﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:02,150 --> 00:00:07,150

2
00:00:07,180 --> 00:00:12,180

3
00:00:57,393 --> 00:00:59,160
Ibu, lihat!

4
00:00:59,740 --> 00:01:02,085
Itu terlihat menakjubkan, Zoey.

5
00:01:05,385 --> 00:01:09,321
Mengapa hal buruk terjadi
kepada orang baik?

6
00:01:10,062 --> 00:01:12,799
Ibu, bisa kita membeli es krim
dalam perjalanan pulang?

7
00:01:12,836 --> 00:01:15,572
Tidak, Bu, kau akan langsung tidur.

8
00:01:15,603 --> 00:01:17,457
Aku mohon?

9
00:01:17,528 --> 00:01:19,779
Aku mohon?

10
00:01:20,870 --> 00:01:25,230
Kau pernah melakukan sesuatu
yang benar-benar melukai seseorang?

11
00:01:28,114 --> 00:01:31,001
Mungkin kau pernah
mematahkan hati seseorang.

12
00:01:31,082 --> 00:01:34,198
Atau melakukan sesuatu yang kau
rasa tak bisa dimaafkan.

13
00:01:34,224 --> 00:01:36,373
Kau pikir terlalu bagus untukku,
ya, wanita jalang?

14
00:01:36,716 --> 00:01:39,625
Akan kutunjukkan padamu...

15
00:01:40,403 --> 00:01:42,196
Pertanyaannya adalah,

16
00:01:42,226 --> 00:01:46,523
Mengapa Tuhan tak hentikan
hal-hal buruk itu dari terjadi?

17
00:01:49,659 --> 00:01:53,723
Maksudku, Ia adalah Tuhan, benar?

18
00:01:55,083 --> 00:01:59,853
Itu karena Tuhan berikan kita
kehendak bebas.

19
00:01:59,900 --> 00:02:04,643
Ia berikan kita pilihan untuk
mencintai atau melukai yang lain.

20
00:02:19,749 --> 00:02:22,084
Kita hidup di dunia,

21
00:02:22,114 --> 00:02:27,927
Dimana orang menjadi rusak karena
memilih dosa ketimbang sang Penyelamat.

22
00:02:33,450 --> 00:02:37,763
Dan gaya hidup penuh dosa,
tanpa pertobatan,

23
00:02:39,730 --> 00:02:42,594
Akan selalu berujung pada kematian.

24
00:02:48,265 --> 00:02:51,463
Pada akhirnya, itu pilihanmu.

25
00:03:33,272 --> 00:03:39,349
10 Tahun Kemudian

26
00:03:41,714 --> 00:03:44,521
SMA Hallsvilee. Kantor Kepala Sekolah.
Kepada Wali dari: Zoe Stevens

27
00:03:55,285 --> 00:03:57,486
Ada surat bagus yang
datang pagi ini?

28
00:03:57,516 --> 00:04:02,012
Tidak. Kau tidak mengambil surat-surat?

29
00:04:07,759 --> 00:04:10,434
Hei, Zoe!/
Ya?

30
00:04:10,465 --> 00:04:13,376
Bagaimana sekolahmu?

31
00:04:13,386 --> 00:04:15,381
Baik.

32
00:04:18,719 --> 00:04:21,065
Kau ingin melakukan ini
dengan cara sulit, ya?

33
00:04:32,809 --> 00:04:34,539
Ada sesuatu yang ingin
kau bicarakan?

34
00:04:34,563 --> 00:04:36,969
Ya. Kau bilang akan
buatkan aku panekuk.

35
00:04:37,002 --> 00:04:38,053
Aku tak bicara denganmu, Kooter.

36
00:04:38,084 --> 00:04:39,826
Tampaknya kau juga tidak
memasak untukku.

37
00:04:39,857 --> 00:04:41,815
Bukankah kau punya istri?/
Aku tak bisa pulang sekarang.

38
00:04:41,846 --> 00:04:43,660
Pacar istriku sedang di rumah.

39
00:04:43,690 --> 00:04:45,690
Dan dia tak begitu menyukaiku.

40
00:04:45,738 --> 00:04:47,812
Kooter, dia tak pernah menyukaimu.
Sekarang pakailah baju.

41
00:04:47,843 --> 00:04:48,906
Apa maksudmu?
Aku sedang berolahraga.

42
00:04:48,936 --> 00:04:50,934
Aku akan memasak untukmu, Kooter./
Terima kasih banyak, sayang.

43
00:04:50,965 --> 00:04:52,299
Apa itu begitu sulit?

44
00:04:52,330 --> 00:04:55,390
Zoe, ada sesuatu yang ingin
kau bicarakan atau tidak?

45
00:04:57,674 --> 00:05:00,946
Tidak. Tapi terima kasih
sudah bertanya.

46
00:05:06,694 --> 00:05:09,738
Kenapa kau bolos sekolah, Zoe?

47
00:05:11,331 --> 00:05:14,474
Ryan, tenanglah./
Tidak, aku takkan tenang.

48
00:05:14,506 --> 00:05:17,007
Aku dan kakakmu sering
bolos sekolah.

49
00:05:17,038 --> 00:05:21,148
Kelasnya Bu Wright, setiap waktu./
Diamlah. Kooter, ayolah. Diam.

50
00:05:21,163 --> 00:05:23,729
Lihat? Itu bukan masalah besar, Ryan.

51
00:05:23,760 --> 00:05:26,649
Siapa yang peduli?/
Aku peduli, oke?

52
00:05:26,679 --> 00:05:28,311
Aku tak bekerja banting tulang
setiap hari untuk mengurusmu.

53
00:05:28,342 --> 00:05:30,314
Aku ingin tahu yang kau lakukan./
Kau ingin tahu apa?

54
00:05:30,345 --> 00:05:33,398
Kau pikir aku memakai
obat-obatan atau semacamnya?

55
00:05:33,417 --> 00:05:36,077
Apa kau melakukan itu?/
Ya Tuhan...

56
00:05:36,108 --> 00:05:40,000
Tidak, aku tak memakai narkoba.
Aku tidak minum miras.

57
00:05:40,031 --> 00:05:43,312
Dan aku jelas tidak berhubungan
seks dengan orang asing.

58
00:05:43,352 --> 00:05:45,472
Kau senang?

59
00:05:45,704 --> 00:05:49,126
Ryan, bisakah kau menjadi
kakak yang normal sehari saja?

60
00:05:51,248 --> 00:05:53,769
Apa yang akan Ibu
katakan soal ini?

61
00:05:59,992 --> 00:06:04,309
Zoe, itu tugasku.../
Bukan, Ryan! Aku bukan tugasmu!

62
00:06:04,338 --> 00:06:08,031
Kau bukan Ayah, dan kau jelas
bukan Ibu. Jadi diamlah!

63
00:06:08,042 --> 00:06:10,390
Aku hampir 18 tahun. Aku tak butuh
kau untuk selalu mengawasiku,

64
00:06:10,420 --> 00:06:11,812
Mengatakan padaku semua
kesalahanku!

65
00:06:11,843 --> 00:06:15,364
Aku tidak melakukan itu, Zoe!
Hei!

66
00:06:18,852 --> 00:06:20,604
Kau tahu, jangan khawatir.

67
00:06:20,635 --> 00:06:21,890
Kita melakukan hal serupa
saat tumbuh dewasa,

68
00:06:21,920 --> 00:06:23,591
Dan lihat bagaimana kita sekarang.

69
00:06:23,592 --> 00:06:25,718
Itu tepatnya yang aku khawatirkan.

70
00:06:29,352 --> 00:06:31,707
Apa yang akan aku
lakukan dengan dia?

71
00:06:42,089 --> 00:06:44,171
Ryan Stevens?

72
00:06:45,779 --> 00:06:47,585
Lama tak bertemu, Nak.

73
00:06:47,616 --> 00:06:51,622
Pastor Dave. Maaf.
Aku masuk sendiri.

74
00:06:51,653 --> 00:06:54,854
Aku tahu. Aku selalu
mengawasi dari CCTV.

75
00:06:54,882 --> 00:06:58,043
Kau lupa hari apa jadwal
ke gereja, Nak?

76
00:06:58,074 --> 00:07:03,254
Tidak, Pak. Aku hanya banyak
pikiran belakangan ini.

77
00:07:03,438 --> 00:07:06,189
Masalah yang berbeda-beda,
atau hanya satu hal yang besar?

78
00:07:06,236 --> 00:07:09,239
Itu bukan apa-apa.
Jangan khawatir soal itu.

79
00:07:09,376 --> 00:07:12,445
Aku tak melihatmu di sini
hampir selama satu dekade,

80
00:07:12,509 --> 00:07:15,562
Dan kau ingin berpura-pura
jika kau datang ke sini untuk, apa?

81
00:07:15,594 --> 00:07:17,411
Menatap dinding?

82
00:07:17,468 --> 00:07:19,542
Kau tahu, aku tak bermaksud
agar kau datang ke sini...

83
00:07:19,572 --> 00:07:23,636
Jadi jika kau ingin.../
Itu yang aku lakukan. Ini tugasku.

84
00:07:23,695 --> 00:07:27,571
Jadi, ayolah. Ada apa?

85
00:07:28,246 --> 00:07:32,752
Ini soal adikku, Zoe.

86
00:07:34,377 --> 00:07:38,016
Zoe. Wow.

87
00:07:38,062 --> 00:07:39,532
Dia pasti sudah dewasa.

88
00:07:39,563 --> 00:07:41,419
Apa, 16 tahun?/
17 tahun.

89
00:07:41,443 --> 00:07:43,417
17 tahun.

90
00:07:44,109 --> 00:07:46,118
Itu artinya aku semakin tua.

91
00:07:46,201 --> 00:07:48,016
Aku tidak berkata apa-apa.

92
00:07:48,584 --> 00:07:51,126
Dia masih malaikat kecil?/
Jelas tidak.

93
00:07:51,166 --> 00:07:54,075
Hei, jaga ucapanmu, oke?/
Maaf.

94
00:07:54,106 --> 00:07:56,138
Jika kau bisa mengajaknya
ke gereja kapan-kapan...

95
00:07:56,161 --> 00:07:57,664
Jangan tersinggung, Pastor,

96
00:07:57,694 --> 00:07:59,594
Tapi dia takkan injakkan kaki
di sini meski aku membayarnya.

97
00:08:01,579 --> 00:08:03,250
Jadi apa masalahnya?

98
00:08:03,985 --> 00:08:06,539
Masalahnya adalah,

99
00:08:06,569 --> 00:08:08,572
Aku tak tahu apa yang aku coba lakukan
untuk membesarkan gadis remaja.

100
00:08:08,572 --> 00:08:13,032
Dia tak mau mendengarkan
satupun perkataanku.

101
00:08:13,063 --> 00:08:16,514
Dan kami selalu bertengkar
setiap berusaha untuk bicara.

102
00:08:16,545 --> 00:08:18,423
Pagi ini aku menerima surat
dari sekolahnya...

103
00:08:18,453 --> 00:08:20,032
...yang berkata dia bolos sekolah
2-3 hari selama seminggu,

104
00:08:20,063 --> 00:08:22,417
Dan aku bisa masuk penjara karena itu.

105
00:08:23,915 --> 00:08:28,274
Kalau begitu usir dia dari rumah.
Singkirkan dia.

106
00:08:28,298 --> 00:08:30,509
Aku tak bisa melakukan itu.

107
00:08:30,577 --> 00:08:34,464
Itu bagus.
Berarti masih ada harapan/

108
00:08:36,751 --> 00:08:39,399
Gadis remaja...

