.

117
00:15:24,609 --> 00:15:25,959
Kenapa tidak istirahat?

118
00:15:28,887 --> 00:15:31,387
(Musik tegang)

119
00:15:37,017 --> 00:15:40,560
Ketika ibumu dan aku mulai berkencan

120
00:15:40,560 --> 00:15:42,163
Dia sangat gugup.

121
00:15:44,120 --> 00:15:45,320
Anda sangat mirip dengannya.

122
00:15:46,833 --> 00:15:49,356
Anda tahu apa yang paling saya sukai

123
00:15:49,356 --> 00:15:51,623
Itu adalah fakta bahwa dia tidak pernah 
mengeluarkan Keluarnya dari Siapa pun.

124
00:15:53,090 --> 00:15:56,920
Dia bekerja di salon es krim ini

125
00:15:56,920 --> 00:15:59,430
Dia membenci bosnya.

126
00:15:59,430 --> 00:16:02,190
Namanya Tom.

127
00:16:02,190 --> 00:16:04,173
Dia adalah karyawan termuda di sana.

128
00:16:05,390 --> 00:16:09,233
Tom akan selalu berusaha mempermalukannya

129
00:16:09,233 --> 00:16:10,537
Di depan gadis-gadis lain,

130
00:16:10,537 --> 00:16:11,954
Benar-benar brengsek.

131
00:16:13,633 --> 00:16:15,157
Saya setuju?

132
00:16:15,157 --> 00:16:18,053
Suatu hari, dia memutuskan untuk memiliki cukup.

133
00:16:18,970 --> 00:16:23,877
Jadi saya menelepon Tom dan 
Dia berkata, "Hai, Tom."

134
00:16:25,260 --> 00:16:26,630
Dan dia berkata, "Apa?"

135
00:16:27,919 --> 00:16:30,417
Dia berkata: "Hanya ada satu perbedaan

136
00:16:30,417 --> 00:16:33,681
"Antara kamu dan pelacur yang sudah mati."

137
00:16:33,681 --> 00:16:35,670
(Tertawa)

138
00:16:35,670 --> 00:16:39,890
Dan dia berkata, "Oh yeah, 
sok pintar, apa ini?"

139
00:16:39,890 --> 00:16:42,460
Anda berkata, "Kamu masih mengisap."

140
00:16:42,460 --> 00:16:44,710
(Tertawa)

141
00:16:47,270 --> 00:16:48,880
Dia hanya melepas celemeknya

142
00:16:48,880 --> 00:16:53,020
Dan jalankan saja 
. Kata keluar

143
00:16:53,020 --> 00:16:55,680
Dan semua rekannya, 
Dia mulai bertepuk tangan untuknya

144
00:16:55,680 --> 00:16:56,700
Dan mereka senang

145
00:16:56,700 --> 00:16:59,373
Karena tidak ada yang benar-benar 
Tom berdiri seperti itu.

146
00:17:00,470 --> 00:17:02,250
Tom, merasa tidak enak

147
00:17:02,250 --> 00:17:04,620
Dia sudah meneleponnya keesokan harinya

148
00:17:04,620 --> 00:17:06,220
Dia ditawari bekerja lagi.

149
00:17:07,063 --> 00:17:09,870
Ya, dan saya seperti wow,

150
00:17:09,870 --> 00:17:11,440
Itu menakjubkan.

151
00:17:13,145 --> 00:17:15,017
Dia akan bangga padamu.

152
00:17:21,489 --> 00:17:22,322
Hei

153
00:17:25,351 --> 00:17:27,268
Saya memiliki hari yang menyenangkan besok.

154
00:17:31,788 --> 00:17:33,628
Tarik pizza.

155
00:17:33,628 --> 00:17:36,211
(Musik optimis)

156
00:17:39,895 --> 00:17:42,135
(Bel berbunyi)

157
00:17:42,135 --> 00:17:44,718
(Musik optimis)

158
00:17:54,991 --> 00:17:56,310
BAIK,

159
00:17:56,310 --> 00:17:58,268
Anda selalu rem seperti nenek.

160
00:17:58,268 --> 00:18:00,879
(Musik optimis)

161
00:18:00,879 --> 00:18:02,712
Anda membaik.

162
00:18:06,429 --> 00:18:08,596
(siulan)

163
00:18:43,702 --> 00:18:45,035
- Apa yang sedang terjadi?

164
00:18:46,670 --> 00:18:47,770
Apa itu ayam di telinga?

165
00:18:47,770 --> 00:18:49,423
Saya mengatakan apa-apaan itu.

166
00:18:50,530 --> 00:18:51,610
- Maaf soal itu.

167
00:18:51,610 --> 00:18:54,476
Teman saya menaruh tampon di sini 
di bagian belakang pagi ini

168
00:18:54,476 --> 00:18:55,836
Dengan aplikator yang dilamar masih melekat.

169
00:18:55,836 --> 00:18:56,886
Dimana tujuan anda

170
00:19:00,553 --> 00:19:01,873
Permisi, Nona Baker?

171
00:19:03,633 --> 00:19:04,466
Sial, semoga beruntung.

172
00:19:05,428 --> 00:19:06,644
Saya akan ke sini,

173
00:19:06,644 --> 00:19:07,477
Di sini, di lorong

174
00:19:07,477 --> 00:19:08,840
Ambil kiri, kamu akan bertemu penyihir.

175
00:19:10,023 --> 00:19:15,023
(Bel berbunyi) 
(Musik tegang)

176
00:19:15,397 --> 00:19:17,420
- Kami berani,

177
00:19:17,420 --> 00:19:19,409
Kami bangga,

178
00:19:19,409 --> 00:19:22,973
Mereka yang menonjol di tengah kerumunan.

179
00:19:24,090 --> 00:19:25,840
Jadi biarlah diketahui

180
00:19:25,840 --> 00:19:28,260
Di semua sekolah,

181
00:19:28,260 --> 00:19:30,673
Peraturan Sepak Bola Tinggi Cranston.

182
00:19:32,209 --> 00:19:35,788
(Tepuk tangan kelas)

183
00:19:35,788 --> 00:19:36,780
- Terima kasih, Britney.

184
00:19:36,780 --> 00:19:38,750
Itu tidak persis dilokalisasi

185
00:19:38,750 --> 00:19:41,670
Dalam salah satu kategori yang ditugaskan

186
00:19:41,670 --> 00:19:44,873
Tapi kita akan catat saja. 
Kita sampai pada ayat gratis.

187
00:19:50,907 --> 00:19:51,824
siapa yang berikutnya?

188
00:19:54,197 --> 00:19:56,477
(Metode)

189
00:19:56,477 --> 00:20:01,477
kamu terlambat. 
(Musik suram)

190
00:20:07,406 --> 00:20:10,000
Saya sarankan untuk tidak menjadikannya kebiasaan

191
00:20:10,000 --> 00:20:12,053
Jika Anda ingin melewati bab ini.

192
00:20:21,200 --> 00:20:25,313
Maafkan saya karena sudah berbicara 
, ini yang pertama.

193
00:20:27,450 --> 00:20:30,423
Baiklah, silakan duduk.

194
00:20:40,583 --> 00:20:41,416
siapa yang berikutnya?

195
00:21:02,668 --> 00:21:03,967
(Musik suram)

196
00:21:03,967 --> 00:21:07,540
- Ada dunia yang tidak bisa dipahami,

197
00:21:07,540 --> 00:21:10,343
Sangat jahat bagi saya untuk menyebutkannya.

198
00:21:11,380 --> 00:21:13,240
Ini bukan untuk yang lembut,

199
00:21:13,240 --> 00:21:14,950
Tapi tampilan palsu yang Anda cari,

200
00:21:14,950 --> 00:21:17,587
Perlu peringatan, hati-hati.

201
00:21:18,600 --> 00:21:21,225
(Ambil kelas)

202
00:21:21,225 --> 00:21:23,892
(Musik suram)

203
00:21:25,748 --> 00:21:28,246
Wah, aku menyukainya.

204
00:21:28,246 --> 00:21:31,187
(Bel berbunyi)

205
00:21:31,187 --> 00:21:33,854
(Musik suram)

206
00:21:44,310 --> 00:21:45,483
- Oh sial untuk otak,

207
00:21:48,762 --> 00:21:50,520
Sesuatu telah jatuh dari Anda.

208
00:21:50,520 --> 00:21:51,900
- Sialan dalam roh, eh?

