0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:27,762 --> 00:00:29,531
Mereka harus fokus.

2
00:00:29,564 --> 00:00:31,666
Anda harus benar-benar tahu 
apa yang Anda inginkan

3
00:00:31,699 --> 00:00:33,133
dan apa yang benar-benar ingin Anda lakukan.

4
00:00:34,301 --> 00:00:35,435
Kupikir...

5
00:00:37,237 --> 00:00:38,372
hanya untuk memiliki cinta.

6
00:00:39,741 --> 00:00:41,174
Untuk memiliki keluarga.

7
00:00:41,208 --> 00:00:44,278
Pak, 
bisakah Anda tidak melakukannya?

8
00:00:44,311 --> 00:00:47,080
Maksudku, membayangkan mendapatkan 
fotoku di koran.

9
00:00:47,114 --> 00:00:49,082
Ya, saya menjadi seseorang.

10
00:00:49,116 --> 00:00:51,853
- Mereka akan melihat. 
- Dua mobil untuk setiap garasi.

11
00:00:51,886 --> 00:00:53,855
Sial ya, teman saya.

12
00:00:53,888 --> 00:00:55,389
Dua garasi untuk setiap rumah.

13
00:00:55,422 --> 00:00:57,592
Sial, itu empat mobil sepanjang hari.

14
00:00:57,625 --> 00:00:59,561
Oh, seorang ratu kecantikan.

15
00:00:59,594 --> 00:01:02,296
Bahkan ratu kecantikan county fair. 
Segala jenis ratu kecantikan!

16
00:01:02,329 --> 00:01:04,097
Ini seperti 
berburu kalkun.

17
00:01:04,131 --> 00:01:05,800
Anda harus mengatur tembakan.

18
00:01:05,833 --> 00:01:08,570
Sobat, aku hanya berusaha 
menjaga kedamaian.

19
00:01:08,603 --> 00:01:10,304
Pada akhir hari,

20
00:01:10,337 --> 00:01:12,807
semua orang pantas hidup, 
kebebasan dan ...

21
00:01:12,840 --> 00:01:13,708
Bam!

22
00:01:15,475 --> 00:01:16,343
Itu mimpiku.

23
00:01:18,846 --> 00:01:19,714
Apa yang saya ...

24
00:01:21,448 --> 00:01:23,618
Anda tahu, teman, 
semua orang mencari

25
00:01:23,651 --> 00:01:25,653
apakah membuat sesuatu terjadi untuk 
diri mereka sendiri, Anda tahu?

26
00:01:25,687 --> 00:01:28,255
Hanya masalah menemukan 
tempat Anda bisa melakukan itu.

27
00:01:28,288 --> 00:01:29,824
Langkah pertama, buat rencana.

28
00:01:29,857 --> 00:01:31,291
Langkah dua ...

29
00:01:31,325 --> 00:01:33,528
Ayo sekarang! 
Hentikan bocah lelaki yappin Anda!

30
00:01:33,561 --> 00:01:35,429
Bermimpilah besar, lihat apa yang terjadi.

31
00:01:35,462 --> 00:01:37,331
Hadirin sekalian, 
kami mendapat yang nyata

32
00:01:37,364 --> 00:01:38,566
peluang di sini hari ini!

33
00:01:38,600 --> 00:01:40,300
Bukan hanya pertarungan tahun ini

34
00:01:40,334 --> 00:01:41,869
tapi taruhan abad ini!

35
00:01:41,903 --> 00:01:45,405
- Sekarang, saya tahu Anda punya hutang, mari kita bertaruh! 
- Ayo kita lakukan, ya!

36
00:01:45,439 --> 00:01:48,710
Di sudut ini, 
kami mendapati Scottie The Wildman Aldo!

37
00:01:51,211 --> 00:01:52,814
Ya, dan yang lebih 
penting, di sudut ini,

38
00:01:52,847 --> 00:01:55,482
kami menjadi tajam sebagai penangkal 
Petir Jack!

39
00:02:01,556 --> 00:02:02,857
Baiklah, ya.

40
00:02:02,890 --> 00:02:05,192
Taruhan besar atau pulanglah, woo!

41
00:02:05,225 --> 00:02:06,761
Baiklah, 
semuanya , semua taruhan sudah final!

42
00:02:06,794 --> 00:02:08,763
Ini untuk semua anjing cabai!

43
00:02:22,677 --> 00:02:24,646
Tangkap dia lagi!

44
00:02:26,714 --> 00:02:28,549
Tangkap dia, tangkap dia!

45
00:02:33,655 --> 00:02:35,690
Tangkap dia, tangkap dia, tangkap dia!

46
00:02:40,528 --> 00:02:41,896
Ya!

47
00:02:41,929 --> 00:02:43,765
Tetap berpegang pada rencana, 
ambil jatuhnya!

48
00:02:45,465 --> 00:02:47,434
Tangkap dia sekarang! 
Tangkap dia saat dia turun!

49
00:02:51,506 --> 00:02:53,975
Oh, dia jatuh!

50
00:02:54,008 --> 00:02:56,878
Saudara-saudara, itu adalah 
pukulan knock out! Maksudku, lihat!

51
00:02:56,911 --> 00:02:58,746
Ini, orang ini sudah mati!

52
00:02:58,780 --> 00:03:02,282
- Tunggu sebentar, tunggu dulu! 
- Seseorang panggil ambulans!

53
00:03:02,315 --> 00:03:04,819
Beri dia air! Semua orang 
mundur, beri dia ruang.

54
00:03:04,852 --> 00:03:07,187
Aku hanya, aku hanya 
akan pergi mencari bantuan!

55
00:03:09,824 --> 00:03:12,660
Hei, hei, tangkap dia!

56
00:03:12,694 --> 00:03:13,728
Hei!

57
00:03:13,761 --> 00:03:15,663
Hei!

58
00:03:22,469 --> 00:03:24,271
Lakukan lagi, 
anak Jackie!

59
00:03:24,304 --> 00:03:25,907
Ya tidak buruk!

60
00:03:25,940 --> 00:03:27,709
Hei, mana uangnya?

61
00:03:27,742 --> 00:03:29,744
Ah, sial!

62
00:04:28,703 --> 00:04:31,539
Jika Anda memikirkannya, Anda harus mengambil 
uang tunai saat mereka menatap saya.

63
00:04:31,572 --> 00:04:34,609
Dengar, bukan salah siapa-siapa kau lupa 
uang tunai dan melenyapkan rencanaku yang keren.

64
00:04:34,642 --> 00:04:36,944
Kami menuju 
hal-hal yang lebih besar dan lebih baik.

65
00:04:43,851 --> 00:04:44,619
Hei, aku hanya tidak melihat

66
00:04:44,652 --> 00:04:46,621
mengapa aku harus selalu 
jatuh.

67
00:04:46,654 --> 00:04:47,989
Baiklah, saya mendengarkan.

68
00:04:49,023 --> 00:04:50,858
Bagaimana jika lain kali kita lakukan, 
seperti, karakter?

69
00:04:50,892 --> 00:04:52,960
Anda tahu, 
seperti koboi dan India.

70
00:04:52,994 --> 00:04:54,729
Itulah waktu besar 
yang saya bicarakan.

71
00:04:54,762 --> 00:04:56,363
Ya, saya suka itu, tapi saya merasa

72
00:04:56,396 --> 00:04:57,532
seperti Anda agak kehilangan 
intinya,

73
00:04:57,565 --> 00:04:59,700
Karena maksud saya, itu hanya ... 
bung, semua ini, baiklah,

74
00:04:59,734 --> 00:05:03,403
penipuan, ini, pekerjaan ini, 
pinjaman mencurigakan yang murah hati

75
00:05:03,436 --> 00:05:06,941
dari Raja. Itu semua hanya, eh, ini 
sarana untuk mencapai tujuan apa adanya, Anda tahu?

76
00:05:06,974 --> 00:05:09,577
Karena langkah pertama, 
saya menjalankan dan menjalankan mobil saya,

77
00:05:09,610 --> 00:05:11,646
yang membawa kita ke langkah kedua. 
Kami hanya mengumpulkan sedikit lebih banyak uang

78
00:05:11,679 --> 00:05:13,114
untuk menaruh 
uang gas di mobil tersebut,

79
00:05:13,147 --> 00:05:14,615
yang membawa kita segera 
ke langkah ketiga,

80
00:05:14,649 --> 00:05:15,817
yang suatu hari nanti, 
dan suatu hari nanti segera, teman saya,

81
00:05:15,850 --> 00:05:18,085
Anda dan saya akan menjadi.

82
00:05:18,119 --> 00:05:22,056
Uh huh. Kamu tahu, kamu sudah mengatakan 
itu sejak kita berumur 12 tahun, Jack.

83
00:05:22,089 --> 00:05:23,958
Kecuali tidak ada yang pernah 
keluar dari sini, kan?

84
00:05:26,459 --> 00:05:27,995
Ah, itu tidak sepenuhnya benar.

85
00:05:28,029 --> 00:05:29,831
My ... ibuku berhasil 
keluar dari sini.

86
00:05:29,864 --> 00:05:32,900
Ya, tapi ibumu tidak 
tenggelam dalam hutang pada Raja George.

87
00:05:32,934 --> 00:05:35,002
Baik.

88
00:05:35,036 --> 00:05:38,471
Jika itu bukan dua mesin pencuci piring favorit saya!

89
00:05:38,506 --> 00:05:39,874
Bagaimana kabarnya, nak?

90
00:05:39,907 --> 00:05:40,808
Biarkan aku melihat mereka menang! Hah?

91
00:05:40,842 --> 00:05:42,009
Nah, Anda tahu itu 
hal yang lucu, Mack ...

92
00:05:42,043 --> 00:05:44,745
Ini adalah hal yang lucu karena 
saya akan dapat membayar

93
00:05:44,779 --> 00:05:46,547
Raja dan memiliki 
cukup uang tersisa

94
00:05:46,581 --> 00:05:47,949
untuk Empat Juli!

95
00:05:47,982 --> 00:05:50,483
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Persiapkan roket - roket tua besar itu dengan keras sekali!

96
00:05:50,518 --> 00:05:53,386
Anda tahu, sial, 
kalian diundang!

97
00:05:53,420 --> 00:05:57,024
Kami akan menghadapi kotoran dan kencing 
tetangga!

98
00:05:57,058 --> 00:05:59,492
Anda melihat uh, uh, 
tentang itu, Mack,

99
00:05:59,527 --> 00:06:02,697
kami punya sedikit 
masalah dengan uang.

100
00:06:02,730 --> 00:06:05,066
"Tentu," katamu!

101
00:06:05,099 --> 00:06:08,703
"Jangan khawatir, kami akan melipatgandakan 
uangmu!" Itu yang kamu katakan!

102
00:06:08,736 --> 00:06:10,838
Yah, tidak, Mack, 
saya percaya apa yang saya katakan adalah ...

103
00:06:10,872 --> 00:06:12,139
Tidak, saya tahu apa yang Anda katakan!

104
00:06:12,173 --> 00:06:14,742
Anda berkata, "Saya punya rencana, Bung!"

105
00:06:14,775 --> 00:06:16,010
Oh sial, baiklah, 
tenang sekarang.

106
00:06:16,043 --> 00:06:17,979
- Kami akan membayar Anda kembali, oke? 
- Itu omong kosong kuda!

107
00:06:18,012 --> 00:06:20,147
Dan aku akan mengambilnya 
dari gajimu!

108
00:06:20,181 --> 00:06:21,983
Hei, hei, 
mari kita bicara tentang ini!

109
00:06:22,016 --> 00:06:23,751
Tidak akan berbicara 
jalan keluar dari ketiadaan!

110
00:06:23,784 --> 00:06:26,687
Saya menagih gaji Anda 
selama sebulan, Anda mengerti saya?

111
00:06:26,721 --> 00:06:29,056
Dasar sampah putih malas!

112
00:06:29,090 --> 00:06:31,626
Hei! Saya seperempat dari Apache.

113
00:06:31,659 --> 00:06:33,027
Tiga bulan!

114
00:06:34,996 --> 00:06:37,698
Oh ya? Sialan!

115
00:06:37,732 --> 00:06:39,432
Sobat, kita hampir tidak mampu 
makan seperti itu, sobat!

116
00:06:39,466 --> 00:06:41,669
Nah, makan ini, Anda mengisap telur,

117
00:06:41,702 --> 00:06:43,971
trailer park weasel, 
ass-licking

118
00:06:48,743 --> 00:06:50,811
<i>Mari kita 
berlindung sejenak ke ...</i>

119
00:06:56,817 --> 00:06:57,718
... Raja?

120
00:06:58,953 --> 00:07:00,521
<i>Katakan, kawan,</i>

121
00:07:00,554 --> 00:07:03,858
<i>jika Anda suka burger, 
dan saya tahu Anda melakukannya ...</i>

122
00:07:03,891 --> 00:07:05,993
Ini putrinya.

123
00:07:06,027 --> 00:07:08,596
Jatuhkan aku, 
jatuhkan aku sekarang!

124
00:07:08,629 --> 00:07:09,997
<i>Anjing Gila telah keluar</i>

125
00:07:10,031 --> 00:07:14,735
<i>berayun di yang pertama, 
dan sekarang memimpin 1-0.</i>

126
00:07:14,769 --> 00:07:16,137
Turunkan aku sekarang.

127
00:07:16,170 --> 00:07:17,538
Oke, bagaimana penampilanku?

128
00:07:17,571 --> 00:07:18,673
Eh buruk?

129
00:07:22,576 --> 00:07:24,444
Biru, sayang, 
bagaimana kabarmu, sayang?

130
00:07:25,680 --> 00:07:27,848
- Dia mungkin di sini untuk mobil. 
- Oh, ya, tentu saja.

131
00:07:27,882 --> 00:07:29,083
<i>Inilah titinada ...</i>

132
00:07:29,116 --> 00:07:31,018
Bukan alasan untuk panik, 
aku akan mendapatkan uangmu.

133
00:07:32,086 --> 00:07:35,022
<i>Entah dari mana, tembakan yang luar biasa!</i>

134
00:07:40,561 --> 00:07:42,663
Sialan.

135
00:07:44,999 --> 00:07:46,534
Anak-anak brengsek!

136
00:07:58,813 --> 00:08:00,214
- Saya punya sesuatu. 
- Bagus

137
00:08:00,247 --> 00:08:02,083
- Baiklah, jadi kita punya kamera. 
- Baik.

138
00:08:02,116 --> 00:08:04,051
Dan kami, eh, menunggu turis 
datang ke kota

139
00:08:04,085 --> 00:08:06,754
dan kami mengambil foto mereka di depan 
seperti objek wisata.

140
00:08:06,787 --> 00:08:08,789
- Kami menjualnya kembali kepada mereka untuk sepuluh dolar. 
- Ayo, teman.

141
00:08:08,823 --> 00:08:10,291
Kenapa turis 
akan datang ke sini?

142
00:08:10,324 --> 00:08:11,993
Baiklah, bung, 
jadi kita mulai pariwisata dulu.

143
00:08:12,026 --> 00:08:13,194
Anda tahu, kami seperti ...

144
00:08:13,227 --> 00:08:15,229
Ah, sial, 
ada jembatan lain.

145
00:08:15,262 --> 00:08:18,099
Bioskop bertema liburan, kan?

146
00:08:18,132 --> 00:08:20,134
Selama musim dingin kami 
hanya membuat film Natal.

147
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
Kami menghiasnya, 
seperti, es di lobi.

148
00:08:22,203 --> 00:08:25,139
Ya, ya, kita bahkan bisa 
menjual popcorn peppermint.

149
00:08:25,172 --> 00:08:26,173
Ya, sekarang kamu mengerti.

150
00:08:26,207 --> 00:08:29,243
Mungkin daging rusa yang tebal.

151
00:08:29,276 --> 00:08:31,979
- Apa? 
- Sosis Smoked Santa.

152
00:08:32,013 --> 00:08:33,647
Saya benci film Natal.

153
00:08:33,681 --> 00:08:36,150
Itu ... itu sesuatu 
yang harus kamu ketahui tentang aku, Jack.

154
00:08:36,183 --> 00:08:38,719
Tunggu apa? Nah, 
film Natal itu bagus, kawan.

155
00:08:38,753 --> 00:08:41,122
Penuh harapan, 
kabar baik dan omong kosong.

156
00:08:44,892 --> 00:08:46,027
Apa yang kamu dapatkan?

157
00:08:51,699 --> 00:08:52,800
<i>Jack tersayang,</i>

158
00:08:52,833 --> 00:08:55,236
<i>jika Anda membaca ini, 
saya mati.</i>

159
00:08:55,269 --> 00:08:56,837
<i>Cium, cium, Mama.</i>

160
00:08:56,871 --> 00:08:59,140
<i>PS, meninggalkan Anda sesuatu di 
bawah dermaga itu.</i>

161
00:09:07,014 --> 00:09:08,849
Apa yang 
dia tinggalkan untukmu?

162
00:09:08,883 --> 00:09:12,653
- Eh, mungkin, uh ... 
- harta terpendam?

163
00:09:18,025 --> 00:09:19,827
Apa yang membuatmu berpikir 
dia meninggalkanmu mengubur harta karun?

164
00:09:21,662 --> 00:09:22,329
Karena saya pernah ke sini.

165
00:09:23,364 --> 00:09:25,900
San Clemente, California, bung.

166
00:09:30,004 --> 00:09:33,040
<i>Ibuku, dia membawaku ketika aku masih 
kecil sebelum dia lari.</i>

167
00:09:33,941 --> 00:09:35,109
<i>Dia bercerita tentang bagaimana kapal-kapal itu</i>

168
00:09:35,142 --> 00:09:36,911
<i>digunakan untuk berlayar masuk dan keluar dari sana</i>

169
00:09:36,944 --> 00:09:39,680
<i>dari seluruh dunia 
membawa, Anda tahu, harta.</i>

170
00:09:39,713 --> 00:09:42,817
<i>Dan Anda mungkin masih bisa 
menemukan salah satu harta itu</i>

171
00:09:42,850 --> 00:09:44,819
<i>sampai hari ini jika Anda 
tahu di mana mencarinya.</i>

172
00:09:46,187 --> 00:09:47,188
Uh huh?

173
00:09:48,222 --> 00:09:50,357
Uh ...

174
00:09:50,391 --> 00:09:53,027
<i>Anda pikir 
ibumu meninggalkan kami koin emas?</i>

175
00:09:53,060 --> 00:09:54,795
<i>Saya hanya mengatakan.</i>

176
00:09:54,829 --> 00:09:56,831
<i>Apa yang harus kita 
hilangkan dari mencari tahu?</i>

177
00:09:58,099 --> 00:10:00,000
- Baiklah, tapi dengarkan aku dengan cepat. 
- Aku mendengarkan.

178
00:10:00,034 --> 00:10:01,869
Karena aku mengikutimu tetapi, 
aku hanya harus mengatakan,

179
00:10:01,902 --> 00:10:04,105
apakah kamu benar 
- benar serius sekarang?

180
00:10:04,138 --> 00:10:06,674
Atau apakah Anda hanya 
memainkan "Jack" pada saya?

181
00:10:06,707 --> 00:10:08,142
Apa maksudmu? 
Tentu saja aku serius!

182
00:10:08,175 --> 00:10:09,310
Apa yang kamu bicarakan?

183
00:10:09,343 --> 00:10:10,377
California?

184
00:10:10,411 --> 00:10:11,879
Ya, Scottie, aku pergi.

185
00:10:11,912 --> 00:10:13,347
Anda akan ikut dengan saya?

186
00:10:13,380 --> 00:10:14,248
Maksudku...

187
00:10:15,816 --> 00:10:17,318
sial, itu 
terlalu jauh, Jack.

188
00:10:19,753 --> 00:10:20,589
Terlalu jauh, katamu?

189
00:10:22,223 --> 00:10:24,758
Baiklah, yang 
harus kita lakukan adalah naik ke 59,

190
00:10:24,792 --> 00:10:26,827
tapi kemudian kita kurangi 
menjadi sepuluh di Houston, kan?

191
00:10:26,861 --> 00:10:28,262
Dan pergi pada orang-orang ini. 
Itu mungkin jalur kereta api,

192
00:10:28,295 --> 00:10:30,231
tetapi kita hanya akan melihat ketika kita sampai di 
sana. Lalu kita dapatkan pada 45,

193
00:10:30,264 --> 00:10:31,932
maka kita naik 
35 ke 25 ...