109
00:08:40,140 --> 00:08:42,847
Salah satu anugerah
paling menawan Tuhan,

110
00:08:42,877 --> 00:08:45,719
Serta hukuman terberat yang
melebur menjadi satu.

111
00:08:45,975 --> 00:08:48,371
Tapi ini intinya...

112
00:08:49,995 --> 00:08:53,870
Dia ingin kau mendengarkan dia.

113
00:08:55,926 --> 00:09:01,175
Dia ingin tahu jika kau peduli,
dan jauh didalam...

114
00:09:01,227 --> 00:09:06,208
Dia menginginkan bimbingan
dan kedisplinan.

115
00:09:08,682 --> 00:09:12,073
Kau tahu, itu sebabnya aku
berhenti datang ke gereja.

116
00:09:12,104 --> 00:09:14,111
Kau banyak berbohong.

117
00:09:14,153 --> 00:09:15,862
Hei.

118
00:09:15,928 --> 00:09:18,796
Dan tak peduli seberapa keras
dia mendorong balik...

119
00:09:18,826 --> 00:09:20,749
Kau harus tetap berdiri tegak.

120
00:09:20,788 --> 00:09:23,250
Dan kau harus berjuang untuknya.

121
00:09:24,906 --> 00:09:30,256
Siapa lagi yang akan
melakukan itu? Benar?

122
00:09:31,978 --> 00:09:36,201
Dan suatu hari,
kau menatap matanya...

123
00:09:36,233 --> 00:09:41,740
Dan kau tiba-tiba sadar,
dia sudah sepenuhnya dewasa.

124
00:09:41,835 --> 00:09:43,763
Dan dia tak membutuhkanmu lagi.

125
00:09:43,809 --> 00:09:46,768
Saat itu, kau akan tahu,

126
00:09:46,807 --> 00:09:52,839
Itu tak masalah untuk melepasnya.

127
00:09:52,870 --> 00:09:54,953
Tapi hingga itu terjadi...

128
00:09:57,156 --> 00:09:58,871
Terdengar bagus?

129
00:09:58,902 --> 00:10:00,690
Jelas tidak. Itu terdengar buruk.

130
00:10:00,721 --> 00:10:02,830
Itu sudah dua kali. Hati-hati.

131
00:10:03,160 --> 00:10:05,930
Berapa banyak lagi peringatan
hingga kau tinggalkan aku sendiri?

132
00:10:05,961 --> 00:10:09,564
Sangat banyak!
Sangat banyak, Nak.

133
00:10:14,147 --> 00:10:16,234
Ryan.

134
00:10:20,871 --> 00:10:23,145
Ryan.

135
00:10:25,002 --> 00:10:29,389
Teruslah berusaha. Mengerti?

136
00:10:30,473 --> 00:10:35,112
Ibu dan Ayahmu...
Mereka pasti bangga.

137
00:11:02,992 --> 00:11:05,879
Bobcats! Bobcats!

138
00:11:29,865 --> 00:11:31,140
Beritahu aku satu hal,

139
00:11:31,170 --> 00:11:34,536
Apa kau siap untuk hal keren
yang akan terjadi?

140
00:11:34,825 --> 00:11:37,035
Aku terlahir siap.

141
00:11:42,129 --> 00:11:47,326
Jadi, kita akan pergi ke pesta,
atau kita hanya akan duduk...

142
00:11:47,881 --> 00:11:49,792
Apa? Apa aku melakukan sesuatu?

143
00:11:49,823 --> 00:11:51,576
Tidak... Kau baik-baik saja...

144
00:11:51,657 --> 00:11:54,207
Apa? Ada apa?

145
00:11:54,230 --> 00:11:56,867
Bukan apa-apa. Aku hanya...

146
00:11:57,076 --> 00:11:59,123
Janji kau takkan menertawaiku?

147
00:11:59,185 --> 00:12:01,329
Aku janji.

148
00:12:02,011 --> 00:12:04,271
Aku tak pernah ciuman sebelumnya.

149
00:12:06,626 --> 00:12:09,570
Ada yang pertama untuk segalanya.

150
00:12:09,630 --> 00:12:14,963
Tunggu... Kau benar-benar
menyukaiku, 'kan?

151
00:12:18,021 --> 00:12:21,716
Aku ingin mendengarmu
mengatakannya sekarang juga.

152
00:12:25,953 --> 00:12:27,966
Aku benar-benar menyukaimu.

153
00:12:47,589 --> 00:12:49,385
Apa yang kau inginkan, Ryan?

154
00:12:49,417 --> 00:12:51,305
<i>Kau dalam perjalanan pulang?</i>

155
00:12:51,337 --> 00:12:53,745
Aku akan ke pesta bersama Michael.

156
00:12:53,818 --> 00:12:56,898
Aku rasa tidak.
Kau sebaiknya pulang ke rumah.

157
00:12:57,179 --> 00:12:59,175
Ryan, aku pergi ke pesta.

158
00:12:59,221 --> 00:13:02,896
Tidak, Zoe. Pulanglah dalam
30 menit. Kau dengar aku?

159
00:13:02,933 --> 00:13:07,355
Ryan, aku takkan pernah meminta
apapun lagi darimu.

160
00:13:09,052 --> 00:13:11,450
Tidak. Pulanglah dalam 30 menit.

161
00:13:11,970 --> 00:13:15,934
Astaga! Aku tak sabar untuk lulus!
Aku membencimu!

162
00:13:19,139 --> 00:13:24,202
Jadi... Aku rasa aku akan
mengantarmu pulang.

163
00:13:36,778 --> 00:13:38,725
Aku juga menyukaimu.

164
00:13:40,500 --> 00:13:42,174
Ayo pergi ke pesta.

165
00:14:14,819 --> 00:14:17,063
Kau di mana?

166
00:14:49,223 --> 00:14:51,071
Zoe...

167
00:14:51,789 --> 00:14:53,710
Zoe. Tunggu!

168
00:14:57,438 --> 00:14:59,427
Hei, matikan musiknya.

169
00:15:01,655 --> 00:15:04,094
Kau bajingan!

170
00:15:05,193 --> 00:15:08,058
Kenapa kau tega melakukan itu?
Kau memanfaatkan aku.

171
00:15:19,398 --> 00:15:21,918
Michael! Michael, tunggu!

172
00:15:33,823 --> 00:15:36,725
Ada apa denganmu?!/
Apa-apaan, Zoe?

173
00:15:37,404 --> 00:15:39,821
Kau menamparku
di depan seluruh sekolah.

174
00:15:41,478 --> 00:15:43,761
Tidak, aku harus pergi.

175
00:15:43,782 --> 00:15:46,688
Michael, berhenti!
Kau harus mengantarku pulang!

176
00:15:46,719 --> 00:15:48,214
Semua baik-baik saja?

177
00:15:48,245 --> 00:15:50,607
Ya. Semuanya baik.

178
00:15:50,956 --> 00:15:53,481
Michael, tunggu!

179
00:15:58,228 --> 00:16:00,268
Kau tak apa?

180
00:16:00,329 --> 00:16:02,439
Tidak, tidak terlalu.

181
00:16:02,506 --> 00:16:04,457
Dengar, aku bisa mengantarmu
jika kau mau.

182
00:16:04,512 --> 00:16:06,893
Tidak, tak apa.
Kakakku akan datang menjemputku.

183
00:16:06,923 --> 00:16:09,191
Dia akan sangat marah.

184
00:16:09,290 --> 00:16:12,485
Oke. Aku akan kembali ke dalam.

185
00:16:23,978 --> 00:16:25,634
Ayolah, Ryan.

186
00:17:18,966 --> 00:17:20,375
Ayo, Kooter! Bangun!
Kita terlambat!

187
00:17:20,429 --> 00:17:22,896
Donald Trump. Apa?

188
00:17:24,547 --> 00:17:26,407
Ayo, Zoe. Bangun.

189
00:17:27,808 --> 00:17:31,295
Hei, kita akan bicara soal semalam.

190
00:17:34,058 --> 00:17:36,100
Hei, Zoe?

191
00:17:58,197 --> 00:18:01,002
<i>Hei, ini Zoe. Tinggalkan pesan.</i>

192
00:18:28,458 --> 00:18:32,210
Halo?/
Hei, di mana Zoe?

193
00:18:32,237 --> 00:18:33,643
<i>Siapa ini?</i>

194
00:18:33,674 --> 00:18:36,067
Apa dia bersamamu?

195
00:18:36,098 --> 00:18:39,711
Aku tak tahu apa yang
kau bicarakan. Siapa ini?

196
00:18:39,742 --> 00:18:43,524
Ini kakaknya. Dia tak pulang
semalam. Di mana dia?

197
00:18:44,154 --> 00:18:48,930
Aku tidak tahu. Kami ke pesta,
tapi aku pergi lebih cepat.

198
00:18:48,961 --> 00:18:50,974
<i>Beritahu aku dia pulang
bersama siapa.</i>

199
00:18:51,005 --> 00:18:53,210
Aku tidak tahu.

200
00:18:54,214 --> 00:18:56,967
Kau sebaiknya tidak
berbohong padaku, Nak.

201
00:18:57,041 --> 00:19:01,305
Baiklah. Aku harus pergi.
Sampai jumpa.

202
00:19:06,284 --> 00:19:07,723
Kau siap?

203
00:19:07,754 --> 00:19:10,091
Tunggu sebentar./
Tidak. Ayolah. Kita harus pergi.

204
00:19:10,132 --> 00:19:12,539
Aku tahu, Kooter. Aku tahu.

205
00:19:16,119 --> 00:19:18,321
Mungkin kau bisa periksa itu nanti.

206
00:19:18,985 --> 00:19:21,251
Tenanglah, Bung.

207
00:19:22,474 --> 00:19:25,769
Hai, ini Ryan Stevens.
Aku menghubungi soal adikku, Zoe?

208
00:19:25,801 --> 00:19:28,439
Tiffany, hei, ini Ryan Stevens.
Kakaknya Zoe.

209
00:19:28,499 --> 00:19:32,062
Hei, Brandy, ini Ryan Stevens.
Aku mencari adikku.

210
00:19:32,138 --> 00:19:34,030
McKayla, di mana Zoe?

211
00:19:34,061 --> 00:19:35,523
Sial!

212
00:19:36,493 --> 00:19:38,681
Amber bilang padaku dia juga
melihatmu di pesta! Oke?

213
00:19:38,712 --> 00:19:40,347
Aku ingin tahu apakah dia
ikut pulang bersamamu?

214
00:19:40,365 --> 00:19:42,479
Apa dia bersamamu atau tidak?

215
00:19:51,516 --> 00:19:54,878
Hai. Ya. Aku ingin bicara pada
seseorang tentang orang hilang.

216
00:19:54,914 --> 00:19:58,109
<i>Kau bisa menunggu?</i>/
Ya, aku akan menunggu.

217
00:20:01,049 --> 00:20:02,538
<i>Halo?</i>

218
00:20:02,569 --> 00:20:04,970
Hai. Namaku Ryan Stevens,

219
00:20:05,001 --> 00:20:08,360
Dan aku menelepon
karena adikku, Zoe,

220
00:20:08,391 --> 00:20:10,418
Dia pergi ke pesta semalam
bersama beberapa teman,

221
00:20:10,449 --> 00:20:12,195
Dan aku belum mendengar
kabar darinya.

222
00:20:12,226 --> 00:20:13,231
<i>Aku sudah hubungi semua temannya,</i>

223
00:20:13,262 --> 00:20:14,884
<i>Tapi tetap tak tahu ke mana dia pergi.</i>/
Sherif?

