1
00:06:29,140 --> 00:06:30,210
Permisi!

2
00:06:33,530 --> 00:06:34,720
Silahkan!

3
00:06:45,370 --> 00:06:46,560
Permisi!

4
00:06:48,250 --> 00:06:49,270
Silahkan!

5
00:06:51,250 --> 00:06:52,960
Silahkan! Saya dingin, saya flu!

6
00:06:55,320 --> 00:06:56,470
Silahkan!

7
00:06:57,630 --> 00:06:59,450
Silahkan! Barang-barang saya hilang!

8
00:07:00,030 --> 00:07:01,150
Permisi!

9
00:07:50,770 --> 00:07:51,960
Kembali.

10
00:07:52,540 --> 00:07:53,880
Jangan jadi ayam.

11
00:08:01,140 --> 00:08:02,710
Terbuka di lantai bawah.

12
00:08:32,720 --> 00:08:33,820
Emile!

13
00:09:05,400 --> 00:09:06,550
Mengalahkan?

14
00:09:13,950 --> 00:09:15,100
Saya tidak tahu

15
00:09:42,940 --> 00:09:44,160
Disunat.

16
00:10:11,380 --> 00:10:12,670
Panggil ambulan.

17
00:10:13,780 --> 00:10:14,910
Tahan.

18
00:10:47,320 --> 00:10:48,450
Apakah ini kematian?

19
00:10:50,550 --> 00:10:51,580
Halo.

20
00:10:51,770 --> 00:10:52,630
Saya Emile.

21
00:10:52,790 --> 00:10:53,790
Dia adalah Caroline.

22
00:10:53,940 --> 00:10:54,980
Halo.

23
00:10:57,400 --> 00:10:58,620
Saya Yoav.

24
00:10:59,380 --> 00:11:00,770
Saya tidak punya apa-apa lagi.

25
00:11:05,910 --> 00:11:07,650
Saya akan membuatkanmu teh.

26
00:11:21,270 --> 00:11:22,720
Saya tiba kemarin.

27
00:11:24,950 --> 00:11:26,080
Israel.

28
00:11:33,920 --> 00:11:35,390
Itu angsa?

29
00:11:38,580 --> 00:11:40,800
Syukurlah kita tidak menyelamatkan beruang.

30
00:11:41,460 --> 00:11:43,320
Ceritakan padanya kisah yang Anda ceritakan.

31
00:11:43,860 --> 00:11:44,990
Begitu...

32
00:11:45,150 --> 00:11:47,640
Sudah tradisi di keluargaku untuk membeku.

33
00:11:47,800 --> 00:11:52,220
Dalam perang, ayahku membeku setengah mati 
di sebuah benteng di puncak gunung yang bersalju.

34
00:11:52,380 --> 00:11:54,840
Ileile, salju 
berarti tertutup salju?

35
00:11:55,000 --> 00:11:55,940
Ya, bersalju.

36
00:11:56,050 --> 00:11:58,390
Satu-satunya tempat di Israel 
tempat Anda bisa membeku.

37
00:11:58,550 --> 00:12:03,140
Bertahun-tahun kemudian, saya melayani sebagai tentara 
di pos perbatasan yang dibentengi itu.

38
00:12:04,280 --> 00:12:07,030
Suatu hari, saat badai salju,

39
00:12:07,670 --> 00:12:09,280
Saya tersesat.

40
00:12:21,720 --> 00:12:25,890
Suatu hari, saat badai salju, 
saya tersesat.

41
00:12:26,200 --> 00:12:27,360
Saya duduk di es,

42
00:12:27,510 --> 00:12:31,490
benar-benar bingung, kacau, 
kelelahan, pasrah.

43
00:12:31,960 --> 00:12:33,280
Tetapi saya diselamatkan.

44
00:12:33,630 --> 00:12:36,060
Hanya untuk mati di Rue Solferino.

45
00:12:37,220 --> 00:12:38,340
Untuk mati.

46
00:12:38,360 --> 00:12:39,870
Bagaimana Anda berakhir di sini?

47
00:12:40,020 --> 00:12:41,500
Itu hanya untuk satu malam.

48
00:12:44,220 --> 00:12:46,240
Tetap jika Anda mau. 
Kami memiliki kamar cadangan.

49
00:12:46,360 --> 00:12:48,450
- Atau aku akan memanggilmu taksi. 
- Tidak.

50
00:12:48,890 --> 00:12:51,290
Saya pergi ke tempat lain 
di sisi lain ...

51
00:12:51,920 --> 00:12:52,860
bank.

52
00:12:59,600 --> 00:13:03,870
Saya terlihat cukup gagah untuk berjingkrak 
dengan tuan-tuan bangsa.

53
00:13:04,310 --> 00:13:05,920
Bukankah itu bagaimana Anda mengatakannya?

54
00:13:06,080 --> 00:13:07,800
Secara tata bahasa, itu benar.

55
00:13:07,960 --> 00:13:10,850
Hitungan, countesses. Adipati, adipati!

56
00:13:11,510 --> 00:13:12,600
Sini...

57
00:13:16,380 --> 00:13:18,210
Tas untuk mayat.

58
00:13:21,750 --> 00:13:23,710
- Pasang kaus kaki? 
- Iya.

59
00:13:23,860 --> 00:13:25,180
Pasang kaus kaki!

60
00:13:26,680 --> 00:13:29,440
Tabung pasta gigi.

61
00:13:31,200 --> 00:13:33,300
- Petinju. 
- Beberapa petinju!

62
00:13:33,530 --> 00:13:34,970
- Terlalu ... 
- Handuk.

63
00:13:38,240 --> 00:13:39,330
Telepon selular.

64
00:13:41,360 --> 00:13:43,970
Mantel.

65
00:14:20,480 --> 00:14:21,910
Saya tidak membutuhkannya.

66
00:14:22,450 --> 00:14:24,860
Saya punya beberapa lusin lagi yang 
tidak pernah saya pakai.

67
00:14:30,520 --> 00:14:31,510
Sini...

68
00:14:38,740 --> 00:14:40,240
Untuk taksi.

69
00:14:40,500 --> 00:14:43,550
- Aku tidak akan bisa membayarmu. 
- Seperti aku peduli.

70
00:15:02,430 --> 00:15:04,030
Ini semua yang tersisa.

71
00:16:18,100 --> 00:16:19,200
Hitungannya.

72
00:16:20,340 --> 00:16:21,760
Countesses.

73
00:16:22,110 --> 00:16:23,330
Adipati.

74
00:16:23,890 --> 00:16:25,250
Bangsawan.

75
00:16:26,360 --> 00:16:27,670
Para pangeran.

76
00:16:28,660 --> 00:16:30,020
Para putri.

77
00:16:30,800 --> 00:16:32,130
Sang pangeran.

78
00:16:32,530 --> 00:16:33,860
Sang putri.

79
00:16:35,840 --> 00:16:36,990
Jangan lihat ke atas.

80
00:16:38,260 --> 00:16:39,450
Jangan lihat ke atas.

81
00:16:40,180 --> 00:16:41,370
Jangan lihat ke atas.

82
00:17:14,040 --> 00:17:16,220
- Kasirnya, tolong? 
- Turun di sebelah kiri.

83
00:17:17,620 --> 00:17:18,940
Semoga harimu menyenangkan.

84
00:17:24,410 --> 00:17:25,560
Permisi...

85
00:17:27,480 --> 00:17:28,580
Halo.

86
00:17:28,710 --> 00:17:31,130
Saya perlu kamus yang bagus. Tapi ringan.

87
00:17:31,280 --> 00:17:32,450
Kamus ringan ...

88
00:17:43,110 --> 00:17:44,250
Menjijikkan.

89
00:17:45,240 --> 00:17:46,340
Menjijikkan.

90
00:17:47,700 --> 00:17:48,830
Pengap.

91
00:17:49,560 --> 00:17:50,660
Cabul.

92
00:17:51,030 --> 00:17:52,250
Vulgar.

93
00:17:57,940 --> 00:17:59,160
Menyesal.

94
00:17:59,890 --> 00:18:00,990
Mesum.

95
00:18:01,950 --> 00:18:03,070
Mentah.

96
00:18:03,990 --> 00:18:05,090
Kejam.

97
00:18:05,910 --> 00:18:07,030
Bodoh.

98
00:18:08,190 --> 00:18:09,310
Berjiwa kejam.

99
00:18:09,850 --> 00:18:11,070
Berhati jahat

100
00:18:12,180 --> 00:18:14,690
Saya pindah ke Prancis untuk melarikan diri dari Israel.

101
00:18:15,510 --> 00:18:17,340
Larilah negara yang jahat,

102
00:18:17,500 --> 00:18:18,430
cabul,

103
00:18:18,580 --> 00:18:19,900
bodoh, bodoh,

104
00:18:20,050 --> 00:18:21,090
mesum, janin,

105
00:18:21,200 --> 00:18:22,750
kasar, menjijikkan, najis,

106
00:18:22,800 --> 00:18:24,440
disesalkan, menjijikkan, menjijikkan,

107
00:18:24,470 --> 00:18:26,210
kejam, kejam ...

108
00:18:29,940 --> 00:18:31,710
Tidak ada negara sekaligus.

109
00:18:31,860 --> 00:18:32,900
Memilih.

110
00:18:50,680 --> 00:18:51,810
Menengadah.

111
00:18:57,590 --> 00:18:58,820
Kenapa tidak? Lihat.

112
00:19:01,780 --> 00:19:04,610
Sungai Seine adalah ujian 
yang kota buat Anda.

113
00:19:05,880 --> 00:19:07,360
Keindahannya adalah ...

114
00:19:07,930 --> 00:19:10,430
suap kota ini membayar orang asing

115
00:19:10,590 --> 00:19:13,310
untuk menjauhkan mereka dari jantung kota,

116
00:19:13,470 --> 00:19:16,580
yang bukan kecantikan, 
atau wanita, atau kemegahan,

117
00:19:17,270 --> 00:19:20,280
tetapi sesuatu yang lain yang 
belum saya temukan.

118
00:19:23,930 --> 00:19:25,220
Heck dari pidato.

119
00:19:26,550 --> 00:19:29,150
Saya tidak yakin 
hati yang Anda sebutkan itu ada.

120
00:19:30,320 --> 00:19:32,930
Membusuk dan dangkal, tentu saja. 
Sama seperti di mana-mana.

121
00:19:34,930 --> 00:19:37,050
Itulah yang saya coba tulis.

122
00:19:38,240 --> 00:19:39,550
<i>Malam Inersia.</i>

123
00:19:40,020 --> 00:19:41,540
Saya di halaman 40.

124
00:19:47,670 --> 00:19:49,330
Beberapa pemandangan sangat indah

125
00:19:49,340 --> 00:19:51,670
bahwa penyimpangan untuk tidak melihat mereka.

126
00:19:56,220 --> 00:19:58,140
Lihatlah. Itu hanya air.

127
00:20:16,310 --> 00:20:17,950
Apa yang akan kamu lakukan di sini?

128
00:20:20,760 --> 00:20:22,050
Saya tidak tahu.

129
00:20:23,380 --> 00:20:24,740
Saya akan menjadi orang Perancis.

130
00:20:26,870 --> 00:20:28,100
Itu tidak cukup.

131
00:20:29,840 --> 00:20:32,900
Mungkin, seperti Anda, 
saya akan mulai menulis.

132
00:20:33,530 --> 00:20:34,820
Kenapa tidak?

133
00:20:35,290 --> 00:20:36,960
Ketika saya lebih tenang.

134
00:20:39,160 --> 00:20:40,290
Dalam bahasa apa?

135
00:20:40,440 --> 00:20:42,050
Prancis, tentu saja.

136
00:20:48,850 --> 00:20:50,560
Saya tidak akan kembali.

137
00:20:52,540 --> 00:20:53,500
Tidak pernah?

138
00:20:54,560 --> 00:20:56,510
Israel akan mati sebelum aku melakukannya.

139
00:20:57,750 --> 00:21:00,220
Saya akan dimakamkan 
di pemakaman Père Lachaise.

140
00:21:17,050 --> 00:21:18,270
42 halaman saya.

141
00:21:26,580 --> 00:21:29,400
"Sisa perjalanan berlalu.

142
00:21:31,640 --> 00:21:33,950
"Bodoh dan sia-sia seperti pada awalnya:

143
00:21:34,110 --> 00:21:37,080
"Pemuda yang tertinggal dan kedewasaan ..."

144
00:21:37,330 --> 00:21:38,430
"Membayang."

145
00:21:39,060 --> 00:21:40,000
Menjulang.

146
00:21:40,160 --> 00:21:42,880
"Lalu, O, usia tua!"

147
00:21:47,160 --> 00:21:49,700
"Longsoran dagingnya 
mengalir begitu indah ..."

148
00:21:49,810 --> 00:21:51,710
- Cukup. 
- Terakhir.

