0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:24,763 --> 00:00:26,113
Boleh saya bantu, senor?

2
00:00:26,200 --> 00:00:27,244
Terima kasih.

3
00:00:49,005 --> 00:00:51,355
Halo.

4
00:00:51,442 --> 00:00:53,749
dengan nama Pellham.

5
00:00:53,836 --> 00:00:55,533
Oke, tunggu sebentar.

6
00:00:59,276 --> 00:01:00,060
Ah!

7
00:02:28,539 --> 00:02:32,326
Dia melukis mata banteng di pikiranku ♪

8
00:02:32,413 --> 00:02:35,938
Tidak peduli bagaimana aku menggerakkan tujuannya tidak pernah tinggi ♪

9
00:02:36,025 --> 00:02:40,377
Saya kira itulah yang saya butuhkan saat itu ♪

10
00:02:40,464 --> 00:02:43,946
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

11
00:02:44,033 --> 00:02:48,211
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

12
00:02:48,298 --> 00:02:51,475
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

13
00:02:51,562 --> 00:02:54,435
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

14
00:02:54,522 --> 00:02:58,352
S dia berat, di bagian belakang ♪

15
00:02:58,439 --> 00:03:02,530
Ia memainkanku seperti rebana ♪

16
00:03:02,617 --> 00:03:07,143
Yah, dia membawaku ke gereja, berdoa sampai itu menyakitkan ♪

17
00:03:07,230 --> 00:03:10,625
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

18
00:03:10,712 --> 00:03:15,282
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

19
00:03:15,369 --> 00:03:18,154
Aku akan hidup untuk mencintai sekali lagi ♪

20
00:03:18,241 --> 00:03:20,678
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

21
00:03:20,765 --> 00:03:25,117
S dia adalah seorang wanita yang hebat, dari kota helluva ♪

22
00:03:25,205 --> 00:03:30,035
S dia membawa saya jauh-jauh, itu jauh ke bawah ♪

23
00:03:30,122 --> 00:03:33,387
S dia membuatku heran, heran, sepanjang hari ♪

24
00:03:33,474 --> 00:03:37,565
C seorang wanita yang baik, pernah ditemukan ♪

25
00:03:37,652 --> 00:03:41,177
C seorang wanita yang baik, tidak pernah ditemukan ♪

26
00:04:07,116 --> 00:04:11,381
S dia cantik dan petualangan ♪

27
00:04:11,468 --> 00:04:14,819
S dia tampak sangat senang masih hidup ♪

28
00:04:14,906 --> 00:04:19,563
Aku ingin bahagia, tetapi tidak selalu sepanjang waktu ♪

29
00:04:19,650 --> 00:04:23,480
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

30
00:04:23,567 --> 00:04:26,701
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

31
00:04:26,788 --> 00:04:30,574
Aku akan hidup untuk mencintai sekali lagi ♪

32
00:04:30,661 --> 00:04:34,230
Wanita yang baik sulit ditemukan ♪

33
00:05:01,257 --> 00:05:03,172
Saya 
akan mendapatkan yang ini.

34
00:05:13,269 --> 00:05:14,792
Di mana 
ada gas?

35
00:05:14,879 --> 00:05:17,665
Saya butuh bensin untuk mobil saya.

36
00:05:17,752 --> 00:05:20,232
T 
h 
e truk pompa datang pagi ini.

37
00:05:20,320 --> 00:05:22,104
W 
e 
memiliki sebuah motel dengan mandi untuk 
driver truk

38
00:05:22,191 --> 00:05:23,453
dan skala bersertifikat.

39
00:05:23,540 --> 00:05:25,150
Anda akan memesan sesuatu?

40
00:05:25,237 --> 00:05:28,502
Steak dan kentang goreng, kopi sedang.

41
00:05:28,589 --> 00:05:30,199
Ada yang lain?

42
00:05:33,115 --> 00:05:34,377
Kita lihat saja nanti.

43
00:05:57,182 --> 00:05:58,793
Bisakah saya mendapatkan yang lain?

44
00:06:00,272 --> 00:06:03,406
Anda punya kamar motel?

45
00:06:08,890 --> 00:06:12,067
♪ Oh ♪

46
00:06:12,154 --> 00:06:13,634
♪ Kayu ♪

47
00:06:13,721 --> 00:06:17,551
♪ Timber, jatuh ke dalam diriku ♪

48
00:06:19,944 --> 00:06:22,599
♪ Kayu ♪

49
00:06:22,686 --> 00:06:25,689
♪ Timber, jatuh ke dalam diriku ♪

50
00:06:34,524 --> 00:06:35,220
Apa kabar''?

51
00:06:35,307 --> 00:06:36,265
Baik.

52
00:06:36,352 --> 00:06:37,397
Apakah Anda agen Scanlon?

53
00:06:37,484 --> 00:06:38,659
Ya.

54
00:06:38,746 --> 00:06:40,356
Ya, kami sudah menunggumu.

55
00:06:40,443 --> 00:06:41,662
W 
h 
ere 'adalah orang yang menemukan 
tubuh?

56
00:06:41,749 --> 00:06:43,054
H 
e 
'' s di sana dalam mobil patroli.

57
00:06:43,141 --> 00:06:44,229
H 
e 
'' Sudah menunggu untuk Anda.

58
00:06:44,316 --> 00:06:45,317
Baik terima kasih.

59
00:06:45,405 --> 00:06:46,362
Saya ingin berbicara dengannya.

60
00:06:46,449 --> 00:06:47,232
Bolehkah saya melihat dokumennya?

61
00:06:49,104 --> 00:06:50,018
Hai, Donna Marbury.

62
00:06:50,105 --> 00:06:50,932
Hai.

63
00:06:51,019 --> 00:06:52,063
Senang bertemu denganmu.

64
00:07:07,470 --> 00:07:09,211
Senang bertemu denganmu lagi, Dora.

65
00:07:22,442 --> 00:07:24,400
Kami juga menemukan ini.

66
00:07:24,487 --> 00:07:26,968
Aku 
t 
dimakamkan baik seratus yard 
dari tubuh.

67
00:07:27,055 --> 00:07:28,709
T 
h 
e hanya mencetak di atasnya cocok dengan 
korban.

68
00:07:28,796 --> 00:07:29,492
K 
inda aneh.

69
00:07:31,886 --> 00:07:33,104
Y 
o 
u guys membutuhkan saya, '' ll benar 
di sini.

70
00:07:34,802 --> 00:07:35,803
Aku akan terkutuk.

71
00:07:45,856 --> 00:07:47,554
Sebuah 
l 
l kanan, penduduk setempat harus 
bekerja TKP

72
00:07:47,641 --> 00:07:49,512
f 
o 
r 24 jam ke depan. Mungkin 36.

73
00:07:49,599 --> 00:07:52,733
L 
o 
oks seperti wanita misterius kami menjaga 
beberapa perusahaan elit.

74
00:07:52,820 --> 00:07:54,735
Aku 
j 
ust berlari file kasus pidana 
tentang itu Maria Lopez

75
00:07:54,822 --> 00:07:57,215
w 
a 
s hanya dibebaskan dari penjara 
empat bulan yang lalu.

76
00:07:57,302 --> 00:07:59,304
Pernah dengar tentang Arthur Banks?

77
00:07:59,391 --> 00:08:01,176
Arthur Banks, tentu saja.

78
00:08:01,263 --> 00:08:03,308
W 
e 
mempelajari beberapa karyanya di 
Quantico.

79
00:08:03,395 --> 00:08:06,094
H 
i 
nama s akan datang kapan saja 
ada hit profil tinggi.

80
00:08:06,181 --> 00:08:09,358
B 
u 
t, tapi dia hasn''t aktif 
selama bertahun-tahun.

81
00:08:09,445 --> 00:08:12,143
Sebuah 
g 
e 
ncy berpikir dia 'ini telah bekerja di 
Amerika Latin, untuk salah satu 
kartel narkoba.

82
00:08:12,230 --> 00:08:13,928
Sebuah 
n 
d apa yang koneksi ke 
Maria Lopez?

83
00:08:15,277 --> 00:08:16,104
Dia adalah rekannya.

84
00:08:16,191 --> 00:08:17,888
Atau dulu.

85
00:08:17,975 --> 00:08:20,021
Dia 
punya pasangan?

86
00:08:20,108 --> 00:08:22,240
Lihat ini.

87
00:08:22,327 --> 00:08:25,156
M. 
s 
. Lopez terbunuh oleh peluru 
dengan inti Tungsten.

88
00:08:25,243 --> 00:08:27,289
M 
a 
KE spin peluru lebih cepat, jauh 
lebih akurat.

89
00:08:27,376 --> 00:08:30,640
-Sangat langka, sangat mahal. 
-Bagaimana itu mengikatnya ke Banks?

90
00:08:30,727 --> 00:08:32,512
J 
o 
bs dilakukan dengan jenis 
peluru adalah salah satu dua

91
00:08:32,599 --> 00:08:35,297
t 
h 
ings yang mendapatkan kasus dimasukkan ke 
Bank '' file.

92
00:08:35,384 --> 00:08:36,646
Yang lain?

93
00:08:37,952 --> 00:08:39,519
Wanita muda yang sudah mati.

94
00:08:39,606 --> 00:08:41,433
Maksud kamu apa?

95
00:08:41,521 --> 00:08:42,870
Sebuah 
r 
thur suka untuk menemukan seorang wanita yang 
doesn''t

96
00:08:42,957 --> 00:08:44,001
punya banyak pilihan.

97
00:08:44,088 --> 00:08:45,829
Seseorang yang bisa dia kendalikan dengan mudah.

98
00:08:45,916 --> 00:08:48,963
H 
e 
mendapat dia untuk melakukan apa pun yang mungkin 
menempatkannya dalam risiko.

99
00:08:49,050 --> 00:08:52,009
B 
u 
ya senjata, mencuri mobil ... 
apa-apa.

100
00:08:52,096 --> 00:08:53,750
Setelah pekerjaan selesai,

101
00:08:53,837 --> 00:08:56,187
h 
e 
membunuh dan mengubur dirinya dengan 
senjata

102
00:08:56,274 --> 00:08:57,928
f 
r 
om hit yang dia benar-benar 
disewa untuk melakukan.

103
00:09:00,191 --> 00:09:00,931
Itulah teorinya.

104
00:10:16,050 --> 00:10:18,966
Apakah hanya itu saja?

105
00:10:20,271 --> 00:10:20,968
Ya terima kasih.

106
00:10:23,187 --> 00:10:24,275
Sana.

107
00:10:26,234 --> 00:10:28,105
Ada apa dengan gadis itu?

108
00:10:28,192 --> 00:10:32,893
O 
h 
, dia punya sebuah rusak mobil di 
garasi.

109
00:10:32,980 --> 00:10:34,068
Aku 
t 
'memalukan, menyebabkan dia don''t 
memiliki uang untuk memperbaikinya.

110
00:10:36,984 --> 00:10:37,898
Terima kasih banyak.

111
00:10:37,985 --> 00:10:38,681
Tidak masalah.

112
00:10:48,299 --> 00:10:52,173
Anda pergi ke Surga, Arizona, 
atau hanya surga, surga?

113
00:10:52,260 --> 00:10:54,131
Arizona, kurasa.

114
00:10:54,218 --> 00:10:56,351
M 
o 
stly aku '' m hanya mencoba 'untuk mendapatkan 
keluar dari sini.

115
00:10:56,438 --> 00:10:58,919
Kota kecil biru, ya?

116
00:10:59,006 --> 00:11:00,268
Ya, sesuatu seperti itu.

117
00:11:02,400 --> 00:11:03,227
L 
o 
oks seperti aku '' m tidak pergi '' 
di mana saja, meskipun.

118
00:11:05,490 --> 00:11:08,363
B 
e 
en di jalan selama dua hari dan 
hal bodoh

119
00:11:08,450 --> 00:11:10,104
c 
r 
aps keluar pada saya dan kemudian orang itu 
ingin 600 dolar

120
00:11:10,191 --> 00:11:11,061
untuk memperbaikinya dan--

121
00:11:13,411 --> 00:11:14,978
Y 
o 
u bisa mencoba dan mendapatkan beberapa '' 
dolar untuk mobil Anda.

122
00:11:15,065 --> 00:11:16,763
Saya bisa memberi Anda tumpangan ke kota 
dan membantu Anda mendapatkan tiket bus.

123
00:11:16,850 --> 00:11:21,071
O 
h 
, tidak, terima kasih aku akan baik-baik saja. 
Sangat berterima kasih.

124
00:11:21,158 --> 00:11:24,074
L 
o 
ok, saya mengerti saya ... Saya 
hanya berusaha membantu.

125
00:11:24,161 --> 00:11:24,814
Semoga berhasil keluar dari sini.

126
00:11:30,472 --> 00:11:33,649
H 
e 
y, you''re bukan semacam 
maniak, kan?

127
00:11:33,736 --> 00:11:35,477
Aku 
m 
ean Anda haven '' t siapa membunuh, 
kan?

128
00:11:39,220 --> 00:11:40,438
Tidak tidak hari ini.

129
00:11:42,527 --> 00:11:45,008
W 
e 
ll, bus there''sa berhenti di 
Pine Ridge.

130
00:11:45,095 --> 00:11:46,618
Sekitar dua jam dari sini.

131
00:11:46,706 --> 00:11:48,925
Y 
o 
u pikir Anda hanya bisa memberikan 
tumpangan di sana?

132
00:11:49,012 --> 00:11:50,840
S 
u 
ulang, jika Anda tahu bagaimana untuk mendapatkan 
di sana.

133
00:11:50,927 --> 00:11:52,929
O 
h 
, ya, di sana, ada tanda-tanda di 
semua tempat.

134
00:11:53,016 --> 00:11:55,149
Anda membuat kesepakatan.

135
00:11:55,236 --> 00:11:56,585
Oke, saya akan segera kembali.

136
00:12:01,285 --> 00:12:02,243
Kopi lagi?

137
00:12:02,330 --> 00:12:03,548
Ya terima kasih.

138
00:12:03,635 --> 00:12:05,376
Jadi, Dora?

139
00:12:05,463 --> 00:12:06,987
Mm-hmm?

140
00:12:07,074 --> 00:12:08,336
Y 
o 
u''ve tahu orang ini selama 12 tahun.

141
00:12:08,423 --> 00:12:11,034
Ya, itu benar.

142
00:12:11,121 --> 00:12:13,167
Digunakan untuk datang lebih sering,

143
00:12:13,254 --> 00:12:15,996
b 
u 
t, um, ia berhenti oleh setiap beberapa 
tahun sekarang, Anda tahu.

144
00:12:16,083 --> 00:12:19,956
S 
o 
ketika ia dihentikan oleh kemarin, 
adalah dia sendiri?

145
00:12:20,043 --> 00:12:21,001
Apakah kamu melihat mobilnya?

146
00:12:21,088 --> 00:12:22,219
Dia selalu sendirian.

147
00:12:23,873 --> 00:12:25,875
Saya tidak pandai mobil.

148
00:12:25,962 --> 00:12:30,837
Aku 
t 
hink itu uh, agak '' tua, 
hijau.

149
00:12:30,924 --> 00:12:32,621
Dia bilang dia butuh bensin.

150
00:12:37,104 --> 00:12:40,063
T 
h 
adalah seorang cowok membunuh orang, Dora ... 
untuk hidup.

151
00:12:40,150 --> 00:12:42,152
W 
e 
ll, saya pernah hearing '' bagaimana 
berbahaya pria ini adalah untuk

152
00:12:42,239 --> 00:12:44,285
10 tahun sekarang, Petugas Scanlon.

153
00:12:44,372 --> 00:12:46,722
Sebuah 
n 
d dalam semua waktu itu saya ain''t 
tidak pernah mendengar dia mengatakan satu

154
00:12:46,809 --> 00:12:49,464
c 
r 
oss kata, apalagi mengangkat nya 
tangan melawan tidak ada, jadi,

155
00:12:49,551 --> 00:12:50,813
Aku 
t 
hink you''re mencarimu '' di 
orang yang salah.

156
00:12:55,339 --> 00:12:57,124
B 
Jadi, di mana pekerjaan 
Anda?

157
00:12:57,211 --> 00:12:58,386
Bekerja sendiri.

158
00:12:58,473 --> 00:13:00,344
Lihat itu cara untuk melakukan sesuatu.

159
00:13:00,431 --> 00:13:02,477
saya

160
00:13:02,564 --> 00:13:05,045
Saya menuju barat untuk memulai segar.

161
00:13:05,132 --> 00:13:06,655
Saya orang yang suka ide.

162
00:13:10,180 --> 00:13:14,881
Hei, kamu melewati pintu keluar kami.

163
00:13:14,968 --> 00:13:16,752
Yah, tidak apa-apa, Anda bisa 
cepat-cepat di sini.

164
00:13:16,839 --> 00:13:18,623
Saya 
d 
on''t berpikir bahwa akan menjadi sangat 
ide yang baik.

165
00:13:21,191 --> 00:13:22,802
Kemana kamu membawaku?

166
00:13:22,889 --> 00:13:23,846
Saya belum tahu.

