0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:10,407 --> 00:01:15,407
OCR dan dikoreksi oleh bahan peledak 

2
00:01:22,416 --> 00:01:23,577
<i> Wow. </i>

3
00:01:23,650 --> 00:01:27,484
<i>Lihatlah 
marmer biru yang besar, indah, dari sebuah planet,</i>

4
00:01:27,588 --> 00:01:30,888
<i>penuh dengan miliaran 
orang super pintar.</i>

5
00:01:30,958 --> 00:01:33,586
<i> Begitu pintar, mereka menemukan satelit. </i>

6
00:01:33,694 --> 00:01:36,629
<i>Mereka juga menemukan pizza, 
memotong gunting,</i>

7
00:01:36,730 --> 00:01:40,189
<i>dan tempat-tempat Di mana Anda bisa pergi 
ke kamar mandi di dalam!</i>

8
00:01:40,267 --> 00:01:41,792
<i> Untuk semua kecemerlangan mereka, </i>

9
00:01:41,902 --> 00:01:44,269
<i>kebanyakan tidak tahu 
satu hal sederhana</i>

10
00:01:44,371 --> 00:01:46,396
<i> bahwa setiap anjing di bumi tahu ... </i>

11
00:01:46,473 --> 00:01:49,067
<i> rahasia menjadi bahagia. </i>

12
00:01:50,177 --> 00:01:52,009
<i> Ho-ho-ho! </i>

13
00:01:52,112 --> 00:01:54,604
<i>Ini seperti menaruh kepalaku 
keluar jendela.</i>

14
00:01:54,681 --> 00:01:56,274
<i> Sekarang semua yang perlu Anda ketahui </i>

15
00:01:56,350 --> 00:01:59,479
<i>adalah bahwa cerita ini 
tentang Ollie dan keluarganya</i>

16
00:01:59,586 --> 00:02:02,385
<i>dan bagaimana mereka belajar berpikir 
lebih seperti saya,</i>

17
00:02:02,456 --> 00:02:05,721
<i>mereka sangat tampan, pintar, 
lugas ...</i>

18
00:02:05,792 --> 00:02:07,817
<i> ... anjing yang bahagia. </i>

19
00:02:07,928 --> 00:02:11,592
<i> Lihatlah orang yang sangat pintar. </i>

20
00:02:11,665 --> 00:02:15,966
<i>Dia saat ini menyelamatkan dunia 
dengan temannya yang tinggal di Tiongkok.</i>

21
00:02:16,069 --> 00:02:18,538
<i> Apakah lebih dingin dari itu? </i>

22
00:02:18,639 --> 00:02:20,038
Kamu menantang saya?

23
00:02:22,376 --> 00:02:24,845
Wow. Rasanya begitu nyata.

24
00:02:25,846 --> 00:02:27,143
Ciao!

25
00:02:27,214 --> 00:02:28,682
<i> Dimana kamu </i>

26
00:02:28,782 --> 00:02:30,716
<i> Saya sedang dalam perjalanan! </i>

27
00:02:30,817 --> 00:02:32,285
Jangan sekarang, Henry.

28
00:02:33,654 --> 00:02:34,917
Xiao, ada terlalu banyak!

29
00:02:34,988 --> 00:02:36,353
Ugh!

30
00:02:36,456 --> 00:02:37,446
<i> Saya hampir sampai. </i>

31
00:02:37,524 --> 00:02:39,253
<i>Ollie! 
Siap ke sekolah!</i>

32
00:02:46,166 --> 00:02:48,157
- <i>Bukankah itu hebat? </i>
- <i>Terima kasih.</i>

33
00:02:48,268 --> 00:02:50,327
<i> Itu hal terbaik yang pernah saya hilangkan. </i>

34
00:02:50,404 --> 00:02:51,997
<i> Ollie, bersiap-siaplah untuk sekolah. </i>

35
00:02:52,072 --> 00:02:54,166
Anda bisa menaklukkan dunia nanti.

36
00:02:54,241 --> 00:02:55,868
<i>Hah. Apakah ada ultrasound dalam hal ini?</i>

37
00:02:55,976 --> 00:02:59,344
Xiao, aku harus pergi. 
- Saya juga.

38
00:03:18,699 --> 00:03:20,667
<i> Jadi, nama saya Henry. </i>

39
00:03:20,734 --> 00:03:23,760
- Hey sobat. Apa yang terjadi? 
- <i>Dan itu Oliver, orangku.</i>

40
00:03:23,871 --> 00:03:26,363
<i> Dan ini adalah rutinitas pagi kami. </i>

41
00:03:26,440 --> 00:03:27,771
Apakah saya harus menggaruk perut Anda? Iya!

42
00:03:27,875 --> 00:03:30,901
<i>Oh, aku suka sekali menggosok perut, 
dan Ollie suka memberi mereka.</i>

43
00:03:32,179 --> 00:03:35,342
Anak yang baik! Anak yang baik! 
Anda ingin perut Anda tergores!

44
00:03:35,415 --> 00:03:37,713
<i>Hal lain yang harus Anda ketahui 
tentang Oliver adalah,</i>

45
00:03:37,818 --> 00:03:39,877
<i> dia sangat inventif. </i>

46
00:03:39,987 --> 00:03:42,649
<i> Ini adalah salah satu penemuannya yang lebih bermanfaat. </i>

47
00:03:44,858 --> 00:03:48,317
<i>Coot bagus, ya? 
Dia cukup pintar.</i>

48
00:03:48,395 --> 00:03:51,558
<i> Tidak seperti Border Collie yang pintar, tapi pintar. </i>

49
00:03:51,632 --> 00:03:55,432
<i>Dispenser makanan 
masih dalam penelitian dan pengembangan.</i>

50
00:04:01,608 --> 00:04:04,202
Ugh.

51
00:04:04,278 --> 00:04:07,213
<i> Pria tampan itu adalah Lukas, ayah Ollie. </i>

52
00:04:07,281 --> 00:04:09,181
<i> Dia akan minum Liquid Death, </i>

53
00:04:09,249 --> 00:04:12,014
<i>karena menurutnya 
itu membuatnya lebih pintar, lebih besar,</i>

54
00:04:12,085 --> 00:04:15,385
<i>lebih tipis, lebih muda, 
atau, saya tidak tahu, blunder.</i>

55
00:04:15,455 --> 00:04:19,392
<i>Anda tidak dapat meningkatkan kesempurnaan, Lukas. 
Ambillah dari seseorang yang tahu!</i>

56
00:04:19,459 --> 00:04:21,257
<i> Saya suka rasa tidak aman manusia. </i>

57
00:04:23,230 --> 00:04:25,164
- Hai ayah. 
- Hei.

58
00:04:25,265 --> 00:04:27,165
Tidur kembali di sofa?

59
00:04:27,267 --> 00:04:31,431
Uh ... Ya, saya ... 
saya baru saja membaca.

60
00:04:31,505 --> 00:04:34,167
Hei, apa kau mau goo hijau? 
Beri makan otakmu, beri makan hidupmu?

61
00:04:34,274 --> 00:04:35,935
- Tidak, saya baik-baik saja. 
- Tidak? Ellen?

62
00:04:36,009 --> 00:04:37,170
Beri makan otak Anda, 
beri makan hidup Anda. Ayolah.

63
00:04:37,277 --> 00:04:39,609
- Tidak, saya baik-baik saja. 
- Sebagus itu.

64
00:04:39,713 --> 00:04:42,410
<i>Jangan berpikir dia mengerti 
apa artinya baik.</i>

65
00:04:42,483 --> 00:04:44,645
Oh, hei, kita mendapatkan roofer jam enam malam 
ini, jadi kita harus memastikan ...

66
00:04:44,751 --> 00:04:46,742
Oh, tidak, ingat? 
Sudah kukatakan aku tidak bisa melakukan itu.

67
00:04:46,820 --> 00:04:47,912
- kamu lakukan? 
- Iya...

68
00:04:47,988 --> 00:04:51,219
<i> Itu Ellen, ibu Ollie. </i>

69
00:04:51,291 --> 00:04:53,282
<i> Saya juga menganggapnya ibu saya </i>

70
00:04:53,393 --> 00:04:57,626
<i>karena dialah 
yang memilih saya. Saya mencintainya.</i>

71
00:04:57,698 --> 00:04:58,790
Ya, saya dipesan di salon.

72
00:04:58,866 --> 00:05:01,028
Saya telah memecahkan tumit dan kuku yang patah 
dari wazoo.

73
00:05:01,134 --> 00:05:03,000
- Apa itu wazoo? 
- Itu pilihanmu.

74
00:05:03,103 --> 00:05:05,970
Anda tahu, seperti sampah di bagasi. 
Badonkadonk.

75
00:05:06,039 --> 00:05:07,165
Ini barang rampasan Anda.

76
00:05:07,274 --> 00:05:09,743
<i>Anda menyeret benda itu 
di atas karpet ketika gatal?</i>

77
00:05:11,411 --> 00:05:13,436
Jadi apa yang akan kita lakukan 
dengan atap itu?

78
00:05:13,514 --> 00:05:15,107
Saya tidak tahu.

79
00:05:16,583 --> 00:05:18,813
Yah, saya pikir saya harus menolak.

80
00:05:18,919 --> 00:05:20,284
Aku harus melakukannya?

81
00:05:20,354 --> 00:05:22,448
Oh, oke, apa artinya itu?

82
00:05:22,523 --> 00:05:23,854
<i>Benda! Kuis pop.</i>

83
00:05:23,957 --> 00:05:26,619
<i>Jenis apa yang 
tidak pernah memiliki argumen seperti itu?</i>

84
00:05:26,693 --> 00:05:28,058
- Kamu tahu apa? 
- <i>Tepat.</i>

85
00:05:28,162 --> 00:05:29,857
Saya merawatnya. Semuanya baik.

86
00:05:29,963 --> 00:05:31,624
Jadi kita baik-baik saja?

87
00:05:31,698 --> 00:05:33,029
- Iya. 
- YA.

88
00:05:33,133 --> 00:05:35,363
Baik. Bisakah saya pergi ke Li 
setelah pameran sains?

89
00:05:35,469 --> 00:05:38,200
- Ya Tuhan! Pameran sains, Ollie. 
- Apakah itu hari ini?

90
00:05:38,305 --> 00:05:39,830
Apakah sains adil hari ini? 
- Ini keren, kawan.

91
00:05:39,907 --> 00:05:41,966
Anda berhadapan dengan kesalahan roofer.

92
00:05:42,042 --> 00:05:45,706
Ollie, apakah Anda 100% yakin bahwa jika tidak, 
datanglah ke sains,

93
00:05:45,813 --> 00:05:46,871
Apakah kamu baik-baik saja?

94
00:05:46,980 --> 00:05:48,004
Saya baik-baik saja.

95
00:05:49,016 --> 00:05:51,508
Oh ... 
oke ayo kita pergi.

96
00:05:51,618 --> 00:05:53,609
- Sampai jumpa ayah. 
- Baik.

97
00:05:54,688 --> 00:05:56,178
- Semoga sukses di pameran! 
- Terima kasih!

98
00:05:56,256 --> 00:05:58,384
Halo, Henry!

99
00:05:58,492 --> 00:06:01,427
<i> Dan tinggalkan Ollie dan Ellen. </i>

100
00:06:01,528 --> 00:06:04,691
<i>Isyarat membuka kulkas untuk apa yang akan dia 
makan.</i>

101
00:06:04,765 --> 00:06:06,699
<i> Tapi pertama-tama, seperti biasa, </i>

102
00:06:06,767 --> 00:06:10,397
<i>dia akan mencoba meyakinkan saya 
bahwa dia belum memutuskan.</i>

103
00:06:12,072 --> 00:06:14,370
Hidup yang baik? Umur panjang?

104
00:06:14,474 --> 00:06:15,737
<i>Anda dan saya sama-sama tahu itu 
pizza.</i>

105
00:06:15,843 --> 00:06:17,402
Bagus dan panjang? Panjang, enak?

106
00:06:18,679 --> 00:06:20,909
<i>Wow. Saya tidak melihatnya datang.</i>

107
00:06:21,014 --> 00:06:26,077
<i>Liquid Death, atau 
makanan segitiga terbaik di planet ini.</i>

108
00:06:26,186 --> 00:06:28,052
<i> Dan itu termasuk kue. </i>

109
00:06:34,228 --> 00:06:37,789
Oh, Romeo, Romeo, 
Kenapa kamu Romeo?

110
00:06:37,898 --> 00:06:40,799
Tolak ayahmu, tolak namamu.

111
00:06:40,901 --> 00:06:45,361
Atau jika tidak, cintaku tidak akan disumpah.

112
00:06:45,439 --> 00:06:49,706
Menatap seperti seorang psikopat bukanlah 
pengganti untuk mengajaknya berdansa.

113
00:06:49,776 --> 00:06:52,370
Hanya saja namamu adalah musuhku.

114
00:06:53,547 --> 00:06:56,209
Ollie, Anda perlu menumbuhkan beberapa, 
dan mengajaknya kencan.

115
00:06:58,318 --> 00:07:00,878
Bukankah dia memanggil Romeo,

116
00:07:00,954 --> 00:07:02,649
- Simpan ... 
- Tidak masalah, Anda belum siap.

117
00:07:02,756 --> 00:07:04,485
Sophie membutuhkan seorang suami.

118
00:07:04,591 --> 00:07:06,992
Lebih disukai, 
pria Cina-Amerika.

119
00:07:07,094 --> 00:07:09,563
Apakah kamu kenal satu?

120
00:07:09,630 --> 00:07:10,825
Oliver!

121
00:07:11,832 --> 00:07:14,096
<i> Tapi lembut! </i>

122
00:07:14,201 --> 00:07:16,260
Cahaya apa yang 
menembus jendela di sana?

123
00:07:16,370 --> 00:07:20,705
Itu adalah timur dan Sophie 
adalah matahari yang indah.

124
00:07:23,043 --> 00:07:25,535
Memikat seperti Sophie adalah ...

125
00:07:25,612 --> 00:07:27,546
dia duduk di sana, 
omong-omong ...

126
00:07:27,614 --> 00:07:31,744
nama karakternya adalah Juliet, 
seperti dalam <i>Romeo dan?</i>

127
00:07:35,456 --> 00:07:37,424
Berhenti menatap!

128
00:07:37,491 --> 00:07:40,256
Li lebih meyakinkan ketika dia bermain Juliet 
daripada kamu bermain Romeo.

129
00:07:40,327 --> 00:07:42,694
AWW terima kasih!

130
00:07:42,796 --> 00:07:44,423
Saya lucu.

131
00:07:44,498 --> 00:07:46,296
Hei, pujian adalah pujian.

132
00:08:06,186 --> 00:08:08,484
Eksperimen Anda 
tentang membaca gelombang otak seseorang?

133
00:08:08,555 --> 00:08:10,523
Tidak persis. Nya...

134
00:08:10,624 --> 00:08:14,356
Ini adalah tentang memperkuat 
gangguan listrik di ...

135
00:08:14,461 --> 00:08:16,953
Ini sesuatu yang mengganggumu.

136
00:08:17,030 --> 00:08:21,797
Aku akan menghancurkanmu 
seperti yang dilakukan Edison Tesla.

137
00:08:24,304 --> 00:08:26,136
Heh.

138
00:08:30,344 --> 00:08:31,971
Dia memukulmu, kan?

139
00:08:32,045 --> 00:08:35,242
Sepanjang perjalanan. Ini omong kosong untuk menjadi kutu buku 
di sekolah kutu buku.

140
00:08:36,517 --> 00:08:39,384
Selamat datang di Sekolah 
Sains dan Teknologi Mills

141
00:08:39,486 --> 00:08:42,319
Simposium Great Minds Tahunan ke-15.

142
00:08:45,526 --> 00:08:50,020
Dan tahun ini kami merasa terhormat 
untuk memiliki dermawan kami,

143
00:08:50,097 --> 00:08:53,192
jenius yang inovatif secara teknologi,

144
00:08:53,267 --> 00:08:55,361
pahlawanmu dan milikku,

145
00:08:55,435 --> 00:08:57,563
Tn. Ram Mills.

146
00:09:05,212 --> 00:09:07,374
Itu Tuan Mills! Tuan Mills!

147
00:09:09,316 --> 00:09:11,910
Oke oke. Baik.

148
00:09:13,220 --> 00:09:16,679
Ketika saya melihat 
wajah-wajah yang jelas dan cantik

149
00:09:16,757 --> 00:09:19,658
dipenuhi dengan harapan dan impian,

150
00:09:19,726 --> 00:09:22,661
itu mengingatkan saya pada diri saya 
sebagai seorang pemuda.

151
00:09:24,231 --> 00:09:27,667
Kecuali bahwa wajah-wajah itu sedikit lebih gelap dan tidak 
ada harapan.

152
00:09:29,903 --> 00:09:32,201
Jika Anda ingin membuat 
dampak positif di dunia ini,

153
00:09:32,272 --> 00:09:34,969
Anda harus 
merangkai beberapa pemikiran bersama.

154
00:09:35,075 --> 00:09:38,238
Anda harus mengangkat 
kepala dari telepon

155
00:09:38,312 --> 00:09:41,111
dan mendengarkan dan belajar satu sama lain.

156
00:09:41,215 --> 00:09:44,446
Anda adalah mata masa depan.

157
00:09:44,551 --> 00:09:46,986
Anda adalah semangat masa depan.

158
00:09:47,087 --> 00:09:50,955
Tetapi di atas semua itu, Anda adalah 
jantung pemukul masa depan.

159
00:09:51,058 --> 00:09:53,789
Dan saya ingin mendengarkan dan belajar dari Anda!

160
00:09:53,894 --> 00:09:55,794
Jadi mari kita lihat beberapa sains!

161
00:09:59,600 --> 00:10:01,898
Siswa pertama kami, Will Younger,

162
00:10:01,969 --> 00:10:05,906
memiliki percobaan pada 
energi elektromagnetik.

163
00:10:11,078 --> 00:10:13,376
Hoi.

164
00:10:13,447 --> 00:10:15,916
Sebuah elektromagnet 
seperti magnet biasa,

165
00:10:15,983 --> 00:10:18,281
kecuali dengan kekuatan yang jauh lebih besar.

166
00:10:18,385 --> 00:10:22,618
Tapi itu tidak akan memiliki daya tarik magnetik 
setelah listrik dimatikan.

167
00:10:22,723 --> 00:10:24,418
Anda mengecewakan.

168
00:10:27,461 --> 00:10:29,156
Seperti elektromagnet di helm saya

169
00:10:29,263 --> 00:10:31,231
dibebankan oleh transformator,

170
00:10:31,298 --> 00:10:33,096
itu akan menciptakan energi magnetik yang cukup

171
00:10:33,167 --> 00:10:35,465
untuk mengangkatku dari tanah 
ke batang logam di atasku.

172
00:10:39,640 --> 00:10:41,699
Asisten? Ikuti.

173
00:10:49,449 --> 00:10:50,473
Saya sudah!

174
00:10:52,553 --> 00:10:53,850
Saya sudah!

175
00:10:56,056 --> 00:10:59,151
Jangan khawatir, sayang. 
Ibu tahu apa yang harus dilakukan.

176
00:10:59,226 --> 00:11:01,456
- Tidak baik. 
- Tidak tidak Tidak! Tidak!

177
00:11:06,567 --> 00:11:08,160
Ya Tuhan, sayang!

178
00:11:08,268 --> 00:11:09,497
Membantu!

179
00:11:09,603 --> 00:11:11,537
Tunggu sebentar, sayang!

180
00:11:11,638 --> 00:11:13,663
Kami akan menjatuhkan Anda!

181
00:11:13,774 --> 00:11:16,209
Tidak! Tidak!

182
00:11:16,310 --> 00:11:18,677
- Tinggalkan! 
- Bu!

183
00:11:18,779 --> 00:11:21,510
Jika Anda menarik ini, itu akan jatuh.

184
00:11:21,615 --> 00:11:22,605
Turun!

185
00:11:26,453 --> 00:11:28,854
Sesuai keinginan Anda, bersiap-siaplah. Untuk pergi!

186
00:11:28,956 --> 00:11:31,721
Seperti kalian semua, saya pernah menganggap 
sepakbola sebagai pilihan.

