0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:02:33,761 --> 00:02:36,401
Mengapa Anda mengosongkan kamar itu?

2
00:02:37,121 --> 00:02:39,681
Untuk satu orang dari pekerjaanku.

3
00:02:42,281 --> 00:02:44,201
Anda membiarkannya jatuh di sana?

4
00:02:44,481 --> 00:02:46,041
Tidak, saya menyewanya.

5
00:02:49,441 --> 00:02:51,761
Adikmu tinggal di dalamnya, kan?

6
00:02:52,121 --> 00:02:53,041
Ya.

7
00:02:54,281 --> 00:02:57,841
- Dia akan menjadi ayah. 
- Mariano? Itu keren!

8
00:03:00,561 --> 00:03:02,161
Dia masih muda. 23?

9
00:03:02,601 --> 00:03:05,481
Tidak, saya empat tahun lebih tua 
darinya. Dia berumur 26 tahun.

10
00:03:06,681 --> 00:03:08,561
Dia mengetuk pacarnya.

11
00:03:08,881 --> 00:03:11,201
Tapi jangan khawatir. 
Dia punya pekerjaan dan semuanya.

12
00:03:11,481 --> 00:03:12,401
Hai teman-teman.

13
00:03:14,961 --> 00:03:17,281
- Siapa yang tinggal? 
- Tinggal dimana?

14
00:03:17,561 --> 00:03:18,521
Di kamar itu.

15
00:03:19,641 --> 00:03:20,921
Gabriel, bung.

16
00:03:21,681 --> 00:03:22,761
Jibril yang mana?

17
00:03:23,321 --> 00:03:26,001
Anda melihatnya beberapa kali.

18
00:03:26,761 --> 00:03:27,761
Yang pirang.

19
00:03:34,521 --> 00:03:37,481
THE BLOND ONE

20
00:05:36,121 --> 00:05:37,041
Gabo.

21
00:05:42,961 --> 00:05:46,121
Ini kuncinya. 
Saya akan keluar sebentar.

22
00:05:46,841 --> 00:05:47,761
Baik.

23
00:05:48,761 --> 00:05:52,481
Sampai jumpa besok, Dummy. 
Jika dia mengganggu Anda, beri tahu saya.

24
00:05:52,801 --> 00:05:53,721
Tentu.

25
00:07:30,801 --> 00:07:32,801
Dia sendirian.

26
00:07:33,561 --> 00:07:34,481
Ayolah...

27
00:07:38,761 --> 00:07:43,641
Di AS dan Swedia 
mereka menyebutnya sepak bola.

28
00:07:44,801 --> 00:07:47,041
Ini olahraga wanita.

29
00:07:48,601 --> 00:07:49,761
Di Cina juga ...

30
00:07:51,561 --> 00:07:55,841
Dan para wanita bermain cantik.

31
00:07:56,521 --> 00:07:59,081
Sangat panas.

32
00:07:59,561 --> 00:08:04,801
Anda harus melihat bagaimana mereka bermain, 
mereka menggerakkan bola dengan baik.

33
00:08:05,841 --> 00:08:09,881
Mereka bekerja erat 
dengan laboratorium.

34
00:08:10,161 --> 00:08:15,281
Obat-obatan khusus membuat 
kaki mereka lebih kuat dan seterusnya.

35
00:08:15,881 --> 00:08:20,041
Mereka sekuat pria 
tetapi dalam tubuh wanita.

36
00:08:20,681 --> 00:08:26,161
Dan bukan dengan beberapa 
operasi otot atau sesuatu.

37
00:08:26,601 --> 00:08:29,881
Mereka masih sepenuhnya perempuan.

38
00:08:30,641 --> 00:08:36,361
Tunjukkan gambarnya. 
Dari mana asal mereka? Swedia?

39
00:08:37,241 --> 00:08:41,321
Lihat bajunya yang ketat. 
Sepertinya dia memakai bikini.

40
00:08:42,161 --> 00:08:47,601
Anda tidak fokus pada hal yang paling 
penting, bung. Aku serius.

41
00:08:47,921 --> 00:08:51,321
Kami mengabaikannya 
dan mereka menjadi lebih baik dari kami.

42
00:08:51,681 --> 00:08:57,041
Anda akan melihat. Mereka akhirnya akan 
memenangkan Piala Dunia.

43
00:08:57,561 --> 00:09:01,041
- Lihat saja dia. 
- Oh, kencinglah.

44
00:09:03,881 --> 00:09:05,721
Tenang, Mario.

45
00:09:27,441 --> 00:09:29,641
Karakter Mario cukup, kan?

46
00:09:29,921 --> 00:09:30,801
Ya.

47
00:09:40,761 --> 00:09:43,081
Aku akan tidur.

48
00:09:43,761 --> 00:09:44,681
Baik.

49
00:10:30,961 --> 00:10:35,721
Brian membidikmu, menembak 
dan akhirnya semua ditandai.

50
00:10:38,081 --> 00:10:40,561
Saya ingat pertama kali di sana.

51
00:10:41,241 --> 00:10:42,921
Saya lupa sarung tangan.

52
00:10:44,801 --> 00:10:51,561
Anda akhirnya memar dan dengan 
bekas cat tampak seperti darah.

53
00:10:52,641 --> 00:10:53,561
Ini menyebalkan.

54
00:10:57,121 --> 00:10:58,521
Game ini sangat bagus.

55
00:10:58,921 --> 00:11:02,401
Tetapi karena Anda menggunakan 
senapan angin terkompresi,

56
00:11:03,081 --> 00:11:08,201
jika Anda tidak memakai pelindung 
Anda bisa terluka. Yah, sedikit.

57
00:11:08,961 --> 00:11:11,681
Itu menyenangkan. Kita harus pergi kapan-kapan.

58
00:12:12,121 --> 00:12:15,041
Aku akan tidur. 
Besok saya mulai lebih awal.

59
00:12:15,521 --> 00:12:17,041
Baik. Selamat malam.

60
00:12:18,441 --> 00:12:21,201
Biarkan pintu terbuka 
atau dia akan tidur sampai sore.

61
00:12:21,481 --> 00:12:22,361
Baik.

62
00:13:09,721 --> 00:13:11,641
Kemana kamu pergi hari ini?

63
00:13:12,001 --> 00:13:12,921
Untuk Berisso.

64
00:13:13,281 --> 00:13:14,881
Oh, itu jauh sekali.

65
00:13:18,241 --> 00:13:21,041
Ibumu 
masih tinggal di sana, kan?

66
00:13:23,801 --> 00:13:27,321
Putrimu juga? 
Apakah dia pergi ke sekolah di sana?