167
00:13:26,849 --> 00:13:29,069
saya

168
00:13:29,156 --> 00:13:32,724
u 
m 
, dapat Anda hanya menarik mobil 
atas dan biarkan aku keluar?

169
00:13:32,812 --> 00:13:34,422
Aku 
t 
Hought Anda sedang mencari 
awal baru, wanita.

170
00:13:37,077 --> 00:13:38,469
Saya tidak mencari apa pun.

171
00:13:38,556 --> 00:13:39,731
Baik?

172
00:13:39,819 --> 00:13:42,909
Saya tidak punya uang.

173
00:13:42,996 --> 00:13:45,520
Anda menculik saya.

174
00:13:45,607 --> 00:13:47,739
W 
e 
ll, '' s sedikit lebih 
rumit dari itu.

175
00:13:47,827 --> 00:13:50,351
Y 
o 
u''re tidak akan menyakiti saya, kan?

176
00:13:50,438 --> 00:13:52,309
Saya kira tidak.

177
00:13:57,184 --> 00:13:58,533
Saya mencoba untuk berhenti.

178
00:13:58,620 --> 00:13:59,403
Terima kasih.

179
00:13:59,490 --> 00:14:01,536
Beri aku satu.

180
00:14:07,672 --> 00:14:09,718
L 
o 
ok, we''re akan camp dari 
jalan raya malam ini.

181
00:14:09,805 --> 00:14:14,375
Aku 
f 
pagi, Anda masih ingin 
pergi ke barat,

182
00:14:14,462 --> 00:14:16,116
kamu dapat berjalan.

183
00:14:16,203 --> 00:14:17,291
saya

184
00:14:17,378 --> 00:14:18,727
Bahkan polisi.

185
00:14:18,814 --> 00:14:21,121
Saya tidak percaya polisi.

186
00:14:21,208 --> 00:14:25,342
Saya juga tidak.

187
00:14:32,045 --> 00:14:34,134
D 
Anda tampak hampir terkesan.

188
00:14:34,221 --> 00:14:36,571
Aku 
f 
dia bertanggung jawab untuk bahkan setengah 
dari apa yang ada di berkasnya,

189
00:14:36,658 --> 00:14:38,399
h 
e 
'' s mendapatkan lebih tinggi 
target dijaga dari

190
00:14:38,486 --> 00:14:40,314
a 
n 
y pembunuh di mungkin yang terakhir 
setengah abad.

191
00:14:42,446 --> 00:14:44,318
W 
e 
pikir dia adalah orang di balik 
bukit berumput

192
00:14:44,405 --> 00:14:45,580
t 
sakit kami menemukan dia tidak '' t bahkan 
lahir belum.

193
00:14:47,103 --> 00:14:48,104
Kamu ingin tahu kicker?

194
00:14:48,191 --> 00:14:49,018
Apa?

195
00:14:49,105 --> 00:14:51,194
Liga Ivy.

196
00:14:51,281 --> 00:14:52,543
H 
e 
'' s mendapat pendidikan yang lebih baik daripada 
yang saya lakukan.

197
00:14:52,630 --> 00:14:54,589
Kelas 1983.

198
00:14:54,676 --> 00:14:56,417
Setiap jenis kehormatan Akademik.

199
00:14:56,504 --> 00:14:58,549
P 
h 
i Beta Kappa. Daftar Dekan.

200
00:14:58,636 --> 00:15:01,117
H 
e 
menghilang tanpa jejak 
setelah lulus.

201
00:15:01,204 --> 00:15:03,598
Hmm.

202
00:15:03,685 --> 00:15:07,036
Aku 
t 
tampaknya seperti ada 'masih 
bagian yang hilang untuk semua ini.

203
00:15:07,123 --> 00:15:07,819
Apa itu?

204
00:15:09,256 --> 00:15:11,214
Nah, di mana tubuh lainnya?

205
00:15:11,301 --> 00:15:13,608
Saya 
f 
Anda benar tentang semua ini, ia 
mempekerjakan Maria Lopez

206
00:15:13,695 --> 00:15:16,263
b 
e 
menyebabkan ia akan membunuh 
seseorang.

207
00:15:16,350 --> 00:15:18,091
W 
i 
th profil dari pekerjaan yang dia lakukan, 
kami '' d sudah tahu

208
00:15:18,178 --> 00:15:20,006
a 
b 
keluar jika he''d benar-benar membuat 
hit.

209
00:15:20,093 --> 00:15:22,704
Targetnya masih di luar sana.

210
00:15:22,791 --> 00:15:24,924
W 
h 
y takkan '' t Anda membiarkan saya keluar ini 
sore?

211
00:15:26,664 --> 00:15:27,361
Ini rumit.

212
00:15:28,666 --> 00:15:30,625
Anda sudah mengatakan itu.

213
00:15:30,712 --> 00:15:32,496
W 
h 
di yang kau lakukan di sini, 
sih?

214
00:15:32,583 --> 00:15:33,933
Saya sedang bekerja.

215
00:15:35,325 --> 00:15:40,461
Apakah Anda berencana memukul saya?

216
00:15:40,548 --> 00:15:44,247
Y 
o 
u banyak menonton TV sebagai seorang anak, 
didn''t Anda?

217
00:15:44,334 --> 00:15:46,510
B 
Lebih murah dari baby 
sitter.

218
00:15:48,904 --> 00:15:50,645
Merokok?

219
00:15:53,343 --> 00:15:56,216
Terima kasih.

220
00:15:56,303 --> 00:15:57,521
A 
Hati-hati, itu kuat.

221
00:16:01,830 --> 00:16:04,441
Oh, sial, jam berapa sekarang?

222
00:16:04,528 --> 00:16:06,835
W 
h 
omever Anda berdiri, aku '' m yakin 
sudah lama hilang sekarang.

223
00:16:08,880 --> 00:16:10,099
Ini 11:15.

224
00:16:10,186 --> 00:16:11,405
Oh sial!

225
00:16:16,236 --> 00:16:18,978
B 
Yah, saya harap Anda membawa 
cukup untuk semua orang.

226
00:16:19,065 --> 00:16:20,022
Itu insulin.

227
00:16:20,109 --> 00:16:21,067
Saya penderita diabetes.

228
00:16:21,154 --> 00:16:23,591
Tidak perlu angkuh.

229
00:16:23,678 --> 00:16:25,985
Saya sudah memilikinya sejak saya masih kecil.

230
00:16:26,072 --> 00:16:28,857
Ketik satu?

231
00:16:28,944 --> 00:16:30,946
Mm-hmm.

232
00:16:31,033 --> 00:16:34,297
Itu bisa jadi sulit pada seorang anak.

233
00:16:34,384 --> 00:16:36,299
Tidak juga.

234
00:16:36,386 --> 00:16:38,388
Membuat saya lebih tangguh.

235
00:16:38,475 --> 00:16:41,130
T 
sebuah 
ught saya untuk mendapatkan apa yang saya inginkan 
dari hidup terburu-buru.

236
00:16:41,217 --> 00:16:44,307
L 
i 
ve setiap hari seperti itu bisa menjadi 
yang terakhir.

237
00:16:44,394 --> 00:16:46,309
Itu sebabnya saya di jalan sekarang.

238
00:16:46,396 --> 00:16:49,617
H 
m 
m. Itu filosofi yang cukup bagus 
.

239
00:16:49,704 --> 00:16:52,011
Sebuah 
l 
paling dari bibir Epicurus 
sendiri.

240
00:16:52,098 --> 00:16:53,273
WHO?

241
00:16:53,360 --> 00:16:56,798
Epicurus, seorang filsuf Yunani.

242
00:16:56,885 --> 00:16:59,061
H 
i 
s take adalah bahwa kesenangan dan 
rasa sakit adalah yang terbesar

243
00:16:59,148 --> 00:17:01,150
baik dan jahat sedang terjadi.

244
00:17:01,237 --> 00:17:03,370
Aku 
t 
hink Anda bisa mengajarinya 
atau dua hal, meskipun.

245
00:17:05,894 --> 00:17:07,287
Jadi, siapa namamu, Epicretus?

246
00:17:09,985 --> 00:17:10,942
Anda bisa memanggil saya Joe.

247
00:17:12,466 --> 00:17:13,249
Joe.

248
00:17:15,512 --> 00:17:16,905
T 
h 
di 'bukan nama asli Anda, bukan?

249
00:17:20,213 --> 00:17:21,040
Yah, saya Bennie, Joe.

250
00:17:27,829 --> 00:17:28,569
Bennie.

251
00:17:28,656 --> 00:17:30,962
Ya.

252
00:17:31,050 --> 00:17:32,790
W 
h 
y Don''t Anda ceritakan apa you''re 
benar-benar doin ''

253
00:17:32,877 --> 00:17:34,096
di jalan sekarang?

254
00:17:41,190 --> 00:17:43,714
T 
h 
ere 'ini seseorang yang saya don''t ingin menjadi 
sekitar lagi.

255
00:17:43,801 --> 00:17:47,066
-Apakah seseorang mengisap cerutu? 
-Apa?

256
00:17:47,153 --> 00:17:50,634
A 
Lengan Anda, saya melihat luka bakar 
di pompa bensin.

257
00:17:50,721 --> 00:17:52,767
Itu, itu kecelakaan.

258
00:18:01,080 --> 00:18:03,256
Anda ingin kaya, Bennie?

259
00:18:03,343 --> 00:18:05,301
E 
v 
erybody mimpi tentang mendapatkan '' 
kaya.

260
00:18:36,071 --> 00:18:36,811
Boleh saya bantu, senor?

261
00:18:36,898 --> 00:18:37,681
Terima kasih.

262
00:18:59,268 --> 00:19:00,182
Wow!

263
00:19:00,269 --> 00:19:01,923
Ini lebih seperti itu.

264
00:19:09,974 --> 00:19:12,412
Halo.

265
00:19:12,499 --> 00:19:14,370
Sebuah 
r 
Istri saya dan saya memiliki 
reservasi di bawah nama 
Pelham.

266
00:19:14,457 --> 00:19:15,545
Pelham?

267
00:19:15,632 --> 00:19:17,286
Oke, tunggu sebentar.

268
00:19:17,373 --> 00:19:19,854
Saya ingin mencari, Pelham.

269
00:19:21,029 --> 00:19:22,073
Ah!

270
00:19:22,161 --> 00:19:23,945
Anda adalah pengantin baru!

271
00:19:24,032 --> 00:19:25,468
Iya.

272
00:19:25,555 --> 00:19:27,296
di Casa del Amor Suite.

273
00:19:27,383 --> 00:19:28,602
Pandangan untuk mati untuk.

274
00:19:28,689 --> 00:19:29,690
Indah untuk pengantin baru.

275
00:19:29,777 --> 00:19:31,822
Kedengarannya luar biasa.

276
00:19:31,909 --> 00:19:33,563
H 
o 
ney, mengapa don '' t Anda pergi ke 
toko suvenir

277
00:19:33,650 --> 00:19:35,435
dan ambilkan 
T-Shirt pasangan Bibi Helen dan anak-anak .

278
00:19:35,522 --> 00:19:37,480
Oke, saya akan segera kembali.

279
00:19:37,567 --> 00:19:38,960
Aku akan menemuimu di kamar.

280
00:19:41,919 --> 00:19:45,227
U 
n 
der situasi yang harus kita 
terganggu.

281
00:19:45,314 --> 00:19:46,359
Oh ya, tentu saja.

282
00:19:48,578 --> 00:19:49,275
Baik.

283
00:20:25,180 --> 00:20:29,053
Y 
o 
u tahu, pekerjaan ini, saya 
profesi, itu semacam

284
00:20:29,140 --> 00:20:32,840
o 
u 
tside tradisional 
penafsiran hukum.

285
00:20:32,927 --> 00:20:34,885
Dan saya mencari pasangan.

286
00:20:34,972 --> 00:20:37,192
Aku 
c 
tawaran Anda hasil yang lebih besar 
dari Anda '' ll pernah mendapatkan

287
00:20:37,279 --> 00:20:40,108
menumpang naik ke surga.

288
00:20:40,195 --> 00:20:42,893
S 
o 
jauh, semua you''ve menawarkan adalah 
kacang dari kaleng.

289
00:20:42,980 --> 00:20:49,291
Aku 
, jangan biarkan 
penampilan menipumu.

290
00:20:49,378 --> 00:20:52,425
Bisakah kita menghasilkan banyak uang?

291
00:20:52,512 --> 00:20:54,557
A 
Tergantung apa yang Anda pikirkan tentang 
banyak uang.

292
00:20:56,559 --> 00:20:58,779
$ 50,000.

293
00:20:59,823 --> 00:21:01,129
Ya.

294
00:21:01,216 --> 00:21:01,869
Kita bisa menghasilkan banyak uang.

295
00:21:09,224 --> 00:21:13,315
S 
o 
apa 'rasanya menjadi seorang penjahat?

296
00:21:13,402 --> 00:21:15,274
A 
r 
Anda memberi tahu saya. Anda sudah 
satu selama tiga jam sekarang.

297
00:21:16,405 --> 00:21:17,667
Hmm.

298
00:21:25,327 --> 00:21:27,460
G 
Saya menghargai Anda semua yang datang ke sini begitu cepat.

299
00:21:27,547 --> 00:21:29,331
T 
me me adalah sumber daya yang kita tidak punya banyak jadi saya akan

300
00:21:29,418 --> 00:21:31,246
a 
s 
sume you''ve benar-benar pergi 
melalui Agen Marbury 'ini

301
00:21:31,333 --> 00:21:32,769
d 
e 
briefing dan sudah 
familiar

302
00:21:32,856 --> 00:21:36,164
w 
i 
th dorong operasi.

303
00:21:36,251 --> 00:21:40,342
Sebuah 
s 
read you''ve, Arthur Bank telah 
menjadi aktif kembali.

304
00:21:40,429 --> 00:21:44,346
-Tapi pada saat ini operasi 
masih ketat pengawasan? 
- Ya.

305
00:21:44,433 --> 00:21:48,263
W 
a 
hington memutuskan dia mendapat nilai politik yang belum pernah terjadi sebelumnya sebagai saksi pemerintah.

306
00:21:48,350 --> 00:21:51,048
W 
e 
n Eed untuk menggunakan dia untuk mendapatkan orang-orang yang bekerja untuk, Anda tahu bor.

307
00:21:51,135 --> 00:21:52,441
Saya 
f yang berarti pelacakan dia di kaki sepanjang jalan

308
00:21:52,528 --> 00:21:54,138
ke Buenos Aires 
sebelum dia memberi

309
00:21:54,225 --> 00:21:55,792
Adalah 
sesuatu yang langsung dan kuat,

310
00:21:55,879 --> 00:21:57,403
t 
h di 'hanya apa we''re akan lakukan.

311
00:21:57,490 --> 00:21:59,143
Sebuah 
s sejauh suar satelit yang sebenarnya

312
00:21:59,230 --> 00:22:01,015
a 
nd penyadapan, pergi secepat itu terlihat seperti

313
00:22:01,102 --> 00:22:02,059
Dia 
meninggalkan mobil setidaknya selama 15 menit.

314
00:22:03,670 --> 00:22:04,758
Apa yang kamu inginkan untuk sarapan?

315
00:22:04,845 --> 00:22:06,325
Orang-orang ini membuat kopi yang enak.

316
00:22:06,412 --> 00:22:08,196
Saya tidak bisa makan di sana.

317
00:22:08,283 --> 00:22:10,459
W 
h 
di maksudmu kau '' t makan 
di sana?

318
00:22:10,546 --> 00:22:14,115
Aku 
w 
e 
nt ke salah satu tempat sekali 
pada seperti empat pagi.

319
00:22:14,202 --> 00:22:16,857
N 
o 
tubuh berada di depan jadi aku pergi 
ke belakang

320
00:22:16,944 --> 00:22:18,598
t 
o 
melihat apakah saya bisa menemukan malam 
pria.

321
00:22:18,685 --> 00:22:20,861
Aku 
f 
igured dia sleepin '' atau 
sesuatu ''.

322
00:22:20,948 --> 00:22:24,343
S 
o 
pula, ketika aku kembali ke sana, 
ada gemuk ini,

323
00:22:24,430 --> 00:22:27,911
l 
i 
ttle, Sticky 'ini Donut pria 
berdiri di sana,

324
00:22:27,998 --> 00:22:30,000
humpin adonan.

325
00:22:30,087 --> 00:22:32,176
Sebuah 
n 
d dia punya sedikit Sticky nya 'ini 
Donut jas

326
00:22:32,263 --> 00:22:35,005
a 
r 
ound mata kakinya dan dia hanya 
berdiri di sana

327
00:22:35,092 --> 00:22:36,616
memukul-mukul adonan sialan.

328
00:22:36,703 --> 00:22:40,097
Dan dia melihatku dan dia tersenyum.

329
00:22:40,184 --> 00:22:41,011
Dan dia terus saja berpunuk.

330
00:22:42,578 --> 00:22:44,101
Dia tidak ketinggalan.

331
00:22:44,188 --> 00:22:46,190
Aku 
g 
uess itu adalah manajer 
khusus.

332
00:22:48,018 --> 00:22:49,368
O 
r 
dia membuat krim diisi 
orang-orang.

333
00:22:49,455 --> 00:22:50,717
Mengerti?

