0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:27,419 --> 00:00:31,401

2
00:01:06,067 --> 00:01:08,400
Meteor Roberts akan berada 
dalam tampilan penuh dalam satu jam

3
00:01:08,402 --> 00:01:11,070
saat melewati antara 
bulan dan bumi.

4
00:01:11,072 --> 00:01:13,105
Ini adalah pertemuan terdekat 
dengan objek

5
00:01:13,107 --> 00:01:16,707
ukuran 
ini yang pernah dialami planet ini.

6
00:01:16,709 --> 00:01:19,877
Kekhawatiran awal dampak 
sangat salah diartikan.

7
00:01:19,879 --> 00:01:21,813
Seperti halnya meteor 
sebesar ini,

8
00:01:21,815 --> 00:01:25,184
dampaknya hampir 
pasti akan menjadi pembunuh global.

9
00:01:25,186 --> 00:01:27,119
NASA dan 
badan antariksa lainnya di seluruh dunia

10
00:01:27,121 --> 00:01:28,520
cepat 
untuk mengistirahatkan rumor

11
00:01:28,522 --> 00:01:30,621
dari suatu peristiwa dampak 
dan berkata, sebaliknya,

12
00:01:30,623 --> 00:01:32,623
ini akan menjadi 
kesempatan unik untuk belajar

13
00:01:32,625 --> 00:01:35,094
dan melihat meteor sedekat ini.

14
00:01:41,901 --> 00:01:42,802
Paman Ed.

15
00:01:46,240 --> 00:01:47,738
Hai, Jules.

16
00:01:47,740 --> 00:01:50,075
Apa yang kamu lakukan selarut ini?

17
00:01:50,077 --> 00:01:52,743
Aku akan menonton 
komet itu lewat.

18
00:01:52,745 --> 00:01:54,745
Ini meteor, possum.

19
00:01:54,747 --> 00:01:55,549
Oh

20
00:01:59,019 --> 00:01:59,819
Ed?

21
00:02:00,787 --> 00:02:03,422
Oh, hampir jam empat pagi

22
00:02:03,424 --> 00:02:05,090
Apa yang terjadi?

23
00:02:05,092 --> 00:02:07,493
Saya pikir Anda akan 
menonton Meteor Roberts

24
00:02:07,495 --> 00:02:08,995
berlalu dengan segala kemuliaan.

25
00:02:10,264 --> 00:02:11,963
Ya, 
sejujurnya, alarm saya

26
00:02:11,965 --> 00:02:13,601
sudah siap untuk pergi.

27
00:02:14,801 --> 00:02:16,968
Sekarang, apakah Anda menelepon 
hanya untuk membangunkan saya?

28
00:02:16,970 --> 00:02:18,803
Saya alarm Anda, Nenek.

29
00:02:18,805 --> 00:02:21,173
Aku akan membangunkanmu.

30
00:02:21,175 --> 00:02:22,807
Baiklah, saya tahu.

31
00:02:22,809 --> 00:02:25,244
Sekarang, apa yang kamu butuhkan, Ed?

32
00:02:25,246 --> 00:02:26,744
Akan mengirimkan 
beberapa nomor.

33
00:02:26,746 --> 00:02:28,415
Saya perlu verifikasi.

34
00:02:29,350 --> 00:02:31,216
Verifikasi seperti apa?

35
00:02:31,218 --> 00:02:32,119
Lintasan.

36
00:02:33,220 --> 00:02:36,155
Lintasan?

37
00:02:36,157 --> 00:02:37,889
Nah, ini dia.

38
00:02:37,891 --> 00:02:41,527
Lintasan apa yang 
saya periksa?

39
00:02:41,529 --> 00:02:43,364
Meteor mega-cryo.

40
00:02:44,298 --> 00:02:46,634
Apakah itu seperti 
Meteor Roberts?

41
00:02:48,502 --> 00:02:50,202
Nah, ini Meteor Roberts.

42
00:02:50,204 --> 00:02:52,606
Lintasan sudah 
terbentuk.

43
00:02:53,507 --> 00:02:55,673
Jadi, apa yang saya cari?

44
00:02:55,675 --> 00:02:57,609
Cukup periksa ulang angkanya.

45
00:02:57,611 --> 00:03:00,447
Itu tidak sama dengan yang diberikan NASA 
kepada kita.

46
00:03:01,615 --> 00:03:04,316
Nah, dari mana Anda 
mendapatkan perhitungan ini?

47
00:03:04,318 --> 00:03:05,317
Bisakah saya membantu?

48
00:03:05,319 --> 00:03:07,085
Saya sangat pandai matematika.

49
00:03:07,087 --> 00:03:11,089
Saya membuat beberapa penyesuaian 
pada ukuran dan massa.

50
00:03:11,091 --> 00:03:13,292
Aku hanya tidak 
mengikutimu, Ed.

51
00:03:13,294 --> 00:03:15,860
Kami tahu ini 
semakin kecil

52
00:03:15,862 --> 00:03:19,097
dan itu telah kehilangan massa 
sejak pertama kali ditemukan.

53
00:03:19,099 --> 00:03:23,302
Ini juga memanas karena 
semakin dekat dengan matahari.

54
00:03:23,304 --> 00:03:25,237
Dan esnya mencair.

55
00:03:25,239 --> 00:03:26,538
Persis.

56
00:03:26,540 --> 00:03:29,807
Lihat, berdasarkan ukuran 
Roberts pada intinya

57
00:03:29,809 --> 00:03:32,977
asal versus 
ukurannya pada hari ke 15,

58
00:03:32,979 --> 00:03:36,983
versus ukurannya hari ini, saya telah 
menghitung ulang lintasan.

59
00:03:38,419 --> 00:03:42,421
Maksudmu mereka sudah tahu 
tentang ini selama tiga bulan?

60
00:03:42,423 --> 00:03:44,789
Yah, kita bisa 
melakukan sesuatu.

61
00:03:46,594 --> 00:03:48,861
Kami tidak bisa menggali cukup dalam.

62
00:03:50,531 --> 00:03:53,300
Jadi ini adalah bagaimana 
dunia akan berakhir?

63
00:03:54,867 --> 00:03:56,168
Ya.

64
00:03:58,805 --> 00:04:00,507
Ini adalah pembunuh global.

65
00:04:06,714 --> 00:04:09,381
Tampilan penuh selama beberapa 
jam dan tentu saja,

66
00:04:09,383 --> 00:04:12,050
seperti halnya dengan 
skenario masa lalu dunia,

67
00:04:12,052 --> 00:04:14,686
seperti 
kalender Maya 2012 atau bug Y2K,

68
00:04:14,688 --> 00:04:16,821
orang-orang di seluruh 
dunia sedang merayakan

69
00:04:16,823 --> 00:04:18,490
hari terakhir mereka di Bumi.

70
00:04:18,492 --> 00:04:20,259
Sekarang, mari kita dengar bagaimana 
beberapa dari orang-orang itu

71
00:04:20,261 --> 00:04:22,227
menghabiskan jam terakhir mereka.

72
00:04:22,229 --> 00:04:25,163
Mari kita mulai dengan 
sosialita Hollywood , RJ Malone.

73
00:04:25,165 --> 00:04:27,299
RJ, terima kasih telah bergabung dengan kami.

74
00:04:27,301 --> 00:04:28,766
Terima kasih banyak.

75
00:04:28,768 --> 00:04:30,768
Nah, kita semua tahu tentang 
pesta sarat selebriti Anda.

76
00:04:30,770 --> 00:04:32,337
Itukah yang akan kamu 
lakukan malam ini?

77
00:04:32,339 --> 00:04:36,441
Yah, saya akan 
memiliki orang yg diundang kecil,

78
00:04:36,443 --> 00:04:40,512
hanya beberapa ratus 
teman terdekat saya.

79
00:04:40,514 --> 00:04:42,514
Kedengarannya 
sangat menarik, RJ.

