0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:01,505 --> 00:00:06,505
(Angin melolong) 
(deras air)

2
00:00:09,202 --> 00:00:10,730
(daun gemerisik)

3
00:00:10,730 --> 00:00:13,730
(musik yang menegangkan)

4
00:00:46,403 --> 00:00:49,070
(kicau burung)

5
00:00:54,394 --> 00:00:57,727
(gemerincing penjepit kertas)

6
00:00:59,146 --> 00:01:02,146
(musik yang menegangkan)

7
00:01:42,315 --> 00:01:46,301
(Daun gemerisik) 
(angin melolong)

8
00:01:46,301 --> 00:01:49,051
(kicau burung)

9
00:01:52,153 --> 00:01:55,153
(musik yang menegangkan)

10
00:02:30,476 --> 00:02:35,476
(Angin melolong) 
(Daun gemerisik)

11
00:02:47,299 --> 00:02:50,299
(musik yang menegangkan)

12
00:03:28,434 --> 00:03:31,101
(air deras)

13
00:03:38,943 --> 00:03:41,943
(musik yang menegangkan)

14
00:03:46,631 --> 00:03:48,798
(menghela nafas)

15
00:03:49,789 --> 00:03:50,880
(dering telepon)

16
00:03:50,880 --> 00:03:52,752
(ketukan)

17
00:03:52,752 --> 00:03:54,166
- Silahkan masuk.

18
00:03:54,166 --> 00:03:56,833
(pintu berderit)

19
00:03:58,308 --> 00:03:59,446
- [Derek] Detektif Walters?

20
00:03:59,446 --> 00:04:01,029
- Ya, Tuan Stevens?

21
00:04:01,947 --> 00:04:03,781
Silahkan duduk.

22
00:04:03,781 --> 00:04:08,531
Maaf tentang kekacauan ini, kami sedang 
dalam renovasi.

23
00:04:10,267 --> 00:04:11,434
Bagaimana kakinya?

24
00:04:12,381 --> 00:04:15,241
- Tidak ada rasa tidak hormat, Detektif, 
tapi kenapa aku ada di sini?

25
00:04:15,241 --> 00:04:17,332
Saya sudah memberikan pernyataan di 
rumah sakit.

26
00:04:17,332 --> 00:04:18,165
- Ya, benar.

27
00:04:18,165 --> 00:04:19,797
Dan saya minta maaf karena tidak ada di sana

28
00:04:19,797 --> 00:04:22,623
untuk mengambilnya secara pribadi, tetapi 
masih ada beberapa lubang

29
00:04:22,623 --> 00:04:25,118
bahwa kami membutuhkan bantuan untuk mengisi 
, dan hanya kaulah

30
00:04:25,118 --> 00:04:26,785
siapa yang punya jawaban.

31
00:04:29,171 --> 00:04:30,819
- Seperti apa?

32
00:04:30,819 --> 00:04:33,236
- Seperti apa tampangnya?

33
00:04:35,704 --> 00:04:36,537
- WHO?

34
00:04:37,566 --> 00:04:38,816
- Pembunuh.

35
00:04:40,103 --> 00:04:40,936
(whooshing)

36
00:04:40,936 --> 00:04:45,349
- [Derek] Dia ditutupi 
bulu dan tulang.

37
00:04:45,349 --> 00:04:48,685
Dia memiliki pisau dan tombak kayu.

38
00:04:48,685 --> 00:04:49,518
(whooshing)

39
00:04:49,518 --> 00:04:50,998
- Tombak kayu?

40
00:04:50,998 --> 00:04:54,831
- Ya, jenis yang kamu 
ukir, benda bertahan hidup.

41
00:04:56,778 --> 00:04:58,537
Anda tahu, apakah saya perlu pengacara saya?

42
00:04:58,537 --> 00:05:00,273
- Hanya jika Anda menginginkannya.

43
00:05:00,273 --> 00:05:03,339
Kami bisa menunggu jika Anda suka tetapi

44
00:05:03,339 --> 00:05:04,769
Saya harus jujur ​​dengan Anda, Tn. Stevens,

45
00:05:04,769 --> 00:05:08,302
kami belum menemukannya sehingga 
ada urgensi di sini.

46
00:05:08,302 --> 00:05:11,200
- Anda hanya akan menggunakan 
apa pun yang saya katakan menentang saya.

47
00:05:11,200 --> 00:05:12,468
- Anda benar, Tuan Stevens.

48
00:05:12,468 --> 00:05:15,091
Jika Anda berbohong kepada saya, saya 
akan menggunakannya untuk Anda.

49
00:05:15,091 --> 00:05:17,964
Saya seorang detektif, ini pekerjaan saya.

50
00:05:17,964 --> 00:05:19,250
Tetapi jika apa yang Anda katakan itu benar.

51
00:05:19,250 --> 00:05:22,417
- Ini. 
- Lalu kita berada di sisi yang sama.

52
00:05:23,663 --> 00:05:24,663
- Bukan saya...

53
00:05:26,492 --> 00:05:29,325
Dengar, aku sudah memberitahumu segalanya, oke?

54
00:05:29,325 --> 00:05:33,007
- Saya perlu detail, 
sebanyak yang Anda ingat.

55
00:05:33,007 --> 00:05:36,909
Kamu bilang dia membunuh 
istrimu, saudaramu,

56
00:05:36,909 --> 00:05:38,626
dan tidak ada jejaknya.

57
00:05:38,626 --> 00:05:40,486
Kami membutuhkan bantuan Anda.

58
00:05:40,486 --> 00:05:41,670
- Maaf, saya tidak bisa melakukan ini.

59
00:05:41,670 --> 00:05:45,471
- Tn. Stevens, dia membunuh anakmu.

60
00:05:45,471 --> 00:05:47,717
Annie sedang hamil, tahukah Anda itu?

61
00:05:47,717 --> 00:05:50,300
(musik khidmat)

62
00:05:51,410 --> 00:05:54,291
Derek, tolong, aku mencoba 
membantu menemukan pria itu

63
00:05:54,291 --> 00:05:56,383
yang menghancurkan keluargamu.

64
00:05:56,383 --> 00:05:58,210
(menghela nafas)

65
00:05:58,210 --> 00:06:00,869
(musik khidmat)

66
00:06:00,869 --> 00:06:02,952
Bagaimana saudaramu mati?

67
00:06:04,534 --> 00:06:06,617
(erangan)

68
00:06:09,821 --> 00:06:11,726
- (Menghela napas) Di tanganku.

69
00:06:11,726 --> 00:06:13,116
- [Walters] Permisi?

70
00:06:13,116 --> 00:06:13,949
- Kevin.

71
00:06:14,923 --> 00:06:19,257
Dia meninggal dalam pelukanku, dia 
tidak melihatnya datang.

72
00:06:19,257 --> 00:06:21,784
- [Walters] Apa yang terjadi?

73
00:06:21,784 --> 00:06:26,784
- Dia mengambil salah satu tombak itu 
ke belakang. (membersihkan tenggorokan)

74
00:06:27,230 --> 00:06:30,461
- [Walters] Apakah Anda pernah 
kembali ke tubuhnya?

75
00:06:30,461 --> 00:06:31,294
- Tidak.

76
00:06:32,438 --> 00:06:34,683
- Oke, jika Anda tidak keberatan saya suka

77
00:06:34,683 --> 00:06:37,531
untuk kembali ke awal.

78
00:06:37,531 --> 00:06:41,429
- (menghela nafas) Baiklah.

79
00:06:41,429 --> 00:06:43,688
- [Walters] Setelah Coast 
Guard membatalkan pencarian

80
00:06:43,688 --> 00:06:45,714
kamu pergi mencari Amy sendiri?

81
00:06:45,714 --> 00:06:47,700
- [Derek] Saya belum siap untuk menyerah.

82
00:06:47,700 --> 00:06:49,123
- [Walters] Jadi, Anda membawa Scott?

83
00:06:49,123 --> 00:06:50,514
- [Derek] Dia seperti saudara bagiku,

84
00:06:50,514 --> 00:06:52,847
dan dia bersedia melakukan 
apa saja untuk membantuku menemukan Amy.

85
00:06:52,847 --> 00:06:53,680
- Ya Tuhan.

86
00:06:58,151 --> 00:06:59,984
- [Walters] Dan Kevin?

87
00:07:01,655 --> 00:07:02,921
- [Derek] Kami membutuhkan bantuannya.

88
00:07:02,921 --> 00:07:03,897
- Oh!

89
00:07:03,897 --> 00:07:06,171
Oh, kau bajingan yang cantik.

90
00:07:06,171 --> 00:07:07,146
- [Derek] Scott yang melihatnya

91
00:07:07,146 --> 00:07:09,563
dan meyakinkan saya untuk memanggilnya.

92
00:07:12,838 --> 00:07:14,028
Saya kira itu alasan yang cukup bagus

93
00:07:14,028 --> 00:07:16,111
untuk mengakhiri keheningan 15 tahun.

94
00:07:18,106 --> 00:07:20,689
(musik muram)

95
00:07:23,356 --> 00:07:25,606
(rintihan)

96
00:07:35,857 --> 00:07:37,024
Kamu baik-baik saja?

97
00:07:39,338 --> 00:07:41,755
- Tanah ini, aku menyukainya.

98
00:07:45,384 --> 00:07:47,967
(musik muram)

99
00:08:00,338 --> 00:08:03,505
- [Kevin] Selamat datang di Bute Island boys.

100
00:08:04,861 --> 00:08:08,837
- [Derek] Baiklah, Scott, saya harap 
Anda tidak takut ketinggian.

101
00:08:08,837 --> 00:08:10,156
- [Scott] Pulau ini sedikit lebih besar

102
00:08:10,156 --> 00:08:12,908
daripada yang saya pikir akan terjadi.

103
00:08:12,908 --> 00:08:15,575
(air deras)

104
00:08:30,176 --> 00:08:32,759
(musik muram)

105
00:08:40,267 --> 00:08:42,434
(terengah-engah)

106
00:08:58,530 --> 00:09:02,045
- Saya tidak tahu mengapa Anda 
membawa orang aneh itu bersama kami.

107
00:09:02,045 --> 00:09:03,388
- Dengar, Kevin, dia sudah jadi sahabatku

108
00:09:03,388 --> 00:09:04,994
karena kami seperti 12.

109
00:09:04,994 --> 00:09:05,827
- Baiklah.

110
00:09:05,827 --> 00:09:07,258
- Dan Anda tidak akan berada di 
sini jika bukan karena dia

111
00:09:07,258 --> 00:09:10,244
memaksaku untuk memanggilmu sejak awal.

112
00:09:10,244 --> 00:09:14,483
Lihat, dia datang sejauh ini untuk 
membantuku menemukan Amy, oke?

113
00:09:14,483 --> 00:09:17,905
Dia pria yang baik, tinggalkan dia sendiri.

114
00:09:17,905 --> 00:09:21,659
- Baik, jauhkan homo itu dari saya.

115
00:09:21,659 --> 00:09:22,633
- Apa yang salah denganmu, kawan?

116
00:09:22,633 --> 00:09:24,139
Dari mana datangnya ini?

117
00:09:24,139 --> 00:09:25,945
- Dari pertama kali saya bertemu dengannya,

118
00:09:25,945 --> 00:09:28,189
ketika dia datang ke Alaska dari kota,

119
00:09:28,189 --> 00:09:31,532
si idiot menembakku 
, apa maksudmu?

120
00:09:31,532 --> 00:09:33,745
- [Derek] Itu 
pistol BB saya , dan dia masih kecil.

121
00:09:33,745 --> 00:09:35,524
- Oke, oke, oke, jadi apa?

122
00:09:35,524 --> 00:09:37,285
Menurutmu apa yang akan dia 
tembak denganku sekarang?

123
00:09:37,285 --> 00:09:39,667
- Hai teman-teman. (terengah-engah)

124
00:09:39,667 --> 00:09:43,251
Maaf, saya. (terengah-engah)

125
00:09:43,251 --> 00:09:44,084
Hei, hei.

126
00:09:45,576 --> 00:09:46,632
Oh maafkan saya.

127
00:09:46,632 --> 00:09:50,573
Saya tidak terbiasa memanjat 
ke atas hal-hal.

128
00:09:50,573 --> 00:09:53,802
- Ya, mungkin Anda harus 
tetap di bawah.

129
00:09:53,802 --> 00:09:55,885
Mungkin suka di sana.

130
00:10:01,481 --> 00:10:06,210
- Tidak apa-apa, aku akan 
kembali bersamamu, oke?

131
00:10:06,210 --> 00:10:08,793
- Kau harus memberitahuku.

132
00:10:11,101 --> 00:10:15,079
Aku hanya ingin tahu mengapa 
saudaramu sangat membenciku.

133
00:10:15,079 --> 00:10:18,746
- Dia tidak membencimu, 
dia hanya bajingan.

134
00:10:19,913 --> 00:10:23,051
Seperti itulah adanya, kawan.

135
00:10:23,051 --> 00:10:24,051
- Aku hanya tidak ingin menginjak kakinya

136
00:10:24,051 --> 00:10:26,396
sementara kita di sini, baiklah, itu saja.

137
00:10:26,396 --> 00:10:29,634
- Saya tidak peduli apa yang dipikirkan Kevin.

138
00:10:29,634 --> 00:10:31,301
Anda siap, bocah kota?

139
00:10:32,899 --> 00:10:33,899
- Douchebag.

140
00:10:34,932 --> 00:10:37,353
- Noda sial, ayo, ayo pergi.

141
00:10:37,353 --> 00:10:38,686
- Woo, silakan.

142
00:10:39,718 --> 00:10:40,807
- [Kevin] Angkat, kalian berdua.

143
00:10:40,807 --> 00:10:42,807
Kita masih harus menempuh jalan panjang.

144
00:10:44,591 --> 00:10:45,599
- [Scott] Seberapa jauh kita pergi?

145
00:10:45,599 --> 00:10:47,274
- [Derek] Saya tidak tahu, setidaknya satu mil.

146
00:10:47,274 --> 00:10:48,481
(Scott mengerang)

147
00:10:48,481 --> 00:10:53,481
Kami akan mengambil tempat Coast 
Guard berhenti mencari.

148
00:10:53,564 --> 00:10:56,443
- [Scott] Semakin lama saya berjalan, 
semakin berat ransel saya.

149
00:10:56,443 --> 00:10:57,966
- [Derek] Itu karena 
pantat manja kamu ingin tidur

150
00:10:57,966 --> 00:10:59,633
di tenda delapan orang.

151
00:11:01,208 --> 00:11:04,679
- [Scott] Kami mungkin membutuhkan 
ruang ekstra ketika Anda menemukan Amy.

152
00:11:04,679 --> 00:11:06,714
- Bagaimana Anda memilih Pulau Waite?

153
00:11:06,714 --> 00:11:08,578
Tidak ada suar darurat.

154
00:11:08,578 --> 00:11:09,745
- Tebakan beruntung.

155
00:11:10,586 --> 00:11:12,158
Itu di daerah yang tepat.

156
00:11:12,158 --> 00:11:13,147
Kevin dan aku berburu di sana

157
00:11:13,147 --> 00:11:15,715
ketika dia masih remaja.

158
00:11:15,715 --> 00:11:17,153
Saya pikir, pulau yang kita kenal adalah

159
00:11:17,153 --> 00:11:19,810
lebih baik dari pulau yang tidak kita miliki.

160
00:11:19,810 --> 00:11:21,685
- Derek, kami menemukan bangkai kapal.

161
00:11:21,685 --> 00:11:23,520
Bisakah Anda menjelaskan kepada saya 
mengapa sidik jari Anda

162
00:11:23,520 --> 00:11:25,846
ada di mesin?

163
00:11:25,846 --> 00:11:28,866
- Dengar, Amy dan aku, kami melakukan 
perawatan sendiri di pesawat.

