0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:08,818 --> 00:00:13,818

2
00:00:18,360 --> 00:00:22,096
Hal terbaik dalam hidup adalah 
mengambil apa yang bukan milik Anda

3
00:00:22,098 --> 00:00:23,365
dan lolos begitu saja,

4
00:00:24,499 --> 00:00:25,968
dan 
tidur nyenyak.

5
00:00:28,303 --> 00:00:29,138
Waktu pertunjukan.

6
00:02:38,701 --> 00:02:40,234
Cium pantatku, Uskup.

7
00:03:02,859 --> 00:03:05,226
Kalian akan merindukanku 
saat aku pergi?

8
00:03:05,228 --> 00:03:07,228
Cium pantatku, Uskup.

9
00:03:07,230 --> 00:03:08,996
Mulut toilet.

10
00:03:08,998 --> 00:03:10,965
Jangan lupa memberi tahu 
istrimu bahwa aku menyapa, ya?

11
00:03:10,967 --> 00:03:13,069
Ya, persetan denganmu Bishop.

12
00:03:30,619 --> 00:03:33,055
Dia akan kembali dalam seminggu.

13
00:04:16,699 --> 00:04:19,133
Berikan 
pelukan pada adikmu!

14
00:04:24,106 --> 00:04:27,374
Oh mengapa?

15
00:04:27,376 --> 00:04:28,844
Membuatku mengemudi di sini.

16
00:04:30,913 --> 00:04:32,578
Selain itu, Anda tidak baik.

17
00:04:32,580 --> 00:04:34,083
Merindukanmu juga.

18
00:04:38,453 --> 00:04:40,387
Letakkan kotoranmu di bagasi.

19
00:04:40,389 --> 00:04:42,156
Tentu, sopir.

20
00:04:42,158 --> 00:04:44,524
Jangan mulai, ini 
perjalanan mobil yang panjang.

21
00:04:44,526 --> 00:04:46,026
Pastilah itu.

22
00:04:46,028 --> 00:04:47,462
Bagaimana Anda bisa pincang?

23
00:04:49,165 --> 00:04:51,732
Seorang tahanan lain menikam 
saya di hamstring.

24
00:04:51,734 --> 00:04:52,933
Saya yakin dia punya alasan bagus.

25
00:04:52,935 --> 00:04:53,769
Ah.

26
00:05:01,777 --> 00:05:02,710
Berhentilah berhadapan dengan rambut Anda

27
00:05:02,712 --> 00:05:04,947
dan kenakan sabukmu, jackass.

28
00:05:17,659 --> 00:05:19,026
Anda mulai 
terlihat seperti Ayah.

29
00:05:19,028 --> 00:05:22,264
Ha, tidak 
bisa menolak kan, Danny?

30
00:05:23,699 --> 00:05:25,665
Yah aku melihat 
abu-abu Anda masuk.

31
00:05:25,667 --> 00:05:27,901
Apakah Anda sekarat rambut Anda?

32
00:05:27,903 --> 00:05:28,802
Anda sekarat rambut Anda!

33
00:05:28,804 --> 00:05:30,006
Diam.

34
00:05:33,009 --> 00:05:33,843
Baik.

35
00:05:39,448 --> 00:05:40,914
Baiklah, Anda tahu, tidak.

36
00:05:40,916 --> 00:05:42,617
Kapan kamu akan 
tumbuh dewasa, Danny?

37
00:05:46,822 --> 00:05:49,725
Bertujuan untuk akhir 
40 - an, awal 50-an, Ayah.

38
00:05:52,161 --> 00:05:53,526
Ayah, ya?

39
00:05:58,434 --> 00:05:59,233
Apakah saya terdengar seperti Ayah sekarang, ya?

40
00:05:59,235 --> 00:06:00,568
Awasi jalanan!

41
00:06:02,905 --> 00:06:03,739
Tuhan.

42
00:06:06,175 --> 00:06:07,009
Oh

43
00:06:13,115 --> 00:06:14,316
Anda mengunjungi Ayah dan Ibu?

44
00:06:15,550 --> 00:06:16,385
Ya.

45
00:06:18,921 --> 00:06:20,622
Apakah Anda menaruh 
tulip di kuburan?

46
00:06:21,824 --> 00:06:23,893
Ya.

47
00:06:24,827 --> 00:06:25,660
Baik.

48
00:06:30,199 --> 00:06:32,868
Bisakah kita mampir ke toko minuman keras?

49
00:06:34,003 --> 00:06:36,437
Whoo doggie, 
baru saja dimulai.

50
00:06:36,439 --> 00:06:37,738
Saya berharap kepada Tuhan bahwa 
Anda bercanda.

51
00:06:37,740 --> 00:06:40,307
Saya baru saja keluar, 
saya hanya ingin minum.

52
00:06:40,309 --> 00:06:43,677
Ya, baru saja 
keluar dari persendian,

53
00:06:43,679 --> 00:06:45,779
mari kita pergi ke liq.

54
00:06:45,781 --> 00:06:47,014
Begini saja, aku akan

55
00:06:47,016 --> 00:06:48,784
meletakkan beberapa 
aturan dasar , lubang pantat.

56
00:06:49,718 --> 00:06:51,987
Nomor satu, tidak ada ruang biliar.

57
00:06:53,889 --> 00:06:56,025
Nomor dua, tidak ada wanita.

58
00:06:57,393 --> 00:06:58,992
Jangan membawa 
kue tar Anda yang kotor

59
00:06:58,994 --> 00:07:00,096
ke rumah.

60
00:07:01,596 --> 00:07:03,099
Nomor tiga, tidak ada minuman keras.

61
00:07:06,202 --> 00:07:08,902
Empat, lima dan enam, tidak ada kartu.

62
00:07:08,904 --> 00:07:11,273
Tidak ada kartu, tidak ada apa-apa.

63
00:07:14,276 --> 00:07:16,743
Senang berada di rumah.

64
00:07:16,745 --> 00:07:18,013
Ya, selamat datang 
kembali, Tuan Kotter.

65
00:07:35,764 --> 00:07:36,599
Danny!

66
00:07:40,503 --> 00:07:42,071
Danny, ini jam 11 pagi

67
00:07:44,507 --> 00:07:45,608
Keluarlah dari tempat tidur.

68
00:07:48,577 --> 00:07:51,213
Ayo, kamu bisa 
mengotak badut nanti.

69
00:07:54,683 --> 00:07:55,883
Saya akan bekerja.

70
00:07:56,886 --> 00:07:58,118
Imut.

71
00:07:58,120 --> 00:08:00,354
Bisakah kamu menonton Lisa 
saat aku pergi?

72
00:08:01,290 --> 00:08:02,124
Danny.

73
00:08:03,325 --> 00:08:04,160
Danny?

74
00:08:05,561 --> 00:08:06,393
Danny!

75
00:08:06,395 --> 00:08:08,164
Ya tuhan!

76
00:08:09,598 --> 00:08:13,068
Bagus, ketika saya kembali, 
Anda harus mencari pekerjaan.

77
00:08:14,303 --> 00:08:16,203
Oke, Ayah.

78
00:08:16,205 --> 00:08:18,005
Sok pintar.

79
00:08:18,007 --> 00:08:21,777
Dan Danny, menjauhlah 
dari aula kolam renang.

80
00:08:25,181 --> 00:08:26,315
Tentu, Ayah.

81
00:08:27,483 --> 00:08:28,717
Sial.

82
00:08:40,129 --> 00:08:41,662
Pagi.

83
00:08:41,664 --> 00:08:42,930
Selamat pagi.

84
00:08:42,932 --> 00:08:45,599
Saya telah mengambil kebebasan 
membuat kami kopi.

85
00:08:45,601 --> 00:08:48,235
Pers Prancis, jika 
Anda mau.

86
00:08:48,237 --> 00:08:49,071
Ya, tentu.

87
00:08:51,307 --> 00:08:53,106
Tidak merokok di rumah!

88
00:08:53,108 --> 00:08:55,311
Ada teras di luar 
tempat Anda bisa merokok.

89
00:08:56,979 --> 00:08:57,813
Baik.

90
00:08:59,014 --> 00:09:01,848
Bukankah seharusnya kamu di sekolah?

91
00:09:01,850 --> 00:09:03,519
Ini hari Sabtu, Danny.

92
00:09:04,653 --> 00:09:07,321
Maaf, saya masih 
menyesuaikan diri dengan masyarakat.

93
00:09:07,323 --> 00:09:10,023
Aku tahu, Ayah menyuruhku 
untuk mengawasimu

94
00:09:10,025 --> 00:09:10,924
saat dia pergi.

95
00:09:10,926 --> 00:09:13,327
Hm, dia melakukannya, kan?

96
00:09:13,329 --> 00:09:14,895
Apa lagi yang dia katakan?

97
00:09:14,897 --> 00:09:16,830
Mulut Anda membuat 
Anda kesulitan.

98
00:09:16,832 --> 00:09:19,633
Bahwa Anda biasanya punya 
alasan untuk semuanya.

99
00:09:19,635 --> 00:09:20,836
Bagaimana Anda bisa pincang?

100
00:09:24,440 --> 00:09:26,542
Bandar judi mengambil 
palu ke tempurung lutut saya.

101
00:09:30,045 --> 00:09:31,878
Adakah yang 
bisa dimasak di sekitar sini?

102
00:09:31,880 --> 00:09:33,547
Anda tidak tahu cara memasak.

103
00:09:33,549 --> 00:09:35,515
Saya bisa memasak.

104
00:09:35,517 --> 00:09:37,851
Anda ingin pancake, saya akan 
membuat pancake.

105
00:09:37,853 --> 00:09:39,286
Tidak ada telur.

106
00:09:39,288 --> 00:09:41,021
Anda ingin telur dan pancake?

107
00:09:41,023 --> 00:09:43,859
Tidak, kamu butuh telur untuk 
membuat pancake, Danny.

108
00:09:47,496 --> 00:09:49,963
Oke, apakah ada 
sereal untuk dimakan di sekitar sini?

109
00:09:49,965 --> 00:09:51,701
Ada beberapa Trix 
di dapur.

110
00:09:53,369 --> 00:09:56,805
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Makanan olahan palsu yang bagus untuk memulai hari saya.

111
00:10:02,278 --> 00:10:03,977
Berapa lama Anda di penjara?

112
00:10:03,979 --> 00:10:06,880
Tiga tahun yang mulia.

113
00:10:06,882 --> 00:10:08,083
Apa yang kamu lakukan salah?

114
00:10:09,852 --> 00:10:12,919
Ya, saya tertangkap.

115
00:10:12,921 --> 00:10:14,691
Hukum apa yang Anda langgar?

116
00:10:16,225 --> 00:10:20,029
Yah, saya seperti 
Robin Hood modern.

117
00:10:26,302 --> 00:10:30,170
Tapi saya tidak mengembalikan 
uang itu kepada orang miskin.

118
00:10:30,172 --> 00:10:31,607
Danny, hentikan omong kosongnya.

119
00:10:33,809 --> 00:10:35,311
Oke oke oke.

120
00:10:38,614 --> 00:10:42,182
Pertama, saya mem-kabel 
mobil otot merah-panas.

121
00:10:42,184 --> 00:10:46,088
Mm, lalu aku mengambil 
pirang cantik sebagai sandera.

122
00:10:47,256 --> 00:10:48,758
Terjadi baku tembak 
dengan polisi.

123
00:10:49,858 --> 00:10:51,728
Ternyata 
si pirang cantik itu?

124
00:10:54,129 --> 00:10:55,364
Dia adalah polisi yang menyamar.

125
00:10:56,932 --> 00:11:00,300
Masukkan pistol ke kepalaku, berkata, 
"Sayang, kau akan jatuh."

126
00:11:00,302 --> 00:11:02,035
Ayah bilang kau 
merampok pompa bensin

127
00:11:02,037 --> 00:11:04,037
dan meninggalkan 
selang gas di tangki bensin Anda

128
00:11:04,039 --> 00:11:05,572
saat Anda berangkat.

129
00:11:05,574 --> 00:11:07,811
Anda menjual mobil Anda dan 
polisi menangkap Anda dengan berjalan kaki.

130
00:11:09,779 --> 00:11:11,280
Yah saya lebih suka cerita saya.

131
00:11:15,384 --> 00:11:17,451
Oh, kau ingatkan aku pada ibumu.

132
00:11:17,453 --> 00:11:18,487
Anda kenal ibu saya?

133
00:11:20,790 --> 00:11:22,456
Oh, aku kenal ibumu.

134
00:11:22,458 --> 00:11:23,992
Aku kenal dia sebelum ayahmu tahu.

135
00:11:24,960 --> 00:11:25,961
Seperti apa dia?

136
00:11:28,765 --> 00:11:33,770
Yah, dia adalah tornado 
kecantikan dan neraka.

137
00:11:34,636 --> 00:11:35,839
Dia tentu saja merupakan kekuatan hidup.

138
00:11:37,573 --> 00:11:39,141
Dia cantik, kan?

139
00:11:40,442 --> 00:11:41,274
Ya, dia cantik.

140
00:11:41,276 --> 00:11:45,180
Dia sangat sepertimu.

141
00:11:46,850 --> 00:11:49,784
Tapi tolong aku, 
jangan beri tahu ayahmu

142
00:11:49,786 --> 00:11:51,318
kami berbicara tentang 
ibumu, oke?

143
00:11:51,320 --> 00:11:53,555
Jangan khawatir, saya 
tidak akan mengatakan apa-apa.

144
00:12:00,797 --> 00:12:03,765
Apakah Anda tahu tentang 
bakat Uskup rahasia?

145
00:12:03,767 --> 00:12:04,699
Tidak.

146
00:12:04,701 --> 00:12:06,166
Oh itu terlalu buruk.

147
00:12:06,168 --> 00:12:07,434
Mengapa demikian?

148
00:12:07,436 --> 00:12:09,269
Oh, hanya 
untuk beberapa alasan.

149
00:12:09,271 --> 00:12:10,604
Alasan apa

150
00:12:10,606 --> 00:12:12,973
Yah, setiap orang dewasa harus tahu

151
00:12:12,975 --> 00:12:14,709
bakat langka dan unik ini.

152
00:12:14,711 --> 00:12:15,976
Apa yang unik tentang ini?

153
00:12:15,978 --> 00:12:17,577
Oh, saya tidak 
tahu apakah Anda siap.

154
00:12:17,579 --> 00:12:19,346
Ini sangat spesial.

155
00:12:19,348 --> 00:12:20,817
Bagaimana saya tahu kalau saya siap?

156
00:12:22,117 --> 00:12:26,319
Nah, tujuh pancake.

157
00:12:26,321 --> 00:12:30,792
Jadi, jika saya membuat tujuh pancake, 
saya akan tahu apakah saya siap?

158
00:12:30,794 --> 00:12:31,627
Bingo.

159
00:12:32,528 --> 00:12:33,795
Anda beruntung saya menyembunyikan beberapa telur

160
00:12:33,797 --> 00:12:35,429
di belakang freezer.

161
00:12:35,431 --> 00:12:36,265
Ny.

162
00:12:46,876 --> 00:12:48,074
Tujuh pancake.

163
00:12:48,076 --> 00:12:49,576
Tujuh pancake.

164
00:12:49,578 --> 00:12:51,712
Begitu?

165
00:12:51,714 --> 00:12:54,514
Jadi, Anda ingin bermain poker?

166
00:12:54,516 --> 00:12:55,317
Tidak.

167
00:12:56,351 --> 00:12:57,352
Tentu saja tidak.

168
00:12:58,620 --> 00:13:01,054
Hal terpenting yang 
perlu diketahui tentang poker

169
00:13:01,056 --> 00:13:02,622
apakah itu bukan judi.

170
00:13:02,624 --> 00:13:03,957
Itu tipuan.

171
00:13:03,959 --> 00:13:05,561
Siapa yang mengajarimu semua ini?

172
00:13:06,729 --> 00:13:08,962
Teman istimewa yang 
mungkin Anda temui suatu hari.

173
00:13:08,964 --> 00:13:09,866
Ajari aku!

174
00:13:11,233 --> 00:13:13,937
Lisa, biarkan aku makan panekukku 
dulu, terima kasih.