209
00:21:51,900 --> 00:21:53,452
Ini adalah nama pilihan,

210
00:21:53,452 --> 00:21:54,767
Apakah Anda sering mendapatkannya di rumah?

211
00:21:54,767 --> 00:21:56,540
- Apakah kamu pikir kamu lucu?

212
00:21:56,540 --> 00:21:58,950
- Aku hanya bertanya-tanya apakah kamu, 
kami sering mendengarnya di rumah.

213
00:21:58,950 --> 00:21:59,783
itu saja.

214
00:21:59,783 --> 00:22:00,950
- Sangat lucu, sial di otak.

215
00:22:00,950 --> 00:22:01,840
Mari kita lihat betapa menyenangkannya Anda

216
00:22:01,840 --> 00:22:03,825
Sepulang sekolah di tempat parkir.

217
00:22:03,825 --> 00:22:06,492
(Musik suram)

218
00:22:08,502 --> 00:22:10,566
(Bel berbunyi)

219
00:22:10,566 --> 00:22:12,983
(musik keras)

220
00:22:24,280 --> 00:22:26,780
- Hei gadis baru, lihat kemana 
kamu pergi.

221
00:22:29,843 --> 00:22:32,348
- Oh sial untuk otak, 
Siap untuk tertawa?

222
00:22:32,348 --> 00:22:35,765
(Anak-anak tertawa dan aahing)

223
00:22:38,081 --> 00:22:40,664
- Kamu pikir kemana kamu pergi?

224
00:22:42,974 --> 00:22:45,641
(Kerumunan terengah-engah)

225
00:22:57,203 --> 00:22:59,090
- Jika seseorang mengatakan bahwa 
mereka harus pergi, mereka harus pergi.

226
00:22:59,090 --> 00:22:59,923
kamu mengerti?

227
00:23:09,517 --> 00:23:10,850
Rantai keledai palsu.

228
00:23:12,800 --> 00:23:16,977
- Bersantai dan fokus 
Pada pendulum dan suaraku.

229
00:23:19,413 --> 00:23:21,230
Saat saya hitung satu

230
00:23:21,230 --> 00:23:25,093
Anda akan berada dalam kondisi yang sangat sugestif.

231
00:23:27,290 --> 00:23:28,123
dix,

232
00:23:29,500 --> 00:23:30,333
baru,

233
00:23:32,240 --> 00:23:33,073
delapan,

234
00:23:34,860 --> 00:23:35,693
September,

235
00:23:37,850 --> 00:23:38,683
enam,

236
00:23:40,449 --> 00:23:41,353
lima,

237
00:23:44,790 --> 00:23:45,623
empat

238
00:23:47,450 --> 00:23:48,283
Tiga,

239
00:23:50,060 --> 00:23:50,893
Dari mereka,

240
00:23:52,678 --> 00:23:53,511
SEBUAH.

241
00:23:59,072 --> 00:24:00,572
Siapa namamu?

242
00:24:09,533 --> 00:24:10,773
Bisakah kamu mengatakan itu?

243
00:24:19,310 --> 00:24:20,143
Kenapa tidak?

244
00:24:29,840 --> 00:24:31,040
Siapa yang tidak mengizinkan Anda?

245
00:24:31,970 --> 00:24:36,970
(Scribble angrily) 
(Musik suram)

246
00:24:38,640 --> 00:24:39,490
- Dia butuh bantuan.

247
00:24:40,827 --> 00:24:42,323
Berhenti, lakukan sesuatu!

248
00:24:44,870 --> 00:24:46,780
- Nah, ketika saya hitung 10,

249
00:24:46,780 --> 00:24:48,930
Anda akan keluar dari kondisi sugestif Anda

250
00:24:48,930 --> 00:24:51,343
Dan kembali normal, sadar sepenuhnya.

251
00:24:52,753 --> 00:24:53,586
SEBUAH ,

252
00:24:53,586 --> 00:24:55,078
Dari mereka,

253
00:24:55,078 --> 00:24:56,220
Tiga. 
- Alexis.

254
00:24:56,220 --> 00:24:57,660
- empat,

255
00:24:57,660 --> 00:24:58,493
lima,

256
00:24:59,350 --> 00:25:00,780
enam,

257
00:25:00,780 --> 00:25:02,080
September,

258
00:25:02,080 --> 00:25:03,160
delapan,

259
00:25:03,160 --> 00:25:04,893
Baru, 10

260
00:25:06,994 --> 00:25:07,827
- Alexis.

261
00:25:08,910 --> 00:25:10,653
Apakah Anda sadar sepenuhnya?

262
00:25:10,653 --> 00:25:13,320
(Musik suram)

263
00:25:16,753 --> 00:25:19,503
Berapa banyak jari yang harus saya angkat?

264
00:25:27,974 --> 00:25:28,807
Bisakah saya memiliki notepad?

265
00:25:29,718 --> 00:25:32,635
(Musik piano gelap)

266
00:25:39,777 --> 00:25:43,526
Apakah nama ini berarti bagi Anda?

267
00:25:43,526 --> 00:25:44,359
- Bukan.

268
00:25:45,615 --> 00:25:48,532
(Musik piano gelap)

269
00:26:05,201 --> 00:26:07,784
(Musik optimis)

270
00:26:57,804 --> 00:27:00,471
(Anak-anak tertawa)

271
00:27:09,729 --> 00:27:11,146
- Jadi saya yakin,

272
00:27:12,529 --> 00:27:14,070
Saya berumur sekitar 11 tahun.

273
00:27:14,070 --> 00:27:16,420
Jadi saya menunggu dalam antrean, 
Duduk di dalam Santa Claus.

274
00:27:16,420 --> 00:27:17,253
Ingat saya tidak ingin berada di sana

275
00:27:17,253 --> 00:27:19,203
Orang tua saya menyuruh saya pergi.

276
00:27:20,578 --> 00:27:22,110
Saya berhubungan seks dengan jari-jari ini,

277
00:27:22,110 --> 00:27:24,080
Hanya untuk melemparkan itu ke sana.

278
00:27:24,080 --> 00:27:26,500
Sampai akhirnya kami sampai di 
Front of the Line.

279
00:27:26,500 --> 00:27:28,554
Lalu kurcaci itu membawaku,

280
00:27:28,554 --> 00:27:31,450
Tempatkan aku di pangkuan Santa Claus yang manis,

281
00:27:31,450 --> 00:27:33,140
Jadi sebelum Santa dapat mengatakan apa pun,

282
00:27:33,140 --> 00:27:37,070
Lihat ke sana dan lihat tas mainan besar

283
00:27:37,978 --> 00:27:40,603
Dan saya hanya, "Wow, itu 
tas besar."

284
00:27:42,892 --> 00:27:46,080
Lalu dia berkata, "Ya, ya."

285
00:27:46,080 --> 00:27:49,113
Lalu aku berkata, "Aku ingin tahu kenapa

286
00:27:49,113 --> 00:27:50,290
"Apakah itu tas besar?"

287
00:27:50,290 --> 00:27:52,547
Dia berkata, "Kenapa?"

288
00:27:52,547 --> 00:27:55,823
"Karena kamu hanya datang setahun sekali."

289
00:27:55,823 --> 00:27:58,073
(Tertawa)

290
00:28:05,600 --> 00:28:07,550
- Bukankah itu gadis sekolah yang baru?

291
00:28:09,094 --> 00:28:13,439
- Ya, saya mendengar bahwa dia mencoba melakukannya sendiri,

292
00:28:13,439 --> 00:28:15,380
Itu sebabnya ayahnya memindahkannya ke sini.

293
00:28:15,380 --> 00:28:18,743
- Saya mendengar ibunya meninggal 
saat melahirkan.

294
00:28:20,130 --> 00:28:21,410
- Tidak mungkin, kamu penuh omong kosong.

295
00:28:21,410 --> 00:28:23,730
- Mengapa aku melakukan ini?

296
00:28:23,730 --> 00:28:25,510
- Karena Delora, kau pelacur.

297
00:28:25,510 --> 00:28:28,150
- Tidak, kamu pelacur.

298
00:28:28,150 --> 00:28:30,017
- Tidak, kamu pelacur.

299
00:28:31,366 --> 00:28:32,199
Oh!

300
00:28:33,848 --> 00:28:35,171
Kutukan!

301
00:28:35,171 --> 00:28:37,421
(Tertawa)

302
00:28:44,852 --> 00:28:46,769
Kemana pria ini pergi?

303
00:28:51,453 --> 00:28:52,873
- Lihat di bawah tanganmu.