194
00:10:36,470 --> 00:10:39,740
Kami akan berada di pantai dalam 27 jam, sayang!

195
00:10:44,912 --> 00:10:46,947
- Itu bagus, Jack. 
- Ya, ya.

196
00:10:46,981 --> 00:10:49,216
Kau tetap pada rencanaku, Scottie. 
Anda akan lihat, kawan.

197
00:10:49,250 --> 00:10:52,920
Ini akan menjadi tiket kita keluar 
dari lubang ini, kawan.

198
00:10:52,953 --> 00:10:55,823
Tidak ada lagi mencuci 
piring orang lain.

199
00:10:55,856 --> 00:10:59,026
Tidak ada lagi pekerjaan con yang sia-sia.

200
00:10:59,994 --> 00:11:03,964
Tidak ada lagi ditipu oleh 
Raja, itu pasti.

201
00:11:03,998 --> 00:11:05,366
Dan ketika kita sampai di sana, bung.

202
00:11:08,235 --> 00:11:10,838
Restoran bintang lima dan omong kosong, 
gourmet real deal.

203
00:11:13,107 --> 00:11:14,742
Mereka punya pasta dengan udang, man!

204
00:11:14,775 --> 00:11:16,076
Saya suka udang.

205
00:11:19,046 --> 00:11:20,047
Diberikan ...

206
00:11:21,182 --> 00:11:22,416
bisa jadi bukan apa-apa.

207
00:11:22,449 --> 00:11:25,152
Pasta nasty tua polos.

208
00:11:28,055 --> 00:11:29,356
Tetapi jika ya, bung.

209
00:11:31,091 --> 00:11:31,992
Itu saja yang saya katakan.

210
00:11:32,960 --> 00:11:33,861
Bagaimana jika itu?

211
00:11:59,220 --> 00:12:01,155
Oh, sial, kita terlambat!

212
00:12:02,990 --> 00:12:04,391
- Hei, Scottie, kita terlambat, kawan. 
- Aduh.

213
00:12:04,425 --> 00:12:05,359
- Tidak, Jack. 
- Terlambat bekerja, kawan.

214
00:12:05,392 --> 00:12:06,760
Jack, Jack, Jack.

215
00:12:06,794 --> 00:12:07,928
Sudah memanggil kami.

216
00:12:07,962 --> 00:12:09,430
Katanya kita tidak akan masuk

217
00:12:09,463 --> 00:12:11,298
karena kita 
menjadi jutawan dan semuanya.

218
00:12:14,101 --> 00:12:15,302
Miliarder, mungkin.

219
00:12:16,804 --> 00:12:20,374
<i>Oh, 
Tuhan, inilah Jooly Booly Rogers,</i>

220
00:12:20,407 --> 00:12:22,443
<i>kekuatan alam yang brutal itu.</i>

221
00:12:23,377 --> 00:12:24,411
Siapa yang kamu beri tahu sekarang apa?

222
00:12:26,280 --> 00:12:28,415
- Kerja, teman. 
- <i>Ini adalah game empat</i>

223
00:12:28,449 --> 00:12:31,252
<i>melawan Montgomery Mad Dogs.</i>

224
00:12:31,285 --> 00:12:33,854
<i>Dan seperti yang Anda tahu, untuk tetap hidup,</i>

225
00:12:33,887 --> 00:12:37,157
<i>Pelanggar hukum ini harus menarik 
kemenangan di sini di game empat.</i>

226
00:12:37,191 --> 00:12:42,029
Ah, aku berkata, "Mama Jack 
meninggalkan kita uang warisan,

227
00:12:42,062 --> 00:12:45,065
sehingga Anda dapat mengambil piring mereka 
dan mendorong mereka ke pantat Anda. "

228
00:12:45,099 --> 00:12:47,067
Bagus, bung, bagus. 
Anda tahu siapa pemilik restoran itu

229
00:12:47,101 --> 00:12:49,370
dan seluruh 
kota, huh, ya?

230
00:12:49,403 --> 00:12:50,804
Raja, bung!

231
00:12:53,040 --> 00:12:54,975
Oh, sial.

232
00:12:55,009 --> 00:12:57,478
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu! 
Baiklah, silakan.

233
00:13:00,881 --> 00:13:03,050
Selamat pagi, Biru. 
Apa yang terjadi denganmu, nona?

234
00:13:04,418 --> 00:13:05,486
Raja ingin bicara dengan Anda.

235
00:13:06,655 --> 00:13:09,056
Ya tentu saja. Nah, 
Anda tahu, sebagai soal fakta,

236
00:13:09,089 --> 00:13:11,158
Aku akan datang menemui Raja 
George besok pagi.

237
00:13:11,191 --> 00:13:14,395
Menghemat masalah Anda. Hei, kau tahu 
, biarkan aku, uh, mengenakan baju

238
00:13:14,428 --> 00:13:16,531
dan aku akan benar denganmu.

239
00:13:16,564 --> 00:13:19,501
Biarkan aku ambil sikat gigiku! 
Jack, di mana sikat gigiku?

240
00:13:20,868 --> 00:13:21,869
Sialan!

241
00:13:27,408 --> 00:13:29,209
Hei, hei, hei, 
awasi mobilku, kawan!

242
00:13:34,582 --> 00:13:37,284
Kemana 
kita pergi, kawan?

243
00:13:47,394 --> 00:13:50,331
Ini semua salah paham.

244
00:13:50,364 --> 00:13:52,266
Dan di mana tasmu?

245
00:13:53,334 --> 00:13:55,269
Saya diberitahu bahwa 
kami sedang melakukan perjalanan.

246
00:13:55,302 --> 00:13:57,371
- Kami suka perjalanan. 
- Tidak, kami ...

247
00:13:57,404 --> 00:13:59,273
- Perjalanan? Kamu dengar apa sekarang? 
- Siapa yang memberitahumu itu?

248
00:13:59,306 --> 00:14:00,542
Jatuhkan dia.

249
00:14:01,576 --> 00:14:02,544
Kotoran.

250
00:14:06,480 --> 00:14:11,285
Jadi kalian tidak 
tahu apa-apa tentang tidak ada koin emas,

251
00:14:11,318 --> 00:14:13,487
- angsa liar mengejar? 
- Tidak tidak.

252
00:14:13,521 --> 00:14:15,089
- Saya tidak tahu tentang itu. 
- Angsa? Tidak.

253
00:14:15,122 --> 00:14:16,423
Belok kanan di sana.

254
00:14:17,358 --> 00:14:19,960
Dan kalian tidak 
berpikir untuk berhenti

255
00:14:19,993 --> 00:14:22,963
atas kewajiban Anda 
kepada Raja Georgie tua?

256
00:14:22,996 --> 00:14:24,465
Ayo, kita sudah bayar ... ow!

257
00:14:26,400 --> 00:14:30,070
Anda hanya mencoba untuk menipu kami seperti yang 
Anda lakukan di seluruh kota. Sial, Biru!

258
00:14:30,104 --> 00:14:31,905
Kenakan sabuk pengaman Anda.

259
00:14:31,939 --> 00:14:34,375
- Dia benar. 
- Scottie dan saya, kami mendapat kesempatan.

260
00:14:34,408 --> 00:14:37,077
- Belok kiri di atas sana. 
- Eh, ya, Bu.

261
00:14:37,111 --> 00:14:39,913
Hei sekarang, lihat. Kami tidak mencoba untuk melewatkan 
apa pun, oke?

262
00:14:39,947 --> 00:14:42,182
Hanya saja kami, kami mendapat 
kesempatan untuk membalas Anda, Anda tahu?

263
00:14:42,216 --> 00:14:44,586
Dan itu sebabnya kami harus pergi 
dan mengambilnya, aku dan Scottie.

264
00:14:44,619 --> 00:14:46,954
Kamu tahu? Begitu...

265
00:14:46,987 --> 00:14:50,391
Gunakan sinyal belokmu!

266
00:14:50,424 --> 00:14:52,025
Ya Bu!

267
00:14:52,059 --> 00:14:53,661
Eh, tapi aku dan Scottie 
harus pergi, jadi ...

268
00:14:53,695 --> 00:14:55,262
Berhenti sebentar di sini.

269
00:14:59,433 --> 00:15:00,568
Biarkan aku keluar, ayo.

270
00:15:04,471 --> 00:15:06,073
- Saya melihat Anda! 
- Dapatkan, nyonya!

271
00:15:06,106 --> 00:15:07,941
- Kenapa kamu lari? Kesini! 
- Tolong jangan.

272
00:15:07,975 --> 00:15:10,512
Kamu melihat...

273
00:15:10,545 --> 00:15:16,083
janji tidak mentega 
roti, fellas.

274
00:15:17,017 --> 00:15:20,722
Dan apa yang Anda inginkan mungkin bukan 
hanya milik Anda untuk diambil.

275
00:15:20,755 --> 00:15:26,628
Terkadang Anda membutuhkan pengorbanan, 
kerja keras, disiplin, sial!

276
00:15:28,429 --> 00:15:30,532
Dia tidak punya 
lima dolar, Ma.

277
00:15:33,167 --> 00:15:34,234
Biarkan aku melihat gigimu.

278
00:15:36,671 --> 00:15:40,007
- Baiklah. 
- Lihat, faktanya adalah: kita akan pergi,

279
00:15:40,040 --> 00:15:42,644
kami akan mendapatkan uang itu, 
kami akan mengembalikannya kepada Anda, oke?

280
00:15:42,677 --> 00:15:44,679
Hei, apa aku berhutang budi padamu, ya?

281
00:15:44,712 --> 00:15:46,180
- Gandakan itu. Itu dia. 
- Gandakan itu.

282
00:15:46,213 --> 00:15:47,381
Itu adalah "jaminan Jack."

283
00:15:48,415 --> 00:15:49,751
Baiklah.

284
00:15:49,784 --> 00:15:51,485
Tarik ke sana.

285
00:15:51,519 --> 00:15:53,120
Sial, 
"Jaminan Jack."

286
00:15:53,153 --> 00:15:54,087
Itu bagus, ya?

287
00:15:56,457 --> 00:15:58,459
Aku akan melakukan yang lebih baik untukmu.

288
00:16:01,061 --> 00:16:01,995
Menghemat masalah Anda.

289
00:16:03,230 --> 00:16:04,231
Biru di sini.

290
00:16:05,232 --> 00:16:08,402
Biru akan mengambilnya untukmu.

291
00:16:08,435 --> 00:16:11,539
- Sementara itu, aku akan bergantung pada mobilmu. 
- Tidak tidak...

292
00:16:11,573 --> 00:16:13,474
Dan itu adalah 
"Jaminan Raja George."

293
00:16:17,244 --> 00:16:18,580
Sementara itu...

294
00:16:19,581 --> 00:16:21,448
Anda bisa mendinginkan tumit Anda

295
00:16:21,482 --> 00:16:23,283
dengan teman-teman saya di sini.

296
00:16:26,521 --> 00:16:27,387
Tapi tunggu.

297
00:16:32,092 --> 00:16:33,661
Ayo keluar, kawan.

298
00:16:37,064 --> 00:16:39,433
Apa yang kamu 
katakan tentang pantai, Jack?

299
00:16:39,466 --> 00:16:43,237
Oh, maksudmu, eh, "75 derajat 
sepanjang tahun , TV berwarna di setiap kamar"?

300
00:16:44,806 --> 00:16:46,206
Saya sudah mendengar ombak.

301
00:16:52,246 --> 00:16:53,715
- Oh, sial! 
- Oh, sial, Jack!

302
00:16:53,748 --> 00:16:55,349
Ini masalah sipil, kawan!

303
00:16:55,382 --> 00:16:56,818
Bukannya dia akan 
memanggil polisi.

304
00:16:56,851 --> 00:16:58,720
Ya, itu bukan yang 
saya khawatirkan sekarang!

305
00:16:58,753 --> 00:17:00,220
Bahkan bukan mobilnya, oke?

306
00:17:00,254 --> 00:17:02,389
Sebagai catatan, 
dia, dia penjahat!

307
00:17:02,422 --> 00:17:05,158
- Ya, bengkok seperti buaya! 
- Mengurangi gigi juga.

308
00:17:05,192 --> 00:17:07,160
Sial, woo-hoo!

309
00:17:07,194 --> 00:17:08,663
Woo hoo!

310
00:17:08,696 --> 00:17:10,464
Hei, teman, kau dan aku, kan?

311
00:17:10,497 --> 00:17:11,833
- Ya. Ya! 
- Sepanjang perjalanan?

312
00:17:11,866 --> 00:17:13,668
Lihat, kita berkendara 
lurus, kawan,

313
00:17:13,701 --> 00:17:16,504
kita bisa pergi ke pantai pada hari Senin. 
Anda tahu apa itu, bukan?

314
00:17:16,538 --> 00:17:18,806
- Itu hari kemerdekaan, sayang. 
- Betul sekali!

315
00:17:20,107 --> 00:17:22,376
Kami akan menonton roket 
di langit California.

316
00:17:33,287 --> 00:17:36,223
- Jadi, mereka mendapat saus anggur putih di sana. 
- Uh-huh, uh-huh.

317
00:17:36,256 --> 00:17:39,794
- Dengan mentega atau krim, atau sesuatu. 
- Jadi, anggur putih dan susu?

318
00:17:39,827 --> 00:17:42,864
- Ya, ya, begitulah cara mereka melakukannya. 
- Baiklah. Saya suka krim yang baik.

319
00:17:42,897 --> 00:17:45,567
- Ya, dan lemon. Mereka mendapat lemon di sana. 
- Oh, lemon?

320
00:17:45,600 --> 00:17:47,502
- Ya. 
- Sial.

321
00:17:47,535 --> 00:17:48,836
Sangat seimbang.

322
00:17:52,607 --> 00:17:55,409
Oh, dan udang itu, bung! 
Berair tua besar, kupu-kupu ...

323
00:17:55,442 --> 00:17:57,745
Jack, aku merasa seperti mendorong 
berat, kawan.

324
00:17:57,779 --> 00:18:00,615
- Oh, letakkan punggungmu di dalamnya. 
- Punggung saya di dalamnya.

325
00:18:04,384 --> 00:18:05,753
Ayo ayo.

326
00:18:10,658 --> 00:18:12,125
Neraka!

327
00:18:13,327 --> 00:18:15,429
- Itu cukup bagus, ya? 
- Ya, itu akan mencapai.

328
00:18:17,397 --> 00:18:18,398
Whoo!

329
00:18:22,804 --> 00:18:25,540
- Makan dan lari? 
- Tidak tahu kita punya banyak pilihan.

330
00:18:25,573 --> 00:18:27,575
Ya tentu saja.

331
00:18:35,650 --> 00:18:38,218
Itu tidak memompa. 
Itu tidak datang.

332
00:18:38,251 --> 00:18:40,622
- Oh, aku harus melakukan ini sekarang. 
- Ya, Anda hanya semacam ...

333
00:18:40,655 --> 00:18:43,290
Dan kemudian, um, aku dengar 
sebelum kamu harus

334
00:18:43,323 --> 00:18:45,593
- Menempatkan berat badan Anda di atasnya. 
- Oh, kamu seperti meremasnya, ya?

335
00:18:45,627 --> 00:18:46,828
Ya, agak seperti itu.

336
00:18:50,865 --> 00:18:53,400
- Hai teman-teman! 
- Apa?

337
00:18:53,433 --> 00:18:55,770
- Ini pra-bayar! 
- Apa itu sekarang?

338
00:18:55,803 --> 00:18:58,205
Anda membayar pertama 
dan kemudian Anda mendapatkan gas.

339
00:18:58,238 --> 00:19:00,273
- Ya, kita sudah tahu itu. 
- Ya, tidak,

340
00:19:00,307 --> 00:19:02,677
- terima kasih atas tipnya, <i>amigo</i> . 
- Tidak masalah!

341
00:19:02,710 --> 00:19:04,444
Kami tidak bodoh!

342
00:19:04,478 --> 00:19:05,345
Kotoran!

343
00:19:18,492 --> 00:19:21,461
- Acar sungguhan. 
- Anda tahu, saya yakin mobilnya penuh bensin.

344
00:19:21,495 --> 00:19:24,464
Ya, pra-bayar bodoh! 
Siapa yang memikirkan itu?

345
00:19:24,498 --> 00:19:27,401
Anda tahu, itu karena tidak 
ada lagi kepercayaan di dunia ini.

346
00:19:33,808 --> 00:19:35,943
Oh itu bagus. 
Yap, itu bagus.

347
00:19:36,844 --> 00:19:38,880
Ketika saya baik, saya baik, teman. 
Saya tidak tahu harus mengatakan apa kepada Anda.

348
00:19:38,913 --> 00:19:41,516
- Apa yang kamu dapatkan? 
- Oh, benar, ini rencananya.

349
00:19:41,549 --> 00:19:42,817
Baiklah.

350
00:19:42,850 --> 00:19:45,653
- Saat aku memberimu sinyal ... 
- Mm-hmm.

351
00:19:45,687 --> 00:19:46,788
... Anda mendapatkan mobil berjalan.

352
00:19:47,755 --> 00:19:48,623
Baiklah.

353
00:19:51,258 --> 00:19:51,926
Itu tadi?

354
00:19:52,894 --> 00:19:55,730
Oh baiklah. 
Terima kasih telah menjelaskannya kepada saya!

355
00:20:11,946 --> 00:20:13,313
Pagi yang indah.

356
00:20:14,649 --> 00:20:16,784
Eh, beri aku beberapa 
tanpa timbal, sayang.

357
00:20:17,785 --> 00:20:20,487
- Berapa banyak yang Anda inginkan? 
- Oh, cukup isi saja dia.

358
00:20:37,805 --> 00:20:39,707
Saya suka pelompat yang 
Anda miliki.

359
00:20:39,741 --> 00:20:41,976
Apa itu, kapas Mesir?

360
00:20:43,811 --> 00:20:44,746
Mesir?

361
00:20:44,779 --> 00:20:46,748
- Yah, kamu ... 
- Uh-oh,

362
00:20:46,781 --> 00:20:48,950
seseorang kehabisan 
paket mayones.

363
00:20:48,983 --> 00:20:51,853
Aku hanya senang, 
aku baik-baik saja, terima kasih.

364
00:21:12,807 --> 00:21:15,342
Katakanlah, Bu, sekarang, saya tahu ini sedikit 
luar biasa tapi saya ingin ...

365
00:21:15,375 --> 00:21:17,477
Itu akan menjadi $ 12,67.

366
00:21:18,813 --> 00:21:22,784
Benar, oh, mari kita lihat di sini. Aku hanya 
harus ... Kau pergi duluan, Kimosabe.

367
00:21:22,817 --> 00:21:24,351
Tidak, luangkan waktu Anda. 
Saya tidak terburu-buru.

368
00:21:24,384 --> 00:21:25,653
Oke, eh, apa itu tadi?

369
00:21:25,686 --> 00:21:27,755
- 12,67. 
- 67.

370
00:21:27,789 --> 00:21:28,823
12.67.

371
00:21:32,527 --> 00:21:33,995
<i>Di sini kita berada di game lima</i>

372
00:21:34,028 --> 00:21:37,698
<i>dan aw, melompat Jupiter, inilah 
Rogers dari bullpen,</i>

373
00:21:37,732 --> 00:21:40,101
<i>dengan iblis di matanya.</i>

374
00:21:40,134 --> 00:21:42,804
<i>Itu tidak terlihat 
bagus untuk anak laki-laki kita.</i>

375
00:21:42,837 --> 00:21:44,639
Ya Tuhan, ini memalukan.

376
00:21:44,672 --> 00:21:45,873
Saya meninggalkan dompet saya di mobil.

377
00:21:45,907 --> 00:21:48,576
Apakah Anda percaya itu? Jadi, 
saya akan pergi mencari teman saya,

378
00:21:48,609 --> 00:21:51,045
ambil dompetku, lalu 
kembali ke ... Oh, Scottie.

379
00:21:51,078 --> 00:21:52,914
- Hei, Jack. 
- Ini temanku. Terima kasih Tuhan kau ...

380
00:21:52,947 --> 00:21:54,849
- Kita harus pergi. 
- Kenapa ada apa?

381
00:21:57,484 --> 00:21:58,953
Saya menelepon 
polisi.

382
00:22:04,424 --> 00:22:06,493
Sangat menyesal, Bu, 
kita akan membutuhkan yang ini secara kredit.

383
00:22:06,527 --> 00:22:08,428
- Terima kasih semoga harimu menyenangkan! 
- Jatuhkan.