67
00:13:43,681 --> 00:13:46,201
Kereta itu dalam sepuluh menit. 
Anda juga datang?

68
00:13:46,481 --> 00:13:47,361
Ya.

69
00:14:12,161 --> 00:14:14,041
Tinggalkan kami sedikit.

70
00:14:18,401 --> 00:14:19,321
Yerba bagus

71
00:14:25,801 --> 00:14:28,161
- Apakah Anda suka tempat tinggal Anda? 
- Iya.

72
00:14:28,441 --> 00:14:31,441
Apakah ini tempat yang bagus? 
Apakah kamu makan dengan baik?

73
00:14:31,921 --> 00:14:32,841
Ya, ibu.

74
00:14:33,121 --> 00:14:36,561
Anda punya pemanas? 
Cuaca dingin akan datang.

75
00:14:37,801 --> 00:14:40,561
- Ayah, kamu datang ke kamarku? 
- Ya saya datang.

76
00:14:40,841 --> 00:14:43,041
- Ayolah! 
- Aku akan di sana, sayang.

77
00:14:47,801 --> 00:14:49,761
Oh, uangnya. Sini.

78
00:14:51,121 --> 00:14:53,041
Saya akan membelikannya jaket.

79
00:14:53,481 --> 00:14:54,401
Pergilah.

80
00:16:51,601 --> 00:16:52,761
Saya di sini, Juan.

81
00:17:08,241 --> 00:17:09,161
Ada apa?

82
00:17:10,721 --> 00:17:12,601
Saya hanya duduk di sini.

83
00:17:13,401 --> 00:17:17,041
Temanmu keluar dari kamar, 
tetapi dia tidak melihatku.

84
00:17:17,441 --> 00:17:19,241
Saya tidak tahu harus berkata apa.

85
00:17:19,641 --> 00:17:21,721
Tidak apa-apa, bung. Jangan khawatir.

86
00:17:32,881 --> 00:17:34,041
Apakah kamu sudah makan?

87
00:17:34,641 --> 00:17:35,561
Tidak.

88
00:17:36,441 --> 00:17:38,001
Mari kita ambil sesuatu.

89
00:17:55,641 --> 00:17:58,081
Saya ingin tato di kedua lengan.

90
00:17:58,961 --> 00:18:04,721
Kelinci di sisi ini ... 
dan rubah di sini, tersembunyi di semak-semak.

91
00:18:06,841 --> 00:18:08,561
Tinta hitam saja.

92
00:18:10,881 --> 00:18:12,001
Seperti yin-yang.

93
00:18:15,121 --> 00:18:17,161
Adikku menggunakan Photoshop.

94
00:18:19,081 --> 00:18:22,041
Dia menunjukkan kepada saya bagaimana mereka akan memandang saya.

95
00:18:23,521 --> 00:18:27,241
Tapi aku takut aku akan menyesalinya. 
Saya punya gambar di sini.

96
00:18:37,521 --> 00:18:42,201
Anda akan terlihat cantik dengan tato ... 
di kulit pucat itu.

97
00:18:49,481 --> 00:18:50,801
Lihat, ini dia.

98
00:19:04,681 --> 00:19:06,801
- Apakah kamu menyukainya? 
- Ya bagus.

99
00:19:23,321 --> 00:19:25,601
Mereka lupa tentang keju.

100
00:19:42,001 --> 00:19:44,681
- Apakah saya memberi tahu Anda tentang pekerjaan baru saya? 
- Tidak.

101
00:19:46,321 --> 00:19:48,201
Saya keluar dari yang lama. Kamu tahu?

102
00:19:48,481 --> 00:19:49,361
Ya?

103
00:19:49,881 --> 00:19:52,761
Sekarang saya bekerja 
di apotek dekat stasiun.

104
00:19:53,121 --> 00:19:54,881
Ya, saya tahu yang mana.

105
00:19:55,401 --> 00:19:56,721
Saya suka sejauh ini.

106
00:20:01,681 --> 00:20:05,081
Saya akan menabung 
untuk beberapa bulan.

107
00:20:05,521 --> 00:20:09,841
Untuk pindah dari tempat bibiku 
dan hidup sendiri.

108
00:20:10,881 --> 00:20:12,641
Apakah Anda muak dengannya?

109
00:20:14,081 --> 00:20:15,001
Ya.

110
00:20:20,241 --> 00:20:22,041
- Anda baik-baik saja? 
- Iya.

111
00:20:23,641 --> 00:20:24,561
Kamu?

112
00:21:37,881 --> 00:21:40,641
Kami saling bertemu 
sebentar.

113
00:21:41,801 --> 00:21:45,041
Tapi kami tidak cocok 
jadi kami putus.

114
00:21:47,241 --> 00:21:52,401
Dia selalu melakukan hal yang sama. 
Dia muncul dan akhirnya tinggal.

115
00:21:54,601 --> 00:21:57,041
Saya pikir dia punya pacar sekarang.

116
00:21:59,681 --> 00:22:01,921
Tapi dia terus kembali padaku.

117
00:22:04,121 --> 00:22:05,801
Apakah kamu melihat seseorang?

118
00:22:06,521 --> 00:22:07,441
Semacam.

119
00:22:09,281 --> 00:22:10,521
Siapa nama mereka?

120
00:22:11,161 --> 00:22:12,081
Julia.

121
00:23:35,361 --> 00:23:37,801
Aku tidak tahu kamu ada di atas.

122
00:23:39,201 --> 00:23:40,801
Ada apa? Semuanya bagus?

123
00:23:41,401 --> 00:23:43,081
Ya, saya lelah.

124
00:23:44,561 --> 00:23:45,721
Minumlah bir.

125
00:25:05,761 --> 00:25:07,521
Apakah Anda akan kembali pada hari Minggu?

126
00:25:07,801 --> 00:25:08,681
Iya.

127
00:25:10,641 --> 00:25:12,441
Jadi Anda melihatnya sebulan sekali.

128
00:25:12,721 --> 00:25:19,081
Tidak, ketika saya datang ke sini, 
dia pergi ke Cordoba dengan ibu saya.

129
00:25:20,521 --> 00:25:23,641
Hanya sampai hari Senin 
ketika sekolah dimulai.

130
00:25:24,201 --> 00:25:25,801
Apakah dia di kelas dua?

131
00:25:30,761 --> 00:25:31,761
Itu Leandro.

132
00:26:01,921 --> 00:26:06,401
Kucing itu berada di bawah tangga 
dengan anak-anaknya di kotak sepatu.

133
00:26:06,721 --> 00:26:10,401
Saya merasa aneh karena 
mereka tidak ada dalam keranjang

134
00:26:10,681 --> 00:26:12,241
atau tidak punya selimut.

