0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:36,286 --> 00:00:41,558
<i>♪ Angkat setiap suara dan bernyanyi</i>

2
00:00:41,591 --> 00:00:46,698
<i>♪ Sampai cincin bumi dan surga</i>

3
00:00:46,731 --> 00:00:51,501
<i>♪ Dering dengan harmoni</i>

4
00:00:51,535 --> 00:00:56,808
<i>♪ Of Liberty</i>

5
00:00:56,841 --> 00:01:02,245
<i>♪ Biarkan kegembiraan kita bangkit</i>

6
00:01:02,279 --> 00:01:07,284
<i>♪ Tinggi seperti langit yang mendengarkan</i>

7
00:01:07,317 --> 00:01:09,721
<i>♪ Biarkan bergema</i>

8
00:01:09,754 --> 00:01:16,393
<i>♪ Keras seperti lautan bergulir</i>

9
00:01:17,895 --> 00:01:21,733
<i>♪ Nyanyikan sebuah lagu</i>

10
00:01:21,766 --> 00:01:28,338
<i>♪ Penuh dengan keyakinan yang 
diajarkan masa lalu yang kelam pada kita</i>

11
00:01:28,371 --> 00:01:33,811
<i>♪ Nyanyikan lagu yang 
penuh harapan</i>

12
00:01:33,845 --> 00:01:39,751
<i>♪ Bahwa hadiah 
telah membawa kita</i>

13
00:01:39,784 --> 00:01:44,989
<i>♪ Menghadapi matahari terbit</i>

14
00:01:45,022 --> 00:01:50,762
<i>♪ Dari hari baru kita dimulai</i>

15
00:01:51,996 --> 00:01:56,366
<i>♪ Mari kita lanjutkan</i>

16
00:01:56,399 --> 00:02:03,306
<i>♪ Sampai kemenangan dimenangkan</i>

17
00:02:25,930 --> 00:02:29,667
Saya tidak akan pernah melihat 
Nona Juneteenth membersihkan toilet.

18
00:02:31,601 --> 00:02:34,371
Anda benar sekali.

19
00:02:40,812 --> 00:02:43,881
Ya. Betty Ray, 
selesaikan dekorasi,

20
00:02:43,915 --> 00:02:45,883
siapkan bilah.

21
00:02:45,917 --> 00:02:48,119
- Di sini. 
- Terima kasih.

22
00:02:48,152 --> 00:02:49,352
Sama-sama.

23
00:02:51,454 --> 00:02:53,323
Anda harus bekerja. 
Untuk apa Anda berpakaian?

24
00:02:54,558 --> 00:02:56,661
Aku harus mengajak Kai 
mendaftar untuk kontes.

25
00:02:58,830 --> 00:03:01,364
Anda akan kembali ke sini sebelum mengambil di sini. 
Kamu mengerti?

26
00:03:02,033 --> 00:03:04,101
Mmm-hmm. 
Terima kasih.

27
00:03:04,135 --> 00:03:05,402
Mmm-hmm.

28
00:03:10,574 --> 00:03:11,608
Saya suka warna rambut itu.

29
00:03:14,879 --> 00:03:18,448
Yah, dia selalu 
lari ke beberapa permainan domino.

30
00:03:18,481 --> 00:03:19,917
Anda praktis 
menjalankan bilah ini.

31
00:03:21,152 --> 00:03:22,687
Betty Ray.

32
00:03:23,754 --> 00:03:25,990
- Mmm. 
- Bagaimana penampilanku?

33
00:03:26,023 --> 00:03:26,991
Gadis, dengan wajah cantik itu ...

34
00:03:27,024 --> 00:03:29,861
Jika saya punya itu, 
Anda tidak bisa mengatakan apa-apa kepada saya.

35
00:03:31,428 --> 00:03:33,731
Lihat itu. Ah.

36
00:03:33,764 --> 00:03:34,932
Saya berharap dia akan 
menurunkannya.

37
00:03:36,200 --> 00:03:37,835
Dan biarkan 
pelanggannya lupa

38
00:03:37,869 --> 00:03:40,470
mereka dilayani 
oleh ratu kecantikan?

39
00:03:40,503 --> 00:03:42,405
Anak, tolong.

40
00:03:45,475 --> 00:03:46,476
Mmm-hmm.

41
00:04:01,458 --> 00:04:03,094
Baik.

42
00:04:08,565 --> 00:04:10,668
Apa?

43
00:04:10,701 --> 00:04:12,203
- Apa, apakah kamu berhasil? 
- Akhirnya.

44
00:04:15,006 --> 00:04:16,841
$ 800,52.

45
00:04:16,874 --> 00:04:19,877
Ooh! Semua itu tip!

46
00:04:19,911 --> 00:04:22,479
Bagus untukmu, Pirus. 
Bagus untukmu.

47
00:04:22,512 --> 00:04:24,982
Terkadang kita wanita mengambilnya 
sendiri, bukan?

48
00:04:26,984 --> 00:04:28,653
Mmm

49
00:04:32,990 --> 00:04:34,524
Keluar. Dapatkan.

50
00:05:14,765 --> 00:05:16,934
Ooh! Kotoran.

51
00:05:16,968 --> 00:05:18,703
Baiklah, hei, disana, cantik.

52
00:05:18,736 --> 00:05:20,503
Untuk apa saya berhutang 
pada acara khusus ini?

53
00:05:20,537 --> 00:05:22,707
Berdandan 
dan datang menemui saya.

54
00:05:24,108 --> 00:05:25,776
Saya akan mengambil Kai 
untuk mendaftar.

55
00:05:25,810 --> 00:05:27,644
Saya sudah 
bertahun-tahun tidak melihat mereka wanita.

56
00:05:27,678 --> 00:05:29,146
Yah, kau terlihat sangat baik.

57
00:05:33,718 --> 00:05:36,619
Aku ada shift malam ini, jadi 
aku ingin kamu menonton Kai.

58
00:05:37,888 --> 00:05:39,556
Mmm

59
00:05:39,589 --> 00:05:41,726
Maksudku, 
kita cukup didukung.

60
00:05:41,759 --> 00:05:43,828
Saya akan berada di sini sampai larut malam.

61
00:05:43,861 --> 00:05:46,230
Hei, dengarkan, 
kau ingin aku membantu ...

62
00:05:47,898 --> 00:05:49,166
Saya harus ada di sini.

63
00:05:51,836 --> 00:05:52,870
Imma menebusnya untuk Anda.

64
00:05:55,039 --> 00:05:56,140
Baik.

65
00:06:10,755 --> 00:06:12,156
<i>♪ Pukul itu 
♪ Bekerja lebih banyak</i>

66
00:06:12,189 --> 00:06:13,724
<i>♪ Pukul itu 
♪ Bekerja lebih banyak</i>

67
00:06:13,758 --> 00:06:15,092
<i>♪ Bouncing itu, bouncing itu 
♪ Bekerja lebih banyak</i>

68
00:06:21,598 --> 00:06:23,868
Saya juga.

69
00:06:23,901 --> 00:06:28,239
<i>♪ Berikan kepada saya Berikan 
kepada saya Berikan kepada saya ♪</i>

70
00:06:28,272 --> 00:06:29,572
Anda akan 
membiarkan saya datang?

71
00:06:29,606 --> 00:06:30,674
Mmm

72
00:06:30,708 --> 00:06:32,710
Kamu tahu ibuku 
tidak akan membiarkanmu.

73
00:06:33,444 --> 00:06:34,812
Saya tidak tahu

74
00:06:47,091 --> 00:06:48,793
Saya akan berjalan.

75
00:07:26,697 --> 00:07:29,400
Saya tidak tahu mengapa Anda memakai 
semua riasan itu.

76
00:07:29,433 --> 00:07:32,670
Ini tidak seperti 
Miss America.

77
00:07:32,703 --> 00:07:35,605
Tidak, tidak. 
Ini Nona Juneteenth.

78
00:07:37,141 --> 00:07:40,144
Mama ... berhenti mengkhawatirkan 
mereka.

79
00:07:41,011 --> 00:07:42,179
Kamu terlihat bagus.

80
00:07:48,119 --> 00:07:49,153
Baik. Ayo masuk ke sana.

81
00:07:51,388 --> 00:07:53,157
<i>Wanita muda.</i>

82
00:07:53,190 --> 00:07:56,227
<i>kita harus ingat 
alasan untuk kontes ini.</i>

83
00:07:57,695 --> 00:08:00,831
<i>Juneteenth adalah liburan kami,</i>

84
00:08:00,865 --> 00:08:04,335
<i>di mana kita mengenali 
ketika para budak dari Texas</i>

85
00:08:04,368 --> 00:08:07,705
<i>akhirnya tahu 
mereka bebas.</i>

86
00:08:07,738 --> 00:08:12,309
<i>Dua tahun yang panjang setelah 
Proklamasi Emansipasi Lincoln</i>

87
00:08:12,343 --> 00:08:15,045
<i>tahun 1863.</i>

88
00:08:15,079 --> 00:08:21,018
<i>Tanggal 19 Juni 1865,</i>

89
00:08:21,051 --> 00:08:24,221
<i>sekarang dikenal sebagai Juneteenth.</i>

90
00:08:24,755 --> 00:08:25,890
<i>Jadi, Anda tahu, nona-nona,</i>

91
00:08:25,923 --> 00:08:30,194
<i>Anda tidak hanya akan mewakili 
diri Anda yang cantik,</i>

92
00:08:30,227 --> 00:08:33,330
<i>tapi sejarah kita juga.</i>

93
00:08:36,867 --> 00:08:40,337
<i>Dan sekarang, 
Nona Juneteenth kita yang berkuasa</i>

94
00:08:41,105 --> 00:08:43,207
<i>Sonia Cobert.</i>

95
00:08:46,010 --> 00:08:48,312
<i>Sebagai pemenang 
Miss Juneteenth,</i>

96
00:08:48,345 --> 00:08:51,282
<i>Anda akan menerima 
beasiswa penuh</i>

97
00:08:51,315 --> 00:08:56,187
<i>ke 
institusi kulit hitam yang menurut sejarah pilihan Anda.</i>

98
00:08:56,220 --> 00:09:01,025
<i>Sonia telah memilih 
Texas Southern University</i>

99
00:09:01,058 --> 00:09:03,460
<i>untuk menghadiri di musim gugur.</i>

100
00:09:03,494 --> 00:09:06,230
<i>Kami sangat bangga padamu, Sonia.</i>

101
00:09:18,175 --> 00:09:20,077
Anda bisa menunjukkan 
sedikit antusiasme.

102
00:09:20,110 --> 00:09:21,879
Bisakah saya mengembalikan ponsel saya?

103
00:09:24,148 --> 00:09:25,149
Ya.

104
00:09:31,188 --> 00:09:32,189
Pirus.

105
00:09:33,224 --> 00:09:35,960
Kejutan yang menyenangkan.

106
00:09:35,993 --> 00:09:38,095
- Dan ini pasti putrimu. 
- Mmm-hmm.

107
00:09:38,128 --> 00:09:40,331
Seorang Nona Juneteenth 
berharap, saya kira.

108
00:09:40,364 --> 00:09:41,398
Kai.

109
00:09:42,333 --> 00:09:44,034
Dia sangat bersemangat.

110
00:09:44,068 --> 00:09:47,238
Ya, kami akan memastikan 
bahwa dia sudah berubah.

111
00:09:49,173 --> 00:09:51,075
Kami berusaha keras 
untuk menegakkan tradisi

112
00:09:51,108 --> 00:09:54,278
menciptakan 
wanita muda yang sukses .

113
00:09:54,311 --> 00:09:58,215
Salah satu penyesalan terbesar saya adalah bahwa 
Anda tidak berhasil memahkotai pemenang

114
00:09:58,249 --> 00:10:01,252
dan berjalan 
- jalan terakhir sebagai ratu yang memerintah.

115
00:10:01,285 --> 00:10:04,989
Betapa menggetarkan 
melihat putri Anda mengambil miliknya.

116
00:10:05,022 --> 00:10:07,091
- Cantik. 
- Terima kasih, Ny. Washington.

117
00:10:11,929 --> 00:10:13,130
- Silakan masuk di sini. 
- Iya.

118
00:10:15,165 --> 00:10:16,834
Pirus Jones ...

119
00:10:17,835 --> 00:10:19,169
apa itu kamu?

120
00:10:20,971 --> 00:10:23,874
Saya belum melihat Anda 
sejak kontes.

121
00:10:27,911 --> 00:10:30,047
Itu menyelinap di pikiranku

122
00:10:30,080 --> 00:10:34,018
Anda memiliki anak perempuan yang 
cukup umur untuk berada di kontes.

123
00:10:34,051 --> 00:10:36,186
- Berapa usia kamu? 
- Empat belas. Sekitar 15.

124
00:10:36,220 --> 00:10:37,888
"Tentang menjadi."

125
00:10:39,556 --> 00:10:42,293
Betapa indahnya 
yang Anda cari

126
00:10:42,326 --> 00:10:45,429
untuk meniru kesuksesan Anda.

127
00:10:46,630 --> 00:10:49,500
Dan saya tahu betapa pentingnya 
beasiswa itu,

128
00:10:49,533 --> 00:10:51,035
seperti itu untukmu.

129
00:10:52,269 --> 00:10:54,838
Sekarang, jika dia diterima,

130
00:10:54,872 --> 00:10:57,441
dia harus mempertahankan 
IPK 3,5,

131
00:10:57,474 --> 00:10:59,877
mewakili dirinya dengan baik 
di komunitas

132
00:10:59,910 --> 00:11:02,112
dan menghadiri 
semua latihan, oke?

133
00:11:02,146 --> 00:11:03,480
Mmm-hmm.

134
00:11:03,514 --> 00:11:05,516
Semoga beruntung untuk kalian berdua.

135
00:11:06,884 --> 00:11:08,285
Iya.

136
00:11:08,319 --> 00:11:09,320
Ayolah.

137
00:11:12,323 --> 00:11:13,557
Apa masalahnya?

138
00:11:14,258 --> 00:11:15,459
Saya mengalahkannya.

139
00:11:31,175 --> 00:11:32,176
<i>Di mana pekerjaan rumah Anda?</i>

140
00:11:34,679 --> 00:11:36,380
Hari terakhir sekolah 
adalah minggu depan.

141
00:11:36,413 --> 00:11:38,248
Kamu lebih baik berharap nilaimu 
ternyata benar.

142
00:11:38,282 --> 00:11:40,551
Mama, aku sudah cukup tua 
untuk tinggal di rumah sendirian.

143
00:11:41,318 --> 00:11:42,319
SEBUAH...

144
00:11:45,690 --> 00:11:47,191
Imma membawakanmu sepiring 
dalam sejam

145
00:11:47,224 --> 00:11:49,426
jadi kamu akan lapar saat itu.

146
00:11:50,662 --> 00:11:52,262
Selesaikan semua pekerjaan itu.

147
00:11:52,296 --> 00:11:53,397
Jangan keluar 
sampai aku menjemputmu.

