0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:03,655 --> 00:00:44,897

2
00:01:02,080 --> 00:01:07,840
“The principle of an eye for an eye makes the whole world blind 
. ” (Mahatma Gandhi)

3
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
{\ an4} "Berlin Airport"

4
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
Expat Corridor 1 / Camera 9

5
00:01:12,080 --> 00:01:22,540
{\ an6} "Time: 17:23:09"

6
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
{\ an4} "Berlin Airport"

7
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
"Security Point 2 / Camera 4"

8
00:01:35,080 --> 00:01:43,540
{\ an6} "Time: 17:41:07"

9
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
{\ an4} "Berlin Airport"

10
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
Duty Free 6 \ Camera 3

11
00:02:20,080 --> 00:02:25,540
{\ an6} "Time: 18:02:04"

12
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
{\ an4} "Berlin Airport"

13
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
Portals (de) / Camera 16

14
00:02:31,080 --> 00:02:34,540
{\ an6} "Time: 18:21:02"

15
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
{\ an4} "Berlin Airport"

16
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
Portals (de) / Camera 16

17
00:02:42,080 --> 00:02:55,540
{\ an6} "Time: 18:25:05"

18
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
{\ an4} "Berlin Airport"

19
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
Gate (D29) / Camera 2

20
00:03:13,080 --> 00:03:28,540
{\ an6} "Time: 18:28:22"

21
00:03:31,080 --> 00:03:36,540
<font color="#ffff00">|| 7500 ||</font>

22
00:03:57,580 --> 00:04:01,040
Tobias, do you want some water? 
No, thanks

23
00:04:15,420 --> 00:04:16,970
Natalie?

24
00:04:22,120 --> 00:04:23,170
.What? Okay

25
00:04:25,020 --> 00:04:26,170
Yes, you got it

26
00:04:47,120 --> 00:04:49,870
The plane is technically ready

27
00:04:49,950 --> 00:04:53,790
One of the tires has a small crack, 
you have to change it tonight, okay?

28
00:04:53,870 --> 00:04:55,160
.Okay

29
00:05:29,250 --> 00:05:31,910
I will go abroad 
okay

30
00:05:39,870 --> 00:05:41,250
.my dear

31
00:05:42,540 --> 00:05:44,750
Hey 
, hello, my mom just called me

32
00:05:44,830 --> 00:05:47,700
We did not find a place in the neighboring kindergarten either

33
00:05:47,790 --> 00:05:51,080
Damn! 
Damn, really disastrous

34
00:05:51,160 --> 00:05:52,750
.Everything will be alright

35
00:05:52,830 --> 00:05:54,750
Why are you smiling?

36
00:05:54,830 --> 00:05:57,750
Because you called it disastrous, I did not say it is funny. 
This is not funny

37
00:05:57,830 --> 00:05:59,020
This is a problem. 
I am seriously speaking

38
00:05:59,030 --> 00:06:00,950
We don't have much time 
. We need a place now

39
00:06:01,040 --> 00:06:03,950
You are quite right but it is not 
disastrous. We will find another place

40
00:06:04,290 --> 00:06:07,200
The other kindergarten was good. - The 
other kindergarten?

41
00:06:07,290 --> 00:06:09,040
It is far, but it is - 
yes

42
00:06:09,120 --> 00:06:14,370
But I want to find for Deniz, a 
place where some German kids are

43
00:06:16,500 --> 00:06:18,660
Okay, there were some kids

44
00:06:20,080 --> 00:06:23,120
You know what I mean. Yeah 
, everything will be fine

45
00:06:23,200 --> 00:06:24,700
.I know

46
00:06:25,450 --> 00:06:27,450
Shit. I'm sorry

47
00:06:28,250 --> 00:06:29,500
Dear - 
What are you doing?

48
00:06:29,580 --> 00:06:30,750
Dear - 
What?

49
00:06:30,830 --> 00:06:32,700
what did you eat today?

50
00:06:32,790 --> 00:06:35,160
What do you mean? 
Your mouth smells bad

51
00:06:43,410 --> 00:06:46,830
Wonderful plane with two wings and two engines

52
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
.looks good

53
00:06:49,450 --> 00:06:51,750
You seem to know 
each other

54
00:06:52,370 --> 00:06:53,830
Yes, we are

55
00:06:53,910 --> 00:06:58,160
We try to keep personal matters 
away from professionalism, but you know

56
00:06:58,250 --> 00:06:59,790
Are you married?

57
00:06:59,870 --> 00:07:02,540
We are not married yet, but we have 
a young boy now

58
00:07:02,620 --> 00:07:04,190
Great, 
he's with her mom now

59
00:07:04,200 --> 00:07:05,790
Well, how old is he?

60
00:07:05,870 --> 00:07:09,080
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
I'm two years old. I like it. I think this is a big load for you

61
00:07:09,160 --> 00:07:11,870
Yes, but it's worth it

62
00:07:30,450 --> 00:07:34,330
Sorry, could you speak English please? 
Because my colleague (Tobias) is American

63
00:07:34,410 --> 00:07:36,660
Sorry, I was pleased to meet you. 
Sorry, I was pleased to meet you

64
00:07:36,670 --> 00:07:39,449
Speak a little German 
. But your English is good

65
00:07:39,450 --> 00:07:42,080
What? It's not good - 
his English is bad, so don't worry

66
00:07:42,160 --> 00:07:44,290
- But better than my German - 
Thanks for this, sir

67
00:07:44,950 --> 00:07:47,330
The weight of the plane without luggage is 
56.8

68
00:07:47,410 --> 00:07:49,830
Well 
that's a luggage report

69
00:07:49,910 --> 00:07:51,540
Five kilos of dry ice

70
00:07:51,620 --> 00:07:56,250
Two liters of engine oil and 8 
liters of fuel in Section 3

71
00:07:56,910 --> 00:08:00,000
Prefer 
Well, when we'll be finished, we agreed?

72
00:08:00,080 --> 00:08:01,870
Do it, okay - 
see you guys soon

73
00:08:01,950 --> 00:08:03,500
I was pleased to meet you. 
I was pleased to meet you

74
00:08:03,580 --> 00:08:05,080
Thank you, see you later. 
See you later

75
00:08:07,370 --> 00:08:08,750
.Gosh

76
00:08:09,950 --> 00:08:13,580
I know this man for years - 
sorry for the boycott

77
00:08:13,660 --> 00:08:16,450
I guess you asked for this?

78
00:08:16,540 --> 00:08:18,000
Yes, thanks

79
00:08:18,080 --> 00:08:20,540
Are you ready for the boarding of passengers? 
We were born to be ready

80
00:08:21,160 --> 00:08:22,330
Really? 
Yes

81
00:08:22,410 --> 00:08:24,160
It's okay, you can go on 
well

82
00:08:24,790 --> 00:08:26,790
Okay, great. 
(Thank you, Gucci

83
00:08:26,870 --> 00:08:28,700
Is your name (Gucci) or (Guchki)?

84
00:08:29,040 --> 00:08:30,450
Gucci.

85
00:08:30,540 --> 00:08:31,870
What is the source of your name?