334
00:22:52,806 --> 00:22:55,243
Ya.

335
00:22:55,330 --> 00:22:56,679
Hei, kemana kamu akan pergi?

336
00:22:56,766 --> 00:22:57,767
Anda meninggalkan saya di sini?

337
00:23:00,248 --> 00:23:01,031
Hei!

338
00:23:02,772 --> 00:23:04,818
Saya 
d 
on''t pikir you''ll pergi nyata jauh.

339
00:23:04,905 --> 00:23:06,733
Apa yang kau lakukan?

340
00:23:06,820 --> 00:23:08,909
Itu semua barang saya, 
itu insulin dan uang saya.

341
00:23:08,996 --> 00:23:09,823
Kamu tidak bisa melakukan itu!

342
00:23:11,085 --> 00:23:12,695
Ya saya bisa.

343
00:23:12,782 --> 00:23:14,523
Sini.

344
00:23:14,610 --> 00:23:16,307
G 
o 
mendapatkan saya beberapa '' bungkus 
rokok.

345
00:23:16,395 --> 00:23:17,874
Aku 
n 
20 menit bertemu dengan saya di sekitar 
sudut.

346
00:23:17,961 --> 00:23:18,788
Cari Bonneville merah.

347
00:23:22,749 --> 00:23:23,967
Bajingan.

348
00:23:26,230 --> 00:23:27,406
Ayo bergerak.

349
00:23:27,493 --> 00:23:29,190
Siap.

350
00:23:29,277 --> 00:23:30,321
O 
n 
ce Anda mendapatkan suar masuk, tetap 
dekat,

351
00:23:30,409 --> 00:23:32,541
y 
o 
u melihat apa-apa, mulai bersiul.

352
00:23:32,628 --> 00:23:33,586
Ingat apa yang dikatakan orang tua itu.

353
00:23:33,673 --> 00:23:34,978
Jangan khawatir.

354
00:23:35,065 --> 00:23:36,806
Ayo cepat saja.

355
00:24:33,210 --> 00:24:34,255
Ugh!

356
00:24:34,342 --> 00:24:35,038
Bau apa itu?

357
00:24:35,125 --> 00:24:36,257
Apa itu kamu?

358
00:24:36,344 --> 00:24:37,998
Apa yang kamu bicarakan?

359
00:24:38,085 --> 00:24:40,783
J 
e 
sus Kristus, apa-apaan itu 
Anda makan?

360
00:24:40,870 --> 00:24:42,176
Aku 
s 
itu akan menjadi seperti ini seluruh 
perjalanan?

361
00:24:42,263 --> 00:24:43,482
Y 
o 
u bau seperti sialan saya 'ayah.

362
00:24:49,966 --> 00:24:52,012
Saya lapar.

363
00:24:52,099 --> 00:24:54,231
Begitu?

364
00:24:54,318 --> 00:24:57,321
Gas berikutnya adalah 130 mil.

365
00:24:57,408 --> 00:24:59,498
O 
h 
, besar. Saya hanya akan memberi makan 
kilau Anda

366
00:24:59,585 --> 00:25:00,934
percakapan sampai saat itu.

367
00:25:01,021 --> 00:25:02,370
Kenapa kamu tidak diam saja?

368
00:25:02,457 --> 00:25:04,024
Tidak, saya tidak akan diam.

369
00:25:04,111 --> 00:25:05,895
F 
i 
rst Anda mengambil sialan saya 'insulin.

370
00:25:05,982 --> 00:25:08,594
-Dan kemudian kau membuatku terkurung-- 
-Apakah itu tentang ini?

371
00:25:08,681 --> 00:25:10,944
di bagian mobil sial ini. 
Anda belum memberi tahu saya apa pun 
tentang omong kosong pekerjaan bodoh ini.

372
00:25:11,031 --> 00:25:12,641
W 
h 
di lakukan saya harus lakukan, memiliki sopan santun 
juga?

373
00:25:12,728 --> 00:25:14,861
N 
o 
, apa yang Anda harus miliki adalah banyak 
kurang untuk mengatakan.

374
00:25:14,948 --> 00:25:16,776
W 
e 
'' re gonna terjebak dalam mobil ini 
untuk waktu yang sangat lama

375
00:25:16,863 --> 00:25:18,429
sudah cukup. Baik?

376
00:25:18,517 --> 00:25:21,171
Saya pikir saya ingin 
uang di muka sekarang.

377
00:25:21,258 --> 00:25:22,390
Ini omong kosong.

378
00:25:22,477 --> 00:25:24,348
Saya tidak bodoh, Anda tahu?

379
00:25:24,435 --> 00:25:25,480
H 
o 
w saya tahu Anda '' kembali tidak akan 
mendorong saya seluruh

380
00:25:25,567 --> 00:25:27,308
c 
r 
eation dan kemudian

381
00:25:27,395 --> 00:25:29,266
s 
t 
Ih saya?

382
00:25:29,353 --> 00:25:32,313
Biarkan saya menjelaskan kepada Anda sesuatu 
tentang situasi Anda.

383
00:25:32,400 --> 00:25:34,533
Y 
o 
u yang baik akan duduk di sana 
dan melakukan apa yang saya

384
00:25:34,620 --> 00:25:38,101
s 
a 
y dan tutup mulutmu, atau aku 
akan menemukan yang permanen

385
00:25:38,188 --> 00:25:40,364
r 
e 
menyengat tempat untuk tulang Anda 
sialan '' ass!

386
00:25:43,585 --> 00:25:44,543
Persetan kamu!

387
00:25:44,630 --> 00:25:46,675
Persetan denganmu!

388
00:25:46,762 --> 00:25:47,894
Anda tidak membuat saya takut, Anda tahu.

389
00:25:47,981 --> 00:25:50,026
Biarkan aku keluar dari ini!

390
00:25:50,113 --> 00:25:51,985
P 
u 
akan sialan '' mobil lebih tepat 
sekarang dan biarkan aku keluar!

391
00:25:53,726 --> 00:25:55,292
Kamu ingin keluar?

392
00:25:55,379 --> 00:25:56,424
B 
Jauhkan tangan kotormu 
dari tanganku

393
00:25:56,511 --> 00:25:58,078
dan hentikan mobilnya sekarang!

394
00:25:59,993 --> 00:26:00,733
Baik.

395
00:26:29,675 --> 00:26:31,633
Jalang sialan.

396
00:26:43,427 --> 00:26:44,603
Masuklah.

397
00:26:58,355 --> 00:26:59,356
Persetan kamu.

398
00:27:27,646 --> 00:27:29,169
saya

399
00:27:30,692 --> 00:27:31,737
Pastikan Anda sudah siap.

400
00:27:46,273 --> 00:27:47,143
Di sini.

401
00:27:57,806 --> 00:27:58,981
Kami berada di kamar 41.

402
00:28:04,857 --> 00:28:07,033
Tidak apa-apa.

403
00:28:07,120 --> 00:28:08,425
L 
o 
ok '' Saya tidak tahu seberapa cepat ini 
akan terjadi.

404
00:28:14,388 --> 00:28:16,390
saya

405
00:28:56,909 --> 00:28:57,866
Ini dia.

406
00:29:00,434 --> 00:29:01,217
Terima kasih, George.

407
00:29:16,145 --> 00:29:18,757
Saya tidak bersungguh-sungguh.

408
00:29:22,412 --> 00:29:23,283
Jangan buang waktuku.

409
00:29:24,501 --> 00:29:27,504
Oh ayolah!

410
00:29:27,591 --> 00:29:29,506
Y 
o 
u takkan '' t telah disimpan insulin saya 
jika Anda didn''t ingin

411
00:29:29,593 --> 00:29:30,420
saya untuk kembali.

412
00:29:32,683 --> 00:29:33,772
Apakah ada mitra yang berbaris?

413
00:29:37,166 --> 00:29:38,037
Aku mendengarkan.

414
00:29:39,342 --> 00:29:40,517
Saya ingin masuk

415
00:29:42,389 --> 00:29:44,870
Y 
o 
u punya kesempatan Anda. Kenapa aku harus 
percaya padamu?

416
00:29:44,957 --> 00:29:46,088
Aku bangkrut.

417
00:29:46,175 --> 00:29:48,090
Anda sudah mendapatkan semua insulin saya.

418
00:29:48,177 --> 00:29:50,136
Aku 
c 
Ould berada dalam koma diabetes pada 
saat ini besok.

419
00:29:53,617 --> 00:29:54,967
Terima kasih.

420
00:29:55,054 --> 00:29:57,186
Ada yang lain?

421
00:29:57,273 --> 00:29:58,753
L 
o 
ok kita sedang di tengah-tengah 
sialan, oke?

422
00:29:58,840 --> 00:30:00,668
H 
o 
w lama aku akan hitching terakhir 
wahana

423
00:30:00,755 --> 00:30:02,235
dari sopir truk yang kesepian?

424
00:30:04,324 --> 00:30:05,804
Terus bicara.

425
00:30:05,891 --> 00:30:08,981
Oke, ini yang saya usulkan.

426
00:30:09,068 --> 00:30:13,072
W 
e 
menjadi mitra bisnis, membagi 
take 40, 60.

427
00:30:13,159 --> 00:30:15,465
saya

428
00:30:15,552 --> 00:30:17,641
apapun itu.

429
00:30:17,728 --> 00:30:21,210
B 
e 
ing mencari Anda, memata-matai, Anda 
tahu, mengambil point-- yang

430
00:30:21,297 --> 00:30:23,996
Listen up, Mata Hari.

431
00:30:24,083 --> 00:30:27,347
W 
h 
en saya memulai pekerjaan ini, saya 
sudah punya pasangan.

432
00:30:29,175 --> 00:30:31,046
S 
h 
e pikir dia cukup pintar 
juga.

433
00:30:31,133 --> 00:30:33,570
S 
m 
art cukup untuk melakukan pekerjaan 
tanpa aku.

434
00:30:33,657 --> 00:30:36,138
N 
o 
w dia sudah mati karena aku membunuh 
dia.

435
00:30:36,225 --> 00:30:38,793
Jadi, ini kesepakatannya.

436
00:30:38,880 --> 00:30:40,360
Anda akan dirawat dengan baik

437
00:30:40,447 --> 00:30:41,970
a 
s 
selama Anda don''t bercinta dengan saya.

438
00:30:42,057 --> 00:30:44,233
Sebuah 
n 
y lebih dari omong kosong ini dan 
itu berakhir.

439
00:30:44,320 --> 00:30:45,321
Tidak ada pertanyaan yang ditanyakan.

440
00:30:46,670 --> 00:30:48,759
Apa ini?

441
00:30:48,847 --> 00:30:50,544
Y 
o 
u don '' t mendapatkannya, kan?

442
00:30:53,895 --> 00:30:57,899
Informasi akan diberikan 
kepada Anda berdasarkan kebutuhan untuk mengetahui.

443
00:30:57,986 --> 00:30:59,858
Dan Anda mendapat 15%.

444
00:31:03,339 --> 00:31:04,471
20% dan itu kesepakatan.

445
00:31:08,997 --> 00:31:09,737
***, kamu punya bola.

446
00:31:16,570 --> 00:31:17,440
Apa yang terjadi di sana?

447
00:31:18,833 --> 00:31:19,529
Kotoran!

448
00:31:21,314 --> 00:31:22,315
Duduklah.

449
00:31:42,901 --> 00:31:44,859
Amplop itu membuat kita kaya.

450
00:31:44,946 --> 00:31:46,992
Y 
o 
u''re akan menyeberang Rubicon.

451
00:31:47,079 --> 00:31:48,645
W 
e 
ll, Saya tidak tahu apa yang 
berarti,

452
00:31:48,732 --> 00:31:50,038
b 
u 
t jika itu adalah akan membuat saya kaya, saya 
seperti itu.

453
00:31:50,125 --> 00:31:52,649
Buka, lihat ke dalam.

454
00:31:54,216 --> 00:31:56,653
Hanya catatan, peta, dan paspor.

455
00:31:56,740 --> 00:31:58,742
Isi daging dienkripsi.

456
00:31:58,829 --> 00:32:00,527
Kita akan ke selatan ke Meksiko.

457
00:32:00,614 --> 00:32:02,224
Anda adalah pengantin baru saya.

458
00:32:02,311 --> 00:32:03,747
F 
r 
om sini di dalam, we''re pada kami 
bulan madu.

459
00:32:03,834 --> 00:32:06,402
l 
meksiko.

460
00:32:06,489 --> 00:32:08,491
Sebuah 
n 
d Anda mengharapkan orang untuk percaya 
saya menikah Anda?

461
00:32:08,578 --> 00:32:10,363
Yah, aku harap kamu setidaknya

462
00:32:10,450 --> 00:32:13,018
memesan suite mewah.

463
00:32:13,105 --> 00:32:14,062
W 
e 
ll, mari kita hanya mengatakan saya membayar 
tertentu

464
00:32:14,149 --> 00:32:16,021
memperhatikan tampilan.

465
00:32:16,108 --> 00:32:17,544
Kenapa kita tidak terbang di sana?

466
00:32:17,631 --> 00:32:19,111
Tiket pesawat, kartu kredit,

467
00:32:19,198 --> 00:32:20,199
mereka meninggalkan jejak kertas.

468
00:32:20,286 --> 00:32:21,896
Uang tunai menarik perhatian.

469
00:32:21,983 --> 00:32:24,290
T 
h 
en semua harus saya lakukan adalah bertindak seperti 
your--

470
00:32:24,377 --> 00:32:26,379
Istri.

471
00:32:26,466 --> 00:32:28,033
B 
Dan kemudian Anda memberi saya 
banyak uang, bukan?

472
00:32:28,120 --> 00:32:29,991
Ini tidak sesederhana itu.

473
00:32:30,078 --> 00:32:31,688
Setelah saya menyelesaikan pekerjaan 
kita harus keluar dari sana 
dan cepat.

474
00:32:31,775 --> 00:32:33,560
Anda adalah pengemudi.

475
00:32:33,647 --> 00:32:34,561
Saya 
pengemudi liburan.

476
00:32:34,648 --> 00:32:36,389
Sebut saja apa yang Anda inginkan.

477
00:32:36,476 --> 00:32:37,259
Y 
o 
u hanya lebih baik tahu untuk mendapatkan kita 
keluar dari sana.

478
00:32:49,576 --> 00:32:51,795
J 
u 
st memanggil saya ketika Anda tahu 
sesuatu.

479
00:32:51,882 --> 00:32:52,883
Sampai jumpa.

480
00:32:52,971 --> 00:32:54,755
Yang mereka miliki hanyalah ayam.

481
00:32:54,842 --> 00:32:56,235
Aku 
t 
'' s baik, aku '' m tidak lapar 
pula.

482
00:32:56,322 --> 00:32:58,933
Itu Washington lagi,

483
00:32:59,020 --> 00:33:00,891
t 
h 
e 
y''re meneliti potensi 
target di barat daya dan 
Meksiko.

484
00:33:00,979 --> 00:33:02,937
Baik. Dan CSG?

485
00:33:03,024 --> 00:33:04,765
T 
h 
ey sedang menegosiasikan 
kesepakatan yurisdiksi dengan

486
00:33:04,852 --> 00:33:06,854
t 
h 
e pemerintah Meksiko hanya di 
kasus dia mendapat sejauh itu.

487
00:33:06,941 --> 00:33:08,334
saya

488
00:33:08,421 --> 00:33:10,205
hanya untuk menutupi semua pangkalan.

489
00:33:10,292 --> 00:33:11,641
N 
es kerja, Marbury.

490
00:33:14,122 --> 00:33:16,037
Y 
ou punya pacar?

491
00:33:17,299 --> 00:33:18,300
Tidak.

492
00:33:18,387 --> 00:33:19,780
Tidak untuk sementara waktu sekarang.

493
00:33:19,867 --> 00:33:20,781
Betulkah?

494
00:33:20,868 --> 00:33:21,738
Anak yang tajam sepertimu.

495
00:33:23,697 --> 00:33:25,307
Saya cukup senang keberadaan saya.

496
00:33:25,394 --> 00:33:29,094
Aku 
w 
sebagai menikah sebelum saya mendaftar.

497
00:33:29,181 --> 00:33:30,443
J 
ust beruntung, saya kira.

498
00:33:31,313 --> 00:33:32,097
Marbury di sini.

499
00:33:34,882 --> 00:33:35,883
Mereka kehilangan mereka.

500
00:33:35,970 --> 00:33:38,146
Berikan aku teleponnya.

501
00:33:38,233 --> 00:33:42,498
W 
h 
di terjadi? Kapan?

502
00:33:42,585 --> 00:33:46,285
S 
h 
itu! Anda sedang melihat 
Nova hijau ?

503
00:33:46,372 --> 00:33:48,374
Sebuah 
l 
l yang tepat, ia beralih mobil, 
mungkin dia mendengar langkah kaki.

504
00:33:48,461 --> 00:33:51,246
T 
r 
ace pendaftaran, duduk 
ketat, kami '' menelepon Anda kembali.

505
00:33:51,333 --> 00:33:53,640
Apa yang terjadi?

506
00:33:53,727 --> 00:33:56,338
F 
i 
mencari tahu jika kita masih memiliki visual yang 
kontak dengan dia.