304
00:29:03,352 --> 00:29:05,350
- U Seth, kamu tidak tahu itu tidak baik

305
00:29:05,350 --> 00:29:06,510
Untuk mengunyah dan mengacaukan?

306
00:29:06,510 --> 00:29:08,520
- Maaf, aku bangkrut, aku akan. 
Kami akan membawamu kembali lain kali.

307
00:29:08,520 --> 00:29:09,670
- Katakan kamu adalah pecundang terbaik.

308
00:29:11,875 --> 00:29:13,860
- Dia terlalu sibuk menulis nomornya

309
00:29:13,860 --> 00:29:15,200
Untuk menembak bola.

310
00:29:15,200 --> 00:29:17,527
- Nah, persetan kalian.

311
00:29:17,527 --> 00:29:18,983
- Masuk ke mobil, nak.

312
00:29:20,089 --> 00:29:23,172
(Musik rock yang intens)

313
00:29:35,483 --> 00:29:38,180
Delora, kau tidak bisa menyetir untuk omong kosong.

314
00:29:38,180 --> 00:29:40,287
- Ya, Anda tahu kotak surat ini

315
00:29:40,287 --> 00:29:41,350
Tidak layak poin, kan?

316
00:29:41,350 --> 00:29:43,440
- Sungguh, nenek 
Bayar lebih baik darimu.

317
00:29:43,440 --> 00:29:44,373
- Dia meninggal.

318
00:29:45,609 --> 00:29:46,442
- Bisakah kamu diam?

319
00:29:46,442 --> 00:29:47,610
Anda menyakiti kepala saya.

320
00:29:47,610 --> 00:29:49,670
Maaf, Snooks.

321
00:29:49,670 --> 00:29:54,090
- Ya, maaf mencium wajah, aku suka kue.

322
00:29:54,090 --> 00:29:57,310
- [Ed] Snootchikins, 
Honey Bunny, Sugar Booger .

323
00:29:57,310 --> 00:29:59,937
- [Yudas] Hoki Wookie, pelukan dan ayah -

324
00:30:00,830 --> 00:30:01,663
- tunggu

325
00:30:05,930 --> 00:30:07,760
Orang-orang ini bodoh.

326
00:30:07,760 --> 00:30:08,870
- kekurangan kekuatan otak,

327
00:30:08,870 --> 00:30:10,890
Riasan atau dalam pesona kekanak-kanakan.

328
00:30:10,890 --> 00:30:11,723
- dipertanyakan.

329
00:30:13,400 --> 00:30:17,170
Jadi saya menyukai apa yang Anda 
lihat saat makan malam hari ini?

330
00:30:17,170 --> 00:30:18,530
- Bisa.

331
00:30:18,530 --> 00:30:21,330
- Kamu tahu aku benar 
- benar bisa mewujudkan ini untukmu.

332
00:30:21,330 --> 00:30:23,223
- Saya bisa menanganinya sendiri, terima kasih.

333
00:30:24,240 --> 00:30:27,693
- Atau bisakah saya memberi Anda sesuatu yang 
Anda mungkin lebih suka.

334
00:30:31,828 --> 00:30:32,820
(Tertawa)

335
00:30:32,820 --> 00:30:34,003
- Kamu punya masalah.

336
00:30:36,646 --> 00:30:39,563
(Musik misterius)

337
00:30:45,520 --> 00:30:47,600
- $ 10 tidak akan menghubungi Anda.

338
00:30:47,600 --> 00:30:48,920
- Sobat, ini sulit.

339
00:30:48,920 --> 00:30:50,984
Sebut saja apa yang saya lihat, teman.

340
00:30:50,984 --> 00:30:51,817
Anda bukan tipe orang yang baik.

341
00:30:51,817 --> 00:30:52,650
- dia benar.

342
00:30:52,650 --> 00:30:54,737
Dia akan berkencan dengan 
Pemain Sepakbola pada akhir minggu ini.

343
00:30:54,737 --> 00:30:55,570
- Saya tidak tahu,

344
00:30:55,570 --> 00:30:57,330
Anda tidak pernah melihat bagaimana 
dia melihat saya saat makan malam.

345
00:30:57,330 --> 00:30:58,390
Saya pikir saya punya kesempatan.

346
00:30:58,390 --> 00:31:00,910
- Jika salah satu dari kita 
Ya mungkin.

347
00:31:00,910 --> 00:31:03,973
- Omong kosong, tidak ada dari kita yang 
cukup kuat untuk itu.

348
00:31:06,543 --> 00:31:07,710
- Apa yang sedang kamu lakukan?

349
00:31:07,710 --> 00:31:09,476
- Menurutmu apa yang aku lakukan?

350
00:31:09,476 --> 00:31:10,694
nyalakan api.

351
00:31:10,694 --> 00:31:11,527
- tunggu

352
00:31:22,236 --> 00:31:24,079
- Bagaimana Anda melakukannya?

353
00:31:24,079 --> 00:31:25,681
Maksudku, aku tahu bagaimana aku melakukannya

354
00:31:25,681 --> 00:31:27,604
Bagaimana Anda menjadi begitu kuat?

355
00:31:27,604 --> 00:31:29,940
- Saya membuat 
Korban lain malam itu.

356
00:31:29,940 --> 00:31:30,810
- Apa itu tadi?

357
00:31:30,810 --> 00:31:32,760
Lime - Pomeranian

358
00:31:32,760 --> 00:31:34,220
- Ini adalah langkah level selanjutnya.

359
00:31:34,220 --> 00:31:35,370
Mengapa mengambil risiko?

360
00:31:35,370 --> 00:31:38,201
Anda bisa masuk ke beberapa hal yang 
sangat berbahaya.

361
00:31:38,201 --> 00:31:39,510
- Karena semakin banyak kita berkorban,

362
00:31:39,510 --> 00:31:41,407
Semakin kuat.

363
00:31:41,407 --> 00:31:43,710
Dan semakin kuat,

364
00:31:43,710 --> 00:31:46,580
Semakin kuat kita menjadi.

365
00:31:46,580 --> 00:31:49,150
Selain itu, saya memastikan tidak ada yang 
bisa Anda ikuti saya.

366
00:31:49,150 --> 00:31:50,440
- Bagaimana Anda bisa lolos dari ini?

367
00:31:50,440 --> 00:31:52,810
- Sialan terus-menerus lolos.

368
00:31:52,810 --> 00:31:54,110
Hanya masalah waktu saja

369
00:31:54,110 --> 00:31:57,359
Di depan tetangga, 
anjing-anjing lain menyerangnya.

370
00:31:57,359 --> 00:31:59,001
Maksudku, aku pikir aku melakukan ini untuk bantuan.

371
00:31:59,001 --> 00:32:00,390
- Teman-teman, ini bagus.

372
00:32:00,390 --> 00:32:02,920
Itu bukan salah satu dari kita sebelum 
kekuatan itu sebelumnya.

373
00:32:02,920 --> 00:32:04,677
Pikirkan apa yang bisa kita lakukan.

374
00:32:04,677 --> 00:32:08,160
- Apa yang bisa kita lakukan dengan pengorbanan nyata.

375
00:32:08,160 --> 00:32:10,063
Maksudku itu ruang tamu.

376
00:32:10,936 --> 00:32:12,838
Jika kita mengorbankan ...

377
00:32:12,838 --> 00:32:14,255
Kambing kambing.

378
00:32:15,715 --> 00:32:17,798
- Pengorbanan tertinggi.

379
00:32:18,760 --> 00:32:21,460
- Tidak mungkin, kami belum siap.

380
00:32:21,460 --> 00:32:23,590
- Besok malam adalah kudeta.

381
00:32:23,590 --> 00:32:25,480
Jika kita mengorbankannya

382
00:32:25,480 --> 00:32:26,563
- Pengorbanan siapa?

383
00:32:27,588 --> 00:32:30,190
- Dengar, kita gali

384
00:32:30,190 --> 00:32:32,880
Kami sangat yakin 
Cewek perawan baru.

385
00:32:32,880 --> 00:32:34,262
- Alexis?

386
00:32:34,262 --> 00:32:37,663
Mustahil, ada sesuatu yang 
berbeda dari itu.

387
00:32:37,663 --> 00:32:38,964
- Terus?

388
00:32:38,964 --> 00:32:40,410
Waktu hampir habis, bung.

389
00:32:40,410 --> 00:32:42,380
- Tidak seperti yang 
lain, saya katakan.

