0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:16,217 --> 00:00:21,217

2
00:00:41,125 --> 00:00:42,860
<i> ♪ gairah </i>

3
00:00:45,529 --> 00:00:47,799
<i> ♪ Kau memberikannya padaku ♪ </i>

4
00:00:52,435 --> 00:00:54,604
<i> ♪ Kamu akan tahu ... ♪ </i>

5
00:00:54,972 --> 00:00:56,506
Permisi.

6
00:01:00,644 --> 00:01:03,713
Ginny, cepatlah. 
Dia tidak akan pergi.

7
00:01:05,549 --> 00:01:07,885
Vaughn! Waktu pertunjukan! Sekarang!

8
00:01:07,952 --> 00:01:10,054
Oh, lebih banyak omong kosong?

9
00:01:10,121 --> 00:01:11,588
Lagi? Betulkah?

10
00:01:11,655 --> 00:01:13,257
Anda tahu Vaughn. 
Ketika cuaca datang,

11
00:01:13,323 --> 00:01:15,325
dia harus menulis. 
Tidak masalah waktu.

12
00:01:15,692 --> 00:01:17,228
Anda tahu, itu lucu. 
Anda menoleransi itu

13
00:01:17,327 --> 00:01:19,130
karena dia adalah saudaramu. 
Tapi jika itu aku,

14
00:01:19,263 --> 00:01:20,630
Anda tidak akan mentolerir 
semua ini.

15
00:01:20,697 --> 00:01:23,034
Ah, seseorang terlihat seperti 
pacar yang cemburu.

16
00:01:23,100 --> 00:01:25,069
Oh tidak. Mantan pacarnya yang cemburu.

17
00:01:25,136 --> 00:01:27,104
Anda tahu, saya menoleransi itu 
karena Vaughn adalah bintangnya.

18
00:01:27,205 --> 00:01:29,439
- <i>Kami ingin Vaughn! Kami ingin Vaughn! </i>
Apakah Vaughn bintangnya?

19
00:01:29,506 --> 00:01:31,108
Apakah kita semua 
berpikir Vaughn adalah bintangnya?

20
00:01:31,175 --> 00:01:32,310
Apakah itu ... apakah itu seperti itu?

21
00:01:32,609 --> 00:01:34,111
- Dengar, sobat, bisakah kau dengar itu? 
- <i>Kami ingin Vaughn!</i>

22
00:01:34,245 --> 00:01:35,813
OK baiklah. 
Vaughn adalah bintangnya. Masa bodo.

23
00:01:35,880 --> 00:01:38,916
Alex, Darby, aku membutuhkanmu di 
atas panggung sekarang. Silahkan.

24
00:01:39,050 --> 00:01:41,219
Baik. BAIK. Saya akan melakukan solo.

25
00:01:41,551 --> 00:01:43,054
Dan kamu bukan apa-apa tanpaku.

26
00:01:43,154 --> 00:01:44,088
Ini tidak benar.

27
00:01:44,288 --> 00:01:45,823
Orang, tolong, tolong, tolong, 
tolong.

28
00:01:46,023 --> 00:01:47,657
Saya akan mengalami serangan jantung. 
Hei, Alex.

29
00:01:47,724 --> 00:01:49,927
- Di mana panggungnya? 
- Alex, lewat sini, ke sini, pergi.

30
00:01:50,094 --> 00:01:51,229
Aku bukan apa-apa tanpamu?

31
00:01:51,329 --> 00:01:52,495
Anda bahkan tidak tahu di 
mana panggungnya.

32
00:01:52,562 --> 00:01:54,098
Berapa lama Anda akan memberinya?

33
00:01:54,999 --> 00:01:56,700
Ginny, ayolah. Masuklah, saudari.

34
00:01:56,767 --> 00:01:58,568
- Saya akan membunuhmu. 
- Kami akan.

35
00:01:58,668 --> 00:02:00,037
Manjakan aku sebentar.

36
00:02:03,140 --> 00:02:05,776
Pedro, aku akan membutuhkan 
kalian berdua, oke?

37
00:02:05,943 --> 00:02:07,044
Ya, uh ...

38
00:02:08,612 --> 00:02:11,115
- Oh benarkah? 
- Sekarang? Tidak bisakah itu menunggu?

39
00:02:19,991 --> 00:02:24,561
<i>♪ Terkadang aku merasa aneh 
dan aneh ♪<!-- i--> </i>

40
00:02:25,595 --> 00:02:30,067
<i>♪ Keluar dari hutan 
Dia muncul ♪</i>

41
00:02:31,434 --> 00:02:35,605
<i>♪ Dan kemudian aku menatap 
matanya ♪</i>

42
00:02:35,739 --> 00:02:40,111
<i>♪ dan menemukan kedamaian 
dan harmoni ♪</i>

43
00:02:42,313 --> 00:02:46,050
<i>♪ Aku mendengar suara 
yang memberitahuku ♪</i>

44
00:02:46,516 --> 00:02:49,253
<i> ♪ Lari, lari sekarang ♪ </i>

45
00:02:49,653 --> 00:02:52,924
<i> ♪ Aku semua tentang kamu sekarang ♪ </i>

46
00:02:55,592 --> 00:02:56,961
Oh, tandatangan? 
- Iya.

47
00:03:04,135 --> 00:03:05,770
Ini disebut "Chase".

48
00:03:06,703 --> 00:03:08,239
Ini tentang 
bagaimana Anda merawat kami.

49
00:03:08,306 --> 00:03:09,739
Itu merawat saya. 
Seluruh hidup kita.

50
00:03:09,807 --> 00:03:12,977
Aku menyukainya. 
Band ini juga akan menyukainya.

51
00:03:13,177 --> 00:03:13,911
Kami harus merekam.

52
00:03:14,045 --> 00:03:15,545
Saya akan menyisihkan waktu di studio 
minggu ini.

53
00:03:15,645 --> 00:03:17,315
Tidak sekarang. 
Ini akan siap ketika sudah siap.

54
00:03:17,747 --> 00:03:19,951
Sebagai adikmu, 
aku menghargai prosesmu,

55
00:03:20,017 --> 00:03:22,719
tetapi sebagai manajer Anda, 
saya tidak bisa membiarkan Anda menunggu terlalu lama.

56
00:03:22,820 --> 00:03:25,856
Sekarang, silakan pergi ke luar 
sebelum Anda mulai menangis.

57
00:03:25,923 --> 00:03:29,626
Hadirin 
sekalian, pasukan cinta.

58
00:03:32,363 --> 00:03:33,630
Tidak.

59
00:03:35,800 --> 00:03:40,004
<i>♪ Kau menghancurkan segalanya 
Untuk hal-hal yang kulakukan ♪</i>

60
00:03:42,974 --> 00:03:46,777
<i>♪ Masa lalu akan 
selalu menghantuiku ♪</i>

61
00:03:49,646 --> 00:03:52,682
- <i>♪ Untuk yang aku tahu ♪</i> 
- <i>♪ Untuk yang aku tahu ♪</i>

62
00:03:52,783 --> 00:03:56,320
- <i>♪ Saya belajar banyak hal ♪</i> 
- <i>♪ Saya belajar banyak hal ♪</i>

63
00:03:56,420 --> 00:03:58,189
- <i>♪ Seperti cinta ♪</i> 
- <i>♪ Seperti cinta ♪</i>

64
00:03:59,090 --> 00:04:01,624
- Anda salah? 
- Anda salah?

65
00:04:03,861 --> 00:04:06,831
- <i>♪ orang berakting ♪</i> 
- <i>♪ orang berakting ♪</i>

66
00:04:06,964 --> 00:04:10,234
<i>♪ Oh, orang-orang menghalangi ♪ 
♪ Oh, orang-orang kacau ♪</i>

67
00:04:10,334 --> 00:04:14,105
- <i>♪ Kuharap kau cukup kuat ♪</i> 
- <i>♪ Kuharap kau cukup kuat ♪</i>

68
00:04:14,305 --> 00:04:16,040
<i> ♪ </i>

69
00:04:17,607 --> 00:04:18,508
<i> ♪ </i>

70
00:04:34,657 --> 00:04:35,760
Oh, sim.

71
00:04:36,127 --> 00:04:38,329
Itu terdengar 
sangat bagus.

72
00:04:41,165 --> 00:04:42,099
Sim.

73
00:04:46,037 --> 00:04:47,004
Oh, sim.

74
00:04:47,471 --> 00:04:48,571
Dan kemudian, jika itu paduan suara ...

75
00:04:48,705 --> 00:04:50,174
- Ini sangat bagus. 
- Oh benarkah?

76
00:04:50,474 --> 00:04:54,311
Pra ini harus benar 
- benar berbaring di sana.

77
00:04:54,544 --> 00:04:55,880
Apa lagu yang 
kamu nyanyikan

78
00:04:55,946 --> 00:04:58,282
malam lainnya? 
Bagaimana, eh ...

79
00:04:58,382 --> 00:04:59,950
- Apakah itu seperti "mengejar"? 
- Iya.

80
00:05:00,051 --> 00:05:02,119
Bagaimana jalannya? 
Karena Ginny ada di sana.

81
00:05:02,253 --> 00:05:03,421
Anda tahu apa yang Anda dengar.

82
00:05:03,720 --> 00:05:04,755
Mari kita lihat tampilannya.

83
00:05:04,922 --> 00:05:06,689
Saya pikir ini semua 
tentang cuaca, kan?

84
00:05:06,791 --> 00:05:09,293
Selalu ... 
selalu menyimpan barang, kawan.

85
00:05:09,927 --> 00:05:11,062
Sekitar...

86
00:05:11,628 --> 00:05:13,464
Belum tentu, 
ini setinggi kelanjutannya

87
00:05:13,531 --> 00:05:15,299
tapi delapan megabyte.

88
00:05:15,399 --> 00:05:16,901
Ini mengesankan, bukan?

89
00:05:17,001 --> 00:05:19,303
Anda tahu, segera hal-hal ini 
akan melakukan segalanya

90
00:05:19,403 --> 00:05:21,138
tapi bicaralah.

91
00:05:21,305 --> 00:05:23,107
Segera hal-hal ini

92
00:05:23,174 --> 00:05:25,708
akan membunuh apa yang tersisa 
dari bisnis musik.

93
00:05:25,810 --> 00:05:27,478
<i>♪ Kau membuatku tersenyum 
Seperti matahari ♪</i>

94
00:05:27,545 --> 00:05:29,280
<i> ♪ Bangunlah dari tempat tidur ♪ </i>

95
00:05:29,679 --> 00:05:30,848
Siapa yang sim!

96
00:05:30,948 --> 00:05:34,185
<i>♪ pusing di kepalaku 
berputar seperti cakram ♪</i>

97
00:05:34,251 --> 00:05:37,321
<i> ♪ Gila pada hari Minggu malam ♪ </i>

98
00:05:38,422 --> 00:05:40,723
<i>♪ Kau membuatku menari 
Seperti orang bodoh ♪</i>

99
00:05:40,858 --> 00:05:42,359
<i> ♪ Lupakan cara bernafas </i>

100
00:05:42,426 --> 00:05:43,894
<i> ♪ bersinar seperti emas ... ♪ </i>

101
00:05:44,028 --> 00:05:45,329
Hai teman-teman.

102
00:05:45,396 --> 00:05:47,431
- Apa yang terjadi, gadis? 
Gina!

103
00:05:47,565 --> 00:05:49,400
Hei, lihat apa yang 
diseret labu itu .

104
00:05:49,500 --> 00:05:50,801
Oh, Larry. Kamu sangat imut!

105
00:05:50,868 --> 00:05:53,404
Jaket Jean dan Larry.

106
00:05:53,471 --> 00:05:54,572
Kemarilah, teman ... Oh!

107
00:05:54,637 --> 00:05:55,638
Larry.

108
00:05:55,738 --> 00:05:57,141
- Tidak menggeram. 
Menyeramkan.

109
00:05:57,241 --> 00:05:58,576
Bahkan Larry lebih menyukainya.

110
00:05:58,708 --> 00:05:59,944
Jangan cemburu lagi.

111
00:06:00,044 --> 00:06:01,979
Dia menggeram semua orang 
kecuali aku dan Vaughn.

112
00:06:02,079 --> 00:06:03,848
Bukankah anak anjing seharusnya 
merasa manis?

113
00:06:04,081 --> 00:06:06,317
- Mungkin anjingmu rusak? 
- Anda sudah selesai?

114
00:06:06,616 --> 00:06:08,219
Kalian, 
terima kasih sudah bertemu saya hari ini.

115
00:06:08,285 --> 00:06:09,553
Oh, itu pasti penting.

116
00:06:09,652 --> 00:06:12,022
Anda memanggil rapat 
pada hari Minggu.

117
00:06:12,289 --> 00:06:14,691
Darby, sayang, ini hari Selasa.

118
00:06:15,326 --> 00:06:17,128
- Ya, itu ... ya, pintar. 
- Iya.

119
00:06:17,194 --> 00:06:19,463
Oke, yah, 
saya punya iklan.

120
00:06:19,530 --> 00:06:21,098
- Jadi ... 
- Tentang apa?

121
00:06:21,198 --> 00:06:23,633
Apakah Anda menolak 
proposal pernikahan Pedro yang lain?

122
00:06:23,700 --> 00:06:25,702
Hei, aku tidak di band,

123
00:06:25,769 --> 00:06:27,104
Saya jujur. DAN...

124
00:06:27,905 --> 00:06:30,174
Saya tidak tahu mengapa 
saya membiarkan Anda merosot

125
00:06:30,241 --> 00:06:31,542
gunakan tempat saya sebagai asrama.

126
00:06:31,609 --> 00:06:33,043
Karena Anda adalah 
groupie yang sudah dewasa

127
00:06:33,110 --> 00:06:35,212
dengan ruang yang besar untuk latihan 
dan Wi-Fi gratis.

128
00:06:35,346 --> 00:06:37,714
Ya itu benar. Yah, 
aku menyela pertemuanmu.

129
00:06:37,781 --> 00:06:39,517
- Biarkan aku minum. 
- Tunggu tunggu. Tidak tidak Tidak.

130
00:06:39,583 --> 00:06:40,618
Duduk. 
Saya punya iklan.

131
00:06:40,717 --> 00:06:42,419
BAIK. 
Apa pengumumannya, sis?

132
00:06:42,486 --> 00:06:44,321
Baiklah. Seperti yang Anda semua tahu,

133
00:06:44,488 --> 00:06:47,825
Arcade Fire memainkan tiga pertunjukan 
di Bowl mulai hari Jumat.

134
00:06:47,992 --> 00:06:50,494
Anda semua tahu ini 
karena Anda masing-masing

135
00:06:50,594 --> 00:06:53,397
pantat-tas mengganggu saya 
untuk tiket comp.

136
00:06:53,497 --> 00:06:56,133
Anda mendapat tiketnya. 
Saya tahu itu!

137
00:06:56,267 --> 00:06:57,401
Tidak, Darby. Saya minta maaf.

138
00:06:57,501 --> 00:07:00,703
Saya bukan pekerja ajaib, 
tapi kami akan pergi ke pertunjukan

139
00:07:01,005 --> 00:07:06,210
karena kami adalah tindakan pembuka 
untuk ketiga pertunjukan Los Angeles.

140
00:07:06,343 --> 00:07:07,912
- Apa? Iya! 
- Whoo!

141
00:07:08,145 --> 00:07:08,913
Whoo-hoo!

142
00:07:09,046 --> 00:07:10,713
- Ya Tuhan. 
- Ya Tuhan.

143
00:07:10,848 --> 00:07:12,682
Sim.

144
00:07:13,217 --> 00:07:15,286
- Adikku merawat kita atau apa? 
- Kita berhasil.

145
00:07:15,386 --> 00:07:17,054
Ini gila.

146
00:07:17,254 --> 00:07:20,491
Ya Tuhan. 
Sekarang, Gina, aku ingin menikahimu.

147
00:07:20,723 --> 00:07:21,724
Oh, di mana cincinku?

148
00:07:21,825 --> 00:07:23,027
Ya, antri.

149
00:07:23,260 --> 00:07:26,096
Bloody Hollywood Bowl, 
sayang! Merayu!

150
00:07:26,163 --> 00:07:27,398
Sim.

151
00:07:27,865 --> 00:07:30,568
<i>Tentara Cinta membawa 
getaran peselancar mereka di SoCal</i>

152
00:07:30,634 --> 00:07:32,536
<i>ke kerumunan ramai 
Sabtu malam</i>

153
00:07:32,636 --> 00:07:34,405
no Belly Up de San Diego.

154
00:07:34,872 --> 00:07:37,274
Pertunjukan intim tempat ini 
memadukan penyanyi-penulis lagu ...

155
00:07:37,374 --> 00:07:38,576
Adakah yang mendengarkan saya?

156
00:07:38,842 --> 00:07:40,477
Saya ... saya mendengarkan sepenuhnya.

157
00:07:40,743 --> 00:07:43,581
Saya juga, apakah 
mereka menyebutkan solo saya?

158
00:07:44,281 --> 00:07:46,183
Tidak ada yang memperhatikan.

159
00:07:46,850 --> 00:07:48,319
Dia benar-benar keluar.

160
00:07:49,820 --> 00:07:51,088
<i> Jadi, ketika kita masih kecil, </i>

161
00:07:51,288 --> 00:07:52,923
<i>Saya tidak tahu betapa buruknya rumah yang 
kami tempati,</i>

162
00:07:53,057 --> 00:07:55,326
Saya selalu meletakkannya di tempat tidur, 
jadi dia memasukkannya ke dalam

163
00:07:55,392 --> 00:07:57,795
Anda adalah saudari terbaik yang 
bisa ia minta.

164
00:08:01,232 --> 00:08:03,834
Ini omong kosong aneh di 
sana.

165
00:08:03,934 --> 00:08:05,803
Kamu cemburu, 
aku tidak menusukmu.

166
00:08:40,771 --> 00:08:42,239
Vaughn?

167
00:09:02,393 --> 00:09:03,560
Vaughn?

168
00:09:05,329 --> 00:09:09,366
Vaughn?

169
00:09:09,600 --> 00:09:11,535
Ya Tuhan, Vaughn?

170
00:09:12,536 --> 00:09:14,405
Kumohon, kumohon.

171
00:09:25,784 --> 00:09:28,185
Tidak!

172
00:09:34,124 --> 00:09:35,192
Karena?

173
00:09:54,111 --> 00:09:56,046
<i> ♪ booming, booming, ka, buba de ka ♪ </i>

174
00:09:56,113 --> 00:09:58,148
<i> ♪ booming, booming, ka, buba de ka ♪ </i>

175
00:09:58,282 --> 00:10:00,484
<i> ♪ booming, booming, ka, buba de ka ♪ </i>

176
00:10:00,785 --> 00:10:04,555
<i> ♪ Rosaleem melakukan damasco </i>

177
00:10:05,055 --> 00:10:09,193
<i>♪ Ya, dia memiliki mata 
seperti bulan ♪</i>

178
00:10:09,393 --> 00:10:13,664
<i>♪ Itu akan ada 
di layar perak ♪</i>

179
00:10:13,765 --> 00:10:17,568
<i> ♪ Tapi untuk monsun misil ♪ </i>

180
00:10:17,634 --> 00:10:18,837
<i> ♪ Dia pergi ♪ </i>

181
00:10:18,969 --> 00:10:23,640
<i>♪ Woo, woo, woo 
Woo, ooh, ooh, ooh ♪</i>

182
00:10:25,042 --> 00:10:27,344
<i> ♪ Indigo pergi ke surga hari ini ♪ </i>

183
00:10:27,945 --> 00:10:31,715
<i>♪ Woo, woo, woo 
Woo, ooh, ooh, ooh ♪</i>

184
00:10:31,783 --> 00:10:35,219
<i>♪ dengan bom 
memperluas ba-boom-boom ♪</i>

185
00:10:35,285 --> 00:10:38,489
<i>♪ Dia bilang aku ingin tahu 
Kapan aku ... ♪</i>

186
00:10:45,162 --> 00:10:49,400
<i>♪ Aku ingin tahu 
Kapan aku bisa pergi ♪</i>

187
00:10:49,600 --> 00:10:53,604
<i> ♪ Kembali dan menjadi muda lagi ♪ </i>

188
00:10:54,538 --> 00:10:55,672
Oh sayang.

189
00:10:58,375 --> 00:11:00,978
Almond 
Dan Bunga Persik ♪

190
00:11:01,078 --> 00:11:03,447
Anda mendengkur.

191
00:11:03,647 --> 00:11:06,150
Oke sobat, apakah 
Anda pikir sudah waktunya untuk bangun?

192
00:11:26,670 --> 00:11:28,272
- Hai 
- Oats menetes,

193
00:11:28,338 --> 00:11:31,341
- Cara Anda menyukainya. 
- Terima kasih banyak, beruang sayang.

194
00:11:31,742 --> 00:11:32,943
Kemari.

195
00:11:33,644 --> 00:11:34,678
Apa kabar?

196
00:11:35,212 --> 00:11:37,181
- Saya sangat baik. 
- Apakah Anda menulis banyak lagu?

197
00:11:37,381 --> 00:11:38,949
Saya menulis 
lagu kemarin.

198
00:11:39,183 --> 00:11:40,517
Anda melakukannya?

199
00:11:40,819 --> 00:11:41,786
Tentang apa ini?

200
00:11:42,252 --> 00:11:44,721
Ini tentang 
tidak mudah tumbuh.

201
00:11:44,856 --> 00:11:46,089
Terkadang agak sulit.

202
00:11:46,557 --> 00:11:48,992
Menjadi seorang anak bisa jadi 
agak membosankan.

203
00:11:50,829 --> 00:11:52,696
Oh, kopinya sudah siap.

204
00:11:52,797 --> 00:11:53,798
Kemari.

205
00:11:54,131 --> 00:11:57,869
Saya butuh pelukan. 
aku sangat mencintaimu

206
00:11:58,368 --> 00:12:00,137
Anda tidak harus 
pergi ke sekolah sepanjang waktu.

207
00:12:00,504 --> 00:12:02,673
- itu hukum. 
- Itu hukum, ya.

208
00:12:02,739 --> 00:12:05,810
Pemerintah akan menangkap kami 
jika saya tidak pergi ke sekolah.

209
00:12:05,976 --> 00:12:07,010
Aku akan memotong rambutmu.

210
00:12:07,311 --> 00:12:08,947
Tidak, saya memotongnya tahun lalu.

211
00:12:09,012 --> 00:12:10,314
Hanya sedikit.

212
00:12:12,015 --> 00:12:13,517
- Baik 
- Aku mencintaimu.

213
00:12:13,617 --> 00:12:15,152
Aku cinta kamu.

214
00:12:43,915 --> 00:12:45,884
- Pagi. 
- Apa itu?

215
00:12:46,283 --> 00:12:47,886
Yah, itu bukan 
raket tenis, jenius.

216
00:12:47,952 --> 00:12:49,386
Ayo turun. Saya akan menunjukkan kepada Anda.

217
00:12:54,525 --> 00:12:56,761
Sial

218
00:13:00,430 --> 00:13:02,666
Lihat, ini bukan hadiah, oke?

219
00:13:02,767 --> 00:13:05,235
Ayah saya sudah memiliki ini 
selama saya bisa ingat.

220
00:13:05,602 --> 00:13:08,006
Dia bahkan tidak menyentuh. 
Dia bahkan tidak bisa bermain gitar.

221
00:13:08,105 --> 00:13:11,009
Tetapi saya bertanya kepadanya 
apakah kami dapat meminjamnya untuk Anda.

222
00:13:11,141 --> 00:13:13,343
Gitar yang baik itu mahal,

223
00:13:13,477 --> 00:13:16,814
dan kami tahu bahwa keluargamu, 
kau tahu, menghancurkanmu.

224
00:13:18,048 --> 00:13:19,516
Ini terlalu bagus.

225
00:13:20,818 --> 00:13:21,953
Bisakah saya benar-benar melanjutkan ini?

226
00:13:22,020 --> 00:13:23,220
Untuk sementara.

227
00:13:23,520 --> 00:13:26,623
Juga, Anda perlu meningkatkan 
dari gitar plastik yang buruk itu

228
00:13:26,690 --> 00:13:27,724
Anda mungkin harus ...

229
00:13:28,492 --> 00:13:30,127
Targetkan ketika Anda, 
seperti lima.