224
00:20:14,907 --> 00:20:17,127
Ya?/
Kau mau menerima ini?

225
00:20:17,158 --> 00:20:20,102
Dia bilang adiknya pergi
ke pesta semalam...

226
00:20:20,132 --> 00:20:21,416
...dan masih belum pulang ke rumah.

227
00:20:21,417 --> 00:20:23,872
Dia sudah periksa ranjang
pacar adiknya?

228
00:20:23,923 --> 00:20:27,647
Mungkin tidak. Biar aku yang urus./
Baiklah.

229
00:20:27,813 --> 00:20:30,843
Baiklah, dengarkan ini.
Dia takkan menghilang begitu saja.

230
00:20:30,873 --> 00:20:32,777
<i>Jadi tenanglah.</i>

231
00:20:32,808 --> 00:20:35,768
Berapa umurnya?/
17 tahun. Apa itu penting?

232
00:20:35,821 --> 00:20:38,218
Itu penting, karena di sudah dewasa.

233
00:20:38,250 --> 00:20:42,025
Dan di negara bagian Texas,
ada kerangka waktu 48 jam,

234
00:20:42,058 --> 00:20:44,072
Hingga kita bisa mengajukan
laporan orang hilang.

235
00:20:44,126 --> 00:20:45,179
Apa?

236
00:20:45,210 --> 00:20:47,225
Jika kau bilang padaku
dia masih belum pulang,

237
00:20:47,233 --> 00:20:49,255
Dan kau sudah memeriksa
dengan semua teman-temannya,

238
00:20:49,312 --> 00:20:52,043
Maka tak banyak yang bisa
aku lakukan untukmu hari ini.

239
00:20:52,101 --> 00:20:55,060
Tak ada hukum yang melarang
orang dewasa untuk pergi ke luar kota.

240
00:20:55,155 --> 00:20:58,308
Dengarkan aku. Aku bilang kepadamu
jika adikku menghilang.

241
00:20:58,339 --> 00:21:00,554
Jadi bisakah kau lakukan tugasmu?

242
00:21:00,585 --> 00:21:02,704
Kau sebaiknya jaga
nada bicaramu denganku.

243
00:21:02,745 --> 00:21:04,111
<i>Aku takkan menjaga
nada bicaraku denganmu!</i>

244
00:21:04,141 --> 00:21:06,827
Cukup pergilah ke luar sana,
dan temukan adikku!

245
00:21:11,658 --> 00:21:14,350
Semuanya baik. Ayolah.
Dia baik-baik saja. Mengerti?

246
00:21:14,421 --> 00:21:17,424
Kau terlalu berlebihan.
Kau harus tenang.

247
00:21:19,338 --> 00:21:21,257
Dia takkan melakukan ini, Kooter.

248
00:21:21,290 --> 00:21:24,158
Ini gadis sama yang baru saja
kita ketahui bolos sekolah, benar?

249
00:21:24,221 --> 00:21:26,551
Itu normal.
Dia sedang tumbuh dewasa.

250
00:21:26,582 --> 00:21:28,120
Kau harus melepaskan dia.

251
00:21:28,150 --> 00:21:30,371
Kau tahu, biarkan dia
membuat kesalahan. Oke?

252
00:21:30,402 --> 00:21:31,559
Aku akan beritahu padamu
apa yang terjadi.

253
00:21:31,614 --> 00:21:33,831
Dia akan tidur hingga pukul 3 sore,
dan tak bicara denganmu seharian,

254
00:21:33,861 --> 00:21:36,487
Dan hanya itu saja. Mengerti?
Sekarang bisa kita pergi?

255
00:21:36,518 --> 00:21:37,973
Randall akan mendahului kita
ke tempat kerja,

256
00:21:38,004 --> 00:21:39,841
Dan dia akan ceramahi kita seharian.

257
00:21:39,842 --> 00:21:42,278
Kau pergilah duluan./
Baiklah.

258
00:21:42,309 --> 00:21:43,984
Tapi bisa aku minta tolong?

259
00:21:44,074 --> 00:21:46,866
Saat kau temukan dia,
baik-baiklah dengannya.

260
00:21:46,897 --> 00:21:49,853
Kita akan menertawai ini dalam
beberapa hari lagi. Kuberitahu padamu.

261
00:22:02,468 --> 00:22:05,539
Hei, Bung, aku meninggalkan
pesta semalam.

262
00:22:05,570 --> 00:22:07,342
Saat aku akan pergi,
ada pria menghampiri.

263
00:22:07,363 --> 00:22:09,283
Dia bicara dengan Zoe sebentar
saat aku pergi.

264
00:22:09,314 --> 00:22:11,675
Dia lebih tua. Berambut pirang./
Siapa namanya?

265
00:22:11,706 --> 00:22:14,642
Aku tidak tahu. Aku tak pernah
melihat dia sebelumnya.

266
00:22:15,986 --> 00:22:19,580
Ikut aku./
Ke mana kita pergi?

267
00:22:28,028 --> 00:22:30,154
Ini. Di sini.

268
00:22:30,297 --> 00:22:32,993
Sebentar.

269
00:22:50,821 --> 00:22:53,772
Pesta sudah selesai, Bung.

270
00:22:53,915 --> 00:22:55,834
Zoe. Kau di sini?

271
00:22:55,871 --> 00:22:57,501
Hei. Apa yang kau lakukan?

272
00:22:57,554 --> 00:23:00,058
Apa Zoe Stevens di sini?/
Dia tidak di sini.

273
00:23:00,089 --> 00:23:02,570
Buka pintunya./
Itu tidak bisa, Bung.

274
00:23:02,601 --> 00:23:04,080
Siapa pria yang lebih tua
yang berada di sini semalam?

275
00:23:04,121 --> 00:23:05,268
Aku tidak tahu.
Aku mabuk semalam.

276
00:23:05,304 --> 00:23:06,948
Kau sebaiknya berpikir./
Hei, hei... Itu Marty.

277
00:23:06,979 --> 00:23:08,266
Dia yang bawakan kami
obat-obatan. Hanya itu.

278
00:23:08,296 --> 00:23:09,353
Di mana dia?

279
00:23:09,386 --> 00:23:11,911
Dia yang mengelola kelab
striptis di dekat danau.

280
00:23:11,996 --> 00:23:14,217
Jangan bilang padanya
aku mengatakan sesuatu!

281
00:23:22,887 --> 00:23:26,090
Hai, Pak.
Ada yang bisa kubantu hari ini?

282
00:23:26,656 --> 00:23:29,154
Ya. Karpet mana yang terbaik
untuk tempat bercinta?

283
00:23:29,210 --> 00:23:31,676
Biar aku bertanya padamu,
yang mana yang mudah dibersihkan?

284
00:23:33,138 --> 00:23:35,819
Kau bisa membantuku?

285
00:23:35,825 --> 00:23:39,949
Apa saja? Bisa aku membantumu?

286
00:23:42,842 --> 00:23:44,751
Layanan pelanggan macam apa itu?

287
00:23:44,781 --> 00:23:47,806
Temui aku secepatnya!

288
00:23:47,902 --> 00:23:51,670
Aku takkan tinggalkan kerja sekarang.
Jelas tidak.

289
00:23:51,700 --> 00:23:54,682
Kelab striptis didekat danau!

290
00:23:54,715 --> 00:23:56,730
Aku sebaiknya pastikan
dia baik-baik saja.

291
00:24:18,362 --> 00:24:19,652
Ryan.

292
00:24:19,691 --> 00:24:21,562
Zoe!/
Ryan.

293
00:24:23,351 --> 00:24:26,606
Ryan, aku tak tahu apa yang terjadi!
Kami pergi ke pesta! Maafkan aku!

294
00:24:26,637 --> 00:24:29,378
Aku akan bawa kau keluar dari sini.
Dengar, aku akan membawamu keluar.

295
00:24:29,427 --> 00:24:33,787
Aku akan membawamu keluar.
Jangan berisik, oke? Jangan berisik.

296
00:24:35,352 --> 00:24:38,815
Tarik keluar tanganmu!
Tarik tanganmu! Tarik!

297
00:24:38,846 --> 00:24:41,840
Tarik, ayo! Ayo!/
Aku tak bisa! Terlalu ketat, Ryan!

298
00:24:42,212 --> 00:24:44,498
Michael, awas!

299
00:24:48,105 --> 00:24:50,334
Kau mau aku tembak dia?

300
00:24:50,365 --> 00:24:52,809
Ya, dan melakukan apa
dengan mayatnya?

301
00:24:54,730 --> 00:24:56,853
Ini, ambil kuncinya.

302
00:24:59,354 --> 00:25:01,993
Kau pasti kakaknya yang
terus aku dengar.

303
00:25:03,530 --> 00:25:05,329
Senang bertemu kau, "Kakak".

304
00:25:05,361 --> 00:25:08,649
Aku dan adikmu, kami akan
menempuh sedikit perjalanan.

305
00:25:08,682 --> 00:25:13,544
Dan coba tebak, jika aku melihat
polisi di sisi jalan raya...

306
00:25:13,985 --> 00:25:15,449
Aku akan potong lehernya...

307
00:25:15,480 --> 00:25:17,138
Lalu buang mayatnya
di hutan yang dalam...

308
00:25:17,168 --> 00:25:19,315
...hingga takkan ada yang
melihat dia lagi.

309
00:25:19,403 --> 00:25:22,109
Kau mengerti, "Kakak"?

310
00:25:26,099 --> 00:25:27,763
Ryan?

311
00:25:27,946 --> 00:25:29,435
Ryan!

312
00:25:29,441 --> 00:25:31,275
Hei, kawan. hei.

313
00:25:31,305 --> 00:25:33,537
Kau tak apa?
Ayo, kawan, bangun.

314
00:25:34,313 --> 00:25:36,298
Apa yang kau lakukan?

315
00:25:36,299 --> 00:25:38,153
Apa yang terjadi?

316
00:25:39,021 --> 00:25:41,014
Apa? Apa?/
Ayo. Ayo.

317
00:25:41,064 --> 00:25:43,353
Kau mau ke mana?/
Mereka membawa dia!

318
00:25:43,437 --> 00:25:44,954
Membawa siapa? Ryan!

319
00:25:44,985 --> 00:25:46,647
Cepat ambil senjatamu!

320
00:25:53,236 --> 00:25:56,909
Halo? Ada orang di sini?/
Tak ada siapa-siapa di sini!

321
00:26:30,463 --> 00:26:32,096
Ryan.

322
00:26:41,215 --> 00:26:43,771
Apa yang terjadi?

323
00:26:53,478 --> 00:26:55,741
Ya Tuhan.

324
00:26:55,779 --> 00:26:58,313
Apa yang akan kita lakukan?

325
00:26:59,469 --> 00:27:01,469
Entahlah.

326
00:27:03,291 --> 00:27:06,710
Aku akan membunuh dia.
Mari temukan adikku.

327
00:27:29,897 --> 00:27:33,598
Aku Zoe. Siapa nama kalian?

328
00:27:33,674 --> 00:27:35,422
Alana.

329
00:27:35,480 --> 00:27:37,419
Aku Tanya.

330
00:27:37,450 --> 00:27:40,533
Dari mana asal kalian?/
Tyler.

331
00:27:40,564 --> 00:27:42,659
Longview.

332
00:27:42,712 --> 00:27:44,930
Hallsville.

333
00:28:01,403 --> 00:28:03,335
Lakukan bagianmu, Cash.