384
00:22:11,498 --> 00:22:12,667
Oh!

385
00:22:12,700 --> 00:22:14,135
Jangan tembak.

386
00:22:14,168 --> 00:22:15,603
- Tolong, jangan tembak! 
- Jangan tembak!

387
00:22:15,636 --> 00:22:16,971
- Jangan tembak! 
- Diam, Sonny!

388
00:22:17,004 --> 00:22:18,706
Diam, aku bisa mendapatkannya!

389
00:22:18,739 --> 00:22:20,808
Jangan tembak, tidak! 
Tidak, jangan tembak!

390
00:22:20,842 --> 00:22:22,076
Diam!

391
00:22:22,109 --> 00:22:23,644
Jangan tembak! Tidak!

392
00:22:24,812 --> 00:22:27,014
Tidak, tidak, tidak, ow!

393
00:22:33,588 --> 00:22:36,423
<i>Rogers, 
sekeren beatnik,</i>

394
00:22:36,456 --> 00:22:38,993
<i>mengabaikan panggilan, 
mendekati untuk membunuh.</i>

395
00:22:39,026 --> 00:22:41,729
<i>Dan whoa, whoa, ada Chili 
Bowl Davis yang merangkak ketiga.</i>

396
00:22:41,762 --> 00:22:44,131
<i>Dan inilah anginnya 
tapi tunggu sebentar,</i>

397
00:22:44,165 --> 00:22:45,900
<i>Davis akan melakukannya!</i>

398
00:22:45,933 --> 00:22:47,768
<i>Dia mencuri rumah!</i>

399
00:22:47,802 --> 00:22:50,104
<i>Dan Rogers menembakkan 
bola ke piring ...</i>

400
00:22:51,739 --> 00:22:53,574
<i>Holy Hades, mereka berhasil!</i>

401
00:22:53,608 --> 00:22:55,076
<i>Setelah kecelakaan parah ...</i>

402
00:22:55,109 --> 00:22:56,811
Ya Tuhan, ya Tuhan, kumohon! 
Apa yang sedang terjadi?

403
00:22:56,844 --> 00:22:59,412
Silakan hubungi polisi, 
hubungi polisi. Wanita!

404
00:23:12,994 --> 00:23:14,128
Itu tidak mudah.

405
00:23:17,031 --> 00:23:19,867
Kemarilah, kamu baik-baik saja.

406
00:23:19,901 --> 00:23:22,103
- Tidak. 
- Anda harus mengambilnya, Anda tahu?

407
00:23:22,136 --> 00:23:25,072
Anda hanya harus bangun di 
sana dan meraihnya dengan tanduk

408
00:23:25,106 --> 00:23:27,842
dan jika Anda tidak, itu akan 
melewati Anda, saya pikir.

409
00:23:28,033 --> 00:23:28,742
Apakah kamu sudah siap?

410
00:23:28,776 --> 00:23:29,710
Apakah kita akan melakukan 
wawancara terlebih dahulu?

411
00:23:30,035 --> 00:23:32,613
- Wawancara dulu. 
- Oh, saya tidak tahu itu.

412
00:23:38,418 --> 00:23:40,629
Bisakah Anda memberi tahu kami nama Anda, 
dan dari mana Anda berasal?

413
00:23:40,988 --> 00:23:43,157
Blue Eyes Montgomery, 
saya dari Aberdeen.

414
00:23:44,258 --> 00:23:45,843
Blue Eyes, apa 
pekerjaan Anda?

415
00:23:48,229 --> 00:23:49,997
Apakah Anda benar-benar ingin tahu?

416
00:23:50,031 --> 00:23:51,866
Mereka bukan manusia, 
mereka bukan manusia sungguhan.

417
00:23:52,833 --> 00:23:54,902
Tidak ada orang yang nyata, sungguh.

418
00:23:54,936 --> 00:23:57,104
Mereka hanya berlarian 
menggunakan satu sama lain.

419
00:23:57,138 --> 00:23:59,774
Dan saya di sana untuk membersihkannya, 
itulah yang harus saya lakukan.

420
00:23:59,807 --> 00:24:02,475
<i>Ocean City mungkin 
mencicit kemenangan hari ini tetapi mereka ...</i>

421
00:24:02,510 --> 00:24:04,812
Saya lebih banyak mendengarkannya sekarang. 
Saya suka...

422
00:24:05,880 --> 00:24:09,183
Saya suka mendengarnya sehingga saya bisa 
melihatnya lebih banyak di pikiran saya.

423
00:24:09,216 --> 00:24:11,652
Anda tahu, lebih menyenangkan seperti itu.

424
00:24:11,686 --> 00:24:12,920
Jadikan sesuai keinginan Anda.

425
00:24:18,192 --> 00:24:19,827
<i>Ini adalah unit 16.</i>

426
00:24:19,860 --> 00:24:21,696
<i>Sepertinya para tersangka 
menuju ke barat</i>

427
00:24:21,729 --> 00:24:23,463
<i>melintasi rel itu.</i>

428
00:24:28,202 --> 00:24:29,537
Itu akan menyenangkan.

429
00:24:31,005 --> 00:24:32,740
Ayo, teman, 
biarkan aku keluar dari sini!

430
00:24:33,641 --> 00:24:36,010
- Yesus dari Nazareth, Scottie! 
- Nah, apa yang harus saya lakukan?

431
00:24:36,043 --> 00:24:37,945
- Bukan itu, bung! 
- Hei, man, itu berhasil, bukan?

432
00:24:37,979 --> 00:24:39,981
Jadi, uh, uh, terima kasih, Scottie.

433
00:24:40,014 --> 00:24:41,282
Oh, sama-sama, Jack!

434
00:24:43,551 --> 00:24:45,720
Dia mengencingi celananya, kawan 
! Tadi sangat menyenangkan!

435
00:24:45,753 --> 00:24:48,622
Ya, itu luar biasa. Baiklah.

436
00:24:48,656 --> 00:24:50,558
- Ya 
- Ayo, mari kita buang dia.

437
00:24:50,591 --> 00:24:52,893
Tidak, kawan, dia akan mengarahkan kita 
langsung ke polisi!

438
00:24:54,895 --> 00:24:57,631
- Oke, baiklah, teman, tidak apa-apa. 
- Baiklah.

439
00:24:57,665 --> 00:25:00,101
Kami akan pergi ke mana-mana. 
Kami akan membuangnya di sana

440
00:25:00,134 --> 00:25:03,270
dan pada saat dia bisa menjadi masalah bagi 
kita, kita akan, kamu tahu, melintasi batas negara.

441
00:25:03,304 --> 00:25:05,740
Baiklah, bung, tapi jangan 
terburu-buru, tahu?

442
00:25:05,773 --> 00:25:07,742
Maksudku, cowok mungkin 
berguling-guling.

443
00:25:07,775 --> 00:25:11,045
- Wah, wah! 
- Hei, kamu mulai kereta ini, Jack.

444
00:25:11,078 --> 00:25:14,782
Saya hanya berusaha membuatnya terus bergulir untuk kita. 
Maksudku, lihat, ini salah satu dari ini,

445
00:25:14,815 --> 00:25:17,885
atau jika Anda mau, kita bisa 
merampok beberapa pompa bensin lagi.

446
00:25:17,918 --> 00:25:21,756
- Tidak, kami tidak merampok apa pun. 
- Hei, sial, kau bosnya.

447
00:25:27,161 --> 00:25:29,563
- Dia punya dasi. 
- Ini dasi, Jack.

448
00:25:32,166 --> 00:25:33,167
- Baik. 
- Ya

449
00:25:33,200 --> 00:25:35,302
Eh, kalau kita pinjam uang

450
00:25:35,336 --> 00:25:37,304
dan kemudian kita membayarnya 
kembali ketika kita sampai di sana,

451
00:25:37,338 --> 00:25:40,007
- itu bukan masalah besar. 
- Ya, ya, tentu, tentu.

452
00:25:40,041 --> 00:25:41,642
Tapi lihat, 
kita harus berperan,

453
00:25:41,675 --> 00:25:43,110
kita harus bertindak tegar, 
kita tidak bisa Mickey Mouse ini.

454
00:25:43,144 --> 00:25:45,880
Apa maksudmu Mickey Mouse, nak? 
Saya mengerti, lihat!

455
00:25:45,913 --> 00:25:47,782
Ah! Ya, ya, tidak,

456
00:25:47,815 --> 00:25:49,316
mungkin, seperti, 
turunkan sedikit saja.

457
00:25:49,350 --> 00:25:51,185
- Saya ingin menakutinya. 
- Ya, ya, tapi ada

458
00:25:51,218 --> 00:25:53,587
kesopanan halus tertentu untuk 
apa yang kita lakukan di sini, kau tahu?

459
00:25:53,621 --> 00:25:56,190
- Baiklah baiklah. 
- Ya, ya, mungkin pisahkan perbedaannya.

460
00:25:56,223 --> 00:25:57,892
- Apa yang kamu ingin aku lakukan? 
- Seperti...

461
00:25:59,360 --> 00:26:02,163
- Mmm. 
- Bukan itu yang ... Hei! Hei, hei, hei, hei, hei, hei!

462
00:26:02,196 --> 00:26:04,899
Apa yang 
saya katakan, ya?

463
00:26:04,932 --> 00:26:07,334
- Apa yang saya katakan, ya? 
- Lakukan apa yang kita katakan!

464
00:26:07,368 --> 00:26:09,804
- Ayo, ayo, mari kita lihat! 
- Baik!

465
00:26:20,014 --> 00:26:22,083
Collin Hornsby.

466
00:26:22,116 --> 00:26:24,018
Anda tahu sesuatu, Collin?

467
00:26:24,051 --> 00:26:25,853
Pertama 
kali saya melihat Anda,

468
00:26:25,886 --> 00:26:28,055
pertama kali aku melihatmu, 
kataku, itu dia pria yang keren.

469
00:26:28,089 --> 00:26:30,057
Pria keren yang tidak akan 
melakukan hal bodoh, ingat?

470
00:26:30,091 --> 00:26:32,760
- Dia mengatakan itu padaku, Collin. 
- Benar, benar, Collin?

471
00:26:32,793 --> 00:26:35,229
Anda pria yang keren yang tidak akan 
melakukan hal bodoh, kan?

472
00:26:35,262 --> 00:26:36,897
- Hah, ya? 
- Ya.

473
00:26:36,931 --> 00:26:38,999
- Ya Katakan ya. 
- Ya, ya.

474
00:26:39,033 --> 00:26:42,203
Wakeman, Arizona. 
Sekarang, apa yang ada di Wakeman, Collin?

475
00:26:42,236 --> 00:26:44,905
Maksudku, ada apa di 
Wakeman, Collin?

476
00:26:44,939 --> 00:26:48,075
Tunangan saya, yang akan khawatir, 
jadi Anda harus membiarkan saya pergi.

477
00:26:48,109 --> 00:26:49,743
- Oh! 
- Apa itu lagi?

478
00:26:49,777 --> 00:26:51,212
- Apa yang baru saja dia katakan kepada kita? 
- Lagi?

479
00:26:51,245 --> 00:26:52,713
Silakan, 
katakan itu lagi, Collin.

480
00:26:52,746 --> 00:26:53,614
Cadangkan.

481
00:26:54,748 --> 00:26:58,219
- Saya katakan, Anda harus membiarkan saya pergi. 
- Uh-uh. Dia berkata tunangan.

482
00:26:58,252 --> 00:27:01,021
Collin, 
Anda tahu, saya benci

483
00:27:01,055 --> 00:27:03,057
harus muncul 
di Wakeman, Arizona,

484
00:27:03,090 --> 00:27:05,693
- Dan buat masalah untuk tunangan kecilmu. 
- Apa, tidak, kamu ...

485
00:27:05,726 --> 00:27:07,928
- Jangan bicara sekarang. 
- Seperti yang telah kami tentukan, Collin, kau keren,

486
00:27:07,962 --> 00:27:09,296
pria pintar, dan karena itu, 
saya yakin Anda bisa menghargai

487
00:27:09,330 --> 00:27:11,699
kesempatan yang layak dari 
pinjaman yang tepat waktu, ya?

488
00:27:11,732 --> 00:27:13,200
- Ya. Tunggu apa? 
- Katakan ya.

489
00:27:13,234 --> 00:27:15,769
Kami ingin uang Anda, 
Collin, di mana itu?

490
00:27:15,803 --> 00:27:18,806
- Dia bangkrut! 
- Rencana baru!

491
00:27:18,839 --> 00:27:20,674
Begini, teman, 
kami sangat menghargai waktu Anda!

492
00:27:20,708 --> 00:27:23,410
Semoga 
beruntung, <i>bon voyage</i> !

493
00:27:23,444 --> 00:27:24,979
Baguslah!

494
00:27:41,795 --> 00:27:43,430
Baiklah, 
jadi apa masalahnya, Jackie?

495
00:27:43,464 --> 00:27:46,433
Maksudku, dari cara aku melihatnya, 
kita terus merampok tempat.

496
00:27:46,467 --> 00:27:49,403
- Kami bukan pencuri. Dia bercanda, bercanda. 
- Apa kabar?

497
00:27:49,436 --> 00:27:50,704
Jadi, inilah rencananya.

498
00:27:51,405 --> 00:27:53,974
Saya masuk, saya melakukan hal saya.

499
00:27:54,008 --> 00:27:56,410
Saya berhasil. 
Kami akan membayar mereka kembali

500
00:27:56,443 --> 00:27:59,046
ketika kita menemukan harta karun, 
kan? Itu adalah IOU.

501
00:27:59,079 --> 00:28:01,782
Dan, lihat, kami orang baik, 
mereka akan membantu kami.

502
00:28:01,815 --> 00:28:05,252
Tentu saja, 
dari waktu ke waktu, eh,

503
00:28:05,286 --> 00:28:07,354
mereka mungkin tidak 
membeli apa yang kami jual

504
00:28:07,388 --> 00:28:12,259
dan mungkin perlu, 
Anda tahu, memainkan peran.

505
00:28:12,293 --> 00:28:13,727
Mainkan bagian itu.

506
00:28:15,029 --> 00:28:16,830
Beri kami uang!

507
00:28:16,864 --> 00:28:17,965
Ya!

508
00:28:20,167 --> 00:28:22,736
Ide Anda hanya ide saya.

509
00:28:23,538 --> 00:28:26,040
- Tidak tidak. 
- Jenis.

510
00:28:26,073 --> 00:28:28,776
Aku merasa kamu tidak mendengarkan, kawan. 
Anda tahu, apa yang akan saya lakukan

511
00:28:28,809 --> 00:28:32,947
apakah saya akan menuliskan 
alamat , Anda tahu, ke mana pun kita pergi.

512
00:28:32,980 --> 00:28:34,516
- Uh huh. 
- Tuliskan apa yang kami ambil

513
00:28:34,549 --> 00:28:37,851
dan biarkan mereka tahu bahwa saya akan 
mengirimkannya kembali kepada mereka.

514
00:28:37,885 --> 00:28:40,421
Bukan mencuri 
kalau kita mengembalikannya

515
00:28:40,454 --> 00:28:42,022
ketika kita sampai di mana kita 
pergi. Itu hanya ...

516
00:28:42,056 --> 00:28:43,791
- Tentu. 
- Pinjaman paksa, kan?

517
00:28:43,824 --> 00:28:46,093
Ini semacam, 
itu seperti ide saya,

518
00:28:46,126 --> 00:28:50,097
tapi kemudian, Anda tahu, 
lebih banyak berbohong dan tidak jujur.

519
00:28:50,130 --> 00:28:51,498
Itu masuk akal, ya.

520
00:28:55,903 --> 00:28:57,238
Bagaimana jika mereka berkemas?

521
00:29:02,443 --> 00:29:04,011
Ya, tentang itu ...

522
00:29:06,013 --> 00:29:08,148
Tentu saja lebih mudah 
dengan Collin.

523
00:29:32,973 --> 00:29:34,041
Itu sesuatu.

524
00:30:03,037 --> 00:30:04,938
Baiklah, ini 
dia. Baik.

525
00:30:11,579 --> 00:30:14,448
- Oh ayolah. 
- Collin!

526
00:30:14,481 --> 00:30:15,816
Sobat, hei!

527
00:30:18,452 --> 00:30:21,021
- Sobat, ini kita! 
- Kami hanya ingin jalan-jalan, teman!

528
00:30:23,490 --> 00:30:25,426
Kau membuatnya lebih sulit 
untuk dirimu sendiri, Collin.

529
00:30:25,459 --> 00:30:27,294
Ayolah!

530
00:30:28,195 --> 00:30:30,565
Anda tidak dapat lari 
dari mobil, Collin!

531
00:30:30,598 --> 00:30:32,567
- Saya dapat mencoba! 
- Kemana kamu pergi?

532
00:30:32,600 --> 00:30:36,337
Lihat, kami punya 
proposisi yang saling menguntungkan untuk Anda!

533
00:30:36,370 --> 00:30:38,972
Kau membuat segalanya lebih 
sulit dari yang seharusnya, kawan!

534
00:30:39,006 --> 00:30:41,008
- Hentikan, tidak! 
- Collin!

535
00:30:41,041 --> 00:30:43,444
- Tinggalkan aku sendiri! 
- Ini tidak harus sulit, Collin!

536
00:30:43,477 --> 00:30:45,212
- Tidak tinggalkan aku sendiri! 
- Anda ingin air?

537
00:30:45,245 --> 00:30:47,114
Saya mendapat secangkir air di dalam mobil.

538
00:30:49,383 --> 00:30:51,452
Ayo, teman, Collin.

539
00:30:51,485 --> 00:30:53,153
Kamu terlihat lelah, kawan, 
masuk ke mobil.

540
00:30:56,156 --> 00:30:57,191
Jangan lagi!

541
00:30:58,560 --> 00:31:00,260
Baiklah, Collin.

542
00:31:00,294 --> 00:31:01,929
Katakanlah, apa 
pekerjaanmu, kawan?

543
00:31:01,962 --> 00:31:04,164
Tidak, tidak, tidak, kita tidak perlu 
berbicara dengannya,

544
00:31:04,198 --> 00:31:06,867
mendapatkan semua teman, dan 
kamu berteman dengan dia?

545
00:31:07,635 --> 00:31:09,637
Bosco dan Bosco.

546
00:31:09,671 --> 00:31:11,372
- Oh baiklah! 
- Saya bekerja di katalog.

547
00:31:11,405 --> 00:31:13,675
Saya menerima telepon 
dan mengelola penjualan.

548
00:31:13,708 --> 00:31:16,276
Pria katalog, 
itu, itu bisnis yang bagus!

549
00:31:16,310 --> 00:31:19,012
- Diam, ini bukan bisnis yang bagus! 
- Saya hanya mencoba untuk melumasi

550
00:31:19,046 --> 00:31:21,181
roda, oke? Anda menangkap 
lebih banyak lalat dengan madu daripada cuka.

551
00:31:21,215 --> 00:31:23,450
- Oh, tidak, tidak. 
- Aku akan memberitahunya tentang hal itu.

552
00:31:23,484 --> 00:31:24,985
Ya, ayolah, mari kita beri tahu 
dia tentang harta itu.

553
00:31:25,018 --> 00:31:26,353
- Tidak. 
- Ya, lihat.

554
00:31:34,094 --> 00:31:36,196
Collin, kau pernah 
ke California, kawan?

555
00:31:36,230 --> 00:31:39,366
- Tidak. 
- Ya, Anda tahu, Collin,

556
00:31:39,400 --> 00:31:43,170
mereka menemukan tempat ini di 
barat bernama San Clemente.

557
00:31:43,203 --> 00:31:47,040
Pantai-pantai indah 
, pasir indah , perairan kristal.

558
00:31:47,074 --> 00:31:48,676
Mereka punya sesuatu 
yang membuatnya istimewa, Collin.

559
00:31:48,710 --> 00:31:51,445
- Apakah kamu tahu apa itu? 
- Tidak.

560
00:31:51,478 --> 00:31:54,649
Harta terpendam, 
rampasan tersembunyi hanya untuk kita, kawan.

561
00:31:54,682 --> 00:31:56,684
- Koin emas, Collin! 
- Ratusan dari mereka, Collin.

562
00:31:56,718 --> 00:31:59,119
- Mungkin ribuan. 
- Kemungkinan jutaan, Collin.

563
00:31:59,153 --> 00:32:01,422
Mungkin! Itu sebabnya 
saya senang kita berteman

564
00:32:01,455 --> 00:32:04,024
Karena kami ingin 
membaginya dengan Anda.