230
00:13:30,494 --> 00:13:32,095
Itu dalam Big Lot 
ketika saya berusia tujuh tahun.

231
00:13:32,195 --> 00:13:33,998
Ayo, 
aku harus pergi makan siang.

232
00:13:34,097 --> 00:13:36,233
Oke, ini berat, kawan.

233
00:13:36,300 --> 00:13:37,634
Aku tahu. Disini.

234
00:13:37,769 --> 00:13:39,804
- Halo Ayah. 
- Selamat pagi, Em.

235
00:13:39,971 --> 00:13:42,072
- Bagaimana kabarmu, Oak? 
- Selamat pagi, Tn. Biggs.

236
00:13:42,339 --> 00:13:43,640
Terima kasih untuk gitarnya.

237
00:13:43,808 --> 00:13:44,876
Hal ini luar biasa!

238
00:13:44,976 --> 00:13:46,243
Oh, sama-sama, nak.

239
00:13:46,543 --> 00:13:48,980
Dan panggil aku DB 
Semua orang memanggilku DB

240
00:13:49,413 --> 00:13:51,582
- Tn. Biggs. 
- Kemari.

241
00:13:51,849 --> 00:13:54,151
- Mm. Aku cinta kamu. 
- Aku cinta kamu.

242
00:13:56,186 --> 00:13:57,421
- DB 
- Sim.

243
00:13:58,121 --> 00:13:59,991
Siapa ... siapa itu?

244
00:14:00,090 --> 00:14:01,124
Sebuah penyewa baru di lantai atas.

245
00:14:01,191 --> 00:14:03,061
Ibunya 
sedikit di sekitar, tapi ...

246
00:14:03,226 --> 00:14:04,829
Emma membantu Anda 
menavigasi sekolah.

247
00:14:04,929 --> 00:14:06,330
Jadi Anda baru saja memberinya 
gitar Vaughn?

248
00:14:06,463 --> 00:14:08,498
Secara teknis, saya hanya meminjam. 
Dan anak itu bisa bermain.

249
00:14:08,599 --> 00:14:11,201
Dan Anda tahu lebih baik daripada orang lain, 
Anda menggunakannya atau kehilangannya.

250
00:14:11,368 --> 00:14:13,370
- Saya pikir dia bisa menggunakannya. 
- Anda bisa memberikannya kepada saya.

251
00:14:13,838 --> 00:14:16,673
Tetapi tidak, Anda memberikannya kepada anak yang 
bahkan tidak Anda kenal. Baiklah.

252
00:14:27,919 --> 00:14:29,286
Hei, Gina.

253
00:14:29,620 --> 00:14:30,587
Uh,

254
00:14:30,922 --> 00:14:32,589
Sudah lama.

255
00:14:33,323 --> 00:14:35,158
Saya hanya ...

256
00:14:35,893 --> 00:14:37,361
Saya baru saja melihat gitar tua Vaughn.

257
00:14:37,427 --> 00:14:40,230
Dan itu memukul saya seperti gelombang.

258
00:14:40,297 --> 00:14:44,267
<i> ♪ Senyummu sangat menggoda ♪ </i>

259
00:14:44,401 --> 00:14:48,773
<i> ♪ Matamu memukau ♪ </i>

260
00:14:49,040 --> 00:14:50,240
<i> ♪ Sentuhanmu ... ♪ </i>

261
00:14:56,014 --> 00:14:57,915
Baiklah. Buat taruhan.

262
00:14:59,851 --> 00:15:01,585
Oh, boom, boom.

263
00:15:06,256 --> 00:15:08,026
Dan ledakan rumah.

264
00:15:10,293 --> 00:15:11,763
Oke, menang.

265
00:15:16,400 --> 00:15:17,835
Hei, bisakah kamu memberi saya waktu sebentar?

266
00:15:18,903 --> 00:15:20,838
- <i>Sheamus McNamara. </i>
- Ini catatan dari ibumu.

267
00:15:20,905 --> 00:15:21,939
Disini.

268
00:15:22,073 --> 00:15:23,573
Gabriel Rainer.

269
00:15:23,707 --> 00:15:24,408
Disini.

270
00:15:24,842 --> 00:15:26,878
- Daphne Reeves. 
- Aqui.

271
00:15:28,880 --> 00:15:30,280
Oak Scoggins?

272
00:15:31,983 --> 00:15:33,818
Oak Scoggins?

273
00:15:34,786 --> 00:15:36,286
Oh, maaf.

274
00:15:42,192 --> 00:15:43,193
Fracassado.

275
00:15:43,427 --> 00:15:44,996
Kamu masih harus 
bersama ibumu

276
00:15:45,063 --> 00:15:46,130
untuk konferensi orang tua Anda.

277
00:15:46,530 --> 00:15:48,933
Ada sedikit lebih 
dari mengasuh anak daripada menulis catatan untuk putus sekolah.

278
00:15:49,033 --> 00:15:50,300
Oke, Tuan Travis.

279
00:15:53,071 --> 00:15:54,172
Apakah Anda akan lari?

280
00:15:54,271 --> 00:15:55,973
- Tidak, kamu akan lari. 
- Iya.

281
00:15:56,074 --> 00:15:57,909
- Hei, hei, sayang. Tunggu ... 
Ah ...

282
00:15:58,442 --> 00:16:00,310
- Ayo tangkap dia. 
- Ya ya.

283
00:16:00,744 --> 00:16:01,813
Periksa.

284
00:16:02,612 --> 00:16:03,380
Pergi lama sekali.

285
00:16:03,580 --> 00:16:05,549
Kamu mendapatkannya.

286
00:16:06,150 --> 00:16:07,684
Datang dan dapatkanlah.

287
00:16:08,685 --> 00:16:09,921
Mengembalikannya.

288
00:16:10,021 --> 00:16:12,522
Kami akan. Wes.

289
00:16:13,390 --> 00:16:14,691
Jangan bodoh.

290
00:16:15,159 --> 00:16:16,560
Sim.

291
00:16:21,065 --> 00:16:22,299
Bagus.

292
00:16:24,869 --> 00:16:26,804
Apakah itu monyet atau ibumu?

293
00:16:26,904 --> 00:16:28,238
Itu monyet dengan pantat merah.

294
00:16:28,840 --> 00:16:30,842
Apa yang akan kamu lakukan dengan 
monyet itu?

295
00:16:30,975 --> 00:16:32,542
Apakah Anda akan memberi tahu ibu Anda yang kecanduan narkoba?

296
00:16:32,609 --> 00:16:34,711
Semua orang tahu 
ibu mereka kecanduan narkoba.

297
00:16:34,846 --> 00:16:35,712
Ayah saya melihatnya pada 7/11

298
00:16:35,813 --> 00:16:37,314
membeli semua hal ini 
membuat Anda sial.

299
00:16:37,514 --> 00:16:39,282
Dia mengatakan bahwa pecandu narkoba 
harus mendapatkan barang-barang ini

300
00:16:39,349 --> 00:16:40,785
Karena mereka tidak bisa apa-apa.

301
00:16:41,052 --> 00:16:42,854
Ta sedih. 
Mengapa kamu tidak menangis?

302
00:16:42,920 --> 00:16:43,921
Tidak!

303
00:16:44,122 --> 00:16:45,223
Pergi darinya sekarang!

304
00:16:45,555 --> 00:16:48,860
- Atau apa? 
- Kamu kalah berkelahi dengan seorang gadis.

305
00:16:49,093 --> 00:16:50,360
Saya benar-benar akan menang.

306
00:16:50,494 --> 00:16:53,064
Menang atau kalah, 
Anda tidak akan terlihat sangat baik

307
00:16:53,164 --> 00:16:54,832
di Instagram semua orang, ya?

308
00:16:59,436 --> 00:17:00,704
Saya berpikir seperti itu.

309
00:17:01,205 --> 00:17:02,439
Beri dia buku harian itu.

310
00:17:02,940 --> 00:17:03,975
Sekarang.

311
00:17:06,911 --> 00:17:08,612
Di sini, Oak.

312
00:17:08,946 --> 00:17:11,548
Terima kasih, Randall. 
- Jangan berterima kasih pada tongkat keju itu.

313
00:17:11,615 --> 00:17:12,516
Tidak.

314
00:17:14,986 --> 00:17:16,154
Ya, lebih baik kamu pergi.

315
00:17:16,520 --> 00:17:18,189
- diam 
- Punk.

316
00:17:18,622 --> 00:17:20,224
Saya bisa mengurus diri sendiri, 
Anda tahu.

317
00:17:20,323 --> 00:17:21,893
Dan tidak.

318
00:17:22,359 --> 00:17:24,095
Oh ya. 
Ngomong-ngomong, Tuan Travis

319
00:17:24,162 --> 00:17:25,096
Saya benar-benar percaya itu.

320
00:17:25,263 --> 00:17:26,563
Kamu sangat ahli 
dalam tulisan tangan ibuku.

321
00:17:26,630 --> 00:17:28,232
Tanda tangan palsu Anda 
benar-benar laku.

322
00:17:28,766 --> 00:17:33,137
<i>♪ Ada sebuah rumah 
di New Orleans ♪</i>

323
00:17:33,237 --> 00:17:36,339
<i> ♪ Mereka menyebut Matahari Terbit ♪ </i>

324
00:17:36,406 --> 00:17:40,377
- Ganti itu. 
- <i>♪ Ibu seorang penjahit</i>

325
00:17:40,443 --> 00:17:42,046
Itu muncul. Itu muncul. Itu muncul.

326
00:17:42,180 --> 00:17:43,480
Ini buruk?

327
00:17:44,148 --> 00:17:45,615
Maksudku ... itu bukan yang terbaik.

328
00:17:45,715 --> 00:17:48,753
Apakah saya akan berhasil, Pedro?

329
00:17:50,755 --> 00:17:52,857
Anda tahu, 
dengan wajah putih Anda

330
00:17:52,924 --> 00:17:56,027
dan bakat rata-rata, 
Anda harus baik-baik saja.

331
00:17:56,160 --> 00:17:57,594
- Anda bertaruh. 
- Iya.

332
00:17:58,229 --> 00:17:59,529
Aku akan memberitahumu sesuatu,

333
00:17:59,629 --> 00:18:01,364
mengapa kamu tidak mengambil sisa 
hari libur?

334
00:18:01,431 --> 00:18:02,432
- Waktu yang sama besok? 
- Iya.

335
00:18:02,499 --> 00:18:03,600
Baiklah.

336
00:18:03,733 --> 00:18:04,467
Hei, Pedro.

337
00:18:04,601 --> 00:18:06,369
Hei, ada apa, nona?

338
00:18:07,205 --> 00:18:10,574
Saya mendengar bahwa teman Anda memiliki 
keterampilan sakit?

339
00:18:10,707 --> 00:18:12,342
- Tentunya. 
- Aku tidak begitu baik.

340
00:18:12,442 --> 00:18:15,046
Saya perlu meningkatkan. 
- Nah, apakah Anda ingin meningkatkan?

341
00:18:15,612 --> 00:18:17,281
Pedro adalah salah satu 
guru terbaik sepanjang masa.

342
00:18:17,447 --> 00:18:19,283
Dia adalah senjata yang disewa 
untuk band punk tua itu

343
00:18:19,382 --> 00:18:21,786
- Belum lama ini, kan? 
- Ya, Green Day.

344
00:18:21,986 --> 00:18:24,288
Wah, orang-orang ini 
masih bisa benar-benar rock.

345
00:18:24,454 --> 00:18:26,157
Jadi, mengapa Anda bukan 
pria yang sukses?

346
00:18:26,324 --> 00:18:28,358
Maksud saya ... 
Tidak, Anda tahu, bukan itu yang ...

347
00:18:28,425 --> 00:18:30,261
Anggap saja 
Anda tidak mengatakan itu.

348
00:18:30,594 --> 00:18:32,029
- Ya 
- Hmm.

349
00:18:32,196 --> 00:18:33,530
Saya tidak mampu membayar uang sekolah.

350
00:18:33,630 --> 00:18:35,732
Saya belajar sendiri. 
YouTube, sebagian besar.

351
00:18:36,100 --> 00:18:36,834
Menarik.

352
00:18:37,068 --> 00:18:39,270
Namun Emma memberimu 
gitar tua Vaughn.

353
00:18:39,402 --> 00:18:40,771
- Ya 
- Kenapa kita tidak masuk saja?

354
00:18:40,938 --> 00:18:42,572
Anda menunjukkan kepada saya 
sesuatu di atas panggung

355
00:18:42,639 --> 00:18:44,809
dan saya akan memberi Anda 
beberapa pelajaran gratis.

356
00:18:45,542 --> 00:18:46,911
Kedengarannya bagus.

357
00:18:50,447 --> 00:18:51,681
Ada permintaan?

358
00:18:52,716 --> 00:18:53,650
Kejutkan kami.

359
00:19:16,073 --> 00:19:17,474
Wow.

360
00:19:18,009 --> 00:19:19,442
Berapa umurmu, pria kecil?

361
00:19:19,911 --> 00:19:21,478
Sepuluh, 
sial!

362
00:19:21,544 --> 00:19:23,680
Maksudku, wow, 
aku seharusnya tidak mengutuk.

363
00:19:23,781 --> 00:19:24,782
- Saya minta maaf. 
- Baik.

364
00:19:24,882 --> 00:19:26,851
- Saya katakan omong kosong kadang-kadang. 
- Saya juga. Aku bilang sial.

365
00:19:26,918 --> 00:19:29,486
Tidak tidak Tidak. Anda berbicara omong kosong. 
Perbedaan besar.

366
00:19:29,719 --> 00:19:31,554
Jadi, apakah Anda memberinya pelajaran, 
atau apa?

367
00:19:31,621 --> 00:19:32,522
Sial, ya, saya.

368
00:19:32,589 --> 00:19:34,125
Boy, tunjukkan padaku apa lagi yang kamu miliki.

369
00:19:41,598 --> 00:19:45,735
Dan semua taruhan masuk. 
Ini dia, taruhan 3.000.

370
00:19:54,178 --> 00:19:55,578
Dua puluh satu. House menang.

371
00:19:56,981 --> 00:19:57,681
Tiga ribu.

372
00:19:57,815 --> 00:20:00,650
Ooh, ini terlalu banyak. 
Dia kehilangan segalanya.

373
00:20:03,520 --> 00:20:05,790
Itu beberapa sepatu besar yang harus 
diisi, nak.

374
00:20:06,023 --> 00:20:07,758
Tentara Cinta adalah yang terbaik.

375
00:20:08,259 --> 00:20:09,492
Tentara cinta?

376
00:20:10,527 --> 00:20:11,661
Pernahkah Anda mendengar tentang AOL?

377
00:20:11,829 --> 00:20:12,930
Apa Anda sedang bercanda?

378
00:20:12,997 --> 00:20:15,032
Maksudku, 
kita dulu memerintah kota ini.

379
00:20:15,498 --> 00:20:16,934
Oke tunggu. 
Saya akan menunjukkan kepada Anda.

380
00:20:17,001 --> 00:20:18,402
Aku punya sesuatu untukmu.

381
00:20:18,735 --> 00:20:20,470
Disini. Lihat ini.

382
00:20:24,909 --> 00:20:27,078
<i>♪ Malam ini akan menjadi 
Malam ♪</i>

383
00:20:27,178 --> 00:20:29,246
<i> ♪ Biarkan semuanya terjadi ♪ </i>

384
00:20:29,347 --> 00:20:30,348
Ini luar biasa.

385
00:20:30,414 --> 00:20:31,415
Sim.

386
00:20:31,849 --> 00:20:33,516
Ada selusin video lagi 
di YouTube

387
00:20:33,583 --> 00:20:35,485
Jika Anda ingin melihatnya.

388
00:20:37,288 --> 00:20:38,189
Ini adalah Anda?

389
00:20:39,056 --> 00:20:39,991
Sangat yakin.

390
00:20:40,925 --> 00:20:42,994
Apakah ada serangga 
di celanamu atau sesuatu?

391
00:20:44,161 --> 00:20:47,131
Bagus. Dua putra yang berbicara omong kosong. 
Berikan aku teleponnya.

392
00:20:47,465 --> 00:20:48,899
Hai orang asing!

393
00:20:49,467 --> 00:20:51,769
Apakah kamu bercanda? 
Ginny ... Tunggu, tunggu.

394
00:20:51,836 --> 00:20:53,004
- Beri aku, beri aku ... 
- Aku tidak bisa ... Aku tidak bisa ...

395
00:20:53,070 --> 00:20:54,504
Oh tidak, tidak. 
Beri aku waktu sebentar.

396
00:20:54,637 --> 00:20:56,539
Tahan. Biarkan aku 
kembali, aku akan segera kembali.

397
00:20:57,108 --> 00:20:58,075
Jaket denim!

398
00:20:58,142 --> 00:20:59,676
Oh man, 
aku tidak dipanggil itu

399
00:20:59,743 --> 00:21:01,479
- selama-lamanya. 
- Kemari. Oh

400
00:21:01,544 --> 00:21:03,314
Hai, teman.

401
00:21:05,483 --> 00:21:07,018
Saya 
melihat Larry belum berubah.

402
00:21:07,084 --> 00:21:09,420
Tidak tidak Tidak. 
Dia menyukaimu. Saya berjanji.

403
00:21:09,954 --> 00:21:11,489
Itu tidak pernah benar.

404
00:21:11,554 --> 00:21:15,192
Oh sial. Anda telah menua dengan baik.

405
00:21:15,259 --> 00:21:17,161
Hei kamu juga.

406
00:21:17,495 --> 00:21:19,529
Anda kelihatan cakep.

407
00:21:19,629 --> 00:21:21,531
- Terima kasih. 
- Dan rambut biru itu ...

408
00:21:21,631 --> 00:21:25,069
- Itu panas. 
- Baiklah. BAIK. Jangan aneh.

409
00:21:25,136 --> 00:21:25,903
Astaga.

410
00:21:26,137 --> 00:21:28,406
Hei, kalau begitu, ada 
apa dengan gitar Vaughn?

411
00:21:28,472 --> 00:21:30,841
Saya dapat melihat? 
- Aku ... aku tidak memilikinya.

412
00:21:31,876 --> 00:21:34,544
Tidak, DB lakukan, eh ... 
Maaf, dia meminjamkan ini ke beberapa anak.

413
00:21:34,611 --> 00:21:37,048
Anak laki-laki apa? 
Whoa, whoa, whoa, anak apa?

414
00:21:37,114 --> 00:21:38,349
Karena dia ... dia ... 
dia tidak bisa melakukan itu.

415
00:21:38,416 --> 00:21:39,749
Ini bukan gitarnya 
hanya untuk memberi.

416
00:21:39,817 --> 00:21:41,651
- Ya, tapi tidak ada yang menggunakannya. 
Yah, aku butuh ini.

417
00:21:41,752 --> 00:21:42,920
Mengapa Anda membutuhkan ini?

418
00:21:45,389 --> 00:21:47,224
- Apa kamu baik baik saja? 
- Saya ... saya baik-baik saja. Hanya...

419
00:21:47,792 --> 00:21:49,860
Ya Tuhan, bagaimana Anda bisa membiarkan DB 
melakukan itu?

420
00:21:49,927 --> 00:21:51,362
Berikan saja gitar Vaughn 
kepada seorang anak

421
00:21:51,429 --> 00:21:52,562
- apakah dia tahu? 
- Lihat,

422
00:21:52,662 --> 00:21:53,730
jika Anda sangat menginginkannya,

423
00:21:53,798 --> 00:21:54,865
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
besok akan ada di toko.

424
00:21:54,965 --> 00:21:56,467
Anda harus datang 
dan mendapatkannya sendiri.

425
00:21:56,534 --> 00:21:57,435
Oke saya akan.

426
00:21:57,734 --> 00:21:58,936
Kamu tahu apa? 
Saya akan mengambil permen bayi.

427
00:21:59,003 --> 00:22:00,703
Saya pasti bisa mengambil 
gitar anak-anak.

428
00:22:04,641 --> 00:22:06,143
Jaket Jean yang sama.

429
00:22:11,916 --> 00:22:12,850
Ibu

430
00:22:13,384 --> 00:22:14,285
Kamu bangun?

431
00:22:53,224 --> 00:22:54,959
<i> ♪ Diam, sayang ♪ </i>

432
00:22:55,059 --> 00:22:56,594
<i> ♪ Jangan katakan sepatah kata pun ♪ </i>

433
00:22:57,094 --> 00:23:00,564
<i>♪ mommy akan membelikanmu 
burung yang mengejek ♪</i>

434
00:23:00,730 --> 00:23:04,435
<i>♪ Bagaimana jika burung yang mengejek itu 
Jangan bernyanyi ♪</i>

435
00:23:04,835 --> 00:23:07,872
<i>♪ ibu akan membelikanmu 
cincin berlian ♪</i>

436
00:23:08,339 --> 00:23:11,942
<i>♪ Bagaimana jika cincin berlian ini 
adalah perunggu ♪<!-- i--> </i>

437
00:23:12,276 --> 00:23:15,913
<i>♪ ibu akan membelikanmu 
cermin ♪</i>

438
00:23:16,013 --> 00:23:19,483
<i>♪ Bagaimana jika cermin itu 
kehabisan uang ♪</i>

439
00:23:19,917 --> 00:23:23,287
<i>♪ mommy akan membelikanmu 
kambing ♪</i>

440
00:23:23,420 --> 00:23:25,222
<i> ♪ Bagaimana jika akun ini ... ♪ </i>

441
00:24:23,881 --> 00:24:25,950
- Hei. 
- Lihat ini.

442
00:24:26,150 --> 00:24:27,051
<i> Pukul aku. </i>

443
00:24:29,787 --> 00:24:32,223
<i>Impresif. Anda sedang belajar 
lagu-lagu Tentara Cinta.</i>

444
00:24:34,225 --> 00:24:35,960
Bagaimana menurut anda?

445
00:24:36,627 --> 00:24:38,395
<i> Gitar itu mencintaimu. </i>

446
00:24:54,778 --> 00:24:56,413
Tidak!

447
00:25:04,388 --> 00:25:07,591
<i> ♪ Hanya aku yang bisa mencoba </i>

448
00:25:07,891 --> 00:25:13,364
<i> ♪ cium aku, cium aku cintai ♪ </i>

449
00:25:14,365 --> 00:25:17,801
<i> ♪ Katakan padaku bahwa aku milikmu ♪ </i>

450
00:25:17,968 --> 00:25:20,537
<i> ♪ cium aku, cium aku seperti ... ♪ </i>

451
00:25:20,638 --> 00:25:22,273
<i> ♪ Aku akan menjadi </i>

452
00:25:24,408 --> 00:25:25,576
<i> ♪ Seseorang </i>

453
00:25:28,045 --> 00:25:30,247
<i> ♪ Dan aku tahu ♪ </i>

454
00:25:31,448 --> 00:25:32,883
<i> ♪ Kamu akan </i>

455
00:25:34,785 --> 00:25:36,320
<i> ♪ Seseorang </i>

456
00:25:39,256 --> 00:25:40,557
<i> ♪ Chord ♪ </i>

457
00:25:40,824 --> 00:25:43,527
<i>♪ Apakah kamu tidak melihat dirimu sendiri? ♪</i>

458
00:25:46,163 --> 00:25:51,101
<i>♪ Bangun 
Kamu tidak seperti orang lain ♪</i>

459
00:25:52,936 --> 00:25:57,341
<i>♪ Dan jantungku berdetak 
untuk sesuatu, sayang ♪</i>

460
00:26:01,912 --> 00:26:03,380
Ginny? Apa kamu baik baik saja?

461
00:26:07,584 --> 00:26:09,853
Gina?

462
00:26:10,354 --> 00:26:11,555
Siapa bocah itu?

463
00:26:11,622 --> 00:26:13,123
Saya memberinya gitar tua Vaughn.

464
00:26:13,190 --> 00:26:16,126
Dengar, aku minta maaf. 
Seharusnya aku lebih sensitif.

465
00:26:16,260 --> 00:26:17,494
Siapa dia?

466
00:26:17,695 --> 00:26:19,096
Dia hanya penyewa.

467
00:26:20,864 --> 00:26:22,466
Ginny, kamu baik-baik saja?

468
00:26:23,500 --> 00:26:24,201
Saya baik-baik saja.

469
00:26:24,435 --> 00:26:26,270
Lihat, kita bisa mendapatkan 
gitar untuk anak itu .