149
00:21:55,610 --> 00:21:58,340
"Hanya atasan biru langit yang sangat kecil."

150
00:21:59,360 --> 00:22:00,600
Langit biru.

151
00:22:01,430 --> 00:22:05,790
"Pagi telah melewati kita, 
abu-abu dan suam-suam kuku."

152
00:22:06,490 --> 00:22:07,550
Panas?

153
00:22:08,190 --> 00:22:09,050
"Panas.

154
00:22:09,200 --> 00:22:12,160
"Lembut, menyegarkan, jernih."

155
00:22:12,990 --> 00:22:16,030
Lembut, menyegarkan, jernih.

156
00:22:29,790 --> 00:22:32,450
Saya minum sebelum menulis 
untuk mengusir rasa takut.

157
00:22:39,390 --> 00:22:41,250
Sikap seorang penulis yang hebat.

158
00:22:41,560 --> 00:22:42,940
Sikapnya.

159
00:22:44,530 --> 00:22:46,560
Ayah saya, seorang taipan bisnis,

160
00:22:47,190 --> 00:22:49,730
bilang, 
kamu mau menulis? Tidak masalah.

161
00:22:49,880 --> 00:22:52,480
Tapi apakah Anda pikir Anda akan menjadi Victor Hugo?

162
00:22:52,920 --> 00:22:54,460
Satu setengah Victor Hugo?

163
00:22:55,040 --> 00:22:56,700
Sepertiga Victor Hugo?

164
00:23:05,140 --> 00:23:08,280
Di sinilah saya menyerang 
ketika kata-kata saya tidak indah.

165
00:23:12,440 --> 00:23:14,180
Dan jika tidak ada yang datang ...

166
00:23:14,740 --> 00:23:15,770
Disini.

167
00:23:28,760 --> 00:23:31,070
Ungkapan terbaik saya datang kepada saya dengan cara ini.

168
00:24:36,120 --> 00:24:37,150
Emile?

169
00:24:41,170 --> 00:24:42,210
Emile!

170
00:24:48,420 --> 00:24:49,660
Hai.

171
00:25:45,590 --> 00:25:49,080
Jika saya tahu saya mungkin tidak akan pernah membuat 
sesuatu yang mendasar dan mendesak,

172
00:25:49,210 --> 00:25:50,430
Saya akan bunuh diri.

173
00:25:51,830 --> 00:25:56,450
Ayah ibu saya adalah seorang teroris, 
yang berperang melawan Inggris

174
00:25:56,600 --> 00:25:59,200
untuk membebaskan Israel.

175
00:25:59,770 --> 00:26:02,270
"Dengan darah dan keringat, 
kami akan menaikkan ras.

176
00:26:02,430 --> 00:26:03,930
"Murni, dermawan, dan kejam.

177
00:26:04,090 --> 00:26:06,530
"Mati atau taklukkan gunung!"

178
00:26:07,040 --> 00:26:09,210
Mati atau taklukkan gunung!

179
00:26:09,560 --> 00:26:13,120
Dua rekannya 
dihukum oleh Inggris untuk ...

180
00:26:14,460 --> 00:26:15,810
- Gantung? 
- Ya tergantung.

181
00:26:15,960 --> 00:26:19,840
Pada malam eksekusi 
mereka , mereka meletakkan granat di antara dada mereka

182
00:26:20,000 --> 00:26:21,500
dan ditekan dengan keras,

183
00:26:21,660 --> 00:26:24,740
kemudian lebih sulit dan lebih sulit lagi 
dan lebih sulit lagi.

184
00:26:28,380 --> 00:26:29,790
Mati dari hati ke hati.

185
00:26:34,930 --> 00:26:37,050
Maukah Anda melakukannya dengan Caroline?

186
00:26:38,170 --> 00:26:39,520
Aku akan melakukannya denganmu.

187
00:26:53,360 --> 00:26:55,650
<i>Selama tujuh bulan saya habiskan di Paris,</i>

188
00:26:55,830 --> 00:26:57,910
<i>Saya makan makanan yang sama setiap hari.</i>

189
00:26:58,070 --> 00:26:59,780
<i>Setengah bungkus pasta diskon,</i>

190
00:26:59,930 --> 00:27:03,260
<i>pada 0,57 euro per bungkus.</i>

191
00:27:03,420 --> 00:27:06,980
<i>Seperempat kaleng tomat hancur 
atau tomat kupas,</i>

192
00:27:07,130 --> 00:27:09,660
<i>pada 0,87 euro per kaleng.</i>

193
00:27:11,070 --> 00:27:15,170
<i>Dua sendok krim 
dari bak seharga 1,26 euro.</i>

194
00:27:15,350 --> 00:27:20,090
<i>Untuk hidangan penutup, 200 gram keripik 
yang harganya 0,58 euro.</i>

195
00:27:20,410 --> 00:27:24,960
<i>Semua harga adalah dari Harga Pemimpin 
di Place de la République.</i>

196
00:27:25,110 --> 00:27:28,100
<i>Produk terburuk 
di supermarket termurah,</i>

197
00:27:28,280 --> 00:27:32,220
<i>melayani pelanggan termiskin, 
tidak menjual sayuran, atau buah.</i>

198
00:27:33,270 --> 00:27:35,780
<i>Total biaya makan harian saya,</i>

199
00:27:35,960 --> 00:27:40,410
<i>hidangan utama + hidangan penutup = 1,28 euro.</i>

200
00:27:41,140 --> 00:27:44,930
<i>Tidak termasuk minyak untuk penggorengan, 
atau butiran garam.</i>

201
00:27:54,560 --> 00:27:56,670
Mati, temukan.

202
00:27:57,050 --> 00:27:58,680
Temukan, mati.

203
00:27:58,900 --> 00:28:00,220
Abjure, teliti.

204
00:28:00,340 --> 00:28:02,330
Abjure, sumpah palsu, benci.

205
00:28:02,720 --> 00:28:04,350
Abjure, sulap,

206
00:28:04,500 --> 00:28:06,240
sumpah palsu, benci.

207
00:28:06,610 --> 00:28:08,320
Tinggalkan, lega,

208
00:28:08,480 --> 00:28:10,270
temukan, mati,

209
00:28:10,420 --> 00:28:11,740
mencibir, kali,

210
00:28:11,890 --> 00:28:13,470
berteriak, warna.

211
00:28:14,910 --> 00:28:16,440
Berbelok, berbelok dengan baik.

212
00:28:16,600 --> 00:28:19,990
Baik diberkahi, 
diterapkan pada wanita cantik.

213
00:28:21,110 --> 00:28:22,140
Depan.

214
00:28:22,740 --> 00:28:23,830
Kembali.

215
00:28:24,220 --> 00:28:25,500
Tangga.

216
00:28:25,660 --> 00:28:26,940
Pos satpam.

217
00:28:27,130 --> 00:28:28,220
Kantor

218
00:28:28,760 --> 00:28:30,070
Daerah sekitar.

219
00:28:30,230 --> 00:28:31,320
Pintu masuk utama.

220
00:28:32,890 --> 00:28:36,450
Kami memiliki detail keamanan Prancis. 
Ada François, ada Albert.

221
00:28:37,280 --> 00:28:40,890
Dan seorang pria baru dengan kacamata. 
Mereka mencoba tetapi mereka sial.

222
00:28:41,620 --> 00:28:44,130
Anda periksa. 
Paspor, pintu masuk.

223
00:28:44,280 --> 00:28:46,340
Kami akan melatih Anda dan Anda mulai.

224
00:28:47,290 --> 00:28:49,730
Hati-hati dengan minoritas. 
Tersangka yang biasa.

225
00:28:49,880 --> 00:28:51,710
Warna kulit, fitur wajah.

226
00:28:51,870 --> 00:28:53,440
Bahasa mereka berbicara.

227
00:28:53,600 --> 00:28:55,420
"S" diucapkan "ch." Aksen Arab.

228
00:28:55,570 --> 00:28:58,080
Bernama Rashid, Jamil, Karim.

229
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
Baik.

230
00:29:06,880 --> 00:29:09,020
Kenapa Perancis?

231
00:29:12,950 --> 00:29:14,270
Saya melarikan diri.

232
00:29:15,350 --> 00:29:16,380
Berarti?

233
00:29:20,340 --> 00:29:21,470
Bodoh.

234
00:29:32,760 --> 00:29:34,170
Sini! Sini!

235
00:29:37,210 --> 00:29:39,140
<i>Akses resmi. Tolga</i>

236
00:29:39,610 --> 00:29:41,250
- Apa itu Tolga? 
- Tidak tahu.

237
00:29:42,080 --> 00:29:43,710
Apa itu Tolga?

238
00:29:44,260 --> 00:29:46,440
Ini untuk AC.

239
00:29:48,080 --> 00:29:50,520
<i>Ini putra dan asisten saya.</i>

240
00:29:51,320 --> 00:29:53,090
<i>Saya akan selesai pada jam 4 sore.</i>

241
00:29:53,460 --> 00:29:54,590
Tanyakan nama putranya.

242
00:29:55,320 --> 00:29:56,380
Saya akan membiarkan dia rebus.

243
00:29:57,780 --> 00:29:59,300
Apa yang kamu lakukan di ketentaraan?

244
00:29:59,480 --> 00:30:00,930
Tidak ada yang spesial.

245
00:30:03,060 --> 00:30:04,190
Mengapa tidak berbicara bahasa Ibrani?

246
00:30:04,350 --> 00:30:06,750
ID Anda. Dan anak laki-laki itu.

247
00:30:07,320 --> 00:30:08,700
<i>Anak saya tidak membawa ID.</i>

248
00:30:23,360 --> 00:30:24,740
<i>Seperti ayahku dalam perang,</i>

249
00:30:24,920 --> 00:30:28,480
<i>Saya melakukan dinas militer saya 
di sebuah benteng di puncak gunung yang bersalju.</i>

250
00:30:28,640 --> 00:30:31,510
<i>Militer ayahmu? 
Semua orang pulang ke rumah?</i>

251
00:30:31,670 --> 00:30:33,380
<i>Tidak, dia seorang guru Sejarah.</i>

252
00:30:33,780 --> 00:30:36,350
<i>Suatu hari, saya dipanggil 
ke pangkalan midland</i>

253
00:30:36,510 --> 00:30:38,970
<i>untuk mengambil ujian untuk menjadi seorang perwira.</i>

254
00:30:39,130 --> 00:30:40,150
<i>Saya senang.</i>

255
00:30:40,310 --> 00:30:44,510
<i>Sebagai seorang perwira, saya akan pergi ke tempat-tempat di 
mana orang membunuh dan terbunuh.</i>

256
00:30:45,560 --> 00:30:48,990
<i>Berkendara delapan jam, dan sepanjang jalan 
senapan itu bergesekan dengan pahaku</i>

257
00:30:49,140 --> 00:30:51,420
<i>melalui kain tipis seragam.</i>

258
00:30:58,710 --> 00:31:01,630
<i>Sebagai bagian dari ujian, 
kami diberi enam foto.</i>

259
00:31:01,780 --> 00:31:04,700
<i>Kami harus menceritakan sebuah kisah 
berdasarkan setiap gambar.</i>

260
00:31:04,860 --> 00:31:07,870
<i>Kita semua tahu 
ceritanya harus optimis.</i>

261
00:31:08,020 --> 00:31:11,200
<i>Seorang perwira militer 
harus selalu optimis.</i>

262
00:31:12,280 --> 00:31:13,600
<i>Gambar satu.</i>

263
00:31:13,720 --> 00:31:17,540
<i>Seorang pria muda dan pria yang lebih tua 
menuliskan formula di papan tulis.</i>

264
00:31:18,040 --> 00:31:20,540
<i>"Tulisan cakar ayam." Aku menyukainya.</i>

265
00:31:20,890 --> 00:31:22,010
<i>Seperti warble.</i>

266
00:31:22,160 --> 00:31:23,040
<i>Jawabanku.</i>

267
00:31:23,190 --> 00:31:25,980
<i>Mereka telah menemukan 
pengobatan untuk kanker.</i>

268
00:31:26,170 --> 00:31:27,390
Gambar dua.

269
00:31:27,540 --> 00:31:30,590
Seorang anak berusia 10 tahun 
berdiri di tengah ruangan.

270
00:31:30,750 --> 00:31:32,990
Dia mengarahkan senapan ke kepalanya.

271
00:31:33,150 --> 00:31:35,610
Bagaimana cara saya menyelamatkan anak yang kacau ini?

272
00:31:36,660 --> 00:31:39,770
Saya datang dengan cerita 
tentang seorang anak yang tidak dicintai.

273
00:31:39,920 --> 00:31:43,510
Ayahnya, tiran itu, berjalan keluar. 
Ibunya jadi gila.

274
00:31:44,150 --> 00:31:46,620
Anak yang putus asa memutuskan untuk ...