86
00:08:31,950 --> 00:08:34,700
From "Turkey", my father is Turkish - 
wonderful

87
00:08:35,200 --> 00:08:37,160
Thank you for this. 
Okay

88
00:08:41,830 --> 00:08:43,950
Flight statement? 
Yes, come on

89
00:08:44,040 --> 00:08:47,330
Well, that 'A319', has been verified 
. Central electronic observer

90
00:08:48,160 --> 00:08:49,750
There is no dangerous warning related to the plane

91
00:08:49,830 --> 00:08:53,790
We are waiting for the plane's stairway via the 
Romeo Whiskey &amp; Bravo runway "2-6 on the left".

92
00:08:53,870 --> 00:08:56,410
The expected take-off weight is 54.8 tons

93
00:08:56,500 --> 00:08:58,750
, 7.2 tons of kerosene

94
00:08:58,830 --> 00:09:01,870
This gives us an additional 1.2 fuels, which is 
about 30 minutes

95
00:09:02,410 --> 00:09:03,100
As a guess

96
00:09:03,110 --> 00:09:06,080
Hey, are you with them? 
Yes

97
00:09:06,160 --> 00:09:08,200
So, sit over there

98
00:09:08,290 --> 00:09:11,870
So, runway 2-6, Flex 55

99
00:09:11,950 --> 00:09:16,080
Speeds, V1: 135. 
VR: 135, V2: 142.

100
00:09:16,160 --> 00:09:17,660
Transitional altitude 2500

101
00:09:18,200 --> 00:09:19,700
Great, thanks

102
00:09:22,870 --> 00:09:25,580
Hello, madam 
. That way

103
00:09:25,910 --> 00:09:28,040
How long have you been flying?

104
00:09:29,370 --> 00:09:30,700
About 10 years ago

105
00:09:30,790 --> 00:09:33,080
Wonder, how old are you? 
31

106
00:09:33,450 --> 00:09:34,950
You look younger

107
00:09:34,951 --> 00:09:36,450
Really? 
Yes

108
00:09:36,540 --> 00:09:38,160
.OK thanks

109
00:09:38,250 --> 00:09:39,290
.you are welcome

110
00:09:40,950 --> 00:09:42,000
Welcome on board

111
00:10:09,580 --> 00:10:10,700
Sorry, guys. Yeah 
?

112
00:10:10,790 --> 00:10:14,250
There is bad news, two passengers are 
missing but their bags are in the plane

113
00:10:14,620 --> 00:10:17,020
Are you kidding me? 
No, I'm not kidding

114
00:10:17,750 --> 00:10:22,660
We are trying to find them now, our club. 
On them twice, we received no response

115
00:10:22,750 --> 00:10:26,000
I checked early, so the 
bags might be in the back of the plane

116
00:10:27,290 --> 00:10:30,500
So, should you dispose 
of some containers?

117
00:10:31,120 --> 00:10:33,370
Yeah, I'll do it. 
10 minutes? 12 minutes?

118
00:10:33,450 --> 00:10:36,000
Ten minutes if you find them, yes 
. It could be up to 15 minutes

119
00:10:39,500 --> 00:10:42,410
Okay, it's your decision to 
get rid of the bags or wait?

120
00:10:42,500 --> 00:10:44,290
what shall we do?

121
00:10:44,790 --> 00:10:46,290
No, we will not wait, get rid of them 
well

122
00:10:46,291 --> 00:10:47,200
.Yes

123
00:10:47,580 --> 00:10:50,200
Well, I'll call you once 
we get rid of them

124
00:10:50,290 --> 00:10:53,080
Wonderful, thanks. 
Sorry, man

125
00:10:54,330 --> 00:10:56,290
.I hate this

126
00:10:56,370 --> 00:10:59,790
We can wait a few minutes

127
00:10:59,870 --> 00:11:01,450
.if you want

128
00:11:03,120 --> 00:11:04,870
.Yes I know

129
00:11:04,950 --> 00:11:07,790
No, I don't want to wait

130
00:11:09,200 --> 00:11:12,410
You know, they just get rid 
of the bags, and then they decide

131
00:11:12,500 --> 00:11:16,540
The plane might take off with luggage, don't care

132
00:11:16,620 --> 00:11:18,620
Sorry, not anymore

133
00:11:19,370 --> 00:11:20,700
.That's logical

134
00:11:40,200 --> 00:11:43,410
Are these two our passengers? 
They look like that, right?

135
00:11:44,910 --> 00:11:47,790
Field Monitoring Team - 
Please

136
00:11:47,870 --> 00:11:49,870
<i> Have you seen these two coming?</i>

137
00:11:49,872 --> 00:11:52,500
Yes, I saw they came from the 
gate. Just now, thank you, Mario

138
00:11:52,580 --> 00:11:54,120
Did you get rid of the bags?

139
00:11:54,200 --> 00:11:56,660
<i>No, we haven't done it yet 
. She's still on the plane</i>

140
00:11:56,750 --> 00:11:59,870
Shit, I want to teach them a lesson

141
00:11:59,950 --> 00:12:02,500
Okay, thank you, Mario. 
Did you complete the final preparations?

142
00:12:02,580 --> 00:12:05,500
<i>Yes, I think we're done, I'll get the 
baggage report right now</i>

143
00:12:05,870 --> 00:12:07,000
.OK thanks

144
00:12:16,080 --> 00:12:18,870
Okay guys, we 
're done now . Passenger boarding is over

145
00:12:18,950 --> 00:12:20,700
Thank you, Natalie. 
Have a good trip

146
00:12:20,790 --> 00:12:22,830
Goodbye, 
see you later - see you later

147
00:12:24,370 --> 00:12:26,540
I'll talk briefly to the passengers

148
00:12:32,200 --> 00:12:36,450
Good evening, ladies and gentlemen 
. This is Captain Michael Lutzman

149
00:12:36,540 --> 00:12:41,120
On behalf of the whole 
ESW crew, welcome to our trip to Paris

150
00:12:41,500 --> 00:12:45,250
You may have heard that the boarding is complete 
. This means that all passengers boarded

151
00:12:45,620 --> 00:12:48,830
Therefore, we must be able to leave our location 
on time

152
00:12:48,910 --> 00:12:52,330
My colleague, Mr. Tobias Ellis, 
will take over tonight

153
00:12:52,410 --> 00:12:56,160
They will provide you with more information when we 
arrive at the scheduled flight height

154
00:12:56,540 --> 00:13:00,160
Now, I hope you are comfortable. 
Have a good day

155
00:13:00,250 --> 00:13:01,910
Thank you for your trust in us

156
00:13:07,040 --> 00:13:10,450
<i>Urben 162, call the 
tower at 124.525</i>

157
00:13:10,540 --> 00:13:13,790
EUR 162 ", 124.525". 
Thanks, good night

158
00:13:14,410 --> 00:13:17,700
Good evening, 
horoscope. He raised 162 "ready to leave."

159
00:13:18,750 --> 00:13:22,830
<i>Urbene 162 ", will start from". 
Runway 2 - 6 left, expect disturbance upon take off</i>

160
00:13:22,910 --> 00:13:25,580
Urben 126, "I'm going to start from" 
runway 2-6 on the left

161
00:13:26,580 --> 00:13:29,870
List of reviews before take off - 
Check the fire control system

162
00:13:29,950 --> 00:13:31,150
Verified - 
Verified

163
00:13:31,200 --> 00:13:32,950
Ailerons? 
Two

164
00:13:42,660 --> 00:13:45,100
Sorry guys, can I 
take your order?