187
00:11:31,825 --> 00:11:33,293
Dan saya menyukainya.

188
00:11:33,360 --> 00:11:36,887
Dan sebelum saya menyadarinya, 
saya dipanggil oleh Miami.

189
00:11:36,997 --> 00:11:40,058
Ini sepak bola, tuan-tuan.

190
00:11:40,167 --> 00:11:43,603
Anda akan menendang bola 
di jaring itu.

191
00:11:43,704 --> 00:11:44,830
Baik?

192
00:11:44,905 --> 00:11:47,397
Pra-visualisasi adalah kuncinya.

193
00:11:48,609 --> 00:11:52,170
Jika Anda bisa melihatnya, Anda bisa menjadi itu.

194
00:11:55,582 --> 00:11:57,710
Baik? Luar biasa. Baik.

195
00:11:57,784 --> 00:11:59,047
Ja, Rodney?

196
00:11:59,119 --> 00:12:03,352
Jadi ... bisakah kita menggunakan tangan kita atau tidak?

197
00:12:04,358 --> 00:12:06,588
Anda tidak bisa menyentuh 
sepakbola.

198
00:12:06,693 --> 00:12:09,287
- Tapi kamu pegang itu. 
- Saya memegangnya karena saya menunjukkan ...

199
00:12:09,396 --> 00:12:10,659
Anda harus menendang bola.

200
00:12:10,731 --> 00:12:15,328
Anda akan menendang bola ini 
di gawang itu. Belok kanan?

201
00:12:15,402 --> 00:12:18,497
Belok kanan. Oke, ayo pergi. 
Ayo pergi keluar.

202
00:12:20,574 --> 00:12:23,339
Apa yang saya ... Tidak. Tidak ada tangan.

203
00:12:26,380 --> 00:12:27,905
- Ayolah teman-teman. 
- Pelatih Reed.

204
00:12:28,015 --> 00:12:30,609
Halo. Ya pak.

205
00:12:30,717 --> 00:12:32,276
Hunter Williams, 
Universitas Springfield.

206
00:12:32,386 --> 00:12:35,617
Yang paling penting, 
penggemar berat hari Miami Anda.

207
00:12:35,722 --> 00:12:36,883
Oh terima kasih.

208
00:12:36,957 --> 00:12:38,186
Apakah kamu punya waktu sebentar?

209
00:12:41,128 --> 00:12:42,425
Maaf, pelatih.

210
00:12:42,496 --> 00:12:45,466
Ya, ya. Ya saya lakukan.

211
00:12:45,566 --> 00:12:50,663
<i>Saya ingin tahu apa yang sedang dilakukan Ollie. 
Pikirkan itu banyak.</i>

212
00:12:50,771 --> 00:12:53,263
<i>Apa yang dilakukan Ollie sepanjang hari? 
ketika saya tidak ada di sana?</i>

213
00:12:53,340 --> 00:12:55,502
<i> Pasti membosankan. </i>

214
00:12:55,609 --> 00:12:57,509
Siswa kami berikutnya memenangkan 
beasiswa sains tahun lalu

215
00:12:57,611 --> 00:13:01,013
dengan merancang 
kerah berbasis GPS sendiri .

216
00:13:01,115 --> 00:13:02,310
Oliver Reed.

217
00:13:03,417 --> 00:13:06,751
- Ini yang saya katakan tentang. 
- Luar biasa.

218
00:13:06,820 --> 00:13:08,515
Halo, Pak.

219
00:13:08,622 --> 00:13:11,421
Saya berlatih presentasi ini 
menatap poster Anda.

220
00:13:11,492 --> 00:13:14,757
Jadi, andai saja Anda bisa 
diam ...

221
00:13:14,828 --> 00:13:16,728
datar.

222
00:13:21,235 --> 00:13:24,967
Pada tahun 1893, Alexander Graham Bell 
mengatakan bahwa pikiran terbentuk

223
00:13:25,072 --> 00:13:29,066
dengan menciptakan arus listrik 
atau gangguan di otak.

224
00:13:29,143 --> 00:13:30,736
Jadi tak usah dikatakan lagi

225
00:13:30,811 --> 00:13:35,009
bahwa jika kita bisa memperkuat 
gangguan-gangguan listrik itu,

226
00:13:35,115 --> 00:13:38,176
kita harus bisa mendengar 
pikiran orang lain.

227
00:13:38,285 --> 00:13:40,344
- Kamu benar. Bocah ini spesial. 
- Siapa yang mau menjadi sukarelawan

228
00:13:40,454 --> 00:13:44,482
untuk memiliki 
pikiran mereka , membaca sebuah pemikiran?

229
00:13:44,558 --> 00:13:45,719
Saya lakukan itu.

230
00:13:47,327 --> 00:13:49,125
- Tetap diam. 
- Baik.

231
00:13:49,196 --> 00:13:50,960
Dengan teknologi saat ini,

232
00:13:51,031 --> 00:13:56,231
baca satu pemikiran, 
hanya satu kata yang bisa dicapai.

233
00:13:56,336 --> 00:13:58,532
Brayden, tolong pikirkan warna.

234
00:13:58,639 --> 00:14:00,403
Yang?

235
00:14:00,507 --> 00:14:02,066
Jika saya memberi tahu Anda, saya tahu.

236
00:14:02,176 --> 00:14:04,008
Oh ya. Untuk berpikir.

237
00:14:07,481 --> 00:14:10,212
Brayden, fokus saja pada warnanya.

238
00:14:10,317 --> 00:14:12,752
Sisa pikiran Anda 
harus kosong.

239
00:14:24,965 --> 00:14:27,127
- <i>Biru. </i>
- Biru!

240
00:14:30,471 --> 00:14:31,666
Warnanya biru, bukan?

241
00:14:36,043 --> 00:14:39,570
Oh, yah, tidak juga.

242
00:14:39,680 --> 00:14:40,806
Apa maksudmu bukan?

243
00:14:40,881 --> 00:14:45,079
Saya benar-benar berpikir hijau.

244
00:14:45,185 --> 00:14:47,449
Biru dan hijau 
adalah dua warna yang berbeda, bro.

245
00:14:49,523 --> 00:14:52,390
Saya pikir Oliver layak 
mendapat tepuk tangan meriah untuk usaha keras.

246
00:14:52,459 --> 00:14:54,518
Tidak, tidak butuh banyak usaha. 
Berhasil!

247
00:14:54,595 --> 00:14:56,120
Ini bukan usaha! Berfungsi!

248
00:14:56,230 --> 00:14:57,595
Saya bisa membuktikan nya!

249
00:14:59,066 --> 00:15:01,558
Berfungsi!

250
00:15:01,635 --> 00:15:04,900
Itu tidak lucu! Saya tahu itu berhasil!

251
00:15:04,972 --> 00:15:06,701
Saya sudah mengujinya!

252
00:15:06,773 --> 00:15:08,798
Itu biru!

253
00:15:11,311 --> 00:15:13,439
<i>Wow. Universitas Springfield.</i>

254
00:15:13,547 --> 00:15:16,812
Ini ... 
ini bagus untukmu.

255
00:15:16,917 --> 00:15:19,409
Ini adalah pekerjaan nyata sebagai pelatih perguruan tinggi.

256
00:15:19,520 --> 00:15:21,215
- Itulah yang selalu Anda inginkan. 
- Aku tahu.

257
00:15:21,288 --> 00:15:23,757
Yah, mereka butuh jawaban 
pada hari Sabtu, jadi ...

258
00:15:23,857 --> 00:15:27,794
Pada hari Sabtu ini? 
Karena itu cepat.

259
00:15:27,895 --> 00:15:30,455
Itu hanya tiga jam perjalanan, 
jadi, Anda tahu, saya bisa ...

260
00:15:30,564 --> 00:15:31,759
Aku tahu.

261
00:15:33,901 --> 00:15:35,630
Di mana itu meninggalkan kita?

262
00:15:38,939 --> 00:15:41,237
Saya tidak tahu.

263
00:15:45,045 --> 00:15:47,639
Dimana kita sekarang?

264
00:15:47,748 --> 00:15:50,979
Segalanya tidak lebih baik. Kamu tahu itu.

265
00:15:55,289 --> 00:15:57,280
Anda menginginkan pekerjaan itu, ambil saja pekerjaan itu.

266
00:15:57,357 --> 00:15:58,950
Hei, ini keputusan yang harus 
kita ambil bersama.

267
00:15:59,026 --> 00:16:00,323
- Hai sayang. 
- Hei.

268
00:16:02,262 --> 00:16:05,789
- Bagaimana ilmu pengetahuan itu adil? 
- Itu baik-baik saja.

269
00:16:05,866 --> 00:16:07,766
- Apa kau lapar? 
- Tidak.

270
00:16:10,871 --> 00:16:14,501
- Apakah kamu baik-baik saja, Ollie? 
- Iya. 'Malam.

271
00:16:17,277 --> 00:16:19,746
Yah, dia mungkin hanya lelah.

272
00:16:20,814 --> 00:16:22,407
Ya, itu membuat kita berdua.

273
00:16:35,829 --> 00:16:39,288
Saya tidak percaya saya mengacaukannya 
dengan Tn. Mills.

274
00:16:44,771 --> 00:16:46,432
Aku juga mencintaimu, Henry.

275
00:16:46,507 --> 00:16:47,770
<i> Hei. </i>

276
00:16:47,841 --> 00:16:51,209
- <i>Bagaimana percobaannya? </i>
- Tidak berhasil. Tidak ada yang terjadi.

277
00:16:51,311 --> 00:16:54,804
- <i>Perhitungan saya benar. Aku tahu itu. </i>
- Apakah kamu tahu apa?

278
00:16:54,882 --> 00:16:57,249
<i>Cluster komputer di rumah Anda 
tidak memiliki kemampuan</i>

279
00:16:57,351 --> 00:16:59,979
<i>untuk memungkinkan otak memproses 
muatan listrik.</i>

280
00:17:00,053 --> 00:17:03,216
<i>Untuk membaca pikiran, 
kita membutuhkan prosesor yang sangat besar.</i>

281
00:17:03,323 --> 00:17:06,088
Apakah Amazon memilikinya? 
Berada di sini dalam dua hari.

282
00:17:06,193 --> 00:17:11,563
<i>Pasti. Atau saya bisa 
meretas ke ... Indium 6!</i>

283
00:17:11,665 --> 00:17:14,657
- Ya, bertarung. 
- <i>Bukankah itu pembunuh?</i>

284
00:17:14,735 --> 00:17:15,827
Tunggu apa?

285
00:17:15,903 --> 00:17:17,268
<i> Bukankah itu pembunuh? </i>

286
00:17:17,371 --> 00:17:20,671
Apakah Anda memiliki akses ke 
satelit komunikasi paling kuat di dunia ?

287
00:17:20,741 --> 00:17:24,541
- <i>Bukankah itu ...? </i>
- Tidak! Tidak ada pembunuh tentang hal itu!

288
00:17:24,645 --> 00:17:27,671
- Dengan maksud Anda maksudnya ... 
- Ketuk bocah jahat itu dengan benar.

289
00:17:27,748 --> 00:17:30,740
Apakah Anda tahu 
berapa banyak masalah yang bisa kita miliki?

290
00:17:30,851 --> 00:17:32,216
<i>Hei. Jika Anda berakhir di remaja,</i>

291
00:17:32,319 --> 00:17:36,256
<i>hari pertama di sana Anda memukul 
pria terbesar di persendian.</i>

292
00:17:36,356 --> 00:17:39,883
<i>Lakukan itu, lima tahun ke depan 
akan berjalan-jalan di taman.</i>

293
00:17:39,993 --> 00:17:42,360
Oliver! Anda perlu tumbuh sedikit!

294
00:17:42,429 --> 00:17:43,692
Mengapa semua orang terus mengatakan itu padaku?

295
00:17:43,764 --> 00:17:45,425
<i>Mengapa semua orang 
terus mengatakan itu</i> padaku <i>?</i>

296
00:17:45,532 --> 00:17:49,196
- Apakah Anda siap untuk epik? 
- <i>Ya, tapi ...</i>

297
00:17:50,270 --> 00:17:52,705
Siapa yang akan memakai pemancar?

298
00:18:04,952 --> 00:18:07,614
Oke, Xiao. Saya siap untuk itu.

299
00:18:07,721 --> 00:18:10,452
Akan lebih baik 
jika kita memiliki manusia.

300
00:18:10,557 --> 00:18:13,492
Henry cukup manusiawi bagiku. 
- Oke, baiklah.

301
00:18:13,594 --> 00:18:16,063
<i> Mungkin otak terbatas Henry berfungsi. </i>

302
00:18:17,431 --> 00:18:19,490
Menghubungkan Anda ke Indium 6.

303
00:18:19,600 --> 00:18:21,830
<i> Otak terbatas? </i>

304
00:18:21,935 --> 00:18:23,494
<i> Reaksi dua kaki yang khas </i>

305
00:18:23,604 --> 00:18:27,370
<i>ketika dihadapkan dengan kecerdasan yang unggul, 
seperti milikku.</i>

306
00:18:27,441 --> 00:18:28,533
<i> Kita hampir sampai. </i>

307
00:18:28,609 --> 00:18:31,203
Menautkan dalam tiga ...

308
00:18:31,278 --> 00:18:32,473
dua...

309
00:18:32,579 --> 00:18:33,876
Sebuah!

310
00:18:36,283 --> 00:18:39,253
Oliver? Oliver!

311
00:18:42,222 --> 00:18:43,280
Wah

312
00:18:47,795 --> 00:18:50,492
<i> Eh, Ollie, aku bisa merasakan lidahku sendiri. </i>

313
00:18:50,597 --> 00:18:52,087
<i> Haruskah itu menjadi sesuatu? </i>

314
00:18:56,170 --> 00:18:57,638
Oliver!

315
00:19:00,007 --> 00:19:03,466
<i>Apakah ini hangat? Karena saya pikir 
rambut saya terbakar.</i>

316
00:20:01,568 --> 00:20:02,831
Ny.

317
00:20:06,507 --> 00:20:09,602
Pasti 
pemadaman listrik semalam.

318
00:20:09,710 --> 00:20:13,374
Saya pikir Ollie masih tidur, 
jadi saya akan menulis surat kepadanya.

319
00:20:13,447 --> 00:20:15,040
Baik.

320
00:20:16,049 --> 00:20:18,677
Apakah Anda menikmati pizza Anda?

321
00:20:20,788 --> 00:20:22,449
- Iya. 
- Mm.

322
00:20:25,526 --> 00:20:27,119
Apakah Anda ingin membicarakannya tadi malam?

323
00:20:27,227 --> 00:20:31,687
- Tentang pekerjaan pembinaan? 
- Hmm ... tidak juga.

324
00:20:31,765 --> 00:20:34,996
Kita harus bicara sebelum hari Sabtu. 
- Iya. Kami akan berjanji.

325
00:20:46,880 --> 00:20:50,373
<i>Tidur malam terbaik yang pernah ada. 
Busa memori bukan lelucon.</i>

326
00:20:50,451 --> 00:20:52,419
<i> Saya tidak akan segera lupa ... Tunggu. </i>

327
00:20:52,519 --> 00:20:56,888
<i>Mengapa Ollie tidur di bantal maluku 
di sudut seperti binatang?</i>

328
00:20:56,957 --> 00:20:58,721
<i>Apakah kita memiliki</i> Freaky Friday <i>tadi malam?</i>

329
00:20:58,792 --> 00:21:00,988
<i> Apakah saya seseorang? </i>

330
00:21:01,095 --> 00:21:04,656
<i>Saya tidak belajar aljabar 
dan tidak memakai celana!</i>

331
00:21:04,765 --> 00:21:08,429
<i>Tidak! Saya masih memiliki empat kaki 
dan mantel hypoallergenic.</i>

332
00:21:08,502 --> 00:21:10,129
<i> Nah, hari yang menyenangkan. </i>

333
00:21:10,237 --> 00:21:12,103
<i> Jadilah bahagia, bahagia bahagia. </i>

334
00:21:12,172 --> 00:21:14,106
<i> Tidur nyenyak. </i>

335
00:21:29,756 --> 00:21:30,848
Itu berhasil.

336
00:21:30,958 --> 00:21:33,052
<i> Saya berharap pintu ini melakukannya. </i>

337
00:21:33,127 --> 00:21:35,596
- Ini luar biasa! 
- <i>Apa yang hebat?</i>

338
00:21:36,897 --> 00:21:40,959
<i>Benar-benar sedih tadi malam. 
Pagi ini, hampir gila karena ceria.</i>

339
00:21:41,068 --> 00:21:42,832
<i>Remaja. Apakah saya benar?</i>

340
00:21:42,936 --> 00:21:44,802
- <i>Aku lebih baik memeriksanya. </i>
- Henry?

341
00:21:44,905 --> 00:21:46,839
Saya bisa mendengar 
apa yang Anda pikirkan!

342
00:21:46,940 --> 00:21:49,466
- <i>Dia tidak bisa mendengar apa yang aku pikirkan. </i>
- Ya saya bisa, Henry!

343
00:21:49,576 --> 00:21:51,408
- <i>Oke, apa dua tambah dua? </i>
- Empat.

344
00:21:51,478 --> 00:21:53,105
- <i>Bagaimana air beku panasnya? </i>
- Es.

345
00:21:53,180 --> 00:21:55,239
- <i>Mengapa seseorang memiliki kucing? </i>
- Mereka imut.

346
00:21:55,315 --> 00:21:58,250
<i>Salah, mereka jahat. 
Tetapi Anda dapat mendengar apa yang saya pikirkan!</i>

347
00:21:58,318 --> 00:22:00,309
Aku tahu! Itu gila!

348
00:22:00,421 --> 00:22:02,355
<i>Whoo! Anda tahu, Ollie?</i>

349
00:22:02,456 --> 00:22:05,016
<i>Anda mendapatkan setiap hadiah yang 
pernah diberikan!</i>

350
00:22:05,125 --> 00:22:06,889
<i> Mungkin mereka akan memberi saya harga. </i>

351
00:22:06,994 --> 00:22:09,793
<i> Ollie, kami mendapat hadiah! </i>

352
00:22:09,863 --> 00:22:11,797
<i> Rasanya seperti jenius. </i>

353
00:22:11,865 --> 00:22:13,629
Satelitnya sangat kuat,

354
00:22:13,700 --> 00:22:16,795
ini menampilkan kalimat lengkap dalam waktu nyata!

355
00:22:16,870 --> 00:22:19,567
<i>Itu luar biasa! Dan gatal.</i>

356
00:22:19,673 --> 00:22:21,732
- <i>Bisakah kau dapatkan ini dariku? </i>
- Oh tentu.

357
00:22:21,842 --> 00:22:25,210
<i>Luar biasa kemarin. 
Spektakuler hari ini!</i>

358
00:22:25,312 --> 00:22:26,837
Besok, wah ...

359
00:22:33,353 --> 00:22:35,617
- <i>Apakah kamu di sana? </i>
- Untuk apa?

360
00:22:35,689 --> 00:22:37,282
<i> Apakah kamu tidak mendengarkan? </i>

361
00:22:37,357 --> 00:22:39,451
<i>Saya tepat di depan Anda 
dan Anda memutuskan untuk mengabaikan saya?</i>

362
00:22:39,526 --> 00:22:41,290
<i>Tunggu. Pegang tulang. 
Apakah kita sudah menikah?</i>

363
00:22:41,361 --> 00:22:43,455
- Tunggu sebentar. 
- <i>Dan sekarang kau menggangguku.</i>

364
00:22:43,530 --> 00:22:45,157
<i> Ya, itu menegaskan. </i>

365
00:22:45,232 --> 00:22:47,826
Satelit telah menghubungkan sinyal 
dari pemancar Anda

366
00:22:47,901 --> 00:22:50,802
langsung ke muatan positif 
di otak saya!

367
00:22:50,871 --> 00:22:53,067
<i> Saya tidak tahu apa artinya itu. </i>

368
00:22:53,173 --> 00:22:55,540
- <i>Dan saya masih harus buang air kecil. </i>
- Oke, mari kita pergi.

369
00:22:58,378 --> 00:23:01,541
Berfungsi! Berfungsi! Iya!

