0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:10,328 --> 00:00:12,296
KERONCONGAN

2
00:00:14,392 --> 00:00:17,619
“Pintunya diserang. Mereka ada di mana-mana. '

3
00:00:17,619 --> 00:00:21,560
DIALOG PERMAINAN KOMPUTER INDISTINCT

4
00:00:21,560 --> 00:00:22,649
Sial!

5
00:00:25,374 --> 00:00:29,817
PENEMBAKAN DAN PENGUNGKAPAN

6
00:00:33,924 --> 00:00:35,602
PENJELASAN

7
00:00:39,206 --> 00:00:41,344
EFEK SUARA GAME LANJUTKAN

8
00:00:59,159 --> 00:01:02,177
- RADIO: 
- 'Loveline dimaksudkan untuk pemirsa dewasa.

9
00:01:02,177 --> 00:01:06,241
'Loveline dapat berisi konten yang berorientasi seksual.

10
00:01:06,241 --> 00:01:08,505
"Kebijaksanaan pendengar disarankan."

11
00:01:08,505 --> 00:01:11,816
- 'Itu dimulai sekarang.' 
- 'Dan itu Loveline.

12
00:01:11,816 --> 00:01:15,673
'Angka itu adalah 1-800-LOVE-191.

13
00:01:15,673 --> 00:01:19,572
“Malam yang sangat menyenangkan hari ini. Mengapa Anda tidak memperkenalkan tamu kami? '

14
00:01:19,572 --> 00:01:21,248
"Oh, saya tidak tahu.

15
00:01:21,248 --> 00:01:24,936
“Seorang lelaki kecil yang memulai karirnya di band rock ruang angkasa Hawkwind

16
00:01:24,936 --> 00:01:28,080
'bertahun-tahun yang lalu. Tapi Anda mungkin mengenalnya dengan baik

17
00:01:28,080 --> 00:01:32,313
"Hampir 35 tahun sebagai satu-satunya anggota statis sebuah band bernama Motorhead."

18
00:01:32,313 --> 00:01:36,840
Gambar dia memegang bahwa bass Rickenbacker sudah cukup untuk menggigilkan tulang belakangku.

19
00:01:36,840 --> 00:01:41,241
Saya, tentu saja, berbicara tentang lelaki yang duduk tepat di sebelah saya, ikon musik, Lemmy.

20
00:01:41,241 --> 00:01:43,631
Kamu bodoh romantis!

21
00:01:43,631 --> 00:01:45,893
RIFF GITAR HEAVY

22
00:01:51,972 --> 00:01:54,614
Pria itu adalah Yesus modern.

23
00:01:54,614 --> 00:01:58,553
Sejujurnya, dia sedang bercinta dengan Yesus Kristus.

24
00:01:58,553 --> 00:01:59,977
Motorhead adalah hidupku.

25
00:01:59,977 --> 00:02:03,540
Tanpa Lemmy, tidak akan ada Metallica, tidak ada Megadeth, tidak ada Slayer.

26
00:02:03,540 --> 00:02:06,139
Tidak akan ada logam berat hari ini.

27
00:02:06,139 --> 00:02:08,696
Rock'n'roll IS Lemmy, Lemmy IS rock'n'roll.

28
00:02:08,696 --> 00:02:10,918
Rock and roll!

29
00:02:10,918 --> 00:02:12,846
# Hei, sayang, jangan bertingkah begitu takut

30
00:02:12,846 --> 00:02:15,319
# Yang saya inginkan adalah perawatan khusus Anda. #

31
00:02:15,319 --> 00:02:18,924
Jika saya mendengar Motorhead, saya akan menggedor sepanjang waktu.

32
00:02:21,732 --> 00:02:23,576
Lemmy adalah Tuhan.

33
00:02:23,576 --> 00:02:26,888
Jika mereka menjatuhkan bom nuklir di planet ini,

34
00:02:26,888 --> 00:02:30,199
Lemmy dan kecoak adalah semua yang akan bertahan hidup.

35
00:02:30,199 --> 00:02:33,553
# Minggir untuk kasing yang rusak. #

36
00:02:40,427 --> 00:02:42,648
# Hei, sayang, tunggu sebentar. #

37
00:02:45,708 --> 00:02:48,977
Semuanya, ini Loveline. Lemmy dari Motorhead di rumah.

38
00:02:48,977 --> 00:02:51,366
- Mike Catherwood, memberi penghormatan. 
- Kamu tahu itu.

39
00:02:51,366 --> 00:02:56,522
CD saat ini disebut Motoriser, CD ke-24 dari Motorhead.

40
00:02:56,522 --> 00:02:58,954
- Luar biasa. 
- Ya, itu membuat saya takjub.

41
00:02:58,954 --> 00:03:03,984
35 tahun yang lalu, ketika Anda memulai band, apakah Anda pikir Anda akan menjadi 25 album?

42
00:03:03,984 --> 00:03:06,708
Anda tidak berpikir seperti itu. Anda pikir, dua tahun.

43
00:03:06,708 --> 00:03:10,313
Anda hanya ingin bermain dengan beberapa cowok, itu saja.

44
00:03:10,313 --> 00:03:13,624
- Dan kemudian berlanjut, dan terus. 
- Dan terus!

45
00:03:13,624 --> 00:03:19,408
- Benarkah lebih dari 2.000 wanita yang tidur dengan Anda? 
- Tidak, majalah mencetaknya. Kataku seribu.

46
00:03:19,408 --> 00:03:24,731
- Ya. Itu masih cukup mengesankan. 
- Tidak juga, saya belum pernah menikah dan saya 63 tahun.

47
00:03:24,731 --> 00:03:27,205
Kerjakan, itu tidak banyak setahun.

48
00:03:27,205 --> 00:03:29,469
- Wow. 
- Saya suka bagaimana dia berpikir.

49
00:03:29,469 --> 00:03:32,696
Mari kita pergi ke telepon. Jason menelepon dari Kanada.

50
00:03:32,696 --> 00:03:36,092
'Lemmy, adalah suatu kehormatan berbicara dengan Anda. Legenda sejati.

51
00:03:36,092 --> 00:03:38,731
"Dua pertanyaan cepat untukmu.

52
00:03:38,731 --> 00:03:43,175
'Pada dasarnya, saya ingin tahu apa pengaruh musik Anda hari ini?

53
00:03:43,175 --> 00:03:45,648
"Dan tempat favoritmu untuk manggung."

54
00:03:45,648 --> 00:03:49,168
Saya tidak terlalu keberatan di mana kami bermain, selama mereka pergi "Hore".

55
00:03:49,168 --> 00:03:54,073
- 'Saya pikir itu keren, Anda masih goyang hari ini. Terus bekerja dengan baik. ' 
- Aku akan.

56
00:03:54,073 --> 00:03:58,390
Jangan lupa, saya tidak memenuhi syarat untuk melakukan hal lain!

57
00:03:58,390 --> 00:04:02,455
- 'Pertanyaan lainnya adalah, apa musikal Anda ...' 
- Pengaruh, ya.

58
00:04:02,455 --> 00:04:04,049
Dia mengantisipasi yang itu!

59
00:04:04,049 --> 00:04:08,449
Pengaruh Anda sama ketika Anda seusia dengan saya saat Anda berusia 20 tahun.

60
00:04:08,449 --> 00:04:12,137
Hal-hal pertama yang Anda dengar yang benar-benar membuat Anda terpukul.

61
00:04:12,137 --> 00:04:15,240
Anda tidak akan pernah mendengar musik yang lebih baik dari itu.

62
00:04:15,240 --> 00:04:18,551
Jadi itu Little Richard, The Beatles, Elvis, Anda tahu.

63
00:04:18,551 --> 00:04:20,480
Saya suka barang-barang lama yang bagus, Anda tahu.

64
00:04:20,480 --> 00:04:22,701
Di mana Anda ketika Anda mendengar hal itu?

65
00:04:22,701 --> 00:04:25,970
Pertama kali saya melihat The Beatles, mereka belum membuat rekor.

66
00:04:25,970 --> 00:04:29,617
- Kamu melihat mereka? 
- Ya, di Gua di Liverpool. 
Seperti apa itu?

67
00:04:29,617 --> 00:04:32,383
Itu ajaib. Mereka ajaib, Anda tahu.

68
00:04:32,383 --> 00:04:38,000
- Apakah Anda berpikir, "Ini akan menjadi band rock terbesar sepanjang masa"? 
- Iya. Agak, saya lakukan.

69
00:04:38,000 --> 00:04:41,354
Kami biasa mendapatkan gadis-gadis ini akan turun ...

70
00:04:41,354 --> 00:04:44,581
Saya tinggal di tempat peristirahatan di Wales Utara.

71
00:04:44,581 --> 00:04:46,970
Gadis-gadis dari Liverpool ini akan turun.

72
00:04:46,970 --> 00:04:51,287
Dan setiap tahun, ada penyanyi bernama Billy Fury, mereka tergila-gila padanya.

73
00:04:51,287 --> 00:04:53,634
Dan kemudian satu tahun, semuanya berubah.

74
00:04:53,634 --> 00:04:55,562
Itu adalah hal Beatles ini, Anda tahu.

75
00:04:55,562 --> 00:04:59,084
Jadi kita akan mendaki Liverpool, melihat seperti apa mereka.

76
00:04:59,084 --> 00:05:01,599
Mereka mengerikan, seperti, sempurna, Anda tahu.

77
00:05:01,599 --> 00:05:06,629
Orang mengira Stones adalah pria yang keras dan the Beatles adalah banci, dan itu kebalikannya.

78
00:05:06,629 --> 00:05:11,114
The Beatles berasal dari Liverpool dan Stones berasal dari pinggiran kota London, Anda tahu.

79
00:05:11,114 --> 00:05:14,760
Pergi ke sekolah seni dan sial. Sama sekali tidak seperti itu.

80
00:05:14,760 --> 00:05:18,114
The Beatles, saya selalu berpikir, adalah band terbaik di dunia.

81
00:05:23,101 --> 00:05:25,615
- Tidak, kami tidak. 
- Saya tahu Anda akan mengatakan itu!

82
00:05:29,053 --> 00:05:30,520
PENGUMUMAN TOKO MENGUMUMKAN

83
00:05:38,024 --> 00:05:39,993
MUSIK DI TANNOY

84
00:05:43,305 --> 00:05:45,904
TANNOY: 'Landor, panggil di saluran satu.'

85
00:05:45,904 --> 00:05:47,706
"Landor, jalur satu adalah untukmu."

86
00:05:56,718 --> 00:05:58,856
Pemiliknya memberi Anda miliknya.

87
00:05:58,856 --> 00:06:02,210
Ingin pergi?

88
00:06:07,364 --> 00:06:12,436
- 44,67. Kami tidak menggunakan American Express. 
- Oh, tidak? Ambil Visa?

89
00:06:12,436 --> 00:06:13,862
Iya.

90
00:06:15,832 --> 00:06:19,478
- Di mana wanita yang memberi saya salinannya? 
- Aku akan membawanya.

91
00:06:22,790 --> 00:06:26,981
Aku seperti, baiklah, aku harus memberikannya kepadanya, atas nama rock and roll.

92
00:06:26,981 --> 00:06:29,748
Dan itu terdengar hebat. Saya pikir Anda akan sangat menyukainya.

93
00:06:31,173 --> 00:06:32,807
Ya, aslinya ...

94
00:06:34,611 --> 00:06:37,880
Beberapa dari mereka seperti, maksudku ... Sersan Pepper terdengar luar biasa.

95
00:06:37,880 --> 00:06:41,149
- Saya pikir Anda akan sangat menyukainya. 
- Terima kasih banyak.

96
00:06:45,885 --> 00:06:47,226
# Dance

97
00:06:47,226 --> 00:06:48,694
# Gadis, kau harus menggerakkan kakimu

98
00:06:51,376 --> 00:06:52,717
# Dansa jangan berhenti

99
00:06:52,717 --> 00:06:53,806
# Menari sampai kau jatuh

100
00:06:53,806 --> 00:06:55,569
# Menari dengan irama Amerika. #

101
00:06:56,867 --> 00:07:00,975
Sunset Strip telah melihat banyak gerakan dan genre yang berbeda

102
00:07:00,975 --> 00:07:03,951
dan versi musikal dari hal yang sama, pada dasarnya.

103
00:07:03,951 --> 00:07:08,646
Kami memiliki banyak gerakan musik yang berbeda dan, pertama-tama,

104
00:07:08,646 --> 00:07:11,872
Motorhead adalah salah satu band yang melampaui gerakan.

105
00:07:11,872 --> 00:07:16,149
Tidak masalah apa yang terjadi di komunitas, dalam budaya rock,

106
00:07:16,149 --> 00:07:21,052
Motorhead masih dipuji sebagai, seperti, raja.

107
00:07:21,052 --> 00:07:26,208
Ketika dia pindah ke LA, menjadi bagian dari tempat kejadian, dia sudah dipeluk.

108
00:07:26,208 --> 00:07:28,555
Pada dasarnya, singgasananya menunggunya.

109
00:07:28,555 --> 00:07:30,986
Dua kamera, sebuah tanda.

110
00:07:32,998 --> 00:07:34,172
Dan tandai.

111
00:07:34,172 --> 00:07:36,352
Tindakan.

112
00:07:36,352 --> 00:07:40,082
Lem, ada seseorang yang aku ingin kau temui. Hank, penulisnya.

113
00:07:40,082 --> 00:07:43,562
Jelas, dia bukan dari LA, tetapi sangat menarik untuk dilihat

114
00:07:43,562 --> 00:07:47,124
berapa banyak dari pokok Lemmy telah menjadi, terutama di Hollywood.

115
00:07:47,124 --> 00:07:50,520
Dia telah menjadi ikon Los Angeles, Anda tahu.

116
00:07:50,520 --> 00:07:53,454
- Potong. 
- Saya tidak tahu apakah dia cocok di LA.

117
00:07:53,454 --> 00:07:55,883
LA sangat kacau,

118
00:07:55,883 --> 00:07:57,729
dia tidak benar-benar cocok.

119
00:07:57,729 --> 00:08:00,034
Saya pikir Hollywood harus cocok dengannya.

120
00:08:00,034 --> 00:08:04,268
Yang harus kita lakukan sekarang adalah melakukannya lagi 147 kali dan kita ada di sana.

121
00:08:04,268 --> 00:08:05,860
Banyak orang LA bashers.

122
00:08:05,860 --> 00:08:09,841
Terutama orang-orang dari utara di San Francisco, hal semacam itu.

123
00:08:09,841 --> 00:08:13,028
Itu LA, La-La Land, atau apa pun namanya.

124
00:08:13,028 --> 00:08:16,925
Anda tahu, itu hanya tanah orang-orang sok,

125
00:08:16,925 --> 00:08:18,351
semua hal semacam itu.

126
00:08:18,351 --> 00:08:21,914
Ada beban nyata di kota ini, ada sejarah nyata di sana.

127
00:08:21,914 --> 00:08:25,562
Saya pikir itu punya bola lebih banyak daripada banyak kota besar, terus terang.

128
00:08:25,562 --> 00:08:30,298
'Lemmy terlihat seperti rocker LA bagiku.

129
00:08:30,298 --> 00:08:32,979
“Dia punya hal tentang dia.

130
00:08:32,979 --> 00:08:37,214
"Dia adalah pengendara motor kombinasi, musisi,"

131
00:08:37,214 --> 00:08:40,860
atau pria yang bekerja di tempat cuci mobil.

132
00:08:40,860 --> 00:08:43,249
Dia melihat LA sekolah tua itu.

133
00:08:43,249 --> 00:08:46,225
"Dia tidak mengubahnya dan aku tidak berpikir '

134
00:08:46,225 --> 00:08:47,986
itu telah dibuat.

135
00:08:47,986 --> 00:08:50,543
Dan itulah yang menjadi bagian dari LA

136
00:08:50,543 --> 00:08:52,470
orang-orang yang tidak berusaha menjadi seperti itu.

137
00:08:52,470 --> 00:08:56,998
Saya di band ketika saya masih kecil. Saya datang ke California untuk melakukan itu.

138
00:08:56,998 --> 00:09:00,979
Saya keluar di sini dan pria yang saya tahu ini ingin saya ikut bagian akting.

139
00:09:00,979 --> 00:09:03,620
Saya mendapatkan itu dan hal berikutnya yang Anda tahu,

140
00:09:03,620 --> 00:09:06,974
Saya berada di suatu kelompok teater dan saya tidak tahu apa-apa tentang itu.

141
00:09:06,974 --> 00:09:10,285
Saya menyadari bahwa saya menghasilkan sedikit uang dari akting ini.

142
00:09:13,051 --> 00:09:14,812
Saya juga.

143
00:09:21,099 --> 00:09:24,243
Saya ragu kita akan mendapatkannya di hari dan waktu ini.

144
00:09:24,243 --> 00:09:28,309
Saya selalu berpikir, musik saya sangat populer, saya pasti melakukan sesuatu yang salah!

145
00:09:33,422 --> 00:09:35,644
Ya saya juga. Saya tumbuh dengan itu.

146
00:09:40,380 --> 00:09:41,722
Oh, bagus sekali.

147
00:09:44,739 --> 00:09:45,914
Oh, aku memberitahumu.

148
00:09:48,932 --> 00:09:50,021
Oh ya.

149
00:09:57,985 --> 00:10:01,003
Saya pernah bekerja dengannya pada suatu acara TV, dia ada di sana.

150
00:10:01,003 --> 00:10:02,890
Dan dia berhenti dengan Cadillac tua

151
00:10:02,890 --> 00:10:06,619
dan semua orang ini memakai jas dan segalanya.

152
00:10:08,673 --> 00:10:10,727
Dia bertemu anakku.

153
00:10:10,727 --> 00:10:15,128
Anak saya pada saat itu hanya berumur tiga atau empat.

154
00:10:15,128 --> 00:10:17,266
Richard kecil berkata, "Hei, sayang!"

155
00:10:17,266 --> 00:10:22,212
Saya pergi ke anak saya, saya berkata, "Hei, Willie, tidak apa-apa untuk berbicara dengan kucing ini,

156
00:10:22,212 --> 00:10:24,014
"tapi jangan duduk di pangkuannya."

157
00:10:25,733 --> 00:10:26,822
'Lemmy seperti'

158
00:10:26,822 --> 00:10:28,751
seorang koboi radioaktif.

159
00:10:28,751 --> 00:10:31,560
- Johnny Cash yang keras. 
- Seorang biker.

160
00:10:31,560 --> 00:10:33,487
Perang Dunia Kedua yang chic.

161
00:10:33,487 --> 00:10:36,715
- Dia Black Bart bertemu Mad Max. 
- Dia Kapten Hook.

162
00:10:36,715 --> 00:10:39,063
Sedikit koboi, sedikit logam.

163
00:10:39,063 --> 00:10:40,529
Sedikit rock'n'roll.

164
00:10:40,529 --> 00:10:43,673
Dia akan menjadi deskripsi sempurna dari dude mimpiku, pasti.

165
00:10:43,673 --> 00:10:47,487
Penampilan Lemmy adalah sesuatu yang mungkin sedikit

166
00:10:47,487 --> 00:10:49,542
dibudidayakan dari belakang pada tahun lima puluhan.

167
00:10:49,542 --> 00:10:51,176
Dan kemudian ditambahkan ke itu,

168
00:10:51,176 --> 00:10:52,936
beberapa omong kosong yang dia ambil

169
00:10:52,936 --> 00:10:56,290
sepanjang jalan ... pengendara motor, punk rock, apa pun.

170
00:10:56,290 --> 00:10:58,553
Meskipun dia sudah ada sejak lama,

171
00:10:58,553 --> 00:11:01,948
jadi mungkin beberapa hal punk, mereka mendapatkannya dari dia.

172
00:11:16,410 --> 00:11:19,344
Menggambarkan gaya Lemmy itu tidak mudah,

173
00:11:19,344 --> 00:11:24,499
karena dari boot ke boot, selalu berubah secara substansial.

174
00:11:24,499 --> 00:11:28,021
# Saya beri tahu Anda, sayang

175
00:11:28,021 --> 00:11:30,786
# Apa yang saya katakan benar ... #

176
00:11:30,786 --> 00:11:34,308
Dia memiliki rasa estetika yang sangat khas dan baik.

177
00:11:34,308 --> 00:11:37,786
Dia benar-benar akan membawakan saya gambar dari apa yang dia inginkan.

178
00:11:37,786 --> 00:11:40,301
# Kamu membuatku gila ... #

179
00:11:40,301 --> 00:11:43,906
Jika saya benar-benar memberikannya nama tertentu,

180
00:11:43,906 --> 00:11:47,050
Saya mungkin akan mengatakan itu seperti sepatu bot Barat.

181
00:11:47,050 --> 00:11:50,445
Dia suka sepatu bot ini dengan hidung kuadrat-off,

182
00:11:50,445 --> 00:11:52,205
terlihat hampir militer.

183
00:11:52,205 --> 00:11:54,468
Hampir seperti jenis kavaleri boot

184
00:11:54,468 --> 00:11:58,031
dengan bakat Motorhead untuk itu, tentu saja.

185
00:11:58,031 --> 00:12:00,044
# Apa yang saya katakan itu benar ... #

186
00:12:00,044 --> 00:12:03,815
Kami berada di tempat latihan di Lembah kembali pada pertengahan tahun sembilan puluhan

187
00:12:03,815 --> 00:12:07,002
dan Motorhead tepat di sebelah kami, berlatih untuk tur.

188
00:12:07,002 --> 00:12:10,774
Setiap hari, kami akan melihat Lemmy keluar di video game ini di area selasar.

189
00:12:10,774 --> 00:12:13,625
Musim panas, benar-benar panas di Lembah,

190
00:12:13,625 --> 00:12:16,013
dan Lemmy mengenakan celana pendek.

191
00:12:16,013 --> 00:12:18,318
Sekarang jika saya katakan, dia memakai Daisy Dukes.

192
00:12:18,318 --> 00:12:20,121
Itu seperti thong, bung.

193
00:12:20,121 --> 00:12:21,798
Anda akan berjalan keluar dari pintu kami

194
00:12:21,798 --> 00:12:25,234
dan hal pertama yang akan Anda lihat ketika Anda berjalan keluar dari kamar kami

195
00:12:25,234 --> 00:12:27,414
Apakah Lemmy membungkuk di atas mesin ini.

196
00:12:27,414 --> 00:12:31,899
Jadi pada dasarnya Lemmy membungkuk dengan pantatnya di wajahmu.

197
00:12:33,409 --> 00:12:34,876
Adegan yang aneh.

198
00:12:34,876 --> 00:12:38,354
Dan kita semua mengenakan celana pendek, tetapi celana pendek kita adalah celana pendek papan.

199
00:12:38,354 --> 00:12:41,037
Akhirnya, Anda tahu, saya punya nyali untuk menghampirinya.

200
00:12:41,037 --> 00:12:44,768
Dia memainkan permainan. Aku seperti, "Hei, bung."

201
00:12:44,768 --> 00:12:46,738
Dia seperti, "Hei, Scott, apa kabar?"

202
00:12:46,738 --> 00:12:49,630
Aku seperti, "Kita semua bertanya-tanya." "Apa itu?"

203
00:12:49,630 --> 00:12:54,617
Saya berkata, "Apa masalahnya dengan celana pendek? Seperti, serius?"