135
00:26:12,521 --> 00:26:18,001
Jadi saya bertanya kepada nenek dan dia memberi tahu saya 
bahwa kucing itu ingin menyembunyikan mereka.

136
00:26:20,841 --> 00:26:28,121
Karena sebelumnya 
dia juga punya anak kucing di dalam kotak.

137
00:26:30,881 --> 00:26:33,881
Nenek memasukkannya ke dalam keranjang.

138
00:26:34,241 --> 00:26:39,281
Tapi kucing itu mengeluarkan mereka 
satu per satu

139
00:26:39,881 --> 00:26:45,241
dan menyembunyikan anak-anak kucing di suatu tempat. 
Dia tidak ingin kita menemukannya.

140
00:26:45,761 --> 00:26:46,681
Tentu.

141
00:26:49,721 --> 00:26:56,001
Karena saya masih kecil dan dia tahu 
saya tidak akan menyakiti mereka

142
00:26:56,521 --> 00:26:59,281
dia membiarkan saya memegangnya 
dan menutup matanya.

143
00:26:59,601 --> 00:27:01,081
- Bagaimana caranya? 
- Seperti ini.

144
00:27:03,561 --> 00:27:08,241
Dan dia mulai membuat suara ini. 
Disebut apakah itu?

145
00:27:08,761 --> 00:27:10,361
Suara kucing?

146
00:27:11,721 --> 00:27:12,641
Mendengkur.

147
00:27:13,121 --> 00:27:15,841
Ya, saya lupa kata itu. 
Dia mendengkur.

148
00:27:18,481 --> 00:27:21,881
Saya ingin mengambil satu anak kucing 
tetapi nenek tidak membiarkan saya.

149
00:27:22,161 --> 00:27:25,841
Dia bilang itu tidak cocok 
dengan Perla, karena dia sudah tua.

150
00:27:26,121 --> 00:27:27,721
Ya, mungkin.

151
00:27:44,921 --> 00:27:49,241
Hei, aku akan membeli rokok. 
Apa kamu mau sesuatu?

152
00:27:49,881 --> 00:27:50,801
Tidak, terima kasih.

153
00:28:11,281 --> 00:28:12,841
Jalanan dalam kekacauan.

154
00:28:14,521 --> 00:28:16,201
Apa yang kau baca?

155
00:28:16,801 --> 00:28:18,161
"The Illustrated Man"

156
00:28:18,561 --> 00:28:19,561
Siapa yang menulisnya?

157
00:28:20,641 --> 00:28:21,641
Ray Bradbury.

158
00:28:29,201 --> 00:28:30,121
Terima kasih.

159
00:28:30,401 --> 00:28:32,801
Aku beritahu padamu. 
Jalanan dalam kekacauan.

160
00:28:33,121 --> 00:28:35,041
Dua sepeda motor jatuh.

161
00:28:35,321 --> 00:28:38,041
Seorang pria berbaring di sana. Total berantakan.

162
00:29:01,921 --> 00:29:03,441
Aku mau merokok.

163
00:30:08,241 --> 00:30:09,921
Mau pergi minum bir?

164
00:30:10,841 --> 00:30:11,761
Baik.

165
00:30:12,081 --> 00:30:14,561
Percepat. Mereka akan segera tutup.

166
00:30:15,121 --> 00:30:16,041
Baik.

167
00:31:49,161 --> 00:31:51,241
Haruskah kita minum bir?

168
00:31:54,001 --> 00:31:54,921
Baik.

169
00:32:35,241 --> 00:32:36,881
Apakah Anda mengumpulkan kelinci?

170
00:32:37,161 --> 00:32:38,041
Iya.

171
00:38:30,241 --> 00:38:31,161
Halo.

172
00:39:01,401 --> 00:39:05,001
Hei, kami sedang makan pizza. 
Apakah Anda ingin bergabung dengan kami?

173
00:39:06,121 --> 00:39:07,041
Baik.

174
00:39:37,881 --> 00:39:39,601
Kereta itu dalam sepuluh menit.

175
00:39:40,841 --> 00:39:44,281
Anda tahu, 
saya tidak membutuhkan pernikahan atau anak-anak.

176
00:39:45,801 --> 00:39:47,281
Dan pria ini menginginkan itu.

177
00:39:48,441 --> 00:39:53,321
Kami sudah berkencan selama dua bulan 
ketika saya membicarakannya.

178
00:39:54,921 --> 00:39:58,161
Dia tidak menyukainya sama sekali. 
Saya pikir dia ingin menikah.

179
00:40:00,001 --> 00:40:05,721
Saya mengatakan kepadanya: "Jika Anda ingin 
bersama wanita lain, saya tidak peduli."

180
00:40:06,001 --> 00:40:07,041
Kenapa harus saya?

181
00:40:08,121 --> 00:40:11,281
Dia menganggapnya sangat buruk 
dan berhenti memanggil saya.

182
00:40:12,081 --> 00:40:13,001
Idiot.

183
00:40:16,001 --> 00:40:20,841
Dua bulan kemudian dia menelepon. 
Saya mengatakan kepadanya untuk melupakannya.

184
00:40:21,481 --> 00:40:22,881
Serius. Tersesat, teman.

185
00:40:25,401 --> 00:40:28,921
Pria itu gila. 
Maksudku, santai saja.

186
00:40:31,601 --> 00:40:34,241
Saya akan pergi ke kamar mandi 
sebelum saya pergi.

187
00:40:49,121 --> 00:40:51,401
Apakah Anda yang memperbaiki keran air?

188
00:40:51,681 --> 00:40:52,601
Iya.

189
00:40:53,321 --> 00:40:55,121
Jadi, Anda tahu hal-hal seperti itu?

190
00:40:56,361 --> 00:41:00,481
Ya, ayah saya mengajari saya. 
Ketika saya masih kecil.

191
00:41:37,641 --> 00:41:39,041
Jadi, tangkap kamu nanti.

192
00:41:39,521 --> 00:41:40,441
Sampai jumpa.

193
00:42:23,681 --> 00:42:24,601
Ayah?

194
00:42:24,961 --> 00:42:26,481
Guru saya bertanya kepada saya

195
00:42:27,001 --> 00:42:32,041
mengapa saya tinggal bersama nenek saya, 
bukan ibu dan ayah saya.

196
00:42:33,401 --> 00:42:38,041
Jadi kukatakan padanya ibuku meninggal 
ketika aku masih kecil.

197
00:42:38,601 --> 00:42:40,681
Dan Anda harus bekerja jauh

198
00:42:41,081 --> 00:42:46,601
dan kakek 
itu membangun kamar di lantai atas

199
00:42:47,881 --> 00:42:51,761
jadi kamu bisa tinggal bersama kami

200
00:42:52,281 --> 00:42:56,521
karena Anda tidak mampu membayar sewa.