507
00:33:56,425 --> 00:33:58,297
L 
e 
t 'lihat apakah kita bisa mendapatkan lain 
bantuan satelit

508
00:33:58,384 --> 00:33:59,820
b 
e 
kedepan gelap, ia couldn''t telah 
mendapatkan lebih dari 150 mil.

509
00:33:59,907 --> 00:34:01,909
Kami mungkin masih baik-baik saja.

510
00:34:04,868 --> 00:34:07,393
saya

511
00:34:07,480 --> 00:34:09,569
F 
o 
llowing bahwa kami '' menyeberangi 
perbatasan dan pagi hari

512
00:34:09,656 --> 00:34:11,788
o 
f 
-15, kami '' tiba di Agua 
Punto.

513
00:34:11,875 --> 00:34:13,616
Aqua Punto?

514
00:34:13,703 --> 00:34:15,314
Apakah kita berhenti di sana?

515
00:34:15,401 --> 00:34:17,229
F 
o 
r sekarang hanya beri aku jarak tempuh ke 
Tucson.

516
00:34:17,316 --> 00:34:21,363
Begitu banyak rahasia.

517
00:34:21,450 --> 00:34:23,583
Y 
o 
u tahu, we''re akan menjadi needin '' 
peta baru segera.

518
00:34:23,670 --> 00:34:25,715
Tucson ... Tucson.

519
00:34:30,068 --> 00:34:31,852
D 
o 
Anda keberatan stoppin '' untuk cepat 
camilan?

520
00:34:31,939 --> 00:34:33,071
Aku 
t 
hink gula darah saya 'ini droppin''.

521
00:34:33,158 --> 00:34:36,204
Tentu.

522
00:34:38,250 --> 00:34:40,034
W 
e 
'' ulang akan membutuhkan beberapa gas pula.

523
00:35:17,767 --> 00:35:20,422
Hei! Wah!

524
00:35:20,509 --> 00:35:22,468
Apa 
yang kau lakukan, kawan?

525
00:35:22,555 --> 00:35:24,905
Apa yang kamu bicarakan?

526
00:35:24,992 --> 00:35:27,212
W 
ho yang Anda dan mengapa Anda 
followin '' saya?

527
00:35:27,299 --> 00:35:29,257
G 
e 
t kembali ke mobil, Anda don '' t 
perlu melihat ini.

528
00:35:29,344 --> 00:35:31,999
B 
e 
nnie, you''re akan membiarkan orang ini 
membunuh saya, ya?

529
00:35:32,086 --> 00:35:35,568
R 
e 
anggota Anda ... Anda mengambil sumpah untuk 
menghormati dan mematuhi saya.

530
00:35:35,655 --> 00:35:37,961
Dia suamiku.

531
00:35:38,048 --> 00:35:38,832
Ya.

532
00:35:40,007 --> 00:35:40,747
Kamu tidak bergerak.

533
00:35:45,491 --> 00:35:46,927
Y 
o 
u ingin menjelaskan kepada saya mengapa Anda 
suami telah

534
00:35:47,014 --> 00:35:49,103
f 
o 
llowing kami untuk dua terakhir 
jam?

535
00:35:49,190 --> 00:35:51,540
Hei, teman, lihat, itu istriku.

536
00:35:51,627 --> 00:35:53,586
W 
h 
y 
Don''t Anda hanya membiarkan saya berbicara dengan 
dia untuk satu menit, oke?

537
00:35:53,673 --> 00:35:55,414
W 
h 
y Don''t Anda hanya bersantai di sana, 
sobat, oke?

538
00:35:55,501 --> 00:35:57,155
Apa yang terjadi di sini?

539
00:35:57,242 --> 00:35:59,418
W 
h 
y '' t Anda hanya tinggalkan aku 
sendirian? Hah?

540
00:35:59,505 --> 00:36:01,507
J 
u 
st mendapatkan neraka keluar dari sini, 
Byron!

541
00:36:01,594 --> 00:36:04,336
W 
h 
at''re kalian, goin '' turun ke 
Mexico sekarang?

542
00:36:04,423 --> 00:36:07,034
Apakah itu, ya?

543
00:36:07,121 --> 00:36:07,948
Sebuah 
Dapatkan kembali ke mobil, 
Bennie!

544
00:36:08,035 --> 00:36:08,775
Hei!

545
00:36:08,862 --> 00:36:09,950
Kamu.

546
00:36:10,037 --> 00:36:12,039
Berikan kunci mobil Anda.

547
00:36:12,126 --> 00:36:14,215
Berikan aku kuncimu.

548
00:36:18,959 --> 00:36:19,742
Tidak berpakaian.

549
00:36:21,962 --> 00:36:23,137
Ayo, teman, apa?

550
00:36:23,224 --> 00:36:24,704
Apa yang kamu bicarakan?

551
00:36:24,791 --> 00:36:26,184
N 
a 
Ked atau mati, sobat, tapi memutuskan 
cepat.

552
00:36:31,885 --> 00:36:33,191
Baiklah.

553
00:36:43,026 --> 00:36:46,421
Aku 
w 
Ould tidak menyarankan Anda untuk mengikuti 
kami lebih jauh.

554
00:36:57,606 --> 00:37:00,043
Pernahkah Anda tergoda?

555
00:37:02,872 --> 00:37:05,048
Aku 
d 
on''t tahu apa yang membuat seseorang pergi 
ke sisi lain.

556
00:37:05,135 --> 00:37:07,747
Itu bukan sifat saya.

557
00:37:07,834 --> 00:37:11,664
P 
e 
ople seperti Anda dan saya, kita 
ditakdirkan untuk bekerja keras

558
00:37:11,751 --> 00:37:13,709
t 
h 
kasar kehidupan kita pada lurus 
dan sempit.

559
00:37:16,973 --> 00:37:19,628
S 
o 
bagaimana Anda tahu begitu banyak tentang 
Bank, sih?

560
00:37:19,715 --> 00:37:22,240
Kami kembali cara.

561
00:37:22,327 --> 00:37:28,289
Betulkah?

562
00:37:28,376 --> 00:37:31,118
Aku 
w 
a 
s bersembunyi saksi potensial. 
Itu masalah besar.

563
00:37:31,205 --> 00:37:33,555
W 
e 
'' d mendapatkan nomor besar orang ini 
untuk salah satu keluarga 'ini

564
00:37:33,642 --> 00:37:34,382
operasi obat.

565
00:37:36,341 --> 00:37:37,429
Saya lebih muda.

566
00:37:37,516 --> 00:37:38,952
Saya ingin mengesankan semua orang

567
00:37:39,039 --> 00:37:39,822
w 
i 
th seberapa dalam aku bisa mengubur cowok saya.

568
00:37:41,084 --> 00:37:42,564
Dan dia takut.

569
00:37:44,740 --> 00:37:46,176
Tapi dia memercayaiku.

570
00:37:46,264 --> 00:37:50,529
Sebuah 
n 
yway, saya mengikuti semua aturan.

571
00:37:50,616 --> 00:37:52,792
C 
h 
anged alamat, identitas, 
seluruh sembilan yard.

572
00:37:52,879 --> 00:37:54,881
G 
o 
ta banyak tepukan di punggung untuk 
pekerjaan yang baik saya.

573
00:37:54,968 --> 00:37:56,883
Dan apa yang terjadi?

574
00:37:56,970 --> 00:37:58,754
T 
h 
e malam sebelum kasus datang 
ke pengadilan

575
00:37:58,841 --> 00:38:03,019
h 
e 
ditemukan tewas dengan peluru di 
kepalanya.

576
00:38:03,106 --> 00:38:04,717
Itu memiliki inti Tungsten.

577
00:38:04,804 --> 00:38:06,284
Dia sampai ke orang yang dilindungi.

578
00:38:08,068 --> 00:38:09,809
Tidak mungkin.

579
00:38:09,896 --> 00:38:10,636
Hampir.

580
00:38:13,247 --> 00:38:15,075
Aku 
g 
ot ditransfer dari terorganisir 
kejahatan

581
00:38:15,162 --> 00:38:18,426
i 
n 
Los Angeles turun langsung ke 
Gallup Keamanan.

582
00:38:18,513 --> 00:38:20,428
C 
h 
Ecking keluar latar belakang untuk 
setiap magang musim panas

583
00:38:20,515 --> 00:38:21,647
t 
h 
di diterapkan Federal 
Pemerintah.

584
00:38:23,039 --> 00:38:24,127
Jadi berapa lama waktu yang Anda butuhkan

585
00:38:24,214 --> 00:38:27,174
untuk mendapatkan tugas nyata lagi?

586
00:38:27,261 --> 00:38:30,960
saya

587
00:38:31,047 --> 00:38:34,442
Sebuah 
n 
d ia berutang pemerintah satu 
informan yang baik.

588
00:38:36,966 --> 00:38:39,012
Maafkan saya.

589
00:38:39,099 --> 00:38:40,970
Saya 
s 
hould telah memberitahu Anda tentang Byron.

590
00:38:41,057 --> 00:38:44,713
L 
o 
ok, aku meninggalkannya dan itu adalah bagaimana 
Anda menemukan saya.

591
00:38:44,800 --> 00:38:46,585
Aku 
d 
idn''t tahu dia akan datang 
setelah saya.

592
00:38:49,109 --> 00:38:50,893
Apa yang dia mau?

593
00:38:50,980 --> 00:38:52,330
H 
e 
mengira aku berutang padanya uang, dan saya 
don''t.

594
00:38:55,376 --> 00:38:57,247
M 
y 
ayah meninggal beberapa bulan 
yang lalu

595
00:38:57,335 --> 00:39:00,163
dan dia meninggalkan saya beberapa dolar.

596
00:39:00,250 --> 00:39:02,427
B 
y 
ron pikir dia harus mendapatkan setengah 
dan saya didn''t.

597
00:39:02,514 --> 00:39:04,559
Aku 
p 
bantuan dari beberapa utang untuk membuat 
istirahat bersih,

598
00:39:04,646 --> 00:39:06,822
a 
n 
d saya membeli mobil ... dan 
ada ada lebih banyak uang,

599
00:39:06,909 --> 00:39:08,607
dia hanya berpikir ada.

600
00:39:08,694 --> 00:39:10,391
Dan Anda adalah orang-orang yang khawatir

601
00:39:10,478 --> 00:39:12,654
w 
o 
uldn''t percaya you''ve menikah 
saya?

602
00:39:15,135 --> 00:39:17,224
Apakah Anda keberatan berbicara bahasa Inggris?

603
00:39:17,311 --> 00:39:19,792
Aku 
n 
hal pendapat, perdebatan adalah 
sia-sia.

604
00:39:19,879 --> 00:39:23,056
Anda tidak bisa memperhitungkan rasanya.

605
00:39:23,143 --> 00:39:25,275
H 
e 
y, ini adalah hidup saya we''re 
bicarakan,

606
00:39:25,363 --> 00:39:27,756
bukan ulasan buku.

607
00:39:27,843 --> 00:39:30,629
saya

608
00:39:30,716 --> 00:39:32,631
s 
c 
Hool dan Prince Charming didn''t 
belanja

609
00:39:32,718 --> 00:39:35,982
waktu lotta di lingkungan saya 
dan saya tidak bisa pergi ke beberapa

610
00:39:36,069 --> 00:39:37,810
f 
sebuah 
sekolah ncy dan memakai banyak 
korduroi.

611
00:39:46,122 --> 00:39:47,385
Saya dulu berharap dia sudah mati.

612
00:39:49,865 --> 00:39:50,866
Dia biasa memukul saya.

613
00:39:50,953 --> 00:39:52,738
Dia dulu mabuk dan memukul saya.

614
00:39:52,825 --> 00:39:55,871
Aku 
h 
ave untuk meninggalkan selama beberapa menit.

615
00:39:55,958 --> 00:39:58,483
Y 
o 
u 
r suami doesn''t terlihat seperti 
masalah he''sa that 'akan pergi 
jauh.

616
00:39:58,570 --> 00:40:00,789
B 
e 
kedepan Anda pergi, bisa saya mengajukan 
pertanyaan?

617
00:40:00,876 --> 00:40:02,051
Apa?

618
00:40:02,138 --> 00:40:02,791
Siapa nama aslimu?

619
00:40:05,533 --> 00:40:06,795
Anda bisa memanggil saya Banks.

620
00:40:06,882 --> 00:40:08,884
Bank.

621
00:40:08,971 --> 00:40:10,408
Saya 
d 
idn''t harus Anda pikir untuk 
Eugene.

622
00:40:13,628 --> 00:40:15,587
Tetap dengan mobil 
apa pun yang terjadi.

623
00:42:07,612 --> 00:42:09,701
Saya harus buang air kecil.

624
00:42:09,788 --> 00:42:11,833
Maaf, nak.

625
00:42:11,920 --> 00:42:14,749
Kamar mandi ini rusak.

626
00:42:14,836 --> 00:42:16,359
W 
h 
y Don''t Anda kembali ke sana 
di balik semak-semak sehingga

627
00:42:16,446 --> 00:42:17,535
y 
o 
u don '' t repot-repot ayah dan ibumu?

628
00:42:17,622 --> 00:42:19,232
Baik.

629
00:42:19,319 --> 00:42:21,539
Terima kasih.

630
00:42:44,649 --> 00:42:45,693
Dia bermain di universitas.

631
00:42:52,482 --> 00:42:53,396
Sial!

632
00:42:59,794 --> 00:43:01,056
Ya Tuhan!

633
00:43:08,368 --> 00:43:09,151
Oh, lihat itu!

634
00:43:12,154 --> 00:43:14,635
Dia masih di sini.

635
00:43:14,722 --> 00:43:16,332
Bennie, masuk ke mobil.

636
00:43:16,419 --> 00:43:17,290
Apakah semuanya baik-baik saja?

637
00:43:17,377 --> 00:43:18,204
Siapa mereka?

638
00:43:18,291 --> 00:43:19,205
Apakah kita dalam masalah?

639
00:43:19,292 --> 00:43:20,162
Belum.

640
00:43:30,216 --> 00:43:32,174
T 
h 
e senjata pembunuh dalam mobil itu, 
Robinson.

641
00:43:32,261 --> 00:43:33,872
G 
e 
t pada ponsel untuk Scanlon, katakan 
padanya '' ve punya nya

642
00:43:33,959 --> 00:43:35,003
d 
saya 
mengoreksi dan menguatkan bukti.

643
00:43:35,090 --> 00:43:37,136
Kami perlu menghubungi polisi setempat.

644
00:43:37,223 --> 00:43:38,746
H 
a 
McCoy bertemu mereka di pompa 
bensin,

645
00:43:38,833 --> 00:43:41,183
m 
sebuah 
Ke yakin tidak ada sentuhan yang 
mandi.

646
00:43:41,270 --> 00:43:42,141
Saya ikut.

647
00:43:42,228 --> 00:43:45,187
Apa yang akan kita lakukan?

648
00:43:45,274 --> 00:43:48,190
W 
e

649
00:43:48,277 --> 00:43:49,061
Anda membunuhnya, bukan?

650
00:43:52,020 --> 00:43:53,456
Saya tidak bisa mempercayainya.

651
00:43:53,543 --> 00:43:54,544
Bennie, ini bukan waktunya

652
00:43:54,632 --> 00:43:55,937
untuk wahyu eksistensial.

653
00:44:00,594 --> 00:44:03,205
T 
h 
ey''re akan mendapatkan McCoy ke 
kamar mandi di sekitar 20 menit.

654
00:44:03,292 --> 00:44:04,946
S 
c 
sebuah 
nlon cukup panas. Dia mengatakan 
Washington akan terbalik ketika 
mereka tahu

655
00:44:05,033 --> 00:44:06,556
seseorang terbunuh.

656
00:44:06,644 --> 00:44:07,557
M 
o 
re alasan untuk kuku keparat ini 
sekarang.

657
00:44:11,649 --> 00:44:13,085
Apa yang sedang terjadi?

658
00:44:13,172 --> 00:44:14,521
Kemana dia pergi?

659
00:44:14,608 --> 00:44:15,696
Dasar bajingan.

660
00:44:22,224 --> 00:44:24,313
Dia menghilang di sini.

661
00:44:26,228 --> 00:44:27,403
W 
e 
ll, mungkin kita harus menunggu 
Scanlon, oke?

662
00:44:27,490 --> 00:44:29,536
Saya akan membawa McCoy ke sini.

663
00:44:29,623 --> 00:44:30,929
Aku 
f 
kita don '' t menemukannya sekarang, dia sudah 
akan mengubur pistol itu

664
00:44:31,016 --> 00:44:32,626
a 
n 
d menghapus koneksi ia harus 
pembunuhan itu.

665
00:44:32,713 --> 00:44:33,845
Ya, tetapi jika kita pergi ke sana.

666
00:44:33,932 --> 00:44:35,760
Anda ingin memberi tahu Scanlon bahwa kami kalah

667
00:44:35,847 --> 00:44:37,065
dia di sialan dua jalur ''

668
00:44:37,152 --> 00:44:39,285
jalan raya tanpa jalan keluar?

669
00:44:39,372 --> 00:44:40,678
Kita harus menemukan jejak ban.

670
00:44:40,765 --> 00:44:42,418
Dia bisa berada di mana saja!