164
00:11:28,866 --> 00:11:30,687
Baiklah, akhir pekan 
sebelum dia menghilang

165
00:11:30,687 --> 00:11:34,709
kami menanggalkan semuanya, 
kami membersihkan semuanya.

166
00:11:34,709 --> 00:11:38,017
Karena itulah saya lupa EPIRB.

167
00:11:38,017 --> 00:11:39,314
Saya punya 100 hal yang harus diperhatikan,

168
00:11:39,314 --> 00:11:44,314
dan aku lupa 
suar darurat. (menghela nafas)

169
00:11:44,920 --> 00:11:46,716
Kami mengambil baterai untuk menggantikan mereka,

170
00:11:46,716 --> 00:11:49,383
dan saya lupa memasukkan mereka kembali.

171
00:11:50,254 --> 00:11:53,087
- [Walters] Jadi apa yang terjadi selanjutnya?

172
00:11:58,258 --> 00:12:01,914
- [Scott] Bung, apakah 
ponsel Anda berfungsi di sini?

173
00:12:01,914 --> 00:12:02,747
- Amy!

174
00:12:03,834 --> 00:12:05,119
- [Scott] Ya Tuhan, ini menyebalkan.

175
00:12:05,119 --> 00:12:07,202
Saya tidak punya layanan.

176
00:12:08,563 --> 00:12:09,396
- Amy!

177
00:12:11,159 --> 00:12:14,104
- [Scott] Seperti bulan freakin di sini.

178
00:12:14,104 --> 00:12:14,937
- Amy!

179
00:12:17,043 --> 00:12:19,710
(mainan mencicit)

180
00:12:29,750 --> 00:12:31,719
- [Scott] Oh, Derek, aku harus 
berhenti sangat cepat, tahan.

181
00:12:31,719 --> 00:12:34,512
- [Derek] Anda terlihat seperti orang 
bodoh dengan semua itu.

182
00:12:34,512 --> 00:12:37,072
- [Scott] Saya tidak tahu harus membeli apa.

183
00:12:37,072 --> 00:12:38,664
Saya membeli semua yang saya bisa temukan.

184
00:12:38,664 --> 00:12:40,914
- [Derek] Ya, rupanya.

185
00:12:44,660 --> 00:12:45,493
Scott, apakah kamu kencing?

186
00:12:45,493 --> 00:12:47,253
- Yo, saya menjawab email saya di sini.

187
00:12:47,253 --> 00:12:48,523
- Cepatlah, teman.

188
00:12:48,523 --> 00:12:50,636
- Woo, astaga!

189
00:12:50,636 --> 00:12:54,053
Bajingan malang hampir membuat saya di cotok.

190
00:12:55,360 --> 00:12:56,193
Oh!

191
00:12:57,456 --> 00:12:58,775
Sial.

192
00:12:58,775 --> 00:13:00,541
Apa itu?

193
00:13:00,541 --> 00:13:01,996
- Serangga iblis.

194
00:13:01,996 --> 00:13:03,169
- Sialan itu punya gigi.

195
00:13:03,169 --> 00:13:04,953
- [Kevin] Amy!

196
00:13:04,953 --> 00:13:05,786
Amy!

197
00:13:06,703 --> 00:13:08,707
- [Scott] Bung, dia sudah 
berteriak selama dua jam.

198
00:13:08,707 --> 00:13:11,508
Istirahat dulu, sobat.

199
00:13:11,508 --> 00:13:14,139
- [Derek] Kevin akan bertanya-tanya 
apa yang membuat kita begitu lama.

200
00:13:14,139 --> 00:13:16,806
- [Scott] Kevin sebaiknya ada di sana.

201
00:13:18,432 --> 00:13:19,795
(peledakan senapan)

202
00:13:19,795 --> 00:13:22,795
(musik yang menegangkan)

203
00:13:32,888 --> 00:13:34,882
- Yo, apa yang 
terjadi, Anda baik-baik saja?

204
00:13:34,882 --> 00:13:35,715
- Tidak ada.

205
00:13:37,044 --> 00:13:38,107
- Tidak ada?

206
00:13:38,107 --> 00:13:39,175
Apa maksudmu tidak ada artinya?

207
00:13:39,175 --> 00:13:40,768
- [Kevin] Kalian berdua dickin sekitar.

208
00:13:40,768 --> 00:13:43,703
Saya bisa saja terluka, tersesat, sesuatu.

209
00:13:43,703 --> 00:13:44,900
- Tunggu, jadi kamu baru saja menembakkan pistol

210
00:13:44,900 --> 00:13:46,912
untuk menakuti kita untuk berjalan lebih cepat?

211
00:13:46,912 --> 00:13:48,233
- Berhasil, bukan?

212
00:13:48,233 --> 00:13:50,879
- [Derek] Apa yang 
salah denganmu, kawan?

213
00:13:50,879 --> 00:13:52,465
- Tidak, kalian berdua dengarkan baik-baik.

214
00:13:52,465 --> 00:13:54,877
Kami terjebak di sini di 
tengah - tengah Alaska

215
00:13:54,877 --> 00:13:58,642
mencari kecelakaan pesawat yang 
tidak ada yang berpikir ada di sini selain kita.

216
00:13:58,642 --> 00:13:59,992
Lihatlah kabut ini.

217
00:13:59,992 --> 00:14:03,127
Sial ini bergulir masuk 
dan keluar 24 jam sehari.

218
00:14:03,127 --> 00:14:05,500
Sekarang, jika kita tersesat,

219
00:14:05,500 --> 00:14:07,741
Kita akan terjebak di sini 
karena tuhan tahu berapa lama.

220
00:14:07,741 --> 00:14:10,198
Sekarang aku ingin menemukan Amy dan 
pergi dari sini.

221
00:14:10,198 --> 00:14:11,209
Semakin lama kita berkeliaran,

222
00:14:11,209 --> 00:14:15,126
semakin buruk peluangnya 
ditemukan hidup.

223
00:14:16,288 --> 00:14:19,419
Sekarang saya ingin kalian berdua 
mulai mendirikan kemah di sini.

224
00:14:19,419 --> 00:14:23,502
Pindahkan log itu, seret 
keluar, taruh tenda di sana.

225
00:14:24,434 --> 00:14:26,351
Saya akan mengintai.

226
00:14:26,351 --> 00:14:30,285
- Anda benar-benar hanya 
mengatakan kepada kami untuk tidak sendirian.

227
00:14:30,285 --> 00:14:31,368
- Ya.

228
00:14:31,368 --> 00:14:33,768
- [Scott] Bung, saya sangat bingung.

229
00:14:33,768 --> 00:14:36,958
- Itu pasti 
bawang yang tidak ingin dikupas.

230
00:14:36,958 --> 00:14:40,458
- Ya, saya pikir keluarga saya kacau.

231
00:14:47,323 --> 00:14:48,573
- Apa yang salah?

232
00:14:51,299 --> 00:14:55,049
- Tidakkah kamu merasa seperti 
seseorang memperhatikan kita?

233
00:14:57,627 --> 00:14:59,791
- Maksudku, ini hutannya, kawan.

234
00:14:59,791 --> 00:15:02,124
Sesuatu selalu mengawasi.

235
00:15:11,618 --> 00:15:14,742
(musik yang menegangkan)

236
00:15:14,742 --> 00:15:17,492
(kicau burung)

237
00:15:23,730 --> 00:15:26,563
(musik mendebarkan)

238
00:15:28,009 --> 00:15:30,509
(terbang berdengung)

239
00:15:35,698 --> 00:15:38,198
(terbang berdengung)

240
00:15:45,380 --> 00:15:47,713
- Bagaimana Anda bisa sampai di sini?

241
00:15:53,073 --> 00:15:55,769
(musik yang menegangkan)

242
00:15:55,769 --> 00:16:00,469
- Kalian menemukan 
kepala rusa dan boneka ayam?

243
00:16:00,469 --> 00:16:02,714
Kevin tidak khawatir tentang itu.

244
00:16:02,714 --> 00:16:04,133
- Maksudku, itu seharusnya bendera merah,

245
00:16:04,133 --> 00:16:08,436
tapi pemburu pergi ke sana 
sekarang dan kemudian, kau tahu?

246
00:16:08,436 --> 00:16:10,380
Itu aneh, tapi itu tidak aneh.

247
00:16:10,380 --> 00:16:13,630
- [Walters] Hm, ceritakan tentang senjata?

248
00:16:14,729 --> 00:16:17,896
- Saya punya 0,45 dan Kevin .338.

249
00:16:21,888 --> 00:16:24,884
Dan Scott. (terkekeh)

250
00:16:24,884 --> 00:16:27,981
- Apakah Scott benar-benar 
tidak berguna di alam liar?

251
00:16:27,981 --> 00:16:30,673
- Spesialisasinya adalah memecahkan ketegangan.

252
00:16:30,673 --> 00:16:33,506
Hanya itu yang dia kuasai.

253
00:16:35,401 --> 00:16:37,068
Dengan Kevin di sekitar ...

254
00:16:39,429 --> 00:16:42,334
Tidak ada yang lain selain ketegangan.

255
00:16:42,334 --> 00:16:45,084
(kicau burung)

256
00:16:55,153 --> 00:16:57,066
- Tempatkan cukup basah?

257
00:16:57,066 --> 00:17:00,053
- Apa, kita tidak bisa membuat api?

258
00:17:00,053 --> 00:17:02,970
- Saya tidak mengatakan itu, tapi kami tidak.

259
00:17:05,689 --> 00:17:06,522
- Bagus.

260
00:17:09,038 --> 00:17:13,154
Nah, kamp sudah siap, apa selanjutnya?

261
00:17:13,154 --> 00:17:14,987
- Makanlah makanan.

262
00:17:16,315 --> 00:17:19,648
Dan saya ingin kalian berdua mengambil air.

263
00:17:23,428 --> 00:17:26,095
- [Derek] Kami akan pergi setelah kami makan.

264
00:17:27,879 --> 00:17:29,962
(erangan)

265
00:17:32,202 --> 00:17:33,395
- Ini untukku?

266
00:17:33,395 --> 00:17:35,228
- Ya, itu semua milikmu.

267
00:17:36,548 --> 00:17:38,392
- Memastikan Anda menggunakan arsenik yang cukup?

268
00:17:38,392 --> 00:17:39,791
- Cukup untuk membunuhmu.

269
00:17:39,791 --> 00:17:43,124
- Ya, baiklah, kita akan lihat tentang itu.

270
00:17:46,819 --> 00:17:48,571
- Ini dia, Derek, kepala.

271
00:17:48,571 --> 00:17:49,738
- Terima kasih sobat.

272
00:17:53,622 --> 00:17:56,289
(air deras)

273
00:17:57,877 --> 00:17:59,544
Biarkan saja, kawan.

274
00:18:01,780 --> 00:18:03,942
- Pertama kita mendaki gunung,

275
00:18:03,942 --> 00:18:07,786
sekarang Yang Mulia mengirim kami untuk mengambil air.

276
00:18:07,786 --> 00:18:09,400
Anda tahu, saya sudah di sini selama tiga jam,

277
00:18:09,400 --> 00:18:11,199
dan aku sudah muak dengan omong kosong ini.

278
00:18:11,199 --> 00:18:12,938
- Sekarang, jika Anda tidak duduk 
dan bermain video game sepanjang hari

279
00:18:12,938 --> 00:18:14,520
ini tidak akan menjadi masalah, Scott.

280
00:18:14,520 --> 00:18:17,520
(musik yang menegangkan)

281
00:18:27,718 --> 00:18:30,385
(air deras)

282
00:18:31,544 --> 00:18:33,294
- Hei, kamu baik-baik saja?

283
00:18:35,750 --> 00:18:37,077
- Ya.

284
00:18:37,077 --> 00:18:40,077
(musik yang menegangkan)

285
00:18:44,744 --> 00:18:46,994
(rintihan)

286
00:18:49,318 --> 00:18:52,068
(pil berderak)

287
00:18:59,476 --> 00:19:01,726
(rintihan)

288
00:19:03,142 --> 00:19:06,059
(mengklik lebih ringan)

289
00:19:10,591 --> 00:19:13,895
- Apakah kamu tidak memberi tahu Amy bahwa kamu berhenti merokok?

290
00:19:13,895 --> 00:19:16,608
- Teman, jangan mulai, oke?

291
00:19:16,608 --> 00:19:18,032
- Ya kan?

292
00:19:18,032 --> 00:19:19,449
- Ya, dan saya lakukan.

293
00:19:22,320 --> 00:19:25,653
Aku hanya belum memberitahunya aku mulai lagi.

294
00:19:28,173 --> 00:19:30,311
- Dua bulan menikah, dan 
kau sudah berbohong padanya?

295
00:19:30,311 --> 00:19:32,764
- Bung, pria yang cukup, sial.

296
00:19:32,764 --> 00:19:33,796
Saya mendapatkan omong kosong ini dari semua orang di tempat kerja.

297
00:19:33,796 --> 00:19:37,678
Saya tidak perlu mendengarnya 
dari Anda juga, oke?

298
00:19:37,678 --> 00:19:40,261
(musik yang menegangkan)

299
00:19:40,261 --> 00:19:43,569
(terengah-engah)

300
00:19:43,569 --> 00:19:45,819
(rintihan)

301
00:19:46,808 --> 00:19:49,808
(musik yang menegangkan)

302
00:20:08,415 --> 00:20:09,883
- Bisakah kita pergi sekarang?

303
00:20:09,883 --> 00:20:11,749
Sudah hampir tengah malam.

304
00:20:11,749 --> 00:20:13,427
Ada beruang.

305
00:20:13,427 --> 00:20:14,260
Saya lelah.

306
00:20:14,260 --> 00:20:17,521
- Ya, bukan beruang yang kamu suka.

307
00:20:17,521 --> 00:20:18,354
- Dick.

308
00:20:20,482 --> 00:20:23,149
(air deras)

309
00:20:48,452 --> 00:20:50,702
(rintihan)

310
00:21:03,601 --> 00:21:04,434
- Berhenti.

311
00:21:05,289 --> 00:21:06,372
Apa itu?

312
00:21:07,417 --> 00:21:08,917
- [Scott] Tidak ada.

313
00:21:11,294 --> 00:21:13,461
- Scott, teman, apa itu?

314
00:21:14,780 --> 00:21:17,447
Ayo, biarkan aku melihat, biarkan aku melihat.

315
00:21:21,488 --> 00:21:22,619
(tertawa)

316
00:21:22,619 --> 00:21:23,702
- Izinkan aku melihat.

317
00:21:25,854 --> 00:21:28,104
(tertawa)

318
00:21:29,873 --> 00:21:30,706
Bodoh.

319
00:21:31,593 --> 00:21:33,278
- Apa yang kamu rencanakan dengan itu?

320
00:21:33,278 --> 00:21:35,785
Anda akan menggaruk lalat?

321
00:21:35,785 --> 00:21:38,660
- Ini satu-satunya senjata yang aku miliki, oke.

322
00:21:38,660 --> 00:21:39,879
- [Derek] Satu-satunya senjata yang aku miliki.

323
00:21:39,879 --> 00:21:42,416
- [Kevin] Scott, bukan saja 
benda ini begitu tua dan kecil,

324
00:21:42,416 --> 00:21:44,249
Akurasinya adalah omong kosong.

325
00:21:47,725 --> 00:21:49,143
- Betulkah?

326
00:21:49,143 --> 00:21:50,462
- [Kevin] Yup.

327
00:21:50,462 --> 00:21:51,972
- [Derek] Dia benar, kawan.

328
00:21:51,972 --> 00:21:53,163
- [Scott] Hebat.

329
00:21:53,163 --> 00:21:55,869
Sekarang saya merasa lebih menyedihkan.

330
00:21:55,869 --> 00:21:59,059
- [Kevin] Nah, pistol itu tidak 
ada hubungannya dengan itu.