275
00:31:51,640 --> 00:31:54,650
Tapi ketika dia mulai memeras ...

276
00:31:54,840 --> 00:31:56,220
Apa yang Anda sebut ...

277
00:31:57,300 --> 00:31:58,110
Pelatuk.

278
00:31:58,260 --> 00:32:01,700
... pemicu, dia tiba-tiba menyadari 
hidup ini luar biasa.

279
00:32:01,910 --> 00:32:04,000
Kemudian, dalam pertemuan dengan seorang psikolog,

280
00:32:04,160 --> 00:32:07,420
dia terus bertanya 
apakah aku ingin melukai diriku sendiri.

281
00:32:07,610 --> 00:32:10,270
Saya menyadari itu karena anak itu.

282
00:32:10,420 --> 00:32:12,190
Di dalam diri saya, saya sangat marah.

283
00:32:12,340 --> 00:32:14,910
Dia harus berterima kasih kepada saya 
karena telah menyelamatkan anak yang ingin bunuh diri

284
00:32:15,060 --> 00:32:16,830
dari meniup otaknya.

285
00:32:17,560 --> 00:32:18,700
Lalu saya berpikir,

286
00:32:18,710 --> 00:32:21,600
mungkin yang lain menulis sesuatu

287
00:32:21,750 --> 00:32:23,550
seribu kali lebih optimis.

288
00:32:23,700 --> 00:32:26,710
Saya beralih ke seorang tentara yang 
saya jijikkan karena menjadi poltroon.

289
00:32:26,870 --> 00:32:28,150
Bisakah saya mengatakan poltroon?

290
00:32:28,310 --> 00:32:29,880
Ya, tapi ini sangat sastra.

291
00:32:30,040 --> 00:32:31,360
Ayam, kucing yang ketakutan.

292
00:32:31,720 --> 00:32:34,020
- Anak? Saya bertanya poltroon. 
- Apa?

293
00:32:34,160 --> 00:32:36,410
Bocah dengan pistol dan mag. 
Kasus bunuh diri.

294
00:32:36,600 --> 00:32:37,730
Apa? Dia tertawa.

295
00:32:39,870 --> 00:32:40,510
Dia tertawa.

296
00:32:40,660 --> 00:32:44,540
Itu bukan pistol dan majalah 
tapi biola dan busur.

297
00:32:45,180 --> 00:32:46,370
Saya memeriksa gambar.

298
00:32:46,880 --> 00:32:48,640
Seorang anak dan biola.

299
00:32:49,180 --> 00:32:51,580
Anak itu berdiri di tengah ruangan

300
00:32:51,730 --> 00:32:53,150
dan memainkan sonata.

301
00:33:02,200 --> 00:33:03,580
Kisah yang luar biasa.

302
00:33:05,600 --> 00:33:06,560
Tidak?

303
00:33:15,560 --> 00:33:18,510
Yang saya inginkan sekarang adalah menulis 
sementara saya masih punya waktu.

304
00:33:18,680 --> 00:33:20,320
- Apakah kamu baik-baik saja? 
- Iya.

305
00:33:31,930 --> 00:33:33,410
Sementara dia masih punya waktu?

306
00:33:34,840 --> 00:33:36,000
Apakah dia sakit?

307
00:33:45,440 --> 00:33:47,070
Dia bercerita tentang keluarganya?

308
00:33:48,730 --> 00:33:50,590
Saya tahu Emile punya saudara lelaki

309
00:33:51,250 --> 00:33:54,110
siapa yang dinamai pahlawan sastra.

310
00:33:54,290 --> 00:33:55,230
Iya.

311
00:33:55,740 --> 00:33:59,260
Dan orang tua Emile 
hidup tanpa keinginan.

312
00:34:00,920 --> 00:34:02,260
Tidak...

313
00:34:02,840 --> 00:34:05,020
Hanya saja kita tidak pernah membayar apa pun di sini.

314
00:34:05,210 --> 00:34:06,880
Apartemen, tagihan.

315
00:34:09,680 --> 00:34:11,130
Dia menyebutkan pabrik?

316
00:34:11,670 --> 00:34:13,120
Émile punya pabrik?

317
00:34:15,640 --> 00:34:17,470
Itu adalah kisah lucu yang Anda ceritakan.

318
00:34:18,360 --> 00:34:21,470
Tapi saya tidak percaya Anda punya 
senapan dan biola bercampur.

319
00:34:21,570 --> 00:34:24,160
Atau busur dan majalah

320
00:34:27,830 --> 00:34:28,830
Kompres,

321
00:34:28,980 --> 00:34:30,140
memaksa,

322
00:34:30,300 --> 00:34:32,220
simpan, batasi,

323
00:34:32,380 --> 00:34:34,590
menekan, menahan.

324
00:34:35,820 --> 00:34:37,580
Rein dalam keinginan.

325
00:34:37,620 --> 00:34:39,100
Kendalikan keinginan.

326
00:34:39,280 --> 00:34:40,500
Kendalikan dalam fantasi.

327
00:34:42,080 --> 00:34:45,090
Kata-kata yang menghantam. 
Kata-kata itu menyerang lebih keras.

328
00:34:45,240 --> 00:34:48,450
Kata-kata yang menyakitkan, 
kasar, berotot.

329
00:34:49,330 --> 00:34:52,000
Kata-kata yang mendominasi kata-kata lain, 
mempermalukan mereka.

330
00:34:52,500 --> 00:34:56,060
Kata-kata yang lemah, lemas, pucat, berminyak.

331
00:34:57,200 --> 00:34:59,040
Kata-kata yang mengalahkan kata lain.

332
00:34:59,190 --> 00:35:00,670
Itu menendang kepala mereka.

333
00:35:01,280 --> 00:35:02,430
Yoav?

334
00:35:16,640 --> 00:35:18,880
<i>Mohammad sudah mati</i>

335
00:35:19,860 --> 00:35:22,680
<i>Mohammad sudah mati</i>

336
00:35:24,890 --> 00:35:26,360
<i>Dia meninggal!</i>

337
00:35:39,640 --> 00:35:40,940
Saya Michel.

338
00:35:41,820 --> 00:35:43,130
Senang bertemu denganmu.

339
00:35:43,260 --> 00:35:44,160
Berbahasa Ibrani.

340
00:35:44,680 --> 00:35:46,980
Saat ini, saya berbicara bahasa Prancis.

341
00:35:47,380 --> 00:35:49,850
Teman saya meminta saya untuk membantu Anda.

342
00:35:49,980 --> 00:35:51,550
Apa yang kamu lakukan di Perancis?

343
00:35:51,960 --> 00:35:53,310
Saya sedang beristirahat.

344
00:35:55,570 --> 00:35:59,450
Juara kung-Fu junior Paris, 
kelas pengawal dengan CIA.

345
00:35:59,600 --> 00:36:02,710
Pengawal untuk hakim di Kolombia, 
instruktur militer di Afrika.

346
00:36:02,870 --> 00:36:05,370
Instruktur juga 
untuk pemberontak yang melawan mereka.

347
00:36:05,690 --> 00:36:07,510
Saya memulai perang.

348
00:36:08,190 --> 00:36:09,410
Saya berperang melawan diri sendiri.

349
00:36:09,560 --> 00:36:11,300
Di sana, saya bertemu dengan beberapa orang Israel.

350
00:36:11,410 --> 00:36:12,510
Pejuang.

351
00:36:13,780 --> 00:36:15,330
Saya hanyalah seorang Yahudi yang lemah.

352
00:36:15,480 --> 00:36:17,180
Di Afrika, saya mendengar ceritanya

353
00:36:17,340 --> 00:36:18,590
tentang keindahan Israel.

354
00:36:19,160 --> 00:36:20,220
Tentang sejarahnya.

355
00:36:20,670 --> 00:36:23,100
Di Afrika, 
saya bertemu Oren, komandan Anda.

356
00:36:23,260 --> 00:36:25,080
Dia jatuh cinta padamu, kau tahu?

357
00:36:27,830 --> 00:36:28,920
Oren.

358
00:36:45,110 --> 00:36:46,170
Kantorku.

359
00:36:46,330 --> 00:36:50,010
90, Rue Amelot.

360
00:36:53,340 --> 00:36:54,550
Arondisemen ke-11.

361
00:36:55,480 --> 00:36:57,570
Saya akan berbicara dengan orang-orang dari keamanan.

362
00:36:57,720 --> 00:36:59,300
Atau Anda punya opsi lain?

363
00:36:59,670 --> 00:37:00,930
Tidak, terima kasih.

364
00:37:04,880 --> 00:37:06,050
Apa itu?

365
00:37:08,240 --> 00:37:09,430
Seekor unicorn?

366
00:37:10,810 --> 00:37:12,930
Unicorn hanya muncul dalam legenda.

367
00:37:13,080 --> 00:37:14,040
Itu kerbau.

368
00:37:15,390 --> 00:37:16,510
Kerbau?

369
00:37:16,660 --> 00:37:19,740
Penggemar...

370
00:37:19,900 --> 00:37:24,160
Kerbau.

371
00:37:24,320 --> 00:37:25,150
Kerbau.

372
00:37:27,250 --> 00:37:28,350
Kerbau.

373
00:37:31,060 --> 00:37:32,190
Kerbau jantan.

374
00:38:20,920 --> 00:38:22,300
Saya menunggumu.

375
00:38:23,840 --> 00:38:24,860
Saya?

376
00:38:26,390 --> 00:38:28,860
Yaron, agen keamanan cadangan.

377
00:38:29,560 --> 00:38:31,070
- Keamanan? 
- Iya.

378
00:38:31,860 --> 00:38:32,930
Lokal.

379
00:38:36,340 --> 00:38:39,390
Bisakah Anda menolong saya?

380
00:39:23,770 --> 00:39:25,630
Saya belum pernah ke luar Perancis.

381
00:39:25,780 --> 00:39:27,710
Terlepas dari waktu saya di Israel.

382
00:39:29,120 --> 00:39:30,210
Seperti apa Prancis?

383
00:39:30,840 --> 00:39:31,970
Gratis untuk semua.

384
00:39:33,110 --> 00:39:35,040
Astaga, hidup ini agung.

385
00:39:38,810 --> 00:39:41,590
Laporan intelijen mengatakan 
Eropa adalah sarang lebah.

386
00:39:43,160 --> 00:39:44,320
Prancis khususnya.

387
00:39:46,010 --> 00:39:47,200
Teror, bung!

388
00:39:48,080 --> 00:39:51,230
Saya melihat seorang rabi di TV 
menyembunyikan kippanya di bawah topi.

389
00:39:52,250 --> 00:39:54,020
Orang-orang Yahudi berlindung di Israel.

390
00:39:56,150 --> 00:39:57,600
Ke mana pun saya pergi, saya akan mengatakan ...

391
00:39:57,750 --> 00:40:01,250
Halo, saya dari Israel. Saya orang Yahudi.

392
00:40:02,360 --> 00:40:04,670
Siapa pun yang mengeluh, boot dalam usus.

393
00:40:05,530 --> 00:40:07,490
Bahkan jika saya sendirian dan kalah jumlah.

394
00:40:09,200 --> 00:40:11,670
Kalau saja aku berada 
di serangan supermarket Yahudi.

395
00:40:13,520 --> 00:40:14,970
Atau yang ada di Nice.

396
00:40:18,610 --> 00:40:19,990
Kaboom pergi truk.

397
00:40:27,610 --> 00:40:29,180
Anda mengingatkan saya pada seseorang

398
00:40:30,100 --> 00:40:32,930
yang saya kagumi ketika saya masih kecil.

399
00:40:33,620 --> 00:40:34,980
WHO?

400
00:40:35,220 --> 00:40:36,260
Hector.

401
00:40:38,870 --> 00:40:40,250
Hector of Troy.

402
00:40:40,660 --> 00:40:41,880
Tidak kenal dia

403
00:40:42,000 --> 00:40:43,700
Seorang pahlawan perang di masa lalu.

404
00:40:44,410 --> 00:40:46,590
Orang tua saya menceritakan kisahnya kepada saya.

405
00:40:47,320 --> 00:40:49,150
Ketika mereka mematikan lampu,

406
00:40:49,300 --> 00:40:53,150
Aku berbaring di tempat tidur bergetar dengan kegirangan 
pada gagasan bahwa Hector ada.

407
00:40:53,720 --> 00:40:55,490
Musuh-musuhnya ulet.

408
00:40:56,380 --> 00:40:57,630
Dan kuat.

409
00:42:20,480 --> 00:42:21,410
<i>Yoav?</i>

410
00:42:22,380 --> 00:42:23,780
<i>Ini aku.</i>

411
00:42:25,380 --> 00:42:26,760
Iya.