671
00:44:42,505 --> 00:44:47,162
Kenakan rompi Anda.

672
00:45:07,835 --> 00:45:08,880
Tutup pintu!

673
00:45:08,967 --> 00:45:10,142
Ayolah!

674
00:45:20,282 --> 00:45:21,719
Kamu baik-baik saja?

675
00:45:21,806 --> 00:45:23,285
keluar dari mobil.

676
00:45:23,372 --> 00:45:24,852
Bisakah kita keluar dari sini?

677
00:45:24,939 --> 00:45:26,811
Dia menembak kedua ban.

678
00:45:26,898 --> 00:45:27,855
Saya harus menelepon McCoy untuk meminta bantuan.

679
00:45:30,771 --> 00:45:33,078
Sial!

680
00:45:33,165 --> 00:45:34,601
b 
u 
t mereka didn''t ingin kita mendapatkan 
ke Meksiko.

681
00:45:34,688 --> 00:45:36,385
Kita masih pergi, kan?

682
00:45:36,472 --> 00:45:37,778
Y 
e 
ah, tapi aku harus mengurus 
sesuatu ''.

683
00:45:37,865 --> 00:45:39,345
Apa yang akan kita lakukan?

684
00:45:39,432 --> 00:45:40,520
Aku 
g 
Otta kembali ke gas 
stasiun.

685
00:45:40,607 --> 00:45:41,956
Mengapa?

686
00:45:42,043 --> 00:45:43,001
Aku 
l 
EFT sesuatu di kamar mandi.

687
00:45:53,707 --> 00:45:54,882
Apa yang terjadi?

688
00:45:54,969 --> 00:45:56,579
Apa yang kita lakukan di sini?

689
00:45:56,666 --> 00:45:58,016
J 
u 
st melihat peta dan menemukan saya 
kota terdekat,

690
00:45:58,103 --> 00:45:58,843
saya

691
00:45:58,930 --> 00:46:00,540
Mengapa saya tidak bisa datang?

692
00:46:00,627 --> 00:46:02,498
Aku 
c 
an''t menjelaskannya sekarang, 
Bennie, oke?

693
00:46:02,585 --> 00:46:03,978
Saya 
j 
ust ingin tahu apa 'yang terjadi.

694
00:46:08,026 --> 00:46:09,288
Aduh, sial!

695
00:46:12,726 --> 00:46:14,336
Saya 
f 
Anda don''t perjuangan, itu menang '' t 
terluka banyak.

696
00:46:19,211 --> 00:46:21,517
Keparat!

697
00:46:21,604 --> 00:46:22,605
Apa-apaan ini?

698
00:46:45,846 --> 00:46:47,717
Pergelangan tangan saya baik-baik saja, terima kasih.

699
00:46:47,805 --> 00:46:49,415
A 
Yeah, well, aku sudah bilang 
jangan berjuang.

700
00:46:49,502 --> 00:46:51,809
Siapa orang-orang itu, polisi?

701
00:46:51,896 --> 00:46:53,419
FBI mungkin.

702
00:46:53,506 --> 00:46:54,986
S 
o 
metimes reputasi saya mendahului 
saya.

703
00:46:55,073 --> 00:46:56,683
FBI?

704
00:46:56,770 --> 00:46:58,206
D 
o 
Anda berpikir they''ll datang setelah kita?

705
00:46:58,293 --> 00:47:00,252
Ya, mungkin.

706
00:47:00,339 --> 00:47:01,906
saya

707
00:47:01,993 --> 00:47:04,386
f 
o 
r sekitar satu mil dan setengah dengan 
lampu.

708
00:47:04,473 --> 00:47:07,259
Aku 
f 
i 
t 'ini cukup gelap, kita harus 
bisa keluar dari 
satelit.

709
00:47:07,346 --> 00:47:08,869
Satelit?

710
00:47:08,956 --> 00:47:10,958
Aku 
t 
hink you''re paranoid sedikit.

711
00:47:11,045 --> 00:47:13,047
W 
e 
'' kembali akan harus mobil beralih 
juga.

712
00:47:13,134 --> 00:47:14,788
W 
h 
en saya turun jalan raya, tampilan 
untuk sebuah motel.

713
00:47:18,836 --> 00:47:20,228
Y 
o 
u menghabiskan banyak waktu di motel,

714
00:47:20,315 --> 00:47:21,751
bukan begitu

715
00:47:21,839 --> 00:47:24,102
M 
o 
re dari beberapa, kurang dari orang lain.

716
00:47:26,800 --> 00:47:28,323
Saya kehilangan keperawanan saya di sebuah motel.

717
00:47:31,283 --> 00:47:33,024
Saya berumur 14 tahun.

718
00:47:37,071 --> 00:47:39,682
H 
o 
w banyak wanita yang telah Anda tidur 
dengan dalam hidup Anda?

719
00:47:39,769 --> 00:47:41,510
Bennie!

720
00:47:43,034 --> 00:47:43,991
Saya tidak tahu, saya tidak menyimpannya

721
00:47:44,078 --> 00:47:44,731
melacak hal-hal seperti itu.

722
00:47:44,818 --> 00:47:45,645
Berapa banyak?

723
00:47:45,732 --> 00:47:46,733
Satu?

724
00:47:46,820 --> 00:47:48,169
Dua?

725
00:47:48,256 --> 00:47:49,562
Aku 
w 
Ould berharap Total kebutuhan Anda

726
00:47:49,649 --> 00:47:51,129
t 
o 
dinyatakan sebagai kekuatan 10.

727
00:47:51,216 --> 00:47:52,870
Bagaimana Anda bisa menjadi seperti ini,

728
00:47:52,957 --> 00:47:54,349
B 
a 
NKS, don''t Anda pernah memiliki baik 
waktu?

729
00:47:54,436 --> 00:47:56,221
Tidak ketika saya sedang bekerja.

730
00:47:56,308 --> 00:47:58,745
B 
Bagaimana kalau Anda sedang 
tidak bekerja?

731
00:47:58,832 --> 00:48:00,747
A 
papa 
kamu ingin tahu banyak 
tentang aku?

732
00:48:00,834 --> 00:48:03,315
H 
o 
w datang Anda menjawab setiap 
pertanyaan dengan pertanyaan?

733
00:48:03,402 --> 00:48:04,664
B 
e 
karena aku don '' t ingin menjawab 
mereka.

734
00:48:08,450 --> 00:48:09,669
Ada di sini, di warung ini.

735
00:48:14,543 --> 00:48:15,675
Dasar bajingan.

736
00:48:35,347 --> 00:48:36,043
Dibs!

737
00:48:37,175 --> 00:48:39,090
Astaga, TV!

738
00:48:39,177 --> 00:48:41,527
Saya belum melihat TV selama berhari-hari!

739
00:48:45,879 --> 00:48:47,489
Sial, tidak ada apa-apa lagi di.

740
00:48:49,143 --> 00:48:51,319
Saya tahu apa yang ingin saya lakukan.

741
00:48:51,406 --> 00:48:53,843
saya

742
00:48:53,931 --> 00:48:56,107
W 
a 
sh off beberapa 
kotoran jalan raya ini .

743
00:48:56,194 --> 00:48:58,196
W 
h 
di lakukan Anda mengatakan Anda membeli saya 
minum di yang kecil yang lucu

744
00:48:58,283 --> 00:48:59,762
menyelam di sebelah?

745
00:48:59,849 --> 00:49:01,416
Tidak mungkin.

746
00:49:01,503 --> 00:49:04,593
D 
o 
n''t menjadi tongkat seperti di lumpur.

747
00:49:04,680 --> 00:49:06,552
saya

748
00:49:06,639 --> 00:49:07,770
Minumlah minuman itu, oke?

749
00:49:15,517 --> 00:49:17,911
Apakah Anda melihat banyak film?

750
00:49:17,998 --> 00:49:20,609
Tidak, saya kira Anda tidak melakukannya.

751
00:49:20,696 --> 00:49:23,786
D 
i 
d Anda pernah melihat salah satu dari mereka 
film tentang seorang pria

752
00:49:23,873 --> 00:49:26,920
w 
h 
o kembali dari masa depan atau 
dia yang ditanamkan di

753
00:49:27,007 --> 00:49:29,923
tubuh pria lain maka dia

754
00:49:30,010 --> 00:49:33,318
Harus meyakinkan sahabatnya

755
00:49:33,405 --> 00:49:34,797
t 
h 
di dia adalah sahabatnya bahkan 
meskipun ia 'ada di

756
00:49:34,884 --> 00:49:35,624
tubuh pria lain?

757
00:49:37,713 --> 00:49:41,108
Saya 
seorang 
lways bertanya-tanya apa yang akan saya 
katakan seseorang untuk

758
00:49:41,195 --> 00:49:43,676
meyakinkan mereka bahwa saya adalah saya.

759
00:49:43,763 --> 00:49:45,939
E 
v 
en meskipun aku didn''t terlihat seperti saya.

760
00:49:46,026 --> 00:49:47,941
E 
v 
er berpikir tentang hal-hal seperti itu, 
Bank?

761
00:49:52,859 --> 00:49:53,729
Tidak.

762
00:49:56,167 --> 00:49:57,907
m 
Wakil Presiden AS melakukan perjalanan ke

763
00:49:57,995 --> 00:50:00,780
r 
e mote Hotel-resor Agua Punto, Meksiko ini

764
00:50:00,867 --> 00:50:03,043
w 
e ekend sebagai menunjukkan dukungan untuk Meksiko Presiden

765
00:50:03,130 --> 00:50:05,350
berharap Ernesto Zapata.

766
00:50:05,437 --> 00:50:07,656
Z 
a pata telah melakukan kampanye agresif melawan

767
00:50:07,743 --> 00:50:10,094
t 
dia administrasi saat ini, korupsi mengutip

768
00:50:10,181 --> 00:50:13,532
a 
n 
d keterlibatan dengan negara 'Ini kartel obat kuat.

769
00:50:13,619 --> 00:50:15,534
Saya 
bukti bahwa mimpi Amerika

770
00:50:17,492 --> 00:50:21,148
h 
menjadi impian Pan-Amerika.

771
00:50:21,235 --> 00:50:24,108
Sebuah 
ll Anda memiliki segala yang dibutuhkan untuk

772
00:50:24,195 --> 00:50:28,938
Menjadi 
pria dan wanita hebat di abad ke-21.

773
00:50:29,026 --> 00:50:32,638
E 
d ucation, sekolah, ini adalah equalizers-- yang

774
00:51:21,556 --> 00:51:24,037
Koroner sedang dalam perjalanan.

775
00:51:24,124 --> 00:51:26,083
F 
o 
r 
ensics tiba sebelum kita lakukan, 
tapi they''re masih dalam 
kamar mandi.

776
00:51:26,170 --> 00:51:27,997
Aku 
g 
ot pernyataan dari petugas.

777
00:51:28,085 --> 00:51:30,652
Dia mengatakan bahwa dia bahkan tidak 
tahu bahwa Banks masih di sini.

778
00:51:30,739 --> 00:51:34,613
H 
e melihatnya meninggalkan 15 menit 
sebelum syuting.

779
00:51:34,700 --> 00:51:37,094
S 
t 
olen. Diangkat dari 
lot yang disita Las Cruces .

780
00:51:37,181 --> 00:51:39,357
R 
e 
gistered ke Bapa Marcus 
O''Sullivan.

781
00:51:39,444 --> 00:51:40,793
Dicuri dari 
banyak mobil mobil curian.

782
00:51:40,880 --> 00:51:43,839
Jalan 
buntu.

783
00:51:43,926 --> 00:51:45,276
Sebuah 
n 
y kata pada saat kami '' memiliki 
manik-manik di '' em lagi?

784
00:51:45,363 --> 00:51:47,321
Mungkin beberapa jam.

785
00:51:47,408 --> 00:51:49,062
W 
e 
tidak ada dari 
satelit dan kami memiliki satu tidak ada

786
00:51:49,149 --> 00:51:50,933
o 
n 
tanah untuk mengkonfirmasi apa yang mereka 
lihat di suar.

787
00:51:53,501 --> 00:51:54,676
B 
Apa yang akan kamu lakukan 
dengan

788
00:51:54,763 --> 00:51:55,764
semua uang yang akan kita dapatkan?

789
00:51:57,244 --> 00:51:59,333
Akan pensiun.

790
00:51:59,420 --> 00:52:01,466
B 
Saya pikir saya akan berlayar 
di seluruh dunia.

791
00:52:01,553 --> 00:52:03,990
Aku 
t 
'' s satu-satunya hal yang saya selalu tahu 
dan saya ingin lakukan.

792
00:52:04,077 --> 00:52:05,600
Kapal pesiar besar.

793
00:52:05,687 --> 00:52:08,037
H 
a 
ve sekelompok pegawai dan 
barang-barang.

794
00:52:08,125 --> 00:52:09,474
W 
e 
ll, '' ve punya jalan panjang untuk pergi 
sebelum Anda mulai

795
00:52:09,561 --> 00:52:12,129
membeli yacht.

796
00:52:12,216 --> 00:52:13,782
B Apakah 
kamu tidak pernah bermimpi 
tentang hal-hal?

797
00:52:13,869 --> 00:52:15,088
Tentu.

798
00:52:15,175 --> 00:52:17,873
Perempuan pneumatik, trampolin -

799
00:52:17,960 --> 00:52:20,920
B 
Saya tidak berpikir Anda orang yang 
sangat bahagia, Banks.

800
00:52:21,007 --> 00:52:25,098
Mengapa? Karena aku tidak bermimpi tentang 
matahari terbenam ungu dan Pina Coladas?

801
00:52:25,185 --> 00:52:26,795
Tidak.

802
00:52:26,882 --> 00:52:28,362
'' Karena kamu tidak pernah tersenyum.

803
00:52:32,366 --> 00:52:33,106
Wow.

804
00:52:34,325 --> 00:52:36,240
Bagaimana dengan minuman itu?

805
00:52:47,555 --> 00:52:52,212
Kamu tidak pernah terlihat lebih baik dari kamu ♪

806
00:52:52,299 --> 00:52:55,433
Sekarang ini ide saya 
tentang waktu yang tepat.

807
00:52:55,520 --> 00:52:56,608
W 
e''re di sini selama satu minuman.

808
00:52:56,695 --> 00:52:57,913
W 
e''ve mendapat lebih awal.

809
00:52:58,000 --> 00:53:00,568
Ya, ya, apa pun yang Anda katakan.

810
00:53:00,655 --> 00:53:01,395
Bartender.

811
00:53:02,701 --> 00:53:03,702
Dua tembakan Cuervo, tanpa limau.

812
00:53:05,965 --> 00:53:06,879
Y 
o 
u yakin adalah orang yang keras, aren''t 
Anda?

813
00:53:08,315 --> 00:53:09,708
Apa yang kamu bicarakan?

814
00:53:09,795 --> 00:53:11,188
"Dua tembakan Cuervo."

815
00:53:11,275 --> 00:53:12,667
Meludahi gelas.

816
00:53:12,754 --> 00:53:14,452
Anda berjalan seperti pria yang tangguh.

817
00:53:14,539 --> 00:53:16,584
Anda berbicara seperti pria yang tangguh.

818
00:53:16,671 --> 00:53:18,760
Y 
o 
u bahkan memesan minuman seperti 
pria tangguh

819
00:53:18,847 --> 00:53:19,674
Saya bukan orang yang tangguh.

820
00:53:21,894 --> 00:53:23,069
Saya berhati-hati

821
00:53:24,723 --> 00:53:26,203
Hati-hati dengan apa?

822
00:53:26,290 --> 00:53:27,421
Wanita cantik.

823
00:53:28,727 --> 00:53:29,554
Hmm.

824
00:53:31,512 --> 00:53:33,384
Terima kasih.

825
00:53:33,471 --> 00:53:35,386
Dompet yang bagus.

826
00:53:35,473 --> 00:53:36,561
G 
u 
ess Anda don '' t mengajukan banyak 
kartu kredit.

827
00:53:39,868 --> 00:53:43,089
Ini untuk menemukan surga.

828
00:53:43,176 --> 00:53:45,047
Saya tidak ingin minum untuk itu.

829
00:53:45,134 --> 00:53:46,484
Baik.

830
00:53:46,571 --> 00:53:49,313
Ayo minum ke teman baru?

831
00:53:49,400 --> 00:53:50,531
Ayo minum saja.

832
00:53:50,618 --> 00:53:51,315
Baik.

833
00:53:57,582 --> 00:53:58,235
Oke, ayo pergi.

834
00:53:58,322 --> 00:54:01,063
Nggak.

835
00:54:01,150 --> 00:54:07,156
Jadi, 
Anda tahu cara menari, 
pria tangguh ?

836
00:54:07,244 --> 00:54:10,812
Whaddaya berarti tidak? Siapa pun yang memiliki 
pinggul seperti itu harus menjadi 
penari yang baik.

837
00:54:13,554 --> 00:54:14,686
Lihat pinggul saya?

838
00:54:17,819 --> 00:54:18,994
Saya tidak pernah bisa menjadi penari.

839
00:54:19,081 --> 00:54:20,518
Penari tidak memiliki pinggul.