470
00:26:26,370 --> 00:26:27,905
Itu bukan masalah besar.

471
00:26:30,674 --> 00:26:31,575
Saya Gina.

472
00:26:31,776 --> 00:26:34,278
Ek. 
Ek? Seperti pohon?

473
00:26:34,478 --> 00:26:35,446
Sebagai...

474
00:26:35,946 --> 00:26:37,047
pohon oak yang kuat?

475
00:26:37,748 --> 00:26:38,916
Aku pikir begitu.

476
00:26:39,917 --> 00:26:41,418
Senang bertemu denganmu, Oak.

477
00:26:42,052 --> 00:26:43,721
Apakah Anda tahu sesuatu 
tentang pria itu?

478
00:26:43,788 --> 00:26:45,122
siapa pemilik Taylor?

479
00:26:46,123 --> 00:26:48,992
Vaughn Jackson. 
Vokalis Tentara Cinta.

480
00:26:49,059 --> 00:26:50,394
Anda adalah saudara perempuannya, bukan?

481
00:26:50,994 --> 00:26:53,731
Vaughn dan saya, 
kami bertemu Pedro di sekolah,

482
00:26:53,798 --> 00:26:55,399
dan kami membentuk pasukan 
ketika kami baru saja

483
00:26:55,733 --> 00:26:57,201
beberapa tahun lebih tua darimu.

484
00:26:57,401 --> 00:26:59,903
- Apa yang kita? Tigabelas? 
- Ya, tiga belas.

485
00:27:00,037 --> 00:27:02,807
Eh, jadi Oak di sini 
menghabiskan sepanjang malam

486
00:27:02,906 --> 00:27:04,809
menghafal setiap 
lagu kami.

487
00:27:04,908 --> 00:27:06,877
lagu favorit saya 
adalah "Bad", "Silver Blue",

488
00:27:06,944 --> 00:27:08,746
- itu sempurna". 
Vaughn menulis semua itu.

489
00:27:08,813 --> 00:27:11,315
Ya, dan Anda menyukai 
"Buronan" dan "Tokyo", bukan?

490
00:27:11,382 --> 00:27:12,817
Ya, 
saya hanya memikirkan barang-barang Vaughn

491
00:27:12,883 --> 00:27:14,651
sedikit lebih ketat, namun, 
Anda tahu?

492
00:27:16,987 --> 00:27:19,758
BAIK. Ya, 
Anda seperti dia.

493
00:27:20,157 --> 00:27:21,492
Ya, Anda hanya ...

494
00:27:21,959 --> 00:27:23,527
Kamu sangat berbakat.

495
00:27:23,927 --> 00:27:25,062
Terima kasih.

496
00:27:26,330 --> 00:27:27,264
Itu dia?

497
00:27:33,103 --> 00:27:33,838
Sim.

498
00:27:34,438 --> 00:27:37,141
Anda benar-benar mengingatkan saya padanya. 
Banyak.

499
00:27:37,341 --> 00:27:39,543
Tapi aku lebih cantik 
dari itu, kan?

500
00:27:43,447 --> 00:27:45,916
Kami akan. 
Ayo berlatih sedikit lagi. Ah!

501
00:27:46,016 --> 00:27:48,452
Bagaimana menurutmu kita melakukan "Tokyo"?

502
00:27:48,887 --> 00:27:49,920
Tidak, aku baik-baik saja.

503
00:27:51,155 --> 00:27:53,457
BAIK. Nah, Anda pilih. Ayolah.

504
00:27:53,858 --> 00:27:55,025
BAIK. Uh ...

505
00:27:55,726 --> 00:27:56,660
"Prata azul".

506
00:28:09,673 --> 00:28:11,341
Apakah Anda percaya pada reinkarnasi?

507
00:28:13,845 --> 00:28:16,881
Yang saya dan saudara saya lakukan 
hanyalah bermain bisbol

508
00:28:16,980 --> 00:28:18,715
dengan ayah saya tumbuh dewasa.

509
00:28:19,049 --> 00:28:21,618
Dua minggu di tahun senior saya, 
dia meninggal.

510
00:28:22,519 --> 00:28:25,890
Itu adalah tahun kami berkompetisi 
di kejuaraan negara bagian.

511
00:28:26,323 --> 00:28:28,425
Sehari sebelum pertandingan besar,

512
00:28:28,592 --> 00:28:30,427
mongrel corgi yang gemuk ini,

513
00:28:30,527 --> 00:28:32,764
dia berjalan ke 
halaman kami.

514
00:28:32,831 --> 00:28:35,332
Sekarang kita bawa anjingnya, 
beri dia makan.

515
00:28:35,499 --> 00:28:38,803
Pagi berikutnya, 
anjing yang berbau bir ini

516
00:28:38,937 --> 00:28:40,337
datang ke game ...

517
00:28:41,071 --> 00:28:42,239
dan menyaksikan semuanya.

518
00:28:42,606 --> 00:28:44,741
Duduk di atas tempat berlindung, di 
sebelah ibuku.

519
00:28:45,976 --> 00:28:48,145
Sekarang, tentu saja, 
saya tahu itu tidak mungkin

520
00:28:48,245 --> 00:28:51,783
bahwa corgi yang gemuk ini 
adalah reinkarnasi ayahku.

521
00:28:52,349 --> 00:28:55,753
Tapi semuanya mungkin.

522
00:28:55,986 --> 00:28:57,889
Apakah Anda tahu mengapa 
saya sangat menginginkan gitar ini?

523
00:28:57,956 --> 00:28:58,890
Hmm?

524
00:28:59,323 --> 00:29:01,258
Bernilai sekitar tiga ribu.

525
00:29:04,027 --> 00:29:06,430
Ya, ya, terlihat sangat buruk.

526
00:29:08,165 --> 00:29:09,533
Datang bekerja untukku.

527
00:29:10,701 --> 00:29:12,804
Saya tidak bisa membayar banyak, tapi ...

528
00:29:13,270 --> 00:29:15,706
itu akan cukup 
untuk membuat Anda keluar dari masalah.

529
00:29:17,809 --> 00:29:20,912
Aku mencintaimu, DB. 
Terima kasih. BAIK.

530
00:29:21,278 --> 00:29:23,882
Dan apakah Anda akan baik-baik saja 
bekerja dengan Pedro?

531
00:29:25,917 --> 00:29:27,919
- Kenapa tidak? 
- Jangan membodohi saya!

532
00:29:27,986 --> 00:29:29,954
Tidak ada yang lain di sana.

533
00:29:30,320 --> 00:29:32,556
Maksudku, di samping 
Pedro, dia menginginkan anak-anak.

534
00:29:32,656 --> 00:29:35,092
Saya yakin dia tinggal 
di dalam tangki untuk sementara waktu .

535
00:29:35,225 --> 00:29:37,327
Tidak, saya punya seorang putra. 
Namanya Larry

536
00:29:37,427 --> 00:29:39,429
dan omong kosong mereka 
adalah ukuran kaleng Coca-Cola.

537
00:29:41,966 --> 00:29:44,134
<i>♪ Jangan melihat ke belakang 
Tidak akan berhasil ♪</i>

538
00:29:44,701 --> 00:29:47,604
<i>♪ Tapi jangan lihat ke depan. 
Kamu akan disalahpahami ♪</i>

539
00:29:47,772 --> 00:29:50,607
<i>♪ Semua yang Anda butuhkan 
bisa tepat di depan Anda ♪</i>

540
00:29:50,775 --> 00:29:53,677
<i>♪ Tidak perlu banyak 
untuk melihat apa yang benar ♪</i>

541
00:29:53,845 --> 00:29:56,781
<i>♪ Mereka bilang kita akan mati 
jika kita terus seperti ini ♪</i>

542
00:29:56,881 --> 00:29:59,784
<i>♪ Siapa yang kamu percayai? 
Setiap cerita memiliki twist</i>

543
00:29:59,851 --> 00:30:02,686
<i>♪ Lihatlah sekeliling 
dan katakan padaku apa yang kamu lihat ♪</i>

544
00:30:02,754 --> 00:30:05,355
<i>♪ Orang-orang di dunia 
Hanya berusaha untuk bebas ♪</i>

545
00:30:05,455 --> 00:30:06,523
Hai teman.

546
00:30:07,224 --> 00:30:08,258
Tidak.

547
00:30:09,027 --> 00:30:10,260
Oi.

548
00:30:10,494 --> 00:30:13,330
Ayo sayang, ayolah, ayolah.

549
00:30:14,431 --> 00:30:17,334
<i>♪ Aku mencari 
kehidupan mencari cinta ♪</i>

550
00:30:17,467 --> 00:30:19,804
<i> ♪ Mencari tawa ♪ </i>

551
00:30:20,137 --> 00:30:21,171
Ayo, Larry.

552
00:30:21,238 --> 00:30:23,507
Oke, tetap, tetap, tetap. 
Tinggal.

553
00:30:32,951 --> 00:30:35,385
- Hei, selamat pagi, kamu! 
- Pagi.

554
00:30:36,486 --> 00:30:38,856
Jadi, tunggu sebentar, 
DB mempekerjakan Anda,

555
00:30:38,923 --> 00:30:40,058
tetapi apakah dia juga mempekerjakan Larry?

556
00:30:40,123 --> 00:30:42,259
Yah, dia akan makan sofa saya 
jika saya pergi lebih lama

557
00:30:42,326 --> 00:30:44,361
dua jam, jadi kami 
kurang lebih satu paket.

558
00:30:44,695 --> 00:30:46,530
Anda bahkan tidak akan tahu dia ada di sini.

559
00:30:47,397 --> 00:30:48,465
Hei, tidak.

560
00:30:48,699 --> 00:30:50,902
Bagus. 
Berapa lama shift Anda?

561
00:30:51,201 --> 00:30:53,537
Di sini sepanjang hari. 
Apakah Anda akan menunjukkan tali?

562
00:30:56,206 --> 00:30:57,474
Ada apa dengan Anda?

563
00:30:58,009 --> 00:30:58,910
Tidak ada. Apa...

564
00:30:59,077 --> 00:31:00,711
Uh-uh. 
Sesuatu berbeda.

565
00:31:00,778 --> 00:31:01,712
Apa ... Apa yang terjadi?

566
00:31:01,946 --> 00:31:03,347
Mengapa sesuatu terjadi?

567
00:31:03,447 --> 00:31:06,650
Oh ayolah. Saya tahu Anda dengan sangat baik. 
Bicara padaku.

568
00:31:06,784 --> 00:31:08,218
Oh, ini masih bisa diperdebatkan. 
Kami akan.

569
00:31:14,792 --> 00:31:17,762
Ya Ya Ya, 
tapi dengarkan ini. Aliran.

570
00:31:17,929 --> 00:31:19,563
Ketukan drum yang menular.

571
00:31:19,663 --> 00:31:22,100
Sekarang ini akan membuat 
jus Anda mengalir, bukan?

572
00:31:22,165 --> 00:31:23,901
Tentara cinta.

573
00:31:24,401 --> 00:31:25,103
Sekarang lihat.

574
00:31:25,435 --> 00:31:27,270
Saya tahu Anda datang ke sini 
mencari batu,

575
00:31:27,337 --> 00:31:30,741
tapi mari kita jujur, cinta, 
Pedras, maksudku, lihat.

576
00:31:30,942 --> 00:31:33,644
Dengar, ini untuk ibumu, 
jujur.

577
00:31:34,078 --> 00:31:35,013
Tentara cinta.

578
00:31:35,145 --> 00:31:37,514
Nah, itu 
untuk orang-orang seksi seperti kita.

579
00:31:37,949 --> 00:31:42,053
Sekarang, ini, lihat, 
album <i>Self-Guy Old</i> pertama kami <i>.</i>

580
00:31:42,152 --> 00:31:44,621
Kedua, pinggiran kota, 
sangat bagus.

581
00:31:44,889 --> 00:31:46,289
Yang ketiga ini, yah, ini ...

582
00:31:46,356 --> 00:31:48,893
ini ketika dia jadi aneh, 
tapi aku suka itu ...

583
00:31:49,393 --> 00:31:51,029
Yah, dia ... dia pergi.

584
00:31:51,361 --> 00:31:53,430
Baiklah. Baik...

585
00:31:55,298 --> 00:31:57,734
Love Army meeting 
di rumah Lestat.

586
00:31:57,802 --> 00:31:59,636
Band kembali bersama!

587
00:32:00,071 --> 00:32:02,006
Woo hoo!

588
00:32:04,142 --> 00:32:05,308
Ribu.

589
00:32:06,343 --> 00:32:08,913
Jadi Anda melayani alpukat, bukan?

590
00:32:09,113 --> 00:32:11,916
Dan Anda menyajikan roti panggang, bukan?

591
00:32:12,315 --> 00:32:14,451
Kemudian Anda 
melayani untuk menyajikan roti panggang alpukat.

592
00:32:14,651 --> 00:32:16,520
Beri tahu manajer Anda 
untuk mewujudkannya.

593
00:32:16,921 --> 00:32:18,622
Bisakah kamu menangani ini, Alex?

594
00:32:19,356 --> 00:32:20,792
Saya manajernya

595
00:32:21,291 --> 00:32:23,360
dan saya minta maaf, 
kami tidak memiliki roti bakar alpukat.

596
00:32:24,996 --> 00:32:26,030
Ini adalah mimpi burukku.

597
00:32:26,130 --> 00:32:27,597
Apakah kamu mendengarkan saya?

598
00:32:33,403 --> 00:32:36,140
Apakah Anda melihat gambar samar 
di sini di sini Presiden Jackson?

599
00:32:36,573 --> 00:32:38,843
Bahkan di akun lama, itu 
benar-benar terlihat

600
00:32:38,910 --> 00:32:40,343
di kedua sisi juga ...

601
00:32:40,510 --> 00:32:41,378
Tidak!

602
00:32:41,545 --> 00:32:43,915
Sekarang apa yang harus dilakukan oleh beberapa 
orang yang mengalami kemunduran

603
00:32:43,981 --> 00:32:45,482
minum di sekitar sini?

604
00:32:45,549 --> 00:32:47,551
- Kemari. 
- Ya Tuhan.

605
00:32:48,786 --> 00:32:50,154
Pedro.

606
00:32:50,220 --> 00:32:51,923
Baiklah. Terima kasih. Kamu.

607
00:32:52,056 --> 00:32:53,323
Bagaimana bodohnya kamu, ya?

608
00:32:53,623 --> 00:32:56,326
Masih bodoh, bung. 
Senang melihatmu.

609
00:32:56,426 --> 00:32:57,360
Ya ... ya.

610
00:32:57,795 --> 00:33:00,164
Oh, tunggu, apakah Anda di sini 
karena Anda memerlukan pekerjaan juga?

611
00:33:00,230 --> 00:33:01,698
Tidak. 
Kami di sini karena Ginny memberi tahu kami

612
00:33:01,799 --> 00:33:04,334
bahwa dia dapat memiliki cara 
untuk menyatukan band.

613
00:33:04,401 --> 00:33:05,970
Dia melakukanya?

614
00:33:06,137 --> 00:33:07,504
Dia melakukanya. Dan dia pergi.

615
00:33:08,005 --> 00:33:09,841
BAIK. 
Kami, Gina, dan aku

616
00:33:09,941 --> 00:33:11,675
Saya hanya butuh momen yang 
sangat cepat. Seperti ini...

617
00:33:11,776 --> 00:33:12,810
- Ya? 
- Ya.

618
00:33:15,213 --> 00:33:16,747
Apa yang kamu pikirkan?

619
00:33:17,380 --> 00:33:19,449
Oh, kamu hanya marah 
kamu tidak memikirkan itu dulu.

620
00:33:19,516 --> 00:33:21,251
Tidak. Tidak, saya marah 
karena Anda memberi mereka

621
00:33:21,351 --> 00:33:22,887
harapan palsu. 
Tidak ada pertemuan.

622
00:33:23,054 --> 00:33:24,654
Ibu dan Ayah sudah berkelahi.

623
00:33:24,889 --> 00:33:25,589
Miliki sedikit imajinasi.

624
00:33:25,722 --> 00:33:26,958
Saya tidak percaya 
Anda tidak melihat itu.

625
00:33:27,125 --> 00:33:28,391
Katakan padaku apa jenis 
aksi pemasaran

626
00:33:28,458 --> 00:33:31,129
- apakah kamu mencoba menarik? 
- Ini bukan penipuan pemasaran.

627
00:33:31,595 --> 00:33:34,364
Anda tahu, diam saja, 
keluar dan mainkan.

628
00:33:34,531 --> 00:33:36,600
Di mana Gina 
menggali orang ini, ya?

629
00:33:36,666 --> 00:33:38,435
Apakah dia menemukan Anda di band upeti 
atau sesuatu?

630
00:33:38,535 --> 00:33:40,737
- Apakah kita memiliki band upeti? 
- Ya, jika tidak, kita harus melakukannya.

631
00:33:40,805 --> 00:33:42,940
Dia jelas bukan 
dari band upeti.

632
00:33:43,007 --> 00:33:43,707
Setidaknya,

633
00:33:43,975 --> 00:33:46,010
tolong katakan padaku bahwa dia berbeda 
dari Vaughn.

634
00:33:46,177 --> 00:33:47,744
Kalau tidak, kita akan terlihat menyedihkan.

635
00:33:48,045 --> 00:33:49,981
Hei kau. Baiklah.

636
00:33:50,680 --> 00:33:52,083
Apakah Anda siap untuk 
bertemu frontman baru Anda?

637
00:33:52,150 --> 00:33:54,919
Mari kita bertemu bajingan yang 
cukup gila untuk bergabung dengan tim ini.

638
00:33:55,153 --> 00:33:56,419
Ayo pergi sayang.

639
00:34:03,426 --> 00:34:05,729
Ya Tuhan, itu Tentara Cinta!

640
00:34:05,997 --> 00:34:09,666
Um, tolong katakan padaku ini adalah 
Yayasan Make-A-Wish.

641
00:34:09,801 --> 00:34:11,635
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Apakah itu terlihat seperti benda Yayasan Make-A-Wish?

642
00:34:11,701 --> 00:34:13,805
Saya tidak tahu bagaimana rasanya memesan barang 
fondasi,

643
00:34:13,871 --> 00:34:16,439
- tapi lebih baik itu! 
- Kawan, ini bukan lelucon, oke?

644
00:34:16,540 --> 00:34:17,440
Dengarkan.

645
00:34:17,607 --> 00:34:19,277
Gina, 
aku tahu kamu sedikit gila,

646
00:34:19,342 --> 00:34:21,444
tapi aku tidak berpikir 
kamu tergila-gila dengan Kanye West.

647
00:34:21,545 --> 00:34:23,881
Oke, whoa, whoa, whoa. 
Ayo santai saja.

648
00:34:24,447 --> 00:34:25,983
Baiklah? 
Ini pasti menyenangkan.

649
00:34:26,050 --> 00:34:28,853
Kami memiliki 
Penggemar Tentara Cinta terbaru di sini.

650
00:34:28,920 --> 00:34:30,755
Jadi, mari kita semua bersikap ramah.

651
00:34:30,822 --> 00:34:31,956
Dia berumur 12 tahun.

652
00:34:32,123 --> 00:34:33,024
- Ya 
- Benarkah?

653
00:34:33,157 --> 00:34:34,324
Ini akan 
seperti latihan,

654
00:34:34,391 --> 00:34:36,426
kecuali bahwa Anda akan memiliki 
seluruh pasukan cinta

655
00:34:36,493 --> 00:34:38,361
mendukungmu. 
Bisakah kamu mengatasinya?

656
00:34:38,695 --> 00:34:40,730
Saya tahu semua lagu Tentara Cinta.

657
00:34:41,364 --> 00:34:42,934
Sial, 
aku bahkan tidak mengenal mereka.

658
00:34:43,134 --> 00:34:46,003
Oke, pria kecil. 
Apa lagu kesukaanmu?

659
00:34:46,070 --> 00:34:47,271
"Biru Perak", eu acho.

660
00:34:47,571 --> 00:34:48,773
"Perak Biru" adalah. 
Anda akan mencari.

661
00:34:48,840 --> 00:34:50,340
- "Perak biru", ya. 
- Iya.

662
00:34:50,407 --> 00:34:52,276
- "Perak biru", oke. 
- Apakah itu akordu?

663
00:34:52,342 --> 00:34:53,476
Sim. Tapi.

664
00:34:53,543 --> 00:34:54,711
- Bagus. 
- Apa itu kamu.

665
00:35:01,185 --> 00:35:02,086
Kamu baik?

666
00:35:02,385 --> 00:35:04,856
1. Satu, dua, tiga, empat!

667
00:35:16,700 --> 00:35:19,837
Hei, ke sini. Tidak apa-apa. 
Mari kita coba lagi.

668
00:35:34,417 --> 00:35:38,990
<i>♪ Kau menghancurkan segalanya 
Untuk hal-hal yang kulakukan ♪</i>

669
00:35:41,058 --> 00:35:44,896
<i>♪ Masa lalu selalu 
menghantuiku, ya ♪</i>

670
00:35:48,332 --> 00:35:51,369
<i> ♪ Melalui yang saya buat </i>

671
00:35:51,468 --> 00:35:54,738
<i> ♪ Aku belajar banyak hal ♪ </i>

672
00:35:54,839 --> 00:36:00,011
<i> ♪ Betapa merindukannya cinta ♪ </i>

673
00:36:02,280 --> 00:36:07,484
<i> ♪ Jadi aku hanya ♪ </i>

674
00:36:10,487 --> 00:36:12,189
Kamu sangat bagus di 
luar sana, kawan.

675
00:36:12,489 --> 00:36:13,623
Sudah kubilang dia tidak jahat!

676
00:36:13,925 --> 00:36:15,993
Anda tahu, itu 
terlihat seperti sihir atau sesuatu.

677
00:36:16,060 --> 00:36:18,396
Saya tidak tahu Saya akan menulis 
lagu tentang itu nanti.

678
00:36:18,495 --> 00:36:21,132
Apakah kamu juga menulis? Tentu ... Bocah ini. 
Tentu saja dia menulis.

679
00:36:21,731 --> 00:36:23,267
Jadi 
kamu dari mana, sobat?

680
00:36:23,334 --> 00:36:25,002
Saya lahir di LA, 
tetapi kata ibu saya

681
00:36:25,069 --> 00:36:26,771
Saya seorang putra dari Ocean Beach.

682
00:36:27,405 --> 00:36:28,973
Vaughn dulu mengatakan 
sesuatu seperti itu.

683
00:36:30,074 --> 00:36:31,876
Jadi, sudah berapa lama Anda menjadi 
penggemar Army of Love?

684
00:36:31,943 --> 00:36:33,878
Saya mendengar "Blue Silver" 
untuk pertama kalinya

685
00:36:33,945 --> 00:36:34,711
Selasa malam.

686
00:36:35,079 --> 00:36:37,982
Saya pikir Anda mengatakan 
Anda mendengar kami sepanjang waktu.

687
00:36:38,249 --> 00:36:40,051
- Sepanjang waktu sejak Selasa. 
- BAIK.

688
00:36:40,483 --> 00:36:43,520
Ya Tuhan, kawan, 
itu luar biasa.

689
00:36:43,821 --> 00:36:45,423
Jangan sampai 
perasaanmu terluka, nak.

690
00:36:45,488 --> 00:36:46,891
Anjing membenci semua orang.

691
00:36:46,991 --> 00:36:48,458
Aww, dia sangat imut.

692
00:36:48,859 --> 00:36:51,162
- Yah, dia membencimu. 
- Hewan seperti saya.

693
00:36:51,429 --> 00:36:53,397
Emma mengatakan itu 
karena aku tidak banyak mandi.

694
00:36:53,596 --> 00:36:56,300
- Anda hanya bisa bercanda. 
- Ah.

695
00:36:56,367 --> 00:36:58,169
Jadi, 
kapan kita akan melakukan ini lagi?

696
00:36:58,235 --> 00:37:00,670
- Ini adalah kesepakatan satu kali. 
- Oh ayolah.

697
00:37:00,737 --> 00:37:03,573
- Oh, baiklah, pikirkan lagi. 
Ya, Pedro. Pikirkan lagi, sobat.

698
00:37:03,908 --> 00:37:06,410
Saya ingin melakukan 
konser Army of Love

699
00:37:06,476 --> 00:37:07,445
di Belly Up bulan depan.