390
00:32:42,380 --> 00:32:44,010
Mungkin dia bukan perawan.

391
00:32:44,010 --> 00:32:45,860
- Dia benar-benar perawan.

392
00:32:45,860 --> 00:32:47,423
- Bagaimana Anda tahu?

393
00:32:47,423 --> 00:32:48,256
- Bisa saya katakan.

394
00:32:48,256 --> 00:32:50,353
- Saya tidak tahu, hanya saya, 
saya tidak berpikir begitu.

395
00:32:50,353 --> 00:32:51,850
- Ayo, jangan pergi pada kita

396
00:32:51,850 --> 00:32:53,957
Hanya karena Anda ingin memukulnya.

397
00:32:53,957 --> 00:32:54,900
- Saya tidak ingin memukulnya.

398
00:32:54,900 --> 00:32:57,570
- Omong kosong, kita semua pernah melihatnya 
Saat kamu melihatnya

399
00:32:57,570 --> 00:32:59,337
Saat makan malam kemarin.

400
00:32:59,337 --> 00:33:02,420
Anda ingin bersenang-senang dengannya, yah,

401
00:33:02,420 --> 00:33:04,610
Lakukan sekarang

402
00:33:04,610 --> 00:33:07,380
Karena besok malam adalah milik kita.

403
00:33:07,380 --> 00:33:08,943
- Delona a raison,

404
00:33:08,943 --> 00:33:09,910
Dia, kita semua tahu.

405
00:33:09,910 --> 00:33:12,564
- Tidak, kami tidak tahu.

406
00:33:12,564 --> 00:33:14,140
- Kutukan.

407
00:33:14,140 --> 00:33:16,790
- Kami membuat kesepakatan

408
00:33:16,790 --> 00:33:20,553
Itu tidak menangani 
Keluar dari ini, kawan?

409
00:33:20,553 --> 00:33:22,883
- Oke, jadi kita akan 
melakukannya besok malam.

410
00:33:26,649 --> 00:33:27,482
Kutukan.

411
00:33:29,628 --> 00:33:32,211
(Musik indah)

412
00:35:00,661 --> 00:35:03,328
(Bip alarm)

413
00:35:10,147 --> 00:35:12,814
(Musik suram)

414
00:35:21,326 --> 00:35:23,011
(Mengendus)

415
00:35:23,011 --> 00:35:25,678
(Musik suram)

416
00:35:36,057 --> 00:35:38,890
(Suara menderu)

417
00:35:42,241 --> 00:35:44,908
(Musik suram)

418
00:35:50,412 --> 00:35:53,420
(Bernafaslah dengan keras)

419
00:35:53,420 --> 00:35:56,087
(Musik suram)

420
00:36:12,827 --> 00:36:15,744
(Bernafaslah dengan keras)

421
00:36:25,292 --> 00:36:28,292
(Langkah berjalan)

422
00:36:43,841 --> 00:36:46,508
(Musik suram)

423
00:37:41,255 --> 00:37:44,323
- Di setiap kota dan kota,

424
00:37:45,356 --> 00:37:47,106
Dia mengharapkan serigala yang cukup menarik.

425
00:37:48,757 --> 00:37:50,920
Geser Landasan

426
00:37:52,620 --> 00:37:56,640
Hingga dagingnya hilang dan berubah menjadi tulang.

427
00:38:01,454 --> 00:38:03,356
(Suara alarm)

428
00:38:03,356 --> 00:38:06,273
(Bernafaslah dengan keras)

429
00:38:14,530 --> 00:38:17,113
(Musik indah)

430
00:38:23,745 --> 00:38:24,578
Hei.

431
00:38:26,924 --> 00:38:28,341
Kemana tujuanmu?

432
00:38:35,824 --> 00:38:36,657
- Seth.

433
00:38:38,385 --> 00:38:39,218
hein.

434
00:38:41,643 --> 00:38:44,147
Apakah akan ada orang dewasa?

435
00:38:46,726 --> 00:38:47,976
Anak-anak lain?

436
00:38:51,084 --> 00:38:52,751
kirimi saya alamatnya.

437
00:38:53,745 --> 00:38:56,460
Alexis, aku senang kamu 
berteman cepat.

438
00:38:59,080 --> 00:39:02,707
Ingat apa yang kita bicarakan 
, jangan minum, oke?

439
00:39:09,339 --> 00:39:10,358
Aku mencintaimu sayang.

440
00:39:10,358 --> 00:39:13,275
(Musik misterius)

441
00:39:17,555 --> 00:39:20,138
(Musik optimis)

442
00:39:43,254 --> 00:39:48,254
(Musik dramatis) 
(Hadeer)

443
00:40:06,929 --> 00:40:09,512
(Bel berbunyi)

444
00:40:11,250 --> 00:40:12,750
- Hei, senang kamu melakukan itu.

445
00:40:14,640 --> 00:40:17,043
Oh, itu, kecelakaan ski.

446
00:40:18,899 --> 00:40:19,816
Memasukkan.

447
00:40:25,690 --> 00:40:27,050
Apakah Anda ingin minum?

448
00:40:27,050 --> 00:40:28,577
Begitu ya.

449
00:40:37,106 --> 00:40:38,508
Ini dia.

450
00:40:38,508 --> 00:40:39,743
Dan buka,

451
00:40:39,743 --> 00:40:42,493
Anda tidak pernah tahu siapa yang harus dipercaya.

452
00:40:48,076 --> 00:40:50,326
(mereka tertawa)

453
00:40:53,948 --> 00:40:56,365
(Musik gelap)

454
00:41:01,591 --> 00:41:02,424
- Apakah kamu menghalangi saya?

455
00:41:02,424 --> 00:41:03,630
- Ya.

456
00:41:03,630 --> 00:41:05,140
- Berapa lama Anda bisa melakukan ini?

457
00:41:05,140 --> 00:41:07,607
Sejak minggu lalu.

458
00:41:07,607 --> 00:41:09,120
- Saya mencobanya di mr 
Crowley di seluruh kelas,

459
00:41:09,120 --> 00:41:10,580
Segalanya naik di kepalanya.

460
00:41:10,580 --> 00:41:12,231
Itu bekerja dengan baik,

461
00:41:12,231 --> 00:41:13,690
Jadi saya pikir saya akan memberikan kesempatan.

462
00:41:13,690 --> 00:41:16,030
- Oh, Anda mengira begitu. 
Cobalah.

463
00:41:16,030 --> 00:41:17,271
- Dan.

464
00:41:17,271 --> 00:41:18,470
- merobek rohmu yang menakutkan dari kepalaku,

465
00:41:18,470 --> 00:41:19,603
Jauhi kepala saya.

466
00:41:21,167 --> 00:41:23,550
Kita harus menguji kekuatan kita dengan satu atau lain cara.

467
00:41:23,550 --> 00:41:25,650
- Ya, jangan menguji mereka Ali, bodoh.

468
00:41:26,782 --> 00:41:29,449
(Musik suram)

469
00:41:38,876 --> 00:41:39,895
Hei.

470
00:41:39,895 --> 00:41:40,728
- Maaf mengganggu Anda,

471
00:41:40,728 --> 00:41:42,015
Saya hanya berpikir Anda ingin tahu

472
00:41:42,015 --> 00:41:42,848
Jika Anda belum melakukannya,

473
00:41:42,848 --> 00:41:44,970
Mobil Anda yang ditinggalkan di sini tadi malam,

474
00:41:44,970 --> 00:41:46,903
Untuk phare.

475
00:41:46,903 --> 00:41:50,040
- Oh, saya tidak tahu.

476
00:41:50,040 --> 00:41:52,042
Terima kasih telah memberitahu saya.

477
00:41:52,042 --> 00:41:52,875
- Tentu saja,

478
00:41:52,875 --> 00:41:54,800
Saya hanya mencari tetangga baru saya.

479
00:41:54,800 --> 00:41:55,680
- [David] Terima kasih.

480
00:41:55,680 --> 00:41:56,513
- Ya, namanya Carl.

481
00:41:56,513 --> 00:41:57,770
Saya tinggal di rumah beige

482
00:41:57,770 --> 00:41:59,780
Di sisi lain dari pohon-pohon ini.

483
00:41:59,780 --> 00:42:00,613
- David.

484
00:42:00,613 --> 00:42:01,446
- Senang bertemu denganmu, David.

485
00:42:01,446 --> 00:42:02,938
- Senang bertemu denganmu.

