0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:02:38,083 --> 00:02:39,625
Bu!

2
00:02:39,708 --> 00:02:41,417
Dimana kamu Apa yang salah?

3
00:02:45,625 --> 00:02:47,792
Ofelia! Apa yang terjadi, Lucía?

4
00:02:47,875 --> 00:02:50,792
Ofelia mulai gemetaran,
dia menjadi merah semua dan matanya menjadi putih.

5
00:02:50,875 --> 00:02:53,333
Kemarilah, sayang.
Lihat mataku.

6
00:02:53,417 --> 00:02:56,375
Oke, Lucía,
dapatkan mobil berjalan, mari kita pergi.

7
00:02:56,458 --> 00:02:57,875
- dimana?
- Ke rumah sakit.

8
00:02:57,958 --> 00:02:59,792
Kemarilah, sayang. Anda mengalami kejang.

9
00:02:59,875 --> 00:03:01,792
Ibu tahu, ibu tahu.

10
00:03:03,583 --> 00:03:06,958
<I> Hari aku mengalami orgasme pertamaku,
Saya menemukan efek barbiturat. </i>

11
00:03:08,042 --> 00:03:12,458
<I> Kata ibu saya menderita epilepsi,
dan mengobati saya tanpa ragu-ragu. </i>

12
00:03:14,708 --> 00:03:16,667
<i> Pilnya akan membuatku melupakan semuanya. </i>

13
00:03:18,125 --> 00:03:20,792
<i> Tapi tidak ada yang bisa menghapus api pertama itu. </i>

14
00:03:21,625 --> 00:03:24,375
<I> Sejak hari itu,
Saya tidak pernah berhenti mencarinya. </i>

15
00:03:24,625 --> 00:03:26,958
<i> Aku selalu ingin merasakan sensasi itu. </i>

16
00:03:28,125 --> 00:03:29,250
<i> Rasakan api itu lagi. </i>

17
00:03:34,542 --> 00:03:37,292
<i> Karena cinta seorang wanita </i>

18
00:03:37,375 --> 00:03:39,458
<i> Aku bermain dengan api tanpa tahu </i>

19
00:03:39,958 --> 00:03:43,375
<i> Bahwa aku terbakar </i>

20
00:03:44,042 --> 00:03:46,542
<I> Aku minum dari air mancur kesenangan </ i>

21
00:03:47,042 --> 00:03:49,292
<i> Sampai akhirnya aku mengerti </i>

22
00:03:49,375 --> 00:03:52,875
<i> Bahwa bukan aku yang dia cintai </i>

23
00:03:53,708 --> 00:03:56,167
<i> Karena cinta seorang wanita </i>

24
00:03:56,250 --> 00:03:58,917
<i> Aku memberikan segalanya padanya saat dia </i>

25
00:03:59,000 --> 00:04:02,750
<i> Hal terindah dalam hidupku </i>

26
00:04:03,292 --> 00:04:06,167
<i> Namun saat itu aku kehilangan </i>

27
00:04:06,250 --> 00:04:08,458
<i> Aku akan mendapatkan kembali berapa biayanya </i>

28
00:04:08,542 --> 00:04:12,625
<i> Saat lukaku akhirnya sembuh </i>

29
00:04:14,833 --> 00:04:17,208
<i> Segalanya terasa </i>

30
00:04:17,292 --> 00:04:20,542
KEINGINAN

31
00:04:20,625 --> 00:04:23,750
<i> Tetap saja, seperti mimpi </i>

32
00:04:23,833 --> 00:04:25,708
<i> Tapi aku tahu pada akhirnya </i>

33
00:04:26,417 --> 00:04:31,542
<i> Aku akan melupakannya suatu hari nanti </i>

34
00:04:33,667 --> 00:04:37,708
<i> Hari ini aku merasa sedih </i>

35
00:04:38,250 --> 00:04:42,167
<i> Tapi segera aku akan bernyanyi </i>

36
00:04:43,042 --> 00:04:45,083
<i> Dan aku berjanji </i>

37
00:04:45,167 --> 00:04:50,125
<i> Tidak pernah mengingat kemarin </i>

38
00:04:53,792 --> 00:04:56,500
<i> Karena cinta seorang wanita </i>

39
00:04:56,583 --> 00:04:58,750
<i> Aku jadi gila dan aku menangis </i>

40
00:04:58,833 --> 00:05:03,208
<I> Sementara dia hanya tertawa </ i>

41
00:05:03,292 --> 00:05:06,208
<i> Aku memecahkan kristal di banyak pecahan </i>

42
00:05:06,292 --> 00:05:08,583
<i> Aku membiarkan nadiku berdarah </i>

43
00:05:08,667 --> 00:05:11,833
<i> Aku tidak tahu apa yang kulakukan </i>

44
00:05:12,667 --> 00:05:15,583
<i> Karena cinta seorang wanita </i>

45
00:05:15,667 --> 00:05:17,875
<i> Aku memberikan segalanya padanya saat dia </i>

46
00:05:17,958 --> 00:05:21,625
<i> Hal terindah dalam hidupku </i>

47
00:05:22,500 --> 00:05:25,333
<i> Namun saat itu aku kehilangan </i>

48
00:05:25,417 --> 00:05:27,958
<i> Aku akan mendapatkan kembali berapa biayanya </i>

49
00:05:28,167 --> 00:05:32,208
<i> Saat lukaku akhirnya sembuh </i>

50
00:05:41,792 --> 00:05:43,917
- Bolehkah saya masuk?
- Ya, Bu, tentu saja.

51
00:05:43,958 --> 00:05:46,042
Kenapa kamu mengetuk?
apakah itu kamarmu sendiri, Bu?

52
00:05:49,833 --> 00:05:53,542
- Siapa sangka...
- Bahwa aku akan menikahi Juan?

53
00:05:53,667 --> 00:05:57,250
Tidak, sayang, itu gaun pengantinmu
akan menjadi begitu hambar.

54
00:05:58,667 --> 00:06:00,250
Juan memilih kain.

55
00:06:00,375 --> 00:06:02,042
Ingat?

56
00:06:04,042 --> 00:06:05,833
Itu sempurna.

57
00:06:05,917 --> 00:06:09,667
Itu sudah tua, bekas, biru.

58
00:06:09,875 --> 00:06:12,042
Dan itu dipinjam.

59
00:06:12,125 --> 00:06:15,458
Tidak! Saya tidak akan memakai
semua barangnya, tidak ada.

60
00:06:15,542 --> 00:06:18,667
- Kamu keras kepala, Lucía.
- Saya? Kamu keras kepala.

61
00:06:18,750 --> 00:06:21,083
Plus, lihat apa yang saya temukan.

62
00:06:21,167 --> 00:06:24,417
Untuk pesta. Kaset musik.

63
00:06:25,042 --> 00:06:27,583
- Itu bagus!
- Apa yang hebat?

64
00:06:28,042 --> 00:06:30,250
- Kami sudah punya terlalu banyak catatan.
- Sangat banyak.

65
00:06:30,333 --> 00:06:32,042
- Carmen.
- Kamu moody hari ini, Lucía.

66
00:06:32,125 --> 00:06:34,375
Kamu sangat keras kepala.
Dan di hari pernikahan Anda.

67
00:06:34,458 --> 00:06:37,417
Aku akan pergi minum Martini-ku.
Tapi pertama-tama, berkah.

68
00:06:39,000 --> 00:06:41,375
<i> - Merde.
- Merci. </i>

69
00:06:41,458 --> 00:06:44,292
<I> De rien, sayang.
Ayo pergi ke pesta! </i>

70
00:06:44,375 --> 00:06:48,042
Ya Tuhan, aku ingin merayakan hari ini!

71
00:06:50,167 --> 00:06:52,417
Juliana, apakah Anda mengatur bunga?

72
00:07:27,375 --> 00:07:30,458
- Kamu lagi apa?
- Detail terakhir.

73
00:07:30,542 --> 00:07:34,208
- Kau tidak kedinginan, kan?
- Tidak, jangan terlalu berharap.

74
00:07:34,292 --> 00:07:37,792
- Aku sudah mendapatkanmu.
- Anda salah.

75
00:07:37,875 --> 00:07:39,208
Aku mendapatkanmu.

76
00:07:55,250 --> 00:07:57,042
Tidak Juan, Anda tidak seharusnya melihatnya!

77
00:07:57,250 --> 00:08:00,208
Anda sudah percaya takhayul.
Terlalu banyak hari dengan ibumu.

78
00:08:00,292 --> 00:08:03,417
Tidak, itu mengejutkan, itu sebabnya.

79
00:08:04,167 --> 00:08:05,417
Tidak buruk.

80
00:08:07,333 --> 00:08:10,792
- Saya belajar sesuatu, bukan?
- Kamu tahu apa yang aku suka.

81
00:08:14,750 --> 00:08:17,750
- Madu?
- Malaikat ku.

82
00:08:18,417 --> 00:08:20,917
Menikah di sini terasa tidak menyenangkan.

83
00:08:21,792 --> 00:08:23,792
Anda bersikeras.

84
00:08:24,083 --> 00:08:28,833
- Itu adalah mimpimu, itu adalah mimpimu.
- Aku tahu, aku tahu ini mimpiku.

85
00:08:28,917 --> 00:08:31,375
Tetapi Anda tidak harus memenuhi
setiap mimpiku.

86
00:08:31,500 --> 00:08:33,542
Beberapa adalah keinginan ibu saya.

87
00:08:35,375 --> 00:08:39,500
Kami sudah di sini. Mari kita nikmati.

88
00:08:40,375 --> 00:08:41,958
Ayo

89
00:08:42,042 --> 00:08:44,250
Juan Rojo ...

90
00:08:44,625 --> 00:08:48,917
Apakah kamu menerima untuk menjadi suamiku
untuk mencintaiku dan merawatku selalu?

91
00:08:49,792 --> 00:08:51,583
Saya sudah punya.

92
00:08:52,583 --> 00:08:55,958
Semoga manusia tidak terpisah
apa bulan ini, laut ini,

93
00:08:56,042 --> 00:08:59,417
rumah ini telah bersatu selamanya.
Bravo!

94
00:09:01,083 --> 00:09:04,083
Ya, bertepuk tangan, mari kita nikmati!

95
00:09:05,208 --> 00:09:07,625
Minum, bersenang-senanglah.

96
00:09:08,500 --> 00:09:11,375
Kebahagiaan dan kegembiraan bagi semua orang!
Terima kasih!

97
00:09:11,458 --> 00:09:14,750
Terima kasih sudah ada di sini bersama kami
pada malam istimewa ini.

98
00:09:46,417 --> 00:09:48,500
<i> Bawa aku </i>

99
00:09:49,417 --> 00:09:52,792
<i> Atau tinggalkan aku </i>

100
00:09:52,875 --> 00:09:57,667
<i> Tapi jangan tanya aku
Untuk mempercayai Anda lagi </i>

101
00:09:59,208 --> 00:10:02,583
<i> Saat kamu pulang terlambat </i>

102
00:10:03,125 --> 00:10:06,083
<i> Kamu tidak harus memberi alasan </i>

103
00:10:06,167 --> 00:10:09,083
<i> Karena pakaianmu memiliki aroma </i>

104
00:10:09,167 --> 00:10:11,958
<i> Dari rumah orang lain </i>

105
00:10:13,708 --> 00:10:15,917
<i> Bawa aku </i>

106
00:10:16,875 --> 00:10:19,375
<i> Atau tinggalkan aku </i>

107
00:10:20,125 --> 00:10:22,333
<i> Jika aku tidak bangun </i>

108
00:10:23,167 --> 00:10:25,917
<i> Kalau begitu biarkan aku bermimpi </i>

109
00:10:27,125 --> 00:10:30,292
<i> Jangan mencium dahiku </i>

110
00:10:30,458 --> 00:10:33,125
<i> Kamu tahu aku dengar kamu datang </i>

111
00:10:33,833 --> 00:10:38,625
<I> Dan ciuman Anda memiliki rasanya
Dari kesalahanmu sendiri </i>

112
00:10:40,750 --> 00:10:43,292
<i> Kamu melihatku sementara aku diam-diam </i>

113
00:10:43,375 --> 00:10:46,125
<i> Lihatlah langit </i>

114
00:10:47,042 --> 00:10:50,958
<i> Karena kau tidak melihatku </i>

115
00:10:51,083 --> 00:10:53,458
<i> Menangis </i>

116
00:10:54,583 --> 00:10:59,417
<I> Dan setiap hari
Anda merasa lebih kecil

117
00:11:01,417 --> 00:11:06,000
<i> Dan kau tidak bisa menatap mataku </i>

118
00:11:11,958 --> 00:11:14,375
<i> Bawa aku </i>

119
00:11:15,000 --> 00:11:17,833
<i> Atau tinggalkan aku </i>

120
00:11:18,417 --> 00:11:22,917
<I> Saya tidak membongkar dan saya tidak mengambil
Kebebasan Anda </i>

121
00:11:25,083 --> 00:11:28,333
<i> Tapi jika kau akan pergi </i>

122
00:11:28,417 --> 00:11:31,250
<i> Jika kau meninggalkanku </i>

123
00:11:32,042 --> 00:11:36,667
<i> Pergi sebelum matahari terbit </i>

124
00:11:38,958 --> 00:11:41,667
<i> Kamu melihatku sementara aku diam-diam </i>

125
00:11:41,750 --> 00:11:45,083
<i> Lihatlah langit </i>

126
00:11:45,167 --> 00:11:48,708
<i> Karena kau tidak melihatku </i>

127
00:11:48,792 --> 00:11:51,417
<i> Menangis </i>

128
00:11:52,667 --> 00:11:57,792
<I> Dan setiap hari
Anda merasa lebih kecil

129
00:11:59,458 --> 00:12:04,083
<i> Dan kau tidak bisa menatap mataku </i>

130
00:12:06,667 --> 00:12:09,042
<i> Bawa aku </i>

131
00:12:09,792 --> 00:12:12,208
<i> Atau tinggalkan aku </i>

132
00:12:13,083 --> 00:12:17,917
<I> Dan jika Anda kembali,
Kembali dengan kebenaran </i>

133
00:12:19,625 --> 00:12:22,625
<i> Kembalilah dengan kepala terangkat </i>

134
00:12:23,167 --> 00:12:26,167
<i> Kembali dengan sainganku </i>

135
00:12:26,667 --> 00:12:29,167
<i> Jika dia lebih baik dariku </i>

136
00:12:29,250 --> 00:12:32,667
<i> Kalau begitu aku akan menangis </i>

137
00:12:40,292 --> 00:12:42,583
- Jangan bernyanyi lagi, sayang.
- Sayang, tenggorokanku baik-baik saja.