201
00:42:58,881 --> 00:43:00,721
Kenapa dia menanyakan itu padamu?

202
00:43:03,121 --> 00:43:05,041
Karena aku memberitahunya

203
00:43:08,601 --> 00:43:13,361
nenek itu membantu 
saya dengan pekerjaan rumah.

204
00:43:13,881 --> 00:43:16,321
Tapi terkadang 
dia tidak mengerti.

205
00:43:17,001 --> 00:43:19,481
Dan itu sebabnya dia bertanya.

206
00:43:21,561 --> 00:43:25,041
Ayah, aku ingin pergi ke bioskop.

207
00:43:25,801 --> 00:43:28,841
Karena yang terakhir kali

208
00:43:30,401 --> 00:43:34,721
Saya pergi ke bioskop bersama nenek,

209
00:43:38,201 --> 00:43:45,041
mereka mengumumkan 
film yang akan datang.

210
00:43:49,081 --> 00:43:51,761
Ada satu yang 
benar-benar ingin saya lihat

211
00:43:53,401 --> 00:43:57,641
tapi nenek dan aku 
tidak ingat judulnya.

212
00:43:58,681 --> 00:44:00,321
Tentang apa itu?

213
00:44:01,561 --> 00:44:03,761
Apakah kamu ingat?

214
00:44:58,801 --> 00:45:02,401
Hei, pria di tempat kerja hari 
ini gila, kan?

215
00:45:03,921 --> 00:45:07,841
Saya pikir sopir truk 
akan membunuhnya.

216
00:45:09,121 --> 00:45:10,041
Saya juga melakukannya.

217
00:45:10,401 --> 00:45:15,001
Dia gila. Melempar barang-barang 
di tanah seperti itu ...

218
00:45:32,481 --> 00:45:35,321
Ingin ikut dengan saya 
untuk membeli es krim?

219
00:45:35,601 --> 00:45:37,721
Oke, ayo pergi.

220
00:47:05,441 --> 00:47:06,761
Aku akan tidur.

221
00:48:42,401 --> 00:48:44,081
Pengeras suara yang menyebalkan ...

222
00:48:51,241 --> 00:48:53,161
Saya akan mendapatkan headphone.

223
00:49:16,521 --> 00:49:17,441
Mendengarkan.

224
00:50:39,601 --> 00:50:41,081
- Hai, bagaimana kabarnya? 
- Baik.

225
00:50:41,681 --> 00:50:46,361
Terima kasih telah mengizinkan saya masuk 
dan maaf terlambat datang.

226
00:50:48,121 --> 00:50:51,201
Saya berdebat dengan Gime.

227
00:50:52,601 --> 00:50:58,441
Ini berantakan. Dia membaca sesuatu 
di Facebook saya dan menjadi marah.

228
00:51:00,161 --> 00:51:01,881
Apa yang kamu lakukan?

229
00:51:02,161 --> 00:51:03,081
Hai, Dummy.

230
00:51:03,601 --> 00:51:04,521
Hei, Mario.

231
00:51:05,841 --> 00:51:06,761
Apa kabar?

232
00:51:09,001 --> 00:51:12,321
Dia mengusir saya. 
Aku baru saja memberitahunya.

233
00:51:13,521 --> 00:51:16,881
Dan aku bahkan tidak meniduri gadis itu. 
Saya benar-benar idiot.

234
00:51:17,161 --> 00:51:22,401
Saya membiarkan Facebook saya terbuka 
dan Gime membaca semuanya.

235
00:51:23,001 --> 00:51:28,441
Kami hanya bermain-main, 
berbicara kotor.

236
00:51:29,681 --> 00:51:32,041
Anda tahu, omong kosong.

237
00:51:33,161 --> 00:51:37,041
Jadi Gime menyuruh saya untuk mendaki.

238
00:51:38,401 --> 00:51:39,441
Apakah gadis itu seksi?

239
00:51:40,201 --> 00:51:42,041
Ya, sangat cantik.

240
00:51:44,681 --> 00:51:45,561
Berapa usianya?

241
00:51:45,841 --> 00:51:48,681
22, agak muda.

242
00:51:52,361 --> 00:51:56,001
Kalau bukan laki-laki. 
Hal ini terjadi.

243
00:51:56,521 --> 00:51:59,081
Anda melihat foto bagus seorang wanita

244
00:51:59,681 --> 00:52:03,881
dan berakhir dengan waria 
atau seseorang seperti itu.

245
00:52:07,921 --> 00:52:09,761
Saya harus kencing.

246
00:52:41,361 --> 00:52:44,241
- Dia bisa menginap, kan? 
- Tentu.

247
00:52:47,001 --> 00:52:48,161
Apakah kamu sudah makan?

248
00:53:18,921 --> 00:53:20,241
Aku akan tidur.

249
00:55:41,401 --> 00:55:44,721
Saya mengikuti kursus 
selama enam bulan.

250
00:55:46,201 --> 00:55:48,801
Saya ingat guru memberi tahu kami

251
00:55:49,321 --> 00:55:54,161
untuk memilih tiga atau empat gambar 
untuk pameran di sekolah

252
00:55:54,521 --> 00:55:57,241
di akhir tahun.

253
00:55:59,321 --> 00:56:02,201
Kami mengundang 
keluarga dan teman kami.

254
00:56:08,161 --> 00:56:14,041
Jadi ibuku datang. 
Adikku juga, semuanya.

255
00:56:14,721 --> 00:56:19,321
Saya bereksperimen dengan lampu malam 
dan gambar yang tidak fokus.

256
00:56:20,641 --> 00:56:23,761
Agak aneh. 
Tetapi saudara perempuan saya menyukainya.

257
00:56:25,121 --> 00:56:28,841
Ibu saya tidak banyak bicara 
tetapi dia juga menyukainya.

258
00:56:33,641 --> 00:56:35,721
Ayah saya tidak mengatakan apa-apa.

259
00:56:36,841 --> 00:56:40,801
Saya ingat itu pada hari berikutnya

260
00:56:43,281 --> 00:56:45,641
kami di rumah 
duduk di sofa.

261
00:56:48,921 --> 00:56:50,641
Dan ayah saya memberi tahu saya:

262
00:56:51,121 --> 00:56:55,041
"Tidak bagus apa yang kamu lakukan. 
Itu bukan fotografi."

263
00:56:57,561 --> 00:57:00,281
Jadi saya tidak pernah kembali ke kursus.