80
00:04:42,516 --> 00:04:43,582
Dan apa yang bisa kita 
harapkan terjadi

81
00:04:43,584 --> 00:04:45,484
di Malone Villa malam ini?

82
00:04:45,486 --> 00:04:48,253
Pesta 
proporsi titanic.

83
00:04:48,255 --> 00:04:52,691
Bagaimanapun, kita semua 
akan turun dengan kapal.

84
00:04:52,693 --> 00:04:54,059
Terima kasih, RJ, 
sekarang mari kita masuk

85
00:04:54,061 --> 00:04:55,429
dengan seluruh dunia.

86
00:05:21,388 --> 00:05:24,089
Yah, saya pikir saya 
akan mengambil istri saya,

87
00:05:24,091 --> 00:05:28,560
anjing-anjing kami, banyak 
alkohol dan senjata kami keluar

88
00:05:28,562 --> 00:05:30,397
dan minum-minum 
dan menembak.

89
00:05:33,933 --> 00:05:36,401
Apa yang akan saya lakukan dengan 
hari terakhir saya di Bumi?

90
00:05:36,403 --> 00:05:37,803
Saya tidak akan melakukan 
hal yang berbeda.

91
00:05:37,805 --> 00:05:38,637
Tidak ada meteor.

92
00:05:38,639 --> 00:05:40,372
Ini konspirasi.

93
00:05:40,374 --> 00:05:42,276
Pemerintah 
hanya bercanda dengan kita.

94
00:05:45,379 --> 00:05:49,081
Seluruh hidupku 
aku harus bekerja,

95
00:05:49,083 --> 00:05:52,351
perjalanan panjang, 
pekerjaan back-break.

96
00:05:52,353 --> 00:05:54,854
Jadi, apa yang akan saya 
lakukan dengan hari terakhir saya?

97
00:05:56,323 --> 00:05:59,725
Saya akan hidup.

98
00:06:19,313 --> 00:06:20,512
Saya tidak tahu

99
00:06:20,514 --> 00:06:22,716
Mungkin menghabiskannya 
dengan teman, keluarga,

100
00:06:23,584 --> 00:06:25,552
menimbun minuman, makanan.

101
00:06:26,653 --> 00:06:28,322
Selalu ada 
kesempatan Anda akan bertahan hidup.

102
00:06:30,824 --> 00:06:31,725
Minumlah vodka Anda

103
00:06:33,360 --> 00:06:34,194
sebelum birmu

104
00:06:36,029 --> 00:06:37,429
dan Anda jelas 
melakukan apa pun itu

105
00:06:37,431 --> 00:06:38,929
Anda ingin lakukan sebelum 
meteor itu mengenai

106
00:06:38,931 --> 00:06:41,802
dan jika tidak, aku bangun 
dari mabuk mabuk lagi.

107
00:06:43,637 --> 00:06:45,172
Itu adalah konspirasi.

108
00:06:46,507 --> 00:06:48,540
Dunia tidak akan berakhir.

109
00:06:48,542 --> 00:06:50,577
Ini pemerintah sialan

110
00:06:51,445 --> 00:06:53,680
mencoba menakuti kita, itu saja.

111
00:07:19,640 --> 00:07:21,206
Jika dunia 
akan berakhir besok,

112
00:07:21,208 --> 00:07:23,408
Saya akan mengumpulkan 
keluarga dan teman-teman saya

113
00:07:23,410 --> 00:07:26,111
dan membawa mereka keluar untuk 
makan malam steak yang enak

114
00:07:26,113 --> 00:07:27,612
dan menumbuk wiski.

115
00:07:27,614 --> 00:07:29,016
Jadi, apa yang akan saya lakukan?

116
00:07:30,217 --> 00:07:31,716
Aku akan ke sana, 
aku akan memukul istriku.

117
00:07:31,718 --> 00:07:33,318
Aku akan memukulnya dengan keras

118
00:07:33,320 --> 00:07:34,553
dia bahkan tidak akan tahu apa yang menimpanya

119
00:07:34,555 --> 00:07:35,520
dan kemudian aku akan 
menggorok lehernya

120
00:07:35,522 --> 00:07:37,157
jadi dia tidak harus menghadapinya.

121
00:08:03,983 --> 00:08:06,284
Salam 
warga dunia.

122
00:08:06,286 --> 00:08:08,920
Hari ini menandai akhir dari kemanusiaan.

123
00:08:08,922 --> 00:08:11,389
Kami telah dibohongi 
dan ditipu.

124
00:08:11,391 --> 00:08:13,959
Pemerintah dunia telah 
bersekongkol untuk menyembunyikan fakta

125
00:08:13,961 --> 00:08:17,329
bahwa Meteor Roberts 
akan bertabrakan dengan bumi,

126
00:08:17,331 --> 00:08:19,798
membawa 
peristiwa tingkat kepunahan,

127
00:08:19,800 --> 00:08:23,735
membuat planet ini tidak 
bisa dihuni untuk semua bentuk kehidupan.

128
00:08:23,737 --> 00:08:26,204
Ini akan menjadi pesan terakhir kami.

129
00:08:26,206 --> 00:08:29,007
Game akhir sekarang tidak bisa dihindari.

130
00:08:29,009 --> 00:08:29,843
Pamitan.

131
00:10:48,582 --> 00:10:50,482
Ini 
Justice Outlaw yang memanggil

132
00:10:50,484 --> 00:10:52,283
ke Hutan Hantu.

133
00:10:52,285 --> 00:10:53,587
Adakah yang membaca saya, lebih dari.

134
00:10:55,889 --> 00:10:57,056
Ini adalah 
Hutan Berhantu.

135
00:10:57,058 --> 00:10:58,825
Aku membacakanmu keras dan jelas, selesai.

136
00:11:00,028 --> 00:11:01,493
Mengerti.

137
00:11:01,495 --> 00:11:04,197
Anda semua diatur di sana, jika 
ini berubah menjadi musim dingin yang panjang?

138
00:11:05,399 --> 00:11:07,699
Saya pikir begitu, saya harap begitu.

139
00:11:07,701 --> 00:11:09,734
Bagaimana 
keadaanmu?

140
00:11:09,736 --> 00:11:11,703
Oh, kita baik-baik saja.

141
00:11:11,705 --> 00:11:13,139
Di mana 
nomor Anda akan datang?

142
00:11:13,141 --> 00:11:16,408
Kami di lima, mungkin 
beberapa lagi di jalan.

143
00:11:16,410 --> 00:11:18,144
Salin itu, kita 
maksimal di sini.

144
00:11:18,146 --> 00:11:19,279
Kami mendapat sekitar 11.

145
00:11:20,414 --> 00:11:22,414
Kami punya beberapa 
keluarga besar dan banyak anak.

146
00:11:22,416 --> 00:11:23,615
Aku dengar ya

147
00:11:23,617 --> 00:11:25,817
Sekarang, urus 
anak - anak itu, Outlaw, ganti.

148
00:11:25,819 --> 00:11:27,252
Mengerti.

149
00:11:27,254 --> 00:11:29,554
Sepertinya acara 
akan segera dimulai.

150
00:11:29,556 --> 00:11:32,490
Saya kira saya akan melihat Anda di 
sisi lain Armageddon.

151
00:11:44,237 --> 00:11:46,007
Billy, dimana 
sih kamu?

152
00:11:47,075 --> 00:11:49,974
Yo, bawa pantatmu ke sini.

153
00:11:49,976 --> 00:11:51,309
Saya di rumah gudang.

154
00:11:51,311 --> 00:11:52,677
Hanya memastikan 
semuanya sudah siap

155
00:11:52,679 --> 00:11:54,646
untuk kiamat zombie.

156
00:11:54,648 --> 00:11:56,983
Kau akan merindukan semua 
aksinya, nak.

157
00:11:58,218 --> 00:11:59,953
Kami bersiap 
- siap untuk jam ajaib.