700
00:37:07,577 --> 00:37:08,545
Sim.

701
00:37:08,946 --> 00:37:10,747
Tunggu, tunggu, tunggu, 
perut naik?

702
00:37:10,915 --> 00:37:12,482
Di situlah, seperti, 
band-band resmi bermain.

703
00:37:12,549 --> 00:37:14,752
Ya, kami sah. 
Dan sekarang kamu adalah salah satu dari kami.

704
00:37:14,852 --> 00:37:16,287
Jika ... jika kita melakukan ini,

705
00:37:16,387 --> 00:37:17,455
Saya harus memperbarui 
kit saya.

706
00:37:17,520 --> 00:37:18,588
Pelan, teman-teman.

707
00:37:18,789 --> 00:37:20,557
Ayolah, anak ini bagus 
untuk anak seusianya, saya mengerti.

708
00:37:20,623 --> 00:37:22,426
Dan di sebelah Darby, 
dinosaurus ini di sini,

709
00:37:22,525 --> 00:37:23,626
itu hanya akan menjadi aneh. 
Kita tidak bisa ...

710
00:37:26,097 --> 00:37:27,497
Sim.

711
00:37:27,664 --> 00:37:30,301
Ayolah, Anda harus mengakui, 
kami telah membunuh omong kosong ini.

712
00:37:30,401 --> 00:37:32,436
Alex disse "merda".

713
00:37:34,305 --> 00:37:35,272
Baiklah. Baiklah. Lihat,

714
00:37:35,339 --> 00:37:37,074
kami berlatih selama beberapa minggu, 
oke?

715
00:37:37,174 --> 00:37:40,077
Kami ... melakukan pertunjukan kecil di 
sini dulu, dapatkan hubungan masyarakat.

716
00:37:40,144 --> 00:37:41,245
Kami akan. Ini emas.

717
00:37:41,379 --> 00:37:42,512
Apa artinya 
Anda adalah manajer baru kami?

718
00:37:42,612 --> 00:37:44,448
- Saya masuk! 
- Hmm-hmm.

719
00:37:44,782 --> 00:37:47,318
Yah, maksudku ... 
Maksudku, banyak,

720
00:37:47,550 --> 00:37:49,453
jadi saya mungkin akan cocok dengan Anda 
dalam jadwal saya.

721
00:37:49,552 --> 00:37:50,988
Anda tahu, 
pekerjaan saya benar-benar menyebalkan

722
00:37:51,055 --> 00:37:52,589
dan aku benar-benar ingin bermain.

723
00:37:54,025 --> 00:37:54,759
Saya tidak bisa.

724
00:37:55,292 --> 00:37:56,927
- Oh, ayolah, ayolah. Lihat, katakan padaku ... 
- Tidak. Tidak.

725
00:37:56,961 --> 00:37:59,163
... bahwa anak lelaki ini tidak akan suka 
menjadi lelaki terdepan, ya?

726
00:38:00,998 --> 00:38:03,434
Baiklah. Dia ... dia tidak 
harus 100% siap,

727
00:38:03,533 --> 00:38:05,169
tetapi Anda akan menjadi pemimpinnya.

728
00:38:05,503 --> 00:38:07,271
BAIK? Anda akan mengambil 
semua menjilat gitar

729
00:38:07,338 --> 00:38:11,242
yang belum bisa dia tangani, 
atau vokal dan gitar.

730
00:38:11,342 --> 00:38:12,410
Apakah saya akan seperti pemimpin bersama?

731
00:38:12,943 --> 00:38:14,744
Kami tidak bisa melakukan ini tanpa Anda.

732
00:38:14,845 --> 00:38:17,948
Anda adalah anggota paling 
penting dari band ini

733
00:38:18,049 --> 00:38:21,752
dan Anda adalah satu-satunya 
yang bisa mempersiapkannya tepat waktu.

734
00:38:22,353 --> 00:38:23,454
Dia akan mengatakan ya.

735
00:38:23,553 --> 00:38:25,588
- Saya tidak mengatakan ya. 
- Dia benar-benar mengatakan ya.

736
00:38:25,688 --> 00:38:27,425
- Tidak. 
- Ya, itu wajah pria.

737
00:38:27,557 --> 00:38:28,725
- Bilang iya. 
- Tidak, saya ...

738
00:38:28,793 --> 00:38:29,994
Ayo, sobat.

739
00:38:30,795 --> 00:38:32,430
Sekarang tahukah Anda 
apa itu?

740
00:38:32,695 --> 00:38:35,433
BAIK. 
Saya pernah melihat mereka sebelumnya.

741
00:38:35,533 --> 00:38:36,599
Ini metronom. 
Baiklah?

742
00:38:36,666 --> 00:38:38,469
Itu akan menjadi ... 
teman terbaikmu,

743
00:38:38,601 --> 00:38:40,337
dan musuh terburukmu.

744
00:38:40,471 --> 00:38:41,671
- BAIK. 
- Jadi ayo

745
00:38:41,738 --> 00:38:43,407
sangat lambat, 
pertahankan irama yang sangat lambat,

746
00:38:43,474 --> 00:38:44,875
tetapi Anda akan belajar 
setiap menjilat

747
00:38:45,042 --> 00:38:47,144
dari semua 
Army of Love Song pernah.

748
00:38:47,278 --> 00:38:48,045
Namun dengan kecepatan setengah.

749
00:38:48,145 --> 00:38:49,712
Itu akan membosankan 
tapi aku janji

750
00:38:49,814 --> 00:38:51,348
akan membuat Anda 
menjadi pemain gitar yang lebih baik.

751
00:38:51,482 --> 00:38:52,715
- Sekarang, singkirkan gitarmu. 
- Tunggu.

752
00:38:52,883 --> 00:38:54,518
bagaimana seharusnya saya belajar 
bermain gitar

753
00:38:54,584 --> 00:38:56,120
- tanpa gitar? 
- Uh, uh, uh, uh, uh, uh.

754
00:38:56,187 --> 00:38:58,022
Tidak ada pertanyaan, oke? 
Apakah kamu percaya aku?

755
00:38:58,089 --> 00:38:59,790
- Tidak juga. 
- Mari fokus.

756
00:38:59,957 --> 00:39:01,258
- Simpan ini. 
- BAIK.

757
00:39:01,859 --> 00:39:05,296
Kebanyakan gitaris di luar sana, 
mereka malas, mereka egois.

758
00:39:05,563 --> 00:39:06,797
Mereka tidak mau melakukan 
pekerjaan itu.

759
00:39:07,231 --> 00:39:09,233
Yang mereka inginkan adalah terlihat baik 
dan berhubungan seks.

760
00:39:09,599 --> 00:39:10,901
Apa yang terjadi?

761
00:39:11,836 --> 00:39:14,338
Anggap saja 
aku tidak pernah mengatakan itu, oke?

762
00:39:14,572 --> 00:39:16,673
- BAIK. 
- Baiklah. Bergerak.

763
00:39:43,868 --> 00:39:48,339
<i>♪ Dia lahir 
Mereka membiarkannya pergi ♪</i>

764
00:39:50,574 --> 00:39:55,179
<i>♪ mereka bilang mereka tidak bisa membesarkannya 
sendirian ♪</i>

765
00:39:57,647 --> 00:40:02,286
<i>♪ Ketika dia pergi, 
kamu tidak tahu bagaimana mengatakannya ♪</i>

766
00:40:04,255 --> 00:40:09,059
<i>♪ Ketika dia sampai di rumah 
Semuanya berjalan ♪</i>

767
00:40:11,728 --> 00:40:16,800
<i>♪ Dan dia tidak meminta 
bantuan ♪</i>

768
00:40:17,401 --> 00:40:19,470
<i> ♪ Ketika dia membutuhkannya, </i>

769
00:40:19,904 --> 00:40:26,877
<i>♪ dan dia membutuhkan 
seseorang untuk dicintai ♪</i>

770
00:40:27,011 --> 00:40:29,346
<i> ♪ Semua orang ingin menjadi ... ♪ </i>

771
00:40:29,446 --> 00:40:32,416
- Jadi kemajuannya bagus, ya? 
- Maksudku, dia semakin baik.

772
00:40:32,583 --> 00:40:34,185
Hanya saja 
kita tidak akan siap.

773
00:40:34,285 --> 00:40:35,753
Yah, saya sudah memulai 
mesin hype

774
00:40:35,819 --> 00:40:37,087
maka kita harus menjadi.

775
00:40:37,354 --> 00:40:39,823
Ya Tuhan, ini jalan kami. 
Saya melihatnya dengan sangat jelas.

776
00:40:39,924 --> 00:40:41,724
Girl, apakah Anda kehilangan obat?

777
00:40:45,829 --> 00:40:47,331
Saya ... saya hanya bercanda.

778
00:40:47,398 --> 00:40:48,899
Aku tidak tahu 
kamu ...

779
00:40:49,033 --> 00:40:50,467
Apakah Anda ... apakah Anda ... apakah 
Anda minum obat?

780
00:40:50,568 --> 00:40:52,136
Mereka mengambil semuanya 
pada satu titik atau yang lain.

781
00:40:52,236 --> 00:40:54,405
Lexapro, Celexa, Zoloft,

782
00:40:54,471 --> 00:40:55,973
Prozac, saya membuangnya sekarang.

783
00:40:56,040 --> 00:40:59,210
Apakah Anda berbicara 
dengan terapis tentang hal ini?

784
00:40:59,310 --> 00:41:00,644
Dokter? 
Aku tidak tahu.

785
00:41:00,778 --> 00:41:02,913
Saya belum memiliki asuransi kesehatan 
dalam dua tahun.

786
00:41:03,047 --> 00:41:04,348
- BAIK. 
- Pokoknya, apa yang bisa kita lakukan

787
00:41:04,415 --> 00:41:05,316
lebih siap?

788
00:41:05,715 --> 00:41:07,651
Yah, kita perlu latihan lebih 
pasti.

789
00:41:07,751 --> 00:41:10,421
Itu selalu 
kami mulai berlatih dengan Oak

790
00:41:10,487 --> 00:41:12,856
dan ibunya menelepon 
dan dia harus pulang sesegera mungkin.

791
00:41:12,923 --> 00:41:14,592
- Jadi ... 
- OK. Baiklah, kita bisa memperbaikinya.

792
00:41:14,825 --> 00:41:16,794
Hei, aku ...

793
00:41:17,294 --> 00:41:19,530
Saya benar-benar melihat segalanya dengan 
lebih jelas sekarang.

794
00:41:19,897 --> 00:41:21,265
Jauh lebih jelas.

795
00:41:23,767 --> 00:41:27,171
Mm! Ooh! Oh, 
ini bukan pertanda baik.

796
00:41:27,304 --> 00:41:28,806
- Apa apa? Apa itu bukan pertanda baik? 
Ah.

797
00:41:28,906 --> 00:41:30,740
Ya, Anda selalu pergi 
ke burung yang terluka

798
00:41:30,808 --> 00:41:32,776
jenis perempuan. 
Mari kita lihat, masalah dengan ayah,

799
00:41:32,843 --> 00:41:35,613
gangguan makan, cosplayer. 
Saya ingat semuanya.

800
00:41:35,846 --> 00:41:37,381
Maksudku, sial, 
aku ketagihan saat kita berkencan.

801
00:41:37,448 --> 00:41:40,417
Tidak, Anda kecanduan 
kakak Anda.

802
00:41:43,320 --> 00:41:44,521
Maaf, saya mengatakan itu.

803
00:41:44,888 --> 00:41:46,190
Anda tahu, 
saya tahu ini adalah bagaimana Anda melihatnya,

804
00:41:46,257 --> 00:41:48,259
tapi aku adalah 
satu - satunya keluarga Vaughn dan ...

805
00:41:48,826 --> 00:41:50,327
Tapi kita semua adalah keluarga.

806
00:41:51,729 --> 00:41:52,896
Kita semua terluka.

807
00:41:54,131 --> 00:41:55,099
Masih sakit.

808
00:41:57,034 --> 00:41:57,968
Sim.

809
00:41:58,769 --> 00:42:00,337
Aku Masih Cinta Dengan Anda.

810
00:42:01,472 --> 00:42:03,440
Aku merindukanmu. Ada?

811
00:42:03,807 --> 00:42:05,843
- Aku rindu menciummu. 
Oh!

812
00:42:05,909 --> 00:42:07,578
BAIK. Pelan pelan.

813
00:42:07,778 --> 00:42:09,179
Kamu sangat klise.

814
00:42:09,446 --> 00:42:11,482
Dengar, kenapa kita tidak fokus 
menyiapkan Oak

815
00:42:11,548 --> 00:42:13,884
dan kemudian 
kita akan melihat tentang ciuman itu?

816
00:42:16,820 --> 00:42:18,422
- Anda tidak mengatakan tidak. 
- Apakah kamu datang?

817
00:42:18,489 --> 00:42:20,024
Sim.

818
00:42:21,025 --> 00:42:22,493
<i>Aku tahu. aku telah mendengar</i>

819
00:42:22,893 --> 00:42:25,262
segala sesuatu tentang Anda 
dan "musuh cinta" Anda.

820
00:42:25,396 --> 00:42:27,197
Tentara cinta, ibu. 
Aku terus memberitahumu.

821
00:42:27,264 --> 00:42:29,400
Anda tahu apa yang saya maksud. 
Kemarilah, sayang.

822
00:42:30,868 --> 00:42:32,303
Saya hanya ingin Anda 
di sini lebih banyak.

823
00:42:32,369 --> 00:42:33,871
Saya tidak ingin Anda bergaul 
dengan banyak

824
00:42:33,937 --> 00:42:35,372
musisi yang dibius 
sepanjang waktu.

825
00:42:35,439 --> 00:42:36,840
- Oh tidak. 
Oh

826
00:42:37,441 --> 00:42:39,910
Saya ... dapat menjamin Anda 
tidak ada anggota band

827
00:42:39,977 --> 00:42:41,378
adalah ... dibius.

828
00:42:41,478 --> 00:42:43,213
Ya, tidak. Berjudi.

829
00:42:43,447 --> 00:42:45,282
Alkoholisme ringan, paling-paling.

830
00:42:45,549 --> 00:42:47,251
Ayah Oak adalah seorang pecandu alkohol.

831
00:42:49,153 --> 00:42:50,821
Begitulah cara saya mendapatkan bekas luka.

832
00:42:52,256 --> 00:42:53,223
Saya minta maaf.

833
00:42:53,691 --> 00:42:55,025
Itu dan saya ... Saya 
minta maaf untuk Gina.

834
00:42:55,092 --> 00:42:56,293
- Dia sangat buruk dalam menceritakan lelucon. 
- Iya.

835
00:42:56,360 --> 00:42:58,028
Saya tidak pandai bercanda. 
Permisi. DAN...

836
00:42:58,095 --> 00:42:59,830
Berapa lama 
Oak harus pergi?

837
00:43:00,531 --> 00:43:03,802
Ya, biasanya berakhir dengan 
baik saat makan malam.

838
00:43:03,867 --> 00:43:04,935
Atau kita bisa memberinya makan.

839
00:43:05,102 --> 00:43:06,236
- Ya 
- Kami benar-benar bisa memberi makan Anda. Ini...

840
00:43:06,337 --> 00:43:09,006
Permisi? 
Apakah Anda mengatakan bahwa saya tidak bisa?

841
00:43:09,406 --> 00:43:11,508
Tidak tidak. 
Saya tidak mengatakan itu.

842
00:43:11,575 --> 00:43:13,944
Aku hanya ... aku ... 
- Tidak. Jangan meremehkanku

843
00:43:14,044 --> 00:43:15,279
di depan anakku.

844
00:43:15,346 --> 00:43:17,681
Saya melayani 
di AS Carl Vinson.

845
00:43:17,748 --> 00:43:19,516
Hanya karena 
aku di antara pekerjaan,

846
00:43:19,616 --> 00:43:20,984
tidak berarti 
kamu lebih baik

847
00:43:21,085 --> 00:43:23,620
- dariku, nyonya. 
- Hei, Hei, Hei. Bukan itu yang dia katakan.

848
00:43:23,687 --> 00:43:25,222
- Oak punya hadiah. 
- Ya ya.

849
00:43:25,322 --> 00:43:26,924
Sesuatu 
yang ingin Anda jelajahi.

850
00:43:26,990 --> 00:43:28,625
Maaf, 
orang-orang ini harus pergi.

851
00:43:28,692 --> 00:43:29,593
Mereka harus pergi.

852
00:43:29,761 --> 00:43:31,095
- Bu, hentikan. 
- Kamu tahu apa? SAYA...

853
00:43:31,528 --> 00:43:33,397
Kami tidak berusaha 
mengeluarkannya dari Anda, oke?

854
00:43:33,464 --> 00:43:35,834
Kami hanya perlu sedikit 
waktu Anda, itu saja.

855
00:43:35,899 --> 00:43:37,301
Bu, aku benar-benar ingin.

856
00:43:39,771 --> 00:43:41,773
Saya benar-benar ingin melakukannya, tolong ...

857
00:43:41,905 --> 00:43:43,040
Hei, Oak.

858
00:43:44,141 --> 00:43:45,810
Oak, apakah ini ... 
notebook ini milikmu?

859
00:43:45,976 --> 00:43:47,044
Ya, saya menulis lagu saya.

860
00:43:47,144 --> 00:43:48,645
Jadi kamu menggambar ini? 
Apakah Anda menggambar monyet ini?

861
00:43:48,712 --> 00:43:50,280
Ya, 
saya punya banyak hal ini.

862
00:43:50,614 --> 00:43:51,582
Bisakah kau memperlihatkanku?

863
00:43:54,318 --> 00:43:56,855
- Oak memiliki peluang untuk menjadi hebat. 
- Apakah ini buku harian Anda?

864
00:43:56,920 --> 00:43:58,088
- BAIK? Mungkin lebih baik daripada Vaughn ... 
- Ya.

865
00:43:58,555 --> 00:44:00,190
- Dan kamu menggambar itu? Monyet itu? 
Jelas lebih baik dari saya.

866
00:44:00,290 --> 00:44:03,026
- Hmm-hmm. 
- Dia hanya butuh bimbingan.

867
00:44:04,728 --> 00:44:05,830
- BAIK? 
- Saya suka itu.

868
00:44:05,896 --> 00:44:07,464
- Terima kasih. 
- Yang satu ini juga.

869
00:44:07,931 --> 00:44:09,834
Ini seperti seekor panda. 
Apakah Anda menggambar itu?

870
00:44:09,900 --> 00:44:12,102
Ya saya tidak tahu 
mengapa saya selalu menggambar ini.

871
00:44:15,807 --> 00:44:16,740
Disini?

872
00:44:17,040 --> 00:44:18,375
Ya, ini juga?

873
00:44:18,475 --> 00:44:19,476
Sim.

874
00:44:24,148 --> 00:44:25,649
Anda benar-benar merindukannya, bukan?

875
00:44:27,351 --> 00:44:28,285
Setiap hari.

876
00:44:31,155 --> 00:44:32,791
Berapa Anda 
akan membayarnya?

877
00:44:32,990 --> 00:44:35,659
Nah, jika itu berhasil, 
maka saya ingin pohon ek

878
00:44:35,726 --> 00:44:36,761
untuk mendapatkan bagian yang adil.

879
00:44:37,060 --> 00:44:38,830
Saya tidak tahu apa artinya 
itu ...

880
00:44:38,897 --> 00:44:41,064
Bu, mereka sudah memberi saya 
gitar $ 3.000

881
00:44:41,165 --> 00:44:42,065
dan kelas gratis.

882
00:44:42,332 --> 00:44:43,934
Sayang, dan itu 
sangat keren dari mereka,

883
00:44:44,001 --> 00:44:45,235
tetapi mereka perlu membayar Anda 
uang nyata.

884
00:44:45,302 --> 00:44:47,938
Apa pun yang dilakukan Pedro, 
itulah yang dilakukan Oak.

885
00:44:48,472 --> 00:44:50,707
Kami tidak benar-benar menghasilkan 
uang sekarang, jadi ...

886
00:44:50,775 --> 00:44:52,042
Oh, ketika kamu melakukannya.

887
00:44:52,844 --> 00:44:53,977
Gabungan.

888
00:44:54,411 --> 00:44:56,280
Anda memiliki kesepakatan, 
Gina Jackson.

889
00:45:00,317 --> 00:45:03,654
Bagus. Kontrak yang 
sama dengan anak berusia sepuluh tahun.

890
00:45:40,224 --> 00:45:42,159
Ek. 
Emma.

891
00:45:42,927 --> 00:45:44,094
Merayu.

892
00:45:45,930 --> 00:45:47,130
Sim.

893
00:45:49,299 --> 00:45:50,200
Merayu.

894
00:45:50,334 --> 00:45:51,401
sim!

895
00:45:56,507 --> 00:45:58,008
Um, aku belum melihatmu akhir-akhir ini.

896
00:45:58,542 --> 00:46:00,277
Saya telah berlatih tanpa henti.

897
00:46:00,444 --> 00:46:02,446
Gina bilang 
aku punya benda bintang itu

898
00:46:02,513 --> 00:46:03,480
yang Vaughn miliki.

899
00:46:05,382 --> 00:46:08,619
Anda tahu bahwa Gina Madam 
dulu punya masalah.

900
00:46:15,092 --> 00:46:16,928
<i>kata ayahku 
setelah saudaranya meninggal,</i>

901
00:46:16,995 --> 00:46:18,128
<i> dia menjadi gila. </i>

902
00:46:19,096 --> 00:46:20,364
<i> Apa yang terjadi? </i>

903
00:46:22,699 --> 00:46:24,501
<i>Saya harus pergi ke 
rumah sakit jiwa</i>

904
00:46:24,568 --> 00:46:25,736
<i> dan semuanya. </i>

905
00:46:28,840 --> 00:46:29,807
<i> Karena? </i>

906
00:46:35,880 --> 00:46:37,180
<i> Sedih, kurasa. <!-- I--> </i>

907
00:46:37,982 --> 00:46:39,449
<i> Nila </i>

908
00:46:41,151 --> 00:46:45,790
<i> ♪ Ini warna jiwaku ♪ </i>

909
00:46:51,461 --> 00:46:52,797
<i> ♪ Kamu pergi ♪ </i>

910
00:46:54,331 --> 00:46:59,236
<i>♪ Mengetahui cinta 
Akankah ini berakibat fatal? ♪</i>

911
00:47:04,042 --> 00:47:08,612
<i> ♪ Dan kuharap aku tidak merindukanmu </i>

912
00:47:10,848 --> 00:47:14,284
<i> ♪ Kami ungu yang indah </i>

913
00:47:14,351 --> 00:47:19,122
<i> ♪ Dan sekarang aku punya nuansa biru ♪ </i>

914
00:47:21,325 --> 00:47:24,428
<i> ♪ Jangan lupa bahwa aku melakukan kesalahan ♪ </i>

915
00:47:24,494 --> 00:47:30,434
<i>♪ Jangan lupa bahwa saya menulis lagu ini 
Tentang Anda ♪</i>

916
00:47:34,471 --> 00:47:37,641
<i>♪ Jangan lupakan 
malam tanpa akhir ♪</i>

917
00:47:37,741 --> 00:47:43,246
<i>♪ Argumen dan perkelahian bodoh 
tentang kebenaran ♪</i>

918
00:47:46,483 --> 00:47:47,551
Ah, Taylor.

919
00:47:48,853 --> 00:47:50,788
Jaket denim.

920
00:47:50,888 --> 00:47:52,389
Satu satunya.

921
00:47:52,890 --> 00:47:53,791
Kamu sudah mati bagiku.

922
00:47:53,891 --> 00:47:55,793
Yah, tapi aku hidup lagi.

923
00:47:56,060 --> 00:47:57,829
Bagaimana, 
tujuh tahun?

924
00:47:58,029 --> 00:47:59,964
Sepuluh, hampir persis sepuluh.

925
00:48:00,031 --> 00:48:02,967
Terakhir kali aku melihatmu, 
kami minum

926
00:48:03,034 --> 00:48:04,601
Margarita 50 sen di TJ.

927
00:48:04,668 --> 00:48:07,170
Oh man. 
Malam-malam itu tidak pernah berakhir dengan baik.

928
00:48:07,270 --> 00:48:08,271
Bicaralah untuk dirimu sendiri.