412
00:42:28,830 --> 00:42:30,170
<i>Biarkan aku melihatmu.</i>

413
00:42:42,420 --> 00:42:43,580
<i>Apa kabar?</i>

414
00:42:44,630 --> 00:42:45,660
Hidup

415
00:42:47,840 --> 00:42:48,860
Hidup!

416
00:42:51,870 --> 00:42:53,760
<i>Anda tahu saya tidak mengerti bahasa Perancis.</i>

417
00:42:56,120 --> 00:42:57,470
Tidak ada bahasa Ibrani, maaf.

418
00:42:59,510 --> 00:43:00,540
Tidak akan lagi.

419
00:43:05,170 --> 00:43:06,780
<i>Apakah kamu sudah gila?</i>

420
00:44:05,820 --> 00:44:08,320
Saya pikir wanita Prancis 
lebih cantik.

421
00:44:11,220 --> 00:44:12,310
Tanpa payudara.

422
00:44:12,920 --> 00:44:14,590
Tersembunyi di bawah pakaian mereka.

423
00:44:51,700 --> 00:44:52,960
Saya dari Israel.

424
00:44:55,960 --> 00:44:56,930
Yahudi!

425
00:45:16,500 --> 00:45:18,330
Terima kasih. Dan kacang tanah?

426
00:45:28,090 --> 00:45:30,650
Orang-orang Yunani mengepung Troy selama sembilan tahun

427
00:45:31,230 --> 00:45:32,990
dan gagal menaklukkannya.

428
00:45:34,140 --> 00:45:38,080
Itulah kisah yang diceritakan orang tua saya 
ketika saya berusia 4 tahun.

429
00:45:40,950 --> 00:45:43,100
Hector adalah pahlawan Troy,

430
00:45:43,260 --> 00:45:46,850
sementara Achilles 
adalah prajurit terhebat bangsa Yunani.

431
00:45:48,800 --> 00:45:49,750
Siapa yang menang?

432
00:45:50,620 --> 00:45:51,550
Terima kasih!

433
00:45:52,020 --> 00:45:55,550
Setelah sembilan tahun, 
mereka bertemu untuk pertempuran yang menentukan.

434
00:45:55,710 --> 00:45:58,270
Istri Hector memohon padanya untuk tinggal di rumah.

435
00:45:58,420 --> 00:46:00,120
Tidak ada yang bisa melawan Achilles!

436
00:46:01,040 --> 00:46:02,870
Menemukan dirinya berlawanan dengan Achilles,

437
00:46:02,870 --> 00:46:05,390
bahkan Hector yang berani pun ketakutan.

438
00:46:05,690 --> 00:46:06,910
Dia mulai berlari.

439
00:46:07,420 --> 00:46:08,190
Berlari?

440
00:46:08,340 --> 00:46:09,890
Dia berlari? Melarikan diri?

441
00:46:10,400 --> 00:46:13,530
Sembilan kali, mereka berlari mengitari 
tembok Troy

442
00:46:13,690 --> 00:46:16,150
Achilles dalam pengejaran, Hector dalam penerbangan.

443
00:46:25,760 --> 00:46:27,360
Jadi kamu untuk pengecut.

444
00:46:34,520 --> 00:46:35,810
Jangan lihat ke atas.

445
00:46:37,330 --> 00:46:38,490
Jangan lihat ke atas.

446
00:46:59,030 --> 00:47:00,450
<i>Emile saya, cintaku.</i>

447
00:47:00,890 --> 00:47:02,750
<i>Caroline yang menyelamatkan hidupku.</i>

448
00:47:04,020 --> 00:47:06,980
<i>Apakah saya memberi tahu Anda berdua 
bagaimana saya memainkan senapan mesin</i>

449
00:47:07,130 --> 00:47:09,090
<i>dan melubangi teroris Arab?</i>

450
00:47:09,970 --> 00:47:13,220
<i>Di pos perbatasan di gunung, 
ada senapan mesin.</i>

451
00:47:13,690 --> 00:47:15,190
<i>Saya adalah orang yang membawanya.</i>

452
00:47:15,350 --> 00:47:17,690
<i>Saya membongkar dan memasang kembali.</i>

453
00:47:17,840 --> 00:47:18,980
<i>Tidak ada lagi.</i>

454
00:47:19,130 --> 00:47:20,220
<i>Kebosanan.</i>

455
00:47:21,530 --> 00:47:23,610
<i>Seorang komandan baru datang ke benteng.</i>

456
00:47:23,770 --> 00:47:24,790
<i>Seorang filsuf.</i>

457
00:47:25,620 --> 00:47:29,470
<i>Dia merenungkan Beirut dan Damaskus 
dari puncak gunung</i>

458
00:47:29,600 --> 00:47:32,380
<i>dan, seperti saya, 
dia berdoa agar perang pecah.</i>

459
00:47:34,440 --> 00:47:38,040
<i>Komandan gila itu 
mengajari saya memainkan senapan mesin.</i>

460
00:47:38,120 --> 00:47:41,020
<i>Pemicu senapan mesin 
sangat sensitif.</i>

461
00:47:41,100 --> 00:47:42,700
<i>Tes nyata untuk penembak</i>

462
00:47:42,710 --> 00:47:45,310
<i>adalah bermain Pink Floyd atau ...</i>

463
00:47:48,080 --> 00:47:49,080
Turun!

464
00:48:03,290 --> 00:48:04,630
Lagu apa itu?

465
00:48:11,320 --> 00:48:12,510
Lagu apa itu?

466
00:48:15,800 --> 00:48:16,860
<i>Lagu apa itu?</i>

467
00:48:17,050 --> 00:48:17,880
<i>Tidak ada ide.</i>

468
00:48:18,040 --> 00:48:18,840
<i>Emile?</i>

469
00:48:19,000 --> 00:48:21,310
<i>Sesuatu yang Israel? Sesuatu yang klasik?</i>

470
00:50:41,460 --> 00:50:42,400
Maaf.

471
00:52:55,710 --> 00:52:57,760
Ini Yaron, yang sudah kuceritakan kepadamu.

472
00:52:57,920 --> 00:52:59,680
Dia datang ke sini untuk menyelamatkan orang-orang Yahudi.

473
00:53:00,120 --> 00:53:01,020
Michel.

474
00:53:31,280 --> 00:53:32,280
Halo.

475
00:54:04,860 --> 00:54:06,020
Berikan itu padanya!

476
00:55:02,580 --> 00:55:03,580
Michel

477
00:55:07,190 --> 00:55:10,390
Kepala operasi khusus.

478
00:55:10,520 --> 00:55:11,640
Iya.

479
00:55:12,760 --> 00:55:14,210
Untuk Betar di Paris.

480
00:55:26,240 --> 00:55:27,140
Dua kali setahun,

481
00:55:27,920 --> 00:55:29,470
kami mengatur perkelahian

482
00:55:30,170 --> 00:55:31,940
melawan Neo-Nazi Prancis.

483
00:55:32,890 --> 00:55:33,890
Gelap.

484
00:55:34,400 --> 00:55:36,000
Kami dipersenjatai dengan garpu rumput

485
00:55:36,150 --> 00:55:37,560
dan mereka membawa anjing hutan.

486
00:55:39,060 --> 00:55:40,250
Di pertarungan terakhir,

487
00:55:40,880 --> 00:55:43,230
Saya merobek anjing Jerman

488
00:55:43,420 --> 00:55:44,670
dengan tangan kosong.

489
00:55:50,560 --> 00:55:52,580
Saya ikut, Michel.

490
00:55:52,640 --> 00:55:54,070
Saya haus akan aksi.

491
00:55:55,190 --> 00:55:57,410
Tenggorokan saya kering. Tanya teman saya.

492
00:56:00,220 --> 00:56:03,620
Anda perlu tahu 
itu mungkin berakhir dengan cara yang paling sulit.

493
00:56:04,760 --> 00:56:05,570
Memahami?

494
00:56:06,040 --> 00:56:07,460
Teman-teman saya terbunuh.

495
00:56:08,500 --> 00:56:09,430
Minggu,

496
00:56:09,750 --> 00:56:11,580
4 pagi di sini.

497
00:56:12,280 --> 00:56:13,470
Pakaian olahraga.

498
00:56:15,420 --> 00:56:16,190
Sampai saat itu ...

499
00:56:19,480 --> 00:56:20,670
Anda juga datang.

500
00:56:21,420 --> 00:56:22,320
Tidak.

501
00:56:23,070 --> 00:56:24,830
Dia bahan yang berharga.

502
00:56:49,110 --> 00:56:50,970
- Tn. Dan Ny. Nir? 
- Iya.

503
00:56:51,290 --> 00:56:52,480
Anda bisa masuk.

504
00:57:12,600 --> 00:57:13,730
Silahkan masuk.

505
00:57:23,740 --> 00:57:25,250
Menyeberangi perbatasan.

506
00:57:27,900 --> 00:57:29,760
Ayo, menyeberangi perbatasan!

507
00:57:32,120 --> 00:57:33,600
Security menyuruh mereka menunggu.

508
00:57:33,750 --> 00:57:35,350
Orang tidak akan menunggu di tengah hujan

509
00:57:35,480 --> 00:57:39,170
bagi seorang agen Israel 
untuk berkenan membuat rambutnya basah.

510
00:57:39,640 --> 00:57:41,660
Ayo pergi! Menyeberangi perbatasan!

511
00:57:41,820 --> 00:57:42,720
Silahkan masuk!

512
00:57:42,870 --> 00:57:44,950
- Terima kasih. 
- Dengan senang hati.

513
00:57:47,070 --> 00:57:50,010
Menyeberang! Semuanya, masuk!

514
00:57:50,140 --> 00:57:52,320
Tidak ada perbatasan!

515
00:57:52,470 --> 00:57:53,950
Tidak ada lagi perbatasan!

516
00:57:54,100 --> 00:57:55,200
Tidak ada!

517
00:57:56,050 --> 00:57:57,410
Tidak ada batasan!

518
00:57:58,160 --> 00:57:59,100
Tidak ada!

519
00:57:59,640 --> 00:58:00,740
Masuk ke dalam!

520
00:58:01,400 --> 00:58:03,070
Ayo, masuk ke dalam!

521
00:58:03,200 --> 00:58:05,790
Kalian semua! Semua orang di dalam!

522
00:58:05,940 --> 00:58:07,650
Semua orang di dalam!

523
00:58:07,800 --> 00:58:09,150
Bu, masuklah ke dalam!

524
00:58:09,300 --> 00:58:10,970
Masuk, kalian semua!

525
00:58:23,290 --> 00:58:26,110
Saya merasa, di jalan, 
diikuti.

526
00:58:27,350 --> 00:58:28,510
Lihat siapa?

527
00:58:47,360 --> 00:58:48,350
Caroline.

528
00:58:52,160 --> 00:58:53,500
Tebak instrumen yang mana.

529
00:59:00,470 --> 00:59:02,910
Dia bermain oboe 
di konservatori setempat.

530
00:59:12,700 --> 00:59:16,440
Dia secara misterius tergila 
- gila dengan instrumen itu. Kamu dengar itu?

531
00:59:18,680 --> 00:59:20,570
Bermain oboe di orkestra lokal

532
00:59:20,760 --> 00:59:23,550
sedekat mungkin 
dengan menanam kentang.

533
00:59:32,720 --> 00:59:36,960
Sebelum kita bertemu, 
dia nongkrong di bar dan klub malam.

534
00:59:37,110 --> 00:59:39,260
Dia mampu meniduri siapa pun.

535
00:59:39,870 --> 00:59:42,270
Pelajar, dokter,

536
00:59:42,900 --> 00:59:44,190
guru.

537
00:59:44,890 --> 00:59:46,680
Di lift bersama orang asing.

538
00:59:46,840 --> 00:59:47,810
Caroline?

539
00:59:48,700 --> 00:59:51,290
Bahkan tidak perlu 
merayunya dengan kata-kata.

540
00:59:51,440 --> 00:59:53,310
Dia baru saja memberitahu mereka, ayolah.

541
00:59:54,360 --> 00:59:57,310
Dia mempermalukan mereka. 
Dan merasa terhina.

542
00:59:57,820 --> 01:00:00,120
Untuk apa pun yang mereka hasilkan 
dengan lidah mereka.

543
01:00:00,280 --> 01:00:02,140
Untuk semua selera sperma.

544
01:00:03,920 --> 01:00:05,470
Ada satu pria ini.

545
01:00:06,170 --> 01:00:08,030
Tua. Menyerahkan segalanya untuknya.

546
01:00:08,150 --> 01:00:11,230
Biasa-biasa saja total kecuali keinginannya.

547
01:00:11,600 --> 01:00:12,670
Dan kau?

548
01:00:14,910 --> 01:00:16,220
Saya? Dan kau?

549
01:00:16,690 --> 01:00:17,660
Saya?

550
01:00:18,940 --> 01:00:21,020
Setiap kali ada peluang ...

551
01:00:22,160 --> 01:00:23,260
Aku pergi.