165
00:13:45,370 --> 00:13:48,830
We have a lot of special dishes 
. So, some effort will be on us tonight

166
00:13:48,910 --> 00:13:52,160
Yes, I will order a sandwich and water, please. 
Okay

167
00:13:52,250 --> 00:13:55,080
And I will ask for water without gas, please. 
Okay

168
00:13:55,450 --> 00:13:57,040
Thanks, see you later

169
00:14:04,160 --> 00:14:08,290
<i>, Urbene 162 ", wind 180-10" 
, you have the permission to take off from runway 2-6 on the left</i>

170
00:14:08,370 --> 00:14:11,200
<i>With the radio frequency changing at a 
height of 2000 feet, good night</i>

171
00:14:11,290 --> 00:14:14,680
EUR 162 ", we will take off from runway 2-6". 
We will change the frequency at the height of two thousand

172
00:14:14,690 --> 00:14:15,580
.Good-bye

173
00:14:16,410 --> 00:14:19,040
Are you ready? 
Yes

174
00:14:19,120 --> 00:14:21,500
She 
'll take the lead. I 'll take the lead

175
00:14:21,870 --> 00:14:23,160
Take off

176
00:14:36,200 --> 00:14:41,160
"Manual Control" Flex - 
SRS. Listed. Auto booster, blue

177
00:14:41,950 --> 00:14:43,580
Adjust the take-off force

178
00:14:49,080 --> 00:14:51,120
100 knots - 
verified

179
00:14:56,540 --> 00:14:58,120
..And

180
00:14:59,250 --> 00:15:00,750
Take off

181
00:15:04,040 --> 00:15:05,330
We are rising

182
00:15:09,330 --> 00:15:12,120
Retracting Landing 
Wheels Retracting Landing Wheels

183
00:15:17,500 --> 00:15:20,450
Aileron in Mode 1 - 
Check the speed

184
00:15:21,370 --> 00:15:22,870
Aileron in position 1

185
00:15:25,660 --> 00:15:29,040
Aileron at zero position 
- speed check

186
00:15:29,060 --> 00:15:30,040
Aileron with a zero position

187
00:15:31,160 --> 00:15:32,620
Autopilot 2

188
00:15:34,750 --> 00:15:36,290
Activate Autopilot 2

189
00:15:40,370 --> 00:15:42,750
Activating the ice blocker

190
00:15:42,830 --> 00:15:44,540
Activating the ice blocker

191
00:15:45,950 --> 00:15:51,080
Good evening, you have "Europe 162", we are flying 
. At a height of 3 thousand , we will rise to 5 thousand feet

192
00:15:51,540 --> 00:15:52,580
<i>Good evening, Urban 162</i>

193
00:15:52,660 --> 00:15:57,330
<i>I read your readings, you can climb to 
052 while facing some trouble</i>

194
00:15:57,660 --> 00:16:01,000
Yurbin 162, Flying to 052, Thanks.

195
00:16:04,450 --> 00:16:06,540
Ladies and gentlemen, 
this is Captain again

196
00:16:06,620 --> 00:16:11,330
The control center informed us that we will 
encounter turbulence until we reach the scheduled flight altitude

197
00:16:11,410 --> 00:16:14,500
So, we decided to keep the 
safety belts on

198
00:16:14,580 --> 00:16:20,250
So, I ask you to sit down for your 
own safety and the safety of the flight attendants

199
00:16:41,540 --> 00:16:44,540
EUR 162 "WE ARE NOW". We 
fly to 034

200
00:16:45,370 --> 00:16:47,790
<i>EUR 162 "Get ready, I'll get back to you 
. "</i>

201
00:16:54,580 --> 00:16:59,540
Seems like we're going to face bad weather. 
Would you like to deactivate seatbelts?

202
00:16:59,620 --> 00:17:03,250
Yes, you can do it, okay. 
I will stop activating the seat belt

203
00:17:08,500 --> 00:17:11,700
The weather forecast for tomorrow does not look 
that bad

204
00:17:12,830 --> 00:17:15,000
I haven't checked it yet

205
00:17:56,290 --> 00:17:59,200
Europe 162 ", shift 1 - 5 degrees 
. Left

206
00:18:02,450 --> 00:18:07,160
Europe 162 ", deviation to 1 - 5". 
Degrees, making path 2 - 1-7

207
00:18:28,410 --> 00:18:29,500
So guys

208
00:18:30,160 --> 00:18:31,450
!Allah is the greatest

209
00:18:33,060 --> 00:18:36,050
SOS, SOS 
. This is Yorbin 162

210
00:19:22,200 --> 00:19:25,410
Tobias, take the 
plane up!

211
00:19:29,910 --> 00:19:32,410
Good, little by little

212
00:19:32,500 --> 00:19:34,200
Be careful

213
00:19:50,220 --> 00:19:52,040
<i>EUR 162 "Can you hear me?"</i>

214
00:19:52,120 --> 00:19:53,540
.Gorgeous

215
00:20:22,250 --> 00:20:24,500
<i>EUR 162 "Can you hear me?"</i>

216
00:20:28,790 --> 00:20:31,750
<i>EUR 162 "Please describe" 
your emergency</i>

217
00:20:34,200 --> 00:20:37,330
<i>EUR 162 "What is your emergency?"</i>

218
00:20:37,410 --> 00:20:38,580
Michael)?)

219
00:20:38,660 --> 00:20:39,650
I'm fine. 
Okay

220
00:20:39,660 --> 00:20:43,150
Now focus on landing the plane - 
well, well

221
00:20:43,870 --> 00:20:46,790
<i>EUR 162 "What is your emergency?"</i>

222
00:20:49,120 --> 00:20:50,830
We got the code 7500

223
00:20:52,660 --> 00:20:56,250
<i>Okay, I see. 
Can you describe it?</i>

224
00:20:58,410 --> 00:21:02,870
You (Tobias Ellis), the first officer. 
Captain is injured, but he's fine

225
00:21:02,950 --> 00:21:06,540
Several men attacked on the cockpit 
, but we responded to this now

226
00:21:06,620 --> 00:21:10,500
One of them is in the cabin, unconscious. And the 
rest in the cabin

227
00:21:10,580 --> 00:21:14,500
I don't know what happened to the crew. I 
hope they're fine over there

228
00:21:14,580 --> 00:21:17,910
<i>Understood, how many passengers are on your flight?</i>

229
00:21:18,290 --> 00:21:22,000
<i>85 
Okay, where is your destination? Oh airport?</i>

230
00:21:29,160 --> 00:21:31,870
<i>EUR 162 "Where is your destination?"</i>

231
00:21:34,950 --> 00:21:36,790
<i>EUR 162 "What is your position?"</i>

232
00:21:43,910 --> 00:21:47,410
<i>EUR 162 "What happens?" 
can you hear me?</i>

233
00:21:57,450 --> 00:22:00,080
<i>EUR 162 "Can you hear me?"</i>

234
00:22:08,290 --> 00:22:10,910
<i>EUR 162 "Can you hear me?"</i>

235
00:22:16,370 --> 00:22:17,750
Are you okay, Michael?

236
00:22:18,080 --> 00:22:19,410
.Yes, I am fine

237
00:22:19,500 --> 00:22:22,040
<i>EUR 162 "What is your position?"</i>

238
00:22:22,910 --> 00:22:24,160
Keep talking to me

239
00:22:24,790 --> 00:22:27,790
- Hold on to your wound. - 
I press

240
00:22:36,290 --> 00:22:39,870
<i>EUR 162 "Can you hear me?" 
What is your situation?</i>

241
00:22:39,950 --> 00:22:43,120
The plane is under control, 
but I need some time

242
00:22:43,200 --> 00:22:44,830
<i>Know, we'll wait</i>

243
00:23:20,450 --> 00:23:21,450
Shit!