486
00:42:02,938 --> 00:42:05,227
Aku benar-benar minum-minum.

487
00:42:05,227 --> 00:42:07,680
Apakah Anda tertarik bergabung dengan saya?

488
00:42:07,680 --> 00:42:11,010
- Tentu saja, saya tahu itu dilakukan 
Satu atau dua kesalahan dalam hidup saya

489
00:42:11,010 --> 00:42:13,775
Tapi malam menolak 
Hat bukan salah satu dari mereka.

490
00:42:13,775 --> 00:42:15,767
- Bagus, bagus.

491
00:42:15,767 --> 00:42:17,167
- [David] Terima kasih.

492
00:42:17,167 --> 00:42:19,834
(Musik suram)

493
00:43:08,164 --> 00:43:10,664
Apakah semuanya baik-baik saja di sana?

494
00:43:15,710 --> 00:43:16,813
Dipaksa terlalu banyak.

495
00:43:19,428 --> 00:43:20,426
- Untuk awal yang baru.

496
00:43:20,426 --> 00:43:22,093
- Untuk awal yang baru.

497
00:43:25,550 --> 00:43:29,313
Anda tahu kota ini telah mengalami hari yang lebih baik.

498
00:43:31,120 --> 00:43:31,953
- Betulkah?

499
00:43:33,012 --> 00:43:36,193
Kebanyakan orang akhir-akhir ini pergi 
keluar.

500
00:43:37,800 --> 00:43:38,840
Jika Anda tidak keberatan saya bertanya,

501
00:43:38,840 --> 00:43:39,993
Apa yang membawamu?

502
00:43:42,410 --> 00:43:43,730
- Jadi aku

503
00:43:45,680 --> 00:43:48,323
Saya memiliki begitu banyak kenangan di mana saya berada.

504
00:43:50,564 --> 00:43:52,053
Jadi pemandangannya telah berubah.

505
00:43:53,820 --> 00:43:55,350
Sayangnya istri saya meninggal

506
00:43:55,350 --> 00:43:57,828
Putri kami Alexis melahirkan.

507
00:43:57,828 --> 00:43:58,661
- Ya Tuhan.

508
00:43:59,527 --> 00:44:01,253
Saya sangat menyesal mendengar ini.

509
00:44:02,970 --> 00:44:06,827
- Anda tahu mereka memberi tahu waktu 
Melanjutkan menjadi lebih mudah.

510
00:44:08,218 --> 00:44:10,643
Tetapi dalam kasus saya, ini lebih sulit.

511
00:44:21,427 --> 00:44:23,927
Saya harus mencari tempat baru.

512
00:44:24,778 --> 00:44:25,861
Saya menemukan itu.

513
00:44:28,191 --> 00:44:31,260
Itu sangat bagus untuk dilewati.

514
00:44:31,260 --> 00:44:34,093
Satu hal mengarah ke yang lain dan inilah kita.

515
00:44:40,042 --> 00:44:41,875
- Aku menyesal mengatakannya

516
00:44:44,640 --> 00:44:48,373
Istri saya juga berada 
dalam situasi yang tidak biasa.

517
00:44:50,650 --> 00:44:51,783
Suatu hari saya pulang

518
00:44:54,159 --> 00:44:56,272
Pintu depan terbuka lebar.

519
00:44:56,272 --> 00:44:58,780
Saya menemukan ini sangat aneh.

520
00:44:58,780 --> 00:45:00,630
Saya menelepon Margaret.

521
00:45:00,630 --> 00:45:01,683
Itu tidak ada.

522
00:45:03,110 --> 00:45:04,840
Saya melihat ke halaman

523
00:45:04,840 --> 00:45:06,203
Dia memanggil beberapa tetangga,

524
00:45:07,297 --> 00:45:08,823
Tidak ada yang melihatnya.

525
00:45:10,000 --> 00:45:11,200
Jadi saya memanggil dekan.

526
00:45:12,240 --> 00:45:13,590
Kirim tim peneliti.

527
00:45:15,078 --> 00:45:19,577
Hari, minggu, bulan berlalu.

528
00:45:23,820 --> 00:45:24,823
Itu tidak pernah terjadi.

529
00:45:27,300 --> 00:45:28,900
Sharif tidak menemukan petunjuk

530
00:45:30,060 --> 00:45:32,143
Tapi saya tahu apa yang dia ambil.

531
00:45:39,217 --> 00:45:40,467
- Saya minta maaf.

532
00:45:42,169 --> 00:45:44,197
Apakah Anda tahu apa yang dia ambil?

533
00:45:48,980 --> 00:45:52,399
- Lihat apa yang harus Anda lakukan 
Memahami Pecanset

534
00:45:52,399 --> 00:45:53,233
Sialan.

535
00:45:55,003 --> 00:45:56,933
Ada filter di hutan.

536
00:45:58,460 --> 00:46:02,453
Legenda memilikinya ketika 
Setan jatuh dari surga,

537
00:46:04,010 --> 00:46:06,940
Hit tepat di 
tengah - tengah pembukaan ini,

538
00:46:06,940 --> 00:46:08,440
Dia jatuh ke neraka.

539
00:46:10,470 --> 00:46:15,384
Sejak itu dia ada 
di sana . Keseimbangan antara yang baik dan yang jahat,

540
00:46:15,384 --> 00:46:16,683
Untuk mayoritas,

541
00:46:17,617 --> 00:46:19,950
Tetapi dari waktu ke waktu,

542
00:46:19,950 --> 00:46:22,637
Skala saran dalam satu 
atau lain cara.

543
00:46:24,920 --> 00:46:26,263
istriku,

544
00:46:27,810 --> 00:46:29,600
Dia memanipulasi sihir.

545
00:46:32,032 --> 00:46:33,350
Saya sangat percaya

546
00:46:33,350 --> 00:46:35,533
Bahwa ini berkontribusi pada 
kematiannya.

547
00:46:37,168 --> 00:46:40,390
Jauhi itu, 
Anda akan sebagus emas.

548
00:46:47,118 --> 00:46:48,973
Apakah ini istrimu, foto ini?

549
00:46:51,640 --> 00:46:53,190
- Ya, ini istriku, Sariel.

550
00:46:54,760 --> 00:46:56,723
- Istri saya memiliki kontrak yang sama.

551
00:46:58,838 --> 00:47:01,840
Yah, bagaimanapun juga, aku 
seperti orang brengsek.

552
00:47:01,840 --> 00:47:03,973
Maaf, cara lama sudah mati.

553
00:47:05,192 --> 00:47:09,850
Lihat, di sana Banyak 
hal bagus di kota ini

554
00:47:09,850 --> 00:47:10,683
Karena mereka jahat.

555
00:47:12,903 --> 00:47:15,660
- Terima kasih banyak sudah datang.

556
00:47:15,660 --> 00:47:18,486
Hai, saya sangat menghargainya, kalian semua 
beritahu saya

557
00:47:18,486 --> 00:47:19,319
Tentang lampu.

558
00:47:19,319 --> 00:47:20,510
Saya pasti akan memberi tahu gadis saya

559
00:47:20,510 --> 00:47:21,380
Begitu dia sampai di rumah.

560
00:47:21,380 --> 00:47:22,850
- Ya, ya, jangan khawatir

561
00:47:22,850 --> 00:47:26,450
Sekarang Anda tahu semua 
kerugian dari kota ini,

562
00:47:26,450 --> 00:47:29,462
Saya berjanji pembicaraan berikutnya akan jauh 
lebih enak.

563
00:47:29,462 --> 00:47:30,700
- Ya tentu saja.

564
00:47:30,700 --> 00:47:32,059
- [Carl] Terima kasih untuk minumannya.

565
00:47:32,059 --> 00:47:34,726
(Musik suram)

566
00:47:48,900 --> 00:47:52,262
- bukankah kalian sedikit lebih tua

567
00:47:52,262 --> 00:47:53,783
Berada di malam sekolah menengah?

568
00:47:54,740 --> 00:47:57,020
- Kita semua sudah lulus dari Cranston 
Haut selama beberapa tahun.

569
00:47:57,020 --> 00:48:00,240
- Ya, kami hanya di 
Kota untuk akhir pekan,

570
00:48:00,240 --> 00:48:03,900
Peran pemeran untuk film yang 
kami produksi di Los Angeles.

571
00:48:03,900 --> 00:48:05,660
- Aku suka film.

572
00:48:05,660 --> 00:48:07,174
Bisakah saya masuk

573
00:48:07,174 --> 00:48:08,007
- Tentu saja.