334
00:28:04,655 --> 00:28:06,414
Hei.

335
00:28:06,679 --> 00:28:08,725
Cepat kemari.

336
00:28:08,745 --> 00:28:10,965
Berdiri!

337
00:28:11,434 --> 00:28:14,185
Cepat! Cepat, cepat, cepat!

338
00:28:21,195 --> 00:28:25,625
Namaku Cash Money,
tapi kalian bisa panggil aku Cash.

339
00:28:25,652 --> 00:28:29,508
Aku sudah bersama Marty
kurang lebih selama 4 tahun,

340
00:28:29,542 --> 00:28:32,296
Dan aku yang mengurusi ini.

341
00:28:33,579 --> 00:28:36,434
Jadi, kau tahu, selamat datang
di kehidupan barumu.

342
00:28:37,367 --> 00:28:39,102
Sekarang sebelum kita memulai...

343
00:28:39,133 --> 00:28:41,644
Kami tak melakukan apa-apa.../
Jalang!

344
00:28:41,675 --> 00:28:44,486
Apa kau bicara saat aku bicara?

345
00:28:45,257 --> 00:28:47,368
Itu yang akan kau dapatkan.

346
00:28:49,057 --> 00:28:51,286
Yang tadi ingin kukatakan adalah...

347
00:28:51,401 --> 00:28:53,917
Kalian semua sebaiknya mulai
melakukan apa yang aku perintahkan,

348
00:28:53,947 --> 00:28:56,056
Atau kau akan ditembak.

349
00:28:56,137 --> 00:28:59,394
Kau mengerti?

350
00:28:59,427 --> 00:29:01,498
Aku mau pulang.

351
00:29:02,291 --> 00:29:04,438
Tidak, aku mohon.

352
00:29:04,507 --> 00:29:07,146
Katakan sesuatu...

353
00:29:08,297 --> 00:29:10,311
Dor!

354
00:29:12,246 --> 00:29:14,702
Kau takkan bertahan lama, jalang.

355
00:29:17,375 --> 00:29:19,592
Biar aku yang tangani ini, Cash.

356
00:29:21,194 --> 00:29:25,470
Astaga. Ini kumpulan terbaik yang kita
temukan setelah sekian lama. Benar?

357
00:29:25,737 --> 00:29:30,103
Hei, tidak, hei, hei, hei...
Jangan lakukan itu.

358
00:29:30,282 --> 00:29:32,723
Dengar, kau akan baik-baik saja.

359
00:29:32,755 --> 00:29:35,726
Yang perlu kau lakukan adalah
mendengarkan Cash,

360
00:29:35,756 --> 00:29:39,140
Dan kita takkan memiliki masalah.
Oke?

361
00:29:43,330 --> 00:29:47,919
Dengar, kau bekerja denganku,
dan aku akan bekerja denganmu.

362
00:29:47,988 --> 00:29:53,538
Percayalah, aku tak ingin sesuatu terjadi
kepadamu melebihi yang kau inginkan.

363
00:29:54,589 --> 00:29:56,479
Mengerti?

364
00:29:59,250 --> 00:30:02,281
Jadi mari semuanya tetap akur.

365
00:30:04,523 --> 00:30:07,483
Apa itu terdengar bagus
untuk semuanya?

366
00:30:07,549 --> 00:30:09,575
Apa kau tuli? Jawab aku!

367
00:30:09,617 --> 00:30:11,620
Oke.

368
00:30:12,830 --> 00:30:17,412
Oke... Oke.

369
00:30:18,889 --> 00:30:22,367
Sekarang, aku permisi...

370
00:30:23,377 --> 00:30:25,579
Aku akan mengisi bahan bakar kita.

371
00:30:27,271 --> 00:30:31,640
Dan ingat, kita satu
keluarga besar bahagia.

372
00:30:34,628 --> 00:30:39,059
Ya, kita adalah "Brady Bunch."

373
00:30:39,108 --> 00:30:41,258
Aku akan pergi pipis.

374
00:31:10,139 --> 00:31:11,521
Ya Tuhan.

375
00:31:13,410 --> 00:31:17,394
Ya Tuhan. Ya Tuhan.

376
00:31:48,736 --> 00:31:50,314
Aku takut.

377
00:31:50,346 --> 00:31:53,397
Dengar. Mari kita kabur.

378
00:31:53,461 --> 00:31:55,965
Kita tak bisa lari dari mereka,
bukan begitu?

379
00:31:56,060 --> 00:31:58,553
Dia benar. Ini terlalu beresiko.
Kau mau ke mana?

380
00:31:58,609 --> 00:32:02,124
Siapa yang peduli? Bagaimana kau tahu
mereka takkan membunuh kita?

381
00:32:02,192 --> 00:32:04,963
Tidak, ini bukan waktu yang tepat.
Kita harus bertindak cerdas soal ini.

382
00:32:04,996 --> 00:32:08,618
Takkan ada waktu yang tepat.
Kita hanya perlu pergi.

383
00:32:08,650 --> 00:32:10,889
Hei, jangan berisik!

384
00:32:15,146 --> 00:32:17,529
Kau ikut atau tidak?

385
00:32:17,581 --> 00:32:19,888
Aku...

386
00:32:20,074 --> 00:32:22,265
Apa pilihanmu?

387
00:32:23,722 --> 00:32:25,524
Aku ikut denganmu.

388
00:32:25,570 --> 00:32:28,002
Tidak. Aku mohon.
Jangan lakukan ini.

389
00:32:28,033 --> 00:32:29,781
Kami akan kirim bantuan.

390
00:32:32,232 --> 00:32:34,634
Tetap di sana!

391
00:32:55,881 --> 00:33:00,202
Tolong aku, aku mohon!
Tolong aku! Tolong!

392
00:33:02,885 --> 00:33:06,011
Tolong aku!
Kumohon, tolong aku!

393
00:33:17,982 --> 00:33:20,387
Ya Tuhan.

394
00:33:35,228 --> 00:33:38,394
Apa yang terjadi?/
Apa yang terjadi?

395
00:33:38,425 --> 00:33:40,618
Kau membuatku kehilangan
banyak uang, itulah yang terjadi.

396
00:33:40,650 --> 00:33:42,891
Sekarang pergilah ke sana,
dan terus awasi mereka!

397
00:33:42,937 --> 00:33:45,834
Maaf, Ayah./
Jangan panggil aku "Ayah," jalang!

398
00:33:45,865 --> 00:33:47,293
Cepat ke sana dan lakukan tugasmu!

399
00:33:47,324 --> 00:33:49,629
Marty, hanya...

400
00:33:52,170 --> 00:33:54,250
Diam.

401
00:33:55,992 --> 00:33:57,768
Lihat aku.

402
00:33:58,506 --> 00:34:01,627
Jika salah satu dari kalian
berpikir meninggalkanku...

403
00:34:01,657 --> 00:34:04,178
Akan kupatahkan kakimu.

404
00:34:04,202 --> 00:34:06,848
Kau dengar aku?

405
00:34:09,663 --> 00:34:11,562
Bagus.

406
00:34:27,374 --> 00:34:29,617
Biar aku bicara dengan Juan.

407
00:34:31,074 --> 00:34:34,384
Hei. Dengar, aku punya kabar buruk.

408
00:34:34,415 --> 00:34:37,028
Kami kehilangan satu.
Dia kabur.

409
00:34:38,339 --> 00:34:42,201
Ya, aku tahu. Aku takkan
melakukan itu kepadamu.

410
00:34:42,786 --> 00:34:46,293
Dengar, aku tak berusaha
macam-macam dengan uangmu, Juan.

411
00:34:46,327 --> 00:34:49,031
Ya, aku akan datang ke sana.
Aku janji.

412
00:34:50,802 --> 00:34:52,882
Kami masih memiliki dua gadis.

413
00:34:53,298 --> 00:34:56,001
Oke, begini saja, aku bahkan akan...

414
00:34:57,518 --> 00:34:59,146
Sialan.

415
00:35:06,729 --> 00:35:08,329
Apa yang kau lakukan?

416
00:35:09,203 --> 00:35:11,966
Ingat tanah kosong antara
Marshall dan Carthage di rute 59?

417
00:35:11,997 --> 00:35:13,215
Ya.

418
00:35:13,246 --> 00:35:15,375
Kita harus menebus selisihnya
di suatu tempat.

419
00:35:16,807 --> 00:35:18,677
Kau membawa amplop berisi
lokasi pengantaran baru?

420
00:35:18,733 --> 00:35:20,441
Tidak.

421
00:35:21,578 --> 00:35:24,450
Sialan! Jalanlah.

422
00:35:38,249 --> 00:35:40,340
Tunggu, tidak... Apa tepatnya
yang kita lakukan?

423
00:35:40,391 --> 00:35:42,163
Apa rencananya?
Kita akan hubungi polisi, 'kan?

424
00:35:42,186 --> 00:35:43,789
Aku sudah coba itu.
Mereka tidak tertarik.

425
00:35:43,820 --> 00:35:45,238
Apa?/
Kami bisa tangani ini.

426
00:35:45,239 --> 00:35:46,953
Tidak... Kita akan.../
Kubilang kami bisa tangani ini.

427
00:35:46,984 --> 00:35:48,326
Cukup duduk dan diamlah.

428
00:35:48,383 --> 00:35:49,665
Tidak, bung, aku takkan
membuat kepalaku tertembak...

429
00:35:49,696 --> 00:35:51,224
...karena kau ingin menjadi
seperti Captain America.

430
00:35:51,255 --> 00:35:53,369
Sudah cukup. Aku hubungi 911./
Hei, berikan itu padaku!

431
00:35:53,408 --> 00:35:56,014
Kemari! Berikan itu padaku!/
Hei, berhenti! Hentikan!

432
00:35:57,981 --> 00:36:00,060
Kalian hampir membunuhku!

433
00:36:00,097 --> 00:36:02,611
Kita takkan membantu siapapun
jika kita tak satu pemikiran!

434
00:36:02,661 --> 00:36:06,519
Biar aku keluar. Biar aku keluar./
Tidak, cukup! Michael, duduk!

435
00:36:07,842 --> 00:36:09,841
Astaga, Ryan, dia benar!

436
00:36:10,231 --> 00:36:12,764
Kita berhadapan dengan
masalah yang sangat serius!

437
00:36:21,314 --> 00:36:26,324
Kau dan aku, kita sudah melalui
banyak masalah bersama...

438
00:36:26,938 --> 00:36:29,643
Begitu banyak.
Bahkan sejak kita kecil.

439
00:36:33,670 --> 00:36:36,517
Kau satu-satunya saudara
yang pernah kukenal.

440
00:36:37,356 --> 00:36:39,574
Dan Zoe, dia sudah seperti adikku...

441
00:36:39,604 --> 00:36:41,554
Jadi jika kau bilang kita akan pergi,
maka kita akan pergi.

442
00:36:41,585 --> 00:36:44,192
Tapi kau harus beritahu aku
apa yang harus aku lakukan.

443
00:36:46,794 --> 00:36:49,384
Beritahu aku apa yang
harus aku lakukan.

444
00:36:57,809 --> 00:37:01,098
Aku bersumpah pada makan orang tuaku
akan menjaga Zoe, Kooter.

445
00:37:03,818 --> 00:37:07,487
Aku mengawasi dia seperti elang.

446
00:37:08,618 --> 00:37:10,318
Dia tanggung jawabku.

447
00:37:10,322 --> 00:37:11,488
Aku takkan duduk di sini,

448
00:37:11,518 --> 00:37:14,058
Dan melihat orang lainnya yang
pergi menyelamatkan dia.