158
00:12:01,089 --> 00:12:02,054
Baiklah, Gordo.

159
00:12:02,056 --> 00:12:03,655
Saya keluar sekarang.

160
00:12:56,576 --> 00:12:57,575
Sudah hampir jam 4:30.

161
00:12:57,577 --> 00:12:59,310
Kapan hal ini akan terjadi?

162
00:12:59,312 --> 00:13:01,180
Sebentar lagi sekarang.

163
00:13:01,182 --> 00:13:03,815
Media sosial meledak.

164
00:13:03,817 --> 00:13:05,917
Itu terjadi di sana, 
Cass, di awan nyata,

165
00:13:05,919 --> 00:13:06,851
tidak di ponsel Anda.

166
00:13:06,853 --> 00:13:08,319
Kemana saja kamu?

167
00:13:08,321 --> 00:13:10,622
Memberi beberapa cinta kepada 
makhluk di rumah merayap?

168
00:13:10,624 --> 00:13:12,590
Aku menyimpannya untukmu, Gordo.

169
00:13:12,592 --> 00:13:15,293
Aku hanya 
memastikan semuanya bekerja.

170
00:13:15,295 --> 00:13:18,130
Siapa yang peduli jika animatronik 
berjalan sekarang?

171
00:13:18,132 --> 00:13:20,099
Saya tidak khawatir tentang 
animatronik, Ida.

172
00:13:20,101 --> 00:13:22,001
Saya khawatir tentang 
HVAC, kekuatannya,

173
00:13:22,003 --> 00:13:25,204
pemurnian air, 
penyaringan udara , sanitasi.

174
00:13:25,206 --> 00:13:28,773
Apakah tidak ada semacam 
ramuan dan perlindungan bom?

175
00:13:28,775 --> 00:13:32,178
Itu adalah tempat perlindungan bom 
dan ketika dunia berakhir

176
00:13:32,180 --> 00:13:34,913
dalam beberapa jam, kita 
akan berhutang hidup

177
00:13:34,915 --> 00:13:38,316
untuk Billy, dan Kakek 
Hobb untuk menyelamatkan kita.

178
00:13:38,318 --> 00:13:39,285
Betul.

179
00:13:39,287 --> 00:13:41,220
Tidak ada BS, cowok dan cewek.

180
00:13:41,222 --> 00:13:44,689
Kakek membangun tempat 
perlindungan bom 6.000 kaki persegi di 50-an.

181
00:13:44,691 --> 00:13:46,858
Keluarga selalu menyimpannya.

182
00:13:46,860 --> 00:13:48,593
Saya melakukan beberapa pembaruan 
selama beberapa bulan terakhir

183
00:13:48,595 --> 00:13:50,495
ketika semua berita ini diturunkan.

184
00:13:50,497 --> 00:13:53,232
Apakah Anda benar 
- benar membawa perbekalan?

185
00:13:53,234 --> 00:13:55,402
Tentu, tentu saja, 
bernilai empat tas ransel.

186
00:13:56,336 --> 00:13:58,570
Saya hanya melihat satu, saya melihat itu.

187
00:13:58,572 --> 00:13:59,971
Itu yang paling penting.

188
00:13:59,973 --> 00:14:01,307
Yang lain ada di mobil saya.

189
00:14:01,309 --> 00:14:02,774
Ada apa di dalam itu?

190
00:14:02,776 --> 00:14:06,644
Anda tahu, sabun, 
sampo, pembersih tangan,

191
00:14:06,646 --> 00:14:09,616
pertolongan pertama, obat-obatan, 
antibiotik,

192
00:14:10,750 --> 00:14:13,753
dan pisau cukur, banyak 
dan banyak pisau cukur.

193
00:14:15,422 --> 00:14:17,989
Harus menjaga 
tutup itu bagus dan halus.

194
00:14:20,094 --> 00:14:21,659
Bahkan dalam kiamat, 
ini penting

195
00:14:21,661 --> 00:14:23,264
untuk tetap bersih dan terlihat bagus.

196
00:14:24,531 --> 00:14:27,365
Apa jenis 
perlengkapan yang Anda bawa?

197
00:14:27,367 --> 00:14:30,102
Anda tahu, hanya 
dasar - dasarnya, kertas toilet,

198
00:14:30,104 --> 00:14:33,638
tampon, handuk kertas, 
banyak pakaian

199
00:14:33,640 --> 00:14:37,076
dan beberapa ribu 
butir amunisi.

200
00:14:37,078 --> 00:14:39,377
Pistol apa yang kamu miliki?

201
00:14:39,379 --> 00:14:44,083
Saya tidak punya senjata, 
hanya satu ton amunisi.

202
00:14:44,085 --> 00:14:46,451
Ini tatanan dunia baru.

203
00:14:46,453 --> 00:14:49,687
Ketika ekonomi runtuh, 
uang tidak akan berarti apa-apa.

204
00:14:49,689 --> 00:14:53,259
Amunisi akan menjadi 
mata uang yang serius.

205
00:14:53,261 --> 00:14:54,262
Dan biji-bijian.

206
00:14:55,329 --> 00:14:57,795
Mengapa kita membutuhkan benih?

207
00:14:57,797 --> 00:14:59,931
Kami sedang bersiap untuk 
kepunahan massal.

208
00:14:59,933 --> 00:15:01,133
Semua yang kita cari 
di sini

209
00:15:01,135 --> 00:15:02,800
bisa mati 
kali ini besok,

210
00:15:02,802 --> 00:15:04,969
tercakup dalam 
gurun radioaktif

211
00:15:04,971 --> 00:15:06,671
dan kegelapan 
awan debu yang akan membunuh

212
00:15:06,673 --> 00:15:08,506
setiap makhluk hidup 
di permukaan.

213
00:15:08,508 --> 00:15:11,609
Jadi, benih tidak masalah 
jika semua orang mati.

214
00:15:12,846 --> 00:15:16,348
Kita akan tinggal 
di tempat perlindungan bom Billy.

215
00:15:16,350 --> 00:15:18,616
Bukankah kalian sudah 
mendengarkan sesuatu?

216
00:15:18,618 --> 00:15:21,519
Kita bisa menanam sayuran dengan 
hidroponik, kan Billy?

217
00:15:21,521 --> 00:15:23,022
Jika perlu.

218
00:15:23,024 --> 00:15:25,890
Saya belum menghubungkan sistem 
, tapi kami punya waktu,

219
00:15:25,892 --> 00:15:26,925
jika kita bertahan hidup.

220
00:15:26,927 --> 00:15:28,129
Bertahan?

221
00:15:29,330 --> 00:15:30,795
Saya pikir berita 
mengatakan kami baik-baik saja.

222
00:15:30,797 --> 00:15:32,231
Bukankah itu sebabnya kita di sini?

223
00:15:32,233 --> 00:15:33,900
Lihat saja meteor yang lewat?

224
00:15:35,336 --> 00:15:36,935
Anda belum mendengarkan 
apa yang saya katakan?

225
00:15:36,937 --> 00:15:39,204
Saya sudah bersiap untuk 
akhir dunia.

226
00:15:39,206 --> 00:15:40,571
Apakah kalian berdua membawa sesuatu?

227
00:15:40,573 --> 00:15:41,472
Tas Anda?

228
00:15:41,474 --> 00:15:42,310
Apa pun?

229
00:15:43,210 --> 00:15:45,112
Saya membawa bir, keripik.

230
00:15:46,247 --> 00:15:47,081
Itu dia?

231
00:15:48,349 --> 00:15:50,316
Kami pikir Anda bercanda.

232
00:15:50,318 --> 00:15:51,916
Saya sudah bersiap 
untuk akhir hari

233
00:15:51,918 --> 00:15:53,785
dan kalian berdua membawa 
bir dan keripik?

234
00:15:53,787 --> 00:15:55,421
Jalan untuk pergi.