204
00:12:54,617 --> 00:12:59,187
Dan saya berpikir, saya khawatir dia akan memukul saya, apa yang akan terjadi?

205
00:12:59,187 --> 00:13:01,617
Dia seperti, "Apa? Apa maksudmu?"

206
00:13:01,617 --> 00:13:04,258
Dan saya berkata, "Mereka sangat pendek.

207
00:13:04,258 --> 00:13:07,444
"Kami melihat pantatmu setiap hari, ini agak aneh."

208
00:13:07,444 --> 00:13:10,127
Dia berkata, "Apa? Panas sekali. Ini celana pendek."

209
00:13:10,127 --> 00:13:12,642
Dan dia agak mundur dan menatapku lalu pergi,

210
00:13:12,642 --> 00:13:16,415
"Itu bukan celana pendek. Itu celana. Ini celana pendek. Aku keren."

211
00:13:16,415 --> 00:13:19,433
Dan dia semacam berjalan seperti ini, seperti ...

212
00:13:19,433 --> 00:13:21,821
Seperti itu masuk akal.

213
00:13:21,821 --> 00:13:24,001
# Sayang sekali aku tidak peduli. #

214
00:13:30,792 --> 00:13:33,893
Apa yang orang pikirkan, apa yang orang pedulikan, itu tidak masalah.

215
00:13:33,893 --> 00:13:37,415
Dia hanya Lemmy, kau membawanya atau kau tidak.

216
00:13:37,415 --> 00:13:40,096
Dia tidak peduli apakah Anda melakukannya atau tidak.

217
00:13:40,096 --> 00:13:42,024
Tidak ada kata-kata.

218
00:13:42,024 --> 00:13:45,043
Dia Lemmy. Hampir...

219
00:13:45,043 --> 00:13:46,719
Seharusnya kata kerja.

220
00:13:49,611 --> 00:13:51,246
Tidak ada yang menyuruhnya melakukannya

221
00:13:51,246 --> 00:13:55,061
apa pun yang dia tidak sepenuhnya alami dan nyaman dilakukan.

222
00:13:55,061 --> 00:13:56,192
Dan itu jarang terjadi.

223
00:13:56,192 --> 00:13:59,586
Dan itulah mengapa saya pikir kami merespons dengan hormat.

224
00:13:59,586 --> 00:14:03,024
Karena kami ingin seperti itu.

225
00:14:03,024 --> 00:14:04,575
Saya pikir dia adalah pembangkang.

226
00:14:04,575 --> 00:14:07,929
Tidak banyak dari mereka lagi. Semua orang berasimilasi.

227
00:14:07,929 --> 00:14:14,048
Kau tahu, jalani saja. Untuk mendapatkan apa yang mereka butuhkan.

228
00:14:14,048 --> 00:14:17,737
Dan saya tidak melihat Lemmy sebagai pria seperti itu.

229
00:14:17,737 --> 00:14:22,307
Saya melihat Lemmy melakukan sesuatu dengan caranya untuk mencapai tujuan yang diinginkannya.

230
00:14:22,307 --> 00:14:26,666
Dan itu menarik, karena orang tidak melakukan itu lagi.

231
00:14:36,431 --> 00:14:40,162
# Ketika Anda bergerak di dekat saya

232
00:14:44,060 --> 00:14:48,209
# Saat itulah saya mendapatkan getar di seluruh tubuh saya. #

233
00:14:51,353 --> 00:14:57,473
Hal yang saya ingat tentang Lemmy, yang tidak ada hubungannya dengan musik,

234
00:14:57,473 --> 00:15:01,330
adalah bahwa dia terobsesi, dan saya pikir dia masih, dengan bandit satu tangan.

235
00:15:01,330 --> 00:15:03,551
Anda tahu, ...

236
00:15:03,551 --> 00:15:05,395
Dan saya bisa ingat

237
00:15:05,395 --> 00:15:10,593
Dingwalls, klub kecil di London, sangat populer, dekat kanal.

238
00:15:10,593 --> 00:15:13,442
Saya pikir itu mungkin pertama kalinya saya bertemu dengannya.

239
00:15:13,442 --> 00:15:17,970
Anda berjalan ke Dingwalls dan hanya di dalam adalah bandit satu-bersenjata

240
00:15:17,970 --> 00:15:20,861
dan, tanpa gagal, dia akan melakukannya.

241
00:15:20,861 --> 00:15:22,581
Terkadang sepanjang malam.

242
00:15:22,581 --> 00:15:25,809
Saya tidak tahu apakah dia pernah menang, tetapi dia akan memainkannya berjam-jam.

243
00:15:26,981 --> 00:15:29,874
Saya belum pernah melihat orang yang sangat menyukai hal-hal itu.

244
00:15:29,874 --> 00:15:33,395
Mereka harus mengeluarkan bandit bersenjata satu Motorhead.

245
00:15:33,395 --> 00:15:36,748
Dan jika Anda mendapatkan tiga Lemmies, Anda memenangkan jackpot.

246
00:15:36,748 --> 00:15:38,383
# Mengguncang seluruh ... #

247
00:15:49,448 --> 00:15:54,102
Ketika datang ke rock'n'roll, Anda perlu sesuatu untuk percaya,

248
00:15:54,102 --> 00:15:55,442
kamu tahu?

249
00:15:55,442 --> 00:15:57,999
Integritas berarti segalanya.

250
00:15:57,999 --> 00:16:01,227
Secara musikal, tentu saja, ketika Anda pergi dan melihat sebuah band

251
00:16:01,227 --> 00:16:04,748
dan Anda tahu itu datang dari hati, itu lebih menyentuh Anda

252
00:16:04,748 --> 00:16:07,347
karena ada semacam hubungan manusia.

253
00:16:07,347 --> 00:16:10,322
Jika Anda naik dan melihat beberapa robot bergerak di sekitar panggung,

254
00:16:10,322 --> 00:16:13,425
Anda mungkin pulang dan bermain video game.

255
00:16:13,425 --> 00:16:20,173
Tetapi ketika seseorang melakukannya ... ketika seseorang bermain rock and roll dari hati

256
00:16:20,173 --> 00:16:25,538
dan mereka benar-benar berjalan seperti mereka berbicara, Anda lebih memperhatikan,

257
00:16:25,538 --> 00:16:30,442
karena itu membuatmu merasa seperti manusia.

258
00:16:30,442 --> 00:16:37,316
Seperti, untuk terhubung dengan seseorang yang melakukan sesuatu yang benar-benar jujur ​​atau benar,

259
00:16:37,316 --> 00:16:40,501
ini penting.

260
00:16:40,501 --> 00:16:44,400
Jadi, bagi saya, lebih dari musisi rock lainnya ...

261
00:16:44,400 --> 00:16:47,376
Saya menganggap Lemmy sebagai legenda, Anda tahu,

262
00:16:47,376 --> 00:16:51,693
tapi bagiku, lebih dari musisi rock lainnya,

263
00:16:51,693 --> 00:16:56,346
dia adalah bajingan paling jahat di dunia.

264
00:17:00,118 --> 00:17:02,340
DIA MAINKAN BASS DRUM

265
00:17:04,101 --> 00:17:05,735
DRUM RIFF STARTS

266
00:17:14,203 --> 00:17:15,753
Anda tahu apa yang akan keren?

267
00:17:15,753 --> 00:17:17,850
Jika saya bisa mendapatkan salah satu dari lembaran lirik itu?

268
00:17:17,850 --> 00:17:21,747
Ketika sampai ke instrumental, ada dua 12 bar berturut-turut, oke?

269
00:17:23,717 --> 00:17:25,435
Mari kita periksa level di sini

270
00:17:25,435 --> 00:17:28,244
dengan Lemmy, pastikan dia bisa mendengar sendiri.

271
00:17:28,244 --> 00:17:30,255
GITAR BASS

272
00:17:30,255 --> 00:17:32,017
DIA BERMAIN RIFF

273
00:17:32,017 --> 00:17:34,406
BASS DROWNS SUARA DALAM LATAR BELAKANG

274
00:18:27,723 --> 00:18:30,656
Itu satu tempat kecil di mana ada di paduan suara ganda ...

275
00:18:30,656 --> 00:18:34,597
- Ya, ini paduan suara ganda, Anda tahu? Keparat! 
- Demi Tuhan.

276
00:18:34,597 --> 00:18:36,483
Apa yang dipikirkan Chuck Berry?

277
00:18:36,483 --> 00:18:40,339
Saya ingat sebuah pertunjukan di Inggris yang saya lakukan dengan Meat Loaf, di mana seluruh pertunjukan

278
00:18:40,339 --> 00:18:45,579
ditahan karena Chuck Berry mengira dia belum dibayar ketika agennya dibayar,

279
00:18:45,579 --> 00:18:48,010
dan tidak akan berlanjut sampai dia punya setumpuk uang.

280
00:18:48,010 --> 00:18:50,399
Dia telah berkali-kali kacau, kau tahu?

281
00:18:50,399 --> 00:18:52,746
Di tahun 50-an, tidak ada aturan sama sekali.

282
00:18:52,746 --> 00:18:56,518
Seorang lelaki dapat menarik pistol dan berkata, "Saya tidak membayar Anda, apa yang akan Anda lakukan?"

283
00:18:56,518 --> 00:18:59,411
Bahkan di tahun 60-an dan akhir 60-an,

284
00:18:59,411 --> 00:19:01,800
Hendrix terbakar habis buta, kau tahu.

285
00:19:01,800 --> 00:19:04,777
Dia tidak pernah melihat uang itu.

286
00:19:04,777 --> 00:19:07,877
Saya pernah berada di luar LAX, bersiap-siap untuk naik pesawat.

287
00:19:07,877 --> 00:19:13,285
Dan lelaki kulit hitam muda ini mendatangi saya dan berkata, "Hei, saya membaca dalam satu wawancara bahwa satu-satunya orang

288
00:19:13,285 --> 00:19:16,387
"yang ingin kamu temui adalah Little Richard".

289
00:19:16,387 --> 00:19:17,895
Dan saya selalu mengatakan itu.

290
00:19:17,895 --> 00:19:21,877
Saya tidak peduli dengan orang lain, ini Little Richard.

291
00:19:21,877 --> 00:19:26,194
Dan dia berkata, "Ya, dia ayahku." Aku berkata, "Tutup mulutmu, benarkah?

292
00:19:26,194 --> 00:19:28,038
Dia berkata, "Ya, datang ke sini."

293
00:19:28,038 --> 00:19:31,980
Dan ada limusin ini diparkir di depan, dan dia pergi ...

294
00:19:31,980 --> 00:19:33,824
Dan jendelanya turun seperti ...

295
00:19:33,824 --> 00:19:36,590
Dan Little Richard sedang duduk di sana!

296
00:19:36,590 --> 00:19:41,620
Saya seperti, "Ya Tuhan, Tuhan." Dan dia berkata, "Hei, Ayah, orang ini ..."

297
00:19:41,620 --> 00:19:44,680
Dan dia seperti, "Apa?" Dia berkata, "Orang ini seorang musisi".

298
00:19:44,680 --> 00:19:46,147
Dan dia berkata, "Oh."

299
00:19:46,147 --> 00:19:49,919
Dan jendelanya turun dan dia berkata, "Tuhan memberkatimu!"

300
00:19:49,919 --> 00:19:53,859
Betapa anehnya menjadi gay dan berkulit hitam di Macon, Georgia

301
00:19:53,859 --> 00:19:55,033
di tahun 50-an?

302
00:19:55,033 --> 00:19:58,511
- Dan penyanyi yang luar biasa. 
- Penyanyi rock'n'roll terbaik yang pernah ada.

303
00:19:58,511 --> 00:20:02,327
Saya tidak tahu siapa yang dianggap pencetus rock'n'roll.

304
00:20:02,327 --> 00:20:05,805
Saya kira itulah, Richard Kecil. Dia gila.

305
00:20:05,805 --> 00:20:09,578
Dia, Elvis dan Jerry Lee Lewis. Mereka bertiga.

306
00:20:09,578 --> 00:20:13,769
Anda tidak bisa mengatakan siapa yang melakukan apa pun yang pertama, tetapi di antara mereka,

307
00:20:13,769 --> 00:20:15,614
mereka memulai rock'n'roll.

308
00:20:25,757 --> 00:20:28,439
Ketika Anda memenuhi aslinya, Anda menyadari, seperti,

309
00:20:28,439 --> 00:20:32,254
tentu saja mereka adalah trojan dan pemberontak.

310
00:20:32,254 --> 00:20:33,889
Mereka benar-benar aneh.

311
00:20:38,751 --> 00:20:44,577
Di situlah Anda mendapatkan semua musik yang berbeda dari yang lain, seperti Little Richard,

312
00:20:44,577 --> 00:20:47,638
Bung hitam gay di Macon, Georgia di tahun 50-an.

313
00:20:47,638 --> 00:20:50,655
Apa yang akan dia lakukan? Tidak ada yang bisa dia lakukan selain

314
00:20:50,655 --> 00:20:54,092
- mainkan rock'n'roll. 
- Tidak akan menjadi petinju, kan? 
- Mungkin tidak!

315
00:20:58,117 --> 00:21:01,679
Orang-orang berkata, "Apakah kamu tidak suka Pangeran?", Kembali di tahun 70-an dan 80-an.

316
00:21:01,679 --> 00:21:04,948
Saya berkata, "Tidak, saya pernah melihat Jimi Hendrix".

317
00:21:04,948 --> 00:21:08,973
Dia datang dengan syal di sekelilingnya dengan Stratocaster.

318
00:21:08,973 --> 00:21:10,103
Apa Anda sedang bercanda?

319
00:21:10,103 --> 00:21:12,870
Saya dulu mencetak gol untuk Mitch, saya dulu mencetak gol obat bius untuknya.

320
00:21:14,588 --> 00:21:16,685
Dan saya dulu memberi skor asam untuk Hendrix.

321
00:21:16,685 --> 00:21:18,026
Dia pria yang sangat adil.

322
00:21:18,026 --> 00:21:21,924
Saya akan memberinya sepuluh perjalanan, dan dia akan memberi saya tiga dan mengambil tujuh.

323
00:21:21,924 --> 00:21:25,278
- Sangat dermawan. 
- Tapi Anda harus mengambilnya saat itu juga, di tempat.

324
00:21:27,876 --> 00:21:29,134
Ya.

325
00:21:29,134 --> 00:21:33,954
Masalahnya dengan asam, mereka mengatakan itu tidak bekerja dua hari berturut-turut.

326
00:21:33,954 --> 00:21:36,763
Tetapi kami menemukan bahwa jika Anda menggandakan dosis, itu benar!

327
00:21:58,809 --> 00:22:00,151
Akhir yang berani.

328
00:22:00,151 --> 00:22:01,786
Lemmy.

329
00:22:14,655 --> 00:22:15,995
FINAL CHORD

330
00:22:17,840 --> 00:22:20,354
- Ya! 
- Ya.

331
00:22:20,354 --> 00:22:24,840
- Sampai jumpa, sobat. Kapan kamu kembali? Apakah kamu di sini untuk kebaikan sekarang? 
- Saya tidak akan pergi untuk sementara waktu.

332
00:22:24,840 --> 00:22:29,283
Saya akan menelepon Anda ketika saya kembali. Mari minum. Saya belum pernah ke Rainbow di usia.

333
00:22:29,283 --> 00:22:33,348
Aku bertengkar dengan Darkness, band ini, kan?

334
00:22:33,348 --> 00:22:38,336
Itu sebabnya saya memanggil Anda, karena saya duduk di sana. Kami pergi ke pertunjukan dan pertunjukan itu menyenangkan.

335
00:22:38,336 --> 00:22:43,576
Jadi kami pergi ke Rainbow dan kami duduk di sana, dan aku duduk di meja berbicara dengan penyanyi,

336
00:22:43,576 --> 00:22:47,725
dan dia berkata, "Hei, kamu merekam lagu dengan Lemmy, kan?" Saya berkata, "Ya".

337
00:22:47,725 --> 00:22:52,085
Dia berkata, "Kami agak berselisih dengannya saat ini." Saya seperti, "Mengapa?"

338
00:22:52,085 --> 00:22:56,151
Dan dia berkata, "Dia meninjau catatan kita dan dia bilang itu omong kosong."

339
00:22:56,151 --> 00:22:59,336
Dan saya seperti, "Apakah Anda pernah bertemu dengannya?" Dia bilang tidak.

340
00:22:59,336 --> 00:23:02,061
Saya tidak berpikir Anda pernah bertemu dengannya sebelumnya.

341
00:23:02,061 --> 00:23:06,420
Saya seperti, "Bung, dia pria terhebat sialan". Dia seperti, "Ya, well,

342
00:23:06,420 --> 00:23:09,438
"Jadi aku memanggilnya brengsek atau sesuatu di media."

343
00:23:09,438 --> 00:23:13,210
Saya seperti, "Jujur, dia pria yang baik. Anda akan menyukainya".

344
00:23:13,210 --> 00:23:15,264
Dan aku berkata, "Aku akan kencing."

345
00:23:15,264 --> 00:23:18,995
Dan saya mendapatkan ponsel saya dan saya seperti, "Lem, apa yang kamu lakukan?

346
00:23:18,995 --> 00:23:22,431
- "Ayo minum!" 
- Jadi saya mendapatkan seluruh Kegelapan di sana.

347
00:23:22,431 --> 00:23:26,790
Ketika dia melihat Anda datang, itu seperti, "Oh, persetan denganku, tidak!"

348
00:23:26,790 --> 00:23:30,857
Dan Lemmy duduk. Awalnya saya seperti, "Hei, apa yang terjadi?"

349
00:23:30,857 --> 00:23:33,790
Dia seperti, "Kamu tahu, aku ingin pergi ke pertunjukan Darkness,

350
00:23:33,790 --> 00:23:35,636
"Tapi mereka melarang saya dari pertunjukan".

351
00:23:35,636 --> 00:23:40,581
- Dan aku berkata, "Apakah kamu bertemu Justin, penyanyi?" 
- Saya berbicara dengannya sekitar setengah jam malam itu.

352
00:23:40,581 --> 00:23:44,564
- Ya. 
- Dan Anda tidak mengubah sedikit pun pendapat saya!

353
00:23:44,564 --> 00:23:46,031
TAWA

354
00:23:46,031 --> 00:23:48,420
ROAR MESIN SEPEDA MOTOR

355
00:23:54,665 --> 00:23:56,174
# Kerusuhan di jalan yang terbakar

356
00:23:56,174 --> 00:23:57,347
# Malam kristal di luar

357
00:23:57,347 --> 00:23:59,192
# Musik brutal di malam hari

358
00:23:59,192 --> 00:24:00,492
# Cukup membuatmu menangis

359
00:24:00,492 --> 00:24:02,503
# Tidak ada yang tahu bagaimana ini

360
00:24:02,503 --> 00:24:04,221
# Untuk tidur dan menenggelamkan dunia

361
00:24:04,221 --> 00:24:07,575
# Aku ular tengah malam untuk menggigit gadis kecilmu

362
00:24:07,575 --> 00:24:10,132
# Di luar di kejauhan kota di api ... #

363
00:24:11,347 --> 00:24:17,049
Rainbow Bar and Grill adalah bar restoran paling terkenal

364
00:24:17,049 --> 00:24:20,989
di mana para musisi dan penggemar dan groupie ...

365
00:24:20,989 --> 00:24:24,090
Ini seperti tempat itu

366
00:24:24,090 --> 00:24:27,778
untuk pergi berburu dan tempat untuk mati pada saat yang sama.

367
00:24:27,778 --> 00:24:29,245
Ini tempat yang nyaman.

368
00:24:29,245 --> 00:24:31,970
Jika Anda seorang rock'n'roller, Anda datang ke Rainbow.

369
00:24:31,970 --> 00:24:33,688
Jika tidak, jangan datang ke sini.

370
00:24:40,396 --> 00:24:44,755
# Wah, lawdy lawdy, Miss Clawdy

371
00:24:44,755 --> 00:24:48,947
# Girl, kamu benar-benar terlihat bagus untukku

372
00:24:50,371 --> 00:24:53,054
# Tolong jangan membuatku bergairah, sayang ... #

373
00:24:53,054 --> 00:24:58,000
Di tahun 90-an, bagi saya, Lemmy menjadi identik dengan Rainbow, karena setiap saat

374
00:24:58,000 --> 00:25:01,060
Anda akan pergi ke sana, di sana dia memainkan mesin trivia.

375
00:25:01,060 --> 00:25:04,161
Itu benar-benar menjadi lelucon. Seperti, "Ayo pergi ke Rainbow

376
00:25:04,161 --> 00:25:08,437
"dan minum dan sapa Lemmy," suka bercanda, lalu Lemmy ada di sana.

377
00:25:08,437 --> 00:25:11,287
Begitu banyak turis datang, terutama di musim panas.

378
00:25:11,287 --> 00:25:14,012
"Apakah Lemmy ada di sini? Apakah Lemmy ada di sini?"

379
00:25:14,012 --> 00:25:15,520
Dia tidak di sini, dia sedang tur.

380
00:25:15,520 --> 00:25:18,748
Dia harus menjadi salah satu dari dua tempat, Pelangi atau tur.

381
00:25:18,748 --> 00:25:23,192
Berikan saja Lemmy game itu, Jack, Coke, dan sebatang rokok, lalu dia ada di sana selamanya.

382
00:25:23,192 --> 00:25:26,293
Ketika orang-orang datang ke sini dan mereka pergi bermain

383
00:25:26,293 --> 00:25:30,023
dan mereka pergi, "Dikatakan Lemmy di atas sana." "Ya, Lemmy dari Motorhead."

384
00:25:30,023 --> 00:25:33,921
"Tidak! Tidak mungkin." Ini tengah sore.

385
00:25:33,921 --> 00:25:37,108
Lalu tiba-tiba, inilah Lemmy yang duduk di bar.

386
00:25:37,108 --> 00:25:39,580
Saya telah melihat semuanya dari anak ayam yang menggenang

387
00:25:39,580 --> 00:25:42,305
untuk pria frat pergi, "Ya Tuhan!"

388
00:25:42,305 --> 00:25:44,863
Yang terbaik adalah ketika mereka mulai menangis. Itu sangat lucu.

389
00:25:44,863 --> 00:25:47,837
Siapa pun yang menginginkan foto, ia akan mengambilnya.

390
00:25:47,837 --> 00:25:50,897
Siapa pun yang ingin berbicara dengannya, dia akan berbicara dengan mereka.

391
00:25:50,897 --> 00:25:53,328
Tapi Anda harus membiarkannya memainkan Megatouch-nya terlebih dahulu.

392
00:25:53,328 --> 00:25:56,053
Dia akan duduk di sana memainkannya.

393
00:25:56,053 --> 00:26:00,664
Semacam meditasi logam berat yang aneh,

394
00:26:00,664 --> 00:26:04,981
dicampur dengan Jack dan Coke dan hal lain yang tidak akan kami ungkapkan.

395
00:26:17,053 --> 00:26:19,442
Saya adalah seorang pelukis rumah selama sekitar tiga minggu.

396
00:26:21,580 --> 00:26:24,346
Bekerja untuk pria gay tua bernama Brownsword.

397
00:26:25,939 --> 00:26:29,041
Bagaimana dengan itu? Itu juga benar.