331
00:21:59,059 --> 00:22:00,329
(musik yang menegangkan)

332
00:22:00,329 --> 00:22:02,496
Lihat apa yang saya temukan sebelumnya.

333
00:22:04,335 --> 00:22:06,374
- Di mana 
kau menemukan benda jelek ini?

334
00:22:06,374 --> 00:22:11,041
- [Kevin] Di bawah log yang 
jatuh di jalan itu.

335
00:22:13,350 --> 00:22:15,834
- Hei, biarkan aku melihatnya.

336
00:22:15,834 --> 00:22:17,917
- Man, log itu milikku.

337
00:22:19,261 --> 00:22:21,927
- Saya hanya ingin melihatnya.

338
00:22:21,927 --> 00:22:23,782
- Apa yang salah dengannya?

339
00:22:23,782 --> 00:22:24,908
Hei, jangan sampai terlambat.

340
00:22:24,908 --> 00:22:27,741
Kita harus bangun dan bergerak pukul 0500.

341
00:22:29,458 --> 00:22:31,524
- [Derek] Scott.

342
00:22:31,524 --> 00:22:32,357
Scott!

343
00:22:33,533 --> 00:22:36,200
Bung, apa yang sedang terjadi?

344
00:22:37,407 --> 00:22:38,906
- Tidak ada, bung.

345
00:22:38,906 --> 00:22:40,917
Dia baru saja membuatku kesal.

346
00:22:40,917 --> 00:22:42,584
Saya hanya ingin melihatnya.

347
00:22:44,573 --> 00:22:45,573
- Baiklah.

348
00:22:48,658 --> 00:22:51,658
(musik yang menegangkan)

349
00:23:17,600 --> 00:23:18,517
- Investigator - Penyelidik.

350
00:23:34,040 --> 00:23:35,873
Apa-apaan ini?

351
00:23:37,167 --> 00:23:38,000
Hah?

352
00:23:40,992 --> 00:23:42,075
Apa itu?

353
00:23:45,735 --> 00:23:46,729
Ya, Anda lebih baik melihat Derek.

354
00:23:46,729 --> 00:23:47,784
Apa yang terjadi?

355
00:23:47,784 --> 00:23:49,034
- Kevin, santai.

356
00:23:54,116 --> 00:23:55,783
Scott, apa itu?

357
00:23:57,556 --> 00:23:59,139
- [Kevin] Katakan padanya!

358
00:24:00,343 --> 00:24:02,414
- Aku akan memberitahumu, 
aku hanya, aku tidak tahu.

359
00:24:02,414 --> 00:24:04,128
Saya tidak tahu caranya. 
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.

360
00:24:04,128 --> 00:24:06,378
Apa yang kamu bicarakan?

361
00:24:10,214 --> 00:24:12,052
- [Kevin] Dia hamil, Derek.

362
00:24:12,052 --> 00:24:14,136
- Hamil, siapa?

363
00:24:14,136 --> 00:24:15,636
- [Kevin] Tanyakan padanya.

364
00:24:18,018 --> 00:24:18,851
- Amy.

365
00:24:26,291 --> 00:24:27,124
- Scott.

366
00:24:30,783 --> 00:24:33,116
Scott, mengapa kamu memiliki ini?

367
00:24:36,240 --> 00:24:38,240
- [Kevin] Katakan sesuatu!

368
00:24:40,441 --> 00:24:41,642
- Aku bersumpah padamu, Derek.

369
00:24:41,642 --> 00:24:44,142
Saya tidak ada hubungannya dengan ini.

370
00:24:45,066 --> 00:24:46,294
Dia memanggilku. 
- Itu omong kosong.

371
00:24:46,294 --> 00:24:47,365
- Dia mengirimkannya kepadaku, Derek. 
- Omong kosong.

372
00:24:47,365 --> 00:24:49,156
- [Scott] Dia mengirimnya 
kepada saya karena dia tidak

373
00:24:49,156 --> 00:24:50,619
tahu bagaimana cara memberitahu Anda.

374
00:24:50,619 --> 00:24:51,869
Aku bersumpah kepada Tuhan.

375
00:24:53,924 --> 00:24:56,091
(tersedak)

376
00:24:59,642 --> 00:25:02,725
- Jika saya bukan ayah, lalu siapa?

377
00:25:15,951 --> 00:25:18,951
(musik yang menegangkan)

378
00:25:29,152 --> 00:25:29,985
- Derek!

379
00:25:32,619 --> 00:25:33,619
Derek, tunggu.

380
00:25:35,896 --> 00:25:36,729
Derek!

381
00:25:40,979 --> 00:25:43,646
(air deras)

382
00:26:07,861 --> 00:26:09,028
Kamu baik-baik saja?

383
00:26:15,626 --> 00:26:20,126
Anda perlu istirahat, 
kami mendapat hari yang panjang besok.

384
00:26:21,898 --> 00:26:22,731
- Kenapa?

385
00:26:27,057 --> 00:26:27,890
Kenapa Scott?

386
00:26:34,107 --> 00:26:38,690
- Saya tahu Anda kesal dengan 
cara yang tidak bisa saya mengerti.

387
00:26:41,238 --> 00:26:44,147
Tapi kita masih harus menemukannya.

388
00:26:44,147 --> 00:26:46,232
Tidak peduli seberapa sakitnya,

389
00:26:46,232 --> 00:26:49,065
kita tidak bisa membiarkannya begitu saja.

390
00:26:55,242 --> 00:26:58,659
Dengar, jangan terlalu lama di sini, oke?

391
00:27:02,584 --> 00:27:05,167
(musik muram)

392
00:27:12,651 --> 00:27:14,456
(musik yang menegangkan)

393
00:27:14,456 --> 00:27:16,099
- Aku tahu aku keluar jalur di sini,

394
00:27:16,099 --> 00:27:19,257
tapi Scott adalah teman baikmu, benar?

395
00:27:19,257 --> 00:27:20,569
Dari semua akun, kalian sudah

396
00:27:20,569 --> 00:27:22,806
tak terpisahkan sejak sekolah menengah,

397
00:27:22,806 --> 00:27:24,571
tetapi Anda tidak bertindak seperti itu.

398
00:27:24,571 --> 00:27:27,321
- Ya, Scott adalah sahabatku.

399
00:27:28,437 --> 00:27:31,700
- [Walters] Mengapa dia 
membawa USG Amy?

400
00:27:31,700 --> 00:27:35,159
- Dia bukan teman 
sebaik yang kukira, oke?

401
00:27:35,159 --> 00:27:37,302
- Bisakah Anda ceritakan apa yang terjadi padanya?

402
00:27:37,302 --> 00:27:39,028
- [Derek] Ya, saya tidak tahu.

403
00:27:39,028 --> 00:27:42,039
Anda akan tahu lebih banyak dari saya.

404
00:27:42,039 --> 00:27:43,789
- Kami tidak pernah menemukannya.

405
00:27:44,964 --> 00:27:46,426
- Hah?

406
00:27:46,426 --> 00:27:49,545
Apa maksudmu kamu tidak pernah menemukannya?

407
00:27:49,545 --> 00:27:54,545
(Kicau burung) 
(Kicau serangga)

408
00:28:03,259 --> 00:28:06,621
- Aku hanya akan memberitahumu sekali ini.

409
00:28:06,621 --> 00:28:09,842
Terlepas dari bagaimana perasaan kita semua 
terhadap satu sama lain pagi ini

410
00:28:09,842 --> 00:28:11,342
itu tidak relevan.

411
00:28:12,248 --> 00:28:13,869
Satu-satunya hal yang penting adalah mencakup

412
00:28:13,869 --> 00:28:15,793
sebanyak pulau ini mungkin

413
00:28:15,793 --> 00:28:18,793
untuk menemukan ipar saya, istrimu,

414
00:28:20,532 --> 00:28:23,026
dan istri sahabatmu.

415
00:28:23,026 --> 00:28:24,531
Kau mengerti?

416
00:28:24,531 --> 00:28:25,448
- Ya pak.

417
00:28:26,406 --> 00:28:27,406
- Baiklah.

418
00:28:28,664 --> 00:28:29,497
Derek.

419
00:28:32,263 --> 00:28:33,513
Baiklah kalau begitu.

420
00:28:35,105 --> 00:28:36,718
Sekarang saya ingin membentuk jalur sederhana

421
00:28:36,718 --> 00:28:38,747
di sepanjang sisi utara pulau.

422
00:28:38,747 --> 00:28:41,511
Derek, saya ingin Anda sekitar 
50 yard di sebelah kanan saya,

423
00:28:41,511 --> 00:28:43,147
sejajar dengan jalanku.

424
00:28:43,147 --> 00:28:46,484
Scott, aku ingin kamu melakukan 
hal yang sama tetapi di sebelah kiriku.

425
00:28:46,484 --> 00:28:48,315
Sekarang, waspadalah dengan suara apa pun

426
00:28:48,315 --> 00:28:50,356
itu bukan milik di hutan.

427
00:28:50,356 --> 00:28:52,360
Dan yang terpenting, waspada

428
00:28:52,360 --> 00:28:55,787
untuk apa pun 
pohon oranye atau patah di kejauhan.

429
00:28:55,787 --> 00:28:59,700
Pesawat itu mungkin sangat 
terjebak di pohon di atas kita.

430
00:28:59,700 --> 00:29:00,617
Ayo bergerak.

431
00:29:10,519 --> 00:29:11,352
Amy!

432
00:29:12,589 --> 00:29:13,756
- [Derek] Amy!

433
00:29:14,789 --> 00:29:16,044
Amy!

434
00:29:16,044 --> 00:29:18,670
(terbang berdengung)

435
00:29:18,670 --> 00:29:19,503
- Sial!

436
00:29:20,401 --> 00:29:23,238
Bajingan yang aneh, pergi dari sini.

437
00:29:23,238 --> 00:29:25,821
- [Derek] Amy, bisakah kau mendengarku?

438
00:29:27,142 --> 00:29:29,809
(terbang berdengung)

439
00:29:32,232 --> 00:29:33,149
- Ah, astaga.

440
00:29:35,286 --> 00:29:36,716
- [Derek] Amy!

441
00:29:36,716 --> 00:29:38,966
(rintihan)

442
00:30:06,021 --> 00:30:08,771
(pil berderak)

443
00:30:12,423 --> 00:30:14,673
(rintihan)

444
00:30:30,961 --> 00:30:33,211
(dengkur)

445
00:30:37,843 --> 00:30:38,676
(terbang berdengung)

446
00:30:38,676 --> 00:30:39,509
- Sial!

447
00:30:40,528 --> 00:30:43,898
(terbang berdengung)

448
00:30:43,898 --> 00:30:47,148
Ya Tuhan, ya ampun, aku tidak bisa melakukan ini.

449
00:30:48,982 --> 00:30:50,339
Ayolah!

450
00:30:50,339 --> 00:30:53,922
Tolong jangan bilang 
aku meninggalkannya di kamp.

451
00:30:55,672 --> 00:30:56,759
(menampar tangan)

452
00:30:56,759 --> 00:30:57,759
Sial, Kevin!

453
00:30:59,442 --> 00:31:01,359
- [Kevin] Apakah saya mengerti?

454
00:31:03,079 --> 00:31:05,338
- Kau membuatku takut, ***.

455
00:31:05,338 --> 00:31:07,050
- Perlu ganti celana dalam?

456
00:31:07,050 --> 00:31:07,883
Sini.

457
00:31:11,730 --> 00:31:13,980
(penyemprotan)

458
00:31:15,358 --> 00:31:16,525
- [Derek] Amy!

459
00:31:24,898 --> 00:31:26,065
- Bawa masuk!

460
00:31:34,983 --> 00:31:36,066
Istirahat.

461
00:31:37,461 --> 00:31:39,085
Waktu istirahat.

462
00:31:39,085 --> 00:31:40,761
- [Scott] Seberapa jauh kita dapatkan?

463
00:31:40,761 --> 00:31:43,201
- Kami membahas 
sedikit, tetapi kami bisa melakukannya

464
00:31:43,201 --> 00:31:45,782
selama berminggu-minggu pada tingkat ini.

465
00:31:45,782 --> 00:31:47,372
(pil berderak)

466
00:31:47,372 --> 00:31:48,205
- Lihat.

467
00:31:50,299 --> 00:31:52,034
Penjaga Pantai mengatakan mereka 
mensurvei pulau ini,

468
00:31:52,034 --> 00:31:54,671
dan mereka tidak bisa 
menemukan apa pun, kan?

469
00:31:54,671 --> 00:31:55,992
- Ya, jadi apa maksudmu?

470
00:31:55,992 --> 00:31:59,957
- Yah, sebagian besar pulau 
itu tidak berhutan lebat.

471
00:31:59,957 --> 00:32:02,867
Jika kita ada di sini, mari kita 
pergi ke tambalan padat

472
00:32:02,867 --> 00:32:05,034
di tepi danau, cari di sana.

473
00:32:06,403 --> 00:32:08,129
- Baiklah.

474
00:32:08,129 --> 00:32:09,523
Itu terdengar seperti rencana.

475
00:32:09,523 --> 00:32:11,134
- Baiklah.

476
00:32:11,134 --> 00:32:15,578
- Dengar, aku tidak lapar 
sehingga kalian selesai.

477
00:32:15,578 --> 00:32:17,353
Saya ingin Anda pergi ke 
sana lalu berputar-putar

478
00:32:17,353 --> 00:32:20,190
bagian belakang petak-petak pohon.

479
00:32:20,190 --> 00:32:24,857
Aku akan memukulnya dari 
sisi ini , tetapi dari ujung bawah.

480
00:32:35,539 --> 00:32:38,289
(kicau burung)

481
00:32:39,878 --> 00:32:42,878
(musik yang menegangkan)

482
00:32:49,714 --> 00:32:50,881
- Lihat, Scott.

483
00:32:51,741 --> 00:32:52,574
Aku, uh.

484
00:32:56,086 --> 00:32:56,919
SAYA...

485
00:33:00,610 --> 00:33:01,443
- Saya juga.

486
00:33:03,523 --> 00:33:07,008
Dia membuatku berjanji untuk tidak memberitahumu, kawan.

487
00:33:07,008 --> 00:33:09,548
Aku harus bilang, anjing, aku.

488
00:33:09,548 --> 00:33:10,419
Maafkan aku.

489
00:33:10,419 --> 00:33:14,087
- Baiklah, lupakan saja.

490
00:33:14,087 --> 00:33:15,471
Maksudku, kamu tidak bisa berharap banyak dari seorang pria

491
00:33:15,471 --> 00:33:17,617
yang menghindari konfrontasi dengan setiap serat

492
00:33:17,617 --> 00:33:19,609
dalam dirinya, kan?

493
00:33:19,609 --> 00:33:21,063
- [Scott] Terima kasih, brengsek.

494
00:33:21,063 --> 00:33:22,646
- Tidak masalah, brengsek.

495
00:33:24,029 --> 00:33:26,034
Baiklah, ayolah.

496
00:33:26,034 --> 00:33:27,867
Ayo cari istri saya.

497
00:33:29,770 --> 00:33:30,603
Amy!

498
00:33:33,298 --> 00:33:34,131
Amy!

499
00:33:35,039 --> 00:33:35,872
- Amy!

500
00:33:38,372 --> 00:33:39,205
Amy!

501
00:33:42,660 --> 00:33:43,827
- [Derek] Amy!

502
00:33:48,161 --> 00:33:49,328
- [Scott] Amy!

503
00:33:57,046 --> 00:33:59,598
Aku hanya tidak mengerti mengapa dia 
harus terbang pulang begitu buruk.

504
00:33:59,598 --> 00:34:01,203
Anda tahu, terutama dalam kabut itu.

505
00:34:01,203 --> 00:34:03,464
Dia bisa saja tinggal di 
Sitka selama dia membutuhkan.