175
00:13:14,904 --> 00:13:15,839
Baik.

176
00:13:23,378 --> 00:13:25,378
Sekarang, jika saya memiliki 
flush dan Anda punya

177
00:13:25,380 --> 00:13:26,613
lurus, siapa yang menang?

178
00:13:26,615 --> 00:13:27,849
Kamu.

179
00:13:27,851 --> 00:13:29,951
Sangat bagus, dan apa 
tangan tertinggi?

180
00:13:29,953 --> 00:13:31,051
Royal flush.

181
00:13:31,053 --> 00:13:32,187
Juga sangat bagus.

182
00:13:33,355 --> 00:13:35,790
Berbicara tentang kerajaan, 
ada surat untuk Anda

183
00:13:35,792 --> 00:13:38,193
dari Ratu, siapa pun itu.

184
00:13:39,561 --> 00:13:40,862
Kapan itu tiba?

185
00:13:40,864 --> 00:13:42,998
Kemarin, ada di tumpukan ini.

186
00:13:51,607 --> 00:13:53,273
Daniel tersayang.

187
00:13:53,275 --> 00:13:55,175
Oh, betapa aku merindukanmu.

188
00:13:55,177 --> 00:13:56,476
Selamat Datang di rumah.

189
00:13:56,478 --> 00:13:58,178
Waktu berlalu begitu saja ketika 
Anda memiliki anak laki-laki saya

190
00:13:58,180 --> 00:14:01,081
melindungi Anda di 
penjara, bukan?

191
00:14:01,083 --> 00:14:02,616
Saya yakin Anda 
membaca surat ini

192
00:14:02,618 --> 00:14:04,119
bertanya-tanya mengapa saya mengirimnya.

193
00:14:05,454 --> 00:14:07,454
Yah Daniel, kamu 
terlalu bagus dalam apa yang kamu lakukan

194
00:14:07,456 --> 00:14:09,757
dan aku ingin kamu kembali.

195
00:14:09,759 --> 00:14:11,324
Aku sudah dengan sabar 
menunggumu

196
00:14:11,326 --> 00:14:14,094
untuk pulang dan 
bermain di kotak pasir saya.

197
00:14:14,096 --> 00:14:18,064
Belum lagi, kita 
punya bisnis yang belum selesai.

198
00:14:18,066 --> 00:14:21,635
Oh, sekarang jadilah anak yang baik

199
00:14:21,637 --> 00:14:23,838
dan datang mengunjungi saya malam ini.

200
00:14:23,840 --> 00:14:26,039
Jangan memaksaku datang 
mencarimu, Daniel.

201
00:14:26,041 --> 00:14:27,609
Seorang wanita tidak pernah suka menunggu.

202
00:14:28,745 --> 00:14:30,112
Kamu benar-benar milikku, Alex.

203
00:14:34,349 --> 00:14:35,183
Apa yang salah?

204
00:14:38,755 --> 00:14:39,588
Tidak ada.

205
00:14:42,324 --> 00:14:43,758
Kapan ayahmu kembali?

206
00:14:43,760 --> 00:14:45,425
Malam ini.

207
00:14:45,427 --> 00:14:46,761
Baik.

208
00:14:46,763 --> 00:14:48,863
Anda masih ingin bermain poker?

209
00:14:48,865 --> 00:14:50,767
Tidak, Anda sudah 
cukup belajar untuk hari ini.

210
00:14:51,968 --> 00:14:53,667
Saya harus pergi, apakah 
Anda akan baik-baik saja?

211
00:14:53,669 --> 00:14:54,902
Kamu pasti bercanda.

212
00:14:54,904 --> 00:14:57,437
Tentu saja, kami memiliki 
HBO Go dan saya harus melakukannya

213
00:14:57,439 --> 00:15:00,607
terjebak dengan "Real 
Time with Bill Maher."

214
00:15:00,609 --> 00:15:01,976
Apa itu HBO Go?

215
00:15:01,978 --> 00:15:04,144
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Platform streaming jaringan , Danny.

216
00:15:04,146 --> 00:15:05,579
Dapatkan dengan itu.

217
00:15:05,581 --> 00:15:07,982
Benar, terserahlah.

218
00:15:07,984 --> 00:15:09,784
Oh, dan jangan kamu tidak 
memberi tahu ayahmu ...

219
00:15:09,786 --> 00:15:12,087
Tenang, saya tidak akan mengatakan 
apa-apa tentang poker.

220
00:15:13,355 --> 00:15:14,254
Bagaimana kamu tahu aku ...

221
00:15:14,256 --> 00:15:15,424
Danny, aku mengerti.

222
00:15:17,326 --> 00:15:18,160
Baik.

223
00:15:24,499 --> 00:15:25,432
Dia sangat baik.

224
00:15:25,434 --> 00:15:27,534
Saya sudah bicara dengannya sebelumnya.

225
00:15:28,805 --> 00:15:30,570
Ayo, kami bisa memberikan 
Anda tuksedo terbaik.

226
00:15:30,572 --> 00:15:31,772
Anda akan terlihat luar biasa.

227
00:15:31,774 --> 00:15:34,041
Oke, sebelah kanan.

228
00:15:34,043 --> 00:15:35,609
Ini 
pakaian.

229
00:15:35,611 --> 00:15:38,614
Ayolah.

230
00:15:51,861 --> 00:15:55,865
Bagaimana dengan ini?

231
00:16:03,238 --> 00:16:04,839
Ketika Anda 
seusia saya , apakah Anda berpikir

232
00:16:04,841 --> 00:16:06,841
Anda akan berada di tempat Anda sekarang?

233
00:16:06,843 --> 00:16:08,341
Tidak.

234
00:16:08,343 --> 00:16:10,543
Mengapa orang tidak 
membiarkan orang lain bahagia?

235
00:16:10,545 --> 00:16:13,413
Apa maksudmu?

236
00:16:13,415 --> 00:16:15,548
Keluarga Louis memiliki 
tanda di halaman depan mereka

237
00:16:15,550 --> 00:16:18,318
yang mengatakan, "Satu pria, satu wanita."

238
00:16:18,320 --> 00:16:19,820
Apa yang penting bagi mereka?

239
00:16:19,822 --> 00:16:21,989
Nah, apakah Anda menginginkan 
jawaban yang sederhana

240
00:16:21,991 --> 00:16:23,523
atau jawaban brutal?

241
00:16:23,525 --> 00:16:24,359
Kedua.

242
00:16:25,728 --> 00:16:28,763
Nah, mereka punya 
egois, simplistis

243
00:16:28,765 --> 00:16:31,231
ideologi, mereka memiliki 
pandangan yang sangat kasar

244
00:16:31,233 --> 00:16:33,067
itu hitam atau 
putih karena itu

245
00:16:33,069 --> 00:16:34,269
lebih mudah dibedakan.

246
00:16:35,404 --> 00:16:37,071
Secara kognitif, mereka tidak bisa 
mengerti menjadi gay

247
00:16:37,073 --> 00:16:39,040
karena mereka 
sendiri bukan gay.

248
00:16:39,042 --> 00:16:41,508
Karena itu, menjadi 
gay berbeda

249
00:16:41,510 --> 00:16:43,178
menghasilkan yang salah.

250
00:16:44,346 --> 00:16:46,513
Dari 
sudut pandang intelektual , mereka kurang

251
00:16:46,515 --> 00:16:47,782
kemampuan untuk 
memahami bahwa kita hidup

252
00:16:47,784 --> 00:16:50,252
di dunia yang penuh warna, bukan 
yang hitam atau putih.

253
00:16:51,553 --> 00:16:53,087
Apa jawaban brutalnya?

254
00:16:53,089 --> 00:16:54,057
Mereka brengsek.

255
00:16:55,323 --> 00:16:57,160
Begitu ya, sepertinya benar.

256
00:16:58,427 --> 00:16:59,960
Saya mewarisi 
bisnis pipa kecil

257
00:16:59,962 --> 00:17:01,696
dari kakekmu

258
00:17:01,698 --> 00:17:03,798
Saya tidak menghasilkan banyak uang.

259
00:17:03,800 --> 00:17:05,400
Saya menikmati bekerja di negara ini,

260
00:17:06,736 --> 00:17:08,969
dan saya menghargai keberagaman 
yang menjadi bagian saya.

261
00:17:08,971 --> 00:17:11,908
Jika aku bisa mengajarimu apa pun, 
itu akan melakukan hal yang sama.

262
00:17:13,142 --> 00:17:14,842
Terkadang Louis 
mengolok-olok Shawn

263
00:17:14,844 --> 00:17:17,544
di halte karena 
dia memiliki dua ibu.

264
00:17:17,546 --> 00:17:19,013
Dia bilang dia tidak akan 
menjadi pria sejati karena

265
00:17:19,015 --> 00:17:21,283
dia tidak punya ayah 
untuk bermain olahraga.

266
00:17:22,451 --> 00:17:23,751
Apakah Shawn memberi tahu 
gurumu ini?

267
00:17:23,753 --> 00:17:24,952
Tidak.

268
00:17:24,954 --> 00:17:27,088
Saya pikir dia malu.

269
00:17:27,090 --> 00:17:27,924
Anak yang kasihan.

270
00:17:29,092 --> 00:17:31,391
Yah Louis mungkin 
seperti itu karena

271
00:17:31,393 --> 00:17:32,693
ayahnya dulu 
melakukan hal yang sama

272
00:17:32,695 --> 00:17:34,529
untuk Danny dan aku ketika 
kita seusiamu.

273
00:17:36,099 --> 00:17:38,498
Saya beri tahu Anda, lain 
kali Louis melakukan itu,

274
00:17:38,500 --> 00:17:40,400
Saya ingin Anda mengambil batu,

275
00:17:40,402 --> 00:17:41,367
dan menghancurkannya di wajahnya.

276
00:17:41,369 --> 00:17:43,603
Anda ingin saya menyerangnya?

277
00:17:43,605 --> 00:17:47,110
Tidak, setelah dipikir-pikir, saya 
tidak mampu membayar asuransi.

278
00:17:48,543 --> 00:17:50,510
Cukup tendang dia.

279
00:17:50,512 --> 00:17:52,012
Para uskup membela 
apa yang benar.

280
00:17:52,014 --> 00:17:52,882
Selalu.

281
00:18:06,796 --> 00:18:07,697
Masuk.

282
00:18:11,399 --> 00:18:14,771
Oh, Daniel, aku sudah 
menunggumu.

283
00:18:15,637 --> 00:18:16,671
Silahkan duduk.

284
00:18:19,508 --> 00:18:21,244
Apakah Anda punya 
ikan peliharaan, Daniel?

285
00:18:24,247 --> 00:18:26,682
Saya menghindari kepemilikan 
setelah melihat "Willy Gratis."

286
00:18:27,817 --> 00:18:29,282
Saya melihat.

287
00:18:29,284 --> 00:18:32,720
Adikku dan aku, kami punya 
banyak ikan cupang.

288
00:18:32,722 --> 00:18:33,790
Apakah kamu akrab?

289
00:18:35,390 --> 00:18:38,726
Ya, juga dikenal sebagai 
ikan pertempuran siam.

290
00:18:38,728 --> 00:18:42,765
Ah, ada 
kilasan kejeniusan.

291
00:18:44,299 --> 00:18:46,633
Melihat saya dan saudara perempuan saya, 
kami akan mengambil dua laki-laki

292
00:18:46,635 --> 00:18:48,035
dan kami menempatkan mereka dalam 
mangkuk bersama

293
00:18:48,037 --> 00:18:49,671
dan saksikan mereka 
bertarung sampai mati.

294
00:18:51,174 --> 00:18:52,708
Kami tidak punya TV yang tumbuh dewasa.

295
00:18:55,011 --> 00:18:57,512
Tidak akan pernah ada dua bettas.

296
00:18:59,314 --> 00:19:03,150
Sebagai seorang anak, saya tidak pernah 
benar - benar memahaminya

297
00:19:03,152 --> 00:19:08,157
sampai aku 
membunuh saudara perempuanku.

298
00:19:13,029 --> 00:19:16,065
Lihat, kami jatuh cinta 
dengan gadis yang sama.

299
00:19:18,801 --> 00:19:22,337
Perasaan aneh 
ketika saya sadari

300
00:19:23,405 --> 00:19:24,839
Aku adalah betta.

301
00:19:24,841 --> 00:19:26,807
Dan saat itulah aku 
mengambil alih seluruh milikku

302
00:19:26,809 --> 00:19:29,578
lingkungan, dan kemudian 
bergantian kota.

303
00:19:37,253 --> 00:19:40,723
Selalu menjadi takdirku 
untuk memerintah kota ini, Daniel.

304
00:19:44,459 --> 00:19:49,464
Daniel, kamu 
pemain poker yang bagus.

305
00:19:50,333 --> 00:19:52,400
Tapi Anda tidak pernah tahu kapan harus berhenti.

306
00:19:53,535 --> 00:19:55,368
Dan kau 
penipu yang lebih baik

307
00:19:55,370 --> 00:19:57,039
tetapi Anda tidak pernah ingin berhenti.

308
00:19:58,241 --> 00:20:01,677
Kau berhutang 
terlalu banyak padaku , Daniel.

309
00:20:03,913 --> 00:20:06,646
Apa yang akan aku lakukan denganmu?

310
00:20:06,648 --> 00:20:08,983
Nah, Anda bisa 
mulai dengan mengirim saya

311
00:20:08,985 --> 00:20:10,684
tidur tanpa makan malam.

312
00:20:10,686 --> 00:20:12,052
Atau Anda tahu, Anda bahkan bisa

313
00:20:12,054 --> 00:20:14,156
menurunkan celana saya dan 
memberi saya pukulan.

314
00:20:16,692 --> 00:20:19,362
Anda akan menyukainya, bukan?

315
00:20:21,563 --> 00:20:25,032
Mulutmu selalu 
membuatmu kesulitan, Daniel.

316
00:20:25,034 --> 00:20:29,003
Namun, mulutmu bukan 
masalah, Daniel.

317
00:20:29,005 --> 00:20:30,436
- Apakah kamu tahu apa itu? 
- Danny!

318
00:20:30,438 --> 00:20:32,574
Namaku Danny, bukan Daniel.

319
00:20:35,510 --> 00:20:40,415
Daniel, apa kamu tahu 
apa masalahnya?

320
00:20:42,151 --> 00:20:43,117
Cerahkan saya.

321
00:20:47,555 --> 00:20:49,256
Ya, Violet?

322
00:20:49,258 --> 00:20:51,058
Saya akan berbelanja.

323
00:20:51,060 --> 00:20:52,659
Dan?

324
00:20:52,661 --> 00:20:53,396
Plastik?

325
00:20:54,562 --> 00:20:56,564
Visa di nakas.

326
00:20:57,833 --> 00:20:58,734
Visa?

327
00:20:59,735 --> 00:21:01,302
Saya tidak ingin Visa.

328
00:21:01,304 --> 00:21:03,938
Bisakah saya memiliki kartu hitam?

329
00:21:03,940 --> 00:21:04,941
Kemari.

330
00:21:10,478 --> 00:21:12,079
Ah, ah, ah.

331
00:21:16,484 --> 00:21:17,386
Cinta kamu.

332
00:21:18,553 --> 00:21:20,323
Oh, aku tahu kamu punya 
hadiah. Aku punya kamu.

333
00:21:21,190 --> 00:21:22,024
Aku melakukannya.

334
00:21:30,933 --> 00:21:33,834
Kapan kamu akan tumbuh dewasa, Daniel?

335
00:21:33,836 --> 00:21:35,371
Berhenti bertingkah seperti anak kecil?

336
00:21:36,504 --> 00:21:39,840
Akhirnya matang, 
tanggung jawab

337
00:21:39,842 --> 00:21:42,142
untuk hidupmu sendiri?

338
00:21:42,144 --> 00:21:43,611
Berhenti dengan semua kejahatan?

339
00:21:48,384 --> 00:21:51,187
Kamu sangat 
inspiratif, Alex.

340
00:21:53,356 --> 00:21:55,521
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Lelucon keledai cerdas Anda lucu.

341
00:21:55,523 --> 00:21:56,826
Saya tidak menyangkal itu.