138
00:12:42,667 --> 00:12:45,125
- Tidak, rawat tenggorokanmu.
- Juan, biarkan dia bernyanyi.

139
00:12:45,458 --> 00:12:47,333
Ini malamnya.

140
00:12:51,958 --> 00:12:53,083
Mainkan punyaku.

141
00:13:25,083 --> 00:13:27,167
Perhatikan ke mana Anda pergi, gadis.

142
00:13:58,083 --> 00:13:59,125
Kamu siapa?

143
00:14:02,333 --> 00:14:03,500
Ofelia.

144
00:14:04,917 --> 00:14:06,583
Ofelia.

145
00:14:06,875 --> 00:14:09,833
- Saudara perempuan.
- Aku tahu.

146
00:14:09,917 --> 00:14:11,917
Kapan kamu sampai disini?

147
00:14:12,000 --> 00:14:14,417
Saya melihat dari luar,
Saya tidak mau repot.

148
00:14:15,750 --> 00:14:17,125
Memata-matai.

149
00:14:19,167 --> 00:14:21,708
Apakah Anda berencana untuk tetap bersembunyi lebih lama?

150
00:14:23,958 --> 00:14:25,250
Tidak.

151
00:14:28,792 --> 00:14:30,917
Aku bisa membawakanmu makanan dan air.

152
00:14:31,875 --> 00:14:33,750
Lucía tidak punya alasan untuk mencari tahu.

153
00:14:34,667 --> 00:14:36,250
Juan Rojo.

154
00:14:48,583 --> 00:14:51,375
- Kamu basah kuyup.
- Iya.

155
00:14:53,083 --> 00:14:54,333
Dengan senang hati.

156
00:15:09,667 --> 00:15:13,083
<i> Senin, Selasa,
Anda menelepon saya setiap hari </i>

157
00:15:13,167 --> 00:15:16,583
<i> Rabu, Kamis,
Saya tidak pernah mengambil </i>

158
00:15:16,667 --> 00:15:20,458
<i> Jumat, Sabtu, Minggu </i>

159
00:15:29,750 --> 00:15:31,292
- Lucía!
- Iya.

160
00:15:31,375 --> 00:15:33,458
Saya Andrés. Suami Ofelia.

161
00:15:33,542 --> 00:15:35,875
Ya tidak,
kita masih belum menikah.

162
00:15:35,958 --> 00:15:39,833
Namun! Tapi kita akan segera.

163
00:15:39,917 --> 00:15:42,292
- Ofelia ada di sini?
- Ya, dia tidak mau repot.

164
00:15:42,375 --> 00:15:43,417
Di mana Ofelia?

165
00:15:43,500 --> 00:15:47,000
Malam yang luar biasa!
Kedua putri saya bersama!

166
00:15:47,083 --> 00:15:51,250
- Apa yang kamu lakukan, Bu?
- Kedua putri saya bersama-sama!

167
00:15:51,333 --> 00:15:54,458
Anda mengundang Ofelia? Dan Juan? Juan?

168
00:15:55,083 --> 00:15:57,792
- Di mana Juan?
- Bersenang-senanglah, sekarang kamu sudah dewasa.

169
00:15:57,875 --> 00:16:00,500
- Halo.
- Saya Andrés, suami Ofelia.

170
00:16:00,583 --> 00:16:02,667
- Halo!
- Ofelia!

171
00:16:05,208 --> 00:16:08,125
- Di mana kamu?
- Saya harus berubah.

172
00:16:08,375 --> 00:16:09,583
Apakah Anda sudah melihatnya?

173
00:16:10,792 --> 00:16:11,958
Siapa?

174
00:16:12,792 --> 00:16:15,208
Bisakah Anda berurusan dengan para tamu?

175
00:16:20,625 --> 00:16:21,958
Malaikat ku.

176
00:16:30,125 --> 00:16:31,917
Dari mana Anda mengambil itu?

177
00:16:34,125 --> 00:16:37,208
- Saya pikir ini kamar Ibu.
- Tidak lagi.

178
00:16:38,958 --> 00:16:40,292
Anda mengecat rambut Anda.

179
00:16:43,625 --> 00:16:45,333
Saya terkenal sekarang.

180
00:16:45,417 --> 00:16:47,875
Mereka bilang aku seorang bintang.

181
00:16:49,208 --> 00:16:52,917
Juan sangat baik. Suami Anda.

182
00:16:54,750 --> 00:16:58,125
Apakah kamu akan tinggal di sini
menakuti tamu yang masuk?

183
00:16:59,625 --> 00:17:03,042
- Saya tidak datang ke sini untuk bertarung.
- Kenapa kamu datang kesini?

184
00:17:03,250 --> 00:17:05,167
Itu akan menjadi beberapa hari.

185
00:17:05,250 --> 00:17:07,708
Ini pertama kalinya kami bepergian
dengan Andrés.

186
00:17:11,208 --> 00:17:13,958
- Aku akan kembali ke pestaku.
- Aku akan pergi bersamamu.

187
00:17:21,250 --> 00:17:23,708
Hutan membuatku ketinggalan mode.

188
00:17:25,167 --> 00:17:26,583
Saya akan meminjamkan Anda sesuatu.

189
00:17:27,250 --> 00:17:29,417
Tamu-tamu saya sangat istimewa
tentang fashion.

190
00:17:31,792 --> 00:17:34,000
Sialan, sialan!

191
00:17:35,833 --> 00:17:38,958
Anda tahu betul hari ini
adalah hari terpenting dalam hidupku.

192
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
- Berkuda?
- Tidak ada yang melihat kami tiba.

193
00:17:42,083 --> 00:17:44,208
Dia mengubah pernikahanku menjadi omong kosong.

194
00:17:44,833 --> 00:17:46,917
- Putriku!
- Dia terlihat cantik.

195
00:17:50,292 --> 00:17:52,083
Kamu terlihat cantik.

196
00:17:52,167 --> 00:17:54,417
- Kamu berhasil membawanya.
- Dia memutuskan untuk datang.

197
00:17:54,500 --> 00:17:57,083
Terima kasih telah merawatnya,
terima kasih telah membuatnya bahagia.

198
00:17:57,167 --> 00:18:01,417
Ofelita, sayang, sayang.
Saya tidak bisa mempercayainya!

199
00:18:01,500 --> 00:18:04,250
Saya pikir saya tidak akan pernah melihat Anda lagi.

200
00:18:05,167 --> 00:18:09,292
Hidup tidak bisa mengambil lagi dari saya
jika aku tidak melihatmu, sayang.

201
00:18:10,417 --> 00:18:14,083
Biarkan aku melihatmu.
Lihat dirimu, kau wanita yang sempurna!

202
00:18:14,792 --> 00:18:17,042
- Apakah dia tinggi?
- Kau tak pernah tahu.

203
00:18:17,208 --> 00:18:21,667
Kalian berdua harus mengubah keberuntungan
dari para pria di keluarga ini.

204
00:18:21,750 --> 00:18:22,708
Apa yang kamu katakan, Bu?

205
00:18:22,792 --> 00:18:24,708
Saya mengatakan ini
karena apa yang terjadi padaku

206
00:18:24,792 --> 00:18:26,792
adalah hal terburuk
itu bisa terjadi pada seorang wanita.

207
00:18:26,875 --> 00:18:29,292
Putraku meninggal.
Adikmu kembar, Lucía.

208
00:18:29,375 --> 00:18:34,083
- Anda menggunakan LSD, Bu.
- Kamu memakannya, di dalam rahimku.

209
00:18:34,333 --> 00:18:36,708
Terkadang salah satu bayi
makan yang lain, kau tahu?

210
00:18:36,792 --> 00:18:39,500
Yah, kamu memakannya. Kamu memakan Bayi Saya.

211
00:18:39,917 --> 00:18:42,083
Anakku.
Kami seharusnya tiga.

212
00:18:42,167 --> 00:18:44,875
Kami bukan tiga
sampai Ofelita datang, sekarang kita berada.

213
00:18:44,958 --> 00:18:47,292
Bu, ini bukan waktunya
untuk membicarakan hal-hal ini.

214
00:18:47,375 --> 00:18:50,042
Ya itu, karena saya merasa
seperti segala sesuatu yang buruk telah berlalu.

215
00:18:50,125 --> 00:18:52,917
Seperti laut menghilangkan rasa sakit
dan memberiku kebahagiaan.

216
00:18:53,500 --> 00:18:55,625
Dan di sini kita bertiga.

217
00:18:55,708 --> 00:18:58,458
Segitiga sempurna, piramida.

218
00:18:59,958 --> 00:19:02,292
Kami bertiga, tak terkalahkan.

219
00:19:03,375 --> 00:19:06,750
Dan rumah ini harus merayakan,
itu harus bersukacita.

220
00:19:07,833 --> 00:19:10,708
Fernando, di sini kita merayakan,
kita hidup dalam momen ajaib.

221
00:19:10,792 --> 00:19:13,083
Dia berbicara dengan almarhum suaminya.
Anda masih bisa berlari.

222
00:19:13,167 --> 00:19:14,625
Saya tidak takut hantu.

223
00:19:17,042 --> 00:19:20,042
Satu-satunya yang saya inginkan
melihat kedua putri saya menikah.

224
00:19:20,125 --> 00:19:23,417
Fernando, aku tahu kamu bisa melihatku
dan kau mengabaikanku!

225
00:19:23,958 --> 00:19:25,375
Ofelia.

226
00:19:25,458 --> 00:19:29,042
Fernando, mengapa kamu meninggalkanku sendiri?
Mengapa kamu meninggalkanku sendirian sekarang?

227
00:19:29,125 --> 00:19:30,375
Fernando!

228
00:19:30,458 --> 00:19:34,208
Fernando, kamu di sana?
Fernando, putri kami akan menikah.

229
00:19:34,708 --> 00:19:38,333
Saya sangat senang, Fernando!
Fernando, bisakah kau mendengarku?

230
00:19:38,417 --> 00:19:40,667
Beri aku tanda Fernando,
tolong beritahu saya...

231
00:19:42,958 --> 00:19:44,208
Ofelia!

232
00:19:46,167 --> 00:19:48,167
- Bu!
- Ofelia, bantu aku!

233
00:19:48,250 --> 00:19:50,667
Ofelia, Ofelia!

234
00:19:50,750 --> 00:19:53,042
- Aku pergi, Bu!
- Tolong aku!

235
00:19:56,833 --> 00:19:59,208
Keluar dari sini, ini pernikahan saya,
Saya menyelamatkannya!

236
00:19:59,292 --> 00:20:01,458
- Girls, semua orang menonton.
- Keluar dari kolam!

237
00:20:01,542 --> 00:20:03,417
Buka bajumu,
kamu merusak bajuku!

238
00:20:03,500 --> 00:20:06,292
- Apa?
- Bahwa kau merusak bajuku!

239
00:20:06,458 --> 00:20:09,167
Anda seorang alkoholik,
dan seorang pecandu tanpa ...

240
00:20:09,833 --> 00:20:12,667
Jangan hentikan pestanya!
Jangan hentikan pestanya!

241
00:20:12,750 --> 00:20:14,083
Ini gaunmu!

242
00:20:15,125 --> 00:20:17,333
Evelyn, bukan di dalam air!

243
00:20:20,500 --> 00:20:22,958
Lihat, Fernando? Anda ketinggalan!

244
00:20:38,875 --> 00:20:41,333
Dia salah. Kamu bawa mereka.

245
00:20:48,167 --> 00:20:52,042
<I> Anda harus mengambilnya
setiap hari pada saat yang sama </i>

246
00:20:52,125 --> 00:20:54,792
selama 21 hari berturut-turut setiap bulan.

247
00:20:57,667 --> 00:20:58,917
Apa yang mereka lakukan?

248
00:21:01,375 --> 00:21:03,375
Itu adalah pil kebahagiaan.

249
00:21:04,208 --> 00:21:07,750
Ini hadiah terbesar sains bagi wanita.

250
00:21:08,292 --> 00:21:11,875
- Ofelia yang minum obat.
- Tidak, sayang, ini bukan obat.

251
00:21:11,958 --> 00:21:14,542
Tidak sama sekali, ini adalah pil cinta.

252
00:21:16,292 --> 00:21:19,792
Saya telah membawa mereka terutama
untuk kalian para gadis dari Amerika Serikat.

253
00:21:19,875 --> 00:21:22,000
Mereka dilarang di beberapa negara.

254
00:21:23,958 --> 00:21:26,333
Beberapa pemerintah
tidak ingin melihat kami menikmati.

255
00:21:32,458 --> 00:21:36,958
Bu, tutupi dadamu.
Bu, Bu, tutupi dadamu, Bu!

256
00:21:37,042 --> 00:21:41,292
- Lucía, ada apa?
- Lihat, beberapa pria datang.

257
00:21:43,125 --> 00:21:45,167
Diam, kalian gadis, biarkan aku bicara.

258
00:21:45,958 --> 00:21:48,333
- Sangat cerah.
- Hai

259
00:21:48,417 --> 00:21:49,917
Oh halo

260
00:21:51,417 --> 00:21:53,250
Saya tertidur, saya kelelahan.