449
00:37:14,117 --> 00:37:16,426
Jadi jika kau mau pergi,
maka mari kita pergi.

450
00:37:16,458 --> 00:37:19,279
Kau ingin tinggal,
maka keluarlah!

451
00:37:19,426 --> 00:37:21,666
Kau dengar aku?!

452
00:37:23,831 --> 00:37:26,047
Sekarang apa pilihanmu?

453
00:37:32,009 --> 00:37:34,157
Kita pergi.

454
00:37:41,976 --> 00:37:45,901
Aku tak bisa. Aku tak bisa
melakukan ini. Aku...

455
00:37:46,051 --> 00:37:49,573
Cepat keluar. Keluar!

456
00:37:51,306 --> 00:37:52,591
Lihat aku.

457
00:37:52,621 --> 00:37:54,388
Dia bilang jika kami panggil polisi,
dia akan membunuhnya. Mengerti?

458
00:37:54,389 --> 00:37:57,156
Dan aku tak ingin temukan adikku
mati di pinggir jalan raya.

459
00:37:58,123 --> 00:38:01,187
Jika itu terjadi,
itu akan menjadi salahmu.

460
00:38:51,566 --> 00:38:53,823
<i>Jaringan Seluler Tak Tersedia.</i>/
Ayolah.

461
00:39:03,509 --> 00:39:05,287
Ini Zoe.

462
00:39:08,460 --> 00:39:10,387
Itu ponselmu?

463
00:39:10,418 --> 00:39:11,703
Aku menemukannya.

464
00:39:11,745 --> 00:39:14,218
Aku tak mendapat sinyal.
Baterainya sisa 7 persen.

465
00:39:14,282 --> 00:39:16,208
Hubungi 911./
Sudah kucoba.

466
00:39:16,239 --> 00:39:17,821
Tak bisa tersambung.

467
00:39:17,891 --> 00:39:19,913
Aku mengirim SMS kakakku.

468
00:39:21,611 --> 00:39:24,884
Dia di kilometer 617./
Itu di Marshall.

469
00:39:24,915 --> 00:39:28,739
Oke, oke.
Oke, ini yang berikutnya.

470
00:39:31,114 --> 00:39:33,841
Mereka menuju Houston.
Ayo, Kooter, cepat, tancap gas!

471
00:39:37,587 --> 00:39:40,072
Simpan itu sebelum
baterainya habis.

472
00:39:51,178 --> 00:39:53,317
Apa yang kalian lakukan?

473
00:39:53,409 --> 00:39:55,215
Tidak ada.

474
00:39:55,277 --> 00:39:57,103
Kalian sebaiknya memang
tidak melakukan apa-apa.

475
00:39:57,158 --> 00:39:59,536
Memang tidak. Kami hanya.../
Diamlah!

476
00:40:00,938 --> 00:40:03,179
Aku mengawasi kalian.

477
00:40:13,956 --> 00:40:16,132
Dia datang.

478
00:40:43,727 --> 00:40:45,719
Baiklah, mereka berhenti.

479
00:40:48,874 --> 00:40:50,665
Semuanya keluar.

480
00:41:13,233 --> 00:41:16,370
Itu foto profilku./
Itu benar.

481
00:41:16,401 --> 00:41:20,151
Aku mengambilnya semalam selagi
kita bicara tentang ayahmu yang bodoh.

482
00:41:20,196 --> 00:41:21,343
Kau ingat itu?

483
00:41:21,380 --> 00:41:23,304
Itu kau?

484
00:41:23,369 --> 00:41:25,754
Ada apa? Aku tak mirip
seperti foto profilku?

485
00:41:25,805 --> 00:41:27,694
Namaku juga berbeda.
Jangan merasa buruk.

486
00:41:27,755 --> 00:41:30,761
Kau pernah dengar
situs ini sebelumnya?

487
00:41:30,808 --> 00:41:32,011
Tidak.

488
00:41:32,072 --> 00:41:33,665
Baiklah. Itu sederhana.

489
00:41:33,718 --> 00:41:37,035
Aku mengambil foto gadis-gadis
cantik seperti kalian,

490
00:41:37,065 --> 00:41:40,049
Lalu mengunggahnya dan
menunggu pria baik hati...

491
00:41:40,079 --> 00:41:42,079
...untuk menghubungiku.

492
00:41:42,890 --> 00:41:45,342
Apa yang tertulis di sini?
Berapa jumlahnya?

493
00:41:45,809 --> 00:41:48,490
600 dolar/
600 dolar!

494
00:41:48,522 --> 00:41:50,503
Kapan terakhir kali
kita mendapatkan seseorang...

495
00:41:50,533 --> 00:41:52,891
...seharga 600 dolar
di kesempatan pertama?

496
00:41:52,996 --> 00:41:54,776
Tidak pernah.

497
00:41:54,876 --> 00:41:57,046
Kurasa dia mungkin bisa
mengambil namamu, Cash.

498
00:41:57,077 --> 00:41:59,026
Teruslah bermimpi gadis kulit putih.

499
00:41:59,065 --> 00:42:01,010
Aku tidak mengerti.

500
00:42:01,036 --> 00:42:03,454
Aku tak bisa.../
Kami harus memberimu nama.

501
00:42:03,522 --> 00:42:07,306
Bagaimana dengan "Angel"?

502
00:42:07,337 --> 00:42:09,722
Tidak. Aku tak butuh nama.

503
00:42:09,753 --> 00:42:11,895
Oke, oke... Dengar.

504
00:42:11,913 --> 00:42:15,450
Orang bernama Walter ini...
Dia akan datang sebentar lagi.

505
00:42:15,528 --> 00:42:18,546
Dan kau akan tunjukkan
pria mesum ini kesenangan.

506
00:42:18,609 --> 00:42:20,693
Cash akan mengambil uangnya,

507
00:42:20,724 --> 00:42:23,740
Dan Damien akan tetap di sini untuk
pastikan tak ada yang berlebihan.

508
00:42:23,769 --> 00:42:26,777
Kau tak mengerti. Aku tak bisa.../
Hei, Alana!

509
00:42:26,832 --> 00:42:29,943
Kau baru saja mendapatkan pelanggan
tetap. Kau pasti suka orang ini.

510
00:42:29,957 --> 00:42:31,722
Dia akan datang malam ini.

511
00:42:31,755 --> 00:42:33,239
Kelihatannya kita akan
membuka toko malam ini.

512
00:42:33,286 --> 00:42:35,817
Berapa?/
$250

513
00:42:35,850 --> 00:42:38,088
$250.

514
00:42:38,916 --> 00:42:42,279
Aku akan bersih-bersih.
Kau urus situasi di sini.

515
00:42:45,865 --> 00:42:49,569
Kau, duduk di sofa.

516
00:42:56,574 --> 00:42:58,454
Buka baju.

517
00:42:59,643 --> 00:43:01,515
Apa?

518
00:43:01,545 --> 00:43:03,696
Buka bajumu.

519
00:43:08,049 --> 00:43:11,415
Kau mau ke mana?/
Ke kamar mandi.

520
00:43:11,452 --> 00:43:13,866
Lakukan di sini.

521
00:43:15,103 --> 00:43:17,021
Tapi ada orang lain di sini...

522
00:43:17,113 --> 00:43:20,774
Jalang! Apa aku terbata-bata?

523
00:43:21,283 --> 00:43:23,245
Buka bajumu!

524
00:43:23,759 --> 00:43:25,303
Oke.

525
00:43:25,361 --> 00:43:29,251
Oke. Oke. Oke.

526
00:43:33,477 --> 00:43:36,977
Kalengemas.com
Poker Online Terpercaya

527
00:43:37,007 --> 00:43:40,507
Bonus New Member 30%
Bonus Deposit Harian

528
00:44:01,670 --> 00:44:04,263
Kau mungil.

529
00:44:05,684 --> 00:44:08,892
Kurasa Marty menyukai hal-hal itu.

530
00:44:18,080 --> 00:44:21,079
Itu celana dalam yang manis.

531
00:44:35,594 --> 00:44:39,107
Sekarang pergilah ke kamar
dan tunggu di ranjang.

532
00:45:02,642 --> 00:45:04,129
Dia akan datang 5 menit lagi.

533
00:45:04,148 --> 00:45:05,684
Bagus.

534
00:45:16,968 --> 00:45:20,104
Tuhan, tolong selamatkan aku.
Tolong selamatkan aku, Tuhan.

535
00:45:20,135 --> 00:45:22,183
Tolong jangan biarkan ini
terjadi kepadaku.

536
00:45:40,718 --> 00:45:42,806
Tolong selamatkan aku.

537
00:45:57,569 --> 00:45:59,397
Hai.

538
00:46:09,954 --> 00:46:14,853
Jadi, namamu Angel?

539
00:46:17,610 --> 00:46:21,338
Hei, aku tak pernah
lakukan ini sebelumnya.

540
00:46:21,369 --> 00:46:25,530
Aku bukan orang jahat.
Aku hanya...

541
00:46:25,764 --> 00:46:28,746
Hei, jangan lakukan itu.
Aku tak ingin ini menjadi aneh.

542
00:46:31,881 --> 00:46:34,720
Tidak! Kumohon, berhenti.
Aku mohon.

543
00:46:34,751 --> 00:46:37,539
Hei, kupikir gadis sepertimu
menyukai hal-hal seperti itu.

544
00:46:39,114 --> 00:46:42,022
Kau pikir aku menyukai ini?

545
00:46:43,304 --> 00:46:45,507
Oke.

546
00:46:45,545 --> 00:46:47,661
Baiklah.

547
00:46:52,267 --> 00:46:54,728
Mari kita selesaikan ini.

548
00:47:01,981 --> 00:47:03,402
Tidak.

549
00:47:03,434 --> 00:47:05,603
Aku mohon... Aku mohon...

550
00:47:06,986 --> 00:47:08,971
Kau punya istri?

551
00:47:10,537 --> 00:47:13,107
Hei, diamlah, oke?

552
00:47:16,172 --> 00:47:18,020
Kau punya anak?

553
00:47:18,082 --> 00:47:19,760
Berhenti bicara soal keluargaku.

554
00:47:19,800 --> 00:47:21,585
Kau punya putri?

555
00:47:21,616 --> 00:47:24,231
Hei! Hentikan!

556
00:47:45,166 --> 00:47:48,039
Tiga. Aku punya 3 putri.

557
00:47:50,282 --> 00:47:53,442
Dan istriku Rita berpikir
aku pergi memancing.

558
00:47:57,514 --> 00:48:00,912
Hei, tolong maafkan aku, oke?

559
00:48:01,515 --> 00:48:03,944
Aku harusnya tak ke sini.
Entah apa yang merasukiku.

560
00:48:04,029 --> 00:48:06,550
Aku akan pergi.

561
00:48:07,388 --> 00:48:11,982
Tunggu... Kumohon...
Kau harus bantu kami.

562
00:48:12,013 --> 00:48:13,418
Mereka akan membunuh kami.

563
00:48:13,450 --> 00:48:16,738
Tolong. Aku janji takkan beritahu
siapa-siapa tentangmu.

564
00:48:16,768 --> 00:48:18,441
Aku bersumpah.
Cukup bantu kami.

565
00:48:18,494 --> 00:48:20,270
Akan kulihat apa yang
bisa aku lakukan.

566
00:48:25,894 --> 00:48:27,219
Apa-apaan?

567
00:48:27,272 --> 00:48:29,570
Hei, maafkan aku. Aku membuat
kesalahan besar datang ke sini.