342
00:21:57,927 --> 00:22:00,127
Lihat, Anda membuat saya banyak uang

343
00:22:00,129 --> 00:22:01,627
dengan semua pesona itu.

344
00:22:01,629 --> 00:22:06,634
Mm, waktu terus berjalan, 
hari - hari semakin panjang, Daniel.

345
00:22:09,905 --> 00:22:12,638
Dan kamu masih berhutang budi padaku.

346
00:22:13,843 --> 00:22:15,376
Tidak?

347
00:22:15,378 --> 00:22:20,214
Jadi jika Anda tidak memberi saya 
uang sialan saya dalam 72 jam,

348
00:22:20,216 --> 00:22:21,982
Aku akan mengambil 
keponakan kecilmu itu

349
00:22:21,984 --> 00:22:23,183
dan aku akan menaruhnya 
di dalam tong

350
00:22:23,185 --> 00:22:25,152
asam sialan 
dan membuat Anda menonton.

351
00:22:25,154 --> 00:22:27,988
Dan saya pikir Anda tahu 
siapa dia mengingatkan Anda,

352
00:22:27,990 --> 00:22:29,058
bukan?

353
00:22:29,925 --> 00:22:31,492
Berapa hari itu, Daniel?

354
00:22:31,494 --> 00:22:32,960
- Tiga! 
- Berapa hari?

355
00:22:32,962 --> 00:22:33,796
Tiga!

356
00:22:35,431 --> 00:22:37,364
Sekali lagi.

357
00:22:37,366 --> 00:22:38,200
Tiga.

358
00:22:42,171 --> 00:22:44,006
Astaga, Daniel.

359
00:23:03,159 --> 00:23:05,428
Itu 
bacaan yang cukup untuk hari ini.

360
00:23:08,264 --> 00:23:09,396
Apakah Anda mengalami 
hari yang baik, atau apa?

361
00:23:09,398 --> 00:23:10,230
Ya.

362
00:23:10,232 --> 00:23:11,899
Ya?

363
00:23:11,901 --> 00:23:12,833
Tidurlah, Sayang.

364
00:23:12,835 --> 00:23:14,268
Sampai jumpa besok pagi.

365
00:23:14,270 --> 00:23:16,038
Tapi Ayah, bisakah aku 
bertanya sesuatu padamu?

366
00:23:19,175 --> 00:23:20,841
Tentu saja.

367
00:23:20,843 --> 00:23:21,775
Ada gadis baru?

368
00:23:21,777 --> 00:23:23,844
Ha, Yesus.

369
00:23:23,846 --> 00:23:26,313
Bukankah kita baru saja 
mengobrol kemarin?

370
00:23:26,315 --> 00:23:27,147
Tidak.

371
00:23:27,149 --> 00:23:27,981
Kenapa tidak?

372
00:23:27,983 --> 00:23:29,983
Saya tidak tahu

373
00:23:29,985 --> 00:23:31,752
Ibu sudah lama meninggal 
.

374
00:23:31,754 --> 00:23:33,821
Anda harus menempatkan 
diri Anda di sana.

375
00:23:33,823 --> 00:23:36,258
Ambil kepemilikan 
dan ajak seorang gadis keluar.

376
00:23:37,760 --> 00:23:39,093
Saya sedang mengerjakannya, Sayang.

377
00:23:39,095 --> 00:23:41,895
Yah, saya 
tidak melihat hasilnya.

378
00:23:41,897 --> 00:23:43,430
Saya tidak percaya kita mengalami 
percakapan ini lagi.

379
00:23:43,432 --> 00:23:46,233
Mungkin Anda harus 
mencoba situs web kencan.

380
00:23:46,235 --> 00:23:47,901
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Ayah kecil Jimmy Taylor menemukan seorang istri

381
00:23:47,903 --> 00:23:50,003
tentang Christian Mingle.

382
00:23:50,005 --> 00:23:52,005
Paul Taylor menemukan seorang istri?

383
00:23:52,007 --> 00:23:54,675
Itu kata di 
halte bus hari ini.

384
00:23:54,677 --> 00:23:55,678
Ah, sial.

385
00:23:57,612 --> 00:23:58,914
Saya perlu keluar sana.

386
00:24:01,150 --> 00:24:03,817
Lihat, terima kasih 
atas informasinya.

387
00:24:03,819 --> 00:24:05,421
Tidurlah, Sayang.

388
00:24:08,724 --> 00:24:10,757
Jangan lupa 
menyikat gigi.

389
00:24:10,759 --> 00:24:13,393
Ya, saya 
tahu, selamat malam.

390
00:24:13,395 --> 00:24:14,230
Selamat malam.

391
00:24:43,392 --> 00:24:44,324
Kamu terlambat.

392
00:24:44,326 --> 00:24:45,161
Maaf.

393
00:24:46,495 --> 00:24:47,496
Seberapa buruk?

394
00:24:48,531 --> 00:24:49,365
Buruk.

395
00:24:50,533 --> 00:24:52,399
Berapa 
yang kamu butuhkan?

396
00:24:52,401 --> 00:24:53,235
100 K.

397
00:24:54,203 --> 00:24:55,269
Yesus, Danny.

398
00:24:55,271 --> 00:24:56,272
Kamu bertanya!

399
00:24:57,173 --> 00:24:59,106
Danny, Danny, Danny.

400
00:24:59,108 --> 00:25:01,041
Apa yang akan aku lakukan denganmu?

401
00:25:01,043 --> 00:25:02,776
Baik Pedagang, 
Pedagang, Pedagang.

402
00:25:02,778 --> 00:25:07,014
Daniel, jangan mengejekku, dasar 
keledai kecil.

403
00:25:07,016 --> 00:25:08,951
Maaf, kebiasaan lama sangat 
sulit, Anda tahu.

404
00:25:10,319 --> 00:25:11,687
Bacalah aturannya, Daniel.

405
00:25:12,721 --> 00:25:14,087
Pedagang, saya tidak 17 lagi.

406
00:25:14,089 --> 00:25:15,491
Aturannya, Daniel.

407
00:25:17,893 --> 00:25:18,694
Baik.

408
00:25:20,129 --> 00:25:23,332
Aturan nomor satu, ketahuilah 
awal sebelum akhirnya.

409
00:25:24,433 --> 00:25:25,832
Aturan nomor dua, 
tidak ada yang namanya

410
00:25:25,834 --> 00:25:28,302
sebagai judi, hanya tipuan.

411
00:25:28,304 --> 00:25:30,804
Peraturan nomor tiga, 
seni sejati seorang penipu

412
00:25:30,806 --> 00:25:32,372
adalah menciptakan 
ilusi Anda di belakang

413
00:25:32,374 --> 00:25:34,308
ketika Anda benar-benar unggul.

414
00:25:34,310 --> 00:25:38,345
Nomor empat, tidak ada yang 
namanya nasib buruk,

415
00:25:38,347 --> 00:25:39,648
hanya orang jahat.

416
00:25:40,849 --> 00:25:44,184
Aturan nomor lima, 
aku hidup untuk diriku sendiri

417
00:25:44,186 --> 00:25:46,088
dan saya tidak menjawab siapa pun.

418
00:25:48,157 --> 00:25:50,726
Lima aturan yang Anda jalankan 
terlalu baik, saya khawatir.

419
00:25:51,727 --> 00:25:53,329
Anda terdengar seperti Obi-Wan Kenobi.

420
00:25:55,297 --> 00:25:56,997
Kapan kamu akan tumbuh dewasa?

421
00:25:56,999 --> 00:25:57,833
Tuhan.

422
00:25:58,968 --> 00:25:59,969
Anda tahu, Daniel?

423
00:26:00,936 --> 00:26:03,170
Anda harus menjadi primadona.

424
00:26:03,172 --> 00:26:04,740
Tapi sebaliknya Anda ajaib.

425
00:26:06,542 --> 00:26:08,909
Saya mengajarkan Anda 
semua yang Anda tahu.

426
00:26:08,911 --> 00:26:10,744
Saya menemukan Anda ketika Anda 
hanya seorang anak laki-laki bus

427
00:26:10,746 --> 00:26:12,716
di kasino kumuh itu, 
tidak ke mana-mana.

428
00:26:13,782 --> 00:26:15,482
Saya mengajari Anda cara bermain poker.

429
00:26:15,484 --> 00:26:17,386
Saya mengajari Anda cara menipu.

430
00:26:18,787 --> 00:26:21,355
Anda adalah 
murid terhebat yang pernah saya miliki.

431
00:26:21,357 --> 00:26:23,859
Saya belum pernah melihat orang 
dengan keterampilan sebanyak Anda.

432
00:26:27,196 --> 00:26:29,398
Aku tahu keluargamu pasti 
neraka, tapi.

433
00:26:30,866 --> 00:26:33,068
Dan saya mungkin satu-satunya 
figur orang tua yang pernah Anda miliki.

434
00:26:34,236 --> 00:26:36,972
Tapi ini saatnya 
bagimu untuk menyerah.

435
00:26:42,511 --> 00:26:44,113
Jadi, apa yang ingin Anda katakan?

436
00:26:47,116 --> 00:26:49,182
Anda perlu melakukan 
satu con lagi.

437
00:26:49,184 --> 00:26:51,652
Satu putaran besar lagi 
di meja poker.

438
00:26:51,654 --> 00:26:53,455
Selesaikan utang yang 
Anda miliki dengan Alex ini.

439
00:26:55,224 --> 00:26:57,226
Saya akan memberi Anda 
100 K untuk melakukannya.

440
00:26:58,827 --> 00:27:00,095
- Tapi ... 
- Tapi apa?

441
00:27:02,831 --> 00:27:05,634
Setelah Anda menang, 
dan Anda akan menang,

442
00:27:09,071 --> 00:27:12,742
Anda akan pergi dan Anda 
pergi dari kota selamanya.

443
00:27:13,809 --> 00:27:15,377
Arthur dan Lisa tidak membutuhkanmu.

444
00:27:16,680 --> 00:27:18,645
Anda hanya akan membuat mereka terluka.

445
00:27:18,647 --> 00:27:20,949
Mereka tidak mampu berada 
dalam bahaya lagi.

446
00:27:23,787 --> 00:27:24,788
Itulah persyaratannya.

447
00:27:29,358 --> 00:27:31,360
Kau mengawasinya 
saat aku pergi?

448
00:27:32,361 --> 00:27:33,195
Tentu saja!

449
00:27:35,097 --> 00:27:37,197
Bagaimanapun, Lisa adalah 
cucu perempuan saya.

450
00:27:37,199 --> 00:27:38,434
Setidaknya itu yang bisa saya lakukan.

451
00:27:43,707 --> 00:27:45,707
Kamu tahu, Alex 
akan mengejarmu

452
00:27:45,709 --> 00:27:47,274
jika dia tahu.

453
00:27:47,276 --> 00:27:48,110
Bersantai.

454
00:27:50,579 --> 00:27:51,779
Saya pedagang kota.

455
00:27:55,517 --> 00:27:56,686
Saya akan baik-baik saja.

456
00:28:06,161 --> 00:28:06,995
Jadi begitu.

457
00:28:10,165 --> 00:28:11,166
Itu dia.

458
00:28:18,842 --> 00:28:19,676
Danny.

459
00:28:27,049 --> 00:28:27,883
Semoga berhasil.

460
00:29:11,260 --> 00:29:12,860
Kacau, ya?

461
00:29:12,862 --> 00:29:14,729
Kesini.

462
00:29:14,731 --> 00:29:17,030
Sialan melakukan ini pada dirimu sendiri.

463
00:29:18,500 --> 00:29:19,933
Dapatkan di sana.

464
00:29:22,772 --> 00:29:23,939
Kamu dengar itu?

465
00:29:25,107 --> 00:29:27,742
Itu suara 
rekening bank saya turun.

466
00:29:27,744 --> 00:29:29,811
Bukan suara yang menyenangkan, bukan?

467
00:29:29,813 --> 00:29:32,279
Dapatkan di sana.

468
00:29:32,281 --> 00:29:33,447
Permisi tuan.

469
00:29:33,449 --> 00:29:36,249
Meminjamkan Anda terlalu 
banyak, terlalu banyak.

470
00:29:36,251 --> 00:29:37,083
Permisi tuan.

471
00:29:37,085 --> 00:29:37,921
Apa?

472
00:29:38,822 --> 00:29:40,755
Henry ada di telepon.

473
00:29:40,757 --> 00:29:42,824
Oh, benar?

474
00:29:42,826 --> 00:29:44,124
Iya.

475
00:29:44,126 --> 00:29:46,493
Dan Danny Bishop 
baru saja keluar dari penjara.

476
00:29:46,495 --> 00:29:49,565
Ah, alurnya menebal.

477
00:29:50,466 --> 00:29:52,199
Apa yang harus kita lakukan dengannya?

478
00:29:52,201 --> 00:29:54,369
Apa yang kita lakukan pada 
orang yang tidak membayar saya?

479
00:29:55,304 --> 00:29:56,503
Mississippi?

480
00:29:56,505 --> 00:29:58,240
Betul.

481
00:30:00,142 --> 00:30:01,676
Mississippi.

482
00:30:27,436 --> 00:30:28,268
Saya pikir kamu bilang 
kamu tidak pernah ingin

483
00:30:28,270 --> 00:30:30,337
untuk berbicara dengan saya lagi.

484
00:30:30,339 --> 00:30:32,007
Saya bisa menutup telepon jika Anda mau.

485
00:30:33,442 --> 00:30:36,178
Saya senang Anda menelepon, 
tolong, jangan.

486
00:30:38,347 --> 00:30:39,515
Jadi saya sudah berpikir.

487
00:30:41,183 --> 00:30:43,951
Sudahkah Anda memikirkan 
apa yang saya katakan?

488
00:30:43,953 --> 00:30:46,854
Henry, aku bisa berubah.

489
00:30:46,856 --> 00:30:49,057
Hanya saja, itu hanya butuh waktu.

490
00:30:50,025 --> 00:30:52,528
Sudah berapa lama 
, dua tahun?

491
00:30:58,333 --> 00:31:00,302
Di mana Anda tadi?

492
00:31:01,503 --> 00:31:04,404
Di sini, di 
klub, membuat minuman.

493
00:31:04,406 --> 00:31:06,406
Kamu berbohong.

494
00:31:06,408 --> 00:31:08,642
Saya selalu tahu 
kapan Anda berbohong.

495
00:31:08,644 --> 00:31:10,112
Itu karena kamu mencintaiku.

496
00:31:15,018 --> 00:31:16,483
Lintah darat.

497
00:31:16,485 --> 00:31:18,688
Apakah itu berarti 
Anda akan kembali?

498
00:31:20,222 --> 00:31:21,056
Saya tidak tahu

499
00:31:23,693 --> 00:31:24,593
Saya butuh lebih banyak waktu.

500
00:31:26,029 --> 00:31:27,260
Saya harus pergi.

501
00:31:27,262 --> 00:31:29,062
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.

502
00:31:29,064 --> 00:31:33,266
Katakan padaku, apakah ada orang lain?

503
00:31:33,268 --> 00:31:35,535
Tidak.

504
00:31:35,537 --> 00:31:36,369
Janji.

505
00:31:36,371 --> 00:31:38,271
Saya akan menutup telepon sekarang.

506
00:31:38,273 --> 00:31:39,306
Jangan marah dan 
melempar telepon

507
00:31:39,308 --> 00:31:40,607
di seberang ruangan, oke?

508
00:31:40,609 --> 00:31:42,879
Saya tidak akan, saya sudah berubah.

509
00:31:46,148 --> 00:31:46,950
Selamat tinggal.

510
00:32:04,801 --> 00:32:05,634
Bishop ada di sini.

511
00:32:07,904 --> 00:32:08,972
Tentu saja dia.

512
00:32:10,039 --> 00:32:12,773
Saya merasakan gangguan 
pada pasukan.

513
00:32:12,775 --> 00:32:14,641
Maaf, Pak, 
saya tidak mengikuti.

514
00:32:14,643 --> 00:32:16,610
Ini adalah referensi "Perang Bintang".

515
00:32:16,612 --> 00:32:17,812
Maaf, Tuan, saya belum 
pernah melihat "Star Wars."