244
00:23:54,830 --> 00:23:56,870
Michael, are you still okay? 
Yes

245
00:23:56,890 --> 00:23:58,740
Yes? 
Yes, go ahead

246
00:23:58,750 --> 00:24:01,500
Tell me. 
I'm fine

247
00:24:32,700 --> 00:24:34,660
Yurbin 162, listen again.

248
00:24:34,750 --> 00:24:38,410
<i>EUR 162 "We are now alone" 
on the frequency, where do you want to go?</i>

249
00:24:38,500 --> 00:24:40,830
<i>We will return to Berlin - 
Berlin, 30 minutes away</i>

250
00:24:41,200 --> 00:24:44,040
Hanover airport will be closer, 
but there are heavy rains

251
00:24:45,200 --> 00:24:47,790
<i>Well then, we'll go to Hanover - 
known</i>

252
00:24:47,870 --> 00:24:52,120
<i>Turn right at 0 - 6 - 0 and 
go down to 1 - 6 - 0</i>

253
00:25:02,120 --> 00:25:05,080
EUR 162, "Turn right" 
toward 0 - 6-0

254
00:25:05,160 --> 00:25:08,330
, Departures at 
2-8-0, and flight to Level 1-6-0

255
00:25:08,410 --> 00:25:11,750
<i>It is known, Hanover has now been informed that they are 
preparing for your emergency landing</i>

256
00:25:11,830 --> 00:25:13,290
Are you okay? 
I'm fine

257
00:25:13,370 --> 00:25:15,450
Stay alert, stay alert, okay? 
But your arm

258
00:25:15,540 --> 00:25:17,790
What about your arm? 
It's okay

259
00:25:17,870 --> 00:25:21,390
<i>Europe 162, "Federal Police confirmed 
. " There is no air police on board</i>

260
00:25:21,660 --> 00:25:24,080
<i>Do you have any other information?</i>

261
00:25:24,160 --> 00:25:26,120
No, I have no other information

262
00:25:26,200 --> 00:25:30,750
Did you offer the status of the rest of the crew? 
A: Yes, there is a wounded or possibly dead hostess

263
00:25:31,080 --> 00:25:33,926
But I don't know how to put the rest, I 
hope they're fine

264
00:25:33,950 --> 00:25:35,700
How many attackers are on 
board?

265
00:25:35,790 --> 00:25:38,120
I counted four, 
there might be more behind

266
00:25:38,500 --> 00:25:41,790
Are they armed? 
I do not know, I have not seen any real weapon

267
00:25:41,870 --> 00:25:44,620
Just glass. They made 
knives from glass

268
00:25:44,700 --> 00:25:49,330
It is well known that European fighters are on their way to 
you. Estimated time is 18 minutes

269
00:25:49,700 --> 00:25:52,200
I 
'll turn off the radio for a moment, I'm going

270
00:25:52,224 --> 00:25:53,024
It is well known - to 
conduct some first aid

271
00:25:53,025 --> 00:25:54,224
We are here for you

272
00:25:54,790 --> 00:25:57,330
Still fine? Well 
yeah, I'm fine

273
00:25:57,410 --> 00:26:00,000
I will bandage my arm wound. 
Good

274
00:26:00,080 --> 00:26:01,790
, And good news

275
00:26:04,790 --> 00:26:08,540
We are going to Hanover, okay? 
Hanover, good

276
00:26:48,580 --> 00:26:50,290
.Okay

277
00:26:50,370 --> 00:26:53,080
Everything is fine and 
you are fine?

278
00:26:54,700 --> 00:26:57,000
Are you still fine?

279
00:26:58,100 --> 00:26:59,100
Michael)?)

280
00:27:00,660 --> 00:27:03,330
Michael) 
Are you still okay?

281
00:27:03,660 --> 00:27:04,430
!You are

282
00:27:04,660 --> 00:27:06,130
You are! (Michael)?

283
00:27:06,160 --> 00:27:07,130
Michael)?)

284
00:27:15,160 --> 00:27:16,580
!Curse! Curse

285
00:27:17,000 --> 00:27:18,000
Shit! Shit!

286
00:27:19,290 --> 00:27:21,370
.well, that is good

287
00:27:21,450 --> 00:27:25,080
Well, let me get you 
down, you have to lie down, okay ?

288
00:27:25,450 --> 00:27:27,870
Come on, you'll lie here now. You 
'll be fine

289
00:27:28,250 --> 00:27:29,950
.one two Three

290
00:27:34,660 --> 00:27:35,910
.you will be fine

291
00:27:36,540 --> 00:27:38,540
Ready? 
She will come down with me

292
00:27:38,620 --> 00:27:40,700
Ready? 
.one two Three

293
00:27:41,910 --> 00:27:43,200
.Okay

294
00:28:05,870 --> 00:28:08,050
Ready? 
,one two Three

295
00:28:08,060 --> 00:28:10,050
Four, five, six, seven

296
00:28:10,060 --> 00:28:12,050
Eight, nine, ten

297
00:28:15,060 --> 00:28:16,150
Michael)?)

298
00:28:20,620 --> 00:28:21,910
!tell me something

299
00:28:22,000 --> 00:28:23,080
.get up

300
00:28:23,160 --> 00:28:24,410
!get up

301
00:28:24,790 --> 00:28:26,000
.Curse

302
00:28:26,950 --> 00:28:28,160
Captain!

303
00:28:36,070 --> 00:28:38,070
!you

304
00:28:39,370 --> 00:28:42,200
Come on, wake up, wake up 
!

305
00:29:56,370 --> 00:29:58,620
Yurbin 162, listen again.

306
00:29:58,700 --> 00:30:02,290
<i>EUR 162 "What is going on?" 
what happened?</i>

307
00:30:02,370 --> 00:30:04,500
Captain died

308
00:30:04,580 --> 00:30:05,790
<i>Shit</i>

309
00:30:05,870 --> 00:30:10,080
<i>Sorry. Hanover Airport is ready to greet you 
. Runway 2 - 7 is on the right</i>

310
00:30:10,160 --> 00:30:14,540
<i>Runway 
2-7 on the right - inform us if you need anything else</i>

311
00:30:15,160 --> 00:30:19,330
<i>Rescue teams will wait near the runway, and 
European fighters will arrive in 12 minutes</i>

312
00:30:09,360 --> 00:30:10,030
.Okay

313
00:30:38,410 --> 00:30:42,080
Ladies and gentlemen, 
this is the pilot talking

314
00:30:42,160 --> 00:30:45,540
The plane is completely under our control

315
00:30:45,950 --> 00:30:50,290
Minutes ago, some men 
tried to get into the cockpit

316
00:30:50,370 --> 00:30:52,370
But we countered this

317
00:30:54,250 --> 00:30:58,160
We will now make an emergency landing at 
Hanover Airport after about 20 minutes

318
00:30:58,250 --> 00:31:01,910
Until then, 
I ask you to calm down, please

319
00:31:02,000 --> 00:31:04,120
Attach seat belts

320
00:32:15,410 --> 00:32:16,450
Europe 162,

321
00:32:17,250 --> 00:32:19,330
They have a hostage

322
00:32:19,410 --> 00:32:22,410
They'll kill him if I don't open the door

323
00:32:22,910 --> 00:32:26,500
Sorry but you know this, no one is allowed to 
enter the cockpit under any circumstances

324
00:32:26,540 --> 00:32:29,620
Yes, I know this. 
Help me

325
00:32:52,250 --> 00:32:54,620
I'm Tobias Ellis. The 
pilot is talking

326
00:32:58,950 --> 00:33:03,250
Sorry, I don't speak German 
. I 'm American

327
00:33:05,000 --> 00:33:06,500
<i>Where is Kenan?</i>

328
00:33:08,200 --> 00:33:09,790
<i>Where is Kenan?</i>

329
00:33:12,750 --> 00:33:15,450
You can't land, can you hear me?