568
00:48:29,629 --> 00:48:32,005
Kami tak melakukan apa-apa.
Oke? Aku hanya akan pergi.

569
00:48:32,036 --> 00:48:34,439
Tidak, tidak, tidak...
Tunggu dulu.

570
00:48:34,993 --> 00:48:37,272
Kau belum bayar.

571
00:48:37,303 --> 00:48:39,805
Hei, seperti yang kukatakan,
kami tak melakukan apa-apa.

572
00:48:39,840 --> 00:48:41,736
Aku berubah pikirkan.

573
00:48:41,737 --> 00:48:43,112
Ada apa, Cash?

574
00:48:43,143 --> 00:48:46,725
Tn. Aku Berubah Pikiran ini
berusaha mempermainkan kita.

575
00:48:46,787 --> 00:48:49,703
Apa itu benar?/
Tidak. Aku tadinya akan bayar,

576
00:48:49,734 --> 00:48:51,648
Tapi kami tak melakukan apa-apa.

577
00:48:51,681 --> 00:48:54,339
Apa aku terlihat seperti orang
yang ingin terlibat masalah denganmu?

578
00:48:54,405 --> 00:48:56,848
Tidak.

579
00:49:07,153 --> 00:49:09,044
Semuanya disini.

580
00:49:11,110 --> 00:49:15,927
Hei, keluarlah dari sini.

581
00:49:18,773 --> 00:49:20,633
Senang berbisnis denganmu.

582
00:49:22,915 --> 00:49:25,453
Hei, Walter.

583
00:49:25,550 --> 00:49:28,576
Aku benar-benar minta maaf.
Mereka hanya berusaha menakutimu.

584
00:49:28,598 --> 00:49:31,742
Dan mereka berhasil.
Dengar, maafkan aku.

585
00:49:31,773 --> 00:49:34,201
Aku hanya ingin pulang sebelum
istriku mulai berikan pertanyaan.

586
00:49:34,232 --> 00:49:35,426
Aku sangat mengerti.

587
00:49:35,457 --> 00:49:38,154
Istrimu, dia takkan tahu
apa-apa tentang ini.

588
00:49:38,257 --> 00:49:40,185
Kau yakin?

589
00:49:40,995 --> 00:49:42,410
Sangat yakin.

590
00:50:01,898 --> 00:50:03,818
Cash!

591
00:50:07,920 --> 00:50:10,808
Kau benar-benar berpikir
bisa menyerang pelanggan...

592
00:50:10,835 --> 00:50:13,170
...dan membuat dia berjanji
tak berkata apa-apa?

593
00:50:13,213 --> 00:50:15,578
Kau pikir takkan ada orang yang
tanyakan apa yang terjadi padanya?

594
00:50:15,603 --> 00:50:18,113
Apa kau berusaha
memasukkan kita ke penjara?

595
00:50:19,081 --> 00:50:21,162
Buka pintunya. Buka pintunya.

596
00:50:21,208 --> 00:50:23,302
Buka pintunya!/
Oke!

597
00:50:23,381 --> 00:50:27,721
Kau lihat dia? Kau mengacau lagi,
kau akan berada di sana bersama dia.

598
00:50:29,981 --> 00:50:35,001
Itu dia! Itu karena gadis itu!
Kita harus singkirkan dia.

599
00:50:35,032 --> 00:50:38,194
Gadis itu bernilai sepuluh kali lipat
dibandingkan dirimu!

600
00:50:38,225 --> 00:50:41,088
Jika ada yang aku singkirkan,
Kau adalah orangnya!

601
00:50:48,907 --> 00:50:51,308
Angel, bisa tolong keluar?

602
00:51:01,335 --> 00:51:05,566
Semuanya, aku punya kabar bagus.

603
00:51:06,018 --> 00:51:08,479
Kita akan segera kedatangan tamu.

604
00:51:08,554 --> 00:51:11,165
Apa yang akan kau lakukan?
Menerima tamu lain di lokasi serupa?

605
00:51:11,246 --> 00:51:12,976
Tebak lagi.

606
00:51:13,023 --> 00:51:15,359
Angel, kau mau menembaknya?

607
00:51:18,186 --> 00:51:21,603
Tamu istimewa kita
akan segera datang,

608
00:51:21,634 --> 00:51:25,220
Dan kita akan berikan dia
sambungan hangat.

609
00:51:25,263 --> 00:51:26,623
Apa maksudmu?

610
00:51:26,668 --> 00:51:29,213
Aku bersih-bersih di sana sebelumnya,

611
00:51:29,243 --> 00:51:32,541
Dan aku menemukan ini.

612
00:51:33,679 --> 00:51:35,350
Ya.

613
00:51:36,106 --> 00:51:38,083
Aku dan kakaknya Angel...

614
00:51:38,113 --> 00:51:40,104
...banyak bertukar pesan
dengan ponsel ini.

615
00:51:40,105 --> 00:51:44,138
Kau ingat dia. Dia orang yang kita
temui di kelab pagi ini...

616
00:51:44,169 --> 00:51:47,139
Dan biar kuberitahu padamu,
dia tak sabar...

617
00:51:47,169 --> 00:51:49,262
...untuk datang ke sini
menjemputku.

618
00:51:49,763 --> 00:51:52,383
Maaf. Menjemputmu.

619
00:51:52,450 --> 00:51:55,247
Dia akan menunggu sendirian...

620
00:51:55,277 --> 00:51:58,215
Di rumah karavan kosong
didalam hutan.

621
00:51:58,406 --> 00:52:00,171
Kau memang kejam.

622
00:52:01,123 --> 00:52:02,663
Lakukan dengan cepat dan tenang.

623
00:52:02,710 --> 00:52:04,510
Kita tak mau orang mendengar
suara tembakan dan curiga.

624
00:52:04,516 --> 00:52:06,781
Baiklah./
Tunggu, aku mohon.

625
00:52:12,394 --> 00:52:15,970
Teruslah memohon.
Itu membuatku bergairah.

626
00:52:16,253 --> 00:52:19,080
Berikan aku kecupan./
Lepaskan aku!

627
00:52:23,839 --> 00:52:25,278
Tolong, berhenti. Maafkan aku!

628
00:52:25,309 --> 00:52:26,888
Kau pikir ini permainan?/
Tidak.

629
00:52:26,919 --> 00:52:29,481
Kau pikir kami main-main?/
Tidak! Aku mohon!

630
00:52:29,511 --> 00:52:32,833
Itu benar, jalang kecil.
Mulai sekarang...

631
00:52:32,864 --> 00:52:36,629
Hei! Mulai sekarang,
aku mau kau panggil aku Ayah.

632
00:52:37,504 --> 00:52:38,965
Panggil aku Ayah.

633
00:52:40,124 --> 00:52:42,973
Kau yang melakukan ini padanya./
Ayah!

634
00:52:43,113 --> 00:52:45,395
Maafkan aku, Ayah.

635
00:52:50,943 --> 00:52:53,874
Urus mayat itu.
Aku akan ke hutan.

636
00:53:36,046 --> 00:53:38,761
Hei, ini Michael.
Kau sudah temukan Zoe?

637
00:53:46,870 --> 00:53:49,099
Duduk dan jangan bergerak!

638
00:53:58,185 --> 00:54:00,322
Dia berhenti.

639
00:54:04,207 --> 00:54:07,520
Apa yang terjadi?/
Mana kutahu.

640
00:54:23,081 --> 00:54:25,867
Zoe, kau didalam sana?/
Tolong biarkan kami pergi.

641
00:54:25,898 --> 00:54:27,241
Kami takkan berkata apa-apa.
Aku janji.

642
00:54:27,245 --> 00:54:28,505
Diam!

643
00:54:28,563 --> 00:54:31,232
Zoe, jika kau didalam sana,
ini aku!

644
00:54:31,437 --> 00:54:33,808
Aku akan menembakmu
sekarang juga!

645
00:54:34,024 --> 00:54:36,085
Minta dia masuk.

646
00:54:36,716 --> 00:54:38,924
Tidak... Tidak!/
Beritahu dia!

647
00:54:38,955 --> 00:54:40,543
Zoe!

648
00:54:40,575 --> 00:54:43,411
Dia datang./
Ryan, tidak!

649
00:54:43,605 --> 00:54:46,632
Hei! Angkat tanganmu!
Angkatlah! Jangan bergerak!

650
00:54:50,586 --> 00:54:52,113
Tidak!

651
00:55:17,520 --> 00:55:19,453
Lepaskan aku!

652
00:55:20,369 --> 00:55:22,453
Dia akan baik-baik saja.
Dia akan baik-baik saja.

653
00:56:02,280 --> 00:56:04,041
Kau hanya hidup sekali!

654
00:56:04,837 --> 00:56:06,788
Temukan Zoe!

655
00:56:31,460 --> 00:56:34,203
Ryan? Ryan.../
Zoe! Zoe....

656
00:56:34,258 --> 00:56:36,715
Aku pikir mereka akan membunuhmu!

657
00:56:46,395 --> 00:56:47,976
Kupikir mereka akan membunuhmu.

658
00:56:48,006 --> 00:56:49,909
Mereka mengambil ponselnya.
Aku tidak yakin.

659
00:56:50,380 --> 00:56:52,116
Kunci pintunya. Jangan biarkan
orang lain masuk selain aku.

660
00:56:52,147 --> 00:56:55,097
Tidak, Ryan, kumohon,
jangan tinggalkan aku!

661
00:56:58,409 --> 00:57:02,345
Hei, sayang. Kembali. Aku ingin
bisikkan sesuatu di telingamu.

662
00:57:16,073 --> 00:57:19,289
Kumohon... Kumohon.../
Aku akan kembali Percaya aku.

663
00:57:21,609 --> 00:57:24,503
Kooter! Kooter, bangun!
Ayo, kawan, bangun!

664
00:57:25,379 --> 00:57:27,716
Berdiri, cepat!

665
00:57:29,328 --> 00:57:31,359
Alana, ayo.

666
00:57:32,170 --> 00:57:33,321
Ryan!

667
00:57:33,352 --> 00:57:35,051
Zoe, apa yang kau lakukan?!/
Cepat, kita harus pergi!

668
00:57:35,082 --> 00:57:36,810
Ayo, kita harus ke mobil! Ayo!

669
00:57:36,841 --> 00:57:38,761
Cepat, cepat, cepat!

670
00:57:39,669 --> 00:57:42,168
Masuk!/
Cepat, cepat, cepat!

671
00:57:50,614 --> 00:57:53,385
Kita berhasil! Kau tak apa?/
Ya, aku tak apa.

672
00:57:53,417 --> 00:57:54,666
Aku selamat! Ya!

673
00:57:54,697 --> 00:57:56,717
Bawa kita pergi dari sini, kawan./
Pegangan, kawan.

674
00:57:56,748 --> 00:57:57,944
Kooter, terima kasih banyak!

675
00:57:57,990 --> 00:58:00,283
Astaga, itu...

676
00:58:00,346 --> 00:58:02,146
Kooter!

677
00:58:49,528 --> 00:58:52,897
Zoe? Zoe?

678
00:58:54,267 --> 00:58:57,046
Hei, jangan bergerak!
Jangan coba-coba bergerak!

679
00:58:59,316 --> 00:59:00,893
Sial!

680
00:59:02,155 --> 00:59:05,290
Hei, kami kehilangan satunya lagi.

681
00:59:06,193 --> 00:59:09,361
Itu bukan salahku.
Orang ini datang mencari adiknya.

682
00:59:10,634 --> 00:59:12,686
Ya, aku mendapatkan dia di sini.