516
00:32:17,814 --> 00:32:22,215
Sudahlah, 
beri aku waktu sebentar

517
00:32:22,217 --> 00:32:23,851
dan kirim dia.

518
00:32:23,853 --> 00:32:24,687
Ya pak.

519
00:32:53,016 --> 00:32:54,581
Kamu dengar ini?

520
00:32:54,583 --> 00:32:55,515
Musik?

521
00:32:55,517 --> 00:32:57,384
Iya.

522
00:32:57,386 --> 00:32:58,652
Ya, saya bisa mendengar musiknya.

523
00:32:58,654 --> 00:33:00,389
Musik jazz adalah favorit saya.

524
00:33:01,657 --> 00:33:02,990
Dengan musik jazz Anda bisa bangun

525
00:33:02,992 --> 00:33:05,394
dengan mabuk dan 
masih menikmati hari.

526
00:33:07,096 --> 00:33:08,965
Anda tahu apa lagi yang 
saya sukai dari jazz?

527
00:33:10,565 --> 00:33:12,133
Nada?

528
00:33:12,135 --> 00:33:14,302
Saya tidak pernah tahu bagaimana 
ini akan dimulai,

529
00:33:15,637 --> 00:33:18,605
tapi aku tahu bagaimana 
ini akan berakhir.

530
00:33:18,607 --> 00:33:23,077
Namun, bersamamu, 
Daniel Bishop, aku tidak pernah

531
00:33:23,079 --> 00:33:27,083
tahu kapan itu dimulai, tapi aku 
tahu bagaimana ini akan berakhir.

532
00:33:30,687 --> 00:33:32,185
Buruk.

533
00:33:32,187 --> 00:33:34,623
Danny, nama saya 
Danny, bukan Daniel.

534
00:33:37,026 --> 00:33:38,527
Kamu hanya hidup sekali, Danny.

535
00:33:40,629 --> 00:33:43,196
Ya, dengarkan baik-baik, 
Bos Jazz, aku berhasil

536
00:33:43,198 --> 00:33:46,266
penipu yang sangat besar untuk 
Anda di masa lalu,

537
00:33:46,268 --> 00:33:48,135
Dan saya ingin 
berpikir saya telah berkembang

538
00:33:48,137 --> 00:33:50,670
jalur 
kredit yang sangat bagus dengan Anda.

539
00:33:50,672 --> 00:33:54,474
Ya, seperempat 
juta dolar

540
00:33:54,476 --> 00:33:56,179
terbuat dari real estat.

541
00:33:57,446 --> 00:33:59,614
Mungkin Anda sudah terlalu 
sukses, Daniel.

542
00:34:00,817 --> 00:34:02,083
Orang-orang menaruh 
uang mereka pada Anda

543
00:34:02,085 --> 00:34:04,317
dan Anda hancur di 
bawah tekanan.

544
00:34:04,319 --> 00:34:06,856
Anda melarikan diri, 
ke penjara.

545
00:34:07,757 --> 00:34:09,357
Saya tahu Anda ingin ditangkap.

546
00:34:10,258 --> 00:34:11,460
Mengambil jalan keluar yang mudah.

547
00:34:14,262 --> 00:34:17,064
Yap, sebanyak yang 
saya nikmati

548
00:34:17,066 --> 00:34:18,933
membangkitkan semangat bicara, Tony Robbins,

549
00:34:18,935 --> 00:34:20,266
jika Anda tidak akan membantu saya

550
00:34:20,268 --> 00:34:22,705
maka saya akan menemukan 
seseorang yang mau.

551
00:34:23,973 --> 00:34:28,441
Saya rentenir, 
Danny, bukan orang jahat.

552
00:34:28,443 --> 00:34:33,180
Ah, dia memberi Anda 
pidato ikan cupang , bukan?

553
00:34:33,182 --> 00:34:34,614
Ya, benar.

554
00:34:34,616 --> 00:34:38,853
Yesus, Danny, dia akan menghancurkan 
seluruh pohon keluargamu.

555
00:34:38,855 --> 00:34:40,087
Saya sangat sadar.

556
00:34:40,089 --> 00:34:41,822
Hanya ada satu hal 
yaitu Tuhan dan iblis

557
00:34:41,824 --> 00:34:43,523
memiliki kesamaan.

558
00:34:43,525 --> 00:34:44,961
Mereka takut pada Alex.

559
00:34:46,062 --> 00:34:47,862
Ya saya tahu.

560
00:34:47,864 --> 00:34:50,630
Jadi, siapa lagi yang kamu temui?

561
00:34:50,632 --> 00:34:51,466
Biasa.

562
00:34:53,202 --> 00:34:55,335
Saya mendengar Anda pergi 
ke Pedagang.

563
00:34:55,337 --> 00:34:56,871
Berapa banyak yang dia berikan padamu?

564
00:34:56,873 --> 00:34:59,175
Hm, tidak cukup.

565
00:35:00,342 --> 00:35:01,675
Bagaimana kau bisa 
tahu itu?

566
00:35:01,677 --> 00:35:04,080
Kabar menyebar cepat 
di kota, Danny.

567
00:35:05,214 --> 00:35:06,481
Berapa banyak yang Anda butuhkan?

568
00:35:07,717 --> 00:35:09,049
100.

569
00:35:09,051 --> 00:35:13,220
Hm, saya akan memberi Anda 
uang, dengan bunga.

570
00:35:13,222 --> 00:35:14,056
Terima kasih.

571
00:35:15,691 --> 00:35:18,225
Bunga yang sangat besar, Danny.

572
00:35:18,227 --> 00:35:20,462
Saya tidak mengharapkan 
sesuatu yang kurang.

573
00:35:21,630 --> 00:35:23,598
Dalam satu kondisi.

574
00:35:27,003 --> 00:35:27,804
Iya?

575
00:35:28,938 --> 00:35:31,741
Saya ingin berdansa 
dengan bokong Anda.

576
00:35:36,611 --> 00:35:37,546
Apa tidak

577
00:35:40,382 --> 00:35:44,218
Dengar, aku tidak mengutak-atikmu 
, atau menggertakmu,

578
00:35:44,220 --> 00:35:46,220
atau apa pun 
mereka menyebutnya sekarang.

579
00:35:46,222 --> 00:35:49,389
Oh, diam, aku 
hanya ingin tarian lambat yang normal.

580
00:35:49,391 --> 00:35:50,390
Satu tarian?

581
00:35:50,392 --> 00:35:51,391
Satu tarian.

582
00:35:51,393 --> 00:35:52,625
Dan kemudian saya mendapatkan uang saya?

583
00:35:52,627 --> 00:35:54,230
Anda 
mendapatkan 100 K.

584
00:35:55,131 --> 00:35:55,965
Sial, baik.

585
00:36:00,903 --> 00:36:02,171
Mm-hmm, ya.

586
00:36:03,538 --> 00:36:04,839
Beruntung saya minum dalam diri saya.

587
00:36:04,841 --> 00:36:09,477
Oh, tidak apa-apa.

588
00:36:12,614 --> 00:36:14,647
Ya Tuhan, sungguh?

589
00:36:14,649 --> 00:36:15,818
Saya tahu Anda akan menyukainya.

590
00:36:18,587 --> 00:36:21,354
Kemungkinan melawan Anda 
kali ini, Danny.

591
00:36:21,356 --> 00:36:23,791
Yah aku tidak pernah tahu 
kamu ada di pihakku.

592
00:36:23,793 --> 00:36:25,192
Ini akan 
menjadi yang terbesar

593
00:36:25,194 --> 00:36:26,593
pertandingan poker hidup Anda,

594
00:36:26,595 --> 00:36:30,231
dan Anda bahkan tidak akan menghasilkan 
uang, menang atau kalah.

595
00:36:30,233 --> 00:36:31,932
Ya, itu adalah 
hal-hal sederhana dalam hidup

596
00:36:31,934 --> 00:36:34,068
itu membuat kita tetap rendah hati, 
jadi saya akan dengan senang hati

597
00:36:34,070 --> 00:36:36,569
menerima kemenangan moral.

598
00:36:36,571 --> 00:36:41,008
Yah, setidaknya Anda belum 
kehilangan kemampuan sok pintar Anda.

599
00:36:41,010 --> 00:36:44,111
Memang, jadi saya mendengar Henry pergi.

600
00:36:44,113 --> 00:36:46,013
Bagaimana kabarmu?

601
00:36:46,015 --> 00:36:47,480
Bagaimana 
kamu tahu itu?

602
00:36:47,482 --> 00:36:49,651
Kata menyebar dengan cepat di kota.

603
00:36:51,220 --> 00:36:52,853
Tentu saja.

604
00:36:52,855 --> 00:36:55,723
Ya, Anda kenal saya, 
Danny, menjadi penjahat

605
00:36:55,725 --> 00:36:58,393
datang begitu alami, 
sulit untuk pergi.

606
00:37:00,096 --> 00:37:01,328
Ya, saya bisa berhubungan.

607
00:37:01,330 --> 00:37:04,164
Mm, saya berharap saya 
sebaik Anda.

608
00:37:04,166 --> 00:37:05,134
Semua orang melakukannya.

609
00:37:06,235 --> 00:37:08,401
Sayang sekali Anda penari yang buruk.

610
00:37:08,403 --> 00:37:11,005
Saya berkarat, terima kasih 
banyak.

611
00:37:11,007 --> 00:37:13,640
Yah, aku menghargai 
tariannya, Danny,

612
00:37:13,642 --> 00:37:16,509
tapi itu saja yang saya miliki.

613
00:37:16,511 --> 00:37:19,914
Anda tahu saya, kejahatan 
dilakukan, orang-orang dipukuli.

614
00:37:19,916 --> 00:37:20,816
Bayangkan itu.

615
00:37:21,951 --> 00:37:24,486
Ngomong-ngomong, bagaimana 
kamu bisa pincang?

616
00:37:26,022 --> 00:37:27,054
Insiden penyelaman langit.

617
00:37:27,056 --> 00:37:29,491
Ah, tentu saja.

618
00:37:31,928 --> 00:37:33,930
Uang itu akan dikirimkan 
kepada Anda besok.

619
00:37:35,398 --> 00:37:36,232
Terima kasih.

620
00:37:37,432 --> 00:37:40,600
Jaga 
dirimu, Jazz Boss.

621
00:37:40,602 --> 00:37:42,937
Mm-hmm, semoga sukses.

622
00:37:42,939 --> 00:37:43,940
Terima kasih.

623
00:38:24,380 --> 00:38:25,245
Hei Arthur.

624
00:38:25,247 --> 00:38:26,512
Dapatkan Anda yang lain?

625
00:38:26,514 --> 00:38:27,348
Saya baik.

626
00:38:27,350 --> 00:38:29,352
Baiklah.

627
00:38:30,252 --> 00:38:31,352
Hei kau.

628
00:38:33,055 --> 00:38:35,122
Anda berhutang minuman.

629
00:38:35,124 --> 00:38:35,958
Permisi?

630
00:38:37,827 --> 00:38:40,260
Saya mendengar saudara Anda 
keluar dari penjara.

631
00:38:40,262 --> 00:38:41,395
Dan?

632
00:38:41,397 --> 00:38:44,765
Dan saya adalah aula biliar.

633
00:38:44,767 --> 00:38:46,266
Kotoran.

634
00:38:46,268 --> 00:38:48,601
Sore ini dia menipu 
saya dari semua uang saya.

635
00:38:48,603 --> 00:38:50,804
Pemain biliar terbaik yang pernah saya lihat.

636
00:38:50,806 --> 00:38:52,039
Dia mendesakku.

637
00:38:52,041 --> 00:38:52,875
Maafkan saya.

638
00:38:53,843 --> 00:38:54,744
Kemana kamu pergi?

639
00:38:56,112 --> 00:38:57,645
Adikmu pria yang ditandai.

640
00:38:59,048 --> 00:39:02,118
Dia menjatuhkan diri di penjara 
untuk melarikan diri dari segalanya.

641
00:39:03,686 --> 00:39:05,421
Mereka akan membunuh saudaramu.

642
00:39:07,023 --> 00:39:09,490
Ini, untuk masalahmu.

643
00:39:14,130 --> 00:39:15,597
Seseorang memanggil orang ini taksi.

644
00:39:16,465 --> 00:39:17,800
Dia terlalu banyak minum.

645
00:39:20,703 --> 00:39:22,204
Hei teman 
, kau baik-baik saja?

646
00:39:25,307 --> 00:39:26,509
Ada yang bagus di sini?

647
00:39:29,445 --> 00:39:31,747
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Sayangnya, tidak ada yang sesuai dengan selera Anda.

648
00:39:33,749 --> 00:39:36,252
Oh itu terlalu buruk.

649
00:39:37,686 --> 00:39:39,155
Ya, itu memalukan.

650
00:39:43,492 --> 00:39:47,127
Kabar di sekitar kota adalah 
punggung Danny Bishop.

651
00:39:47,129 --> 00:39:48,497
Kamu tidak mengatakan

652
00:39:50,332 --> 00:39:51,967
Pernahkah Anda 
mendengar kabar darinya?

653
00:39:54,336 --> 00:39:55,568
Sudahkah Anda?

654
00:39:55,570 --> 00:39:58,072
Dia bermain di 
permainan rol tinggi.

655
00:39:58,074 --> 00:40:01,043
Dan saya bertanya-tanya siapa yang memberinya 
uang untuk masuk.

656
00:40:02,711 --> 00:40:05,546
Yah, saya yakin pria yang 
sangat baik, dermawan

657
00:40:05,548 --> 00:40:07,783
berikan itu padanya.

658
00:40:08,784 --> 00:40:09,985
Kamu mungkin benar.

659
00:40:11,754 --> 00:40:15,324
Anda tahu apa yang ingin saya 
lakukan pada pria yang murah hati itu?

660
00:40:16,959 --> 00:40:19,328
Saya ingin mengulitinya hidup-hidup.

661
00:40:21,864 --> 00:40:22,932
Cicipi dia.

662
00:40:24,500 --> 00:40:26,702
Ya saya harap 
Anda menemukan dia, Alex.

663
00:40:28,838 --> 00:40:30,137
Saya akan bermain di 
permainan rol tinggi itu

664
00:40:30,139 --> 00:40:31,740
diriku dan mengalahkan Daniel.

665
00:40:34,844 --> 00:40:37,046
Mengapa Anda suka 
melihat orang menderita?

666
00:40:40,082 --> 00:40:42,518
Oh sayang, aku turun karenanya.

667
00:40:43,486 --> 00:40:44,854
Itu dan dua pacar saya.

668
00:40:46,654 --> 00:40:48,023
Kamu gila.

669
00:40:49,758 --> 00:40:50,826
Jadi saya sudah diberitahu.

670
00:40:55,297 --> 00:40:57,933
Saya yakin ingin berada di sana.

671
00:40:58,868 --> 00:40:59,667
Untuk apa?

672
00:41:02,338 --> 00:41:05,606
Untuk melihat wajahmu saat 
Danny menjatuhkan palu.

673
00:41:05,608 --> 00:41:06,641
Dia yang terbaik.

674
00:41:07,843 --> 00:41:09,810
Dan dia 10 kali menjadi 
pemain yang pernah ada.

675
00:41:09,812 --> 00:41:11,714
Apa yang membuatmu begitu 
percaya diri?

676
00:41:14,049 --> 00:41:14,984
Saya mengajarinya.

677
00:41:18,454 --> 00:41:19,654
Tempatnya seperti sampah.

678
00:41:21,790 --> 00:41:22,791
Saya sudah diberitahu.

679
00:41:31,333 --> 00:41:32,466
Sudah 
minum sendiri, ya?

680
00:41:32,468 --> 00:41:34,535
Oh, jalan kesukaanku, Arthur.

681
00:41:34,537 --> 00:41:37,471
Ya, kamu 
terdengar seperti Ayah.

682
00:41:37,473 --> 00:41:38,307
Mm-hmm.

683
00:41:39,975 --> 00:41:40,809
Apa yang kamu lakukan

684
00:41:42,244 --> 00:41:43,577
Tidak ada.

685
00:41:43,579 --> 00:41:44,380
Danny.