148
00:12:14,184 --> 00:12:17,988
<i>♪ Datang ke tempat saya ...</i>

149
00:12:18,021 --> 00:12:19,189
Bagus untukmu! 
Berikan itu padaku!

150
00:12:19,223 --> 00:12:21,191
- Berikan itu padaku! 
- Kalian harus membawanya keluar.

151
00:12:22,993 --> 00:12:24,161
Tidak, kami baik-baik saja, Pirus.

152
00:12:24,628 --> 00:12:25,629
Ya, kami baik-baik saja.

153
00:12:27,431 --> 00:12:28,966
Tidak mengacaukan rumah saya sekarang.

154
00:12:29,701 --> 00:12:31,335
Ya Bu.

155
00:12:31,368 --> 00:12:35,205
<i>♪ Keinginanmu adalah perintahku</i>

156
00:12:35,239 --> 00:12:39,042
<i>♪ Jika Anda membiarkan saya mendapatkannya, 
saya akan melihat Anda lagi ...</i>

157
00:12:39,076 --> 00:12:40,244
Kalian baik-baik saja?

158
00:12:40,277 --> 00:12:43,681
<i>♪ Dan ini, saya jamin</i>

159
00:12:43,715 --> 00:12:46,583
<i>♪ Biarkan aku membuatkanmu ramuan 
untuk maksudku ...</i>

160
00:12:46,617 --> 00:12:47,786
Apa yang kamu butuhkan?

161
00:12:47,819 --> 00:12:50,988
Dua Buds dan Miller Lite 
untuk niggas gaduh di luar.

162
00:12:51,021 --> 00:12:53,457
<i>♪ Gadis, apakah kamu menyukainya?</i>

163
00:12:53,490 --> 00:12:55,492
<i>♪ Seperti itu?</i>

164
00:12:55,526 --> 00:12:56,661
Mmm

165
00:12:58,228 --> 00:12:59,563
<i>♪ Dari belakang</i>

166
00:12:59,596 --> 00:13:02,199
<i>♪ Girl, aku suka 
mendapatkannya dan memukulnya</i>

167
00:13:02,232 --> 00:13:06,036
<i>♪ Dari belakang</i>

168
00:13:06,069 --> 00:13:08,439
<i>♪ Aku punya kelopak mawar 
di lantai ♪</i>

169
00:13:08,472 --> 00:13:10,007
Terima kasih.

170
00:13:10,040 --> 00:13:12,209
<i>♪ Oh, aku butuh wanita yang kuat</i>

171
00:13:12,242 --> 00:13:15,312
<i>♪ Wanita yang kuat, oh, ya</i>

172
00:13:15,345 --> 00:13:17,181
<i>♪ 
Gadis desa yang baik itu</i>

173
00:13:17,214 --> 00:13:19,183
<i>♪ 
Gadis desa yang baik itu</i>

174
00:13:19,216 --> 00:13:20,350
<i>♪ Ya, ya</i>

175
00:13:20,384 --> 00:13:21,753
<i>♪ Aku butuh wanita yang kuat</i>

176
00:13:21,786 --> 00:13:24,421
<i>♪ Wanita yang kuat, oh, ya</i>

177
00:13:24,455 --> 00:13:26,691
<i>♪ Jenis yang tahu 
bagaimana mengguncang duniaku ... ♪</i>

178
00:13:26,724 --> 00:13:28,559
- Sampai jumpa lagi. 
- <i>Salut.</i>

179
00:13:29,593 --> 00:13:31,995
<i>♪ Aku butuh wanita yang kuat</i>

180
00:13:32,029 --> 00:13:34,465
<i>♪ Wanita yang kuat, oh, ya</i>

181
00:13:34,498 --> 00:13:36,333
<i>♪ 
Gadis desa yang baik itu</i>

182
00:13:36,366 --> 00:13:38,068
<i>♪ 
Gadis desa yang baik itu ♪</i>

183
00:13:44,308 --> 00:13:45,677
Lagu terakhir.

184
00:13:45,710 --> 00:13:47,779
Habiskan minumanmu, sayang.

185
00:13:47,812 --> 00:13:52,115
<i>♪ Rabu, Kamis 
Jumat, Sabtu</i>

186
00:13:52,149 --> 00:13:55,385
<i>♪ Sampai cahaya pagi</i>

187
00:14:17,174 --> 00:14:19,543
Rokok pantat jahat.

188
00:14:19,576 --> 00:14:21,278
Apa yang saya katakan 
tentang rokok ini?

189
00:14:23,480 --> 00:14:26,250
Kau membuatku takut 
.

190
00:14:26,283 --> 00:14:29,253
Apa, kamu pikir aku akan 
membiarkan sesuatu terjadi padamu?

191
00:14:29,286 --> 00:14:31,054
Tidak, Tuhan.

192
00:14:37,427 --> 00:14:39,062
Dari mana saja?

193
00:14:39,096 --> 00:14:40,798
Saya pergi ke ruang 
permainan selama satu menit.

194
00:14:42,366 --> 00:14:44,501
Mmm Mmm-hmm.

195
00:15:38,656 --> 00:15:40,758
<i>♪ Sekali lagi ...</i>

196
00:15:40,792 --> 00:15:42,326
Ah.

197
00:15:46,496 --> 00:15:47,497
Berhenti.

198
00:15:51,535 --> 00:15:53,671
<i>♪ Sekali lagi</i>

199
00:15:53,705 --> 00:15:54,839
<i>♪ Ooh</i>

200
00:15:54,872 --> 00:15:57,809
<i>♪ Mari kita cari 
tempat untuk bersantai ... ♪</i>

201
00:15:57,842 --> 00:15:59,777
Aku tidak bisa mengeluarkanmu 
dari kepalaku.

202
00:16:03,280 --> 00:16:04,648
Kamu milikku.

203
00:16:06,283 --> 00:16:08,318
Dan aku milikmu.

204
00:16:23,467 --> 00:16:25,803
<i>♪ Sekali lagi</i>

205
00:16:25,837 --> 00:16:27,170
<i>♪ Ooh</i>

206
00:16:27,204 --> 00:16:29,874
<i>♪ Ya Tuhan, aku kehilangan akal</i>

207
00:16:29,907 --> 00:16:34,478
<i>♪ Setiap kali saya melihat wajah Anda 
dari sinar matahari</i>

208
00:16:36,246 --> 00:16:38,415
<i>♪ Sekali lagi</i>

209
00:16:38,448 --> 00:16:39,549
<i>♪ Ooh</i>

210
00:16:39,583 --> 00:16:42,787
<i>♪ Mari kita cari tempat 
untuk bersantai</i>

211
00:16:42,820 --> 00:16:45,589
<i>♪ Setiap kali aku terguncang 
oleh sorot matamu</i>

212
00:16:45,622 --> 00:16:48,392
<i>♪ Itu sangat bagus</i>

213
00:17:17,521 --> 00:17:18,856
Uh-uh.

214
00:17:20,257 --> 00:17:22,660
Rok itu 
harus panjang lutut.

215
00:17:22,694 --> 00:17:24,327
Mama, kamu tinggal 
di celana pendek rampasan.

216
00:17:24,361 --> 00:17:25,863
Saya bukan 14.

217
00:17:25,897 --> 00:17:27,531
Tapi semua orang 
memakai ini.

218
00:17:27,564 --> 00:17:29,399
Semua orang memakai ini.

219
00:17:30,968 --> 00:17:32,269
Seseorang dari 
komite Juneteenth

220
00:17:32,302 --> 00:17:33,470
bisa melihatmu 
berpakaian seperti itu.

221
00:17:33,805 --> 00:17:34,806
Pergi ganti baju.

222
00:17:48,285 --> 00:17:49,887
Apa tadi kamu makan?

223
00:17:49,921 --> 00:17:51,421
Mmm-hmm. Bubur jagung.

224
00:17:53,290 --> 00:17:54,692
- Aku akan ketinggalan bus. 
- Mmm.

225
00:18:00,363 --> 00:18:01,498
Sampai jumpa, Ayah.

226
00:18:11,608 --> 00:18:13,778
Saya bilang 
untuk parkir di jalan.

227
00:18:16,848 --> 00:18:20,517
- Kamu tidak akan mengudara? 
- Kamu tidak.

228
00:18:22,452 --> 00:18:23,620
- Berikan itu padaku. 
- Mmm.

229
00:18:25,022 --> 00:18:26,724
Berikan itu padaku.

230
00:18:41,072 --> 00:18:42,974
Aku akan melakukannya dengan benar pada kalian 
kali ini, Turq.

231
00:18:46,610 --> 00:18:49,013
Junior menabrakku hingga 
penuh waktu.

232
00:18:49,046 --> 00:18:50,915
Anda tidak memperbaiki mobil 
di halaman lagi?

233
00:19:18,709 --> 00:19:21,012
Akan baik baginya untuk melihat 
mama dan ayahnya bersama.

234
00:19:38,996 --> 00:19:40,832
Anda punya sesuatu 
untuk akunnya?

235
00:19:45,736 --> 00:19:47,571
Agak 
pendek sekarang.

236
00:19:58,015 --> 00:19:59,984
- Turq. Turq. 
- Berhenti! Tunggu. Berhenti.

237
00:20:00,017 --> 00:20:02,552
Turq, berhenti bermain. 
Turq, berhenti bermain.

238
00:20:02,586 --> 00:20:03,955
Mmm

239
00:20:03,988 --> 00:20:10,594
Sekarang, satu, dua, tiga. $ 4.

240
00:20:12,797 --> 00:20:13,865
Apakah ini sebabnya kita di sini?

241
00:20:16,466 --> 00:20:19,402
Saya sudah lama menahannya 
di sini.

242
00:20:24,775 --> 00:20:25,877
Bayi...

243
00:20:27,011 --> 00:20:28,713
bukan itu maksud saya.

244
00:20:33,651 --> 00:20:37,454
Anda tahu, gaun seharga $ 800 
tidak masuk akal bagi saya.

245
00:20:37,487 --> 00:20:38,990
Dari mana kamu mendapatkan 
milikmu?

246
00:20:40,091 --> 00:20:42,059
- Niat baik. 
- Dan kamu menang.

247
00:20:42,093 --> 00:20:44,461
Saya tidak ingin dia 
tanpa gaun toko barang bekas ...

248
00:20:46,630 --> 00:20:48,431
berpikir dia kurang dari mereka.

249
00:20:48,465 --> 00:20:50,167
Saya menginginkan yang terbaik 
saat dia menang.

250
00:20:53,037 --> 00:20:55,172
Kamu selalu punya 
mimpi besar.

251
00:21:05,950 --> 00:21:08,085
Aku akan memastikan 
dia bukan kita.

252
00:21:11,923 --> 00:21:13,523
Dia adalah mimpiku sekarang.

253
00:21:20,731 --> 00:21:22,033
Saya bergegas untuk ini.

254
00:21:26,237 --> 00:21:27,939
Kapan kau akan 
mengembalikannya?

255
00:21:30,607 --> 00:21:31,709
Kapan saya yakin

256
00:21:55,598 --> 00:21:57,467
Kuharap aku mampu 
membawamu penuh waktu.

257
00:21:58,202 --> 00:21:59,670
Bisnis berjalan lambat.

258
00:21:59,704 --> 00:22:03,640
Kabar baiknya adalah pinjaman akhirnya 
datang untuk gedung baru.

259
00:22:03,674 --> 00:22:04,742
Lihat dirimu.

260
00:22:07,244 --> 00:22:08,980
Pasti menyenangkan 
memiliki sendiri ...

261
00:22:09,013 --> 00:22:12,083
Tidak ada orang kulit putih yang 
memberi saya pinjaman.

262
00:22:12,116 --> 00:22:14,251
Pria kulit hitam mengatakan 
dia melihat potensi.

263
00:22:14,285 --> 00:22:17,620
Mereka tahu investasi yang baik 
ketika mereka melihatnya.

264
00:22:17,655 --> 00:22:19,056
Rumah duka selalu akan 
memiliki bisnis yang bagus.

265
00:22:21,292 --> 00:22:23,493
Saya berharap bisa menemukan 
sesuatu untuk saya jalankan.

266
00:22:25,562 --> 00:22:27,098
Saya selalu berpikir 
pada titik tertentu saya akan,

267
00:22:27,131 --> 00:22:28,833
tapi, kamu tahu, waktu ...

268
00:22:30,600 --> 00:22:32,502
pergi dari Anda ketika Anda 
mencoba membayar sewa.

269
00:22:36,273 --> 00:22:37,607
Terima kasih.

270
00:22:38,608 --> 00:22:41,812
Ketika kita mendapatkan tempat baru, 
uh, pekerjaan akan menjemput.

271
00:22:43,047 --> 00:22:44,915
Semoga kami bisa 
membawamu pada acara rutin saya.

272
00:22:54,759 --> 00:22:56,861
Aku benci melihatmu 
bekerja keras.

273
00:22:58,262 --> 00:23:00,031
Anda membutuhkan seseorang 
untuk melepaskan Anda.

274
00:23:05,770 --> 00:23:06,971
Bagaimana keadaan Darlene?

275
00:23:07,838 --> 00:23:09,206
Kita putus.

276
00:23:09,240 --> 00:23:10,341
Mengapa?

277
00:23:10,374 --> 00:23:11,776
Dia bukan kamu.

278
00:23:12,910 --> 00:23:15,246
Sayang sekali.

279
00:23:15,279 --> 00:23:17,715
Gadis itu akan 
minum air mandimu.

280
00:24:00,257 --> 00:24:03,861
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

281
00:24:03,894 --> 00:24:06,797
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

282
00:24:06,831 --> 00:24:10,000
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

283
00:24:10,034 --> 00:24:11,902
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

284
00:24:11,936 --> 00:24:14,772
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

285
00:24:14,805 --> 00:24:17,274
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

286
00:24:17,308 --> 00:24:20,244
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

287
00:24:20,277 --> 00:24:22,346
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

288
00:24:22,379 --> 00:24:24,181
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

289
00:24:24,215 --> 00:24:26,050
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

290
00:24:26,083 --> 00:24:27,952
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo ... ♪</i>

291
00:24:27,985 --> 00:24:30,020
Mereka terlihat seperti 
menari untuk mendapatkan uang.

292
00:24:31,822 --> 00:24:33,023
Ini kompetisi, Mama.

293
00:24:33,057 --> 00:24:35,192
Saya tidak akan memiliki anak saya di 
luar sana menari seperti itu.

294
00:24:37,695 --> 00:24:38,896
Bagaimanapun...

295
00:24:41,232 --> 00:24:43,000
Anda harus mengerjakan 
puisi Anda.

296
00:24:43,033 --> 00:24:44,735
Kamu masuk

297
00:24:44,768 --> 00:24:46,370
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo</i>

298
00:24:46,403 --> 00:24:48,038
<i>♪ Ayo, ayo ayo, 
ayo ayo, ayo ♪</i>

299
00:24:59,450 --> 00:25:01,385
Jadi, suara klik yang 
Anda dengar hilang.

300
00:25:03,154 --> 00:25:05,389
Anda tidak perlu 
khawatir tentang itu lagi.