330
00:33:16,200 --> 00:33:19,450
If he lands, we will kill him - 
Please, let him go

331
00:33:23,000 --> 00:33:26,200
Open the door. 
I can't open the door

332
00:33:28,160 --> 00:33:29,950
In front of you 10 seconds

333
00:33:30,830 --> 00:33:34,080
If you do not open the door within 
ten seconds, he will die

334
00:33:35,540 --> 00:33:37,040
Don't do this

335
00:33:37,700 --> 00:33:39,910
Open the door. 
Stop, please

336
00:33:40,000 --> 00:33:41,160
Just let him go

337
00:33:42,330 --> 00:33:45,120
He will kill him, open the door - 
I cannot open the door

338
00:33:45,200 --> 00:33:46,910
Why? 
I can't open the door

339
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Please do not do this

340
00:33:52,660 --> 00:33:53,660
,ten

341
00:33:55,910 --> 00:33:56,910
,nine

342
00:33:59,370 --> 00:34:00,370
,eight

343
00:34:01,000 --> 00:34:02,500
Seven seconds!

344
00:34:03,790 --> 00:34:05,120
.six

345
00:34:05,200 --> 00:34:06,580
!six

346
00:34:06,660 --> 00:34:08,700
Don't do this. Don't do this

347
00:34:08,790 --> 00:34:12,060
Don't, stop, please 
. Just stop

348
00:34:16,450 --> 00:34:17,620
.five

349
00:34:19,000 --> 00:34:21,910
Four will kill him. 
Sorry

350
00:34:22,290 --> 00:34:24,450
Sorry, I can't do anything

351
00:34:24,540 --> 00:34:26,160
I can't open the door

352
00:34:27,750 --> 00:34:29,370
Sorry - 
three

353
00:35:14,910 --> 00:35:18,870
Hey 319, the situation has been verified 
. There is no danger alert now

354
00:35:19,910 --> 00:35:21,620
Expected landing system 2-7 on the right

355
00:35:26,250 --> 00:35:28,660
Heavy rain and orthogonal winds

356
00:35:30,500 --> 00:35:32,790
The average height is 3 thousand

357
00:35:35,500 --> 00:35:38,330
Final height 1640, 
minimum 360

358
00:35:38,910 --> 00:35:40,660
The lowest sector height is 3 thousand

359
00:35:40,750 --> 00:35:42,500
The automatic landing system 2-7 is on the right

360
00:35:44,040 --> 00:35:45,830
, Automatic brake

361
00:35:45,910 --> 00:35:46,910
Average position

362
00:35:48,040 --> 00:35:49,870
If I 
go up, I 'll go straight up to 3 thousand

363
00:36:15,790 --> 00:36:17,040
Shit

364
00:36:22,620 --> 00:36:26,370
Europe 162, we told Hanover airport that 
they were ready

365
00:36:26,450 --> 00:36:28,950
What is your current situation?

366
00:36:34,410 --> 00:36:36,450
I didn't open the door

367
00:36:36,540 --> 00:36:38,120
The hostage is dead

368
00:36:38,830 --> 00:36:40,660
.I'm sorry

369
00:36:41,620 --> 00:36:44,870
The fighters will be with you 
. Within 5 minutes

370
00:36:44,950 --> 00:36:47,660
Please confirm the landing system, at 
2-7 degrees to the right

371
00:36:47,750 --> 00:36:49,660
Okay, 2-7 right

372
00:37:04,000 --> 00:37:05,750
Hi, can you hear me?

373
00:37:07,790 --> 00:37:12,200
You didn't open the door. 
Listen, he spoke to the responsible authorities.

374
00:37:12,290 --> 00:37:16,620
When we land and refuel, 
I can take you wherever you want

375
00:37:16,700 --> 00:37:19,200
You can negotiate what you want

376
00:37:19,290 --> 00:37:20,950
Okay? 
.Everything will be fine

377
00:37:30,750 --> 00:37:33,620
Tell him we have to land 
. We don't have enough fuel

378
00:37:34,660 --> 00:37:36,450
We don't want to land

379
00:37:37,750 --> 00:37:40,160
We don't want to land! 
Where does it go? -

380
00:37:40,540 --> 00:37:42,620
Do you want to see more people 
die?

381
00:37:42,700 --> 00:37:44,910
Do you want more people to die?

382
00:38:26,370 --> 00:38:27,790
.Yes I am here

383
00:38:28,410 --> 00:38:31,290
Let her go! do you hear me? 
Let her go!

384
00:38:31,870 --> 00:38:34,410
Then open the door!

385
00:38:36,540 --> 00:38:38,000
I'll kill your man

386
00:38:38,870 --> 00:38:41,910
He is sitting in front of me, unconscious 
. I can kill him at once

387
00:38:49,250 --> 00:38:50,370
Let her go!

388
00:38:57,750 --> 00:39:00,500
Dear passengers! Listen to me. The 
pilot is talking to you

389
00:39:00,580 --> 00:39:04,910
There is a young woman at the front of the plane 
. The kidnappers threaten to kill her

390
00:39:05,000 --> 00:39:06,160
But you can stop them

391
00:39:06,450 --> 00:39:10,040
They are only two and all they have 
! Glass, they have no weapons

392
00:39:10,500 --> 00:39:12,870
They don't have knives 
. Just broken glass

393
00:39:12,950 --> 00:39:16,450
They'll kill the young woman, 
please, if you cooperate together

394
00:39:16,474 --> 00:39:17,909
You can beat them. 
Please

395
00:39:17,910 --> 00:39:21,580
Please go to the front 
! You can stop them, please

396
00:39:21,660 --> 00:39:23,200
Please!

397
00:39:34,620 --> 00:39:35,910
Are you still there?

398
00:39:36,910 --> 00:39:38,830
Hi, are you still there?

399
00:39:41,620 --> 00:39:44,120
Hello? - 
Why don't you open the door? -

400
00:39:45,250 --> 00:39:48,080
He'll kill everyone! 
Listen, you don't want to do that!

401
00:39:48,160 --> 00:39:50,250
You don't want to do that

402
00:39:50,910 --> 00:39:54,040
Feel that you don't want that 
. You don't want to kill that woman

403
00:39:54,120 --> 00:39:55,620
You didn't harm you

404
00:39:57,870 --> 00:40:00,410
.you are better than him

405
00:40:00,500 --> 00:40:03,750
do you hear me? You don't want to kill anyone 
! Everyone will be killed!

406
00:40:03,830 --> 00:40:06,620
You don't want to kill anyone! He'll kill everyone 
!