264
00:57:02,561 --> 00:57:05,121
Mungkin dia benar. Saya tidak tahu

265
00:57:40,361 --> 00:57:41,601
Jam berapa?

266
00:57:48,641 --> 00:57:49,921
Biarkan saya periksa.

267
00:57:54,801 --> 00:57:55,801
Jam sembilan.

268
00:57:57,641 --> 00:57:59,841
- Mau makan sesuatu? 
- Baik.

269
00:59:05,281 --> 00:59:07,761
Saya tidak keberatan kita hanya 
bertemu pada hari Sabtu.

270
00:59:22,881 --> 00:59:24,561
Apakah ini sesuatu yang lain?

271
00:59:29,121 --> 00:59:31,041
Apakah ada wanita lain?

272
00:59:42,921 --> 00:59:45,481
Anda tidak akan mengatakan apa-apa?

273
01:00:07,001 --> 01:00:10,761
Saya bukan chauvinis laki-laki. 
Tapi saya setuju dengan ayah saya.

274
01:00:11,601 --> 01:00:15,041
Camila berusia 18 tahun. Dia tidak 
tahu apa yang dia inginkan.

275
01:00:15,441 --> 01:00:16,361
Dummy!

276
01:00:16,721 --> 01:00:18,441
Apa kabar?

277
01:00:19,681 --> 01:00:22,841
Ayah saya marah 
karena dia menghabiskan sepanjang hari

278
01:00:23,121 --> 01:00:25,721
dengan gadis gemuk ini dengan rambut pendek

279
01:00:26,081 --> 01:00:28,921
yang memiliki sepeda motor yang 
bahkan tidak bisa saya tangani.

280
01:00:29,281 --> 01:00:30,601
Ayah saya mengatakan kepadanya:

281
01:00:31,721 --> 01:00:33,641
Saya tahu Anda bukan gili

282
01:00:35,441 --> 01:00:41,201
tetapi mengapa Anda harus bergaul 
sepanjang waktu dengan tomboi itu?

283
01:00:42,121 --> 01:00:47,481
Dan dia bilang itu hanya mode 
dan cewek itu punya pacar.

284
01:00:47,761 --> 01:00:50,121
Omong-omong, siapa yang tidak pernah kita lihat.

285
01:00:51,241 --> 01:00:53,441
Saya tidak tahu Apa gunanya?

286
01:00:54,401 --> 01:00:56,841
Ayahmu terlalu diplomatis.

287
01:00:57,761 --> 01:00:59,721
Jika saya berada di tempatnya,

288
01:01:01,521 --> 01:01:09,361
Saya akan menendang pantat tanggul ini begitu keras sehingga 
dia akan terbang di atas Buenos Aires.

289
01:01:10,121 --> 01:01:12,401
Saya bisa mentolerir anak yang aneh.

290
01:01:12,881 --> 01:01:18,041
Tapi seorang putri lesbian? 
Saya lebih suka memotong bola saya.

291
01:01:19,281 --> 01:01:25,681
Masalahnya adalah ... ayah lemah 
membesarkan anak-anak aneh.

292
01:01:26,601 --> 01:01:29,441
Dan ketika sang ibu semacam ...

293
01:01:29,761 --> 01:01:30,681
Apa?

294
01:01:31,521 --> 01:01:37,241
Ibuku benar-benar feminin, 
sangat canggih, pendiam.

295
01:01:38,121 --> 01:01:42,121
Dan saudara perempuan saya hanya ... naif.

296
01:01:42,441 --> 01:01:46,601
Cewek gemuk itu memanipulasinya.

297
01:02:44,081 --> 01:02:47,681
- Jadi, kamu akan pulang besok? 
- Iya.

298
01:02:48,681 --> 01:02:49,601
Jam berapa?

299
01:02:50,601 --> 01:02:51,681
Sekitar sebelas.

300
01:02:53,961 --> 01:02:56,201
Karena saya tidak bekerja besok.

301
01:02:56,561 --> 01:02:59,841
Aku bilang pada Raul 
aku akan melewatkan beberapa hari Sabtu.

302
01:03:00,881 --> 01:03:03,401
Uang tambahan ini tidak sepadan.

303
01:03:04,481 --> 01:03:07,401
Apakah Anda membawa Ornella 
untuk membeli barang-barang yang ia inginkan?

304
01:03:07,681 --> 01:03:08,601
Iya.

305
01:03:12,681 --> 01:03:14,681
- Ini Leandro. 
- Haruskah saya buka?

306
01:03:14,961 --> 01:03:15,881
Tidak, tunggu

307
01:03:32,921 --> 01:03:36,641
Bung ... aku dengan cewek.

308
01:03:38,361 --> 01:03:39,801
Tidak, dia tidak di sini.

309
01:03:40,961 --> 01:03:43,041
Kemudian datanglah besok.

310
01:03:44,561 --> 01:03:46,521
Tentu. Sampai jumpa, brengsek.

311
01:03:55,921 --> 01:03:58,841
Saya datang pada hari Senin 
dan saya menginap, oke?

312
01:04:00,641 --> 01:04:03,561
Bagus, tolong bersikap baik 
pada nenek dan kakek.

313
01:04:06,801 --> 01:04:08,601
Ini baru akhir pekan ini.

314
01:04:11,841 --> 01:04:15,441
Saya akan selalu datang 
pada hari Rabu dan Sabtu.

315
01:04:16,841 --> 01:04:19,121
Tidak, hanya untuk akhir pekan ini.

316
01:04:21,601 --> 01:04:22,521
Baik.

317
01:04:26,801 --> 01:04:27,721
Saya juga.

318
01:04:30,681 --> 01:04:32,601
Aku mencintaimu putriku.

319
01:04:34,641 --> 01:04:35,561
Ya selamat tinggal.

320
01:05:32,841 --> 01:05:33,761
Hei bro!

321
01:05:36,721 --> 01:05:38,881
Cowok dari lingkungan saya.

322
01:05:49,281 --> 01:05:52,721
- Hai, kamu tidak sibuk, kan? 
- Tidak, ayolah.

323
01:05:53,121 --> 01:05:55,761
- Apa kabar kalian? 
- Semuanya baik-baik saja.

324
01:06:07,241 --> 01:06:08,161
Mono, Nico.

325
01:06:08,601 --> 01:06:09,521
Gabriel.

326
01:06:10,321 --> 01:06:11,561
Hai apa kabar?

327
01:06:11,841 --> 01:06:13,001
Ingin pasangan?

328
01:06:34,201 --> 01:06:37,001
Ya, saya pernah ke sini 
untuk pesta ulang tahun Anda.

329
01:06:37,281 --> 01:06:39,921
Nenekmu memindahkan 
perabotan untuk kita berdansa.