565
00:32:04,057 --> 00:32:07,394
- Sahabat kita. 
- Sekarang, tentu saja, ke sana,

566
00:32:07,428 --> 00:32:08,996
kita akan membutuhkan 
sedikit bantuan.

567
00:32:09,029 --> 00:32:10,230
Jadi, apa yang 
kami minta, Collin,

568
00:32:10,264 --> 00:32:12,366
apakah kamu siap

569
00:32:12,399 --> 00:32:14,736
untuk menjadi bagian dari waktu yang tepat, ya?

570
00:32:14,769 --> 00:32:18,338
Jack dan Scottie 
dan geng sandera mereka.

571
00:32:19,239 --> 00:32:21,375
- Kami akan mengerjakan namanya. 
- Little Buddy Gang.

572
00:32:21,408 --> 00:32:23,678
Ya itu bagus.

573
00:32:23,711 --> 00:32:25,513
Astaga, apa kau menangis?

574
00:32:25,547 --> 00:32:28,215
- Tidak, kamu tidak bisa menangis di sini. 
- Tidak, Collin, bung.

575
00:32:28,248 --> 00:32:30,117
Anda tidak perlu 
menangis.

576
00:32:30,150 --> 00:32:32,319
Tidak, kami tidak seperti ... 
kami hanya melakukan sesuatu, kami bermain.

577
00:32:32,352 --> 00:32:34,455
Kami sedang melakukan sesuatu sekarang. 
Kami sama sepertimu, kawan.

578
00:32:34,488 --> 00:32:36,390
Kami orang biasa. 
Kami sama sepertimu.

579
00:32:36,423 --> 00:32:37,759
Saya tidak percaya 
ini terjadi!

580
00:32:37,792 --> 00:32:41,061
Semua karena saya harus buang air kecil 
dan sebagainya, saya tidak bisa berhenti begitu saja.

581
00:32:41,094 --> 00:32:44,264
Saya harus menjaga ... Semua karena 
saya pergi ke Pump N Stump yang bodoh.

582
00:32:44,298 --> 00:32:47,201
Saya harus buang air kecil! 
Anda dua kepala bodoh ambil saya

583
00:32:47,234 --> 00:32:49,269
dan kamu memegang pisau 
ke tenggorokanku!

584
00:32:49,303 --> 00:32:51,573
Itu berbahaya, 
saya makan melalui tenggorokan itu!

585
00:32:51,606 --> 00:32:54,642
Baiklah, saya tidak jahat, saya bukan 
penjahat! Saya lelah dan lapar!

586
00:32:54,676 --> 00:32:58,445
Sampah, kau hanyalah sampah manusia, dan kau tidak 
membiarkanku makan dan tidak membiarkanku pergi!

587
00:32:58,479 --> 00:33:00,414
Aku bisa membawa 
poof keju bersama kami!

588
00:33:00,447 --> 00:33:02,349
Kalian seperti, 
"Tidak, kamu tidak bisa makan!"

589
00:33:02,382 --> 00:33:04,686
Dan sekarang, aku kelaparan. 
Apa yang kamu pikir akan terjadi selanjutnya?

590
00:33:04,719 --> 00:33:07,120
Saya akan memberi Anda satu juta dolar? 
Saya tidak punya satu juta dolar.

591
00:33:07,154 --> 00:33:10,257
Saya milik di Sizzler 
memiliki kentang panggang dan ...

592
00:33:10,290 --> 00:33:12,627
Kita semua suka kentang panggang. 
Kita sama.

593
00:33:12,660 --> 00:33:14,696
Sialan seluruh keluarga saya 
suka kentang panggang.

594
00:33:14,729 --> 00:33:18,031
Saya tidak peduli dengan Anda dan keluarga Anda! 
Saya hanya ingin dua hal!

595
00:33:18,065 --> 00:33:19,801
Pergi dan makan!

596
00:33:19,834 --> 00:33:21,703
Saya akan melakukannya dalam urutan apa pun!

597
00:33:21,736 --> 00:33:23,370
Baiklah.

598
00:33:23,403 --> 00:33:24,539
Sudah selesai, kawan?

599
00:33:25,472 --> 00:33:26,574
Ya.

600
00:33:36,784 --> 00:33:38,352
<i>Selamat datang di Frostop. 
Bisakah saya menerima pesanan Anda?</i>

601
00:33:38,385 --> 00:33:41,054
Baiklah, kawan. Mari kita lakukan ...

602
00:33:41,088 --> 00:33:46,460
Aku akan pergi dengan ayam di atas 
tongkat, eh, acar goreng. Uh ...

603
00:33:46,493 --> 00:33:48,763
- Baik. 
- ... dua pesanan kentang goreng, satu dengan keju,

604
00:33:48,796 --> 00:33:51,064
- Satu dengan saus. 
- Baiklah baiklah.

605
00:33:51,098 --> 00:33:53,233
Dengar, kawan, aku minta 
milkshake, dia punya acar goreng.

606
00:33:53,267 --> 00:33:55,369
Jika dia mendapatkan acar goreng, 
saya ingin milkshake dan acar goreng!

607
00:33:55,402 --> 00:33:56,671
Collin, kupikir kita 
harus berhemat

608
00:33:56,704 --> 00:33:58,806
pesanan itu sedikit sehingga kita 
bisa sampai ke kota berikutnya.

609
00:33:58,840 --> 00:34:00,742
- Tapi saya lapar. 
- Tapi kamu tidak akan menyelesaikan semua itu,

610
00:34:00,775 --> 00:34:04,144
- jadi pilih saja. 
- Baiklah, kalau begitu, uh, hamburger ganda ...

611
00:34:04,177 --> 00:34:07,782
Tidak ada laki-laki. Dapatkan 
hamburger tunggal seperti kita semua.

612
00:34:08,683 --> 00:34:10,450
Hamburger sederhana 
dengan keju ...

613
00:34:10,484 --> 00:34:12,152
Saya tidak menghasilkan uang, 
Collin. Saya beri tahu Anda apa.

614
00:34:12,185 --> 00:34:14,856
Eh, kita akan pergi 
dan melakukan tiga, eh ...

615
00:34:14,889 --> 00:34:16,791
oh, lihat itu, 
roti lapis keju.

616
00:34:16,824 --> 00:34:19,159
Semua orang suka keju? 
Tiga sandwich keju.

617
00:34:19,192 --> 00:34:20,294
- Yum. 
- Dan, uh ...

618
00:34:22,396 --> 00:34:24,264
- satu sandwich keju sepanjang hari. 
- Satu sandwich keju!

619
00:34:24,298 --> 00:34:27,401
Air. Uh, airnya besar.

620
00:34:27,434 --> 00:34:29,469
- <i>Ada lagi? </i>
- Ya, panggil polisi!

621
00:34:29,504 --> 00:34:31,739
- Saya seorang sandera ... 
- Tidak, tidak, tidak.

622
00:34:31,773 --> 00:34:32,840
Itu dia!

623
00:34:35,342 --> 00:34:36,844
<i>Baiklah, tarik ke atas.</i>

624
00:34:39,446 --> 00:34:40,414
Oh, seperti yang akan mereka lakukan.

625
00:34:56,330 --> 00:34:57,799
- Kamu terlihat sangat keren. 
- Kau pikir begitu?

626
00:34:57,832 --> 00:34:59,534
Ya, seperti ... 
tidak, sungguh, sangat keren.

627
00:34:59,567 --> 00:35:01,301
- Kamu pikir itu akan menakuti mereka? 
- Yah begitulah.

628
00:35:01,335 --> 00:35:02,870
- Siapa yang ada di sana? 
- Ini jelas berbeda.

629
00:35:02,904 --> 00:35:04,906
- Mereka akan mengingatmu. 
- Kawan, kita tidak bisa melakukan ini!

630
00:35:04,939 --> 00:35:07,474
- Mencuri itu salah. 
- Ya, ya, salah. Itu keren, bung.

631
00:35:07,508 --> 00:35:09,711
Ayo, Collin, 
jangan biarkan sukumu turun.

632
00:35:09,744 --> 00:35:13,581
- Ini bukan tentang kamu. 
- Dengar, Collin, ini sangat sederhana, kawan.

633
00:35:13,615 --> 00:35:16,183
Anda masuk saja 
seperti biasa.

634
00:35:16,216 --> 00:35:18,218
Anda hanya 
berkeliling, seperti biasa,

635
00:35:18,251 --> 00:35:20,253
dan kemudian kita akan masuk 
dan melakukan hal sandera.

636
00:35:20,287 --> 00:35:22,189
- Seperti biasa, Collin. 
- Ya!

637
00:35:22,222 --> 00:35:24,391
- Tidak, kawan, mereka akan membunuhku! 
- Lihat, mereka mungkin membunuhmu,

638
00:35:24,424 --> 00:35:26,259
tetapi jika Anda tidak masuk ke sana, 
saya pasti akan melakukannya.

639
00:35:26,293 --> 00:35:29,564
Oh, Collin, kamu tahu?

640
00:35:29,597 --> 00:35:34,234
Saya percaya pada Anda, dan, eh, saya 
tahu Anda akan melakukan hal yang benar.

641
00:35:34,267 --> 00:35:35,469
Boop!

642
00:35:35,503 --> 00:35:36,470
Atau aku akan membunuhmu.

643
00:35:46,581 --> 00:35:50,785
<i>♪ Hari yang terkenal dalam sejarah 
itu orang-orang dari Kavaleri ketujuh ♪</i>

644
00:35:50,818 --> 00:35:52,787
<i>♪ Pergi naik ♪</i>

645
00:35:55,389 --> 00:35:57,525
<i>♪ Dan dari belakang 
terdengar suara ♪</i>

646
00:35:57,558 --> 00:35:59,761
<i>♪ Seorang pemuda pemberani 
dengan kata gemetar ♪</i>

647
00:35:59,794 --> 00:36:01,829
<i>♪ Mulai dengan keras dan jelas ♪</i>

648
00:36:01,863 --> 00:36:04,532
<i>♪ Apa yang aku lakukan di sini? ♪</i>

649
00:36:04,565 --> 00:36:06,668
<i>♪ Tolong, Tuan Custer ♪</i>

650
00:36:07,802 --> 00:36:09,637
<i>♪ Aku tidak mau pergi ♪</i>

651
00:36:13,541 --> 00:36:15,375
<i>♪ Hei, Tuan Custer ♪</i>

652
00:36:16,678 --> 00:36:18,513
<i>♪ Tolong jangan membuatku pergi ♪</i>

653
00:36:22,349 --> 00:36:26,521
<i>♪ Aku bermimpi tadi malam ♪</i>

654
00:36:26,554 --> 00:36:30,892
<i>♪ Tentang pertarungan yang akan datang ♪</i>

655
00:36:30,925 --> 00:36:35,228
<i>♪ Seseorang berteriak, serang ♪</i>

656
00:36:35,262 --> 00:36:39,734
<i>♪ Dan di sana aku berdiri dengan 
panah di punggungku ♪</i>

657
00:36:39,767 --> 00:36:41,869
Um, dengarkan, dengarkan, Bu.

658
00:36:41,903 --> 00:36:45,873
Ada ... Ini 
akan menjadi perampokan, oke?

659
00:36:45,907 --> 00:36:47,775
Apa?

660
00:36:47,809 --> 00:36:50,578
Saya mengatakan ini akan menjadi 
perampokan, jadi tolong dengarkan saya.

661
00:36:50,611 --> 00:36:52,780
- Oh, sial. 
- Anda harus memanggil polisi.

662
00:36:52,814 --> 00:36:55,516
Oh, sial. Hanya saja, jangan sakiti aku! 
Jangan sakiti aku, oke?

663
00:36:55,550 --> 00:36:57,685
Aku tidak berusaha melukaimu!

664
00:36:57,719 --> 00:36:59,252
Saya mencoba membantu Anda!

665
00:37:02,489 --> 00:37:03,925
Siap untuk close-up saya, 
anak laki-laki Jackie.

666
00:37:03,958 --> 00:37:05,727
Putih, 
pantai berpasir, sayang.

667
00:37:05,760 --> 00:37:07,394
Polisi, panggil mereka!

668
00:37:07,427 --> 00:37:08,930
- Anda memiliki telepon! 
- Oh baiklah.

669
00:37:08,963 --> 00:37:10,698
- Pasti ada telepon! 
- Saya kira begitu caranya

670
00:37:10,732 --> 00:37:12,633
- kami sedang melakukannya. 
- Kenapa kamu tidak memperhatikan apa

671
00:37:12,667 --> 00:37:14,869
- Saya katakan? 
- Selamat siang, aku punya proposal untukmu.

672
00:37:27,380 --> 00:37:28,716
Saat yang tepat, investasi ini

673
00:37:28,750 --> 00:37:31,552
akan dibayar kembali dengan dividen.

674
00:37:31,586 --> 00:37:35,990
Dan kami akan meninggalkan Anda dan sandera yang tidak bersalah ini sendirian.

675
00:37:38,626 --> 00:37:40,327
- Hei! 
- Sial.

676
00:37:40,360 --> 00:37:41,929
- Itu berjalan dengan baik, ya? 
- Ya.

677
00:37:41,963 --> 00:37:43,998
Bung, para ahli, kawan, 
itulah kita!

678
00:37:46,100 --> 00:37:47,334
Sial!

679
00:37:47,367 --> 00:37:49,771
Kita mulai.

680
00:38:06,888 --> 00:38:08,790
Baiklah, sobat kecil, 
kami akan segera kembali.

681
00:38:08,823 --> 00:38:10,958
- Apa maksudmu kembali? 
- Segera kembali.

682
00:38:11,993 --> 00:38:13,861
Kami datang untuk 
membeli kembang api ...

683
00:38:16,998 --> 00:38:18,599
Ya, dua 
lilin Romawi untuk teman saya di sini,

684
00:38:18,633 --> 00:38:20,034
- yang lupa membayar. 
- Membeli sesuatu.

685
00:38:20,067 --> 00:38:22,503
- Itu saja? Baik. 
- Oke, itu dia.

686
00:38:22,537 --> 00:38:24,806
bagaimana dengan 400 kembang api terbaik, kawan?

687
00:38:24,839 --> 00:38:26,373
Baiklah, 
apakah itu semuanya?

688
00:38:31,913 --> 00:38:33,881
Tunggu, 
kembang api? Itu ...

689
00:38:33,915 --> 00:38:36,517
Anda semua mempertaruhkan 
hidup saya untuk membeli kembang api?

690
00:38:36,551 --> 00:38:38,085
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 
kita harus mulai belanja

691
00:38:38,119 --> 00:38:40,021
sebagian dari uang itu untuk 
memberi makan saya, oke?

692
00:38:40,054 --> 00:38:42,990
Dan sesuatu yang bagus, oke? 
Tidak ada lagi sandwich keju.

693
00:38:43,024 --> 00:38:46,493
Berikut daftar restoran yang ingin saya 
makan dengan urutan menurun.

694
00:38:46,527 --> 00:38:48,596
Nomor satu, Sizzler.

695
00:38:48,629 --> 00:38:50,631
Nomor dua, 
saya tidak tahu nama itu

696
00:38:50,665 --> 00:38:52,567
tapi itu tempat kami 
mendapat burger yang sangat enak.

697
00:38:57,872 --> 00:39:01,542
- Maaf, Jack. 
- Kaulah yang akan meledakkan mobil Anda sendiri.

698
00:39:24,832 --> 00:39:27,869
Oh, sial, sepertinya 
mereka menuju tepat untuk kita.

699
00:39:27,902 --> 00:39:29,737
Kita harus mengalahkan 
bocah-bocah malang ini.

700
00:39:30,671 --> 00:39:35,042
Sialan, lebih baik kau bertaruh 
puting manismu, sayang!

701
00:39:35,076 --> 00:39:39,714
Dan Anda, Anda mungkin ingin 
menata rambut Anda, sayang.

702
00:39:39,747 --> 00:39:42,617
Karena setelah aku 
menurunkan kedua bozos ini ...

703
00:39:42,650 --> 00:39:45,119
setiap kertas 
di wilayah tri-county

704
00:39:45,152 --> 00:39:47,420
akan 
mengetuk pintu itu.

705
00:39:47,454 --> 00:39:48,723
Silahkan masuk!

706
00:39:50,691 --> 00:39:53,961
Tiga depot gas dalam dua hari. 
Siapa bilang mereka akan menyerang lagi?

707
00:39:53,995 --> 00:39:56,163
Baiklah, ini akan 
sangat bagus.

708
00:39:56,197 --> 00:39:57,999
Mereka dapat membuat 
gambar saya di sini

709
00:39:58,032 --> 00:39:59,934
di depan plak ini.

710
00:39:59,967 --> 00:40:04,205
Ooh. Saya akan berada di sampul 
majalah "People".

711
00:40:04,238 --> 00:40:06,007
Saya akan 
bertemu Presiden Carter,

712
00:40:06,040 --> 00:40:07,909
pergi makan malam dengan 
Farrah Fawcett.

713
00:40:07,942 --> 00:40:10,211
Itu semua 
terjadi terlalu cepat.

714
00:40:10,244 --> 00:40:11,979
Tunggu tunggu.

715
00:40:13,114 --> 00:40:16,817
Saya bisa menyanyikan lagu kebangsaan 
di pertandingan Dallas Cowboys.

716
00:40:18,152 --> 00:40:21,454
<i>♪ Oh, bisakah kau melihat ♪</i>

717
00:40:21,488 --> 00:40:23,658
<i>♪ Menjelang subuh ... ♪</i>

718
00:40:23,691 --> 00:40:24,792
Sial, mereka akan 
menjadikanku walikota.

719
00:40:24,825 --> 00:40:28,763
Mereka akan menjadikanku 
walikota Kota Pahlawan!

720
00:40:30,564 --> 00:40:33,067
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Kepala tater kecil bermimpi manis .

721
00:40:33,100 --> 00:40:37,004
Sekarang, mereka mungkin 
putus asa dan sengsara.

722
00:40:37,038 --> 00:40:39,472
Anda tidak makan seperti 
ini sebelum Anda menemukan kami.

723
00:40:39,507 --> 00:40:41,175
- Tidak! 
- Hei, saya tahu saya ragu.

724
00:40:41,208 --> 00:40:43,044
Tidak, kamu tidak 
makan seperti ini.

725
00:40:43,077 --> 00:40:44,879
Saya punya ayam pada 
tongkat sebelumnya.

726
00:40:44,912 --> 00:40:46,881
- Maksud saya ... 
- Anda pernah memiliki dashboard penuh makanan sebelumnya.

727
00:40:46,914 --> 00:40:49,650
Kuakui aku belum pernah makan 
mobil penuh makanan tapi ...

728
00:40:49,684 --> 00:40:51,218
- Ini dia. 
- Itulah yang ingin saya katakan!

729
00:41:07,301 --> 00:41:12,573
Saya pikir Amerika adalah 
tanah kebebasan bagi siapa pun.

730
00:41:12,606 --> 00:41:16,143
Keluar dari kota kecil, 
pergi ke kota besar.

731
00:41:16,177 --> 00:41:17,678
Saya sangat percaya 
pada kerja keras.

732
00:41:17,712 --> 00:41:21,983
Jika Anda bekerja keras, Anda akan 
bisa mendapatkan semua yang Anda inginkan.

733
00:41:22,016 --> 00:41:24,185
Selama Anda 
menarik bootstraps Anda.

734
00:41:25,219 --> 00:41:27,288
Saya kira saya agak 
berpikir itu omong kosong.

735
00:41:27,321 --> 00:41:30,725
Pemimpi dan perencana.

736
00:41:30,758 --> 00:41:32,827
Tidak, saya seorang pelaku.

737
00:41:32,860 --> 00:41:34,161
Saya seorang pengambil.

738
00:41:34,195 --> 00:41:37,164
Impian Amerika 
adalah hak prerogatif kami,

739
00:41:37,198 --> 00:41:41,268
Anda tahu, untuk, untuk, mewujudkan 
nasib kita , Anda tahu? Uh, uh, uh.

740
00:41:41,302 --> 00:41:43,971
Wujudkan untuk dirimu sendiri.

741
00:41:44,005 --> 00:41:47,775
Saya bermimpi beberapa minggu yang lalu 
bahwa saya, seperti, di mesin cakar

742
00:41:47,808 --> 00:41:49,677
dan saya adalah salah satu beruang

743
00:41:49,710 --> 00:41:52,046
dan, seperti, ayahku 
tidak menangkapku.