261
00:21:53,667 --> 00:21:56,292
Beristirahat, Bu, itu sebabnya Tuhan
menemukan musim panas.

262
00:21:57,292 --> 00:21:59,542
Pemuda itu bijak.

263
00:21:59,792 --> 00:22:02,125
- Apa kabar?
- Oke, dan kamu?

264
00:22:03,208 --> 00:22:05,750
Apakah kamu tidak ingin datang
ke rumah kami untuk minum?

265
00:22:05,833 --> 00:22:08,208
Kami tinggal di sini, di atas tebing.

266
00:22:08,500 --> 00:22:11,333
- Kami ingin.
- Bagus!

267
00:22:11,417 --> 00:22:14,500
Lucía memainkan piano,
kita bisa bernyanyi, itu akan menyenangkan.

268
00:22:14,583 --> 00:22:17,917
Silakan minum, menari.

269
00:22:18,000 --> 00:22:19,750
Kalian harus bergerak dengan sangat baik.

270
00:22:19,833 --> 00:22:22,667
- Lihat anak perempuanku yang cantik.
- Cantik.

271
00:22:22,750 --> 00:22:25,250
Saya Enrique.
Ini saudaraku Roberto.

272
00:22:25,417 --> 00:22:27,500
- Senang bertemu denganmu.
- Enrique dan Roberto.

273
00:22:27,583 --> 00:22:28,875
- Kamu saudara.
- Iya.

274
00:22:28,958 --> 00:22:31,375
Lucía dan Ofelia.
Mereka adalah saudara perempuan juga.

275
00:22:31,458 --> 00:22:36,000
Tubuh yang luar biasa! Biarkan aku melihatmu.
Bahu lebar!

276
00:22:36,708 --> 00:22:38,750
Anda baik sekali, Bu.

277
00:22:39,000 --> 00:22:41,792
Oke, kamu bisa datang
kapanpun kamu mau.

278
00:22:41,875 --> 00:22:43,625
- Dan nama saya Carmen!
- Selamat tinggal, nona.

279
00:22:43,708 --> 00:22:45,458
- Selamat tinggal gadis.
- Indah, sampai jumpa.

280
00:22:45,542 --> 00:22:48,667
<i> Matahari terbenam </i>

281
00:22:48,792 --> 00:22:53,167
<I> Apakah Anda memikirkan saya
Atau kamu tidur? </i>

282
00:22:54,625 --> 00:22:57,917
<i> Aku punya wajahmu </i>

283
00:22:58,000 --> 00:23:02,208
<i> Dan suaramu di dalam diriku </i>

284
00:23:03,750 --> 00:23:06,458
<i> Langitnya biru </i>

285
00:23:07,208 --> 00:23:11,125
<i> Tidak ada bintang yang lebih cantik darimu </i>

286
00:23:12,833 --> 00:23:16,042
<i> Dan bagaimana aku bisa </i>

287
00:23:16,250 --> 00:23:20,417
<i> Mencintai orang lain?
Saya tidak bisa

288
00:23:21,917 --> 00:23:25,375
<i> Musim Semi </i>

289
00:23:25,458 --> 00:23:29,500
<i> Dicat di matamu </i>

290
00:23:30,208 --> 00:23:34,333
<i> Dan aku tahu aku akan tetap di sini </i>

291
00:23:34,417 --> 00:23:36,375
<I> Buka rahang Anda. Jangan mencibir. </i>

292
00:23:36,458 --> 00:23:38,042
Bagaimana jika dia menggunakan lidah?

293
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
Kenapa kau ingin menciumnya
jika Anda tidak ingin dia menggunakan lidah?

294
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Bagaimana Anda mencium Roberto?

295
00:23:44,083 --> 00:23:48,542
- Saya tidak akan mencium Roberto.
- Dan Enrique? Bagaimana kamu menciumnya?

296
00:23:48,958 --> 00:23:50,417
Seperti ini.

297
00:23:59,625 --> 00:24:03,625
Buka mulutmu! Anda seperti mumi,
gerakkan lidahmu.

298
00:24:03,708 --> 00:24:05,917
Bagaimana? Seperti ini?

299
00:24:09,583 --> 00:24:12,083
Dengan lembut! Anda akan menakuti dia.

300
00:24:16,167 --> 00:24:19,250
<i> Langitnya biru </i>

301
00:24:19,333 --> 00:24:21,292
<i> Tidak ada bintang </i>

302
00:24:21,375 --> 00:24:24,417
<i> Lebih cantik darimu </i>

303
00:24:25,042 --> 00:24:28,000
<i> Dan bagaimana aku bisa </i>

304
00:24:28,083 --> 00:24:30,292
<i> Mencintai orang lain? </i>

305
00:24:30,667 --> 00:24:33,042
<i> Aku tidak bisa </i>

306
00:24:33,125 --> 00:24:35,417
Sayang, apa yang sebenarnya terjadi
dengan ayahmu?

307
00:24:35,500 --> 00:24:39,625
Kemarin beberapa tamu memberi tahu saya sesuatu
Saya tidak begitu mengerti.

308
00:24:40,250 --> 00:24:42,708
Itu terjadi di sini,
di rumah ini, di kolam itu.

309
00:24:47,125 --> 00:24:48,917
Saya berumur tujuh tahun.

310
00:24:50,917 --> 00:24:53,583
Kami tidak bisa bergerak ketika kami melihat mereka.

311
00:24:55,167 --> 00:24:57,875
Telanjang. Dia berada di atasnya.

312
00:24:59,958 --> 00:25:01,875
<I> Lucía telah pergi
jadi dia menghindari melihat semuanya. </i>

313
00:25:02,917 --> 00:25:04,875
<i> Aku tidak mengerti apa yang sedang terjadi. </i>

314
00:25:06,417 --> 00:25:09,833
Apakah mereka ... sialan?

315
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Saya rasa begitu.

316
00:25:15,708 --> 00:25:19,583
<I> Aku melihatnya dari bawah.
Saya membantunya mengeluarkannya dari air. </i>

317
00:25:19,667 --> 00:25:22,667
<I> Dia berat, dan licin. </ I>

318
00:25:26,292 --> 00:25:28,292
Saya tidak ingin melihat.

319
00:25:31,333 --> 00:25:34,458
Saya belum pernah melihat seorang pria telanjang,
Saya belum pernah melihat penis.

320
00:25:39,667 --> 00:25:42,250
<I> Setelah itu Ibu membeli seekor ular
dan menamakannya Bernardo. </i>

321
00:25:43,250 --> 00:25:46,000
<I> Dia biasa mengatakan ayah itu
telah bereinkarnasi di kulitnya. </ I>

322
00:25:46,083 --> 00:25:49,250
<I> Dia selalu membawanya.
Dia tidur dengan itu melingkar di sekelilingnya. </ I>

323
00:25:50,167 --> 00:25:53,750
<I> Kami tidak bisa memisahkan mereka. Dia akan mengatakannya
bahwa kulit mereka saling mencintai. </ I>

324
00:25:53,958 --> 00:25:56,667
<i> "Kulit tidak bisa mencintai," kataku. </i>

325
00:25:57,958 --> 00:26:00,667
<i> Saat Bernardo meninggal,
ibuku membuat sarung tangan dari kulitnya. </i>

326
00:26:01,667 --> 00:26:04,667
<I> Dia akan membelai kita dengan sarung tangan itu
dan mengatakan itu adalah tangan ayah. </ I>

327
00:26:05,750 --> 00:26:07,708
<i> Kami pikir itu menjijikkan. </i>

328
00:26:15,208 --> 00:26:17,167
Hai Juan.

329
00:26:17,250 --> 00:26:19,667
- Selamat pagi, saudara ipar.
- Selamat pagi.

330
00:26:21,333 --> 00:26:23,792
Apakah dia tidur sambil berdiri?
Rambutnya selalu sempurna.

331
00:26:24,917 --> 00:26:27,958
Akankah seseorang bergabung dengan kami?
Apakah ada tamu yang menginap?

332
00:26:28,083 --> 00:26:29,958
Ya, kemana mereka semua pergi?

333
00:26:30,042 --> 00:26:33,208
Saya memasangnya di hotel.
Carmen membuat kopi ini.

334
00:26:33,292 --> 00:26:34,250
Anda sudah diperingatkan.

335
00:26:35,208 --> 00:26:36,833
Maaf.

336
00:26:38,333 --> 00:26:40,292
Saya sudah terbiasa dengan itu.

337
00:26:40,458 --> 00:26:44,833
Di rumah ini kami selalu minum kopi yang dibakar
dan makan makanan yang dipanaskan.

338
00:26:47,458 --> 00:26:50,042
Jadi Anda berkuda jauh-jauh dari perbatasan.

339
00:26:50,375 --> 00:26:51,917
Sangat eksotis.

340
00:26:54,167 --> 00:26:56,375
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

341
00:26:56,458 --> 00:26:59,042
- Selamat pagi Ratuku.
- Selamat pagi sayang.

342
00:26:59,125 --> 00:27:01,792
Bagaimana tidurmu Saya tidur nyenyak.

343
00:27:04,458 --> 00:27:06,750
Kopi itu baunya enak,
bagi dong?

344
00:27:09,375 --> 00:27:11,583
Apa? Apakah saya mengatakan sesuatu yang lucu?

345
00:27:16,167 --> 00:27:17,167
Beri aku ciuman.

346
00:27:24,792 --> 00:27:26,708
Maafkan saya. Maaf, sayang, malaikatku.

347
00:27:26,875 --> 00:27:29,458
- Tidak apa-apa, saya baik-baik saja.
- Saya terganggu melihat Anda.

348
00:27:29,542 --> 00:27:32,250
Tidak apa-apa, Hanya menakuti.

349
00:27:32,667 --> 00:27:33,958
Apakah Anda masih membakar diri sendiri?

350
00:27:35,958 --> 00:27:38,167
Saya suka bekas luka bakar.

351
00:27:38,250 --> 00:27:40,083
Saya jatuh cinta dengan tanda itu
di area kemaluannya.

352
00:27:40,167 --> 00:27:43,625
- Juan!
- Sedikit ketidaksempurnaan, risiko.

353
00:27:45,375 --> 00:27:48,375
Lucía, Anda membakar diri Anda sendiri
di sana di ...?

354
00:27:48,458 --> 00:27:50,417
- Ya.
- Di dalam fanny, benarkah?

355
00:27:50,958 --> 00:27:53,417
- Ya, vulva.
- Huh, coba kulihat.

356
00:27:53,583 --> 00:27:55,375
- Apa?
- Biarku lihat.

357
00:27:56,792 --> 00:27:59,458
Tentu saja tidak. Saya bercanda.

358
00:28:00,875 --> 00:28:02,958
Orang-orang Brasil ini. Iya...

359
00:28:03,708 --> 00:28:06,458
- Pasti terluka.
- Ya, banyak.

360
00:28:07,458 --> 00:28:10,250
Terutama karena kulit terbakar
kehilangan sensitivitasnya.

361
00:28:11,208 --> 00:28:12,458
Itu lebih menyakitkan.

362
00:28:29,708 --> 00:28:33,250
<i> Mentega, tolong. </i>

363
00:28:35,667 --> 00:28:37,125
Kakak ipar, apakah Anda punya mentega?

364
00:28:40,375 --> 00:28:43,875
Kakak ipar Anda punya mentega?
Untuk roti panggang.

365
00:28:43,958 --> 00:28:46,500
- Tidak, tidak, terima kasih.
- Tidak, tidak, tidak, terima kasih.

366
00:28:46,583 --> 00:28:48,333
Saya ingin mentega.

367
00:28:48,667 --> 00:28:50,292
Serius, aku baik-baik saja, terima kasih.

368
00:28:58,583 --> 00:29:02,167
<I> Saat Enrique menyerang saya,
Saya merasa vulva saya seperti sekumpulan anggur. </i>

369
00:29:02,958 --> 00:29:04,667
<i> Aku suka kata vulva. </i>

370
00:29:04,750 --> 00:29:08,083
<I> Ibu tidak pernah membiarkan kita menyebutnya
coochie, fanny, hoohaa. </i>

371
00:29:10,125 --> 00:29:12,292
Dia membuat kami menyebutnya vulva
sejak kami kecil.

372
00:29:13,042 --> 00:29:15,333
Dia mengatakan vulva terdengar lebih enak daripada vagina,

373
00:29:16,000 --> 00:29:18,667
bahwa vagina adalah apa yang ada di dalam,
dan itu tidak masalah.

374
00:29:19,208 --> 00:29:21,958
Hal yang penting
adalah pintu vagina ke dunia.

375
00:29:22,167 --> 00:29:24,042
Vulva seperti tirai panggung.

376
00:29:24,708 --> 00:29:29,458
Kata Mom, vulva kita harus
seperti tirai beludru merah impor berat.

377
00:29:30,667 --> 00:29:33,042
<I> Tirai panggung
yang menjanjikan pertunjukan terbaik. </i>

378
00:29:34,542 --> 00:29:37,250
<I> Saya suka ketika Enrique menyerang saya
dan menikmati vulvaku. </i>

379
00:29:37,875 --> 00:29:40,750
<I> Dan aku suka mengisap kemaluannya
saat dia melakukannya. </i>

380
00:29:42,458 --> 00:29:44,542
<i> Lucía tidak akan pernah belajar,
dia tidak menyukainya. </i>

381
00:29:44,792 --> 00:29:47,958
<I> Dia tidak suka perasaan
bagaimana ayam tumbuh di dalam mulutmu. </i>

382
00:29:49,458 --> 00:29:51,792
<i> Enrique menyentuhku di bawah pakaianku. </i>

383
00:29:52,542 --> 00:29:54,958
<I> Dia menyentuh putingku
saat kami berciuman. </i>

384
00:29:55,958 --> 00:29:57,750
<i> Dia meremasnya dengan jarinya. </i>

385
00:29:58,875 --> 00:30:01,667
<i> Itu pertama kalinya aku merasa
tangan seorang anak laki-laki di putingku. </i>

386
00:30:03,500 --> 00:30:05,042
<i> Aku menciumnya dengan mata terpejam. </i>

387
00:30:05,125 --> 00:30:07,208
<I> Tapi saya ingin melihat
puting saya di antara jari-jarinya. </i>

388
00:30:07,292 --> 00:30:09,083
Jika aku akan menjadi pacarmu
kita harus melakukannya.