506
00:34:03,464 --> 00:34:05,040
- Saya tidak tahu, teman, Anda memberi tahu saya?

507
00:34:05,040 --> 00:34:05,873
- [Kevin] Amy!

508
00:34:05,873 --> 00:34:09,087
- Maksudku, aku memohon padanya untuk 
tetap tinggal dan tunggu saja,

509
00:34:09,087 --> 00:34:10,723
tetapi dia harus pulang begitu saja

510
00:34:10,723 --> 00:34:12,449
dan katakan padaku sesuatu secara langsung.

511
00:34:12,449 --> 00:34:13,949
Dia tidak bisa menunggu.

512
00:34:14,975 --> 00:34:18,169
Saya kira kita berdua tahu apa yang 
perlu dia sampaikan kepada saya, ya?

513
00:34:18,169 --> 00:34:19,752
- Ya, saya kira begitu.

514
00:34:20,855 --> 00:34:22,012
- [Kevin] Amy!

515
00:34:22,012 --> 00:34:23,913
- Saya tidak tahu, dia 
harus menjadi orang terakhir

516
00:34:23,913 --> 00:34:27,554
Saya sedang memikirkan sekarang, 
tetapi saya khawatir tentang Kevin.

517
00:34:27,554 --> 00:34:28,514
- Kenapa?

518
00:34:28,514 --> 00:34:30,447
- Maksud saya, Anda belum melihatnya

519
00:34:30,447 --> 00:34:32,846
Meminum pil itu seperti permen?

520
00:34:32,846 --> 00:34:34,959
- Tidak, bung, apa yang kamu bicarakan?

521
00:34:34,959 --> 00:34:36,491
- Saya tidak tahu, saya punya.

522
00:34:36,491 --> 00:34:38,578
Maksudku, aku tidak tahu, 
hanya sesuatu tentang dia

523
00:34:38,578 --> 00:34:39,911
itu lepas.

524
00:34:41,749 --> 00:34:44,441
- Ya, kawan, ini 
saudaramu, dia Kevin.

525
00:34:44,441 --> 00:34:46,031
Dia selalu libur.

526
00:34:46,031 --> 00:34:47,596
Bukan hal baru di sana.

527
00:34:47,596 --> 00:34:50,578
- Ya, itu lucu, dia mengatakan 
hal yang sama tentang kamu.

528
00:34:50,578 --> 00:34:51,630
Saya kira Anda berdua hanya -

529
00:34:51,630 --> 00:34:52,714
- Sst, sst, sst!

530
00:34:52,714 --> 00:34:53,881
Kamu dengar itu?

531
00:34:55,708 --> 00:34:58,856
- Ya Tuhan, ya, aku mendengarnya.

532
00:34:58,856 --> 00:34:59,758
Ayo pergi.

533
00:34:59,758 --> 00:35:01,851
Hei, Kevin, sebelah sini!

534
00:35:01,851 --> 00:35:02,745
- Amy!

535
00:35:02,745 --> 00:35:03,745
- Amy! 
- Amy!

536
00:35:05,397 --> 00:35:07,776
(musik yang menegangkan)

537
00:35:07,776 --> 00:35:08,609
Sial

538
00:35:09,483 --> 00:35:12,150
(air deras)

539
00:35:16,242 --> 00:35:19,075
(percikan air)

540
00:35:28,213 --> 00:35:30,706
- [Kevin] Apakah itu pesawatnya?

541
00:35:30,706 --> 00:35:33,289
- [Derek] Ini nomor ekornya.

542
00:35:47,469 --> 00:35:48,633
- Derek.

543
00:35:48,633 --> 00:35:49,800
- [Derek] Amy!

544
00:35:53,057 --> 00:35:54,640
Kamu dimana, Amy?

545
00:35:56,034 --> 00:35:57,367
- [Scott] Derek!

546
00:35:59,303 --> 00:36:01,303
- [Derek] Amy, aku di sini!

547
00:36:06,045 --> 00:36:06,878
Amy!

548
00:36:10,029 --> 00:36:12,715
- [Kevin] Scott, beri aku telepon stat.

549
00:36:12,715 --> 00:36:17,382
- [Scott] (gagap) saya tidak membawanya.

550
00:36:18,687 --> 00:36:20,604
Derek, berhenti, ke sini.

551
00:36:26,346 --> 00:36:27,802
- Harus kembali ke kemah.

552
00:36:27,802 --> 00:36:29,408
- Tidak.

553
00:36:29,408 --> 00:36:30,241
- Apa maksudmu tidak?

554
00:36:30,241 --> 00:36:31,571
Aku bilang kita akan kembali sekarang!

555
00:36:31,571 --> 00:36:32,867
- Kevin, kamu lihat ini?

556
00:36:32,867 --> 00:36:33,903
- Oke, saya 
lakukan - - Apakah Anda melihat ini?

557
00:36:33,903 --> 00:36:35,621
Dia dekat, dia dekat!

558
00:36:35,621 --> 00:36:37,493
- [Kevin] Dengarkan aku.

559
00:36:37,493 --> 00:36:40,770
Tolol ini membiarkan stat telepon di kamp.

560
00:36:40,770 --> 00:36:42,198
Kita harus kembali sekarang.

561
00:36:42,198 --> 00:36:43,858
- Kami baru saja menemukan kecelakaan pesawat.

562
00:36:43,858 --> 00:36:46,289
- Saya tahu, Derek, saya tahu.

563
00:36:46,289 --> 00:36:48,739
Tapi kita harus memanggil 
ini demi Amy.

564
00:36:48,739 --> 00:36:52,670
Kita tidak bisa lagi membuang waktu 
mencarinya sendiri.

565
00:36:52,670 --> 00:36:55,662
Bicaralah padanya, Scott.

566
00:36:55,662 --> 00:36:58,995
- Dia benar, teman, kita harus kembali sekarang.

567
00:37:00,235 --> 00:37:01,735
- Itu omong kosong.

568
00:37:05,130 --> 00:37:07,203
- Derek, ayolah.

569
00:37:07,203 --> 00:37:08,036
Hei.

570
00:37:12,619 --> 00:37:15,619
(musik yang menegangkan)

571
00:37:18,212 --> 00:37:19,415
- Man, aku kelaparan.

572
00:37:19,415 --> 00:37:21,236
Apa yang kau buat untukku?

573
00:37:21,236 --> 00:37:23,046
- Yang terbaik dari situasi ini.

574
00:37:23,046 --> 00:37:24,502
- [Kevin] Ya, benar.

575
00:37:24,502 --> 00:37:25,585
Saya akan melakukan rebusan.

576
00:37:26,736 --> 00:37:27,986
- [Scott] Oke.

577
00:37:29,021 --> 00:37:30,091
Derek?

578
00:37:30,091 --> 00:37:32,163
- Saya tidak lapar.

579
00:37:32,163 --> 00:37:34,775
(musik yang menegangkan)

580
00:37:34,775 --> 00:37:35,738
- Kamu harus makan.

581
00:37:35,738 --> 00:37:38,655
- Aku bilang aku tidak lapar, oke?

582
00:37:40,047 --> 00:37:40,880
- Baik.

583
00:37:41,724 --> 00:37:44,224
Aku akan memeriksa lemari es.

584
00:37:52,686 --> 00:37:55,436
(pil berderak)

585
00:38:00,084 --> 00:38:03,834
- Kamu akan memberitahuku tentang apa 
semua itu?

586
00:38:04,897 --> 00:38:07,308
- Malam ini bukan waktu yang tepat.

587
00:38:07,308 --> 00:38:11,808
- Bukankah itu tepatnya yang 
Anda katakan pada malam ibu meninggal?

588
00:38:13,270 --> 00:38:16,437
- Anda punya tiga bulan untuk mengucapkan selamat tinggal.

589
00:38:19,217 --> 00:38:22,462
- Tiga bulan untuk mengucapkan selamat tinggal.

590
00:38:22,462 --> 00:38:24,880
Saya mengatakan kepadanya bahwa saya akan ada untuknya.

591
00:38:24,880 --> 00:38:27,964
Dan Anda mengambil cara itu dari saya.

592
00:38:27,964 --> 00:38:29,833
Ketika Anda akan belajar untuk percaya

593
00:38:29,833 --> 00:38:32,777
bahwa saya dapat melindungi diri saya sendiri?

594
00:38:32,777 --> 00:38:34,360
- [Scott] Eh, teman-teman?

595
00:38:38,961 --> 00:38:40,294
- Apa yang terjadi?

596
00:38:41,261 --> 00:38:42,670
- Lihat.

597
00:38:42,670 --> 00:38:44,515
- Luar biasa.

598
00:38:44,515 --> 00:38:46,406
Anda tidak tahu cara mengikat simpul?

599
00:38:46,406 --> 00:38:47,323
Pantat bodoh!

600
00:38:50,047 --> 00:38:52,297
- Hei, apa yang kamu lihat?

601
00:38:55,004 --> 00:38:56,754
- Itu menarik.

602
00:38:57,800 --> 00:38:58,633
Tidak ada trek.

603
00:38:59,524 --> 00:39:01,435
- Apa yang agak beruang tidak meninggalkan jejak?

604
00:39:01,435 --> 00:39:03,912
- Jenis yang aku tidak ingin bertemu.

605
00:39:03,912 --> 00:39:06,067
- Oh, bagus sekali.

606
00:39:06,067 --> 00:39:08,712
Kita berhadapan dengan beruang 
yang tidak meninggalkan jejak.

607
00:39:08,712 --> 00:39:10,956
Apa ini, sekelompok peri beruang

608
00:39:10,956 --> 00:39:14,231
yang bisa melayang di hutan?

609
00:39:14,231 --> 00:39:16,523
Apa mereka, terlatih 
dalam seni terbang?

610
00:39:16,523 --> 00:39:17,756
- Diam. 
- Oke, ini omong kosong.

611
00:39:17,756 --> 00:39:18,690
Tidak, kamu diam, Kevin.

612
00:39:18,690 --> 00:39:20,539
Apa yang akan kamu lakukan ketika salah satunya

613
00:39:20,539 --> 00:39:22,536
beruang melayang ini 
- - Apa yang kau katakan padaku?

614
00:39:22,536 --> 00:39:23,403
- Apa yang akan kamu lakukan?

615
00:39:23,403 --> 00:39:24,908
Apa yang akan kamu lakukan? 
- Kamu bertingkah bodoh sekarang.

616
00:39:24,908 --> 00:39:26,445
- Oke, buat cadangan, Kevin.

617
00:39:26,445 --> 00:39:27,359
- Apakah Anda takut pada peri beruang?

618
00:39:27,359 --> 00:39:28,273
- Scott, tutup mulut.

619
00:39:28,273 --> 00:39:30,044
- Lebih baik tangkap anakmu, aku bersumpah 
, lebih baik kau tangkap dia.

620
00:39:30,044 --> 00:39:32,266
- Pengumpul pemburu, masalah besar. 
- Scott, tutup mulut.

621
00:39:32,266 --> 00:39:33,811
- Tidak, kamu diam saja. 
- Ayo pergi, kita jadi lebih besar

622
00:39:33,811 --> 00:39:35,619
masalah, ayo pergi!

623
00:39:35,619 --> 00:39:36,494
- Bajingan apa?

624
00:39:36,494 --> 00:39:38,212
Saya berharap salah satu dari 
beruang melayang turun dan -

625
00:39:38,212 --> 00:39:39,738
- [Kevin] Tutup mulut homo kamu!

626
00:39:39,738 --> 00:39:41,475
- Bagaimana Anda melacak beruang melayang?

627
00:39:41,475 --> 00:39:43,435
- Diam! 
- Tuan Master Pelacak?

628
00:39:43,435 --> 00:39:47,283
Saya dari Alaska dan saya sangat 
tangguh dan sial. (tertawa)

629
00:39:47,283 --> 00:39:48,893
- [Walters] Mengapa Anda pergi?

630
00:39:48,893 --> 00:39:50,799
- Apa? 
- Kecelakaan.

631
00:39:50,799 --> 00:39:53,967
Anda mengatakan Kevin membuat Anda meninggalkan bangkai kapal,

632
00:39:53,967 --> 00:39:56,112
tetapi Anda menemukan pesawat itu,

633
00:39:56,112 --> 00:39:59,275
dan kamu pergi tanpa mencari Amy?

634
00:39:59,275 --> 00:40:02,064
- (Menghela napas) Bangkai kapal itu 
berserakan di seluruh pulau.

635
00:40:02,064 --> 00:40:04,693
Setengahnya berada di dasar danau.

636
00:40:04,693 --> 00:40:09,526
- Tunggu, kamu menemukan bangkainya, 
dan kamu pergi tanpa melihat?

637
00:40:11,373 --> 00:40:14,854
- Oke, saya tahu Kevin 
ingin kita pergi, oke?

638
00:40:14,854 --> 00:40:17,233
Amy sangat berarti bagiku.

639
00:40:17,233 --> 00:40:19,373
Dan Scott juga ingin pergi.

640
00:40:19,373 --> 00:40:21,286
- Jadi saudaramu membuatmu pergi

641
00:40:21,286 --> 00:40:24,602
dari istri Anda yang sedang hamil 
di negara beruang saja

642
00:40:24,602 --> 00:40:28,194
setelah dia berjalan menjauh dari kecelakaan pesawat?

643
00:40:28,194 --> 00:40:30,901
- Ya, dia tusukan.

644
00:40:30,901 --> 00:40:34,318
Dia brengsek, tapi dia kakakku.

645
00:40:37,914 --> 00:40:40,476
- Apakah kamu pernah menemukan makanan?

646
00:40:40,476 --> 00:40:43,265
- Tidak. 
- Lalu apa yang kamu makan?

647
00:40:43,265 --> 00:40:45,098
- Kami tidak, kami minum.

648
00:40:46,943 --> 00:40:48,556
(kicau burung)

649
00:40:48,556 --> 00:40:49,771
- Baiklah baiklah.

650
00:40:49,771 --> 00:40:52,772
Ambillah selagi panas, 
nak, ambil selagi panas.

651
00:40:52,772 --> 00:40:55,254
Ada barang bagus di sini. 
- Terima kasih sobat.

652
00:40:55,254 --> 00:40:56,661
- [Scott] Itulah yang saya bicarakan.

653
00:40:56,661 --> 00:40:58,328
- Terima kasih sobat. 
- Ya.

654
00:40:59,552 --> 00:41:02,719
(Scott membersihkan tenggorokan)

655
00:41:05,084 --> 00:41:06,167
- Hei, Derek.

656
00:41:07,841 --> 00:41:09,137
Dengar, aku tahu kau marah padaku

657
00:41:09,137 --> 00:41:13,127
untuk mendorong kembali 
lebih awal ke base camp,

658
00:41:13,127 --> 00:41:16,794
tapi aku ingin kamu tahu 
hari ini adalah hari yang baik.

659
00:41:17,886 --> 00:41:21,136
Kami tahu dia ada di sini, melihat jejak kakinya.

660
00:41:22,399 --> 00:41:24,210
Saya baru saja berbicara dengan polisi,

661
00:41:24,210 --> 00:41:25,819
dan jika mereka tidak berkabut,

662
00:41:25,819 --> 00:41:29,195
mereka harus berada di sini 
hal pertama di pagi hari.

663
00:41:29,195 --> 00:41:33,420
Dan aku berjanji kamu akan menemukannya besok.

664
00:41:33,420 --> 00:41:34,253
Semangat.

665
00:41:37,176 --> 00:41:39,759
Bagimu, brengsek kecil Scott!

666
00:41:43,751 --> 00:41:45,161
Hei, hei!

667
00:41:45,161 --> 00:41:48,213
Jangan putus kontak mata saat memanggang.

668
00:41:48,213 --> 00:41:49,082
- Apa?

669
00:41:49,082 --> 00:41:50,185
- Ya bung.