370
00:23:03,016 --> 00:23:04,450
Iya! Anjing itu berbicara!

371
00:23:09,056 --> 00:23:11,923
Dan! Dan!

372
00:23:15,596 --> 00:23:18,566
Sudah berapa lama? Aku merasa seperti 
belum melihatmu selamanya.

373
00:23:18,632 --> 00:23:20,726
Saya tahu, gadis, saya tahu.

374
00:23:20,801 --> 00:23:24,931
Saya tidak suka ketika anak-anak saya 
menghalangi proses kecantikan saya.

375
00:23:26,740 --> 00:23:28,731
Jasmine, apa yang kamu inginkan hari ini?

376
00:23:28,809 --> 00:23:30,538
Aku ingin terlihat sepertimu.

377
00:23:37,418 --> 00:23:39,011
Anda seharusnya melihat wajah Anda!

378
00:23:41,855 --> 00:23:44,586
Mengapa saya mau? 
Sepertinya kamu, hmm?

379
00:23:44,691 --> 00:23:48,958
Apa yang disambar suami Anda? 
Tidak ada kekacauan di bagasi.

380
00:23:49,062 --> 00:23:52,362
Hei, aku punya badonkadonk.

381
00:23:52,433 --> 00:23:55,869
- Apakah Luke masih bertanya tentang saya? 
- Secara konstan.

382
00:23:55,936 --> 00:23:57,233
Mm-hmm. Bagaimana keadaannya?

383
00:23:57,304 --> 00:24:00,296
Uh ... Kita sedang dalam, 
sedikit kemerosotan.

384
00:24:00,407 --> 00:24:01,966
Oke, apa yang terjadi?

385
00:24:03,644 --> 00:24:07,774
Kami selalu menyalakan satu sama lain 
dan itu adalah ...

386
00:24:09,116 --> 00:24:11,414
itu agak kabur.

387
00:24:13,754 --> 00:24:16,985
- Kami sedang berpikir tentang berpisah. 
- Tidak!

388
00:24:17,091 --> 00:24:20,152
Tapi kalian berdua tampak 
begitu hebat bersama. Seperti, solid.

389
00:24:21,161 --> 00:24:23,357
- Apakah dia menipu Anda? 
- Tidak.

390
00:24:23,464 --> 00:24:26,263
- Apakah kamu selingkuh? 
- Tidak.

391
00:24:26,333 --> 00:24:29,769
Apa yang telah terjadi? 
- Hidup?

392
00:24:31,338 --> 00:24:32,464
Hah.

393
00:24:35,876 --> 00:24:37,605
Apakah Anda pikir dia selingkuh?

394
00:24:38,779 --> 00:24:39,769
Mungkin.

395
00:24:50,157 --> 00:24:51,283
Oke, semuanya, dengarkan.

396
00:24:51,358 --> 00:24:53,486
Intel baru saja menerima 
laporan komputer

397
00:24:53,594 --> 00:24:55,153
dari satelit Indium 6.

398
00:24:55,262 --> 00:24:57,754
Ini adalah serangan cyber level 2.

399
00:24:57,831 --> 00:24:59,128
Jika Indium 6 terpengaruh,

400
00:24:59,199 --> 00:25:01,133
kami melihat keruntuhan 
sektor perbankan

401
00:25:01,201 --> 00:25:03,693
dan hilangnya layanan seluler di seluruh negeri.

402
00:25:03,804 --> 00:25:05,465
Kekacauan total.

403
00:25:05,539 --> 00:25:08,474
Pak? I-6 telah dilanggar.

404
00:25:09,743 --> 00:25:11,233
Ini sekarang level 1.

405
00:25:12,713 --> 00:25:15,375
Ini buruk, bukan?

406
00:25:17,084 --> 00:25:18,574
Saya tidak percaya ini terjadi!

407
00:25:18,686 --> 00:25:21,018
<i>Mengapa? Kami pergi 
ke taman.</i>

408
00:25:21,088 --> 00:25:23,386
<i>Oh! Maksudmu 
dengar-pikiranku.</i>

409
00:25:23,490 --> 00:25:25,254
<i>Maaf. Salahku.</i>

410
00:25:25,359 --> 00:25:27,350
<i> Tapi dengarkan, Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun. </i>

411
00:25:27,428 --> 00:25:29,055
- Kenapa tidak? 
- <i>Karena sampai sekarang</i>

412
00:25:29,163 --> 00:25:32,827
<i>ini hanya terjadi di film-film 
atau pikiran para penjahat gila.</i>

413
00:25:32,900 --> 00:25:36,666
<i>Kawan, bagaimana kamu tidak tahu 
apa artinya "wazoo"?</i>

414
00:25:36,737 --> 00:25:38,865
Anda bisa mengerti saya 
selama ini?

415
00:25:38,939 --> 00:25:41,033
-Tentu <i>saja. </i>
- Jadi, katakan padaku

416
00:25:41,141 --> 00:25:44,668
agar semua anjing bisa mengerti semua orang.

417
00:25:44,745 --> 00:25:47,806
<i>Duh. Tetapi Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun.</i>

418
00:25:47,881 --> 00:25:50,509
- <i>Jangan malu dengan saya di taman. </i>
- Apa?

419
00:25:50,584 --> 00:25:53,884
<i>Dengar, jika aku menjatuhkan deuce, jangan langsung 
mengambilnya.</i>

420
00:25:53,987 --> 00:25:56,354
<i> Jika Anda telah membuat karya besar </i>

421
00:25:56,423 --> 00:25:59,757
<i>dan saya segera mengobatinya 
dengan kantong plastik,</i>

422
00:25:59,860 --> 00:26:02,261
- <i>bagaimana perasaanmu? </i>
- Maaf

423
00:26:02,363 --> 00:26:04,991
<i>Oh, dan anjing suka mengambil. 
Tapi yang palsu keluar?</i>

424
00:26:05,065 --> 00:26:07,261
- <i>Tidak keren. </i>
- Saya pikir itu lucu.

425
00:26:07,368 --> 00:26:09,268
<i>Lucu, bagaimana? Lucu seperti saya seorang badut?</i>

426
00:26:09,369 --> 00:26:11,098
<i> Seperti aku di sini untuk menghiburmu? </i>

427
00:26:11,205 --> 00:26:15,403
Aku pura-pura melempar. 
Anda berlari, berhenti, lari dalam lingkaran.

428
00:26:15,476 --> 00:26:17,638
<i>Ha ha. Apakah Anda pikir itu lucu?</i>

429
00:26:17,744 --> 00:26:19,610
<i>Lihatlah Debbie. 
Dengan setiap penipuan,</i>

430
00:26:19,713 --> 00:26:23,809
<i>itu mempengaruhi ikatan kepercayaan 
antara anjing dan manusia.</i>

431
00:26:23,917 --> 00:26:26,147
- <i>Dia monster. </i>
- Kemana bola itu pergi?

432
00:26:26,253 --> 00:26:28,119
<i>Anjing. Benci. Yang.</i>

433
00:26:29,156 --> 00:26:30,385
Saya tidak akan melakukannya lagi.

434
00:26:30,457 --> 00:26:32,585
<i>Keren. Ugh!</i>

435
00:26:32,659 --> 00:26:35,560
<i> Lihatlah keempat pemuda pirang itu. </i>

436
00:26:35,629 --> 00:26:37,495
<i> Fanclub van Ted. </i>

437
00:26:37,598 --> 00:26:40,761
- <i>Dan mereka mengatakan ukuran tidak masalah. </i>
- Siapa Ted?

438
00:26:40,834 --> 00:26:42,802
<i> Oh, hanya tuan "Aku yang melakukannya </i>

439
00:26:42,903 --> 00:26:44,871
<i>dan aku akan menjadi orang pertama yang 
memberitahumu tentang itu. "</i>

440
00:26:44,938 --> 00:26:46,963
- Apa yang istimewa dari dia? 
- <i>tidak ada apa</i> - <i>apa!</i>

441
00:26:47,074 --> 00:26:49,475
<i>Kecuali jika Anda besar, 
gelap , dan cantik.</i>

442
00:26:49,576 --> 00:26:51,544
<i> Tubuh yang sempurna dengan mata yang membara, </i>

443
00:26:51,612 --> 00:26:53,876
<i> mistisisme Don Juanesque, </i>

444
00:26:53,947 --> 00:26:55,381
<i> dan oh, ya, dia seorang aktor. </i>

445
00:26:55,449 --> 00:26:58,419
- Dia seorang aktor? 
- <i>Ya, dan juga yang bagus.</i>

446
00:26:58,485 --> 00:26:59,884
<i> Apakah semua aksi sendiri. </i>

447
00:26:59,953 --> 00:27:02,422
<i> Tahun lalu dia naik sepeda motor </i>

448
00:27:02,489 --> 00:27:05,925
<i>di bus sekolah mengemudi. 
Itu menakjubkan!</i>

449
00:27:05,993 --> 00:27:07,620
<i> Aku benci dia. </i>

450
00:27:07,728 --> 00:27:09,423
Saya terkejut bahwa anjing bisa merasakan kecemburuan.

451
00:27:09,496 --> 00:27:12,989
<i>Dia melompat dengan sepeda motor! 
Saya terkejut Anda tidak cemburu padanya.</i>

452
00:27:13,100 --> 00:27:14,534
<i> Saya memanggil pemiliknya </i>

453
00:27:14,635 --> 00:27:17,195
<i> adalah anak berambut merah, Nicholas, </i>

454
00:27:17,304 --> 00:27:19,466
<i> yang selalu menjemputmu di sekolah? </i>

455
00:27:19,540 --> 00:27:21,531
<i>Orang yang tidur 
di rumah putih besar itu.</i>

456
00:27:21,642 --> 00:27:24,771
Baik. Aku punya kamu. Periksa ini.

457
00:27:24,845 --> 00:27:27,542
Hei, Ted! Apakah kamu ingin bolanya?

458
00:27:27,648 --> 00:27:29,946
Pergi dan dapatkan itu.

459
00:27:31,218 --> 00:27:32,515
<i> Ya saya mengerti. </i>

460
00:27:32,619 --> 00:27:34,553
<i>Aku mengerti sekarang. Itu lucu.</i>

461
00:27:34,655 --> 00:27:35,952
Saya tidak pernah tahu anjing bisa tertawa.

462
00:27:36,023 --> 00:27:37,650
<i> Tentu saja kita bisa tertawa. </i>

463
00:27:37,724 --> 00:27:41,627
<i>Mereka adalah orang-orang yang tidak dapat melihat 
perbedaan halus di wajah ekspresif kita.</i>

464
00:27:41,695 --> 00:27:43,789
<i>Coba lihat. Ini wajahku yang tersenyum.</i>

465
00:27:43,864 --> 00:27:45,628
<i> Wajah seriusku </i>

466
00:27:45,699 --> 00:27:48,100
- <i>Wajahku yang lapar. </i>
- Oh wow.

467
00:27:48,168 --> 00:27:50,193
<i> Saya "meskipun 10.000 tahun domestikasi, </i>

468
00:27:50,304 --> 00:27:54,172
<i>Saya masih binatang buas yang 
mampu menghadapi kekerasan yang tak terkatakan.</i>

469
00:27:54,274 --> 00:27:56,208
- Sepertinya satu wajah cocok untuk semua orang. 
- <i>Bonjour,</i> Frenchie.

470
00:27:56,310 --> 00:27:57,971
<i>Saya kijkt</i> sangat baik, sayangku.

471
00:27:58,045 --> 00:28:00,514
- Apa yang dia katakan? 
- Saya <i>tidak tahu.</i>

472
00:28:00,614 --> 00:28:02,446
<i> Itu semua orang Prancis yang saya tahu. </i>

473
00:28:02,516 --> 00:28:04,348
<i>Tunggu sebentar. Dia disini.</i>

474
00:28:04,451 --> 00:28:08,615
- <i>Oh Saya. Tuhan. </i>
- Aku tahu.

475
00:28:08,689 --> 00:28:10,680
Itu yang saya katakan.

476
00:28:10,791 --> 00:28:12,623
- Dia ... 
- <i>Menakjubkan.</i>

477
00:28:12,693 --> 00:28:15,185
- Ya, dan dia ... 
- <i>Luar biasa dalam segala hal.</i>

478
00:28:15,295 --> 00:28:17,764
- Aku tahu. Dan dia ... 
- <i>Menakjubkan.</i>

479
00:28:17,865 --> 00:28:20,994
- Aku tahu. 
- <i>Mata besar dan indah itu.</i>

480
00:28:21,068 --> 00:28:23,400
- <i>Hidung basah dan mengkilat itu. </i>
- Apa?

481
00:28:23,504 --> 00:28:25,836
<i> Hidung itu, dipotong dengan tangan oleh Tuhan, </i>

482
00:28:25,906 --> 00:28:29,342
<i>mengambang dengan mudah 
di lautan gelombang aprikot.</i>

483
00:28:29,409 --> 00:28:31,104
- Apakah Anda berbicara tentang pudel? 
- <i>Siapa yang kamu bicarakan?</i>

484
00:28:31,211 --> 00:28:34,044
Gadis di sebelah kirinya! 
Itu Sophie.

485
00:28:34,114 --> 00:28:36,776
<i>Tunggu, Sophie? </i>The <i>Sophie?</i>

486
00:28:36,884 --> 00:28:38,750
<i>Sophie yang ingin Anda tanyakan 
tentang tarian Sophie?</i>

487
00:28:38,852 --> 00:28:40,513
Iya. Apakah Anda kenal anjingnya?

488
00:28:40,587 --> 00:28:42,351
<i> tercium di mana-mana dia dulu. </i>

489
00:28:42,422 --> 00:28:45,619
<i>Sekarang mari kita kehilangan ikat pinggang 
dan bertemu gadis-gadis.</i>

490
00:28:45,726 --> 00:28:46,887
Baik.

491
00:28:48,328 --> 00:28:50,695
<i> Bahkan kencing Ted berbau harum! </i>

492
00:28:50,764 --> 00:28:53,563
- <i>Aku membencinya. </i>
- Aku gugup.

493
00:28:54,735 --> 00:28:57,204
<i> Anda hanya harus menghadapi ketakutan Anda! </i>

494
00:28:57,271 --> 00:28:59,831
- Kamu gila? 
- Permisi?

495
00:28:59,907 --> 00:29:01,705
Oh, tidak, tidak, tidak, tidak.

496
00:29:01,775 --> 00:29:04,005
Anda sehat, benar-benar sehat.

497
00:29:04,078 --> 00:29:05,068
<i>BAIK. Baik.</i>

498
00:29:05,179 --> 00:29:07,204
<i> Untuk mengenali akal sehatnya adalah ... </i>

499
00:29:07,281 --> 00:29:09,909
<i>itu tidak salah. Menyedihkan.</i>

500
00:29:10,017 --> 00:29:13,715
<i>Sekarang lihat cara kerjanya, 
gaya doggie.</i>

501
00:29:13,787 --> 00:29:16,256
<i> Hei, apa kamu tiket parkir? </i>

502
00:29:16,357 --> 00:29:19,292
<i>Karena kamu menulis baik 
tentang kamu.</i>

503
00:29:19,393 --> 00:29:22,055
Bersikaplah lembut!

504
00:29:22,129 --> 00:29:24,063
- <i>Tidak, saya ... Anda harus berada di suatu tempat. </i>
- Dia sangat menakutkan.

505
00:29:24,131 --> 00:29:25,656
<i> Saya mengerti. </i>

506
00:29:25,766 --> 00:29:27,825
- Siapa namanya? 
- Ini Henry.

507
00:29:27,935 --> 00:29:30,165
- <i>Minta dia untuk menari. </i>
- Tidak.

508
00:29:30,270 --> 00:29:32,568
- <i>Oh Tanyakan padanya apakah dia bekerja di Starbucks,</i> 
- Hentikan!

509
00:29:32,639 --> 00:29:33,731
<i> karena Anda pikir dia latte. </i>

510
00:29:33,807 --> 00:29:35,332
<i> Oh tidak. </i>

511
00:29:36,777 --> 00:29:38,768
<i> Dia mengayunkan kakinya. </i>

512
00:29:38,846 --> 00:29:40,940
<i> Kakinya yang panjang dan atletis. </i>

513
00:29:41,014 --> 00:29:43,346
<i> Saya ingin muntah. </i>

514
00:29:45,752 --> 00:29:47,584
Kami menerima fragmen 
transmisi terenkripsi.

515
00:29:47,655 --> 00:29:48,781
Streaming itu.

516
00:29:52,426 --> 00:29:54,485
<i> Saatnya menjatuhkan satu. </i>

517
00:29:54,595 --> 00:29:56,085
<i> Mencari tujuan. </i>

518
00:29:57,164 --> 00:29:59,826
- <i>Target diperoleh. </i>
- Apa yang mereka rencanakan untuk kena?

519
00:30:01,335 --> 00:30:04,134
- <i>Gedung Putih. </i>
- Ya Tuhan.

520
00:30:04,238 --> 00:30:06,138
<i> Drop payload </i>

521
00:30:06,240 --> 00:30:09,301
<i>Tidak ada yang 
seperti pembalasan dendam yang baik.</i>

522
00:30:09,410 --> 00:30:10,502
<i> Terima itu, Ted. </i>

523
00:30:10,611 --> 00:30:14,741
<i>Hei, Ollie. Mereka mengatakan balas dendam 
paling baik disajikan dingin.</i>

524
00:30:14,815 --> 00:30:18,581
<i>Tapi saya pikir lunak dan mengukus 
jauh lebih baik. Bukan kamu?</i>

525
00:30:18,652 --> 00:30:20,586
<i> Apa yang sedang kamu lakukan? </i>

526
00:30:20,654 --> 00:30:23,646
<i>Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 
Ted tinggal di sini.</i>

527
00:30:23,724 --> 00:30:25,692
<i> Silakan tinggalkan. </i>

528
00:30:25,792 --> 00:30:27,692
<i>Saya ingin melihat wajahnya 
ketika dia pulang.</i>

529
00:30:27,795 --> 00:30:30,730
<i> Balas dendam saya! </i>

530
00:30:30,831 --> 00:30:32,390
Kami dapat melacak 
titik asal,

531
00:30:32,499 --> 00:30:35,161
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
IP hacker dan koordinat fisik.

532
00:30:35,235 --> 00:30:37,704
Muñoz, Callen, kemasi tas Anda.

533
00:30:37,805 --> 00:30:39,534
Packing tas kami?

534
00:30:40,841 --> 00:30:42,331
Senapan!

535
00:30:47,147 --> 00:30:49,514
Uh huh. Ya, 
saya melihatnya sekarang.

536
00:30:51,852 --> 00:30:54,344
Kami masih membicarakannya 
dengan keluarga dan ...

537
00:30:54,455 --> 00:30:55,684
Yah, saya harus punya jawaban 
sampai Sabtu.

538
00:30:55,789 --> 00:30:59,885
<i>Contoh 9.058. Mengapa menjadi anjing 
lebih baik daripada menjadi manusia.</i>

539
00:30:59,993 --> 00:31:03,623
<i>Anjing tidak harus "sangat serius" tentang 
panggilan telepon. "</i>

540
00:31:03,697 --> 00:31:07,190
Tidak, ini bukan tentang uang, 
ini tentang anakku.

541
00:31:07,301 --> 00:31:09,895
Tiga jam darinya 
adalah semacam keputusan besar.

542
00:31:10,003 --> 00:31:11,334
<i> Tunggu apa? </i>

543
00:31:11,405 --> 00:31:12,895
<i> Hei, hei, Ollie. </i>

544
00:31:14,007 --> 00:31:16,374
<i>Jeda virtual, 
kembali ke kenyataan.</i>

545
00:31:19,213 --> 00:31:20,738
<i> Lihatlah ini. </i>

546
00:31:22,249 --> 00:31:24,775
<i>Saya pikir ada peluang 
kita bisa bergerak.</i>

547
00:31:26,954 --> 00:31:29,616
Hei, El, apakah Anda melihat brosur itu, 
brosur Springfield yang saya ...

548
00:31:29,723 --> 00:31:32,454
- Apakah kita akan pindah? 
- Um ...

549
00:31:35,629 --> 00:31:38,690
Eh, kami akan membicarakannya dengan Anda.