301
00:25:10,728 --> 00:25:11,862
Pindah.

302
00:25:16,333 --> 00:25:18,068
Imma butuh bantuan.

303
00:25:18,102 --> 00:25:21,872
Biaya pendaftarannya, 
tambahan $ 400.

304
00:25:21,906 --> 00:25:23,908
- Dia masuk? 
- Sudah kubilang dia akan.

305
00:25:28,279 --> 00:25:31,115
Ini 
untuk pendaftaran

306
00:25:31,148 --> 00:25:33,217
ditambah sedikit sesuatu 
untuk dirimu sendiri.

307
00:25:33,250 --> 00:25:36,720
Um, aku akan menaruh ekstra 
pada kue ulang tahun Kai.

308
00:25:37,922 --> 00:25:39,290
Anda ingin ikut dengan saya 
untuk mendapatkannya?

309
00:25:39,323 --> 00:25:42,059
Saya akan memancing 
dengan Lele di pagi hari.

310
00:25:42,092 --> 00:25:44,461
Imma membawanya ke 
suatu tempat yang spesial pada hari itu.

311
00:26:02,513 --> 00:26:05,249
Jika Anda benar-benar bagus, 
Anda bisa pergi ke Spelman.

312
00:26:07,218 --> 00:26:09,787
Para wanita keluar 
dari sana melakukan hal-hal besar.

313
00:26:15,059 --> 00:26:16,193
Bukankah itu sekolah khusus perempuan?

314
00:26:28,072 --> 00:26:30,074
Ingat Anda membawa saya 
ke State Fair Classic

315
00:26:30,107 --> 00:26:32,109
dan mereka melakukan 
pertempuran band?

316
00:26:33,143 --> 00:26:34,411
Mmm

317
00:26:34,445 --> 00:26:36,780
Ketika mereka menari 
boneka keluar ...

318
00:26:47,591 --> 00:26:49,493
Mereka merobeknya.

319
00:26:49,526 --> 00:26:53,964
Jika saya harus kuliah, 
saya ingin pergi ke suatu tempat seperti itu.

320
00:26:53,998 --> 00:26:56,967
Atau saya bisa pergi ke Prairie View 
seperti yang Anda lakukan.

321
00:26:59,436 --> 00:27:01,105
Anda khawatir 
tentang hal yang salah.

322
00:27:07,478 --> 00:27:11,548
Jika saya membuat tim tari, 
saya bisa mendapatkan saya beasiswa,

323
00:27:11,582 --> 00:27:13,417
- seperti kamu ingin aku. 
- Mmm.

324
00:27:13,450 --> 00:27:17,054
Tapi mereka perempuan 
menari di sekolah menengah,

325
00:27:17,087 --> 00:27:18,155
jadi mereka mendapat pengalaman.

326
00:27:18,188 --> 00:27:20,190
Tidak ada sekolah yang membagikan 
perjalanan penuh untuk itu.

327
00:27:22,426 --> 00:27:25,095
Saya ingin Anda fokus 
pada studi Anda.

328
00:27:25,129 --> 00:27:28,098
Setelah Anda sampai di sana dan Anda 
baik-baik saja untuk sementara waktu ...

329
00:27:28,132 --> 00:27:29,533
mungkin.

330
00:27:47,284 --> 00:27:49,353
Yang 
ini sangat spesial.

331
00:27:49,386 --> 00:27:50,988
Top of the line 
untuk para gadis kontes.

332
00:27:52,389 --> 00:27:53,924
Nona muda, 
apakah kamu menyukainya?

333
00:27:59,263 --> 00:28:00,264
Cantiknya.

334
00:28:01,965 --> 00:28:04,101
Berapa lama 
untuk perubahan?

335
00:28:04,134 --> 00:28:06,103
Paling-paling, beberapa minggu.

336
00:28:06,136 --> 00:28:08,005
Dan kita tidak punya waktu di 
sini.

337
00:28:09,606 --> 00:28:10,541
Saya akan meletakkan 
deposit hari ini

338
00:28:10,574 --> 00:28:14,178
dan membayar gaun itu 
secara penuh saat pengambilan.

339
00:28:14,211 --> 00:28:16,080
Saya akan bergegas 
untuk menyiapkannya.

340
00:28:16,113 --> 00:28:17,181
Terima kasih.

341
00:28:28,959 --> 00:28:30,994
Apakah Anda siap untuk 
menceritakannya di gunung?

342
00:28:31,028 --> 00:28:34,398
Berapa banyak dari Anda yang siap 
memberikan hidup Anda kepada Kristus?

343
00:28:34,431 --> 00:28:38,635
Setiap orang, dalam Tuhan, pertama-tama 
mengakui dosa-dosamu.

344
00:28:38,670 --> 00:28:41,071
Dan semuanya akan baik-baik saja.

345
00:28:41,105 --> 00:28:44,676
Katakan di gunung!

346
00:28:44,709 --> 00:28:46,310
Ya, Tuhan. 
Terima kasih Yesus!

347
00:28:46,343 --> 00:28:48,445
Haleluya. 
Ya terima kasih, Tuhan!

348
00:28:48,479 --> 00:28:49,980
Haleluya! 
Haleluya!

349
00:28:50,013 --> 00:28:52,549
Haleluya, Tuhan! 
Terima kasih!

350
00:28:52,583 --> 00:28:55,185
Iya!

351
00:28:55,219 --> 00:28:58,922
Ya, Tuhan. Berkatilah aku, Yesus! 
Haleluya.

352
00:28:58,956 --> 00:29:01,992
Anda beri tahu saya jika Anda memerlukan bantuan dengan 
program itu karena saya di sini untuk Anda.

353
00:29:02,025 --> 00:29:03,260
Aku akan.

354
00:29:03,293 --> 00:29:04,928
Kau sungguh malaikat, 
Suster Charlotte.

355
00:29:04,962 --> 00:29:06,664
Saya tidak tahu apa yang akan saya lakukan 
tanpamu.

356
00:29:06,698 --> 00:29:09,333
Lakukan apa yang Tuhan 
minta agar kita lakukan ...

357
00:29:10,367 --> 00:29:12,035
Menyajikan.

358
00:29:12,069 --> 00:29:13,237
- Amin. 
- Mmm.

359
00:29:13,270 --> 00:29:15,572
Aku ingin kau bertemu 
putriku dan cucuku.

360
00:29:15,606 --> 00:29:17,141
Saya tidak tahu 
Anda punya anak perempuan.

361
00:29:18,242 --> 00:29:20,310
Mengapa kamu tidak di gereja 
seperti ibumu?

362
00:29:20,344 --> 00:29:22,413
Saya sudah berusaha mendapatkannya.

363
00:29:22,446 --> 00:29:25,282
Saya mencoba. Langkah kecil. 
Harus mulai dari suatu tempat.

364
00:29:25,315 --> 00:29:26,316
Amin.

365
00:29:28,419 --> 00:29:30,187
Hei, Nenek.

366
00:29:30,220 --> 00:29:31,656
Saya sudah berusaha 
menghubungi Anda,

367
00:29:31,689 --> 00:29:33,190
membawamu ke sini.

368
00:29:34,258 --> 00:29:36,059
- Anda di sini untuk layanan? 
- Tidak.

369
00:29:37,261 --> 00:29:38,929
Apa yang kamu lakukan mengganggu 
waktu ibadatku?

370
00:29:41,999 --> 00:29:43,200
Mama...

371
00:29:44,601 --> 00:29:46,403
Um, bisakah kamu menonton 
Kai untukku?

372
00:29:46,437 --> 00:29:49,072
Saya harus mengambil beberapa 
shift tambahan di bar.

373
00:29:49,106 --> 00:29:50,240
Jadi, Anda bisa melakukan 
pekerjaan setan itu?

374
00:29:51,308 --> 00:29:53,143
Saya melakukan yang terbaik yang saya bisa.

375
00:29:53,177 --> 00:29:54,746
Menabung untuk gaunnya

376
00:29:54,779 --> 00:29:56,346
punya saya sedikit pendek.

377
00:29:57,548 --> 00:29:59,516
Mimpi pipa.

378
00:29:59,550 --> 00:30:01,985
Anda memenangkan hal itu. 
Apa gunanya itu bagimu?

379
00:30:02,019 --> 00:30:04,689
Ini anakmu, 
bukan anakku.

380
00:30:04,722 --> 00:30:07,291
Saya akan berada di sini sampai larut malam 
membantu Pastor.

381
00:30:12,529 --> 00:30:13,530
Ayo pergi.

382
00:30:25,743 --> 00:30:27,611
Terima kasih untuk kopinya, gadis.

383
00:30:31,482 --> 00:30:33,685
Mmm Anda sedang mengerjakan 
puisi Anda.

384
00:30:36,053 --> 00:30:38,388
Bagaimana jika saya menari 
karena bakat saya?

385
00:30:42,059 --> 00:30:43,060
Mmm-mmm.

386
00:30:44,194 --> 00:30:45,562
Saya menang dengan puisi itu.

387
00:30:46,798 --> 00:30:48,465
Saya bisa menang dengan ini.

388
00:30:57,541 --> 00:30:59,076
Matikan TV itu.

389
00:30:59,109 --> 00:31:01,144
Ayo berlatih. 
Awasi mereka. Ayolah.

390
00:31:06,216 --> 00:31:10,254
Nama saya Kai Jones, 
dan saya akan tampil sebagai <i>Wanita Fenomenal</i>

391
00:31:10,287 --> 00:31:12,356
oleh Dr. Maya Angelou.

392
00:31:12,389 --> 00:31:14,558
Sekarang, Anda tidak akan 
dapat menggunakan kertas itu di sana.

393
00:31:15,492 --> 00:31:19,129
"Wanita cantik bertanya-tanya di 
mana rahasiaku terletak."

394
00:31:20,163 --> 00:31:21,699
Ayolah. 
Seriuslah.

395
00:31:24,134 --> 00:31:25,536
"Saya tidak lucu

396
00:31:25,569 --> 00:31:28,572
"Atau dibangun agar sesuai 
dengan ukuran model fashion."

397
00:31:29,473 --> 00:31:30,607
"Saya tidak lucu

398
00:31:30,641 --> 00:31:33,778
"Atau dibangun agar sesuai 
dengan ukuran model fashion."

399
00:31:46,223 --> 00:31:48,191
Kontes tidak terlalu jauh.

400
00:31:48,225 --> 00:31:50,227
- Nah, maka kamu melakukannya. 
- Aku melakukannya.

401
00:31:51,495 --> 00:31:54,097
"Saya seorang wanita

402
00:31:54,131 --> 00:31:56,433
"luar biasa.

403
00:31:56,466 --> 00:31:59,837
"Wanita fenomenal, itu aku."

404
00:32:21,659 --> 00:32:23,126
Mama!

405
00:32:28,465 --> 00:32:29,734
Buaya, Ronnie?

406
00:32:29,767 --> 00:32:31,134
Dengar, omong kosong itu tidak lucu.

407
00:32:31,168 --> 00:32:33,604
Hal itu datang langsung ke arahku dan 
Lele dengan mulut yang lebar

408
00:32:33,637 --> 00:32:36,273
terlihat seperti ... 
saya tidak tahu.

409
00:32:36,306 --> 00:32:38,408
Turq, orang kulit putih ini 
bertingkah seperti itu

410
00:32:38,442 --> 00:32:40,210
tidak mungkin 
menelan kita sepenuhnya.

411
00:32:40,243 --> 00:32:41,511
Berbicara tentang hukum alam, 
mengatakan kamu tidak bisa menembak

412
00:32:41,545 --> 00:32:43,146
tidak ada buaya di sana.

413
00:32:43,180 --> 00:32:45,582
Hal itu harus, 
seperti, 13 kaki panjangnya.

414
00:32:49,219 --> 00:32:51,723
Anda tahu saya tidak berada di penjara 
sejak saya masih muda dan liar.

415
00:32:54,692 --> 00:32:57,561
Mereka sedang berbicara tentang 
membuat saya membayar omong kosong ini

416
00:32:57,594 --> 00:32:58,830
di lapangan.

417
00:32:58,863 --> 00:33:01,733
Saya mengerjakannya di ladang 
seperti kita kembali di masa budak.

418
00:33:02,566 --> 00:33:04,669
Anda harus mengeluarkan saya 
dari sini, Turq.

419
00:33:04,702 --> 00:33:05,737
Bagaimana saya akan melakukannya?

420
00:33:07,270 --> 00:33:08,706
Dengan mereka bergegas

421
00:33:08,740 --> 00:33:10,207
ini akan menjadi seperti ...

422
00:33:11,743 --> 00:33:14,879
Kita berbicara tentang, 
seperti, 700 hanya untuk mengeluarkanku.

423
00:33:15,947 --> 00:33:19,483
Dan kemudian, di kemudian hari, 
mereka berbicara tentang,

424
00:33:19,516 --> 00:33:23,286
seperti, $ 5.800 dalam pembayaran 
untuk gators atau sesuatu.

425
00:33:23,320 --> 00:33:24,621
Dari mana saya akan mendapatkan 
uang sebanyak itu?

426
00:33:24,656 --> 00:33:26,724
Saya hanya bekerja penuh waktu 
untuk pekerjaan itu.

427
00:33:27,959 --> 00:33:29,761
Dan jika saya tidak muncul 
pada hari Senin ...

428
00:33:31,896 --> 00:33:33,597
Aku akan kembali. 
Saya berjanji.

429
00:34:20,778 --> 00:34:21,946
Garpu makanan penutup.

430
00:34:27,451 --> 00:34:28,452
Sangat bagus.

431
00:34:29,854 --> 00:34:31,254
Gelas air.

432
00:34:33,891 --> 00:34:35,325
Bagus sekali, nona.

433
00:34:37,829 --> 00:34:41,498
Ladies, Anda harus selalu 
menggunakan etiket yang tepat

434
00:34:41,531 --> 00:34:43,801
di meja makan.

435
00:34:43,835 --> 00:34:45,535
Sekarang, kita akan lihat

436
00:34:45,569 --> 00:34:47,337
siapa yang telah mempelajari 
buku pegangan mereka.

437
00:34:47,905 --> 00:34:49,707
Sudah waktunya untuk menunjukkan

438
00:34:49,741 --> 00:34:51,943
sedikit lebih banyak 
dari apa yang telah Anda pelajari.

439
00:34:52,944 --> 00:34:53,945
Begitu...

440
00:34:55,079 --> 00:34:57,749
ambil garpu salad Anda.

441
00:35:01,719 --> 00:35:04,254
Sendok sup Anda.

442
00:35:07,557 --> 00:35:09,259
Berhenti menyalin saya.

443
00:35:12,964 --> 00:35:14,564
Pisau makanmu.

444
00:35:17,467 --> 00:35:20,838
Itu adalah pisau salad Anda, 
bukan pisau makan Anda.

445
00:35:20,872 --> 00:35:23,875
Seseorang pasti tidak akan makan 
hidangan utama dengan itu.

446
00:35:25,777 --> 00:35:29,346
Wanita. Wanita.