670
00:41:50,185 --> 00:41:52,024
Tujuh tahun hubungan seks yang buruk ketika 
Anda memutuskan kontak mata

671
00:41:52,024 --> 00:41:53,323
ketika kamu bersulang

672
00:41:53,323 --> 00:41:56,406
- Saya tidak bisa berhubungan seks yang buruk jika saya mencoba.

673
00:42:00,216 --> 00:42:01,697
- Baiklah. (membersihkan tenggorokan)

674
00:42:01,697 --> 00:42:04,114
Ini roti bakar untuk anak Scotty.

675
00:42:05,745 --> 00:42:08,368
Scott, kamu tidak harus 
datang jauh-jauh ke sini,

676
00:42:08,368 --> 00:42:11,285
tetapi Anda melakukannya, dan saya menghargai itu.

677
00:42:12,505 --> 00:42:15,096
Saya tidak menghargai Anda 
menyembunyikan kotoran di belakang saya,

678
00:42:15,096 --> 00:42:18,929
tapi, kamu tahu, kamu tidak 
menggerutu hari ini, sama sekali.

679
00:42:21,017 --> 00:42:24,322
Dan Anda menangani sikap saya dengan sangat baik.

680
00:42:24,322 --> 00:42:26,269
Saya ingin mengucapkan terima kasih.

681
00:42:26,269 --> 00:42:28,323
Cheers, ini untukmu, sobat.

682
00:42:28,323 --> 00:42:29,323
Itu ada.

683
00:42:31,179 --> 00:42:32,117
- (Terkekeh) Itu benar.

684
00:42:32,117 --> 00:42:34,117
- Satu jari? 
- Ya, ya

685
00:42:35,218 --> 00:42:37,333
(rintihan)

686
00:42:37,333 --> 00:42:39,256
- Baiklah, giliranku.

687
00:42:39,256 --> 00:42:40,089
- Ya Tuhan.

688
00:42:41,594 --> 00:42:43,633
- Ini untuk kalian berdua.

689
00:42:43,633 --> 00:42:45,111
Dan terima kasih telah membawaku ke sini

690
00:42:45,111 --> 00:42:47,472
ketika saya tahu Anda akan lebih suka

691
00:42:47,472 --> 00:42:50,461
membawa seseorang yang sedikit lebih berguna.

692
00:42:50,461 --> 00:42:53,639
- Dengar dengar! 
(cangkir berdentang)

693
00:42:53,639 --> 00:42:55,806
- [Scott] Terima kasih, saudara.

694
00:42:59,482 --> 00:43:00,315
Oh man.

695
00:43:01,878 --> 00:43:05,914
Baiklah, saya pergi 
ke kamar anak laki-laki.

696
00:43:05,914 --> 00:43:06,937
- Saya senang Anda akhirnya sepakat

697
00:43:06,937 --> 00:43:08,613
dengan masalah ukuran Anda, sobat.

698
00:43:08,613 --> 00:43:11,006
- [Scott] Tentu saja 
, saya belajar dari Anda.

699
00:43:11,006 --> 00:43:12,931
- Sungguh menakjubkan betapa 
lucu Anda berpikir Anda.

700
00:43:12,931 --> 00:43:14,390
- [Scott] Ya, saya juga belajar 
dari Anda!

701
00:43:14,390 --> 00:43:15,429
- Bajingan.

702
00:43:15,429 --> 00:43:16,679
- [Scott] Oke!

703
00:43:21,140 --> 00:43:24,057
(mengklik lebih ringan)

704
00:43:55,102 --> 00:43:57,769
- [Kevin] aku mau tidur, bung.

705
00:43:59,521 --> 00:44:01,604
(erangan)

706
00:44:05,799 --> 00:44:06,632
- Woo!

707
00:44:08,714 --> 00:44:10,790
- [Derek] Sial, itu cepat.

708
00:44:10,790 --> 00:44:11,819
Semuanya berhasil?

709
00:44:11,819 --> 00:44:13,779
- Oh yeah, bagus seperti baru.

710
00:44:13,779 --> 00:44:15,377
Sama seperti soft serve.

711
00:44:15,377 --> 00:44:16,317
- Tuhan, bung.

712
00:44:16,317 --> 00:44:19,372
- [Scott] Hei, berikan aku botol itu.

713
00:44:19,372 --> 00:44:22,122
Jadi kalian berdua memiliki hati ke hati?

714
00:44:23,001 --> 00:44:25,479
(musik yang menegangkan)

715
00:44:25,479 --> 00:44:29,527
- Kalau saja Ibu bisa melihat bagaimana dia berakhir.

716
00:44:29,527 --> 00:44:32,393
Membalikkan punggungnya pada keluarganya.

717
00:44:32,393 --> 00:44:35,183
Dia akan malu padanya sekarang.

718
00:44:35,183 --> 00:44:38,151
- Ya, kawan, dia brengsek Angkatan Darat.

719
00:44:38,151 --> 00:44:39,509
Apa yang kamu harapkan?

720
00:44:39,509 --> 00:44:42,993
- Tentara tidak ada 
hubungannya dengan itu, bung.

721
00:44:42,993 --> 00:44:46,326
Yang kedua dia mengambil dukungan Mom dari kehidupan.

722
00:44:47,250 --> 00:44:49,083
Dia dulu pahlawan saya.

723
00:44:52,968 --> 00:44:56,009
- Dia mungkin bisa mendengarmu.

724
00:44:56,009 --> 00:44:57,426
- Ya, mungkin.

725
00:44:58,464 --> 00:45:02,714
Saya tidak tahu mengapa dia 
tidak bisa menjadi saudara saya lagi.

726
00:45:08,294 --> 00:45:11,286
- Aku juga, kawan, aku berharap itu untukmu.

727
00:45:11,286 --> 00:45:14,036
- Ketika dia kembali, dia baru saja.

728
00:45:15,329 --> 00:45:17,162
Dia bahkan tidak pernah bertemu Amy.

729
00:45:18,005 --> 00:45:21,265
(rengekan lembut)

730
00:45:21,265 --> 00:45:22,515
- Dia adalah kontol.

731
00:45:24,007 --> 00:45:25,044
Seperti kontol besar.

732
00:45:25,044 --> 00:45:28,768
- (Terkekeh) Berikan aku botolnya, kawan.

733
00:45:28,768 --> 00:45:30,851
(menangis)

734
00:45:32,021 --> 00:45:34,604
(angin melolong)

735
00:45:36,766 --> 00:45:39,349
(musik muram)

736
00:45:47,284 --> 00:45:49,951
(air deras)

737
00:45:51,391 --> 00:45:53,974
(musik muram)

738
00:45:58,620 --> 00:46:00,787
(terengah-engah)

739
00:46:04,582 --> 00:46:07,582
(ritsleting gemerincing)

740
00:46:08,564 --> 00:46:10,731
(terengah-engah)

741
00:46:21,292 --> 00:46:22,921
- Oke, oke, lucu. 
(bertepuk tangan)

742
00:46:22,921 --> 00:46:24,732
Ha, ha, ha, ha, lucu.

743
00:46:24,732 --> 00:46:26,982
Di mana kalian berdua menempatkan mereka di?

744
00:46:27,854 --> 00:46:29,198
Derek?

745
00:46:29,198 --> 00:46:31,765
Hei, hei, hei, naik, naik, naik, naik, naik, naik!

746
00:46:31,765 --> 00:46:33,749
Di mana senjata?

747
00:46:33,749 --> 00:46:36,054
- Saya tidak tahu, saya tidak menyentuh mereka.

748
00:46:36,054 --> 00:46:38,387
- Derek, di mana senjatanya?

749
00:46:42,420 --> 00:46:43,253
Scott?

750
00:46:46,233 --> 00:46:47,890
Di mana Anda menempatkan mereka, Scott?

751
00:46:47,890 --> 00:46:48,723
- [Scott] Apa?

752
00:46:48,723 --> 00:46:50,518
- Pertanyaan sederhana, 
pistol dan senapan?

753
00:46:50,518 --> 00:46:51,401
Dimana itu?

754
00:46:51,401 --> 00:46:53,097
- [Scott] Aku bahkan belum menyentuh pistol

755
00:46:53,097 --> 00:46:54,930
sejak kita di sini.

756
00:46:59,488 --> 00:47:00,905
- Kalian berdua bangun.

757
00:47:03,259 --> 00:47:04,092
Sekarang!

758
00:47:09,629 --> 00:47:11,844
- Apakah Anda memindahkannya?

759
00:47:11,844 --> 00:47:13,594
- Tidak, saya tidak memindahkannya.

760
00:47:13,594 --> 00:47:15,370
Sial, bukan?

761
00:47:15,370 --> 00:47:20,370
- [Scott] Derek, apakah Anda masih 
cukup mabuk untuk menanyakan hal itu?

762
00:47:20,517 --> 00:47:21,620
- [Kevin] Oke, ini tidak lucu.

763
00:47:21,620 --> 00:47:23,900
Pistolnya hilang.

764
00:47:23,900 --> 00:47:25,037
- [Derek] saya tidak tahu, teman.

765
00:47:25,037 --> 00:47:25,914
- Apa maksudmu, kamu tidak tahu?

766
00:47:25,914 --> 00:47:28,199
Jika ini lelucon, ini tidak lucu.

767
00:47:28,199 --> 00:47:30,158
Sekarang di mana kalian berdua meletakkan senjata sialan itu?

768
00:47:30,158 --> 00:47:32,196
- [Derek] Tidak ada yang menyentuh 
milikmu, kami tahu lebih baik.

769
00:47:32,196 --> 00:47:33,868
Milik saya tepat di sebelahnya.

770
00:47:33,868 --> 00:47:37,198
- [Scott] Aku bahkan tidak tahu 
apa yang kamu bicarakan, bung.

771
00:47:37,198 --> 00:47:38,868
- Baiklah, ada yang salah.

772
00:47:38,868 --> 00:47:40,118
Keluar dari tempat tidur, sekarang.

773
00:47:46,979 --> 00:47:49,892
(erangan)

774
00:47:49,892 --> 00:47:50,725
- Tunggu.

775
00:47:56,396 --> 00:47:57,646
Kevin, tunggu sebentar.

776
00:47:59,374 --> 00:48:01,374
- Ini omong kosong!

777
00:48:06,714 --> 00:48:08,400
- Di mana Anda terakhir meninggalkan mereka? 
- Tepat di tempat mereka seharusnya.

778
00:48:08,400 --> 00:48:12,150
Bersandar di pohon di 
bagian depan tenda.

779
00:48:15,167 --> 00:48:16,139
- Apa yang kamu lihat?

780
00:48:16,139 --> 00:48:18,389
- Bagaimana ini bisa terjadi?

781
00:48:22,850 --> 00:48:23,696
Aku bersumpah.

782
00:48:23,696 --> 00:48:25,465
(erangan) Ini omong kosong!

783
00:48:25,465 --> 00:48:26,816
Kembali ke kemah sekarang.

784
00:48:26,816 --> 00:48:29,445
Raih paket Anda, apa 
pun yang Anda butuhkan untuk hari itu.

785
00:48:29,445 --> 00:48:33,278
Kurasa Amy tidak 
sendirian di pulau ini.

786
00:48:37,028 --> 00:48:38,644
- Bung, apakah Anda mengambil senjata?

787
00:48:38,644 --> 00:48:40,025
- Tidak, saya tidak mengambil senjata.

788
00:48:40,025 --> 00:48:41,357
- [Kevin] Oke, sekarang aku benar-benar kesal.

789
00:48:41,357 --> 00:48:42,512
- Apa yang terjadi?

790
00:48:42,512 --> 00:48:44,929
- Telepon stat GPS hilang.

791
00:48:46,374 --> 00:48:47,662
- Saya tidak mengerti.

792
00:48:47,662 --> 00:48:49,874
- Apa yang tidak dimengerti, Scott?

793
00:48:49,874 --> 00:48:52,468
Makanan dicuri, senjata hilang,

794
00:48:52,468 --> 00:48:55,438
dan satu-satunya komunikasi 
kita dengan dunia luar hilang.

795
00:48:55,438 --> 00:48:56,669
Bagaimana kamu tidak mengerti ini?

796
00:48:56,669 --> 00:48:57,987
- Meneriakinya atau aku tidak akan

797
00:48:57,987 --> 00:48:58,820
pecahkan situasi. 
- Apapun yang membuatmu

798
00:48:58,820 --> 00:49:00,376
merasa lebih baik. 
- Oke, baiklah, baiklah!

799
00:49:00,376 --> 00:49:03,132
Oke, jadi apa yang akan kita lakukan sekarang, ya?

800
00:49:03,132 --> 00:49:04,837
- Kami pergi dan menemukan senjata kami.

801
00:49:04,837 --> 00:49:07,087
Kami menemukan itu, kami menemukan Amy.

802
00:49:13,898 --> 00:49:17,170
- Mengapa pistol Scott tertinggal?

803
00:49:17,170 --> 00:49:20,701
- Saya tidak tahu, mungkin karena 
itu hanya omong kosong.

804
00:49:20,701 --> 00:49:23,080
Maksudku, Scott toh tidak pernah membawanya.

805
00:49:23,080 --> 00:49:25,081
Kalau bukan karena tusukan itu mengawasi kita

806
00:49:25,081 --> 00:49:26,257
sementara kami mencari Amy,

807
00:49:26,257 --> 00:49:29,571
dia tidak akan pernah tahu kalau Scott 
memilikinya.

808
00:49:29,571 --> 00:49:33,653
- Laki-laki berbulu, kapan 
pemandangan berikutnya?

809
00:49:33,653 --> 00:49:35,543
(menghela nafas)

810
00:49:35,543 --> 00:49:37,900
- Kami kembali ke 
pantai mencari Amy,

811
00:49:37,900 --> 00:49:41,317
pada rute yang lebih langsung kembali ke bangkai kapal.

812
00:49:43,852 --> 00:49:44,685
Amy!

813
00:49:48,835 --> 00:49:50,002
- [Scott] Amy!

814
00:49:51,645 --> 00:49:52,812
- [Kevin] Amy!

815
00:49:53,761 --> 00:49:54,594
Amy!

816
00:49:59,041 --> 00:50:00,208
- [Scott] Amy!

817
00:50:04,030 --> 00:50:04,863
- Amy!

818
00:50:08,276 --> 00:50:09,109
- Amy!

819
00:50:10,855 --> 00:50:13,438
(musik muram)

820
00:50:29,893 --> 00:50:32,226
(bergumam)

821
00:50:39,743 --> 00:50:42,266
- [Kevin] Derek, jangan lihat.

822
00:50:42,266 --> 00:50:44,933
(terbang berdengung)

823
00:50:47,695 --> 00:50:50,528
(musik mendebarkan)

824
00:51:33,131 --> 00:51:34,214
Apakah ini miliknya?

825
00:51:39,122 --> 00:51:41,705
(musik muram)

826
00:51:46,088 --> 00:51:48,671
(Derek menangis)

827
00:51:55,416 --> 00:51:57,916
- Tempat apa ini?

828
00:52:03,333 --> 00:52:05,739
Apakah itu semua tulangnya?

829
00:52:05,739 --> 00:52:08,322
(Derek menangis)

830
00:52:09,249 --> 00:52:12,416
- Kamu akan mengatakan itu sekarang, Scott?

831
00:52:15,050 --> 00:52:17,633
(Derek menangis)

832
00:52:20,043 --> 00:52:22,793
(musik dramatis)

833
00:52:26,274 --> 00:52:27,107
- Teman-teman.

834
00:52:28,377 --> 00:52:29,210
Kawan

835
00:52:31,373 --> 00:52:34,708
Saya pikir seseorang mengawasi kita.

836
00:52:34,708 --> 00:52:37,457
(menangis)

837
00:52:37,457 --> 00:52:40,790
- Yah, kita harus mencari tahu apa itu.