389
00:30:09,208 --> 00:30:11,917
- Saya belum melakukannya dengan siapa pun.
- Saya bisa menunggu.

390
00:30:12,458 --> 00:30:15,125
<I> Payudara saya telah tumbuh
sejak Enrique menyentuh mereka. </i>

391
00:30:16,167 --> 00:30:18,792
<i> Mom benar, kita wanita sekarang. </i>

392
00:30:21,167 --> 00:30:23,625
<i> Lain kali Enrique menyentuhku,
Saya akan membuka mata saya. </i>

393
00:30:31,292 --> 00:30:33,792
<i> Lucía memintaku untuk mengajarinya
cara menghisap penis. </i>

394
00:30:34,333 --> 00:30:37,750
<I> Aku bilang kau tidak menyebutnya penis,
Anda menyebutnya ayam jantan. </i>

395
00:30:38,792 --> 00:30:42,500
<I> Kata ibu "penis" tidak seksi,
"ayam" lebih baik. </i>

396
00:30:42,583 --> 00:30:44,417
<i> "Ayam" terdengar seperti hutan. </i>

397
00:30:45,125 --> 00:30:48,042
<I> Ibu mengatakan itu seekor ayam jantan
seperti pulau yang berhutan lebat, </i>

398
00:30:48,917 --> 00:30:50,208
<i> pulau yang harus kamu lalui </i>

399
00:30:50,292 --> 00:30:52,750
<i> sebagai pelancong yang menikmati safari. </i>

400
00:30:55,958 --> 00:30:58,292
<i> Kamu harus menjelajahi ayam jantan, </i>

401
00:30:58,375 --> 00:31:00,917
<i> temukan tempat masaknya yang eksotis. </i>

402
00:31:01,583 --> 00:31:03,750
<i> Seekor ayam jantan seperti ladang ranjau: </i>

403
00:31:03,833 --> 00:31:07,875
<i> berbahaya, eksplosif, mempesona. </i>

404
00:31:07,958 --> 00:31:09,167
Ibu benar ...

405
00:31:09,625 --> 00:31:13,458
<I> Saya suka membasahi air liur.
Banyak, banyak air liur. </i>

406
00:31:13,542 --> 00:31:15,917
<I> Dan kemudian menelannya utuh. </ I>

407
00:31:16,000 --> 00:31:18,500
<i> Aku merasa seperti burung sekarat kecil </i>

408
00:31:18,583 --> 00:31:20,167
<I> yang hidup kembali di dalam mulutku. </ I>

409
00:31:20,792 --> 00:31:24,875
<I> Tumbuh, membengkak,
dan tiba-tiba ... dia terbang. </i>

410
00:31:34,750 --> 00:31:37,667
Saya menangis selama dua tahun
setelah ular saya mati.

411
00:31:37,750 --> 00:31:39,208
Bernardo yang malang.

412
00:31:41,250 --> 00:31:44,750
- Sekarang hanya yang mati.
- Anda akan menyukai kulit jaguar.

413
00:31:46,708 --> 00:31:49,208
Saya suka semua jenis kulit, Anda tahu?

414
00:31:49,292 --> 00:31:52,792
- Betulkah?
- Ya saya suka mereka.

415
00:31:55,167 --> 00:31:57,250
Terima kasih!

416
00:31:57,875 --> 00:31:59,958
- Bersulang.
- Bersulang.

417
00:32:01,542 --> 00:32:04,583
Saya pikir kamu takut
laut, Ofelia.

418
00:32:04,875 --> 00:32:07,375
Itu sebabnya saya harus masuk.

419
00:32:08,000 --> 00:32:11,625
- Kau gemetaran, berpakaian.
- Aku butuh flu.

420
00:32:14,125 --> 00:32:17,500
Saya diberitahu bahwa Anda membunuh tujuh puma
dalam satu pekan.

421
00:32:18,583 --> 00:32:22,708
- Monyet, tapir, rusa.
- Menarik sekali.

422
00:32:23,000 --> 00:32:25,667
Anda tahu, saya tidak pernah menembakkan pistol.

423
00:32:28,125 --> 00:32:29,583
Aku juga tidak.

424
00:32:31,958 --> 00:32:34,583
- Di mana orang lain?
- Istirahat Lucía

425
00:32:34,667 --> 00:32:36,583
dan Juan akan membawaku
ke hotel.

426
00:32:36,667 --> 00:32:39,583
Kenapa kita tidak membawanya?
Mari kita kunjungi dermaga.

427
00:32:39,667 --> 00:32:42,458
Kita akan ke Buenos Aires,
Saya ingin dia melihat rumah kami.

428
00:32:42,542 --> 00:32:47,167
Rumah kami? Rumah kami
sekarang milik pengantin baru.

429
00:32:47,250 --> 00:32:49,458
Dan dok ditutup
karena kabut.

430
00:32:49,542 --> 00:32:51,292
Ditutup sampai kapan?

431
00:32:51,375 --> 00:32:55,375
Ofelia, jangan memberontak melawan para dewa,
mereka bisa menghukum kamu.

432
00:32:56,458 --> 00:32:59,458
Oh, aku menyukainya, aku menyukainya.

433
00:33:12,792 --> 00:33:14,750
Aku akan pergi mengambil ibumu.

434
00:33:14,833 --> 00:33:17,667
- Di mana kaset-kaset itu?
- Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

435
00:33:17,792 --> 00:33:19,958
Jangan mengharapkan saya untuk makan malam.
Aku akan pergi berhati-hati

436
00:33:19,993 --> 00:33:21,958
para tamu
itu tidak bisa naik feri.

437
00:33:22,083 --> 00:33:26,167
- Aku akan pergi bersamamu.
- Jangan kasar, Anda adalah pengantin wanita.

438
00:33:26,917 --> 00:33:29,333
Ratu tidak meninggalkan istananya.

439
00:33:33,125 --> 00:33:36,833
- Bagaimana jika Anda membawa mereka untuk makan malam?
- Cukup bersosialisasi.

440
00:33:37,375 --> 00:33:38,958
Saya lebih suka kita sendirian.

441
00:33:42,625 --> 00:33:46,333
Saya menikah dengan pantat terbaik di Argentina.

442
00:35:09,583 --> 00:35:12,875
Pelan-pelan, Anda menggigit.

443
00:35:16,833 --> 00:35:19,292
Tidak tidak! Berhenti berhenti! Berhenti!

444
00:35:21,292 --> 00:35:23,333
Berhenti, aku tidak suka itu. Berhenti berhenti!

445
00:35:26,833 --> 00:35:28,208
Itu menyakitkan! Itu menyakitkan!

446
00:35:29,750 --> 00:35:30,792
Anda menyakiti saya.

447
00:35:46,750 --> 00:35:48,625
- Apa itu?
- Anda sengaja melakukannya!

448
00:35:48,708 --> 00:35:49,708
Kotor!

449
00:36:10,458 --> 00:36:11,958
Semua baik-baik saja?

450
00:36:13,125 --> 00:36:14,250
Alat perekam.

451
00:36:16,208 --> 00:36:19,250
Itu di nakas,
Saya memasukkannya ke dalam tas. Saya hampir yakin.

452
00:36:20,417 --> 00:36:23,875
Tidak, Anda mungkin memimpikannya, cinta.

453
00:36:23,958 --> 00:36:27,542
Terakhir kali aku melihatnya,
itu ada di sana di nakas.

454
00:36:27,792 --> 00:36:30,542
Lucía. Lucía sialan!

455
00:36:31,667 --> 00:36:35,208
Apa? Apakah Lucía suka
merekam dirinya sendiri juga?

456
00:36:35,500 --> 00:36:37,500
Dia suka semua milikku.

457
00:36:39,292 --> 00:36:42,583
- Jadi itu sebabnya dia sangat menatapku.
- Dia melihatmu?

458
00:36:43,958 --> 00:36:46,833
Dia adalah ipar perempuan saya, kakak perempuan Anda.

459
00:36:55,708 --> 00:36:58,500
Saya akan tidur,
kita berangkat besok.

460
00:39:47,542 --> 00:39:52,333
<i> Malam hari, kamu yang sangat bijak </i>

461
00:39:53,583 --> 00:39:57,833
<i> Katakan padanya, rahasia untuk mencintai </i>

462
00:40:00,000 --> 00:40:04,375
<I> Dia, dia agak cemburu </ i>

463
00:40:05,042 --> 00:40:07,917
<i> Dia juga sangat perhatian </i>

464
00:40:08,000 --> 00:40:10,583
<i> Dan dia tidak tahu kenapa </i>

465
00:40:14,250 --> 00:40:16,958
Juan sudah berenang
sepanjang pagi di kolam renang Ofelia.

466
00:40:17,083 --> 00:40:20,500
- Ingin aku memanggilnya?
- Ketika dia melihat kita makan, dia akan datang.

467
00:40:21,167 --> 00:40:23,292
Dan itu bukan kolam renang Ofelia.

468
00:40:23,375 --> 00:40:24,875
- Ini rumah.
- Baik.

469
00:40:25,417 --> 00:40:28,500
- Ayah membuatnya untukku.
- Ayah tidak tahu apa yang dia lakukan.

470
00:40:29,833 --> 00:40:32,208
- Dermaga terbuka dan kita pergi.
- Kamu tidak bisa pergi.

471
00:40:33,292 --> 00:40:36,375
Tinggalkan mereka. Biarkan mereka melakukannya
apapun yang mereka inginkan.

472
00:40:38,375 --> 00:40:41,167
Anda harus tetap di sini
di apartemen kecil Mom.

473
00:40:42,750 --> 00:40:44,042
Rumah kami sudah tutup.

474
00:40:50,375 --> 00:40:53,292
- Masalah pengantin baru?
- Perempuan.

475
00:40:56,875 --> 00:41:00,167
- Kakak ipar, apakah Anda suka sepakbola?
- Tidak juga.

476
00:41:01,000 --> 00:41:04,167
Brazil dan Uruguay adalah beberapa
satu yang terbaik selama Piala Dunia terakhir.

477
00:41:04,292 --> 00:41:06,500
Saya tidak tahu bagaimana Argentina bermain.

478
00:41:06,708 --> 00:41:08,500
- Saya pikir mereka tidak berpartisipasi.
- Tidak?

479
00:41:08,583 --> 00:41:11,250
Ini karena
Anda tidak memiliki Pelé, seperti kami.

480
00:41:12,333 --> 00:41:16,292
Pelé mengatakan dia tidak akan pergi
untuk bermain tahun ini, si bodoh ...

481
00:41:19,792 --> 00:41:21,958
Juan ... bukankah menurutmu Juan
ini agak menjijikkan

482
00:41:22,042 --> 00:41:24,125
bagi Anda untuk menjilat
jeruk bali seperti itu?

483
00:41:25,250 --> 00:41:26,083
Juan!

484
00:41:30,833 --> 00:41:32,917
Apakah Anda menikmati seprai?

485
00:41:33,292 --> 00:41:35,500
Aku bertaruh Ofelia memperhatikan perbedaannya.

486
00:41:36,000 --> 00:41:38,625
Kain sutra itu menempel di kulitmu.

487
00:41:38,958 --> 00:41:43,292
Seperti mereka membelai kamu
dalam mimpimu.

488
00:41:43,708 --> 00:41:45,333
Saya tidak memperhatikan.

489
00:41:50,417 --> 00:41:52,292
Penyair.

490
00:41:53,042 --> 00:41:55,417
Bagaimana saya tertidur ketika Anda pergi hari ini?

491
00:41:55,500 --> 00:41:57,042
Kau kedinginan, sayang.

492
00:41:57,125 --> 00:42:01,000
Halo! Ibu disini.
Saya membawa silversides, mereka enak.

493
00:42:02,167 --> 00:42:05,667
Bu, siapa yang ada di hotel tadi malam?

494
00:42:06,292 --> 00:42:08,625
Saya tidak tahu, tanya suami Anda.

495
00:42:08,708 --> 00:42:10,417
Saya bertanya padamu. Siapa disana?

496
00:42:10,542 --> 00:42:13,333
Kamu tahu apa? Anda harus
lebih berterima kasih kepada ibumu.

497
00:42:13,417 --> 00:42:15,833
Karena saya sudah menghibur
teman-temanmu untuk sementara waktu sekarang.

498
00:42:15,917 --> 00:42:19,083
- Mereka bukan temanku.
- Mengapa kamu tidak mengundang mereka?

499
00:42:19,167 --> 00:42:23,208
Nyalakan panggangan, masak barbekyu yang enak.
Itulah gunanya rumah ini, bukan?

500
00:42:23,292 --> 00:42:25,833
Andrés membuat barbekyu yang enak
jika Anda ingin mengundang mereka.

501
00:42:25,917 --> 00:42:27,292
Daging babi saya luar biasa.

502
00:42:27,375 --> 00:42:30,000
Juan tidak suka berkerumun di rumah.

503
00:42:30,083 --> 00:42:32,583
Juan tidak suka
berbagi perayaan.

504
00:42:32,667 --> 00:42:34,042
Itu masalahnya.

505
00:42:35,042 --> 00:42:37,375
Lucía bilang aku tidak bisa pergi
ke rumah di Buenos Aires.

506
00:42:37,458 --> 00:42:38,375
Hah?

507
00:42:38,458 --> 00:42:41,708
Saya bilang tinggal di hutan
mensyaratkan melepaskan barang-barang material.