235
00:15:55,423 --> 00:15:58,324
Seharusnya tidak membiarkan 
kalian di penampungan.

236
00:15:58,326 --> 00:16:00,625
Anda tidak akan membiarkan kami masuk?

237
00:16:00,627 --> 00:16:02,961
Kita akan mati di sini, Billy.

238
00:16:02,963 --> 00:16:05,230
Wendi, Anda merancang beberapa 
hal paling menakutkan

239
00:16:05,232 --> 00:16:08,633
di tempat ini, tetapi saya tidak 
percaya seberapa padatnya Anda.

240
00:16:08,635 --> 00:16:10,535
Tentu saja aku akan membiarkanmu masuk

241
00:16:11,405 --> 00:16:12,937
Terima kasih.

242
00:16:12,939 --> 00:16:13,974
Ya, terima kasih, Billy.

243
00:16:17,777 --> 00:16:19,913
Jadi, apakah 
ayah dan ibumu segera keluar?

244
00:16:22,682 --> 00:16:24,484
Saya bilang untuk membawa 
Glenn dan Cindy.

245
00:16:25,752 --> 00:16:27,419
Kita harus mengambilnya.

246
00:16:27,421 --> 00:16:31,056
Langsung ke rumah mereka 
dan kembali, tidak ada pit stops.

247
00:16:31,058 --> 00:16:33,258
Di sana dan di belakang, itu dia.

248
00:16:33,260 --> 00:16:34,892
Bahkan tidak berkemas, tidak ada waktu.

249
00:16:34,894 --> 00:16:35,960
Pergilah!

250
00:16:44,071 --> 00:16:45,503
Di sana dan di belakang, Anda tolol!

251
00:16:45,505 --> 00:16:47,540
Di sana dan di belakang, itu dia!

252
00:16:49,776 --> 00:16:52,277
Mereka tidak akan 
berhasil kembali jika ini terjadi.

253
00:16:52,279 --> 00:16:53,445
Mungkin tidak.

254
00:16:53,447 --> 00:16:56,215
Mereka akan 
berkemas, dan pergi berbelanja

255
00:16:56,217 --> 00:16:58,350
dan dibakar dalam 
gelombang kejut pertama.

256
00:16:58,352 --> 00:16:59,353
Semoga saja tidak.

257
00:17:00,553 --> 00:17:02,154
Saya berharap banyak 
hal tidak terjadi,

258
00:17:02,156 --> 00:17:03,757
tapi saya cukup yakin ini akan.

259
00:17:04,758 --> 00:17:05,690
Akhir hari.

260
00:17:05,692 --> 00:17:08,193
Menakutkan untuk dipikirkan.

261
00:17:08,195 --> 00:17:09,794
Mengerikan.

262
00:17:09,796 --> 00:17:10,962
Lebih mudah membuat lelucon tentang itu

263
00:17:10,964 --> 00:17:13,334
daripada benar-benar mempertimbangkan 
kemungkinan.

264
00:17:16,003 --> 00:17:17,336
Masih ada waktu.

265
00:17:17,338 --> 00:17:19,405
Adakah yang ingin kalian berdua undang?

266
00:17:19,407 --> 00:17:21,639
Sekarang ini hanya 
kita bertiga.

267
00:17:21,641 --> 00:17:24,309
Saya mengusir semua orang 
bertahun-tahun yang lalu.

268
00:17:24,311 --> 00:17:26,080
Jadi, itu berlaku untuk mantan pecandu.

269
00:17:27,947 --> 00:17:28,913
Kamu lebih baik bagiku, Billy,

270
00:17:28,915 --> 00:17:30,583
daripada keluarga saya yang pernah ada.

271
00:17:31,985 --> 00:17:34,355
Selalu, Gordo, selalu.

272
00:17:35,456 --> 00:17:36,654
Aku juga, kawan.

273
00:17:36,656 --> 00:17:39,959
Maksud saya, pengasingan tidak pernah 
memperlakukan saya terlalu baik.

274
00:17:41,961 --> 00:17:43,431
Saya sedang melihat

275
00:17:44,631 --> 00:17:46,065
keluarga.

276
00:17:46,067 --> 00:17:47,698
Tiga generasi 
keluarga saya telah

277
00:17:47,700 --> 00:17:49,468
mengerjakan ini, menunggu,

278
00:17:51,938 --> 00:17:53,704
untuk ini, kurasa.

279
00:17:53,706 --> 00:17:56,275
Maaf, aku merindukan 
pemakaman, bud.

280
00:17:56,277 --> 00:17:57,775
Tidak pernah memberitahumu itu.

281
00:17:57,777 --> 00:17:59,344
Anda tidak harus melakukannya.

282
00:17:59,346 --> 00:18:00,281
Saya mengerti.

283
00:18:01,348 --> 00:18:02,249
Saya juga minta maaf.

284
00:18:03,583 --> 00:18:05,284
Anda ada di sana, Cassie, 
atau Anda lupa?

285
00:18:05,286 --> 00:18:06,418
Tentu saja saya tidak lupa.

286
00:18:06,420 --> 00:18:07,618
Aku mencintai orang tuamu.

287
00:18:07,620 --> 00:18:10,688
Aku hanya 
tertekan sekarang.

288
00:18:10,690 --> 00:18:12,957
Saya berusaha untuk tidak berantakan.

289
00:18:12,959 --> 00:18:14,560
Kita semua merasakan 
hal yang sama.

290
00:18:14,562 --> 00:18:16,663
Kami hanya memiliki 
cara berbeda untuk menunjukkannya.

291
00:18:18,798 --> 00:18:21,168
Tempat berlindungmu 
ini, Xanadu ini ...

292
00:18:22,069 --> 00:18:23,835
Oh, jangan bingung.

293
00:18:23,837 --> 00:18:25,070
Ini bukan Shangri-La.

294
00:18:25,072 --> 00:18:27,272
Masih 
keledai menyeramkan di sana,

295
00:18:27,274 --> 00:18:28,806
kebetulan saja itu 
adalah rumah berhantu

296
00:18:28,808 --> 00:18:31,043
dilengkapi untuk bertahan hidup.

297
00:18:32,446 --> 00:18:33,911
Saya akan membawanya.

298
00:18:33,913 --> 00:18:36,350
Saya belum pernah mencari 
surga.

299
00:18:37,251 --> 00:18:38,850
Ceritakan tentang rumah baru kami.

300
00:18:38,852 --> 00:18:41,186
Bagaimana kita akan hidup selama 
dua tahun tanpa air?

301
00:18:41,188 --> 00:18:42,454
Kami punya air.

302
00:18:42,456 --> 00:18:44,789
Ada 
tangki reklamasi air 10.000 galon

303
00:18:44,791 --> 00:18:48,793
untuk pemula, dan 
sistem penyaringan 5.000 grey water.

304
00:18:48,795 --> 00:18:51,530
Dan kami memiliki 
sistem pemurnian air 900 galon

305
00:18:51,532 --> 00:18:54,333
untuk penggunaan sehari-hari dan kami 
memiliki dua ribu galon

306
00:18:54,335 --> 00:18:56,068
tangki penyimpanan air bersih.

307
00:18:56,070 --> 00:18:58,572
Mandi 
air panas dan air minum di ujung jari Anda.

308
00:18:59,473 --> 00:19:01,507
Bagaimana kita mengatur kekuatan?

309
00:19:01,509 --> 00:19:03,841
Oh, di situlah 
itu menjadi menarik.

310
00:19:03,843 --> 00:19:06,512
Ibu dan Ayah bersiap 
untuk setiap kemungkinan.

311
00:19:06,514 --> 00:19:09,548
Kemudian baterai, 
banyak sekali baterai.

312
00:19:09,550 --> 00:19:11,250
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Baterai lebih banyak daripada peluru.

313
00:19:11,252 --> 00:19:12,884
Saya mendapat banyak peluru.

314
00:19:12,886 --> 00:19:14,321
Pow pow, pow pow.