744
00:41:52,079 --> 00:41:53,781
Saya tidak tahu 
apa artinya itu tetapi.

745
00:41:53,814 --> 00:41:56,183
Jangan takut menyerah 
dan memulai mimpi baru.

746
00:41:57,685 --> 00:41:59,286
Maksudku, tidak 
ada rasa malu dalam hal itu.

747
00:42:24,712 --> 00:42:27,581
<i>♪ Aku pernah punya kehidupan ♪</i>

748
00:42:27,615 --> 00:42:31,252
<i>♪ Atau lebih tepatnya hidup punya aku ♪</i>

749
00:42:31,285 --> 00:42:34,822
<i>♪ Aku adalah satu di antara banyak ♪</i>

750
00:42:34,855 --> 00:42:37,858
<i>♪ Atau setidaknya aku sepertinya ♪</i>

751
00:42:37,892 --> 00:42:44,899
<i>♪ Baiklah, saya membaca kutipan lama 
di sebuah buku baru kemarin ♪</i>

752
00:42:44,932 --> 00:42:47,902
<i>♪ Said, akan menuai 
apa yang kau tabur ♪</i>

753
00:42:47,935 --> 00:42:51,205
<i>♪ Hutang yang Anda 
buat Anda harus bayar ♪</i>

754
00:42:51,238 --> 00:42:52,740
<i>♪ Bisakah kau sampai ke sana ♪</i>

755
00:42:52,773 --> 00:42:54,742
<i>♪ Bisakah kamu mendapatkan ♪</i>

756
00:42:54,775 --> 00:42:56,343
<i>♪ Aku ingin tahu ♪</i>

757
00:42:56,377 --> 00:42:58,813
<i>♪ Aku ingin tahu 
apakah kau bisa mencapai itu ♪</i>

758
00:42:59,814 --> 00:43:01,649
<i>♪ Bisakah kamu mendapatkan ♪</i>

759
00:43:03,017 --> 00:43:05,686
<i>♪ Aku ingin tahu 
apakah kau bisa mencapai itu ♪</i>

760
00:43:05,719 --> 00:43:09,123
<i>♪ Aku ingat 
dengan emosi campur aduk ♪</i>

761
00:43:09,156 --> 00:43:12,226
<i>♪ Semua saat indah yang dulu 
kita miliki ♪</i>

762
00:43:12,259 --> 00:43:14,061
<i>♪ Tapi kamu 
membuat persiapan ♪</i>

763
00:43:14,095 --> 00:43:15,863
<i>♪ Untuk perpisahan yang akan datang ♪</i>

764
00:43:15,896 --> 00:43:18,332
<i>♪ Dan kau menghancurkan 
semua yang kami miliki ♪</i>

765
00:43:19,667 --> 00:43:22,369
<i>♪ Saat kau mendasarkan 
cintamu pada kredit ♪</i>

766
00:43:22,403 --> 00:43:25,806
<i>♪ Dan hari 
- hari cintamu selesai ♪</i>

767
00:43:25,840 --> 00:43:28,242
<i>♪ Periksa kamu masuk 
dengan cinta dan ciuman ♪</i>

768
00:43:28,275 --> 00:43:32,046
<i>♪ Kemudian kembali menandatangani 
dana tidak cukup ... ♪</i>

769
00:43:41,755 --> 00:43:44,225
Bukankah seharusnya kita ... 
bukankah kalian harus mendinginkannya?

770
00:43:44,258 --> 00:43:46,961
- Kamu akan tertangkap. 
- Dan bagaimana mereka akan menangkap kita?

771
00:43:46,994 --> 00:43:48,796
- Anda akan mengadu? 
- Saya bukan pengadu.

772
00:43:48,829 --> 00:43:49,897
Anda terdengar 
seperti informan.

773
00:43:49,930 --> 00:43:51,031
Saya bukan pengadu!

774
00:43:51,932 --> 00:43:54,201
Ya, mengerti. 
Oke, ya, tuan.

775
00:43:57,304 --> 00:43:59,206
Perampokan lain 
melewati Piedmont.

776
00:43:59,240 --> 00:44:01,809
Terakhir terlihat menuju barat 
di Old County Road.

777
00:44:01,842 --> 00:44:02,710
Pikirkan itu mereka?

778
00:44:03,911 --> 00:44:05,146
Siapa yang bertugas?

779
00:44:06,046 --> 00:44:10,751
<i>♪ Banner belum melambai ♪</i>

780
00:44:10,784 --> 00:44:14,989
<i>♪ Di atas tanah yang bebas ♪</i>

781
00:44:15,923 --> 00:44:18,692
<i>♪ Dan rumah ♪</i>

782
00:44:18,726 --> 00:44:23,097
<i>♪ Yang pemberani ♪</i>

783
00:44:25,166 --> 00:44:27,034
Terima kasih. Terima kasih.

784
00:44:39,280 --> 00:44:43,117
<i>♪ Bekerja 
jari saya ke tulang ♪</i>

785
00:44:45,920 --> 00:44:49,290
<i>♪ Kembali ke batu asah tua ♪</i>

786
00:44:51,358 --> 00:44:52,293
Merayu!

787
00:44:52,326 --> 00:44:54,061
<i>♪ Akan selama ini ♪</i>

788
00:44:54,094 --> 00:44:55,963
<i>♪ Tanpa kehidupan ♪</i>

789
00:44:58,766 --> 00:45:02,369
<i>♪ Robek pria baik-baik saja ♪</i>

790
00:45:05,005 --> 00:45:07,441
<i>♪ Tapi aku punya impian ♪</i>

791
00:45:10,077 --> 00:45:12,279
<i>♪ Keluar dari sini ♪</i>

792
00:45:17,918 --> 00:45:20,487
<i>♪ Tapi itu akan lama ♪</i>

793
00:45:20,522 --> 00:45:24,758
<i>♪ Sebelum aku berada di tempat yang jelas ♪</i>

794
00:45:27,529 --> 00:45:31,865
<i>♪ Aku tidak akan berada di shift berikutnya ♪</i>

795
00:45:33,968 --> 00:45:37,938
<i>♪ Tidak akan melihatku lagi ♪</i>

796
00:45:40,474 --> 00:45:44,044
<i>♪ Aku akan berada di kereta 
bersama teman-temanku ♪</i>

797
00:45:46,914 --> 00:45:49,350
<i>♪ Karena aku punya mimpi ♪</i>

798
00:45:52,052 --> 00:45:57,124
<i>♪ Berkendara berkeliling ♪</i>

799
00:45:59,960 --> 00:46:04,965
<i>♪ Menarik 
napas dengan kakiku ♪</i>

800
00:46:04,999 --> 00:46:06,767
<i>♪ Di darat segar ♪</i>

801
00:46:22,416 --> 00:46:24,018
Maaf tentang 
ibumu, kawan.

802
00:46:26,353 --> 00:46:28,922
Oh, terima kasih bud.

803
00:46:32,459 --> 00:46:33,861
Anda pikir itu nyata?

804
00:46:33,894 --> 00:46:35,530
Koin dan harta karun 
dan barang-barang?

805
00:46:37,464 --> 00:46:39,233
Yah, aku merasa kamu tidak 
mengerti intinya.

806
00:46:43,270 --> 00:46:44,305
Baiklah.

807
00:46:46,173 --> 00:46:48,175
Ketika saya masih kecil, saya benar- 
benar takut dengan air

808
00:46:48,208 --> 00:46:51,211
Karena semua anak sungai 
penuh dengan mulut dan kapas.

809
00:46:51,245 --> 00:46:52,846
- Ular. 
- Ya.

810
00:46:54,882 --> 00:46:57,451
Jadi, kali ini kami melakukan 
transaksi nyata, Anda tahu,

811
00:46:57,484 --> 00:47:00,487
pagar piket jenis 
liburan keluarga , wisata pantai.

812
00:47:00,522 --> 00:47:03,223
- San Clemente! 
- Ya itu benar.

813
00:47:03,257 --> 00:47:05,225
Dan, uh, Anda tahu, 
kami keluar ke pantai,

814
00:47:05,259 --> 00:47:08,596
dan itu indah 
tetapi saya hanya ... saya tidak akan masuk.

815
00:47:08,630 --> 00:47:10,464
Saya terlalu takut.

816
00:47:13,568 --> 00:47:15,903
Begitu...

817
00:47:15,936 --> 00:47:17,404
Pada malam terakhir, 
dia datang dan menjemputku

818
00:47:17,438 --> 00:47:20,608
bangun dari tempat tidur, membawaku melewati 
papan jalan, di bawah dermaga.

819
00:47:22,209 --> 00:47:25,212
Dan kami berdiri di sana, 
kami melihat air dan, uh ...

820
00:47:27,314 --> 00:47:29,517
Anda tahu, tentu saja, 
ada sedikit,

821
00:47:29,551 --> 00:47:32,353
kilatan emas di 
air, di permukaan.

822
00:47:32,386 --> 00:47:33,420
Ular!

823
00:47:34,388 --> 00:47:38,892
Tidak, 
koin mungkin, eh.

824
00:47:38,926 --> 00:47:41,061
Jadi, saya melihatnya, 
dengan mata terbelalak.

825
00:47:41,095 --> 00:47:43,464
Dan dia menatapku melihatnya. 
Jadi, ibuku berkata kepadaku,

826
00:47:43,497 --> 00:47:44,532
"Baik...

827
00:47:46,233 --> 00:47:48,001
Anda punya nyali 
atau bukan? "

828
00:48:04,118 --> 00:48:06,019
Baiklah ... kan?

829
00:48:07,321 --> 00:48:08,455
Apakah Anda punya nyali?

830
00:48:10,224 --> 00:48:15,195
Aku, eh, masuk setengah jalan 
dan membeku, hampir tenggelam.

831
00:48:19,233 --> 00:48:23,036
- Masuk tepat di atas kepalaku. 
- Ya, dia punya bakat untuk itu, Collin.

832
00:48:36,651 --> 00:48:40,187
Tapi, uh, kau tahu, 
dia menyekopku, jelas.

833
00:48:42,256 --> 00:48:43,625
Kedengarannya seperti ibu yang hebat.

834
00:48:43,658 --> 00:48:46,393
Ya, ya.

835
00:48:46,427 --> 00:48:47,995
Maksudku, kau tahu, 
dia meninggalkan kita musim panas mendatang,

836
00:48:48,028 --> 00:48:50,164
jadi mungkin juri masih 
keluar pada yang satu itu tetapi, eh ...

837
00:49:24,498 --> 00:49:26,233
Merayu!

838
00:49:26,266 --> 00:49:27,535
Hai yah!

839
00:49:33,140 --> 00:49:36,043
<i>♪ Roda di bus 
berputar-putar ♪</i>

840
00:49:36,076 --> 00:49:38,145
- Bagaimana caranya? 
- <i>♪ Berputar-putar ♪</i>

841
00:49:38,178 --> 00:49:40,648
- dimana? 
- <i>♪ Mereka berputar-putar ♪</i>

842
00:49:40,682 --> 00:49:44,418
<i>♪ Roda di bus 
berputar-putar ♪</i>

843
00:49:44,451 --> 00:49:47,120
<i>♪ Sepanjang hari ... ♪</i>

844
00:49:57,197 --> 00:49:58,065
Doris ...

845
00:49:59,299 --> 00:50:01,134
wiski macam apa yang 
mereka curi

846
00:50:01,168 --> 00:50:03,103
dari pompa 
bensin di Piedmont?

847
00:50:04,338 --> 00:50:07,575
<i>Dan 
kita kembali ke game enam</i>

848
00:50:07,609 --> 00:50:09,276
<i>World Classic ini.</i>

849
00:50:09,309 --> 00:50:11,513
<i>Mari kita lihat, 
saya baru saja mendapatkannya.</i>

850
00:50:11,546 --> 00:50:15,583
<i>Oh, sepertinya 
merek Guitreau itu.</i>

851
00:50:15,617 --> 00:50:18,520
<i>Saya keluar di 
perkemahan di 51.</i>

852
00:50:18,553 --> 00:50:20,254
Sekarang, di mana 
toko minuman keras terdekat?

853
00:50:21,321 --> 00:50:23,423
Setidaknya Anda bisa 
mengenakan celana terlebih dahulu.

854
00:50:23,457 --> 00:50:26,226
Apakah Anda tidak nyaman 
dengan ketelanjangan maskulin saya?

855
00:50:26,260 --> 00:50:27,494
Itu hanya ketelanjangan, 
bukan ...

856
00:50:27,529 --> 00:50:31,465
Oke, uang saku.

857
00:50:31,498 --> 00:50:34,401
- Uh, uang saku. 
- Tunggu, aku harus mencari facepaint dulu

858
00:50:34,434 --> 00:50:36,203
- sebelum kita melakukan ini. 
- Tidak, teman, tidak.

859
00:50:36,236 --> 00:50:38,740
Dengar, kita ... 
memainkannya dengan benar, kawan.

860
00:50:38,773 --> 00:50:40,608
Kami punya banyak. Sini.

861
00:50:41,643 --> 00:50:44,579
Itu sia-sia, teman. 
Kami hanya bisa menyimpan uang.

862
00:50:48,148 --> 00:50:49,751
Apa? Itu kesepakatannya.

863
00:50:49,784 --> 00:50:52,286
Anda mendapatkan beberapa dan saya mendapatkan sisanya.

864
00:50:52,319 --> 00:50:54,656
Minuman, minuman, minuman, minuman.

865
00:50:54,689 --> 00:50:57,190
Ini adalah favorit saya!

866
00:50:57,224 --> 00:51:00,695
- Ya, mengapa begitu? 
- Karena warnanya biru!

867
00:51:00,728 --> 00:51:03,565
Dapatkan merah, dan kemudian saya mendapat biru 
dan rasanya.

868
00:51:03,598 --> 00:51:06,366
- Oh, ya, keren. 
- Apakah Anda tahu mengapa saya mendapatkan yang biru, Jack?

869
00:51:06,400 --> 00:51:08,503
- Tidak, kenapa begitu? 
- Blue-lina!

870
00:51:08,536 --> 00:51:11,338
Itu pacarmu, ya?

871
00:51:11,371 --> 00:51:13,775
Tidak, yah, namanya Bohlina 
tapi saya katakan Blue-lina

872
00:51:13,808 --> 00:51:15,409
- Karena kedengarannya seperti ... 
- Aduh, ini lucu, kawan.

873
00:51:22,349 --> 00:51:24,519
Tidak.

874
00:51:24,552 --> 00:51:25,419
Psst!

875
00:51:26,688 --> 00:51:29,289
Sepertinya 
The Star Spangled Bandit.

876
00:51:29,323 --> 00:51:31,759
- Apa? 
- The Star Spangled Bandit.

877
00:51:31,793 --> 00:51:33,561
Ada 
hadiah besar untuknya, kawan.

878
00:51:37,397 --> 00:51:38,533
Itu dia.

879
00:51:40,167 --> 00:51:42,369
Sial!

880
00:51:42,402 --> 00:51:44,505
Dan kemudian dia mendapat pinggul ini.

881
00:51:44,539 --> 00:51:46,608
Seperti, dua ... 
seperti, dia punya dua pinggul.

882
00:51:46,641 --> 00:51:48,408
- Dua set pinggul? 
- Ya tidak.

883
00:51:48,442 --> 00:51:50,712
Sial, Anda benar-benar 
berpikir itu dia?

884
00:51:50,745 --> 00:51:52,880
Menurut artikel itu, 
bung, mereka bilang dia tinggi,

885
00:51:52,914 --> 00:51:54,281
dia tampan, dia cepat.

886
00:51:54,314 --> 00:51:55,850
Dan Anda hanya, Anda baru saja pindah,

887
00:51:55,883 --> 00:51:57,484
dan kemudian saya pergi, muah, muah, muah.

888
00:51:57,518 --> 00:51:59,854
- Baiklah, oke, ya, keren. 
- Seperti saya, muah, muah, muah.

889
00:51:59,887 --> 00:52:01,656
Ini seperti muah, muah.

890
00:52:01,689 --> 00:52:03,390
- Itu benar-benar manis, bung. 
- Sangat manis.

891
00:52:03,423 --> 00:52:04,559
Bagaimana dengan yang ini?

892
00:52:04,592 --> 00:52:06,694
Taruhan dia yang terburuk 
dari semuanya, ya?

893
00:52:06,728 --> 00:52:08,228
Kalkun?

894
00:52:08,261 --> 00:52:10,732
Nah, dia seperti sahabat karib.

895
00:52:10,765 --> 00:52:12,634
- Katakan apa? 
- Seorang sahabat karib.

896
00:52:12,667 --> 00:52:14,468
Semua orang tahu Bandit 
memanggil tembakan.

897
00:52:14,502 --> 00:52:17,170
- Ada sesuatu di ... 
- Tidak, berhentilah mengacak-acak rambutku!

898
00:52:17,204 --> 00:52:18,906
- Ayolah. Diam saja. 
- Aku akan menjadi kutu buku!

899
00:52:18,940 --> 00:52:20,240
Bayi Kalkun?

900
00:52:21,341 --> 00:52:23,945
Apa artinya itu, ya? 
Mengapa, mengapa mereka memanggilnya begitu?

901
00:52:23,978 --> 00:52:26,714
Oh, itu berarti, 
Anda tahu, sedikit kalkun.

902
00:52:26,748 --> 00:52:28,650
- Kalkun kecil? 
- Burung yang tidak bisa terbang, Anda tahu.

903
00:52:28,683 --> 00:52:32,386
- Pria! 
- Di beberapa tempat, pavo berarti, eh, merak.

904
00:52:32,419 --> 00:52:33,688
Baiklah, baiklah, saya mendengar.

905
00:52:33,721 --> 00:52:36,891
Dia burung yang tidak bisa terbang!

906
00:52:36,924 --> 00:52:39,426
Karena mereka tidak melihatku, 
karena jika mereka melihat ...

907
00:52:39,459 --> 00:52:40,728
Oh, sial. Um ...

908
00:52:42,997 --> 00:52:44,966
- Betul sekali. 
- Santai saja.

909
00:52:44,999 --> 00:52:46,834
Baiklah, baiklah, 
ini adalah perampokan.

910
00:52:46,868 --> 00:52:48,870
- Santai saja. 
- Ya Tuhan, dia punya pisau.

911
00:52:48,903 --> 00:52:51,606
- Lihatlah dia. 
- Ini adalah perampokan dari, uh,

912
00:52:51,639 --> 00:52:53,708
bukan Little Turkey, 
itu sudah pasti.

913
00:52:53,741 --> 00:52:55,743
- Tidak, tidak, tidak, tunggu! 
- Kita ada di koran, bung.

914
00:52:55,777 --> 00:52:58,713
- Oh, selamat! 
- Ya, tidak, tidak, tidak selamat!

915
00:52:58,746 --> 00:53:01,582
- Mereka mengacaukan semuanya! 
- Publisitas apa pun adalah publikasi yang bagus, Scottie.

916
00:53:01,616 --> 00:53:03,918
Tidak tidak. 
Hei, aku orang India yang berani!

917
00:53:03,951 --> 00:53:05,820
Tidak, tidak, tidak, tidak, uh, 
goreskan itu.

918
00:53:05,853 --> 00:53:09,389
- Aku ... uh, Aztec. 
- Apapun yang kamu katakan, Pavo.

919
00:53:09,423 --> 00:53:11,592
Bukan Pavo! Tidak! Aku, uh,

920
00:53:11,626 --> 00:53:14,428
- Prajurit Apache! 
- Oh, itu bagus, ya!

921
00:53:14,461 --> 00:53:16,631
Ya, 
saya Apache Warrior, man!

922
00:53:16,664 --> 00:53:18,298
Dan kau takut padaku!

923
00:53:18,331 --> 00:53:20,434
Dan saya akan mengambil 
apa pun yang saya inginkan, oke?

924
00:53:20,467 --> 00:53:22,570
- Baik. 
- Saya akan membayar untuk ini.

925
00:53:22,603 --> 00:53:25,773
- 79 sen. 
- 79 sen, kesepakatan apa, kalian!

926
00:53:25,807 --> 00:53:28,609
- Ya Tuhan. 
- Waktu besar, sayang, waktu besar!

927
00:53:28,643 --> 00:53:30,712
Anda memberi tahu koran 
bahwa Anda takut!

928
00:53:30,745 --> 00:53:32,880
Anda takut teriakan perang saya!

929
00:53:32,914 --> 00:53:34,649
- Teriakan teriakan! 
- Oh Boy.