398
00:26:29,041 --> 00:26:30,843
Tuan menjebak Brownsword.

399
00:26:32,478 --> 00:26:34,531
Tidak ada yang lebih baik dari itu.

400
00:26:34,531 --> 00:26:36,417
Monty Python tidak bisa berbuat lebih baik.

401
00:26:36,417 --> 00:26:38,765
Untungnya, dia menganggap teman saya dan bukan saya,

402
00:26:38,765 --> 00:26:42,496
jadi saya harus mengecat lantai atas ketika dia sedang menyerang Colin di lantai bawah.

403
00:26:42,496 --> 00:26:46,478
Saya bekerja di kandang kuda di musim panas. Saya bekerja di pameran

404
00:26:46,478 --> 00:26:50,166
ketika adil datang. Apa lagi? Saya bekerja di sebuah pabrik untuk sementara waktu,

405
00:26:50,166 --> 00:26:53,897
tapi itu mengerikan. Saya menumbuhkan rambut saya, jadi mereka memecat saya.

406
00:26:53,897 --> 00:26:57,586
Kami memiliki pantai, laut, kuda, jadi itu bagus.

407
00:26:57,586 --> 00:26:59,470
Saya memiliki masa kecil yang cukup baik.

408
00:26:59,470 --> 00:27:01,358
Saya tidak mengeluh.

409
00:27:01,358 --> 00:27:05,340
Sampai mereka menghancurkannya dan menempatkan sekolah di sana.

410
00:27:05,340 --> 00:27:08,484
Saya pernah mendengar sebelumnya bahwa Lemmy pergi ke sekolah di sini,

411
00:27:08,484 --> 00:27:10,957
tetapi saya telah mendengar banyak desas-desus tentang hal itu terlebih dahulu.

412
00:27:10,957 --> 00:27:13,555
Saya memeriksa di internet dan ternyata itu benar.

413
00:27:13,555 --> 00:27:16,992
- Saya mendengar Lemmy dikeluarkan dari sekolah ini. 
- Untuk alasan apa?

414
00:27:16,992 --> 00:27:20,052
Rupanya, dia memainkan gitarnya di Tannoy,

415
00:27:20,052 --> 00:27:22,065
tapi saya tidak yakin apakah itu benar.

416
00:27:22,065 --> 00:27:24,412
Saya tidak tahu apakah dia ingin menjadi bintang rock.

417
00:27:24,412 --> 00:27:27,178
Saya pikir itu hanya datang secara alami. Seperti itulah rupanya.

418
00:27:27,178 --> 00:27:28,981
Dia tampak seperti batu murni.

419
00:27:28,981 --> 00:27:30,824
# Jika Anda suka bertaruh

420
00:27:30,824 --> 00:27:32,837
# Aku bilang aku laki-laki kamu.

421
00:27:32,837 --> 00:27:34,639
# Anda memenangkan beberapa kehilangan beberapa

422
00:27:34,639 --> 00:27:36,608
# Semua sama bagiku

423
00:27:39,501 --> 00:27:41,093
# As sekop

424
00:27:41,093 --> 00:27:43,149
# As sekop

425
00:27:43,149 --> 00:27:45,621
# As sekop

426
00:27:45,621 --> 00:27:47,340
# Ace sekop! #

427
00:27:47,340 --> 00:27:49,016
Hai, Lemmy!

428
00:27:56,561 --> 00:27:59,118
# Dandy Dandy

429
00:27:59,118 --> 00:28:01,717
Di mana Anda akan pergi sekarang?

430
00:28:01,717 --> 00:28:03,015
# Kepada siapa Anda akan lari?

431
00:28:04,357 --> 00:28:06,578
# Sepanjang hidupmu

432
00:28:06,578 --> 00:28:09,219
# Kamu mengejar semua gadis ... #

433
00:28:09,219 --> 00:28:12,656
Saya melihat Vickers di Oasis di Manchester, dan saya berpikir

434
00:28:12,656 --> 00:28:16,302
mereka sangat baik, jadi saya pergi dan meminta pekerjaan dengan mereka.

435
00:28:16,302 --> 00:28:18,357
# Mengobrol para wanita

436
00:28:18,357 --> 00:28:20,327
# Menggelitik fantasi

437
00:28:21,836 --> 00:28:25,023
# Menyewa pesonamu ... #

438
00:28:25,023 --> 00:28:28,333
Kita akan bersama keluarga Kink, Who, the Hollies.

439
00:28:28,333 --> 00:28:30,931
Kami bermain di South Pier, Blackpool, dengan Who.

440
00:28:30,931 --> 00:28:34,619
Dan semua hadirin meneriakkan, "Kami menginginkan Vickers."

441
00:28:34,619 --> 00:28:37,009
Roger Daltrey tidak suka itu.

442
00:28:37,009 --> 00:28:39,482
Mereka band yang sangat bagus.

443
00:28:39,482 --> 00:28:42,417
Dan membandingkan dengan sangat baik

444
00:28:42,417 --> 00:28:44,386
dengan salah satu band yang lebih besar,

445
00:28:44,386 --> 00:28:47,824
seperti Who dan the Kinks dan Manfred Mann dan semua orang itu.

446
00:28:47,824 --> 00:28:52,057
Pada saat itu, mereka sama besar di utara seperti Kinks di Selatan.

447
00:28:52,057 --> 00:28:56,165
Kami baru saja melakukan tur keliling utara Inggris.

448
00:28:56,165 --> 00:28:58,931
Kami bahkan tidak bisa ditangkap di London.

449
00:28:58,931 --> 00:29:02,158
Di utara Birmingham, kami adalah bintang besar. Ini tahun 1965/6.

450
00:29:02,158 --> 00:29:05,429
Kami masing-masing memakai  200 seminggu, jelas.

451
00:29:05,429 --> 00:29:07,482
Itu seperti ,0004.000 setiap minggu sekarang.

452
00:29:07,482 --> 00:29:10,375
Kita semua punya Jags. Kami punya speedboat, demi Tuhan.

453
00:29:10,375 --> 00:29:12,847
Kami dulu bermain ski air di Windermere.

454
00:29:12,847 --> 00:29:16,997
Itu rock 'n roll dengan sedikit benturan. Sangat agresif.

455
00:29:16,997 --> 00:29:20,057
Dia akan naik ke amplifier-nya dan memberi makan gitarnya kembali,

456
00:29:20,057 --> 00:29:22,698
dan dia akan membuat mereka menjerit.

457
00:29:24,501 --> 00:29:27,309
Ketika saya pertama kali bergabung dengan Vickers, mereka ambisius.

458
00:29:27,309 --> 00:29:32,338
Mereka mengikuti rutinitas melakukan pertunjukan yang sama setiap tahun.

459
00:29:33,763 --> 00:29:37,033
Pada akhirnya, mereka menjadi pertunjukan kabaret.

460
00:29:37,033 --> 00:29:38,668
Jadi bukan untuk saya.

461
00:29:38,668 --> 00:29:42,272
Dia ingin berada di tengah-tengahnya di London.

462
00:29:42,272 --> 00:29:43,362
Dan kami tidak melakukannya.

463
00:29:53,925 --> 00:29:59,417
Apa yang saya sangat suka tentang mitologi Lemmy adalah dia dulu

464
00:29:59,417 --> 00:30:01,931
menjadi roadie untuk Jimi Hendrix, juga,

465
00:30:01,931 --> 00:30:04,780
yang mencetak banyak poin dalam buku saya, kawan.

466
00:30:04,780 --> 00:30:10,314
Dia lebih suka memainkan alat musik daripada membawanya.

467
00:30:10,314 --> 00:30:12,284
Dan itu memberi Anda ide.

468
00:30:13,417 --> 00:30:18,488
Sama seperti potongan resume, mendefinisikan "apa itu rocker?",

469
00:30:18,488 --> 00:30:22,512
dia punya itu untuk intinya, kau tahu.

470
00:30:22,512 --> 00:30:25,822
Tipe pria yang mengatakan "Jika saya tidak bisa berada di band ...

471
00:30:25,822 --> 00:30:27,918
"Aku akan membawa peralatan mereka".

472
00:30:27,918 --> 00:30:29,972
Dia bergaul dengan musisi,

473
00:30:29,972 --> 00:30:34,249
dan dia melakukannya terus-menerus sampai orang membiarkannya bermain.

474
00:30:34,249 --> 00:30:36,554
Dia benar-benar datang dengan cara yang sulit.

475
00:30:40,200 --> 00:30:43,008
Dia mengatakan salah satu kalimat paling menakjubkan yang pernah saya miliki

476
00:30:43,008 --> 00:30:44,937
dengar dalam hidupku, untukku.

477
00:30:44,937 --> 00:30:48,542
Dia bilang aku ingat sebelum ada rock'n'roll.

478
00:30:48,542 --> 00:30:52,692
Saya berkata, "wow, itu hal yang liar untuk dikatakan."

479
00:30:52,692 --> 00:30:54,158
Saya berkata, "Apa maksudmu?"

480
00:30:54,158 --> 00:30:56,463
Saya tidak akan mencoba dan meniru suaranya.

481
00:30:56,463 --> 00:30:59,943
Dia berkata, "Saya ingat ketika hanya ada catatan Rosemary Clooney.

482
00:30:59,943 --> 00:31:02,249
"Aku ingat sebelum ada rock'n'roll.

483
00:31:02,249 --> 00:31:04,971
"Hanya ada catatan ibumu."

484
00:31:04,971 --> 00:31:06,650
Saya pikir saya parafrase.

485
00:31:06,650 --> 00:31:10,170
Dia mengatakan sesuatu seperti "maka kita Elvis dan tidak pernah berbalik.

486
00:31:10,170 --> 00:31:12,895
"Kami mendengar rock'n'roll" dan berkata "itu kami."

487
00:31:12,895 --> 00:31:17,379
Di tahun 60-an, untuk mendapatkan album dan single,

488
00:31:17,379 --> 00:31:20,901
Saya harus pergi ke toko alat listrik,

489
00:31:20,901 --> 00:31:25,259
dan dia akan memesannya untuk saya dari perusahaan apa pun.

490
00:31:25,259 --> 00:31:29,032
Dia tidak memiliki izin untuk melakukannya, itu hanya dasar yang bersahabat.

491
00:31:29,032 --> 00:31:32,762
Dia akan memesannya untuk saya dan tiga minggu kemudian, mereka akan kembali.

492
00:31:32,762 --> 00:31:34,733
Catatan Buddy Holly disebut Berharap,

493
00:31:34,733 --> 00:31:38,254
dan catatan Buddy Holly disebut Learning The Game.

494
00:31:38,254 --> 00:31:41,398
Eddie Cochran, Three Steps To Heaven, dan Something Else.

495
00:31:41,398 --> 00:31:44,457
Anak-anak, tanpa menyadarinya, ketika mereka mendengarkan Motorhead, mereka mengerti

496
00:31:44,457 --> 00:31:47,685
Johnny Cash, Chuck Berry, Eddie Cochran.

497
00:31:47,685 --> 00:31:50,619
Itu hal yang sama dengan cowok punk rock asli.

498
00:31:50,619 --> 00:31:54,936
Mereka sangat dipengaruhi oleh musik itu. Sering kali, para penggemar tidak tahu itu.

499
00:31:54,936 --> 00:31:57,954
Tetapi ketika mereka mendaftar ke Ace Of Spades,

500
00:31:57,954 --> 00:32:00,678
mereka mendaftar ke Eddie Cochran.

501
00:32:00,678 --> 00:32:02,983
Itu pengaruh Lem.

502
00:32:15,055 --> 00:32:20,588
# Nah, saya mengajar willow menangis bagaimana menangis

503
00:32:20,588 --> 00:32:25,661
# Dan aku menunjukkan pada awan bagaimana menutupi langit biru yang cerah ... #

504
00:32:25,661 --> 00:32:28,091
Seperti yang kami lakukan ketika masih remaja

505
00:32:28,091 --> 00:32:30,690
dan itulah sebabnya kami memainkan musik sejak awal.

506
00:32:30,690 --> 00:32:33,833
Musiknya begitu nyata, begitu bersahaja,

507
00:32:33,833 --> 00:32:36,432
bahwa orang tidak bisa tidak menyukainya.

508
00:32:41,630 --> 00:32:45,025
# Anak kecil yang nakal pindah ke lingkungan ... #

509
00:32:45,025 --> 00:32:50,726
Asal-usul Headcat adalah seseorang ingin saya melakukan satu lagu untuk catatan upeti Elvis.

510
00:32:50,726 --> 00:32:54,121
Saya tahu Lem mencintai Elvis, seperti halnya Jonny Ramone, jadi saya berpikir,

511
00:32:54,121 --> 00:32:57,055
bukankah keren untuk mendapatkan Jon dan Lem pada rekaman yang sama.

512
00:32:57,055 --> 00:33:00,031
Jadi kami masuk dan pergi dan menyanyikan lagu itu.

513
00:33:00,031 --> 00:33:04,139
Jon pulang ke rumah dan kami memiliki sisa waktu di studio karena kami melakukannya dengan cepat.

514
00:33:04,139 --> 00:33:08,624
Kami semua hafal lagu yang sama, jadi kami katakan kami harus membuat album.

515
00:33:08,624 --> 00:33:10,384
Jadi kami melakukannya.

516
00:33:10,384 --> 00:33:15,121
# Beli semua buku rock'n'roll dari kios majalah. #

517
00:33:24,089 --> 00:33:28,198
Apartemen ini seperti museum. Itu adalah museum.

518
00:33:28,198 --> 00:33:31,342
Saya telah melihat museum dengan sedikit kotoran di dalamnya.

519
00:33:31,342 --> 00:33:32,852
Itu salah satunya.

520
00:33:32,852 --> 00:33:37,587
Ini tersedia dan dekat Rainbow, Anda tahu.

521
00:33:37,587 --> 00:33:42,491
Karena itu adalah satu-satunya referensi ke LA yang pernah saya miliki.

522
00:33:42,491 --> 00:33:45,929
Semua yang pernah saya lakukan adalah menginap di Park Sunset dan datang ke Rainbow.

523
00:33:45,929 --> 00:33:50,163
Itulah yang biasa kami lakukan. Dia sangat keren, bukan?

524
00:33:52,802 --> 00:33:56,113
Itu adalah penghargaan Metal Hammer. Dua dari mereka.

525
00:33:56,113 --> 00:33:59,593
Ini adalah model porselen saya,

526
00:33:59,593 --> 00:34:02,443
dilakukan oleh seseorang dan diberikan kepada saya di jalan.

527
00:34:02,443 --> 00:34:05,796
Ini sangat menarik. Anda diberi beberapa hal hebat.

528
00:34:05,796 --> 00:34:09,485
Album platinum dari Joan Jett.

529
00:34:09,485 --> 00:34:12,377
Yang emas dari Lita Ford,

530
00:34:12,377 --> 00:34:14,767
karena saya menulis lagu di album itu.

531
00:34:14,767 --> 00:34:17,239
Itu dari sebuah festival di Jerman.

532
00:34:17,239 --> 00:34:19,503
Dan ini adalah klan Skotlandia saya - Fraser.

533
00:34:19,503 --> 00:34:23,108
Dan ini adalah keanggotaan kehormatan saya di Rangers.

534
00:34:23,108 --> 00:34:25,539
Itu figur aksi saya.

535
00:34:25,539 --> 00:34:27,845
Anda harus menyimpan ini di kotak aslinya.

536
00:34:27,845 --> 00:34:32,204
Suatu hari, mungkin bernilai sebanyak 5.

537
00:34:32,204 --> 00:34:35,180
Catatan perak dan emas untuk Ace Of Spades.

538
00:34:35,180 --> 00:34:42,347
Ini dari Hammersmith Odeon. Dan ini oleh kucing Jerman.

539
00:34:42,347 --> 00:34:44,987
Cukup bagus juga, ya.

540
00:34:49,180 --> 00:34:51,233
Saya berharap saya tidak menjatuhkannya, Anda tahu.

541
00:34:52,742 --> 00:34:53,959
Kenapa tidak bergerak?

542
00:34:53,959 --> 00:34:56,934
Untuk satu hal, saya tidak akan pernah mendapatkan tempat untuk uang

543
00:34:56,934 --> 00:34:58,401
Saya membayar di sini.

544
00:34:58,401 --> 00:35:01,042
Saya punya tempat yang dikendalikan sewa,

545
00:35:01,042 --> 00:35:03,976
mereka tidak bisa memasangnya lebih dari enam persen setahun,

546
00:35:03,976 --> 00:35:07,120
jadi saya masih membayar 900 dolar untuk satu blok dari Sunset.

547
00:35:07,120 --> 00:35:09,970
Saya tidak akan pernah mendapatkan kesepakatan seperti itu.

548
00:35:09,970 --> 00:35:14,120
Dan saya lebih suka tinggal di sekitar sini karena saya suka di sekitar sini.

549
00:35:14,120 --> 00:35:17,388
Apa milik Anda yang paling berharga di sini?

550
00:35:18,940 --> 00:35:21,120
Anakku.

551
00:35:23,803 --> 00:35:25,395
Dia satu-satunya yang saya dapatkan.

552
00:35:25,395 --> 00:35:28,371
Maksudku, aku punya satu lagi, tapi aku belum pernah melihatnya,

553
00:35:28,371 --> 00:35:30,718
jadi dia tidak masuk hitungan, sungguh.

554
00:35:30,718 --> 00:35:32,563
Aku juga tidak, tidak.

555
00:35:32,563 --> 00:35:36,251
Ibunya pergi dan menemukannya dua tahun lalu,

556
00:35:36,251 --> 00:35:38,053
kata dia tingginya lima kaki,

557
00:35:38,053 --> 00:35:43,502
sama seperti saya, dan dia adalah programmer komputer sialan, atau sesuatu.

558
00:35:45,975 --> 00:35:49,832
Dia pekerja sosial, dan dia sedikit gemuk,

559
00:35:49,832 --> 00:35:52,682
jadi dia memakai baju luar Paisley ini.

560
00:35:52,682 --> 00:35:56,287
Dia mengatakan dia meletakkan kepalanya di tangannya ketika dia memberitahunya

561
00:35:56,287 --> 00:36:00,856
dia adalah ibunya, dia bilang dia tidak punya hati untuk memberitahunya siapa ayahnya!

562
00:36:00,856 --> 00:36:04,167
Mungkin keluar di tempat parkir dengan pistol sialan.

563
00:36:09,574 --> 00:36:13,136
Tetapi Anda tidak bisa memenangkan semuanya, bukan? Di mana Anda akan meletakkannya?

564
00:36:13,136 --> 00:36:14,688
Ya, tapi maksud saya ...

565
00:36:14,688 --> 00:36:19,089
Saya tidak tahu, saya hanya suka barang. Saya selalu menyukai hal-hal.

566
00:36:19,089 --> 00:36:20,807
Hal-hal itulah yang terjadi, Anda tahu.

567
00:36:22,610 --> 00:36:24,370
Dalam hidup Anda, Anda mendapatkan barang.

568
00:36:24,370 --> 00:36:27,807
Kemudian Anda kehilangan beberapa barang dan Anda menyimpan beberapa barang, dan kemudian pada akhirnya,

569
00:36:27,807 --> 00:36:30,783
Anda meninggalkannya untuk beberapa bajingan miskin lainnya untuk dibebani dengan

570
00:36:30,783 --> 00:36:32,334
itu sisa hidup mereka.

571
00:36:35,017 --> 00:36:38,370
Jangan khawatir, Anda akan memiliki semua omong kosong ini segera.

572
00:36:38,370 --> 00:36:39,962
Saya menantikan hal itu.

573
00:36:39,962 --> 00:36:41,262
Saya tidak ragu, ya.

574
00:36:43,190 --> 00:36:46,837
- Aku lebih suka memilikimu daripada semua itu. 
- Saya tahu, ya.

575
00:36:46,837 --> 00:36:49,646
Saya tidak pernah bisa membayangkan mengapa itu terjadi.

576
00:36:49,646 --> 00:36:52,873
Mengapa orang lebih suka memiliki manusia yang terkesima

577
00:36:52,873 --> 00:36:56,227
bukannya beban uang? Saya tidak pernah mengerti itu.

578
00:36:56,227 --> 00:36:58,490
Uang tidak mencintaimu, kan?

579
00:36:58,490 --> 00:37:01,256
Anda dapat menghabiskannya, tetapi itu tidak membalas cinta Anda.

580
00:37:01,256 --> 00:37:02,765
Anda bisa bayangkan ya.

581
00:37:02,765 --> 00:37:05,154
Saya tahu Anda bertemu ayahmu ketika Anda berusia enam tahun.

582
00:37:07,334 --> 00:37:09,220
Saya bertemu dengannya juga.

583
00:37:09,220 --> 00:37:11,484
Ya, kami bertemu satu sama lain secara bersamaan.

584
00:37:11,484 --> 00:37:15,590
- Lucu bagaimana itu terjadi. 
- Seperti dua kapal bertemu di kosmos.

585
00:37:15,590 --> 00:37:18,441
Ini adalah memori yang semua usang di tepinya,

586
00:37:18,441 --> 00:37:20,789
dan semua sepia kencang.

587
00:37:20,789 --> 00:37:25,818
- Saya sepia saat itu, saya hampir tembus pandang, sebenarnya. 
- Ya.

588
00:37:25,818 --> 00:37:30,723
Saya ingat menarik-narik kaki ramping ini dengan celana jins.

589
00:37:30,723 --> 00:37:32,063
Begitulah aku.

590
00:37:32,063 --> 00:37:35,375
Saya sangat kecil, jadi saya hanya melihat kakinya.

591
00:37:35,375 --> 00:37:37,556
Lalu apa yang terjadi?

592
00:37:37,556 --> 00:37:40,490
- Saya tidak begitu ingat. 
- Ada kesepakatan obat bius.

593
00:37:40,490 --> 00:37:43,632
Saya sedang menunggu hash untuk tiba, atau sesuatu,

594
00:37:43,632 --> 00:37:46,525
dan saya di dapur membuat roti panggang

595
00:37:46,525 --> 00:37:51,681
dan anak pirang kecil masuk, "kau ayahku,

596
00:37:51,681 --> 00:37:54,111
"Aku putramu dan ibuku di kamar sebelah."

597
00:37:54,111 --> 00:37:56,585
Saya melihat sekeliling dan ada Tracey,

598
00:37:56,585 --> 00:37:59,267
mengoceh seperti orang idiot seperti biasa.

599
00:37:59,267 --> 00:38:04,381
Aku bahkan tidak tahu bagaimana dia sampai di sana, dia tidak terlibat

600
00:38:04,381 --> 00:38:09,327
kesepakatan obat bius karena dia tidak menggunakan narkoba, jadi mengapa dia ada di sana?

601
00:38:09,327 --> 00:38:13,686
- Bagaimana dia bisa masuk ke sana? 
- Dia pergi mencarimu, aku tahu itu.

602
00:38:13,686 --> 00:38:21,441
Itu karena ketika saya berusia sekitar empat tahun, saya di TK, benar.

603
00:38:21,441 --> 00:38:22,698
Baik.

604
00:38:22,698 --> 00:38:25,590
Dan ada anak lain yang mendatangi saya

605
00:38:25,590 --> 00:38:29,698
dan dia berkata, "Aku punya ayah dan mumi."

606
00:38:29,698 --> 00:38:32,087
Saya berkata, "Saya hanya punya mumi."