840
00:54:20,605 --> 00:54:21,736
Lihat, semua penari terbaik,

841
00:54:21,823 --> 00:54:23,477
Ginger Rogers, sebut saja,

842
00:54:23,564 --> 00:54:25,087
t 
h 
ey''re semua berbentuk seperti sedikit 
anak laki-laki.

843
00:54:25,174 --> 00:54:27,133
Ini kutukanku, pinggul ini.

844
00:54:27,220 --> 00:54:29,266
Sebuah 
l 
l yang pernah saya inginkan adalah menjadi seorang 
penari.

845
00:54:29,353 --> 00:54:30,702
Yah, itu sangat buruk.

846
00:54:32,051 --> 00:54:33,705
Bisakah saya melihatnya lagi?

847
00:54:33,792 --> 00:54:35,402
Persetan kamu.

848
00:54:35,489 --> 00:54:37,361
Anda bahkan tidak mendengarkan saya!

849
00:54:37,448 --> 00:54:39,537
'' Tentu saja saya mendengarkan Anda.

850
00:54:39,624 --> 00:54:41,887
saya

851
00:54:41,974 --> 00:54:42,931
h 
er pinggul ketika dalam opini saya yang sederhana 
-

852
00:54:44,933 --> 00:54:46,631
Saya 
t 
tua Anda, Saya tidak tahu bagaimana 
menari.

853
00:54:48,720 --> 00:54:49,982
Ayolah, ini menyenangkan.

854
00:54:52,027 --> 00:54:52,811
Oh sayang!

855
00:54:59,208 --> 00:54:59,992
Oh, sial!

856
00:55:07,173 --> 00:55:08,740
saya

857
00:55:08,827 --> 00:55:11,003
Aku 
t 
'' s benar-benar dianggap hanya dua 
langkah.

858
00:55:11,090 --> 00:55:14,093
P 
u 
t satu tangan di sini dan satu tangan 
di sini.

859
00:55:14,180 --> 00:55:16,051
Y 
o 
u bisa memegang saya lebih dekat, saya don''t 
memiliki kutu.

860
00:55:18,445 --> 00:55:21,056
Sebuah 
l 
l kanan, sekarang we''re akan 
mengocok kembali.

861
00:55:21,143 --> 00:55:22,928
Itu bagus.

862
00:55:23,015 --> 00:55:24,190
N 
o 
w we''re akan langkah dengan 
kaki yang sama.

863
00:55:24,277 --> 00:55:25,452
Ini dia.

864
00:55:25,539 --> 00:55:26,235
Sekarang Anda melangkah dengan kaki ini.

865
00:55:28,063 --> 00:55:29,717
Anda sedang melakukannya.

866
00:55:29,804 --> 00:55:33,982
Acak, langkah, langkah, acak.

867
00:55:34,069 --> 00:55:36,420
Bisakah kita berputar seperti ini?

868
00:55:36,507 --> 00:55:39,031
Ya baiklah.

869
00:55:39,118 --> 00:55:41,642
♪ Tapi tidak apa-apa ♪

870
00:55:41,729 --> 00:55:44,471
♪ Dan tidak apa-apa ♪

871
00:55:44,558 --> 00:55:48,997
Di sini akan banyak malam tanpa tidur ♪

872
00:55:50,434 --> 00:55:52,827
♪ Dan itu akan menyakitkan ♪

873
00:55:52,914 --> 00:55:56,744
♪ Dan itu akan menyengat ♪

874
00:55:56,831 --> 00:55:59,443
Anda tahu, ketika saya masih kecil ...

875
00:55:59,530 --> 00:56:00,269
Lupakan.

876
00:56:07,364 --> 00:56:10,236
Aku 
n 
pernah memiliki bulan madu yang sebenarnya, 
Bank.

877
00:56:11,411 --> 00:56:12,238
Aku juga tidak.

878
00:56:14,022 --> 00:56:18,113
Anda yakin bukan itu yang saya harapkan.

879
00:56:18,200 --> 00:56:22,204
Aku punya tempat yang kurang tragis ♪

880
00:56:22,291 --> 00:56:24,293
♪ Kamu harus merasakannya ♪

881
00:56:24,381 --> 00:56:27,122
♪ Sampai ke ujung ♪

882
00:56:27,209 --> 00:56:28,950
♪ Ya ♪

883
00:56:29,037 --> 00:56:31,083
♪ Dan tidak apa-apa ♪

884
00:56:31,170 --> 00:56:34,216
♪ Dan tidak apa-apa ♪

885
00:56:34,303 --> 00:56:39,831
Di sini akan banyak malam tanpa tidur ♪

886
00:56:39,918 --> 00:56:42,660
♪ Dan itu akan menyakitkan ♪

887
00:56:42,747 --> 00:56:45,402
♪ Dan itu akan menyengat ♪

888
00:56:45,489 --> 00:56:47,578
♪ Tapi itu hanya aku ♪

889
00:56:47,665 --> 00:56:53,148
'' Karena aku pernah ke tempatmu tadi ♪

890
00:56:53,235 --> 00:56:57,762
♪ Aku sudah berada di 
tempatmu tadi ♪

891
00:56:59,067 --> 00:57:04,159
♪ Tidak merasakan apa-apa ♪

892
00:57:04,246 --> 00:57:09,991
♪ Tidak merasakan apa-apa ♪

893
00:57:10,078 --> 00:57:11,689
♪ Rasakan ♪

894
00:57:27,008 --> 00:57:31,839
M 
m 
m. Aku belum tidur seperti itu 
selamanya.

895
00:57:31,926 --> 00:57:33,711
Saya kira Anda tidak membawa 
pancake kembali ?

896
00:57:37,105 --> 00:57:38,803
saya

897
00:57:38,890 --> 00:57:40,065
Kita harus kembali ke jalan.

898
00:57:40,152 --> 00:57:41,501
Kami sudah cukup istirahat.

899
00:57:43,372 --> 00:57:44,156
Istirahat?

900
00:57:45,810 --> 00:57:48,377
W 
h 
di Anda berbicara tentang 
istirahat?

901
00:57:48,465 --> 00:57:52,512
W 
e 
hanya memiliki malam yang keluar dan kami 
hanya bercinta.

902
00:57:53,861 --> 00:57:55,994
Tidak, kami berhubungan seks di motel.

903
00:57:56,081 --> 00:57:57,474
P 
u 
t kotoran Anda bersama-sama, kita harus 
pergi.

904
00:58:00,041 --> 00:58:01,042
Baik.

905
00:58:02,566 --> 00:58:03,741
Baik.

906
00:58:03,828 --> 00:58:04,655
Persetan kamu juga.

907
00:58:12,184 --> 00:58:13,011
Di mana Bonneville?

908
00:58:14,839 --> 00:58:15,883
Saya 
t 
tua Anda kami harus beralih mobil.

909
00:58:15,970 --> 00:58:16,971
Di mana Bonneville?

910
00:58:17,058 --> 00:58:18,756
Di mana semua barangmu?

911
00:58:18,843 --> 00:58:20,061
E 
v 
erything kita butuhkan ada di sini.

912
00:58:21,802 --> 00:58:24,326
L 
o 
ok, aku tahu kita harus pindah 
mobil,

913
00:58:24,413 --> 00:58:26,372
Saya 
j 
u 
st didn''t tahu Anda 
mendapatkan '' sialan '' jelek minivan.

914
00:58:34,902 --> 00:58:36,904
C 
h 
Eck peta, katakan seberapa jauh kita 
berada dari perbatasan.

915
00:58:48,916 --> 00:58:49,830
Dengar, Bennie, aku minta maaf.

916
00:58:49,917 --> 00:58:50,657
'' Tentang apa?

917
00:58:52,616 --> 00:58:55,444
Tadi malam, itu adalah kesalahan.

918
00:58:55,532 --> 00:58:56,968
W 
e 
akan don''t meneteskan air mata setiap atas saya,

919
00:58:57,055 --> 00:58:58,709
Aku 
w 
sebagai hanya ingin mendapatkan batu saya 
off.

920
00:59:00,232 --> 00:59:01,799
Tidak akan pernah bisa seperti ini.

921
00:59:01,886 --> 00:59:03,365
Saya tidak tahu apa yang 
Anda bicarakan,

922
00:59:03,452 --> 00:59:04,453
Saya hanya sopir liburan.

923
00:59:06,281 --> 00:59:07,282
Saya di sini untuk memotong saya

924
00:59:07,369 --> 00:59:09,241
dan setelah itu aku pergi.

925
00:59:09,328 --> 00:59:10,677
Anda tidak mendapatkan sialan ' 
bermata embun pada saya, kan?

926
00:59:12,592 --> 00:59:13,724
Tidak.

927
00:59:13,811 --> 00:59:15,160
Baik.

928
00:59:15,247 --> 00:59:16,988
Jangan menyanjung diri sendiri.

929
00:59:17,075 --> 00:59:18,206
saya

930
00:59:18,293 --> 00:59:20,992
t 
o 
jatuh cinta untuk bercinta di sebuah motel.

931
00:59:21,079 --> 00:59:22,820
L 
e 
t 'hanya melupakannya, oke?

932
00:59:46,365 --> 00:59:47,540
Aku harus mengambilkan beberapa barang untuk kita

933
00:59:47,627 --> 00:59:49,281
kita akan membutuhkan di Meksiko.

934
00:59:49,368 --> 00:59:51,936
Sini. Ambil ini.

935
00:59:52,023 --> 00:59:54,199
Saya ingin Anda mendapatkan 
beberapa 
foto paspor di seberang jalan.

936
00:59:54,286 --> 00:59:57,942
Ketika Anda selesai, temui saya 
di sini di bar dalam setengah jam.

937
00:59:58,029 --> 00:59:59,465
Bank?

938
00:59:59,552 --> 01:00:00,553
Apa?

939
01:00:00,640 --> 01:00:01,467
Bisakah saya mengajukan pertanyaan?

940
01:00:04,339 --> 01:00:05,993
Ya.

941
01:00:06,080 --> 01:00:07,516
Aku 
s 
ada sesuatu yang Anda sukai tentang 
saya?

942
01:00:09,736 --> 01:00:11,825
Tidak terlalu.

943
01:00:11,912 --> 01:00:15,046
B 
u 
t Anda takkan '' t memberitahu saya bahkan jika 
ada, kan?

944
01:00:15,133 --> 01:00:16,656
Tidak.

945
01:00:16,743 --> 01:00:18,702
Terutama karena Anda bertanya.

946
01:00:18,789 --> 01:00:20,094
Jangan terlambat.

947
01:00:29,495 --> 01:00:30,931
M 
o 
rnDalam '' ma''am, saya pikir ini 
milik Anda.

948
01:00:31,018 --> 01:00:32,193
Y 
o 
u harus lebih berhati-hati daripada 
itu.

949
01:00:32,280 --> 01:00:33,281
Oh terima kasih

950
01:00:33,368 --> 01:00:34,195
Berjalan bersamaku ke bar ini.

951
01:00:35,762 --> 01:00:37,895
Tersenyum.

952
01:00:37,982 --> 01:00:41,202
L 
o 
ok terkesan dengan pusat kota 
pantat-bercinta.

953
01:00:41,289 --> 01:00:43,552
Mengapa kamu bertemu saya sekarang?

954
01:00:43,640 --> 01:00:46,904
R 
o 
binson di rumah sakit, 
Harper.

955
01:00:46,991 --> 01:00:48,775
S 
a 
daowsky sudah mati dan Washington 
sejauh ini sudah menjadi milikku

956
01:00:48,862 --> 01:00:50,211
keledai aku tidak bisa mempercayainya.

957
01:00:51,778 --> 01:00:53,998
Sadaowsky menyelamatkan hidupku.

958
01:00:54,085 --> 01:00:55,869
Aku 
t 
adalah idenya untuk merencanakan cerita

959
01:00:55,956 --> 01:00:57,305
bahwa dia adalah suamiku.

960
01:00:57,392 --> 01:00:58,480
Dia hanya melakukan kesalahan.

961
01:00:59,786 --> 01:01:00,961
Permisi.

962
01:01:01,048 --> 01:01:02,571
Aku 
t 
'' s Washington. Clarke.

963
01:01:02,659 --> 01:01:05,487
Tidak!

964
01:01:05,574 --> 01:01:07,011
T 
elo padanya aku butuh 10 menit.

965
01:01:07,098 --> 01:01:07,881
Baik.

966
01:01:13,017 --> 01:01:14,279
S 
a 
tubuh daowsky 'menghilang dari 
gas

967
01:01:14,366 --> 01:01:15,976
stasiun kamar mandi tadi malam.

968
01:01:16,063 --> 01:01:17,761
-Apa? 
-Itu membuatku hilang,

969
01:01:17,848 --> 01:01:20,372
d 
e 
iklan Agen Federal, dan pembunuh 
dengan motif

970
01:01:20,459 --> 01:01:22,809
b 
u 
t ada cara untuk menghubungkan dua. 
Sekarang, katakan padaku sesuatu.

971
01:01:22,896 --> 01:01:26,117
W 
e 
diparkir di seberang jalan setelah 
kami meninggalkan SPBU.

972
01:01:26,204 --> 01:01:28,293
B 
a 
NKS menuju kamar mandi 
ketika polisi

973
01:01:28,380 --> 01:01:30,861
t 
o 
ok off, tapi membuat saya tinggal dengan 
mobil.

974
01:01:30,948 --> 01:01:33,124
W 
e 
dua kali lipat kembali setelah kami kehilangan 
Davis dan Robinson

975
01:01:33,211 --> 01:01:35,692
o 
n 
jalan raya tapi diparkir di belakang 
toko,

976
01:01:35,779 --> 01:01:37,302
dia memborgol saya ke kemudi.

977
01:01:37,389 --> 01:01:38,520
Saya tidak bisa melihat apa pun.

978
01:01:40,740 --> 01:01:41,698
Sebuah 
n 
y tahu bagaimana ia bisa 
ditiadakan

979
01:01:41,785 --> 01:01:43,047
dengan tubuh yang cepat?

980
01:01:43,134 --> 01:01:43,961
Tidak.

981
01:01:50,619 --> 01:01:51,490
Bagaimana saya akan membuat kasus

982
01:01:51,577 --> 01:01:54,275
untuk pembunuhan tanpa tubuh?

983
01:01:54,362 --> 01:01:57,757
Tidak ada balistik, 
tidak ada forensik, saya tidak bisa 
memastikan Sadaowsky mati.

984
01:01:57,844 --> 01:02:00,629
Lalu mengapa kamu bertemu saya sekarang?

985
01:02:00,717 --> 01:02:02,283
saya

986
01:02:02,370 --> 01:02:04,242
kehilangan orang lain.

987
01:02:04,329 --> 01:02:06,244
W 
a 
shington 'yang mendorong saya untuk membiarkan 
ini terus

988
01:02:06,331 --> 01:02:08,028
c 
menyebakan mereka ingin tahu siapa 'yang 
di balik semuanya.

989
01:02:08,115 --> 01:02:10,901
N 
o 
w, saya perlu tahu apa yang Anda '' ve 
punya.

990
01:02:10,988 --> 01:02:15,383
Aku 
s 
aw dia menembak Davis dan 
Robinson di padang pasir.

991
01:02:15,470 --> 01:02:17,081
Y 
o 
u tahu bahwa 'tidak cukup baik 
untuk flip dia.

992
01:02:17,168 --> 01:02:18,691
Aku 
n 
EED sesuatu '' mengikatnya ke 
pembunuhan.

993
01:02:20,693 --> 01:02:22,260
Bagaimana dengan mobilnya?

994
01:02:22,347 --> 01:02:24,479
H 
e 
membuang Bonneville terakhir 
malam.

995
01:02:24,566 --> 01:02:27,265
Saya 
t

996
01:02:27,352 --> 01:02:28,919
W 
h 
ere Anda ketika ini 
terjadi?

997
01:02:29,006 --> 01:02:30,398
Aku tertidur.

998
01:02:33,488 --> 01:02:35,577
Aku 
u 
nderstand he''sa sangat menawan 
pria.

999
01:02:35,664 --> 01:02:37,405
Apa?

1000
01:02:37,492 --> 01:02:40,800
E 
v 
en agen terbaik bisa kehilangan 
perspektif mereka.

1001
01:02:40,887 --> 01:02:43,498
Sebuah 
r 
e kita pergi '' melalui dengan ini atau 
kita mematikan?

1002
01:02:43,585 --> 01:02:45,892
Santai saja.

1003
01:02:45,979 --> 01:02:49,417
L 
o 
ok. Seorang pria sudah mati, aku tidak bisa 
mengubahnya.

1004
01:02:49,504 --> 01:02:51,637
Saya hanya bisa memberi tahu Anda apa yang saya lihat.

1005
01:02:55,162 --> 01:02:56,860
Apa yang kamu ketahui tentang pekerjaan itu?

1006
01:02:58,339 --> 01:03:00,602
Hanya beberapa detail.

1007
01:03:00,689 --> 01:03:04,171
W 
e 
'' kembali menuju ke utara 
Meksiko, Aqua Punto.

1008
01:03:04,258 --> 01:03:06,260
H 
e 
hasn''t mengatakan apa-apa, tapi saya 
duga adalah we''re akan

1009
01:03:06,347 --> 01:03:10,351
t 
o 
pertemuan puncak dengan 
Wakil Presiden dan Zapata.