550
00:31:38,766 --> 00:31:40,256
Kita tidak ke mana-mana, oke?

551
00:31:40,367 --> 00:31:42,358
Ayah baru saja menawarkan pekerjaan di luar kota.

552
00:31:44,038 --> 00:31:47,872
Ayah, apakah kamu akan pergi?

553
00:31:49,143 --> 00:31:51,703
Dengar, kami belum memutuskan 
semuanya dengan pasti.

554
00:31:51,779 --> 00:31:55,113
Pasti? 
Apa yang harus saya putuskan?

555
00:31:58,018 --> 00:31:59,452
Apakah kamu putus?

556
00:32:00,921 --> 00:32:02,946
Ollie, ini rumit.

557
00:32:03,056 --> 00:32:04,888
Lihat, kami akan 
melakukan segalanya dengan Anda.

558
00:32:04,958 --> 00:32:07,290
Tidak! Saya ingin tahu sekarang.

559
00:32:07,394 --> 00:32:09,419
Apakah kamu?

560
00:32:11,765 --> 00:32:15,463
Apakah kamu? Apakah kamu?!

561
00:32:15,569 --> 00:32:18,630
Kau tahu segalanya belum sempurna 
antara ibumu dan aku

562
00:32:18,739 --> 00:32:19,865
Saya pikir Anda sedang mengerjakannya.

563
00:32:19,940 --> 00:32:23,274
Kami dulu. Terkadang ...

564
00:32:23,377 --> 00:32:26,403
Saya tidak mengerti. 
Saya pikir itu menjadi lebih baik.

565
00:32:26,480 --> 00:32:29,142
- Mereka. Mereka. 
- Tidak terdengar seperti itu.

566
00:32:29,249 --> 00:32:31,013
Dengar, kita punya beberapa hari 
untuk memutuskan, oke?

567
00:32:31,118 --> 00:32:33,018
Aku hanya tidak ingin membuatmu takut 
sebelum kita tahu apa yang nyata.

568
00:32:33,120 --> 00:32:34,747
Kedengarannya sangat nyata bagi saya!

569
00:32:37,157 --> 00:32:38,818
Saya pikir kami saling menceritakan segalanya.

570
00:32:40,828 --> 00:32:42,694
Mengapa itu harus berubah?

571
00:32:45,599 --> 00:32:48,159
Ollie!

572
00:33:24,972 --> 00:33:26,940
<i> Ollie, dapatkah saya masuk? </i>

573
00:33:27,007 --> 00:33:29,408
Ollie, mari kita bicara. Ayolah.

574
00:33:37,851 --> 00:33:40,912
<i>Ollie, kami adalah tim. 
Aku mendukungmu.</i>

575
00:33:46,860 --> 00:33:49,921
Dengar, aku tahu 
ini menakutkan dan membingungkan.

576
00:33:50,030 --> 00:33:51,555
Ini juga untukku, teman.

577
00:33:52,566 --> 00:33:54,159
Kenapa saya tidak tahu?

578
00:33:55,169 --> 00:33:57,501
Mengapa tidak ada yang memberitahuku?

579
00:33:57,571 --> 00:33:59,733
- Tidak adil. 
- Anda benar, itu tidak adil.

580
00:33:59,840 --> 00:34:02,639
Aku seharusnya memberitahumu. 
Kami seharusnya memberitahumu.

581
00:34:02,710 --> 00:34:04,838
Tapi kami tidak melakukannya karena ...

582
00:34:06,647 --> 00:34:08,911
kami tidak ingin memberi tahu Anda 
sebelum kami tahu pasti ...

583
00:34:09,016 --> 00:34:10,677
Untuk apa?

584
00:34:10,751 --> 00:34:14,415
Sebelum saya bangun dan ayah saya pergi 
dan kami bukan keluarga lagi?

585
00:34:14,521 --> 00:34:17,354
- Dengar, kita selalu tetap keluarga. 
- Tidak, kami tidak.

586
00:34:17,424 --> 00:34:22,191
Ya kita akan. 
Semuanya akan baik-baik saja, oke?

587
00:34:22,262 --> 00:34:23,821
Bahkan jika saya tinggal di rumah lain,

588
00:34:23,897 --> 00:34:27,834
ibumu dan aku mencintaimu 
lebih dari apa pun di planet Bumi.

589
00:34:27,901 --> 00:34:30,268
Dan itu tidak akan pernah berubah.

590
00:34:35,075 --> 00:34:38,204
Saya yakin Anda percaya itu, tapi ...

591
00:34:38,278 --> 00:34:39,712
Saya tidak yakin jika saya melakukannya.

592
00:34:45,319 --> 00:34:48,550
Apakah Anda ingin membelot?

593
00:34:53,494 --> 00:34:55,087
Ini akan baik-baik saja, Nak.

594
00:34:57,097 --> 00:34:59,122
Semuanya akan baik-baik saja.

595
00:35:10,077 --> 00:35:11,545
Apa yang salah dengan lehermu?

596
00:35:12,646 --> 00:35:14,080
Saya memiliki saraf terjepit.

597
00:35:15,582 --> 00:35:16,981
Ny.

598
00:35:18,919 --> 00:35:20,717
Ya Tuhan!

599
00:35:20,788 --> 00:35:23,314
Panggilan! Kamu gila?

600
00:35:23,424 --> 00:35:26,086
Apakah kamu terluka?

601
00:35:26,160 --> 00:35:28,219
Tidak, sudah hilang.

602
00:35:28,295 --> 00:35:29,922
Bagaimana kau melakukannya...

603
00:35:29,997 --> 00:35:32,056
Yah, ibuku menderita 
sakit punggung kronis.

604
00:35:32,132 --> 00:35:34,260
Hati saya hancur, jadi saya terbang 
ke China dan mengunjungi

605
00:35:34,335 --> 00:35:36,497
Universitas 
Pengobatan Cina Beijing .

606
00:35:36,603 --> 00:35:38,298
Anda kuliah di Beijing?

607
00:35:38,372 --> 00:35:41,967
Ya, saya menghabiskan hampir satu tahun 
di Shanghai untuk belajar bahasa lebih dulu.

608
00:35:42,042 --> 00:35:43,532
Anda berbicara bahasa Cina?

609
00:35:50,351 --> 00:35:53,981
Ngomong 
-ngomong, ibuku sudah bebas dari rasa sakit .

610
00:35:54,054 --> 00:35:55,215
Terima kasih untuk bertanya.

611
00:36:10,804 --> 00:36:14,707
Henry? Saya takut.

612
00:36:14,808 --> 00:36:15,934
<i> Saya juga. </i>

613
00:36:16,944 --> 00:36:18,708
<i> Tunggu, apa yang kita takutkan? </i>

614
00:36:18,812 --> 00:36:21,440
- Perceraian. 
- <i>Kenapa seburuk itu?</i>

615
00:36:22,850 --> 00:36:25,012
- Serius? 
- <i>Ya.</i>

616
00:36:25,119 --> 00:36:26,951
<i> Anjing tidak memiliki pemisahan. </i>

617
00:36:27,020 --> 00:36:30,115
<i>Saya pernah mendengar kata itu sebelumnya, 
tetapi saya tidak mengerti konsepnya.</i>

618
00:36:32,726 --> 00:36:36,321
Itu hal terburuk 
yang bisa terjadi pada sebuah keluarga.

619
00:36:36,396 --> 00:36:38,831
Inilah akhirnya.

620
00:36:38,899 --> 00:36:41,493
Itu berarti tidak ada yang akan sama.

621
00:36:41,568 --> 00:36:44,060
<i>Tunggu. Apakah mereka akan mengirim saya 
kembali ke toko?</i>

622
00:36:46,840 --> 00:36:50,868
Henry, dimanapun aku berada, 
di situlah kamu akan berada.

623
00:36:53,213 --> 00:36:55,375
Karena teman baik tetap bersama.

624
00:36:56,617 --> 00:36:57,880
<i> Tunggu apa? </i>

625
00:36:57,952 --> 00:37:00,444
- <i>Saya teman baikmu? </i>
- Iya.

626
00:37:00,554 --> 00:37:04,286
Anda dan saya tidak dapat dipisahkan 
sejak saya berusia enam tahun.

627
00:37:04,391 --> 00:37:08,521
- Kami adalah tim. 
- <i>oh! Kami adalah teman terbaik!</i>

628
00:37:08,595 --> 00:37:12,498
<i>Apakah Anda tahu sudah berapa lama saya menunggu 
untuk mendengar Anda mengatakan itu?</i>

629
00:37:12,566 --> 00:37:16,434
<i>Empat puluh dua tahun. 
Ya, 42 tahun anjing.</i>

630
00:37:16,537 --> 00:37:18,835
<i> Tapi memang benar apa yang dikatakan anjing-anjing tua itu. </i>

631
00:37:18,906 --> 00:37:21,398
<i> Babak kedua adalah babak yang lebih baik! </i>

632
00:37:21,508 --> 00:37:25,035
<i>Merayu! Wah 
Bagaimana saya melompat begitu tinggi? Persahabatan.</i>

633
00:37:25,112 --> 00:37:27,604
<i>Kamu. I. Mani a surai.</i>

634
00:37:27,715 --> 00:37:30,776
- <i>Ollie, kita akan menyelamatkan keluarga ini. </i>
- Bagaimana caranya?

635
00:37:30,884 --> 00:37:32,545
<i> Apakah Anda melihat ekor hypoallergenic ini? </i>

636
00:37:34,288 --> 00:37:37,280
<i>Benarkah, Ollie? Anda memilih 
untuk merusak momen yang indah</i>

637
00:37:37,391 --> 00:37:38,916
<i> dengan lelucon alergi yang sangat buruk? </i>

638
00:37:38,992 --> 00:37:42,622
<i>Setidaknya Anda bisa memiliki kesopanan 
untuk menutup mulut Anda seperti itu</i>

639
00:37:42,730 --> 00:37:44,129
<i> jadi kamu tidak menyebarkan kuman. </i>

640
00:37:44,231 --> 00:37:45,562
<i>Tidak ada yang namanya 
musim dingin dan flu ...</i>

641
00:37:45,632 --> 00:37:46,997
- Henry? 
- <i>Ya</i>

642
00:37:47,101 --> 00:37:48,762
Menyelamatkan keluarga kita?

643
00:37:48,836 --> 00:37:50,326
<i>Oh Iya. Baik.</i>

644
00:37:50,437 --> 00:37:53,304
<i>Seperti yang saya katakan, apakah Anda melihat ekor ini? 
Mengibaskan tidak berbohong.</i>

645
00:37:54,608 --> 00:37:56,167
<i>Saya selalu bahagia. 
Apa kamu tahu kenapa?</i>

646
00:37:56,276 --> 00:37:59,302
<i>Dan sebelum Anda mengatakannya 
, itu karena saya menarik dan pandai berbicara ...</i>

647
00:37:59,413 --> 00:38:00,938
<i>Terima kasih ngomong-ngomong. 
Itu sangat manis.</i>

648
00:38:01,015 --> 00:38:03,074
- tentu saja 
- <i>Tidak.</i>

649
00:38:03,150 --> 00:38:04,675
<i> saya selalu bahagia </i>

650
00:38:04,785 --> 00:38:08,278
<i>karena saya bisa buang air kecil di mana saja 
saya mau yang bagus.</i>

651
00:38:08,389 --> 00:38:12,326
<i>Saya memiliki atap di atas kepala saya, 
dan saya memiliki keluarga yang mencintai saya.</i>

652
00:38:12,426 --> 00:38:14,918
<i> Apa lagi yang saya butuhkan? </i>

653
00:38:14,995 --> 00:38:17,487
<i>Oh, oh! Ingatlah ketika kami tinggal 
di rumah kecil itu</i>

654
00:38:17,598 --> 00:38:20,397
- <i>dan ayah punya kemping usang? </i>
- Iya.

655
00:38:20,467 --> 00:38:23,061
<i>Kami senang karena kami memiliki 
semua yang kami butuhkan ...</i>

656
00:38:23,137 --> 00:38:24,627
<i> satu sama lain. </i>

657
00:38:24,738 --> 00:38:29,073
<i>Lihat, ketika orang dewasa, 
mereka mulai fokus pada hal-hal yang salah</i>

658
00:38:29,143 --> 00:38:31,805
<i> dan lupakan yang penting. </i>

659
00:38:31,912 --> 00:38:35,246
<i>Ollie, apa 
dua hal terpenting dalam hidup?</i>

660
00:38:35,316 --> 00:38:37,148
- Uh ... 
- <i>Tutup! Tapi salah.</i>

661
00:38:37,251 --> 00:38:40,118
<i>Cinta dan keluarga. Hanya itu saja.</i>

662
00:38:40,187 --> 00:38:43,384
<i>Itu mudah. Anjing itu sederhana.</i>

663
00:38:43,490 --> 00:38:45,982
<i>Kami tidak mempersulit hal-hal 
seperti yang dilakukan orang.</i>

664
00:38:46,060 --> 00:38:48,552
- Apa yang kamu katakan, apa maksudmu? 
- <i>Benarkah?</i>

665
00:38:48,662 --> 00:38:49,959
<i> Anda harus pintar. </i>

666
00:38:50,030 --> 00:38:52,829
<i>Saya katakan kita harus membantu 
ibu dan ayah</i>

667
00:38:52,900 --> 00:38:56,165
<i>kembali ke rumah kecil itu 
dengan RV usang.</i>

668
00:38:56,236 --> 00:38:59,228
<i> Hidup sederhana, hidup bahagia. </i>

669
00:38:59,340 --> 00:39:03,174
<i>Kita harus mengajari ibu dan ayah 
bagaimana berpikir seperti anjing.</i>

670
00:39:03,243 --> 00:39:04,711
Henry!

671
00:39:05,846 --> 00:39:07,405
- Itu sempurna. 
- <i>Saya tahu.</i>

672
00:39:07,514 --> 00:39:10,006
- Aku mencintaimu, Henry. 
- <i>Saya manis.</i>

673
00:39:10,084 --> 00:39:13,486
Ini akan berhasil! 
Kami akan menyelamatkan keluarga kami.

674
00:39:16,557 --> 00:39:19,822
Halo sayang. Saya membuatkan 
Anda sarapan favorit Anda.

675
00:39:19,893 --> 00:39:22,157
- Telur di lubang! 
- Apakah kamu membuat sarapan?

676
00:39:22,229 --> 00:39:24,323
Dan!

677
00:39:24,398 --> 00:39:26,833
Hei, saya pikir 
mungkin malam ini, setelah sekolah,

678
00:39:26,900 --> 00:39:28,959
- Kita bisa pergi dan melihat ... 
- Malam ini?

679
00:39:29,036 --> 00:39:30,663
Kami tidak pernah keluar di malam sekolah.

680
00:39:30,738 --> 00:39:32,069
Mungkin kita harus melakukannya!

681
00:39:32,172 --> 00:39:33,867
Mengapa kamu dan ayah 
berhenti saling mencintai?

682
00:39:38,579 --> 00:39:42,277
Mm ... Sayang, kami saling mencintai ...

683
00:39:42,383 --> 00:39:44,215
Lalu mengapa kamu putus?

684
00:39:46,587 --> 00:39:48,555
Sulit untuk dijelaskan.

685
00:39:48,622 --> 00:39:52,525
Ollie, kami adalah keluarga 
yang saling mencintai.

686
00:39:52,593 --> 00:39:55,563
Tidak ada yang bisa memutus ikatan itu. Pernah.

687
00:39:57,197 --> 00:39:58,756
Baik.

688
00:40:00,801 --> 00:40:02,565
- Aku cinta kamu. 
- Aku cinta kamu.

689
00:40:04,638 --> 00:40:06,629
- Saya tidak ingin terlambat. 
- Baik.

690
00:40:06,740 --> 00:40:08,401
- Bisakah kamu menyimpan ini untukku? 
- Mm-hmm.

691
00:40:09,810 --> 00:40:11,938
- Selamat tinggal sayang. 
- Selamat tinggal ibu.

692
00:40:12,046 --> 00:40:14,071
- Halo, Henry! 
- <i>Halo teman baik!</i>

693
00:40:44,078 --> 00:40:47,104
Nah, jika Anda memutuskan 
untuk menjual rumah ini,

694
00:40:47,181 --> 00:40:49,172
Anda akan melihat banyak.

695
00:40:49,283 --> 00:40:52,583
<i>Jual rumah ini? 
Atap di atas kepala kita?</i>

696
00:40:52,653 --> 00:40:55,350
Nah, mungkin Anda pikir 
kita harus mencerahkan sedikit?

697
00:40:55,456 --> 00:40:58,118
Tidak, saya tidak akan khawatir tentang itu, Ellen.

698
00:40:58,192 --> 00:41:01,594
- Kebanyakan orang hanya akan mengolesi interior. 
- Apa Maaf?

699
00:41:01,662 --> 00:41:04,597
Usus? Buang saja 
semua pekerjaan yang telah kita lakukan di sini?

700
00:41:04,665 --> 00:41:07,157
Oh, ya, orang selalu melakukannya!

701
00:41:07,267 --> 00:41:09,964
Orang menyukai hal-hal baru.

702
00:41:10,037 --> 00:41:12,165
<i> Nah, saya melihat saya harus memeras </i>

703
00:41:12,273 --> 00:41:14,605
<i>mimpi wanita ini tentang 
komite sejak awal.</i>

704
00:41:14,675 --> 00:41:18,236
- Jadi Oliver tidak tahu? 
- Tidak. Dia harus banyak menangani.

705
00:41:18,312 --> 00:41:22,442
Banyak yang harus kita semua rawat dan ... 
Dia tidak peduli.

706
00:41:32,693 --> 00:41:34,821
Oliver? 
- Iya?

707
00:41:34,928 --> 00:41:38,330
Hai Oliver, aku Bridget. 
Saya bekerja dengan Tn. Mills.

708
00:41:38,432 --> 00:41:40,833
- Terlihat seperti orang dewasa. 
- Senang bertemu denganmu.

709
00:41:40,934 --> 00:41:42,595
Saya harap kamu tidak keberatan. 
Saya membawa Anda keluar dari kelas.

710
00:41:42,670 --> 00:41:45,867
Tidak. 
Apakah Tn. Mills di sini?

711
00:41:45,973 --> 00:41:50,672
Hampir. Tetapi dia ingin saya memberi tahu Anda 
betapa terkesannya dia dengan eksperimen Anda.

712
00:41:50,744 --> 00:41:54,237
Dia bahkan mengatakan kamu mengingatkannya 
pada dirinya sendiri ketika dia seusiamu.

713
00:41:54,348 --> 00:41:56,646
- Betulkah? Dia ... benarkah? 
- Dia melakukan.

714
00:41:56,717 --> 00:41:58,481
Dia ingin aku memberimu ini.

715
00:41:58,552 --> 00:42:01,317
Harus menekan pasar 
dalam waktu sekitar delapan bulan.

716
00:42:01,388 --> 00:42:02,878
Di.

717
00:42:02,990 --> 00:42:04,219
<i> Hei, Oliver. </i>

718
00:42:04,324 --> 00:42:08,192
<i>Dengar, aku sangat menyesal aku tidak bisa berada di sana 
untuk memberimu ini secara pribadi,</i>

719
00:42:08,262 --> 00:42:11,357
<i>tapi saya akan menyampaikan pidato utama 
pada KTT Teknologi di Cina.</i>

720
00:42:11,432 --> 00:42:16,529
<i>Jadi terima XM Quantum 
Book terbaru kami dengan pujian saya.</i>

721
00:42:16,603 --> 00:42:21,063
<i>Dan ingat, 
pikiran yang hebat membutuhkan alat yang hebat.</i>

722
00:42:21,175 --> 00:42:23,667
- Terima kasih banyak, Tn. Mills. 
Oliver.

723
00:42:25,312 --> 00:42:27,303
Itu bagian virtualnya, ingat?

724
00:42:27,381 --> 00:42:29,315
Oh ya. Terima kasih.

725
00:42:29,383 --> 00:42:31,408
Anda memiliki pikiran yang luar biasa, Oliver.

726
00:42:31,518 --> 00:42:33,486
Terima kasih, tapi saya tidak bisa mengambil semua kredit.