407
00:40:06,700 --> 00:40:09,910
You're better than him 
. You don't want to kill anyone

408
00:40:11,160 --> 00:40:13,700
You can stop it 
. - I can't.

409
00:40:13,790 --> 00:40:16,200
Yes, you can stop 
it. You can

410
00:40:17,870 --> 00:40:18,950
I can see that

411
00:40:20,040 --> 00:40:23,540
You are better than that 
. You can stop it

412
00:40:23,620 --> 00:40:24,870
.I beg you

413
00:40:31,040 --> 00:40:33,500
Please, I beg you 
. Please, please

414
00:40:35,040 --> 00:40:36,580
You can do that 
. You can do that

415
00:41:01,910 --> 00:41:05,330
Please, I have a son 
! I have a son !

416
00:41:06,200 --> 00:41:08,500
I have a son, please

417
00:41:27,540 --> 00:41:29,830
Passengers, buckle up!

418
00:41:47,660 --> 00:41:50,410
Resist it, yes, yes. 
Resist it

419
00:41:52,580 --> 00:41:53,830
Stop it now, stop it!

420
00:41:55,700 --> 00:41:58,700
You can do it, you can do it 
! Please

421
00:42:15,030 --> 00:42:17,690
!Well Well

422
00:42:17,830 --> 00:42:19,290
I open the door!

423
00:42:19,370 --> 00:42:20,450
I open the door!

424
00:42:22,790 --> 00:42:25,120
No, Toby, please 
! Don't open it

425
00:42:25,500 --> 00:42:27,330
!There is nothing wrong

426
00:42:32,830 --> 00:42:35,450
Toby, take care of our baby

427
00:42:35,540 --> 00:42:37,700
Take care of our child

428
00:42:37,790 --> 00:42:40,870
Please do not open the door

429
00:42:41,620 --> 00:42:44,620
It's okay. You'd be better 
. Don't open the door

430
00:44:15,080 --> 00:44:18,500
EUR 162, here the 
German air defenses , can you hear me?

431
00:44:36,120 --> 00:44:37,290
Yes, I can hear you

432
00:44:38,700 --> 00:44:42,910
We'll accompany you to Hanover airport. 
Accompany us

433
00:44:44,370 --> 00:44:46,000
.Science

434
00:45:02,700 --> 00:45:04,120
!open the door

435
00:45:12,580 --> 00:45:14,040
Help me, help me

436
00:45:25,910 --> 00:45:27,620
!open the door

437
00:45:45,080 --> 00:45:46,540
!help me

438
00:45:48,040 --> 00:45:49,750
.please please

439
00:45:50,410 --> 00:45:52,790
Open the door, please help me

440
00:45:53,750 --> 00:45:56,040
Open the door, 
please

441
00:45:58,910 --> 00:46:00,660
!Come on! Come on

442
00:46:01,040 --> 00:46:02,950
where are you?

443
00:51:03,820 --> 00:51:05,200
Below, below

444
00:51:26,120 --> 00:51:27,700
Height 2500 feet!

445
00:52:19,200 --> 00:52:20,700
.Terrain

446
00:52:27,200 --> 00:52:28,700
Terrain, very low

447
00:52:53,660 --> 00:52:55,660
Untie me! Documentary jaw

448
00:52:57,200 --> 00:52:58,200
Height 1000 feet!

449
00:52:58,580 --> 00:52:59,910
Come on, jaw my documentary

450
00:53:00,000 --> 00:53:01,120
Terrain, very low

451
00:53:01,620 --> 00:53:02,700
!Has risen

452
00:53:02,790 --> 00:53:03,830
.stand up

453
00:54:16,160 --> 00:54:18,040
I (Tobias Alice)

454
00:54:18,540 --> 00:54:20,830
The first officer on the plane

455
00:54:20,910 --> 00:54:25,200
She took control of the plane 
and one of the hijackers was eliminated

456
00:54:25,290 --> 00:54:26,830
... the other hijacker

457
00:54:29,500 --> 00:54:31,370
Here with me

458
00:54:32,200 --> 00:54:35,580
I am glad to hear your voice 
Are you okay?

459
00:54:37,500 --> 00:54:39,830
I was injured, but ...

460
00:54:39,910 --> 00:54:44,500
I'm fine, will 
the emergency landing stay in Hanover?

461
00:54:44,580 --> 00:54:46,500
- Yes, of course 
! - No!

462
00:54:46,580 --> 00:54:49,426
Hanover, ready. Rain continues 
. - You can't go.

463
00:54:49,450 --> 00:54:51,330
... wind speed 225

464
00:54:51,410 --> 00:54:54,080
- Know 
. - We can't land.

465
00:54:54,160 --> 00:54:57,250
You have to fly me to 
another place, do you understand me?

466
00:54:57,330 --> 00:54:58,910
.Yes

467
00:54:59,000 --> 00:55:01,910
So, fly to another place. You 
're in control.

468
00:55:02,750 --> 00:55:05,160
But we need fuel, 
okay?

469
00:55:05,250 --> 00:55:07,540
I told you so

470
00:55:07,620 --> 00:55:11,080
We will land and refuel the plane

471
00:55:11,790 --> 00:55:14,040
And then you fly to another place

472
00:55:17,000 --> 00:55:19,450
You're lying. 
No, I'm not.

473
00:55:19,540 --> 00:55:23,040
You're lying! 
No, that's what I'm saying.

474
00:55:28,200 --> 00:55:31,830
Flight 162, Hanover is still 
ready for emergency landing

475
00:55:31,910 --> 00:55:34,950
Please confirm the 2-7 landing system right. - You 
'll be fine.

476
00:55:35,040 --> 00:55:37,250
The fighters will stay with you 
until you land

477
00:55:37,790 --> 00:55:39,540
I received that, 7-2 right

478
00:56:01,370 --> 00:56:04,500
EUR 162 "Turn left" and 
head 0-7-0 degrees

479
00:56:05,580 --> 00:56:08,250
Turn 0-7-0 to the left

480
00:56:09,540 --> 00:56:12,540
You should sit and buckle up

481
00:56:12,620 --> 00:56:14,870
It will be a hard landing

482
00:56:46,660 --> 00:56:49,410
I have to inform the passengers

483
00:56:50,750 --> 00:56:52,700
Is it good for you?

484
00:56:59,540 --> 00:57:01,540
He took me the phone

485
00:57:16,580 --> 00:57:20,120
Ladies and gentlemen, the 
plane captain speaks to you

486
00:57:20,200 --> 00:57:23,580
The hijackers took over the plane

487
00:57:24,450 --> 00:57:27,660
But they agreed to the 
emergency landing in Hanover

488
00:57:28,040 --> 00:57:30,700
I fear the drop will be a little bit harsh

489
00:57:30,790 --> 00:57:33,700
So please fasten your seat belts and take safe 
mode

490
00:57:33,790 --> 00:57:35,750
What is that? - . 
Thank you -

491
00:57:36,580 --> 00:57:39,830
This is a precaution. 
What do they want? -

492
00:57:39,910 --> 00:57:42,410
They will stay with us until we land

493
00:57:43,500 --> 00:57:45,250
Sorry, repeat what you said

494
00:57:45,330 --> 00:57:49,700
The landing system has been confirmed 
2-7 right. Reduce to 170, towards 2-9-0 left.