315
00:19:15,788 --> 00:19:16,754
Saya juga.

316
00:19:16,756 --> 00:19:17,957
Kami memiliki lebih banyak baterai.

317
00:19:20,827 --> 00:19:22,427
Apa lagi?

318
00:19:22,429 --> 00:19:24,795
Baterai dalam 12 volt,

319
00:19:24,797 --> 00:19:27,199
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
generator propana dan gas alam ,

320
00:19:27,201 --> 00:19:28,766
memiliki beberapa surya yang terhubung.

321
00:19:28,768 --> 00:19:31,136
Rig apa yang ayahmu 
sedang bangun di gudang?

322
00:19:31,138 --> 00:19:33,274
Itu adalah rumah asap Co2.

323
00:19:35,376 --> 00:19:36,175
Untuk apa itu?

324
00:19:36,177 --> 00:19:37,176
Daging smokin?

325
00:19:37,178 --> 00:19:38,676
Tidak, teman.

326
00:19:38,678 --> 00:19:40,512
Ayah saya suka melakukan hal- 
hal ini , tetapi dia tidak pernah melakukannya

327
00:19:40,514 --> 00:19:42,447
benar-benar percaya bahwa 
kita akan memiliki perang nuklir,

328
00:19:42,449 --> 00:19:44,084
atau tertabrak asteroid.

329
00:19:45,452 --> 00:19:46,918
Dia memang berpikir, bagaimanapun, 
ada peluang bagus

330
00:19:46,920 --> 00:19:48,522
perubahan iklim mengakhiri semuanya.

331
00:19:49,722 --> 00:19:51,492
Rumah asap itu adalah 
proyek hasratnya.

332
00:19:52,660 --> 00:19:57,431
Jadi, apa itu 
rumah asap Co2 ?

333
00:19:58,532 --> 00:20:00,332
Ini mengubah 
gas rumah kaca menjadi energi.

334
00:20:00,334 --> 00:20:02,367
Membersihkan karbon dioksida.

335
00:20:02,369 --> 00:20:05,337
Rig di sana bisa 
menyedot Co2 keluar dari udara,

336
00:20:05,339 --> 00:20:09,274
berikan daya pada tempat berlindung kami dan saring 
oksigen segar ke dalam HVAC.

337
00:20:09,276 --> 00:20:10,908
Ini sistem yang luar biasa.

338
00:20:10,910 --> 00:20:12,444
Dia mendesainnya.

339
00:20:12,446 --> 00:20:16,381
Edison dan sebuah perusahaan 
di Jepang, adalah,

340
00:20:16,383 --> 00:20:18,619
mengerjakan yang 
cukup besar untuk memberi daya pada kota.

341
00:20:19,786 --> 00:20:21,589
Mari kita nyalakan 
bocah nakal itu.

342
00:20:22,889 --> 00:20:23,723
Tidak butuh itu

343
00:20:24,857 --> 00:20:26,325
Jika meteor menghantam, kita 
harus khawatir

344
00:20:26,327 --> 00:20:28,028
panas, radiasi dan kejatuhan.

345
00:20:30,231 --> 00:20:32,564
Siapa kamu orang

346
00:20:32,566 --> 00:20:35,434
Kakek dan ayahku 
adalah genius bersertifikat.

347
00:20:35,436 --> 00:20:38,370
Kakek saya bekerja dengan 
Oppenheimer untuk berkembang

348
00:20:38,372 --> 00:20:40,072
bom atom pertama.

349
00:20:40,074 --> 00:20:43,175
Itu sebabnya tempat perlindungan 
ini sangat penting baginya.

350
00:20:43,177 --> 00:20:45,477
Ayah saya memiliki hasrat 
untuk energi bersih.

351
00:20:45,479 --> 00:20:48,349
Rumah asap Co2 itu 
akan menjadi magnum opus-nya.

352
00:20:49,550 --> 00:20:50,915
Mungkin kita harus 
menyalakannya,

353
00:20:50,917 --> 00:20:52,850
Anda tahu, untuk berjaga-jaga.

354
00:21:13,773 --> 00:21:14,972
Ini dia, teman-teman.

355
00:21:14,974 --> 00:21:17,478
Seseorang dari NASA sedang 
membuat pengumuman.

356
00:21:21,081 --> 00:21:23,048
Saya berbicara atas nama 
tidak hanya NASA,

357
00:21:23,050 --> 00:21:24,683
tetapi Presiden 
Amerika Serikat

358
00:21:24,685 --> 00:21:26,851
dan banyak 
pemerintah dunia lainnya .

359
00:21:26,853 --> 00:21:28,720
Meteor Roberts 
mulai terlihat

360
00:21:28,722 --> 00:21:31,690
setengah dunia saat saya 
menyampaikan pesan ini.

361
00:21:31,692 --> 00:21:33,692
Sekarang, awalnya kami telah 
menunjukkan objek ini

362
00:21:33,694 --> 00:21:35,928
akan melewati bumi, 
meninggalkan kita tanpa cedera.

363
00:21:37,331 --> 00:21:38,597
Kami berbohong.

364
00:21:38,599 --> 00:21:39,700
Kami membohongi kalian semua.

365
00:21:41,135 --> 00:21:42,434
Ini dia.

366
00:21:42,436 --> 00:21:43,702
Kita sudah selesai.

367
00:21:43,704 --> 00:21:45,070
Dalam sekitar 28 
menit, meteor

368
00:21:45,072 --> 00:21:47,172
akan memasuki 
atmosfer bumi.

369
00:21:47,174 --> 00:21:48,939
Enam menit setelah itu, 
Meteor Roberts

370
00:21:48,941 --> 00:21:51,610
akan bertabrakan dengan bumi 
di suatu tempat di Samudra Atlantik,

371
00:21:51,612 --> 00:21:53,211
di 
belahan bumi selatan antara

372
00:21:53,213 --> 00:21:55,714
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
benua Amerika Selatan dan Afrika.

373
00:21:55,716 --> 00:21:56,682
Saya tidak yakin apa 
perbedaannya

374
00:21:56,684 --> 00:21:58,517
tempat perlindungan ini akan dibuat.

375
00:21:58,519 --> 00:22:01,553
Dalam skenario kasus terbaik, 
roket kita akan pecah

376
00:22:01,555 --> 00:22:04,756
meteor, mengurangi 
kehancuran di seluruh dunia.

377
00:22:04,758 --> 00:22:06,824
Dalam skenario yang lebih buruk,

378
00:22:06,826 --> 00:22:08,926
dampaknya akan 
terasa di seluruh dunia.

379
00:22:08,928 --> 00:22:10,696
Gelombang kejut awal 
akan sangat menghancurkan

380
00:22:10,698 --> 00:22:13,498
belahan bumi selatan 
dan dalam waktu delapan jam,

381
00:22:13,500 --> 00:22:16,068
seluruh dunia akan 
tertutupi oleh awan beracun

382
00:22:16,070 --> 00:22:20,938
debu radioaktif yang 
tidak akan hilang selama bertahun-tahun.

383
00:22:20,940 --> 00:22:24,209
Ini benar-benar menyedihkan.

384
00:22:24,211 --> 00:22:26,378
Meskipun 
pada awalnya akan ada yang selamat,

385
00:22:26,380 --> 00:22:27,845
suhu akan 
terus meningkat,

386
00:22:27,847 --> 00:22:30,015
membuatnya mustahil 
untuk hidup di atas,

387
00:22:30,017 --> 00:22:31,518
atau bahkan di bawah permukaan.

388
00:22:34,254 --> 00:22:36,123
Bahkan bakteri tidak akan bertahan hidup.

389
00:22:37,890 --> 00:22:39,424
Kita semua akan mati.

390
00:22:39,426 --> 00:22:41,460
Ayo pergi, saatnya 
menempatkan tempat ini di kuncian.

391
00:22:41,462 --> 00:22:43,228
Saya ketakutan.