727
00:42:33,554 --> 00:42:36,046
Teman saya Xiao gila 
dengan komputer.

728
00:42:36,156 --> 00:42:39,091
Betulkah? Ceritakan tentang dia.

729
00:43:03,250 --> 00:43:05,480
<i>Halo Xiao. Tn. Mills di sini.</i>

730
00:43:05,586 --> 00:43:06,644
Senang melihatmu.

731
00:43:06,754 --> 00:43:09,223
<i>Saya cukup terkesan dengan pekerjaan yang 
Anda lakukan dengan Oliver Reed</i>

732
00:43:09,290 --> 00:43:10,951
<i> dan saya ingin mengundang Anda secara virtual </i>

733
00:43:11,058 --> 00:43:15,154
<i>untuk menjadi tamu pribadi saya 
di Tech Summit di Cina.</i>

734
00:43:15,262 --> 00:43:19,256
<i>Terima XM Quantum Book terbaru kami 
dengan pujian saya.</i>

735
00:43:20,301 --> 00:43:22,793
Tuan Mills.

736
00:43:25,239 --> 00:43:26,707
Kamu adalah pahlawan ku.

737
00:43:26,774 --> 00:43:29,106
Anda adalah pahlawan super saya!

738
00:43:34,148 --> 00:43:35,877
Wow!

739
00:43:41,055 --> 00:43:43,956
<i>Ollie. Sini, periksa ini.</i>

740
00:43:44,058 --> 00:43:45,958
- Video pernikahan? 
- <i>Ya itu benar.</i>

741
00:43:46,060 --> 00:43:47,289
Darimana kamu mendapatkan ini?

742
00:43:47,394 --> 00:43:48,657
<i>Ibu sedang menggali 
beberapa kotak</i>

743
00:43:48,762 --> 00:43:51,356
<i>dan ketika dia melihat ini, 
dia mulai menangis.</i>

744
00:43:51,465 --> 00:43:53,695
<i> Jadi saya pikir itu penting. </i>

745
00:43:53,801 --> 00:43:56,668
<i>Hadirin sekalian, 
ini adalah kesenangan besar bagi saya</i>

746
00:43:56,770 --> 00:44:00,001
<i>untuk memperkenalkan untuk pertama kalinya 
sebagai pria dan wanita,</i>

747
00:44:00,107 --> 00:44:02,269
<i> Ellen dan Lukas Reed! </i>

748
00:44:09,483 --> 00:44:12,544
<i>Ugh! Kenapa kamu mencium? Ini kotor.</i>

749
00:44:12,653 --> 00:44:14,678
Mengapa Anda saling mengendus puntung?

750
00:44:14,788 --> 00:44:16,517
- Ini lebih kasar. 
- <i>Ollie ...</i>

751
00:44:18,859 --> 00:44:22,295
<i>Mengapa Anda membiarkan anjing mengendus-endus 
menjilat wajah Anda?</i>

752
00:44:22,362 --> 00:44:24,854
<i> Selain itu, keparat! </i>

753
00:44:24,965 --> 00:44:27,525
<i>BAIK. Semua lelucon samping,</i>

754
00:44:27,634 --> 00:44:30,001
<i>Saya sangat merekomendasikan 
hal yang berdebu.</i>

755
00:44:30,104 --> 00:44:33,665
<i>Anda akan terkejut 
dengan apa yang seseorang dapat pelajari tentang seseorang</i>

756
00:44:33,774 --> 00:44:35,799
<i> dengan menghirup cepat. </i>

757
00:44:38,212 --> 00:44:40,180
<i>Hah. Nomor berapa ini?</i>

758
00:44:40,281 --> 00:44:43,808
Ibu bilang itu "lagu mereka" 
apa pun artinya.

759
00:44:47,521 --> 00:44:48,886
<i>Jeda Tekan jeda.</i>

760
00:44:48,989 --> 00:44:50,616
- <i>Begitulah! </i>
- Penampilan apa?

761
00:44:50,691 --> 00:44:51,783
<i> Tampilan cinta. </i>

762
00:44:51,859 --> 00:44:55,227
<i>Ini adalah penampilan yang dimiliki dua orang 
ketika mereka benar-benar jatuh cinta.</i>

763
00:44:55,329 --> 00:44:56,922
<i> Tunggu sebentar. </i>

764
00:44:57,031 --> 00:45:00,558
<i>Kita harus mengingatkan mereka tentang perasaan itu! 
Kita harus memainkan lagu itu!</i>

765
00:45:00,668 --> 00:45:03,831
- <i>Dan biarkan mereka berbagi tampilan itu lagi! </i>
- Bagaimana caranya?

766
00:45:03,904 --> 00:45:06,999
<i>Oh! Jenius! Ollie, tariannya, 
besok malam, kan?</i>

767
00:45:07,074 --> 00:45:09,941
- Ya, tapi bagaimana kita mendapatkannya ... 
- <i>Kau bertambah sedikit, undang Sophie,</i>

768
00:45:10,044 --> 00:45:13,446
<i>jaminan ayah dan ibu 
muncul.</i>

769
00:45:13,547 --> 00:45:15,106
Bagaimana Anda bisa begitu pintar, Henry?

770
00:45:15,215 --> 00:45:16,842
<i> Anda mencium banyak puntung seperti saya </i>

771
00:45:16,917 --> 00:45:18,681
<i> Anda cenderung mengambil beberapa hal. </i>

772
00:45:18,752 --> 00:45:20,618
- Ha! 
- <i>Hadirin sekalian,</i>

773
00:45:20,788 --> 00:45:25,225
<i>selamat datang 
di KTT Tech 2019 di Cina.</i>

774
00:45:25,326 --> 00:45:30,196
<i>Dengan senang hati saya akan memperkenalkan 
pembicara utama kami kepada Anda ,</i>

775
00:45:30,264 --> 00:45:34,428
<i> Tuan Ram Mills! </i>

776
00:46:04,765 --> 00:46:06,233
Konfusius,

777
00:46:06,300 --> 00:46:08,598
Lao-Tze, pendiri Taoisme,

778
00:46:08,669 --> 00:46:10,296
Zou Yan, pendiri naturalisme,

779
00:46:10,404 --> 00:46:12,498
Zhao Mendong, 
daftarnya berlanjut.

780
00:46:12,606 --> 00:46:17,134
Semua pikiran besar ini memiliki 
satu kesamaan.

781
00:46:20,013 --> 00:46:21,947
Mereka semua menyukai cokelat.

782
00:46:27,554 --> 00:46:29,750
Maaf, maaf.

783
00:46:29,823 --> 00:46:32,758
Mereka memiliki dua kesamaan.

784
00:46:32,826 --> 00:46:39,232
Gagasan mereka berasal dari 
penyesuaian tubuh, pikiran, dan jiwa yang sempurna.

785
00:46:39,300 --> 00:46:44,261
Pada 1893, Alexander Graham Bell 
mengatakan pikiran terbentuk

786
00:46:44,338 --> 00:46:47,501
karena gangguan listrik di otak.

787
00:46:47,608 --> 00:46:52,307
Sekarang bayangkan menggunakan teknologi 
untuk memperkuat pemikiran itu

788
00:46:52,413 --> 00:46:55,178
sebelum ego memiliki kesempatan 
untuk memanipulasi mereka.

789
00:46:55,282 --> 00:46:59,014
Bayangkan mengekstraksi sehari

790
00:46:59,119 --> 00:47:02,282
penyesuaian yang sempurna, 
kemurnian pemikiran itu.

791
00:47:02,356 --> 00:47:04,882
Hadirin sekalian, 
hari itu bukan kemarin.

792
00:47:04,992 --> 00:47:06,619
Hari itu hari ini!

793
00:47:10,364 --> 00:47:13,129
<i>Saya mohon maaf. Itu memakan waktu lebih 
lama dari yang saya kira.</i>

794
00:47:13,200 --> 00:47:15,362
Saya melemparkan "kemurnian pikiran" itu 
untuk keuntungan Anda.

795
00:47:15,469 --> 00:47:16,459
Pak?

796
00:47:16,537 --> 00:47:18,562
Nah, pekerjaan yang Anda lakukan 
dengan Oliver Reed.

797
00:47:18,672 --> 00:47:22,233
Dengan mudah akan memungkinkan manusia untuk 
berkomunikasi tanpa berbicara.

798
00:47:22,343 --> 00:47:24,835
Itulah alasan 
saya pertama kali masuk ke bisnis ini.

799
00:47:24,912 --> 00:47:26,209
Saya tidak yakin saya mengikutinya.

800
00:47:26,313 --> 00:47:28,179
Ibu saya mengalami stroke 
saat melahirkan.

801
00:47:28,248 --> 00:47:30,546
Saya tidak pernah mendengar suaranya.

802
00:47:30,651 --> 00:47:33,518
Jadi saya bermimpi bahwa suatu hari, 
melalui sains dan teknologi,

803
00:47:33,620 --> 00:47:36,112
Saya akhirnya bisa mendengarnya,

804
00:47:36,190 --> 00:47:38,625
memahami pikirannya, 
memahami perasaannya.

805
00:47:39,627 --> 00:47:42,289
Meskipun kedua orang tua saya sehat,

806
00:47:42,363 --> 00:47:45,162
mereka bertindak seperti mereka bodoh.

807
00:47:45,232 --> 00:47:48,224
Mereka berbicara, tetapi mereka tidak berkomunikasi.

808
00:47:48,335 --> 00:47:49,632
Tuan Mills.

809
00:47:50,871 --> 00:47:55,138
Apa bagusnya suara 
jika Anda tidak mengatakan kebenaran?

810
00:47:56,176 --> 00:47:58,668
Terima kasih telah berbagi.

811
00:47:58,746 --> 00:48:01,738
Anda adalah pria muda yang cerdas, Xiao!

812
00:48:01,849 --> 00:48:03,874
Terima kasih Pak.

813
00:48:03,951 --> 00:48:06,420
Tapi ayahku berpikir aku mengacaukan hidupku.

814
00:48:06,520 --> 00:48:08,511
Oh, tidak apa-apa. Sabar.

815
00:48:08,589 --> 00:48:12,184
Perlu beberapa saat bagi orang 
untuk memahami seorang visioner.

816
00:48:12,259 --> 00:48:14,626
Percayalah padaku. Dia akan datang.

817
00:48:14,728 --> 00:48:17,129
- Bisakah saya memberi Anda saran? 
- Tentu saja!

818
00:48:19,066 --> 00:48:21,763
Jangan membagikan ide Anda dengan siapa pun.

819
00:48:22,903 --> 00:48:25,235
Dengan seseorang.

820
00:48:25,305 --> 00:48:27,034
Dua belas tahun yang lalu, 
saya memberi tahu teman saya Steve

821
00:48:27,107 --> 00:48:30,236
tentang ponsel ini yang saya temukan 
yang juga dapat memutar musik.

822
00:48:30,310 --> 00:48:32,108
Kita berdua tahu 
apa yang terjadi pada itu.

823
00:48:32,212 --> 00:48:35,671
Saya dapat meyakinkan Anda bahwa ada orang yang 
memperhatikan Anda sekarang.

824
00:48:38,552 --> 00:48:41,044
Mengapa? Mengapa saya

825
00:48:42,356 --> 00:48:45,519
Karena Anda akan 
mengguncang dunia!

826
00:48:45,592 --> 00:48:48,391
Anda butuh sesuatu, Anda datang sendiri kepada saya.

827
00:48:48,462 --> 00:48:50,430
Saya memiliki 
sumber daya senilai beberapa miliar dolar .

828
00:48:50,531 --> 00:48:52,556
Yang harus Anda lakukan adalah bertanya. 
Berjanjilah padaku satu hal.

829
00:48:52,633 --> 00:48:53,896
Tentu saja.

830
00:48:53,968 --> 00:48:56,027
Tetap lakukan apa yang kamu lakukan,

831
00:48:56,103 --> 00:48:59,630
jadi tidak ada anak lain yang akan 
menderita seperti kita.

832
00:49:08,148 --> 00:49:12,676
Hei, Tn. Mills, ini kamu! Tuan Mills!

833
00:49:15,956 --> 00:49:17,685
Sophie?

834
00:49:17,791 --> 00:49:22,194
Tidak ada yang membuat saya lebih bahagia 
daripada kesenangan bisnis Anda ...

835
00:49:22,296 --> 00:49:23,855
<i>Memotong! Ugh!</i>

836
00:49:23,964 --> 00:49:27,161
<i> Bagaimana rasanya bagimu? </i>

837
00:49:29,970 --> 00:49:32,496
<i>Frenchie merasakan, dan aku setuju, 
itu tidak terdengar seperti kamu.</i>

838
00:49:32,606 --> 00:49:34,631
<i>Merasa derivatif. Mari kita jalankan lagi.</i>

839
00:49:34,742 --> 00:49:37,234
- Saya tidak bisa melakukan ini. 
- <i>Apa yang tidak bisa saya lakukan, Ollie?</i>

840
00:49:37,311 --> 00:49:39,109
<i> Menyelamatkan keluarga kita? </i>

841
00:49:39,179 --> 00:49:42,342
<i>Kamu tahu apa? 
Mari kita lupakan seluruh rencana cemerlang saya</i>

842
00:49:42,449 --> 00:49:44,474
<i>karena kamu terlalu gugup 
untuk berbicara dengan seorang gadis.</i>

843
00:49:44,585 --> 00:49:47,077
<i>Kedengarannya bagus? Itu bungkus, semuanya!</i>

844
00:49:49,823 --> 00:49:52,485
<i>Anda punya satu hari lagi 
untuk meminta Sophie menari.</i>

845
00:49:52,593 --> 00:49:53,788
<i> Aku percaya padamu. </i>

846
00:49:53,861 --> 00:49:56,831
- <i>Anda siap menjadi gila. </i>
- Menurutmu?

847
00:49:56,930 --> 00:50:00,127
<i>Aku tahu. Dan saya tahu sesuatu yang lain.</i>

848
00:50:00,201 --> 00:50:01,760
<i> Itu sekakmat, dork! </i>

849
00:50:01,835 --> 00:50:04,327
<i> Semua kemenangan ini membuat saya haus! </i>

850
00:50:04,438 --> 00:50:06,907
- Apakah saya pernah memukul Anda? 
- Dalam catur? Tidak.

851
00:50:07,007 --> 00:50:09,499
<i>Di dasbor 100 meter? Sekali lagi, tidak.</i>

852
00:50:09,577 --> 00:50:12,069
<i>Tapi aku yakin ada ... 
Oh, tunggu sebentar. Masih haus.</i>

853
00:50:12,179 --> 00:50:15,342
<i>Pasti ada sesuatu 
yang lebih baik daripada anjing.</i>

854
00:50:15,415 --> 00:50:19,045
<i>Oh! Apakah ada kecocokan untuk melihat 
siapa yang memiliki indera penciuman terburuk?</i>

855
00:50:19,153 --> 00:50:21,713
<i> Anda akan diusir untuk itu. </i>

856
00:50:21,822 --> 00:50:25,224
<i>Mendengarkan. Mulai besok, 
Anda mengatakan apa yang Anda rasakan</i>

857
00:50:25,326 --> 00:50:27,351
<i>dan Anda berbicara dari hati Anda 
apa pun yang terjadi.</i>

858
00:50:27,428 --> 00:50:29,089
Baik.

859
00:50:29,196 --> 00:50:31,688
<i>Saya berjanji jika Anda melakukan itu, 
Sophie akan mengatakan ya,</i>

860
00:50:31,765 --> 00:50:35,395
<i>Ibu dan Ayah muncul, dan voila! 
Biarkan mereka mendengar Anda menggonggong!</i>

861
00:50:39,406 --> 00:50:43,343
<i>Rumah ini sangat kecil sehingga saya harus 
berusaha mengubah pikiran.</i>

862
00:50:43,410 --> 00:50:45,139
- Kami akan memperbaikinya. 
- <i>Jangan katakan apapun pada anjing.</i>

863
00:50:45,212 --> 00:50:46,304
<i> Tidak keren. </i>

864
00:50:46,380 --> 00:50:48,747
Hai!

865
00:50:48,849 --> 00:50:50,374
<i> Saya baru saja bertemu Mills. </i>

866
00:50:50,484 --> 00:50:53,044
Saya khawatir orang tahu 
tentang koneksi satelit kami.

867
00:50:53,153 --> 00:50:55,645
- Siapa tahu? 
- Tidak yakin.

868
00:50:55,723 --> 00:50:58,590
Tetapi Mills memperingatkan saya untuk 
sangat, sangat berhati-hati.

869
00:50:58,692 --> 00:51:00,251
Kita harus menutup tautannya.

870
00:51:00,361 --> 00:51:02,693
- Tidak, kita tidak bisa. 
- Kita harus!

871
00:51:02,763 --> 00:51:06,597
Orang tua saya memutuskan apakah akan 
membagi itu menjadi dua hari atau tidak.

872
00:51:06,700 --> 00:51:08,759
Saya perlu Henry untuk membantu saya memperbaiki ini.

873
00:51:08,869 --> 00:51:10,860
<i>Henry? Bagaimana dia bisa membantu?</i>

874
00:51:10,938 --> 00:51:14,397
Orang dewasa itu rumit, 
tetapi Henry sederhana.

875
00:51:14,475 --> 00:51:16,466
<i> Wajahmu sederhana. </i>

876
00:51:16,577 --> 00:51:19,740
Maksudku, dia memiliki pandangan hidup yang sederhana,

877
00:51:19,813 --> 00:51:22,145
<i>pandangan yang lebih baik. Xiao, kumohon.</i>

878
00:51:22,249 --> 00:51:24,377
Saya tidak bisa membuat keluarga saya berpisah.

879
00:51:24,451 --> 00:51:25,919
<i> Tolong, hanya 24 jam </i>

880
00:51:25,986 --> 00:51:27,977
dan kemudian saya berjanji untuk memperbaikinya.

881
00:51:28,088 --> 00:51:30,785
Saya akan mengaku. Saya melakukan apa yang harus saya lakukan.

882
00:51:32,126 --> 00:51:35,118
Anda punya hari, tapi hanya itu.

883
00:51:45,673 --> 00:51:48,699
Jadi rumah ini 
tidak secara resmi ada di pasaran,

884
00:51:48,776 --> 00:51:52,644
tapi saya kenal orang, dan orang-orang 
ini bercerai.

885
00:51:52,746 --> 00:51:54,111
Rumah ini bisa menjadi milikmu!

886
00:51:54,214 --> 00:51:56,478
Itu berita bagus!

887
00:51:56,584 --> 00:51:57,710
- Sayang, kamu baik-baik saja? 
- Ya Tuhan!

888
00:51:57,785 --> 00:52:00,720
<i> Saya harap tidak. </i>

889
00:52:00,788 --> 00:52:04,122
<i>Ini bukan masalah pribadi. 
Gores itu, itu benar-benar pribadi.</i>

890
00:52:04,224 --> 00:52:06,716
- Apa kau baik-baik saja? 
- Ini berjalan baik dengannya. Ini berjalan baik dengannya.

891
00:52:06,794 --> 00:52:08,762
Oke bagus 
Tunggu sampai Anda melihat dapur ini.

892
00:52:08,829 --> 00:52:11,491
Itu luar biasa. Itu sangat indah.

893
00:52:11,598 --> 00:52:13,259
Baik.

894
00:52:17,838 --> 00:52:22,366
- Apa aromanya? 
- Bau apa?

895
00:52:22,476 --> 00:52:26,106
<i>Itulah bau 
komisi nol.</i>

896
00:52:26,180 --> 00:52:27,978
Oh, bau itu.

897
00:52:28,048 --> 00:52:29,812
Ugh!

898
00:52:29,884 --> 00:52:33,377
Nah, itu dapurnya. 
Bukankah ini indah? Jelas ...

899
00:52:33,487 --> 00:52:34,852
Apakah Anda ingin melihat halaman belakang?

900
00:52:40,794 --> 00:52:42,489
Yah, mereka masih di dapur.

901
00:52:45,199 --> 00:52:48,430
Hei, apakah kamu ingat waktu itu? 
Ollie bersepeda

902
00:52:48,502 --> 00:52:50,436
dan dia jatuh 
dan dia mengangkat lututnya ke atas?