495
00:57:52,950 --> 00:57:57,250
Direction 2 - 9 0 Left, Confirm System 
Dip 2-7 Right, Reduce to 170

496
00:58:14,290 --> 00:58:16,700
Well, the weather is getting worse

497
00:58:22,700 --> 00:58:25,450
Too bad for the autopilot

498
00:58:25,540 --> 00:58:27,250
So I have to land the shave by hand

499
00:58:30,410 --> 00:58:34,500
But I can't move my left hand 
so you have to help me, okay?

500
00:58:35,370 --> 00:58:36,370
!say OK

501
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
.Okay

502
00:58:42,370 --> 00:58:45,450
So, this is the 
big speed stick in the middle

503
00:58:45,790 --> 00:58:47,540
Do you see the number

504
00:58:47,620 --> 00:58:50,460
If you move it back and forth, 
this percentage change, okay?

505
00:58:50,580 --> 00:58:53,000
So pull it back 
. Until you read 54

506
00:58:53,080 --> 00:58:54,410
!slowly

507
00:58:55,870 --> 00:58:57,700
.slowly

508
00:58:57,790 --> 00:58:58,830
.slowly

509
00:58:59,200 --> 00:59:00,540
.54

510
00:59:00,620 --> 00:59:02,000
.well good

511
00:59:03,370 --> 00:59:06,120
Now open the landing gear

512
00:59:06,200 --> 00:59:08,370
These are landing lights and 
wipers

513
00:59:09,500 --> 00:59:13,250
Now I'm going to turn off the autopilot. 
Then you should listen to me

514
00:59:13,330 --> 00:59:15,540
Because you will be my hand on the stick

515
00:59:15,620 --> 00:59:17,500
Do you understand everything? - 
Yes.

516
00:59:18,000 --> 00:59:20,500
Okay, I will turn it off

517
00:59:21,200 --> 00:59:22,660
Turn off the autopilot

518
00:59:36,120 --> 00:59:37,040
Height 2500

519
00:59:37,120 --> 00:59:42,000
Well, you have to move the extra wings. 
Set the wings arm to three

520
00:59:42,080 --> 00:59:43,410
Wings, yes on three

521
00:59:43,750 --> 00:59:45,330
Now, come on, come on

522
00:59:45,410 --> 00:59:47,750
Pull it up then set it to 3

523
00:59:48,580 --> 00:59:51,540
How? - 
.thelath, drag it and put it on the three -

524
00:59:52,040 --> 00:59:53,250
Up, up!

525
00:59:54,120 --> 00:59:56,806
This is four, this one. Do you see three? - 
Explain it better for me!

526
00:59:56,830 --> 00:59:57,910
Three, the number three

527
01:00:00,700 --> 01:00:01,950
.well good

528
01:00:04,250 --> 01:00:06,200
Now move it to four 
again

529
01:00:06,870 --> 01:00:11,410
Pull it back 
. Now move the stick to 45 percent

530
01:00:14,120 --> 01:00:15,500
.good

531
01:00:29,000 --> 01:00:30,370
.good

532
01:00:31,160 --> 01:00:33,450
Final height, 
checked

533
01:00:34,410 --> 01:00:36,000
Final checklist

534
01:00:36,080 --> 01:00:38,200
Good, landing

535
01:00:39,950 --> 01:00:43,580
<i>European 162 ", call the tower" on 
wave 124.5</i>

536
01:00:43,660 --> 01:00:45,000
No, not possible

537
01:00:45,080 --> 01:00:47,660
Well, no problem. 
Keep that frequency

538
01:00:47,750 --> 01:00:50,950
Damn, 70 percent, pay 
! Seventy percent, come on, come on

539
01:00:51,040 --> 01:00:52,410
.70

540
01:00:52,500 --> 01:00:54,120
Gently! Gently!

541
01:00:55,370 --> 01:00:59,370
<i>"Okay," Urbane 162, the 
tower gives permission to land</i>

542
01:00:59,394 --> 01:01:01,199
Runway 2-7 on the right

543
01:01:01,200 --> 01:01:04,620
The runway is wet 
... rescue workers are waiting

544
01:01:04,700 --> 01:01:09,160
Repeat, slowly, please. 
Runway 2-7 on the right is wet

545
01:01:09,250 --> 01:01:13,080
Rescue teams wait at the end of the runway 
.

546
01:01:16,000 --> 01:01:19,250
If you have to take off, go to 3000 - 
Permission granted.

547
01:01:19,330 --> 01:01:22,080
Forty, come on, come on, come on. - 
Good luck.

548
01:01:27,120 --> 01:01:28,500
.good good

549
01:01:28,870 --> 01:01:30,040
.very good

550
01:01:32,700 --> 01:01:35,080
Well now, when I tell you 
not yet

551
01:01:35,160 --> 01:01:38,540
When I tell you now, 
pull the stick back, okay?

552
01:01:38,620 --> 01:01:41,200
Not now, when I tell you

553
01:01:41,290 --> 01:01:42,620
.300

554
01:01:43,500 --> 01:01:44,750
.Slown down

555
01:01:49,200 --> 01:01:50,200
.200

556
01:01:50,580 --> 01:01:52,910
Go ahead, get ready

557
01:01:54,040 --> 01:01:55,120
.100

558
01:01:59,290 --> 01:02:01,080
...40 ,30 ,20

559
01:02:01,160 --> 01:02:02,250
On the verge of ... - 
10.

560
01:02:02,330 --> 01:02:05,580
Now, now 
. Now, completely

561
01:02:38,540 --> 01:02:41,120
Flight 162, great job

562
01:02:59,620 --> 01:03:01,870
Flight 162, just learned

563
01:03:01,950 --> 01:03:05,540
The police will call you on this frequency

564
01:03:05,620 --> 01:03:08,040
.I wish you good luck

565
01:03:34,750 --> 01:03:36,660
What is that?

566
01:03:37,790 --> 01:03:39,700
What is that?

567
01:03:39,790 --> 01:03:42,250
These are emergency exits

568
01:03:45,160 --> 01:03:46,950
They are leaving

569
01:04:09,450 --> 01:04:10,750
What do you do?

570
01:04:11,700 --> 01:04:15,620
What do you do? - 
Just .ardt to open the seat belt -

571
01:04:17,250 --> 01:04:18,830
!come here

572
01:04:19,950 --> 01:04:21,410
!right Now

573
01:04:25,330 --> 01:04:27,910
You want me to sit on it?

574
01:04:39,450 --> 01:04:40,700
.Okay

575
01:04:52,200 --> 01:04:53,950
!Sit

576
01:05:07,000 --> 01:05:08,700
.I feel dizzy

577
01:05:34,200 --> 01:05:36,160
How can I talk to him

578
01:05:40,700 --> 01:05:42,410
The microphone - 
where? -

579
01:05:43,410 --> 01:05:45,120
Left seat

580
01:05:58,120 --> 01:06:01,000
You have to press the button

581
01:06:01,080 --> 01:06:02,700
...the button

582
01:06:04,080 --> 01:06:06,290
"Written on it" Radio

583
01:07:13,540 --> 01:07:14,910
.Look at me

584
01:07:15,000 --> 01:07:17,200
How long do you need to refuel?

585
01:07:18,160 --> 01:07:21,790
About 45 minutes or an hour. 
Depends on our location at the airport

586
01:07:23,910 --> 01:07:27,700
Don't lie to me 
. I don't lie to you. This is the time it takes.

587
01:08:24,200 --> 01:08:26,410
How can I stop it?