607
00:38:32,087 --> 00:38:33,806
Dia berkata, "Anda harus memiliki ayah

608
00:38:33,806 --> 00:38:36,824
"Karena semua orang punya ayah dan mumi."

609
00:38:36,824 --> 00:38:40,723
- Jadi saya pulang dan berkata ... 
- Di mana ayah saya? Kamu jalang ?!

610
00:38:40,723 --> 00:38:42,567
Dan saya melihat ini seperti ...

611
00:38:42,567 --> 00:38:44,747
Kami tidak membicarakannya di rumah ini!

612
00:38:47,051 --> 00:38:48,937
Lalu saya pikir, setelah itu,

613
00:38:48,937 --> 00:38:53,548
upaya dilakukan untuk memperkenalkan kami satu sama lain.

614
00:38:53,548 --> 00:38:57,027
Saya tidak ingin tinggal bersama ibunya, Anda tahu.

615
00:38:57,027 --> 00:38:59,499
Itu hanya seks bebas, sungguh.

616
00:38:59,499 --> 00:39:05,285
Maksudku, aku suka Tracey, dia hebat dan dia melakukan pekerjaan yang sangat bagus

617
00:39:05,285 --> 00:39:09,644
membesarkannya, sampai batas tertentu, dan ternyata ia telah menjadi

618
00:39:09,644 --> 00:39:12,537
anak yang sangat pintar, dan dia adalah musisi yang hebat.

619
00:39:12,537 --> 00:39:14,548
Anda tidak tahu seberapa bagus dia.

620
00:39:14,548 --> 00:39:16,979
Ibuku kenal The Beatles, kan?

621
00:39:16,979 --> 00:39:20,751
Ya, dia dulu berkencan dengan John Lennon, bukan?

622
00:39:20,751 --> 00:39:23,644
Jelas berusaha menjangkau Paul McCartney melaluinya.

623
00:39:23,644 --> 00:39:25,866
Tidak, dia kehilangan keperawanannya oleh John Lennon.

624
00:39:25,866 --> 00:39:30,853
Kisah yang saya ceritakan oleh ibu saya adalah bahwa George menyukainya

625
00:39:30,853 --> 00:39:32,949
dan dia akan dengan malu-malu, dengan malu-malu menatapnya

626
00:39:32,949 --> 00:39:34,751
ketika dia berjalan melewati halte bus.

627
00:39:34,751 --> 00:39:39,320
George berdiri di sana, dia tidak tertarik pada George.

628
00:39:39,320 --> 00:39:41,457
Dan kemudian, um ...

629
00:39:41,457 --> 00:39:44,979
Tapi saya tidak tahu, mungkin jika dia tertarik,

630
00:39:44,979 --> 00:39:48,248
itu akan bertahan lebih lama daripada dengan John.

631
00:39:48,248 --> 00:39:51,769
- Itu tidak bertahan lama dengan John, kan? 
- Tidak, tidak.

632
00:39:51,769 --> 00:39:55,499
Tapi dia selalu membicarakannya, dia sangat kepincut.

633
00:39:55,499 --> 00:39:59,146
Tapi dia memanggilmu setelah Paul, bukan John.

634
00:39:59,146 --> 00:40:01,159
Ya, itu aneh.

635
00:40:01,159 --> 00:40:04,973
Dia pasti memikirkan Paul ketika dia bersama John.

636
00:40:04,973 --> 00:40:08,746
Mungkin dia memanggilnya Paul dan itu sebabnya itu tidak bertahan lama.

637
00:40:08,746 --> 00:40:11,093
- Aku mencintaimu, Paul! 
- Ya!

638
00:40:13,020 --> 00:40:16,750
Kami bertukar pacar dua kali, bukan?

639
00:40:16,750 --> 00:40:20,146
Di The Limelight dan di Stringfellows.

640
00:40:20,146 --> 00:40:22,495
Kami bertukar pacar satu malam

641
00:40:22,495 --> 00:40:25,218
dan kemudian melakukannya lagi dua bulan kemudian.

642
00:40:27,188 --> 00:40:30,583
Banyak anak ayam seperti itu, lelaki tua dan anak lelaki.

643
00:40:32,763 --> 00:40:37,206
Ini seperti mengacaukan putri dan ibu pada saat bersamaan.

644
00:40:37,206 --> 00:40:38,799
- Hal semacam itu. 
- Ya.

645
00:40:43,661 --> 00:40:46,049
Apakah Anda merasa terlalu berantakan untuk Anda?

646
00:40:46,049 --> 00:40:49,236
Ya. Sepanjang waktu. Bagaimana menurut anda?

647
00:40:49,236 --> 00:40:52,840
Apakah Anda menembak tempat sampah? Persetan, bung.

648
00:40:52,840 --> 00:40:55,103
Anda sebaiknya tidak memasukkannya ke dalam ...

649
00:40:55,103 --> 00:40:57,158
- Di mana tempat sampah? 
- Di sana.

650
00:40:58,960 --> 00:41:04,284
Saya tidak melihat itu, saya melihat itu, apa pun itu.

651
00:41:04,284 --> 00:41:07,511
Itu daftar barang murah Domino.

652
00:41:07,511 --> 00:41:10,739
"Salah satu kenangan favorit ayahku adalah '

653
00:41:10,739 --> 00:41:12,835
ketika saya berumur enam tahun,

654
00:41:12,835 --> 00:41:17,823
dan saya baru belajar memainkan tiga atau empat akord.

655
00:41:17,823 --> 00:41:21,260
Dia datang untuk mengunjungi dan ketika dia pergi, dia mengambil

656
00:41:21,260 --> 00:41:23,564
salah satu gitar lainnya dan mulai

657
00:41:23,564 --> 00:41:26,624
bermain di pintu depan, seperti E mayor,

658
00:41:26,624 --> 00:41:33,079
dan kami hanya macet pada satu akord itu selama sekitar 20 menit.

659
00:41:33,079 --> 00:41:38,026
Dan dia hanya menatap langsung ke wajahku, tepat ke mataku.

660
00:41:38,026 --> 00:41:40,247
Hanya menghasut saya.

661
00:41:40,247 --> 00:41:43,391
Ini adalah ritme, ini adalah perasaan, ini adalah bagaimana Anda melakukannya.

662
00:41:48,798 --> 00:41:52,781
Mungkin ketiga kalinya saya melihatnya, kira-kira seperti itu.

663
00:41:52,781 --> 00:41:56,007
Jadi itu adalah peristiwa besar dalam hidup saya.

664
00:41:56,007 --> 00:41:58,690
Hal terbaik yang pernah dia katakan kepada saya adalah baru-baru ini,

665
00:41:58,690 --> 00:42:02,169
adalah ketika Anda bertanya kepadanya apa hal paling berharga di ruangan itu,

666
00:42:02,169 --> 00:42:05,984
dan dia berkata, "anakku."

667
00:42:07,282 --> 00:42:12,815
Saya agak terpesona oleh hal itu, saya tidak mengharapkan tanggapan itu.

668
00:42:12,815 --> 00:42:16,588
Saya tidak berpikir dia akan mengatakan itu. Itu tadi Menajubkan.

669
00:42:16,588 --> 00:42:17,972
Itu sangat indah.

670
00:42:17,972 --> 00:42:21,282
Terima kasih. Ini anak saya, Paul.

671
00:42:23,797 --> 00:42:26,102
Tidak buruk untuk anak tunggal.

672
00:42:28,031 --> 00:42:30,797
# Saya sangat malas... #

673
00:42:37,672 --> 00:42:41,528
- Pergi dan bawa itu padanya. 
- Itu beberapa ukuran. Itu keren.

674
00:42:44,923 --> 00:42:48,444
Saya mempersembahkan tangki ini ... TERTAWA

675
00:42:51,126 --> 00:42:53,306
- Bukankah itu buruk? 
- Ya itu dia.

676
00:42:53,306 --> 00:42:55,905
Saya bertugas beberapa tahun di Angkatan Darat AS

677
00:42:55,905 --> 00:42:58,755
sebagai prajurit operasi khusus,

678
00:42:58,755 --> 00:43:01,605
baik di Resimen Ranger dan pasukan khusus

679
00:43:01,605 --> 00:43:04,498
dan telah bertugas di Irak dan Afghanistan.

680
00:43:04,498 --> 00:43:07,180
Saya tahu Lemmy adalah penggemar sejarah militer yang besar.

681
00:43:07,180 --> 00:43:13,972
Itulah jenis jaringan penghubung rock and roll saya dengan militer.

682
00:43:13,972 --> 00:43:16,821
Itu mungkin Motorhead.

683
00:43:18,288 --> 00:43:22,396
Saya akan mengenakan t-shirt Motorhead di sana,

684
00:43:22,396 --> 00:43:25,120
dengan cara menyatakan kepribadian saya sendiri.

685
00:43:26,629 --> 00:43:31,198
Bukan untuk memuliakan perang atau mengatakan, perang itu benar-benar keren, atau apa pun,

686
00:43:31,198 --> 00:43:32,580
itu adalah apa adanya.

687
00:43:32,580 --> 00:43:34,804
Ini adalah fungsi dari kondisi manusia.

688
00:43:34,804 --> 00:43:39,037
Motorhead bagus untuk musik perang.

689
00:43:39,037 --> 00:43:42,934
Kebanyakan orang akan tahu dia adalah sejarawan Perang Dunia Satu dan Dua.

690
00:43:42,934 --> 00:43:46,832
1916, catatan nominasi Grammy pertama mereka,

691
00:43:46,832 --> 00:43:48,929
itu tentang Perang Dunia Satu.

692
00:43:48,929 --> 00:43:54,293
Dia seorang kolektor, dalam, saya akan katakan, memorabilia perang secara umum.

693
00:43:54,293 --> 00:43:57,815
Saya ingat menonton film dokumenter BBC bersamanya,

694
00:43:57,815 --> 00:44:01,462
dia menunjukkan saya sebuah pesawat terbang, Messerschmitt atau sesuatu,

695
00:44:01,462 --> 00:44:04,815
Saya mencoba mengingat apa itu, dan dia mengatakan itu salah.

696
00:44:04,815 --> 00:44:07,958
Saya mengatakan itu adalah film dokumenter, mereka pasti meneliti omong kosong ini,

697
00:44:07,958 --> 00:44:12,611
dia mengeluarkan tiga buku yang menunjukkan bahwa itu bahkan belum dibangun.

698
00:44:39,395 --> 00:44:41,575
Semua orang mengumpulkan sesuatu, bukan?

699
00:44:41,575 --> 00:44:45,389
Jenderal Malband biasa mengumpulkan gajah.

700
00:44:45,389 --> 00:44:47,820
Gajah di seluruh apartemennya.

701
00:44:49,581 --> 00:44:53,687
Saya pikir koleksi saya lebih menarik.

702
00:44:57,712 --> 00:45:00,269
Pedang Luftwaffe Damaskus.

703
00:45:00,269 --> 00:45:02,030
Lihat bilahnya?

704
00:45:03,622 --> 00:45:05,048
Itu baja Damaskus.

705
00:45:05,048 --> 00:45:08,695
Itu belati tengah Luftwaffe.

706
00:45:11,252 --> 00:45:13,891
Itu cukup cantik, saya pikir.

707
00:45:16,408 --> 00:45:21,814
Dekorasi murni. Ini adalah belati Masonik.

708
00:45:23,282 --> 00:45:25,125
Lihat itu.

709
00:45:31,244 --> 00:45:35,519
Itu juga bagian yang bagus. Ini dari Toledo.

710
00:45:35,519 --> 00:45:36,611
Bukan Ohio.

711
00:45:41,430 --> 00:45:42,981
Lihatlah benda sialan ini.

712
00:45:44,867 --> 00:45:47,089
- Apa itu? 
- Inggris.

713
00:45:50,149 --> 00:45:54,215
Itu orang Inggris, saya pikir itu dari Perang Dunia Pertama.

714
00:45:54,215 --> 00:45:57,358
Dan ini bayonet Jerman.

715
00:46:00,419 --> 00:46:05,281
Itu terlihat aksi. Saya selalu menyukai pengerjaan dan desain.

716
00:46:05,281 --> 00:46:08,047
Mereka adalah pembuat pisau besar terakhir,

717
00:46:08,047 --> 00:46:10,142
pembuat pedang besar terakhir.

718
00:46:10,142 --> 00:46:14,585
Ini adalah kerajinan di Jerman yang sebagian besar telah menghilang.

719
00:46:16,263 --> 00:46:19,532
Bahkan pedang Amerika dibuat di Jerman.

720
00:46:19,532 --> 00:46:22,256
Dalam perang saudara di Amerika, banyak pedang Jerman

721
00:46:22,256 --> 00:46:26,574
digunakan dalam perang itu, dan sampai Perang Dunia Pertama.

722
00:46:26,574 --> 00:46:32,652
Saya punya barang Argentina, Yugoslavia, Kroasia, Slovakia.

723
00:46:32,652 --> 00:46:37,556
Berapa lama Anda mengumpulkan koleksi ini? Bertahun-tahun?

724
00:46:37,556 --> 00:46:39,652
19 tahun, ya.

725
00:46:39,652 --> 00:46:42,794
Ketika saya datang ke Amerika, saya tidak punya apa-apa.

726
00:46:46,986 --> 00:46:49,543
Jadi begitulah kita. Ayolah.

727
00:46:49,543 --> 00:46:52,855
ROAR MESIN

728
00:47:14,694 --> 00:47:18,465
- Kupikir aku akan berdandan. 
- Ya, kamu terlihat bagus!

729
00:47:18,465 --> 00:47:24,250
- Senang berjumpa denganmu. 
- Scott, senang bertemu denganmu. Saksikan berikut ini.

730
00:47:24,250 --> 00:47:27,687
MP40s, G43, K98.

731
00:47:27,687 --> 00:47:29,405
Itu senjata yang bagus.

732
00:47:29,405 --> 00:47:33,596
- Itu sasis dari 222, bukan? 
- Itu adalah 251. 
- 251.

733
00:47:33,596 --> 00:47:37,159
- Apa sasisnya? 
- A 38T.

734
00:47:39,927 --> 00:47:43,992
- Skoda? 
- Baik. 
- Jadi, apakah Anda harus mengembalikannya?

735
00:47:43,992 --> 00:47:47,261
Ya. Ada mesin asli di dalamnya.

736
00:47:56,148 --> 00:47:57,782
MULAI MESIN

737
00:48:07,423 --> 00:48:11,573
Ini sebenarnya adalah tangki terkecil yang dibuat Jerman.

738
00:48:11,573 --> 00:48:13,500
Itu dibuat di Cekoslowakia,

739
00:48:13,500 --> 00:48:16,854
berdasarkan pada desain Skoda dari sebelum perang.

740
00:48:16,854 --> 00:48:21,884
Ini disebut Hetzer, sasis 38T, itu adalah tank killer.

741
00:48:21,884 --> 00:48:23,980
Ini adalah senjata besar untuk ukuran tangki ini.

742
00:48:23,980 --> 00:48:27,710
Ini adalah 75 milimeter, senjata penusuk senjata, Anda tahu.

743
00:48:27,710 --> 00:48:30,309
Ini akan menghentikan apa pun, kurang lebih.

744
00:48:34,668 --> 00:48:37,938
Mereka mengubur tangki ini di tanah, kan,

745
00:48:37,938 --> 00:48:41,123
sehingga semua yang akan terlihat adalah ini,

746
00:48:41,123 --> 00:48:44,434
hanya pistol dan bagian atas tangki.

747
00:48:44,434 --> 00:48:49,297
Jadi mereka akan duduk di sana dan menunggu Anda datang dan hanya membunuh Anda.

748
00:48:51,392 --> 00:48:53,656
Perang adalah saat yang paling menarik.

749
00:48:53,656 --> 00:48:56,591
Ini menunjukkan yang terbaik dan yang terburuk pada orang.

750
00:48:56,591 --> 00:49:00,405
Anda bisa mencari tahu siapa teman sejati Anda.

751
00:49:00,405 --> 00:49:03,841
Tanyakan salah satu dari anak-anak itu yang kembali dari Irak, Anda tahu.

752
00:49:03,841 --> 00:49:07,321
Siapa pun yang menonton film ini dan berpikir bahwa Anda adalah Nazi,

753
00:49:07,321 --> 00:49:09,039
apa yang ingin kamu katakan pada mereka?

754
00:49:09,039 --> 00:49:12,015
Ya, saya punya enam pacar kulit hitam, sejauh ini.

755
00:49:12,015 --> 00:49:15,829
Jadi, saya salah satu Nazi terburuk yang pernah Anda temui, kan?

756
00:49:15,829 --> 00:49:17,506
Bayangkan pergi ke Nuremberg

757
00:49:17,506 --> 00:49:21,237
dan memperkenalkan pacar saya ke Fuhrer? Saya kira tidak.

758
00:49:21,237 --> 00:49:23,962
Saya hanya berpakaian bagaimana saya suka berpakaian.

759
00:49:25,637 --> 00:49:28,656
Saya tidak meminta orang lain untuk melakukannya.

760
00:49:28,656 --> 00:49:31,799
Seharusnya itu negara bebas.

761
00:49:32,973 --> 00:49:36,368
Saya sudah sering mengatakan jika Tentara Israel memiliki seragam terbaik,

762
00:49:36,368 --> 00:49:38,296
Saya akan mengumpulkannya.

763
00:49:38,296 --> 00:49:41,817
Tetapi mereka tidak, Anda tahu? Jadi begitulah.

764
00:49:41,817 --> 00:49:45,967
Sangat konyol berpikir bahwa saya bisa menjadi seorang Nazi.

765
00:49:45,967 --> 00:49:48,356
Saya tentang sejauh yang Anda bisa dapatkan.

766
00:49:50,157 --> 00:49:52,590
Api!

767
00:49:59,003 --> 00:50:01,559
- Bagaimana itu, Lemmy? 
- Tadi sangat menyenangkan.

768
00:50:14,176 --> 00:50:17,613
MUSIK: "Mesin Perak" oleh Hawkwind

769
00:50:22,978 --> 00:50:25,535
Saya pikir Hawkwind benar-benar unggul dari waktu mereka.

770
00:50:25,535 --> 00:50:29,223
Saya menyembah Hawkwind. Itu adalah beberapa musik jenius.

771
00:50:33,752 --> 00:50:36,601
Mereka seperti kelompok prog rock

772
00:50:36,601 --> 00:50:39,619
bahwa punk diizinkan untuk suka.

773
00:50:39,619 --> 00:50:43,727
# Saya, saya baru saja naik

774
00:50:45,487 --> 00:50:48,966
# Di mesin perak

775
00:50:48,966 --> 00:50:51,985
# Dan aku masih merasa jahat ... #

776
00:50:51,985 --> 00:50:55,422
Itu adalah rock and roll yang berbahaya. Itu bukan koreografi.

777
00:50:55,422 --> 00:50:58,356
Itu tidak aman, tidak klise.

778
00:50:58,356 --> 00:51:02,044
Anda tidak pernah tahu apa yang akan Anda lihat.

779
00:51:02,044 --> 00:51:04,223
Itu pasti bagus.

780
00:51:06,864 --> 00:51:10,511
Kami adalah band rock ruang angkasa, jadi banyak musik yang kami mainkan

781
00:51:10,511 --> 00:51:14,157
ada di sekitar cerita fiksi ilmiah, yang akan kita tafsirkan menjadi musik.

782
00:51:14,157 --> 00:51:18,643
Jadi kami adalah band rock yang cukup berat dengan elektronik bagus, mengalir.

783
00:51:18,643 --> 00:51:23,002
Orang-orang mengira kami semacam orang hippy, sialan, bunga, dan itu tidak benar.

784
00:51:23,002 --> 00:51:24,762
Kami adalah mimpi buruk hitam.

785
00:51:24,762 --> 00:51:28,199
Kami dulu mengunci pintu sehingga orang tidak bisa keluar.

786
00:51:28,199 --> 00:51:33,355
Itu adalah pengalaman psikedelik, dan tidak ada yang melakukan hal semacam itu.

787
00:51:33,355 --> 00:51:35,702
Kami hanya terbiasa dengan beat yang trancey ini.

788
00:51:35,702 --> 00:51:39,475
Ini ritme kesurupan, dan strobo pergi.

789
00:51:39,475 --> 00:51:43,206
Itu tidak membuat Anda gila, itu hanya membuat Anda kesurupan.

790
00:51:43,206 --> 00:51:45,887
# Saya punya mesin perak

791
00:51:45,887 --> 00:51:49,325
# Saya punya mesin perak

792
00:51:49,325 --> 00:51:51,547
# Saya punya mesin perak ... #

793
00:51:51,547 --> 00:51:56,702
Untuk Orde Baru, suara mengemudi yang dimiliki Hawkwind,

794
00:51:56,702 --> 00:51:59,762
suara keyboard yang sangat berdenyut dan perkusi,

795
00:51:59,762 --> 00:52:02,528
kami akan mendengarkannya

796
00:52:02,528 --> 00:52:05,924
dan untuk mencoba dan menirunya dalam lagu-lagu seperti Temptation

797
00:52:05,924 --> 00:52:09,612
dan Semuanya Sudah Hijau. Kami memang mencoba dan merobek Hawkwind.

798
00:52:09,612 --> 00:52:12,127
Mereka mewakili budaya tandingan pertama.

799
00:52:12,127 --> 00:52:15,816
Alternatif. Itu semua datang.

800
00:52:15,816 --> 00:52:18,582
Itu adalah waktu yang indah untuk menjadi anak-anak.

801
00:52:18,582 --> 00:52:21,768
Tapi kebanyakan, saya ingat berdiri di depan,

802
00:52:21,768 --> 00:52:25,582
air liur di Stacia. Gadis itu dengan payudaranya keluar,

803
00:52:25,582 --> 00:52:28,726
yang luar biasa untuk 12 atau 13 tahun.

804
00:52:28,726 --> 00:52:31,114
Itu seperti pendidikan KAMI.

805
00:52:32,917 --> 00:52:35,474
Kami adalah sekelompok orang yang tidak sesuai.

806
00:52:35,474 --> 00:52:38,492
Itu seperti keluarga, Anda tahu. Itu seperti sebuah keluarga.

807
00:52:38,492 --> 00:52:42,349
Kami memiliki banyak pengikut, karena kami akan melakukan pertunjukan.

808
00:52:42,349 --> 00:52:45,911
Kami akan melakukan pertunjukan di London dan itu akan seperti konvensi pengedar narkoba.

809
00:52:45,911 --> 00:52:50,438
Dik Mik dan Lemmy selalu sangat cepat.

810
00:52:50,438 --> 00:52:53,120
Dick pemarah, karena mereka sudah bangun selama beberapa hari,

811
00:52:53,120 --> 00:52:56,054
dan kami akan dijemput dengan van dan dia akan marah-marah.

812
00:52:56,054 --> 00:52:59,157
Lemmy akan semua bermuka masam, dan akan membanting pintu dan duduk.

813
00:52:59,157 --> 00:53:02,677
Kami berada di Amerika Serikat tur, dan kami berada di Niles, Michigan,

814
00:53:02,677 --> 00:53:04,941
dalam perjalanan ke Detroit.

815
00:53:04,941 --> 00:53:09,174
Niles ada di sisi lain Michigan dari tempat Detroit berada.