447
00:35:33,550 --> 00:35:35,787
Kai ...

448
00:35:35,820 --> 00:35:40,323
Anda harus mempelajari 
hal-hal ini untuk diri sendiri.

449
00:35:40,357 --> 00:35:43,761
Nona Juneteenth ada di sini untuk 
mempersiapkan Anda untuk masa depan,

450
00:35:43,795 --> 00:35:46,363
untuk mencapai ketinggian tertinggi Anda,

451
00:35:46,396 --> 00:35:47,665
dan saya tahu Anda bisa melakukan ini.

452
00:35:54,138 --> 00:35:55,338
Wanita...

453
00:35:57,574 --> 00:35:59,476
gelas anggur putih.

454
00:36:27,905 --> 00:36:30,007
Kai? Kai?

455
00:36:35,579 --> 00:36:37,414
Kamu dengar aku memanggilmu?

456
00:36:37,447 --> 00:36:38,648
Anda tidak membayarnya?

457
00:36:38,683 --> 00:36:39,984
Saya memanggil mereka.

458
00:36:41,686 --> 00:36:44,554
- Bajingan itu. 
- Tapi apakah Anda membayar mereka?

459
00:36:47,091 --> 00:36:48,826
Saya harus membayar 
biaya kontes Anda.

460
00:36:51,696 --> 00:36:53,630
Dengar, 14 jangan membuatmu tumbuh dewasa.

461
00:36:54,497 --> 00:36:55,867
Limabelas.

462
00:36:57,101 --> 00:36:58,936
Hei, baterai saya 
hampir mati.

463
00:37:04,809 --> 00:37:06,911
Saya punya sesuatu untuk Anda 
ketika Anda memutuskan untuk keluar.

464
00:37:10,447 --> 00:37:11,448
Baik.

465
00:37:20,658 --> 00:37:21,659
Mmm

466
00:37:31,601 --> 00:37:32,937
Selamat ulang tahun sayang.

467
00:37:37,041 --> 00:37:38,976
Ayo keluar saja.

468
00:37:40,610 --> 00:37:41,913
- Truk itu berhenti. 
- Tunggu.

469
00:37:41,946 --> 00:37:43,781
Mereka tidak akan membiarkan 
Ayah keluar?

470
00:37:46,250 --> 00:37:48,719
Semua orang 
mengirimi saya pesan tentang hal itu.

471
00:37:51,088 --> 00:37:54,725
Kami mengadakan 
pesta "biarkan ada cahaya".

472
00:37:55,793 --> 00:37:57,695
Mmm-hmm.

473
00:38:06,971 --> 00:38:08,873
Kai.

474
00:38:14,712 --> 00:38:17,915
Mmm Mmm! Mmm!

475
00:38:17,949 --> 00:38:19,917
Mmm Tidak tidak tidak tidak!

476
00:38:20,952 --> 00:38:22,887
Berhenti. Tidak!

477
00:38:24,922 --> 00:38:26,623
Hati-hati.

478
00:38:38,302 --> 00:38:41,072
Gadis saya

479
00:38:46,077 --> 00:38:47,610
Baik.

480
00:38:50,181 --> 00:38:51,749
Ini hari ulang tahunku

481
00:38:51,782 --> 00:38:58,155
jadi saya bisa memakai mahkota.

482
00:39:01,859 --> 00:39:06,596
Memperkenalkan 
Ms. Kai Marie Jones,

483
00:39:06,629 --> 00:39:08,032
ratu itu semua.

484
00:39:12,236 --> 00:39:14,071
Mama, tidakkah aku terlihat baik?

485
00:39:29,253 --> 00:39:30,721
Ini untuk ratu.

486
00:39:32,890 --> 00:39:33,891
Ya Bu.

487
00:39:39,930 --> 00:39:42,299
- Cantik sekali. 
- Ya.

488
00:40:08,225 --> 00:40:09,860
- Berapa banyak yang kamu habiskan untuk ini? 
- Oh

489
00:40:12,363 --> 00:40:14,165
Mengapa Anda tidak meletakkannya 
di lampu?

490
00:40:14,198 --> 00:40:16,599
Mengapa saya tidak meletakkannya 
di lampu?

491
00:40:18,302 --> 00:40:19,602
Mmm-hmm.

492
00:40:22,039 --> 00:40:23,207
Saya akan membereskannya.

493
00:40:24,842 --> 00:40:26,310
Saya mengambil 
beberapa shift tambahan.

494
00:40:28,279 --> 00:40:33,050
Itu sebabnya Anda harus 
tinggal bersama Ms. Burke malam ini.

495
00:40:36,153 --> 00:40:38,222
- Ini hari ulang tahunku. 
- Mmm.

496
00:40:41,692 --> 00:40:42,960
Nyonya kehormatan ...

497
00:40:42,993 --> 00:40:44,662
... mengatakan dia melihat sesuatu?

498
00:40:46,730 --> 00:40:48,199
- Bukan hal yang nyata. 
- Jangan mulai.

499
00:40:49,800 --> 00:40:51,202
Ayolah. 
Aku akan menghapusnya.

500
00:40:51,235 --> 00:40:52,903
Mmm Pergi mandi.

501
00:40:52,937 --> 00:40:54,905
Ayo ayo. 
Pergi pergi pergi.

502
00:40:54,939 --> 00:40:56,340
- Baik. 
- Akan membuatku terlambat.

503
00:41:18,362 --> 00:41:19,430
Hei, tidakkah aku mengenalmu?

504
00:41:19,463 --> 00:41:21,631
Iya. Saya adalah Nona Juneteenth.

505
00:41:31,442 --> 00:41:32,776
Oh, ini.

506
00:41:43,721 --> 00:41:45,356
Ibu

507
00:41:45,389 --> 00:41:47,391
<i>♪ Dan menabrak lantai</i>

508
00:41:47,424 --> 00:41:49,660
<i>♪ Ini BYOB ...</i>

509
00:41:52,096 --> 00:41:53,297
Ayolah.

510
00:41:54,832 --> 00:41:58,102
<i>♪ Aku 
merasa ingin mengguncang sesuatu</i>

511
00:41:59,036 --> 00:42:00,237
<i>♪ Whoo!</i>

512
00:42:01,071 --> 00:42:02,740
<i>♪ Kocok sesuatu</i>

513
00:42:02,773 --> 00:42:05,409
<i>♪ Kocok, 
kocok Kocok sesuatu Kocok, kocok</i>

514
00:42:05,442 --> 00:42:08,045
<i>♪ Hei, aku merasa ...</i>

515
00:42:15,052 --> 00:42:16,387
15 besar

516
00:42:16,420 --> 00:42:18,822
Dapat api itu 
untuk ulang tahunmu.

517
00:42:18,856 --> 00:42:21,392
Berantakan 
dengan ketukan ini.

518
00:42:21,425 --> 00:42:23,160
Anda bisa menggunakan ini 
untuk percobaan mereka.

519
00:43:00,931 --> 00:43:01,999
Ayolah.

520
00:43:03,334 --> 00:43:05,302
Kukira kamu 
pergi malam ini.

521
00:43:16,213 --> 00:43:18,482
Ibu Berhenti.

522
00:43:20,017 --> 00:43:21,785
Berhenti.

523
00:43:25,990 --> 00:43:27,191
Ayolah.

524
00:43:41,972 --> 00:43:43,073
Itu hanya air.

525
00:44:13,537 --> 00:44:15,239
Apakah saya ibu yang baik?

526
00:44:15,272 --> 00:44:16,507
Apakah itu minuman kerasmu yang berbicara?

527
00:44:18,642 --> 00:44:21,111
Saya tahu Anda pikir 
saya keras pada Anda.

528
00:44:24,281 --> 00:44:25,983
Anda berhasil melewatinya.

529
00:44:27,284 --> 00:44:30,421
Saya tidak terkejut 
ketika Anda memenangkan mahkota itu.

530
00:44:33,057 --> 00:44:35,092
Anda mendapat penampilan Anda dari saya.

531
00:44:38,028 --> 00:44:39,029
Ibu ...

532
00:44:41,899 --> 00:44:43,934
Saya memenangkan kontes itu 
karena saya bekerja keras.

533
00:44:51,308 --> 00:44:53,277
Dibutuhkan lebih dari sekadar penampilan 
untuk bertahan hidup.

534
00:44:56,513 --> 00:44:58,248
Tidak di dunia ini.

535
00:45:00,317 --> 00:45:01,985
Tidak jika Anda tahu 
cara menggunakannya.

536
00:45:03,053 --> 00:45:04,555
Terlihat adalah semua yang dibutuhkan wanita.

537
00:45:41,024 --> 00:45:43,093
- Bangun. 
- Hah?

538
00:45:45,162 --> 00:45:46,964
Saya di sini bekerja 
seperti anjing untuk Anda

539
00:45:46,997 --> 00:45:48,432
dan kau menyelinap 
ke sini?

540
00:45:48,465 --> 00:45:50,267
Dia hanya membawakanku 
sesuatu untuk ulang tahunku.

541
00:45:50,300 --> 00:45:52,436
Mmm

542
00:45:53,003 --> 00:45:55,707
Empat belas. Lima belas nyaris.

543
00:45:55,740 --> 00:45:57,574
Saya bukan bayi.

544
00:45:57,608 --> 00:45:59,510
- Aku tidak akan menjadi yang kamu inginkan aku ... 
- Aku akan ...

545
00:46:11,188 --> 00:46:13,457
Hai, Tuan Willy. 
Ya Tuhan.

546
00:46:13,490 --> 00:46:14,625
Selamat datang 
di Museum Juneteenth.

547
00:46:14,659 --> 00:46:17,327
Terima kasih Pak. 
Wanita. Nona, ayolah.

548
00:46:21,231 --> 00:46:24,234
<i>Sekarang, ketika Lincoln 
membebaskan para budak,</i>

549
00:46:24,268 --> 00:46:27,037
Texas tidak keberatan dengannya.

550
00:46:27,070 --> 00:46:29,173
Sebagai soal fakta, 
negara budak lainnya

551
00:46:29,206 --> 00:46:31,709
akan mengirim budak mereka 
ke Texas.

552
00:46:31,743 --> 00:46:38,115
Sekarang, sekitar 30% dari 
populasi Texas adalah budak.

553
00:46:38,148 --> 00:46:39,583
Jadi, bisa dibayangkan 
berapa uangnya

554
00:46:39,616 --> 00:46:42,252
pemilik budak akan kalah 
jika mereka membiarkan mereka pergi.

555
00:46:43,587 --> 00:46:47,524
Sekarang, Mayor Jenderal 
Gordon Granger

556
00:46:47,558 --> 00:46:51,995
berhasil sampai ke Galveston dan dia membaca 
Proklamasi Kebebasan.

557
00:46:52,029 --> 00:46:58,402
Perintah umum nomor tiga 
menyatakan budak gratis di Texas.

558
00:46:58,435 --> 00:47:01,739
Dan ada 
perayaan yang menyenangkan di jalanan.

559
00:47:03,540 --> 00:47:05,710
Cara ini.

560
00:47:05,743 --> 00:47:07,344
Di sini kita memiliki 
dinding pertama kita,

561
00:47:08,579 --> 00:47:11,415
dan di sini kita memiliki 
tembok Nona Juneteenth kita.

562
00:47:11,448 --> 00:47:12,483
Oh

563
00:47:13,283 --> 00:47:14,451
Wanita.

564
00:47:16,119 --> 00:47:18,355
Mantan 
pemenang Miss Juneteenth kami

565
00:47:18,388 --> 00:47:21,091
telah pergi 
ke hal-hal besar.

566
00:47:22,092 --> 00:47:25,462
Chandra Mobley, 
pengacara hak-hak sipil yang terkenal.

567
00:47:26,563 --> 00:47:29,366
Mmm Minny Adams, 
ahli bedah saraf.

568
00:47:31,068 --> 00:47:36,106
Celeste Fulton, 
istri anggota Kongres Fulton.

569
00:47:36,139 --> 00:47:39,777
Jadi, Anda bisa lihat 
kami mengharapkan kebesaran.

570
00:47:41,478 --> 00:47:43,280
Terima kasih.

571
00:47:43,313 --> 00:47:45,048
Lihatlah, nona.

572
00:48:09,206 --> 00:48:11,308
Oke, jadi seperti ini. 
Anda harus pergi seperti ini.

573
00:48:11,341 --> 00:48:15,312
- Baik. Pergi satu, dua, tiga. Angkat itu. 
- Uh huh. Uh huh.

574
00:48:15,345 --> 00:48:17,314
Lempar ke atas. Dan menangkapnya.

575
00:48:17,347 --> 00:48:19,149
Ya.

576
00:48:19,182 --> 00:48:20,317
Oke, dari atas.

577
00:48:20,350 --> 00:48:22,386
Kamu mendapatkannya. 
Apakah kita mengatakan sesuatu ketika kita menangkapnya?

578
00:48:22,419 --> 00:48:24,488
- Ya! 
- Ya!

579
00:48:24,521 --> 00:48:26,223
- Kanan, kiri, tangkap. 
- Tangkap.

580
00:48:26,256 --> 00:48:27,391
Lempar ke atas.

581
00:48:28,559 --> 00:48:30,193
Ya!

582
00:48:30,227 --> 00:48:31,528
Ayo Mama.

583
00:48:31,562 --> 00:48:33,630
Uh huh. 
Kami akan pergi dari langkah mundur.

584
00:48:33,665 --> 00:48:34,799
Mundur.

585
00:48:34,832 --> 00:48:38,368
Satu dua tiga. 
Lalu, tekan.

586
00:48:38,402 --> 00:48:39,436
Hah!

587
00:48:39,469 --> 00:48:40,504
- Dan kemudian ... 
- Anda harus mengatakan ...

588
00:48:40,537 --> 00:48:41,706
Ya!

589
00:48:41,739 --> 00:48:43,273
- Oke, ayolah. 
- Ya!

590
00:48:43,307 --> 00:48:44,809
Jadi, ramping. 
Ayo Mama.

591
00:48:44,842 --> 00:48:48,780
Ke kanan, kiri.

592
00:48:48,813 --> 00:48:53,116
Baik. Lempar ke atas. 
Dan menangkapnya.

593
00:48:53,150 --> 00:48:55,552
Ya! 
Tunggu sebentar.

594
00:48:55,586 --> 00:48:57,254
"Ya" saat Anda menangkap. 
Oke, ayolah.

595
00:49:19,677 --> 00:49:21,345
Kami membutuhkan 
pintu baru pada pendingin ini,

596
00:49:22,646 --> 00:49:24,247
sebuah kios 
di toilet wanita,

597
00:49:24,983 --> 00:49:26,818
lantai dansa 
diangkat di beberapa tempat.

598
00:49:30,387 --> 00:49:31,723
Anda dan ambisi Anda.

599
00:49:33,858 --> 00:49:35,192
Anak, orang 
- orang tidak datang ke sini

600
00:49:35,225 --> 00:49:36,794
tanpa restoran bintang lima.