330
01:06:40,641 --> 01:06:44,241
Dia tidak datang karena 
dia terlalu kecil.

331
01:06:44,521 --> 01:06:47,121
Jadi saya pernah ke sini sebelumnya. 
Itu menyenangkan.

332
01:06:47,601 --> 01:06:49,521
Kapan Anda pindah dari kap kami?

333
01:06:50,401 --> 01:06:51,481
Dua tahun yang lalu.

334
01:06:51,961 --> 01:06:56,601
Kami belum bertemu sejak itu. 
Dia melihatmu beberapa kali, aku tidak.

335
01:06:57,001 --> 01:06:59,281
Jadi, apakah Anda punya anak perempuan sekarang?

336
01:07:00,561 --> 01:07:01,481
Semacam.

337
01:07:03,441 --> 01:07:07,841
Sebelumnya kami harus bertanya kepadanya 
berapa banyak yang dilihatnya, bukan siapa.

338
01:07:09,121 --> 01:07:11,641
Ingat ketika Anda dan dia 
bermain-main

339
01:07:12,481 --> 01:07:14,121
dengan pelacur itu dari kap kami?

340
01:07:14,401 --> 01:07:16,641
Sial, dia benar-benar baik-baik saja.

341
01:07:17,281 --> 01:07:22,921
Kami hanya sekitar 
dan dia mengatakan kepada saya: Juan tinggal di sini.

342
01:07:23,641 --> 01:07:26,441
Jadi kami datang untuk mengejutkan Anda.

343
01:07:27,441 --> 01:07:31,761
Dia melihatmu beberapa kali 
dan aku tidak melakukannya selama dua tahun itu.

344
01:07:32,721 --> 01:07:34,241
- Waktu yang lama. 
- Ya.

345
01:07:35,921 --> 01:07:38,201
Jadi, apa yang terjadi denganmu sekarang?

346
01:08:24,841 --> 01:08:28,761
- Kami akan membeli bir. 
- Oke, tidak butuh waktu lama.

347
01:08:55,121 --> 01:08:57,041
Namamu Gabriel, kan?

348
01:08:57,481 --> 01:09:01,521
Bisakah Anda menemukan majalah yang tadi 
Anda bicarakan?

349
01:09:01,921 --> 01:09:03,561
- Tentu. 
- Apakah itu tidak masalah?

350
01:09:03,961 --> 01:09:04,881
Terima kasih sobat.

351
01:09:48,121 --> 01:09:50,721
- Di sini. 
- Terima kasih Bung.

352
01:09:51,801 --> 01:09:54,041
- Saya akan membawa kita bir. 
- Bagus.

353
01:11:03,161 --> 01:11:05,561
- Apakah ini yang terakhir? 
- Ya.

354
01:11:07,361 --> 01:11:12,001
Selalu seperti itu 
dengan para bajingan itu. Mereka berangkat.

355
01:13:17,081 --> 01:13:19,321
- Hai apa kabar? 
- Bagus

356
01:13:52,081 --> 01:13:53,801
Maaf tentang kemarin.

357
01:13:55,361 --> 01:14:01,001
Nico punya rencana dan kami nongkrong 
di rumah teman.

358
01:14:03,681 --> 01:14:06,681
Sudah malam 
jadi saya tinggal di tempatnya.

359
01:14:09,201 --> 01:14:11,561
Dan kau? 
Apakah kalian begadang?

360
01:14:12,681 --> 01:14:16,921
Saya tidak tahu Saya pergi tidur lebih awal 
dan meninggalkannya di sini.

361
01:14:17,921 --> 01:14:20,601
Di pagi hari 
dia sudah pergi.

362
01:14:40,241 --> 01:14:44,121
Jangan buat aku menjelaskan diriku sendiri 
seperti kamu adalah pacarku.

363
01:18:25,001 --> 01:18:25,921
Gabo!

364
01:18:37,441 --> 01:18:38,361
Kemari.

365
01:18:52,961 --> 01:18:56,441
- Beri Ornella ciuman dari saya. 
- Baik.

366
01:19:55,801 --> 01:19:57,801
Rumah kecil yang bagus. 
Siapa yang menggambar mereka?

367
01:19:58,561 --> 01:19:59,481
Nenek.

368
01:20:00,521 --> 01:20:02,041
Ketika dia tidak punya ide

369
01:20:02,721 --> 01:20:06,721
Saya menyarankan dia tempat 
atau karakter apa untuk menggambar. Baik?

370
01:20:07,841 --> 01:20:10,041
Terkadang 
saya tidak bisa memikirkan apa pun.

371
01:20:10,441 --> 01:20:14,601
Jadi saya katakan hal-hal seperti ... 
tiga beruang, seekor unicorn,

372
01:20:14,921 --> 01:20:18,681
gunung penuh mawar, 
dan Anda mendapatkan inspirasi.

373
01:20:19,761 --> 01:20:23,081
Ya, misalnya saya pernah menggambar

374
01:20:24,121 --> 01:20:31,041
seekor unicorn terperangkap di dalam mawar

375
01:20:32,241 --> 01:20:36,161
yang tumbuh di gunung 
dan beruang datang untuk menyelamatkannya.

376
01:20:36,481 --> 01:20:40,241
Anda menambahkan beberapa peri, beberapa konflik

377
01:20:40,521 --> 01:20:44,041
dan Anda membuat cerita 
dengan itu. Luar biasa.

378
01:20:46,281 --> 01:20:48,201
Anda akan terlambat.

379
01:20:48,801 --> 01:20:49,721
Baik.

380
01:20:50,681 --> 01:20:54,201
Ayah, mari kita lihat film 
ketika kamu kembali.

381
01:20:54,761 --> 01:20:55,681
Tentu.

382
01:20:56,321 --> 01:20:59,601
Kami akan memasak daging dengan kentang goreng.

383
01:21:24,121 --> 01:21:25,681
- Halo. 
- Apa kabar?

384
01:21:26,321 --> 01:21:28,761
- Bagus 
- Apakah Anda mengunjungi putri Anda?

385
01:21:29,041 --> 01:21:29,921
Iya.

386
01:21:30,801 --> 01:21:32,601
- Gabo, kamu baik-baik saja? 
- Hai

387
01:21:32,961 --> 01:21:35,201
- Ayo pergi ke atap. 
- Baik.

388
01:21:45,201 --> 01:21:49,681
Dia menyebalkan. Jika Anda tidak setuju 
dengannya, dia bilang Anda salah.

389
01:21:50,001 --> 01:21:51,481
Dan tidak seperti itu.

390
01:21:51,761 --> 01:21:56,401
Terkadang sudut pandang lain juga 
penting. Tidak ada benar atau salah.