1010
01:03:10,438 --> 01:03:13,702
Kami hanya mendapat satu kesempatan padanya.

1011
01:03:13,790 --> 01:03:17,358
Saya 
f 
Anda menangkapnya sekarang, kami '' tidak pernah 
tahu siapa dia

1012
01:03:17,445 --> 01:03:19,970
w 
a 
s akan membunuh, atau yang mempekerjakannya.

1013
01:03:25,149 --> 01:03:29,457
C 
o 
saya di Scanlon, mari kita selesaikan 
ini.

1014
01:03:34,985 --> 01:03:36,160
L 
o 
oks seperti kita pergi ke Meksiko.

1015
01:03:36,247 --> 01:03:37,857
Saya baru saja mendengar.

1016
01:03:37,944 --> 01:03:38,771
Aku 
w 
anted untuk mendapatkan beberapa informasi 
dari Anda

1017
01:03:38,858 --> 01:03:39,728
sebelum kita berangkat lagi.

1018
01:03:39,816 --> 01:03:40,817
Lebih baik membuatnya cepat.

1019
01:03:43,689 --> 01:03:44,516
Scanlon?

1020
01:03:46,257 --> 01:03:46,997
George?

1021
01:03:49,869 --> 01:03:52,045
Aku hanya berpikir.

1022
01:03:52,132 --> 01:03:53,264
Mungkin aku salah.

1023
01:03:55,832 --> 01:03:57,834
M 
a 
y 
be orang aren''t lahir pada salah satu 
sisi hukum atau yang lain.

1024
01:04:00,097 --> 01:04:02,926
M 
a 
ybe bahkan orang-orang seperti saya atau Anda 
bisa tergoda.

1025
01:04:07,495 --> 01:04:09,628
Maafkan saya.

1026
01:04:11,891 --> 01:04:12,631
Apakah Anda merujuk--

1027
01:04:15,155 --> 01:04:16,853
Tidak ada.

1028
01:04:16,940 --> 01:04:19,420
Saya tidak mengacu pada apa pun.

1029
01:04:19,507 --> 01:04:22,032
Saya ingin berbicara dengan Clarke.

1030
01:04:22,119 --> 01:04:24,338
Saya pikir kita akan butuh bantuan.- 
Oke.

1031
01:04:24,425 --> 01:04:25,992
G 
Mari kita coba untuk mendapatkan lebih banyak pria dari Albuquerque.

1032
01:04:26,079 --> 01:04:28,255
Saya ingin 
Anda bertanggung jawab atas tim kedua.

1033
01:04:28,342 --> 01:04:29,648
Aku 
f we''re akan ke Meksiko, '' s waktu untuk mengencangkan net.

1034
01:04:50,016 --> 01:04:51,583
Apa yang terjadi?

1035
01:04:51,670 --> 01:04:53,977
saya

1036
01:04:54,064 --> 01:04:55,630
periksa ulang.

1037
01:04:58,459 --> 01:05:01,071
N 
o 
w, sejak you''re up, datang 
ke sini

1038
01:05:01,158 --> 01:05:02,159
dan lihat ini.

1039
01:05:02,246 --> 01:05:03,290
Kita bisa membahas beberapa detail.

1040
01:05:04,639 --> 01:05:07,991
Baik.

1041
01:05:20,612 --> 01:05:22,005
Sini.

1042
01:05:22,092 --> 01:05:22,962
Itu hotelnya.

1043
01:05:23,049 --> 01:05:24,703
Saya ingin Anda mempelajarinya.

1044
01:05:26,574 --> 01:05:28,576
Ketika kami check-in,

1045
01:05:28,663 --> 01:05:32,450
Aku 
w 
semut Anda untuk santai berjalan keluar 
ke teras.

1046
01:05:32,537 --> 01:05:35,366
T 
h 
ere''ll menjadi orang besar readin '' an 
kertas Amerika.

1047
01:05:35,453 --> 01:05:38,108
H 
e 
'akan punya teman dengan dia. 
Dia akan berpakaian serba hitam.

1048
01:05:38,195 --> 01:05:40,675
Aku 
w 
a 
nt Anda untuk pergi ke dia dan saya ingin 
Anda untuk meminta real estate, 
bisnis,

1049
01:05:40,762 --> 01:05:42,460
dan bagian olahraga.

1050
01:05:42,547 --> 01:05:43,635
T 
h 
en saya ingin Anda untuk membawa mereka 
kembali ke saya

1051
01:05:43,722 --> 01:05:45,115
di kamar hotel.

1052
01:05:46,899 --> 01:05:48,292
Kenapa kita butuh koran?

1053
01:05:48,379 --> 01:05:49,989
Kami tidak, kami membutuhkan apa yang ada di dalamnya.

1054
01:05:51,425 --> 01:05:53,384
Instruksi akhir kami.

1055
01:05:53,471 --> 01:05:57,257
W 
e 
memiliki waktu tertentu meja, 
informasi lalu lintas,

1056
01:05:57,344 --> 01:05:58,824
a 
n 
ything yang 'relevan yang saya 
couldn''t menemukan saya

1057
01:05:58,911 --> 01:06:00,695
perjalanan awal ke sini.

1058
01:06:00,782 --> 01:06:02,915
M 
o 
st penting, they''ll memberitahu kita 
di mana

1059
01:06:03,002 --> 01:06:05,918
untuk bertemu pria berpakaian hitam

1060
01:06:06,005 --> 01:06:08,660
s 
o 
ia dapat memberikan kita bandara 
kunci loker.

1061
01:06:08,747 --> 01:06:10,531
Kunci uang kita.

1062
01:06:10,618 --> 01:06:12,881
Persis.

1063
01:06:12,969 --> 01:06:16,407
B 
Bagaimana jika ada yang 
salah?

1064
01:06:16,494 --> 01:06:19,497
W 
e 
ll, kita akan melihat pria 
di awal hitam

1065
01:06:19,584 --> 01:06:21,760
dari yang kami rencanakan.

1066
01:06:21,847 --> 01:06:25,633
Dan dia tidak akan ada di sana untuk 
memberi kita kunci loker bandara.

1067
01:06:25,720 --> 01:06:26,983
Bank?

1068
01:06:28,897 --> 01:06:30,943
Apa?

1069
01:06:31,030 --> 01:06:32,640
W 
h 
di 'rasanya untuk benar-benar membunuh 
seseorang?

1070
01:06:44,652 --> 01:06:47,264
Tidak ada yang lebih buruk.

1071
01:06:47,351 --> 01:06:50,745
Lalu mengapa, mengapa Anda melakukannya?

1072
01:06:50,832 --> 01:06:53,792
W 
e 
ll, saya '' t memberikan nyata rapi

1073
01:06:53,879 --> 01:06:54,923
dan jawabnya rapi, Bennie.

1074
01:06:56,925 --> 01:06:58,666
Aku 
t 
'' s tidak seperti seseorang berjalan 
dengan saya suatu hari

1075
01:06:58,753 --> 01:07:00,146
dan memberi saya pistol dan berkata sekarang,

1076
01:07:00,233 --> 01:07:02,105
t 
o 
hari Anda seorang profesional 
pembunuh.

1077
01:07:04,890 --> 01:07:06,283
Itu lebih dari satu hal.

1078
01:07:06,370 --> 01:07:08,546
T 
h 
ere adalah banyak keadaan.

1079
01:07:08,633 --> 01:07:10,852
Aku 
p 
berpantat pada beberapa kesempatan 
untuk keluar

1080
01:07:12,898 --> 01:07:15,509
dan suatu hari peluang itu 
berhenti datang.

1081
01:07:17,859 --> 01:07:20,688
S 
h 
, bahkan yang lama 
yang lalu.

1082
01:07:22,255 --> 01:07:25,563
Apa yang terjadi setelah Meksiko?

1083
01:07:25,650 --> 01:07:28,174
Aku 
d 
on''t tahu apa yang terjadi setelah 
Mexico, Bennie.

1084
01:07:30,437 --> 01:07:33,353
Jadi kami hanya berpisah.

1085
01:07:33,440 --> 01:07:37,314
S 
h 
ake tangan, terima kasih untuk pekerjaan 
dilakukan dengan baik?

1086
01:07:41,405 --> 01:07:44,930
Aku 
d 
on''t tahu apa 'ini goin'' untuk 
terjadi setelah Meksiko, Bennie.

1087
01:07:49,761 --> 01:07:52,720
W 
h 
y don''t Anda bertanya kepada saya kali ini 
besok?

1088
01:08:15,700 --> 01:08:16,483
Halo.

1089
01:08:16,570 --> 01:08:18,485
Hai.

1090
01:08:18,572 --> 01:08:20,400
Saya dan istri saya memiliki reservasi 
dengan nama Pelham.

1091
01:08:20,487 --> 01:08:21,184
Pelham?

1092
01:08:27,320 --> 01:08:29,017
Ah!

1093
01:08:29,105 --> 01:08:30,671
Anda adalah pengantin baru!

1094
01:08:30,758 --> 01:08:31,716
C 
Ya, kami memiliki Anda di 
penthouse.

1095
01:08:45,077 --> 01:08:47,558
Hai, hai.

1096
01:08:52,824 --> 01:08:55,218
Kamu tahu,

1097
01:08:55,305 --> 01:08:57,437
i 
t 
'' s sudah begitu lama sejak saya '' ve melihat 
sebuah surat kabar Amerika.

1098
01:08:57,524 --> 01:08:59,657
Bisakah saya meminjam sebagian dari Anda?

1099
01:09:01,267 --> 01:09:02,268
Bagian apa?

1100
01:09:04,096 --> 01:09:06,316
Real estat, bisnis, olahraga.

1101
01:09:15,716 --> 01:09:16,500
Tentu saja.

1102
01:09:25,422 --> 01:09:28,076
Saya punya koran.

1103
01:09:28,164 --> 01:09:30,818
B 
o 
y, aku takkan '' t ingin orang-orang 
marah padaku.

1104
01:09:32,907 --> 01:09:34,779
Bisakah saya melihat koran?

1105
01:09:37,434 --> 01:09:39,175
saya

1106
01:09:47,835 --> 01:09:50,447
saya

1107
01:09:50,534 --> 01:09:52,536
Pastikan Anda sudah siap.

1108
01:10:09,814 --> 01:10:11,337
Di sini.

1109
01:10:11,424 --> 01:10:12,556
Katakan Scanlon kita berada 
di suite 41.

1110
01:10:12,643 --> 01:10:13,687
Baik.

1111
01:10:13,774 --> 01:10:15,254
Saya punya grup kedua.

1112
01:10:15,341 --> 01:10:17,125
S 
c 
anlon dan saya sama-sama di 
hotel.

1113
01:10:17,213 --> 01:10:19,127
Tidak apa-apa.

1114
01:10:19,215 --> 01:10:21,260
T 
h 
e hal penting adalah untuk menjaga 
kelompok Scanlon 'ini

1115
01:10:21,347 --> 01:10:23,306
dari penghilang terlalu dini.

1116
01:10:23,393 --> 01:10:26,439
Aku 
f 
dia lakukan, he''ll menangkap Bank 
melakukan apa-apa ''

1117
01:10:26,526 --> 01:10:28,876
b 
u 
t readin '' koran dan pukulan 
segalanya bagi kita.

1118
01:10:28,963 --> 01:10:31,357
Waktunya sangat penting.

1119
01:10:31,444 --> 01:10:34,621
P 
e 
ll Scanlon Saya akan memanggilnya bila 
waktunya tepat.

1120
01:10:34,708 --> 01:10:35,796
Saya mengerti.

1121
01:10:35,883 --> 01:10:36,493
Saya akan mengatur semuanya.

1122
01:10:37,798 --> 01:10:39,278
Semoga beruntung, Marbury.

1123
01:10:39,365 --> 01:10:40,192
Semoga berhasil.

1124
01:10:53,423 --> 01:10:54,598
Apa yang sedang terjadi?

1125
01:10:56,469 --> 01:10:58,776
W 
e 
punya waktu kurang dari aku 
diantisipasi.

1126
01:10:58,863 --> 01:11:00,604
Aku 
n 
EED Anda di lantai bawah di dalam mobil 
menunggu saya dalam waktu kurang

1127
01:11:00,691 --> 01:11:02,910
dari setengah jam.

1128
01:11:02,997 --> 01:11:06,784
B 
Wow. Entah bagaimana rasanya tidak pernah 
nyata sampai sekarang.

1129
01:11:08,612 --> 01:11:10,788
Aku 
n 
EED Anda untuk mengambil mobil dari 
garasi.

1130
01:11:10,875 --> 01:11:13,269
Aku 
w 
semut Anda untuk tip baik, tetapi tidak 
extravagantly.

1131
01:11:13,356 --> 01:11:14,966
Sebuah 
n 
d saya perlu Anda untuk menarik mobil 
keluar dari pintu depan.

1132
01:11:15,053 --> 01:11:17,011
Aku 
w 
semut Anda untuk tetap ke kanan 
sisi.

1133
01:11:17,098 --> 01:11:19,187
Aku 
t 
'' sa ada zona parkir, tapi 
tak seorang pun harus mengganggu Anda untuk

1134
01:11:19,275 --> 01:11:21,799
sebuah 
t 
setidaknya setengah jam selama 
Anda tinggal dengan mobil.

1135
01:11:21,886 --> 01:11:23,888
Saya 
f 
Anda mengalami kesulitan saya ingin 
Anda

1136
01:11:23,975 --> 01:11:25,585
t 
o 
memberi meter pembantu $ 50 
Amerika.

1137
01:11:26,891 --> 01:11:27,631
Bennie?

1138
01:11:28,762 --> 01:11:29,546
Bennie!

1139
01:11:36,204 --> 01:11:38,206
Apakah Anda mendapatkan semua ini?

1140
01:11:38,294 --> 01:11:39,599
Ya. Ya tentu, saya mengerti.

1141
01:11:43,734 --> 01:11:46,127
Sini.

1142
01:11:46,214 --> 01:11:48,913
Dengar, jangan terburu-buru, oke?

1143
01:11:49,000 --> 01:11:52,482
Saya 
j 
ust ingin mendapatkan sisa saya 
hal.

1144
01:11:52,569 --> 01:11:55,223
Saya 
j 
ust ingin memiliki semua barang-barang saya jika 
aku '' m akan menjadi hidup

1145
01:11:55,311 --> 01:11:57,008
beberapa dongeng berakhir.

1146
01:12:00,098 --> 01:12:00,881
Bennie.

1147
01:12:07,627 --> 01:12:08,628
Anda lupa insulin Anda.

1148
01:12:12,023 --> 01:12:13,851
C 
o 
uldn''t sangat jauh tanpa 
itu, bisa saya?

1149
01:12:31,782 --> 01:12:32,783
Bank?

1150
01:12:34,480 --> 01:12:35,307
Apa?

1151
01:12:36,830 --> 01:12:38,005
Sampai jumpa di sisi lain.

1152
01:12:46,971 --> 01:12:48,102
w 
ini adalah Gabriela Huerta.

1153
01:12:57,460 --> 01:12:58,722
Nyalakan berita.

1154
01:13:19,133 --> 01:13:21,701
S 
c 
anlon, '' s Harper. Apakah Marbury 
mengisi Anda?

1155
01:13:21,788 --> 01:13:23,703
S 
h 
e 'Ini akan segel dari lobi.

1156
01:13:23,790 --> 01:13:26,097
M 
y 
tim ini comin '' langsung ke 
suite.

1157
01:13:26,184 --> 01:13:28,316
Jadi 
menuruti kata-kata Anda, oke?

1158
01:13:28,404 --> 01:13:29,666
D 
o 
n''t pergi kata-kata saya, Saya tidak tahu 
jika aku '' m gonna make

1159
01:13:29,753 --> 01:13:31,537
ke telepon lagi.

1160
01:13:31,624 --> 01:13:33,670
J 
u 
st kepala ketika Anda melihat 
limo berikutnya tiba.

1161
01:13:33,757 --> 01:13:34,540
Baiklah.

1162
01:13:47,988 --> 01:13:49,425
Dia ada di urutan ke delapan.

1163
01:14:57,231 --> 01:14:58,668
Bekukan, FBI!

1164
01:15:24,476 --> 01:15:26,478
Bennie?

1165
01:15:26,565 --> 01:15:28,915
N 
o 
alasan untuk membuat ini lebih keras 
dari yang sudah ada.

1166
01:15:29,002 --> 01:15:32,484
H 
e 
re 'kesepakatannya, saya berjalan keluar dari 
sini dengan koper yang

1167
01:15:32,571 --> 01:15:34,747
a 
n 
d Anda berjalan keluar dari sini dengan Anda 
hidup.

1168
01:15:34,834 --> 01:15:36,532
W 
h 
di fuck yang kamu bicarakan 
tentang?

1169
01:15:36,619 --> 01:15:38,664
Saya memutuskan untuk mengubah rencana.

1170
01:15:43,103 --> 01:15:44,801
Jangan memaksaku untuk membunuhmu.

1171
01:15:53,113 --> 01:15:54,550
Pancing diri Anda ke teras.