392
00:22:43,230 --> 00:22:44,064
Saya tidak tahu harus berbuat apa.

393
00:22:45,232 --> 00:22:47,099
Itu bukan berita yang 
ingin kudengar, Gordo,

394
00:22:47,101 --> 00:22:50,102
tapi berita yang kudengar mengatakan 
kita masih punya kesempatan.

395
00:22:50,104 --> 00:22:52,838
NASA mengatakan bakteri 
bahkan tidak akan bertahan hidup.

396
00:22:52,840 --> 00:22:54,872
Mereka juga mengatakan kita 
akan selamat dari dampaknya.

397
00:22:54,874 --> 00:22:56,974
Mari kita fokus pada hal itu untuk saat ini.

398
00:22:58,479 --> 00:23:00,579
Aku bahkan belum mengatakan 
setengah dari apa yang kita miliki di sini.

399
00:23:00,581 --> 00:23:02,447
Ada 
sistem penyaringan udara .

400
00:23:02,449 --> 00:23:04,383
Benar, kataku sistem.

401
00:23:04,385 --> 00:23:06,785
Kami memiliki 
tangki oksigen , pakaian hazmat,

402
00:23:06,787 --> 00:23:09,454
komunikasi darurat 
dan kamera keamanan.

403
00:23:09,456 --> 00:23:12,758
Kita akan berkemah, 
dan itu akan menyenangkan.

404
00:23:39,720 --> 00:23:41,319
Oh, terima kasih Tuhan.

405
00:23:41,321 --> 00:23:42,888
Ini kejutan yang menyenangkan.

406
00:23:42,890 --> 00:23:45,125
Saya tidak tahu apakah Anda 
akan berhasil kembali, Ida.

407
00:23:47,127 --> 00:23:48,527
Di mana sisa keluargamu?

408
00:23:48,529 --> 00:23:50,328
Saya membawa semua barang kami.

409
00:23:50,330 --> 00:23:51,165
Kamu dikemas?

410
00:23:52,299 --> 00:23:53,931
Sudah kubilang jangan berkemas.

411
00:23:53,933 --> 00:23:56,201
Dapatkan dan dapatkan 
kembali, itu saja.

412
00:23:56,203 --> 00:23:57,004
Dimana mereka?

413
00:23:57,905 --> 00:23:59,206
Katakan saja padanya, Ida.

414
00:24:00,407 --> 00:24:02,073
Mereka pergi berbelanja, Billy.

415
00:24:02,075 --> 00:24:04,643
Mereka ingin berkontribusi.

416
00:24:04,645 --> 00:24:06,445
Apakah kamu tidak menonton berita?

417
00:24:06,447 --> 00:24:07,813
Haruskah saya mengambilnya?

418
00:24:07,815 --> 00:24:10,215
Tidak, sial, kau 
tetap di sini.

419
00:24:10,217 --> 00:24:12,184
Dan kita akan 
berharap yang terbaik.

420
00:24:12,186 --> 00:24:14,186
Apa yang terjadi di berita?

421
00:24:14,188 --> 00:24:16,457
Maksudku, 
selain yang jelas.

422
00:24:18,425 --> 00:24:19,357
Saya tidak tahu

423
00:24:19,359 --> 00:24:20,394
Biarkan saya nyalakan suaranya.

424
00:24:23,297 --> 00:24:25,397
Maaf itu tidak sedikit 
lebih nyaman di sini.

425
00:24:25,399 --> 00:24:27,701
Hei, aku suka tempat ini.

426
00:24:29,102 --> 00:24:31,603
Dunia telah meletus dalam kekacauan 
sejak pengumuman NASA

427
00:24:31,605 --> 00:24:34,306
beberapa waktu yang lalu.

428
00:24:34,308 --> 00:24:36,708
Kita hanya bisa berasumsi 
dunia disesatkan

429
00:24:36,710 --> 00:24:39,110
untuk menghindari 
reaksi global jenis ini

430
00:24:39,112 --> 00:24:42,180
selama berbulan-bulan, bukan menit.

431
00:24:42,182 --> 00:24:43,983
Orang tua saya, saudara perempuan saya.

432
00:24:45,118 --> 00:24:46,920
Mereka akan berada di sini 
sebentar lagi, Ida, oke?

433
00:24:48,422 --> 00:24:50,589
Sekarang, dengan 
Meteor Roberts akan menembus

434
00:24:50,591 --> 00:24:54,226
atmosfer bumi, 
akan terus disiarkan

435
00:24:54,228 --> 00:24:57,097
selama kita bisa 
tetap mengudara.

436
00:25:00,467 --> 00:25:03,502
Kami sekarang menerima laporan 
lampu yang terang dan menyala

437
00:25:03,504 --> 00:25:05,971
saat meteor bertabrakan 
dengan atmosfer.

438
00:25:05,973 --> 00:25:08,139
Saya diberitahu bahwa kami memiliki 
liputan satelit acara tersebut.

439
00:25:11,178 --> 00:25:13,478
Saya tidak yakin apa yang 
terjadi, tepatnya.

440
00:25:13,480 --> 00:25:14,948
Itu hanya terlihat sangat cerah.

441
00:25:17,651 --> 00:25:19,618
Kami menerima 
laporan yang tidak berdasar

442
00:25:19,620 --> 00:25:22,420
baik dari 
militer dan NASA itu

443
00:25:22,422 --> 00:25:25,726
atmosfer menyebabkan 
meteor mencair dan hancur.

444
00:25:26,860 --> 00:25:28,093
Kami kehilangan citra kami.

445
00:25:28,095 --> 00:25:29,828
Kami akan melihat apakah kami 
dapat menemukan yang lain.

446
00:25:45,879 --> 00:25:47,879
Pemerintah dunia sedang 
melakukan upaya bersama

447
00:25:47,881 --> 00:25:49,681
untuk meluncurkan rudal dalam 
upaya untuk pecah

448
00:25:49,683 --> 00:25:51,351
meteor, juga.

449
00:26:01,628 --> 00:26:03,762
Kita dengar sekarang 
bahwa Meteor Roberts

450
00:26:03,764 --> 00:26:06,898
telah meledak saat 
memasuki atmosfer.

451
00:26:10,604 --> 00:26:13,171
Sekarang, sebagian besar 
meteor telah menguap

452
00:26:13,173 --> 00:26:15,507
atau hancur 
menjadi potongan-potongan kecil.

453
00:26:15,509 --> 00:26:17,208
Ribuan 
batu yang lebih kecil kemungkinan akan terbentuk

454
00:26:17,210 --> 00:26:19,811
berdampak pada sebagian besar planet ini.

455
00:26:22,583 --> 00:26:25,684
Ledakan telah menyebabkan 
pulsa elektromagnetik, menutup

456
00:26:25,686 --> 00:26:29,055
komunikasi di sebagian 
besar belahan bumi selatan.

457
00:26:29,057 --> 00:26:30,956
Kita bisa mengharapkan 
pemadaman listrik di seluruh dunia segera

458
00:26:30,958 --> 00:26:33,625
yang akan menonaktifkan 
sebagian besar elektronik

459
00:26:33,627 --> 00:26:35,128
dan kendaraan yang dioperasikan dengan mesin.

460
00:26:37,397 --> 00:26:39,297
Tempat penampungan telah 
diperkuat untuk menahan pulsa,

461
00:26:39,299 --> 00:26:40,865
tapi mari kita aman dan 
mematikan semuanya

462
00:26:40,867 --> 00:26:42,467
sebelum pukulan awal.

463
00:26:42,469 --> 00:26:44,936
Mulai memindai saluran 
dan lihat apa yang dapat Anda temukan.

464
00:26:44,938 --> 00:26:47,706
Saya akan mematikan semuanya 
dan memeriksa pintu.

465
00:26:50,078 --> 00:26:52,611
Kita akan baik-baik saja, bukan?

466
00:26:52,613 --> 00:26:54,179
Sangat berhati-hati.