683
00:59:13,154 --> 00:59:14,962
Aku akan segera ke sana.

684
00:59:18,969 --> 00:59:20,890
Ayo jalan, dasar keparat!

685
00:59:28,281 --> 00:59:30,422
Di mana Juan?

686
01:00:03,083 --> 01:00:06,551
Jangan sentuh dia!
Jangan sentuh dia!

687
01:01:12,565 --> 01:01:14,030
Lari!

688
01:01:16,828 --> 01:01:19,814
Zoe! Aku akan menemukanmu!

689
01:01:20,105 --> 01:01:23,099
Aku akan menemukanmu! Zoe!

690
01:02:14,825 --> 01:02:17,482
Aku bicara denganmu.

691
01:02:17,513 --> 01:02:20,201
Apa kau kabur dengan
salah satu gadisku?

692
01:02:21,652 --> 01:02:25,006
Dia bukan gadismu. Dia adikku.

693
01:02:25,049 --> 01:02:28,295
Kau tahu apa hal yang paling kubenci?

694
01:02:28,930 --> 01:02:30,556
Pencuri.

695
01:02:30,587 --> 01:02:34,644
Di Meksiko ada banyak cara
untuk menghukum pencuri.

696
01:02:35,405 --> 01:02:38,854
Malam ini, aku akan ajarkan
padamu beberapa.

697
01:02:41,189 --> 01:02:43,202
Siapa kau?

698
01:02:44,603 --> 01:02:46,591
El Diablo.

699
01:02:50,963 --> 01:02:53,033
Ikat dia.

700
01:04:12,791 --> 01:04:14,310
Ini. Jangan bergerak.

701
01:04:14,410 --> 01:04:16,010
Apa itu?

702
01:04:16,032 --> 01:04:18,761
Heroin. Tak apa. Itu bersih.

703
01:04:18,794 --> 01:04:21,616
Lepaskan aku!/
Kau harus tetap tenang.

704
01:04:21,647 --> 01:04:24,895
Kau akan memohon untuk ini
beberapa hari lagi.

705
01:04:25,550 --> 01:04:29,620
Dengar, lakukan yang mereka katakan.
Pura-pura menyukai itu.

706
01:04:29,651 --> 01:04:31,722
Dan mungkin kau takkan dipukuli.

707
01:04:31,754 --> 01:04:33,756
Aku janji, ini akan membaik.

708
01:04:36,932 --> 01:04:39,842
Omong-omong, orang berikutnya
sudah siap untukmu.

709
01:05:00,234 --> 01:05:04,109
Astaga, Michael. Kau hampir
membuatku kena serangan jantung.

710
01:05:04,140 --> 01:05:06,746
Aku tak tahu harus bicara
dengan siapa lagi.

711
01:05:07,447 --> 01:05:10,415
Soal apa?/
Hal buruk terjadi.

712
01:05:10,446 --> 01:05:13,004
Hal yang sangat buruk terjadi,
dan aku...

713
01:05:13,085 --> 01:05:16,236
Aku takut menemui polisi,
karena aku cukup ikut terlibat.

714
01:05:16,275 --> 01:05:18,401
Pastor, bisa kau bantu aku?
Bisa kau bantu aku, Pastor?

715
01:05:18,467 --> 01:05:21,418
Tunggu dulu.
Pelan-pelan, oke?

716
01:05:21,450 --> 01:05:24,012
Tak ada yang tak bisa
kita selesaikan, mengerti?

717
01:05:24,043 --> 01:05:26,379
Ini, lihat.

718
01:05:30,452 --> 01:05:32,816
Aku kenal dia. Apa itu...

719
01:05:32,849 --> 01:05:34,848
Itu Zoe Stevens.

720
01:05:34,907 --> 01:05:37,334
Kakaknya dan aku
membantu mencari dia.

721
01:05:37,365 --> 01:05:41,444
Kapan ini?/
Kemarin. Maaf.

722
01:05:41,479 --> 01:05:43,209
Apa yang terjadi?

723
01:05:45,936 --> 01:05:48,891
Willy, Lilly Jethro dan George.
Itu konvensional.

724
01:05:48,943 --> 01:05:50,813
Kita sering melihat anak-anak itu...

725
01:05:50,843 --> 01:05:52,607
...saat kita masih kecil
di Cotton Bowl.

726
01:05:52,636 --> 01:05:54,922
Terluka dengan serpihan
di bokong kita.

727
01:05:55,593 --> 01:05:57,622
Hei, Sherif?/
Ya, Bu.

728
01:05:57,653 --> 01:06:00,296
Ada telepon untukmu./
Bilang aku sedang sibuk.

729
01:06:00,327 --> 01:06:01,964
Aku sudah pulang.
Katakan itu padanya

730
01:06:02,018 --> 01:06:04,285
Tidak, Pak. Kau ingin
menerima telepon ini.

731
01:06:08,347 --> 01:06:09,929
Ini Sherif McNeal.

732
01:06:09,960 --> 01:06:13,066
Sherif, ada seorang gadis
bernama Zoe Stevens,

733
01:06:13,099 --> 01:06:17,835
Dia diculik dan aku punya
bukti videonya.

734
01:06:18,185 --> 01:06:20,246
<i>Siapa tadi kau bilang namanya?</i>

735
01:06:20,296 --> 01:06:24,080
Stevens. Zoe Stevens.

736
01:06:24,136 --> 01:06:26,733
Dan kakaknya, Ryan,
pergi mencari dia.

737
01:06:26,972 --> 01:06:29,378
Segera datang ke sini
untuk berikan pernyataan.

738
01:06:29,409 --> 01:06:31,329
Oke.

739
01:06:33,977 --> 01:06:38,113
Sambungkan aku pada FBI.
Hubungi Kapten tim SWAT sekarang juga.

740
01:06:38,144 --> 01:06:39,790
Baik.

741
01:06:47,946 --> 01:06:50,103
Kau mau?

742
01:06:58,024 --> 01:06:59,882
Biar aku perjelas ini.

743
01:07:01,194 --> 01:07:03,205
Kau membunuh teman-temanku,

744
01:07:03,235 --> 01:07:06,935
Dan sekarang kau mau aku
melepaskan adikmu, begitu?

745
01:07:06,948 --> 01:07:09,251
Dia masih kecil.

746
01:07:09,931 --> 01:07:13,849
Ya, hal seperti itulah
yang kami inginkan di sini.

747
01:07:13,897 --> 01:07:16,105
Dan dia sangat seksi.

748
01:07:16,354 --> 01:07:18,325
Aku akan membunuhmu!

749
01:07:18,690 --> 01:07:21,004
Semoga berhasil dengan itu.

750
01:07:31,204 --> 01:07:33,383
Sudah bersenang-senang?

751
01:07:34,119 --> 01:07:36,135
Aku akan memberimu
apapun yang kau inginkan.

752
01:07:42,868 --> 01:07:44,959
Kau pikir aku butuh uangmu?

753
01:07:45,432 --> 01:07:49,821
Katakan padaku, mengapa aku
ingin menjual dia kepadamu?

754
01:07:49,850 --> 01:07:53,659
Sementara aku bisa pertahankan dia
dan menjualnya 25 kali dalam semalam?

755
01:08:24,334 --> 01:08:27,087
Hei, tak apa.

756
01:08:27,118 --> 01:08:29,097
aku akan temukan kita
jalan keluar dari sini. Mengerti?

757
01:08:29,488 --> 01:08:31,430
Siapa namamu?/
Gigi.

758
01:08:31,461 --> 01:08:34,519
Gigi? Itu nama yang sangat cantik.

759
01:08:34,550 --> 01:08:37,005
Berapa umurmu, Gigi?/
8 tahun.

760
01:08:39,529 --> 01:08:42,155
Oke. Oke, dengar, Gigi.

761
01:08:42,186 --> 01:08:45,230
Aku mau kau ikut denganku
dan jangan berisik, mengerti?

762
01:08:45,261 --> 01:08:48,622
Kau bisa melakukan itu?
Oke, ayo.

763
01:08:52,574 --> 01:08:54,927
Haruskah kita terus melanjutkan,
atau kubunuh kau sekarang?

764
01:08:54,958 --> 01:08:57,144
Aku punya banyak waktu.
Terserah denganmu.

765
01:08:59,551 --> 01:09:01,737
Kumohon.

766
01:09:01,770 --> 01:09:03,644
Aku hanya ingin melihat dia.

767
01:09:03,692 --> 01:09:06,175
Itu sangat disayangkan./
Tunggu!

768
01:09:06,206 --> 01:09:08,230
Dia ingin bertemu adiknya.

769
01:09:08,251 --> 01:09:09,795
Lalu?

770
01:09:09,826 --> 01:09:11,417
Aku akan tunjukkan dia padamu,

771
01:09:11,466 --> 01:09:14,098
Seperti yang tak pernah kau
lihat padanya sebelumnya.

772
01:09:14,155 --> 01:09:16,307
Bawa dia padaku.

773
01:09:21,931 --> 01:09:23,882
Aku takut.

774
01:09:24,567 --> 01:09:27,859
Baiklah, aku tahu kau takut,
tapi kita harus pergi sekarang.

775
01:09:29,332 --> 01:09:31,229
Bisa kau bernyanyi untukku?

776
01:09:31,288 --> 01:09:33,799
Maaf, sayang,
tapi kita harus pergi sekarang.

777
01:09:33,830 --> 01:09:37,213
Ibuku selalu bernyanyi untukku
saat aku ketakutan.

778
01:09:38,719 --> 01:09:42,027
Oke. Oke, oke...

779
01:09:46,122 --> 01:09:50,013
Keringkan air mata itu...

780
01:09:50,169 --> 01:09:53,414
Dan tenangkan rasa takut itu...

781
01:09:53,761 --> 01:10:00,299
Hidup tak diciptakan untuk kesedihan.

782
01:10:00,356 --> 01:10:03,914
Itu jelas akan datang.

783
01:10:03,945 --> 01:10:07,583
Tapi itu akan segera berlalu.

784
01:10:08,222 --> 01:10:14,750
Awan mendung akan
menjadi sinar mentari besok.

785
01:10:49,199 --> 01:10:51,343
Cepat merunduk!

786
01:10:59,690 --> 01:11:01,611
Tim Alpha, kontak.

787
01:11:31,370 --> 01:11:34,381
Tetap di sini dan
jangan bergerak. Mengerti?

788
01:11:40,490 --> 01:11:42,938
Dua korban jiwa sudah
di konfirmasi, Pak.

789
01:11:42,969 --> 01:11:45,212
Dimana Tim Bravo?

790
01:11:46,301 --> 01:11:48,484
Bersiap ke posisi, Pak.

791
01:11:48,515 --> 01:11:50,536
Tim, ini visual udara kalian.

792
01:11:50,569 --> 01:11:52,762
Dengar, intel kita salah.

793
01:11:52,827 --> 01:11:54,473
<i>Aku ulangi, intel kita salah.</i>

794
01:11:54,504 --> 01:11:57,212
<i>Ada banyak musuh dan
warga sipil didalam...</i>

795
01:11:57,242 --> 01:11:58,838
<i>...dari yang kita perkirakan.</i>

796
01:11:58,839 --> 01:12:02,523
Saat kau siap,
lanjutkan dengan hati-hati.

797
01:12:04,393 --> 01:12:06,776
Tetap waspada. Ayo.

798
01:12:10,333 --> 01:12:13,131
Bentuk Tim Charlie sekarang juga
dan minta mereka ke sana.

799
01:12:13,173 --> 01:12:14,628
Baik.