686
00:41:46,015 --> 00:41:47,414
Janji kamu tidak akan marah?

687
00:41:47,416 --> 00:41:48,215
Danny!

688
00:41:48,217 --> 00:41:49,318
Janji?

689
00:41:50,753 --> 00:41:51,554
Baik.

690
00:41:53,322 --> 00:41:57,092
Ketika saya di penjara, 
saya dilindungi

691
00:41:58,527 --> 00:42:00,394
dan saya berutang banyak kepada 
orang - orang ini ,

692
00:42:00,396 --> 00:42:03,297
dan jika saya tidak membayar mereka, 
mereka akan membunuh saya.

693
00:42:03,299 --> 00:42:05,467
Oh, kau dan Lisa juga.

694
00:42:09,972 --> 00:42:11,073
berapa banyak utangmu?

695
00:42:13,042 --> 00:42:15,042
Di bawah satu juta.

696
00:42:15,044 --> 00:42:16,076
Sialan, Danny!

697
00:42:16,078 --> 00:42:18,347
Apakah Anda akan tenang?

698
00:42:22,017 --> 00:42:23,317
Apakah Anda punya uang?

699
00:42:23,319 --> 00:42:24,918
Tidak.

700
00:42:24,920 --> 00:42:27,187
Apakah Anda punya cara 
untuk mendapatkan uang?

701
00:42:27,189 --> 00:42:29,089
Tentu saja, turnamen poker.

702
00:42:29,091 --> 00:42:30,958
Yesus Kristus, apakah 
Anda keluar dari pikiran Anda?

703
00:42:30,960 --> 00:42:33,126
Apakah Anda akan tenang, Ayah?

704
00:42:33,128 --> 00:42:34,828
Jangan panggil aku, Ayah.

705
00:42:34,830 --> 00:42:37,397
Kemudian berhenti bertingkah seperti dia.

706
00:42:37,399 --> 00:42:38,400
Kamu harus pergi.

707
00:42:40,704 --> 00:42:43,505
Dengar, aku akan bisa 
membayarnya kembali.

708
00:42:44,573 --> 00:42:45,505
Kupikir.

709
00:42:45,507 --> 00:42:47,007
Anda menikmati menghancurkan keluarga ini?

710
00:42:47,009 --> 00:42:48,542
Atau ini hanya permainan?

711
00:42:48,544 --> 00:42:49,876
Arthur, saya adalah 
domba hitam keluarga.

712
00:42:49,878 --> 00:42:51,511
Aku tidak pernah cocok, kan?

713
00:42:51,513 --> 00:42:53,580
Oh ya, benar juga.

714
00:42:53,582 --> 00:42:55,582
Pahit dan manis, sama seperti Ibu.

715
00:42:55,584 --> 00:42:58,018
Yap, pahit dan 
manis, sama seperti Ibu.

716
00:42:58,020 --> 00:42:59,219
Dan kamu adalah anak emas.

717
00:42:59,221 --> 00:43:01,323
Hm, ya.

718
00:43:04,493 --> 00:43:07,961
Itu sama sampai Anda memilih 
kehidupan yang Anda miliki sekarang.

719
00:43:07,963 --> 00:43:10,130
Saya tidak pernah meminta 
apa pun dari Anda.

720
00:43:10,132 --> 00:43:13,800
Tolong percayalah padaku 
sekali saja, aku mohon padamu.

721
00:43:13,802 --> 00:43:15,068
Saya tidak bisa.

722
00:43:15,070 --> 00:43:17,039
Saya punya anak perempuan untuk dilindungi!

723
00:43:32,621 --> 00:43:35,024
Putrimu, benarkah 
itu, Arthur?

724
00:43:36,191 --> 00:43:37,759
Hm

725
00:43:39,928 --> 00:43:42,095
Anda mencurinya dari saya!

726
00:43:42,097 --> 00:43:44,933
Itu karena 
kamu penjahat.

727
00:43:45,901 --> 00:43:46,867
Dapatkan...

728
00:43:46,869 --> 00:43:49,503
Cukup, kalian berdua!

729
00:43:49,505 --> 00:43:51,405
Apa yang sedang terjadi?

730
00:43:51,407 --> 00:43:53,273
Jaga mulutmu!

731
00:43:53,275 --> 00:43:55,177
Kenapa kamu bertarung?

732
00:43:56,312 --> 00:43:57,611
Ini 
barang dewasa , Sayang.

733
00:43:57,613 --> 00:43:58,812
Dewasa?

734
00:43:58,814 --> 00:44:01,683
Tidak, anak-anak, 
itu kamu.

735
00:44:01,685 --> 00:44:03,150
Anda berdua perlu 
menyadari bahwa Anda berasal

736
00:44:03,152 --> 00:44:04,818
daging yang sama dan darah yang sama

737
00:44:04,820 --> 00:44:06,920
dan harus saling mengandalkan.

738
00:44:06,922 --> 00:44:09,124
Hanya dengan begitu aku akan 
mempertimbangkan kalian.

739
00:44:10,059 --> 00:44:11,291
Dia memulainya.

740
00:44:11,293 --> 00:44:12,225
Anda sudah datang.

741
00:44:12,227 --> 00:44:14,129
Cukup, kalian berdua!

742
00:44:15,497 --> 00:44:18,365
Jika salah satu dari kita dalam masalah, 
kita semua dalam masalah.

743
00:44:18,367 --> 00:44:21,068
Kami keluarga, kami Uskup.

744
00:44:21,070 --> 00:44:22,804
Kami akan berhasil.

745
00:44:22,806 --> 00:44:26,239
Arthur, perlakukan 
Danny dengan hormat.

746
00:44:26,241 --> 00:44:29,144
Danny, tidak perlu lagi minum di 
bawah atap ini.

747
00:44:30,112 --> 00:44:30,946
Baik.

748
00:44:36,118 --> 00:44:36,985
Kekasih.

749
00:45:05,114 --> 00:45:08,117
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Tolong, Tequila di atas bebatuan dengan kapur.

750
00:45:09,819 --> 00:45:13,655
Anda harus memaafkan 
saya, tetapi kami sudah ditutup.

751
00:45:14,824 --> 00:45:15,991
Apakah kamu yakin

752
00:45:17,393 --> 00:45:19,459
Saya tidak ingin tempat ini 
gulung tikar.

753
00:45:19,461 --> 00:45:22,064
Saya sangat menikmati datang ke sini.

754
00:45:25,534 --> 00:45:27,200
Sangat manja.

755
00:45:27,202 --> 00:45:28,003
Aku tahu.

756
00:45:33,976 --> 00:45:36,443
Saya melihat Anda membawa kencan.

757
00:45:36,445 --> 00:45:38,345
Dia berbisa seperti ibunya.

758
00:45:38,347 --> 00:45:39,281
Bukan begitu, Dolores?

759
00:45:41,617 --> 00:45:43,986
Jadi apa yang kamu mau?

760
00:45:45,154 --> 00:45:46,522
Saya mendengar Henry meninggalkan Anda.

761
00:45:49,358 --> 00:45:52,125
Semua orang tampaknya tahu 
tentang kehidupan pribadi saya.

762
00:45:52,127 --> 00:45:53,730
Aku merasa seperti selebritas.

763
00:45:55,464 --> 00:45:57,867
Ya, dia akan kembali.

764
00:45:59,234 --> 00:46:02,335
Mm, tentu saja dia akan.

765
00:46:02,337 --> 00:46:04,271
Siapa yang bisa menolakmu?

766
00:46:04,273 --> 00:46:05,773
Cobalah umat Katolik.

767
00:46:05,775 --> 00:46:08,912
Anda selalu 
tahu bagaimana membuat saya tersenyum.

768
00:46:11,013 --> 00:46:11,980
Bagaimanapun.

769
00:46:13,115 --> 00:46:15,083
Bagaimanapun, Anda 
tahu mengapa saya di sini.

770
00:46:17,887 --> 00:46:20,088
Ya, saya membantunya.

771
00:46:21,858 --> 00:46:22,692
Mengapa?

772
00:46:23,893 --> 00:46:26,393
Mungkin saya suka menonton 
serunya,

773
00:46:26,395 --> 00:46:27,262
sama seperti kamu.

774
00:46:29,331 --> 00:46:31,264
Bagaimana mungkin seorang gadis menyukai saya

775
00:46:31,266 --> 00:46:33,335
marah dengan jawaban seperti itu?

776
00:46:35,070 --> 00:46:37,270
Kurasa kita sudah selesai di sini.

777
00:46:37,272 --> 00:46:38,373
Ah, ah, ah.

778
00:46:39,909 --> 00:46:42,576
Lihat apakah Anda pernah 
membantunya lagi,

779
00:46:42,578 --> 00:46:44,946
Saya akan membakar 
tempat ini ke tanah,

780
00:46:44,948 --> 00:46:46,980
dengan Anda terkunci di dalamnya.

781
00:46:46,982 --> 00:46:50,984
Dan saya akan menikmati setiap 
abu jatuh ke tanah terakhir.

782
00:46:50,986 --> 00:46:53,055
Beberapa kekerasan, Alex, ooh.

783
00:46:54,156 --> 00:46:56,860
Tenang, aku tidak akan membantunya lagi.

784
00:46:58,862 --> 00:46:59,696
Terima kasih.

785
00:47:01,096 --> 00:47:02,697
Saya tahu Anda akan bermain 
di permainan rol tinggi.

786
00:47:02,699 --> 00:47:03,499
Begitu?

787
00:47:04,666 --> 00:47:06,666
Danny adalah penipu 
dan pemain poker terbaik

788
00:47:06,668 --> 00:47:08,635
Saya pernah bertemu, Alex.

789
00:47:08,637 --> 00:47:11,273
Dia berjalan dengan 20, 
berjalan dengan 20.000.

790
00:47:12,441 --> 00:47:14,174
Apakah Anda mencoba 
mengintimidasi saya?

791
00:47:14,176 --> 00:47:15,010
Tidak tidak Tidak.

792
00:47:16,411 --> 00:47:20,884
Anda lihat, berkah Danny, 
hadiahnya jika Anda mau,

793
00:47:21,483 --> 00:47:22,549
adalah kutukannya.

794
00:47:22,551 --> 00:47:23,385
Ingat bahwa.

795
00:47:28,557 --> 00:47:29,424
Sepatutnya dicatat.

796
00:47:34,196 --> 00:47:36,365
Tempatnya benar-benar terlihat hebat.

797
00:47:37,533 --> 00:47:39,301
Jangan beri aku 
alasan untuk merusaknya.

798
00:47:40,636 --> 00:47:44,237
Dan apakah Anda akan menghadiri 
pertandingan besok?

799
00:47:44,239 --> 00:47:47,140
Tidak, saya akan menemukan Henry.

800
00:47:47,142 --> 00:47:50,110
Oh, jadi aku akan 
melihatmu ketika aku melihatmu.

801
00:47:50,112 --> 00:47:52,312
Coba ketuk lain kali, Alex.

802
00:48:08,564 --> 00:48:09,398
Daniel Bishop.

803
00:48:11,433 --> 00:48:12,869
Kudengar kamu baru saja keluar.

804
00:48:13,870 --> 00:48:16,670
Itu Danny, Frank, bukan Daniel.

805
00:48:16,672 --> 00:48:19,272
Ngomong-ngomong, bagaimana kabarmu?

806
00:48:19,274 --> 00:48:20,540
Keluar dari jalanku.

807
00:48:20,542 --> 00:48:22,845
Tunggu, saya punya sedikit 
tawaran bisnis untuk Anda.

808
00:48:24,212 --> 00:48:26,646
Apa pun itu, 
tidak mungkin ada neraka

809
00:48:26,648 --> 00:48:28,683
Saya bekerja sama.

810
00:48:28,685 --> 00:48:32,252
Tidak ada yang bisa Anda 
katakan di seluruh dunia

811
00:48:32,254 --> 00:48:34,421
itu akan membuat saya terlibat.

812
00:48:34,423 --> 00:48:38,393
Tidak ada, kosong, titik.

813
00:48:43,900 --> 00:48:45,432
Dua menit.

814
00:48:45,434 --> 00:48:47,601
Terakhir kali aku melihatmu 
, kau membuatku sungai

815
00:48:47,603 --> 00:48:50,004
di turnamen 
dan menghancurkan hidupku.

816
00:48:50,006 --> 00:48:52,574
Dan Anda memiliki 
senyum yang sama dengan makan di wajah Anda!

817
00:48:54,109 --> 00:48:55,810
Saya melihat foto-foto itu di Facebook

818
00:48:55,812 --> 00:48:57,377
dari 
perjalanan kecil Hawaii keluarga Anda .

819
00:48:57,379 --> 00:48:58,913
Mereka terlihat sangat baik.

820
00:48:58,915 --> 00:49:01,716
Akan menjadi Eropa jika 
seseorang tidak menipuku.

821
00:49:01,718 --> 00:49:03,884
Saya juga melihat beberapa 
foto Anda

822
00:49:03,886 --> 00:49:05,755
Saya memutuskan untuk mencetak.

823
00:49:09,324 --> 00:49:11,759
Anda tahu, Frank, 
20 tahun saya bisa melihat.

824
00:49:11,761 --> 00:49:13,493
Bahkan tertinggal, secara harfiah.

825
00:49:14,396 --> 00:49:16,897
16 tahun, nyea.

826
00:49:16,899 --> 00:49:19,635
Untuk Frank, 12 tahun, 12?

827
00:49:21,670 --> 00:49:24,071
Anda tahu, saya tahu 
bordil Alex itu menyenangkan,

828
00:49:24,073 --> 00:49:25,305
jangan salah sangka,

829
00:49:25,307 --> 00:49:26,539
tapi saya pikir 
sedikit

830
00:49:26,541 --> 00:49:28,341
memiliki persyaratan ketinggian.

831
00:49:30,479 --> 00:49:33,482
Saya sangat benci 
melihat foto-foto ini

832
00:49:34,917 --> 00:49:36,951
dapatkan di tangan 
polisi atau bahkan istrimu.

833
00:49:36,953 --> 00:49:40,453
Kamu keparat.

834
00:49:40,455 --> 00:49:42,155
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Game rol tinggi akhir pekan ini.

835
00:49:42,157 --> 00:49:43,556
Anda akan membantu saya.

836
00:49:43,558 --> 00:49:46,994
Dan setelah Anda melakukannya, saya 
akan membakar foto-foto ini.

837
00:49:46,996 --> 00:49:48,428
Lalu aku akan meninggalkan kota,

838
00:49:48,430 --> 00:49:50,898
dan Anda menjadi pemain nomor 
satu di kota.

839
00:49:50,900 --> 00:49:53,466
Kenapa tidak bisa

840
00:49:53,468 --> 00:49:56,503
Oh well, ini persyaratan 
Pedagang, bukan milikku.

841
00:49:56,505 --> 00:50:00,076
Apa 
pun itu.

842
00:50:01,376 --> 00:50:02,743
Aku akan melakukannya.

843
00:50:02,745 --> 00:50:04,080
Itu anak yang baik, Frank.

844
00:50:05,380 --> 00:50:06,214
Dan, Dan!

845
00:50:07,984 --> 00:50:11,752
Jika saya mengetahui 
pengaturan ini

846
00:50:11,754 --> 00:50:14,421
bocor ke 
polisi, jadi tolong aku Tuhan,

847
00:50:14,423 --> 00:50:16,957
tubuhmu akan berada di 
dasar Mississippi

848
00:50:16,959 --> 00:50:18,695
bahkan sebelum kamu 
sadar kamu basah!

849
00:50:21,596 --> 00:50:23,731
Anda hanya menutupi 
pantat saya , dan saya akan memastikan

850
00:50:23,733 --> 00:50:25,300
tidak ada yang membangunkanmu.

851
00:50:26,836 --> 00:50:28,501
Kami akan berbicara lebih 
detail akhir pekan ini.

852
00:50:28,503 --> 00:50:29,438
Jangan terlambat.

853
00:50:43,518 --> 00:50:44,617
Halo.

854
00:50:44,619 --> 00:50:46,153
Hai, apa yang bisa saya bantu?

855
00:50:46,155 --> 00:50:48,354
Saya seorang teman dari 
Paman Daniel Anda.