929
00:48:08,505 --> 00:48:11,274
Saat itulah saya belajar bahasa 
Spanyol mabuk terbaik saya.

930
00:48:11,341 --> 00:48:13,945
Sim.

931
00:48:14,177 --> 00:48:16,781
Jadi, untuk apa saya berutang kehormatan ini?

932
00:48:17,581 --> 00:48:18,515
Baik...

933
00:48:19,017 --> 00:48:20,450
Hei, Love Army malam ini.

934
00:48:20,584 --> 00:48:22,686
Hal besar berikutnya, 
Anda akan ingin berada di sana.

935
00:48:23,087 --> 00:48:25,389
Hei, ada apa, nona?

936
00:48:26,657 --> 00:48:28,325
Love Army malam ini.

937
00:48:28,492 --> 00:48:30,527
Akan kulihat ... Oke, 
baiklah. Ya, benar.

938
00:48:30,594 --> 00:48:32,362
Acara bebas malam ini, 
Tentara cinta.

939
00:48:38,702 --> 00:48:40,504
Ibu ibu.

940
00:48:40,972 --> 00:48:43,440
Sayang, apa yang kau lakukan disini 
Saya pikir Anda sedang latihan?

941
00:48:43,540 --> 00:48:44,942
Saya tidak dapat menemukan 
gitar saya di mana pun.

942
00:48:45,009 --> 00:48:46,176
Apakah kamu melihat itu?

943
00:48:46,710 --> 00:48:47,812
Tidak. Um ...

944
00:48:48,578 --> 00:48:49,914
Apakah 
Anda ... apakah Anda memeriksa sekolah Anda?

945
00:48:50,014 --> 00:48:51,015
Mungkin Anda meninggalkannya di sekolah.

946
00:48:51,149 --> 00:48:52,749
Pertunjukannya malam ini. 
Apa yang akan saya lakukan?

947
00:48:53,617 --> 00:48:54,584
Baiklah saya ...

948
00:48:55,086 --> 00:48:56,754
Saya pikir Anda 
akan menemukan

949
00:48:56,821 --> 00:48:59,623
sebelum pertunjukan dan ... 
dan semuanya akan baik-baik saja.

950
00:48:59,690 --> 00:49:02,060
Acara Anda akan menjadi ... 
Oh, bus saya akan datang. SAYA...

951
00:49:02,392 --> 00:49:03,427
Anda akan menemukan gitar Anda.

952
00:49:03,493 --> 00:49:04,996
Anda akan memilikinya 
untuk malam ini, oke?

953
00:49:05,063 --> 00:49:06,296
Saya hanya memiliki perasaan ini.

954
00:49:06,363 --> 00:49:07,731
Aku akan ke sana malam ini, 
aku janji.

955
00:49:07,832 --> 00:49:10,300
Sekarang jam delapan. 
Anda datang, kan?

956
00:49:11,201 --> 00:49:13,737
Saya tidak akan pernah melewatkan pertunjukan Anda. 
Saya akan berada di sana.

957
00:49:14,005 --> 00:49:16,007
Tapi aku harus pergi. 
Aku cinta kamu ok

958
00:49:16,107 --> 00:49:17,207
Selamat tinggal sayang.

959
00:49:19,342 --> 00:49:20,577
Ayo pergi.

960
00:49:23,981 --> 00:49:24,982
Aku cinta kamu, ibu.

961
00:49:37,227 --> 00:49:38,896
Ini dia.

962
00:49:40,932 --> 00:49:42,599
Apakah Jean Jacket menyetujui itu?

963
00:49:42,733 --> 00:49:43,467
Belum. Karena?

964
00:49:43,633 --> 00:49:46,137
Maksud saya itu 
sedikit berpusat pada Pedro, bukan?

965
00:49:48,238 --> 00:49:50,707
- Hei, waktu pertunjukan. Apakah kamu siap? 
Jean!

966
00:49:50,808 --> 00:49:52,542
Kamu terlihat sangat ceria 
pagi ini.

967
00:49:52,642 --> 00:49:54,745
Yah, itu karena aku punya 
sesuatu yang sangat keren

968
00:49:54,812 --> 00:49:56,713
untuk menunjukkan kepada Anda. 
Ayo periksa.

969
00:49:57,647 --> 00:49:58,749
Apa yang salah denganmu?

970
00:49:58,816 --> 00:50:00,918
Apakah Anda siap untuk 
meledakkan pikiran Anda?

971
00:50:01,119 --> 00:50:02,220
Baiklah. Maka itu saja ...

972
00:50:02,385 --> 00:50:04,188
ini adalah Vaughn 
harian musik kuno.

973
00:50:04,254 --> 00:50:05,355
Dia menulis lebih dari yang ditulisnya.

974
00:50:05,455 --> 00:50:06,991
Ya 
, lihat ini.

975
00:50:08,391 --> 00:50:09,326
Saya tidak mengerti.

976
00:50:09,493 --> 00:50:12,029
Ini bukan coretan Vaughn. 
Ini dari Oak.

977
00:50:12,662 --> 00:50:14,065
Dan dia juga jauh lebih 
baik.

978
00:50:14,132 --> 00:50:15,900
Anda tahu, 
sama seperti Vaughn, lihat.

979
00:50:16,566 --> 00:50:18,770
- Kamu melihat? 
- BAIK. Mirip, saya kira.

980
00:50:18,903 --> 00:50:19,804
Aku tahu itu.

981
00:50:20,138 --> 00:50:21,738
Aku tahu itu 
saat aku melihatnya.

982
00:50:21,806 --> 00:50:23,306
Saya tidak ingin mengatakan apa-apa 
sampai saya punya bukti.

983
00:50:23,406 --> 00:50:24,641
- Dan sekarang ada bukti. 
- Bukti apa?

984
00:50:24,876 --> 00:50:27,410
Oak itu 
adalah reinkarnasi Vaughn.

985
00:50:27,477 --> 00:50:29,914
Ooh.

986
00:50:30,680 --> 00:50:33,383
- Anda mengacaukan kami, kan? 
- Dia serius, aku takut.

987
00:50:33,450 --> 00:50:35,452
Anda, sudah jelas.

988
00:50:35,552 --> 00:50:37,955
Maksudku, dia bermain seperti Vaughn. 
Dia berbicara seperti Vaughn.

989
00:50:38,022 --> 00:50:39,489
Dia menyerap musik Angkatan Darat

990
00:50:39,556 --> 00:50:41,993
seolah-olah 
jiwa Anda sudah menghuni. Maksudku...

991
00:50:42,093 --> 00:50:43,261
Dan Larry, kan?

992
00:50:43,326 --> 00:50:45,562
Larry membenci semua orang, 
tetapi bukan Oak.

993
00:50:45,695 --> 00:50:47,631
Ayo, dia skuter, dia berselancar.

994
00:50:47,697 --> 00:50:49,867
- Dan sekarang ini. 
- Setiap anak di skuter dan berselancar di San Diego.

995
00:50:49,967 --> 00:50:53,403
Maksudku, melempar frisbee ke tanah 
di Newport dan kamu akan memukulnya.

996
00:50:53,470 --> 00:50:55,438
Ya, ini adalah sketsa 
Chim Chim

997
00:50:55,505 --> 00:50:57,674
dari <i>Speed Racer. </i>
Vaughn menyukai pertunjukan bodoh itu.

998
00:50:57,809 --> 00:51:00,044
Baiklah. Tetapi bagaimana 
seorang anak berusia sepuluh tahun tahu tentang program ini?

999
00:51:00,144 --> 00:51:02,579
Youtube? 
Saya tidak tahu Uh ...

1000
00:51:02,847 --> 00:51:04,581
Saya tidak peduli bagaimana dia mendapatkan 
gambar itu di kepalanya,

1001
00:51:04,714 --> 00:51:06,683
itu hanya foto. 
Itu bukan bukti apa pun.

1002
00:51:06,884 --> 00:51:08,618
Maksudku, 
dia memiliki bakat Vaughn.

1003
00:51:09,619 --> 00:51:11,721
Tapi reinkarnasi, 
maksudku, itu ... itu ...

1004
00:51:11,956 --> 00:51:13,291
itu sedikit di luar sana, bukan?

1005
00:51:13,390 --> 00:51:15,325
Lebih dari setengah dunia 
percaya pada reinkarnasi,

1006
00:51:15,425 --> 00:51:17,261
- termasuk DB Beri tahu mereka. 
- Tidak tidak ...

1007
00:51:17,327 --> 00:51:19,263
Tidak, jangan taruh itu pada saya. 
Dengar, aku sudah bilang

1008
00:51:19,362 --> 00:51:20,865
sebuah kisah pribadi 
tentang ayah saya.

1009
00:51:20,965 --> 00:51:22,432
Anda salah.

1010
00:51:26,436 --> 00:51:28,072
Ya Tuhan, apakah kamu tidak 
mengenalinya?

1011
00:51:28,139 --> 00:51:29,439
Hei, lihat, 
pertama kali kamu melihat Oak,

1012
00:51:29,506 --> 00:51:31,142
dia bermain 
Taylor Vaughn tua,

1013
00:51:31,209 --> 00:51:32,276
menyanyikan lagu Anda.

1014
00:51:32,542 --> 00:51:33,811
Saya yakin 
itu pasti traumatis.

1015
00:51:33,911 --> 00:51:37,114
Tidak. Oak adalah reinkarnasi 
Vaughn

1016
00:51:37,181 --> 00:51:38,448
dan ini adalah takdir kita.

1017
00:51:38,515 --> 00:51:40,517
Sialan, Ginny. 
Kamu tahu apa?

1018
00:51:40,584 --> 00:51:42,019
Aku tahu ada sesuatu yang salah

1019
00:51:42,086 --> 00:51:43,653
ketika Anda mulai 
mendapatkan semua manik.

1020
00:51:43,720 --> 00:51:44,789
Oh maniak?

1021
00:51:44,856 --> 00:51:45,823
Kemari.

1022
00:51:46,556 --> 00:51:48,391
Apakah Anda minum pil?

1023
00:51:48,458 --> 00:51:50,560
Tidak. 
Dan terkutuk karena bertanya padaku.

1024
00:51:51,996 --> 00:51:55,032
Itu sebabnya Anda melatih kami 
sampai jari-jari kami berdarah,

1025
00:51:55,099 --> 00:51:56,566
untuk ilusi sedihmu?

1026
00:51:56,666 --> 00:51:58,501
Anda tahu, saya telah 
kehilangan shift untuk itu.

1027
00:51:58,903 --> 00:52:00,004
Saya kehilangan uang

1028
00:52:00,104 --> 00:52:01,873
Anda masih ingat 
kebetulan itu kan?

1029
00:52:01,973 --> 00:52:02,672
Sim.

1030
00:52:03,107 --> 00:52:05,508
Bagaimana kebetulan DB 
memberi gitar Vaughn?

1031
00:52:05,609 --> 00:52:07,644
Gitar seharga $ 3.000 Anda 
pada hari yang tepat

1032
00:52:07,744 --> 00:52:09,412
apakah saya membutuhkan $ 3.000?

1033
00:52:09,479 --> 00:52:11,414
Oh, seperti, kebetulan 
bahwa baik Oak maupun Vaughn

1034
00:52:11,481 --> 00:52:13,284
membidik dengan tanduk iblis Anda? 
Maksudku, ayolah.

1035
00:52:13,351 --> 00:52:14,684
Atau sebagai kebetulan

1036
00:52:14,752 --> 00:52:16,754
ketika Anda sedang berlibur 
di Jamaika

1037
00:52:16,888 --> 00:52:18,856
dan Anda melakukannya 
dengan burung yang paling indah

1038
00:52:18,923 --> 00:52:19,790
di seluruh resor

1039
00:52:19,957 --> 00:52:22,459
hanya untuk menemukan 
bahwa dia adalah sepupu keduanya.

1040
00:52:22,559 --> 00:52:23,560
- Oh baiklah. Cukup. 
- Diam.

1041
00:52:23,727 --> 00:52:25,997
- Oke teman-teman. 
- Kurasa aku bisa bicara

1042
00:52:26,063 --> 00:52:27,298
untuk kita semua ketika saya katakan

1043
00:52:27,365 --> 00:52:29,367
bahwa kami prihatin 
dengan keadaan pikiran Anda.

1044
00:52:29,432 --> 00:52:30,968
Terima kasih untuk itu. 
- Dan Oak?

1045
00:52:31,068 --> 00:52:33,703
Pernahkah Anda berpikir tentang apa yang 
sebenarnya dapat dilakukan padanya?

1046
00:52:33,771 --> 00:52:35,940
Apakah kamu bercanda? 
Itu saja yang saya pikirkan.

1047
00:52:36,406 --> 00:52:39,576
Anda melihat betapa buruknya 
ibunya, Ia membutuhkan saya.

1048
00:52:39,844 --> 00:52:40,543
Dia membutuhkan kita.

1049
00:52:40,677 --> 00:52:41,946
Bagaimana dengan saya?

1050
00:52:44,882 --> 00:52:46,616
Carvalho, sobat. Hmm ...

1051
00:52:47,318 --> 00:52:48,485
Apa yang salah?

1052
00:52:48,986 --> 00:52:50,254
Saya tidak dapat menemukan gitar saya.

1053
00:52:50,654 --> 00:52:51,721
Saya mencari kemana-mana.

1054
00:52:52,156 --> 00:52:55,192
- Saya minta maaf. 
- Tidak apa-apa. Saya akan membantu Anda menemukannya, oke?

1055
00:52:55,659 --> 00:52:56,593
BAIK.

1056
00:52:58,963 --> 00:52:59,864
Kemari.

1057
00:53:01,365 --> 00:53:02,499
Jika anak ini benar-benar Vaughn,

1058
00:53:02,599 --> 00:53:03,834
terlihat seperti itu akan mendapatkan 
di jalan

1059
00:53:03,901 --> 00:53:05,937
hubungan Anda 
lagi.

1060
00:53:06,137 --> 00:53:07,305
Uh-hmm. 
- Sh ... diam.

1061
00:53:07,470 --> 00:53:09,206
Itu ada di sana, 
saya tahu itu.

1062
00:53:09,273 --> 00:53:11,108
Tidak apa-apa. 
Dan apakah Anda melihat-lihat?

1063
00:53:11,375 --> 00:53:13,177
- Ya, Ya 
- OK.

1064
00:53:18,515 --> 00:53:20,650
Hei, Oak? Apakah ini ayahmu?

1065
00:53:21,185 --> 00:53:22,153
Sim.

1066
00:53:22,552 --> 00:53:24,055
Dia meninggal sebelum aku lahir.

1067
00:53:24,956 --> 00:53:26,057
Saya tahu ini sulit.

1068
00:53:27,590 --> 00:53:29,126
Vaughn dan saya kehilangan 
orang tua kami

1069
00:53:29,193 --> 00:53:31,461
ketika kami masih sangat muda. 
Dan setelah itu, ...

1070
00:53:31,528 --> 00:53:33,798
... Keluarga 
angkat setelah keluarga angkat.

1071
00:53:34,899 --> 00:53:38,369
Saya ingat 
ayah angkat kami yang terburuk.

1072
00:53:39,203 --> 00:53:41,738
Setiap kali Vaughn bernyanyi 
atau memainkan drumnya,

1073
00:53:41,806 --> 00:53:44,008
dia selalu berkata dalam 
suara rokok berasap itu,

1074
00:53:44,108 --> 00:53:46,143
Anda tahu, "anak 
- anak kecil dimaksudkan untuk dilihat,

1075
00:53:46,210 --> 00:53:47,211
Saya tidak mendengar ".

1076
00:53:49,013 --> 00:53:52,083
Dia mengerikan. 
Kami melarikan diri setelah dua bulan.

1077
00:53:53,117 --> 00:53:55,286
Tapi kamu harus tahu 
ayah kandungmu. Maksudku,

1078
00:53:55,585 --> 00:53:57,221
sebelum Anda memiliki orang tua yang mengerikan.

1079
00:53:57,888 --> 00:53:58,789
Sim.

1080
00:53:59,223 --> 00:54:00,825
Saya tidak pernah bertemu dengan saya.

1081
00:54:05,628 --> 00:54:07,231
Tidak di sini. Aku sudah bilang.

1082
00:54:07,365 --> 00:54:08,565
BAIK. Tidak.

1083
00:54:09,000 --> 00:54:12,203
Saya akan menemukan Anda gitar lain 
untuk malam ini, oke?

1084
00:54:12,269 --> 00:54:14,537
Dan kemudian, saya akan membantu Anda 
melacak Taylor.

1085
00:54:14,604 --> 00:54:16,173
Itu yang dilakukan manajer.

1086
00:54:16,440 --> 00:54:17,808
Seperti seorang ibu, bukan?

1087
00:54:18,309 --> 00:54:20,111
Ya, seperti seorang ibu.

1088
00:54:21,312 --> 00:54:22,612
Anda pikir saya Vaughn.

1089
00:54:24,482 --> 00:54:26,616
Itu yang kamu bicarakan 
dengan band.

1090
00:54:29,320 --> 00:54:30,587
Jika itu terjadi ...

1091
00:54:31,489 --> 00:54:32,790
Saya hanya Oak ...

1092
00:54:35,725 --> 00:54:37,161
bisakah saya masih di band?

1093
00:54:37,361 --> 00:54:41,265
Apakah kamu bercanda? 
Hei.

1094
00:54:42,033 --> 00:54:42,933
Lihat, tidak peduli apa,

1095
00:54:43,000 --> 00:54:45,269
Anda menjadi 
bagian dari keluarga ini.

1096
00:54:46,070 --> 00:54:47,071
Saya berjanji.

1097
00:54:47,704 --> 00:54:49,639
BAIK?

1098
00:54:49,874 --> 00:54:53,911
Tapi apakah Anda punya hal lain untuk 
dikenakan ke panggung malam ini?

1099
00:54:53,978 --> 00:54:59,050
Saya punya beberapa celana pendek olahraga yang bersih, 
dan kerah kuning obat bius.

1100
00:54:59,150 --> 00:55:02,086
Oh, kerah tinggi berwarna kuning.

1101
00:55:02,153 --> 00:55:03,087
Anda ingin melihat?

1102
00:55:03,553 --> 00:55:05,555
Ibu ini 
akan mengajakmu berbelanja.

1103
00:55:33,150 --> 00:55:34,285
Lanjut.

1104
00:55:36,153 --> 00:55:37,254
Lepaskan topimu, tolong?

1105
00:55:37,955 --> 00:55:38,856
Ai sim.

1106
00:55:39,990 --> 00:55:41,425
Apa tujuan 
perjalananmu?

1107
00:55:41,859 --> 00:55:44,328
Makan siang. 
Saya mengunjungi seorang teman.

1108
00:55:44,661 --> 00:55:46,330
Apakah Anda membeli sesuatu 
saat Anda berada di Meksiko?

1109
00:55:47,298 --> 00:55:48,631
Tidak.

1110
00:55:49,867 --> 00:55:51,936
Bisakah saya meminta 
untuk melihat tas Anda?

1111
00:55:53,904 --> 00:55:54,905
Sim.

1112
00:56:09,186 --> 00:56:10,087
Apa itu?

1113
00:56:11,922 --> 00:56:12,823
Uh ...

1114
00:56:15,658 --> 00:56:16,794
<i> Ini agak mahal. </i>

1115
00:56:16,894 --> 00:56:17,895
<i> Oh, jangan khawatir tentang itu. </i>

1116
00:56:18,162 --> 00:56:21,365
Saya yakin Anda akan berulang tahun 
, benar?

1117
00:56:22,299 --> 00:56:23,434
Dalam empat bulan.

1118
00:56:23,934 --> 00:56:26,804
Oh, 
- Apakah Anda pikir saya memiliki ulang tahun yang sama dengan Vaughn?

1119
00:56:27,771 --> 00:56:29,706
Tidak juga, 
saya pikir mungkin kelahiran Anda

1120
00:56:29,807 --> 00:56:31,775
itu terjadi pada saat yang sama 
berlalu.

1121
00:56:33,410 --> 00:56:36,013
Oh, bisakah saya memiliki 
pakaian itu?

1122
00:56:36,247 --> 00:56:38,382
Tentu saja bisa, konyol.

1123
00:56:38,916 --> 00:56:41,752
Mari kita periksa ini. 
Mari kita lihat apa yang kita miliki. Oh

1124
00:56:43,120 --> 00:56:43,888
Hendrix.

1125
00:56:43,954 --> 00:56:45,356
Apakah Anda tahu siapa Jimi Hendrix?

1126
00:56:45,456 --> 00:56:48,492
Dia kidal, otodidak, 
dan meninggal sangat muda.

1127
00:56:48,725 --> 00:56:50,594
Ya ini bagus.

1128
00:56:51,095 --> 00:56:52,662
Baiklah. Kamu ... kamu pergi ...

1129
00:56:52,729 --> 00:56:54,899
- akankah kamu mencobanya sekarang? 
- Sangat besar?

1130
00:56:56,033 --> 00:56:56,834
Sempurna.

1131
00:56:57,101 --> 00:56:59,736
Hai San Diego, 
nama saya Sheila Sundgard,

1132
00:56:59,803 --> 00:57:01,738
dan merupakan suatu kehormatan untuk menjadi bagian dari 
musik lokal itu.

1133
00:57:01,872 --> 00:57:03,440
Kami memiliki jadwal yang bagus malam ini.

1134
00:57:03,641 --> 00:57:05,776
Lagu berikutnya 
adalah "Kamu berbicara terlalu keras".

1135
00:57:14,351 --> 00:57:19,990
<i>♪ Keren untuk berbicara. 
Tapi aku suka berteriak dan berteriak ♪</i>

1136
00:57:20,191 --> 00:57:21,292
Dimana dia?

1137
00:57:23,693 --> 00:57:26,263
Pedro, santai. Dia akan berhasil.

1138
00:57:26,597 --> 00:57:28,465
- Tenang, teman. 
- Hei kau. Siap?

1139
00:57:29,633 --> 00:57:30,801
Betulkah?

1140
00:57:31,435 --> 00:57:32,503
Dia suka.

1141
00:57:33,070 --> 00:57:35,239
- Hei bung? 
- Kamu mabuk?

1142
00:57:35,339 --> 00:57:37,141
- Tentu saja, Oak. 
DARB?

1143
00:57:37,241 --> 00:57:39,076
- Hanya sedikit. 
- Begitu banyak orang di sini untuk melihatmu.

1144
00:57:39,143 --> 00:57:40,344
- Saya akan membunuhmu. 
- Saya punya, seperti, empat.

1145
00:57:40,411 --> 00:57:42,379
- Pergi memeriksanya. 
- Saya di sini, bukan?

1146
00:57:42,446 --> 00:57:43,547
Sim.

1147
00:57:43,781 --> 00:57:46,150
<i> ♪ Bergeraklah ♪ </i>

1148
00:57:46,917 --> 00:57:50,588
<i> ♪ Sayang, buktikan bahwa kamu akan menjadi milikku ♪ </i>

1149
00:57:52,022 --> 00:57:53,324
Saya tahu apa yang Anda pikirkan.

1150
00:57:53,390 --> 00:57:55,725
Ini tidak akan sama 
tanpa Vaughn Jackson.

1151
00:57:55,826 --> 00:57:57,428
Tapi mereka punya 
pengganti pembunuh.

1152
00:57:57,795 --> 00:58:00,030
Dan saya semacam 
anggota tidak resmi dari band,

1153
00:58:00,097 --> 00:58:02,566
Anda tahu, orangtua pengganti, 
lebih seperti manajer.

1154
00:58:03,901 --> 00:58:05,735
Aku akan diam 
dan menumpahkan bir itu untukmu.

1155
00:58:06,437 --> 00:58:08,038
OK teman-teman. 
Hei, mari kita berkumpul.

1156
00:58:08,305 --> 00:58:09,773
Sim.

1157
00:58:10,507 --> 00:58:13,344
Hai, saya tahu ini 
perjalanan yang aneh bagi kami,

1158
00:58:13,410 --> 00:58:15,212
tapi mari kita peluk yang gila,

1159
00:58:15,546 --> 00:58:16,780
menghormati kelahiran kembali 
pasukan cinta,

1160
00:58:16,880 --> 00:58:18,249
dan memiliki pertunjukan yang bagus.

1161
00:58:18,415 --> 00:58:20,017
- Amin 
- Amin.

1162
00:58:20,251 --> 00:58:21,185
Amin.