838
00:52:51,256 --> 00:52:52,594
Apa yang kamu lihat, Scott?

839
00:52:52,594 --> 00:52:53,828
- Saya tidak tahu, saya melihat sesuatu bergerak -

840
00:52:53,828 --> 00:52:55,485
- [Kevin] Scott, apakah Anda melihat 
sesuatu atau tidak tahu?

841
00:52:55,485 --> 00:52:56,318
- Saya tidak tahu!

842
00:52:56,318 --> 00:52:59,473
Saya mendengar suara lalu melihat 
sesuatu bergerak di sana, oke?

843
00:52:59,473 --> 00:53:00,306
- Kami selesai.

844
00:53:01,372 --> 00:53:02,539
Kami keluar dari sini.

845
00:53:08,750 --> 00:53:11,167
Derek, jangan lihat, oke?

846
00:53:13,389 --> 00:53:15,972
(musik muram)

847
00:53:31,490 --> 00:53:34,097
- Kami menemukan sisa boneyard.

848
00:53:34,097 --> 00:53:34,930
- Dan Amy?

849
00:53:36,795 --> 00:53:41,545
- Tulang tidak bertahan lama 
di hutan, kau tahu itu.

850
00:53:44,117 --> 00:53:47,284
Anda yakin tidak bisa mendapatkan apa-apa?

851
00:53:49,305 --> 00:53:50,638
- Kopi baik-baik saja.

852
00:53:51,805 --> 00:53:52,638
- Baik.

853
00:53:54,929 --> 00:53:57,183
(tumit berdenting)

854
00:53:57,183 --> 00:53:58,323
Saya masih mengalami kesulitan

855
00:53:58,323 --> 00:54:01,041
dengan apa yang terjadi pada bayi itu.

856
00:54:01,041 --> 00:54:03,931
Aku benar-benar tidak bisa memikirkan hal yang lebih buruk.

857
00:54:03,931 --> 00:54:05,598
Benar-benar mengerikan.

858
00:54:07,361 --> 00:54:10,569
- Ya, saya tidak tahu tentang itu.

859
00:54:10,569 --> 00:54:13,069
Setidaknya tidak sampai pulau itu.

860
00:54:14,091 --> 00:54:17,341
- [Walters] Katakan padaku apa yang terjadi selanjutnya?

861
00:54:18,667 --> 00:54:19,500
- Terima kasih.

862
00:54:26,224 --> 00:54:27,746
- Scott, beri aku senjatamu.

863
00:54:27,746 --> 00:54:29,261
- Mengapa saya tidak bisa memiliki pistol?

864
00:54:29,261 --> 00:54:30,475
- Betulkah?

865
00:54:30,475 --> 00:54:33,090
Kapan terakhir kali Anda menggunakannya?

866
00:54:33,090 --> 00:54:34,804
- Tidak pernah. 
- Itu dia.

867
00:54:34,804 --> 00:54:36,221
Sekarang berikan di sini.

868
00:54:39,154 --> 00:54:41,987
(musik mendebarkan)

869
00:54:52,581 --> 00:54:55,193
Scott, di mana sisa amunisi itu?

870
00:54:55,193 --> 00:54:56,859
- Hanya itu yang ada.

871
00:54:56,859 --> 00:54:58,804
- Anda membawa satu peluru hidup?

872
00:54:58,804 --> 00:55:00,384
Apakah Anda dipukul sebagai bayi?

873
00:55:00,384 --> 00:55:01,489
- [Derek] Kevin, santai saja.

874
00:55:01,489 --> 00:55:04,580
- Hei, kau tahu, 
Derek, keren, keren.

875
00:55:04,580 --> 00:55:05,413
Saya melihat apa yang terjadi. 
- Oh, keren, bu?

876
00:55:05,413 --> 00:55:07,382
- Ya, ya, itu keren, 
saya melihat apa yang terjadi di sini.

877
00:55:07,382 --> 00:55:08,749
- Apa itu? 
- Kevin takut.

878
00:55:08,749 --> 00:55:09,791
- [Derek] Scott!

879
00:55:09,791 --> 00:55:11,051
- Oh, oke?

880
00:55:11,051 --> 00:55:12,248
Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu,

881
00:55:12,248 --> 00:55:14,572
Saya telah melihat lebih dari yang dapat Anda 
bayangkan, Anda brengsek!

882
00:55:14,572 --> 00:55:16,928
Tak ada apa-apa di 
pulau ini yang aku takuti!

883
00:55:16,928 --> 00:55:20,106
Serigala, beruang, manusia, atau 
apa pun, Anda dapat itu?

884
00:55:20,106 --> 00:55:21,659
- Kita harus pergi, oke?

885
00:55:21,659 --> 00:55:23,174
Kevin!

886
00:55:23,174 --> 00:55:24,743
- Ya, saya mengerti. 
- Ini dia.

887
00:55:24,743 --> 00:55:27,835
(musik mendebarkan)

888
00:55:27,835 --> 00:55:30,585
(derai kaki)

889
00:55:37,507 --> 00:55:39,757
Ayo, ayo, ayo pergi!

890
00:55:44,279 --> 00:55:45,529
Di, di, di, di!

891
00:55:50,599 --> 00:55:51,799
Mulailah, saya akan mendorong.

892
00:55:51,799 --> 00:55:52,799
- Baiklah.

893
00:56:00,595 --> 00:56:02,320
(mesin sputtering)

894
00:56:02,320 --> 00:56:03,478
Kotoran.

895
00:56:03,478 --> 00:56:04,960
Sial, ayolah.

896
00:56:04,960 --> 00:56:05,956
Kevin.

897
00:56:05,956 --> 00:56:07,039
- Bergerak, bergerak!

898
00:56:08,988 --> 00:56:10,692
(mesin sputtering)

899
00:56:10,692 --> 00:56:11,525
Sial!

900
00:56:14,384 --> 00:56:16,149
Dasar bajingan!

901
00:56:16,149 --> 00:56:18,236
- [Scott] Apa yang terjadi?

902
00:56:18,236 --> 00:56:19,112
Apa yang salah?

903
00:56:19,112 --> 00:56:19,945
- Ayo, teman.

904
00:56:19,945 --> 00:56:22,178
Tolong beritahu saya Anda memiliki 
cadangan, ayolah, Kevin.

905
00:56:22,178 --> 00:56:24,261
- Apa? 
- Sial!

906
00:56:28,246 --> 00:56:29,921
- Oke, oke, oke, tunggu.

907
00:56:29,921 --> 00:56:30,754
Baik.

908
00:56:32,054 --> 00:56:33,061
Kenapa dia mengambil filter bahan bakar

909
00:56:33,061 --> 00:56:34,379
dan tidak memotong saluran bahan bakar, ya?

910
00:56:34,379 --> 00:56:35,510
(bertepuk tangan)

911
00:56:35,510 --> 00:56:38,181
- Ayolah! 
- Jadi kita tidak bisa pergi?

912
00:56:38,181 --> 00:56:39,431
- [Derek] Lihat.

913
00:56:43,458 --> 00:56:44,712
- Saya punya ini.

914
00:56:44,712 --> 00:56:46,651
- [Scott] Apa hubungannya kunci 
dengan filter bahan bakar?

915
00:56:46,651 --> 00:56:47,730
- Bukankah sudah jelas, Scott?

916
00:56:47,730 --> 00:56:49,330
- [Scott] Yah, jelas tidak, kawan.

917
00:56:49,330 --> 00:56:51,243
- Dia tidak bisa pergi tanpa kunci.

918
00:56:51,243 --> 00:56:54,351
Dan dia tahu kita tidak bisa pergi 
tanpa filter bahan bakar.

919
00:56:54,351 --> 00:56:57,014
- Hebat, itu hebat sekali.

920
00:56:57,014 --> 00:56:58,454
Apa yang akan kita lakukan sekarang?

921
00:56:58,454 --> 00:57:01,104
Pergi berburu 
pembunuh kanibal psiko itu--

922
00:57:01,104 --> 00:57:03,141
(Menampar tangan) 
(Scott mengerang)

923
00:57:03,141 --> 00:57:04,589
- Hormat!

924
00:57:04,589 --> 00:57:08,589
- Yesus Kristus, Kevin. (erangan)

925
00:57:09,488 --> 00:57:12,988
Derek, Derek, aku minta maaf, aku tidak bersungguh-sungguh.

926
00:57:15,585 --> 00:57:17,922
(musik dramatis)

927
00:57:17,922 --> 00:57:19,339
Dia ada di sana.

928
00:57:22,491 --> 00:57:24,505
- Dasar bajingan.

929
00:57:24,505 --> 00:57:25,754
- Imma bunuh dia.

930
00:57:25,754 --> 00:57:27,332
- Bro, tidak, tidak. 
- Bergerak, bung!

931
00:57:27,332 --> 00:57:28,431
- Aku tidak akan membiarkanmu melakukan itu!

932
00:57:28,431 --> 00:57:29,820
- Kamu tidak bisa menghentikanku. 
- Sungguh aku tidak bisa!

933
00:57:29,820 --> 00:57:32,977
(Tinju menghancurkan)

934
00:57:32,977 --> 00:57:36,560
Jika seseorang harus 
dibunuh, aku akan melakukannya.

935
00:57:38,296 --> 00:57:39,129
Sial, nak.

936
00:57:40,180 --> 00:57:42,659
Kalian berdua tinggal di sini.

937
00:57:42,659 --> 00:57:43,984
- Kamu baik-baik saja?

938
00:57:43,984 --> 00:57:48,901
- [Derek] Pergilah mengejarnya, 
kawan, aku akan ada di belakangmu.

939
00:57:50,457 --> 00:57:53,457
(musik yang menegangkan)

940
00:57:57,644 --> 00:57:58,791
- Kamu pergi sendiri?

941
00:57:58,791 --> 00:57:59,624
- Ya.

942
00:58:00,474 --> 00:58:01,963
- Kenapa?

943
00:58:01,963 --> 00:58:03,376
- Karena aku ingin 
mengejar bajingan itu,

944
00:58:03,376 --> 00:58:05,376
dan Kevin menghalangi saya.

945
00:58:06,328 --> 00:58:09,827
- Jadi Anda mencoba untuk mengambil 
masalah ke tangan Anda sendiri.

946
00:58:09,827 --> 00:58:13,008
- Ya, dia mencuri istriku.

947
00:58:13,008 --> 00:58:15,284
- [Walters] Scott melihat penguntit itu?

948
00:58:15,284 --> 00:58:18,867
- Ya, di 
garis pohon di luar pantai.

949
00:58:20,398 --> 00:58:21,668
Jika bukan karena dia, kita 
tidak akan berpisah

950
00:58:21,668 --> 00:58:23,668
di kapal seperti yang kita lakukan.

951
00:58:25,298 --> 00:58:28,069
- Dan setelah Anda berpisah, 
saat itulah Anda melukai kaki Anda?

952
00:58:28,069 --> 00:58:31,486
- Ya, saat itulah saya menyakiti kaki saya, saya terjatuh.

953
00:58:33,198 --> 00:58:35,306
- Apakah Anda tahu apa yang 
terjadi pada Kevin dan Scott

954
00:58:35,306 --> 00:58:37,306
setelah kamu meninggalkan kapal?

955
00:58:39,196 --> 00:58:41,628
- Scott menyusul Kevin dan

956
00:58:41,628 --> 00:58:45,361
Kevin mulai berkemas dan 
berkata kembali ke kapal.

957
00:58:45,361 --> 00:58:46,820
(daun gemerisik)

958
00:58:46,820 --> 00:58:48,153
- [Scott] Kevin!

959
00:58:53,052 --> 00:58:53,885
Kevin!

960
00:58:58,261 --> 00:58:59,678
Kevin, pelan!

961
00:59:02,127 --> 00:59:02,960
Kevin.

962
00:59:03,871 --> 00:59:06,538
- Anda akan membuat saya terbunuh, tutup mulut.

963
00:59:09,278 --> 00:59:10,445
Dimanakah Derek?

964
00:59:11,479 --> 00:59:13,062
- Dia ada di sana.

965
00:59:14,221 --> 00:59:15,054
Derek!

966
00:59:15,933 --> 00:59:17,536
- Si bodoh itu pergi sendiri.

967
00:59:17,536 --> 00:59:18,619
- Hei, Derek!

968
00:59:20,257 --> 00:59:22,221
- Sialan dengarkan aku. 
- Lihatlah Bung, Bung, Bung, Bung.

969
00:59:22,221 --> 00:59:24,761
- Sialan dengarkan aku jadi aku bisa istirahat.

970
00:59:24,761 --> 00:59:26,928
Sekarang, mulai sekarang, diam.

971
00:59:30,272 --> 00:59:32,824
Jika aku mendengarmu lagi, aku akan membunuhmu.

972
00:59:32,824 --> 00:59:33,657
- Ya.

973
00:59:36,539 --> 00:59:40,039
- Sekarang kembali ke kapal dan tetap di sana.

974
00:59:42,647 --> 00:59:45,647
(musik yang menegangkan)

975
01:00:41,805 --> 01:00:44,555
(musik dramatis)

976
01:00:50,629 --> 01:00:51,462
- Kamu.

977
01:00:52,780 --> 01:00:57,030
Kau membunuh istriku, bukan 
, brengsek?

978
01:00:58,608 --> 01:01:00,858
Anda akan membunuh saya juga, ya?

979
01:01:04,122 --> 01:01:06,759
Ayolah, ayolah, aku tidak 
takut padamu, ayolah!

980
01:01:06,759 --> 01:01:09,009
(rintihan)

981
01:01:10,205 --> 01:01:12,872
(mengerang keras)

982
01:01:17,754 --> 01:01:20,504
Kakiku! (erangan)

983
01:01:27,442 --> 01:01:30,442
(musik yang menegangkan)

984
01:01:34,329 --> 01:01:36,483
Apa yang kamu lakukan?

985
01:01:36,483 --> 01:01:37,661
(rintihan)

986
01:01:37,661 --> 01:01:40,494
Apa yang kau inginkan dariku?

987
01:01:41,561 --> 01:01:42,894
- [Kevin] Derek!

988
01:01:45,140 --> 01:01:46,807
- [Derek] Di sini!

989
01:01:58,044 --> 01:02:00,544
- Kamu baik-baik saja, kamu akan baik-baik saja?

990
01:02:02,421 --> 01:02:03,891
Ayo pergi dari sini sebelum dia kembali.

991
01:02:03,891 --> 01:02:04,781
Aku akan mengambil senjataku, oke?

992
01:02:04,781 --> 01:02:05,948
Segera kembali.

993
01:02:07,279 --> 01:02:10,279
(musik yang menegangkan)

994
01:02:12,399 --> 01:02:14,649
(rintihan)

995
01:02:19,137 --> 01:02:21,804
(mengerang keras)

996
01:02:31,093 --> 01:02:31,926
- Kevin.

997
01:02:32,986 --> 01:02:34,653
Tenang, bro, ayolah.

998
01:02:37,795 --> 01:02:38,628
Kevin!

999
01:02:40,351 --> 01:02:41,268
Sini sini.

1000
01:02:42,874 --> 01:02:44,791
Telan itu, telan itu.

1001
01:02:49,270 --> 01:02:52,188
Katakan yang sebenarnya, kawan, apa 
yang salah denganmu?

1002
01:02:52,188 --> 01:02:53,438
- Saya tidak tahu.

1003
01:02:54,276 --> 01:02:55,859
Saya tahu itu kanker.

1004
01:02:59,924 --> 01:03:02,007
- Kenapa kamu tidak memberitahuku?

1005
01:03:04,544 --> 01:03:06,590
- Karena saya tidak bisa.

1006
01:03:06,590 --> 01:03:08,673
Itu bukan waktu yang tepat.

1007
01:03:09,972 --> 01:03:12,158
- Aku akan selalu melindungimu, kawan.