856
00:50:48,356 --> 00:50:49,556
Apakah dia di rumah?

857
00:50:49,558 --> 00:50:51,158
Tidak, tapi saya sudah 
menunggu Anda.

858
00:50:51,160 --> 00:50:52,893
Oh, sudah, sudah?

859
00:50:52,895 --> 00:50:55,361
Ya, saya menganggap 
Anda Alex, benar?

860
00:50:55,363 --> 00:50:56,563
Ya.

861
00:50:56,565 --> 00:50:58,032
Danny bilang 
kau akan mampir.

862
00:50:58,034 --> 00:50:59,299
Oh, benar.

863
00:50:59,301 --> 00:51:00,400
Ya, dia juga mengatakan 
kamu sangat cantik

864
00:51:00,402 --> 00:51:02,203
dan manipulatif.

865
00:51:02,205 --> 00:51:04,537
Oh 
sepertinya benar.

866
00:51:04,539 --> 00:51:07,340
Dia bilang kau seperti 
ratu jahat dari film Disney.

867
00:51:07,342 --> 00:51:09,946
Cantik di luar, 
tapi jelek di dalam.

868
00:51:11,180 --> 00:51:13,047
Yah saya tersanjung.

869
00:51:13,049 --> 00:51:15,816
Lisa, kamu tahu 
kenapa aku benar-benar di sini?

870
00:51:15,818 --> 00:51:17,517
Ya, untuk menangkap saya, tentu saja.

871
00:51:17,519 --> 00:51:19,053
Gunakan saya sebagai pengaruh melawan Danny

872
00:51:19,055 --> 00:51:20,453
di 
turnamen poker , dengan harapan

873
00:51:20,455 --> 00:51:22,191
itu akan membuatnya gila 
sehingga dia kalah.

874
00:51:23,960 --> 00:51:26,961
Apakah dia lupa memberitahumu 
bahwa jika dia kalah,

875
00:51:26,963 --> 00:51:28,763
Aku akan menempatkanmu 
dalam tong asam

876
00:51:28,765 --> 00:51:32,632
dan membuatnya menonton saat 
kulitmu jatuh dari tulangmu?

877
00:51:32,634 --> 00:51:33,868
Pada dasarnya

878
00:51:33,870 --> 00:51:35,368
Bagaimanapun, kami membuang-buang waktu.

879
00:51:35,370 --> 00:51:38,873
Kita harus mengambil jalan raya 
69, lebih sedikit lalu lintas.

880
00:51:38,875 --> 00:51:40,977
Kami tidak ingin 
terlambat sekarang, bukan?

881
00:51:42,078 --> 00:51:44,044
Saya tidak bisa memutuskan apakah 
akan memberi Anda pekerjaan

882
00:51:44,046 --> 00:51:45,246
atau bunuh kamu sekarang.

883
00:51:45,248 --> 00:51:46,646
Perasaan itu saling menguntungkan.

884
00:51:46,648 --> 00:51:47,884
Setelah kamu, Alex.

885
00:52:05,101 --> 00:52:06,466
Itu adalah Louis!

886
00:52:06,468 --> 00:52:07,300
WHO?

887
00:52:07,302 --> 00:52:08,535
Aku benci dia.

888
00:52:08,537 --> 00:52:09,502
Dia mengolok-olok 
teman saya, Shawn.

889
00:52:09,504 --> 00:52:10,738
Mengapa?

890
00:52:10,740 --> 00:52:13,406
Karena Shawn memiliki 
dua ibu tanpa ayah.

891
00:52:13,408 --> 00:52:14,909
Sopir, ikuti bocah itu.

892
00:52:14,911 --> 00:52:16,442
Dapatkan di depannya.

893
00:52:16,444 --> 00:52:17,914
Potong dia di dekat pohon.

894
00:52:31,194 --> 00:52:32,525
Halo, Louis.

895
00:52:32,527 --> 00:52:33,593
Apa yang kamu inginkan?

896
00:52:33,595 --> 00:52:34,527
Saya mendengar Anda mengolok-olok

897
00:52:34,529 --> 00:52:35,763
dari teman saya, Shawn.

898
00:52:35,765 --> 00:52:37,532
Ya apa, apakah 
Anda ibu ketiganya?

899
00:52:38,701 --> 00:52:41,836
Tidak, saya suka wanita saya 
sedikit lebih berbisa.

900
00:52:41,838 --> 00:52:44,071
Saya menyebut 
sisi negatif karma,

901
00:52:44,073 --> 00:52:45,538
dalam daging.

902
00:52:45,540 --> 00:52:46,774
Apa maksudmu?

903
00:52:46,776 --> 00:52:48,376
Oh, jangan khawatir, 
saya akan jelaskan nanti.

904
00:52:49,644 --> 00:52:52,347
Jadi, mengapa Anda 
mengolok-olok Shawn?

905
00:52:53,515 --> 00:52:55,783
Karena dia pus, 
seperti ibu-ibu tanggulnya.

906
00:52:55,785 --> 00:52:59,119
Oh, aku 
ingat anak-anak sepertimu

907
00:52:59,121 --> 00:53:00,587
ketika aku tumbuh besar.

908
00:53:00,589 --> 00:53:02,524
Digunakan untuk memilih saya karena 
saya kacau.

909
00:53:04,260 --> 00:53:07,296
Lihat, sebagian besar 
anak - anak itu, untungnya Louis,

910
00:53:08,396 --> 00:53:09,564
tidak lagi bersama kami.

911
00:53:11,033 --> 00:53:12,867
Terserahlah, aku keluar dari sini.

912
00:53:12,869 --> 00:53:15,635
Louis, tunggu, aku punya 
sesuatu untukmu.

913
00:53:15,637 --> 00:53:16,471
Apa?

914
00:53:18,573 --> 00:53:21,275
Tagihan $ 20, dan saya 
ingin Anda memilikinya.

915
00:53:21,277 --> 00:53:22,778
Benarkah kenapa?

916
00:53:23,980 --> 00:53:25,378
Saya akan memberikannya kepada 
Anda, tetapi Anda harus

917
00:53:25,380 --> 00:53:26,816
berjanjilah padaku sesuatu dulu.

918
00:53:27,783 --> 00:53:29,382
Apa yang kamu inginkan?

919
00:53:29,384 --> 00:53:31,685
Mendekatlah sedikit 
dan aku akan memberitahumu.

920
00:53:31,687 --> 00:53:32,853
Saya cukup dekat.

921
00:53:32,855 --> 00:53:35,756
Louis, mendekatlah sedikit.

922
00:53:35,758 --> 00:53:37,459
Baik.

923
00:53:39,228 --> 00:53:43,964
Jika Anda pernah mengolok-olok 
Shawn atau siapa pun lagi,

924
00:53:43,966 --> 00:53:45,799
Aku akan memotong 
kepala ibumu

925
00:53:45,801 --> 00:53:47,234
dan aku akan merobek 
usus ayahmu

926
00:53:47,236 --> 00:53:48,769
dan menggantungmu di atap.

927
00:53:48,771 --> 00:53:50,436
Biarkan aku pergi!

928
00:53:50,438 --> 00:53:51,272
Janji!

929
00:53:51,274 --> 00:53:52,275
Saya berjanji!

930
00:53:53,342 --> 00:53:55,776
Inilah 20 Anda.

931
00:53:55,778 --> 00:53:56,744
Saya tidak berpikir dia 
akan mengolok-olok

932
00:53:56,746 --> 00:53:58,178
siapa pun lagi.

933
00:53:58,180 --> 00:53:59,348
Pengemudi, pintu.

934
00:54:07,757 --> 00:54:12,762
Ah, hal terbaik dalam hidup, 
mengambil apa yang bukan milikmu

935
00:54:13,930 --> 00:54:15,932
dan lolos begitu saja.

936
00:54:18,000 --> 00:54:19,668
Dan 
tidur nyenyak.

937
00:54:21,737 --> 00:54:22,570
Waktu pertunjukan.

938
00:54:28,277 --> 00:54:29,777
Anda 
baik-baik saja, Frank?

939
00:54:32,480 --> 00:54:33,716
Hiya Frank.

940
00:54:34,951 --> 00:54:35,785
Rindukan Saya?

941
00:54:37,086 --> 00:54:39,286
Bagaimana kabar gadis-gadis itu minggu lalu?

942
00:54:39,288 --> 00:54:40,220
Kursi saya nyaris patah.

943
00:54:40,222 --> 00:54:43,623
Oh, jadi kamu gugup?

944
00:54:43,625 --> 00:54:46,026
Pertandingan besar, banyak uang.

945
00:54:46,028 --> 00:54:47,229
Saya yakin saya akan baik-baik saja.

946
00:54:48,630 --> 00:54:49,797
Baik?

947
00:54:49,799 --> 00:54:51,631
Bukankah lebih 
baik menjadi hebat?

948
00:54:51,633 --> 00:54:53,033
Apakah kamu tidak bermain untuk menang?

949
00:54:53,035 --> 00:54:56,170
Maksud saya, Anda memiliki 
keluarga dan semuanya.

950
00:54:56,172 --> 00:54:58,538
Dan sebuah bisnis, saya dapat menambahkan.

951
00:54:58,540 --> 00:55:00,640
Bagaimana kabarnya?

952
00:55:00,642 --> 00:55:01,576
Persediaan naik.

953
00:55:03,079 --> 00:55:05,179
Sayang sekali mereka tidak selalu.

954
00:55:05,181 --> 00:55:06,380
Sangat buruk.

955
00:55:06,382 --> 00:55:10,384
Hm, bagaimana kalau aku bilang 
aku punya tongkat sihir

956
00:55:10,386 --> 00:55:12,188
yang bisa 
mengurus itu selalu?

957
00:55:13,189 --> 00:55:14,056
Tidak tertarik.

958
00:55:15,224 --> 00:55:18,726
Frank, kupikir kau 
pengusaha.

959
00:55:18,728 --> 00:55:19,960
Aku tidak ingin pria sepertimu

960
00:55:19,962 --> 00:55:22,031
dipermainkan Daniel.

961
00:55:23,165 --> 00:55:24,666
Apa, kamu peduli padaku sekarang?

962
00:55:28,636 --> 00:55:30,904
Saya peduli 
dengan hal yang sama yang Anda lakukan.

963
00:55:30,906 --> 00:55:33,606
Sebotol gin dan 
satu malam berdiri?

964
00:55:33,608 --> 00:55:34,443
Kemenangan.

965
00:55:36,212 --> 00:55:38,914
Dan saya memiliki semua uang 
yang dapat Anda bayangkan.

966
00:55:40,349 --> 00:55:42,485
Anda tahu Frank, saya dan 
Anda, kami sama.

967
00:55:44,220 --> 00:55:45,753
Kami bermain untuk menang.

968
00:55:45,755 --> 00:55:48,455
Begitu banyak orang Amerika yang 
bermain untuk tidak kalah.

969
00:55:48,457 --> 00:55:51,591
Apakah Anda berpikir bahwa 
Carnegie, Rockefeller, Jobs

970
00:55:51,593 --> 00:55:53,093
bermain untuk tidak kalah?

971
00:55:53,095 --> 00:55:57,331
Tidak, mereka bermain-main dengan kaki 
dan mereka tidak mengambil tahanan.

972
00:55:57,333 --> 00:55:58,134
Lanjutkan.

973
00:55:59,902 --> 00:56:01,837
Kita semua tahu Daniel 
suka minum.

974
00:56:04,206 --> 00:56:07,975
Tolong aku, taruh 
ini di minumannya.

975
00:56:07,977 --> 00:56:08,811
Dan ini adalah?

976
00:56:10,513 --> 00:56:12,246
Hanya sesuatu yang 
membuatnya sedikit gila.

977
00:56:12,248 --> 00:56:14,383
Maksudku, tidak lebih 
dari serum kebenaran.

978
00:56:15,951 --> 00:56:19,889
Lakukan ini, Frank, dan Anda 
tidak perlu bekerja lagi.

979
00:56:22,258 --> 00:56:23,092
Sepakat?

980
00:56:25,660 --> 00:56:26,462
Sepakat.

981
00:56:27,997 --> 00:56:28,831
Ah, kehidupannya.

982
00:56:30,199 --> 00:56:32,565
Oh Frank, aku benar 
- benar berharap ini

983
00:56:32,567 --> 00:56:35,204
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
rencana bisnis yang panjang dan makmur .

984
00:56:36,138 --> 00:56:37,440
Gadis-gadis akan menunggu.

985
00:56:38,541 --> 00:56:39,674
Jadi Kamis depan?

986
00:56:40,976 --> 00:56:41,977
Seperti biasa.

987
00:56:55,324 --> 00:56:57,491
Frank, kau tampan SOB.

988
00:56:57,493 --> 00:56:59,295
Bagaimana saya tahu Anda akan 
berada di bar?

989
00:57:01,197 --> 00:57:03,297
Bisakah Anda melakukan 
hal Anda dan kami akan baik-baik saja?

990
00:57:03,299 --> 00:57:04,965
Oh saya akan, sepertinya 
Anda perlu sedikit bantuan.

991
00:57:04,967 --> 00:57:07,667
Apa, aku akan mengambilkanmu 
minuman, hanya ambil meja.

992
00:57:09,205 --> 00:57:10,437
Apa itu tadi?

993
00:57:10,439 --> 00:57:11,905
Pergi ambil meja, Dan.

994
00:57:11,907 --> 00:57:13,373
Baiklah, 
baiklah, baiklah.

995
00:57:13,375 --> 00:57:14,443
Jangan terlalu lama.

996
00:57:18,613 --> 00:57:19,448
Mick.

997
00:57:21,784 --> 00:57:26,055
Bisakah saya mendapatkan scotch ganda 
dan yang lainnya?

998
00:57:34,563 --> 00:57:35,397
Terima kasih.

999
00:58:03,159 --> 00:58:04,458
Jadi Anda mungkin 
bertanya-tanya apakah

1000
00:58:04,460 --> 00:58:06,693
Saya akan bisa melakukan ini.

1001
00:58:06,695 --> 00:58:08,962
Dan Anda mungkin 
bertanya-tanya seberapa bagus

1002
00:58:08,964 --> 00:58:10,731
Saya sebenarnya.

1003
00:58:10,733 --> 00:58:12,699
Ya, saya punya guru yang baik.

1004
00:58:12,701 --> 00:58:14,067
Dan yang 
juga harus Anda tanyakan adalah,

1005
00:58:14,069 --> 00:58:16,172
"Danny, bagaimana 
kamu bisa begitu baik?"

1006
00:58:17,873 --> 00:58:19,606
Nah, hal utama yang 
harus selalu disadari

1007
00:58:19,608 --> 00:58:22,376
apakah itu bukan judi, 
itu tipuan.

1008
00:58:22,378 --> 00:58:25,479
Anda dapat memainkan matematika dan 
kemungkinan yang Anda inginkan,

1009
00:58:25,481 --> 00:58:27,447
tetapi satu hal 
yang selalu membuat Anda

1010
00:58:27,449 --> 00:58:30,586
ke meja final adalah 
gambar dan kehadiran meja Anda.

1011
00:58:31,720 --> 00:58:33,754
Misalnya, ini hal lama.

1012
00:58:33,756 --> 00:58:34,988
Dia ingin menyiram

1013
00:58:34,990 --> 00:58:36,290
dan dia saat ini 
memiliki dua sekop.

1014
00:58:36,292 --> 00:58:38,158
Saya tahu ini karena 
dia tidak bisa mengambil matanya

1015
00:58:38,160 --> 00:58:40,060
dari dua di 
papan saat kita bicara.

1016
00:58:40,062 --> 00:58:42,563
Dia mengatakan, yah, 
itu fakta yang dia simpan

1017
00:58:42,565 --> 00:58:45,065
membelai tumpukan keripiknya.

1018
00:58:45,067 --> 00:58:46,033
Tidak pintar 
memberikan chip Anda

1019
00:58:46,035 --> 00:58:48,101
pekerjaan tangan sambil menatap.