1163
00:58:22,820 --> 00:58:24,088
Bung, apa yang kamu lakukan di sini?

1164
00:58:24,822 --> 00:58:26,156
Pertunjukan pribadi yang bagus.

1165
00:58:26,290 --> 00:58:28,726
Selamat menikmati pertunjukan. 
Wah, ayolah. Iya.

1166
00:58:28,792 --> 00:58:31,562
BAIK. Baiklah. 
AOL, masuk, teman-teman.

1167
00:58:31,662 --> 00:58:34,465
Baiklah. Satu dua tiga.

1168
00:58:34,698 --> 00:58:35,833
AOL!

1169
00:58:39,403 --> 00:58:40,604
Oh baiklah.

1170
00:58:41,005 --> 00:58:43,073
Apakah kita memiliki penggemar Love Army 
di rumah?

1171
00:58:43,140 --> 00:58:44,375
Sim.

1172
00:58:46,577 --> 00:58:47,745
Saya akan membawa mereka segera,

1173
00:58:48,045 --> 00:58:50,047
tetapi untuk sekarang, 
dapatkah kamu melakukan sesuatu untukku?

1174
00:58:50,114 --> 00:58:52,650
Saya hanya ingin Anda menutup 
mata sejenak.

1175
00:58:53,017 --> 00:58:56,553
Sudah lama, jadi saya ingin Anda 
membayangkan bahwa Vaughn Jackson

1176
00:58:56,620 --> 00:58:58,289
di sini bernyanyi untukmu.

1177
00:58:59,156 --> 00:59:01,825
Sekarang saya ingin Anda menjadikannya 
pikiran Anda.

1178
00:59:03,027 --> 00:59:04,995
Bagaimana jika Vaughn memiliki seorang putra?

1179
00:59:06,830 --> 00:59:09,466
Uh Hanya secara spiritual. 
A ... seorang putra spiritual.

1180
00:59:09,867 --> 00:59:11,935
Seperti apa generasi 
Vaughn selanjutnya ?

1181
00:59:12,469 --> 00:59:14,338
Karena inilah yang kita miliki 
di sini pada malam hari.

1182
00:59:14,438 --> 00:59:18,475
Jadi, serahkan Pasukan Cinta 
dan Oak Scoggins yang perkasa.

1183
00:59:18,542 --> 00:59:22,913
Yay! Tentara cinta! Whoo!

1184
00:59:27,117 --> 00:59:29,286
- Ini band saya. 
- Whoo!

1185
00:59:30,721 --> 00:59:31,989
Ayo, Oak.

1186
00:59:32,523 --> 00:59:33,891
Tentara cinta.

1187
00:59:34,958 --> 00:59:36,093
Wow.

1188
00:59:38,929 --> 00:59:40,898
Hei, Pedro, apakah 
kamu melihat ibuku?

1189
00:59:47,806 --> 00:59:48,773
Wow.

1190
00:59:51,709 --> 00:59:52,843
Ayolah.

1191
00:59:55,713 --> 00:59:57,581
Satu dua tiga empat!

1192
00:59:58,015 --> 00:59:59,149
<i> ♪ Bangun ♪ </i>

1193
00:59:59,416 --> 01:00:03,721
<i>♪ Aku bosan dengan 
hal itu ♪</i>

1194
01:00:04,054 --> 01:00:07,324
<i>♪ Dan aku takut 
menghadapi orang asing itu ♪</i>

1195
01:00:08,692 --> 01:00:09,593
Wow!!

1196
01:00:09,927 --> 01:00:11,195
<i> ♪ menjadi gila ♪ </i>

1197
01:00:11,395 --> 01:00:15,767
<i>♪ Pada orang yang sempurna 
Itu tidak akan pernah berubah ♪</i>

1198
01:00:16,033 --> 01:00:19,103
<i> ♪ Dan aku menunggu hari itu ♪ </i>

1199
01:00:21,171 --> 01:00:24,975
<i> ♪ Kamu tidak pernah berubah ♪ </i>

1200
01:00:25,175 --> 01:00:27,177
<i> Kau sempurna, </i>

1201
01:00:27,244 --> 01:00:30,547
<i> ♪ Aku akan tinggal bersamamu ♪ </i>

1202
01:00:30,849 --> 01:00:32,851
<i> ♪ Sampai dunia berakhir ♪ </i>

1203
01:00:33,183 --> 01:00:36,587
<i> ♪ Kamu tidak pernah berubah ♪ </i>

1204
01:00:36,987 --> 01:00:38,989
<i> Kau sempurna, </i>

1205
01:00:39,490 --> 01:00:42,626
<i> ♪ Aku tidak bisa menjelaskan </i>

1206
01:00:52,002 --> 01:00:52,903
Lebih baik telepon seseorang.

1207
01:00:53,337 --> 01:00:55,406
Sudah lama 
sebelum Anda memiliki kesempatan lain

1208
01:00:55,472 --> 01:00:56,473
untuk menggunakan telepon.

1209
01:00:57,040 --> 01:00:58,642
Tidak ada yang bisa saya hubungi.

1210
01:01:12,089 --> 01:01:14,793
<i>♪ Malam ini adalah 
Waktu yang kamu tahu ... ♪</i>

1211
01:01:15,025 --> 01:01:16,927
Di mana Anda menemukan anak ini?

1212
01:01:17,060 --> 01:01:19,229
Saya tidak melakukan. Dia menemukanku.

1213
01:01:21,766 --> 01:01:24,168
<i> ♪ Tapi kamu tahu ♪ </i>

1214
01:01:25,904 --> 01:01:27,938
<i> ♪ Semuanya akan berakhir ♪ </i>

1215
01:01:43,086 --> 01:01:46,256
Oak, Oak, Oak, Oak!

1216
01:01:47,491 --> 01:01:49,726
Terima kasih kawan, 
kami tentara cinta.

1217
01:01:49,828 --> 01:01:51,361
Apakah mereka hebat atau apa?

1218
01:01:51,562 --> 01:01:53,063
Itu Oak yang perkasa!

1219
01:01:53,163 --> 01:01:55,566
Itu sangat bagus. 
Saya bangga padamu.

1220
01:01:55,666 --> 01:01:57,668
Bisakah saya minta 
tanda tangan Anda, lelaki kecil?

1221
01:01:58,001 --> 01:02:00,137
Hei, hei, kamu hebat.

1222
01:02:00,237 --> 01:02:02,239
- Hadirin sekalian ... 
- Ya.

1223
01:02:02,339 --> 01:02:04,441
Love Army 
secara resmi kembali!

1224
01:02:04,508 --> 01:02:07,077
sim!

1225
01:02:08,345 --> 01:02:10,714
- Ayolah. Wow. Ayolah. 
- Ya, semuanya.

1226
01:02:10,782 --> 01:02:13,684
Hei. Hei, kamu sangat baik.

1227
01:02:14,284 --> 01:02:15,219
Terima kasih.

1228
01:02:15,586 --> 01:02:16,587
Mengapa kau begitu sedih?

1229
01:02:18,155 --> 01:02:19,389
Dia tidak pernah datang.

1230
01:02:20,190 --> 01:02:22,226
Saya tahu sayang. Mengerti. 
Tapi saya memilikinya di video.

1231
01:02:22,326 --> 01:02:23,260
Dan saya akan mengunggahnya untuk Anda

1232
01:02:23,360 --> 01:02:24,628
jadi kamu bisa pamerkan malam ini, 
oke?

1233
01:02:25,797 --> 01:02:26,697
BAIK.

1234
01:02:26,997 --> 01:02:28,265
Dan ada seseorang yang 
saya ingin Anda temui.

1235
01:02:28,365 --> 01:02:29,399
BAIK.

1236
01:02:31,134 --> 01:02:33,003
Carvalho, 
aku ingin kau bertemu seseorang.

1237
01:02:33,070 --> 01:02:34,104
Ini Taylor Lazlo.

1238
01:02:34,371 --> 01:02:36,440
Dia adalah kritikus musik 
untuk <i>San Diego Reader.</i>

1239
01:02:36,507 --> 01:02:38,041
Hai, saya Oak.

1240
01:02:38,208 --> 01:02:39,543
Senang bertemu dengan kamu juga.

1241
01:02:39,710 --> 01:02:42,646
Sangat mengesankan. 
Ginny tidak menjual terlalu banyak.

1242
01:02:42,713 --> 01:02:44,916
Anda adalah bakat monster.

1243
01:02:45,015 --> 01:02:46,216
Terima kasih.

1244
01:02:46,450 --> 01:02:49,720
Saya melihat Anda bertemu Oak. 
Saya sudah melatihnya.

1245
01:02:50,621 --> 01:02:51,823
- Pedro ... 
- Milimeter.

1246
01:02:52,189 --> 01:02:53,758
Anda tidak sehat?

1247
01:02:55,793 --> 01:02:57,594
Terima kasih. Kamu juga. Oh tidak.

1248
01:02:57,762 --> 01:03:00,564
Tidak, ini ... ini bukan 
yang saya maksud. Anda juga tidak. SAYA...

1249
01:03:00,631 --> 01:03:02,934
Saya melihat bahwa Anda masih haus 
untuk Gina?

1250
01:03:03,133 --> 01:03:04,268
Tidak tidak tidak tidak,

1251
01:03:04,401 --> 01:03:06,004
Saya tidak terlalu haus 
untuk siapa pun saat ini.

1252
01:03:06,069 --> 01:03:07,304
Jadi saya hanya ...

1253
01:03:08,472 --> 01:03:09,172
Tentu saja tidak.

1254
01:03:09,774 --> 01:03:12,911
Sepertinya Anda telah menemukan bakat 
memulai mobil Anda.

1255
01:03:13,011 --> 01:03:14,244
Wow.

1256
01:03:15,312 --> 01:03:16,915
Masih meremukkan bola saya 
setelah bertahun-tahun.

1257
01:03:16,981 --> 01:03:18,615
Oh ya. 
Saya akan menunjukkan Anda busting

1258
01:03:18,682 --> 01:03:20,885
sepotong permen gula coklat Anda. 
Dengarkan disini ...

1259
01:03:21,019 --> 01:03:22,954
- Baiklah. Baiklah. BAIK. BAIK. 
- Ini Oak yang perkasa.

1260
01:03:23,021 --> 01:03:24,454
Selamat.

1261
01:03:24,956 --> 01:03:26,423
- Hei! 
- Apakah kamu punya kesempatan?

1262
01:03:26,657 --> 01:03:27,658
Apa?

1263
01:03:29,192 --> 01:03:30,795
Espreso.

1264
01:03:30,929 --> 01:03:32,729
- Ayo berpesta! 
- BAIK.

1265
01:03:32,897 --> 01:03:33,932
Oh 
- Wow!

1266
01:03:34,164 --> 01:03:36,099
Terima kasih sudah menyetir. 
Hal terakhir yang saya butuhkan adalah DUI.

1267
01:03:36,166 --> 01:03:37,568
Ya jangan khawatir.

1268
01:03:37,969 --> 01:03:40,137
Anda harus mengakui, 
ini adalah pertunjukan yang luar biasa.

1269
01:03:41,005 --> 01:03:43,073
Ya 
, maksud saya, para penonton menyukainya.

1270
01:03:44,474 --> 01:03:45,242
Jadi ...

1271
01:03:45,777 --> 01:03:48,545
ketika kita kembali ke rumah saya, apakah 
Anda ingin masuk?

1272
01:03:48,913 --> 01:03:50,080
Jangan.

1273
01:03:52,516 --> 01:03:55,753
<i>♪ cinta, cinta 
ayo mari kita berkumpul bersama ♪</i>

1274
01:03:57,055 --> 01:03:59,857
<i> ♪ sayang, sayang, kau dan aku ♪ </i>

1275
01:04:01,325 --> 01:04:02,894
Oh, tunggu, tunggu. Jangan 
menunggu, jangan menunggu, menunggu, menunggu.

1276
01:04:02,961 --> 01:04:03,895
Kamu tidak bisa

1277
01:04:04,062 --> 01:04:05,429
Saya tidak bisa. Saya tidak bisa. Saya tidak bisa. 
- Ya kamu bisa.

1278
01:04:05,562 --> 01:04:07,497
Aku tahu. Tapi ini sangat rumit.

1279
01:04:07,598 --> 01:04:09,099
Tidak tidak tidak tidak tidak tidak tidak.

1280
01:04:09,199 --> 01:04:10,601
Hei, ada sesuatu yang 
terasa tidak benar.

1281
01:04:10,667 --> 01:04:11,602
Karena?

1282
01:04:11,702 --> 01:04:14,705
<i>♪ bercinta 
turun malam ini ♪</i>

1283
01:04:14,839 --> 01:04:15,773
Ah ...

1284
01:04:16,874 --> 01:04:18,208
Kami memiliki pertunjukan yang bagus.

1285
01:04:18,308 --> 01:04:20,410
Saya tahu bahwa kita sedang berjalan 
di atasnya sekarang.

1286
01:04:20,477 --> 01:04:21,278
Aku ... tidak.

1287
01:04:21,612 --> 01:04:24,681
Yang benar adalah, saya tidak tahu 
apa yang saya inginkan.

1288
01:04:25,382 --> 01:04:27,384
Apa intinya? Aku ... 
aku tidak tahu apa yang kamu lakukan.

1289
01:04:27,484 --> 01:04:29,754
Saya hanya ...

1290
01:04:30,387 --> 01:04:32,222
Apakah ini masuk akal 
bagi Anda?

1291
01:04:34,691 --> 01:04:35,760
Saya mengistirahatkan koper saya.

1292
01:04:49,306 --> 01:04:51,475
Saya pergi.

1293
01:04:53,210 --> 01:04:55,913
Selamat malam, Larry. 
Sampai jumpa, Gina.

1294
01:05:45,897 --> 01:05:51,635
<i> Aneh dan aneh </i>

1295
01:05:53,137 --> 01:05:54,972
<i> ♪ terkadang </i>

1296
01:06:06,650 --> 01:06:07,718
Pedro?

1297
01:06:10,822 --> 01:06:11,722
Pedro?

1298
01:06:11,789 --> 01:06:12,957
Saya kembali ke sini.

1299
01:06:30,208 --> 01:06:31,241
Pedro,

1300
01:06:31,475 --> 01:06:34,377
video kami 
sudah memiliki 20.000 penayangan.

1301
01:06:35,345 --> 01:06:36,881
Pedro?

1302
01:06:37,982 --> 01:06:38,883
Pedro ...

1303
01:06:42,519 --> 01:06:43,888
Ya, ruangan itu ...

1304
01:06:44,454 --> 01:06:46,924
hampir persis seperti 
ketika dia meninggalkan kami.

1305
01:06:47,925 --> 01:06:49,127
Kecuali buku-buku, tentu saja.

1306
01:06:49,193 --> 01:06:50,795
Saya hanya suka membacanya di 
sini saja ...

1307
01:06:51,229 --> 01:06:52,395
Anda tahu, 
saya masih mencari tahu,

1308
01:06:52,462 --> 01:06:53,597
Saya hanya mengumpulkan potongan-potongan.

1309
01:06:53,730 --> 01:06:55,532
Saya pikir Anda akhirnya 
menerima kematian Anda,

1310
01:06:55,599 --> 01:06:57,235
tapi saya pikir ... saya pikir 
saya salah

1311
01:06:57,300 --> 01:06:59,070
karena itu ... 
semuanya terjadi lagi.

1312
01:06:59,269 --> 01:07:01,806
- Tidak, ini berbeda. 
- Berbeda?

1313
01:07:01,939 --> 01:07:03,207
Persis seperti saat ketika Anda

1314
01:07:03,507 --> 01:07:04,842
mengklaim 
bahwa Anda melihat hantu Vaughn.

1315
01:07:05,209 --> 01:07:06,376
Ingat ini?

1316
01:07:07,410 --> 01:07:09,379
Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu. 
Saya tidak akan melakukannya lagi.

1317
01:07:10,148 --> 01:07:11,082
BAIK?

1318
01:07:11,916 --> 01:07:13,683
Oh, coba saya tebak, ini berbeda 
sekali

1319
01:07:13,785 --> 01:07:15,887
Saya harus memanggil 
5150 untuk memelukmu,

1320
01:07:15,987 --> 01:07:16,821
Baik? Karena kamu sedang berpikir

1321
01:07:16,888 --> 01:07:18,522
Anda akan bergabung dengan 
Vaughn di surga.

1322
01:07:18,622 --> 01:07:20,825
Saya merasa tertekan, oke? 
Saya tidak lebih.

1323
01:07:23,828 --> 01:07:25,196
Semua ini, ini.

1324
01:07:25,830 --> 01:07:27,765
Dan? Jadi, seorang anak lelaki 
baru saja masuk ke dalam hidup kita

1325
01:07:27,865 --> 01:07:29,566
dan dia ... 
dia benar-benar reinkarnasi

1326
01:07:29,633 --> 01:07:32,170
sahabatku? 
Betapa nyamannya bagi kami!

1327
01:07:33,570 --> 01:07:35,472
Larry!

1328
01:07:40,644 --> 01:07:42,546
Kamu begitu bodoh. 
Kamu tahu apa?

1329
01:07:42,646 --> 01:07:44,614
Bagaimana jika kita semua 
ditakdirkan untuk bersama?

1330
01:07:44,714 --> 01:07:47,285
Kau, aku, Vaughn, band 
hanya dengan cara yang berbeda

1331
01:07:47,350 --> 01:07:48,552
dan waktu yang berbeda?

1332
01:07:48,685 --> 01:07:50,288
Maksudku, bisakah kamu setidaknya 
terbuka untuk itu?

1333
01:07:50,353 --> 01:07:51,721
Apakah itu gila?

1334
01:07:51,923 --> 01:07:52,890
Tidak.

1335
01:07:54,125 --> 01:07:55,059
Aku cinta kamu.

1336
01:07:56,027 --> 01:07:58,662
Saya benar-benar melakukannya, tetapi saya tidak 
akan menjadi bagian dari ilusi apa pun.

1337
01:07:58,830 --> 01:08:00,730
Jadi, jika Anda ingin ini berfungsi, 
Anda dan saya,

1338
01:08:00,832 --> 01:08:02,332
itu harus berbeda 
kali ini.

1339
01:08:02,432 --> 01:08:04,334
Tidak ada yang seperti itu.

1340
01:08:05,002 --> 01:08:05,702
Kamu akan lihat.

1341
01:08:06,270 --> 01:08:09,106
Alam semesta akan mengirimkan Anda 
sinyal, sesuatu yang tidak dapat disangkal.

1342
01:08:09,673 --> 01:08:10,574
Masa bodo.

1343
01:08:18,448 --> 01:08:22,887
Hai, 25.000 kali dilihat! 
Dan ini sudah sehari.

1344
01:08:23,154 --> 01:08:24,621
Anda menjadi viral.

1345
01:08:27,024 --> 01:08:27,925
Apa kamu baik baik saja?

1346
01:08:30,527 --> 01:08:32,362
Semua buku ini 
mengatakan hal yang sama

1347
01:08:32,562 --> 01:08:33,496
kelompok jiwa apa

1348
01:08:33,764 --> 01:08:35,432
bepergian melalui 
kehidupan yang berbeda bersama.

1349
01:08:35,699 --> 01:08:37,500
Dan dalam satu masa hidup 
mereka bisa menjadi ibu dan anak,

1350
01:08:37,634 --> 01:08:38,836
dan kemudian guru dan murid,

1351
01:08:38,903 --> 01:08:41,605
dan kemudian tetangga 
dan sahabat. Kamu melihat?

1352
01:08:47,812 --> 01:08:48,813
Hei, DB

1353
01:08:49,046 --> 01:08:49,881
<i> Gina, Pedro, </i>

1354
01:08:50,014 --> 01:08:51,648
<i>kita tidak tahu 
apa yang kita hadapi.</i>

1355
01:08:51,849 --> 01:08:54,018
<i>Valerie mengalami 
masalah yang sangat sulit.</i>

1356
01:08:54,185 --> 01:08:55,820
<i> Mari kita mainkan itu keren. </i>

1357
01:08:56,053 --> 01:08:58,089
<i>Ya, kami mengerti. 
Kami akan keren.</i>

1358
01:08:58,622 --> 01:08:59,623
<i> Gina? </i>

1359
01:08:59,891 --> 01:09:00,791
<i> Gina? </i>

1360
01:09:03,027 --> 01:09:05,029
Jadi, menurut Anda apa yang 
ia coba dengan sombong?

1361
01:09:05,963 --> 01:09:07,231
Fentanyl, oxy, aku tidak tahu.

1362
01:09:10,968 --> 01:09:11,668
Tidak tidak.

1363
01:09:11,836 --> 01:09:13,137
Oh, ini dia. 
- Ini dia.

1364
01:09:13,237 --> 01:09:15,106
Tidak tidak. 
Tidak, apa yang dia lakukan di sini?

1365
01:09:15,206 --> 01:09:16,140
Ya, benar.

1366
01:09:16,908 --> 01:09:18,276
Kami datang untuk membantu.

1367
01:09:18,776 --> 01:09:20,945
Ngomong 
-ngomong , putramu luar biasa tadi malam .

1368
01:09:21,345 --> 01:09:22,679
Rumah juga penuh sesak, maaf

1369
01:09:22,746 --> 01:09:23,781
- kamu kalah. 
Rumah dikemas?

1370
01:09:23,881 --> 01:09:25,515
- Berapa banyak yang dia hasilkan? 
- Permisi?

1371
01:09:25,615 --> 01:09:27,218
Apakah Anda membayar sesuatu padanya? 
Berapa banyak?

1372
01:09:27,318 --> 01:09:28,685
Anda mencuri gitar Oak, 
bukan?

1373
01:09:28,753 --> 01:09:30,788
Untuk membeli narkoba atau apa pun yang 
menahan Anda.

1374
01:09:30,888 --> 01:09:32,656
Anda tidak tahu 
apa yang Anda bicarakan,

1375
01:09:32,722 --> 01:09:35,259
- jadi kamu harus mundur, nona. 
- Iya? Betulkah?

1376
01:09:35,326 --> 01:09:36,726
Yang dia ingin lakukan 
adalah melihatmu di sana.

1377
01:09:36,794 --> 01:09:38,195
Itu semua yang dia inginkan 
dan Anda bahkan tidak bisa melakukan itu.

1378
01:09:38,262 --> 01:09:39,864
- Dinginkan. Dingin. Dingin. Dingin. 
- Ya, Oak lebih baik darimu!

1379
01:09:39,931 --> 01:09:41,598
Saya tidak akan santai! 
Lihat saya.

1380
01:09:41,698 --> 01:09:43,700
Hanya karena hidup itu menyebalkan 
bukan berarti

1381
01:09:43,801 --> 01:09:45,036
Vaughn harus menderita.

1382
01:09:45,735 --> 01:09:46,636
Vaughn?

1383
01:09:48,505 --> 01:09:49,840
Ek. Maksudku Oak.

1384
01:09:50,473 --> 01:09:53,610
Ya, Ginny, 
kau membuatnya aneh lagi.

1385
01:09:59,183 --> 01:10:01,018
Saya benar-benar minta maaf.

1386
01:10:01,718 --> 01:10:03,988
Ini tidak 
akan terjadi lagi, oke?

1387
01:10:05,256 --> 01:10:06,456
Apakah Anda ingin melihat ini?

1388
01:10:07,358 --> 01:10:08,658
Bisakah saya menonton

1389
01:10:08,960 --> 01:10:10,328
Terima kasih.

1390
01:10:10,428 --> 01:10:12,797
Apakah Anda ingin saya menarik?

1391
01:10:12,930 --> 01:10:15,632
Ya, sial, ya, 
aku ingin menonton.

1392
01:10:18,169 --> 01:10:19,003
Di sana.

1393
01:10:19,337 --> 01:10:21,072
- Di sana. 
- <i>Satu, dua, tiga empat ...</i>

1394
01:10:21,671 --> 01:10:23,506
- Bisakah Anda meletakkan ini di atas meja? 
- Iya.

1395
01:10:23,874 --> 01:10:26,210
- Ini awal. 
- Terima kasih.

1396
01:10:27,644 --> 01:10:30,915
<i>♪ Dan aku takut 
menghadapi orang asing itu ♪</i>

1397
01:10:31,082 --> 01:10:31,983
Kemari.