930
00:53:34,682 --> 00:53:36,483
- Apa? Apa itu tadi? 
- Coba lagi.

931
00:53:36,517 --> 00:53:38,019
Itu bukan seruan perangku!

932
00:53:38,052 --> 00:53:40,922
Itu adalah lelucon, dan aku 
mengacaukanmu karena aku ...

933
00:53:40,955 --> 00:53:43,791
- Coba lagi, coba lagi. 
- Ya, ini seperti, itu seperti ...

934
00:53:47,695 --> 00:53:48,863
Wah!

935
00:53:50,932 --> 00:53:53,768
Aku akan di depan, 
jangan khawatir, teman, aku mengerti.

936
00:53:53,801 --> 00:53:55,536
- Petugas. 
- Kita bisa menjelaskan semuanya.

937
00:53:55,570 --> 00:53:57,805
Saya mendapatkannya.

938
00:54:01,809 --> 00:54:03,911
Kalian semua bodoh!

939
00:54:09,483 --> 00:54:13,688
Jangan membuat jackrabbit 
meludahi wajah anjing bulldog.

940
00:54:13,721 --> 00:54:15,590
Apa yang kita punya di sini?

941
00:54:16,557 --> 00:54:17,859
Di dalam daging.

942
00:54:19,527 --> 00:54:23,698
The Star Spangled Bandit 
dan The Turkey apa pun ...

943
00:54:23,731 --> 00:54:26,968
Tidak ada laki-laki. Apache Warrior. 
Jika Anda bisa memanggil saya Apache ...

944
00:54:27,001 --> 00:54:28,870
Diam!

945
00:54:28,903 --> 00:54:31,005
Anda semua 
menyedihkan.

946
00:54:31,038 --> 00:54:33,641
Anda tidak melihat kejahatan,

947
00:54:33,674 --> 00:54:35,810
jangan bicara jahat, dan bodoh.

948
00:54:36,711 --> 00:54:38,846
Saya minta maaf saya harus 
turun di parade Anda,

949
00:54:38,880 --> 00:54:41,348
tapi ini sudah berakhir!

950
00:54:41,381 --> 00:54:44,417
Ini omong kosong, Anda tahu! Orang ini 
pada akhirnya, dia bahkan tidak melakukan apa-apa!

951
00:54:44,451 --> 00:54:46,721
Ya, saya tidak melakukan apa-apa. 
Aku tidak bersalah.

952
00:54:46,754 --> 00:54:48,455
- Tolong biarkan aku pergi. 
- Memang benar, tuan.

953
00:54:48,488 --> 00:54:50,490
- Katakan pada hakim. 
- Jangan khawatir, teman,

954
00:54:50,525 --> 00:54:53,594
- Saya tidak akan membiarkan Anda jatuh untuk ini. 
- Tidak apa-apa, Jack.

955
00:54:53,628 --> 00:54:56,429
Saya memaksanya untuk semua itu. 
Saya minta maaf tentang semuanya.

956
00:54:56,463 --> 00:54:57,965
- Tidak masalah. 
- Tidak, tidak!

957
00:54:57,999 --> 00:55:00,001
- Tidak, tidak apa-apa! 
- Tidak, tidak, Jack,

958
00:55:00,034 --> 00:55:01,769
itu adalah mimpi yang bagus.

959
00:55:01,803 --> 00:55:03,470
Maaf mereka menangkap kami

960
00:55:03,504 --> 00:55:07,041
tapi kita akan mati 
di penjara bersama.

961
00:55:07,074 --> 00:55:08,676
Kita tidak 
akan masuk penjara, Collin.

962
00:55:08,709 --> 00:55:10,077
Kita akan 
mati di penjara.

963
00:55:10,111 --> 00:55:11,546
Kami pasti 
akan masuk penjara.

964
00:55:11,579 --> 00:55:13,848
Ya, ibumu yang sudah mati 
akan bangga padamu.

965
00:55:13,881 --> 00:55:16,751
- Aku pikir juga begitu. 
- Ya, dia tersenyum dari mana saja dia dikuburkan.

966
00:55:16,784 --> 00:55:19,419
Hei, saya pikir kita bisa 
keluar dari borgol ini.

967
00:55:19,452 --> 00:55:21,055
- Mm-hmm. 
- Gunakan kakimu.

968
00:55:21,088 --> 00:55:23,558
- Kami berada di 38 dan Main. 
- Kalian semua bukan penyihir.

969
00:55:23,591 --> 00:55:26,794
- Tidak, Anda akan memperburuk keadaan! 
- Collin, gunakan kakimu.

970
00:55:26,828 --> 00:55:28,129
Tidak, saya tidak perlu cadangan.

971
00:55:28,162 --> 00:55:29,730
<i>Saya tidak 
perlu cadangan.</i>

972
00:55:30,898 --> 00:55:33,466
<i>Owens, 
bisakah Anda mengulanginya?</i>

973
00:55:33,501 --> 00:55:36,369
Tidak, saya bilang saya akan kembali ke sana 
sekitar dua getar domba ...

974
00:55:36,403 --> 00:55:38,673
<i>Dua getar 
ekor domba.</i>

975
00:55:38,706 --> 00:55:40,508
<i>Dua getar dari apa?</i>

976
00:55:40,541 --> 00:55:42,076
Saya akan kembali dengan dua 
getar ekor domba.

977
00:55:49,817 --> 00:55:50,751
Owens?

978
00:55:59,827 --> 00:56:02,530
Kamu, kamu ...

979
00:56:04,165 --> 00:56:05,032
dan kau.

980
00:56:05,900 --> 00:56:07,935
Saya tidak seharusnya berbicara 
dengan orang asing,

981
00:56:07,969 --> 00:56:09,637
jadi saya rasa Anda bisa mendapatkannya.

982
00:56:11,172 --> 00:56:12,372
Pergilah!

983
00:56:13,541 --> 00:56:14,709
Lanjutkan!

984
00:56:21,816 --> 00:56:25,019
<i>Owens, datang dalam 
empat-dua-tujuh, berakhir.</i>

985
00:56:26,053 --> 00:56:29,657
<i>Dan sekarang, Jooly Booly Rogers,</i>

986
00:56:29,690 --> 00:56:31,759
<i>pelempar bintang Anjing Gila,</i>

987
00:56:31,792 --> 00:56:35,730
<i>akhirnya mendapat gilirannya di 
kelelawar, dan dia mencium bau darah.</i>

988
00:56:35,763 --> 00:56:37,965
<i>Mata buaya-nya berkedip</i>

989
00:56:37,999 --> 00:56:40,067
<i>saat dia kuadrat ke gundukan.</i>

990
00:56:40,101 --> 00:56:42,970
<i>Angin berakhir, 
inilah saatnya.</i>

991
00:56:44,639 --> 00:56:47,642
<i>Ke luar angkasa, tunggu!</i>

992
00:56:47,675 --> 00:56:50,978
<i>Ya teman-teman, itu keluar dari sini!</i>

993
00:56:51,012 --> 00:56:52,980
<i>Ya ampun.</i>

994
00:56:56,250 --> 00:57:02,657
<i>Saat kami menyelesaikan yang kedelapan, ini bisa menjadi 
ujung jalan bagi para pahlawan kota kami.</i>

995
00:57:04,759 --> 00:57:06,694
Saya mendengar Anda suka 
kembang api, Jack.

996
00:57:07,762 --> 00:57:08,629
Saya juga.

997
00:57:09,830 --> 00:57:11,098
Kembali ketika 
saya terbiasa bermain bola,

998
00:57:11,132 --> 00:57:13,200
mereka dulu 
begitu dekat dengan kepalaku.

999
00:57:13,234 --> 00:57:14,869
Aku bisa merasakan panasnya.

1000
00:57:16,103 --> 00:57:17,538
Itu yang saya inginkan ...

1001
00:57:19,040 --> 00:57:20,708
bagi Ma untuk mengatakan permainan yang bagus.

1002
00:57:22,043 --> 00:57:23,611
Itulah yang 
dimaksud dengan kembang api!

1003
00:57:35,623 --> 00:57:37,490
- Halo? 
- <i>Saya mendapatkannya, Bu.</i>

1004
00:57:41,796 --> 00:57:42,797
Kenakan dia.

1005
00:57:47,101 --> 00:57:48,135
Mendongkrak?

1006
00:57:49,103 --> 00:57:51,238
Kasihan, Jack bodoh.

1007
00:57:51,272 --> 00:57:53,641
Anda mendapat harga di kepala Anda

1008
00:57:53,674 --> 00:57:57,044
lebih tinggi dari 
pita biru,

1009
00:57:57,078 --> 00:58:02,116
dan aku akan menjadi orang 
yang membawamu ke pembantaian.

1010
00:58:16,630 --> 00:58:20,001
<i>Jika Anda ingin melakukan 
panggilan, silakan tutup dan coba lagi.</i>

1011
00:58:20,034 --> 00:58:23,104
<i>Jika Anda memerlukan bantuan, tutup telepon, 
lalu panggil operator Anda.</i>

1012
00:58:30,311 --> 00:58:32,713
Hei kau!

1013
00:58:36,650 --> 00:58:38,619
Jangan, jangan lakukan itu!

1014
00:59:05,246 --> 00:59:07,214
Oh tidak. Tidak tidak Tidak.

1015
00:59:09,083 --> 00:59:10,918
Di sana Anda adalah kriket kecil.

1016
00:59:11,852 --> 00:59:13,654
Semuanya manis dan manis.

1017
00:59:15,623 --> 00:59:17,224
Mengapa Anda tidak 
meletakkan pistol itu ke bawah ...

1018
00:59:18,759 --> 00:59:20,227
sebelum aku merobek kakimu ...

1019
00:59:30,337 --> 00:59:31,338
Scottie, kamu baik-baik saja?

1020
00:59:31,372 --> 00:59:32,640
Aku harus mengeluarkan Jack dari sini.

1021
00:59:32,673 --> 00:59:34,208
Jack, bangun! Bangun, Jack!

1022
00:59:34,241 --> 00:59:37,111
Kamu harus bangun. Kamu harus 
bangun, Jack. Kamu harus.

1023
00:59:38,179 --> 00:59:40,714
Jangan mati. Jangan mati, 
kamu harus bangun.

1024
00:59:42,116 --> 00:59:45,186
<i>Jadi, untuk satu pertandingan terakhir,</i>

1025
00:59:45,219 --> 00:59:46,287
<i>Penjahat ...</i>

1026
00:59:46,320 --> 00:59:48,255
Kemana kita pergi, kawan?

1027
00:59:49,256 --> 00:59:51,292
Dan di mana tasmu?

1028
00:59:54,929 --> 00:59:56,363
Kami suka perjalanan.

1029
01:00:00,734 --> 01:00:04,271
Kamu dan aku, teman. 
San Clemente, San Clemente!

1030
01:00:07,341 --> 01:00:09,844
<i>♪ Ada banyak emas 
di dunia yang kita diberitahu ♪</i>

1031
01:00:09,877 --> 01:00:12,046
<i>♪ Di tepi San Clemente ♪</i>

1032
01:00:31,432 --> 01:00:32,766
Baik...

1033
01:00:34,301 --> 01:00:36,704
Saya tidak, saya tidak benar-benar tahu 
apakah ini untuk semua orang.

1034
01:00:38,105 --> 01:00:42,309
Anda tahu, saya tidak tahu apakah 
semua orang bisa melakukannya.

1035
01:00:42,343 --> 01:00:43,878
Terkadang Anda tidak bisa.

1036
01:00:43,911 --> 01:00:46,013
Jangan berhenti, jangan macet.

1037
01:00:46,046 --> 01:00:49,683
Apa pun yang dikatakan orang 
kepada Anda, teruslah berusaha.

1038
01:00:49,717 --> 01:00:51,752
Awasi, 
Anda tahu apa yang saya katakan?

1039
01:00:51,785 --> 01:00:53,888
Dunia yang gila di luar sana.

1040
01:00:53,921 --> 01:00:55,723
Beberapa gadis 
tidak cukup cantik.

1041
01:00:56,790 --> 01:01:00,227
Itu tidak ada 
dalam warisan mereka.

1042
01:01:02,796 --> 01:01:05,132
<i>Kekurangan gas 
membuat orang-orang tetap di jalanan.</i>

1043
01:01:05,166 --> 01:01:06,433
<i>Biayanya terlalu tinggi.</i>

1044
01:01:06,467 --> 01:01:08,435
<i>Tidak ada yang mau 
meninggalkan rumah mereka.</i>

1045
01:01:08,469 --> 01:01:10,971
<i>Amerika, 
didirikan pada ekspansi ke arah Barat</i>

1046
01:01:11,005 --> 01:01:13,340
<i>telah dan terus 
berkembang sendiri.</i>

1047
01:01:13,374 --> 01:01:15,843
<i>Terlalu sedikit jeli 
karena terlalu banyak roti bakar.</i>

1048
01:01:15,876 --> 01:01:18,145
<i>Dan inilah laporan cuaca kami ...</i>

1049
01:01:25,986 --> 01:01:28,956
- Di mana kita? 
- Di luar Santa Fe.

1050
01:01:34,962 --> 01:01:38,232
- Apakah kamu membunuhnya? 
- Dia masih di luar sana.

1051
01:01:38,265 --> 01:01:39,266
Punya ini.

1052
01:01:41,035 --> 01:01:43,370
- Oh! 
- Itu sepotong logam yang manis, Collin.

1053
01:01:44,438 --> 01:01:46,473
Jadi, 
kita teman, kan?

1054
01:01:46,508 --> 01:01:49,443
- Collin! 
- Uh, ya, tidak, bung, kami benar-benar ...

1055
01:01:49,476 --> 01:01:52,780
- Kami teman baik, Collin. 
- Ya, baiklah, jadi saya harus berpikir tadi malam,

1056
01:01:52,813 --> 01:01:54,014
Saya punya waktu untuk berpikir.

1057
01:01:54,949 --> 01:01:57,351
Dan Anda tahu, 
Anda benar-benar telah menempatkan saya

1058
01:01:57,384 --> 01:01:58,919
melalui neraka selama ini.

1059
01:01:58,953 --> 01:02:01,822
Maksudku, semua pegangan, 
sandera, pisau.

1060
01:02:01,855 --> 01:02:04,291
Maksudku, aku akan dipecat 
karena ini, itu sudah pasti.

1061
01:02:04,325 --> 01:02:05,826
Saya menembak gadis itu.

1062
01:02:05,859 --> 01:02:08,963
Sepatu saya, sepatu saya benar 
- benar jahat sekarang, Anda tahu?

1063
01:02:08,996 --> 01:02:12,066
Dan sementara itu, saya harus 
berpikir, Anda tahu, apa yang terjadi?

1064
01:02:12,099 --> 01:02:13,234
Apakah saya melakukan sesuatu yang salah?

1065
01:02:13,267 --> 01:02:17,004
Apakah saya membuat pilihan 
yang mengarah pada situasi ini?

1066
01:02:17,037 --> 01:02:22,076
Apakah saya membiarkan ini terjadi? Jadi, saya pikir 
sudah saatnya kita melakukan sesuatu yang berbeda.

1067
01:02:26,581 --> 01:02:27,915
Anda akan membunuh kami?

1068
01:02:30,150 --> 01:02:31,952
Kita pergi ke Wakeman, nak.

1069
01:02:33,887 --> 01:02:34,888
Lelaki ku.

1070
01:02:35,823 --> 01:02:38,259
Jadi, uh, Wakeman, ya? 
Itu menarik.

1071
01:02:38,292 --> 01:02:41,061
Anda tidak pernah benar-benar memberi tahu kami apa yang 
terjadi dengan Anda dan wanita tua Anda.

1072
01:02:41,095 --> 01:02:43,565
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, 
saya orang pribadi

1073
01:02:43,598 --> 01:02:47,301
dan kami merahasiakannya. 
Kasing ditutup, tidak mungkin.

1074
01:02:47,334 --> 01:02:48,302
Baiklah.

1075
01:02:49,270 --> 01:02:52,540
Dan dia berkata, 
bagi saya, dia berkata,

1076
01:02:52,574 --> 01:02:54,408
"Aku pindah ke Arizona.

1077
01:02:54,441 --> 01:02:57,311
Saya ingin Anda pindah bersama saya. "

1078
01:02:59,413 --> 01:03:01,516
- Pergi dengannya! 
- Tapi saya punya pekerjaan yang bagus, Anda tahu?

1079
01:03:01,549 --> 01:03:03,484
- Oh! 
- Maksudku, katalog adalah bisnis yang bagus.

1080
01:03:03,518 --> 01:03:05,219
Anda mengatakannya sendiri! 
Katalog adalah bisnis yang bagus!

1081
01:03:05,252 --> 01:03:08,155
Kau benar-benar brengsek! 
Collin, dia mencintaimu, kawan.

1082
01:03:08,188 --> 01:03:09,490
Bang!

1083
01:03:13,528 --> 01:03:15,929
Itu saja? 
Anda pikir itu lucu?

1084
01:03:21,135 --> 01:03:22,169
Bang, bang, bang!

1085
01:03:22,202 --> 01:03:23,337
Oke, baiklah!

1086
01:03:23,370 --> 01:03:24,905
Oke, oke, lelucon yang bagus.

1087
01:03:25,640 --> 01:03:28,008
Lihatlah 
Apache Warrior tua,

1088
01:03:28,042 --> 01:03:29,877
menangis seperti bayi.

1089
01:03:29,910 --> 01:03:31,045
Pavo Bayi!

1090
01:03:36,450 --> 01:03:39,186
Sekarat bukan berarti 
hidup, Nak.

1091
01:03:39,219 --> 01:03:42,089
Di sini, 
proses karena adalah peluru.

1092
01:03:42,122 --> 01:03:44,191
Kami berurusan dengan pemimpin, teman.

1093
01:03:49,363 --> 01:03:50,497
Ah, sial.

1094
01:03:53,934 --> 01:03:55,035
Mereka mengidentifikasi kita.

1095
01:03:55,069 --> 01:03:56,604
- Apa? 
- Ya.

1096
01:04:01,041 --> 01:04:03,911
Eh, identitas sandera 
masih belum diketahui. Kamu baik-baik saja.

1097
01:04:05,412 --> 01:04:07,081
Apa yang dikatakannya tentang saya?

1098
01:04:07,114 --> 01:04:09,416
Uh, "Scottie Aldo, 20-an,

1099
01:04:09,450 --> 01:04:12,486
ras tak tentu, 
uh, pelaku serial. "

1100
01:04:14,421 --> 01:04:16,658
Ayo, teman. Saya!

1101
01:04:16,691 --> 01:04:18,926
- Ya. 
- "Scottie Aldo."

1102
01:04:18,959 --> 01:04:22,262
Saya mendapatkan nama saya 
di koran!

1103
01:04:30,672 --> 01:04:33,641
Ini waktu yang tepat, Jack. 
Itu yang kita butuhkan.

1104
01:04:38,412 --> 01:04:40,548
Ayo, Collin, ambil mereka.

1105
01:04:40,582 --> 01:04:44,918
Baiklah, tapi hanya 
karena aku ingin mengambilnya.

1106
01:04:48,389 --> 01:04:50,124
Hei, Jack, 
lihat ini.

1107
01:04:50,157 --> 01:04:51,425
Yang ini di sini

1108
01:04:51,458 --> 01:04:53,227
dan botol besar itu 
berada di atas batu besar.

1109
01:04:54,662 --> 01:04:56,598
Jangan tembak dia di ... 
Scottie, kawan.

1110
01:04:58,332 --> 01:04:59,400
Saya melihat seekor burung!

1111
01:05:00,735 --> 01:05:03,303
Dia tampak seperti akan mendatangimu 
, jadi aku akan menembaknya.

1112
01:05:03,337 --> 01:05:05,906
- Jangan tembak aku! 
- Baiklah, sekarang membungkuk.

1113
01:05:28,630 --> 01:05:29,664
Halo?

1114
01:05:29,697 --> 01:05:32,433
Guruh Besar 
Kristus Yang Mahakuasa!

1115
01:05:32,466 --> 01:05:34,201
Mereka kejam, 
mereka menembak saya, mereka melakukannya.

1116
01:05:34,234 --> 01:05:37,971
Nah, lain kali, 
Anda menembak mereka kembali.

1117
01:05:38,005 --> 01:05:38,939
<i>Anda mendengar saya?</i>

1118
01:05:42,443 --> 01:05:43,477
<i>Halo?</i>

1119
01:05:43,511 --> 01:05:45,613
Bu, aku tidak bisa tidur lagi.