508
00:42:41,792 --> 00:42:44,500
- Itu yang aku katakan.
- Ini menyebalkan, tolong jangan bertarung.

509
00:42:44,583 --> 00:42:47,375
- Ayo, Lucía.
- Saya tidak mau.

510
00:42:47,458 --> 00:42:49,958
- Ayo.
- Tidak.

511
00:42:50,750 --> 00:42:52,417
Ofelia akan bergabung dengan Anda.

512
00:42:52,500 --> 00:42:55,167
Pantai membuat Anda ingin berdansa.
Ayolah!

513
00:43:06,208 --> 00:43:08,833
Daya tarik paradoksal.

514
00:43:10,083 --> 00:43:12,333
Dan apa paradoksnya?

515
00:43:12,417 --> 00:43:15,125
Merasa terburu-buru
saat Anda sedang antikonvulsan.

516
00:43:16,500 --> 00:43:19,167
Saya hanya minum pil tidur.

517
00:43:22,708 --> 00:43:25,750
Kau tak pernah tahu
kapan dia mengambilnya atau tidak.

518
00:43:26,583 --> 00:43:28,667
Anda membuatnya tampak bercahaya.

519
00:43:28,750 --> 00:43:31,000
Apakah Anda tahu itu dengan sederhana
memandangi gadis-gadisku,

520
00:43:31,083 --> 00:43:33,417
Saya tahu apakah mereka sudah melakukan hubungan seks atau tidak.

521
00:43:33,500 --> 00:43:35,458
Valium tampaknya memiliki efek yang serupa

522
00:43:35,542 --> 00:43:38,458
karena kita belum melakukan apapun
sejak kami sampai di sini.

523
00:43:38,667 --> 00:43:42,375
Jangan biarkan aku jatuh,
rumah ini membutuhkan nyala api itu.

524
00:43:42,458 --> 00:43:43,750
Dan gadis-gadisku juga.

525
00:43:44,542 --> 00:43:47,375
Anda tunggu sampai waktu tidur siang! Ya dengarkan aku?

526
00:43:47,542 --> 00:43:48,625
Perintah mommy.

527
00:43:50,792 --> 00:43:54,125
Andrés, apakah Anda sedih
untuk berenang di laut?

528
00:43:54,208 --> 00:43:56,417
Menari bersama istrimu
telah menghangatkan saya.

529
00:43:56,500 --> 00:44:00,042
- Jangan pergi ke laut.
- Apakah Anda perlu jaket pelampung?

530
00:44:00,625 --> 00:44:03,250
Atau agar Pelé menyelamatkan Anda di kapalnya?

531
00:44:15,917 --> 00:44:18,375
<I> Jika saya tidak tahu lebih baik,
Saya akan mengatakan itu sebaliknya. </ I>

532
00:44:19,167 --> 00:44:21,833
Andrés dengan Lucía,
dan Juan dengan Ofelia.

533
00:44:22,792 --> 00:44:24,542
Apa yang dimiliki Juan
sama dengan Ofelia?

534
00:44:25,083 --> 00:44:28,875
Semuanya, percikan itu,
misteri, semuanya.

535
00:44:28,958 --> 00:44:31,125
Andrés adalah pria terbaik di dunia.

536
00:44:31,292 --> 00:44:33,500
Anda akan bosan,
cepat atau lambat Anda akan bosan.

537
00:44:33,583 --> 00:44:36,500
Saya tahu apa yang saya katakan.
Mereka punya punggung yang bagus.

538
00:44:36,583 --> 00:44:38,792
<i> Juan tidak terlalu ramah. </i>

539
00:44:38,875 --> 00:44:41,708
<I> Tapi Anda bisa mengabaikan apa pun
dengan perut itu. </i>

540
00:44:41,792 --> 00:44:43,667
<i> Sepertinya punggungnya menunjuk ke arah sana. </i>

541
00:44:43,750 --> 00:44:45,917
<i> Ya Tuhan! </i>

542
00:44:45,958 --> 00:44:47,250
<i> Andrés tidak terbiasa dengan laut. </i>

543
00:44:48,167 --> 00:44:49,792
Permisi, gadis-gadis.

544
00:44:53,667 --> 00:44:54,917
Dimana mereka?

545
00:44:58,833 --> 00:44:59,708
Apa yang mereka lakukan?

546
00:45:01,042 --> 00:45:03,708
Mereka bersaing. Mereka laki-laki.

547
00:45:33,542 --> 00:45:35,667
Juan! Tolong!

548
00:45:38,375 --> 00:45:41,375
Juan! Tolong!

549
00:45:41,500 --> 00:45:45,083
Bantu aku teman! Saya kram!

550
00:46:00,083 --> 00:46:01,167
<i> Jangan khawatir. </i>

551
00:46:02,417 --> 00:46:04,292
Juan selalu memiliki segalanya
terkendali

552
00:46:05,458 --> 00:46:08,125
Saya pikir kaulah
yang tidak memiliki barang-barang di bawah kendali,

553
00:46:08,208 --> 00:46:10,125
ada apa dengan wajah?

554
00:46:10,208 --> 00:46:13,292
Anda sudah khawatir sejak makan siang.
Apa yang sedang terjadi?

555
00:46:13,375 --> 00:46:16,958
- Sesuatu terjadi pada Juan.
- Sesuatu? Apa?

556
00:46:18,083 --> 00:46:20,000
Seorang wanita, Bu.

557
00:46:32,000 --> 00:46:33,917
Anda seorang penjaga pantai yang baik, lima tinggi.

558
00:46:36,417 --> 00:46:37,583
Kemana perginya kram?

559
00:46:37,667 --> 00:46:40,542
Jangan Anda orang Argentina
punya selera humor yang bagus?

560
00:46:40,625 --> 00:46:43,958
Itu berisiko, saya katakan
Saya lebih seperti orang sungai. Tinggi lima!

561
00:46:52,417 --> 00:46:55,208
Jadi apakah kolam basement milikmu atau tidak?

562
00:46:55,917 --> 00:46:58,542
Mom bilang ayah menggambar inspirasinya
dari kami untuk membuatnya.

563
00:46:59,208 --> 00:47:02,333
Yang di tengah adalah mata Lucía.

564
00:47:02,750 --> 00:47:04,625
Dan Anda punya ruang bawah tanah?

565
00:47:04,708 --> 00:47:07,208
Saya kira saya lebih menyukai bayangan.

566
00:47:08,667 --> 00:47:11,625
Si idiot itu benar,
Anda bisa merasakan kelembutannya.

567
00:47:14,500 --> 00:47:17,208
Apakah kamu tidak akan pergi ke kota
untuk mendapatkan daging untuk malam ini?

568
00:47:17,292 --> 00:47:18,583
Saya masih punya waktu.

569
00:47:21,583 --> 00:47:23,667
Anda pasti lelah, Anda bangun pagi.

570
00:47:23,750 --> 00:47:26,250
Saya? Lelah?
Saya akan menunjukkan betapa lelahnya saya!

571
00:47:27,292 --> 00:47:29,417
Lelah sebagai jaguar.

572
00:47:31,042 --> 00:47:32,792
Kamu basah.

573
00:47:57,500 --> 00:47:59,125
<I> Tubuh adalah hal yang aneh. </ I>

574
00:48:00,083 --> 00:48:01,750
<I> Tampaknya memiliki kehidupan sendiri. </ I>

575
00:48:07,208 --> 00:48:10,333
<i> Aku merinding, jantungku berdebar kencang, </i>

576
00:48:11,792 --> 00:48:14,333
<i> Jari kakiku berbaring. </i>

577
00:48:14,417 --> 00:48:15,667
Sayang.

578
00:48:15,750 --> 00:48:18,458
<I> Aku menjadi basah ketika sesuatu
membuat saya terbakar di dalam. </ I>

579
00:48:20,125 --> 00:48:22,167
<i> Aku bilang pada Lucía. </i>

580
00:48:22,542 --> 00:48:24,458
<i> Aku bilang padanya aku merasa
seolah-olah vulva saya adalah bunga </i>

581
00:48:24,542 --> 00:48:26,917
<I> yang terbuka dan menjadi hangat. </ I>

582
00:48:28,167 --> 00:48:31,375
<I> Aku menjelaskan itu padanya, dan dia terbakar
dirinya dengan alat perapian. </i>

583
00:48:32,833 --> 00:48:35,125
<i> Lucía tidak merasakan apa-apa. </i>

584
00:48:35,208 --> 00:48:37,000
<i> Bahkan saat dia membakar dirinya sendiri, </i>

585
00:48:37,708 --> 00:48:40,250
<i> Ayam itu seperti ladang ranjau: </i>

586
00:48:40,333 --> 00:48:44,542
<i> berbahaya, eksplosif, mempesona. </i>

587
00:48:45,917 --> 00:48:47,250
<i> Aku suka membasahi air liurnya. </i>

588
00:48:47,333 --> 00:48:50,625
Oh, Ofelia, oh ...

589
00:48:51,833 --> 00:48:56,292
<I> Saya merasa seolah-olah itu adalah burung sekarat kecil
yang muncul kembali di dalam mulutku. </i>

590
00:48:56,375 --> 00:49:00,333
<i> Tumbuh, membengkak, dan tiba-tiba ... </i>

591
00:49:01,042 --> 00:49:01,875
Juan?

592
00:49:07,833 --> 00:49:09,583
Silahkan masuk.

593
00:49:11,667 --> 00:49:14,500
- Saya pikir Anda tidak ingin berbicara dengan saya.
- Saya tidak datang untuk berbicara.

594
00:49:59,583 --> 00:50:01,417
Kembalikan tape recorder saya.

595
00:50:03,625 --> 00:50:05,417
Saya yakin Anda mengambilnya.

596
00:50:06,792 --> 00:50:08,083
Dan rekamannya?

597
00:50:08,167 --> 00:50:10,958
- Saya pikir mereka tidak ada lagi.
- Mereka melakukannya.

598
00:50:12,208 --> 00:50:16,042
Anda merusak semua foto saya
dan Anda tidak bisa menyingkirkan kaset?

599
00:50:23,458 --> 00:50:25,250
Apa yang sedang kamu lakukan?

600
00:50:25,333 --> 00:50:27,833
Kenapa kamu ada di kamarku?

601
00:50:27,917 --> 00:50:31,167
Tidak, bukan laci pertama.
Anda akan mengacaukan semua pakaian saya!

602
00:50:33,000 --> 00:50:34,875
Tidak ada apa-apa di sana.

603
00:50:38,583 --> 00:50:40,542
Bisakah kamu tenang?

604
00:50:51,208 --> 00:50:52,875
Anda sudah mendengarkan mereka.

605
00:50:55,750 --> 00:50:57,042
Bagaimana dengan itu?

606
00:50:57,958 --> 00:51:01,125
Saya ingat semua yang mereka katakan,
Saya tidak perlu merekam diri saya sendiri untuk mengingat.

607
00:51:07,792 --> 00:51:10,292
Apakah Anda akan mengambil risiko Andrés mendengarnya?

608
00:51:11,833 --> 00:51:13,833
Tidak ada yang akan menemukannya di sini, tinggalkan saja.

609
00:51:18,292 --> 00:51:21,125
- Apa yang kamu lakukan, Ofelia?
- Saya akan merekam sendiri.

610
00:51:21,833 --> 00:51:25,333
- Kenapa?
- Saya melakukannya untuk mengingat.

611
00:51:27,542 --> 00:51:28,958
Anda mengatakannya.

612
00:51:29,917 --> 00:51:31,875
Saya melakukannya karena saya lupa.

613
00:51:33,000 --> 00:51:34,958
Saya berharap saya bisa melupakan.

614
00:51:36,375 --> 00:51:39,542
Tapi saya tidak melupakan apa pun.
Saya ingat semuanya.

615
00:51:40,375 --> 00:51:42,833
Semua yang terjadi pada saya
ini salahmu

616
00:51:48,208 --> 00:51:49,500
Ya?

617
00:51:52,917 --> 00:51:54,875
Dan apa yang terjadi padamu, Lucía?

618
00:51:57,208 --> 00:51:59,583
Tidak ada yang terjadi pada Anda.

619
00:52:18,458 --> 00:52:22,417
Saya akan membunuhnya. Pria itu
yang dulu melakukannya bunuh diri.

620
00:52:24,500 --> 00:52:28,125
- Betulkah?
- Ya, seorang pria kulit hitam bernama Roberto.

621
00:52:29,792 --> 00:52:31,750
Semoga Tuhan mengampuni jiwanya.

622
00:52:46,208 --> 00:52:48,625
Berhenti berhenti. Saya tidak bisa hari ini.

623
00:52:48,833 --> 00:52:51,417
Mengapa? Anda sedang menstruasi?

624
00:52:51,500 --> 00:52:53,917
Anda mengatakan hal yang sama minggu lalu.

625
00:52:53,958 --> 00:52:56,958
Anda iri dengan kakak Anda, bukan?
Dia lebih bersenang-senang dengan Ofelia.

626
00:52:57,083 --> 00:52:59,292
Apa yang kamu katakan?
Aku cinta kamu.

627
00:52:59,375 --> 00:53:01,750
Suatu hari
kamu akan berhenti mencintaiku.

628
00:53:01,833 --> 00:53:03,417
Tidak, aku cinta kamu.

629
00:53:37,208 --> 00:53:38,333
Tidak! Apa yang sedang kamu lakukan?

630
00:53:39,708 --> 00:53:41,042
Lucía!

631
00:53:41,250 --> 00:53:44,208
Tidak! Apa yang kamu lakukan, Lucía?
Apa yang kamu lakukan?

632
00:53:44,750 --> 00:53:47,250
- Bu!
- Apa yang kamu masak jam ini?