816
00:53:09,174 --> 00:53:14,162
Kami menepi di sebuah rumah singgah untuk makan, dan saya tidak lapar,

817
00:53:14,162 --> 00:53:15,588
menjadi speed-freak.

818
00:53:15,588 --> 00:53:17,348
Saya baru saja mendapat kamera baru ini.

819
00:53:17,348 --> 00:53:20,450
Jadi, saya pergi berkeliling mencari hal-hal untuk syuting,

820
00:53:20,450 --> 00:53:23,006
Anda tahu, kamera baru.

821
00:53:23,006 --> 00:53:27,449
Dan saya terkungkung dalam proyek perumahan yang ditinggalkan ini.

822
00:53:27,449 --> 00:53:30,970
Ketika saya datang, tanpa kamera saya, tanpa uang,

823
00:53:30,970 --> 00:53:35,120
dan saya kembali ke rumah jalan, dan mereka pergi.

824
00:53:35,120 --> 00:53:38,935
Mereka mencampakkan saya di sana. Omong kosong apa itu?

825
00:53:38,935 --> 00:53:42,120
Jika salah satu anggota band Anda hilang setelah Anda makan,

826
00:53:42,120 --> 00:53:46,395
Anda baru saja pergi? Itu bukan cara saya bekerja.

827
00:53:46,395 --> 00:53:50,295
Jadi sekarang saya mandek, jadi saya harus mendaki lintas Michigan.

828
00:53:50,295 --> 00:53:52,934
Saya sampai di kamar saya, crash sekitar dua jam,

829
00:53:52,934 --> 00:53:54,778
melakukan pemeriksaan suara, melakukan pertunjukan,

830
00:53:54,778 --> 00:54:00,060
dan kemudian hari berikutnya saya tertangkap karena kecepatan.

831
00:54:00,060 --> 00:54:05,551
Di penjara selama dua hari di Kanada, diborgol ke batang besi.

832
00:54:05,551 --> 00:54:09,742
Lalu saya mendapat kabar bahwa saya akan masuk ke penjara Essex County.

833
00:54:09,742 --> 00:54:13,933
Dengan overall saya aktif, masuk ke bagian delousing.

834
00:54:13,933 --> 00:54:19,466
Lalu pria ini berkata, "kamu ditebus." Terima kasih.

835
00:54:19,466 --> 00:54:22,904
Segera diterbangkan ke Toronto, lakukan pertunjukan,

836
00:54:22,904 --> 00:54:24,791
jam empat pagi, dipecat.

837
00:54:24,791 --> 00:54:26,760
Rupanya, mereka hanya mengeluarkan saya dari penjara

838
00:54:26,760 --> 00:54:29,276
karena pengganti saya tidak bisa tepat waktu.

839
00:54:29,276 --> 00:54:33,508
Saya menemukan Lemmy, dalam beberapa hal, cukup sulit untuk dikerjakan.

840
00:54:33,508 --> 00:54:36,694
Kami berada di sebuah band di mana semua orang menggunakan obat yang berbeda.

841
00:54:36,694 --> 00:54:39,169
Jadi Anda memiliki perbedaan di antara orang-orang ini

842
00:54:39,169 --> 00:54:42,857
di mana mereka berada, dan seperti apa panjang gelombang mereka.

843
00:54:42,857 --> 00:54:47,215
Saya suka psychedelics, pot, dan jamur, peyote,

844
00:54:47,215 --> 00:54:50,736
hal semacam itu. Hal yang cukup tenang, Anda tahu?

845
00:54:50,736 --> 00:54:54,257
Dan Lemmy lebih menyukai amfetamin.

846
00:54:54,257 --> 00:54:57,986
Dia biasa menggantung band karena dia tidak pernah tepat waktu untuk pergi di pagi hari.

847
00:54:57,986 --> 00:55:00,586
Kami harus bangun, dan mengejar penerbangan di suatu tempat,

848
00:55:00,586 --> 00:55:03,478
dan kami semua akan turun dan menunggu untuk pergi.

849
00:55:03,478 --> 00:55:06,665
"Ya Tuhan, dimana dia?" Dan dia masih di tempat tidur.

850
00:55:06,665 --> 00:55:08,593
"Ayo Lemmy, demi Tuhan."

851
00:55:08,593 --> 00:55:11,861
Itu memang menyebabkan banyak tekanan di dalam band.

852
00:55:11,861 --> 00:55:13,581
Kita semua kesal.

853
00:55:13,581 --> 00:55:16,346
Bukan hanya satu atau dua, kami memang kesal.

854
00:55:16,346 --> 00:55:19,742
Kemudian dia tertangkap di perbatasan, semacam itu.

855
00:55:19,742 --> 00:55:25,443
Ketika Anda sedang tur, itu seperti sedotan terakhir.

856
00:55:25,443 --> 00:55:30,765
Diputuskan, mayoritas, band berkata, tidak, cukup sudah. Itu dia.

857
00:55:30,765 --> 00:55:35,837
Ketika saya tiba di pertunjukan dan berkata, "di mana Lemmy itu?"

858
00:55:35,837 --> 00:55:42,377
Mereka berkata, pria lain ini, Paul Rudolph, menggantikan tempatnya.

859
00:55:42,377 --> 00:55:48,203
Mereka memecat Lemmy. Maksudku, aku sangat terpukul.

860
00:55:48,203 --> 00:55:53,651
Tapi aku tipe orang ... Aku menyimpan banyak di dalam. Begitu...

861
00:56:00,232 --> 00:56:03,921
Saya pikir saya baru saja melanjutkan. Tapi saya hancur.

862
00:56:03,921 --> 00:56:06,730
Sebenarnya itu adalah hal yang menyedihkan.

863
00:56:06,730 --> 00:56:10,167
Sangat sedih. Dia sangat kesal karenanya.

864
00:56:10,167 --> 00:56:13,646
Dan, er ... Kami semua, sungguh.

865
00:56:13,646 --> 00:56:19,430
Itu datang untuk waktu yang lama. Saat itu tahun 70-an obat sombong.

866
00:56:19,430 --> 00:56:21,987
Mereka hanya melakukan obat-obatan organik, kawan,

867
00:56:21,987 --> 00:56:25,759
dan saya melakukan obat cepat dan organik. Mereka tidak suka itu.

868
00:56:25,759 --> 00:56:29,700
Dia membenci kita untuk itu semua. Anda akan melakukannya, bukan?

869
00:56:29,700 --> 00:56:34,646
Dia menggambarkan saya sebagai seorang bajingan yang sok suci dan sok suci.

870
00:56:34,646 --> 00:56:38,586
Saya pikir, tidak apa-apa, itu yang dia pikirkan tentang saya.

871
00:56:38,586 --> 00:56:41,772
Saya pergi dan mengacaukan tiga wanita tua mereka.

872
00:56:44,872 --> 00:56:47,471
Pembalasan itu manis, kata Tuhan.

873
00:56:47,471 --> 00:56:50,783
Harus saya akui, saya sudah memukul salah satu dari mereka.

874
00:56:50,783 --> 00:56:52,753
Sebelum saya pergi.

875
00:56:52,753 --> 00:56:54,555
Tapi itu waktu yang tepat.

876
00:56:54,555 --> 00:56:57,405
Saya tidak akan pernah memperdagangkannya untuk band lain mana pun.

877
00:56:57,405 --> 00:57:01,094
Saya mungkin akan terlibat sekarang jika mereka tidak memecat saya.

878
00:57:01,094 --> 00:57:02,478
Tapi ini dia.

879
00:57:02,478 --> 00:57:06,460
Itu cukup baik baginya karena lihat di mana dia sekarang.

880
00:57:06,460 --> 00:57:09,604
Berapa lama saya di jalan? 19 tahun.

881
00:57:09,604 --> 00:57:15,849
- 19 tahun? 
- Beri atau ambil satu tahun. 
- Bukankah itu membosankan setelah beberapa saat?

882
00:57:15,849 --> 00:57:18,531
- Tidak. 
- Mengapa ada begitu banyak kekerasan di jalan?

883
00:57:18,531 --> 00:57:20,962
- Mengapa kamu merusak barang-barang? 
- Kekerasan apa?

884
00:57:20,962 --> 00:57:22,262
Maksudku, kekerasannya.

885
00:57:22,262 --> 00:57:25,196
Ketika Anda mulai ... Ketika Anda mulai melakukan sesuatu ...

886
00:57:25,196 --> 00:57:27,585
Kekerasan apa itu?

887
00:57:29,429 --> 00:57:33,075
Saya tidak tahu apa maksud Anda tentang kekerasan.

888
00:57:33,075 --> 00:57:35,800
Anda ingin melihat kekerasan, sayang?

889
00:57:40,830 --> 00:57:42,967
Tidak bukan saya!

890
00:57:44,603 --> 00:57:46,574
Ingin melakukan wawancara?

891
00:57:59,860 --> 00:58:03,632
Lemmy berada di awal heavy-metal,

892
00:58:03,632 --> 00:58:05,392
bahkan mungkin sebelum Black Sabbath.

893
00:58:05,392 --> 00:58:10,674
Jika mereka berkata kepada saya, siapa pria logam asli ?,

894
00:58:10,674 --> 00:58:13,315
itu adalah undian antara Lemmy dan Black Sabbath.

895
00:58:13,315 --> 00:58:15,453
Tetapi saya akan mengatakan Lem, dan Motorhead.

896
00:58:18,849 --> 00:58:23,543
Butuh elemen dari apa yang ada sebagai logam berat, dicampur dengan punk

897
00:58:23,543 --> 00:58:27,440
dan menciptakan bentuk musik yang panik, intens, dan kuat ini

898
00:58:27,440 --> 00:58:30,793
yang kemudian mendefinisikan logam berat seperti yang kita kenal.

899
00:58:30,793 --> 00:58:33,225
Itu kurang ajar, di wajah Anda,

900
00:58:33,225 --> 00:58:35,991
rasanya seperti dipermainkan oleh tangan kanan,

901
00:58:35,991 --> 00:58:37,709
seperti Mike Tyson di masa jayanya.

902
00:58:37,709 --> 00:58:42,278
Anda menghidupkan radio dan itu adalah disko benar-benar tengik,

903
00:58:42,278 --> 00:58:44,835
bad boy band-musik, Anda tahu?

904
00:58:44,835 --> 00:58:46,890
Keluarga Osmond, hal-hal seperti itu.

905
00:58:46,890 --> 00:58:50,495
Anda akan pergi dan melihat pertunjukan Motorhead dan itu benar-benar berbeda.

906
00:58:50,495 --> 00:58:54,812
# Iblis berlidah perak, iblis lynch

907
00:58:54,812 --> 00:58:58,500
# Saya tahu apa yang saya lakukan

908
00:58:58,500 --> 00:59:02,231
# Saya suka sedikit pelacur tak berdosa ... #

909
00:59:02,231 --> 00:59:07,261
Saya tidak percaya bahwa ini, ada seorang pria yang bernyanyi seperti itu

910
00:59:07,261 --> 00:59:11,201
pada catatan, dan orang-orang menggalinya. Wah!

911
00:59:11,201 --> 00:59:14,177
Kami memiliki berita utama seperti band terburuk di dunia,

912
00:59:14,177 --> 00:59:18,704
tapi itu dalam huruf besar. Yah, maksudku, sangat bagus.

913
00:59:18,704 --> 00:59:22,770
Karena aku tidak memberikan, yah, kamu agak peduli sampai titik tertentu,

914
00:59:22,770 --> 00:59:24,403
tetapi anak-anak itu muncul.

915
00:59:24,403 --> 00:59:28,637
"Aku ingin melihat band terburuk di dunia." Mereka pasti hebat.

916
00:59:31,572 --> 00:59:35,470
“Motorhead adalah musik kecepatan, dengan kecepatan tiga orang.

917
00:59:35,470 --> 00:59:38,697
'Konsistensi energi dapat dikontribusikan untuk itu'

918
00:59:38,697 --> 00:59:40,123
Dan sosok langsing kami.

919
00:59:40,123 --> 00:59:42,511
TERTAWA

920
00:59:44,105 --> 00:59:48,380
“Semua orang berusaha menjadi seberat itu setelah itu. Tidak ada yang mencapainya. "

921
00:59:48,380 --> 00:59:51,398
Kami membayangkan diri kami, Guns N 'Roses melakukannya,

922
00:59:51,398 --> 00:59:54,960
tetapi jika kita bahkan bisa mendekati berat seperti Motorhead,

923
00:59:54,960 --> 00:59:57,518
kami akan berhasil.

924
00:59:57,518 --> 00:59:59,823
'Kembali ketika saya masih muda, 19,

925
00:59:59,823 --> 01:00:03,553
akhir 70-an, awal 80-an, kami sangat punk rock.

926
01:00:03,553 --> 01:00:08,625
Saya memiliki rak kecil saya dari catatan rock lama saya yang saya beli sebagai seorang anak,

927
01:00:08,625 --> 01:00:12,775
Steve Miller, Aerosmith, Led Zeppelin, semua band yang saya kunjungi.

928
01:00:12,775 --> 01:00:16,086
Kemudian punk-rock terjadi dan saya melihat Clash dan Ramones

929
01:00:16,086 --> 01:00:19,900
dan hidup saya berubah, tiba-tiba, itulah yang lama, dengan yang baru.

930
01:00:19,900 --> 01:00:22,960
Dan Anda akan melihat seseorang dengan rambut panjang, yah, dia hippie.

931
01:00:22,960 --> 01:00:26,606
Saya tidak bisa mendengarkan musik itu, Johnny Rotten berkata ...

932
01:00:26,606 --> 01:00:30,967
Dan kemudian seseorang akan mengeluarkan catatan Ace Of Spades.

933
01:00:30,967 --> 01:00:33,564
Oh, oh, tunggu sebentar.

934
01:00:33,564 --> 01:00:37,715
Jenis ini bertentangan dengan Injil punk rock,

935
01:00:37,715 --> 01:00:40,354
karena mereka memiliki rambut panjang dan logam,

936
01:00:40,354 --> 01:00:45,888
tetapi Anda meletakkan catatan dan pergi, "Sial, bung. Saya penggemar Motorhead."

937
01:00:45,888 --> 01:00:49,284
# .. bermain petak umpet karena aku gila kecepatan ... #

938
01:00:49,284 --> 01:00:52,510
"Itu penampilan mereka, itu sikap mereka, musik mereka."

939
01:00:52,510 --> 01:00:56,075
Anda merasa dengan mendengarkan catatan mereka bahwa mereka tidak cocok.

940
01:00:56,075 --> 01:00:58,966
Kamu merasakan itu. Dan ketika Anda tidak cocok dengan diri Anda sendiri,

941
01:00:58,966 --> 01:01:01,858
ada koneksi petir instan.

942
01:01:01,858 --> 01:01:05,254
"Oh, Sial. Mereka salah satu dari kita. Mereka adalah kita."

943
01:01:05,254 --> 01:01:07,895
INSTRUMENTAL

944
01:01:13,385 --> 01:01:18,457
Saya pikir secara pribadi, tur ini adalah penangkal Simon Cowell

945
01:01:18,457 --> 01:01:21,014
dan semua kejahatan, musik sial yang dia persembahkan!

946
01:01:21,014 --> 01:01:23,613
CHEERS CROWD

947
01:01:23,613 --> 01:01:26,337
Dan jika ada satu orang dalam tur ini yang mewujudkan

948
01:01:26,337 --> 01:01:30,403
semangat rock and roll lebih dari Lemmy, tunjukkan padanya padaku.

949
01:01:30,403 --> 01:01:33,170
Hadirin sekalian, pria agung itu sendiri, Lemmy!

950
01:01:33,170 --> 01:01:36,438
INTRO GITAR

951
01:01:48,175 --> 01:01:50,061
Tidak terdengar

952
01:01:53,080 --> 01:01:56,181
'Damned berpisah

953
01:01:56,181 --> 01:01:58,906
'dan Brian James pergi dan melakukan hal-hal lain.

954
01:01:58,906 --> 01:02:03,851
"Dan kami pikir, mungkinkah kami memiliki Damned tanpa Brian?"

955
01:02:03,851 --> 01:02:06,324
"Kami membutuhkan seseorang yang bisa bermain pangkalan."

956
01:02:06,324 --> 01:02:10,977
Jadi kami bertanya pada Lemmy, dan dia langsung menjawab ya. Dia akan melakukan pertunjukan bersama kami.

957
01:02:10,977 --> 01:02:13,744
Sebagai tawa, saya dan Scabby kami berkata,

958
01:02:13,744 --> 01:02:16,468
"Mari kita lihat apakah dia akan bermain SOS oleh Abba."

959
01:02:16,468 --> 01:02:20,996
Kami pikir tidak ada jalan di dunia ini, kami melakukannya sebagai lelucon

960
01:02:20,996 --> 01:02:23,930
dan dia berkata, "Ya, aku akan mencobanya." Dan dia memainkannya!

961
01:02:23,930 --> 01:02:26,192
Dia memainkan sejumlah lagu Damned

962
01:02:26,192 --> 01:02:30,216
dan kami melakukan salah satu lagu miliknya, satu lagu Motorhead, kami menghancurkannya.

963
01:02:30,216 --> 01:02:32,354
Ya, dia tidak senang tentang itu.

964
01:02:32,354 --> 01:02:36,336
Dia berkata, "Saya mempelajari semua lagu sialan Anda, dan Anda merusak lagu saya."

965
01:02:36,336 --> 01:02:38,809
Satu lagu sialan! Anda sekelompok vagina.

966
01:02:42,414 --> 01:02:43,671
Pria hebat itu sendiri!

967
01:02:47,403 --> 01:02:51,007
- Dibunuh oleh kematian. 
- Metropolis. 
- Berlebihan. 
- I Don't Believe A Word.

968
01:02:51,007 --> 01:02:56,414
Beberapa orang mungkin seperti, "Dibunuh Karena Maut? Itu bodoh." Saya seperti, "Tidak, kamu bodoh."

969
01:02:56,414 --> 01:02:59,809
Lemmy adalah penulis lirik yang luar biasa, penulis lirik yang kuat, pintar, tajam.

970
01:02:59,809 --> 01:03:03,247
"Lirik pertama hanya bengkok, lurus di wajahmu."

971
01:03:03,247 --> 01:03:06,264
"Jangan bicara padaku, aku tidak percaya sepatah kata pun."

972
01:03:06,264 --> 01:03:10,205
"Tapi itulah yang aku suka, sayang, aku tidak ingin hidup selamanya."

973
01:03:10,205 --> 01:03:14,564
Maksud saya, siapa yang bisa mengatakannya lebih baik, Anda tahu? Maksud saya, itu adalah salah satu garis paling produktif.

974
01:03:14,564 --> 01:03:18,126
"Kamu memenangkan beberapa, kamu kehilangan beberapa, semua sama saja bagiku."

975
01:03:18,126 --> 01:03:19,636
Saya agak hidup dengan itu.

976
01:03:19,636 --> 01:03:21,479
Persetan Keith Richards.

977
01:03:22,947 --> 01:03:26,887
Bercinta semua dudes itu, kau tahu ...

978
01:03:26,887 --> 01:03:29,401
Itu "selamat" tahun 60-an

979
01:03:29,401 --> 01:03:34,180
dan sedang terbang di sekitar di Learjets dan, Anda tahu,

980
01:03:34,180 --> 01:03:39,042
menghidupkan reputasi koboi mereka saat mereka bercinta dengan supermodel

981
01:03:39,042 --> 01:03:41,599
di hotel paling mahal di Paris.

982
01:03:41,599 --> 01:03:43,820
Itu seperti, "Kamu tahu apa yang Lemmy lakukan?"

983
01:03:43,820 --> 01:03:48,264
Lemmy mungkin minum Jack dan kokas dan menulis catatan lain.

984
01:03:48,264 --> 01:03:49,773
Dua, tiga, empat.

985
01:03:57,149 --> 01:03:59,622
"Salah satu lirik yang ditulis Lemmy untukku adalah,"

986
01:03:59,622 --> 01:04:01,216
"Mama, aku pulang kerumah".

987
01:04:02,599 --> 01:04:06,915
Benar-benar perasaan menghantui karena saya memberi seseorang yang tidak tahu

988
01:04:06,915 --> 01:04:09,892
apa situasi dengan istri saya dan saya sebenarnya ...

989
01:04:09,892 --> 01:04:14,755
"Agak menyeramkan ketika seseorang menulis lirik, ketika kau menyanyikan lirik itu,"

990
01:04:14,755 --> 01:04:18,275
dan Anda berkata, "Sial, sangat dekat dengan rumah, Anda tahu?"

991
01:04:18,275 --> 01:04:22,510
Setiap kali saya memainkannya di atas panggung, rasanya seperti saya mendapatkan tulang punggung saya yang dingin.

992
01:04:23,808 --> 01:04:26,282
# Hanya badut di kota satu kuda

993
01:04:26,282 --> 01:04:29,718
# Di mobil bekas yang mogok

994
01:04:29,718 --> 01:04:32,065
Bisakah kamu tetap bangun?

995
01:04:32,065 --> 01:04:33,827
Atau kita terlalu memaksakan diri?

996
01:04:34,873 --> 01:04:37,599
# Saya pikir jika Anda pernah memiliki gadis cantik

997
01:04:37,599 --> 01:04:39,610
# Anda harus menggunakan MasterCard Anda. #

998
01:04:41,747 --> 01:04:43,550
Nah, ayo pergi lagi.

999
01:04:45,897 --> 01:04:48,077
Bisakah kamu tetap bangun?

1000
01:04:48,077 --> 01:04:50,299
Atau kita terlalu memaksakan diri?

1001
01:04:50,299 --> 01:04:53,862
# Jika Anda ingin mendapatkan seorang gadis cantik

1002
01:04:53,862 --> 01:04:56,209
# Kamu harus menggunakan MasterCard. #

1003
01:04:56,209 --> 01:04:58,850
- Mari kita dengarkan apa yang kita miliki, oke? 
- Ya.

1004
01:05:03,083 --> 01:05:05,473
Itu adalah pil. Oooh!

1005
01:05:05,473 --> 01:05:06,562
DIA TERTAWA

1006
01:05:09,245 --> 01:05:12,598
- Pil macam apa mereka? Vitamin? 
- Tidak.

1007
01:05:15,491 --> 01:05:17,754
Diabetes. Dan umm ...

1008
01:05:20,059 --> 01:05:21,777
Untuk satu...

1009
01:05:21,777 --> 01:05:23,454
tekanan darah, saya pikir.

1010
01:05:25,718 --> 01:05:28,484
Maksud saya, saya katakan kepadanya, "Tekanan darah saya baik-baik saja.

1011
01:05:28,484 --> 01:05:31,629
"Setiap kali aku memotong diriku, itu keluar begitu saja."

1012
01:05:31,629 --> 01:05:33,766
Oke, mari kita dengarkan.

1013
01:05:33,766 --> 01:05:36,449
Atau kita terlalu memaksakan diri?

1014
01:05:36,449 --> 01:05:39,424
# Jika Anda ingin mendapatkan seorang gadis cantik

1015
01:05:39,424 --> 01:05:41,101
# Kamu harus menggunakan MasterCard

1016
01:05:42,820 --> 01:05:45,712
# Tidak ada alasan untuk omong kosong

1017
01:05:45,712 --> 01:05:47,933
Jadi jangan mencoba memberi saya makan

1018
01:05:49,442 --> 01:05:52,376
# Kamu lebih baik goyang beberapa tindakan

1019
01:05:52,376 --> 01:05:54,137
# Bawa, bawa ... #

1020
01:05:54,137 --> 01:05:57,658
Kami duduk-duduk mengobrol, dan dia bertanya tentang cedera quad.