574
00:48:08,007 --> 00:48:11,197
Mungkin kita bisa pergi ke tempat yang lebih pribadi

575
00:48:11,197 --> 00:48:13,141
Untuk membicarakannya.

576
00:48:13,141 --> 00:48:13,974
- BAIK.

577
00:48:17,650 --> 00:48:18,690
- Hai apa kabar?

578
00:48:18,690 --> 00:48:20,170
Ini Delora.

579
00:48:20,170 --> 00:48:21,033
- Kami pernah bertemu sebelumnya.

580
00:48:22,930 --> 00:48:24,973
- Ini Yehuda.

581
00:48:36,230 --> 00:48:37,330
- Apa kabarnya hari ini?

582
00:48:38,490 --> 00:48:39,323
Nama saya Yehuda.

583
00:48:41,271 --> 00:48:44,433
Katakanlah, saya baru saja tiba untuk 
bagian Favorit negara saya malam itu.

584
00:48:48,320 --> 00:48:49,920
Sudah waktunya bagi semua orang untuk menjadi liar.

585
00:48:55,677 --> 00:48:56,759
(Musik rock gelap)

586
00:48:56,759 --> 00:48:59,895
♪ Aku punya enam alasan bagus. 
Kau harus tahu namaku ♪

587
00:48:59,895 --> 00:49:03,463
♪ Aku punya enam alasan bagus. 
Kau harus memainkan permainanku ♪

588
00:49:03,463 --> 00:49:07,635
♪ Aku punya enam alasan bagus. 
Kau masih hidup ♪

589
00:49:07,635 --> 00:49:11,682
C karena semua orang menunggu 
sampai polisi tiba ♪

590
00:49:11,682 --> 00:49:15,339
♪ Tidak ada yang peduli jika Anda melakukan ini ♪

591
00:49:15,339 --> 00:49:18,898
♪ Tidak ada yang peduli jika Anda menjerit dan menjerit ♪

592
00:49:18,898 --> 00:49:22,535
♪ Semua orang berharap akan 
selamat ♪

593
00:49:22,535 --> 00:49:26,426
♪ Tidak ada yang penting 
ketika تم mati

594
00:49:26,426 --> 00:49:31,426
♪ mayat hingga lutut ♪

595
00:49:33,770 --> 00:49:38,770
♪ Sekarang giliranmu untuk berdarah ♪

596
00:49:41,344 --> 00:49:46,344
♪ mayat hingga lutut ♪

597
00:49:48,668 --> 00:49:52,168
♪ Saatnya berdarah ♪

598
00:49:58,919 --> 00:50:00,247
- dia bekerja?

599
00:50:00,247 --> 00:50:01,809
- Pikir.

600
00:50:01,809 --> 00:50:03,209
- Mungkin kita harus memastikan.

601
00:50:04,290 --> 00:50:06,710
- Saya pikir Seth mengendalikannya.

602
00:50:16,360 --> 00:50:18,800
- Saya sangat senang Anda datang ke sini malam ini.

603
00:50:18,800 --> 00:50:19,860
Ini bisa menjadi kota kecil

604
00:50:19,860 --> 00:50:22,720
Tapi dia masih memiliki bagian penjahatnya.

605
00:50:22,720 --> 00:50:23,960
Anda membutuhkan orang seperti saya

606
00:50:23,960 --> 00:50:25,640
Siapa yang bisa membawa saya di bawah sayap mereka

607
00:50:25,640 --> 00:50:27,690
Dan menjauhkan Anda dari orang-orang jahat

608
00:50:27,690 --> 00:50:29,140
Dan mendapatkan bentuk tubuh.

609
00:50:30,471 --> 00:50:31,430
Beberapa dari kita akan pergi ke api unggun

610
00:50:31,430 --> 00:50:33,570
Beberapa jalan di hutan.

611
00:50:33,570 --> 00:50:34,403
kamu mau datang?

612
00:50:37,927 --> 00:50:39,813
Saya berjanji, saya tidak akan menggigit.

613
00:50:48,487 --> 00:50:50,787
Ayo 
tuan - tuan dan nyonya - nyonya, malam masih muda.

614
00:50:55,009 --> 00:50:57,676
(Musik suram)

615
00:51:12,092 --> 00:51:14,332
(keruh)

616
00:51:14,332 --> 00:51:16,999
(Musik suram)

617
00:51:24,368 --> 00:51:26,652
- [Alexis] Hei, 
Alexis Ayers tiba.

618
00:51:26,652 --> 00:51:29,969
Silakan tinggalkan pesan 
saya akan menghubungi Anda kembali.

619
00:51:29,969 --> 00:51:32,636
(Musik suram)

620
00:51:38,249 --> 00:51:41,082
(Suara bergumam)

621
00:51:49,488 --> 00:51:53,366
- Bung, hentikan, aku tidak melihat apa-apa.

622
00:51:53,366 --> 00:51:54,199
- Kamu lihat apa-apa sekarang?

623
00:51:54,199 --> 00:51:55,032
Karena aku bisa.

624
00:51:56,011 --> 00:51:58,261
(Tertawa)

625
00:51:59,185 --> 00:52:01,120
- Kencing, kencing, ada apa?

626
00:52:01,120 --> 00:52:02,650
- Mungkin tidak ada.

627
00:52:02,650 --> 00:52:04,463
Terus bergerak, kita hampir selesai.

628
00:52:07,562 --> 00:52:10,062
- Nektar para dewa pelacur!

629
00:52:13,580 --> 00:52:16,497
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.

630
00:52:18,880 --> 00:52:22,083
Mari kita buat malam yang tak terlupakan.

631
00:52:24,683 --> 00:52:26,210
Ada yang punya ide?

632
00:52:26,210 --> 00:52:27,250
- Saya punya ide.

633
00:52:27,250 --> 00:52:29,103
- Baiklah, tembak.

634
00:52:30,123 --> 00:52:32,206
- Kita bisa punya persiapan.

635
00:52:33,820 --> 00:52:35,366
- Bangun, pegang pria,

636
00:52:35,366 --> 00:52:36,199
Anggota tertentu dari partai kami

637
00:52:36,199 --> 00:52:38,163
Anda tidak ingin berpartisipasi dalam sesi persiapan.

638
00:52:38,163 --> 00:52:40,246
(Topi)

639
00:52:42,580 --> 00:52:44,180
- Ini sama sekali tidak berbahaya.

640
00:52:44,180 --> 00:52:46,610
Semua cerita omong kosong yang Anda dengar.

641
00:52:46,610 --> 00:52:49,547
Ini sama baiknya 
dengan menghabiskan waktu

642
00:52:49,547 --> 00:52:51,383
Seperti menceritakan kisah hantu.

643
00:52:52,430 --> 00:52:53,670
- Ayo, teman, kita tidak akan

644
00:52:53,670 --> 00:52:55,320
Kecuali Anda merasa nyaman dengan itu.

645
00:52:56,707 --> 00:53:01,707
- Lakukan, lakukan, lakukan, lakukan 
, lakukan, lakukan,

646
00:53:01,782 --> 00:53:03,449
Lakukan, lakukan, lakukan.

647
00:53:05,440 --> 00:53:07,597
- Ya. 
- Ayo pergi.

648
00:53:09,243 --> 00:53:10,910
- Ayo mulai.

649
00:53:22,902 --> 00:53:25,569
(Musik suram)

650
00:53:41,766 --> 00:53:42,700
- para penatua dari belakang makam,

651
00:53:42,700 --> 00:53:44,440
Bergerak di antara kita.

652
00:53:44,440 --> 00:53:46,660
Kami menawarkan hadiah saat Anda membutuhkannya

653
00:53:46,660 --> 00:53:48,223
Dan mencari nasihat di negara kita.

654
00:53:49,130 --> 00:53:50,810
Biarkan diri Anda dibimbing oleh suara kami,

655
00:53:50,810 --> 00:53:51,713
Kunjungi di antara kami.

656
00:53:52,816 --> 00:53:54,953
Tunjukkan pada kami tanda keberadaan Anda.

657
00:53:57,969 --> 00:54:00,636
(Musik suram)

658
00:54:02,670 --> 00:54:04,250
- Kerja bagus, kalah.

659
00:54:04,250 --> 00:54:06,937
- Cool man, aku tahu apa yang kita butuhkan.

660
00:54:08,456 --> 00:54:11,123
(Musik suram)

661
00:54:57,158 --> 00:54:57,991
Delora.