467
00:26:54,181 --> 00:26:55,947
Saya akan mengaktifkannya kembali 
ketika gelombang kejut

468
00:26:55,949 --> 00:26:57,682
dilakukan dari 
serangan awal.

469
00:26:57,684 --> 00:26:58,817
Pemogokan?

470
00:26:58,819 --> 00:26:59,653
Lebih dari satu?

471
00:27:00,921 --> 00:27:02,287
Itu yang mereka katakan, Ida.

472
00:27:02,289 --> 00:27:04,489
Satu besar dan ribuan yang 
lebih kecil.

473
00:27:04,491 --> 00:27:06,658
Jangan khawatir, kami siap.

474
00:27:06,660 --> 00:27:07,494
Kita akan baik-baik saja.

475
00:27:19,339 --> 00:27:21,206
Sebuah batuan padat besar telah 
muncul dari awan,

476
00:27:21,208 --> 00:27:24,442
dan masih berada di jalur tabrakan 
dengan bumi.

477
00:27:24,444 --> 00:27:26,578
Itu menuju 
Samudra Atlantik.

478
00:27:26,580 --> 00:27:28,749
Dampaknya akan sangat menghancurkan.

479
00:27:29,916 --> 00:27:33,485
Tapi mungkin tidak seburuk yang 
ditunjukkan sebelumnya.

480
00:28:15,295 --> 00:28:17,362
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Awan gas besar sedang mengisi

481
00:28:17,364 --> 00:28:19,230
bagian selatan dunia

482
00:28:19,232 --> 00:28:21,666
dan itu menyebar dengan cepat.

483
00:28:32,646 --> 00:28:33,480
Tidak ada'.

484
00:28:34,481 --> 00:28:35,780
Jangan berhenti.

485
00:28:37,051 --> 00:28:38,249
Biarkan aku mencoba.

486
00:28:38,251 --> 00:28:41,855
Saya pikir mungkin Anda 
terlalu cepat.

487
00:28:43,690 --> 00:28:46,491
Beberapa jenis 
cloud menyebar.

488
00:28:46,493 --> 00:28:48,460
Saya mendengar, 
tentu saja, bahwa itu beracun

489
00:28:48,462 --> 00:28:51,264
radiasi, mungkin Co2.

490
00:28:55,669 --> 00:28:56,603
Apa beritanya?

491
00:28:57,971 --> 00:28:59,140
Lebih baik dari yang diharapkan.

492
00:29:00,774 --> 00:29:01,742
Semacam.

493
00:29:03,077 --> 00:29:05,777
Kami sedang 
menonton cloud rollin 'in.

494
00:29:05,779 --> 00:29:06,913
Sepertinya kabut.

495
00:29:08,348 --> 00:29:09,583
Datang tepat ke kita.

496
00:29:12,352 --> 00:29:13,253
Kedalam rumah.

497
00:29:14,654 --> 00:29:17,189
Tidak ada tempat di 
mana kita bisa bersembunyi.

498
00:29:17,191 --> 00:29:19,158
Itu bisa jadi 
Co2 mencair.

499
00:29:19,160 --> 00:29:21,995
Mereka mengatakan meteor ini adalah 
massa raksasa karbon dioksida.

500
00:29:23,330 --> 00:29:25,164
Gas rumah kaca.

501
00:29:25,166 --> 00:29:26,767
Saya perlu menyalakan segera.

502
00:29:31,471 --> 00:29:33,972
Hati- 
hati, berlindung.

503
00:29:33,974 --> 00:29:34,908
Dapatkan di bawah tanah.

504
00:29:36,177 --> 00:29:38,309
Beberapa orang mungkin masih bertahan hidup.

505
00:29:46,087 --> 00:29:47,921
Ada apa dengan 
baju perang kimia?

506
00:29:49,023 --> 00:29:50,889
Apakah kita akan diracuni?

507
00:29:50,891 --> 00:29:52,824
Saya perlu menyalakan 
rumah asap.

508
00:29:52,826 --> 00:29:55,527
Tunggu, kamu harus 
pergi ke gudang?

509
00:29:55,529 --> 00:29:58,630
Kita membutuhkan rumah asap yang 
memompa oksigen segar.

510
00:29:58,632 --> 00:30:00,166
Kamu benar, Gordo.

511
00:30:00,168 --> 00:30:01,968
Kita seharusnya 
menyalakannya.

512
00:32:27,248 --> 00:32:28,082
Wendi?

513
00:32:30,351 --> 00:32:31,851
Billy, itu kamu?

514
00:32:33,054 --> 00:32:35,354
Anda tidak terlihat 
terlalu panas di sana, sayang.

515
00:32:35,356 --> 00:32:38,825
Kami pergi ke 
toko untuk mendapatkan persediaan.

516
00:32:40,227 --> 00:32:42,227
Anda seharusnya baru 
saja kembali.

517
00:32:42,229 --> 00:32:45,364
Saya tahu, Billy, saya tahu.

518
00:32:45,366 --> 00:32:47,266
Apa yang terjadi?

519
00:32:47,268 --> 00:32:48,702
Kami punya beberapa barang,

520
00:32:50,071 --> 00:32:50,870
tapi,

521
00:32:51,871 --> 00:32:56,175
orang punya senjata, pisau, kelelawar.

522
00:32:56,177 --> 00:32:58,778
Mereka baru saja 
saling membunuh.

523
00:32:59,946 --> 00:33:01,413
Dimana orangtuamu?

524
00:33:01,415 --> 00:33:03,184
Mereka terbunuh di mobil.

525
00:33:04,352 --> 00:33:05,752
Saya mulai berlari.

526
00:33:07,188 --> 00:33:11,092
Saya punya sekantung besar 
baterai, bagus.

527
00:33:12,659 --> 00:33:13,793
Saya hampir berhasil.

528
00:33:15,363 --> 00:33:16,563
Mereka menembakku.

529
00:33:17,831 --> 00:33:19,333
Mengambil baterai saya.

530
00:33:21,369 --> 00:33:22,436
Apakah itu nyali saya?

531
00:33:23,636 --> 00:33:24,472
Saya tidak tahu

532
00:33:26,906 --> 00:33:27,972
Apakah saya akan mati?

533
00:33:27,974 --> 00:33:29,807
Kamu akan baik-baik saja.

534
00:33:29,809 --> 00:33:31,709
Aku akan membawamu ke dalam.

535
00:34:36,177 --> 00:34:37,977
Kita baik-baik saja, lihat?

536
00:34:38,912 --> 00:34:41,746
Selamat dari gelombang pertama, dampak.

537
00:34:41,748 --> 00:34:43,015
Apa berikutnya?

538
00:34:43,017 --> 00:34:44,249
Kamu benar.

539
00:34:44,251 --> 00:34:46,951
Obrolan berbicara 
tentang awan Co2 raksasa

540
00:34:46,953 --> 00:34:49,488
dan 
pulsa elektro-magnetik mati

541
00:34:49,490 --> 00:34:51,056
jaringan listrik.

542
00:34:51,058 --> 00:34:52,424
Nah, bagaimana 
dengan radiasi?

543
00:34:52,426 --> 00:34:53,858
Awan debu?

544
00:34:53,860 --> 00:34:55,960
Sepertinya mereka akan lewat.

545
00:34:55,962 --> 00:34:58,863
Sebagian besar 
belahan bumi selatan akan hilang.

546
00:34:58,865 --> 00:35:00,900
Kami akan mendapatkan kejatuhan 
beberapa jam ke depan.

547
00:35:02,503 --> 00:35:04,838
Udara akan tetap 
radioaktif tanpa batas,

548
00:35:06,307 --> 00:35:08,509
tetapi debu akan 
mengendap di Amerika Utara.

549
00:35:09,976 --> 00:35:11,577
Itu artinya 
kita akan mendapat sinar matahari.

550
00:35:11,579 --> 00:35:12,413
Itu bagus.