391
01:21:56,801 --> 01:21:58,641
Orang hanya berpikir secara berbeda.

392
01:21:59,641 --> 01:22:01,801
Tapi dia tidak menerimanya.

393
01:22:03,481 --> 01:22:09,121
Dan maksud saya, perhatikan diri Anda terlebih dahulu 
sebelum berbicara tentang orang lain.

394
01:22:12,001 --> 01:22:14,841
Saya pikir Brian ada di sini. 
Dia bilang dia akan datang.

395
01:22:20,481 --> 01:22:23,561
Anda tidak mengatakan apa-apa 
tetapi Anda mengerti, kan?

396
01:22:25,161 --> 01:22:28,561
Maksud saya, setiap orang memiliki hak 
untuk melakukan apapun yang mereka inginkan.

397
01:22:28,881 --> 01:22:33,681
Tapi dia sangat keras kepala. 
Aku bosan dengannya.

398
01:22:35,481 --> 01:22:37,921
Aku tahu dia bekerja 
denganmu tapi ... ayolah.

399
01:22:40,921 --> 01:22:43,121
- Saya akan mendapatkan botol lain. 
- Bagus.

400
01:22:57,681 --> 01:22:58,801
Halo.

401
01:23:00,681 --> 01:23:02,361
- Anda baik-baik saja? 
- Iya kamu?

402
01:23:02,641 --> 01:23:03,561
Ya baiklah.

403
01:23:03,961 --> 01:23:06,041
- Saya mendapat bir. 
- Tentu.

404
01:23:21,921 --> 01:23:23,881
- Aku tidak tahu dia akan datang. 
- Baik.

405
01:23:35,761 --> 01:23:38,201
Mereka sangat mengagumkan.

406
01:23:40,081 --> 01:23:43,041
Saya belum pernah melihat yang 
seperti itu.

407
01:23:43,321 --> 01:23:49,001
Saya telah melihat mereka di Tecnopolis 
dan kemudian di Plaza de Mayo.

408
01:23:49,561 --> 01:23:52,521
Mereka melompat 
dari gedung.

409
01:23:54,001 --> 01:23:59,561
Tapi pertunjukan ini tidak bisa Anda bayangkan. 
Itu seperti sandiwara teater.

410
01:24:00,521 --> 01:24:05,201
Meskipun saya tidak pernah melihat permainan dan 
tidak ada orang terkenal di dalamnya.

411
01:24:05,761 --> 01:24:09,601
Di atas kepala Anda ada 
kolam nilon.

412
01:24:09,881 --> 01:24:14,881
Itu diisi dengan air 
dan gadis-gadis melompat di dalamnya.

413
01:24:15,241 --> 01:24:18,081
Semuanya telanjang dan sangat cantik.

414
01:24:19,161 --> 01:24:23,761
Ada banyak. 
Dan mereka terus berdatangan.

415
01:24:24,921 --> 01:24:25,841
Luar biasa.

416
01:24:26,441 --> 01:24:30,561
Mica ada di sampingku. 
Saya pikir dia agak cemburu.

417
01:24:30,881 --> 01:24:35,841
Dan saya kagum dengan pertunjukan itu, 
bukan gadis-gadis itu.

418
01:24:36,241 --> 01:24:40,841
Saya sudah melihat wanita telanjang. 
Tapi bukan sesuatu seperti itu.

419
01:24:42,121 --> 01:24:43,041
Luar biasa.

420
01:27:16,721 --> 01:27:17,641
Gabo?

421
01:27:28,121 --> 01:27:29,561
Kemana Saja Kamu?

422
01:27:29,841 --> 01:27:30,721
Sekitar.

423
01:27:31,481 --> 01:27:32,481
Saya mengirim sms kepada Anda.

424
01:27:33,161 --> 01:27:35,121
Ya, telepon saya mati.

425
01:27:36,281 --> 01:27:38,521
Aku akan tidur. Saya lelah.

426
01:28:21,121 --> 01:28:22,041
Hai.

427
01:28:22,881 --> 01:28:25,641
Juan, Natalia ada di lantai bawah.

428
01:28:28,521 --> 01:28:29,441
Hai.

429
01:29:05,081 --> 01:29:07,361
Bagaimana kabarmu, Dummy. Semuanya bagus?

430
01:29:08,081 --> 01:29:09,001
Iya.

431
01:29:32,321 --> 01:29:35,801
- Film keren, saya belum melihatnya. 
- Ya aku tahu.

432
01:29:37,481 --> 01:29:39,761
Yang ini benar-benar menakutkan.

433
01:29:41,881 --> 01:29:46,481
Pria itu benar-benar gila 
dan dia tidak lelah.

434
01:29:47,201 --> 01:29:48,721
Lihatlah pemandangan ini.

435
01:30:04,321 --> 01:30:05,321
Dimana Yani

436
01:30:06,161 --> 01:30:07,681
Dia pergi bekerja.

437
01:30:13,881 --> 01:30:16,121
Brian, apa kau punya kondom?

438
01:30:18,561 --> 01:30:19,481
Tidak ada laki-laki.

439
01:30:22,241 --> 01:30:24,401
- Kamu, Leandro? 
- Tidak, saya tidak.

440
01:30:34,121 --> 01:30:39,041
Mereka tidak dapat menghancurkannya, mereka terus 
menembak dan tidak ada yang terjadi.

441
01:30:40,761 --> 01:30:42,081
Sudah kubilang, bung.

442
01:31:46,201 --> 01:31:48,721
Aku adalah aku. 
Saya melakukan apa yang saya bisa.

443
01:31:49,481 --> 01:31:51,841
Kami tidak bisa memiliki kehidupan yang lebih baik.

444
01:31:52,681 --> 01:31:57,361
Kita hidup, tidur dan makan bersama. 
Kami bangun di sisi seseorang.

445
01:32:01,481 --> 01:32:05,001
Tapi saya sudah punya kehidupan 
dan saya tidak bisa mengubahnya.

446
01:32:06,401 --> 01:32:07,841
Saya tidak akan mengubahnya.

447
01:32:09,761 --> 01:32:11,961
Saya ingin bermain sepakbola 
dengan teman-teman

448
01:32:12,241 --> 01:32:15,081
dan aku tidak ingin itu 
aneh di kamar mandi.

449
01:32:16,161 --> 01:32:17,401
Saya tidak menginginkan itu.

450
01:32:17,681 --> 01:32:20,681
Anda punya anak perempuan. 
Saya ingin keluarga saya sendiri.

451
01:32:22,761 --> 01:32:24,361
Saya menginginkan kehidupan yang normal.