903
00:52:50,504 --> 00:52:53,838
Iya. Apakah Anda ingat apa yang dia katakan? 
Dia seperti, "Aku tidak akan menangis!"

904
00:52:56,810 --> 00:52:58,778
Dia adalah anak yang tangguh.

905
00:52:59,780 --> 00:53:01,009
Masih.

906
00:53:06,353 --> 00:53:09,618
Katakan padaku dia akan baik-baik saja.

907
00:53:09,690 --> 00:53:11,658
Dia akan baik-baik saja.

908
00:53:12,693 --> 00:53:15,560
Baik? Kami terus mencintainya 
seperti yang selalu kami lakukan.

909
00:53:15,662 --> 00:53:17,187
Tidak masalah apa.

910
00:53:20,034 --> 00:53:22,901
Maafkan aku, Ellen, aku ...

911
00:53:24,171 --> 00:53:26,265
Saya merasa bisa melakukan yang lebih baik.

912
00:53:27,374 --> 00:53:28,739
Kami bisa memiliki keduanya.

913
00:53:34,415 --> 00:53:35,746
Aku cinta kamu.

914
00:53:37,051 --> 00:53:39,543
Aku cinta kamu.

915
00:53:39,620 --> 00:53:42,055
Tunggu! Tunggu!

916
00:53:43,057 --> 00:53:45,992
Tidak tidak! Saya lupa memberi Anda kartu saya!

917
00:53:46,060 --> 00:53:48,927
Cahaya apa yang menembus jendela?

918
00:53:49,029 --> 00:53:51,521
Itu timur dan ...

919
00:53:51,598 --> 00:53:55,694
Oliver, jangan lupa nama karakternya 
adalah Juliet, bukan Sophie.

920
00:54:00,941 --> 00:54:03,603
Aku memberitahumu sesuatu. 
Anda bisa mengucapkan kata-kata yang sebenarnya,

921
00:54:03,710 --> 00:54:06,111
atau semburkan apa yang Anda pikirkan.

922
00:54:17,458 --> 00:54:20,223
Baik. Ini yang saya pikirkan.

923
00:54:20,294 --> 00:54:22,786
Berapa banyak dari Anda yang mengerti bagian ini?

924
00:54:22,896 --> 00:54:25,729
- Maksud saya, apakah Anda benar-benar mendapatkannya? 
- Tidak.

925
00:54:26,733 --> 00:54:28,394
Apakah kamu mengerti?

926
00:54:28,469 --> 00:54:30,403
- Pasti aku akan. Saya sedang mempelajarinya. 
- Apakah kamu?

927
00:54:30,471 --> 00:54:32,269
Oh!

928
00:54:32,339 --> 00:54:34,603
Saya tidak berpikir ada orang di sini yang benar-benar mendapatkannya.

929
00:54:34,675 --> 00:54:37,508
Nah, materi 
mungkin memiliki arti lebih bagi Anda

930
00:54:37,611 --> 00:54:39,739
jika Anda telah mengambil waktu untuk benar-benar mempelajarinya.

931
00:54:39,813 --> 00:54:42,441
Atau jika Anda telah mengambil waktu 
untuk benar-benar menjelaskannya.

932
00:54:42,516 --> 00:54:46,953
Anda tahu, ajari kami. 
Jadi kita bisa menghargai maknanya.

933
00:54:48,656 --> 00:54:52,388
- Haruskah saya melanjutkan? 
- Aku pikir begitu. Di kantor direktur.

934
00:55:02,303 --> 00:55:03,998
- Oke, Oliver! 
- Pergi, Oliver!

935
00:55:04,104 --> 00:55:06,732
Dan!

936
00:55:06,807 --> 00:55:08,571
Tunggu!

937
00:55:08,642 --> 00:55:11,441
- Apa cakupan kami? 
- Aku punya ini.

938
00:55:11,512 --> 00:55:13,674
- Cukup ikuti contoh saya. 
- Apa?

939
00:55:15,182 --> 00:55:19,380
Hai! Anda pasti 
Tn. Dan Ny. ... Pria?

940
00:55:19,486 --> 00:55:21,454
- Apakah saya mengucapkannya dengan benar? 
- Dekat dengan!

941
00:55:21,522 --> 00:55:24,014
Nama saya Bailarín Masculino.

942
00:55:24,124 --> 00:55:28,220
Dan ini istri saya, Fauna Flora.

943
00:55:28,328 --> 00:55:30,820
Dia tidak berbicara bahasa Inggris, 
tetapi dia adalah penari.

944
00:55:30,898 --> 00:55:33,890
Dan ketika dia menari, 
dia berbicara bahasa cinta.

945
00:55:35,536 --> 00:55:36,799
<i> Kemari. </i>

946
00:55:38,305 --> 00:55:40,672
Oh baiklah.

947
00:55:40,741 --> 00:55:42,732
<i> Jadi ini kamar putra mereka. </i>

948
00:55:42,843 --> 00:55:47,076
Jika ada ruang 
untuk penari bayi, ini dia.

949
00:55:49,850 --> 00:55:51,340
Mengalihkan perhatiannya. Saya sedang melakukan eksplorasi.

950
00:55:52,987 --> 00:55:55,285
Istri saya, dia mencintai rumah.

951
00:55:55,356 --> 00:55:57,051
Aku ingin berbicara denganmu.

952
00:56:00,194 --> 00:56:01,958
<i>Oliver! Oliver!</i>

953
00:56:02,029 --> 00:56:04,521
Itu adalah hal paling menakjubkan yang 
pernah saya lihat.

954
00:56:04,631 --> 00:56:06,725
- Apa yang salah? 
- Saya tidak tahu.

955
00:56:06,834 --> 00:56:09,132
Saya kira saya hanya ingin mengatakan 
apa yang sebenarnya saya pikirkan sekali.

956
00:56:09,203 --> 00:56:11,900
Nah, Anda harus melakukannya lebih sering 
karena semua orang membicarakannya.

957
00:56:12,006 --> 00:56:13,667
- Serius? 
- Apakah kamu bercanda?

958
00:56:13,740 --> 00:56:16,072
Anda seperti legenda! 
Dan akan ada nilai overflow.

959
00:56:16,176 --> 00:56:20,113
Dan saya akan berada di sisi 
Anda sehingga pendaratan Anda akan meluap ke saya

960
00:56:20,214 --> 00:56:21,773
Hoi Li. Buka, Oliver.

961
00:56:21,882 --> 00:56:24,852
Li adalah aku. Kamu tahu namaku?

962
00:56:24,918 --> 00:56:27,114
Tentu saja. Anda bermain Juliet di kelas.

963
00:56:27,221 --> 00:56:29,246
Sedang terjadi. Itu sudah terjadi!

964
00:56:29,356 --> 00:56:31,051
Kebocoran itu nyata!

965
00:56:31,125 --> 00:56:33,025
Sampai jumpa, Li.

966
00:56:33,093 --> 00:56:37,030
Oliver, apa yang Anda katakan di kelas 
adalah persis apa yang saya pikirkan.

967
00:56:38,098 --> 00:56:39,588
Itu sangat berani.

968
00:56:42,636 --> 00:56:43,797
Aku harus pergi.

969
00:56:45,039 --> 00:56:47,269
- Sophie? 
- Ja, Ollie?

970
00:56:49,710 --> 00:56:51,576
Sophie ...

971
00:56:51,679 --> 00:56:53,704
maukah kamu 
pergi berdansa denganku?

972
00:56:55,683 --> 00:56:58,744
Aku sangat ingin.

973
00:57:01,255 --> 00:57:02,689
Sampai jumpa malam ini, Romeo.

974
00:57:05,259 --> 00:57:07,694
Hei, Oliver. Apakah kamu punya waktu sebentar?

975
00:57:10,230 --> 00:57:11,459
Kupikir.

976
00:57:13,400 --> 00:57:15,767
Nicholas membayar saya untuk menguji eksperimen Anda.

977
00:57:15,869 --> 00:57:18,361
- Serius? 
- Iya. Dengar, teman.

978
00:57:18,438 --> 00:57:19,872
Saya merasa tidak enak sejak pameran.

979
00:57:19,940 --> 00:57:21,806
Dan ketika Anda bangun 
untuk Mrs. Shackley,

980
00:57:21,909 --> 00:57:25,072
Nah, kawan, Anda layak tahu yang sebenarnya.

981
00:57:25,145 --> 00:57:27,341
Terima kasih.

982
00:57:27,448 --> 00:57:30,076
Apakah Anda akan memberi tahu Nicholas yang 
saya katakan?

983
00:57:30,150 --> 00:57:32,448
Tidak. Itu tidak keren, kan?

984
00:57:35,088 --> 00:57:36,647
Sampai jumpa di pesta dansa.

985
00:57:36,757 --> 00:57:38,350
Ya kamu akan.

986
00:57:40,928 --> 00:57:44,421
- Jadi, Anda ingin berbicara dengan saya? 
- Iya.

987
00:57:44,498 --> 00:57:47,490
Matamu, mereka sangat sedih

988
00:57:47,601 --> 00:57:50,332
karena kamu tidak dicintai

989
00:57:50,437 --> 00:57:52,735
seperti malaikat seperti kamu 
harus dicintai.

990
00:57:54,909 --> 00:57:56,968
Baik...

991
00:57:57,077 --> 00:57:59,808
Jangan bicara. Tidak berpikir.

992
00:58:03,117 --> 00:58:04,346
Mengikuti.

993
00:58:21,101 --> 00:58:23,968
Apakah ini sedang terjadi?

994
00:58:24,037 --> 00:58:25,505
<i> Hei, Oliver. </i>

995
00:58:25,572 --> 00:58:29,202
<i>Dengar, aku sangat menyesal aku tidak bisa berada di sana 
untuk memberimu ini secara pribadi,</i>

996
00:58:29,310 --> 00:58:32,041
<i>tapi saya akan menyampaikan pidato utama 
pada KTT Teknologi di Cina.</i>

997
00:58:33,747 --> 00:58:35,078
- Bagus. 
- Sayang, saatnya pergi.

998
00:58:35,182 --> 00:58:36,411
- Oh 
- Tunggu.

999
00:58:36,517 --> 00:58:39,077
- Saya pikir dia tidak berbicara bahasa Inggris! 
- Dia belajar dengan cepat! Rumah Cantik!

1000
00:58:39,186 --> 00:58:42,053
Tunggu! Saya lupa memberi Anda kartu saya!

1001
00:58:52,166 --> 00:58:56,501
Dari atap di Beijing 
ke anjungan minyak di Teluk Alaska,

1002
00:58:56,570 --> 00:59:00,006
kita diikat oleh kelaparan akan pengetahuan.

1003
00:59:01,175 --> 00:59:04,167
Nieuwe XM Quantum Book milik Mills Lab

1004
00:59:04,244 --> 00:59:07,407
memberi Anda akses ke semua 
yang dapat Anda bayangkan lebih cepat dari ...

1005
00:59:08,882 --> 00:59:11,374
Ya, lebih cepat dari yang bisa Anda bayangkan.

1006
00:59:11,485 --> 00:59:12,975
Memotong!

1007
00:59:15,022 --> 00:59:17,081
Oh, Xiao.

1008
00:59:19,193 --> 00:59:21,093
Oh man!

1009
00:59:21,195 --> 00:59:22,685
Ini sangat keren.

1010
00:59:22,763 --> 00:59:26,199
- Yah, aku sangat senang melihatmu. 
- Saya juga.

1011
00:59:26,267 --> 00:59:28,895
Katakan padaku, sudah berapa lama kamu menjadi 
pengantar sepeda?

1012
00:59:28,969 --> 00:59:30,368
Bagaimana kamu tahu itu?

1013
00:59:30,437 --> 00:59:33,702
Saya tahu banyak hal. Ayolah.

1014
00:59:33,841 --> 00:59:36,310
<i> Anda benar, Henry. </i>

1015
00:59:36,410 --> 00:59:37,468
Saya melakukan apa yang Anda katakan.

1016
00:59:37,578 --> 00:59:41,537
Di ruang kelas saya berbicara dari hati, 
dan rasanya luar biasa!

1017
00:59:41,615 --> 00:59:46,075
- <i>Baiklah, ya. </i>
- Saya tidak pernah merasakan ini - begitu dewasa.

1018
00:59:46,153 --> 00:59:49,088
<i>Segera Anda akan mencukur, 
menyetir, mencium perempuan ...</i>

1019
00:59:49,156 --> 00:59:50,248
<i> Masih kotor. </i>

1020
00:59:50,324 --> 00:59:52,884
Oh! Henry, eh ...

1021
00:59:52,960 --> 00:59:54,951
ketika Anda mengatakan anjing tidak terpisah,

1022
00:59:55,062 --> 00:59:57,554
- apakah mereka sudah menikah? 
- <i>Tidak ada yang resmi.</i>

1023
00:59:57,631 --> 00:59:59,565
<i> Kami berbuat lebih banyak dengan hukum umum. </i>

1024
00:59:59,633 --> 01:00:03,126
- Bagaimana dengan keluarga? 
- <i>Keluarga yang kita miliki dan cinta yang kita miliki.</i>

1025
01:00:03,237 --> 01:00:06,366
<i>Tapi begitu 
Anda adalah keluarga, Anda selalu keluarga.</i>

1026
01:00:06,440 --> 01:00:08,238
<i> Dan itu tidak pernah berubah. </i>

1027
01:00:08,309 --> 01:00:11,370
<i>Oke, kuis pop. Apa 
dua hal terpenting dalam hidup?</i>

1028
01:00:11,445 --> 01:00:13,937
<i>Cinta dan keluarga. Oh!</i>

1029
01:00:14,048 --> 01:00:17,245
<i>Dan kencing di mana pun Anda inginkan, 
itu hebat.</i>

1030
01:00:19,620 --> 01:00:22,612
- <i>benarkah? </i>
- Ya Tuhan.

1031
01:00:22,723 --> 01:00:24,213
- <i>Apakah Anda mengacaukan saya? </i>
- Berfungsi.

1032
01:00:24,291 --> 01:00:25,986
<i> Itu tidak benar. </i>

1033
01:00:29,830 --> 01:00:32,162
<i> Apakah kamu siap untuk ini? </i>

1034
01:00:32,266 --> 01:00:33,995
<i>Anda mendapatkan sewa 
ke pesta dansa?</i>

1035
01:00:34,101 --> 01:00:36,798
Iya. Keduanya sekaligus.

1036
01:00:36,870 --> 01:00:39,362
Mereka tiba tepat jam 9:30 pagi.

1037
01:00:39,473 --> 01:00:42,465
<i>Dan para DJ di atas kapal? Apakah dia sedang 
menyiapkan lagu untuk dimainkan?</i>

1038
01:00:42,543 --> 01:00:44,443
- Selesai. 
- <i>Mengesankan.</i>

1039
01:00:44,511 --> 01:00:47,503
<i>Oliver Reed, 
hidupmu lepas kendali!</i>

1040
01:00:49,149 --> 01:00:51,015
Terima kasih, Henry. Aku mencintaimu juga.

1041
01:00:51,118 --> 01:00:53,109
<i>Jika Anda ingin terlihat tajam 
untuk tariannya,</i>

1042
01:00:53,187 --> 01:00:55,713
<i>Anda pergi dengan angka biru yang bagus 
dengan titik-titik.</i>

1043
01:00:55,823 --> 01:00:57,791
- Maksudmu ini? 
- <i>Bingo.</i>

1044
01:00:57,858 --> 01:01:00,190
<i> Stylin '. </i>

1045
01:01:01,195 --> 01:01:02,959
Anda tahu, salah satu hal yang 
saya sukai dari negara Anda

1046
01:01:03,030 --> 01:01:05,522
Anda dapat menggunakan aplikasi 
untuk membayar semuanya.

1047
01:01:05,633 --> 01:01:07,761
- Ya ... 
- Anda bahkan tidak perlu menggunakan uang tunai.

1048
01:01:07,835 --> 01:01:09,599
Bisakah Anda menunjukkan kepada saya bagaimana cara kerjanya?

1049
01:01:09,670 --> 01:01:12,002
Pasti. Mudah.

1050
01:01:12,106 --> 01:01:13,938
Anda hanya ...

1051
01:01:15,509 --> 01:01:17,841
Apa ini?

1052
01:01:17,945 --> 01:01:19,970
Apa yang telah kau lakukan?

1053
01:01:20,047 --> 01:01:23,642
Ini bukan apa-apa. Dengar, aku tahu lebih dari siapa pun 
betapa sulitnya dimulai.

1054
01:01:23,717 --> 01:01:25,708
Saya hanya ingin membuatnya 
sedikit lebih mudah bagi Anda.

1055
01:01:27,788 --> 01:01:30,814
Tuan Mills, saya tidak tahu harus berkata apa.

1056
01:01:30,891 --> 01:01:34,020
Jika Anda dan Oliver mencapai tujuan 
Anda , Anda tidak perlu mengatakan apa-apa.

1057
01:01:34,094 --> 01:01:36,392
Saya sudah tahu apa yang Anda pikirkan.

1058
01:01:38,899 --> 01:01:44,167
Pak, tanpa Oliver, 
semua ini tidak mungkin terjadi.

1059
01:01:44,238 --> 01:01:47,606
Oliver menciptakan teknologi ini 
untuk keluarganya.

1060
01:01:47,708 --> 01:01:49,574
Anda tidak dapat membelinya.

1061
01:01:56,550 --> 01:01:58,450
Maafkan saya.

1062
01:02:06,827 --> 01:02:09,728
- Bridget. Untuk pergi. 
- <i>Pak, ini berhasil. Ini nyata.</i>

1063
01:02:09,830 --> 01:02:12,390
Saya tidak tahu bagaimana, tetapi dia melakukannya.

1064
01:02:12,499 --> 01:02:15,594
Apakah Anda tahu apa artinya jika ...

1065
01:02:15,702 --> 01:02:18,569
<i>kapan</i> saya mendapatkan teknologi ini?

1066
01:02:18,672 --> 01:02:20,902
Apakah Anda mendapatkan pulau lain? 
Kapal pesiar yang lebih besar?

1067
01:02:21,008 --> 01:02:24,205
Oh, sederhana, sederhana, Bridget.

1068
01:02:24,278 --> 01:02:26,610
Cobalah berpikir seperti jenius sekali saja.

1069
01:02:27,948 --> 01:02:29,006
<i> Dengan teknologi ini </i>

1070
01:02:29,083 --> 01:02:33,077
Saya tahu persis 
apa yang dipikirkan pesaing saya.

1071
01:02:33,187 --> 01:02:35,588
Ide cemerlang akan menjadi milik saya.

1072
01:02:37,925 --> 01:02:40,087
Saya memonopoli pengetahuan.

1073
01:02:40,160 --> 01:02:42,925
Pak, itu memang memiliki 
suara yang bagus.

1074
01:02:42,997 --> 01:02:48,094
Oke, saya harus mengunjungi 
Oliver dan anjingnya yang sedang berkunjung.

1075
01:02:48,168 --> 01:02:50,398
Oh, dan dilakukan dengan baik, Bridget sederhana.

1076
01:02:51,605 --> 01:02:53,972
Harapkan sesuatu yang istimewa 
untuk bonus Anda tahun ini.

1077
01:03:02,783 --> 01:03:05,445
Bagaimana dengan Mills Labs? Mm?

1078
01:03:08,789 --> 01:03:11,121
- Iya? 
- <i>Penjelajahan hebat, Muñoz.</i>

1079
01:03:11,225 --> 01:03:12,920
Laptop itu terbukti sangat berharga.

1080
01:03:12,993 --> 01:03:14,154
<i> Terima kasih Pak. </i>

1081
01:03:14,261 --> 01:03:15,422
<i> Intel memberi tahu kami </i>

1082
01:03:15,496 --> 01:03:18,158
bahwa Mills mentransfer $ 100.000

1083
01:03:18,265 --> 01:03:21,633
ke rekening bank seorang 
karyawan potensial di Beijing.

1084
01:03:23,437 --> 01:03:24,905
FBI telah diberitahu.

1085
01:03:24,972 --> 01:03:26,804
<i> Kerja bagus, Muñoz. </i>

1086
01:03:26,907 --> 01:03:28,898
Apakah ini berarti kami memiliki konfirmasi?