588
01:08:33,160 --> 01:08:34,870
Left seat

589
01:08:38,080 --> 01:08:39,870
There is a rotary switch

590
01:08:41,120 --> 01:08:43,580
Four rotary keys 
. "One of them is written"

591
01:08:58,790 --> 01:09:00,500
.close your eyes

592
01:09:05,370 --> 01:09:07,910
Close your eyes. - 
Why? -

593
01:09:14,540 --> 01:09:16,330
.close your eyes

594
01:09:22,000 --> 01:09:23,000
.Okay

595
01:11:35,830 --> 01:11:37,290
What is your name?

596
01:11:44,330 --> 01:11:45,660
Tobias.

597
01:11:47,040 --> 01:11:48,080
و ؟نت؟

598
01:11:49,120 --> 01:11:50,830
My name is Fidat.

599
01:11:57,950 --> 01:11:59,830
Where are you from?

600
01:12:01,250 --> 01:12:03,000
From the United States of America

601
01:12:03,700 --> 01:12:05,330
Where did you come from?

602
01:12:07,120 --> 01:12:08,830
From Berlin

603
01:12:10,830 --> 01:12:12,290
Where do you live?

604
01:12:17,080 --> 01:12:19,080
I live in Kreuzberg

605
01:12:21,790 --> 01:12:23,120
where exactly?

606
01:12:25,120 --> 01:12:26,830
And Mistress.

607
01:12:29,580 --> 01:12:31,580
Where is the stadium?

608
01:12:36,200 --> 01:12:38,250
... I often go there with

609
01:12:39,200 --> 01:12:40,700
.my son

610
01:12:47,830 --> 01:12:49,870
(Deniz), this is his name

611
01:12:53,200 --> 01:12:55,620
(Deniz) is a Turkish name

612
01:12:56,370 --> 01:12:59,450
Like your name, right? - 
Yes.

613
01:13:00,750 --> 01:13:03,450
His mother was half Turkish

614
01:13:08,580 --> 01:13:09,910
what happened to her?

615
01:13:36,450 --> 01:13:38,410
You should end this

616
01:13:38,500 --> 01:13:42,160
You better stop now

617
01:13:44,620 --> 01:13:46,040
.I can not

618
01:13:46,120 --> 01:13:48,660
Yes, you can 
. I can't.

619
01:13:49,450 --> 01:13:51,500
I can't go anywhere

620
01:13:52,950 --> 01:13:54,620
Not after all

621
01:14:01,250 --> 01:14:02,910
Not after all

622
01:14:15,160 --> 01:14:16,700
how old are you?

623
01:14:18,540 --> 01:14:19,700
Eighteen years

624
01:16:01,700 --> 01:16:03,120
What do you do?

625
01:16:03,450 --> 01:16:05,040
What do you do? - 
No. Something -

626
01:16:05,120 --> 01:16:07,080
What are you doing there? - I 
do do anything -

627
01:16:07,620 --> 01:16:08,700
What is that?

628
01:16:09,080 --> 01:16:11,200
What is that? - 
No. I know, I do not know -

629
01:16:11,290 --> 01:16:13,636
It wasn't there before. 
How do you know that it wasn't there before? -

630
01:16:13,660 --> 01:16:15,886
Never before 
! There are so many things here.

631
01:16:15,910 --> 01:16:18,450
Why are you doing this to me? Why? - 
I did not do anything -

632
01:16:18,830 --> 01:16:20,330
!I did not do anything

633
01:16:45,200 --> 01:16:46,950
.Do not move

634
01:17:06,200 --> 01:17:09,040
How can I open the window?

635
01:17:12,700 --> 01:17:16,200
Press the button down. 
Pull the handle

636
01:17:23,080 --> 01:17:26,040
I will kill you if you move

637
01:18:19,200 --> 01:18:21,500
You have to calm down 
... if not

638
01:18:43,580 --> 01:18:45,040
Stand up

639
01:18:47,330 --> 01:18:48,500
Stand up!

640
01:19:13,250 --> 01:19:15,090
Mr. Ellis, how are you? 
...Do you need

641
01:19:24,410 --> 01:19:26,080
.Do not move

642
01:20:33,500 --> 01:20:34,790
Illiterate?

643
01:20:43,700 --> 01:20:45,410
I trusted them

644
01:22:01,540 --> 01:22:03,450
!Do not look at me

645
01:22:07,330 --> 01:22:09,200
No, no, no 
. Don't do that

646
01:22:10,700 --> 01:22:12,250
.Do not do it

647
01:22:12,330 --> 01:22:15,000
Put the knife aside. 
Put it, please

648
01:22:16,500 --> 01:22:17,950
Put it away

649
01:22:18,040 --> 01:22:20,540
Listen to me, listen to me

650
01:22:22,000 --> 01:22:24,160
Download the knife. 
Download the knife

651
01:22:25,500 --> 01:22:27,540
Put it away

652
01:22:28,660 --> 01:22:30,200
Okay? 
Okay?

653
01:22:36,250 --> 01:22:40,790
Well then, put it away. 
Lift your hands up and let them see it

654
01:22:40,870 --> 01:22:42,000
Show them your hands

655
01:22:43,200 --> 01:22:44,370
Show me your hands

656
01:22:44,450 --> 01:22:45,660
!Do not do it

657
01:22:46,450 --> 01:22:48,450
I tell you ... listen to me

658
01:22:49,040 --> 01:22:50,200
!listen to me

659
01:22:50,620 --> 01:22:52,950
Vidat, shut up! Shut up

660
01:22:56,250 --> 01:22:57,250
Okay. - Shut up 
!

661
01:23:02,080 --> 01:23:05,580
Don't do that, you don't have to. 
Get your arm down. Okay.

662
01:23:10,370 --> 01:23:13,790
Don't move. 
I don't move. I don't move.

663
01:23:15,370 --> 01:23:18,080
Please listen, you know me

664
01:23:18,160 --> 01:23:20,910
You know me, okay?

665
01:23:21,870 --> 01:23:24,160
- I don't know you. - 
Yes.

666
01:23:24,250 --> 01:23:27,000
I don't know you. 
My name is Tobias.

667
01:23:27,080 --> 01:23:29,000
You are vidat.

668
01:23:29,080 --> 01:23:32,080
Like me 
, she lives in Kreuzberg

669
01:23:34,330 --> 01:23:37,450
I can't leave my son alone 
... his name is

670
01:23:50,250 --> 01:23:52,750
Mr. Ellis, are you all right?

671
01:23:56,040 --> 01:23:58,830
Mr. Ellis, let me know you're fine

672
01:23:58,910 --> 01:24:00,700
Okay. 
Okay

673
01:24:00,790 --> 01:24:02,660
Breathing, breathing, breathing

674
01:24:05,700 --> 01:24:07,410
!Doctor

675
01:24:07,500 --> 01:24:09,330
Send me the doctor!

676
01:24:18,540 --> 01:24:20,700
Well, he'll be fine

677
01:24:21,750 --> 01:24:23,660
Pilot, open the door!

678
01:24:26,160 --> 01:24:28,870
Open the door 
! It's open!

679
01:24:35,660 --> 01:24:38,000
We need a doctor 
! Doctor

680
01:24:44,500 --> 01:24:46,120
.Get out of here

681
01:24:46,200 --> 01:24:47,870
Come 
! Move

682
01:24:48,370 --> 01:24:49,790
Come, move!

683
01:24:50,290 --> 01:24:51,290
!Move