1008
01:03:12,158 --> 01:03:13,158
Anda mendengar saya?

1009
01:03:14,520 --> 01:03:17,937
- Sedikit. (erangan)

1010
01:03:19,185 --> 01:03:22,430
(musik yang menegangkan)

1011
01:03:22,430 --> 01:03:23,263
- Kevin.

1012
01:03:27,118 --> 01:03:28,524
Kevin.

1013
01:03:28,524 --> 01:03:29,357
Kevin.

1014
01:03:34,512 --> 01:03:36,762
(rintihan)

1015
01:03:38,761 --> 01:03:40,178
Berhenti, jangan bergerak!

1016
01:03:44,033 --> 01:03:46,616
(peledakan pistol)

1017
01:03:53,187 --> 01:03:55,437
(rintihan)

1018
01:03:59,671 --> 01:04:01,921
(rintihan)

1019
01:04:04,571 --> 01:04:07,154
(musik muram)

1020
01:04:09,765 --> 01:04:12,432
(air deras)

1021
01:04:14,857 --> 01:04:19,857
(Mengerang) 
(Cabang retak)

1022
01:04:24,295 --> 01:04:27,288
(percikan air) 
(mengerang)

1023
01:04:27,288 --> 01:04:30,667
(musik yang menegangkan)

1024
01:04:30,667 --> 01:04:32,917
(rintihan)

1025
01:04:38,494 --> 01:04:43,494
(percikan air) 
(mengerang)

1026
01:04:47,591 --> 01:04:52,591
(mengerang) 
(percikan air)

1027
01:05:05,330 --> 01:05:08,330
(musik yang menegangkan)

1028
01:05:09,648 --> 01:05:11,898
(rintihan)

1029
01:05:40,225 --> 01:05:42,475
(rintihan)

1030
01:05:50,929 --> 01:05:53,596
(air deras)

1031
01:05:56,831 --> 01:05:59,831
(musik yang menegangkan)

1032
01:06:01,264 --> 01:06:04,573
(erangan) Ah, lepaskan aku!

1033
01:06:04,573 --> 01:06:06,282
- Sst, sst, sst, sst, sst!

1034
01:06:06,282 --> 01:06:08,532
(rintihan)

1035
01:06:17,720 --> 01:06:19,470
Dimana saudaramu?

1036
01:06:21,538 --> 01:06:23,371
- Dia tidak berhasil.

1037
01:06:26,331 --> 01:06:27,164
- Ayolah.

1038
01:06:29,443 --> 01:06:31,693
(dengkur)

1039
01:06:34,942 --> 01:06:35,775
Jangan khawatir, teman.

1040
01:06:35,775 --> 01:06:37,858
Saya punya tempat yang aman untuk pergi.

1041
01:06:40,898 --> 01:06:43,233
Oh sial, apa kau melihat itu?

1042
01:06:43,233 --> 01:06:44,483
Apakah kamu melihatnya?

1043
01:06:47,901 --> 01:06:50,151
(rintihan)

1044
01:06:51,552 --> 01:06:52,385
Bahwa.

1045
01:06:54,395 --> 01:06:56,875
Itu yang besar, yang terakhir.

1046
01:06:56,875 --> 01:06:57,708
(erangan)

1047
01:06:57,708 --> 01:06:59,125
Ayo ayo.

1048
01:07:00,859 --> 01:07:02,192
Kamu baik? 
- Ya.

1049
01:07:03,083 --> 01:07:05,750
(Warbling burung)

1050
01:07:14,243 --> 01:07:15,826
- [Scott] Anda baik-baik saja?

1051
01:07:17,292 --> 01:07:18,549
- Ya.

1052
01:07:18,549 --> 01:07:19,549
Terima kasih sobat.

1053
01:07:26,128 --> 01:07:30,400
Aku benar-benar berharap punya 
rokok sekarang.

1054
01:07:30,400 --> 01:07:33,400
- Aku bahkan tidak merokok dan aku menginginkannya.

1055
01:07:34,442 --> 01:07:35,808
- Di mana Anda pergi dengan cara?

1056
01:07:35,808 --> 01:07:37,663
- Saya tidak punya petunjuk.

1057
01:07:37,663 --> 01:07:39,968
Saya berlari-lari di sekitar 
celana saya selama tiga jam

1058
01:07:39,968 --> 01:07:43,385
mencoba menemukan Anda dan berusaha menghindarinya.

1059
01:07:43,385 --> 01:07:44,468
- [Derek] Ini?

1060
01:07:45,349 --> 01:07:46,182
Tidak, dia.

1061
01:07:50,165 --> 01:07:52,945
- Serangan sakit Kevin memperlambatnya.

1062
01:07:52,945 --> 01:07:55,752
Saat itulah dia dipukul 
di belakang dengan tombak?

1063
01:07:55,752 --> 01:07:56,944
- Ya.

1064
01:07:56,944 --> 01:07:59,777
Saya kira itu membuatnya menjadi sasaran empuk.

1065
01:08:01,647 --> 01:08:05,075
- Bisakah Anda ceritakan apa yang terjadi pada Scott?

1066
01:08:05,075 --> 01:08:06,393
- saya ...

1067
01:08:06,393 --> 01:08:08,976
Kami berpisah, kami terpisah.

1068
01:08:11,759 --> 01:08:14,888
Dan tidak mungkin kami bisa mendapatkannya

1069
01:08:14,888 --> 01:08:17,863
dari pulau itu dengan 
perahu dinonaktifkan seperti itu.

1070
01:08:17,863 --> 01:08:20,363
Saya, dengan kaki saya, saya tidak berguna.

1071
01:08:24,963 --> 01:08:25,854
(musik yang menegangkan)

1072
01:08:25,854 --> 01:08:28,088
Scott menemukan 
reruntuhan tua ini malam sebelumnya.

1073
01:08:28,088 --> 01:08:30,788
Dan dia melihat filter, tetapi 
dia tidak bisa mengambil risiko mendapatkannya.

1074
01:08:30,788 --> 01:08:33,038
Saya ada di sana untuk mendapatkannya kembali.

1075
01:08:36,847 --> 01:08:38,151
- [Scott] Derek!

1076
01:08:38,151 --> 01:08:40,651
- [Derek] Scott adalah umpan.

1077
01:08:42,201 --> 01:08:44,034
- Derek, di mana kamu berada?

1078
01:08:45,048 --> 01:08:46,616
Derek?

1079
01:08:46,616 --> 01:08:49,108
- [Walters] Mengapa Anda memiliki kaleng gas?

1080
01:08:49,108 --> 01:08:50,861
- [Derek] Dia mengambil filter.

1081
01:08:50,861 --> 01:08:52,242
Kami mengambil beberapa gas untuk memastikan

1082
01:08:52,242 --> 01:08:54,242
dia tidak menerima itu juga.

1083
01:08:55,185 --> 01:08:56,512
- [Scott] Derek!

1084
01:08:56,512 --> 01:08:57,805
- [Walters] Jadi Anda di sana berharap untuk

1085
01:08:57,805 --> 01:09:00,706
temukan kunci dan filternya 
sebagai sahabat Anda

1086
01:09:00,706 --> 01:09:02,623
basi seorang maniak? 
- Derek!

1087
01:09:03,489 --> 01:09:04,739
- [Derek] Ya.

1088
01:09:05,593 --> 01:09:06,926
- [Scott] Derek!

1089
01:09:10,317 --> 01:09:11,150
Derek!

1090
01:09:13,733 --> 01:09:16,866
- [Walters] Jadi apa yang Anda temukan?

1091
01:09:16,866 --> 01:09:21,014
- [Derek Voiceover] 
Ransel Kevin , pakaian Amy.

1092
01:09:21,014 --> 01:09:24,264
Saya seharusnya menemukan filter.

1093
01:09:25,730 --> 01:09:26,572
(musik muram)

1094
01:09:26,572 --> 01:09:27,739
Tapi aku membentak.

1095
01:09:30,060 --> 01:09:33,361
Dia telah mengambil segalanya dari saya.

1096
01:09:33,361 --> 01:09:36,567
Dari sana, yang ingin saya lakukan adalah adil

1097
01:09:36,567 --> 01:09:40,150
membakar seluruh 
dunia sialannya ke tanah.

1098
01:09:42,359 --> 01:09:44,942
(musik muram)

1099
01:10:02,223 --> 01:10:07,223
(mengklik lebih ringan) 
(nyala api)

1100
01:10:09,217 --> 01:10:10,800
Yang ini untuk Amy.

1101
01:10:13,549 --> 01:10:16,254
- [Walters] Dan Anda tidak pernah melihat Scott lagi?

1102
01:10:16,254 --> 01:10:18,837
- Setelah itu, saya hanya berlari dan ...

1103
01:10:21,624 --> 01:10:23,124
Dan saya mendengar Scott.

1104
01:10:24,867 --> 01:10:27,700
Dia telah memanggil nama saya dan ...

1105
01:10:31,053 --> 01:10:32,386
- [Scott] Derek!

1106
01:10:36,242 --> 01:10:37,909
Derek, di mana kamu berada?

1107
01:10:40,565 --> 01:10:45,565
(Cabang retak) 
(mengerang)

1108
01:10:47,628 --> 01:10:49,878
(rintihan)

1109
01:10:56,882 --> 01:10:59,815
(musik mendebarkan)

1110
01:10:59,815 --> 01:11:02,254
(Tulang retak)

1111
01:11:02,254 --> 01:11:04,139
(rintihan)

1112
01:11:04,139 --> 01:11:05,222
Oh apa?

1113
01:11:07,505 --> 01:11:09,128
Oh, itu tulang belulang!

1114
01:11:09,128 --> 01:11:11,378
Apa ini, apa ini?

1115
01:11:14,024 --> 01:11:16,191
(terengah-engah)

1116
01:11:17,854 --> 01:11:20,104
(retak)

1117
01:11:23,168 --> 01:11:24,942
Angkat, tahan, lihat, lihat, lihat, lihat.

1118
01:11:24,942 --> 01:11:28,011
Lihat, lihat, tolong, tolong, tolong.

1119
01:11:28,011 --> 01:11:30,022
Dengar, aku tidak ingin ada masalah, oke?

1120
01:11:30,022 --> 01:11:31,267
Saya tidak ingin ada masalah.

1121
01:11:31,267 --> 01:11:34,423
Saya hanya ingin pulang, 
saya hanya ingin pulang.

1122
01:11:34,423 --> 01:11:37,673
Tidak, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti, berhenti!

1123
01:11:39,134 --> 01:11:40,372
Lihat, lihat, lihat, aku bersumpah,

1124
01:11:40,372 --> 01:11:44,392
kami tidak akan memberi tahu siapa pun 
tentang Anda, tolong!

1125
01:11:44,392 --> 01:11:46,725
Tolong, teman, tolong, tolong.

1126
01:11:48,760 --> 01:11:49,593
Oh

1127
01:11:49,593 --> 01:11:50,562
Ah! (teriakan)

1128
01:11:50,562 --> 01:11:53,562
- Dia menjerit, dan semuanya menjadi sunyi.

1129
01:11:56,445 --> 01:11:59,454
- Bagaimana kamu tahu semua itu?

1130
01:11:59,454 --> 01:12:02,121
Saya perlu tahu bagaimana Anda bisa lolos.

1131
01:12:03,731 --> 01:12:06,731
(musik yang menegangkan)

1132
01:12:08,535 --> 01:12:10,785
(rintihan)

1133
01:12:16,314 --> 01:12:19,314
(musik yang menegangkan)

1134
01:12:40,150 --> 01:12:41,483
- Di mana Scott?

1135
01:12:43,027 --> 01:12:44,777
Di mana dia?

1136
01:12:53,085 --> 01:12:54,403
Berhenti.

1137
01:12:54,403 --> 01:12:55,236
Berhenti!

1138
01:12:58,151 --> 01:13:01,104
Anda lebih baik tidak ketinggalan, Anda bercinta!

1139
01:13:01,104 --> 01:13:03,354
(rintihan)

1140
01:13:09,358 --> 01:13:11,608
(rintihan)

1141
01:13:15,283 --> 01:13:18,200
(guntur retak)

1142
01:13:26,721 --> 01:13:28,971
(rintihan)

1143
01:13:31,587 --> 01:13:32,420
(berderak)

1144
01:13:32,420 --> 01:13:36,837
Ini untuk saudaraku! (mendengus)

1145
01:13:36,837 --> 01:13:41,837
(Petir retak) 
(hujan deras)

1146
01:14:01,712 --> 01:14:04,488
(rintihan)

1147
01:14:04,488 --> 01:14:07,071
(musik muram)

1148
01:14:18,961 --> 01:14:21,044
(menangis)

1149
01:14:26,225 --> 01:14:28,975
- Dan dari mana kamu mendapatkan tanduk itu?

1150
01:14:30,646 --> 01:14:33,616
- Saya menemukannya di hutan 
setelah saya menyalakan api.

1151
01:14:33,616 --> 01:14:35,118
- Dan kamu menikamnya?

1152
01:14:35,118 --> 01:14:35,951
- Iya.

1153
01:14:35,951 --> 01:14:38,169
- [Walters] Orang 
berbulu ini, Anda menikamnya

1154
01:14:38,169 --> 01:14:39,150
dengan tanduk?

1155
01:14:39,150 --> 01:14:40,727
- Ya, saya menikamnya di perut.

1156
01:14:40,727 --> 01:14:41,988
- [Walters] Dan ada darah?

1157
01:14:41,988 --> 01:14:43,335
- Saya kira.

1158
01:14:43,335 --> 01:14:45,807
- Oke, Tuan Stevens.

1159
01:14:45,807 --> 01:14:47,556
Saya hanya punya satu pertanyaan terakhir maka kita bisa

1160
01:14:47,556 --> 01:14:49,770
keluarkan kamu dari sini.

1161
01:14:49,770 --> 01:14:51,460
Kenapa begitu pribadi di antara kamu

1162
01:14:51,460 --> 01:14:53,139
dan pria dengan bulu?

1163
01:14:53,139 --> 01:14:54,804
- Maksud kamu apa?

1164
01:14:54,804 --> 01:14:59,072
- Amy adalah istrimu, 
Kevin adalah adikmu.

1165
01:14:59,072 --> 01:15:02,873
Dia datang untukmu dan milikmu lagi dan lagi.

1166
01:15:02,873 --> 01:15:04,570
- Di mana Anda mendapatkan?

1167
01:15:04,570 --> 01:15:07,356
- Rumah datang satu-satunya orang 
yang melihat orang ini sudah mati?

1168
01:15:07,356 --> 01:15:09,823
- Kamu tidak berpikir aku 
ada hubungannya dengan ini,

1169
01:15:09,823 --> 01:15:11,032
dengan pembunuhan Amy?

1170
01:15:11,032 --> 01:15:12,412
- [Walters] Dan Kevin?

1171
01:15:12,412 --> 01:15:14,434
- [Derek] Anda pasti buang hajat?

1172
01:15:14,434 --> 01:15:16,434
- [Walters] Tidak, saya tidak.

1173
01:15:17,437 --> 01:15:19,391
- Kamu tahu, aku tidak berbohong, oke?

1174
01:15:19,391 --> 01:15:21,880
Saya tidak mengada-ada.

1175
01:15:21,880 --> 01:15:24,520
- Derek, kamu sudah 
mengakui segalanya.

1176
01:15:24,520 --> 01:15:25,444
- Apa?

1177
01:15:25,444 --> 01:15:27,743
- Dan Anda punya motif.

1178
01:15:27,743 --> 01:15:29,985
Dia hamil dengan anak lelaki lain.

1179
01:15:29,985 --> 01:15:32,207
- [Derek] Saya tidak tahu itu.

1180
01:15:32,207 --> 01:15:36,857
- Hm, dan kamu membawa 
kakakmu yang terasing ke pulau.