1398
01:10:33,417 --> 01:10:34,785
<i> ♪ menjadi gila ♪ </i>

1399
01:10:35,186 --> 01:10:39,457
<i>♪ Pada orang yang sempurna 
Itu tidak akan pernah berubah ♪</i>

1400
01:10:39,556 --> 01:10:43,127
<i> ♪ Dan aku menunggu hari itu ♪ </i>

1401
01:10:43,361 --> 01:10:46,263
Anda adalah bintang rock kecil.

1402
01:10:47,231 --> 01:10:48,866
Saya hanya ingin bermain, Anda tahu.

1403
01:10:50,101 --> 01:10:52,635
Musik saya sendiri dengan band saya sendiri,

1404
01:10:53,137 --> 01:10:54,105
anak-anak seusiaku.

1405
01:10:55,306 --> 01:10:57,274
Kamu akan.

1406
01:10:57,574 --> 01:11:00,677
Anak-anak di sekolah 
akan sangat cemburu.

1407
01:11:01,644 --> 01:11:04,081
Anak-anak di sekolah tidak tahu 
aku ada.

1408
01:11:08,185 --> 01:11:09,120
Aku cinta kamu.

1409
01:11:09,920 --> 01:11:13,324
Oke, dan hal terakhir, cowok 
dan cewek, sedikit kejutan,

1410
01:11:13,391 --> 01:11:16,827
Ternyata kita memiliki 
bintang rock kita sendiri di tengah-tengah kita

1411
01:11:16,927 --> 01:11:18,695
di sini di Ocean Beach 
Elementary School.

1412
01:11:18,829 --> 01:11:20,931
Saya akan keluar dari sini 
dan memainkan beberapa lagu untuk Anda.

1413
01:11:21,032 --> 01:11:22,599
Dia sedikit pemalu, 
sedikit cemas,

1414
01:11:22,699 --> 01:11:24,435
tapi aku tahu kita akan memberinya 
banyak dukungan.

1415
01:11:24,734 --> 01:11:27,704
Ocean Beach Elementary, 
silakan menyambut Anda

1416
01:11:27,805 --> 01:11:29,306
Poderosos Oak Scoggins!

1417
01:11:44,021 --> 01:11:44,989
Terima kasih.

1418
01:11:47,758 --> 01:11:49,726
Hai kawan. 
Saya menulis lagu ini

1419
01:11:49,827 --> 01:11:51,929
karena banyak orang 
tidak tahu siapa saya ...

1420
01:11:53,030 --> 01:11:53,964
termasuk saya.

1421
01:12:03,407 --> 01:12:05,242
<i>♪ Dan aku? ♪</i>

1422
01:12:05,409 --> 01:12:10,613
<i>♪ Aku ingin menjadi diriku sendiri. 
Tapi aku tidak tahu harus menjadi apa ♪</i>

1423
01:12:13,716 --> 01:12:15,419
<i>♪ Dan aku? ♪</i>

1424
01:12:15,553 --> 01:12:20,057
<i>♪ Aku ingin melihat dunia. 
Tapi aku tidak tahu harus melihat apa ♪</i>

1425
01:12:23,660 --> 01:12:25,695
<i>♪ Dan aku? ♪</i>

1426
01:12:25,996 --> 01:12:29,200
"Jadi sejak Brian Johnson 
Bon Scott menggantikan AC / DC

1427
01:12:29,266 --> 01:12:33,003
ada 
reinkarnasi yang lebih jelas dari seorang pemimpin band ",

1428
01:12:33,104 --> 01:12:35,439
kata manajer Love Army, 
Gina Jackson.

1429
01:12:35,506 --> 01:12:36,774
"Pemimpin band", benarkah?

1430
01:12:37,274 --> 01:12:38,608
Tinggalkan itu. Kami akan.

1431
01:12:40,244 --> 01:12:41,445
"Tapi sementara Johnson

1432
01:12:41,545 --> 01:12:44,647
baru saja bereinkarnasi suara, 
itu sangat ditiru,

1433
01:12:44,714 --> 01:12:46,517
Jackson menegaskan 
bahwa Tentara Cinta

1434
01:12:46,584 --> 01:12:48,018
pria muda depan,

1435
01:12:48,319 --> 01:12:49,253
Oak Scoggins, 10 tahun

1436
01:12:49,487 --> 01:12:52,156
benar-benar reinkarnasi 
almarhum Vaughn Jackson

1437
01:12:52,223 --> 01:12:55,493
yang secara tragis meninggal 
dalam kecelakaan mobil satu dekade lalu.

1438
01:12:55,926 --> 01:12:57,828
- Terus membaca. 
- Tidak. Kurasa aku tidak mau.

1439
01:12:58,028 --> 01:12:59,729
Baiklah. 
Yah, Taylor menyukai acaranya

1440
01:12:59,797 --> 01:13:03,033
dan videonya sudah 
di 40.000 tampilan, terakhir kali saya memeriksa.

1441
01:13:03,134 --> 01:13:05,269
Maksudku, ini berhasil. 
Ini disebut pemasaran.

1442
01:13:05,369 --> 01:13:07,338
Apakah kamu melihat? 
Itu yang saya bicarakan.

1443
01:13:07,404 --> 01:13:08,539
Anda mencoba memaksanya.

1444
01:13:08,738 --> 01:13:09,874
Itu tidak ada hubungannya 
dengan pemasaran

1445
01:13:09,940 --> 01:13:11,542
dan itu semua 
tentang pohon ek.

1446
01:13:11,609 --> 01:13:12,610
Baiklah. Kamu tahu apa?

1447
01:13:12,910 --> 01:13:14,211
Jangan biarkan saya meyakinkan Anda, 
biarkan saja nasib melakukannya.

1448
01:13:14,278 --> 01:13:16,746
Kalian, video 
ini tidak benar-benar viral.

1449
01:13:16,881 --> 01:13:19,617
Ginny? Dia membeli apa, 
50.000 tampilan untuk $ 25,

1450
01:13:19,716 --> 01:13:20,885
- itu dia? 
- Bagaimana kamu tahu itu?

1451
01:13:21,185 --> 01:13:22,887
Yah, kau tahu, Vaughn's, 
eh, perlindungan bukan satu-satunya hal

1452
01:13:22,987 --> 01:13:25,022
bahwa saya memeriksa 
Minggu pagi.

1453
01:13:25,289 --> 01:13:27,091
Ya, Anda 
mungkin harus melindungi kata sandi

1454
01:13:27,158 --> 01:13:29,126
Mac Anda jika Anda bersikeras 
berbohong kepada kami.

1455
01:13:29,260 --> 01:13:32,563
Sayang, kamu tidak seharusnya 
berbohong kepada kami, kami adalah keluargamu.

1456
01:13:32,695 --> 01:13:35,599
Hei, bohong pada anak-anak. 
Untuk itulah mereka ada di sana.

1457
01:13:35,732 --> 01:13:37,935
Tunggu. Jadi, 
bukankah kita benar-benar viral?

1458
01:13:38,035 --> 01:13:39,702
BAIK. Jadi saya mengacaukan 
jumlahnya sedikit,

1459
01:13:39,803 --> 01:13:42,439
- masalah besar, ini berhasil. 
- Cukup! BAIK?

1460
01:13:42,506 --> 01:13:44,074
Anda berbohong tentang penayangan video,

1461
01:13:44,141 --> 01:13:45,876
Anda salah 
tentang ulang tahun Oak,

1462
01:13:45,943 --> 01:13:47,545
dan sekarang Anda memarahi 
ibunya

1463
01:13:47,645 --> 01:13:49,046
seolah-olah dia adalah maniak gila?

1464
01:13:49,113 --> 01:13:51,081
- Kamu tahu apa? 
- Anda gila.

1465
01:13:51,148 --> 01:13:52,850
Apakah dia akan kembali? 
Karena shiftnya dimulai,

1466
01:13:52,950 --> 01:13:54,985
seperti, lima menit. 
- Wow.

1467
01:13:55,152 --> 01:13:57,087
Saya akan membutuhkan yang 
lain.

1468
01:13:59,023 --> 01:14:03,260
<i>♪ Dan ayolah, 
Anda tahu apa yang terjadi ♪</i>

1469
01:14:04,295 --> 01:14:08,332
<i>♪ Karena itu tidak mudah 
Tumbuh ♪</i>

1470
01:14:09,667 --> 01:14:12,536
<i> ♪ Dan saya katakan, angkat tangan ♪ </i>

1471
01:14:12,636 --> 01:14:14,371
<i> ♪ Angkat tanganmu ♪ </i>

1472
01:14:14,471 --> 01:14:18,809
<i>♪ 
Angkat tanganmu, angkat tanganmu, ya ♪</i>

1473
01:14:19,910 --> 01:14:22,446
Saya belum pernah melihat yang 
seperti ini sebelumnya.

1474
01:14:22,580 --> 01:14:24,248
Bahkan Mr. Travis menikmati dirinya sendiri.

1475
01:14:24,481 --> 01:14:25,748
Dia meminta tanda tangan saya.

1476
01:14:25,816 --> 01:14:27,451
Saya harap Anda menagihnya 
untuk itu.

1477
01:14:30,688 --> 01:14:32,456
Sampai jumpa lagi? 
Mungkin di Sunset Surf.

1478
01:14:32,556 --> 01:14:33,691
- Benar-benar. 
- BAIK.

1479
01:14:33,757 --> 01:14:35,359
- Selamat tinggal. 
- Sampai jumpa.

1480
01:14:42,566 --> 01:14:45,236
<i> ♪ Di mana saya mulai ♪ </i>

1481
01:14:47,171 --> 01:14:50,474
<i>♪ Aku hancur aku 
dikalahkan ♪</i>

1482
01:14:50,774 --> 01:14:54,378
<i>♪ Aku sangat bingung 
dan patah hati ♪</i>

1483
01:14:55,713 --> 01:14:57,481
<i> ♪ Ini tidak seperti kamu ... ♪ </i>

1484
01:14:57,548 --> 01:14:58,748
Ibu

1485
01:15:00,384 --> 01:15:02,953
<i> ♪ Mungkin aku pusing ♪ </i>

1486
01:15:03,020 --> 01:15:05,823
<i> ♪ Betapa cantiknya kau ♪ </i>

1487
01:15:05,889 --> 01:15:07,324
<i> ♪ Tapi katakan padaku ♪ </i>

1488
01:15:08,726 --> 01:15:14,164
<i> ♪ Itu di luar ♪ </i>

1489
01:15:14,632 --> 01:15:21,338
<i> ♪ Sangat indah di luar ♪ </i>

1490
01:15:34,618 --> 01:15:37,187
<i> ♪ Ini dia lagi ♪ </i>

1491
01:15:38,255 --> 01:15:42,693
<i>♪ Di ruangan yang penuh sesak. 
Wajah yang familiar</i>

1492
01:15:42,826 --> 01:15:46,196
<i>♪ kau dan aku 
Hatiku berpacu ♪</i>

1493
01:15:46,830 --> 01:15:48,832
<i>Gina, 
ini Frank dan Priscilla,</i>

1494
01:15:48,932 --> 01:15:50,634
Kakek-nenek Oak. 
- Halo.

1495
01:15:50,734 --> 01:15:51,969
Mereka baru saja tiba dari Minnesota.

1496
01:15:52,236 --> 01:15:54,438
Aku ... aku 
minta maaf atas kehilanganmu.

1497
01:15:54,571 --> 01:15:55,873
Senang bertemu denganmu.

1498
01:15:55,973 --> 01:15:58,409
Dan terima kasih banyak 
atas apa yang kamu lakukan untuk Oak.

1499
01:15:58,542 --> 01:16:02,646
Oh, dan itu Pedro, 
dia semanis mungkin.

1500
01:16:02,713 --> 01:16:04,682
Sungguh menakjubkan 
apa kekuatan cinta

1501
01:16:04,783 --> 01:16:05,916
dan musik bisa dilakukan.

1502
01:16:06,350 --> 01:16:09,820
Oak adalah pemuda yang sangat istimewa. 
Apakah dia sudah di sini?

1503
01:16:09,920 --> 01:16:11,955
Ya, dia ada di ruang observasi.

1504
01:16:12,089 --> 01:16:14,558
Dia ingin menghabiskan sedikit waktu 
sendirian dengan ibunya.

1505
01:16:14,692 --> 01:16:15,893
Bersih.

1506
01:16:58,335 --> 01:16:59,403
Tidak apa-apa, bu.

1507
01:17:03,240 --> 01:17:06,343
Saya yakin Anda akan menjadi 
putri di kehidupan Anda berikutnya.

1508
01:17:22,659 --> 01:17:25,629
<i>Valerie tidak benar-benar 
siap merawat Oak.</i>

1509
01:17:25,729 --> 01:17:27,131
Dia tidak pernah pergi ke gereja,

1510
01:17:27,231 --> 01:17:28,499
dia tidak pernah mendengar kita.

1511
01:17:28,632 --> 01:17:30,835
Dia menegakkan tubuh 
sedikit setelah angkatan laut,

1512
01:17:30,901 --> 01:17:32,202
Maksudku, dia wanita yang baik.

1513
01:17:32,336 --> 01:17:34,873
Yah, meski begitu, 
setelah penyakitnya,

1514
01:17:34,938 --> 01:17:37,408
dia tidak bisa 
mengurus dirinya sendiri.

1515
01:17:37,508 --> 01:17:38,409
Penyakit?

1516
01:17:39,009 --> 01:17:40,010
Dia menderita lupus.

1517
01:17:40,411 --> 01:17:43,380
Ya, dia tidak ingin 
ada yang tahu, terutama Oak.

1518
01:17:44,081 --> 01:17:46,917
Ya, masalahnya dimulai 
tepat setelah kecelakaan.

1519
01:17:47,384 --> 01:17:50,687
Patah punggungnya ketika dia baru 
hamil lima bulan dengan Oak.

1520
01:17:51,054 --> 01:17:53,357
- Itu semua salah Randall. 
- Randall?

1521
01:17:53,590 --> 01:17:56,727
Ayah Oak. 
- Ya, total merosot.

1522
01:17:57,561 --> 01:18:00,364
Stinky mabuk malam 
kecelakaan mobil,

1523
01:18:00,431 --> 01:18:03,133
akhirnya mengemudi ke arah yang salah 
di jalan,

1524
01:18:03,667 --> 01:18:07,237
dan 
untungnya Randall meninggal malam itu.

1525
01:18:07,337 --> 01:18:09,540
- Perjalanan yang menyenangkan! 
Oh, Frank.

1526
01:18:09,640 --> 01:18:10,340
saya tidak peduli

1527
01:18:10,574 --> 01:18:12,844
Apakah itu ... apakah pada tanggal 18 Januari 
kecelakaan?

1528
01:18:13,243 --> 01:18:16,980
Oh, itu bulan Januari, 
tapi mungkin tanggal 18.

1529
01:18:17,080 --> 01:18:18,215
Di mana kecelakaan itu?

1530
01:18:19,082 --> 01:18:22,453
- Long Beach, di suatu tempat. 
- Tidak, tidak, itu di Los Angeles.

1531
01:18:22,553 --> 01:18:25,556
Apa bedanya? 
Semuanya di masa lalu sekarang.

1532
01:18:52,649 --> 01:18:53,550
Apakah dia.

1533
01:18:54,752 --> 01:18:55,652
Maaf saya terlambat.

1534
01:18:57,621 --> 01:18:58,522
Apa kamu baik baik saja?

1535
01:18:59,523 --> 01:19:00,457
Saya baik-baik saja.

1536
01:19:14,671 --> 01:19:19,142
<i>♪ katakan sesuatu yang 
aku menyerah padamu ♪</i>

1537
01:19:25,182 --> 01:19:29,086
<i>♪ Aku akan menjadi orangnya. 
Jika kau ingin aku ♪</i>

1538
01:19:35,359 --> 01:19:39,429
<i>♪ Di mana saja 
saya akan mengikuti Anda ♪</i>

1539
01:19:45,469 --> 01:19:49,740
<i>♪ katakan sesuatu yang 
aku menyerah padamu ♪</i>

1540
01:19:54,578 --> 01:19:55,712
<i> ♪ Dan aku </i>

1541
01:19:58,315 --> 01:20:00,584
<i> ♪ Aku merasa sangat kecil ♪ </i>

1542
01:20:04,022 --> 01:20:06,690
<i> ♪ Itu di atas kepalaku ♪ </i>

1543
01:20:08,258 --> 01:20:10,762
<i> ♪ Aku tidak tahu apa-apa ♪ </i>

1544
01:20:14,899 --> 01:20:16,533
<i> ♪ Dan aku </i>

1545
01:20:18,435 --> 01:20:21,171
<i> ♪ Ini akan tersandung dan jatuh ♪ </i>

1546
01:20:24,174 --> 01:20:25,442
Hai. Di sini untuk membantu.

1547
01:20:26,643 --> 01:20:30,347
Sempurna. Benteng Oak 
masih membutuhkan kemasan.

1548
01:20:31,448 --> 01:20:34,451
Frank, Priscilla, 
bisakah aku bicara sebentar denganmu?

1549
01:20:34,685 --> 01:20:36,286
- Tentu. 
- Tentu. Tentu.

1550
01:20:40,858 --> 01:20:42,259
Jadi, um,

1551
01:20:42,626 --> 01:20:44,394
Saya tidak tahu 
apa yang Anda putuskan.

1552
01:20:45,662 --> 01:20:46,798
Oak suka di sini.

1553
01:20:47,230 --> 01:20:49,767
Anda tahu, dia punya teman, 
dia punya kehidupan

1554
01:20:50,701 --> 01:20:53,437
Saya merasa terhormat untuk 
mengambil Oak sebagai wali Anda.

1555
01:20:54,204 --> 01:20:55,539
Dan itu bukan hanya aku.

1556
01:20:55,606 --> 01:20:57,274
Anda tahu, 
mereka mengatakan perlu pasukan,

1557
01:20:57,341 --> 01:21:01,612
dan di antara saya, 
band, Pedro, DB,

1558
01:21:01,980 --> 01:21:03,647
tentara adalah apa yang bisa kami tawarkan.

1559
01:21:04,214 --> 01:21:07,351
Pasukan cinta, 
untuk berbicara. Benar kan, DB?

1560
01:21:08,118 --> 01:21:09,686
Saya pikir lingkungan ini

1561
01:21:09,754 --> 01:21:12,056
- mungkin bukan yang terbaik ... 
- Lihat, ini lebih baik

1562
01:21:12,356 --> 01:21:14,926
se Oak vier para Minnesota.

1563
01:21:15,392 --> 01:21:17,260
Kami adalah keluarga sejati Anda.

1564
01:21:18,896 --> 01:21:19,831
Saya mengerti.

1565
01:21:20,497 --> 01:21:21,698
Saya juga merasa seperti keluarganya.

1566
01:21:21,766 --> 01:21:24,836
Oh sayang, 
aku tahu kamu mencintainya. Bisa saya katakan.

1567
01:21:24,902 --> 01:21:27,337
Dia akan baik-baik saja.

1568
01:21:27,738 --> 01:21:28,639
Tidak.

1569
01:21:31,575 --> 01:21:32,643
Uh ...

1570
01:21:33,276 --> 01:21:35,079
Saya akan membantu Anda 
dengan bentengnya.

1571
01:21:35,178 --> 01:21:37,280
- Oh, baiklah, kami akan memberimu waktu sendirian. 
- Baik.

1572
01:21:37,381 --> 01:21:39,216
<i> Mari kita lakukan kamar Valerie. <!-- I--> </i>

1573
01:21:39,282 --> 01:21:40,384
BAIK.

1574
01:21:43,553 --> 01:21:44,454
Boleh saya bergabung dengan anda?

1575
01:21:45,355 --> 01:21:47,190
Mereka bilang 
aku harus pergi bersama mereka.

1576
01:21:50,394 --> 01:21:52,496
Aku bilang 
aku ingin kamu tinggal di sini.

1577
01:21:53,330 --> 01:21:54,698
Saya bilang saya akan menjadi tutor Anda.

1578
01:21:54,999 --> 01:21:55,933
E?

1579
01:22:00,972 --> 01:22:02,940
Berusaha keras, saya pikir.

1580
01:22:03,340 --> 01:22:05,742
Oak, kakek-nenekmu, 
mereka hanya ingin kau bersama mereka.

1581
01:22:05,843 --> 01:22:07,644
Tidak ada yang bertanya apa yang saya inginkan.

1582
01:22:08,412 --> 01:22:09,981
Dan Anda hanya ingin saya 
menjadi Vaughn.

1583
01:22:10,081 --> 01:22:12,683
Beberapa keputusan 
bukan milik kita, oke?

1584
01:22:12,749 --> 01:22:14,952
Saya ... saya sudah dewasa. 
Saya masih belajar ini.

1585
01:22:15,053 --> 01:22:16,386
Anda bilang kami keluarga.

1586
01:22:16,988 --> 01:22:18,488
Semoga Anda selalu 
menjaga saya.

1587
01:22:18,588 --> 01:22:20,858
Saya bahkan tidak tahu 
kakek nenek saya!

1588
01:22:21,191 --> 01:22:23,627
Mengapa mereka memutuskan?

1589
01:22:24,628 --> 01:22:27,932
Anda bahkan tidak menemukan gitar saya 
seperti yang Anda janjikan.

1590
01:22:28,532 --> 01:22:30,367
Kamu pembohong!

1591
01:22:30,434 --> 01:22:32,235
Apakah semuanya baik-baik saja di sini?

1592
01:22:33,971 --> 01:22:35,907
Saya tidak mau pergi!

1593
01:22:36,007 --> 01:22:37,008
Ayo, Oak!

1594
01:22:37,075 --> 01:22:38,709
Anak-anak dimaksudkan untuk dilihat, 
saya tidak mendengar.

1595
01:22:38,776 --> 01:22:40,410
Sekarang, tenanglah, Nak.

1596
01:22:42,914 --> 01:22:44,115
Lihat, Ginny. Uh,

1597
01:22:44,614 --> 01:22:47,985
kita akan tinggal di jalan 
di Hotel Lafayette,

1598
01:22:48,052 --> 01:22:49,887
sampai penerbangan kami 
berangkat besok.

1599
01:22:49,987 --> 01:22:53,423
Jadi jika ... jika Anda ingin datang 
untuk selamat tinggal terakhir ...

1600
01:22:54,257 --> 01:22:55,392
kita berangkat siang hari.

1601
01:23:09,740 --> 01:23:11,008
Baik?

1602
01:23:11,308 --> 01:23:13,276
Tidak. 
Dia akan pergi dengan mereka besok.

1603
01:23:13,343 --> 01:23:15,445
Maafkan aku, Jean Jacket.

1604
01:23:20,550 --> 01:23:23,020
Aku mulai menyukai 
bajingan kecil itu.

1605
01:23:23,821 --> 01:23:24,856
Itu tidak baik.

1606
01:23:25,355 --> 01:23:27,925
- Tidak apa-apa. 
- Aku harus membiarkannya pergi.

1607
01:23:28,458 --> 01:23:30,795
Bebaskan itu, Anda tahu, itu 
yang terbaik.

1608
01:23:31,829 --> 01:23:32,729
Saya bangga padamu.

1609
01:23:34,264 --> 01:23:35,298
Ngomong-ngomong...

1610
01:23:35,800 --> 01:23:37,769
pengemudi mabuk 
yang membunuh Vaughn ...

1611
01:23:38,368 --> 01:23:39,469
itu ayah Oak.

1612
01:23:40,204 --> 01:23:44,474
Valerie juga di dalam mobil, 
empat bulan hamil dengan Oak.

1613
01:23:44,976 --> 01:23:45,943
Oh benarkah?

1614
01:23:49,847 --> 01:23:50,782
Wow.

1615
01:23:52,183 --> 01:23:53,617
Nah, ini aneh.

1616
01:23:55,086 --> 01:23:56,053
Sim.

1617
01:24:01,859 --> 01:24:04,028
<i> ♪ Lari, lari, lari ♪ </i>

1618
01:24:05,830 --> 01:24:06,798
DB?

1619
01:24:07,364 --> 01:24:08,900
- Hei, apa kamu melihat Ginny? 
- Kamu baru saja merindukannya.

1620
01:24:08,966 --> 01:24:10,802
Dia meminjam $ 3.000 
lalu pergi dengan tergesa-gesa.

1621
01:24:10,868 --> 01:24:12,636
Tunggu ... dan apakah Anda memberinya uang? 
Anda gila?