552
01:00:23,860 --> 01:00:25,020
Akan.

553
01:00:25,180 --> 01:00:26,590
Aku akan melihat Yaron.

554
01:00:27,000 --> 01:00:29,790
Pria tangguh yang bertengkar di bar turis?

555
01:00:31,420 --> 01:00:34,370
Saya tidak akan lari lagi dari Anda, 
kata Hector ke Achilles,

556
01:00:34,490 --> 01:00:36,740
setelah sembilan lap tembok kota.

557
01:00:36,890 --> 01:00:39,100
Kakinya gemetar tetapi dia berdiri diam.

558
01:00:40,690 --> 01:00:41,850
Lalu?

559
01:00:42,010 --> 01:00:44,510
Orang tua saya kehilangan keberanian, 
tidak dapat melanjutkan.

560
01:00:44,670 --> 01:00:46,620
Mereka menutup dan menyembunyikan buku itu

561
01:00:46,780 --> 01:00:48,860
jadi Yoav, usia 4, akan melupakan Hector.

562
01:00:49,020 --> 01:00:52,770
Hector, orang yang paling ia cintai 
di dunia, yang segera ...

563
01:00:53,620 --> 01:00:54,690
akan serak?

564
01:00:55,160 --> 01:00:56,250
Akan mati, terbunuh.

565
01:00:56,410 --> 01:00:59,870
Mengalah pada tombak Achilles, 
yang menusuk kakinya dengan kereta

566
01:01:00,030 --> 01:01:01,950
dan menyeret mayatnya di atas pasir.

567
01:01:03,870 --> 01:01:08,220
Hanya ketika ayah tua Hector 
memohon pada Achilles di kampnya

568
01:01:08,380 --> 01:01:10,560
apakah yang terakhir mengalah.

569
01:01:13,720 --> 01:01:16,990
Dia membiarkannya membawa tubuh berdebu itu 
jauh di punggungnya.

570
01:01:26,040 --> 01:01:29,590
Di rumah, orang tua saya tidak pernah lagi 
berbicara kepada saya tentang Hector.

571
01:01:30,840 --> 01:01:32,700
Aku juga diam.

572
01:01:34,740 --> 01:01:36,190
Untuk berapa lama?

573
01:01:46,550 --> 01:01:49,890
Beberapa bulan kemudian, 
orang tua saya mengundang teman-teman.

574
01:01:50,720 --> 01:01:52,770
Tawa tercium dari ruang tamu.

575
01:01:53,400 --> 01:01:55,360
Tiba-tiba Yoav, usia 4, masuk.

576
01:01:55,830 --> 01:01:58,270
Dia terlihat seperti 
baru bangun dari tidur nyenyak.

577
01:01:59,160 --> 01:02:03,480
Dia menatap mereka dengan tatapan tajam 
sampai mereka terdiam, dan dia berkata,

578
01:02:04,350 --> 01:02:08,640
Anda bisa bersenang-senang, 
tapi saya tahu Hector sudah mati.

579
01:02:54,560 --> 01:02:57,050
<i>Laki-laki, muda, tampan,</i>

580
01:03:01,240 --> 01:03:02,850
<i>braw</i>

581
01:03:21,880 --> 01:03:26,180
<i>Laki-laki, muda, tampan, gagah, 
senang melayani sebagai model seniman ...</i>

582
01:04:07,000 --> 01:04:08,320
<i>Melahap, makan,</i>

583
01:04:08,440 --> 01:04:11,390
<i>makan segalanya, makan seluruh kota.</i>

584
01:04:14,100 --> 01:04:16,480
<i>Sekarang Anda datang, pikiran buruk?</i>

585
01:04:16,640 --> 01:04:19,510
<i>Ketika saya lapar 
dan perut saya kosong?</i>

586
01:04:22,260 --> 01:04:25,220
<i>Khusus hari ini: 
Iga daging sapi, 30 euro.</i>

587
01:04:28,660 --> 01:04:32,510
<i>Croissant polos, croissant mentega, 
croissant almond, croissant cokelat.</i>

588
01:04:32,670 --> 01:04:34,430
<i>Cokelat panas, cokelat mousse,</i>

589
01:04:34,590 --> 01:04:37,600
<i>chocolate pancake, 
chocolate pancake dengan pisang.</i>

590
01:08:32,570 --> 01:08:36,120
Mengapa kamu tidak lari telanjang ke jalan 
pada malam kami menemukanmu?

591
01:08:42,900 --> 01:08:44,030
Anda ingin mati?

592
01:08:50,200 --> 01:08:52,380
Dengan Anda dan semua kisah Anda,

593
01:08:52,860 --> 01:08:53,950
dia merasa dangkal.

594
01:08:55,230 --> 01:08:56,320
Hentikan, Caro.

595
01:08:56,960 --> 01:08:58,240
Kebosanan membuat saya.

596
01:09:04,660 --> 01:09:06,270
Dan Prancis, Prancis ...

597
01:09:07,930 --> 01:09:09,120
Itu konyol.

598
01:09:10,330 --> 01:09:12,260
Apakah Anda tahu sesuatu tentang Perancis?

599
01:09:13,040 --> 01:09:14,710
Atau siapa pun di Prancis kecuali kita berdua?

600
01:09:15,440 --> 01:09:16,700
Celine Dion.

601
01:09:17,360 --> 01:09:18,780
Bukankah ini konyol?

602
01:09:22,810 --> 01:09:24,570
Bahasa Prancis aneh Anda, dari mana asalnya?

603
01:09:25,280 --> 01:09:27,550
Pompa!

604
01:09:27,700 --> 01:09:29,980
Seminggu yang lalu, 
wastafel kamar mandi diblokir.

605
01:09:30,130 --> 01:09:32,700
Saya mengetuk pintu, 
Maaf , bisakah Anda membantu saya?

606
01:09:32,860 --> 01:09:33,750
Seorang lelaki tua muncul.

607
01:09:33,780 --> 01:09:36,670
Saya Yoav, Yoav, tetangga Anda. 
Pompa mungkin?

608
01:09:36,820 --> 01:09:38,910
Dia mendapat pompa. 
Saya menemukan kata di sini.

609
01:09:39,060 --> 01:09:41,790
- Petugas pompa adalah bintang pompa. 
- Segera kembali.

610
01:09:46,640 --> 01:09:48,030
Silakan, terus berjalan.

611
01:10:02,040 --> 01:10:04,890
- Saya akan membeli sandwich. 
- Dan satu untukku?

612
01:10:05,880 --> 01:10:07,840
Dan untuk bhikkhu itu. Dia kelaparan.

613
01:10:09,940 --> 01:10:10,820
Anda baik-baik saja?

614
01:10:13,430 --> 01:10:14,370
Katakan padaku,

615
01:10:14,520 --> 01:10:15,710
Aku cinta kamu.

616
01:10:18,420 --> 01:10:19,710
Tidak disini.

617
01:10:28,920 --> 01:10:30,430
Gua, titan, oksigen,

618
01:10:30,580 --> 01:10:32,830
antena, mantra, menahan diri, menahan diri,

619
01:10:33,010 --> 01:10:35,420
jalankan kembali, ulangi, gua, gua, lubang,

620
01:10:35,580 --> 01:10:37,180
TBC, paru-paru, paru-paru.

621
01:10:37,330 --> 01:10:39,070
Oblige, wajib, membuat marah,

622
01:10:39,220 --> 01:10:40,730
penjarahan, kehancuran, gangguan.

623
01:10:40,860 --> 01:10:43,230
Terkutuk, bilah, besi, ibuku, babat.

624
01:10:43,380 --> 01:10:45,630
Trick, trick, sweetish, sweetish, grey.

625
01:10:45,820 --> 01:10:48,450
Manis, manis, abu-abu, abu-abu.

626
01:10:48,600 --> 01:10:50,140
Usia, psikiater, keunguan.

627
01:10:50,290 --> 01:10:52,830
Babat, menipu, mengetik, mengeluh, menipu, mengetik.

628
01:11:08,310 --> 01:11:09,790
Saya lewat.

629
01:11:17,310 --> 01:11:19,010
Bagaimana kamu tahu di mana aku tinggal?

630
01:11:21,560 --> 01:11:23,010
Itu benar-benar kecil.

631
01:11:24,760 --> 01:11:27,840
Maaf tentang baunya, 
aku membuat sesuatu untuk dimakan.

632
01:11:28,690 --> 01:11:32,800
250 g pasta 
dengan krim dan tomat yang dihancurkan?

633
01:11:34,550 --> 01:11:37,150
Emile membuatnya sekali 
untuk kita rasakan tetapi ...

634
01:11:38,390 --> 01:11:39,670
dia menambahkan caper.

635
01:11:46,900 --> 01:11:48,220
Bisakah saya merasakannya?

636
01:12:29,530 --> 01:12:31,970
Saya berpikir untuk mencoba mengajar bahasa Ibrani.

637
01:12:32,440 --> 01:12:35,970
Ngomong-ngomong, tentang iklan model saya, 
seseorang menelepon.

638
01:12:36,440 --> 01:12:37,950
Artis atau cabul?

639
01:12:39,770 --> 01:12:41,880
Artis atau cabul?

640
01:12:42,040 --> 01:12:44,900
Emile mengatakan tidak 
ada lagi penyimpangan di dunia.

641
01:12:45,050 --> 01:12:46,850
Mereka menghilang. 
Saya tidak punya pilihan...

642
01:12:47,000 --> 01:12:51,000
Emile meminta saya untuk meyakinkan Anda 
untuk menerima lebih banyak uang darinya.

643
01:12:52,570 --> 01:12:54,070
Dia takut kau akan lenyap.

644
01:12:57,530 --> 01:13:00,670
Apakah Anda ingin saya 
memperkenalkan Anda kepada teman saya?

645
01:13:02,040 --> 01:13:03,870
Dia bermain di orkestra dengan saya.

646
01:13:04,440 --> 01:13:05,630
Brunette yang cantik.

647
01:13:06,490 --> 01:13:07,550
Seperti yang mereka katakan.

648
01:13:12,760 --> 01:13:14,430
Saya tidak punya uang untuknya.

649
01:14:43,540 --> 01:14:45,470
Ketika saya melihat Anda, beku di kamar mandi ...

650
01:14:49,370 --> 01:14:51,360
Aku tahu kita akan tidur bersama.

651
01:14:52,640 --> 01:14:54,170
Jika kamu tetap hidup.

652
01:15:50,620 --> 01:15:51,670
Dengar, Emile ...

653
01:15:53,790 --> 01:15:55,840
Saya telah memutuskan untuk memberikan cerita saya kepada Anda.

654
01:15:57,440 --> 01:15:58,940
Saya tidak akan menghasilkan apa-apa dari mereka.

655
01:16:01,110 --> 01:16:02,590
Mereka semua milikmu.

656
01:16:02,740 --> 01:16:04,860
Michel, Yaron, balkon,

657
01:16:05,020 --> 01:16:06,550
pompa, rasa lapar saya, bak mandi.

658
01:16:06,710 --> 01:16:08,860
Saya juga memberi Anda cerita-cerita Israel.

659
01:16:09,370 --> 01:16:10,650
Tentara, biola.

660
01:16:10,810 --> 01:16:13,630
Saya sudah menulis biola. 
Aku akan memberitahumu.

661
01:16:13,780 --> 01:16:15,420
Bawa ayahku ke benteng.

662
01:16:15,580 --> 01:16:17,950
Bawa aku ke benteng, 
ambil mayat di bebatuan.

663
01:16:18,130 --> 01:16:21,210
Ambil yang mati, perang. 
Seluruh kisah hidupku adalah milikmu.

664
01:16:23,000 --> 01:16:24,090
Bersiaplah untuk memesan senjata.

665
01:16:25,300 --> 01:16:26,430
Pesan senjata!

666
01:16:27,870 --> 01:16:29,880
<i>Upacara bintang perak.</i>

667
01:16:30,040 --> 01:16:31,870
Bersiaplah untuk mempersembahkan senjata.

668
01:16:32,410 --> 01:16:33,790
Senjata hadir.

669
01:16:35,290 --> 01:16:36,640
<i>Pemakaman militer.</i>

670
01:16:38,390 --> 01:16:39,840
Bersiaplah untuk memesan senjata.

671
01:16:40,640 --> 01:16:41,850
Memesan senjata.