1120
01:05:45,647 --> 01:05:47,014
Oh, Biru.

1121
01:05:49,517 --> 01:05:50,951
Kamu ingin cerita?

1122
01:05:52,352 --> 01:05:53,353
Ya.

1123
01:05:56,558 --> 01:05:59,426
Pernah ada

1124
01:05:59,460 --> 01:06:03,598
raja yang bijak, bijaksana

1125
01:06:03,631 --> 01:06:07,067
yang mengalami masalah 
dengan beberapa petani jahat.

1126
01:06:08,469 --> 01:06:13,340
Jadi dia memanggil 
kesatria favoritnya

1127
01:06:14,274 --> 01:06:17,512
untuk memburu mereka mati.

1128
01:06:19,046 --> 01:06:20,113
Baik.

1129
01:06:20,147 --> 01:06:22,049
<i>Tamat.</i>

1130
01:06:27,254 --> 01:06:29,356
<i>♪ Terkadang ♪</i>

1131
01:06:32,226 --> 01:06:33,994
<i>♪ Aku merasakan ♪</i>

1132
01:06:35,429 --> 01:06:36,564
Ini akan menjadi itu.

1133
01:06:36,598 --> 01:06:41,803
<i>♪ Seperti aku hampir ♪</i>

1134
01:06:41,836 --> 01:06:43,337
<i>♪ Hilang ♪</i>

1135
01:06:46,473 --> 01:06:48,543
<i>♪ Terkadang ♪</i>

1136
01:06:51,211 --> 01:06:55,617
<i>♪ Aku merasakan ♪</i>

1137
01:06:55,650 --> 01:07:02,289
<i>♪ Seperti aku hampir pergi ♪</i>

1138
01:07:05,693 --> 01:07:12,399
<i>♪ Jauh, jauh dari rumah ♪</i>

1139
01:07:15,637 --> 01:07:22,409
<i>♪ Jauh, jauh dari rumah ♪</i>

1140
01:07:25,112 --> 01:07:27,381
<i>♪ Terkadang ♪</i>

1141
01:07:30,317 --> 01:07:32,152
<i>♪ Aku merasakan ♪</i>

1142
01:07:34,756 --> 01:07:41,663
<i>♪ Seperti anak yatim ♪</i>

1143
01:07:55,442 --> 01:07:59,212
Aduh, mengapa Anda 
harus membuat diri Anda terbunuh?

1144
01:07:59,246 --> 01:08:01,783
Sekarang saya harus membuat 
anak-anak ini terbunuh.

1145
01:08:01,816 --> 01:08:04,318
Semua orang membunuh semua orang.

1146
01:08:10,357 --> 01:08:12,225
Keluarkan buletin 
melintasi batas negara.

1147
01:08:13,427 --> 01:08:16,229
Kita perlu mobil polisi, 
kita perlu blok jalan,

1148
01:08:16,263 --> 01:08:19,801
kita membutuhkan mobil di setiap 
pompa bensin di sisi Meksiko ini.

1149
01:08:19,834 --> 01:08:20,835
Tentu saja.

1150
01:08:29,176 --> 01:08:30,878
Baiklah, 
baiklah, baiklah.

1151
01:08:30,912 --> 01:08:32,747
Mari kita lihat, mari kita lihat, mari kita lihat.

1152
01:08:33,715 --> 01:08:36,618
Uh, putar otakku, 
putar otakku.

1153
01:08:36,651 --> 01:08:38,485
Ayolah, 
sobat, kau dapat ini.

1154
01:08:38,519 --> 01:08:40,588
Saya memata-matai sesuatu yang putih.

1155
01:08:40,622 --> 01:08:42,557
Baiklah, apakah, uh, 
ringan dan lembut?

1156
01:08:43,490 --> 01:08:45,693
- Ya. 
- Apakah itu awan?

1157
01:08:45,727 --> 01:08:46,928
Itu cepat, Collin.

1158
01:08:46,961 --> 01:08:49,897
Anda tahu, 
Anda tidak pandai dalam hal ini.

1159
01:08:49,931 --> 01:08:51,164
Giliran saya.

1160
01:08:51,198 --> 01:08:55,570
Saya memata-matai mata kecil saya 
sesuatu,

1161
01:08:55,603 --> 01:08:57,905
itu masalah, polisi.

1162
01:08:57,939 --> 01:08:59,874
Wah, hentikan mobilnya!

1163
01:08:59,907 --> 01:09:01,341
Oke, kita 
mungkin harus berbalik.

1164
01:09:01,375 --> 01:09:03,210
Oh, tidak, 
kita seharusnya.

1165
01:09:03,243 --> 01:09:06,313
Baiklah, 
saya hanya akan mendukungnya.

1166
01:09:06,346 --> 01:09:08,415
Secara teknis tidak ada yang 
menduga barikade polisi,

1167
01:09:08,448 --> 01:09:10,484
jadi saya masih memenangkan ronde itu.

1168
01:09:14,522 --> 01:09:16,791
Baiklah, 
jadi apa, kita tunggu saja

1169
01:09:16,824 --> 01:09:18,425
atau hanya kembali seperti kita?

1170
01:09:18,458 --> 01:09:19,661
Tidak ada jalan untuk kembali, kawan.

1171
01:09:19,694 --> 01:09:20,928
Dia datang untuk kita, 
kita terjebak.

1172
01:09:20,962 --> 01:09:22,462
Ayo pergi ke Meksiko.

1173
01:09:22,496 --> 01:09:24,565
- Saya tahu Collin down. 
- Saya tidak suka nacho,

1174
01:09:24,599 --> 01:09:26,333
Anda suka nacho.

1175
01:09:26,366 --> 01:09:27,869
Saya tidak suka nacho. 
Mengapa kamu terus mengatakan ...

1176
01:09:27,902 --> 01:09:29,570
Kawan, jika kita pergi ke Meksiko 
seperti orang yang dicari,

1177
01:09:29,604 --> 01:09:30,805
tidak ada jalan untuk kembali.

1178
01:09:30,838 --> 01:09:33,340
Itu intinya, Jack! 
Kenapa kita harus?

1179
01:09:33,373 --> 01:09:35,743
Kita bisa menjadi 
bandito terkenal , kawan!

1180
01:09:35,777 --> 01:09:37,545
Gaya Butch dan Sundance!

1181
01:09:39,547 --> 01:09:41,248
Kami akan langsung pergi.

1182
01:09:41,281 --> 01:09:43,350
Apa, 
seperti nyala api kemuliaan?

1183
01:09:43,383 --> 01:09:45,419
Lambat dan stabil, 
penglihatan polos.

1184
01:09:45,452 --> 01:09:47,454
Mereka telah 
melihat wajah kita.

1185
01:09:47,487 --> 01:09:48,523
Mereka tahu siapa kita.

1186
01:09:50,758 --> 01:09:51,626
Bukan Collin.

1187
01:09:53,193 --> 01:09:56,430
- Oh, teman-teman, saya tidak tahu, saya tidak tahu tentang itu. 
- Tidak saya tahu.

1188
01:09:56,463 --> 01:09:58,866
Dan bahkan jika saya tahu tentang 
itu, maksud saya, mereka tahu mobil itu!

1189
01:10:00,300 --> 01:10:01,536
Saya punya rencana.

1190
01:10:03,938 --> 01:10:06,574
Oh, tunggu, Collin, 
beri aku sebatang rokok cepat.

1191
01:10:06,607 --> 01:10:09,409
Oh, ya, 
aku akan segera kembali.

1192
01:10:09,443 --> 01:10:10,444
Dia tidak akan kembali.

1193
01:10:35,402 --> 01:10:36,971
Oke, kamu bisa melakukan ini.

1194
01:10:37,004 --> 01:10:39,707
Kamu dapat ini. Anda hanya akan mengarahkan 
mereka dan Anda akan berkata,

1195
01:10:39,741 --> 01:10:42,309
"Hei, aku Collin." Dan mereka akan 
seperti, "Oh, saya seorang polisi."

1196
01:10:42,342 --> 01:10:45,479
Dan kemudian mereka akan meminta ID 
Anda dan Anda akan memberikannya kepada mereka.

1197
01:10:45,513 --> 01:10:47,682
Apa pun yang bermasalah, 
Anda bisa menangani ini, Collin.

1198
01:10:48,850 --> 01:10:51,351
Jangan muntah. Apa pun yang Anda lakukan, 
jangan muntah pada mereka.

1199
01:10:51,384 --> 01:10:54,789
- Beri mereka neraka, teman. 
- Tidak! Jangan beri mereka neraka, tenang saja.

1200
01:10:59,493 --> 01:11:00,762
Diam!

1201
01:11:13,107 --> 01:11:14,842
- Howdy. 
- Eh, howdy.

1202
01:11:14,876 --> 01:11:19,580
Lisensi. 
Ya, ya, ya, ya, ya, ya.

1203
01:11:19,614 --> 01:11:24,018
Aku punya itu. 
Aku, aku punya ... baru saja ...

1204
01:11:24,986 --> 01:11:25,853
Ada di sini.

1205
01:11:27,121 --> 01:11:28,288
Ini dia

1206
01:11:34,529 --> 01:11:37,532
- Cukup jauh dari rumah. 
- Oh, ya, um.

1207
01:11:37,565 --> 01:11:39,499
Eh, ada seorang wanita di Wakeman.

1208
01:11:39,534 --> 01:11:42,003
Um, semuanya, 
uh, semuanya baik-baik saja?

1209
01:11:42,036 --> 01:11:43,571
Semuanya 
baik-baik saja untukmu?

1210
01:11:43,604 --> 01:11:45,907
Ya, tidak, itu bagus.

1211
01:11:45,940 --> 01:11:48,308
- Sedikit panas. 
- Katakan, Ed!

1212
01:11:52,513 --> 01:11:53,648
Anda harus menulis?

1213
01:12:11,165 --> 01:12:13,400
- Baiklah, amankan saja. 
- Kamu juga.

1214
01:12:17,004 --> 01:12:18,105
Senjata saja, kawan! 
Senjata saja!

1215
01:12:18,139 --> 01:12:19,774
Kami punya masalah, tunggu sebentar!

1216
01:12:19,807 --> 01:12:21,142
- Sial, sial. 
- Letakkan tangan Anda di atas kemudi!

1217
01:12:21,175 --> 01:12:22,743
- Baik. 
- Letakkan tangan Anda di atas kemudi, sekarang juga!

1218
01:12:22,777 --> 01:12:24,846
Jatuhkan! Jatuhkan!

1219
01:12:24,879 --> 01:12:27,682
Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak!

1220
01:12:27,715 --> 01:12:30,450
Apa apaan? Sialan, bung!

1221
01:12:30,483 --> 01:12:32,687
Tidak, ini apa? 
Ini bukan rencananya!

1222
01:12:32,720 --> 01:12:35,156
- Kau bilang tembak, Jack! 
- Bukan itu gunanya artinya!

1223
01:12:35,189 --> 01:12:36,891
Pak, jika saya mengatakan Anda menembakkannya, 
Anda akan berpikir?

1224
01:12:36,924 --> 01:12:38,491
Apa yang akan Anda pikirkan? 
Menurut Anda apa yang saya maksud?

1225
01:12:38,526 --> 01:12:40,895
- Tarik senjatanya, bung! 
- Tidak, tidak ada yang berpikir begitu!

1226
01:12:40,928 --> 01:12:44,065
- Jika saya ... 
- Senjata dan kunci, silakan!

1227
01:12:44,098 --> 01:12:46,801
- Senjata dan kunci! 
- Jack, itu sedikit menyesatkan.

1228
01:12:46,834 --> 01:12:48,502
- Itu tidak menyesatkan! 
- Semua orang tahu senjata itu ...

1229
01:12:48,536 --> 01:12:50,805
- Itu sangat menyesatkan! 
- Saya seorang sandera yang tidak bersalah,

1230
01:12:50,838 --> 01:12:53,541
Ngomong-ngomong, petugas, dan saya meletakkan 
tangan saya di atas kemudi seperti yang Anda katakan.

1231
01:12:53,574 --> 01:12:55,710
- Lempar mereka, lempar mereka! 
- Oke, saya akan melemparkan mereka.

1232
01:12:55,743 --> 01:12:56,978
- Baiklah. 
- Ini dia.

1233
01:12:57,011 --> 01:12:59,146
Anak laki-laki, Anda baru saja diperas

1234
01:12:59,180 --> 01:13:02,950
oleh satu-satunya, 
Apache Warrior!

1235
01:13:02,984 --> 01:13:06,486
Whoa, mengapa kamu masih melakukan itu?

1236
01:13:06,520 --> 01:13:08,756
Baiklah, Apache Warrior, 
aku memberimu senjataku.

1237
01:13:08,789 --> 01:13:10,591
- Ayo ayo! 
- Jangan lakukan itu, Ed.

1238
01:13:10,625 --> 01:13:12,727
- Jangan lakukan itu, Ed. 
- Aku memberinya senjataku.

1239
01:13:12,760 --> 01:13:13,661
Ed, jangan lakukan itu.

1240
01:13:16,898 --> 01:13:17,932
Sial, Ed!

1241
01:13:24,205 --> 01:13:25,907
Senang kamu tertawa, kawan.

1242
01:13:25,940 --> 01:13:27,174
Senang Anda berpikir itu lucu.

1243
01:13:29,243 --> 01:13:32,146
- Kamu baik-baik saja? 
- Sial, ya, aku baik-baik saja, Jack!

1244
01:13:32,179 --> 01:13:33,180
- Woo! 
- Anda baik-baik saja, bung?

1245
01:13:33,214 --> 01:13:34,916
Saya baik.

1246
01:13:34,949 --> 01:13:37,618
Oh, sial, oh, sial!

1247
01:13:37,652 --> 01:13:39,153
Lihat, ujungnya masuk 
dan keluar.

1248
01:13:39,186 --> 01:13:42,023
Di satu ujung dan keluar yang lain! 
Kita bisa memperbaikinya, Jack!

1249
01:13:42,056 --> 01:13:43,691
Kita pasang saja lubangnya, 
itu dia!

1250
01:13:43,724 --> 01:13:45,458
Apa? Kita harus 
membawanya ke rumah sakit.

1251
01:13:45,492 --> 01:13:47,995
Jika kita pergi ke rumah sakit 
sekarang, mereka akan menemukan kita!

1252
01:13:48,029 --> 01:13:49,697
Kawan, kawan, saya baik-baik saja.

1253
01:13:49,730 --> 01:13:51,732
Saya "berurusan dengan timah," ingat?

1254
01:13:51,766 --> 01:13:53,634
Lihat, aku bisa ... 
Tidak, tidak, tidak.

1255
01:13:53,668 --> 01:13:55,569
Lihat pria ini, 
dia seperti air mancur!

1256
01:13:55,603 --> 01:13:58,005
Aku hanya akan, aku hanya 
akan tidur sebentar.

1257
01:13:58,039 --> 01:13:59,974
Tidak, tetap terjaga, bung!

1258
01:14:00,007 --> 01:14:01,709
- Hei, hei, Collin. 
- Wakeman?

1259
01:14:08,215 --> 01:14:09,884
Hei, ini temanku!

1260
01:14:09,917 --> 01:14:11,552
Hey sobat,

1261
01:14:11,585 --> 01:14:13,154
kami akan 
membawamu ke kota berikutnya.

1262
01:14:16,290 --> 01:14:17,490
Hei...

1263
01:14:19,026 --> 01:14:20,094
Mendongkrak.

1264
01:14:21,929 --> 01:14:22,797
Hei.

1265
01:14:37,912 --> 01:14:39,113
Kami akan 
membawamu ke rumah sakit.

1266
01:14:39,146 --> 01:14:40,314
Mereka akan membuat Anda 
ditambal, oke?

1267
01:14:40,348 --> 01:14:42,883
Anda akan menjadi spic'n'span 
untuk hari besar Anda bersama Bohlina.

1268
01:14:42,917 --> 01:14:44,085
- Jack. 
- Apa?

1269
01:14:47,154 --> 01:14:49,256
Saya senang saya harus buang air kecil 
di Pump N Stump.

1270
01:15:16,350 --> 01:15:19,186
Hei, hei!

1271
01:15:19,220 --> 01:15:20,955
Bantu kami!

1272
01:15:20,988 --> 01:15:22,656
Adakah yang bisa membantu kami?

1273
01:15:45,312 --> 01:15:47,181
Pikir dia akan baik 
-baik saja?

1274
01:15:48,983 --> 01:15:49,917
Saya tidak tahu

1275
01:15:52,019 --> 01:15:52,987
Sial.

1276
01:15:54,155 --> 01:15:55,689
Aku akan merindukan pria itu.

1277
01:16:02,963 --> 01:16:04,632
Dia mendapat darah di 
seluruh dasinya.

1278
01:16:06,801 --> 01:16:09,637
- Neraka dasi juga. 
- Dasi.

1279
01:16:18,979 --> 01:16:20,314
Apa itu tadi?

1280
01:16:23,818 --> 01:16:26,754
Aku baru saja membereskan kekacauanmu, Jack. 
Saya tidak menyakiti siapa pun.

1281
01:16:26,787 --> 01:16:28,289
Ya, teman, orang-orang terluka.

1282
01:16:29,657 --> 01:16:30,624
Itu bukan rencanaku.

1283
01:16:31,792 --> 01:16:32,893
Tidak pernah ada.

1284
01:16:34,061 --> 01:16:35,863
Juga bukan rencana Collin.

1285
01:16:42,136 --> 01:16:43,771
Hei, Anda tahu, 
jika Anda tidak menyukai rencananya,

1286
01:16:43,804 --> 01:16:45,706
kamu tidak harus ikut 
untuk rencana, kawan!

1287
01:16:45,739 --> 01:16:47,408
Anda bisa keluar kapan saja, teman!

1288
01:16:47,441 --> 01:16:48,843
Ya, Anda tahu, hanya ...

1289
01:16:50,411 --> 01:16:53,781
Ya, kau tahu, persetan, kawan. 
Anda tidak mendapatkan emas, atau udang atau ...

1290
01:16:55,249 --> 01:16:56,617
atau tidak sama sekali.

1291
01:17:04,158 --> 01:17:06,961
Tidak 
ada apa - apa di sana, kawan.

1292
01:17:06,994 --> 01:17:10,064
Pasta udang kedengarannya tidak 
enak.

1293
01:17:10,097 --> 01:17:11,098
Hei!

1294
01:17:12,299 --> 01:17:13,300
Hei!

1295
01:17:16,137 --> 01:17:17,138
Keparat!

1296
01:17:42,897 --> 01:17:44,231
Mungkin tahun depan?

1297
01:17:45,266 --> 01:17:48,202
Selalu ada tahun depan?

1298
01:17:49,737 --> 01:17:51,138
Persetan denganmu.

1299
01:17:51,172 --> 01:17:53,741
Hal-hal baik tidak terjadi.

1300
01:17:53,774 --> 01:17:55,142
Aku tidak tahu siapa yang memberitahumu itu.

1301
01:17:55,176 --> 01:17:58,145
Mimpi Anda tidak 
akan pernah menjadi kenyataan.

1302
01:17:58,179 --> 01:18:02,783
Tidak, 200 tahun dari sekarang, tidak 
ada yang akan tahu siapa kamu.

1303
01:18:02,816 --> 01:18:04,919
Dan suatu hari, 
kamu akan bangun ...

1304
01:18:05,953 --> 01:18:09,924
dan Anda akan menyadari 
bahwa Anda sedang kacau.

1305
01:18:13,394 --> 01:18:15,029
Saya tidak tahu, ini seperti ...

1306
01:18:16,363 --> 01:18:18,032
itu seperti, Anda melempar dadu ...

1307
01:18:19,767 --> 01:18:21,035
Anda membayar harganya.

1308
01:18:22,236 --> 01:18:23,437
Tidak ada yang gratis.

1309
01:18:23,470 --> 01:18:26,140
Tidak ada yang gratis 
di dunia ini.

1310
01:20:16,450 --> 01:20:18,218
<i>Oh, daggum!</i>

1311
01:20:18,252 --> 01:20:19,486
<i>Sepertinya sudah berakhir</i>

1312
01:20:19,521 --> 01:20:22,122
<i>sebelum dimulai. Sayang sekali.</i>

1313
01:20:24,058 --> 01:20:25,426
Apa?

1314
01:20:25,459 --> 01:20:27,861
<i>Kamu menang. 
Saya ingin mengakhiri ini.</i>

1315
01:20:28,563 --> 01:20:30,164
Baiklah, Jack!