1622
01:24:12,736 --> 01:24:14,238
Apakah Anda tahu 
apa yang akan ia lakukan dengan itu?

1623
01:24:14,337 --> 01:24:15,472
Saya lakukan.

1624
01:24:16,040 --> 01:24:16,941
Kamu?

1625
01:24:18,075 --> 01:24:19,944
Dia ada di pegadaian 
di Newport.

1626
01:24:22,814 --> 01:24:26,951
<i>♪ Aku seharusnya berhenti 
Ketika aku punya kesempatan ♪</i>

1627
01:24:27,317 --> 01:24:31,155
<i> ♪ Sekarang aku di tanah tak bertuan </i>

1628
01:24:31,488 --> 01:24:32,455
<i> ♪ Aku tidak pernah, tidak pernah ... ♪ </i>

1629
01:24:32,522 --> 01:24:33,891
Gina. Gina.

1630
01:24:34,591 --> 01:24:37,394
- Apa? 
- Kapan, DB memberitahuku bahwa dia memberimu 3k, aku pikir ...

1631
01:24:37,494 --> 01:24:39,096
Saya pikir pasti 
akan bertemu Anda di kasino.

1632
01:24:39,230 --> 01:24:40,865
Tapi saya sangat senang bisa salah.

1633
01:24:40,932 --> 01:24:42,365
Saya melihat Anda menelepon 
sekitar seratus kali.

1634
01:24:42,499 --> 01:24:45,402
- Saya masih tidak percaya, tapi ... 
- Bisakah kita melakukannya nanti?

1635
01:24:46,503 --> 01:24:48,738
<i> ♪ Aku akhirnya kalah </i>

1636
01:24:49,006 --> 01:24:50,975
<i> ♪ Lari, lari, lari ♪ </i>

1637
01:24:51,042 --> 01:24:53,211
<i> ♪ Ucapkan selamat tinggal pada hal itu ♪ </i>

1638
01:24:53,410 --> 01:24:54,611
Tidak terlihat 
seperti temanmu

1639
01:24:54,744 --> 01:24:57,148
kami akan berhasil, Oak. 
Kita harus keluar dari sini beberapa.

1640
01:24:57,414 --> 01:24:58,748
<i> ♪ Aku tidak akan kembali </i>

1641
01:24:58,816 --> 01:25:01,185
Oh halo, Gina Jackson, 
kami berbicara di telepon.

1642
01:25:01,418 --> 01:25:02,586
Apakah kamu masih memilikinya?

1643
01:25:06,791 --> 01:25:07,524
Carvalho.

1644
01:25:07,724 --> 01:25:10,527
Mal terbesar di dunia 
adalah di Minnesota.

1645
01:25:11,262 --> 01:25:13,730
Bahkan 
ada roller coaster di dalamnya.

1646
01:25:13,865 --> 01:25:15,365
Bukankah itu menyenangkan?

1647
01:25:16,100 --> 01:25:17,335
Ayo nak.

1648
01:25:17,400 --> 01:25:19,636
Jika teman Anda 
benar-benar ingin mengucapkan selamat tinggal,

1649
01:25:20,104 --> 01:25:21,873
mereka akan berada di sini sekarang.

1650
01:25:22,840 --> 01:25:27,011
<i>♪ Aku tidak pernah, tidak 
pernah ingin percaya ini ♪</i>

1651
01:25:27,278 --> 01:25:28,511
<i> ♪ Aku tidak pernah, tidak pernah, tidak pernah ... ♪ </i>

1652
01:25:28,946 --> 01:25:32,049
Mereka akan menghubungi 
Anda ketika Anda tiba di rumah.

1653
01:25:33,251 --> 01:25:34,451
Saya sedang di rumah

1654
01:25:35,353 --> 01:25:36,287
Apa itu?

1655
01:25:36,419 --> 01:25:38,256
<i> ♪ Lari, lari, lari ... ♪ </i>

1656
01:25:38,322 --> 01:25:39,422
Ayolah.

1657
01:25:40,091 --> 01:25:44,427
<i>♪ Lari, lari, lari 
Ucapkan selamat tinggal pada hal ini ♪</i>

1658
01:25:44,527 --> 01:25:49,166
<i>♪ Lari, lari, lari 
aku tidak akan kembali ♪</i>

1659
01:25:53,004 --> 01:25:54,738
Tunggu. Ini Jean Jacket.

1660
01:25:56,173 --> 01:25:57,108
Oi.

1661
01:25:57,540 --> 01:26:00,378
Oh, aku senang sekali bisa mendapatkanmu.

1662
01:26:00,477 --> 01:26:02,246
Aku tahu kamu akan datang. 
- Bersih.

1663
01:26:02,579 --> 01:26:04,315
Larry. 
- Apa yang terjadi, Larry?

1664
01:26:04,382 --> 01:26:06,350
Kami akan. Beri aku cinta.

1665
01:26:06,483 --> 01:26:07,818
Bang Bang

1666
01:26:07,919 --> 01:26:10,154
Love, bro. 
Ayo, boom, boom, boom.

1667
01:26:10,288 --> 01:26:12,189
Hei, Oak. 
Kami punya sesuatu untukmu.

1668
01:26:12,256 --> 01:26:13,423
Tetap di sana.

1669
01:26:17,661 --> 01:26:20,231
Dia ... 
dia menemukannya untukmu.

1670
01:26:23,200 --> 01:26:24,869
Saya menepati janji saya.

1671
01:26:25,702 --> 01:26:26,703
Wow.

1672
01:26:26,971 --> 01:26:28,973
Terima kasih.

1673
01:26:29,340 --> 01:26:31,508
Hei, 
gitar itu milikmu, teman.

1674
01:26:31,943 --> 01:26:35,313
Saya sangat senang bahwa Anda semua 
memiliki kesempatan untuk mengucapkan selamat tinggal.

1675
01:26:35,578 --> 01:26:37,214
Tidak, kami tidak akan melewatkan 
mengucapkan selamat tinggal

1676
01:26:37,315 --> 01:26:38,249
untuk bintang rock kecil ini.

1677
01:26:38,448 --> 01:26:39,549
Aku sebenarnya punya sesuatu 
untukmu juga.

1678
01:26:39,683 --> 01:26:41,484
- Bisakah kamu memegangnya? 
Oh, ya, ya.

1679
01:26:42,119 --> 01:26:43,720
Sebelum saya lupa,

1680
01:26:43,921 --> 01:26:47,457
jadi karena teman 
baikmu aku tidak bisa pergi bersamamu

1681
01:26:47,524 --> 01:26:50,593
kami memutuskan mengapa tidak mengirim Anda 
dengan musuh terburuk Anda?

1682
01:26:52,096 --> 01:26:53,230
Terima kasih.

1683
01:26:53,331 --> 01:26:55,565
Sama-sama.

1684
01:26:56,133 --> 01:26:57,600
Hei, segera kembali, oke?

1685
01:26:57,734 --> 01:26:58,970
BAIK.

1686
01:26:59,337 --> 01:27:00,704
Kemari.

1687
01:27:07,378 --> 01:27:08,478
Tidak.

1688
01:27:09,447 --> 01:27:11,514
Saya tidak ingin 
mengucapkan selamat tinggal kepada Anda.

1689
01:27:14,051 --> 01:27:15,652
Ketahuilah bahwa aku mencintaimu.

1690
01:27:16,420 --> 01:27:18,155
Dan aku selalu di sini 
untukmu, oke?

1691
01:27:18,956 --> 01:27:19,991
Aku mencintaimu juga.

1692
01:27:20,891 --> 01:27:24,328
Dan jika ada yang 
mencoba membungkam suaranya,

1693
01:27:24,428 --> 01:27:26,197
Anda memanggil saya, ok?

1694
01:27:26,596 --> 01:27:29,100
Dan saya minta maaf 
jika saya mengecewakan Anda lagi. Saya hanya ...

1695
01:27:29,166 --> 01:27:30,067
Apa kamu baik baik saja.

1696
01:27:31,369 --> 01:27:33,204
Semuanya akan baik-baik saja.

1697
01:27:39,276 --> 01:27:40,244
Kemari.

1698
01:28:26,689 --> 01:28:28,826
Saya pikir tidak seharusnya begitu 
.

1699
01:28:30,727 --> 01:28:32,897
Ya, saya rasa tidak.

1700
01:28:33,696 --> 01:28:35,299
Saya masih tidak percaya.

1701
01:28:36,967 --> 01:28:38,235
Tapi saya minta maaf.

1702
01:28:39,036 --> 01:28:39,970
Kamu akan.

1703
01:28:40,805 --> 01:28:42,339
Tetapi Anda benar 
tentang satu hal.

1704
01:28:42,406 --> 01:28:44,041
Aku ... aku harus membiarkannya pergi.

1705
01:28:44,741 --> 01:28:48,212
Gina, berapa banyak penayangan yang 
Anda beli untuk video kami?

1706
01:28:48,979 --> 01:28:51,282
50.000, 
cukup untuk diperhatikan. Karena?

1707
01:28:52,049 --> 01:28:54,251
Ada 700.000 sekarang.

1708
01:28:54,351 --> 01:28:56,420
Oh, itu sebabnya Chris 
di Belly Up

1709
01:28:56,487 --> 01:28:57,555
telepon saya meledak.

1710
01:28:57,620 --> 01:28:59,490
Tujuh ratus ribu?

1711
01:28:59,722 --> 01:29:01,624
Apakah Anda yakin 
kami tidak dapat memulihkan Oak?

1712
01:29:01,759 --> 01:29:02,927
Hanya membuangnya di sana,

1713
01:29:03,027 --> 01:29:04,995
tapi saya bisa menjadi 
penyanyi baru.

1714
01:29:05,563 --> 01:29:07,465
Apa yang kamu lakukan di sini 
hari ini?

1715
01:29:07,565 --> 01:29:09,599
Saya benar-benar ingin berada 
di band.

1716
01:29:10,768 --> 01:29:12,470
OK aja. 
Pikirkan saja itu.

1717
01:29:12,702 --> 01:29:14,171
Sampai jumpa, Tristan.

1718
01:29:14,338 --> 01:29:15,239
Sampai jumpa.

1719
01:29:17,607 --> 01:29:19,343
Anda pasti tidak akan memikirkannya 
.

1720
01:29:20,710 --> 01:29:23,013
<i> Apakah Anda menyadari hal itu pada saat ini </i>

1721
01:29:23,114 --> 01:29:26,884
Lulusan Oak dari sekolah menengah, 
akankah Anda hampir 90?

1722
01:29:27,218 --> 01:29:29,719
Nah, Anda tidak akan 
menjadi ayam musim semi.

1723
01:29:31,989 --> 01:29:35,692
Carvalho, sayang. 
Kafe ini untuk orang dewasa.

1724
01:29:36,293 --> 01:29:37,862
Saya akan mendapat susu.

1725
01:29:45,102 --> 01:29:46,703
Saya hanya datang ke sini 
karena organik Anda

1726
01:29:46,770 --> 01:29:48,038
minuman dingin nitro dan faktanya

1727
01:29:48,105 --> 01:29:50,740
bahwa Anda tidak melayani 
roti panggang alpukat berada di luar.

1728
01:29:50,875 --> 01:29:55,379
Bagaimana dengan beberapa 
asparagus tumis organik ?

1729
01:30:08,959 --> 01:30:11,795
<i> Saya merawat begitu banyak jiwa </i>

1730
01:30:11,896 --> 01:30:15,065
<i> ♪ Untuk sekali ciuman ♪ </i>

1731
01:30:18,701 --> 01:30:24,175
<i>♪ Tidak ada wanita sendirian yang 
bisa mengabulkan permintaanku ♪</i>

1732
01:30:27,744 --> 01:30:31,482
<i>♪ Aku tidak percaya 
apa yang baru saja kulihat ♪</i>

1733
01:30:31,681 --> 01:30:33,517
<i> ♪ Seorang wanita baja </i>

1734
01:30:33,951 --> 01:30:38,255
<i>♪ Dia memukul perisai 
Dan aku bertanya-tanya ♪</i>

1735
01:30:39,757 --> 01:30:42,026
<i> ♪ Ini benar-benar bisa ♪ </i>

1736
01:30:46,764 --> 01:30:52,803
<i>♪ Drum pertempuran menangis di 
telingaku ♪</i>

1737
01:30:55,873 --> 01:31:02,112
<i>♪ Dia mengayunkan pedang 
dan dia tidak takut ♪</i>

1738
01:31:05,115 --> 01:31:08,185
<i>♪ Aku mengagumi keberanianmu, 
aku ♪<!-- i--> </i>

1739
01:31:08,285 --> 01:31:12,456
<i>♪ Tapi hati tidak bisa melalui 
lembah-lembah ini palsu ♪</i>

1740
01:31:12,556 --> 01:31:15,259
<i> ♪ Dan aku bertanya-tanya </i>

1741
01:31:16,460 --> 01:31:17,628
<i> ♪ Ini benar-benar bisa ... ♪ </i>

1742
01:31:20,598 --> 01:31:21,966
<i> Ya, hal yang buruk. </i>

1743
01:31:22,333 --> 01:31:24,401
<i>Beruntung bagi kita, 
dia berbicara ketika dia berbicara.</i>

1744
01:31:24,501 --> 01:31:25,469
<i> Saya katakan. </i>

1745
01:31:25,836 --> 01:31:27,271
<i>Yah, 
dia membuat banyak kesalahan.</i>

1746
01:31:27,438 --> 01:31:29,506
<i>Saya pikir dia membayar untuk itu, 
seperti orang lain ...</i>

1747
01:31:37,615 --> 01:31:38,849
Apa yang ada di dalam kotak?

1748
01:31:39,917 --> 01:31:42,953
Kurasa Tuan Biggs menemukan 
beberapa barang Mom di lemari.

1749
01:31:43,020 --> 01:31:45,022
- Ada. 
- Mereka pikir kamu harus.

1750
01:31:50,694 --> 01:31:51,795
Apa itu?

1751
01:32:25,764 --> 01:32:26,864
Hmm.

1752
01:32:27,331 --> 01:32:28,499
Tidak buruk, Larry?

1753
01:32:50,054 --> 01:32:52,823
Jadi, kami menerima surat 
dari putri kami.

1754
01:32:53,157 --> 01:32:55,292
Dan ternyata itu 
adalah keinginannya untuk mati

1755
01:32:55,359 --> 01:32:58,529
bahwa Oak bersama ... di 
mana keluarganya

1756
01:33:05,602 --> 01:33:07,071
Bisakah saya masih di band?

1757
01:33:23,053 --> 01:33:25,055
Maka itu saja. 
Bagaimana menurut anda?

1758
01:33:25,923 --> 01:33:27,157
Itu luar biasa.

1759
01:33:27,858 --> 01:33:30,060
Ibumu akan sangat bangga.

1760
01:33:30,795 --> 01:33:32,463
Sudahkah Anda bermain 
untuk band ini?

1761
01:33:32,529 --> 01:33:33,897
Mungkin saat kamu sudah siap.

1762
01:33:34,498 --> 01:33:35,532
Saya pikir sudah siap.

1763
01:33:36,967 --> 01:33:38,302
Permisi. Permisi.

1764
01:33:44,541 --> 01:33:46,009
Hei, apa kau melihat Oak?

1765
01:33:51,281 --> 01:33:51,982
Carvalho!

1766
01:33:52,449 --> 01:33:54,418
- Saya hampir selesai menulis. 
Ek! Waktu pertunjukan! Sekarang!

1767
01:33:54,485 --> 01:33:56,553
Kami memiliki kerumunan lelah 
menunggu Anda.

1768
01:34:00,958 --> 01:34:02,359
Oke, saya siap.

1769
01:34:02,693 --> 01:34:03,961
Dia pasti siap.

1770
01:34:04,261 --> 01:34:06,897
Baiklah. Kami akan. Bajingan.

1771
01:34:28,552 --> 01:34:29,553
Whoo!

1772
01:34:31,688 --> 01:34:34,425
Sim.

1773
01:34:44,401 --> 01:34:45,335
Dua bulan yang lalu...

1774
01:34:45,936 --> 01:34:47,271
ibuku meninggal.

1775
01:34:49,373 --> 01:34:52,042
Dia tidak sempurna, 
tapi aku mencintainya.

1776
01:34:52,777 --> 01:34:54,511
Lagu ini datang kepadaku 
dalam mimpi.

1777
01:34:56,079 --> 01:34:58,182
Saya pikir itu seharusnya 
untuknya.

1778
01:35:10,961 --> 01:35:15,432
<i>♪ Terkadang aku merasa aneh 
dan aneh ♪<!-- i--> </i>

1779
01:35:16,868 --> 01:35:21,071
<i>♪ Keluar dari hutan 
Dia muncul ♪</i>

1780
01:35:22,673 --> 01:35:26,477
<i>♪ Dan kemudian aku menatap 
matanya ♪</i>

1781
01:35:26,945 --> 01:35:31,148
<i>♪ dan menemukan kedamaian 
dan harmoni ♪</i>

1782
01:35:33,550 --> 01:35:37,822
<i>♪ Lalu aku pergi 
ke jalan ♪</i>

1783
01:35:37,922 --> 01:35:41,358
<i> ♪ Di mana aku menemukan rumah ♪ </i>

1784
01:35:41,425 --> 01:35:44,995
<i>♪ dan mereka bilang 
kau bisa tinggal di sini ♪</i>

1785
01:35:45,062 --> 01:35:50,100
<i>♪ Aku mendengar suara 
yang memberitahuku ♪</i>

1786
01:35:50,234 --> 01:35:52,469
<i> ♪ Untuk masuk ♪ </i>

1787
01:35:57,207 --> 01:36:01,678
<i>♪ dan semua hal 
ini mengejarku ♪</i>

1788
01:36:03,247 --> 01:36:08,418
<i>♪ Dan sekarang kupikir 
aku bisa tenggelam ♪</i>

1789
01:36:09,353 --> 01:36:14,792
<i>♪ Inilah aku, aku merasa senang 
aku melambaikan bendera saya sekarang ♪</i>

1790
01:36:15,359 --> 01:36:19,396
<i>♪ Lari dan lari 
Aku semua tentangmu ♪</i>

1791
01:36:19,696 --> 01:36:21,933
<i> ♪ Aku semua tentang kamu ♪ </i>

1792
01:36:22,165 --> 01:36:26,938
<i>♪ Aku sudah ada selama 
seratus tahun ♪</i>

1793
01:36:27,671 --> 01:36:32,643
<i>♪ Dan aku melihat 
seribu air mata ♪</i>

1794
01:36:33,945 --> 01:36:39,049
<i>♪ dan aku bisa berjalan di 
atas air dan es ♪</i>

1795
01:36:40,050 --> 01:36:44,721
<i>♪ dan terkadang 
aku berharap kau milikku ♪</i>

1796
01:36:45,355 --> 01:36:49,827
<i>♪ dan semua hal 
ini mengejarku ♪</i>

1797
01:36:51,061 --> 01:36:56,099
<i>♪ Dan sekarang kupikir 
aku bisa tenggelam ♪</i>

1798
01:36:57,301 --> 01:37:02,639
<i>♪ Inilah aku, aku merasa senang 
aku melambaikan bendera saya sekarang ♪</i>

1799
01:37:03,340 --> 01:37:07,311
<i>♪ Lari dan lari 
Aku semua tentangmu ♪</i>

1800
01:37:07,879 --> 01:37:09,981
<i> ♪ Aku semua tentang kamu ♪ </i>

1801
01:37:57,127 --> 01:38:00,865
<i>♪ Ketika aku jatuh 
ke Mermaid Street ♪</i>

1802
01:38:00,999 --> 01:38:06,136
<i> ♪ Dimana semuanya biru ♪ </i>

1803
01:38:08,006 --> 01:38:11,575
<i>♪ Aku melihat seorang gadis 
dengan rambut ungu ♪</i>

1804
01:38:11,642 --> 01:38:12,442
<i> ♪ Dan dia berkata ♪ </i>

1805
01:38:12,609 --> 01:38:16,513
<i>♪ Apakah kamu mengalami 
hari yang buruk juga? ♪</i>

1806
01:38:17,015 --> 01:38:19,017
<i> ♪ Yah, aku berkata, tidak ♪ </i>

1807
01:38:19,282 --> 01:38:20,752
<i> ♪ Hari itu cerah ♪ </i>

1808
01:38:21,718 --> 01:38:27,190
<i>♪ Tidak ada malam 
Dan tidak apa-apa ♪</i>

1809
01:38:27,825 --> 01:38:29,459
<i> ♪ Yah, aku berkata, tidak ♪ </i>

1810
01:38:29,961 --> 01:38:31,361
<i> ♪ Tidak ada rasa takut ♪ </i>

1811
01:38:32,329 --> 01:38:34,498
<i> ♪ Tidak ada apa-apa di sini ♪ </i>

1812
01:38:35,332 --> 01:38:37,567
<i> ♪ Itu bisa menyakitiku ♪ </i>

1813
01:38:37,634 --> 01:38:42,472
<i>♪ dan dia bilang itu 
tidak mudah untuk tumbuh ♪</i>

1814
01:38:44,075 --> 01:38:47,711
<i> ♪ Tidak mudah untuk tumbuh dewasa ♪ </i>

1815
01:38:49,413 --> 01:38:53,417
<i>♪ Tidak, ayolah. 
Kau tahu apa yang terjadi ♪</i>

1816
01:38:54,618 --> 01:38:58,655
<i>♪ Karena itu tidak mudah 
Tumbuh ♪</i>

1817
01:38:59,690 --> 01:39:02,526
<i>♪ dan aku berkata 
angkat tanganmu ♪</i>

1818
01:39:02,794 --> 01:39:04,428
<i> ♪ Angkat tanganmu ♪ </i>

1819
01:39:04,528 --> 01:39:08,966
<i>♪ 
Angkat tangan, angkat tangan! ♪</i>

1820
01:39:10,500 --> 01:39:13,104
<i>♪ dan aku berkata 
angkat tanganmu ♪</i>

1821
01:39:13,370 --> 01:39:15,238
<i> ♪ Angkat tanganmu ♪ </i>

1822
01:39:15,305 --> 01:39:19,576
<i>♪ 
Angkat tangan, angkat tangan! ♪</i>

1823
01:39:40,330 --> 01:39:41,531
<i> ♪ Bangun ♪ </i>

1824
01:39:41,833 --> 01:39:46,137
<i>♪ Aku bosan dengan 
hal itu ♪</i>

1825
01:39:46,336 --> 01:39:49,740
<i>♪ Dan aku takut 
menghadapi orang asing itu ♪</i>

1826
01:39:52,309 --> 01:39:53,710
<i> ♪ menjadi gila ♪ </i>

1827
01:39:53,845 --> 01:39:58,281
<i>♪ Pada orang yang sempurna 
Itu tidak akan pernah berubah ♪</i>

1828
01:39:58,448 --> 01:40:01,786
<i> ♪ Dan aku akan menunggu hari itu ♪ </i>

1829
01:40:03,587 --> 01:40:09,526
<i>♪ Kamu tidak pernah berubah 
Kamu sempurna ♪</i>

1830
01:40:09,626 --> 01:40:15,465
<i>♪ Aku akan tinggal bersamamu 
Sampai dunia berakhir ♪</i>

1831
01:40:15,665 --> 01:40:21,773
<i>♪ Kamu tidak pernah berubah 
Kamu sempurna ♪</i>

1832
01:40:21,839 --> 01:40:25,509
<i> ♪ Aku tidak bisa menjelaskan </i>

1833
01:40:27,677 --> 01:40:33,751
<i>♪ Kamu tidak pernah berubah 
Kamu sempurna ♪</i>

1834
01:40:33,851 --> 01:40:36,988
<i> ♪ Aku tidak bisa menjelaskan </i>

1835
01:40:40,490 --> 01:40:42,692
<i> ♪ Pikirkan semua hal ♪ </i>

1836
01:40:42,760 --> 01:40:46,329
<i>♪ yang telah saya lakukan 
sepanjang hidup saya ♪</i>

1837
01:40:46,496 --> 01:40:49,499
<i> ♪ Dan aku bahagia sekarang ♪ </i>

1838
01:40:52,170 --> 01:40:58,042
<i>♪ Aku takut pada hal-hal 
yang orang pikirkan tentangku ♪</i>

1839
01:40:58,508 --> 01:41:01,344
<i> ♪ Tapi sekarang aku senang ♪ </i>