1021
01:05:57,658 --> 01:06:00,550
Saya telah merobek quad saya seperti mungkin setahun sebelumnya.

1022
01:06:00,550 --> 01:06:05,160
Dia hanya, entah dari mana, berkata, "Anda tahu ketika Anda merobek quad Anda, apakah Anda pikir itu?

1023
01:06:05,160 --> 01:06:08,137
"Apakah kamu pikir kariermu sudah berakhir? Apakah kamu sudah selesai?"

1024
01:06:08,137 --> 01:06:12,789
Dan saya berkata, "Anda tahu, itu melintas di kepala saya beberapa kali, tetapi saya terus melakukannya."

1025
01:06:12,789 --> 01:06:17,400
Dia berkata, "Ketika mereka mengatakan kepada saya saya menderita diabetes dan saya benar-benar muak dengan itu,"

1026
01:06:17,400 --> 01:06:19,915
yang sebenarnya tepat sebelum dia membuat lagu saya,

1027
01:06:19,915 --> 01:06:24,987
dia berkata, "Pada awalnya, saya berpikir, 'Saya sudah selesai. Ini sudah berakhir.' "

1028
01:06:26,244 --> 01:06:31,904
Lalu dia berkata, "Aku mulai memikirkannya, dan apa yang akan kulakukan?

1029
01:06:31,904 --> 01:06:37,058
"Saya telah menjalani seluruh hidup saya dengan cara ini, saya telah melakukan semua yang telah saya lakukan sampai sekarang untuk sampai ke tempat saya berada.

1030
01:06:37,058 --> 01:06:38,484
"Aku tidak akan berubah."

1031
01:06:38,484 --> 01:06:41,418
Dan kutipan yang selalu melekat pada saya, katanya,

1032
01:06:41,418 --> 01:06:45,862
"Saya melakukan semua hal yang saya lakukan berdasarkan obat-obatan dan minuman dan semua itu,

1033
01:06:45,862 --> 01:06:48,962
"Dan pada akhirnya, aku sudah terlalu tua untuk menemukan Tuhan sekarang."

1034
01:06:50,681 --> 01:06:52,693
Saya sedang tur, kawan.

1035
01:07:02,920 --> 01:07:05,980
“Dia ingin kita membuat beberapa lagu bersamanya di studio.

1036
01:07:05,980 --> 01:07:08,957
"Dia datang ke sana dengan sebotol '

1037
01:07:08,957 --> 01:07:12,309
Pembuat Whiskey Mark.

1038
01:07:12,309 --> 01:07:14,825
Dan saya mulai minum dengannya.

1039
01:07:14,825 --> 01:07:18,764
“Dan kami tidak banyak menyelesaikan pekerjaan karena kami hanya minum.

1040
01:07:18,764 --> 01:07:21,657
Dan dia seperti bermain gitar dan menunjukkan barang-barang kepada saya

1041
01:07:21,657 --> 01:07:25,220
dan kemudian kita akan mulai minum, minum, minum, minum, minum.

1042
01:07:25,220 --> 01:07:26,980
Dan...

1043
01:07:26,980 --> 01:07:29,495
hari berikutnya, saya harus pergi ke rumah sakit.

1044
01:07:29,495 --> 01:07:31,675
Lemmy memberiku keracunan alkohol,

1045
01:07:31,675 --> 01:07:33,057
pada dasarnya!

1046
01:07:33,057 --> 01:07:34,567
"Ada Marlboro Reds,"

1047
01:07:34,567 --> 01:07:38,465
Jack Daniels, kecepatan, penari telanjang dan judi.

1048
01:07:38,465 --> 01:07:39,848
Itu yang dia suka.

1049
01:07:39,848 --> 01:07:42,406
"Aku ingat aku duduk bersama Zakk

1050
01:07:42,406 --> 01:07:46,220
'Dan dia menunjukkan kepada kita rekaman Beatle dan lainnya dan ...

1051
01:07:46,220 --> 01:07:47,896
'dia berkata,'

1052
01:07:47,896 --> 01:07:51,207
"Apakah kamu menginginkan Jack Daniels?" Aku dan Zakk, "Oh, jauh sekali."

1053
01:07:51,207 --> 01:07:54,351
Jadi, saya ingat ini, dia mengeluarkan seperlima dari Jack Daniels

1054
01:07:54,351 --> 01:07:56,992
dan membuka segelnya dan menyerahkannya padaku,

1055
01:07:56,992 --> 01:08:00,261
jadi saya mengambil seteguk dan menyerahkannya ke Zakk.

1056
01:08:00,261 --> 01:08:03,321
Zakk meneguknya, lalu pergi untuk mengembalikannya pada Lemmy,

1057
01:08:03,321 --> 01:08:06,507
dan Lemmy membuka seperlima lagi untukku dan satu lagi untuknya.

1058
01:08:06,507 --> 01:08:08,477
Rasanya seperti minum bir bersama lelaki itu!

1059
01:08:08,477 --> 01:08:13,633
Dia ingin kita minum seperlima seperti kita minum bir. Kita seperti, "Sialan! Tidak, tidak, tidak!"

1060
01:08:13,633 --> 01:08:17,531
"Pertama kali aku bertemu pria itu, dia berkata," Halo "

1061
01:08:17,531 --> 01:08:22,267
dan hasil untuk menawarkan saya shabu kristal. Ini adalah pria hard-core sialan!

1062
01:08:27,968 --> 01:08:30,649
"Aku akan mengatakan ini."

1063
01:08:30,649 --> 01:08:34,591
Saya tidak pernah melihat Lemmy lumpuh karena minuman keras atau apa pun.

1064
01:08:34,591 --> 01:08:38,195
Saya belum melihatnya jatuh dari panggung,

1065
01:08:38,195 --> 01:08:40,459
Saya belum melihatnya mengatakan hal-hal bodoh,

1066
01:08:40,459 --> 01:08:43,267
Saya belum pernah melihat hidupnya hancur karenanya.

1067
01:08:43,267 --> 01:08:48,423
Akan sangat menakutkan, Lemmy benar-benar sadar,

1068
01:08:48,423 --> 01:08:50,056
dan padamu, bung!

1069
01:08:50,056 --> 01:08:54,039
Menurut hukum rata-rata, dia seharusnya sudah mati.

1070
01:08:54,039 --> 01:08:57,476
Dulu saya memukulnya sangat keras, tapi dia hanya ... Saya tidak tahu.

1071
01:08:57,476 --> 01:09:01,458
Dia terbuat dari besi.

1072
01:09:03,261 --> 01:09:06,111
Saya tidak benar-benar ingin mengiklankan semua itu.

1073
01:09:06,111 --> 01:09:08,458
Saya tidak ingin anak-anak meminum obat apa pun karena saya.

1074
01:09:09,925 --> 01:09:12,440
Saya tidak ingin mereka menjauhi narkoba karena saya, juga,

1075
01:09:12,440 --> 01:09:16,757
tetapi saya tidak ingin mengiklankan gaya hidup yang membunuh banyak teman saya.

1076
01:09:17,889 --> 01:09:19,104
BAIK?

1077
01:09:20,278 --> 01:09:22,584
Ini pertanyaan lain untuk Lemmy. Jose.

1078
01:09:22,584 --> 01:09:24,177
- 'Ya. Lemmy? ' 
- Ya.

1079
01:09:24,177 --> 01:09:26,356
'Apa yang Anda hargai untuk umur panjang Anda?

1080
01:09:26,356 --> 01:09:29,961
"Kamu minum, merokok, banyak berpesta. Saya ingin tahu apa yang Anda hargai. "

1081
01:09:29,961 --> 01:09:33,230
Tidak sekarat! Itulah rahasianya.

1082
01:09:33,230 --> 01:09:36,164
Itulah rahasia bertahan hidup, bukan mati!

1083
01:09:36,164 --> 01:09:38,135
Saya tidak tahu, Anda tahu.

1084
01:09:38,135 --> 01:09:41,949
- Saya beruntung karena banyak teman saya tidak berhasil, Anda tahu? 
- Ya.

1085
01:09:41,949 --> 01:09:46,602
Dan saya melakukannya. Saya tidak pernah menggunakan heroin. Itu dia.

1086
01:09:46,602 --> 01:09:48,949
Saya tidak pernah melihat orang mati pada hal lain.

1087
01:09:48,949 --> 01:09:50,751
Ketika saya berusia sekitar 17 tahun ...

1088
01:09:53,098 --> 01:09:55,194
..dia berkata kepada saya,

1089
01:09:55,194 --> 01:09:58,044
"Nak, berjanjilah padaku bahwa ketika kamu dewasa,

1090
01:09:59,595 --> 01:10:02,948
"Kau tahu, jangan lakukan coke.

1091
01:10:02,948 --> 01:10:05,087
"Tolong, jangan lakukan coke."

1092
01:10:05,087 --> 01:10:07,098
Dan saya seperti, "Oke, ya".

1093
01:10:07,098 --> 01:10:09,948
Dan dia berkata, "Lakukan saja kecepatan. Jauh lebih baik untukmu!"

1094
01:10:15,859 --> 01:10:19,296
Ketika Anda berpikir kembali di dalamnya, Motorhead adalah band thrash asli.

1095
01:10:19,296 --> 01:10:21,350
Segalanya tentang mereka.

1096
01:10:21,350 --> 01:10:24,283
Mereka bermain cepat, itu degil, itu sedikit longgar,

1097
01:10:24,283 --> 01:10:26,547
itu beberapa punk rock, itu logam,

1098
01:10:26,547 --> 01:10:31,283
ia memiliki semua elemen yang kemudian disempurnakan dan disempurnakan

1099
01:10:31,283 --> 01:10:36,104
dan kemudian kami menjadi bagian dari Empat Besar thrash metal.

1100
01:10:40,463 --> 01:10:44,110
Anda pasti bisa mengatakan, tanpa Motorhead, tidak ada Metallica,

1101
01:10:44,110 --> 01:10:46,917
tidak ada Anthrax, tidak ada Megadeath, mungkin tidak ada Slayer.

1102
01:10:46,917 --> 01:10:50,691
Mungkin ada band-band itu, seperti Anthrax lite atau sesuatu.

1103
01:11:01,463 --> 01:11:05,780
Man, mempengaruhi saya waktu besar, sebagai pemain bass. Besar, besar, sedikit waktu

1104
01:11:05,780 --> 01:11:08,966
karena tingkat distorsi.

1105
01:11:08,966 --> 01:11:11,649
Kecepatan dari semuanya, seperti, kekuatan dari semuanya

1106
01:11:11,649 --> 01:11:13,828
dan tanpa belas kasihan dari itu.

1107
01:11:13,828 --> 01:11:17,474
Aku bahkan tidak bisa mulai mengatakan seberapa besar pengaruhnya

1108
01:11:17,474 --> 01:11:19,319
Motorhead ada di kita,

1109
01:11:19,319 --> 01:11:23,218
pada banyak tingkatan yang berbeda.

1110
01:11:23,218 --> 01:11:26,193
Saya akan memberi Anda daftar hal-hal yang diangkat dari Lemmy.

1111
01:11:26,193 --> 01:11:29,379
- Tingkat musik. 
- Gaya bernyanyi.

1112
01:11:29,379 --> 01:11:34,619
Anda tahu, ungkapan lirik, kesederhanaan, rima. Skema itu semua.

1113
01:11:34,619 --> 01:11:35,959
Sikap.

1114
01:11:35,959 --> 01:11:37,636
Berusaha menjadi sekeren Lemmy.

1115
01:11:37,636 --> 01:11:42,833
Motivasi dan ketekunan. Er ... Tampilannya.

1116
01:11:42,833 --> 01:11:45,265
Maksudku, rambut wajahnya, di masa-masa awal bagiku,

1117
01:11:45,265 --> 01:11:46,565
tentu saja semua tentang itu.

1118
01:11:46,565 --> 01:11:48,408
Sabuk peluru, ayolah!

1119
01:11:48,408 --> 01:11:52,265
Lemmy, bagi saya, bukan hanya inspirasi,

1120
01:11:52,265 --> 01:11:56,833
tapi saya pikir dia seperti tanda OK. Kamu tahu?

1121
01:11:56,833 --> 01:12:00,271
Tidak apa-apa untuk sejauh ini, tidak apa-apa untuk melakukan ini.

1122
01:12:00,271 --> 01:12:04,715
Sepertinya dia menendang pintu terbuka untuk banyak band

1123
01:12:04,715 --> 01:12:06,894
itu terasa seperti mereka menginginkan lebih.

1124
01:12:09,870 --> 01:12:12,677
DIA MEMAINKAN RIFF DARI ACE OF SPADES

1125
01:12:12,677 --> 01:12:14,690
MENCOBA VOCALS TERTINGGI

1126
01:12:14,690 --> 01:12:17,749
- COUGHS 
- Saya tidak bisa menyanyi sedikit itu.

1127
01:12:17,749 --> 01:12:20,012
Saya seperti sebaliknya.

1128
01:12:21,061 --> 01:12:22,779
Saya harus bernyanyi di sini.

1129
01:12:22,779 --> 01:12:24,078
Anda suka lebih rendah?

1130
01:12:24,078 --> 01:12:25,169
Ya.

1131
01:12:27,768 --> 01:12:31,707
- AKSES Skotlandia: 
- # Anda mengambil mic tinggi dan saya akan mengambil mic rendah ... #

1132
01:12:57,612 --> 01:13:02,055
- Ada apa, keparat? 
- Halo, Pak. Senang bertemu denganmu, saudara.

1133
01:13:02,055 --> 01:13:03,899
Senang melihatmu juga.

1134
01:13:03,899 --> 01:13:07,252
- Hei bro. Apa yang terjadi? 
- Hei, Lemmy. Bagaimana kabarmu, kawan?

1135
01:13:07,252 --> 01:13:09,138
Baik.

1136
01:13:11,402 --> 01:13:15,341
Apa yang ingin kamu lakukan? Saya akan melakukan yang pertama dan Anda melakukan yang kedua?

1137
01:13:15,341 --> 01:13:18,947
- Ya. 
- Apakah yang ketiga bersama atau sesuatu? 
- Tentu. 
- Atau masing-masing?

1138
01:13:18,947 --> 01:13:21,294
Anda melakukan harmoni yang tinggi?

1139
01:13:21,294 --> 01:13:24,815
Tidak. Tidak lagi, tidak!

1140
01:13:24,815 --> 01:13:27,707
Saya akan mengambil bola Anda dan Anda pergi, "Ahhhh!"

1141
01:13:27,707 --> 01:13:30,180
Itulah teorinya, ya!

1142
01:13:30,180 --> 01:13:33,742
Apa akhir yang Anda miliki untuk Kerusakan Kasus?

1143
01:13:33,742 --> 01:13:36,886
Dia berhenti dan saya berhenti dan kemudian ...

1144
01:13:36,886 --> 01:13:40,156
- Dan kemudian kau yang terakhir .... 
- Bagaimana?

1145
01:13:40,156 --> 01:13:44,431
Jangan berada di bawah ilusi bahwa kita tahu apa yang kita lakukan.

1146
01:13:44,431 --> 01:13:46,821
Mari kita lihat apa yang terjadi, mari bersenang-senang dengannya.

1147
01:13:46,821 --> 01:13:49,964
Ini aneh! Begini, satu, dua, tiga ...

1148
01:14:12,389 --> 01:14:14,737
Apakah sudah waktunya untuk pulang?

1149
01:14:14,737 --> 01:14:16,204
AUDIENCE: Tidak!

1150
01:14:16,204 --> 01:14:17,880
Saya kira tidak.

1151
01:14:20,982 --> 01:14:27,143
Anda dapat melihat ada amp tambahan di atas panggung di sini.

1152
01:14:27,143 --> 01:14:29,574
Kami memiliki kesenangan yang berbeda

1153
01:14:29,574 --> 01:14:33,431
mengundang di atas panggung bersama kami

1154
01:14:33,431 --> 01:14:35,904
salah satu idola sepanjang masa kita.

1155
01:14:35,904 --> 01:14:38,964
Dan saya tahu alasannya

1156
01:14:38,964 --> 01:14:44,120
bahwa Lars sangat menyukai musik ... kan?

1157
01:14:44,120 --> 01:14:48,311
Dia mengikutinya berkeliling, mengganggu dia selamanya,

1158
01:14:48,311 --> 01:14:50,112
Saya pikir dia bahkan muntah padanya,

1159
01:14:50,112 --> 01:14:52,251
sesuatu seperti itu.

1160
01:14:53,885 --> 01:14:57,700
Lars adalah penggemar Motorhead terbesar di planet ini.

1161
01:15:00,005 --> 01:15:05,035
Dan inilah ayah baptis dari logam berat.

1162
01:15:05,035 --> 01:15:10,108
Dari Motorhead, satu-satunya Lemmy Kilmister!

1163
01:15:10,108 --> 01:15:11,867
Bersorak

1164
01:15:19,832 --> 01:15:24,275
Lemmy, Lemmy, Lemmy, Lemmy!

1165
01:15:24,275 --> 01:15:27,963
CROWD: Lemmy! Lemmy! Lemmy! Lemmy!

1166
01:15:27,963 --> 01:15:30,897
Baiklah.

1167
01:15:48,921 --> 01:15:51,897
# Hei, sayang, jangan bertindak begitu takut

1168
01:15:51,897 --> 01:15:54,538
# Yang saya inginkan adalah perawatan khusus

1169
01:15:54,538 --> 01:15:58,058
# Dalam pelarian dari beberapa institusi

1170
01:15:58,058 --> 01:16:00,615
# Yang saya butuhkan adalah sedikit penghiburan

1171
01:16:00,615 --> 01:16:03,256
# Dan aku bisa tahu dari wajahnya

1172
01:16:03,256 --> 01:16:06,066
# Aku ada di mana-mana

1173
01:16:06,066 --> 01:16:09,124
# Tempatkan saya di dalam tempat ini

1174
01:16:09,124 --> 01:16:11,807
# Minggir untuk kasing yang rusak

1175
01:16:18,387 --> 01:16:20,567
# Hei, sayang, jangan bertingkah begitu takut

1176
01:16:20,567 --> 01:16:23,418
# Yang saya inginkan adalah perawatan khusus

1177
01:16:23,418 --> 01:16:26,352
# Saya tidak ingin mengorbankan Anda

1178
01:16:26,352 --> 01:16:29,035
# Yang ingin saya lakukan adalah menggoda Anda

1179
01:16:29,035 --> 01:16:31,424
# Dan saya bisa tahu dari wajah Anda

1180
01:16:31,424 --> 01:16:34,274
Bahwa aku ada di mana-mana

1181
01:16:34,274 --> 01:16:37,334
# Saya benar-benar memalukan

1182
01:16:37,334 --> 01:16:40,184
# Minggir untuk kasing yang rusak

1183
01:16:44,963 --> 01:16:46,052
# Minggir!

1184
01:17:25,201 --> 01:17:28,135
# Hei, sayang, jangan berbalik

1185
01:17:28,135 --> 01:17:30,567
# Aku di sini besok, pergi hari ini

1186
01:17:30,567 --> 01:17:33,753
# Saya tidak ingin mengorbankan Anda

1187
01:17:33,753 --> 01:17:36,980
# Yang ingin saya lakukan adalah menggoda Anda

1188
01:17:36,980 --> 01:17:40,082
# Saya bisa tahu dari wajah Anda

1189
01:17:40,082 --> 01:17:42,345
# Aku ada di mana-mana

1190
01:17:42,345 --> 01:17:44,943
# Aku ada di mana-mana

1191
01:17:44,943 --> 01:17:47,627
# Minggir untuk kasing yang rusak

1192
01:18:43,292 --> 01:18:44,673
# Kasing rusak! #

1193
01:18:45,764 --> 01:18:49,368
Bersorak-sorai dan Tepuk Tangan

1194
01:18:53,518 --> 01:18:54,901
Kerja bagus kawan.

1195
01:18:57,207 --> 01:19:01,147
Terima kasih. Kerja bagus, kerja bagus.

1196
01:19:01,147 --> 01:19:03,326
Ya!

1197
01:19:07,266 --> 01:19:11,123
Lemmy! Lemmy! Lemmy!

1198
01:19:11,123 --> 01:19:13,972
HADIRIN: Lemmy! Lemmy! Lemmy!

1199
01:19:16,529 --> 01:19:20,387
TV: 'Oh, Stacey, Anda menjatuhkan pom-pom Anda ke dalam air.

1200
01:19:20,387 --> 01:19:23,109
- 'Aku akan mengambilkannya untukmu.' 
- 'Aku ikut denganmu'. 
- 'Saya juga'.

1201
01:19:23,109 --> 01:19:26,967
'Tunggu sebentar, kami tidak ingin sweater kami basah semua.

1202
01:19:26,967 --> 01:19:29,524
'Lebih baik lepaskan mereka. Pertarungan splash! '

1203
01:19:56,392 --> 01:19:59,955
Pada satu titik, saya belum melihat Lemmy atau anak laki-laki selama satu dekade atau apa pun,

1204
01:19:59,955 --> 01:20:04,482
dan saya ingin melakukan pertunjukan dengan mereka. Dan kejutan, kejutan,

1205
01:20:04,482 --> 01:20:08,337
dudes yang sama ada di kru seperti ketika saya melakukan tur dengan mereka di tahun 80-an.

1206
01:20:08,337 --> 01:20:11,440
Dan di sini tahun 90-an dan mereka berkata, "Hei, apa kabar?"

1207
01:20:11,440 --> 01:20:14,121
Saya seperti "sampah suci". Tapi ini Lemmy.

1208
01:20:15,673 --> 01:20:19,319
Itu seperti hal keluarga besar, tanpa terlalu klise.

1209
01:20:19,319 --> 01:20:21,876
Kami saling mencintai, kami saling membenci,

1210
01:20:21,876 --> 01:20:23,930
kami suka saling membenci.

1211
01:20:23,930 --> 01:20:26,194
Kami sudah melakukan tur, pulang, kembali.

1212
01:20:26,194 --> 01:20:29,799
Pertama kali Anda melihatnya lagi, rasanya sangat kencang.

1213
01:20:29,799 --> 01:20:34,284
Tidak ada band / grup dengan lot ini, mereka hanya berteman.

1214
01:20:40,067 --> 01:20:42,918
Sangat bagus. Pekerjaan apa lagi yang bisa Anda dapatkan

1215
01:20:42,918 --> 01:20:44,888
untuk berkeliling dunia,

1216
01:20:44,888 --> 01:20:48,954
bertemu orang-orang hebat yang luar biasa dan melihat Motorhead setiap malam?

1217
01:21:10,667 --> 01:21:14,480
# Selamat ulang tahun

1218
01:21:14,480 --> 01:21:18,756
# Selamat ulang tahun

1219
01:21:18,756 --> 01:21:22,403
# Selamat ulang tahun, Roger sayang

1220
01:21:22,403 --> 01:21:27,433
# Selamat ulang tahun! #

1221
01:21:29,277 --> 01:21:31,499
Makan kue kamu!