601
00:49:36,828 --> 00:49:39,162
Mereka tahu 
itu lubang di dinding.

602
00:49:39,196 --> 00:49:40,765
Tidak harus selalu begitu.

603
00:49:47,772 --> 00:49:49,841
Game memancing 
di cagar alam.

604
00:49:51,843 --> 00:49:54,912
Seharusnya membawanya keluar dari 
pagar seperti orang lain.

605
00:49:55,780 --> 00:49:57,481
Dan Anda mengeluarkannya.

606
00:49:59,751 --> 00:50:01,585
Saya ingin Kai memiliki 
kedua orang tuanya.

607
00:50:03,387 --> 00:50:04,454
Saya tidak memilikinya.

608
00:50:06,691 --> 00:50:07,725
Kamu cantik ...

609
00:50:09,259 --> 00:50:10,560
dan Anda pintar 
untuk boot ...

610
00:50:12,295 --> 00:50:14,966
Anda hanya membuat 
pilihan pria pantat buruk.

611
00:50:17,669 --> 00:50:20,237
Kau akan membuatku 
membakar tulang rusuk ini.

612
00:50:20,270 --> 00:50:21,505
Cepat dan selesaikan stocking.

613
00:50:21,538 --> 00:50:23,407
Bar tidak berjalan, 
bar tidak menghasilkan uang.

614
00:50:23,440 --> 00:50:25,375
Saya sudah terburu-buru.

615
00:50:25,409 --> 00:50:27,344
Saya harus membayar 
tagihan listrik ini,

616
00:50:27,879 --> 00:50:29,646
kemudian dijalankan oleh Bacon.

617
00:50:29,681 --> 00:50:30,715
Anda tahu 
mereka akan segera pindah.

618
00:50:30,748 --> 00:50:32,549
Saya memperingatkan dia 
tentang berbicara uang

619
00:50:32,582 --> 00:50:34,418
dari mereka orang kulit putih.

620
00:50:34,451 --> 00:50:37,220
Yang dia miliki 
baik-baik saja.

621
00:50:37,254 --> 00:50:39,222
Tidak ada salahnya 
mencoba melakukan yang lebih baik.

622
00:50:39,256 --> 00:50:41,591
- Itu impian Amerika. 
- Mimpi orang Amerika?

623
00:50:43,795 --> 00:50:45,897
Bukan impian orang Amerika 
untuk orang kulit hitam.

624
00:50:48,365 --> 00:50:51,234
Kita harus berpegang pada 
apa yang kita dapatkan.

625
00:50:51,268 --> 00:50:54,906
Lihat, mungkin tidak semewah yang Anda 
inginkan di sini, Nona Juneteenth,

626
00:50:55,873 --> 00:50:57,474
tapi itu milikku.

627
00:50:58,275 --> 00:50:59,609
Saya memilikinya.

628
00:50:59,643 --> 00:51:01,344
Gratis dan jelas.

629
00:51:02,847 --> 00:51:04,648
Dan orang-orang kulit putih 
di kota

630
00:51:04,682 --> 00:51:07,451
telah mencoba 
melarikanku selama bertahun-tahun,

631
00:51:07,484 --> 00:51:08,953
tapi saya punya surat-surat saya.

632
00:51:10,121 --> 00:51:13,725
Dan saat Anda mendapatkan 
sesuatu yang berharga untuk Anda pegang,

633
00:51:13,758 --> 00:51:16,359
Anda memastikan tidak ada yang bisa 
mengambilnya dari Anda.

634
00:51:18,730 --> 00:51:19,731
Anda mendengar saya?

635
00:51:34,511 --> 00:51:35,980
Dia keluar 
seperti yang dia inginkan.

636
00:51:38,015 --> 00:51:41,618
Kami menjual premi yang 
tidak Anda percayai.

637
00:51:41,652 --> 00:51:44,421
Saya memastikan kami memberi orang 
- orang homego impian mereka.

638
00:51:45,923 --> 00:51:47,658
Begitulah seharusnya.

639
00:51:49,459 --> 00:51:51,561
Bagaimana kontes itu 
dengan Kai?

640
00:51:51,595 --> 00:51:54,431
- Seperti mencabut gigi. 
- Itu sebabnya kalian berbeda.

641
00:51:54,464 --> 00:51:56,566
Anda memasukkan semuanya 
ke dalam kontes itu.

642
00:51:56,600 --> 00:51:57,869
Saya bangga dengan Anda 
ketika Anda menang.

643
00:51:57,902 --> 00:51:59,804
Ya. Mahkota itu tidak membuat 
kehidupan ajaib

644
00:51:59,837 --> 00:52:00,872
di mana semua impian Anda 
menjadi kenyataan.

645
00:52:04,641 --> 00:52:06,643
Senang bertemu denganmu, 
Yang Mulia Patterson.

646
00:52:07,879 --> 00:52:09,479
Bagaimana gadismu itu?

647
00:52:09,513 --> 00:52:11,749
Tumbuh seperti rumput liar. 
Terlalu dewasa untuk 15 tahun.

648
00:52:12,449 --> 00:52:13,818
Tuan...

649
00:52:13,851 --> 00:52:15,519
Saya ingat 
ketika Anda berusia 15 tahun.

650
00:52:17,454 --> 00:52:20,024
Bacon chasin 'setelah Anda 
bahkan saat itu.

651
00:52:20,057 --> 00:52:22,392
Ayah, bukankah kau harus 
dibalsem?

652
00:52:24,361 --> 00:52:25,595
Melonggarkan lutut saya.

653
00:52:32,703 --> 00:52:34,404
Ketika kakek mulai,

654
00:52:34,437 --> 00:52:36,674
tidak ada 
mortir hitam di Fort Worth.

655
00:52:36,707 --> 00:52:39,576
Dia mulai di sebuah rumah kecil 
di sisi selatan,

656
00:52:39,609 --> 00:52:40,577
pindah ke sini.

657
00:52:40,610 --> 00:52:43,748
Sekarang, kita akan berada 
di lebih dari 10.000 kaki persegi.

658
00:52:43,781 --> 00:52:44,782
Mmm

659
00:52:45,716 --> 00:52:47,051
Sepertinya Anda sudah siap.

660
00:52:48,786 --> 00:52:49,921
Anda benar-benar membuat 
jalan untuk diri sendiri.

661
00:52:51,588 --> 00:52:53,758
Saya belajar bagaimana 
mewujudkannya dari Anda.

662
00:52:53,791 --> 00:52:55,660
Anda selalu punya rencana.

663
00:52:57,561 --> 00:52:59,629
Anda ditakdirkan untuk lebih.

664
00:52:59,664 --> 00:53:01,766
Bisa jadi ibu negara 
di rumah duka ini.

665
00:53:02,399 --> 00:53:03,868
Daging babi asap.

666
00:53:03,901 --> 00:53:07,004
Semua yang kamu lakukan untuk Kai, 
aku bisa mengurus semua itu dan banyak lagi.

667
00:53:12,043 --> 00:53:14,477
Kamu terlalu baik dari seorang wanita 
untuk hidup seperti kamu.

668
00:53:15,813 --> 00:53:17,081
Apa itu?

669
00:53:20,985 --> 00:53:22,419
Saya membuatnya bekerja.

670
00:53:27,758 --> 00:53:29,426
Saya perlu naik bus.

671
00:53:35,632 --> 00:53:36,868
Tidak bisa seburuk saya.

672
00:53:38,836 --> 00:53:42,073
Ibumu tidak membuatmu melakukan 
sesuatu yang tidak kamu inginkan.

673
00:53:42,106 --> 00:53:44,842
Saya bahkan tidak suka 
berdiri di sana,

674
00:53:44,876 --> 00:53:46,077
bertingkah kaku,

675
00:53:46,110 --> 00:53:48,578
mengatakan puisi itu 
berulang-ulang.

676
00:53:48,612 --> 00:53:50,047
Yang saya katakan adalah

677
00:53:50,081 --> 00:53:52,582
seseorang membuat saya melakukan sesuatu 
yang tidak ingin saya lakukan ...

678
00:53:57,889 --> 00:53:59,023
Saya pikir 
saya membuat sendiri.

679
00:54:02,660 --> 00:54:04,561
Sial. Siapa yang meninggal?

680
00:54:05,997 --> 00:54:07,832
Maksudku, sungguh. 
Hanya jika itu dilapisi permen.

681
00:54:10,467 --> 00:54:11,936
Tahan.

682
00:54:11,969 --> 00:54:13,137
Apakah itu ibumu?

683
00:54:18,776 --> 00:54:20,878
Sebaiknya aku tidak pernah melihatmu 
di rumahku lagi.

684
00:54:22,213 --> 00:54:23,480
Kamu mengerti?

685
00:54:25,082 --> 00:54:26,483
Masuk ke dalam mobil.

686
00:54:31,656 --> 00:54:32,657
Saya bercerita tentang bocah itu.

687
00:54:33,257 --> 00:54:34,926
Dia hanya duduk di sana.

688
00:54:36,493 --> 00:54:39,063
Mobil siapa, benda ...

689
00:54:39,096 --> 00:54:40,563
Apapun ini.

690
00:54:40,597 --> 00:54:43,901
Bacon biarkan aku meminjamnya supaya aku bisa membuat 
ayahmu memperbaiki truk lagi.

691
00:54:46,971 --> 00:54:48,438
Dari mana Anda 
mendapatkan itu?

692
00:54:51,008 --> 00:54:53,210
Ayah. Di hari ulang tahun aku.

693
00:54:53,244 --> 00:54:54,444
Dan di mana yang 
aku bawakan untukmu?

694
00:54:55,780 --> 00:54:56,781
Di tas saya.

695
00:55:00,117 --> 00:55:02,053
Kenapa kau harus 
menjemputku di dalamnya?

696
00:55:02,820 --> 00:55:05,723
Ini tumpangan 
dengan tangki penuh bensin.

697
00:55:06,924 --> 00:55:08,491
Berhentilah tidak tahu berterima kasih.

698
00:55:08,525 --> 00:55:09,994
Mengapa Anda tidak bisa membiarkan saya 
berjalan pulang?

699
00:55:10,027 --> 00:55:11,796
Semua orang melihat saya.

700
00:55:11,829 --> 00:55:13,664
Kamu selalu membuatku malu.

701
00:55:19,569 --> 00:55:21,138
Mama Brianna bilang 
kau penari telanjang ...

702
00:55:23,941 --> 00:55:25,508
... dan Anda akan 
mendapatkan para pria.

703
00:55:30,580 --> 00:55:32,549
Bahwa Anda Nona Juneteenth.

704
00:55:36,087 --> 00:55:38,521
Saya tidak menyesal meletakkan 
makanan di atas meja.

705
00:55:38,555 --> 00:55:40,157
Anda bisa melakukan 
sesuatu yang lain.

706
00:55:40,191 --> 00:55:42,827
Dan Anda tidak tahu 
apa yang sedang terjadi.

707
00:55:45,963 --> 00:55:49,834
Saya mencoba membuatnya agar Anda 
tidak pernah putus asa seperti itu.

708
00:55:52,303 --> 00:55:55,806
Sayang, aku tahu itu sulit 
dimengerti, tapi kita ...

709
00:56:06,217 --> 00:56:07,251
Ayolah.

710
00:56:13,257 --> 00:56:14,792
Haruskah aku membujuknya?

711
00:56:14,825 --> 00:56:16,761
- Ya. 
- Ya.

712
00:56:16,794 --> 00:56:18,696
Ya. Ya!

713
00:56:19,830 --> 00:56:21,699
Ya!

714
00:56:21,732 --> 00:56:23,968
- Turun lubang. 
- Sial.

715
00:56:24,001 --> 00:56:26,636
Ya, beri aku itu. 
Yup, berikan aku itu.

716
00:56:26,670 --> 00:56:28,272
Limabelas. Terima kasih banyak.

717
00:56:29,173 --> 00:56:31,242
Terima kasih terima kasih.

718
00:56:31,275 --> 00:56:33,210
Senang berbisnis 
dengan Anda.

719
00:56:33,244 --> 00:56:35,212
Lihat, bayiku tidak bermain.

720
00:56:35,246 --> 00:56:37,148
Sini.

721
00:56:37,181 --> 00:56:40,051
Saya senang Anda keluar 
untuk bergaul dengan saya.

722
00:56:41,786 --> 00:56:43,320
Ambil itu.

723
00:56:43,354 --> 00:56:45,022
Taruh itu di tim dansa kamu.

724
00:56:45,056 --> 00:56:47,691
- Nyata? 
- Ya, nyata.

725
00:56:47,725 --> 00:56:49,126
Anda pikir itu palsu?

726
00:56:50,861 --> 00:56:53,330
Sial, sekarang kau 
di sini menyontek.

727
00:56:53,364 --> 00:56:54,665
Man, nigga, 
bilang aku curang lagi.

728
00:56:54,698 --> 00:56:55,800
Lihat apa yang 
akan terjadi.

729
00:56:55,833 --> 00:56:57,134
Saya akan memecahkan 
tengkorak motherfucking Anda.

730
00:56:57,168 --> 00:56:58,302
Keluar dari sini.

731
00:56:58,335 --> 00:57:00,004
- Hei, hei, hei. 
- Ayah.

732
00:57:00,037 --> 00:57:02,339
- Hei, hei, hei. 
- Kalian hentikan omong kosong itu.

733
00:57:02,373 --> 00:57:05,009
Kalian menakuti 
bayi perempuan saya.

734
00:57:05,042 --> 00:57:06,710
Ayo pergi. Ayolah.

735
00:57:07,244 --> 00:57:09,080
Semuanya baik, sayang.

736
00:57:09,113 --> 00:57:12,349
Kita semua baik-baik saja.

737
00:57:12,383 --> 00:57:14,085
Eh, Mama dalam perjalanan.

738
00:57:14,985 --> 00:57:16,053
Kau bilang padanya kita di sini?

739
00:57:28,365 --> 00:57:31,235
Sekarang, kau tahu, tidak 
seharusnya kau membawanya ke sini.

740
00:57:31,268 --> 00:57:33,037
Oh ayolah.

741
00:57:33,070 --> 00:57:34,839
Untuk apa Anda 
mengendarainya?

742
00:57:37,308 --> 00:57:38,876
Hei, dia bersamaku.

743
00:57:40,878 --> 00:57:42,746
Dia ... Tunggu, tunggu, tunggu.

744
00:57:42,780 --> 00:57:43,814
Dia membutuhkan kecerdasan jalanan

745
00:57:43,848 --> 00:57:46,050
sama seperti dia membutuhkan 
mereka kelas tentang cara makan.

746
00:57:46,083 --> 00:57:47,084
Kenakan sabuk pengaman Anda.

747
00:57:48,385 --> 00:57:50,654
Hei, 
jangan marah padaku.

748
00:57:50,688 --> 00:57:51,789
Di sini, di sini, di sini, di sini.

749
00:57:53,090 --> 00:57:54,325
Taruh itu di tagihan ringan Anda.

750
00:57:54,358 --> 00:57:57,361
Saya sudah cukup meletakkannya di atasnya 
untuk mereka kembalikan,

751
00:57:57,394 --> 00:57:58,996
tapi aku akan menerimanya.