1181
01:15:36,857 --> 01:15:41,162
- Dengar, aku benci Kevin, 
tapi aku tidak membunuhnya.

1182
01:15:41,162 --> 01:15:42,628
- Anda mengharapkan saya untuk saya percayai

1183
01:15:42,628 --> 01:15:46,227
bahwa Kevin hanya mengambil tombak ke belakang?

1184
01:15:46,227 --> 01:15:50,908
Saya membaca file-nya, dia adalah 
veteran perang yang dihiasi.

1185
01:15:50,908 --> 01:15:54,257
Tidak mungkin dia 
turun tanpa perlawanan.

1186
01:15:54,257 --> 01:15:56,096
Anda tidak melukai kaki Anda secara tidak sengaja

1187
01:15:56,096 --> 01:15:57,178
jatuh dari bukit!

1188
01:15:57,178 --> 01:15:58,671
- Berhenti saja!

1189
01:15:58,671 --> 01:16:02,979
- Anda ada di sana ketika makanan 
dan senjata hilang,

1190
01:16:02,979 --> 01:16:05,633
senjata yang tidak digunakan pada kalian.

1191
01:16:05,633 --> 01:16:07,476
Kaulah satu-satunya 
yang pernah melihat ini gila

1192
01:16:07,476 --> 01:16:08,925
pria gunung berbulu. 
- Tidak tidak Tidak.

1193
01:16:08,925 --> 01:16:12,397
Itu semua tidak langsung, 
itu kata-kata saya yang menentang Anda.

1194
01:16:12,397 --> 01:16:13,969
- Apaku?

1195
01:16:13,969 --> 01:16:16,416
(ketukan)

1196
01:16:16,416 --> 01:16:17,656
- [Walters] Masuk.

1197
01:16:17,656 --> 01:16:18,656
- Terima kasih.

1198
01:16:23,494 --> 01:16:24,327
- Derek.

1199
01:16:26,781 --> 01:16:29,188
Saya pikir Anda masih di rumah sakit.

1200
01:16:29,188 --> 01:16:31,605
- Itu kata-katamu melawannya.

1201
01:16:33,146 --> 01:16:35,158
- Kamu bilang kamu tidak bisa menemukannya.

1202
01:16:35,158 --> 01:16:37,991
- Kami tidak menemukannya, dia menemukan kami.

1203
01:16:39,675 --> 01:16:41,551
- Kamu bangsat.

1204
01:16:41,551 --> 01:16:43,593
- Apa? 
- Apa yang dia katakan kepadamu?

1205
01:16:43,593 --> 01:16:45,156
- Bahwa kau yang membuat pria gunung itu.

1206
01:16:45,156 --> 01:16:47,186
- Whoa, whoa, whoa, 
bukan itu yang saya katakan.

1207
01:16:47,186 --> 01:16:49,781
- Bahwa kaulah satu-satunya 
yang benar-benar melihatnya.

1208
01:16:49,781 --> 01:16:50,614
- Bukan itu--

1209
01:16:50,614 --> 01:16:53,022
- Anda memberi tahu Scott tentang 
dia, tentang segalanya.

1210
01:16:53,022 --> 01:16:55,179
- Anda memutar kata-kata saya.

1211
01:16:55,179 --> 01:16:58,785
- Kesimpulan terdahulu di sini 
adalah bahwa Anda adalah penjahatnya.

1212
01:16:58,785 --> 01:16:59,618
- Derek, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

1213
01:16:59,618 --> 01:17:00,451
- Itu omong kosong.

1214
01:17:00,451 --> 01:17:02,745
Dengan logika itu, Scott membunuhnya.

1215
01:17:02,745 --> 01:17:05,206
Scott, kau anak dari.

1216
01:17:05,206 --> 01:17:07,131
Kamu membunuh saudaraku!

1217
01:17:07,131 --> 01:17:08,308
- Bagaimana kamu bisa memikirkan itu, kawan?

1218
01:17:08,308 --> 01:17:09,161
- Kamu membunuh Kevin!

1219
01:17:09,161 --> 01:17:11,277
- Bagaimana Anda bisa berpikir bahwa saya membunuh Kevin?

1220
01:17:11,277 --> 01:17:12,579
- [Derek] Kaulah yang mengatakan kepada saya

1221
01:17:12,579 --> 01:17:13,961
untuk membawa Kevin ke sana, oke?

1222
01:17:13,961 --> 01:17:15,800
Jika bukan karena Anda, dia 
tidak akan pernah berada di pulau itu!

1223
01:17:15,800 --> 01:17:17,776
- Kau benci bajingan itu 
sejak kita masih kecil!

1224
01:17:17,776 --> 01:17:20,532
- Tapi kamu satu-satunya 
senjata yang tidak hilang.

1225
01:17:20,532 --> 01:17:23,475
- Ya Tuhan, 
keparat kecilku yang menyedihkan.

1226
01:17:23,475 --> 01:17:24,327
- Ya. 
- Hal yang kamu katakan

1227
01:17:24,327 --> 01:17:26,252
tidak bisa melakukan kerusakan agak?

1228
01:17:26,252 --> 01:17:27,486
- Anda memihak Kevin dan Anda inginkan

1229
01:17:27,486 --> 01:17:29,427
meninggalkan pantai, kan?

1230
01:17:29,427 --> 01:17:31,197
Mengapa kamu mau melakukan itu, ya?

1231
01:17:31,197 --> 01:17:32,690
Apa yang Anda takutkan yang saya temukan?

1232
01:17:32,690 --> 01:17:33,523
- Saya tidak tahu, Derek.

1233
01:17:33,523 --> 01:17:36,308
Mengapa Anda begitu rela 
meninggalkan kecelakaan itu, ya?

1234
01:17:36,308 --> 01:17:38,571
Anda tahu, apa yang Anda takutkan akan kami temukan?

1235
01:17:38,571 --> 01:17:40,163
- Anda menabrak Kevin, Anda 
mengatakan dia menarik pisau

1236
01:17:40,163 --> 01:17:42,897
pada Anda, kan, tapi dia tidak, kan?

1237
01:17:42,897 --> 01:17:44,802
Anda membuat semua omong kosong itu.

1238
01:17:44,802 --> 01:17:45,722
Hah, ya?

1239
01:17:45,722 --> 01:17:46,912
Bagaimana Anda menemukan bangkai kapal tua?

1240
01:17:46,912 --> 01:17:48,381
- Saya tersesat ketika berusaha menemukan Anda!

1241
01:17:48,381 --> 01:17:50,831
- Tidak, kamu tidak tersesat, kamu sendirian!

1242
01:17:50,831 --> 01:17:52,879
(musik yang menegangkan)

1243
01:17:52,879 --> 01:17:54,712
Kamu selalu sendirian.

1244
01:18:00,160 --> 01:18:01,639
- [Walters] Dia ada benarnya, Scott.

1245
01:18:01,639 --> 01:18:02,622
- Saya tersesat!

1246
01:18:02,622 --> 01:18:04,646
- Tidak, kamu tidak tersesat.

1247
01:18:04,646 --> 01:18:05,746
Kamu selalu sendirian.

1248
01:18:05,746 --> 01:18:07,063
- Begitu juga kamu, brengsek!

1249
01:18:07,063 --> 01:18:08,072
- Tidak, persetan kamu!

1250
01:18:08,072 --> 01:18:09,725
- Kamu tahu, aku tidak pernah melihat pria itu,

1251
01:18:09,725 --> 01:18:11,854
orang ini yang kau persalahkan 
atas semua omong kosong ini, Derek.

1252
01:18:11,854 --> 01:18:12,753
Saya tidak pernah melihatnya.

1253
01:18:12,753 --> 01:18:13,586
- Dia adalah istriku!

1254
01:18:13,586 --> 01:18:16,634
- Dan dia hamil 
dengan bayi pria lain.

1255
01:18:16,634 --> 01:18:18,156
Apakah itu sebabnya kamu membunuhnya?

1256
01:18:18,156 --> 01:18:19,356
- Aku sudah selesai, baiklah, sudah selesai!

1257
01:18:19,356 --> 01:18:20,189
- Oh, begitu saja? 
- Ya.

1258
01:18:20,189 --> 01:18:21,022
- Seperti itu.

1259
01:18:21,022 --> 01:18:23,618
Yah, itu terlalu 
buruk untuk Amy dan anakku

1260
01:18:23,618 --> 01:18:25,305
bahwa kamu tidak bisa meninggalkannya--

1261
01:18:25,305 --> 01:18:26,138
(Tinju menghancurkan)

1262
01:18:26,138 --> 01:18:27,345
- [Walters] Hei! 
(Scott mengerang)

1263
01:18:27,345 --> 01:18:28,428
Menjatuhkannya!

1264
01:18:29,527 --> 01:18:32,110
Duduklah, kalian berdua!

1265
01:18:33,658 --> 01:18:34,491
Duduk!

1266
01:18:48,508 --> 01:18:51,837
Saya kira Anda tidak menusuk 
perutnya.

1267
01:18:51,837 --> 01:18:54,717
Apakah Anda tahu apa pembunuhan dalam konser itu?

1268
01:18:54,717 --> 01:18:56,949
- Saya ingin pengacara saya.

1269
01:18:56,949 --> 01:19:01,337
- Saya pikir itu 
ide yang sangat bagus, Tuan Stevens.

1270
01:19:01,337 --> 01:19:02,170
- Apa?

1271
01:19:04,579 --> 01:19:07,508
- Ini membingungkan, ceritamu.

1272
01:19:07,508 --> 01:19:10,327
Sangat berantakan sehingga 
saya butuh berminggu-minggu

1273
01:19:10,327 --> 01:19:14,660
untuk mengurai utas 
cukup hanya untuk menempatkan satu gratis.

1274
01:19:15,756 --> 01:19:17,929
Untungnya, saya tidak harus melakukannya.

1275
01:19:17,929 --> 01:19:19,381
- Tunggu, apa yang kamu bicarakan?

1276
01:19:19,381 --> 01:19:20,381
- Kolusi.

1277
01:19:24,351 --> 01:19:28,428
Ungkapan favorit putri saya 
adalah, "Buat tetap sederhana, bodoh."

1278
01:19:28,428 --> 01:19:31,102
Dan saya tidak bisa membuatnya berhenti mengatakan itu,

1279
01:19:31,102 --> 01:19:33,862
tapi agak pas.

1280
01:19:33,862 --> 01:19:35,958
Seorang pria gunung gila berbulu.

1281
01:19:35,958 --> 01:19:38,311
- Tapi tidak ada bukti!

1282
01:19:38,311 --> 01:19:40,579
- Mungkin Amy kecelakaan.

1283
01:19:40,579 --> 01:19:43,303
Atau mungkin Anda tidak pernah bermaksud membunuh Kevin,

1284
01:19:43,303 --> 01:19:45,967
tapi dia ada di sana, dan dia menghalangi.

1285
01:19:45,967 --> 01:19:50,024
Dan mungkin dia tahu 
tentang apa yang kamu lakukan pada Amy.

1286
01:19:50,024 --> 01:19:51,043
Itu tidak masalah.

1287
01:19:51,043 --> 01:19:53,957
Either way, saya menagih Anda berdua

1288
01:19:53,957 --> 01:19:57,122
dengan pembunuhan Amy dan Kevin Stevens.

1289
01:19:57,122 --> 01:19:59,926
Saya memiliki tubuh, senjata, dan tersangka.

1290
01:19:59,926 --> 01:20:02,845
Dan hujan tidak membasuh segalanya.

1291
01:20:02,845 --> 01:20:05,762
Semua tanda menunjuk pada Anda berdua.

1292
01:20:06,804 --> 01:20:10,387
Jadi jika Anda ingin berterus 
terang, sekaranglah saatnya.

1293
01:20:12,541 --> 01:20:15,343
- Bagaimana dengan tanduknya?

1294
01:20:15,343 --> 01:20:16,176
Apakah Anda menemukan tanduknya?

1295
01:20:16,176 --> 01:20:17,731
- Diam!

1296
01:20:17,731 --> 01:20:19,822
- Ini akan membuktikan bahwa ada 
orang lain di pulau itu.

1297
01:20:19,822 --> 01:20:22,823
Dia akan menuntut 
kita atas pembunuhan, Derek.

1298
01:20:22,823 --> 01:20:25,106
- [Walters] Saya senang Anda tahu

1299
01:20:25,106 --> 01:20:27,439
tentang tanduknya juga, Scott.

1300
01:20:29,623 --> 01:20:30,943
Jangan lupa

1301
01:20:30,943 --> 01:20:33,776
Anda berdua akan mendapatkan panggilan telepon.

1302
01:20:38,332 --> 01:20:40,373
(tumit berdenting)

1303
01:20:40,373 --> 01:20:42,040
Jangan jatuhkan sabun.

1304
01:20:43,090 --> 01:20:45,757
(pintu berderit)

1305
01:20:56,127 --> 01:20:56,960
- Oh sial.

1306
01:21:06,195 --> 01:21:08,778
(panggilan burung)

1307
01:21:15,315 --> 01:21:18,315
(musik yang menegangkan)

1308
01:22:00,208 --> 01:22:03,208
(musik rock muram)

1309
01:22:19,091 --> 01:22:23,514
♪ Ceritakan semuanya ♪

1310
01:22:23,514 --> 01:22:27,941
♪ Semua warna hatimu ♪

1311
01:22:27,941 --> 01:22:32,941
♪ Matahari akan menemukan kita 
dan mengambil ♪ gelap kita

1312
01:22:36,120 --> 01:22:40,597
♪ Rahasia lain di perbukitan ini ♪

1313
01:22:40,597 --> 01:22:45,017
♪ pengkhianat lain yang ada dalam ♪

1314
01:22:45,017 --> 01:22:50,017
♪ Saat matahari bersinar ♪

1315
01:22:50,718 --> 01:22:54,686
♪ Kami melihat segalanya ♪

1316
01:22:54,686 --> 01:22:58,894
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1317
01:22:58,894 --> 01:23:03,045
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1318
01:23:03,045 --> 01:23:08,045
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1319
01:23:08,393 --> 01:23:12,845
♪ Kulitku mengarungi air ♪

1320
01:23:12,845 --> 01:23:17,380
♪ Dan nafasku membawanya masuk ♪

1321
01:23:17,380 --> 01:23:22,380
♪ Jantungku berdebar 
menunggu untuk memulai ♪

1322
01:23:25,293 --> 01:23:29,806
♪ Dan tanahnya, sangat familiar ♪

1323
01:23:29,806 --> 01:23:34,150
♪ Bersedih atas teman lama yang hilang ♪

1324
01:23:34,150 --> 01:23:39,150
♪ Saat matahari bersinar ♪

1325
01:23:40,054 --> 01:23:45,054
♪ Kita akan melihat akhir dalam satu jam terakhir ♪

1326
01:23:48,092 --> 01:23:52,294
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1327
01:23:52,294 --> 01:23:55,211
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1328
01:24:10,070 --> 01:24:15,070
♪ Kita akan melihat segalanya, 
kita akan melihat segalanya ♪

1329
01:24:18,561 --> 01:24:22,890
♪ Kita akan melihat apa saja ♪

1330
01:24:22,890 --> 01:24:26,140
♪ Kita akan melihat segalanya ♪

1331
01:24:51,027 --> 01:24:56,027
♪ Saat matahari bersinar ♪

1332
01:24:57,215 --> 01:25:02,215
♪ Kita akan melihat segalanya ♪

1333
01:25:03,182 --> 01:25:07,378
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1334
01:25:07,378 --> 01:25:11,604
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1335
01:25:11,604 --> 01:25:14,521
♪ Dalam satu jam terakhir ♪

1336
01:25:31,245 --> 01:25:33,328
♪ Oh, oh ♪

1337
01:25:41,693 --> 01:25:43,776
♪ Oh, oh ♪