1222
01:21:31,499 --> 01:21:34,098
Setahun lebih tua sekarang.

1223
01:21:35,396 --> 01:21:38,583
Apa yang saya lihat di band rock'n'roll yang pernah saya ikuti,

1224
01:21:38,583 --> 01:21:40,468
ya, uang ikut bermain

1225
01:21:40,468 --> 01:21:42,229
dan kemudian sikap berubah

1226
01:21:42,229 --> 01:21:45,247
dan mereka ingin bertindak seperti bintang rock.

1227
01:21:45,247 --> 01:21:50,319
Motorhead tidak melakukan itu. Motorhead ada di dalamnya untuk musik.

1228
01:21:50,319 --> 01:21:52,164
Motorhead ada di dalamnya untuk para penggemar.

1229
01:21:53,755 --> 01:21:56,145
# Yah, kami keluar dari selokan

1230
01:21:56,145 --> 01:21:59,415
# Sisi trek yang salah ... #

1231
01:22:01,174 --> 01:22:03,354
Mereka masih memiliki tujuan, Anda tahu,

1232
01:22:03,354 --> 01:22:05,366
untuk memajukan band ini

1233
01:22:05,366 --> 01:22:11,277
dan terdengar terbaik dan mampu, Anda tahu, menulis catatan yang baik.

1234
01:22:11,277 --> 01:22:13,834
Tidak ada tipuan yang terjadi di sini.

1235
01:22:13,834 --> 01:22:17,815
Dulu saya bilang tidak ada tulang palsu di tubuh Lem,

1236
01:22:17,815 --> 01:22:20,205
dan itu benar.

1237
01:22:20,205 --> 01:22:23,642
Saya bisa mengatakan hal yang sama untuk Phil dan saya sendiri.

1238
01:22:23,642 --> 01:22:30,097
Kami tidak berpura-pura tahun demi tahun, Anda tahu, berpura-pura,

1239
01:22:30,097 --> 01:22:35,085
dan saya pikir itu mencerminkan, Anda tahu.

1240
01:22:35,085 --> 01:22:38,479
Rasanya seperti aura di sekitar kita, kurasa.

1241
01:22:47,240 --> 01:22:51,139
Kami memiliki beberapa orang yang memberi tahu kami bahwa musik kami mendapatkannya

1242
01:22:51,139 --> 01:22:54,156
melalui masa yang sangat rendah dalam hidup mereka.

1243
01:22:54,156 --> 01:22:56,084
Itu melakukan sesuatu untuk kita ketika kita bermain.

1244
01:22:56,084 --> 01:22:57,845
Untuk beberapa alasan, itu bagus.

1245
01:22:57,845 --> 01:23:01,827
Saya tidak tahu apa yang kami lakukan, tetapi itu memberikan perasaan yang baik.

1246
01:23:01,827 --> 01:23:03,922
Saya kira itu sama untuk para penggemar.

1247
01:23:18,006 --> 01:23:20,228
Saya meminta tanda tangannya ketika saya berusia 12 tahun.

1248
01:23:20,228 --> 01:23:23,289
Dia datang ke kota asalku dengan Hawkwind, dan dia adalah satu-satunya

1249
01:23:23,289 --> 01:23:25,216
yang keluar untuk menandatangani tanda tangan.

1250
01:23:25,216 --> 01:23:27,689
Jika seseorang mengatakan bahwa saya akan berada di sebuah band

1251
01:23:27,689 --> 01:23:31,713
dengan orang ini selama seperempat abad, sebuah band rock besar,

1252
01:23:31,713 --> 01:23:33,431
Saya akan mengatakan, "Ayo,".

1253
01:23:33,431 --> 01:23:35,484
Ini adalah kisah yang bagus untuk diceritakan,

1254
01:23:35,484 --> 01:23:38,419
karena ini menginspirasi. Segalanya bisa terjadi.

1255
01:23:38,419 --> 01:23:42,400
MUSIK DROWNS LYRICS

1256
01:23:44,958 --> 01:23:47,054
BERHENTI MUSIK

1257
01:23:47,054 --> 01:23:49,568
Mikrofon sialan. Apa gunanya?

1258
01:23:49,568 --> 01:23:50,659
UMPAN BALIK

1259
01:23:50,659 --> 01:23:52,125
Dengarkan itu.

1260
01:23:52,125 --> 01:23:55,186
Tidakkah Anda tahu itu lakukan sepanjang sore itu?

1261
01:23:55,186 --> 01:23:57,030
Apakah tidak ada yang mengujinya sebelumnya?

1262
01:23:57,030 --> 01:23:59,587
Saya telah melakukan beberapa pertunjukan dengan Motorhead

1263
01:23:59,587 --> 01:24:01,557
dan melakukan pemeriksaan suara dengannya.

1264
01:24:01,557 --> 01:24:04,701
Ini sangat keras, Anda benar-benar tidak bisa berbuat banyak.

1265
01:24:04,701 --> 01:24:07,425
Jadi ada banyak teriakan yang terjadi.

1266
01:24:07,425 --> 01:24:11,826
Satu! Dua! Tiga!

1267
01:24:11,826 --> 01:24:14,719
- Sempurna, sedikit lagi. 
- Seorang dokter telinga akan kagum

1268
01:24:14,719 --> 01:24:16,940
seberapa baik Lemmy bisa mendengar,

1269
01:24:16,940 --> 01:24:19,832
mempertimbangkan pelecehan yang dia berikan telinganya.

1270
01:24:19,832 --> 01:24:22,179
Ada satu hal tentang Lemmy -

1271
01:24:22,179 --> 01:24:25,617
dia akan selalu mendengarmu jika kamu menawarinya minuman.

1272
01:24:25,617 --> 01:24:27,461
Bahkan jika Anda berjalan di belakangnya.

1273
01:24:31,233 --> 01:24:34,963
Band paling keras di dunia dalam Guinness Book of Records.

1274
01:24:34,963 --> 01:24:36,557
Itu yang orang inginkan.

1275
01:24:36,557 --> 01:24:40,329
Mereka ingin itu keras, mereka ingin cepat. Mereka menginginkannya ... Lemmy.

1276
01:24:40,329 --> 01:24:42,802
- Apakah cukup keras? 
- CROWD: Tidak!

1277
01:24:42,802 --> 01:24:46,365
- Anda ingin lebih keras? 
- Iya! 
- Apa kau yakin tentang ini?

1278
01:24:46,365 --> 01:24:50,137
Ini disebut Pembunuh.

1279
01:25:02,377 --> 01:25:06,107
Saya ingat ketika kami masuk untuk merekam Power, Corruption And Lies

1280
01:25:06,107 --> 01:25:08,538
di Britannia Row di Islington di London.

1281
01:25:08,538 --> 01:25:13,274
Dan orang-orang yang telah ada sebelum kita belum -

1282
01:25:13,274 --> 01:25:17,886
Anda seharusnya menaikkan level meja saat Anda pergi.

1283
01:25:17,886 --> 01:25:21,742
Anda melepas stripnya, dan Anda meratakan meja, mengembalikannya ke keadaan semula.

1284
01:25:21,742 --> 01:25:25,053
Dan mereka belum melakukannya, mungkin karena sudah terlambat

1285
01:25:25,053 --> 01:25:26,478
ketika mereka selesai.

1286
01:25:26,478 --> 01:25:28,742
Dan aku berkata, "Keparat busuk. Siapa itu?"

1287
01:25:28,742 --> 01:25:32,179
Mereka pergi, "Itu Motorhead". Aku seperti, "Oh, bagus sekali!"

1288
01:25:32,179 --> 01:25:36,705
Jadi kami menempatkan bass saya melalui salurannya di atas meja,

1289
01:25:36,705 --> 01:25:38,172
dan itu terdengar sial.

1290
01:25:45,885 --> 01:25:49,323
# Lain kali, tempat lain Gadis lain ... #

1291
01:25:49,323 --> 01:25:52,214
Ketika saya memikirkan Motorhead, saya tidak berpikir secara halus.

1292
01:25:52,214 --> 01:25:54,561
Itu membuat saya berpikir tentang pintu yang terbuka.

1293
01:25:54,561 --> 01:25:59,633
Suaranya serak. Ini seperti memakan kuku.

1294
01:25:59,633 --> 01:26:02,484
Ini lebih seperti angin yang mendatangimu.

1295
01:26:02,484 --> 01:26:06,256
Ini seperti seseorang yang muncul di belakangku dan memukul telingaku.

1296
01:26:06,256 --> 01:26:08,309
Semuanya mulai berbintik.

1297
01:26:08,309 --> 01:26:11,621
Ini seperti berada di badai pasir, pada dasarnya, itu saja.

1298
01:26:11,621 --> 01:26:15,017
Ini setara dengan berada di badai pasir, kataku.

1299
01:26:15,017 --> 01:26:18,537
Ketika lampu mati dan bajingan itu menyentuh panggung

1300
01:26:18,537 --> 01:26:23,274
dan dia meniup rokoknya dari mulutnya, itu sudah berakhir, kawan.

1301
01:26:23,274 --> 01:26:27,088
Anda bisa menyeret siapa saja ke acara Motorhead, dan mereka akan pergi ...

1302
01:26:27,088 --> 01:26:29,771
INTRO: "Ace Of Spades"

1303
01:26:39,202 --> 01:26:42,807
# Jika Anda suka bertaruh, saya laki-laki Anda

1304
01:26:42,807 --> 01:26:47,334
# Menangkan sebagian, kehilangan sebagian Sama saja bagiku

1305
01:26:54,040 --> 01:26:57,854
# Kesenangannya bermain Tidak ada bedanya dengan apa yang Anda katakan

1306
01:27:01,417 --> 01:27:06,489
# Saya tidak berbagi keserakahan Anda, satu-satunya kartu yang saya butuhkan adalah kartu as sekop

1307
01:27:06,489 --> 01:27:08,668
# As sekop

1308
01:27:11,896 --> 01:27:15,417
# Pergi untuk yang lebih tinggi Menari dengan iblis

1309
01:27:15,417 --> 01:27:19,651
# Mengikuti arus Ini semua permainan bagiku

1310
01:27:26,273 --> 01:27:31,346
# Tujuh atau sebelas Mata ular mengawasi Anda

1311
01:27:33,525 --> 01:27:38,346
# Gandakan atau keluar, tiang ganda atau pisahkan, kartu as sekop

1312
01:27:38,346 --> 01:27:40,231
# As sekop

1313
01:27:47,273 --> 01:27:51,884
# Anda tahu saya dilahirkan untuk kalah dan berjudi untuk orang bodoh

1314
01:27:51,884 --> 01:27:55,740
# Tapi itulah yang aku suka, sayang, aku tidak ingin hidup selamanya

1315
01:28:30,321 --> 01:28:32,122
# Mendorong taruhan

1316
01:28:32,122 --> 01:28:33,758
# Saya tahu Anda ingin melihat saya

1317
01:28:33,758 --> 01:28:37,698
# Baca dan tangislah tangan orang mati itu lagi

1318
01:28:44,572 --> 01:28:48,512
# Saya melihatnya di mata Anda Coba lihat dan mati

1319
01:28:51,908 --> 01:28:56,728
# Satu-satunya yang Anda lihat, Anda tahu itu akan menjadi kartu as sekop

1320
01:28:56,728 --> 01:28:58,697
# As sekop. #

1321
01:29:16,763 --> 01:29:18,942
Bersorak-sorai dan Tepuk Tangan

1322
01:29:18,942 --> 01:29:20,243
Terima kasih.

1323
01:30:09,744 --> 01:30:13,810
TV: '..Pemilu berikutnya, aku akan melawanmu, dan aku akan menang.'

1324
01:30:13,810 --> 01:30:16,995
“Baiklah, Ny. Griffin. Anda ingin membawa saya? Baik.

1325
01:30:16,995 --> 01:30:20,475
- 'Tetapi jika Anda berencana untuk mengalahkan saya, Anda harus ...' 
- 'Apa itu?'

1326
01:30:20,475 --> 01:30:23,535
“Seekor lebah baru saja terbang melalui jendela. Jangan bergerak. '

1327
01:30:25,715 --> 01:30:27,349
'Hmm, sekarang lihat siapa walikota.

1328
01:30:27,349 --> 01:30:30,409
'Urutan pertama bisnis - madu gratis untuk semua orang!

1329
01:30:30,409 --> 01:30:35,607
'Yay, Mayor Bee, Mayor Bee, Mayor Bee - ow! Oh, sudah tersengat sendiri. '

1330
01:30:42,985 --> 01:30:46,589
# Beruntung ada pria keluarga

1331
01:30:46,589 --> 01:30:49,816
# Beruntung ada seorang pria yang secara positif dapat melakukannya

1332
01:30:49,816 --> 01:30:53,127
# Semua hal yang membuat kita tertawa dan menangis

1333
01:30:53,127 --> 01:30:58,702
# Dia ... a ... fam ... ily ... cowok! #

1334
01:31:17,901 --> 01:31:21,127
Segala sesuatu tentang permainan Lemmy membuatnya berbeda

1335
01:31:21,127 --> 01:31:25,402
dari pemain bass lain, atau dalam hal ini musisi lain.

1336
01:31:25,402 --> 01:31:29,134
Yang terbesar adalah Rickenbacker dan Marshalls.

1337
01:31:30,348 --> 01:31:34,665
Itulah suara yang belum pernah saya dengar ada orang yang membuat bass.

1338
01:31:34,665 --> 01:31:38,690
Dan dia banyak memainkannya seperti beberapa pemain gitar heavy metal.

1339
01:31:38,690 --> 01:31:43,343
Dia tidak bermain gitar dengan bass, tetapi hampir terdengar seperti gitar.

1340
01:31:45,019 --> 01:31:48,497
Perbedaan dasarnya adalah sebagian besar pemain bass terdengar seperti ini.

1341
01:31:53,360 --> 01:31:54,953
Padahal saya ...

1342
01:32:01,157 --> 01:32:03,630
..suara sangat berbeda.

1343
01:32:03,630 --> 01:32:06,019
SUARA YANG DIPLIFIKASI

1344
01:32:45,965 --> 01:32:47,054
Seperti itu.

1345
01:32:47,054 --> 01:32:52,252
Saya selalu menginginkan suara itu, tetapi saya tidak perlu mengetahuinya saat itu.

1346
01:32:52,252 --> 01:32:54,012
Itu berkembang, Anda tahu.

1347
01:32:54,012 --> 01:32:56,024
- Apa yang akan Anda katakan, Tim? 
- Apa itu?

1348
01:32:56,024 --> 01:32:59,881
Bagaimana Anda mengatakan bermain bass saya merangkum kepribadian saya

1349
01:32:59,881 --> 01:33:04,617
dan pandangan hidup saya secara umum, di abad ke-21 modern?

1350
01:33:04,617 --> 01:33:07,719
- Ungkapan "palu dan penjepit" muncul di pikiran. 
- Betulkah? 
- Ya.

1351
01:33:07,719 --> 01:33:12,036
- Bukan palu, landasan. 
- Landasan dan penjepit.

1352
01:33:12,036 --> 01:33:15,221
Dan palu Hal-hal seperti itu.

1353
01:33:15,221 --> 01:33:16,646
Sangat keras.

1354
01:33:16,646 --> 01:33:21,258
KEDUA BICARA SEKALI

1355
01:33:21,258 --> 01:33:26,120
Sebenarnya, dia berbicara satu hal yang ada di satu telinga dan yang lain.

1356
01:33:26,120 --> 01:33:29,809
Dan tidak ada yang pernah mengerti apa yang dia katakan.

1357
01:33:29,809 --> 01:33:32,994
Sebenarnya, kami adalah dua kakek tua yang berusaha bergaul di belakang panggung.

1358
01:33:32,994 --> 01:33:36,808
- Dan semuanya seperti itu. 
- Dan hal-hal seperti itu. 
- Atau sesuatu yang lain.

1359
01:33:36,808 --> 01:33:39,825
Orang Amerika biasanya mengalami gangguan saraf sekitar sekarang.

1360
01:33:46,324 --> 01:33:48,880
Dia sudah mati, bukan?

1361
01:33:48,880 --> 01:33:51,227
Bagaimana Anda menjual katak kepada pria tuli?

1362
01:33:51,227 --> 01:33:52,401
Bagaimana?

1363
01:33:52,401 --> 01:33:54,413
APAKAH ANDA INGIN MEMBELI KATAK?

1364
01:34:03,802 --> 01:34:06,108
Apakah masih menyenangkan seperti dulu

1365
01:34:06,108 --> 01:34:09,336
untuk berkeliling dunia dan bermain konser?

1366
01:34:09,336 --> 01:34:13,988
Ya, Anda tahu, ini pekerjaan hebat. Saya merekomendasikannya.

1367
01:34:13,988 --> 01:34:17,802
Hampir sama baiknya dengan menjadi pewawancara TV.

1368
01:34:17,802 --> 01:34:23,000
- Apakah ada banyak groupies di belakang panggung? 
- Apakah kamu melihat?

1369
01:34:23,000 --> 01:34:25,263
Apa yang membuat Anda paling bangga dalam karier Anda?

1370
01:34:27,275 --> 01:34:28,699
Kelangsungan hidup, saya pikir.

1371
01:34:28,699 --> 01:34:31,257
Setiap tahun berlalu, saya menjadi sedikit lebih bangga,

1372
01:34:31,257 --> 01:34:34,066
karena kami telah membuktikan bahwa kami bukan band sampah

1373
01:34:34,066 --> 01:34:36,748
bahwa mereka mengatakan kami pada awalnya.

1374
01:34:36,748 --> 01:34:39,011
Dan setiap tahun kita selamat

1375
01:34:39,011 --> 01:34:43,370
buktikan sedikit lebih, Anda tahu.

1376
01:34:43,370 --> 01:34:45,467
Anda tahu, seperti itu.

1377
01:34:45,467 --> 01:34:50,161
Apa yang membuat Anda bertahan selama 30 tahun? Apa yang membuat Anda pergi dan pergi?

1378
01:34:50,161 --> 01:34:53,891
Anda memiliki mimpi ketika Anda masih kecil.

1379
01:34:53,891 --> 01:34:58,502
Dan mimpi saya menjadi kenyataan, jadi mengapa menghentikannya?

1380
01:35:01,436 --> 01:35:05,544
Sampai 2047. Maka saya mungkin melambat sedikit.

1381
01:35:05,544 --> 01:35:07,639
Mungkin 2048, saya tidak tahu.

1382
01:35:10,699 --> 01:35:14,178
Saya suka segalanya tentang Lemmy. Musiknya, sialan semuanya.

1383
01:35:14,178 --> 01:35:16,903
Tidak ada yang tidak disukai tentang Motorhead.

1384
01:35:16,903 --> 01:35:18,664
Itu adalah band yang memiliki semuanya.

1385
01:35:18,664 --> 01:35:21,639
Mereka hardcore, band hardcore yang tepat.

1386
01:35:21,639 --> 01:35:25,622
Mereka tidak suka saksofon dan semua omong kosong itu, mereka sangat baik.

1387
01:35:25,622 --> 01:35:28,053
Mereka penuh, mereka selalu penuh.

1388
01:35:28,053 --> 01:35:31,070
Motorhead menetapkan standar untuk diikuti semua yang lain.

1389
01:35:31,070 --> 01:35:33,795
Setiap kali Anda melihat mereka hidup, mereka membuat Anda tuli.

1390
01:35:33,795 --> 01:35:37,485
Saya tidak perlu mendengarkan istri saya.

1391
01:35:37,485 --> 01:35:42,848
Selama sekitar lima hari setiap tahun, istri saya sama sekali diabaikan.

1392
01:35:42,848 --> 01:35:46,202
"Oh, maaf, sayang, aku tidak bisa mendengarmu. Aku tidak bisa mendengarmu.

1393
01:35:46,202 --> 01:35:48,005
"Maaf, aku tidak bisa mendengarmu".

1394
01:35:48,005 --> 01:35:51,359
Mereka membuatku tuli selama-lamanya!

1395
01:36:02,089 --> 01:36:05,651
# Rock'n'roll akan menyelamatkan jiwamu Dan aku mengerti

1396
01:36:05,651 --> 01:36:08,334
# Berikan padaku dengan keras dan gratis

1397
01:36:08,334 --> 01:36:10,555
# Jangan ketuk itu

1398
01:36:10,555 --> 01:36:13,867
# Biarkan saya mendengar sampai akhir waktu

1399
01:36:13,867 --> 01:36:15,711
# Itu satu-satunya cara

1400
01:36:15,711 --> 01:36:19,065
# Kirim menggigil ke atas dan ke bawah tulang belakang Anda

1401
01:36:19,065 --> 01:36:20,238
# Kamu tidak bisa menghentikannya

1402
01:36:20,238 --> 01:36:24,262
# Aku memberitahumu sekali lagi

1403
01:36:24,262 --> 01:36:28,412
# Itu bukan kejahatan. Rock it

1404
01:36:31,597 --> 01:36:33,944
# Ini satu-satunya cara untuk terbang

1405
01:36:33,944 --> 01:36:35,160
# Aku harus memilikinya

1406
01:36:35,160 --> 01:36:38,471
# Menembus, akan menghancurkanmu juga

1407
01:36:38,471 --> 01:36:40,567
# Kamu sebaiknya ambil itu

1408
01:36:40,567 --> 01:36:43,711
# Biarkan saya mendengarnya sampai akhir waktu

1409
01:36:43,711 --> 01:36:45,429
# Itu satu-satunya cara

1410
01:36:45,429 --> 01:36:48,699
# Ini akan menghentikan Anda dalam sepeser pun

1411
01:36:48,699 --> 01:36:53,435
# Kamu tidak bisa menghentikannya, aku bilang sekali lagi

1412
01:36:53,435 --> 01:36:55,154
# Itu bukan kejahatan

1413
01:36:55,154 --> 01:36:57,585
# Pukul itu

1414
01:37:47,967 --> 01:37:51,446
# Musik Rock'n'roll akan menghentikan dunia

1415
01:37:51,446 --> 01:37:52,913
# Tidak bisa kehilangan itu

1416
01:37:52,913 --> 01:37:57,902
# Ini akan membuat kuku kaki Anda melengkung. Anda tidak dapat menjinakkannya

1417
01:37:57,902 --> 01:38:00,584
# Biarkan saya mendengarnya sepanjang waktu

1418
01:38:00,584 --> 01:38:03,183
# Itu satu-satunya cara

1419
01:38:03,183 --> 01:38:05,991
# Akan membuat Anda merasa baik-baik saja

1420
01:38:05,991 --> 01:38:08,590
# Kamu tidak bisa memaafkannya

1421
01:38:08,590 --> 01:38:11,105
# Saya katakan sekali lagi

1422
01:38:11,105 --> 01:38:14,040
# Itu bukan kejahatan. Rock it

1423
01:38:15,799 --> 01:38:18,567
# Rock it Rock it ... #

1424
01:38:42,375 --> 01:38:44,763
Tidak apa-apa.

1425
01:38:44,763 --> 01:38:48,285
Itu hal terbesar yang pernah terjadi pada saya.

1426
01:38:48,285 --> 01:38:50,924
Itu besar. Saya suka pria itu.

1427
01:38:50,924 --> 01:38:55,158
- Dia jauh lebih baik daripada yang saya kira. 
- Kenapa begitu?