752
00:57:59,029 --> 00:58:00,764
Saya bahkan membuat cukup 
untuk membayar Anda kembali.

753
00:58:00,798 --> 00:58:01,799
Nah, di mana sisanya?

754
00:58:02,566 --> 00:58:04,435
Karena jika kamu mendapatkannya 
dari sana

755
00:58:04,468 --> 00:58:06,237
Aku tahu itu tidak 
akan bertahan lama.

756
00:58:11,775 --> 00:58:13,711
- Jangan main. 
- Kamu tahu aku tidak bisa membawanya

757
00:58:13,744 --> 00:58:16,247
uang sebanyak itu 
untukku, gadis.

758
00:58:16,280 --> 00:58:18,983
Dia perlu memilikinya pada 
lusa.

759
00:58:20,885 --> 00:58:22,887
Baiklah, saya tidak bermain. 
Saya akan berada disana.

760
00:58:22,920 --> 00:58:24,421
- Pukul 6:00. 
- 6:00.

761
00:58:24,455 --> 00:58:25,756
Saya akan memilikinya di sana pukul 4:00.

762
00:58:27,725 --> 00:58:29,426
Taruh uang 
itu di tangan pria itu.

763
00:58:38,035 --> 00:58:40,070
Um, terima kasih, Mama.

764
00:58:41,939 --> 00:58:44,308
Saya akan mendapatkannya 
segera setelah saya turun.

765
00:58:44,341 --> 00:58:46,777
Sudah kubilang 
tidak masalah.

766
00:58:46,810 --> 00:58:49,313
Senang memiliki anak muda ini 
di gereja dengan neneknya.

767
00:58:49,980 --> 00:58:51,715
Angkat dia dari rumah.

768
00:58:51,749 --> 00:58:53,717
Baik. Mama.

769
00:58:57,988 --> 00:59:01,025
Jangan minum malam ini. Baik?

770
00:59:01,058 --> 00:59:03,127
Saya tidak pernah menempatkan 
anak dalam risiko.

771
00:59:03,160 --> 00:59:06,297
Temui teman-teman doa saya dengan 
sangat cepat sebelum Anda pergi.

772
00:59:06,330 --> 00:59:07,464
Saya terlambat. Saya tidak bisa.

773
00:59:07,498 --> 00:59:10,000
Tunggu sebentar. 
Tunggu sebentar.

774
00:59:18,175 --> 00:59:20,077
Pastor ingin kita 
mulai membawa

775
00:59:20,110 --> 00:59:21,946
keluarga kami untuk belajar Alkitab.

776
00:59:21,979 --> 00:59:24,415
Saya ingin kami 
datang sebagai keluarga.

777
00:59:26,383 --> 00:59:27,885
Oh, ya, Tuhan Yesus, 
seseorang akan datang.

778
00:59:27,918 --> 00:59:30,020
Datanglah dalam lingkaran.

779
00:59:30,054 --> 00:59:32,957
Berdoalah kepada Yesus. 
Ya, tepat di sini.

780
00:59:32,990 --> 00:59:35,125
Ya, Tuhan. 
Mari kita berpegangan tangan di sini.

781
00:59:37,228 --> 00:59:39,296
Allah Bapa,

782
00:59:39,330 --> 00:59:42,499
terima kasih sudah mengantar putriku 
dan cucuku ke rumahmu.

783
00:59:43,734 --> 00:59:49,039
Allah Bapa, Tuhan, 
mereka sangat membutuhkan doa.

784
00:59:49,073 --> 00:59:53,010
Jadi, kita berkumpul bersama untuk mengurapi 
mereka dalam nama Yesus.

785
00:59:53,043 --> 00:59:56,780
Allah Bapa, untuk mengusir 
semua roh jahat, Allah Bapa.

786
00:59:56,814 --> 00:59:58,449
Anda akan 
menyentuh mereka, Ayah,

787
00:59:58,482 --> 01:00:01,819
dari atas kepala sampai ke 
bawah kaki mereka, Allah Bapa.

788
01:00:01,852 --> 01:00:04,321
Kami tahu 
Anda mampu, Tuhan.

789
01:00:04,355 --> 01:00:07,992
- Ayo pergi, Kai. Kai. Kai. 
- Kirimkan mereka, Ayah. Kirimkan mereka.

790
01:00:08,025 --> 01:00:10,894
Singkirkan iblis dari mereka 
dalam nama Yesus!

791
01:00:11,362 --> 01:00:12,763
Atas nama ...

792
01:00:12,796 --> 01:00:15,332
- Tuan! Jangan lari dari Tuhan. 
- Tidak apa-apa, Sister Charlotte.

793
01:00:15,366 --> 01:00:16,767
Anda sudah mencoba, Anda sudah mencoba.

794
01:00:17,568 --> 01:00:19,003
Jangan lari dari Tuhan.

795
01:00:19,036 --> 01:00:20,170
Terimakasih tuan.

796
01:00:20,204 --> 01:00:21,505
Ada apa dengan Nenek?

797
01:00:21,538 --> 01:00:23,507
Beraninya kau membuatku malu?

798
01:00:23,540 --> 01:00:26,543
Saya mencoba membantu Anda. 
Anda membutuhkan Yesus.

799
01:00:26,577 --> 01:00:28,812
Saya tidak berpikir Yesus 
adalah apa yang Anda tawarkan.

800
01:00:28,846 --> 01:00:30,914
Jangan ledak aku. 
Saya tidak bertanggung jawab

801
01:00:30,948 --> 01:00:32,316
untuk bagaimana Anda ternyata.

802
01:00:32,349 --> 01:00:34,385
Jadi, cara saya ternyata tidak ada 
hubungannya dengan Anda minum sepanjang waktu?

803
01:00:34,418 --> 01:00:35,953
Nenek, berhenti!

804
01:00:44,028 --> 01:00:46,297
- Ayolah. 
- Pirus.

805
01:00:46,330 --> 01:00:47,898
Bayi.

806
01:00:52,236 --> 01:00:54,405
Pirus, aku ...

807
01:00:55,372 --> 01:00:56,874
Ya Tuhan.

808
01:01:42,986 --> 01:01:45,657
Pastikan kamu tersenyum.

809
01:01:45,690 --> 01:01:48,158
Saya bisa melihat konsentrasi 
di wajah Anda.

810
01:01:54,666 --> 01:01:56,100
<i>"Aku seorang wanita</i>

811
01:01:56,934 --> 01:02:00,104
<i>"fenomenal. 
Wanita fenomenal,</i>

812
01:02:00,672 --> 01:02:03,240
<i>"Itu aku."</i>

813
01:02:03,273 --> 01:02:06,477
Nona Jones, 
aku ingin puisi itu segera dihafalkan.

814
01:02:14,451 --> 01:02:17,287
Sangat menyenangkan melihatnya melakukan 
puisi yang sama seperti yang Anda lakukan.

815
01:02:17,321 --> 01:02:19,289
Saya ingat 
apa orator Anda

816
01:02:19,323 --> 01:02:21,258
dan betapa indahnya 
Anda melakukannya.

817
01:02:21,291 --> 01:02:24,027
Aku berhutang budi padamu.

818
01:02:24,061 --> 01:02:26,630
Anda memperkenalkan saya 
dengan kata-kata Dr. Angelou.

819
01:02:26,664 --> 01:02:28,632
Itu dan membayar 
biaya kontes saya.

820
01:02:28,666 --> 01:02:30,467
Saya memiliki harapan besar 
untuk Anda, Turquoise.

821
01:02:31,703 --> 01:02:33,705
Saya berharap saya mendapatkan 
Anda lebih cepat.

822
01:02:33,738 --> 01:02:36,006
Saya tidak bisa mengubah masa lalu 
.

823
01:02:36,039 --> 01:02:36,875
Tentu saja tidak.

824
01:02:36,907 --> 01:02:38,409
Kami hanya harus fokus 
pada masa depan.

825
01:02:43,514 --> 01:02:45,315
Yang saya cium 
hanya rambut yang terbakar.

826
01:02:47,184 --> 01:02:48,686
Ini hanya 
untuk gladi resik gaun Anda.

827
01:02:50,020 --> 01:02:51,588
Anda harus menandatangani ini 
untuk saya.

828
01:02:56,460 --> 01:02:57,561
Anda butuh bantuan di 
sekitar sini,

829
01:02:59,129 --> 01:03:02,065
dan saya bisa membayar untuk barang-barang, 
seperti menari.

830
01:03:06,603 --> 01:03:09,741
Saya bekerja ketika saya berusia 15 
karena saya harus.

831
01:03:09,774 --> 01:03:12,710
Anda nyaris tidak berhasil tahun ini tanpa 
harus pergi ke sekolah musim panas.

832
01:03:12,744 --> 01:03:14,378
Mama, kau bahkan belum 
selesai sekolah.

833
01:03:15,579 --> 01:03:18,215
Aku bahkan tidak tahu mengapa 
aku harus melakukan Juneteenth.

834
01:03:20,617 --> 01:03:22,019
Tidak melakukan apa pun untukmu.

835
01:03:28,058 --> 01:03:30,060
Ketika saya masih kecil,

836
01:03:30,093 --> 01:03:32,563
Saya biasa pergi 
ke kontes setiap tahun,

837
01:03:32,596 --> 01:03:35,999
bermimpi bahwa suatu hari 
aku akan berada di sana.

838
01:03:36,033 --> 01:03:39,671
Dan gadis-gadis yang menang 
tampak seperti mereka mengambang.

839
01:03:39,704 --> 01:03:42,639
Dan mereka memiliki semua 
harapan dan janji ini.

840
01:03:44,475 --> 01:03:46,143
Saya merasakannya ketika saya menang.

841
01:03:47,812 --> 01:03:51,482
Seperti, maksud saya, 
saya sedang berjalan menuju kehidupan baru.

842
01:03:54,451 --> 01:03:56,553
Saya masih tidak percaya 
saya benar-benar menang.

843
01:03:56,587 --> 01:03:59,189
Seorang gadis dari mana saya berasal 
tidak memenangkan Nona Juneteenth.

844
01:04:01,158 --> 01:04:04,428
Beasiswa itu membuat saya merasa 
seperti akhirnya saya punya kesempatan.

845
01:04:06,230 --> 01:04:08,365
Hidupku bisa 
berbeda jika, um ...

846
01:04:12,302 --> 01:04:13,537
Jika saya akan 
terjebak dengan itu.

847
01:04:18,108 --> 01:04:19,376
Itu yang aku inginkan untukmu.

848
01:04:45,502 --> 01:04:48,405
Oh, nak.

849
01:04:50,140 --> 01:04:53,410
Ayo sekarang. 
Itu yang terakhir.

850
01:04:53,443 --> 01:04:55,045
- Oh Tuhan. 
- Ini dia.

851
01:04:56,480 --> 01:04:58,448
Solomon, mengatakan dia bosan 
denganku yang bekerja.

852
01:04:58,482 --> 01:05:00,284
Dia akan 
melepaskanku dari kakiku.

853
01:05:00,317 --> 01:05:02,286
Anda akan menghabiskan 
sisa hari-hari Anda

854
01:05:02,319 --> 01:05:03,520
mendorong tuanya di belakang.

855
01:05:03,554 --> 01:05:06,156
Orang tuanya di belakang mendapat 
cek Jaminan Sosial.

856
01:05:07,759 --> 01:05:10,260
Tidak ada pensiun 
di Wayman.

857
01:05:10,294 --> 01:05:12,396
Anda hanya bekerja 
sampai kaki Anda lepas.

858
01:05:18,602 --> 01:05:20,170
Wayman.

859
01:05:21,405 --> 01:05:22,539
Wah, berhenti main.

860
01:05:23,775 --> 01:05:25,375
Apa maksudmu?

861
01:05:26,276 --> 01:05:27,544
Uh-uh. Uh-uh.

862
01:05:27,578 --> 01:05:29,847
Oh Tuhan. Oke oke.

863
01:05:29,881 --> 01:05:31,415
Baiklah. Ayo, Turq.

864
01:05:31,448 --> 01:05:32,583
- Kita harus pergi. Sekarang. 
- Apa yang sedang terjadi?

865
01:05:33,450 --> 01:05:35,887
Kami melakukan 
semua yang kami bisa.

866
01:05:35,920 --> 01:05:38,856
Dengan serangan jantung seperti ini, 
semua terserah pasien.

867
01:06:05,950 --> 01:06:07,719
Panggil ayahmu lagi.

868
01:06:07,752 --> 01:06:10,587
Saya sudah, 100 kali.

869
01:06:11,923 --> 01:06:14,358
Kenapa kamu tidak mencobanya?

870
01:06:14,391 --> 01:06:15,827
Anda pikir saya akan 
bertanya kepada Anda jika tidak?

871
01:06:17,695 --> 01:06:18,730
Saya butuh bantuan.

872
01:06:25,369 --> 01:06:26,838
Saya tidak punya 
sisa uang,

873
01:06:26,871 --> 01:06:28,639
tapi saya bisa menambahkannya 
.

874
01:06:28,673 --> 01:06:31,676
Saya bilang, kami tidak melakukan kredit 
dan kami tidak melakukan layaway.

875
01:06:38,482 --> 01:06:39,884
Anda tahu, saya hanya 
membutuhkannya untuk malam ini.

876
01:06:41,518 --> 01:06:44,521
Saya bisa membawa gaun itu kembali 
di pagi hari.

877
01:06:46,758 --> 01:06:48,191
Saya bergegas menyiapkannya.

878
01:06:48,225 --> 01:06:50,327
Sekarang jam 6:00. 
Saya tutup pukul 6:00.

879
01:06:51,963 --> 01:06:54,531
Saya sudah membayar deposit.

880
01:06:57,601 --> 01:06:59,302
Nyonya Cee, tolong.

881
01:07:00,838 --> 01:07:04,274
Bersama. Dan hidupkan sinkronisasi.

882
01:07:04,307 --> 01:07:06,309
Menyenangkan. Cantik, nona.

883
01:07:06,343 --> 01:07:08,880
Ke posisi Anda. 
Perhatikan jarak Anda.

884
01:07:08,913 --> 01:07:11,716
Menyenangkan. 
Senyum yang indah, nona.

885
01:07:11,749 --> 01:07:14,584
Giliran yang menyenangkan. 
Dalam sinkronisasi. Menyenangkan.

886
01:07:14,618 --> 01:07:16,319
Bagus sekali.

887
01:07:16,353 --> 01:07:17,889
Dan selanjutnya, pindah.

888
01:07:36,841 --> 01:07:39,409
Nona muda, giliran Anda.

889
01:08:03,333 --> 01:08:04,836
- Apa? 
- Menginap.

890
01:08:18,448 --> 01:08:19,684
Apa sih yang kamu lakukan?

891
01:08:21,853 --> 01:08:24,021
Di mana kamu? 
Dan dimana mobilmu?

892
01:08:25,056 --> 01:08:26,958
Anda menyuruh saya 
untuk parkir di jalan.