633
00:53:47,333 --> 00:53:51,375
<I> Aku berbohong kepada Ibu, aku belum mengambil
pil epilepsi saya dalam seminggu. </i>

634
00:53:51,458 --> 00:53:54,208
<i> Mama bilang aku tidak bisa berhenti mengambilnya. </i>

635
00:53:54,958 --> 00:53:57,667
<i> Aku merasa gelisah, tapi itu bagus. </i>

636
00:53:58,792 --> 00:54:01,292
<I> Saya tidak ingin pil itu
untuk mellow saya. </ I>

637
00:54:02,042 --> 00:54:04,583
<i> Aku tidak pernah berhenti minum pil cinta. </i>

638
00:54:04,667 --> 00:54:07,958
<I> Saya suka percikan yang saya rasakan
ketika saya berhubungan seks dengan Enrique. </i>

639
00:54:09,000 --> 00:54:11,042
<i> Seperti meraih kabel telanjang. </i>

640
00:54:11,125 --> 00:54:13,417
<i> Kepalaku terkadang melupakan hal-hal. </i>

641
00:54:13,500 --> 00:54:15,042
<i> Tapi bukan tubuhku. </i>

642
00:54:15,125 --> 00:54:16,667
Apa masalahnya dengan adikmu?

643
00:54:16,750 --> 00:54:19,000
- Dia tidak akan bicara padaku.
- Apa?

644
00:54:19,083 --> 00:54:22,125
Ada apa dengan kakakmu?
Dia tidak akan berbicara dengan saya. Saya tidak mengerti.

645
00:54:22,208 --> 00:54:24,500
Kalian berhubungan seks saat tidur siang,

646
00:54:24,583 --> 00:54:27,292
dan ternyata aku satu-satunya
dalam suasana hati yang baik.

647
00:54:28,250 --> 00:54:30,208
Saya tidak pernah epilepsi, Bu.

648
00:54:30,292 --> 00:54:33,042
Saya tidak tahu apa yang Anda katakan,
sayang, ada apa?

649
00:54:33,833 --> 00:54:35,792
Bahwa kau membiusku sepanjang waktu.

650
00:54:36,167 --> 00:54:38,958
Jangan mulai mengeluh
tentang masa lalu, Ofelita, oke?

651
00:54:39,042 --> 00:54:40,875
Tiba-tiba semua orang menyerangku.

652
00:54:40,958 --> 00:54:43,250
Apa yang kamu inginkan?
Apakah Anda ingin saya bunuh diri juga?

653
00:54:43,333 --> 00:54:47,250
- Siapa yang bunuh diri, Bu?
- Beberapa mabuk dari kota.

654
00:54:47,708 --> 00:54:49,542
Mari kita bicara tentang seks.

655
00:54:49,875 --> 00:54:52,292
Ceritakan tentang Andrés. Bagaimana tidur siangnya?

656
00:54:52,458 --> 00:54:55,583
Apa yang kamu lakukan?
Lihat, anak-anak ada di sini.

657
00:55:00,167 --> 00:55:03,167
Tidak apa-apa, tidak apa-apa,
sudah berakhir, si kecil.

658
00:55:04,500 --> 00:55:06,458
Mudah di sana, si kecil,
Tuhan menanti Anda.

659
00:55:07,542 --> 00:55:10,583
<I> Sore itu
Sementara matahari terbenam </i>

660
00:55:11,958 --> 00:55:14,958
<i> Sore itu kau milikku </i>

661
00:55:15,083 --> 00:55:16,292
Tonton perbannya.

662
00:55:16,375 --> 00:55:19,208
<i> Sore itu aku memberimu cintaku </i>

663
00:55:19,292 --> 00:55:21,458
- Apakah itu menyakitkan?
- Tidak.

664
00:55:21,542 --> 00:55:23,792
Tetapi kita tidak bisa melakukan apa-apa
sampai aku sembuh.

665
00:55:24,542 --> 00:55:26,958
Pada saat Anda menjadi lebih baik,
musim panas akan berakhir.

666
00:55:27,042 --> 00:55:29,750
- Anda sengaja melakukannya.
- Tidak.

667
00:55:29,833 --> 00:55:33,000
- Untuk menyelamatkan dirimu.
- Tidak. Enrique memberitahumu itu?

668
00:55:33,083 --> 00:55:35,833
- Tidak.
- Kamu bosan denganku.

669
00:55:35,917 --> 00:55:38,917
Tidak, apa yang kamu katakan?
Aku cinta kamu.

670
00:55:40,875 --> 00:55:44,833
Ibu berkata ketika kamu tidak merawat pria
mereka pergi mencari gadis lain.

671
00:55:44,917 --> 00:55:47,625
- Dan aku tidak ingin kau meninggalkanku.
- Aku tidak akan meninggalkanmu.

672
00:55:49,958 --> 00:55:53,542
Oke, tutup matamu,
Aku punya hadiah untukmu.

673
00:55:53,625 --> 00:55:56,167
Tapi jangan Anda berani membukanya.

674
00:55:56,250 --> 00:55:57,542
Apakah kamu tidak berani.

675
00:56:17,375 --> 00:56:21,250
<i> Sore itu kau milikku </i>

676
00:56:21,875 --> 00:56:26,333
<i> Sore itu,
Sore itu aku memberimu cintaku </i>

677
00:56:30,042 --> 00:56:35,250
<i> Sore itu,
Sore itu ketika matahari terbenam </i>

678
00:56:35,333 --> 00:56:39,958
<i> Sore itu,
Sore itu ketika kamu milikku </i>

679
00:56:40,083 --> 00:56:44,167
<I> Sore itu, sore itu
Aku memberimu cintaku </i>

680
00:56:48,917 --> 00:56:50,792
Oh, Lucía, ya.

681
00:56:50,875 --> 00:56:53,542
Oh, ya, Lucía, ya.

682
00:56:53,625 --> 00:56:56,625
Oh, akhirnya, ya.

683
00:56:56,708 --> 00:56:58,333
Oh ya, ya ...

684
00:57:02,750 --> 00:57:05,500
Ofelia! Tidak, berhenti!
Enrique akan marah! Tidak tidak!

685
00:57:05,583 --> 00:57:08,500
Tidak, tidak, berhenti, turun, turun!

686
00:57:08,583 --> 00:57:10,292
Tidak benar-benar...

687
00:57:18,333 --> 00:57:22,542
<i> Sore itu,
Sore itu ketika matahari terbenam </i>

688
00:57:22,625 --> 00:57:26,917
<i> Sore itu,
Sore itu kau milikku </i>

689
00:57:27,458 --> 00:57:31,375
<i> Sore itu,
Sore itu aku memberimu cintaku </i>

690
00:57:35,625 --> 00:57:40,500
<i> Sore itu,
Sore itu ketika matahari terbenam </i>

691
00:57:41,000 --> 00:57:45,500
<i> Sore itu,
Sore itu ketika kamu milikku </i>

692
00:57:45,583 --> 00:57:50,042
<i> Sore itu,
Sore itu aku memberimu cintaku </i>

693
00:58:01,167 --> 00:58:04,625
Menggerutu! Apakah kamu payah
kontol kakakku? Apakah kamu?

694
00:58:04,708 --> 00:58:07,875
Katakan padaku yang sebenarnya.
Apakah Anda mengisapnya? Apakah kamu?

695
00:58:09,208 --> 00:58:12,125
- Apa yang terjadi dengan tanganmu?
- Benarkah Anda mengisapnya?

696
00:58:14,375 --> 00:58:17,167
- Lucía akan memberitahumu.
- Saya tidak tahu bagaimana berbohong.

697
00:58:17,250 --> 00:58:18,958
Apakah kamu melakukannya dengan saudaraku? Apakah kamu?

698
00:58:19,042 --> 00:58:21,125
Apakah kamu melakukannya dengan saudaraku?
Apakah kamu? Apakah kamu?

699
00:58:21,958 --> 00:58:25,542
- Di mana Roberto? Apa yang kamu lakukan padanya?
- Dia membuatku memukul adikku sendiri!

700
00:58:29,042 --> 00:58:30,375
Pelacur!

701
00:59:30,083 --> 00:59:31,500
BENZODIAZEPINE

702
00:59:34,208 --> 00:59:36,333
- Selamat pagi, ipar perempuan.
- Selamat pagi.

703
00:59:39,458 --> 00:59:42,333
Apakah Anda tidur?
Ketika saya pergi, Anda kedinginan.

704
00:59:42,417 --> 00:59:45,917
- Saya istirahat lebih baik di pagi hari.
- Bagus, aku senang.

705
00:59:48,333 --> 00:59:51,500
Ayo lihat
jika itu jauh lebih baik daripada Carmen.

706
00:59:51,792 --> 00:59:53,167
Silahkan.

707
00:59:53,958 --> 00:59:56,333
Cukup, cukup. Terima kasih.

708
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
Apakah saya meninggalkan bekas goresan itu
saat kita di dalam air?

709
01:00:02,417 --> 01:00:05,125
- Kurasa tidak.
- Saya melakukannya.

710
01:00:05,208 --> 01:00:07,375
Saya biasa menempatkan inisial saya dalam segala hal.

711
01:00:07,458 --> 01:00:09,417
- Betulkah?
- Sejak saya masih kecil.

712
01:00:09,500 --> 01:00:10,958
Jadi Anda tidak perlu berbagi dengan saya.

713
01:00:13,708 --> 01:00:17,000
Anda sudah memberi saya cincin
yang menghentikan aliran darah saya.

714
01:00:17,208 --> 01:00:19,417
Anda tidak perlu tanda lagi.

715
01:00:28,417 --> 01:00:30,958
Juan. Rasa apa itu?

716
01:00:33,208 --> 01:00:35,625
- Kopi yang enak.
- Sepertinya tidak.

717
01:00:35,708 --> 01:00:39,417
Saya harus jujur,
Carmen jauh lebih baik.

718
01:00:43,792 --> 01:00:46,500
Aku akan meninggalkan kalian dalam damai,
Aku akan jalan-jalan.

719
01:00:54,042 --> 01:00:56,417
Kamu akan mati
jika kamu terus merokok.

720
01:00:56,958 --> 01:00:58,917
Siapa Anda, seorang inspektur kesehatan?

721
01:00:59,333 --> 01:01:01,250
Ini untuk karirmu, Lucía.

722
01:01:02,500 --> 01:01:04,292
<i> Lucía tidak pernah tidur. </i>

723
01:01:05,000 --> 01:01:07,792
<i> Selalu waspada. Selalu memata-matai. </ I>

724
01:01:07,958 --> 01:01:09,958
<i> Selalu mengendalikan semuanya. </i>

725
01:01:11,542 --> 01:01:14,417
<I> Dia selalu dipenuhi dengan rasa takut,
mendorongku ke depan. </i>

726
01:01:16,542 --> 01:01:18,833
<i> Dan aku menabrak segalanya. </i>

727
01:01:23,375 --> 01:01:25,542
<i> Enrique tidak memahamiku. </i>

728
01:01:25,958 --> 01:01:29,042
<i> Bagiku itu tidak terlalu buruk.
Kami tidak berhubungan seks atau berciuman. </i>

729
01:01:31,500 --> 01:01:33,458
<I> Mengisap ayam tidak mencintai. </ I>

730
01:01:34,583 --> 01:01:36,333
<I> Ini seperti mengisap jempol. </ I>

731
01:01:45,375 --> 01:01:47,083
Itu bukan mimpi.

732
01:01:48,500 --> 01:01:51,625
Tidak mungkin saya bermimpi dengannya
setiap pagi.

733
01:01:56,583 --> 01:01:59,917
Saya tidak bisa bangun basah
karena suami saudara perempuan saya.

734
01:02:01,917 --> 01:02:03,458
Saya mengerikan.

735
01:02:04,625 --> 01:02:06,417
Lucía benar selama ini.

736
01:02:07,833 --> 01:02:09,208
Mengerikan.

737
01:02:10,625 --> 01:02:13,125
<I> Lucía menatapku
sementara aku bercinta dengan Andrés. </i>

738
01:02:13,208 --> 01:02:16,375
<I> Dia suka melihat
semua yang dia tolak, dalam diriku. </i>

739
01:02:17,167 --> 01:02:21,167
<I> Aku terjebak sekali lagi
oleh matanya, oleh nafsunya. </i>

740
01:02:22,208 --> 01:02:24,833
<I> Lucía mendominasi saya,
dia menghipnotis aku. </i>

741
01:02:27,042 --> 01:02:28,958
<i> Aku tidak tercela. </i>

742
01:02:29,542 --> 01:02:31,250
<i> Aku bukan iblis. </i>

743
01:02:34,542 --> 01:02:37,792
Enrique tidak mengerti saya.
Bagi saya itu tidak terlalu buruk.

744
01:02:38,667 --> 01:02:42,000
Kami tidak bercinta,
Aku bahkan tidak menciumnya.

745
01:02:44,542 --> 01:02:46,875
Mengisap penis tidak penting.

746
01:02:46,958 --> 01:02:48,875
Ini seperti mengisap ibu jari Anda sendiri.

747
01:02:50,417 --> 01:02:53,417
Lucía mengatakan Roberto jatuh cinta
bersamaku setelah itu.

748
01:02:55,167 --> 01:02:56,708
Itu sebabnya mereka berdebat.

749
01:02:59,750 --> 01:03:01,500
Itu sebabnya mereka meninggalkan kita.

750
01:03:23,000 --> 01:03:27,500
Itu hal yang terjadi, sayang.
Mereka orang yang depresi, lupa, tidur.

751
01:03:27,583 --> 01:03:30,708
- Biarkan aku pergi bersamanya.
- Tidak sayang Tidur tidur.

752
01:03:30,792 --> 01:03:34,042
- Dengan dia dan dengan ayah.
- Saya harap dia pergi selamanya.

753
01:03:48,500 --> 01:03:50,625
Oh, sayang, bagaimana perasaanmu?

754
01:03:53,917 --> 01:03:55,167
Ayolah!

755
01:03:57,125 --> 01:03:59,417
Beri aku sesuatu, Ofelia.

756
01:04:12,125 --> 01:04:15,667
Ofelia? Apa yang terjadi, Ofelia?
Apa yang salah?