672
01:16:42,130 --> 01:16:43,870
<i>Orang tua saya hadir.</i>

673
01:17:27,830 --> 01:17:30,500
<i>Komandan melangkah 
untuk memberikan pidato.</i>

674
01:17:31,670 --> 01:17:33,950
<i>"Sebelum saya menghias tentara pemberani ini,</i>

675
01:17:34,110 --> 01:17:36,930
<i>biarkan aku memberitahumu, ayah dan ibu,</i>

676
01:17:37,080 --> 01:17:38,910
<i>bagi saya Anda adalah pahlawan sejati.</i>

677
01:17:39,060 --> 01:17:41,540
<i>Oke, pria yang sangat serius.</i>

678
01:17:53,400 --> 01:17:54,880
<i>Tiba-tiba tawa meledak.</i>

679
01:17:55,670 --> 01:17:58,050
<i>Tawa yang menggelegar, menggelegar, dan hancur.</i>

680
01:17:58,200 --> 01:17:59,710
<i>Tawa ibuku.</i>

681
01:18:03,580 --> 01:18:06,880
<i>Semua orang, tentara dan orang tua 
berpaling untuk melihatnya</i>

682
01:18:07,040 --> 01:18:09,530
<i>wanita yang menertawakan Kolonel.</i>

683
01:18:09,660 --> 01:18:11,330
<i>Saya hanya layu.</i>

684
01:18:13,950 --> 01:18:16,350
<i>Tamparan yang kita dapatkan dari orang tua kita.</i>

685
01:18:17,910 --> 01:18:20,130
<i>Dia ingin menyelamatkan saya 
dari penyakit mereka.</i>

686
01:18:25,690 --> 01:18:28,580
Sebagai gantinya, saya tidak memiliki apa pun untuk Anda. 
Hidupku membosankan.

687
01:18:29,430 --> 01:18:30,980
Anda telah memberi saya cukup.

688
01:18:34,420 --> 01:18:36,790
Katakan sesuatu padaku. Namamu tapi ...

689
01:18:37,370 --> 01:18:38,270
Dengan keinginan.

690
01:18:38,430 --> 01:18:39,480
Yoav.

691
01:18:40,260 --> 01:18:41,840
Dengan kekerasan.

692
01:18:42,820 --> 01:18:44,020
Yoav.

693
01:18:44,860 --> 01:18:46,700
Anda bisa melepas celana Anda.

694
01:19:13,520 --> 01:19:14,590
Baik? Dingin?

695
01:19:17,120 --> 01:19:18,620
Anda bisa melepas celana Anda.

696
01:19:28,400 --> 01:19:29,570
Wajah marah.

697
01:19:31,520 --> 01:19:32,950
Wajah yang berkonsentrasi.

698
01:19:35,640 --> 01:19:36,640
Hitung sampai sepuluh.

699
01:19:37,540 --> 01:19:39,050
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ...

700
01:19:39,320 --> 01:19:40,380
Sekarang...

701
01:19:40,920 --> 01:19:42,560
Katakan, aku terbakar.

702
01:19:43,000 --> 01:19:44,570
Saya tidak bisa menahan lagi.

703
01:19:44,760 --> 01:19:46,110
Saya mencoba menahan tetapi ...

704
01:19:46,860 --> 01:19:47,590
Saya tidak bisa

705
01:19:48,340 --> 01:19:50,880
Saya terbakar. 
Saya mencoba menahan tetapi ...

706
01:19:51,020 --> 01:19:51,900
Apa?

707
01:19:52,120 --> 01:19:53,110
Saya terbakar!

708
01:19:55,710 --> 01:19:56,700
Saya tidak bisa menahan diri.

709
01:19:56,860 --> 01:19:59,420
Saya mencoba menahan tetapi saya tidak bisa!

710
01:20:01,980 --> 01:20:04,380
Saya terbakar. Saya mencoba menahan ...

711
01:20:04,900 --> 01:20:06,240
Saya tidak bisa.

712
01:20:09,300 --> 01:20:10,270
Sini...

713
01:20:12,440 --> 01:20:13,560
Duduk.

714
01:20:27,000 --> 01:20:28,100
Sentuh dirimu.

715
01:20:31,740 --> 01:20:34,910
Sentuh diri Anda di paha Anda. 
Di dalam paha Anda.

716
01:20:35,550 --> 01:20:37,180
Saya tidak pernah masturbasi.

717
01:20:39,840 --> 01:20:41,920
Letakkan tangan Anda di penis Anda.

718
01:20:48,320 --> 01:20:49,410
Kamu cantik.

719
01:20:52,160 --> 01:20:53,020
Sekarang...

720
01:20:54,100 --> 01:20:55,170
Berdiri.

721
01:20:57,750 --> 01:20:59,070
Berbaring telentang.

722
01:20:59,890 --> 01:21:01,440
Dan letakkan kakimu di sana.

723
01:21:05,000 --> 01:21:07,160
- Hei, Yasmina. 
- Hai

724
01:21:10,040 --> 01:21:12,030
Bisakah Anda memasukkan jari ke dalam anus Anda?

725
01:21:24,440 --> 01:21:26,080
Katakan itu enak sekali.

726
01:21:26,840 --> 01:21:28,030
Itu ilahi.

727
01:21:28,690 --> 01:21:30,460
Aku menyukainya.

728
01:21:31,000 --> 01:21:36,480
Aku menyentuh diriku 
dan rasanya begitu enak.

729
01:21:36,630 --> 01:21:38,140
Gunakan kata-kata yang lebih ...

730
01:21:38,290 --> 01:21:39,840
Kemaluanku, ...

731
01:21:41,310 --> 01:21:42,690
Instrumen saya ...

732
01:21:43,320 --> 01:21:45,910
Instrumen saya tumbuh 
semakin besar.

733
01:21:46,520 --> 01:21:48,830
Menjadi sekeras pedang.

734
01:21:48,990 --> 01:21:50,590
Jadilah lembut, lembut.

735
01:21:50,740 --> 01:21:52,800
Aku menginginkanmu. Anda membuat saya sulit.

736
01:21:54,080 --> 01:21:55,260
Kau membuatku...

737
01:21:55,450 --> 01:21:56,830
Anda memberi saya kesalahan besar.

738
01:21:58,590 --> 01:22:00,790
Anda memberi saya kesalahan terlalu mudah.

739
01:22:03,920 --> 01:22:06,210
Ya, sangat indah dengan aksen Anda.

740
01:22:06,360 --> 01:22:08,350
Sekarang ucapkan dengan lidahmu sendiri.

741
01:22:12,760 --> 01:22:15,390
Katakan apa yang baru saja Anda katakan 
tetapi dengan lidah Anda sendiri.

742
01:22:16,090 --> 01:22:18,070
Katakan, ada apa?

743
01:22:18,230 --> 01:22:19,030
Ibrani.

744
01:22:19,190 --> 01:22:20,420
Katakan dalam bahasa Ibrani.

745
01:22:24,030 --> 01:22:25,120
Untuk apa?

746
01:22:25,280 --> 01:22:26,270
Untuk saya.

747
01:22:29,120 --> 01:22:31,230
Tetapi bagaimanapun 
Anda tidak akan mengerti.

748
01:22:31,530 --> 01:22:33,000
Tidak penting. Saya ingin suaranya.

749
01:22:34,930 --> 01:22:35,900
Lanjutkan.

750
01:22:39,800 --> 01:22:40,960
<i>Itu bagus.</i>

751
01:22:43,540 --> 01:22:45,120
<i>Itu menyenangkan.</i>

752
01:22:45,940 --> 01:22:48,060
Mengerang. Ucapkan lebih banyak kata.

753
01:22:49,500 --> 01:22:50,660
<i>Ini baik!</i>

754
01:22:53,460 --> 01:22:56,160
Kata lain! Anda sudah mengatakan itu.

755
01:22:56,310 --> 01:22:58,390
<i>Ini baik! Iya!</i>

756
01:22:58,550 --> 01:22:59,450
<i>Ini baik!</i>

757
01:22:59,580 --> 01:23:01,050
<i>Zetov,</i> kamu sudah bilang!

758
01:23:01,210 --> 01:23:02,330
<i>Kokang!</i>

759
01:23:02,650 --> 01:23:04,320
<i>Iya! Kokang!</i>

760
01:23:04,470 --> 01:23:07,200
<i>Kokang! Kokang! 
Apa yang saya lakukan disini?</i>

761
01:23:07,420 --> 01:23:09,210
<i>Apa yang saya lakukan disini?</i>

762
01:23:09,340 --> 01:23:10,270
<i>Kokang!</i>

763
01:23:10,640 --> 01:23:13,470
<i>- Ayam! Apa yang aku lakukan? </i>
- Bagus! Hebat!

764
01:23:13,620 --> 01:23:17,060
<i>Kokang! Kokang! Instrumen apaan! 
Keparat! Persetan kamu!</i>

765
01:23:17,170 --> 01:23:19,230
<i>Sialan kamu! 
Apa yang saya lakukan disini?</i>

766
01:23:20,530 --> 01:23:22,780
Itu hebat! Lebih! Iya!

767
01:23:22,930 --> 01:23:24,540
<i>Kokang! Kokang! Melarikan diri!</i>

768
01:23:24,700 --> 01:23:26,780
- Hebat! 
<i>- Melarikan diri! Lari! Pergilah!</i>

769
01:23:26,940 --> 01:23:27,960
Lebih! Iya!

770
01:23:28,120 --> 01:23:30,430
<i>Lari! Selamatkan diri mu! Kokang!</i>

771
01:23:30,610 --> 01:23:31,490
<i>Kokang! Kokang!</i>

772
01:23:31,640 --> 01:23:32,450
Hebat!

773
01:23:32,600 --> 01:23:33,470
<i>Kokang!</i>

774
01:23:34,040 --> 01:23:35,350
Oke, kita sudah selesai.

775
01:23:51,440 --> 01:23:52,440
Baik.

776
01:24:32,310 --> 01:24:34,300
<i>Saya di bandara Charles de Gaulle.</i>

777
01:24:34,680 --> 01:24:35,970
<i>Di sini untuk membawamu pulang.</i>

778
01:24:36,510 --> 01:24:37,500
<i>Itu ayah.</i>

779
01:24:48,630 --> 01:24:51,070
<i>Saya mendengar Anda tinggal di kotak sepatu.</i>

780
01:24:53,600 --> 01:24:54,720
<i>Kamu tidak makan</i>

781
01:24:55,640 --> 01:24:57,720
<i>Anda bahkan tidak menghubungi kami sekali pun.</i>

782
01:25:00,660 --> 01:25:02,400
<i>Anda ketakutan di Kedutaan Besar.</i>

783
01:25:03,700 --> 01:25:05,060
<i>Mereka memberi tahu kami tentang hal itu.</i>

784
01:25:12,150 --> 01:25:13,500
<i>Biarkan aku melihatmu.</i>

785
01:25:27,990 --> 01:25:30,140
<i>Adakah yang terjadi yang tidak saya ketahui?</i>

786
01:25:30,870 --> 01:25:33,240
<i>Ibumu berpikir mungkin di tentara?</i>

787
01:25:42,650 --> 01:25:44,570
<i>Biarkan Mom dan aku membantumu.</i>

788
01:25:45,720 --> 01:25:47,230
<i>Datanglah selama seminggu di Israel.</i>

789
01:25:54,710 --> 01:25:56,320
<i>Kamu tidak sehat.</i>

790
01:27:08,500 --> 01:27:09,630
Terima kasih.

791
01:27:19,760 --> 01:27:20,700
Uang?

792
01:27:21,180 --> 01:27:23,300
- Saya tidak akan menerimanya. 
- Jangan bodoh.

793
01:27:23,450 --> 01:27:27,140
Kami makan siang 
dan dia ingin Anda membeli makanan juga.

794
01:27:39,320 --> 01:27:40,580
Apa yang dia katakan?

795
01:27:42,200 --> 01:27:43,610
Dia tidak banyak bicara.

796
01:27:45,400 --> 01:27:47,330
Ketika saya mengatakan Anda tidak akan datang,

797
01:27:47,480 --> 01:27:49,920
dia membungkuk di kursinya dalam diam.

798
01:27:55,540 --> 01:27:57,280
Saya berbicara sedikit tentang saya.

799
01:27:58,880 --> 01:28:00,350
Saya menyukai ayahmu.

800
01:28:07,420 --> 01:28:08,700
Dari ibumu

801
01:28:11,960 --> 01:28:12,960
Vitamin

802
01:28:13,590 --> 01:28:15,520
Saya tidak menginginkan mereka. Ambil.

803
01:28:16,830 --> 01:28:17,950
Kamu kejam.

804
01:28:27,350 --> 01:28:28,380
Astaga.

805
01:28:35,700 --> 01:28:37,750
Ayahmu bilang kamu memenangkan bintang perak.

806
01:28:45,750 --> 01:28:49,890
Saya katakan Anda memberi tahu kami tentang Hector 
dan mereka menjaga agar Anda tidak mati.

807
01:28:51,580 --> 01:28:53,250
Saya melihat air mata di matanya.

808
01:28:54,900 --> 01:28:55,990
Halo.

809
01:28:56,150 --> 01:28:58,430
Tolong bisakah saya memiliki ayam panini?

810
01:28:58,550 --> 01:29:00,700
- Bisakah Anda menghangatkannya? 
- Tentu.