893
01:08:30,494 --> 01:08:31,528
Hmm.

894
01:08:33,664 --> 01:08:34,665
Apa yang akan kamu lakukan 
dengan itu?

895
01:08:36,366 --> 01:08:37,367
Dimana uangnya

896
01:08:39,003 --> 01:08:41,773
Anda tahu saya harus membayar 
sebagian ganti rugi itu.

897
01:08:41,806 --> 01:08:43,573
Kami menunggu tiga jam.

898
01:08:43,607 --> 01:08:46,043
Imma apa yang baik 
jika saya kembali ke penjara, ya?

899
01:08:46,077 --> 01:08:49,013
Semua gadis 
di gaun cantik mereka,

900
01:08:51,048 --> 01:08:54,551
dan dia harus berjalan 
di panggung sialan di celana pendeknya.

901
01:08:55,787 --> 01:08:58,923
Dia bahkan tidak 
ingin melakukan ini.

902
01:08:58,956 --> 01:09:01,625
Tidak masuk akal menghabiskan 
semua uang itu untuk pakaiannya.

903
01:09:01,659 --> 01:09:02,693
Uang saya.

904
01:09:06,563 --> 01:09:07,631
Di mana sisanya?

905
01:09:10,567 --> 01:09:11,568
Turki.

906
01:09:19,643 --> 01:09:20,845
Homeboy saya ...

907
01:09:23,714 --> 01:09:25,783
dia 
menjual tubuhnya untuk dijual.

908
01:09:27,517 --> 01:09:29,553
Dia melempar peralatan 
dan segalanya.

909
01:09:33,958 --> 01:09:35,625
Saya tidak bisa melewatkannya.

910
01:09:47,038 --> 01:09:48,739
Saya dapat membuka 
toko kustom saya sendiri.

911
01:09:48,773 --> 01:09:50,640
Pikirkan semua hal yang 
bisa saya lakukan.

912
01:09:51,508 --> 01:09:52,743
Setelah itu lepas landas ...

913
01:09:55,880 --> 01:09:56,914
Aku akan membelikannya gaun itu.

914
01:10:00,017 --> 01:10:01,085
Dan aku akan 
membantumu juga.

915
01:10:02,920 --> 01:10:04,856
Aku hanya butuh ... 
Aku hanya butuh ...

916
01:10:06,157 --> 01:10:08,826
Hanya harus memberi saya 
sedikit waktu.

917
01:10:13,597 --> 01:10:16,566
Turq, cukup waktu 
untuk membalasmu.

918
01:10:21,172 --> 01:10:23,473
Imma membayar Anda kembali.

919
01:10:23,506 --> 01:10:25,076
Ayah, pergi saja.

920
01:10:28,012 --> 01:10:29,013
Biarkan dia.

921
01:11:10,888 --> 01:11:11,923
Mama, bangun.

922
01:11:14,659 --> 01:11:16,559
Ayo, bangun.

923
01:11:20,998 --> 01:11:21,999
Ayo berlatih.

924
01:12:02,306 --> 01:12:04,675
Kita bisa melepas 
kerutan lama ini

925
01:12:04,709 --> 01:12:06,043
dan menambahkan beberapa 
payet di atasnya.

926
01:12:24,862 --> 01:12:27,698
"Sekarang kamu mengerti 
mengapa kepalaku tidak tertunduk.

927
01:12:28,332 --> 01:12:30,234
"Aku tidak berteriak atau melompat-lompat

928
01:12:30,267 --> 01:12:32,803
"Atau harus berbicara sangat keras.

929
01:12:32,837 --> 01:12:37,008
"Ketika kamu melihatku lewat, 
itu seharusnya membuatmu bangga."

930
01:13:01,165 --> 01:13:03,868
Kami akan menari 
untuk Wayman malam ini.

931
01:13:03,901 --> 01:13:05,803
Semua hasil 
masuk ke tagihan medisnya.

932
01:13:08,139 --> 01:13:09,140
Hei, nona kecil.

933
01:13:12,043 --> 01:13:13,110
Pakailah gaun Anda.

934
01:13:15,346 --> 01:13:16,546
Saya akan baik-baik saja.

935
01:13:17,314 --> 01:13:19,616
Saya berjanji. 
Saya tidak akan melakukan apa-apa.

936
01:13:19,649 --> 01:13:21,085
Kamu sebaiknya pergi.

937
01:13:21,118 --> 01:13:22,953
Mmm

938
01:13:22,987 --> 01:13:26,090
Oke, baiklah, 
aku akan pergi ke sebelah.

939
01:13:30,995 --> 01:13:32,930
Baik.

940
01:13:32,963 --> 01:13:33,964
Saya akan memandu Anda ke sana.

941
01:13:38,903 --> 01:13:40,871
<i>Periksa, periksa, periksa. 
Semuanya, ada apa?</i>

942
01:13:40,905 --> 01:13:42,239
<i>Kalian masukkan ke dalam ember 
apa yang bisa kamu lakukan,</i>

943
01:13:42,273 --> 01:13:43,407
<i>berikan bantuan 
pada Pak Wayman.</i>

944
01:13:43,441 --> 01:13:46,043
<i>Sebagus dia pernah ke kita, 
mari kita menjadi baik padanya.</i>

945
01:13:46,077 --> 01:13:49,146
<i>Mari berharap semoga 
lebih dari serangan jantung</i>

946
01:13:49,180 --> 01:13:51,248
<i>untuk menutupnya, 
seburuk dia.</i>

947
01:13:51,282 --> 01:13:53,117
Tuan-tuan, pada tiga. Satu...

948
01:13:53,150 --> 01:13:55,986
<i>♪ Kami bersumpah</i>

949
01:13:57,121 --> 01:14:00,024
<i>♪ Bahwa kita akan selalu 
bersama</i>

950
01:14:01,192 --> 01:14:03,861
<i>♪ Aku akan tetap 
pada apa yang kita katakan</i>

951
01:14:05,096 --> 01:14:07,932
<i>♪ Tidak akan pernah ada yang lain</i>

952
01:14:09,233 --> 01:14:11,902
<i>♪ Kulihat 
tasmu sudah penuh</i>

953
01:14:13,003 --> 01:14:17,241
<i>♪ Seperti kamu mencoba melanjutkan 
perjalanan</i>

954
01:14:17,274 --> 01:14:18,843
<i>♪ Mungkin juga ...</i>

955
01:14:21,779 --> 01:14:23,180
Aku senang kamu keluar.

956
01:14:23,214 --> 01:14:25,082
Aku senang kamu menjemputku.

957
01:14:25,116 --> 01:14:28,219
Ya. Maksud saya, Anda tahu, 
kami melakukan apa yang kami bisa.

958
01:14:28,252 --> 01:14:30,287
- Maksud saya leverage. 
- Aku terkejut.

959
01:14:32,189 --> 01:14:34,058
Oh Tetap di sana.

960
01:14:36,093 --> 01:14:37,128
Baik.

961
01:14:37,161 --> 01:14:38,996
Ini bagaimana Anda akan 
melakukan saya, Turq?

962
01:14:39,029 --> 01:14:40,898
- Ronnie. Ronnie. 
- Kamu seharusnya bersamaku!

963
01:14:40,931 --> 01:14:43,134
- Kamu masih wanita yang sudah menikah. 
- Hei, itu tidak benar-benar ...

964
01:14:43,167 --> 01:14:44,034
Bukan itu yang sebenarnya?

965
01:14:44,068 --> 01:14:45,269
- Bukan itu yang sebenarnya? 
- Pergi.

966
01:14:45,302 --> 01:14:46,437
- Kamu masih wanita yang sudah menikah. 
- Pergi.

967
01:14:46,470 --> 01:14:49,306
Sayang, aku membuat kesalahan. 
Tolong jangan lakukan saya seperti ini.

968
01:14:49,340 --> 01:14:51,342
- Ronnie, pergi. 
- Ayo pergi.

969
01:14:51,375 --> 01:14:53,177
Untuk apa kau berjalan 
seperti itu padaku?

970
01:14:53,210 --> 01:14:55,312
Berhenti, kalian semua. Berhenti!

971
01:14:55,346 --> 01:14:57,781
- Kamu akan melakukan sesuatu? 
- Sdr. Hei, hei.

972
01:14:57,815 --> 01:14:59,783
Hei, teman, kita tidak bisa kembali 
ke tempat persembunyian untuk masalah ini, teman.

973
01:15:00,284 --> 01:15:01,385
Ayo, teman.

974
01:15:01,418 --> 01:15:03,087
- Tidak apa-apa, bung. 
- Masuk ke dalam mobil.

975
01:15:03,120 --> 01:15:05,122
Ayo, teman. 
Dapatkan pantatmu di mobil.

976
01:15:05,923 --> 01:15:06,924
Ayo pergi.

977
01:15:28,012 --> 01:15:29,280
Saya berharap Anda akan mengatakan sesuatu.

978
01:15:31,982 --> 01:15:34,185
Saya tidak tahu apakah itu Anda 
atau dunia.

979
01:15:34,218 --> 01:15:35,953
Saya bersumpah beberapa wanita 
tidak tahu apa yang mereka inginkan.

980
01:15:40,024 --> 01:15:41,959
Daging babi asap.

981
01:15:41,992 --> 01:15:43,194
Aku ingin bersamamu.

982
01:15:44,228 --> 01:15:45,262
Itu bukan rahasia.

983
01:15:46,530 --> 01:15:50,201
Saya perlu tahu sekarang 
apakah Anda menginginkannya juga?

984
01:15:52,469 --> 01:15:54,405
Kamu pria yang baik.

985
01:15:54,438 --> 01:15:57,074
Aku hanya ... 
Aku hanya ...

986
01:16:07,051 --> 01:16:09,019
Saya hanya menginginkan sesuatu 
untuk diri saya sendiri.

987
01:17:15,319 --> 01:17:16,453
<i>♪ Ya</i>

988
01:17:26,196 --> 01:17:27,531
<i>♪ Ooh, sayang!</i>

989
01:17:30,134 --> 01:17:31,869
<i>♪ Aku punya perasaan ini</i>

990
01:17:32,536 --> 01:17:34,405
<i>♪ Ya</i>

991
01:17:34,438 --> 01:17:35,539
<i>♪ Aku punya perasaan ini</i>

992
01:17:38,909 --> 01:17:41,345
<i>♪ Semua wanita seksi saya</i>

993
01:17:41,378 --> 01:17:42,980
<i>♪ Kamu sangat baik-baik saja</i>

994
01:17:43,013 --> 01:17:45,516
<i>♪ Pergi ke lantai dansa</i>

995
01:17:47,885 --> 01:17:49,320
<i>♪ Saatnya untuk berpesta</i>

996
01:17:50,087 --> 01:17:52,056
<i>♪ Ya</i>

997
01:17:52,089 --> 01:17:54,925
<i>♪ Pesta seperti yang biasa kami lakukan</i>

998
01:17:54,958 --> 01:17:56,193
<i>♪ Oh, ya ...</i>

999
01:17:56,226 --> 01:17:57,328
Kai!

1000
01:17:58,295 --> 01:18:00,597
Itu bayi saya.

1001
01:18:00,631 --> 01:18:03,400
<i>♪ Karena aku akan 
menunjukkan kepadamu alasannya ... ♪</i>

1002
01:18:06,403 --> 01:18:08,105
Angkat kepalamu!

1003
01:18:09,540 --> 01:18:11,508
<i>♪ Ya, mari kita lakukan 
pesta rock</i>

1004
01:18:11,542 --> 01:18:13,243
<i>♪ Oh, ya, ya</i>

1005
01:18:14,278 --> 01:18:15,879
<i>♪ Saatnya untuk berpesta</i>

1006
01:18:16,647 --> 01:18:18,182
<i>♪ Ya</i>

1007
01:18:18,215 --> 01:18:20,551
<i>♪ Ayo 
Lakukan pesta rock</i>

1008
01:18:24,521 --> 01:18:28,292
<i>♪ Jangan hanya duduk di sana 
terlihat keren</i>

1009
01:18:28,325 --> 01:18:30,394
<i>♪ Bangun dan berpestalah denganku</i>

1010
01:18:30,427 --> 01:18:32,229
<i>♪ Anda bisa melepas sepatu Anda</i>

1011
01:18:32,262 --> 01:18:34,398
<i>♪ Selamat datang di pesta</i>

1012
01:18:34,431 --> 01:18:36,133
<i>♪ Oh, ya</i>

1013
01:18:36,166 --> 01:18:38,902
<i>♪ Ya, mari kita lakukan 
pesta rock</i>

1014
01:18:38,936 --> 01:18:40,437
<i>♪ Ya</i>

1015
01:18:40,471 --> 01:18:42,272
<i>♪ Saatnya untuk berpesta</i>

1016
01:18:43,340 --> 01:18:44,475
<i>♪ Ya</i>

1017
01:18:44,508 --> 01:18:46,043
<i>♪ Ayo 
Lakukan pesta rock ♪</i>

1018
01:20:05,657 --> 01:20:07,057
Mendekatiku.

1019
01:20:08,325 --> 01:20:09,326
Anda mengenakan gaun kemenangan.

1020
01:20:11,796 --> 01:20:13,263
Anda mendapatkan garis Anda?

1021
01:20:17,601 --> 01:20:19,169
Mama, saya tidak berpikir ...

1022
01:20:19,203 --> 01:20:20,504
Kamu dapat ini.

1023
01:20:40,792 --> 01:20:44,261
Turquoise Jones, 
Miss Juneteenth 2004.

1024
01:20:50,367 --> 01:20:51,468
Permisi.

1025
01:21:00,577 --> 01:21:04,147
Nama saya Opal Lee.

1026
01:21:04,181 --> 01:21:07,484
Selamat datang di 
kontes Miss Juneteenth.

1027
01:22:06,610 --> 01:22:09,179
Ini adalah 
kontes Miss Juneteenth.

1028
01:22:09,212 --> 01:22:11,181
Juneteenth?

1029
01:22:11,214 --> 01:22:14,752
Saya tahu semua tentang Juneteenth. 
Pada tahun 1865 ...

1030
01:22:14,786 --> 01:22:17,154
Tidak.

1031
01:22:20,825 --> 01:22:25,562
<i>♪ Terus berlangsung</i>

1032
01:22:31,401 --> 01:22:34,137
Lihat saya. 
Lihatlah lenganku.

1033
01:22:34,171 --> 01:22:36,573
Saya telah membajak dan menanam

1034
01:22:36,607 --> 01:22:38,141
dan berkumpul di lumbung,

1035
01:22:38,175 --> 01:22:40,243
dan tidak ada orang yang 
bisa mengindahkan saya.

1036
01:22:40,277 --> 01:22:41,645
Dan bukankah aku seorang wanita?

1037
01:22:41,679 --> 01:22:44,214
Bahkan Yesus pun tidak dapat mendengarkan saya.

1038
01:22:44,247 --> 01:22:47,217
Dan bukankah aku seorang wanita?

1039
01:22:47,250 --> 01:22:49,754
Kemudian mereka membicarakan 
hal ini di kepala.