757
01:04:15,750 --> 01:04:17,958
Apa yang salah? Hah?

758
01:04:19,917 --> 01:04:21,417
Saya tidak bisa.

759
01:04:44,208 --> 01:04:46,958
- Aku ikut denganmu.
- Kemari.

760
01:05:00,458 --> 01:05:02,000
Apa lagi yang kamu mau?

761
01:05:10,375 --> 01:05:11,208
Dan?

762
01:05:11,333 --> 01:05:13,417
Hari ini sudah terlambat,
dan besok tidak ada feri.

763
01:05:13,500 --> 01:05:15,958
- Ada satu setiap dua hari sekali.
- Jadi sekarang bagaimana?

764
01:05:16,083 --> 01:05:19,208
Entah lusa
ke Buenos Aires atau kita pergi ke klub aero.

765
01:05:19,292 --> 01:05:21,125
Kami kembali ke Mato Grosso
secepatnya.

766
01:05:21,208 --> 01:05:24,417
- Ini tidak seperti kita mengalami waktu yang buruk.
- Saya.

767
01:05:24,500 --> 01:05:27,500
Satu hari lagi
dan kami berangkat ke Buenos Aires, hanya sehari.

768
01:05:27,583 --> 01:05:30,542
Tolong sayang. Satu hari lagi.

769
01:06:29,042 --> 01:06:30,667
Perjamuan Terakhir!

770
01:06:31,792 --> 01:06:35,625
Lucía dan Ofelia.
Saya membuatnya di oven.

771
01:06:36,375 --> 01:06:38,708
- Kamu memancing?
- Iya.

772
01:06:39,750 --> 01:06:41,792
Dengan kawat saya temukan di suatu tempat.

773
01:06:41,875 --> 01:06:44,208
Keterampilan bertahan hidup, teman.

774
01:06:45,208 --> 01:06:47,500
Saya pergi ke kota.

775
01:06:48,292 --> 01:06:51,083
- Mau bergabung denganku?
- Saya?

776
01:06:51,417 --> 01:06:53,500
Lucía terlalu diperhatikan
ketika dia pergi ke kota.

777
01:06:53,583 --> 01:06:56,375
Percaya atau tidak,
dia adalah artis terkenal.

778
01:06:58,917 --> 01:07:02,167
Hari saya pergi ke sana
Saya akan menemukan tidak ada yang mengenal saya,

779
01:07:02,250 --> 01:07:05,125
bahwa kesuksesan saya adalah sesuatu yang dibuat-buat
oleh suamiku untuk membuatku bahagia.

780
01:07:05,917 --> 01:07:09,125
Anda tidak perlu pergi ke pasar
untuk menyadari itu.

781
01:07:16,292 --> 01:07:18,708
Sayang, pergi. Bawa limau.

782
01:07:19,917 --> 01:07:22,958
- Saya lebih suka tinggal.
- Kenapa kamu tidak mau pergi?

783
01:07:25,958 --> 01:07:28,042
Apakah kamu takut padaku?
tinggal sendirian dengan suamimu?

784
01:07:32,042 --> 01:07:34,000
Atau apakah kamu takut
sendirian dengan milikku?

785
01:07:39,708 --> 01:07:42,042
Lucía, Ofelia.

786
01:07:42,583 --> 01:07:44,417
Tolong jangan bertarung.

787
01:07:44,708 --> 01:07:48,625
- Limes, ada lagi?
- Anggur manis, yang aku minum di sini.

788
01:07:49,042 --> 01:07:50,792
Terima kasih sayang.

789
01:07:57,583 --> 01:07:59,750
Dan Anda, selebritis.

790
01:08:00,583 --> 01:08:02,792
Anda bisa menyanyikan sesuatu untuk saya
sementara aku memasak.

791
01:08:02,875 --> 01:08:05,167
Saya akan menyanyikan lagu terbaru yang saya tulis.

792
01:08:05,250 --> 01:08:08,042
Dan Anda tidak menepati janji Anda.
Cerobong

793
01:08:08,125 --> 01:08:11,583
- Ah...
- Saya ingin melihat log-log itu terbakar.

794
01:08:14,333 --> 01:08:15,667
Kamu sangat pendiam.

795
01:08:16,292 --> 01:08:20,333
<i> Begini, aku bisa bicara denganmu seperti ini </i>

796
01:08:24,917 --> 01:08:27,625
<i> Aku mencintaimu </i>

797
01:08:27,708 --> 01:08:30,833
<i> Setiap hari </i>

798
01:08:31,500 --> 01:08:34,083
<i> Dan aku bermimpi </i>

799
01:08:34,167 --> 01:08:37,333
<i> Bahwa kau milikku </i>

800
01:08:38,000 --> 01:08:44,125
<i> Kuharap kau yang memutuskan </i>

801
01:08:44,208 --> 01:08:45,375
<i> Cinta </i>

802
01:08:45,458 --> 01:08:48,458
- Apakah Anda mendengarkan ini di pulau Anda?
- Mato Grosso bukan pulau.

803
01:08:54,292 --> 01:08:55,875
Kamu merindukanku pagi ini.

804
01:08:57,458 --> 01:08:59,458
Anda tidak mengira itu hanya mimpi, bukan?

805
01:08:59,542 --> 01:09:02,208
Seperti ketika kamu masih kecil
dan ibumu membiusmu.

806
01:09:03,833 --> 01:09:07,167
- Saya suka Andrés.
- Kulitmu mengatakan sebaliknya.

807
01:09:07,333 --> 01:09:08,750
Kulit tidak bisa mencintai.

808
01:09:08,833 --> 01:09:10,958
Mengetahui cara menikmati diri sendiri
adalah berkah.

809
01:09:11,792 --> 01:09:15,208
Beberapa wanita bahkan tidak bisa mengalami orgasme.

810
01:09:16,917 --> 01:09:19,208
Apa yang sedang kamu lakukan? Jangan berhenti.

811
01:09:22,167 --> 01:09:25,375
Katakan kamu tidak mau
merasakan lidahku di mulutmu.

812
01:09:25,458 --> 01:09:28,333
Lidah yang sama dengan yang Anda rasakan di dalam diri Anda.

813
01:09:28,542 --> 01:09:31,542
Anda tidak bisa menahannya. Cium aku.

814
01:09:34,250 --> 01:09:38,000
Bagaimana Anda bisa mendapatkan di tempat tidur saya? Mengapa?

815
01:09:38,083 --> 01:09:39,958
Karena pertama kali kamu melihat
saya keinginan Anda

816
01:09:40,000 --> 01:09:41,333
merembes melalui pori-pori Anda.

817
01:09:41,458 --> 01:09:44,083
Karena ketika Anda memasuki ruangan itu
malam pesta

818
01:09:44,167 --> 01:09:46,042
kami berdua tahu apa yang akan terjadi.

819
01:09:46,417 --> 01:09:49,500
- Itu tidak benar.
- Tubuh tidak berbohong.

820
01:09:49,583 --> 01:09:52,000
Lidah saya sudah tahu
setiap lipatan di tubuh Anda.

821
01:09:52,083 --> 01:09:54,833
Ia tahu ke mana harus disentuh
untuk membuat punggung Anda melengkung ke atas.

822
01:09:54,917 --> 01:09:58,375
Lidahku ada di titik itu. Tiga dorongan.

823
01:09:58,458 --> 01:10:02,708
Yang pertama mengingatkan Anda.
Itu melumpuhkan Anda.

824
01:10:02,792 --> 01:10:05,500
Yang kedua memberi Anda kejutan.

825
01:10:06,042 --> 01:10:08,500
Seperti suntikan obat terkuat.

826
01:10:08,583 --> 01:10:11,667
Yang ketiga Anda sudah datang.
Anda telah mengubah saya menjadi pecandu.

827
01:10:11,750 --> 01:10:13,083
Jangan terus.

828
01:10:13,167 --> 01:10:17,167
Itu mendengar pintu,
mengetahui dia telah pergi,

829
01:10:17,250 --> 01:10:19,958
dan berlari seperti anjing kampung yang haus.

830
01:10:20,000 --> 01:10:21,958
Ini salah, ini mengerikan.

831
01:10:22,083 --> 01:10:23,792
Mengerikan?

832
01:10:26,500 --> 01:10:29,417
<i> Aku mencintaimu </i>

833
01:10:29,500 --> 01:10:32,708
<i> Setiap hari </i>

834
01:10:32,792 --> 01:10:35,375
Lakukan hal yang kamu lakukan dengan sangat baik. Lakukan!

835
01:10:35,458 --> 01:10:38,125
Buat saya seperti yang Anda katakan di kaset.

836
01:10:38,208 --> 01:10:41,083
Pukul aku seperti kau hancurkan saudara-saudara itu.

837
01:10:41,167 --> 01:10:42,292
Saya mendapatkan ini.

838
01:10:42,375 --> 01:10:45,333
Anda tahu berapa kali
Aku menyentuh diriku memikirkanmu?

839
01:10:45,417 --> 01:10:48,000
Warga kota berkata
bahwa saudara yang masih hidup

840
01:10:48,083 --> 01:10:50,125
gantung diri karena kamu.
Orang rendahan itu.

841
01:10:51,208 --> 01:10:52,833
Apa yang kamu katakan?

842
01:10:54,000 --> 01:10:56,833
- Ini salah, ini tidak pernah terjadi!
- Ofelia!

843
01:13:20,542 --> 01:13:24,125
<I> Di samping Anda waktu kembali </ i>

844
01:13:26,042 --> 01:13:29,667
<i> Setiap hari adalah momen terhebat </i>

845
01:13:31,333 --> 01:13:36,042
<i> Tidak mungkin, godaan yang tidak mungkin </i>

846
01:13:36,125 --> 01:13:38,833
<i> Itu cinta </i>

847
01:13:41,708 --> 01:13:44,000
Oh, apinya padam.

848
01:13:50,708 --> 01:13:53,167
- Limes.
- Limau apa?

849
01:13:53,833 --> 01:13:56,667
Ayo kembali.
Andrés meminta limau untuk mendapatkan ikan.

850
01:13:56,750 --> 01:13:58,292
Kami sudah di sini.

851
01:13:58,375 --> 01:14:00,667
Kami tidak akan kembali,
terlalu merepotkan.

852
01:14:00,750 --> 01:14:04,292
Ayo kembali.
Itu satu-satunya yang dia minta.

853
01:14:04,375 --> 01:14:07,375
Ofelia, untuk beberapa lemon? Silahkan...

854
01:14:07,458 --> 01:14:08,667
Jeruk nipis.

855
01:14:11,500 --> 01:14:14,292
- Juan!
- Apa yang terjadi?

856
01:14:14,375 --> 01:14:16,875
Saya tahu sesuatu
akan terjadi di rumah ini!

857
01:14:16,958 --> 01:14:18,583
Lucía!

858
01:14:18,667 --> 01:14:20,792
Berhenti lakukan itu! Apa yang terjadi?

859
01:14:20,958 --> 01:14:23,333
Dia tampak mati. Dia jatuh!

860
01:14:23,542 --> 01:14:26,500
- Apa yang terjadi?
- Andrés.

861
01:14:29,000 --> 01:14:31,708
- Apa yang kamu lakukan padanya?
- Dia melakukannya, dia ingin.

862
01:14:31,792 --> 01:14:33,583
- Saya tidak melakukan apa-apa.
- Apa yang terjadi, dokter?

863
01:14:33,667 --> 01:14:35,125
Dia tidak akan mati, kan?

864
01:14:35,208 --> 01:14:36,417
Dia tidak akan mati.

865
01:14:36,500 --> 01:14:39,167
Tenang, aku utuh.

866
01:14:39,250 --> 01:14:41,292
Apa yang terjadi sayang?
Kenapa kamu terlihat seperti itu?

867
01:14:42,208 --> 01:14:44,292
- Kami macet.
- dimana?

868
01:14:46,417 --> 01:14:48,042
Apa yang kamu lakukan padanya?

869
01:14:48,125 --> 01:14:50,083
Saya tidak melakukan apa-apa!
Dia melukai dirinya sendiri, Ofelia!

870
01:14:50,167 --> 01:14:51,708
Tolong, jangan bertarung.

871
01:14:51,792 --> 01:14:54,500
Dia ingin menyalakan cerobong asap,
tetapi karena itu semua ditutup

872
01:14:54,583 --> 01:14:56,833
apinya terlalu besar,
dan terlalu banyak asap.

873
01:14:56,917 --> 01:14:58,667
- Mengerti?
- Apa yang saya katakan tentang cerobong asap?

874
01:14:58,792 --> 01:15:00,667
Tidak, dia naik ke teras, Bu!

875
01:15:00,750 --> 01:15:02,958
Dia naik ke teras,
hujan, dia tergelincir.

876
01:15:03,000 --> 01:15:05,250
Anda tahu apa yang saya butuhkan, dokter?
Obat penghilang rasa sakit, untukku.

877
01:15:05,333 --> 01:15:07,583
Saya mengalami migrain
sejak pagi ini.

878
01:15:07,708 --> 01:15:10,458
Saya bisa bergerak, hanya sedikit sakit, dokter.

879
01:15:11,292 --> 01:15:13,375
Besok kita berangkat lebih awal.

880
01:15:13,458 --> 01:15:16,542
Kami akan memberinya obat penghilang rasa sakit
dan beberapa perban untuk luka.

881
01:15:16,625 --> 01:15:18,333
Apakah kamu menangis
karena aku akan baik-baik saja?

882
01:15:18,458 --> 01:15:20,958
Saya akan pergi minum obat
dari ambulans.

883
01:15:21,000 --> 01:15:23,292
- Mari kita bawa kursi roda.
- Itu tidak perlu.

884
01:15:23,375 --> 01:15:25,292
Ya sayang, lepaskan dia. Pergi, dokter.

885
01:15:25,375 --> 01:15:28,583
Dia belajar untuk ini, dia tahu.
Pergi, dokter, tolong.