1172
01:15:54,637 --> 01:15:56,073
Persetan kamu!

1173
01:15:56,160 --> 01:15:57,640
Lakukan sekarang.

1174
01:16:07,824 --> 01:16:11,958
Ada yang salah.

1175
01:16:12,045 --> 01:16:14,874
Cari tahu di suite mana dia berada, 
dan roboh pintu sialan itu.

1176
01:16:14,961 --> 01:16:16,789
F 
i 
mencari tahu apa yang terjadi. Jika dia 
belum mati, bunuh dia.

1177
01:16:21,968 --> 01:16:23,883
Saya 
k 
sekarang apa you''re pikir-pikir '', Bank.

1178
01:16:23,970 --> 01:16:26,103
saya

1179
01:16:26,190 --> 01:16:27,757
D 
o 
Anda berpikir orang 'Ini akan menjadi 
mampu menemukan saya

1180
01:16:27,844 --> 01:16:30,673
setelah aku keluar dari sini?

1181
01:16:30,760 --> 01:16:33,197
Kau tanaman sialan.

1182
01:16:33,284 --> 01:16:35,373
T 
h 
adalah tidak lain adalah sebuah bisnis 
pertukaran.

1183
01:16:35,460 --> 01:16:37,593
Y 
o 
u terutama harus bisa 
menghargai itu.

1184
01:16:49,692 --> 01:16:52,303
Ah, sial!

1185
01:16:52,390 --> 01:16:55,523
M 
a 
r 
bury. Dia pasti mengganti 
kamar, ada yang kacau di 
sini.

1186
01:16:55,611 --> 01:16:58,439
Tinggalkan beberapa orang di 
sana, segera bawa ke sini 
.

1187
01:16:58,526 --> 01:17:00,311
B 
r 
i ng beberapa kunci lulus, we''re akan harus mencari hotel.

1188
01:17:00,398 --> 01:17:02,008
Oke, saya sudah punya kuncinya,

1189
01:17:02,095 --> 01:17:03,706
saya

1190
01:17:03,793 --> 01:17:04,402
a 
n 
d '' ll mendapatkan orang-orang saya dan saya '' ll 
mulai di sini.

1191
01:17:06,796 --> 01:17:07,927
Apa-apaan ini?

1192
01:17:11,104 --> 01:17:14,586
T 
h 
adalah terkenal pembunuh dunia kita?

1193
01:17:14,673 --> 01:17:16,849
T 
h 
ere beberapa terduga 
komplikasi.

1194
01:17:18,372 --> 01:17:21,114
Komplikasi, ya?

1195
01:17:29,166 --> 01:17:30,515
Saya 
f 
aku jadi kau, aku akan membiarkan 
mereka gentlemen

1196
01:17:30,602 --> 01:17:32,604
selesaikan pekerjaan mereka.

1197
01:17:32,691 --> 01:17:34,998
M 
sebuah 
ybe yang 'perbedaan 
antara kau dan aku.

1198
01:17:35,085 --> 01:17:36,564
B 
e 
ing menyamar dengan Anda tidak

1199
01:17:36,652 --> 01:17:40,046
tanpa momen yang menyenangkan.

1200
01:17:40,133 --> 01:17:42,440
saya

1201
01:17:42,527 --> 01:17:46,879
Y 
e 
ah, baik, maafkan saya jika saya 
lupa mengucapkan terima kasih.

1202
01:17:51,318 --> 01:17:52,885
Mungkin kamu harus membunuhku.

1203
01:17:52,972 --> 01:17:54,974
Y 
o 
u''re bernilai lebih bagi saya 
hidup.

1204
01:17:55,061 --> 01:17:58,717
Anda adalah asuransi saya.

1205
01:17:58,804 --> 01:18:01,415
T 
h 
e FBI isn''t akan menghabiskan banyak 
waktu mengkhawatirkan

1206
01:18:01,502 --> 01:18:05,028
w 
h 
di terjadi pada saya jika saya dapat 
memberikan Anda.

1207
01:18:09,554 --> 01:18:11,512
Selamat tinggal, Banks.

1208
01:18:20,608 --> 01:18:21,871
Scanlon.

1209
01:18:21,958 --> 01:18:23,002
Scanlon, Harper-nya.

1210
01:18:23,089 --> 01:18:23,960
Kamu dimana, Harper?

1211
01:18:24,047 --> 01:18:25,091
Penthouse.

1212
01:18:25,178 --> 01:18:26,832
Tersangka ditangkap, Pak.

1213
01:18:26,919 --> 01:18:28,312
P 
epared untuk memberikan pengakuan penuh.

1214
01:18:28,399 --> 01:18:30,749
Aku 
membuatnya tenang dan diborgol.

1215
01:18:30,836 --> 01:18:32,838
W 
e

1216
01:18:32,925 --> 01:18:34,753
H 
arper, Harp, ayo kita ke sana 
sekarang!

1217
01:18:34,840 --> 01:18:36,407
Penthouse.

1218
01:18:47,157 --> 01:18:47,853
Pemain harpa?

1219
01:18:50,595 --> 01:18:51,335
Pemain harpa?

1220
01:18:54,468 --> 01:18:57,428
Ya Tuhan, periksa kamarnya!

1221
01:19:22,279 --> 01:19:25,282
Agen Scanlon, apakah Anda menyalin?

1222
01:19:25,369 --> 01:19:26,849
Saya 
kira ini mungkin perlu diperhatikan, Pak.

1223
01:19:26,936 --> 01:19:28,372
Sebuah 
g 
ent Harper hanya melewati saya di 
lobi

1224
01:19:28,459 --> 01:19:30,287
dan dia sekarang meninggalkan hotel.

1225
01:19:30,374 --> 01:19:31,941
Sebuah 
g 
ent Harper sendirian dan meninggalkan 
hotel.

1226
01:19:32,028 --> 01:19:34,291
Mohon saran.

1227
01:19:34,378 --> 01:19:36,032
Sebuah 
g 
ent Harper meninggalkan hotel?

1228
01:19:36,119 --> 01:19:38,164
Apakah Anda menyalinnya, Marbury?

1229
01:19:38,251 --> 01:19:40,906
D 
Saya menyalinnya, saya akan keluar setelahnya.

1230
01:19:40,993 --> 01:19:43,169
G 
e 
t 
beberapa orang di sini untuk menutup keluar 
ruangan. Kita perlu memiliki 
hotel ini sekarang.

1231
01:19:43,256 --> 01:19:44,214
Kemana dia menuju?

1232
01:19:44,301 --> 01:19:45,737
Barat di Hacienda.

1233
01:19:45,824 --> 01:19:48,479
Menuju bandara.

1234
01:20:07,498 --> 01:20:09,543
Tarik ke atas sana.

1235
01:20:38,877 --> 01:20:40,400
D 
Dia baru saja melewati meja Mexicana.

1236
01:20:40,487 --> 01:20:41,662
Saya mendapatkan dia.

1237
01:20:41,749 --> 01:20:42,838
Ayolah.

1238
01:21:05,121 --> 01:21:06,513
D 
Saya pikir dia baru saja pergi ke kamar mandi, Scanlon,

1239
01:21:06,600 --> 01:21:08,298
bersiap.

1240
01:21:12,955 --> 01:21:17,307
Kurasa aku sudah 
kehilangan Scanlonnya, aku tidak yakin di mana dia.

1241
01:21:58,696 --> 01:22:00,263
Sialan!

1242
01:22:00,350 --> 01:22:02,656
Apa yang 
kamu lakukan di sini?

1243
01:22:02,743 --> 01:22:04,571
Saya 
harus pergi.

1244
01:22:04,658 --> 01:22:05,790
Lucu.

1245
01:22:05,877 --> 01:22:06,878
Keluarkan yang itu dari sini, Bill.

1246
01:22:06,965 --> 01:22:08,575
Letakkan tangan Anda di kepala Anda.

1247
01:22:08,662 --> 01:22:10,534
Letakkan tangan Anda di kepala Anda!

1248
01:22:10,621 --> 01:22:11,491
Ayolah.

1249
01:22:16,801 --> 01:22:19,456
Y 
o 
u dan saya di sini untuk sama 
alasan?

1250
01:22:19,543 --> 01:22:20,805
Saya Federal Officer Scanlon.

1251
01:22:20,892 --> 01:22:22,546
Kami akan mengajukan 
beberapa pertanyaan kepada Anda.

1252
01:22:22,633 --> 01:22:23,895
Di luar.

1253
01:22:42,087 --> 01:22:43,045
Kotoran.

1254
01:23:46,934 --> 01:23:51,591
♪ Gadis cantik, gadis cantik ♪

1255
01:23:51,678 --> 01:23:55,204
P retty girls, pretty girls, pretty girls ♪

1256
01:23:55,291 --> 01:23:58,468
♪ Apa yang salah denganmu ♪

1257
01:23:58,555 --> 01:24:00,557
♪ Hari ini ♪

1258
01:24:00,644 --> 01:24:03,299
♪ Apa yang salah denganmu ♪

1259
01:24:03,386 --> 01:24:05,475
♪ Hari ini ♪

1260
01:24:09,870 --> 01:24:12,569
Jadi bagaimana rasanya menjadi 
kaya secara mandiri?

1261
01:24:12,656 --> 01:24:14,745
Sampanye?

1262
01:24:14,832 --> 01:24:16,834
Oooh!

1263
01:24:16,921 --> 01:24:20,185
♪ Apa yang salah denganmu ♪

1264
01:24:20,272 --> 01:24:24,276
O h, ada apa denganmu hari ini ♪

1265
01:24:33,459 --> 01:24:35,374
P retty girls, pretty girls, pretty girls ♪

1266
01:24:44,383 --> 01:24:48,953
♪ Oooh, mama ♪

1267
01:24:52,348 --> 01:24:56,961
♪ Ayo, ayo, ayo ♪

1268
01:24:58,441 --> 01:25:02,184
♪ Aku merindukanmu, sayang ♪

1269
01:25:02,271 --> 01:25:06,449
♪ Aku merindukanmu ♪

1270
01:25:06,536 --> 01:25:10,670
♪ Aku merindukanmu, sayang ♪

1271
01:25:10,757 --> 01:25:13,586
♪ Aku merindukanmu ♪

1272
01:25:13,673 --> 01:25:17,286
♪ Oh haleluya ♪

1273
01:25:17,373 --> 01:25:19,157
♪ Aku akan datang, tuan ♪

1274
01:25:19,244 --> 01:25:22,726
3 0 hari 30 hari ♪

1275
01:25:22,813 --> 01:25:25,163
Ayo, hidupkan ini sekitar 30 hari ♪

1276
01:25:25,250 --> 01:25:26,686
♪ 30 hari ♪

1277
01:25:26,773 --> 01:25:27,644
♪ Hot on you trail ♪

1278
01:25:27,731 --> 01:25:28,819
♪ 30 hari ♪

1279
01:25:28,906 --> 01:25:30,690
♪ Oh, 30 hari ♪

1280
01:25:30,777 --> 01:25:31,691
♪ Ayo ke depan ♪

1281
01:25:31,778 --> 01:25:33,084
♪ 30 hari ♪

1282
01:25:33,171 --> 01:25:37,915
♪ 30 hari ♪

1283
01:25:39,786 --> 01:25:41,919
♪ Huh ♪

1284
01:25:42,006 --> 01:25:45,357
♪ Ooooh ya ♪

1285
01:25:45,444 --> 01:25:48,099
♪ Bicaralah padaku ♪

1286
01:25:48,186 --> 01:25:50,493
♪ Dalam 30 hari ♪

1287
01:25:50,580 --> 01:25:54,410
♪ Aku merindukanmu, sayang ♪

1288
01:25:54,497 --> 01:25:58,675
♪ Aku merindukanmu ♪

1289
01:25:58,762 --> 01:26:02,548
♪ Aku merindukanmu, sayang ♪

1290
01:26:02,635 --> 01:26:04,898
♪ Aku merindukanmu ♪

1291
01:26:04,985 --> 01:26:06,857
♪ 30 hari ♪

1292
01:26:06,944 --> 01:26:08,250
♪ 30 hari ♪

1293
01:26:08,337 --> 01:26:09,164
♪ Ayo, ke depan ♪

1294
01:26:09,251 --> 01:26:10,600
♪ 30 hari ♪

1295
01:26:10,687 --> 01:26:12,384
♪ 30 hari ♪

1296
01:26:12,471 --> 01:26:13,385
♪ Panas di jalanmu ♪

1297
01:26:13,472 --> 01:26:14,995
♪ 30 hari ♪

1298
01:26:15,082 --> 01:26:16,606
♪ 30 hari ♪

1299
01:26:16,693 --> 01:26:17,520
♪ Ayo, ke depan ♪

1300
01:26:17,607 --> 01:26:19,043
♪ 30 hari ♪

1301
01:26:19,130 --> 01:26:20,566
♪ 30 hari ♪

1302
01:26:20,653 --> 01:26:25,702
♪ Itu benar ♪

1303
01:26:25,789 --> 01:26:28,922
♪ Oooooh ♪

1304
01:26:29,009 --> 01:26:30,663
Begini, sepertinya saya katakan sekarang ♪

1305
01:26:30,750 --> 01:26:34,276
♪ Segala sesuatu yang Anda ingin ♪

1306
01:26:34,363 --> 01:26:35,929
Katakan saja pada gadis itu kau akan berada di sana ♪

1307
01:26:36,016 --> 01:26:38,323
♪ Dalam 30 hari ♪

1308
01:26:38,410 --> 01:26:40,673
♪ Ayo, ayo, ayo ♪

1309
01:26:40,760 --> 01:26:42,588
♪ Ayo, sayang, ayolah ♪

1310
01:26:42,675 --> 01:26:44,503
♪ Ayo, ayo, ayo ♪

1311
01:26:44,590 --> 01:26:45,765
♪ Ayo, sayang, ayolah ♪

1312
01:26:45,852 --> 01:26:47,289
♪ Balikkan ♪

1313
01:26:47,376 --> 01:26:48,725
♪ Ayo, ayo, ayo ♪

1314
01:26:48,812 --> 01:26:50,770
♪ Ayo, sayang, ayolah ♪

1315
01:26:50,857 --> 01:26:52,555
♪ Ayo, ayo, ayo ♪

1316
01:26:52,642 --> 01:26:54,383
♪ Ayo, sayang, ayolah ♪

1317
01:26:54,470 --> 01:26:56,602
♪ Balikkan ♪

1318
01:26:56,689 --> 01:26:58,822
♪ Ha ♪

1319
01:26:58,909 --> 01:27:02,565
♪ Ayo sini ♪

1320
01:27:02,652 --> 01:27:06,133
♪ Ambil ini, ya ♪

1321
01:27:06,221 --> 01:27:10,268
♪ Haleluya ♪

1322
01:27:10,355 --> 01:27:14,098
♪ Oh, haleluya ♪

1323
01:27:14,185 --> 01:27:15,795
♪ Aku akan datang, tuan ♪

1324
01:27:15,882 --> 01:27:17,754
♪ 30 hari ♪

1325
01:27:17,841 --> 01:27:19,190
♪ 30 hari ♪

1326
01:27:19,277 --> 01:27:20,104
♪ Ayo, ke depan ♪

1327
01:27:20,191 --> 01:27:21,584
♪ 30 hari ♪

1328
01:27:21,671 --> 01:27:22,759
♪ 30 hari ♪

1329
01:27:22,846 --> 01:27:24,108
♪ Oh yeah ♪

1330
01:27:24,195 --> 01:27:25,936
♪ 30 hari ♪

1331
01:27:26,023 --> 01:27:27,242
♪ 30 hari ♪

1332
01:27:27,329 --> 01:27:28,068
♪ Ayo, ke depan ♪

1333
01:27:28,155 --> 01:27:30,245
♪ 30 hari ♪

1334
01:27:30,332 --> 01:27:31,463
♪ 30 hari ♪

1335
01:27:31,550 --> 01:27:32,421
♪ Bicaralah padaku beberapa ♪

1336
01:27:32,508 --> 01:27:34,510
♪ 30 hari ♪

1337
01:27:34,597 --> 01:27:35,946
♪ 30 hari ♪

1338
01:27:36,033 --> 01:27:36,816
♪ Ayo, ke depan ♪

1339
01:27:36,903 --> 01:27:38,470
♪ 30 hari ♪

1340
01:27:38,557 --> 01:27:39,689
♪ 30 hari ♪

1341
01:27:39,776 --> 01:27:40,733
♪ Uh-Huh ♪

1342
01:27:40,820 --> 01:27:42,866
♪ 30 hari ♪

1343
01:27:42,953 --> 01:27:44,215
♪ 30 hari ♪

1344
01:27:44,302 --> 01:27:45,172
♪ Ayo, ke depan ♪

1345
01:27:45,260 --> 01:27:46,609
♪ 30 hari ♪

1346
01:27:46,696 --> 01:27:48,045
♪ 30 hari ♪

1347
01:27:48,132 --> 01:27:52,919
♪ Uh-huh ♪

1348
01:27:56,053 --> 01:28:00,797
♪ Oh ♪

1349
01:28:03,756 --> 01:28:08,500
♪ Oh ♪

1350
01:28:11,938 --> 01:28:13,375
♪ Oh ♪