452
01:32:42,161 --> 01:32:46,561
Saya tidak ingin pergi ke suatu tempat ... 
dan diarahkan.

453
01:32:48,401 --> 01:32:49,841
Saya tidak menginginkan itu.

454
01:36:24,401 --> 01:36:26,561
Saya masih sangat muda, Anda tahu.

455
01:36:27,521 --> 01:36:29,641
Kami berdua berusia 20 tahun.

456
01:36:32,241 --> 01:36:36,001
Kami tinggal di tempat kecil 
delapan blok dari orang tua saya.

457
01:36:37,601 --> 01:36:42,281
Ornella berusia dua tahun. Itu sebabnya 
dia tidak ingat apa-apa.

458
01:36:46,841 --> 01:36:48,441
Itu sangat mendadak.

459
01:36:52,441 --> 01:36:54,121
Dia jatuh sakit di tempat kerja.

460
01:36:57,281 --> 01:37:01,201
Dia pingsan. Mereka membawanya 
ke rumah sakit dan dia meninggal.

461
01:37:07,401 --> 01:37:13,401
Ternyata itu adalah kelainan jantung 
yang belum didiagnosis.

462
01:37:16,921 --> 01:37:18,641
Dan seperti itu saja

463
01:37:21,121 --> 01:37:23,921
Aku sendirian 
dengan Ornella kecil.

464
01:37:31,961 --> 01:37:35,561
Saat itu saya 
sangat religius, seperti orang tua saya.

465
01:37:40,721 --> 01:37:42,281
Dan saya merasakan itu ...

466
01:37:45,441 --> 01:37:48,561
Saya tidak bisa sepenuhnya 
jujur ​​padanya.

467
01:37:52,601 --> 01:37:55,161
Dan karena aku tahu aku suka cowok,

468
01:37:56,561 --> 01:38:02,121
itu seperti hukuman 
karena tidak tulus

469
01:38:05,281 --> 01:38:07,001
atau untuk pria yang menginginkan.

470
01:38:13,241 --> 01:38:18,121
Butuh waktu lama 
untuk mengeluarkan gagasan itu dari kepala saya.

471
01:38:20,841 --> 01:38:25,281
Memahami bahwa satu hal 
tidak ada hubungannya dengan yang lain.

472
01:41:00,561 --> 01:41:03,081
Kemarin saya mengatakan kepadanya bahwa ini sudah berakhir.

473
01:41:04,161 --> 01:41:05,081
Baik.

474
01:42:03,401 --> 01:42:05,641
Saya ingin mengajak Mario ke pesta.

475
01:42:07,081 --> 01:42:09,681
Saya benar-benar melihatnya di sana.

476
01:42:11,961 --> 01:42:16,041
Sepertinya dia sudah tua 
tetapi pada saat yang sama dia masih kecil.

477
01:42:17,361 --> 01:42:19,801
Dia membuatku kesal. Dia sangat konyol.

478
01:42:31,801 --> 01:42:34,241
Bisakah Anda mendapatkan tanaman itu untuk saya?

479
01:42:34,521 --> 01:42:35,361
Baik.

480
01:42:35,641 --> 01:42:39,761
Saya mengatakan kepada Lean bahwa saya akan membantunya 
dengan van dan saya tidak akan berhasil.

481
01:42:40,081 --> 01:42:42,481
- Apakah dekat taman? 
- Ya, di sana.

482
01:42:42,761 --> 01:42:45,521
- Haruskah saya memintanya saja? 
- Tepat.

483
01:42:46,241 --> 01:42:47,161
Baik.

484
01:43:25,881 --> 01:43:26,801
Halo.

485
01:43:38,161 --> 01:43:39,841
Saya akan membawanya keluar.

486
01:43:59,881 --> 01:44:02,721
Juan takut kamu akan marah.

487
01:44:03,161 --> 01:44:06,241
Saya katakan padanya 
Anda pasti akan mengerti.

488
01:44:07,121 --> 01:44:08,041
Tentu.

489
01:44:08,441 --> 01:44:09,361
Kamu melihat?

490
01:44:11,921 --> 01:44:16,001
Itu tidak mendesak. 
Luangkan waktu Anda untuk menemukan tempat baru.

491
01:44:16,921 --> 01:44:23,681
Tanggal jatuh tempo saya pada bulan Mei. 
Anda bisa tinggal sampai bayi lahir.

492
01:44:26,601 --> 01:44:28,281
Tolong, berhenti merokok.

493
01:44:37,321 --> 01:44:42,441
Idenya adalah 
untuk memperbaiki ruangan itu untuk bayi.

494
01:44:46,441 --> 01:44:47,361
Tidak masalah.

495
01:44:48,761 --> 01:44:50,641
Lihat? Itu tidak terlalu sulit.

496
01:44:52,521 --> 01:44:54,241
Saya akan ke kamar mandi.

497
01:45:30,641 --> 01:45:32,721
Aku ingin terus melihatmu.

498
01:45:37,441 --> 01:45:40,521
Seiring waktu, 
kita dapat menemukan sesuatu.

499
01:45:44,601 --> 01:45:45,841
Apa yang kamu katakan?

500
01:47:51,241 --> 01:47:53,441
Kapan kita akan 
hidup bersama?

501
01:47:53,761 --> 01:47:57,201
Ketika kakek menyelesaikan 
tempat di lantai atas, ingat?

502
01:47:57,481 --> 01:47:59,361
Dan apa yang kamu lakukan sekarang?

503
01:48:00,241 --> 01:48:02,521
Saya bekerja dengan tanaman.

504
01:48:02,881 --> 01:48:07,481
Saya merawat mereka, memasukkannya ke 
dalam truk, saya menyiraminya.

505
01:48:12,641 --> 01:48:14,681
Apakah Juan juga bekerja di sana?

506
01:48:15,201 --> 01:48:18,441
Tidak, Juan masih bekerja 
di tempat lama.

507
01:48:18,801 --> 01:48:21,241
Jadi kamu bukan teman lagi?

508
01:48:22,641 --> 01:48:23,561
Tidak.

509
01:48:42,121 --> 01:48:44,561
Ornella, bisakah aku memberitahumu sesuatu?

510
01:48:46,201 --> 01:48:48,001
Juan adalah pacarku.

511
01:48:48,481 --> 01:48:49,401
Bagaimana?

512
01:48:50,201 --> 01:48:52,001
Sama seperti itu, kami adalah pasangan.

513
01:48:52,281 --> 01:48:54,601
Jadi mengapa Anda tidak memberi tahu saya sebelumnya?

514
01:48:56,841 --> 01:48:58,441
Karena saya malu.

515
01:48:58,881 --> 01:48:59,801
Oh ayah...