1087
01:03:28,976 --> 01:03:30,842
Kami punya konfirmasi.

1088
01:03:30,944 --> 01:03:33,242
Ini adalah hal-hal dari Jason Bourne, 
dan saya Matt Damon!

1089
01:03:33,314 --> 01:03:34,975
Jadi itu kamu.

1090
01:03:38,152 --> 01:03:39,620
<i> Beri jalan untuk paket total! </i>

1091
01:03:39,686 --> 01:03:41,950
<i> Otak, kepribadian, dan ketampanan! </i>

1092
01:03:42,022 --> 01:03:43,387
<i> Oh, dan Ollie juga. </i>

1093
01:03:43,490 --> 01:03:45,982
- Wow, kamu terlihat lucu! 
- Wow! Lihat dirimu!

1094
01:03:46,059 --> 01:03:47,823
- Seseorang cantik. 
- Terima kasih.

1095
01:03:47,895 --> 01:03:50,227
- Kamu tidak berpikir aku terlihat sedikit ... 
- Luar biasa?

1096
01:03:50,330 --> 01:03:52,298
- Tidak, hanya sedikit ... 
- Tak tertahankan?

1097
01:03:52,366 --> 01:03:53,891
Yah, untuk itulah saya pergi.

1098
01:03:54,001 --> 01:03:56,026
Oh!

1099
01:03:56,136 --> 01:03:58,468
Anda tahu bagaimana Anda selalu mengatakan 
kami bisa belajar banyak

1100
01:03:58,539 --> 01:04:00,507
untuk mengamati perilaku orang lain?

1101
01:04:00,574 --> 01:04:02,133
- Iya. Mm-hmm. 
- Iya.

1102
01:04:02,209 --> 01:04:04,803
Saya pikir kita bisa belajar banyak 
dari mengamati Henry.

1103
01:04:06,413 --> 01:04:08,347
Mungkin tidak sekarang.

1104
01:04:08,448 --> 01:04:10,314
<i> Oh, sedikit privasi, tolong. </i>

1105
01:04:10,384 --> 01:04:13,979
Tetapi tidakkah Anda memperhatikan 
bagaimana ia tampak bahagia sepanjang waktu?

1106
01:04:14,054 --> 01:04:15,044
Anjing selalu tampak bahagia.

1107
01:04:15,155 --> 01:04:16,145
- Karena mereka adalah! 
- <i>Karena mereka!</i>

1108
01:04:16,223 --> 01:04:17,452
- Jinx. 
- <i>Jinx.</i>

1109
01:04:17,524 --> 01:04:18,821
Apa? Nasib sial?

1110
01:04:18,893 --> 01:04:21,191
Henry dan aku baru saja berbicara.

1111
01:04:21,295 --> 01:04:22,626
- Kancingkan. 
- Dan dia berbicara kembali?

1112
01:04:22,696 --> 01:04:24,494
<i> Nix-nay over de alking-tay. </i>

1113
01:04:24,565 --> 01:04:26,863
<i>Apakah kamu ingat? Gila secara kriminal?</i>

1114
01:04:26,967 --> 01:04:29,698
Sudahlah. Intinya mereka senang

1115
01:04:29,803 --> 01:04:31,828
karena mereka menghargai 
hal-hal sederhana dalam hidup.

1116
01:04:31,906 --> 01:04:35,536
Hal-hal penting, 
seperti cinta dan keluarga.

1117
01:04:36,677 --> 01:04:38,611
Mereka tidak menyulitkan kehidupan 
seperti yang dilakukan orang.

1118
01:04:38,712 --> 01:04:40,441
<i> Saya mengesankan. </i>

1119
01:04:40,547 --> 01:04:42,174
Saya bisa menghargai perasaan, Ollie,

1120
01:04:42,249 --> 01:04:44,741
tetapi seiring bertambahnya usia, 
hidup itu tidak mudah.

1121
01:04:44,852 --> 01:04:46,786
- Tapi bisa saja. 
- <i>Jual, saudaraku.</i>

1122
01:04:46,887 --> 01:04:50,346
Lihat, orang selalu 
sibuk mencari kehidupan yang lebih baik,

1123
01:04:50,424 --> 01:04:53,792
mereka melupakan yang besar yang 
sudah mereka miliki.

1124
01:04:53,894 --> 01:04:56,727
Oh! Lihat apa yang saya temukan di bawah tempat tidur.

1125
01:04:59,066 --> 01:05:01,763
Kami mengalami beberapa perjalanan hebat dalam hal itu.

1126
01:05:03,203 --> 01:05:04,796
Yah, aku tidak mau terlambat ke pesta dansa.

1127
01:05:04,905 --> 01:05:06,134
<i> Anda lebih dekat. </i>

1128
01:05:06,240 --> 01:05:07,730
Tunggu sayang, kamu mau tumpangan?

1129
01:05:07,808 --> 01:05:10,539
Bu, ini enam blok. Saya lebih suka berjalan.

1130
01:05:10,611 --> 01:05:15,105
Plus, saya dapat menggunakan waktu untuk 
mempersiapkan secara emosional untuk ...

1131
01:05:15,215 --> 01:05:17,707
- tanggal. 
- <i>Boom! Dipaku!</i>

1132
01:05:17,785 --> 01:05:19,253
- Apa? 
- Kapan itu terjadi?

1133
01:05:19,353 --> 01:05:21,185
- Tadi hari ini. 
- Siapa gadis yang beruntung itu?

1134
01:05:21,255 --> 01:05:23,417
Namanya adalah Sophie. Dan dapatkan ini ...

1135
01:05:23,524 --> 01:05:25,390
dia menyukaiku untukku.

1136
01:05:25,459 --> 01:05:27,188
Baik. Maksudku...

1137
01:05:27,261 --> 01:05:29,628
Saya tidak ingin terlambat. 
Saya mendengar gadis-gadis dengan ketepatan waktu.

1138
01:05:29,730 --> 01:05:32,290
Apakah Anda tahu apa lagi yang mereka sukai? 
Penari yang percaya diri.

1139
01:05:32,399 --> 01:05:34,800
Ayah, tidak, tolong, tolong berhenti.

1140
01:05:34,902 --> 01:05:37,462
<i>Itu di sana 
yang membuat saya bangga menjadi seekor anjing.</i>

1141
01:05:37,571 --> 01:05:39,403
- <i>Aku tidak akan pernah melihatnya. </i>
- Ya Tuhan.

1142
01:05:39,473 --> 01:05:40,998
- Aku baru saja memberitahumu. 
- Saya mengerti.

1143
01:05:41,108 --> 01:05:42,598
- Aku benar-benar harus pergi. 
Oke, jagoan.

1144
01:05:42,676 --> 01:05:44,440
Panggil aku dan aku akan menjemputmu. 
- Atau aku.

1145
01:05:44,512 --> 01:05:47,777
- Kamu tahu apa yang kamu inginkan. 
- Telepon saya saja.

1146
01:05:47,848 --> 01:05:50,340
- Baik. 
- <i>Pekerjaan saya di sini selesai.</i>

1147
01:05:50,451 --> 01:05:51,646
- Aku cinta kamu. 
- Aku mencintaimu juga.

1148
01:05:51,752 --> 01:05:52,913
- Aku cinta kamu. 
- Henry, ayolah.

1149
01:05:52,987 --> 01:05:56,321
<i>Ollie, tip pro. Jangan menari seperti Ayah.</i>

1150
01:06:02,529 --> 01:06:05,965
- Kami membuat tim yang bagus, Henry. 
- <i>Begitulah teman-teman terbaik roll.</i>

1151
01:06:06,033 --> 01:06:09,833
<i>Itu adalah Dr. Phil, 
Cesar Millan-esque tertentu.</i>

1152
01:06:09,937 --> 01:06:11,371
<i> Dari mana semua hikmat itu berasal? </i>

1153
01:06:11,472 --> 01:06:14,100
Kamu, Henry! KAMU!

1154
01:06:14,174 --> 01:06:16,233
<i>Ya saya tahu. Cukup check-in.</i>

1155
01:06:16,310 --> 01:06:18,176
Lucu bagaimana Anda bisa mengubah hidup Anda 
hanya dalam dua hari.

1156
01:06:21,415 --> 01:06:22,905
- <i>Hei, siapa kamu? </i>
- Tidak!

1157
01:06:22,983 --> 01:06:26,317
- <i>Biarkan dia pergi! Ollie! </i>
- Hei!

1158
01:06:26,420 --> 01:06:29,151
<i>Biarkan aku pergi! Apa yang terjadi?</i>

1159
01:06:29,256 --> 01:06:32,089
<i>Biarkan kami keluar! 
Ayo keluar sekarang!</i>

1160
01:06:32,159 --> 01:06:34,025
<i> Sekarang juga! </i>

1161
01:06:48,008 --> 01:06:49,373
<i> Kamu beruntung aku tidak menggigitmu. </i>

1162
01:06:50,577 --> 01:06:52,545
- Tuan Mills? 
- Senang bertemu denganmu lagi, Oliver.

1163
01:06:52,646 --> 01:06:53,704
<i> Oh, lihat di sini. </i>

1164
01:06:53,814 --> 01:06:55,873
<i>Miliarder eksentrik 
duduk-duduk di hanggar pesawat.</i>

1165
01:06:55,983 --> 01:06:58,816
<i>Gadis Bond yang menggoda? 
Tidak aneh sama sekali!</i>

1166
01:06:58,886 --> 01:07:01,048
- Apa yang kamu lakukan di sini? 
- <i>Penculikan kejahatan.</i>

1167
01:07:01,155 --> 01:07:03,522
Saya ingin berbicara dengan Anda 
tentang teknologi Anda.

1168
01:07:03,590 --> 01:07:04,648
Apa kau lapar?

1169
01:07:04,725 --> 01:07:06,352
<i>Tunggu. Apa? 
Tidak ada yang mengatakan akan ada makanan ringan.</i>

1170
01:07:06,427 --> 01:07:08,486
Tidak, sebenarnya saya harus pergi ke ...

1171
01:07:08,562 --> 01:07:10,724
Sekolah tari. Iya. Aku tahu. Ahum.

1172
01:07:10,831 --> 01:07:12,492
Bagaimana kamu tahu itu?

1173
01:07:16,670 --> 01:07:18,229
Saya tahu banyak hal.

1174
01:07:20,474 --> 01:07:21,703
Kenapa kamu...?

1175
01:07:21,809 --> 01:07:24,972
<i>Ollie, pria 
dengan setelan TJ Maxx memiliki senjata.</i>

1176
01:07:25,045 --> 01:07:26,706
- Betulkah? 
- <i>Saya bisa salah.</i>

1177
01:07:26,814 --> 01:07:28,077
<i> Itu bisa menjadi Men's Wearhouse. </i>

1178
01:07:28,182 --> 01:07:30,207
<i>Saya pikir saya bisa istirahat di 
luar pintu dan mendapatkan bantuan.</i>

1179
01:07:30,317 --> 01:07:32,046
<i>Beri tahu saya kapan. 
Kami tidak ingin memberi tip,</i>

1180
01:07:32,153 --> 01:07:34,019
<i>jadi mungkin Anda bisa memberi saya 
semacam tanda halus.</i>

1181
01:07:34,087 --> 01:07:35,987
<i>Mungkin Anda bisa menggaruk 
siku atau menyentuh hidung, ...</i>

1182
01:07:36,056 --> 01:07:37,581
- Sekarang! 
- <i>Berhasil. Sampai jumpa!</i>

1183
01:07:37,691 --> 01:07:40,388
- Tangkap anjingnya! 
- Henry!

1184
01:07:40,494 --> 01:07:42,053
Henry, pergi! Lari!

1185
01:07:42,162 --> 01:07:43,391
Jangan bunuh dia!

1186
01:07:43,497 --> 01:07:45,465
- Saya membutuhkannya! 
- Henry!

1187
01:07:45,566 --> 01:07:48,297
- Aksi! 
- Henry, lari!

1188
01:07:48,402 --> 01:07:49,870
Tindakan!

1189
01:07:52,973 --> 01:07:54,907
Apakah Anda yakin tidak lapar?

1190
01:08:12,493 --> 01:08:16,259
<i>Saya berharap bahwa hanggar pesawat 
lebih dekat ke rumah!</i>

1191
01:08:16,363 --> 01:08:19,355
<i>Merayu! Saya benar-benar perlu meningkatkan cardio saya.</i>

1192
01:08:19,433 --> 01:08:22,232
<i>Oke, ini bagus. 
Ini adalah situasi serius utama</i>

1193
01:08:22,303 --> 01:08:24,032
<i> dan aku tidak bisa melakukannya sendiri. </i>

1194
01:08:24,104 --> 01:08:26,596
<i>Saya butuh bantuan. Saya butuh satu atau dua anjing.</i>

1195
01:08:26,707 --> 01:08:29,642
<i>Aku butuh tiga ... Aku butuh semua ... 
Aku butuh anjingku!</i>

1196
01:08:29,743 --> 01:08:34,408
<i>Frenchie! Jatuhkan makaroni 
selama dua detik</i>

1197
01:08:34,481 --> 01:08:35,915
<i> dan datang ke jendela. </i>

1198
01:08:35,983 --> 01:08:39,544
<i>Manusia saya dalam kesulitan 
dan saya membutuhkan bantuan Anda untuk menyelamatkannya.</i>

1199
01:08:41,221 --> 01:08:42,746
<i> Bagaimana saya tahu itu? </i>

1200
01:08:42,823 --> 01:08:45,793
<i>Ini rumahmu. Coba pintu belakang!</i>

1201
01:08:49,329 --> 01:08:51,024
<i> Henry, dia sahabatmu. </i>

1202
01:08:51,131 --> 01:08:53,498
<i>Anda harus rela melakukan 
apa saja untuk menyelamatkannya.</i>

1203
01:08:53,600 --> 01:08:55,329
<i>Segala sesuatu. Bahkan ini.</i>

1204
01:08:55,436 --> 01:08:57,598
<i>Ted! Bisakah saya berbicara dengan Anda?</i>

1205
01:08:57,671 --> 01:08:59,435
<i> Itu penting! </i>

1206
01:09:01,208 --> 01:09:04,007
<i>Oke, manusia saya dalam masalah 
dan saya butuh bantuan Anda.</i>

1207
01:09:04,111 --> 01:09:06,341
<i>Saya tidak tahu Anda mengadakan 
pesta yang hebat.</i>

1208
01:09:06,447 --> 01:09:08,211
<i> Saya tidak peduli! </i>

1209
01:09:08,315 --> 01:09:09,680
<i>Diam! Saya membutuhkan bantuan Anda!</i>

1210
01:09:09,783 --> 01:09:13,185
<i>Temui aku di tikungan 
dalam 30 detik. Silahkan.</i>

1211
01:09:16,056 --> 01:09:17,956
<i> Skittles! </i>

1212
01:09:18,025 --> 01:09:21,086
<i>Bowling, ini Henry! Sudah waktunya.</i>

1213
01:09:21,161 --> 01:09:23,425
<i> Saya butuh bantuan Anda sekarang! </i>

1214
01:09:23,497 --> 01:09:26,296
<i>Ayolah. 
Ollie tidak akan menyelamatkan dirinya sendiri.</i>

1215
01:09:40,347 --> 01:09:41,837
Duduk.

1216
01:09:58,833 --> 01:10:03,270
<i>Hei. Adakah yang merasakan 
sakit yang menusuk dan membakar</i>

1217
01:10:03,370 --> 01:10:06,431
<i> itu seperti kilat melalui tulang belakang Anda </i>

1218
01:10:06,540 --> 01:10:09,009
<i> dan itu merebus bagian belakangmu? </i>

1219
01:10:10,244 --> 01:10:11,734
<i> Ya saya juga. </i>

1220
01:10:13,247 --> 01:10:15,238
<i> Hai? </i>

1221
01:10:15,349 --> 01:10:17,044
<i>Halo? Apakah kamu mendengarku?</i>

1222
01:10:17,117 --> 01:10:21,054
<i>Semua orang? Halo? Nama saya Xiao.</i>

1223
01:10:21,155 --> 01:10:24,750
<i>Tiga hari yang lalu saya meretas 
ke Indium 6, dan saya sangat menyesal.</i>

1224
01:10:24,859 --> 01:10:29,387
<i>Saya mengatakan ini kepada Anda karena saya pikir 
teman saya, Oliver Reed, mengalami kesulitan.</i>

1225
01:10:29,496 --> 01:10:32,431
<i>Tn. Ram Mills 
berada di belakang teknologi Oliver.</i>

1226
01:10:32,533 --> 01:10:34,160
<i> Saya khawatir akan keselamatan Oliver. </i>

1227
01:10:34,235 --> 01:10:38,263
<i>Saya mengirimkan Anda koordinat 
sedikit teknologi Oliver ...</i>

1228
01:10:38,372 --> 01:10:39,999
<i> kerah GPS. </i>

1229
01:10:40,074 --> 01:10:43,271
<i>Jika Anda mengikuti kerah, 
Anda akan menemukan Mills.</i>

1230
01:10:47,481 --> 01:10:50,507
Anda pikir anda mengenal saya? Hah?

1231
01:10:51,618 --> 01:10:53,552
Anda tidak tahu.

1232
01:10:54,555 --> 01:10:56,148
Lihat saya.

1233
01:10:56,257 --> 01:10:59,989
Saya akan melakukan apa saja 
untuk mendapatkan teknologi ini.

1234
01:11:01,095 --> 01:11:03,120
Sesuatu.

1235
01:11:05,900 --> 01:11:06,890
Jadi sekarang...

1236
01:11:08,102 --> 01:11:09,501
Katakan padaku bagaimana kamu melakukannya.

1237
01:11:11,271 --> 01:11:13,467
<i>Jangan pernah lari lagi. Ini dia.</i>

1238
01:11:13,574 --> 01:11:15,269
<i> Setelah hari ini saya berjalan kemana-mana. </i>

1239
01:11:16,343 --> 01:11:18,175
<i> Ayo, ada jalan masuk belakang dengan cara ini. </i>

1240
01:11:19,914 --> 01:11:21,279
Berdiri!

1241
01:11:31,959 --> 01:11:33,825
Henry!

1242
01:11:33,927 --> 01:11:37,955
Anda pikir binatang bodoh Anda 
akan menyelamatkan Anda?

1243
01:11:38,999 --> 01:11:40,296
Hah?

1244
01:11:54,949 --> 01:11:56,678
<i>Anak laki-laki, laki-laki, laki-laki! 
Oke oke!</i>

1245
01:11:56,784 --> 01:11:58,946
<i>Cukup! Cukup!</i>

1246
01:11:59,019 --> 01:12:00,384
<i> Guy macet. </i>

1247
01:12:00,487 --> 01:12:01,818
<i> Dia tidak bisa melarikan diri, dan dia tahu itu. </i>

1248
01:12:01,889 --> 01:12:03,721
<i> Kerja bagus, semuanya. </i>

1249
01:12:03,824 --> 01:12:06,987
<i>Tahan saja di sana 
saat saya berbicara dengan Ollie.</i>

1250
01:12:07,061 --> 01:12:09,689
<i> Ollie, pergi ke pesta dansa. </i>

1251
01:12:09,797 --> 01:12:11,196
<i> Ted dan aku akan berurusan dengan orang idiot ini. </i>

1252
01:12:11,298 --> 01:12:13,494
- Kamu tidak akan ... 
- <i>Bunuh dia? Tidak.</i>

1253
01:12:13,567 --> 01:12:16,366
<i>Mungkin 15.000 tahun yang lalu 
ketika kita adalah serigala.</i>

1254
01:12:16,470 --> 01:12:20,065
<i>Tapi kita sekarang dijinakkan. 
Kami akan mempermalukannya.</i>

1255
01:12:20,174 --> 01:12:22,142
- <i>Apakah kamu pikir itu keren? </i>
- Sebenarnya ya.

1256
01:12:22,209 --> 01:12:24,303
<i>Keren. Tetap pada rencana.</i>

1257
01:12:24,378 --> 01:12:26,278
<i> Sophie, orang tua, lagu. </i>

1258
01:12:26,347 --> 01:12:28,543
- <i>Kamu punya ini. </i>
- Baik.