886
01:15:28,667 --> 01:15:30,458
Di mana Anda terjebak?

887
01:15:32,167 --> 01:15:34,792
- dimana?
- Tolong, ambil obat Ofelia.

888
01:15:35,292 --> 01:15:38,917
- Obatnya, Lucía.
- Mengapa kamu menangis, Ofelia?

889
01:15:42,333 --> 01:15:45,458
- Karena badai?
- Ikan itu yang penting.

890
01:15:46,333 --> 01:15:47,667
Apakah Anda membawa limau?

891
01:15:48,583 --> 01:15:50,708
Ibu harus membawa mereka, kan, Ofelita?

892
01:15:50,792 --> 01:15:53,417
Jadi ini salahku,
Saya lupa mereka, ini salah saya.

893
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
Tidak, ini salahku. Ini semua salahku.

894
01:15:57,083 --> 01:15:59,042
Empat limau!

895
01:15:59,125 --> 01:16:02,625
Begitu banyak untuk empat limau sialan!
Hentikan dengan jeruk nipis!

896
01:16:02,708 --> 01:16:06,208
- Cukup, Ofelia.
- Cukup. Juan benar.

897
01:16:07,708 --> 01:16:09,750
Maafkan saya.

898
01:16:10,083 --> 01:16:13,042
Anda meminta maaf
karena empat jeruk nipis?

899
01:16:14,750 --> 01:16:17,958
- Kenapa kamu meminta maaf, Ofelia?
- Lucía.

900
01:16:18,167 --> 01:16:20,542
Ayo minum sesuatu,
kita akan memiliki beberapa Martini,

901
01:16:20,625 --> 01:16:24,167
sedikit zaitun, keju
dan kita akan melupakannya. Ini sudah berakhir.

902
01:16:24,250 --> 01:16:27,042
- Ini adalah kesalahanku.
- Apa yang kamu lakukan?

903
01:16:28,000 --> 01:16:29,417
Apakah Anda terjebak?

904
01:16:30,875 --> 01:16:33,667
Apakah Anda terjebak?

905
01:16:33,750 --> 01:16:35,458
Tidak, sayang.

906
01:16:35,542 --> 01:16:38,208
Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak tidak Tidak.

907
01:16:41,917 --> 01:16:45,167
Pantatmu!
Dia menandai seluruh pantatmu!

908
01:16:46,083 --> 01:16:48,542
Semua pantatmu ditandai, Juan!

909
01:16:50,042 --> 01:16:51,458
Dasar bajingan!

910
01:16:51,542 --> 01:16:54,792
Bagaimana mungkin?
Bagaimana kalian berdua bisa melakukan ini?

911
01:16:54,875 --> 01:16:57,083
- Tenang, Lucía, santai.
- Santai?

912
01:16:57,667 --> 01:17:00,125
Kamu sakit! Kamu juga sakit!

913
01:17:00,208 --> 01:17:01,458
Itulah dirimu!

914
01:17:01,542 --> 01:17:03,458
Bagaimana mungkin? Saya tidak mengerti!

915
01:17:05,000 --> 01:17:06,750
Apa yang saudaramu katakan?

916
01:17:07,000 --> 01:17:09,917
Mereka berselingkuh, Brasil!
Mereka menipu kita!

917
01:17:11,625 --> 01:17:14,292
Seperti yang selalu dilakukan kakakku!
Dan kemudian dia menangis!

918
01:17:14,417 --> 01:17:17,750
Hasilkan sesuatu!
Katakan sesuatu! Sesuatu!

919
01:17:21,750 --> 01:17:22,708
Ofelia.

920
01:17:24,458 --> 01:17:25,708
Anda selingkuh?

921
01:17:28,000 --> 01:17:30,500
Tidak, kamu tidak mengerti
karena bahasa Spanyol Anda yang buruk.

922
01:17:30,583 --> 01:17:33,875
- Tapi tidak ada yang terjadi, oke?
- Kamu selingkuh?

923
01:17:34,000 --> 01:17:37,875
- Jalang, gelandangan!
- Seperti inilah saya.

924
01:17:53,500 --> 01:17:54,708
Andrés!

925
01:17:54,792 --> 01:17:56,000
Andrés.

926
01:17:56,083 --> 01:17:57,417
Tunggu.

927
01:17:57,500 --> 01:17:59,500
Tunggu, Andrés.

928
01:18:03,875 --> 01:18:07,500
Lucía gila.
Kecemburuannya membuatnya gila.

929
01:18:08,417 --> 01:18:11,875
Jangan terlibat dalam khayalannya.
Dengarkan rekaman ini.

930
01:18:13,917 --> 01:18:15,625
Anda akan mengerti segalanya.

931
01:18:16,250 --> 01:18:17,958
Dengarkan mereka.

932
01:18:37,917 --> 01:18:40,000
Persetan denganmu, Pelé!

933
01:18:48,458 --> 01:18:49,542
Dasar bajingan!

934
01:19:04,542 --> 01:19:06,000
Kami keluarga, kan?

935
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Orang Argentina yang bodoh!

936
01:19:25,125 --> 01:19:26,625
Dasar bajingan!

937
01:20:02,542 --> 01:20:04,958
<i> Tidak mungkin </i>

938
01:20:06,208 --> 01:20:08,417
<i> Untuk melupakan </i>

939
01:20:08,750 --> 01:20:12,250
<i> Kamu tak tertahankan </i>

940
01:20:15,667 --> 01:20:18,583
<i> Pesona </i>

941
01:20:23,125 --> 01:20:28,458
<i> Mendayung melawan tarikanmu </i>

942
01:20:30,292 --> 01:20:35,000
<I> Di samping Anda, waktu kembali </ i>

943
01:20:36,667 --> 01:20:41,958
<i> Setiap hari adalah momen terhebat </i>

944
01:20:43,708 --> 01:20:46,750
<i> Luar biasa </i>

945
01:20:46,833 --> 01:20:49,583
<i> Godaan </i>

946
01:20:50,125 --> 01:20:52,500
<i> Itu cinta </i>

947
01:20:59,417 --> 01:21:03,000
<i> Napas crimsonmu </i>

948
01:21:03,833 --> 01:21:06,458
<i> Fleur de lysmu </i>

949
01:21:07,292 --> 01:21:09,958
<i> Tepat di mulutku </i>

950
01:21:13,125 --> 01:21:16,250
<i> Merokok dari rubi kamu </i>

951
01:21:17,333 --> 01:21:20,667
<i> Untuk sangat mencintaimu </i>

952
01:21:20,750 --> 01:21:24,250
<i> Untuk meminummu dalam tetes </i>

953
01:21:27,417 --> 01:21:30,500
<i> Mabuk karena begitu banyak </i>

954
01:21:31,500 --> 01:21:34,125
<i> Keajaiban </i>

955
01:21:41,083 --> 01:21:43,708
<i> Mekar </i>

956
01:21:44,708 --> 01:21:46,875
<i> Musim </i>

957
01:21:55,625 --> 01:21:58,042
<i> Tidak mungkin </i>

958
01:21:59,542 --> 01:22:01,250
<i> Untuk melupakan </i>

959
01:22:02,125 --> 01:22:04,542
<i> Kamu tak tertahankan </i>

960
01:22:08,583 --> 01:22:12,083
<i> Pesona </i>

961
01:22:15,958 --> 01:22:21,750
<i> Mendayung melawan tarikanmu </i>

962
01:22:23,375 --> 01:22:27,458
<I> Di samping Anda, waktu kembali </ i>

963
01:22:30,167 --> 01:22:34,292
<i> Setiap hari adalah momen terhebat </i>

964
01:22:36,708 --> 01:22:39,208
<i> Luar biasa </i>

965
01:22:40,125 --> 01:22:42,542
<i> Godaan </i>

966
01:22:46,583 --> 01:22:49,292
<i> Itu cinta </i>

967
01:22:55,375 --> 01:22:56,792
Maafkan aku!

968
01:22:58,500 --> 01:23:01,917
Maafkan aku, Lucía!
Saya manusia, maafkan saya!

969
01:23:07,208 --> 01:23:08,583
<i> Esnya akan membantu. </i>

970
01:23:09,500 --> 01:23:11,500
Mengapa kita tidak memanggil dokter?

971
01:23:14,042 --> 01:23:16,333
Karena orang berbicara, Ofelia.

972
01:23:36,083 --> 01:23:38,417
- Kemana kamu pergi?
- Saya merasa tidak enak.

973
01:23:52,000 --> 01:23:53,833
Aku tidak akan membiarkanmu pergi.

974
01:23:55,625 --> 01:23:58,708
Saya tidak pernah menginginkannya, saya tidak pernah mencintainya.

975
01:23:59,208 --> 01:24:03,208
- Aku bersamanya karena dia terkenal.
- Kamu tidak tahu apa yang kamu katakan.

976
01:24:04,500 --> 01:24:06,208
Aku ingin kamu dekat dengan ku.

977
01:24:08,250 --> 01:24:12,667
- Hidupku hancur berkeping-keping.
- Berikan potongan itu padaku.

978
01:24:14,167 --> 01:24:16,208
Aku mencintaimu, Ofelia.

979
01:24:19,750 --> 01:24:22,958
Saya suka Andrés, saya kehilangan dia selamanya.

980
01:24:23,917 --> 01:24:25,500
Anda tidak mencintainya lagi.

981
01:24:27,667 --> 01:24:30,667
- Saya senang, sangat senang.
- Kamu berbohong.

982
01:24:31,250 --> 01:24:34,042
Tubuh tidak berbohong, kita berdua tahu itu.

983
01:24:35,208 --> 01:24:37,125
Apa yang kita rasakan?

984
01:24:42,000 --> 01:24:43,208
Ini bukan cinta.

985
01:24:45,583 --> 01:24:49,167
Saya tidak peduli,
Saya ingin merasakannya sepanjang waktu.

986
01:24:50,292 --> 01:24:52,458
Saya tidak pernah merasakan ini dengan Lucía.

987
01:24:53,000 --> 01:24:55,375
Anda juga tidak dengan Andrés.

988
01:25:15,000 --> 01:25:16,250
Apakah kamu baik-baik saja?

989
01:25:27,875 --> 01:25:29,208
Saya hamil.

990
01:25:32,500 --> 01:25:35,333
Saya akan memiliki keluarga
Saya selalu bermimpi dengan Juan.

991
01:25:37,000 --> 01:25:38,958
Tidak ada yang akan menghentikan saya.

992
01:25:42,167 --> 01:25:43,583
Kami akan menjadi Rojo.

993
01:25:45,583 --> 01:25:48,500
Ketika Ibu bangun
Saya akan memberi tahu semua orang berita.

994
01:25:51,958 --> 01:25:55,583
Ibu minum pil,
dia akan bangun terlambat.

995
01:25:56,458 --> 01:25:57,583
Dan kau?

996
01:26:02,208 --> 01:26:03,833
Kenapa kamu tidak tidur saja?

997
01:26:41,667 --> 01:26:42,500
Girls

998
01:28:08,250 --> 01:28:10,583
Apakah Anda iri pada mata biruku?

999
01:28:39,542 --> 01:28:42,208
Berjanjilah padaku saat kita lebih tua

1000
01:28:42,292 --> 01:28:45,250
Anda tidak akan mencuri
suami atau pacar saya.

1001
01:28:45,333 --> 01:28:47,208
Mengapa Anda bertanya kepada saya itu?

1002
01:28:47,292 --> 01:28:51,292
Karena kemarin aku bermimpi
bahwa saya menikah dan Anda menghancurkan semuanya.

1003
01:28:52,417 --> 01:28:54,375
Aku tidak bisa menjanjikan itu padamu.

1004
01:28:58,667 --> 01:29:02,542
<I> Dia harus tahu bahwa suaminya
tidur di tempat tidur saya setiap pagi. </i>

1005
01:29:04,083 --> 01:29:08,667
<I> Dia memberi saya suaminya.
Saya jatuh dalam perangkapnya lagi. </i>

1006
01:29:10,042 --> 01:29:11,750
<i> Perangkap kakakku. </i>

1007
01:29:38,042 --> 01:29:40,583
<I> Aku menemukan seorang gadis menangis sendirian </ i>

1008
01:29:40,667 --> 01:29:44,708
<I> Dia mengatakan padaku namanya adalah Lola,
Saya mengatakan kepadanya bahwa dia seharusnya tidak menangis

1009
01:29:45,667 --> 01:29:48,333
<i> Lucía memintaku untuk mengajarinya
cara menghisap penis. </i>

1010
01:29:48,417 --> 01:29:51,958
<I> Aku bilang kau tidak menyebutnya penis,
Anda menyebutnya ayam jantan. </i>

1011
01:29:52,917 --> 01:29:54,958
<i> Mom bilang "penis" tidak seksi, </i>

1012
01:29:55,042 --> 01:29:58,167
<i> "ayam jantan" lebih baik.
"Ayam" terdengar seperti hutan. </i>

1013
01:29:59,042 --> 01:30:02,458
<I> Ibu mengatakan itu seekor ayam jantan
seperti pulau yang berhutan lebat, </i>

1014
01:30:02,542 --> 01:30:04,083
<i> pulau yang harus kamu lalui </i>

1015
01:30:04,167 --> 01:30:06,875
<i> sebagai pelancong yang menikmati safari. </i>

1016
01:30:09,500 --> 01:30:12,167
<I> Dia sangat baik dan wajahnya manis </ i>

1017
01:30:12,250 --> 01:30:14,167
<i> Dia punya pesona dan dia menawan </i>

1018
01:30:14,250 --> 01:30:16,833
<I> Dan dengan Lola cinta lahir </ i>

1019
01:30:17,417 --> 01:30:18,875
<i> Aku suka Lola </i>

1020
01:30:20,458 --> 01:30:21,542
Mama.

1021
01:30:25,667 --> 01:30:27,042
<i> Aku suka Lola </i>