811
01:29:02,360 --> 01:29:04,220
Dia khawatir Anda menolak bahasa Ibrani.

812
01:29:04,350 --> 01:29:07,360
Dia mengatakan menyerah bahasa kamu 
membunuh bagian dari dirimu sendiri.

813
01:29:07,520 --> 01:29:08,540
Betulkah?

814
01:29:09,110 --> 01:29:10,780
Dia bercerita tentang ayahnya?

815
01:29:10,930 --> 01:29:13,890
Siswa terbaik di sekolah Alkitab di Lithuania, 
tetapi seorang pemberontak.

816
01:29:14,000 --> 01:29:17,210
Dia menyerahkan semuanya 
untuk pergi ke Palestina di bawah Inggris,

817
01:29:17,340 --> 01:29:18,750
tanah rawa dan ...

818
01:29:20,150 --> 01:29:21,630
- Dari apa? 
- Epidemi.

819
01:29:22,200 --> 01:29:23,810
- Panini Anda, tuan. 
- Terima kasih.

820
01:29:23,930 --> 01:29:28,250
Bunuh diri abangnya yang idealis dan sensitif 
setelah beremigrasi, tidak menghentikannya.

821
01:29:28,400 --> 01:29:31,870
Keluarganya melambai kepadanya, 
dan dimusnahkan dalam Holocaust.

822
01:29:32,720 --> 01:29:34,340
Di Israel, ia berbicara bahasa Ibrani,

823
01:29:34,520 --> 01:29:37,270
menolak bahasa Yiddish, 
bahasa masa mudanya.

824
01:29:37,430 --> 01:29:41,210
Dia mengatakan dia tidak akan pernah berbicara bahasa, 
di mana dia dipukuli.

825
01:29:41,310 --> 01:29:42,390
Anda melakukan yang sebaliknya!

826
01:29:42,390 --> 01:29:46,530
Betulkah? Saya pikir kakek saya 
akan melakukan hal yang persis sama dengan saya.

827
01:29:57,920 --> 01:29:59,100
Apakah dia masih hidup?

828
01:30:00,200 --> 01:30:01,200
Tidak.

829
01:30:03,700 --> 01:30:05,760
Milik saya, tetapi tidak ada yang berbicara dengannya sekarang.

830
01:30:07,350 --> 01:30:08,470
Saya harus pergi.

831
01:30:43,520 --> 01:30:47,810
Aku ingin melihatmu sendiri 
sehingga aku bisa memberi tahu ibumu bahwa kamu baik-baik saja.

832
01:31:07,640 --> 01:31:08,860
Apakah kamu baik-baik saja?

833
01:32:14,000 --> 01:32:15,360
Kami berdua lebih awal.

834
01:32:17,310 --> 01:32:19,200
Anda bilang itu penting.

835
01:32:25,690 --> 01:32:27,260
Caroline dan Yoav ...

836
01:32:28,570 --> 01:32:32,610
Saya membawa Anda bersama di sini hari ini 
untuk mengumumkan pernikahan Anda.

837
01:32:39,000 --> 01:32:41,110
Saya sudah memikirkannya beberapa saat.

838
01:32:42,580 --> 01:32:44,240
Sekarang saatnya.

839
01:32:45,660 --> 01:32:48,790
Anda bisa menjadi orang Prancis 
dan tinggal di Paris seumur hidup Anda.

840
01:32:54,490 --> 01:32:57,530
Kita perlu bergerak cepat 
untuk memulai proses naturalisasi.

841
01:32:57,660 --> 01:32:59,810
Saya menelepon paman saya, yang ada di balai kota.

842
01:32:59,960 --> 01:33:02,910
Ada slot besok, pukul 1:30, 
jika Anda berdua bebas.

843
01:33:03,060 --> 01:33:06,210
Yang lain menunggu berbulan-bulan 
tetapi kita adalah anak-anak dewa.

844
01:33:07,280 --> 01:33:09,120
Saya ada latihan pukul 3 besok.

845
01:33:09,160 --> 01:33:11,600
Cintaku, menikah lebih cepat daripada bercinta.

846
01:33:13,980 --> 01:33:15,480
Saya bebas.

847
01:33:17,380 --> 01:33:19,380
Saya akan memanggil paman saya.

848
01:33:28,470 --> 01:33:30,110
Balai kota, besok 1:30.

849
01:33:30,420 --> 01:33:32,800
Saat itulah saya bergegas masuk dan mengatakan saya keberatan.

850
01:34:13,180 --> 01:34:15,670
Ayam jantan itu Prancis. Mengapa?

851
01:34:17,420 --> 01:34:18,540
Mengapa?

852
01:34:21,560 --> 01:34:24,410
Karena itu berani dan kuat.

853
01:34:25,110 --> 01:34:26,520
Dan bangun lebih awal.

854
01:34:27,220 --> 01:34:28,480
Waktu lampau sekarang.

855
01:34:31,350 --> 01:34:33,720
Ayam itu berani.

856
01:34:34,300 --> 01:34:36,060
Ayam itu berani.

857
01:34:36,220 --> 01:34:37,950
Ayam itu kuat.

858
01:34:38,430 --> 01:34:39,810
Dan bangun pagi.

859
01:34:41,360 --> 01:34:42,430
Kalimat masa depan.

860
01:34:43,090 --> 01:34:45,340
Ayam Perancis akan berani,

861
01:34:45,530 --> 01:34:47,780
akan menjadi kuat dan akan bangun lebih awal.

862
01:34:49,330 --> 01:34:52,800
Kursus integrasi 
menjadi wajib pada tahun 2002.

863
01:34:52,950 --> 01:34:55,650
Tidak semua orang mendapat paspor Prancis.

864
01:34:55,800 --> 01:34:58,970
Jika Anda seorang pembunuh, 
jika Anda seorang pedagang,

865
01:34:59,100 --> 01:35:02,590
jika Anda melompati pintu pagar Metro 
tanpa izin ...

866
01:35:04,500 --> 01:35:07,770
Monsieur Keita, nama yang indah. 
Saya memiliki Keitas setiap hari.

867
01:35:07,930 --> 01:35:09,340
Anda harus berusaha.

868
01:35:11,320 --> 01:35:12,640
Anda akan ditanyai pertanyaan.

869
01:35:12,890 --> 01:35:15,330
Berapa banyak kabupaten? 
Berapa banyak aula kota?

870
01:35:15,480 --> 01:35:17,950
Berapa banyak presiden di Republik ke-5?

871
01:35:18,680 --> 01:35:20,030
De Gaulle,

872
01:35:20,190 --> 01:35:22,340
Pompidou, Giscard d'Estaing

873
01:35:22,520 --> 01:35:24,000
siapa yang bisa Anda panggil Valéry,

874
01:35:24,540 --> 01:35:27,420
Mitterrand, Chirac, Sarkozy,

875
01:35:27,580 --> 01:35:29,590
Hollande, Macron.

876
01:35:30,680 --> 01:35:32,510
Nama lagu kebangsaan kita?

877
01:35:32,670 --> 01:35:33,820
<i>Marseillaise.</i>

878
01:35:35,220 --> 01:35:36,670
Siapa yang akan membaca kata-katanya?

879
01:35:37,400 --> 01:35:38,430
Kamu?

880
01:35:39,390 --> 01:35:41,660
Nama saya Elyne. Aku datang dari Taiwan.

881
01:35:41,820 --> 01:35:43,490
- Apakah kamu malu? 
- Tidak semuanya.

882
01:35:44,240 --> 01:35:45,950
Kita semua mendengarkan, Elyne.

883
01:35:46,840 --> 01:35:49,530
<i>Bangkitlah, anak-anak di tanah air!</i>

884
01:35:49,720 --> 01:35:52,800
<i>Hari kemuliaan telah tiba</i>

885
01:35:53,430 --> 01:35:56,670
<i>Terhadap kita berdiri tirani</i>

886
01:35:57,440 --> 01:36:01,080
<i>Dengan standar berdarahnya dinaikkan</i>

887
01:36:01,780 --> 01:36:05,570
<i>Apakah Anda mendengar di padang rumput</i>

888
01:36:05,750 --> 01:36:09,470
<i>Deru prajurit yang menakutkan itu?</i>

889
01:36:10,260 --> 01:36:13,470
<i>Mereka maju ke tengah-tengah kita</i>

890
01:36:13,950 --> 01:36:18,050
<i>Untuk menggorok leher putra kami 
dan selir Anda</i>

891
01:36:19,540 --> 01:36:22,530
<i>Angkat senjata, warga!</i>

892
01:36:23,670 --> 01:36:27,550
<i>Bangun batalion Anda!</i>

893
01:36:27,700 --> 01:36:31,650
<i>Ayo berbaris!</i>

894
01:36:32,720 --> 01:36:36,600
<i>Sehingga darah tidak murni</i>

895
01:36:36,760 --> 01:36:40,320
<i>Irigasi ladang kami!</i>

896
01:36:40,470 --> 01:36:42,330
Dan Anda, ayat kedua?

897
01:36:47,990 --> 01:36:51,670
Yoav, Israel, 
dianiaya oleh keamanan Israel.

898
01:36:51,830 --> 01:36:55,320
Jika saya bisa, sedikit lebih keras, tolong.

899
01:37:03,680 --> 01:37:05,920
<i>Cinta suci tanah air</i>

900
01:37:06,140 --> 01:37:08,140
<i>Pimpin dan dukung lengan pembalasan kami!</i>

901
01:37:09,110 --> 01:37:11,350
<i>Kebebasan! Kebebasan tercinta!</i>

902
01:37:11,510 --> 01:37:13,920
<i>Berjuang bersama pembela Anda</i>

903
01:37:14,070 --> 01:37:16,670
<i>Di bawah panji kami, biarkan kemenangan ...</i>

904
01:37:16,830 --> 01:37:19,320
<i>Di bawah panji kami, biarkan kemenangan</i>

905
01:37:19,480 --> 01:37:21,660
<i>Langsung ke suara jantan Anda</i>

906
01:37:21,820 --> 01:37:23,710
<i>Semoga musuhmu yang jatuh</i>

907
01:37:23,860 --> 01:37:26,690
<i>Lihat kemenangan dan kemuliaan kami!</i>

908
01:37:27,350 --> 01:37:29,590
Lebih keras, kumohon! Lebih keras!

909
01:37:32,760 --> 01:37:34,870
<i>Angkat senjata, warga!</i>

910
01:37:36,890 --> 01:37:38,910
<i>Bangun batalion Anda!</i>

911
01:37:40,980 --> 01:37:42,650
<i>Ayo berbaris!</i>

912
01:37:43,280 --> 01:37:45,050
<i>Ayo berbaris!</i>

913
01:37:45,630 --> 01:37:47,970
<i>Sehingga darah tidak murni</i>

914
01:37:48,120 --> 01:37:50,400
<i>Irigasi ladang kami!</i>

915
01:37:50,550 --> 01:37:52,610
<i>Sehingga darah tidak murni</i>

916
01:37:52,760 --> 01:37:55,390
<i>Irigasi ladang kami!</i>

917
01:38:21,340 --> 01:38:24,160
Sayang! Pria 
yang akan memahkotai Anda.

918
01:38:25,910 --> 01:38:27,420
Senapan nyata, sobat.

919
01:38:36,150 --> 01:38:37,600
Tentara Israel.

920
01:38:38,200 --> 01:38:39,870
Yasmina, Palestina.

921
01:38:44,280 --> 01:38:45,410
Yoav.

922
01:38:46,040 --> 01:38:46,910
Yoav.

923
01:38:47,840 --> 01:38:49,080
Namaku Yoav.

924
01:38:49,690 --> 01:38:50,880
Itu nama aslimu?

925
01:38:52,500 --> 01:38:53,760
Saya berasal dari Libanon.

926
01:38:53,910 --> 01:38:55,170
Anda dari Israel?

927
01:38:55,320 --> 01:38:56,760
Saya tumbuh di sana.

928
01:38:59,070 --> 01:39:00,830
Jadi kita tidak akan bisa bicara.

929
01:39:06,360 --> 01:39:08,560
Kakek saya 
tinggal di Libanon selatan.

930
01:39:11,510 --> 01:39:13,310
Menanggalkan pakaian, pahlawan alkitabiah.

931
01:39:16,160 --> 01:39:17,570
Aku akan segera kembali.

932
01:40:02,520 --> 01:40:04,440
Anda terdaftar di Legiun Asing?

933
01:40:04,950 --> 01:40:05,820
Iya.

934
01:40:05,980 --> 01:40:08,380
Tapi saya melarikan diri sebelum tembakan pertama.

935
01:40:09,300 --> 01:40:11,390
Maaf, saya tidak dapat mengundang Anda masuk.

936
01:40:11,700 --> 01:40:13,440
Ada resepsi di pabrik.