1040
01:22:49,787 --> 01:22:51,555
Mereka menyebutnya apa?

1041
01:22:51,588 --> 01:22:53,691
Intelek. 
Itu dia, sayang.

1042
01:22:53,725 --> 01:22:57,494
Apa hubungannya dengan 
hak-hak negro atau dengan perempuan?

1043
01:22:57,527 --> 01:23:01,198
Jika cawan saya tidak akan menahan kecuali satu liter, 
dan Anda memegang liter,

1044
01:23:01,231 --> 01:23:04,736
bukankah itu berarti Anda tidak membiarkan 
saya memiliki setengah ukuran penuh saya?

1045
01:23:42,740 --> 01:23:46,911
<i>Nama saya Kai Marie Jones, 
dan saya akan tampil sebagai</i> Wanita Fenomenal.

1046
01:24:08,800 --> 01:24:11,401
<i>♪ Wanita cantik bertanya-tanya di 
mana rahasiaku terletak</i>

1047
01:24:11,435 --> 01:24:14,371
<i>♪ Aku tidak lucu atau dibuat 
sesuai ukuran model fashion</i>

1048
01:24:14,404 --> 01:24:17,008
<i>♪ Tetapi ketika saya mulai memberi tahu mereka, 
mereka pikir saya berbohong</i>

1049
01:24:17,041 --> 01:24:18,241
<i>♪ kataku</i>

1050
01:24:19,911 --> 01:24:22,847
<i>♪ Ada dalam jangkauan lengan saya 
rentang pinggul saya</i>

1051
01:24:22,880 --> 01:24:25,582
<i>♪ Langkah langkahku 
, ikal bibirku</i>

1052
01:24:25,615 --> 01:24:28,552
<i>♪ Aku seorang wanita yang fenomenal</i>

1053
01:24:30,487 --> 01:24:33,490
<i>♪ Wanita fenomenal, itu aku</i>

1054
01:24:37,028 --> 01:24:40,630
<i>♪ Sekarang kamu mengerti 
kenapa kepalaku tidak tertunduk</i>

1055
01:24:42,532 --> 01:24:46,636
<i>♪ Aku tidak berteriak atau melompat-lompat 
atau harus berbicara sangat keras</i>

1056
01:24:48,605 --> 01:24:52,910
<i>♪ Ketika Anda melihat saya lewat 
itu seharusnya membuat Anda bangga</i>

1057
01:24:52,944 --> 01:24:55,579
<i>♪ Saya katakan 
itu di klik tumit saya</i>

1058
01:24:55,612 --> 01:24:56,981
<i>♪ Lengkungan rambutku</i>

1059
01:24:57,014 --> 01:24:59,684
<i>♪ Telapak tangan saya 
kebutuhan untuk perawatan saya</i>

1060
01:24:59,717 --> 01:25:02,820
<i>♪ Karena aku seorang wanita yang 
fenomenal</i>

1061
01:25:04,521 --> 01:25:06,023
<i>♪ Wanita yang fenomenal</i>

1062
01:25:09,994 --> 01:25:12,262
<i>♪ Itu aku</i>

1063
01:25:35,418 --> 01:25:41,558
<i>Sekarang saatnya untuk memahkotai 
Miss Juneteenth 2019 kami.</i>

1064
01:25:44,394 --> 01:25:47,698
<i>Pemenang akan mengenakan 
mahkota selama satu tahun</i>

1065
01:25:47,732 --> 01:25:50,935
<i>dan menerima beasiswa.</i>

1066
01:25:50,968 --> 01:25:54,471
<i>Dia akan mewakili 
Fort Worth.</i>

1067
01:26:01,378 --> 01:26:04,749
<i>Dan runner up kedua kami adalah ...</i>

1068
01:26:07,084 --> 01:26:09,419
- <i>Carrigan Smith. </i>
- Iya.

1069
01:26:19,030 --> 01:26:22,399
<i>Dan runner up pertama kami 
pergi ke ...</i>

1070
01:26:23,134 --> 01:26:24,601
<i>Mmm</i>

1071
01:26:25,502 --> 01:26:28,673
<i>Gwen Wembry yang cantik.</i>

1072
01:26:40,051 --> 01:26:41,919
<i>Dan sekarang,</i>

1073
01:26:41,953 --> 01:26:48,659
<i>untuk 
Miss Juneteenth 2019 kita sendiri adalah ...</i>

1074
01:26:54,165 --> 01:26:56,734
<i>Donetta Matthews!</i>

1075
01:27:10,513 --> 01:27:12,649
Whoo! <i>Donetta!</i>

1076
01:27:21,025 --> 01:27:23,493
<i>Selamat datang ratu baru Anda.</i>

1077
01:27:24,628 --> 01:27:25,796
Oh ya!

1078
01:27:39,710 --> 01:27:42,747
Mama, aku minta maaf.

1079
01:27:44,481 --> 01:27:46,017
Saya tahu betapa kerasnya Anda bekerja.

1080
01:27:48,019 --> 01:27:49,186
Mmm-mmm.

1081
01:27:50,821 --> 01:27:52,622
Tidak ada yang lebih menyesal daripada saya.

1082
01:27:56,127 --> 01:27:57,828
Selama ini, 
saya sudah berusaha

1083
01:27:57,862 --> 01:28:00,463
untuk membuat Anda Nona Juneteenth,

1084
01:28:02,934 --> 01:28:04,869
tapi kamu selalu

1085
01:28:05,635 --> 01:28:10,841
MS. Kai Marie Jones.

1086
01:28:13,945 --> 01:28:15,880
Ratu itu semua.

1087
01:28:19,116 --> 01:28:20,617
Sekarang, ayo pergi.

1088
01:28:47,311 --> 01:28:49,280
Anda seharusnya beristirahat.

1089
01:28:51,115 --> 01:28:52,482
Saya baik-baik saja.

1090
01:28:59,156 --> 01:29:01,591
Girl, apa 
yang kamu lakukan?

1091
01:29:01,624 --> 01:29:02,860
Saya berbaring selama lima menit ...

1092
01:29:04,195 --> 01:29:07,765
Dan Anda menjalankan bar saya ke 
tanah.

1093
01:29:07,798 --> 01:29:10,134
Taruh kembali minuman keras itu 
sehingga kita bisa membuka.

1094
01:29:10,167 --> 01:29:11,669
Tidak dapat membuat uang ditutup.

1095
01:29:11,702 --> 01:29:13,070
Saya harus pergi 
ke lubang barbekyu

1096
01:29:13,104 --> 01:29:14,839
- agar kita bisa memulai. 
- Wayman.

1097
01:29:15,572 --> 01:29:16,639
Apa?

1098
01:29:16,674 --> 01:29:18,809
Saya harus pergi 
ke lubang barbekyu.

1099
01:29:18,843 --> 01:29:21,746
Ayo, duduk.

1100
01:29:39,063 --> 01:29:41,232
Saya telah memberikan 
seluruh hidup saya ke bar ini.

1101
01:29:44,869 --> 01:29:46,237
Ketika saya dibaringkan,

1102
01:29:48,139 --> 01:29:51,976
memikirkannya 
panjang dan keras.

1103
01:29:52,009 --> 01:29:54,111
Aku harus 
pergi ke kota,

1104
01:29:54,145 --> 01:29:56,347
lihat apa yang orang kulit putih 
akan berikan padaku untuknya.

1105
01:29:56,380 --> 01:29:58,816
Tidak. Kamu tahu aku bisa 
menjalankan ini

1106
01:29:58,849 --> 01:30:00,051
dengan mata terpejam.

1107
01:30:00,084 --> 01:30:01,252
Aku tahu.

1108
01:30:03,354 --> 01:30:04,922
Tetapi dengan tagihan medis 
menumpuk,

1109
01:30:04,955 --> 01:30:06,891
Saya tidak mampu 
untuk terus berjalan.

1110
01:30:06,924 --> 01:30:08,325
Saya sudah memikirkannya juga.

1111
01:30:28,946 --> 01:30:31,048
Oh, tidak, Nak.

1112
01:30:31,082 --> 01:30:33,250
Dengar, aku tahu itu bukan 
setoran ...

1113
01:30:36,654 --> 01:30:38,923
tapi kami bisa melakukan sepihak 
untukmu ...

1114
01:30:41,225 --> 01:30:42,625
sampai saya terjebak.

1115
01:30:59,043 --> 01:31:01,045
Mmm-hmm. 
- Mmm-hmm.

1116
01:31:10,788 --> 01:31:11,789
Baik.

1117
01:31:26,937 --> 01:31:28,939
BAIK. Sekitar...

1118
01:31:31,475 --> 01:31:33,811
Yah, kurasa aku harus mulai 
membuka kotak barang.

1119
01:31:38,449 --> 01:31:40,050
Kira 
ini milikmu sekarang.

1120
01:31:40,084 --> 01:31:43,053
<i>♪ Biarkan saya memberi tahu Anda 
tentang kabar baik</i>

1121
01:31:43,087 --> 01:31:45,089
<i>♪ Tentang tepi sungai</i>

1122
01:31:45,923 --> 01:31:49,693
<i>♪ Kita akan sembunyi</i>

1123
01:31:49,727 --> 01:31:52,963
<i>♪ Kita semakin 
rendah</i>

1124
01:31:52,997 --> 01:31:56,233
<i>♪ Jadi, bangun 
dan bertepuk tangan</i>

1125
01:31:56,267 --> 01:31:59,236
<i>♪ Aku akan memberitahumu semua 
yang perlu kamu ketahui</i>

1126
01:31:59,270 --> 01:32:01,238
<i>♪ Semua tentang kabar baik</i>

1127
01:32:01,272 --> 01:32:03,307
- <i>♪ Berita baik</i> 
- <i>♪ Ooh!</i>

1128
01:32:03,340 --> 01:32:05,709
- <i>♪ Berita baiknya</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1129
01:32:05,743 --> 01:32:09,246
- <i>♪ Kakak, kabar baik</i> 
- <i>♪ Kabar baik</i>

1130
01:32:09,280 --> 01:32:12,850
- <i>♪ Saudaraku, kabar baiknya</i> 
- <i>♪ Kabar baik</i>

1131
01:32:12,883 --> 01:32:16,187
<i>♪ Kau tidak 
perlu khawatir</i>

1132
01:32:16,220 --> 01:32:19,323
<i>♪ Kamu tidak 
perlu takut</i>

1133
01:32:19,356 --> 01:32:22,893
<i>♪ Buka saja hatimu</i>

1134
01:32:22,927 --> 01:32:25,829
<i>♪ Dan biarkan 
kekhawatiranmu menghilang</i>

1135
01:32:25,863 --> 01:32:29,200
<i>♪ Anda bisa membiarkannya terbakar</i>

1136
01:32:29,233 --> 01:32:32,803
<i>♪ Anda bisa menginjaknya 
ke tanah</i>

1137
01:32:32,836 --> 01:32:35,773
<i>♪ Anda bisa meletakkannya di 
bawah sepatu Anda</i>

1138
01:32:35,806 --> 01:32:38,242
<i>♪ Oh!</i>

1139
01:32:38,275 --> 01:32:42,246
- <i>♪ Izinkan saya memberi tahu Anda tentang kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1140
01:32:42,279 --> 01:32:45,816
- <i>♪ Ooh, tentang kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1141
01:32:45,849 --> 01:32:49,019
- <i>♪ Tuhan, kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1142
01:32:49,053 --> 01:32:52,756
<i>♪ Kakak, kabar baik 
♪ Kabar baik ...</i>

1143
01:32:52,790 --> 01:32:54,425
Jadi, kapan mereka 
menari tim uji coba?

1144
01:32:56,060 --> 01:32:59,163
<i>♪ Kau tidak punya 
tempat untuk bersembunyi</i>

1145
01:32:59,196 --> 01:33:02,466
<i>♪ Ayo, izinkan saya memberi tahu Anda 
tentang kabar baik</i>

1146
01:33:02,499 --> 01:33:04,835
<i>♪ Tentang tepi sungai</i>

1147
01:33:05,502 --> 01:33:09,039
<i>♪ Kita akan sembunyi</i>

1148
01:33:09,073 --> 01:33:12,443
<i>♪ Kita semakin 
rendah</i>

1149
01:33:12,476 --> 01:33:15,813
<i>♪ Jadi, bangun 
dan bertepuk tangan</i>

1150
01:33:15,846 --> 01:33:18,916
<i>♪ Aku akan memberitahumu semua 
yang perlu kamu ketahui</i>

1151
01:33:18,949 --> 01:33:21,819
- <i>♪ Oh, tentang kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1152
01:33:21,852 --> 01:33:25,089
- <i>♪ Ooh, kabar baiknya</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1153
01:33:25,122 --> 01:33:28,525
- <i>♪ Kakak, kabar baik</i> 
- <i>♪ Kabar baik</i>

1154
01:33:28,559 --> 01:33:32,129
- <i>♪ Saudaraku, kabar baiknya</i> 
- <i>♪ Kabar baik</i>

1155
01:33:32,162 --> 01:33:35,933
<i>♪ Kau tidak 
perlu khawatir</i>

1156
01:33:35,966 --> 01:33:39,036
<i>♪ Kamu tidak 
perlu takut</i>

1157
01:33:39,069 --> 01:33:42,273
<i>♪ Buka saja hatimu</i>

1158
01:33:42,306 --> 01:33:45,409
<i>♪ Dan biarkan 
kekhawatiranmu menghilang</i>

1159
01:33:45,442 --> 01:33:48,979
<i>♪ Anda bisa membiarkannya terbakar</i>

1160
01:33:49,013 --> 01:33:52,249
<i>♪ Anda bisa menginjaknya 
ke tanah</i>

1161
01:33:52,283 --> 01:33:55,219
<i>♪ Anda bisa meletakkannya di 
bawah sepatu Anda</i>

1162
01:33:55,252 --> 01:33:57,488
<i>♪ Oh!</i>

1163
01:33:57,521 --> 01:34:01,892
- <i>♪ Izinkan saya memberi tahu Anda tentang kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1164
01:34:01,925 --> 01:34:05,195
- <i>♪ Ooh, tentang kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1165
01:34:05,229 --> 01:34:08,399
- <i>♪ Tuhan, kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1166
01:34:08,432 --> 01:34:11,935
- <i>♪ Kakak, kabar baik</i> 
- <i>♪ Kabar baik</i>

1167
01:34:11,969 --> 01:34:15,005
- <i>♪ Saudaraku, kabar baiknya</i> 
- <i>♪ Kabar baik</i>

1168
01:34:15,039 --> 01:34:18,108
- <i>♪ Oh, tentang kabar baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1169
01:34:18,142 --> 01:34:21,912
- <i>♪ Ooh! Berita baik</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1170
01:34:21,945 --> 01:34:24,448
- <i>♪ Oh, kabar baiknya</i> 
- <i>♪ Berita baik</i>

1171
01:34:25,883 --> 01:34:27,251
<i>♪ Berita baiknya</i>

1172
01:34:43,267 --> 01:34:46,136
<i>♪</i>