662
00:55:01,150 --> 00:55:03,540
- Tunggu, itu tidak akan berfungsi sekarang.

663
00:55:03,540 --> 00:55:05,220
- Apa yang kamu bicarakan?

664
00:55:05,220 --> 00:55:07,030
- Kita sudah mulai dengan.

665
00:55:07,030 --> 00:55:07,960
Bekerja,

666
00:55:07,960 --> 00:55:10,110
Kami 
selesai tanpa henti.

667
00:55:11,990 --> 00:55:13,392
- itu omong kosong.

668
00:55:13,392 --> 00:55:14,340
- Aku serius.

669
00:55:14,340 --> 00:55:15,190
Untuk membuatnya sesuai,

670
00:55:15,190 --> 00:55:17,283
Kita harus mulai dengan orang lain.

671
00:55:18,262 --> 00:55:21,291
(Musik suram)

672
00:55:21,291 --> 00:55:22,124
- Ayolah, tidak berbahaya.

673
00:55:22,124 --> 00:55:23,707
Orang-orang ini akan ditutup

674
00:55:23,707 --> 00:55:24,693
Jadi kita bisa kembali ke pesta.

675
00:55:25,547 --> 00:55:28,214
(Musik suram)

676
00:56:05,115 --> 00:56:07,930
- Populasi 
dunia bawah, bergerak di antara kita.

677
00:56:07,930 --> 00:56:11,870
Espeel, beri kami kekuatan. 
Melampaui dunia spiritual

678
00:56:11,870 --> 00:56:14,090
Dan bertemu denganmu di jalan menuju Juhayna

679
00:56:14,090 --> 00:56:18,205
Kami juga menawarkan 
Pengorbanan yang paling berharga di kaki Anda,

680
00:56:18,205 --> 00:56:19,970
Perawan.

681
00:56:19,970 --> 00:56:21,773
Makan di bangkai,

682
00:56:21,773 --> 00:56:23,462
Biarkan itu meningkatkan kekuatan Anda.

683
00:56:23,462 --> 00:56:25,398
O penguasa, semua ini tidak suci.

684
00:56:25,398 --> 00:56:30,398
(Berbicara dalam bahasa asing) 
(Musik suram)

685
00:56:43,513 --> 00:56:46,263
(Peledakan laser)

686
00:56:53,099 --> 00:56:54,112
- Kamu mengerti.

687
00:56:54,112 --> 00:56:56,779
(Musik suram)

688
00:57:16,571 --> 00:57:17,404
Oh Alexis.

689
00:57:20,192 --> 00:57:23,310
(Musik suram)

690
00:57:23,310 --> 00:57:24,143
- Alexis.

691
00:57:25,097 --> 00:57:27,764
(Musik suram)

692
00:57:28,667 --> 00:57:30,673
- Pergi keluar, keluar, di manapun Anda berada.

693
00:57:30,673 --> 00:57:33,340
(Musik suram)

694
00:57:46,648 --> 00:57:49,231
- Alexis, kami akan menemukanmu.

695
00:57:50,107 --> 00:57:52,774
(Musik suram)

696
00:58:00,974 --> 00:58:02,474
- Gelombang sedang mendekat,

697
00:58:04,665 --> 00:58:06,915
Semua kebenaran terungkap

698
00:58:08,974 --> 00:58:12,724
Dan orang benar ingin 
Berdiri di ladang mereka.

699
00:58:18,952 --> 00:58:21,202
Tetapi pertama-tama, penderitaan datang.

700
00:58:23,416 --> 00:58:25,666
Dan meskipun itu mungkin,

701
00:58:27,317 --> 00:58:31,067
Roh orang-orang pilihan 
Bebaskan semua orang berdosa.

702
00:58:36,414 --> 00:58:39,164
(Musik dramatis)

703
00:58:41,042 --> 00:58:43,709
(Musik suram)

704
00:58:50,470 --> 00:58:55,230
- Kau tahu, sayang sekali 
dia harus mengakhiri ini.

705
00:58:55,230 --> 00:58:56,600
Anda lihat semua ini bisa dihindari

706
00:58:56,600 --> 00:58:58,773
Jika dia tetap di luar.

707
00:59:01,120 --> 00:59:03,720
Ingatlah ketika Anda meminta 
jawaban Ouija Board

708
00:59:05,108 --> 00:59:06,443
Tentang teman dan ibumu yang sudah meninggal?

709
00:59:08,350 --> 00:59:10,200
Anda benar-benar berbicara dengan setan,

710
00:59:11,410 --> 00:59:14,010
Setan sendiri bahwa kami akan bekerja pada 
korban Anda malam ini.

711
00:59:16,160 --> 00:59:17,173
Bagaimana aku tahu?

712
00:59:18,180 --> 00:59:19,713
Lihat, kami berhubungan.

713
00:59:21,140 --> 00:59:22,520
Semakin kuat dia,

714
00:59:22,520 --> 00:59:23,973
Semakin kuat kita menjadi.

715
00:59:25,496 --> 00:59:27,780
Untuk menjadi lebih kuat,

716
00:59:27,780 --> 00:59:28,823
Butuh jiwa.

717
00:59:29,910 --> 00:59:31,570
Cobalah untuk membawamu malam ini

718
00:59:32,720 --> 00:59:34,837
Tapi pria jangkung di atas tidak diizinkan.

719
00:59:36,060 --> 00:59:36,893
intervensi

720
00:59:37,800 --> 00:59:39,883
Ini tidak akan mengganggu kali ini.

721
00:59:45,310 --> 00:59:46,540
- Kamu terlihat berkeringat.

722
00:59:46,540 --> 00:59:49,483
Biarkan aku bedak wajahmu.

723
00:59:50,355 --> 00:59:52,605
(Batuk)

724
01:00:06,330 --> 01:00:09,073
- Sial, saudara, kamu punya yang bagus.

725
01:00:12,120 --> 01:00:13,770
Berapa banyak jari yang harus saya angkat?

726
01:00:19,542 --> 01:00:22,355
- Oh, itu bagus.

727
01:00:22,355 --> 01:00:24,472
Oh itu dimulai dengan cepat.

728
01:00:24,472 --> 01:00:26,722
(Tertawa)

729
01:00:27,736 --> 01:00:28,569
Pesanan Anda selesai

730
01:00:30,040 --> 01:00:32,830
(Tertawa)

731
01:00:32,830 --> 01:00:34,420
- Lihat dirimu.

732
01:00:34,420 --> 01:00:37,230
Lihat apa yang kamu dapat.

733
01:00:37,230 --> 01:00:38,983
Bodoh, tolol sekali.

734
01:00:41,038 --> 01:00:43,455
(Musik gelap)

735
01:01:01,469 --> 01:01:03,052
- Kematian akan datang.

736
01:01:04,393 --> 01:01:05,683
Undang arwah.

737
01:01:08,175 --> 01:01:10,342
Prajurit harus jatuh

738
01:01:12,801 --> 01:01:15,884
Sebelum nasib yang sebenarnya datang dan tunggu

739
01:01:18,401 --> 01:01:21,568
Dia memulai takdir yang baru dan abadi.

740
01:01:25,953 --> 01:01:28,703
(Musik dramatis)

741
01:01:29,863 --> 01:01:32,196
(Musik sedih)

742
01:01:52,672 --> 01:01:53,505
- Bu.

743
01:01:53,505 --> 01:01:55,088
- Sayangku,

744
01:01:55,088 --> 01:01:57,703
Saya sudah menunggu begitu lama hari ini.

745
01:01:59,420 --> 01:02:01,797
Anda telah menyelesaikan langkah pertama.

746
01:02:01,797 --> 01:02:03,937
Dosa-dosamu telah memberitahuku demikian.

747
01:02:03,937 --> 01:02:06,855
Sekarang aku akan memberimu kekuatan

748
01:02:06,855 --> 01:02:10,439
Untuk implementasi selanjutnya 
Nyalakan penerbangan Anda.

749
01:02:10,439 --> 01:02:13,780
Maafkan aku apa yang harus dilakukan, anakku,

750
01:02:13,780 --> 01:02:16,660
Tapi itu satu-satunya cara 
Lengkapi pendamaian Anda

751
01:02:16,660 --> 01:02:18,273
Nubuat telah digenapi.