800
01:12:45,868 --> 01:12:48,010
Apa yang terjadi?

801
01:12:58,913 --> 01:13:01,692
Cepat keluar dari sana!
Mundur!

802
01:14:02,512 --> 01:14:05,860
Kumohon, tolong aku! Kumohon...
Kau harus keluarkan kami!

803
01:14:19,150 --> 01:14:21,917
Maafkan aku, aku tidak bisa!

804
01:14:49,163 --> 01:14:50,793
Polisi!

805
01:15:03,132 --> 01:15:04,975
Ya Tuhan. Ryan?

806
01:15:05,194 --> 01:15:06,660
Zoe...

807
01:15:12,180 --> 01:15:14,029
Maafkan aku...

808
01:15:14,060 --> 01:15:16,356
Lepaskan talinya! Talinya!

809
01:15:24,329 --> 01:15:26,793
Ayo! Ayo, tarik!

810
01:15:37,481 --> 01:15:41,616
Zoe, dengarkan aku...
Aku mau kau lari. Larilah!

811
01:15:41,647 --> 01:15:43,177
Aku akan menurunkanmu
terlebih dulu.

812
01:15:43,209 --> 01:15:44,232
Tidak, kau harus pergi
sekarang juga!

813
01:15:44,263 --> 01:15:45,825
Tidak, aku tak bisa lakukan itu!
Aku bisa menurunkanmu!

814
01:15:45,856 --> 01:15:48,873
Zoe, aku mau kau pergi!/
Tidak! Aku takkan meninggalkanmu, Ryan!

815
01:15:48,906 --> 01:15:50,701
Kau harus./
Tidak...

816
01:15:50,719 --> 01:15:52,809
Kau harus! Cepat!
Pergilah, Zoe! Pergi!

817
01:15:52,841 --> 01:15:55,372
Tidak, Ryan, aku tak bisa lakukan itu.
Tolong jangan minta aku lakukan itu.

818
01:15:55,403 --> 01:15:59,731
Tak apa. Kemari. Kemari.
Cepat.

819
01:16:00,528 --> 01:16:05,462
Kemari, Zoe. Dengarkan aku.
Aku akan baik-baik saja.

820
01:16:05,505 --> 01:16:09,833
Oke? Aku mau kau lari dan
jangan melihat ke belakang.

821
01:16:13,619 --> 01:16:15,915
Aku menyayangimu, Adikku.

822
01:16:16,009 --> 01:16:18,543
Aku juga menyayangimu.

823
01:16:44,423 --> 01:16:46,296
Hei, kau bersamaku?

824
01:16:46,347 --> 01:16:48,861
Bertahanlah. Bantuan
segera datang. Medis!

825
01:17:02,879 --> 01:17:05,610
Jangan bergerak, kau akan baik saja.

826
01:17:13,577 --> 01:17:16,913
Tim Charlie sudah
mengamankan sisi selatan.

827
01:17:17,008 --> 01:17:19,182
Tim Delta mengamankan
sisi barat sekarang.

828
01:17:19,212 --> 01:17:21,318
Dua tim lagi dalam perjalanan.

829
01:17:28,232 --> 01:17:29,831
Ikut denganku!/
Tidak! Tunggu!

830
01:17:29,862 --> 01:17:32,414
Kumohon, kita harus bantu kakakku!
Aku mohon!

831
01:17:37,750 --> 01:17:40,880
Pak, aku temukan pria tak
dikenali menuju helikopter...

832
01:17:40,911 --> 01:17:42,520
...di sudut timur laut kamp.

833
01:17:42,581 --> 01:17:44,665
Bisa kau perbesar gambarnya dan
lakukan pengenalan wajah?

834
01:17:44,696 --> 01:17:46,348
Baik.

835
01:17:49,740 --> 01:17:51,522
Itu dia! Dia pelakunya!

836
01:17:51,553 --> 01:17:54,968
Tangan, tangan, tangan!
Tangan! Tangan!

837
01:17:55,274 --> 01:17:57,325
Tunjukkan tanganmu!

838
01:18:06,474 --> 01:18:09,265
Aku temukan kecocokan identitas.
Juan Fernandez.

839
01:18:09,296 --> 01:18:12,127
Juan Fernandez? Kau yakin?

840
01:18:12,197 --> 01:18:14,091
100 persen, Pak.

841
01:18:14,573 --> 01:18:16,234
Baling-balingnya sudah mulai panas.

842
01:18:16,239 --> 01:18:17,871
Singkirkan dia.

843
01:18:17,897 --> 01:18:20,016
Pak, kita tak punya
penembak jitu di sudut itu.

844
01:18:20,057 --> 01:18:22,196
Minta seseorang ke sana sekarang.

845
01:18:22,221 --> 01:18:23,813
Tim penembak jitu,
kau mendengar?

846
01:18:23,858 --> 01:18:27,623
Segera menuju sudut timur laut.
Carilah helikopter berwarna putih.

847
01:18:28,846 --> 01:18:31,712
Tangan! Tangan! Tangan!

848
01:19:52,038 --> 01:19:53,988
Helikopternya lepas landas, Pak.

849
01:19:55,122 --> 01:19:56,571
Setelah dia menjauh dari
gardu listrik,

850
01:19:56,601 --> 01:19:58,386
Dia akan dengan cepat
berada di luar jangkauan.

851
01:19:58,451 --> 01:19:59,776
Ayolah.

852
01:19:59,843 --> 01:20:02,120
Tim penembak jitu, cepat!
Cepat!

853
01:20:11,049 --> 01:20:12,796
Zoe!

854
01:20:28,265 --> 01:20:30,284
Penembak jitu bergerak.

855
01:20:30,442 --> 01:20:32,504
Waktu kita 10 detik, Pak.

856
01:20:35,664 --> 01:20:41,339
5, 4, 3, 2...

857
01:20:41,370 --> 01:20:43,669
Penembak jitu siap./
Tembaklah!

858
01:21:06,071 --> 01:21:09,066
Pak, kamp sepenuhnya dikendalikan.

859
01:21:09,631 --> 01:21:14,563
Tunggu, aku temukan pergerakan
di hutan sekitar sana.

860
01:21:35,607 --> 01:21:39,570
Angel. Ke mana kau pergi?

861
01:21:41,018 --> 01:21:43,843
Kau tahu, aku mulai menyukaimu.

862
01:21:43,873 --> 01:21:45,849
Kita berdua sangat mirip.

863
01:21:46,528 --> 01:21:49,575
Kita sama-sama berkeinginan kuat.

864
01:21:52,667 --> 01:21:54,665
Kita bisa melakukan
hal-hal bagus bersama.

865
01:21:55,812 --> 01:22:01,249
Cash... Dia terlalu rentan.

866
01:22:01,350 --> 01:22:06,062
Tapi kau... Astaga...
Kau tipe gadis idamanku.

867
01:22:26,430 --> 01:22:27,998
Ryan!

868
01:22:55,912 --> 01:22:57,878
Berdiri!

869
01:23:40,267 --> 01:23:42,132
Mundur.

870
01:24:33,983 --> 01:24:35,730
Ryan.

871
01:24:39,002 --> 01:24:41,172
Ini berakhir.

872
01:24:47,627 --> 01:24:49,480
Zoe.

873
01:24:50,575 --> 01:24:54,448
Ryan? Ryan!

874
01:25:05,298 --> 01:25:08,960
Oke, oke, oke... Ryan?

875
01:25:10,694 --> 01:25:14,981
Hei, tak apa. Tetap bersamaku.
Ryan?

876
01:25:15,012 --> 01:25:18,694
Ryan... Tidak, tidak, tidak...
Ryan, aku mohon.

877
01:25:18,698 --> 01:25:22,026
Ryan, buka matamu...
Buka matamu, Ryan. Kau tak apa...

878
01:25:22,058 --> 01:25:24,503
Siapa saja tolong kami!
Aku mohon!

879
01:25:24,555 --> 01:25:28,157
Ryan? Ryan, bangun! Ryan!

880
01:25:28,191 --> 01:25:30,090
Tolong, siapa saja tolong kami!

881
01:25:30,121 --> 01:25:32,010
Kumohon, siapa saja tolong kami!

882
01:25:32,041 --> 01:25:33,415
Ryan...

883
01:25:33,560 --> 01:25:36,876
Bangun! Ryan, bangun!

884
01:25:36,907 --> 01:25:40,714
Aku tak bisa... Aku tak bisa
melakukan ini tanpamu.

885
01:26:13,455 --> 01:26:15,357
Hei.

886
01:26:23,836 --> 01:26:25,764
Sudah kuduga akan
menemukanmu di sini.

887
01:26:38,595 --> 01:26:40,425
Aku sangat merindukan dia.

888
01:26:40,456 --> 01:26:42,705
Aku tahu.

889
01:26:44,180 --> 01:26:46,503
Ryan, aku tak bisa berhenti berpikir...

890
01:26:46,548 --> 01:26:48,488
Seandainya aku mendengarkanmu,

891
01:26:48,491 --> 01:26:49,561
Kita takkan di sini sekarang./
Hentikan, Zoe.

892
01:26:49,592 --> 01:26:52,144
Kita takkan berdiri di sini.../
Zoe, berhenti. Lihat aku.

893
01:26:52,151 --> 01:26:54,524
Lihat aku.

894
01:26:56,458 --> 01:26:58,803
Tak apa.

895
01:26:58,870 --> 01:27:01,014
Kau dengar aku?

896
01:27:03,465 --> 01:27:08,266
Dengar, tunggu di mobil dan
beri aku waktu sebentar. Oke?

897
01:27:19,291 --> 01:27:21,352
Apa kabar, teman?

898
01:27:23,240 --> 01:27:26,441
Hei, Randall akhirnya sadar kau
berhenti datang ke tempat kerja.

899
01:27:26,474 --> 01:27:29,224
Dia memintaku bilang padamu
jika kau dipecat, mengerti?

900
01:27:30,128 --> 01:27:32,566
Tak apa. Dia juga memecatku.

901
01:27:50,048 --> 01:27:52,483
Terima kasih, Kooter...

902
01:27:52,976 --> 01:27:55,114
Untuk semuanya.

903
01:27:57,831 --> 01:28:00,010
Kau teman yang baik, kawan.

904
01:28:22,022 --> 01:28:23,878
Ryan.

905
01:28:25,690 --> 01:28:27,823
Apa semua ini setimpal?

906
01:28:34,807 --> 01:28:37,162
Kau setimpal.

907
01:29:18,449 --> 01:29:22,347
Perdagangan manusia adalah
masalah terbesar dunia.

908
01:29:22,378 --> 01:29:26,590
Menghasilkan sekitar 150 miliar
dolar setahun,

909
01:29:26,621 --> 01:29:30,184
Ini merupakan industri
kejahatan terbesar...

910
01:29:30,184 --> 01:29:33,524
...dan tercepat kedua yang
berkembang di dunia.

911
01:29:33,524 --> 01:29:36,758
Organisasi Pekerja Internasional
memperkirakan 20.9 juta orang...

912
01:29:36,758 --> 01:29:40,324
...korban dari perdagangan manusia
pada berbagai kesempatan.

913
01:29:40,324 --> 01:29:43,891
55% diantaranya Wanita dan
26% adalah anak-anak.

914
01:29:43,891 --> 01:29:47,784
Jika Anda memiliki informasi mengenai
Perdagangan Manusia...

915
01:29:47,784 --> 01:29:51,256
...silakan hubungi Hotline Perdagangan
Manusia Nasional di 1 (888) 373-7888.