1428
01:38:55,158 --> 01:38:56,542
Oh, dia benar-benar rendah hati.

1429
01:38:56,542 --> 01:38:59,182
Saya pikir dia akan seperti, "Saya tidak peduli".

1430
01:38:59,182 --> 01:39:03,877
Tetapi ketika saya berkata, "Musik Anda sangat berarti bagi saya,"

1431
01:39:03,877 --> 01:39:06,349
dia menatapku dan berkata, "Terima kasih."

1432
01:39:06,349 --> 01:39:08,697
Itu sangat berarti bagi saya.

1433
01:39:18,128 --> 01:39:20,349
Jika Anda melihatnya, dia mungkin sangat menakutkan,

1434
01:39:20,349 --> 01:39:22,697
tetapi ini adalah salah satu dari orang-orang terbaik yang pernah Anda temui.

1435
01:39:22,697 --> 01:39:26,093
Ada begitu banyak orang yang memukulnya karena hal-hal,

1436
01:39:26,093 --> 01:39:27,602
dan lihat saja dia.

1437
01:39:27,602 --> 01:39:30,577
Kebanyakan orang dalam posisinya tidak akan memperhatikan

1438
01:39:30,577 --> 01:39:34,391
untuk hal-hal ini. Ini adalah pria yang berusaha keras untuk membantu siapa pun.

1439
01:39:34,391 --> 01:39:36,027
Anda hanya melihatnya di dalam hatinya.

1440
01:39:36,027 --> 01:39:40,428
Ketika saya menikah sebelumnya dan kami semua di jalan bersama,

1441
01:39:40,428 --> 01:39:46,589
suamiku pada waktu itu berasal dari Indiana, anak redneck ini,

1442
01:39:46,589 --> 01:39:49,398
mengidolakan Lemmy. Penggemar Motorhead besar.

1443
01:39:49,398 --> 01:39:51,955
Jadi kami sedang tur dengan Motorhead,

1444
01:39:51,955 --> 01:39:55,685
dan saya dan Lemmy segera memiliki koneksi ini,

1445
01:39:55,685 --> 01:39:58,787
dan pernikahan saya sangat berat.

1446
01:40:01,594 --> 01:40:05,284
Lemmy ... suamiku tidak akan berbicara dengannya atau apa pun,

1447
01:40:05,284 --> 01:40:06,877
dan Lemmy baru saja muncul

1448
01:40:06,877 --> 01:40:09,643
dengan T-shirt dan menjadi seperti "Hei, Matt", Anda tahu?

1449
01:40:09,643 --> 01:40:14,170
Dan ketika kami benar-benar berpisah, dia memberi tahu semua orang ini

1450
01:40:14,170 --> 01:40:16,517
di kota kami berasal, Athens, Georgia,

1451
01:40:16,517 --> 01:40:17,733
kota yang sangat kecil,

1452
01:40:17,733 --> 01:40:21,756
bahwa aku dan Lemmy berselingkuh, bla, bla, bla.

1453
01:40:21,756 --> 01:40:25,780
Delapan bulan kemudian, dia meninggal.

1454
01:40:25,780 --> 01:40:28,044
Tapi ketika aku sedang melaluinya

1455
01:40:28,044 --> 01:40:31,398
semua hal yang diberikan ibunya kepada saya,

1456
01:40:31,398 --> 01:40:36,050
Saya menemukan surat dari Lemmy, dan dia telah menulis surat kepadanya

1457
01:40:36,050 --> 01:40:42,128
mengatakan, Anda tahu, "Saya tahu pada satu titik, Anda benar-benar menyukai band saya,

1458
01:40:42,128 --> 01:40:44,894
"Dan supaya kamu tahu untuk catatan,

1459
01:40:44,894 --> 01:40:47,326
"Corey dan aku benar-benar teman baik.

1460
01:40:47,326 --> 01:40:49,840
"Ada saling cinta dan hormat di sana.

1461
01:40:49,840 --> 01:40:53,822
"Dia tidak melakukan apa-apa selain berbicara tentang betapa dia mencintaimu

1462
01:40:53,822 --> 01:40:58,181
"Dan aku tidak akan pernah melewati batas itu, aku bukan tipe pria seperti itu."

1463
01:40:58,181 --> 01:41:02,121
Dan itu sangat lucu, karena ketika Anda membaca surat itu,

1464
01:41:02,121 --> 01:41:05,852
itu seperti, "Saya tahu bahwa pada suatu waktu, Anda menyukai saya dan band saya,"

1465
01:41:05,852 --> 01:41:08,158
dan itu Lemmy dan sialan Motorhead.

1466
01:41:08,158 --> 01:41:13,020
Ini sangat aneh, tetapi dia menulis surat yang indah ini kepadanya,

1467
01:41:13,020 --> 01:41:17,086
dengan lilin merah dan cap di bagian belakang,

1468
01:41:17,086 --> 01:41:18,635
dan mengirimkannya kepadanya, Anda tahu?

1469
01:41:18,635 --> 01:41:21,025
Jenis kotoran itu, bung.

1470
01:41:21,025 --> 01:41:24,672
Ini seperti, dia sangat terhormat,

1471
01:41:24,672 --> 01:41:27,438
dermawan, baik, pria baik.

1472
01:41:27,438 --> 01:41:31,253
Dia sangat orang yang emosional yang kompleks,

1473
01:41:31,253 --> 01:41:35,318
tapi ada semacam jarak yang dengan sengaja dia letakkan.

1474
01:41:35,318 --> 01:41:36,953
Apa kamu tau maksud saya?

1475
01:41:36,953 --> 01:41:42,528
Saya pikir banyak dari itu, dari apa yang dia katakan kepada saya, berasal dari masa mudanya.

1476
01:41:45,043 --> 01:41:49,486
Dia selalu harus menjaga dirinya sendiri, dan dia sadar

1477
01:41:49,486 --> 01:41:54,013
bahwa 90% dari waktu, satu-satunya orang yang bisa dia andalkan adalah dirinya sendiri.

1478
01:41:54,013 --> 01:41:57,450
Ceritakan tentang orang-orang yang paling penting dalam hidup Anda?

1479
01:41:57,450 --> 01:42:01,055
Ibu saya, tentu saja, karena dia membesarkan saya sendiri.

1480
01:42:01,055 --> 01:42:05,583
Dan nenekku, untuk mengisi siang hari. Mereka sangat penting.

1481
01:42:06,880 --> 01:42:09,815
Mereka benar-benar menodai pandangan saya tentang berbagai hal,

1482
01:42:09,815 --> 01:42:16,731
karena dibesarkan oleh dua wanita berbeda dengan memiliki suami yang besar dan berat di rumah.

1483
01:42:16,731 --> 01:42:20,336
Jadi saya tidak pernah mengerti, "Ayo pergi dan bunuh beberapa hewan berbulu kecil."

1484
01:42:20,336 --> 01:42:23,396
Aku tidak pernah mengalami hal itu.

1485
01:42:23,396 --> 01:42:25,031
Saya tidak pernah merindukan seorang ayah

1486
01:42:25,031 --> 01:42:28,090
karena saya tidak pernah memilikinya, jadi saya tidak peduli.

1487
01:42:28,090 --> 01:42:31,654
Dia hanya brengsek kecil yang menyedihkan dengan kacamata,

1488
01:42:31,654 --> 01:42:34,461
dan semua yang dia lakukan untukku hanyalah berjalan keluar untukku.

1489
01:42:34,461 --> 01:42:38,192
Saya pikir saya memahami wanita jauh lebih baik daripada beberapa pria,

1490
01:42:38,192 --> 01:42:41,127
karena wanita menginginkan hal yang sama seperti pria,

1491
01:42:41,127 --> 01:42:43,599
mereka hanya tidak menginginkannya selama ini.

1492
01:42:43,599 --> 01:42:48,461
Orang-orang ingin bercinta cepat di gang sepanjang hidup mereka,

1493
01:42:48,461 --> 01:42:52,024
sedangkan cewek bosan dengan itu cukup cepat. Mereka menginginkan keamanan,

1494
01:42:52,024 --> 01:42:54,246
artinya kamu harus menyerahkan segalanya

1495
01:42:54,246 --> 01:42:56,383
yang mungkin berisiko bagi keamanan itu,

1496
01:42:56,383 --> 01:42:58,103
itulah sebabnya saya belum menikah.

1497
01:42:58,103 --> 01:43:01,792
Ayah saya pernah berkencan dengan seorang wanita yang benar-benar membuatnya jatuh cinta

1498
01:43:01,792 --> 01:43:04,766
ketika dia masih sangat muda. Dia pasti sekitar 17.

1499
01:43:04,766 --> 01:43:11,180
Dan ... gadis ini meninggal karena overdosis heroin.

1500
01:43:11,180 --> 01:43:14,491
Ayah saya anti heroin.

1501
01:43:14,491 --> 01:43:19,144
Dia tidak akan ada hubungannya dengan seseorang yang sedang memukul.

1502
01:43:19,144 --> 01:43:22,120
Tapi saya pikir itu karena gadis ini,

1503
01:43:22,120 --> 01:43:24,929
karena dia sangat mencintai gadis ini.

1504
01:43:24,929 --> 01:43:30,922
Dan dia menemukannya di bak mandi. Dia menemukan dia mati di bak mandi.

1505
01:43:30,922 --> 01:43:35,827
Dan saya pikir, seingat saya,

1506
01:43:35,827 --> 01:43:39,557
dia duduk di kursi selama tiga hari.

1507
01:43:39,557 --> 01:43:44,000
Dia belum bisa merasakan hal yang sama tentang wanita lain

1508
01:43:44,000 --> 01:43:45,383
sejak wanita itu.

1509
01:43:45,383 --> 01:43:52,383
Dan ... itu mungkin menjadi bagian dari mengapa dia seperti itu.

1510
01:43:52,383 --> 01:43:53,724
Saya tidak merindukannya lagi,

1511
01:43:53,724 --> 01:43:57,916
Sudah lama. 1973. Itu waktu yang cukup lama.

1512
01:43:57,916 --> 01:44:02,988
Saya bahkan tidak bisa ... kadang-kadang, Anda bahkan tidak bisa membayangkan wajahnya.

1513
01:44:02,988 --> 01:44:06,466
Dia baik-baik saja. Tapi kau tahu,

1514
01:44:06,466 --> 01:44:10,910
dia meninggal muda dan meninggalkan mayat yang indah. Ketika mereka melakukan itu,

1515
01:44:10,910 --> 01:44:15,060
lebih mudah untuk berpikir bahwa merekalah satu-satunya. Dia mungkin tidak.

1516
01:44:15,060 --> 01:44:19,544
Dia adalah ... dia juga pelacur kecil mulut.

1517
01:44:19,544 --> 01:44:22,269
Tapi dia hebat pada saat bersamaan.

1518
01:44:22,269 --> 01:44:25,287
Untuk seorang wanita menjadi sangat menarik,

1519
01:44:25,287 --> 01:44:28,179
dia pasti menyebalkan, kan?

1520
01:44:28,179 --> 01:44:32,120
Seseorang mengatakan ya sepanjang waktu, itu tidak baik, kan?

1521
01:44:32,120 --> 01:44:35,682
Anda menginginkan seseorang yang memberi Anda uang Anda.

1522
01:44:35,682 --> 01:44:40,209
Tidak ada hubungan yang bisa bertahan jika ada cowok atau cewek yang berada di band rock.

1523
01:44:40,209 --> 01:44:42,766
Kecuali yang lain juga di band rock,

1524
01:44:42,766 --> 01:44:44,610
dan itu pun sulit.

1525
01:44:44,610 --> 01:44:47,754
Anda pergi selama enam atau tujuh bulan dalam setahun.

1526
01:44:47,754 --> 01:44:49,263
Tidak ada yang akan mendukung itu.

1527
01:44:49,263 --> 01:44:52,784
Entah mereka pergi dengan Anda, yang tidak berhasil, atau mereka duduk di rumah

1528
01:44:52,784 --> 01:44:56,556
dan memiliki urusan atau mengurus anak-anak, yang membangun kebencian,

1529
01:44:56,556 --> 01:45:00,371
karena mereka pikir Anda sedang bersenang-senang di jalan.

1530
01:45:00,371 --> 01:45:04,018
Itu tidak bisa. Anda harus memutuskan antara rock and roll

1531
01:45:04,018 --> 01:45:08,502
atau yang Anda cintai. Seks hanya berlangsung selama setengah jam di bagian paling atas.

1532
01:45:08,502 --> 01:45:12,316
Set rock and roll berlangsung selama satu setengah jam,

1533
01:45:12,316 --> 01:45:15,376
jadi saya pikir kita punya yang beres.

1534
01:45:17,807 --> 01:45:20,993
Apakah Anda pernah berhenti syuting?

1535
01:45:20,993 --> 01:45:22,083
Hah?

1536
01:45:30,424 --> 01:45:33,567
Sayang sekali Anda tidak punya Smell-O-Vision.

1537
01:45:42,244 --> 01:45:44,926
# Inilah lagu kecil yang saya tulis

1538
01:45:44,926 --> 01:45:47,903
# Mungkin ingin menyanyikannya note for note

1539
01:45:47,903 --> 01:45:49,202
# Jangan khawatir

1540
01:45:50,754 --> 01:45:53,729
# Berbahagialah # Jangan khawatir, berbahagialah sekarang

1541
01:45:53,729 --> 01:45:58,297
# Whoo-oo-oo

1542
01:45:58,297 --> 01:45:59,808
# Jangan khawatir

1543
01:45:59,808 --> 01:46:01,651
# Whoo-oo-oo

1544
01:46:01,651 --> 01:46:02,950
# Berbahagialah

1545
01:46:02,950 --> 01:46:04,963
# Whoo-oo-oo

1546
01:46:04,963 --> 01:46:07,185
# Jangan khawatir, bahagia. #

1547
01:46:14,310 --> 01:46:19,213
# Nah, jika saya di surga atau jika saya di neraka

1548
01:46:19,213 --> 01:46:25,627
# Tidak masalah bagi saya karena saya di bawah mantera Anda

1549
01:46:25,627 --> 01:46:29,567
# Saya memainkan kartu as Berusaha membuat Anda melihat

1550
01:46:31,034 --> 01:46:32,962
# Tidak masalah bagiku

1551
01:46:36,190 --> 01:46:39,669
# Saya di atas kepala saya

1552
01:46:39,669 --> 01:46:44,573
# Dan aku mengemudi pasti tidak masalah bagiku

1553
01:46:44,573 --> 01:46:46,668
# Seperti yang saya katakan sebelumnya

1554
01:46:46,668 --> 01:46:50,021
Aku akan tenggelam seperti batu

1555
01:46:50,021 --> 01:46:54,800
# Jika Anda meninggalkan saya menjadi Tidak masalah bagi saya

1556
01:47:00,626 --> 01:47:02,807
Sayang, kau tahu aku mencintaimu

1557
01:47:02,807 --> 01:47:06,286
# Tapi kamu bisa menghancurkan hatiku

1558
01:47:06,286 --> 01:47:11,776
# Aku ingin berada di sini bersamamu Tapi kau mencabik-cabikku

1559
01:47:11,776 --> 01:47:15,296
# Saya ingin menjadi satu-satunya Anda

1560
01:47:15,296 --> 01:47:17,686
# Aku ingin kau menjadi milikku

1561
01:47:17,686 --> 01:47:21,458
# Tetapi jika Anda akan menjadi seperti ini

1562
01:47:21,458 --> 01:47:24,518
# Aku hanya tidak punya waktu. Jadi sekarang jika aku tinggal

1563
01:47:25,861 --> 01:47:28,207
Atau jika aku harus pergi

1564
01:47:28,207 --> 01:47:32,148
# Tidak masalah bagiku jika aku tidak bisa melihatmu lagi

1565
01:47:33,698 --> 01:47:37,010
# Jika Anda menyalakan lampu saya

1566
01:47:37,010 --> 01:47:40,237
# Malam hitam di mana aku akan berada

1567
01:47:40,237 --> 01:47:42,374
# Tidak masalah bagiku ... #

1568
01:48:09,579 --> 01:48:11,129
Aku hanya bisa membayangkan pestanya,

1569
01:48:11,129 --> 01:48:15,656
pesta untuk semua orang untuk merayakan hidupnya suatu hari nanti akan menjadi ...

1570
01:48:15,656 --> 01:48:18,632
seperti kepala negara.

1571
01:48:18,632 --> 01:48:23,075
Saya pikir dia akan sangat dirindukan di seluruh dunia ketika dia pergi.

1572
01:48:23,075 --> 01:48:27,225
Tapi kemudian, saya pikir seperti apa jadinya dan bagaimana dia menginginkannya,

1573
01:48:27,225 --> 01:48:29,614
tidak akan ada banyak air mata,

1574
01:48:29,614 --> 01:48:32,464
tapi terutama apa yang kita miliki.

1575
01:48:32,464 --> 01:48:35,775
Apa kamu tau maksud saya? Itu akan menjadi salah satu dari itu,

1576
01:48:35,775 --> 01:48:39,381
hari yang sedih tetapi juga hari di mana semua orang akan berkumpul

1577
01:48:39,381 --> 01:48:44,327
dan berbicara tentang masa-masa hebat yang mereka alami dengan pria itu dan musiknya.

1578
01:48:44,327 --> 01:48:46,506
Saya tidak tahu berapa umurnya dan saya tidak peduli,

1579
01:48:46,506 --> 01:48:47,889
dia bisa berusia 100 tahun.

1580
01:48:47,889 --> 01:48:50,362
Fakta bahwa dia di sana masih melakukannya

1581
01:48:50,362 --> 01:48:52,542
adalah inspirasi mutlak bagi kami.

1582
01:48:52,542 --> 01:48:57,236
Kami tidak punya apa pun untuk dikeluhkan dan segala sesuatu yang dinanti-nantikan.

1583
01:49:04,656 --> 01:49:09,057
Inilah saya. Inilah yang saya lakukan.

1584
01:49:09,057 --> 01:49:13,206
Inilah yang seharusnya saya lakukan. Disini.

1585
01:49:13,206 --> 01:49:19,493
Saya seharusnya berada di belakang panggung, menunggu untuk melanjutkan.

1586
01:49:19,493 --> 01:49:22,218
Jika hidup Anda adalah film, bagaimana Anda ingin ini berakhir?

1587
01:49:24,271 --> 01:49:27,500
Itu harus diakhiri dengan tepukan guntur

1588
01:49:27,500 --> 01:49:31,397
dan aku menghilang dari puncak gunung,

1589
01:49:31,397 --> 01:49:37,182
meninggalkan sebuah plakat yang bertuliskan "Menipu Anda, lagi". Ya!

1590
01:49:37,182 --> 01:49:41,960
Sesuatu seperti itu. Tapi tentu saja, kita tidak mampu membeli gunung itu

1591
01:49:41,960 --> 01:49:44,308
dan kami tidak mampu membeli bubuk flash

1592
01:49:44,308 --> 01:49:48,080
dan kami tidak bisa mendapatkan kamera di lereng, benar, jadi begitulah.

1593
01:49:48,080 --> 01:49:50,260
Anda tidak dapat memiliki segalanya, bukan?

1594
01:49:51,893 --> 01:49:53,319
Ada penyesalan?

1595
01:49:53,319 --> 01:49:56,966
Tidak ada Hidup ini terlalu singkat.

1596
01:50:01,242 --> 01:50:02,331
CROWD: Motorhead!

1597
01:50:02,331 --> 01:50:05,601
Motorhead! Motorhead!

1598
01:50:17,924 --> 01:50:21,193
Saya ingin mengatakan bahwa Anda salah satu dari sekian banyak orang sialan terbaik

1599
01:50:21,193 --> 01:50:23,667
kami pernah bermain untuk.

1600
01:50:23,667 --> 01:50:25,218
Terima kasih.

1601
01:50:27,397 --> 01:50:28,613
Jangan lupakan kami.

1602
01:50:28,613 --> 01:50:34,145
Kami adalah Motorhead! Dan kami bermain rock'n'roll!

1603
01:50:56,613 --> 01:51:00,050
# Satu-satunya cara untuk merasakan kebisingan adalah ketika itu baik dan keras

1604
01:51:00,050 --> 01:51:03,193
# Sangat bagus, saya tidak bisa percaya Menjerit dengan orang banyak

1605
01:51:04,618 --> 01:51:07,972
# Jangan berkeringat. Dapatkan kembali kepadamu

1606
01:51:11,451 --> 01:51:15,348
# Jangan berkeringat. Dapatkan kembali kepadamu

1607
01:51:18,074 --> 01:51:19,833
# Berlebihan

1608
01:51:19,833 --> 01:51:21,637
# Berlebihan

1609
01:51:21,637 --> 01:51:23,816
# Berlebihan

1610
01:51:31,863 --> 01:51:35,133
# Di kaki Anda, Anda merasakan irama itu langsung ke tulang belakang Anda

1611
01:51:35,133 --> 01:51:39,534
# Gelengkan kepala, Anda pasti mati. Jika itu tidak membuat Anda terbang

1612
01:51:39,534 --> 01:51:44,145
# Jangan berkeringat. Dapatkan kembali kepadamu

1613
01:51:46,534 --> 01:51:50,683
# Jangan berkeringat. Dapatkan kembali kepadamu

1614
01:51:54,079 --> 01:51:57,641
# Overkill Overkill

1615
01:51:57,641 --> 01:51:59,486
# Berlebihan

1616
01:52:21,576 --> 01:52:24,887
# Anda tahu tubuh Anda dibuat untuk bergerak. Anda merasakannya dalam nyali Anda

1617
01:52:24,887 --> 01:52:28,241
# Rock 'n' roll tidak layak namanya Jika itu tidak membuat Anda strut

1618
01:52:28,241 --> 01:52:34,024
# Jangan berkeringat. Dapatkan kembali kepadamu

1619
01:52:36,078 --> 01:52:40,186
# Jangan berkeringat. Dapatkan kembali kepadamu

1620
01:52:43,497 --> 01:52:44,798
# Berlebihan

1621
01:52:46,809 --> 01:52:47,898
# Berlebihan. #

1622
01:53:44,863 --> 01:53:48,551
Tidak terdengar

1623
01:56:02,512 --> 01:56:05,447
Semua untuk satu dan semua untuk satu tahun lagi.

1624
01:56:05,447 --> 01:56:08,676
Bagus tahun ini. Bagus

1625
01:56:08,676 --> 01:56:10,897
Sekarang kembali ke ruang ganti Anda.

1626
01:56:12,280 --> 01:56:15,592
Tidak apa-apa, pertunjukan ini, bukan?

1627
01:56:21,501 --> 01:56:23,261
Pergilah, Greg.

1628
01:56:23,261 --> 01:56:26,280
Di dalam lift? Istirahat dulu. Oi!

1629
01:56:26,280 --> 01:56:27,621
Pergi.

1630
01:56:27,621 --> 01:56:29,424
Bercinta dengan kamera Anda.

1631
01:56:29,424 --> 01:56:30,512
Oh, itu mereka.

1632
01:56:32,441 --> 01:56:34,160
Ada apa denganmu, kawan?

1633
01:56:34,160 --> 01:56:36,634
Anda ingin seteguk gigi yang patah atau apa?

1634
01:56:36,634 --> 01:56:40,154
- Ceria, kawan. 
- Ceria, teman. Senang bertemu denganmu lagi.