752
01:02:21,175 --> 01:02:23,925
(Musik dramatis)

753
01:02:26,321 --> 01:02:28,904
(Musik indah)

754
01:02:35,479 --> 01:02:37,777
(Bernafas dengan tajam)

755
01:02:37,777 --> 01:02:40,360
(Musik indah)

756
01:02:59,673 --> 01:03:03,079
Apa yang Diambil 
Dia kembali sepuluh kali.

757
01:03:03,079 --> 01:03:04,820
Dalam suara Anda, Anda dapat menemukan kekuatan

758
01:03:04,820 --> 01:03:08,880
Untuk menghilangkan kegelapan dan hanya menyisakan cahaya.

759
01:03:08,880 --> 01:03:13,210
Pergi sekarang dan selamatkan 
Manusia keluar dari kegelapan.

760
01:03:13,210 --> 01:03:14,703
Aku akan selalu bersamamu.

761
01:03:16,247 --> 01:03:17,997
Aku mencintaimu, anakku.

762
01:03:22,180 --> 01:03:24,847
(Musik suram)

763
01:03:29,916 --> 01:03:31,320
- Apa yang kamu tunggu?

764
01:03:31,320 --> 01:03:32,153
Kamu mengerti.

765
01:03:43,470 --> 01:03:46,213
Pria yang khas, tidak ada peluru.

766
01:03:48,526 --> 01:03:50,776
(keruh)

767
01:04:07,960 --> 01:04:09,943
- Pergi dari putriku.

768
01:04:15,575 --> 01:04:18,492
(Tembakan peledakan)

769
01:04:28,369 --> 01:04:30,619
(keruh)

770
01:04:50,348 --> 01:04:55,098
(berteriak) 
(menangis)

771
01:05:05,597 --> 01:05:08,014
(Musik gelap)

772
01:05:51,073 --> 01:05:54,854
- Anda semua membuat kesalahan fatal

773
01:05:54,854 --> 01:05:56,153
Di jalan yang telah Anda pilih.

774
01:05:57,127 --> 01:06:00,027
Saya mengabaikan tanda-tanda yang 
mengacu pada keselamatan.

775
01:06:03,357 --> 01:06:05,170
Saya membuat kesalahan serupa.

776
01:06:06,430 --> 01:06:10,370
Namun, Li membuat rencana lain

777
01:06:10,370 --> 01:06:14,193
Itu sebabnya saya berdiri di sini sebelum Anda.

778
01:06:15,140 --> 01:06:16,533
Seperti yang dia lakukan pada saya

779
01:06:17,546 --> 01:06:20,594
Pilih untuk menggunakan kekuatan Anda

780
01:06:20,594 --> 01:06:23,870
Untuk membantu menghilangkan kegelapan manusia.

781
01:06:27,100 --> 01:06:30,703
Proses mengatasi 
keberadaan manusia tidak menyenangkan.

782
01:06:32,080 --> 01:06:34,343
Maafkan aku apa yang harus aku lakukan.

783
01:06:39,357 --> 01:06:42,107
(Musik dramatis)

784
01:06:57,431 --> 01:07:02,181
- Di mulut kegilaan adalah 
Kunci menuju gerbang surga.

785
01:07:05,207 --> 01:07:09,374
Segudang prestasi 
Bagi mereka yang menunggu.

786
01:07:10,706 --> 01:07:14,623
Mereka yang tidak sabar 
Dina harus membayar lebih dalam

787
01:07:18,077 --> 01:07:21,927
Dan terbakar dengan keputusasaan. 
Yang belum terjadi.

788
01:07:27,608 --> 01:07:31,570
- Anda semua 
Terpilih untuk kekuatan Anda.

789
01:07:31,570 --> 01:07:34,730
Alexis, dikenal olehmu saat kau lahir.

790
01:07:36,680 --> 01:07:39,590
Cari tahu bahwa sisanya adalah milik Anda seiring waktu

791
01:07:39,590 --> 01:07:42,850
Percaya saja 
hasil pengorbanan Anda

792
01:07:42,850 --> 01:07:44,050
Untuk penerima kebohongan.

793
01:07:46,440 --> 01:07:51,440
Bahkan, mereka berakar 
pada Anda masing-masing saat lahir.

794
01:07:51,790 --> 01:07:55,330
Sekarang kegelapan telah dihapus,

795
01:07:55,330 --> 01:07:58,750
Seiring waktu itu akan menyala 
Isi kekosongan

796
01:07:58,750 --> 01:08:01,846
Apa yang membuat Anda pejuang cahaya sejati

797
01:08:01,846 --> 01:08:03,846
Anda ditakdirkan untuk menjadi.

798
01:08:05,126 --> 01:08:08,468
Anda adalah harapan terakhir 
kelangsungan hidup manusia.

799
01:08:08,468 --> 01:08:11,240
Hadiah mereka memberi Anda apa yang Anda butuhkan

800
01:08:11,240 --> 01:08:12,513
Untuk memenuhi ramalan itu.

801
01:08:15,198 --> 01:08:17,781
(Musik indah)

802
01:08:28,080 --> 01:08:30,820
- Seperti saya, Anda tidak hanya diberikan

803
01:08:30,820 --> 01:08:33,420
Kesempatan untuk menebus dosa-dosa Anda

804
01:08:34,300 --> 01:08:36,833
Tetapi mereka diidentifikasi sebagai pejuang.

805
01:08:38,200 --> 01:08:41,700
Seperti saya, Anda diberi 
kemampuan untuk mengusir kegelapan

806
01:08:42,740 --> 01:08:44,133
Sisakan cahaya saja.

807
01:08:44,990 --> 01:08:47,600
Bersama-sama kita akan berjuang untuk menyelamatkan umat manusia

808
01:08:48,620 --> 01:08:51,007
Dari mereka yang seperti kami sebelumnya.

809
01:08:52,370 --> 01:08:54,487
Itu tidak akan mudah bagi Anda.

810
01:08:56,031 --> 01:08:59,775
Saya telah mencapai puncak penderitaan saya.

811
01:08:59,775 --> 01:09:00,858
kamu tidak.

812
01:09:02,350 --> 01:09:06,014
Kesalehan satu sama lain dan dalam diriku

813
01:09:06,014 --> 01:09:09,514
Bersama-sama, kita akan mencapai misi kita.

814
01:09:11,614 --> 01:09:14,364
(Musik dramatis)

815
01:09:30,974 --> 01:09:33,307
(berteriak)

816
01:09:35,037 --> 01:09:37,454
(musik keras)

817
01:10:41,610 --> 01:10:42,777
- Sial!

818
01:10:45,413 --> 01:10:46,840
- Anda punya pelacur.

819
01:10:46,840 --> 01:10:48,700
- [Pria] bodoh sekali.

820
01:10:48,700 --> 01:10:49,910
- Apa yang kamu tunggu?

821
01:10:49,910 --> 01:10:51,310
Sudah waktunya untuk pertunjukan, masuk.

822
01:10:56,211 --> 01:10:57,530
- [Pria] Bagaimana Anda membawanya ke sini?

823
01:10:57,530 --> 01:11:00,547
- [Pria] Saya mengajukan 
penawaran Anda tidak bisa menolak.

824
01:11:07,049 --> 01:11:07,882
- teman.

825
01:11:10,051 --> 01:11:11,560
Apakah Anda memiliki peran ini atau?

826
01:11:11,560 --> 01:11:12,840
- Belum.

827
01:11:12,840 --> 01:11:15,363
Ada 
hal lain yang kami minta Anda lakukan.

828
01:11:18,680 --> 01:11:20,440
- Tidak, tidak ada.

829
01:11:20,440 --> 01:11:21,273
- [Pria] Sial.

830
01:11:22,231 --> 01:11:25,690
Woohoo, lihat di sini anak laki-laki,

831
01:11:25,690 --> 01:11:28,510
Beberapa bintang mencari 
untuk lulus mereka sebagai bisnis.

832
01:11:28,510 --> 01:11:30,733
Mari kita lihat apakah mereka memiliki apa yang diperlukan.

833
01:11:32,094 --> 01:11:35,190
(Musik dramatis)

834
01:11:35,190 --> 01:11:37,440
(keruh)

835
01:11:39,160 --> 01:11:41,283
Halo, saya siap untuk kedekatan saya.

836
01:11:44,240 --> 01:11:46,694
- Hei, tunggu sebentar sekarang. 
- Ayo menari, koboi.

837
01:11:46,694 --> 01:11:47,527
- Berhenti!

838
01:11:49,315 --> 01:11:51,648
(berteriak)

839
01:11:54,537 --> 01:11:57,287
(Musik suram)