937
01:40:19,900 --> 01:40:21,570
Ini terasa sangat aneh.

938
01:40:22,360 --> 01:40:24,700
Saya ingin Anda 
mengembalikan kisah saya.

939
01:40:24,850 --> 01:40:25,730
Tentu.

940
01:40:26,390 --> 01:40:27,550
Bawa mereka kembali.

941
01:40:43,480 --> 01:40:45,470
Mereka tidak istimewa.

942
01:40:46,740 --> 01:40:48,060
Tapi mereka milikku.

943
01:40:49,400 --> 01:40:50,850
Terima kasih atas kejujuranmu.

944
01:40:51,000 --> 01:40:53,760
Kedermawanan memiliki batasnya juga, bukan?

945
01:42:36,820 --> 01:42:39,170
Kami tidak punya pilihan selain menghentikan semua ini.

946
01:42:41,400 --> 01:42:42,300
Sekarang?

947
01:42:43,480 --> 01:42:44,800
Setelah kita menikah?

948
01:42:44,920 --> 01:42:47,490
Saya rasa Emile sudah cukup.

949
01:42:49,240 --> 01:42:50,400
Bagaimana jika dia punya?

950
01:42:52,920 --> 01:42:54,550
Anda mendiskusikannya?

951
01:42:59,600 --> 01:43:01,410
Situasi ini membuat saya jijik.

952
01:43:12,470 --> 01:43:13,630
Gazelle saya.

953
01:43:55,060 --> 01:43:56,640
Kamu sekarang. Israel!

954
01:43:57,340 --> 01:43:58,370
Bernyanyi.

955
01:44:00,180 --> 01:44:02,660
<i>Dalam hati 
Yahudi roh Yahudi masih bernyanyi</i>

956
01:44:02,810 --> 01:44:04,770
<i>Dan mata memandang ke timur 
Menuju Sion</i>

957
01:44:04,920 --> 01:44:07,360
<i>Harapan kami tidak hilang 
. Harapan kami 2.000 tahun</i>

958
01:44:07,520 --> 01:44:09,210
- Terima kasih. 
- Tunggu!

959
01:44:09,370 --> 01:44:11,780
<i>Gratis di tanah 
Sion dan Yerusalem kita</i>

960
01:44:16,350 --> 01:44:17,540
1905.

961
01:44:18,520 --> 01:44:20,420
Jika Anda ingat satu kencan, yang itu!

962
01:44:21,270 --> 01:44:23,610
Pemisahan gereja dan negara.

963
01:44:24,120 --> 01:44:26,880
Sekuler, sekuler, sekuler.

964
01:44:28,830 --> 01:44:31,680
Di Prancis, tidak ada yang menanyakan 
agama Anda.

965
01:44:32,050 --> 01:44:34,460
Di Prancis, 
tidak ada yang berbicara tentang agama mereka.

966
01:44:35,740 --> 01:44:38,140
Dua bulan lalu, 
seorang pria berdoa di halaman.

967
01:44:38,290 --> 01:44:41,090
Petugas kebersihan mengambil foto. 
Kami berurusan dengannya.

968
01:44:42,710 --> 01:44:44,470
Di sini, tidak ada uang untuk agama.

969
01:44:44,630 --> 01:44:47,260
Tidak ada uang untuk gereja, 
masjid , atau sinagoge.

970
01:44:48,030 --> 01:44:50,710
Uang untuk pendidikan, bukan agama.

971
01:44:51,540 --> 01:44:53,280
Karena tidak ada agama.

972
01:44:53,840 --> 01:44:55,260
Karena tidak ada tuhan.

973
01:44:56,000 --> 01:44:57,530
Karena tuhan tidak ada.

974
01:45:03,540 --> 01:45:06,050
Wanita memiliki hak untuk memilih 
siapa yang mereka nikahi.

975
01:45:06,520 --> 01:45:07,550
Benar atau salah?

976
01:45:09,110 --> 01:45:10,240
Benar atau salah?

977
01:45:10,820 --> 01:45:12,040
Benar.

978
01:45:12,890 --> 01:45:15,670
Jika seorang wanita tidak setuju dengan suaminya, 
dia bisa memukulinya.

979
01:45:15,830 --> 01:45:16,920
Benar atau salah?

980
01:45:17,080 --> 01:45:18,020
Salah.

981
01:45:18,580 --> 01:45:20,320
Wanita lebih pintar dari pria,

982
01:45:20,480 --> 01:45:23,200
tapi sayangnya pria 
lebih kuat dari wanita.

983
01:45:23,360 --> 01:45:26,910
Setiap tiga hari di Perancis, 
seorang wanita meninggal di tangan suaminya.

984
01:45:27,350 --> 01:45:31,200
Anda tiba di rumah untuk menemukan istri Anda 
di tempat tidur bersama pria atau wanita lain.

985
01:45:31,710 --> 01:45:32,830
Kamu bisa membunuhnya.

986
01:45:32,980 --> 01:45:34,050
Benar atau salah?

987
01:45:34,200 --> 01:45:35,200
Salah.

988
01:45:35,700 --> 01:45:37,470
Jika putra Anda tertarik pada pria,

989
01:45:37,810 --> 01:45:38,710
kamu membantai dia.

990
01:45:38,870 --> 01:45:39,710
Benar atau salah?

991
01:45:39,870 --> 01:45:40,920
Salah.

992
01:45:41,340 --> 01:45:45,150
Perancis menjunjung tinggi kebebasan berbicara 
dan berpendapat untuk semua.

993
01:45:45,300 --> 01:45:47,260
- Benar atau salah? 
- Benar.

994
01:45:48,280 --> 01:45:51,520
Nilai-nilai Republik 
hanya berlaku untuk warga negara Prancis.

995
01:45:51,920 --> 01:45:53,370
- Benar atau salah? 
- Salah.

996
01:47:24,760 --> 01:47:25,890
Saya harus pergi.

997
01:47:27,000 --> 01:47:28,380
Terimakasih atas undangannya.

998
01:47:29,820 --> 01:47:31,840
Saya harap itu tidak terlalu sulit.

999
01:47:33,630 --> 01:47:35,390
Saya tidak punya hal baik untuk dikatakan.

1000
01:47:35,990 --> 01:47:39,420
Musik yang dimainkan orang 
tidak dapat diterima.

1001
01:47:39,580 --> 01:47:42,400
Semakin saya mendengarkan, 
semakin banyak kesedihan yang membanjiri saya.

1002
01:47:42,940 --> 01:47:44,640
Itu sebabnya saya pergi.

1003
01:47:52,950 --> 01:47:53,820
Pak!

1004
01:47:54,580 --> 01:47:57,570
Apa yang baru saja Anda katakan dan 
cara Anda mengatakannya ...

1005
01:47:57,720 --> 01:47:59,710
terus terang sangat kasar.

1006
01:48:00,470 --> 01:48:02,230
Memang itu ide yang bagus untuk Anda ...

1007
01:48:04,250 --> 01:48:05,590
Anda ingin bertarung?

1008
01:48:07,930 --> 01:48:08,860
Tenang.

1009
01:48:09,300 --> 01:48:10,240
Kenapa tidak?

1010
01:48:10,400 --> 01:48:11,640
- Ayolah. 
- Biarkan aku pergi.

1011
01:48:11,840 --> 01:48:13,630
Berjuang untuk musik Anda.

1012
01:48:27,540 --> 01:48:30,720
Izinkan saya untuk memperkenalkan ayam jago Israel yang 
saya katakan tentang.

1013
01:48:31,260 --> 01:48:33,430
Selama enam bulan dia menghibur kami.

1014
01:48:36,820 --> 01:48:39,480
Prancis menjunjung tinggi kebebasan berbicara untuk semua.

1015
01:48:42,460 --> 01:48:43,460
Benar?

1016
01:48:44,410 --> 01:48:45,380
Salah?

1017
01:48:47,320 --> 01:48:50,690
Tuan Cello, jika seorang wanita 
tidak setuju dengan suaminya ...

1018
01:48:50,810 --> 01:48:53,150
Dia ingin kubis Brussel. 
Dia menuntut mereka!

1019
01:48:53,310 --> 01:48:54,270
Dia berkata, Tidak!

1020
01:48:54,420 --> 01:48:56,090
Tidak pernah! Saya benci kubis Brussels.

1021
01:48:56,240 --> 01:48:59,070
Sang suami diizinkan memukulinya. 
Benar?

1022
01:48:59,220 --> 01:49:00,220
Atau salah?

1023
01:49:02,240 --> 01:49:03,840
Betapapun cerdasnya dia.

1024
01:49:03,990 --> 01:49:04,920
Benar?

1025
01:49:05,270 --> 01:49:06,240
Atau salah?

1026
01:49:12,510 --> 01:49:13,600
Ms. Violin,

1027
01:49:13,760 --> 01:49:16,770
wanita diizinkan 
untuk memilih siapa yang mereka nikahi. Benar?

1028
01:49:17,400 --> 01:49:18,300
Salah?

1029
01:49:19,040 --> 01:49:22,390
Pilih hanya orang yang menerima 
nilai-nilai Republik. Benar?

1030
01:49:23,700 --> 01:49:24,700
Atau salah?

1031
01:49:27,770 --> 01:49:29,590
Jika putra Anda mencintai pria,

1032
01:49:29,750 --> 01:49:31,800
Anda akan mengabaikan mereka atau berbicara dengan mereka?

1033
01:49:31,930 --> 01:49:34,110
Membantai mereka atau tidak membantai mereka?

1034
01:49:34,260 --> 01:49:37,470
Bicara tanpa rasa takut. 
Katakan apa yang terlintas dalam pikiran!

1035
01:49:37,660 --> 01:49:39,550
Suatu saat, kita belum selesai.

1036
01:49:39,700 --> 01:49:40,830
Kami punya cerita panjang.

1037
01:49:40,880 --> 01:49:43,180
Ayam jantan bangun pagi, 
ayam jantan yang demokratis ...

1038
01:49:43,270 --> 01:49:44,830
BB! BB!

1039
01:49:48,990 --> 01:49:50,230
Ms. Oboe ...

1040
01:50:03,390 --> 01:50:05,980
Aku datang untuk menyelamatkan kalian semua. 
Kamu tidak mengerti?

1041
01:50:07,900 --> 01:50:10,530
Bangsa yang besar sedang tenggelam.

1042
01:50:11,840 --> 01:50:12,670
Saya mengerti.

1043
01:50:12,820 --> 01:50:14,140
Anda mengerti apa?

1044
01:50:14,290 --> 01:50:16,440
Mengapa Anda tidak lari telanjang 
ke jalan.

1045
01:50:17,170 --> 01:50:18,910
Anda pikir Anda bertingkah gila.

1046
01:50:19,060 --> 01:50:20,450
Kamu marah!

1047
01:50:24,030 --> 01:50:26,780
Itukah cara seorang wanita berbicara kepada suaminya?

1048
01:50:27,640 --> 01:50:30,780
Wanita itu menikah dengan saya. 
Apakah anda tahu

1049
01:50:31,620 --> 01:50:34,640
Dia melakukan saya tindakan rahmat 
dengan mengambil saya sebagai suaminya

1050
01:50:34,940 --> 01:50:37,660
Jangan berpikir aku tidak tahu berterima kasih.

1051
01:50:39,160 --> 01:50:41,400
Orang-orang Perancis, lihat aku!

1052
01:50:42,080 --> 01:50:45,530
Anda pernah menyelamatkan saya. 
Sekarang aku datang untuk menyelamatkan kalian semua.

1053
01:50:45,740 --> 01:50:50,010
Republik sedang tenggelam! 
Kebocoran kecil semakin besar dan lebih besar.

1054
01:50:50,170 --> 01:50:51,770
Bahkan saya, ketika saya tiba di sini ...

1055
01:50:51,900 --> 01:50:54,620
selokan bak mandi menelan saya.

1056
01:50:57,820 --> 01:50:59,040
Michel sudah mati.

1057
01:50:59,190 --> 01:51:00,220
Sangat buruk.

1058
01:53:08,300 --> 01:53:09,520
Ini Yoav.

1059
01:53:16,090 --> 01:53:17,370
Emile, ini Yoav.

1060
01:53:22,230 --> 01:53:23,640
Aku tahu kamu di rumah.

1061
01:53:29,690 --> 01:53:31,870
Saya datang untuk mengucapkan selamat tinggal.

1062
01:53:36,820 --> 01:53:38,750
Kita adalah teman di atas segalanya.

1063
01:53:44,760 --> 01:53:48,350
Anda mengirim saya kembali ke negara 
yang nasibnya disegel.

1064
01:53:55,800 --> 01:53:58,850
Anda tidak tahu 
betapa beruntungnya Anda menjadi orang Prancis.

1065
01:55:02,480 --> 01:55:06,740
<i>Film ini didedikasikan 
untuk editornya, ibuku, Era Lapid.</i>