1020
00:58:48,103 --> 00:58:49,636
Anda lihat, jika Anda 
memegang dua sekop

1021
00:58:49,638 --> 00:58:51,471
dan ada dua 
lagi di papan tulis,

1022
00:58:51,473 --> 00:58:53,073
bersama dengan 
kartu lainnya , yang pergi

1023
00:58:53,075 --> 00:58:57,044
52 dikurangi lima, antara 
47 kartu, di antaranya

1024
00:58:57,046 --> 00:59:00,414
13 minus empat sama dengan 
sembilan sekop lagi.

1025
00:59:00,416 --> 00:59:02,216
Kesempatan memukul 
siram secara bergantian

1026
00:59:02,218 --> 00:59:06,887
adalah sembilan kali 47, 
sama dengan 19,15%

1027
00:59:06,889 --> 00:59:08,889
yaitu sekitar satu dari lima.

1028
00:59:08,891 --> 00:59:10,190
Jika Anda tidak menekan pada gilirannya,

1029
00:59:10,192 --> 00:59:11,592
kesempatan Anda untuk memukul sungai

1030
00:59:11,594 --> 00:59:16,063
adalah sembilan membagi 46, 
sama dengan 19,57%.

1031
00:59:16,065 --> 00:59:19,199
Jadi dengan semua variabel 
dipertimbangkan,

1032
00:59:19,201 --> 00:59:22,771
kira-kira dia memiliki 
peluang 35% untuk mendapatkan flush.

1033
00:59:23,939 --> 00:59:25,973
Sekarang langkah selanjutnya 
adalah mengangkat dengan lembut.

1034
00:59:25,975 --> 00:59:28,508
Dia tidak ingin tampil 
terlalu percaya diri.

1035
00:59:28,510 --> 00:59:30,143
Dan aku akan masuk semua 
karena aku membeli

1036
00:59:30,145 --> 00:59:31,478
jalan keluar dari tebing saya.

1037
00:59:31,480 --> 00:59:33,082
Benar, saya tidak punya apa-apa.

1038
00:59:34,183 --> 00:59:36,583
Dan dia ingin 
menelepon, tetapi sedikit

1039
00:59:36,585 --> 00:59:39,353
suara peringatan di 
kepalanya tidak akan hilang,

1040
00:59:39,355 --> 00:59:42,289
dan dalam lima detik, 
dia akan melipat.

1041
00:59:42,291 --> 00:59:45,928
Lima, 
empat, tiga, dua, satu.

1042
00:59:47,363 --> 00:59:48,197
Saya lipat.

1043
00:59:50,833 --> 00:59:51,667
Terima kasih.

1044
00:59:52,868 --> 00:59:54,702
Saya tahu 
Anda memiliki rumah yang lengkap.

1045
00:59:54,704 --> 00:59:56,103
Oh, tentu saja, kamu buat

1046
00:59:56,105 --> 00:59:59,174
keputusan yang luar biasa, 
izinkan saya meyakinkan Anda.

1047
01:00:12,087 --> 01:00:15,088
Ah, jadi seperti yang saya katakan 
sebelumnya, kehadiran meja,

1048
01:00:15,090 --> 01:00:17,224
image, adalah yang penting.

1049
01:00:17,226 --> 01:00:18,726
Matematika berada di urutan kedua.

1050
01:00:18,728 --> 01:00:20,661
Maksudku, tidak bisakah kau tahu 
dari tumpukan chip-ku?

1051
01:00:20,663 --> 01:00:23,630
Oh, dan seperti tas tua 
diilustrasikan sebelumnya,

1052
01:00:23,632 --> 01:00:26,701
mudah tahu adalah jangan memberikan 
pekerjaan tangan chip Anda.

1053
01:01:20,322 --> 01:01:21,156
Ah!

1054
01:01:23,592 --> 01:01:25,060
Jadi begini, nak.

1055
01:01:27,229 --> 01:01:29,797
Ini dia.

1056
01:01:29,799 --> 01:01:33,367
Tepat sebelum kita mulai, 
kartu As bagus, kan?

1057
01:01:33,369 --> 01:01:35,369
Hanya ratu, 
Daniel, seperti keponakanmu.

1058
01:01:35,371 --> 01:01:36,470
Benar, Lisa?

1059
01:01:36,472 --> 01:01:38,271
Itu rumornya.

1060
01:01:38,273 --> 01:01:42,810
Oh ya, ratu, ayah, selalu

1061
01:01:42,812 --> 01:01:44,644
mendapatkan yang terbaik dari saya.

1062
01:01:44,646 --> 01:01:46,546
Itu karena kamu bukan ace.

1063
01:01:46,548 --> 01:01:48,982
Saya tahu, saya 
seorang penyihir.

1064
01:01:48,984 --> 01:01:51,118
Oh, sungguh, katakan.

1065
01:01:51,120 --> 01:01:52,085
Baiklah 
ladies and gentlemen,

1066
01:01:52,087 --> 01:01:54,020
bisakah kita fokus pada permainan?

1067
01:01:54,022 --> 01:01:56,824
Yah, aku ingin 
menjadi, tapi ayahku

1068
01:01:56,826 --> 01:01:59,794
tidak menyetujui dan saya 
memohon dan saya memohon

1069
01:01:59,796 --> 01:02:00,961
dan kemudian dia mematahkan kakiku.

1070
01:02:00,963 --> 01:02:03,463
Karena itulah aku pincang.

1071
01:02:03,465 --> 01:02:05,667
Itu dia, itu ceritanya?

1072
01:02:07,236 --> 01:02:09,903
Dealer, saya sudah 
bosan dengan Texas Holdem.

1073
01:02:09,905 --> 01:02:11,806
Saya merasa 
sedikit lebih nostalgia.

1074
01:02:11,808 --> 01:02:13,573
Undian lima kartu?

1075
01:02:13,575 --> 01:02:14,842
Adakah keluhan?

1076
01:02:14,844 --> 01:02:16,643
Hei, ini duniamu, 
kita hanya hidup di dalamnya.

1077
01:02:16,645 --> 01:02:17,781
Tentu, mengapa tidak?

1078
01:02:18,748 --> 01:02:20,480
Dealer, Anda bisa berurusan sekarang.

1079
01:02:20,482 --> 01:02:23,650
Saya akan mengatakan, saya akan mengatakan kapan 
Anda bisa melakukannya, Dealer.

1080
01:02:23,652 --> 01:02:26,953
Anda bisa, Anda bisa melakukannya 
, Anda bisa melakukannya.

1081
01:02:26,955 --> 01:02:28,221
Baiklah, hadirin 
sekalian.

1082
01:02:28,223 --> 01:02:30,023
Ini adalah tabel terakhir.

1083
01:02:30,025 --> 01:02:32,325
Kami akan menyimpulkan dengan 
lima kartu draw.

1084
01:02:32,327 --> 01:02:35,130
Aces tinggi, taruhan, $ 10.000.

1085
01:02:39,501 --> 01:02:42,936
Kau tahu, Daniel, hanya 
monster yang bisa mengalahkan monster lain.

1086
01:02:42,938 --> 01:02:45,939
Maksudku, masuk 
akal kalau kita bertabrakan,

1087
01:02:45,941 --> 01:02:47,976
menjadi dua 
kekuatan utama di kota.

1088
01:02:50,612 --> 01:02:51,879
Diberkatilah Anda.

1089
01:02:51,881 --> 01:02:53,714
Terima kasih, Alex.

1090
01:02:53,716 --> 01:02:55,685
Hanya ada satu 
monster di ruangan ini.

1091
01:02:56,686 --> 01:02:59,186
Itu sebabnya saya menjalankan kota.

1092
01:02:59,188 --> 01:03:02,389
Siapa yang bilang aku 
membicarakanmu?

1093
01:03:02,391 --> 01:03:03,225
Saya bertaruh $ 15.000.

1094
01:03:04,894 --> 01:03:06,195
Saya akan mengumpulkan Anda $ 30.000.

1095
01:03:07,162 --> 01:03:10,399
Saya bisa melakukan itu.

1096
01:03:13,268 --> 01:03:16,938
Anda tahu, Alex, kami 
tidak jauh berbeda.

1097
01:03:16,940 --> 01:03:20,540
Maksudku, kami berdua 
ditolak oleh keluarga kami

1098
01:03:20,542 --> 01:03:21,843
dan disalahpahami.

1099
01:03:21,845 --> 01:03:25,080
Maksudku, kita selamat.

1100
01:03:26,248 --> 01:03:28,515
Saya tidak tahu Anda 
seorang intelektual.

1101
01:03:28,517 --> 01:03:29,518
Dealer, beri saya dua.

1102
01:03:31,688 --> 01:03:33,055
Saya memiliki momen saya.

1103
01:03:34,323 --> 01:03:36,926
Saya akan mengambil, dealer, 
saya akan mengambil tiga.

1104
01:03:39,561 --> 01:03:40,728
Tiga, dealer.

1105
01:03:42,097 --> 01:03:43,965
Saya tahu Anda 
bosan, Lisa.

1106
01:03:43,967 --> 01:03:45,534
Tapi ini semua akan segera berakhir.

1107
01:03:46,736 --> 01:03:50,103
Daniel, apakah kamu 
tahu siapa kita sebenarnya?

1108
01:03:50,105 --> 01:03:52,572
Penjahat, eh, penjudi?

1109
01:03:52,574 --> 01:03:54,241
Predator puncak.

1110
01:03:54,243 --> 01:03:56,610
Kami berada di puncak 
rantai makanan, sayang.

1111
01:03:56,612 --> 01:03:59,816
Kami mengendalikan ekosistem 
dan menjaga kota.

1112
01:04:03,085 --> 01:04:04,150
Anda terdengar 
seperti seorang politisi.

1113
01:04:04,152 --> 01:04:05,920
Anda harus berlari ke kantor.

1114
01:04:05,922 --> 01:04:07,120
Tidak perlu.

1115
01:04:07,122 --> 01:04:08,655
Mereka sudah 
tidur denganku.

1116
01:04:08,657 --> 01:04:11,558
Dan Anda terlalu banyak menonton 
"National Geographic."

1117
01:04:11,560 --> 01:04:13,360
Ini 
akan menjadi pertandingan yang panjang.

1118
01:04:13,362 --> 01:04:15,832
Dealer, Anda bisa memberi saya tiga.

1119
01:04:19,034 --> 01:04:20,868
Kalian berdua salah.

1120
01:04:20,870 --> 01:04:22,569
Kamu tahu siapa dirimu?

1121
01:04:22,571 --> 01:04:23,603
Buckthorn.

1122
01:04:23,605 --> 01:04:24,471
Buckthorn?

1123
01:04:24,473 --> 01:04:26,139
Ya, Buckthorn.

1124
01:04:26,141 --> 01:04:29,109
Itu adalah pohon yang membunuh 
pohon-pohon lain di hutan

1125
01:04:29,111 --> 01:04:31,979
dengan menyebarkan dirinya 
seperti kanker,

1126
01:04:31,981 --> 01:04:35,348
menyaingi 
tanaman asli dan pohon untuk mendapatkan sinar matahari.

1127
01:04:35,350 --> 01:04:39,221
Itu berkembang pada kelemahan dan 
berkembang tanpa rasa malu.

1128
01:04:41,456 --> 01:04:42,624
Ya, aku akan masuk semua.

1129
01:04:44,861 --> 01:04:45,695
Saya akan menelepon.

1130
01:04:46,896 --> 01:04:50,765
Alex Buckthorn, oh saya 
suka suara itu.

1131
01:04:50,767 --> 01:04:53,066
Namun, Frank, apa 
yang membuat Anda?

1132
01:04:53,068 --> 01:04:55,669
Hanya seorang Irlandia sederhana yang 
berusaha membuat jalannya

1133
01:04:55,671 --> 01:04:57,172
melalui badai yang disebut kehidupan.

1134
01:04:58,340 --> 01:05:00,442
Baiklah, 
tunjukkan padaku apa yang kamu dapat.

1135
01:05:04,681 --> 01:05:07,080
Sebelum kami menunjukkan 
kartu kami , apakah Anda merasakannya?

1136
01:05:07,082 --> 01:05:08,415
Rasakan apa, Frank?

1137
01:05:08,417 --> 01:05:11,318
Perasaan seperti 
memegang kendali,

1138
01:05:11,320 --> 01:05:13,520
namun Anda tidak tahu 
apa yang akan terjadi di masa depan.

1139
01:05:13,522 --> 01:05:16,491
Dan setiap saat Anda bisa 
mendapatkan atau kehilangan segalanya.

1140
01:05:17,894 --> 01:05:19,794
Rumah orang tak dikenal.

1141
01:05:19,796 --> 01:05:21,630
Itulah yang mendorong 
saya ke game ini.

1142
01:05:22,865 --> 01:05:24,333
Panggil saja, tunjukkan padaku.

1143
01:05:25,802 --> 01:05:29,036
Rumah penuh favorit saya.

1144
01:05:29,038 --> 01:05:30,006
Empat merangkak.

1145
01:05:32,441 --> 01:05:33,475
Sepasang raja.

1146
01:05:34,844 --> 01:05:37,646
Nah, itulah akhirnya saya.

1147
01:05:38,848 --> 01:05:40,580
Kurasa selalu ada 
tahun depan, kan Danny?

1148
01:05:40,582 --> 01:05:42,051
Ta ta, semuanya.

1149
01:05:45,287 --> 01:05:46,689
Sekarang kau dan aku, Alex.

1150
01:05:49,826 --> 01:05:54,028
Saatnya mengingatkanmu apa 
itu ikan cupang, Daniel.

1151
01:05:54,030 --> 01:05:55,295
Memberitahu Anda apa.

1152
01:05:55,297 --> 01:05:57,430
Saya suka klimaks, jadi 
saya akan membuat ini

1153
01:05:57,432 --> 01:06:00,737
menarik dan cepat, 
seperti lilin Brasil saya.

1154
01:06:02,805 --> 01:06:06,107
Anda mendapatkan rumah yang penuh, 
saya akan membiarkan Anda hidup,

1155
01:06:06,109 --> 01:06:07,609
tapi Lisa kecil di sini akan mati.

1156
01:06:09,012 --> 01:06:12,178
Anda mendapatkan empat 
jenis, saya akan membiarkan Anda hidup

1157
01:06:12,180 --> 01:06:13,448
dan Lisa hidup.

1158
01:06:15,051 --> 01:06:16,817
Saya semua telinga, teruskan.

1159
01:06:16,819 --> 01:06:19,386
Tapi kemudian ada pilihan.

1160
01:06:19,388 --> 01:06:22,890
Ayah, Ayah!

1161
01:06:22,892 --> 01:06:24,025
Tutup mulutnya!

1162
01:06:24,027 --> 01:06:25,028
Tutup mulutnya.

1163
01:06:26,662 --> 01:06:28,294
Semuanya diam.

1164
01:06:28,296 --> 01:06:32,399
Tidak ada yang bergerak, kami 
menyelesaikan game ini.

1165
01:06:35,537 --> 01:06:38,005
Arthur di sini akan mati.

1166
01:06:38,007 --> 01:06:40,640
Dan dalam kesempatan langka 
kau mengalahkanku,

1167
01:06:40,642 --> 01:06:44,346
dan maksudku jarang, aku akan 
membiarkan kalian semua hidup.

1168
01:06:45,882 --> 01:06:49,217
Lihat bagaimana 
saya bisa menjadi Demokrat , Daniel?

1169
01:06:50,519 --> 01:06:55,524
Maafkan saya.

1170
01:06:56,859 --> 01:06:58,460
Maaf, saya akan berhenti.

1171
01:07:02,065 --> 01:07:02,899
Apakah kamu sudah selesai?

1172
01:07:06,736 --> 01:07:09,170
Iya

1173
01:07:09,172 --> 01:07:10,907
Jadi apa masalahnya, 
Richard Nixon?

1174
01:07:12,474 --> 01:07:15,277
Saya akan menelepon dan Anda 
menunjukkan kartu Anda.

1175
01:07:23,585 --> 01:07:24,419
Wah!

1176
01:07:25,922 --> 01:07:30,193
Seperti yang pernah saya katakan, saya 
adalah ikan cupang.

1177
01:07:33,029 --> 01:07:34,362
Tinggi Aces, Daniel.