1316
01:20:31,432 --> 01:20:34,536
Saya di hadapan 
selebriti nyata!

1317
01:20:34,569 --> 01:20:37,237
<i>Kau tahu, itu 
suatu kehormatan</i>

1318
01:20:37,271 --> 01:20:39,139
<i>untuk berbicara denganmu, Jack?</i>

1319
01:20:39,173 --> 01:20:41,308
Lihat, Anda dapat memiliki apa pun yang 
Anda inginkan, oke?

1320
01:20:41,342 --> 01:20:43,911
Anda ingin, Anda ingin uang, 
saya punya uang untuk Anda.

1321
01:20:43,944 --> 01:20:45,580
Anda menginginkan mobil saya? 
Anda dapat memiliki mobil saya.

1322
01:20:45,613 --> 01:20:47,615
<i>Aku menginginkanmu, Jack.</i>

1323
01:20:49,249 --> 01:20:51,085
Di atas piring.

1324
01:20:51,118 --> 01:20:55,122
Baiklah, 
maafkan saya karena mengatakan demikian

1325
01:20:55,155 --> 01:20:57,291
tapi itu bukan cara 
untuk membuat kesepakatan.

1326
01:20:57,324 --> 01:20:58,626
Tidak.

1327
01:20:58,660 --> 01:21:04,231
Oh, kau bodoh, 
bodoh, bajingan.

1328
01:21:04,264 --> 01:21:06,400
Anda tidak tahu, bukan?

1329
01:21:08,268 --> 01:21:11,338
Kami punya temanmu.

1330
01:21:11,372 --> 01:21:14,441
<i>Dia mencoba 
merobohkan bank.</i>

1331
01:21:14,475 --> 01:21:18,112
<i>Untungnya, si 
Biru kecil menjawab panggilan itu</i>

1332
01:21:18,145 --> 01:21:19,514
<i>sebelum tembaga bisa.</i>

1333
01:21:20,648 --> 01:21:22,883
Jadi, inilah yang akan 
kita lakukan.

1334
01:21:23,951 --> 01:21:27,154
Anda akan pergi 
dan bertemu Blue

1335
01:21:27,187 --> 01:21:31,458
satu mil ke gurun 
lepas Exit 70.

1336
01:21:31,492 --> 01:21:32,594
Anda mendapatkan Scottie.

1337
01:21:33,528 --> 01:21:34,662
Aku mengerti kamu

1338
01:21:35,597 --> 01:21:39,366
Dan Blue ... mendapatkan emasnya.

1339
01:21:41,569 --> 01:21:43,337
<i>Satu jam, Jack.</i>

1340
01:21:43,370 --> 01:21:44,338
<i>Berkendara aman.</i>

1341
01:21:52,346 --> 01:21:54,616
<i><font style="vertical-align: inherit;"></font>
Raih juga panggangan dan nenekmu, kawan!</i>

1342
01:21:54,649 --> 01:21:58,520
<i>Langit cerah untuk ulang tahun Amerika 
di California Selatan yang cerah.</i>

1343
01:21:58,553 --> 01:22:02,423
<i>Pertunjukan kembang api dimulai di belakang 
Veterans Memorial Airfield saat matahari terbenam.</i>

1344
01:22:02,456 --> 01:22:05,058
<i>Dalam berita nasional, 
setelah pekerjaan bank yang ceroboh,</i>

1345
01:22:05,092 --> 01:22:07,729
<i>pihak berwenang mengatakan mereka mendekati 
duet kejahatan terkenal</i>

1346
01:22:07,762 --> 01:22:11,432
<i>dikenal sebagai Star Spangled 
Bandit dan Apache Warrior.</i>

1347
01:22:11,465 --> 01:22:13,333
<i>Nasib 
sandera mereka masih belum diketahui.</i>

1348
01:22:13,367 --> 01:22:16,236
<i>Baiklah, semuanya, itu semua 
dari Breezy Bob McKee.</i>

1349
01:22:35,523 --> 01:22:38,325
Uh, baiklah, uh, Jack Buckner.

1350
01:22:38,358 --> 01:22:41,328
Saya lahir di Buckatunna tetapi sekarang saya 
tinggal di Aberdeen, Mississippi.

1351
01:22:41,361 --> 01:22:42,664
Nomor satu adalah mengetahui 
apa yang Anda lakukan, teman.

1352
01:22:42,697 --> 01:22:46,166
Jika Anda tidak punya rencana, 
Anda tidak punya apa-apa, eh.

1353
01:22:46,200 --> 01:22:48,435
Hal kedua adalah tetap menggunakannya. 
Nomor tiga adalah menemukan orang-orang

1354
01:22:48,469 --> 01:22:50,337
yang akan membantu 
Anda di sepanjang jalan.

1355
01:22:50,370 --> 01:22:52,607
Ketika saya masih kecil, 
saya pikir saya harus menjadi mekanik

1356
01:22:52,640 --> 01:22:55,309
seperti pop saya, Anda tahu? Karena saya 
pikir saya tidak punya kesempatan lain.

1357
01:22:55,342 --> 01:22:56,578
Tapi faktanya 
adalah ini,

1358
01:22:56,611 --> 01:22:58,111
seorang pria dapat melakukan apa saja yang 
diinginkannya.

1359
01:23:01,398 --> 01:23:03,108
Pikirkan siapa pun yang dapat 
mencapai mimpi itu?

1360
01:23:05,587 --> 01:23:06,721
Tidak, itu mudah, kawan.

1361
01:23:08,455 --> 01:23:10,190
Anda harus memiliki nyali.

1362
01:24:32,540 --> 01:24:34,341
Kenapa kamu 
kembali, Jack?

1363
01:24:35,409 --> 01:24:36,443
Perampokan bank, ya?

1364
01:24:36,476 --> 01:24:38,111
Apakah kamu membersihkan?

1365
01:24:38,145 --> 01:24:40,447
- Sementara mereka ditutup. 
- Oh, sial.

1366
01:24:40,480 --> 01:24:42,382
Itu sebenarnya 
ide yang cukup bagus.

1367
01:24:42,416 --> 01:24:43,685
Bagaimana kabarmu?

1368
01:24:43,718 --> 01:24:44,586
Saya tidak bisa masuk.

1369
01:24:45,887 --> 01:24:48,088
Oh tertutup

1370
01:24:51,793 --> 01:24:53,761
Tembakan setiap 
jendela mereka .

1371
01:24:55,228 --> 01:24:57,364
Sepertinya 
sudah waktunya, nak.

1372
01:24:57,397 --> 01:24:59,232
Baiklah, Biru, 
baiklah.

1373
01:25:00,702 --> 01:25:01,636
Kesepakatan nyata.

1374
01:25:02,704 --> 01:25:06,139
Anda mendapatkan saya, Scottie gratis.

1375
01:25:08,375 --> 01:25:09,544
Tidak, Jack.

1376
01:25:09,577 --> 01:25:12,212
Aku akan menembakmu, aku.

1377
01:25:12,245 --> 01:25:13,648
Dan itu akan menyenangkan juga.

1378
01:25:14,616 --> 01:25:16,651
Selalu ingin menjadi 
pelempar, saya melakukannya.

1379
01:25:17,819 --> 01:25:20,387
Bukankah lucu bagaimana 
saya menjadi penangkap?

1380
01:25:20,420 --> 01:25:25,593
Pukul satu, Anda mencuri 
uang Ma saya dan melewatkan kota.

1381
01:25:30,397 --> 01:25:31,933
Strike three, Jack.

1382
01:25:31,966 --> 01:25:33,501
Kamu terlalu banyak bicara.

1383
01:25:40,942 --> 01:25:43,343
Saya bilang ada banyak dari 
mereka windows, Blue!

1384
01:25:43,377 --> 01:25:45,345
Woo, 
itu mulus, kawan!

1385
01:25:45,379 --> 01:25:49,282
Dia keluar dari sana! 
Siapa wasit sekarang, Biru?

1386
01:25:49,316 --> 01:25:50,685
Itu tadi?

1387
01:25:50,718 --> 01:25:52,219
Ayo, teman-teman!

1388
01:25:52,252 --> 01:25:53,420
Pergi, pergi, 
pergi, pergi, pergi, pergi!

1389
01:25:53,453 --> 01:25:54,656
Mengerti!

1390
01:26:02,597 --> 01:26:03,463
Pergilah!

1391
01:26:10,237 --> 01:26:13,206
Merayu!

1392
01:26:13,240 --> 01:26:14,976
<i>Dan lihat 
Jooly Booly di gundukan itu,</i>

1393
01:26:15,009 --> 01:26:17,244
<i>dia meludah gila!</i>

1394
01:26:17,277 --> 01:26:19,881
<i>Inilah pitch and oof!</i>

1395
01:26:19,914 --> 01:26:22,215
<i>Whizzes benar oleh Pops McGee.</i>

1396
01:26:23,951 --> 01:26:25,987
<i>Agak terlalu dekat untuk kenyamanan.</i>

1397
01:26:26,020 --> 01:26:27,789
<i>Oh, satu pukulan.</i>

1398
01:26:35,029 --> 01:26:37,832
<i>Dan nada, rendah dan luar.</i>

1399
01:26:37,865 --> 01:26:39,299
<i>Dia menangkapnya, pukul dua.</i>

1400
01:26:44,471 --> 01:26:46,406
<i>Semuanya menyenangkan 
dan permainan sampai sekarang.</i>

1401
01:26:46,440 --> 01:26:48,943
<i>Rogers berhenti, ini dia.</i>

1402
01:26:48,976 --> 01:26:51,311
<i>Roket bola di atas piring.</i>

1403
01:26:51,344 --> 01:26:53,948
<i>Ayunan dan ketinggalan, dua angka keluar.</i>

1404
01:26:53,981 --> 01:26:54,949
Kita akan mati!

1405
01:26:54,982 --> 01:26:56,884
Aku tahu!

1406
01:26:56,918 --> 01:26:59,520
Tetapi mungkin jika kita 
tidak mau, saya punya pikiran!

1407
01:26:59,554 --> 01:27:01,022
- Baik! 
- Seperti sebuah rencana, Jack.

1408
01:27:01,055 --> 01:27:02,990
Jika kita ingin melakukan hal 
- hal dengan cara saya untuk sekali.

1409
01:27:03,024 --> 01:27:03,958
Baik.

1410
01:27:05,560 --> 01:27:06,426
Baik?

1411
01:27:07,895 --> 01:27:08,896
Baik.

1412
01:27:14,301 --> 01:27:17,505
- Dan ketika saya hitung sampai empat ... 
- Empat? Kenapa tidak tiga?

1413
01:27:17,538 --> 01:27:19,607
- Ini rencanaku Jack, aku suka empat! 
- Baiklah, baik,

1414
01:27:19,640 --> 01:27:21,576
cepatlah, Scottie. 
Ayo ayo ayo ayo!

1415
01:27:26,748 --> 01:27:28,950
<i>Ocean 
City masih turun dua.</i>

1416
01:27:28,983 --> 01:27:32,687
<i>Dua beluk, 
dan semua mata tertuju pada Davis.</i>

1417
01:27:32,720 --> 01:27:38,325
<i>Ini bisa jadi 
kisah Cinderella yang mustahil.</i>

1418
01:27:53,107 --> 01:27:54,876
Lakukan.

1419
01:27:54,909 --> 01:27:56,644
<i>Lompatan gila ke rumah!</i>

1420
01:27:56,677 --> 01:27:59,013
<i>Chili Bowl Davis 
membulatkan kedua.</i>

1421
01:27:59,046 --> 01:28:00,748
- <i>Bola diambil! </i>
- Satu!

1422
01:28:00,782 --> 01:28:02,517
<i>Davis akan melakukannya!</i>

1423
01:28:02,550 --> 01:28:04,585
<i>Dia gila, dia berada di urutan ketiga</i>

1424
01:28:04,619 --> 01:28:06,453
<i>sekarang tapi ini dia bola!</i>

1425
01:28:06,486 --> 01:28:08,923
Wah, ayolah, nak!

1426
01:28:08,956 --> 01:28:10,423
Dua!

1427
01:28:10,457 --> 01:28:11,959
<i>Di jalur tabrakan 
dengan penangkap!</i>

1428
01:28:11,993 --> 01:28:13,326
Tiga!

1429
01:28:15,963 --> 01:28:17,965
Empat

1430
01:28:17,999 --> 01:28:19,567
<i>Apakah mereka menangkapnya?</i>

1431
01:28:19,600 --> 01:28:21,803
<i>Apakah penangkap menggantung di atasnya?</i>

1432
01:28:21,836 --> 01:28:23,638
<i>Dia adalah...</i>

1433
01:28:24,906 --> 01:28:27,074
<i>...keluar keluar.</i>

1434
01:28:27,108 --> 01:28:31,979
<i>Ah, Yesus, dan para penjahat kalah.</i>

1435
01:28:32,013 --> 01:28:33,413
Ayo keluar, kawan!

1436
01:28:43,858 --> 01:28:48,663
<i>Dan Rogers 
mendapatkan tepuk tangan pahlawan.</i>

1437
01:28:50,031 --> 01:28:52,867
<i>Legenda hidup, legenda hidup.</i>

1438
01:29:20,828 --> 01:29:22,462
Ya Tuhan, hari ini panas.

1439
01:29:22,495 --> 01:29:23,363
Panasnya banyak.

1440
01:29:26,033 --> 01:29:27,034
Baik.

1441
01:29:29,737 --> 01:29:30,671
Mereka datang.

1442
01:29:34,474 --> 01:29:37,845
Bawakan kami salah satu dari mereka tempat bagus di 
pantai, Jack. Aku akan kehilangan mereka.

1443
01:29:38,880 --> 01:29:41,082
Tidak, tidak, kawan, aku akan kehilangan mereka. 
Anda pergi, oke?

1444
01:29:41,115 --> 01:29:42,683
Aku akan bertarung untukmu.

1445
01:29:42,717 --> 01:29:44,552
Pecundang jatuh.

1446
01:29:44,585 --> 01:29:45,720
Ayolah.

1447
01:29:46,954 --> 01:29:49,090
Apache Warrior ikut 
bersamanya.

1448
01:29:49,123 --> 01:29:50,691
Satu, satu, dua!

1449
01:29:50,725 --> 01:29:51,626
Itu adalah pukulan telak.

1450
01:29:51,659 --> 01:29:52,827
Dia datang lagi!

1451
01:29:53,828 --> 01:29:55,630
Dia seorang maniak! Dia gila!

1452
01:29:56,631 --> 01:29:57,698
Pukulan bagus, pukulan bagus!

1453
01:29:57,732 --> 01:29:59,567
Satu, satu, dua!

1454
01:29:59,600 --> 01:30:01,135
Oh, tunggu, dia bergetar.

1455
01:30:01,168 --> 01:30:03,104
Lightning Jack melihat pembukaannya!

1456
01:30:03,137 --> 01:30:04,672
Apache Warrior belum siap.

1457
01:30:04,705 --> 01:30:05,673
Pukulannya, ini dia!

1458
01:30:05,706 --> 01:30:08,075
Dan pukulannya!

1459
01:30:13,014 --> 01:30:14,115
Saya ketahuan.

1460
01:30:15,216 --> 01:30:16,984
Kurasa aku harus 
jatuh sekarang.

1461
01:30:18,953 --> 01:30:20,922
Aku akan memasukkan 
wajahku ke kertas-kertas itu.

1462
01:30:23,024 --> 01:30:24,424
Ini akan terlihat bagus juga.

1463
01:30:26,928 --> 01:30:30,598
Dan Anda, 
ambil pasta udang Anda!

1464
01:30:54,956 --> 01:30:57,124
<i>Menepi, hentikan kendaraan.</i>

1465
01:30:58,926 --> 01:31:01,595
Woo hoo!

1466
01:31:29,056 --> 01:31:33,661
<i>♪ Tidak ada yang sama sekarang 
tidak ada ♪</i>

1467
01:31:36,664 --> 01:31:40,835
<i>♪ Tidak ada yang begitu aman sekarang tidak ada ♪</i>

1468
01:31:43,838 --> 01:31:48,209
<i>♪ Ada begitu banyak aku tidak tahu 
banyak ♪</i>

1469
01:31:51,212 --> 01:31:53,114
<i>♪ Tidak ada yang sama sekarang ... ♪</i>

1470
01:31:53,147 --> 01:31:54,915
Scottie!

1471
01:31:54,949 --> 01:31:56,550
Tuan Scottie, Tuan Scottie!

1472
01:31:59,687 --> 01:32:01,188
<i>Scottie!</i>

1473
01:32:05,026 --> 01:32:06,761
<i>Tuan Scottie, Tuan Scottie!</i>

1474
01:32:06,794 --> 01:32:08,696
<i>Anda adalah pembicaraan di kota!</i>

1475
01:32:10,798 --> 01:32:11,932
Kamu tahu apa?

1476
01:32:11,966 --> 01:32:14,668
Anjing-anjing nakal tidak pernah 
mudah dipukul.

1477
01:32:14,702 --> 01:32:16,971
Kami menangkap 
Prajurit Apache,

1478
01:32:17,004 --> 01:32:19,106
tapi Star Spangled Bandit,

1479
01:32:19,140 --> 01:32:23,110
yah, kami menemukan potongan 
tubuhnya meledak

1480
01:32:23,144 --> 01:32:25,212
seluruh bagian tengah 
gurun.

1481
01:32:28,883 --> 01:32:30,317
Anda mendapatkan apa yang Anda masukkan.

1482
01:32:33,020 --> 01:32:34,088
Sayang sekali.

1483
01:32:39,927 --> 01:32:42,263
Terkadang, apa yang Anda 
inginkan bukanlah yang terbaik

1484
01:32:42,296 --> 01:32:44,065
atau bahkan hal yang benar.

1485
01:32:44,098 --> 01:32:45,833
Anda harus melakukannya.

1486
01:32:45,866 --> 01:32:50,738
Semoga entah bagaimana, pada akhirnya, 
semuanya berhasil.

1487
01:32:52,239 --> 01:32:53,841
Saya tidak berpikir sembarang orang

1488
01:32:53,874 --> 01:32:55,376
dapat mencapai impian mereka, 
Anda tahu?

1489
01:32:55,409 --> 01:32:58,646
Saya pikir ... dibutuhkan 
sesuatu,

1490
01:32:58,679 --> 01:32:59,847
dibutuhkan hati yang kecil.

1491
01:33:00,781 --> 01:33:03,084
Um, maksudku, 
semua orang punya hati,

1492
01:33:03,117 --> 01:33:06,320
tapi ... saya kira 
tidak semua orang menggunakannya.

1493
01:33:08,022 --> 01:33:10,124
Beberapa orang 
terlalu banyak berpikir dengan kepala.

1494
01:33:12,193 --> 01:33:17,031
<i>♪ Tidak ada yang sama sekarang 
tidak ada ♪</i>

1495
01:33:17,064 --> 01:33:18,899
<i>♪ Tidak ada ♪</i>

1496
01:33:36,450 --> 01:33:38,886
Berikut saran saya kepada Anda, adalah,

1497
01:33:38,919 --> 01:33:40,354
jangan hanya duduk di sana, oke?

1498
01:33:41,455 --> 01:33:42,323
Baiklah.

1499
01:35:40,841 --> 01:35:43,143
<i>♪ Terkadang ♪</i>

1500
01:35:45,813 --> 01:35:47,881
<i>♪ Aku merasakan ♪</i>

1501
01:35:50,184 --> 01:35:57,124
<i>♪ Seperti aku hampir pergi ♪</i>

1502
01:36:00,094 --> 01:36:02,496
<i>♪ Terkadang ♪</i>

1503
01:36:05,032 --> 01:36:09,370
<i>♪ Aku merasakan ♪</i>

1504
01:36:09,403 --> 01:36:16,010
<i>♪ Seperti aku hampir pergi ♪</i>

1505
01:36:19,614 --> 01:36:26,020
<i>♪ Jauh, jauh dari rumah ♪</i>

1506
01:36:29,456 --> 01:36:36,130
<i>♪ Jauh, jauh dari rumah ♪</i>

1507
01:36:38,633 --> 01:36:41,268
<i>♪ Terkadang ♪</i>

1508
01:36:44,038 --> 01:36:46,140
<i>♪ Aku merasakan ♪</i>

1509
01:36:48,475 --> 01:36:55,482
<i>♪ Seperti anak yatim ♪</i>