1259
01:12:28,649 --> 01:12:29,810
Terima kasih, Henry. 
- <i>Pergi.</i>

1260
01:12:29,883 --> 01:12:32,215
<i> Saya akan ke sana dalam 20 menit! </i>

1261
01:12:33,220 --> 01:12:36,281
<i> Hanya dengan dua kaki, bocah itu cepat! </i>

1262
01:13:27,274 --> 01:13:28,264
Apa yang kamu lihat?

1263
01:13:31,378 --> 01:13:33,176
Mengalihkan pandangan!

1264
01:13:33,247 --> 01:13:36,012
Di mana Anda, binatang yang menjijikkan?

1265
01:13:37,251 --> 01:13:39,743
Jangan berani memikirkannya. 
Tidak berani!

1266
01:13:43,224 --> 01:13:45,556
<i> Ambil sentuhan, wajah kentut! </i>

1267
01:13:59,973 --> 01:14:01,805
Ollie!

1268
01:14:01,909 --> 01:14:03,240
Sophie!

1269
01:14:03,310 --> 01:14:07,110
- Anda datang! Apa kau baik-baik saja? 
- Aku pikir begitu.

1270
01:14:07,181 --> 01:14:10,014
Saya baru saja diculik oleh Mr. Mills. 
Dia mencekikku,

1271
01:14:10,117 --> 01:14:12,984
dan Ted, Henry 
dan sekelompok anjing lain masuk

1272
01:14:13,087 --> 01:14:15,283
dan mereka menyelamatkan saya.

1273
01:14:21,962 --> 01:14:23,623
Oliver, kamu sangat lucu. Aku menyukainya.

1274
01:14:23,697 --> 01:14:25,028
Saya tidak membuat lelucon.

1275
01:14:28,102 --> 01:14:30,161
<i> Callen, Muñoz. </i>

1276
01:14:30,271 --> 01:14:32,763
<i>Kami telah melakukan 
kontak video satelit langsung dengan peretas.</i>

1277
01:14:32,840 --> 01:14:34,831
<i> Kami percaya padanya sebagai sekutu. </i>

1278
01:14:34,942 --> 01:14:36,671
Saya akan mengirimkan Anda koordinat Mills.

1279
01:14:36,777 --> 01:14:39,974
<i>Dia pergi ke sekolah, 
mungkin untuk mendapatkan Oliver atau anjingnya.</i>

1280
01:14:40,081 --> 01:14:42,106
<i> Bawa dia dan bocah itu segera. </i>

1281
01:14:44,451 --> 01:14:47,421
<i>Ingat, Belle, rencananya 
bagi kita untuk menemukan Ollie dan Sophie</i>

1282
01:14:47,488 --> 01:14:50,514
<i>dan kemudian ... </i>
<i>temukan orang tuanya.</i>

1283
01:14:55,629 --> 01:14:56,824
Aku tidak mengerti. 
Anda sudah menceritakan lelucon ini.

1284
01:14:56,931 --> 01:14:59,423
Itu bukan lelucon. Tuan Mills ...

1285
01:14:59,500 --> 01:15:02,060
- Adalah orang jahat, pria jahat ... 
- <i>Ollie. Ollie.</i>

1286
01:15:02,169 --> 01:15:03,398
<i>Anda seharusnya melihat Ted. 
Dia luar biasa.</i>

1287
01:15:03,504 --> 01:15:05,734
- Henry! 
- <i>Pertama dia duduk di Mr. Mills,</i>

1288
01:15:05,840 --> 01:15:07,035
- <i>dan kemudian ...</i> 
- Kamu kehilangan kerahmu!

1289
01:15:07,141 --> 01:15:09,974
<i>Tunggu apa? Tidak bisakah kau mendengarku? 
Oh, mari kita bahas nanti.</i>

1290
01:15:10,044 --> 01:15:11,637
<i> Kami akan menonton ibu dan ayah. </i>

1291
01:15:11,712 --> 01:15:14,204
Cukup dengan anjing yang berbicara. 
Mari Menari.

1292
01:15:14,315 --> 01:15:16,409
Baik.

1293
01:15:35,569 --> 01:15:37,333
Hei, Ollie.

1294
01:15:37,404 --> 01:15:39,896
Oh, kamu pasti Sophie.

1295
01:15:40,007 --> 01:15:42,476
Saya sudah mendengar banyak tentang Anda.

1296
01:15:42,543 --> 01:15:43,840
Saya sudah!

1297
01:15:43,911 --> 01:15:45,743
Tidak apa-apa, Oliver. Kita semua memiliki orang tua.

1298
01:15:45,846 --> 01:15:48,543
<i>Ibu ada di sini. Luar biasa. 
Sekarang kita hanya perlu ayah.</i>

1299
01:15:48,649 --> 01:15:51,584
Ollie, tarian ini luar biasa!

1300
01:15:51,685 --> 01:15:53,175
Anda yakin ingin pulang?

1301
01:15:53,254 --> 01:15:56,155
<i>Ayah bisa membuat 
pintu masuk akbar kapan saja,</i>

1302
01:15:56,223 --> 01:15:57,554
<i> momen heroiknya </i>

1303
01:15:57,658 --> 01:16:00,525
<i>Iron Man-nya drop-in-dari-the-sky, 
terbang ke medan perang,</i>

1304
01:16:00,594 --> 01:16:03,188
<i> siap untuk mengalahkan orang jahat! </i>

1305
01:16:06,967 --> 01:16:08,696
<i> Atau tidak. </i>

1306
01:16:08,769 --> 01:16:11,864
<i> Astaga, ini perada, Luke, bukan kawat berduri. </i>

1307
01:16:14,208 --> 01:16:15,369
Ikutlah bersamaku.

1308
01:16:28,489 --> 01:16:30,184
Tidak!

1309
01:16:52,580 --> 01:16:55,743
<i> Itu keluar dari kaki kita sekarang, temanku. </i>

1310
01:17:16,036 --> 01:17:17,265
Apakah Anda ingin berdansa dengan saya?

1311
01:17:36,390 --> 01:17:37,482
Apakah itu yang terlihat?

1312
01:17:40,027 --> 01:17:42,962
<i>Bingo! Ini. Kami berhasil, Ollie.</i>

1313
01:18:20,334 --> 01:18:22,701
Halo. Ingat ini?

1314
01:18:23,871 --> 01:18:25,305
Mereka memainkan lagu ini di pernikahan kami.

1315
01:18:26,707 --> 01:18:30,234
Oh, maksud Anda tarian pertama kami 
sebagai suami dan istri?

1316
01:18:30,344 --> 01:18:32,836
Tidak, saya tidak ingat.

1317
01:18:32,913 --> 01:18:36,747
- Itu tidak penting. 
- Oh hentikan. Kemari.

1318
01:18:40,721 --> 01:18:44,817
Halo. Apakah semua baik-baik saja?

1319
01:18:44,892 --> 01:18:46,553
Semuanya luar biasa.

1320
01:18:46,660 --> 01:18:47,718
<i> Cantik, dengarkan. </i>

1321
01:18:47,828 --> 01:18:50,422
<i>Saya menyesal tentang 
komentar tiket parkir baru-baru ini.</i>

1322
01:18:50,531 --> 01:18:52,226
<i> Aku terdengar seperti anjing sungguhan. </i>

1323
01:18:52,333 --> 01:18:54,597
<i>Maksudku, tidak nyata ... 
Kamu tahu maksudku.</i>

1324
01:18:54,702 --> 01:18:57,330
- Apakah kamu ingin Berdansa? 
- tentu saja

1325
01:19:12,386 --> 01:19:13,444
<i> Ingat Belle. </i>

1326
01:19:13,554 --> 01:19:17,582
<i>Jika seseorang menyulitkan kita, 
kita adalah binatang pendukung emosional.</i>

1327
01:19:17,658 --> 01:19:20,992
<i>Cepat temukan anak yang tidak aman 
dan berdiri di sebelahnya.</i>

1328
01:19:21,095 --> 01:19:22,654
<i> Itu sebenarnya setiap anak. </i>

1329
01:19:41,415 --> 01:19:45,249
Jadi, pikir pembaca, 
apa yang saya pikirkan sekarang?

1330
01:19:57,865 --> 01:19:59,697
Anda menjadi lebih hangat.

1331
01:20:36,837 --> 01:20:38,327
<i> Apa yang sedang kamu lakukan? </i>

1332
01:20:38,439 --> 01:20:39,804
<i> Belle, dapatkan Ollie! </i>

1333
01:20:39,874 --> 01:20:41,672
Henry! Henry!

1334
01:20:43,143 --> 01:20:44,941
Henry!

1335
01:20:45,012 --> 01:20:47,777
Saya punya orang bodoh ini.

1336
01:20:49,983 --> 01:20:52,179
- Anda memiliki Tuan Mills tetap dingin. 
- Aku melakukannya!

1337
01:20:52,286 --> 01:20:55,278
Aku benar-benar mengacaukan pria itu!

1338
01:20:55,356 --> 01:20:57,688
- Apakah kita keren? 
- Sangat keren.

1339
01:20:57,792 --> 01:20:59,726
Anda tidak memiliki apa-apa dengan saya! Tidak ada!

1340
01:20:59,827 --> 01:21:02,228
<i>Ya ada sesuatu yang 
orang tidak bersalah berteriak sepanjang waktu.</i>

1341
01:21:02,329 --> 01:21:06,288
Tunggu, tunggu, tunggu. 
Saya Bridget Montgomery.

1342
01:21:06,367 --> 01:21:08,165
Saya bekerja untuk Tn. Mills.

1343
01:21:08,235 --> 01:21:10,169
Saya bisa menjamin pria ini.

1344
01:21:10,237 --> 01:21:12,365
Dan saya dapat meyakinkan Anda,

1345
01:21:12,473 --> 01:21:15,568
Anda akan merasa cukup dengannya.

1346
01:21:18,879 --> 01:21:22,281
Oh, sederhana, Mills sederhana.

1347
01:21:22,383 --> 01:21:25,353
Andai saja Anda bisa berpikir seperti orang jenius.

1348
01:21:32,059 --> 01:21:33,925
- Sampai jumpa. 
- Apa yang terjadi disini?

1349
01:21:34,028 --> 01:21:35,257
- Dia menculikku. Itu adalah Tn. Mills. 
Ollie, apa ...?

1350
01:21:35,362 --> 01:21:39,026
Saya khawatir putra Anda dicurigai 
melakukan pelanggaran cyber, intrusi cyber,

1351
01:21:39,099 --> 01:21:42,091
dan akses tidak sah dari 
satelit komunikasi internasional.

1352
01:21:42,203 --> 01:21:43,193
Uh apa? Apa itu?

1353
01:21:43,270 --> 01:21:44,897
- Apa artinya? 
Anda harus ikut dengan kami.

1354
01:21:48,075 --> 01:21:49,736
- Baik. 
- Ollie!

1355
01:21:49,810 --> 01:21:52,643
Bisakah saya bermain Romeo sampai Anda kembali 
dari rumah besar?

1356
01:21:52,813 --> 01:21:56,147
<i>Jadi, Ollie tidak pernah berlaku 
untuk setiap rumah besar.</i>

1357
01:21:56,250 --> 01:21:57,649
<i> Dia pergi ke rumahnya sendiri. </i>

1358
01:21:57,751 --> 01:21:59,276
<i> Rumah yang nyaman, </i>

1359
01:21:59,386 --> 01:22:01,377
<i> di mana dia dihukum karena tahanan rumah, </i>

1360
01:22:01,455 --> 01:22:03,082
<i> apa yang tampak seperti penahanan sekolah, </i>

1361
01:22:03,157 --> 01:22:06,252
<i>kecuali bahwa Anda tinggal di rumah Anda sendiri 
sebagai hukuman.</i>

1362
01:22:06,327 --> 01:22:07,795
<i> Betapa kerennya itu? </i>

1363
01:22:07,895 --> 01:22:10,057
<i>Di sini Anda melayani waktu 
Anda untuk kejahatan Anda.</i>

1364
01:22:11,165 --> 01:22:13,293
<i> Di sini Anda juga menyajikan pancake. </i>

1365
01:22:13,400 --> 01:22:15,630
Tunggu sebentar, Henry.

1366
01:22:15,736 --> 01:22:16,931
Panekuk hampir siap.

1367
01:22:17,938 --> 01:22:22,273
<i>Tak perlu dikatakan, Ayah menolak 
pekerjaan Universitas Springfield.</i>

1368
01:22:22,376 --> 01:22:26,711
<i>Masih minum jus hijau 
dan menambahkan sepeda ke rejimennya.</i>

1369
01:22:26,780 --> 01:22:29,272
<i>Tidak coo! melompat 
atau berputar atau yang lainnya.</i>

1370
01:22:29,383 --> 01:22:33,217
<i>Tapi tahukah Anda, pada tahun-tahun anjing, 
pria itu berusia 280 tahun.</i>

1371
01:22:33,287 --> 01:22:35,813
<i>Taruhan rambutnya akan terlihat bagus 
ketika dia melepas helmnya.</i>

1372
01:22:35,923 --> 01:22:39,086
<i>Iya. Lihatlah 
rambut cantik berusia 280 tahun itu.</i>

1373
01:22:39,159 --> 01:22:41,218
- <i>Apa isi jus hijau itu? </i>
- Bu!

1374
01:22:41,295 --> 01:22:43,627
- Ayah kembali! Restoran sudah siap. 
- Wow, lihat spread ini.

1375
01:22:43,731 --> 01:22:45,631
- Hai sayang. 
- Hei, bagaimana lukisannya?

1376
01:22:45,733 --> 01:22:48,566
- Baiklah. 
- Ini bagus. Dia membunuhnya.

1377
01:22:48,636 --> 01:22:50,297
Rupanya saya membunuhnya.

1378
01:22:50,404 --> 01:22:51,894
Seperti yang kamu lakukan.

1379
01:22:57,411 --> 01:23:01,143
Saya hanya bermain game di Switch saya. 
Saya tidak melakukan apapun.

1380
01:23:01,248 --> 01:23:02,477
Sebenarnya sudah.

1381
01:23:04,185 --> 01:23:06,745
Teknologi telepati Anda 
sangat canggih ...

1382
01:23:06,821 --> 01:23:09,256
Kami bersedia membebaskan 
biaya pelanggaran cyber Anda

1383
01:23:09,323 --> 01:23:10,791
dengan imbalan layanan Anda musim panas ini.

1384
01:23:10,858 --> 01:23:11,916
Serius?

1385
01:23:11,992 --> 01:23:13,653
Kami adalah bagian dari inisiatif global

1386
01:23:13,761 --> 01:23:16,992
untuk meningkatkan kehidupan semua orang 
melalui inovasi teknologi.

1387
01:23:17,098 --> 01:23:19,692
Dengan bantuan pikiran 
- pikiran hebat seperti milik Oliver.

1388
01:23:21,802 --> 01:23:23,497
Dan itu dari Henry.

1389
01:23:31,645 --> 01:23:33,841
Apakah kamu mengerti yang saya maksud?

1390
01:23:33,914 --> 01:23:38,579
- <i>Ya. </i>
- Apakah kamu mengerti yang saya maksud?

1391
01:23:38,686 --> 01:23:43,817
<i>Saya mengerti Anda punya anjing cabai 
dan kentang goreng keriting untuk makan siang.</i>

1392
01:23:44,892 --> 01:23:46,986
Hei, Callen? 
- Oh ya.

1393
01:23:47,061 --> 01:23:48,529
- Callen? Heh. 
- Maaf

1394
01:23:49,997 --> 01:23:51,260
Bolehkah saya

1395
01:23:51,365 --> 01:23:52,355
- Iya. 
- Ya tentu.

1396
01:23:54,268 --> 01:23:56,703
- <i>Sekarang kita bicara. Terima kasih Tuhan. </i>
- Henry, kamu kembali!

1397
01:23:56,771 --> 01:23:58,705
- Benda <i>menggonggong itu adalah lelucon. </i>
- Dia berbicara?

1398
01:23:58,772 --> 01:24:00,740
Dia sedang berbicara dengan anjing. 
Apakah kamu berbicara dengan anjing?

1399
01:24:00,841 --> 01:24:03,208
- Apakah kamu mengerti? 
- Iya! Sudah kubilang, aku bisa mendengarnya.

1400
01:24:03,277 --> 01:24:05,769
Ya Tuhan, dia berbicara dengan anjing.

1401
01:24:05,880 --> 01:24:08,178
<i>Lihat betapa bahagianya Ayah. 
Seberapa keren ini, kan?</i>

1402
01:24:08,249 --> 01:24:11,514
Jika Anda telah menyelesaikan pelatihan dasar 
di lokasi rahasia ...

1403
01:24:11,585 --> 01:24:13,110
Hawaii!

1404
01:24:13,220 --> 01:24:14,585
- Maaf Ayo, ini Hawaii. 
- Baiklah.

1405
01:24:14,688 --> 01:24:16,417
<i>Hawaii? Tunggu, pulau yang mana?</i>

1406
01:24:16,523 --> 01:24:20,289
Anda akan menerima hibah 
di universitas pilihan Anda.

1407
01:24:20,394 --> 01:24:21,384
<i> Pilih sekolah pesta. </i>

1408
01:24:21,462 --> 01:24:22,987
Bagaimana dengan orang tua saya? 
Bisakah mereka datang?

1409
01:24:23,064 --> 01:24:25,692
Tentu saja. Semuanya sudah beres.

1410
01:24:28,502 --> 01:24:31,699
- Bu? Ayah? Dapatkah kita pergi? 
- <i>Bisakah kita pergi?</i>

1411
01:24:32,773 --> 01:24:33,831
Kutu buku.

1412
01:24:34,842 --> 01:24:35,934
Apa?

1413
01:24:36,043 --> 01:24:38,910
Iya! Apakah kamu bercanda? Hawaii?

1414
01:24:39,013 --> 01:24:40,777
Ya kamu bisa pergi

1415
01:24:40,881 --> 01:24:42,007
I. Whoa.

1416
01:24:42,083 --> 01:24:45,212
<i>Oh tidak. Ayah menari lagi. 
Tolong buat dia berhenti.</i>

1417
01:24:45,286 --> 01:24:48,779
<i>Hebat, dia punya pasangan. 
Buat mereka berdua berhenti!</i>

1418
01:24:50,958 --> 01:24:53,359
Cinta, keluarga, dan musim panas di Hawaii 
dengan sahabatku?

1419
01:24:53,427 --> 01:24:54,588
Apa yang bisa lebih baik?

1420
01:24:54,695 --> 01:24:57,756
<i>Woo hoo! Hawaii, kami datang!</i>

1421
01:24:57,865 --> 01:25:00,926
<i>Lihat seberapa baik seorang wanita 
jika Anda tetap sederhana?</i>

1422
01:25:01,035 --> 01:25:03,265
<i> Maksudku, lihat keluarga ini. </i>

1423
01:25:03,370 --> 01:25:06,101
<i>Ibu dan ayah, 
hampir menarik secara kriminal,</i>

1424
01:25:06,207 --> 01:25:09,939
<i> karena kesibukan mereka dan cinta yang mendalam. </i>

1425
01:25:10,044 --> 01:25:12,536
<i> Oliver, aman, bahagia, </i>

1426
01:25:12,613 --> 01:25:15,776
<i>dan diakui 
sebagai jenius ilmiah pemula yang berkembang.</i>

1427
01:25:15,883 --> 01:25:18,215
<i>SAYA? Masih lucu,</i>

1428
01:25:18,285 --> 01:25:20,413
<i> dan sekarang dalam perjalanan ke pulau surga </i>

1429
01:25:20,488 --> 01:25:23,924
<i>untuk membuat dunia menjadi bagian yang lebih baik 
dengan sahabatku.</i>

1430
01:25:23,991 --> 01:25:25,425
<i> Anda cukup bertanya-tanya </i>

1431
01:25:25,492 --> 01:25:28,189
<i>betapa menakjubkannya 
planet kita yang luar biasa ini</i>

1432
01:25:28,295 --> 01:25:31,629
<i>jika semua orang telah belajar 
berpikir seperti anjing.</i>

1433
01:25:37,539 --> 01:25:42,539
OCR dan dikoreksi oleh bahan peledak 