1178
01:07:35,865 --> 01:07:37,064
Kurasa aku harus membunuhmu saja

1179
01:07:37,066 --> 01:07:38,868
dan seluruh keluargamu di 
luar prinsip.

1180
01:07:40,469 --> 01:07:42,435
Apa yang Anda miliki, Alex?

1181
01:07:42,437 --> 01:07:45,041
Oh

1182
01:07:47,242 --> 01:07:48,608
Empat sejenis.

1183
01:07:48,610 --> 01:07:49,611
Uh bu,

1184
01:07:50,813 --> 01:07:54,481
kamu tidak punya apa-apa.

1185
01:07:54,483 --> 01:07:55,818
Ini 
bagian favorit saya.

1186
01:07:56,686 --> 01:08:00,253
Keparat

1187
01:08:00,255 --> 01:08:02,223
Ini belum berakhir, Daniel!

1188
01:08:02,225 --> 01:08:03,523
Namanya Danny.

1189
01:08:03,525 --> 01:08:04,191
Eh, kurasa 
aku menyebut gertakanmu.

1190
01:08:04,193 --> 01:08:05,391
Dan ini sudah berakhir.

1191
01:08:05,393 --> 01:08:07,327
Senang 
bertemu Anda, selamat tinggal!

1192
01:08:07,329 --> 01:08:09,096
Bagaimanapun!

1193
01:08:09,098 --> 01:08:10,597
Apa yang terjadi, Violet?

1194
01:08:10,599 --> 01:08:13,200
Adakah yang menonton 
itu

1195
01:08:13,202 --> 01:08:14,667
Tentu senang saya menyebutnya gertakan.

1196
01:08:14,669 --> 01:08:16,503
Sialan, siapa 
yang memperhatikan gadis kecil itu?

1197
01:08:16,505 --> 01:08:17,506
Persetan!

1198
01:08:33,022 --> 01:08:34,789
Apakah Anda bersenang-senang, Arthur?

1199
01:08:34,791 --> 01:08:35,725
Persetan kamu.

1200
01:08:37,126 --> 01:08:39,193
Oh, Anda tahu, saya 
benar-benar ingin melepaskan Anda,

1201
01:08:39,195 --> 01:08:42,562
tetapi Anda masih terlihat 
sedikit luka sekarang.

1202
01:08:42,564 --> 01:08:45,099
Jadi aku hanya akan 
meninggalkanmu terikat untuk saat ini.

1203
01:08:45,101 --> 01:08:46,967
Anda dapat mempertimbangkan 
pengembalian itu untuk kapan

1204
01:08:46,969 --> 01:08:50,173
kamu digunakan untuk kentut padaku 
ketika aku masih kecil.

1205
01:08:51,808 --> 01:08:55,109
Baiklah, 
keluarga Bishop , ayo pergi.

1206
01:08:55,111 --> 01:08:58,580
Pesta berakhir, Danny menang lagi.

1207
01:08:59,882 --> 01:09:01,314
Hanya bercanda, ayolah.

1208
01:09:01,316 --> 01:09:02,350
Tidak lucu.

1209
01:09:17,233 --> 01:09:18,067
Danny?

1210
01:09:20,136 --> 01:09:21,369
Saya perlu tahu sesuatu.

1211
01:09:24,140 --> 01:09:25,706
Oh saya tahu.

1212
01:09:25,708 --> 01:09:28,943
Anda bertanya-tanya bagaimana 
saya menang dengan mudah.

1213
01:09:28,945 --> 01:09:31,080
Ya saya kira saya tidak 
tahu bahwa Anda sebagus itu.

1214
01:09:32,014 --> 01:09:32,847
Bagaimana kamu tahu?

1215
01:09:32,849 --> 01:09:34,516
Maksud saya, bagaimana Anda menang?

1216
01:09:35,985 --> 01:09:38,384
Ya kakak, saya punya 
bakat langka dan unik.

1217
01:09:38,386 --> 01:09:40,888
Tetapi untuk menggambarkannya kepada 
seseorang seperti Anda,

1218
01:09:40,890 --> 01:09:44,492
Saya harus melakukannya dengan cara yang 
sangat sederhana.

1219
01:09:46,361 --> 01:09:49,298
Pada dasarnya, saya hanya mencurangi 
permainan yang menguntungkan saya.

1220
01:09:50,465 --> 01:09:51,300
Kamu curang.

1221
01:09:53,102 --> 01:09:54,335
Ya, tentu saja.

1222
01:09:54,337 --> 01:09:55,870
Maksudku, aku tidak 
akan kehilangan risiko,

1223
01:09:55,872 --> 01:09:57,670
jika itu berarti 
mereka akan membunuhku.

1224
01:09:57,672 --> 01:09:59,539
Tentu saja, Anda dan Lisa juga.

1225
01:09:59,541 --> 01:10:01,641
Yesus, Danny, 
kau penipu?

1226
01:10:01,643 --> 01:10:02,843
Yah begitulah!

1227
01:10:02,845 --> 01:10:04,444
Maksudku, kau masih hidup, 
semuanya baik-baik saja.

1228
01:10:04,446 --> 01:10:05,880
Ngomong-ngomong, sama-sama.

1229
01:10:05,882 --> 01:10:07,248
Apakah kamu selalu selingkuh?

1230
01:10:07,250 --> 01:10:10,050
Ya, Arthur, 
terkadang tapi siapa yang peduli?

1231
01:10:10,052 --> 01:10:11,417
Tidak ada kehormatan.

1232
01:10:11,419 --> 01:10:14,054
Hormat, siapa 
kamu, Dalai Lama?

1233
01:10:14,056 --> 01:10:15,990
Dengar, bagaimana kamu tahu 
itu akan berhasil?

1234
01:10:15,992 --> 01:10:17,260
Bagaimana bisa begitu yakin?

1235
01:10:19,028 --> 01:10:23,197
Nah, ketika saya di penjara, 
tidak ada yang menyentuh saya.

1236
01:10:23,199 --> 01:10:26,901
Yang saya temukan sangat aneh, 
mengingat betapa tampannya saya.

1237
01:10:26,903 --> 01:10:28,401
Dan saya tahu begitu saya 
keluar saya harus membayar

1238
01:10:28,403 --> 01:10:30,304
karena saya dilindungi.

1239
01:10:30,306 --> 01:10:31,805
Kau tidak tampan.

1240
01:10:31,807 --> 01:10:33,075
Bagaimanapun.

1241
01:10:34,442 --> 01:10:36,377
Tunggu sebentar, kamu 
bilang begitu

1242
01:10:36,379 --> 01:10:38,848
menusuk di kaki 
ketika Anda berada di sana.

1243
01:10:39,882 --> 01:10:41,916
Tidak, saya pincang

1244
01:10:41,918 --> 01:10:43,416
jadi semua orang akan 
merasa kasihan padaku.

1245
01:10:43,418 --> 01:10:44,720
Anda sakit.

1246
01:10:45,888 --> 01:10:47,487
Oh, aku 
penipu alami , Arthur.

1247
01:10:47,489 --> 01:10:48,722
Apa yang bisa kukatakan?

1248
01:10:48,724 --> 01:10:50,724
Ya, bagaimana saya bisa lupa?

1249
01:10:50,726 --> 01:10:53,062
Bagaimanapun, kembali 
ke penjelasan saya.

1250
01:10:54,429 --> 01:10:56,496
Jadi aku punya firasat Alex 
akan mengancam

1251
01:10:56,498 --> 01:10:58,032
aku dan keluargaku.

1252
01:10:58,034 --> 01:11:00,834
Tentu saja, dia akan senang 
melihat saya menderita kesakitan.

1253
01:11:00,836 --> 01:11:02,568
Saya pikir 
cara apa yang lebih baik untuk memikatnya

1254
01:11:02,570 --> 01:11:04,437
dari 
turnamen poker taruhan tinggi .

1255
01:11:04,439 --> 01:11:06,539
Aku tahu kecemburuannya 
akan membuatnya marah

1256
01:11:06,541 --> 01:11:08,641
dan mendorongnya untuk mencoba dan mengalahkan saya.

1257
01:11:08,643 --> 01:11:11,378
Secara alami dia akan mencoba 
dan memperbaiki permainan, juga,

1258
01:11:11,380 --> 01:11:13,280
dengan membeli Frank.

1259
01:11:13,282 --> 01:11:15,883
Jadi saya membuatnya menjadi kesepakatan yang lebih baik.

1260
01:11:15,885 --> 01:11:17,251
Sebagai pengungkit, saya 
tahu dia akan mencoba

1261
01:11:17,253 --> 01:11:19,286
dan menculik Lisa, 
tapi aku tahu dia akan melakukannya

1262
01:11:19,288 --> 01:11:20,821
jangan pernah menyakiti seorang gadis kecil.

1263
01:11:20,823 --> 01:11:23,656
Lihat, Alex naik ke tampuk kekuasaan 
oleh perdagangan manusia.

1264
01:11:23,658 --> 01:11:26,827
Bagian favorit saya adalah, Lisa 
melakukan sebagian besar pekerjaan.

1265
01:11:26,829 --> 01:11:29,763
Saya mengajarinya cara bermain 
poker ketika saya keluar dari penjara.

1266
01:11:29,765 --> 01:11:31,398
Naluriku juga 
memberitahuku Alex akan melakukannya

1267
01:11:31,400 --> 01:11:33,434
tetap tutupi Lisa 
untuk intimidasi.

1268
01:11:33,436 --> 01:11:35,468
Itu bermain 
indah di con saya.

1269
01:11:35,470 --> 01:11:37,237
Anda lihat, ketika Alex 
memiliki andil,

1270
01:11:37,239 --> 01:11:38,706
Lisa akan menggaruk hidungnya.

1271
01:11:38,708 --> 01:11:41,342
Ketika tangannya rendah, 
Lisa akan bersin dan menguap.

1272
01:11:41,344 --> 01:11:42,608
Alex memiliki penipu tingkat rendah,

1273
01:11:42,610 --> 01:11:44,544
menyimpan 
kartu tambahan di dompetnya.

1274
01:11:44,546 --> 01:11:45,879
Langkah yang sangat buruk.

1275
01:11:45,881 --> 01:11:48,749
Aku menyuruh Lisa melakukan tarikan 
tepat di bawah hidungnya.

1276
01:11:48,751 --> 01:11:50,384
Dia menunggu sampai tangan terakhir

1277
01:11:50,386 --> 01:11:53,120
untuk mengganti 
kartu Alex dengan yang tidak berguna

1278
01:11:53,122 --> 01:11:55,588
untuk memastikan bahwa saya memenangkan ace high,

1279
01:11:55,590 --> 01:11:57,893
jelas meninggalkan Alex 
tanpa apa-apa.

1280
01:12:00,528 --> 01:12:02,096
Bagian tersulit, 
Arthur, jujur

1281
01:12:02,098 --> 01:12:04,164
hanya menjaga 
wajah lurus melalui seluruh con itu.

1282
01:12:04,166 --> 01:12:05,665
Tidak tertawa.

1283
01:12:05,667 --> 01:12:07,968
Yang lucu juga, 
saya punya semua uang

1284
01:12:07,970 --> 01:12:09,903
untuk melunasi Alex 10 kali lipat.

1285
01:12:09,905 --> 01:12:12,041
Itu terkubur di bawah 
pohon di halaman belakang.

1286
01:12:14,310 --> 01:12:15,144
Berapa banyak?

1287
01:12:16,979 --> 01:12:20,214
Nah, jika Anda ingin 
tahu, Anda hanya akan

1288
01:12:20,216 --> 01:12:22,615
harus menggali dan mencari tahu.

1289
01:12:22,617 --> 01:12:23,518
Tentu saja.

1290
01:12:24,787 --> 01:12:27,388
Hei, ada sesuatu 
di kompartemen sarung tangan

1291
01:12:27,390 --> 01:12:28,824
Aku ingin memberi Anda.

1292
01:12:34,463 --> 01:12:36,564
Ini dari Natal!

1293
01:12:38,234 --> 01:12:39,068
Ya.

1294
01:12:40,803 --> 01:12:42,736
Anda ingat ketika Anda 
jatuh melalui es

1295
01:12:42,738 --> 01:12:44,907
dengan 
sepatu roda baru Anda , bermain hoki?

1296
01:12:45,841 --> 01:12:48,511
Ya, Anda datang dan menyelamatkan saya.

1297
01:12:50,312 --> 01:12:51,211
Aku belum pernah melihatmu begitu takut

1298
01:12:51,213 --> 01:12:52,415
seumur hidupku.

1299
01:12:53,349 --> 01:12:55,249
Saya sakit selama seminggu.

1300
01:12:55,251 --> 01:12:56,417
Tapi sebagai bonus, itu sepadan.

1301
01:12:56,419 --> 01:12:57,953
Saya harus melewatkan satu minggu sekolah.

1302
01:13:00,289 --> 01:13:01,991
Tidak mudah menjadi 
saudara, ya?

1303
01:13:03,259 --> 01:13:04,393
Bukan itu.

1304
01:13:05,928 --> 01:13:07,928
Tapi kita berhasil, bukan?

1305
01:13:07,930 --> 01:13:09,562
Para uskup selalu melakukannya.

1306
01:13:09,564 --> 01:13:10,399
Betul.

1307
01:13:14,236 --> 01:13:15,771
Terima kasih untuk tumpangannya.

1308
01:13:21,576 --> 01:13:24,378
Hei, apa benar ada uang

1309
01:13:24,380 --> 01:13:26,182
terkubur di bawah pohon maple itu?

1310
01:13:29,418 --> 01:13:30,252
Mungkin.

1311
01:13:39,261 --> 01:13:40,160
Kalian semua baik-baik saja?

1312
01:13:40,162 --> 01:13:41,095
- Ya, ya. 
- Ya.

1313
01:13:41,097 --> 01:13:43,130
Baiklah, apa yang kamu dapat?

1314
01:13:43,132 --> 01:13:46,567
Saya punya dua pasangan.

1315
01:13:46,569 --> 01:13:48,836
Saya memiliki 10 tinggi.

1316
01:13:48,838 --> 01:13:49,671
Kartu as ganda.

1317
01:13:50,940 --> 01:13:51,705
- Kartu As? 
- Anda punya sepasang kartu As?

1318
01:13:51,707 --> 01:13:52,773
Apakah kamu serius?

1319
01:13:52,775 --> 01:13:54,074
Lagi?

1320
01:13:54,076 --> 01:13:55,342
Apa maksudmu lagi?

1321
01:13:55,344 --> 01:13:56,944
- Kamu baru ace. 
- Kamu baru saja memilikinya.

1322
01:13:56,946 --> 01:13:58,212
Ace ganda.

1323
01:13:58,214 --> 01:14:00,314
Hei, kamu di jaket mewah.

1324
01:14:00,316 --> 01:14:02,549
Anda tahu cara bermain poker?

1325
01:14:02,551 --> 01:14:04,051
Kami membutuhkan satu lagi.

1326
01:14:04,053 --> 01:14:06,120
Yah, lucu kau bertanya.

1327
01:14:06,122 --> 01:14:07,653
Saya sudah diberitahu bahwa saya baik-baik saja, tetapi saya

1328
01:14:07,655 --> 01:14:09,289
secara pribadi tidak 
berpikir saya sebagus itu.

1329
01:14:09,291 --> 01:14:10,190
Oh benarkah?

1330
01:14:10,192 --> 01:14:11,825
Nah, Anda punya uang?

1331
01:14:11,827 --> 01:14:13,127
Sedikit saja.

1332
01:14:13,129 --> 01:14:13,961
Sedikit saja.

1333
01:14:13,963 --> 01:14:14,795
Sedikit saja.

1334
01:14:14,797 --> 01:14:17,064
Hm, ini adalah $ 50 buy-in.

1335
01:14:17,066 --> 01:14:18,298
Saya pikir saya bisa mengelolanya.

1336
01:14:18,300 --> 01:14:19,733
- Memiliki kursi. 
- Kelola itu.

1337
01:14:19,735 --> 01:14:20,635
Ayo, hm.

1338
01:14:22,204 --> 01:14:23,937
Bagaimana Anda bisa pincang?

1339
01:14:23,939 --> 01:14:24,773
Baik.