551
00:35:16,783 --> 00:35:17,650
Kami akan bertahan hidup.

552
00:35:18,885 --> 00:35:20,751
Orang lain akan selamat.

553
00:35:53,254 --> 00:35:54,088
Anda disana.

554
00:35:55,489 --> 00:35:57,458
Kami sudah mencari 
-cari Anda.

555
00:35:59,126 --> 00:36:01,160
Hai teman-teman, saya menemukan Ida.

556
00:36:01,162 --> 00:36:03,863
Kami hanya menggantung 
di pemintal.

557
00:36:05,698 --> 00:36:06,600
Semuanya baik.

558
00:36:10,803 --> 00:36:11,639
Lebih dari, keluar.

559
00:36:13,274 --> 00:36:16,676
Saya tidak tahu apa yang 
harus saya katakan dalam hal ini.

560
00:36:18,245 --> 00:36:20,147
Di sini, ini milikmu.

561
00:36:21,248 --> 00:36:23,615
Saya perlu menemukan 
Wendi dan orang tua saya.

562
00:36:23,617 --> 00:36:25,484
Saya harus pergi.

563
00:36:29,323 --> 00:36:32,324
Tidak aman sekarang, Ida.

564
00:36:32,326 --> 00:36:34,660
Tidak ada dari kita yang bisa pergi.

565
00:36:34,662 --> 00:36:35,527
Mereka mungkin 
sudah kembali ke rumah.

566
00:36:35,529 --> 00:36:37,364
Saya perlu memeriksanya.

567
00:36:43,671 --> 00:36:45,170
Anda tidak bisa pergi, Ida.

568
00:36:45,172 --> 00:36:47,805
Ada kabut di luar dan 
dipenuhi dengan radiasi.

569
00:36:47,807 --> 00:36:50,142
Dan udaranya tidak bisa digerakkan.

570
00:36:50,144 --> 00:36:52,244
Kamu punya 
jas itu.

571
00:36:52,246 --> 00:36:54,513
Antara 
Co2 dan radiasi,

572
00:36:54,515 --> 00:36:58,083
mereka tidak akan cukup, 
dan tempat ini disegel.

573
00:36:58,085 --> 00:37:01,386
Anda membuka pintu sekarang, 
Anda bisa membunuh kita semua.

574
00:37:01,388 --> 00:37:02,621
Kami memiliki ruang 
bawah tanah di rumah.

575
00:37:02,623 --> 00:37:03,923
Mereka mungkin ada di sana.

576
00:37:04,791 --> 00:37:07,695
Tidak seperti tempat ini, tapi ...

577
00:37:08,895 --> 00:37:10,964
Amankan mereka untuk 
sementara waktu, bukan?

578
00:37:12,299 --> 00:37:13,667
Ya, tentu.

579
00:37:15,302 --> 00:37:16,570
Kamu harus...

580
00:37:23,410 --> 00:37:25,743
Aku harus memberitahumu 
sesuatu, Sayang, dan,

581
00:37:25,745 --> 00:37:27,615
ini tidak akan mudah.

582
00:37:28,815 --> 00:37:30,117
Ada apa, Billy?

583
00:37:32,885 --> 00:37:34,919
Mereka tidak berhasil.

584
00:37:34,921 --> 00:37:36,221
Tidak berhasil?

585
00:37:36,223 --> 00:37:37,055
Apa maksudmu?

586
00:37:37,057 --> 00:37:38,490
Bagaimana kamu tahu ini?

587
00:37:38,492 --> 00:37:41,393
Kita hidup, mereka 
bisa hidup.

588
00:37:41,395 --> 00:37:42,229
Mereka sudah mati.

589
00:37:43,230 --> 00:37:45,065
Maaf, Ida, aku sangat menyesal.

590
00:37:46,267 --> 00:37:47,399
Bagaimana kamu tahu ini?

591
00:37:47,401 --> 00:37:48,700
Cassie, apa yang dia bicarakan?

592
00:37:48,702 --> 00:37:50,269
Dengarkan dia, Ida.

593
00:37:50,271 --> 00:37:51,705
Saya mohon maaf.

594
00:37:53,073 --> 00:37:54,974
Mereka disergap 
di toko.

595
00:37:56,110 --> 00:37:57,709
Mereka tidak berhasil.

596
00:37:57,711 --> 00:37:59,213
Siapa yang memberitahumu ini?

597
00:38:00,114 --> 00:38:00,947
Wendi.

598
00:38:01,948 --> 00:38:02,849
Itu adalah Wendi.

599
00:38:03,717 --> 00:38:05,017
Di luar, di mana dia?

600
00:38:05,019 --> 00:38:06,652
Mari kita membawanya.

601
00:38:06,654 --> 00:38:07,954
Dia tertembak, buruk.

602
00:38:10,424 --> 00:38:11,822
Dia meninggal.

603
00:38:11,824 --> 00:38:13,292
Tidak, dia mungkin masih hidup.

604
00:38:13,294 --> 00:38:14,726
Saya harus membantunya.

605
00:38:14,728 --> 00:38:15,893
Kamu tidak bisa

606
00:38:15,895 --> 00:38:16,827
Dia meninggal.

607
00:38:16,829 --> 00:38:19,064
Maafkan aku, Ida, maafkan aku.

608
00:38:19,066 --> 00:38:22,134
Tidak, tidak, aku 
harus menemuinya.

609
00:38:22,136 --> 00:38:23,435
Saya harus menemuinya.

610
00:38:26,740 --> 00:38:28,540
Panggil Gordo, 
tutup pintu keluar.

611
00:38:28,542 --> 00:38:29,677
Kita tidak bisa membiarkannya keluar.

612
00:38:32,146 --> 00:38:33,078
Gordo.

613
00:38:33,080 --> 00:38:34,413
Gordo!

614
00:38:36,250 --> 00:38:37,616
Ida, berhenti!

615
00:38:37,618 --> 00:38:38,452
Ayolah!

616
00:38:42,656 --> 00:38:44,256
Saya sedang dalam perjalanan.

617
00:38:47,628 --> 00:38:49,960
Ida, berhenti!

618
00:38:51,831 --> 00:38:52,766
Ida, kembali!

619
00:39:00,774 --> 00:39:01,939
Saya di pintu darurat.

620
00:39:01,941 --> 00:39:04,409
Salin itu, tetap tinggal.

621
00:39:04,411 --> 00:39:06,478
Gordo, dia menuju ke arahmu.

622
00:39:06,480 --> 00:39:09,083
Temui aku di rumah gudang, berakhir.

623
00:39:17,624 --> 00:39:19,458
Tidak apa-apa, Ida.

624
00:39:19,460 --> 00:39:21,793
Berhentilah berlari, oke?

625
00:39:24,798 --> 00:39:26,500
Oh, bangsat kecil!

626
00:39:27,735 --> 00:39:28,569
Sialan, Tuhan.

627
00:39:30,104 --> 00:39:31,036
Apa yang terjadi?

628
00:39:31,038 --> 00:39:33,271
Bajingan, dia memukulku.

629
00:39:33,273 --> 00:39:34,606
Ya Tuhan.

630
00:39:34,608 --> 00:39:36,241
Aku baik-baik saja, pergi, pergi!

631
00:39:36,243 --> 00:39:39,010
Jika dia membuka sesuatu, 
dia harus membunuh kita semua!

632
00:39:47,287 --> 00:39:48,655
Ida, berhenti.

633
00:39:52,259 --> 00:39:54,595
Anda membuka pintu itu, 
Ida, kita semua mati.

634
00:39:56,029 --> 00:39:57,928
Anda punya pistol, Billy?

635
00:39:57,930 --> 00:39:59,865
Apakah Anda menembak Wendi?

636
00:39:59,867 --> 00:40:03,235
Tentu saja tidak, tetapi saya tidak bisa 
membiarkan Anda membuka pintu itu.

637
00:40:03,237 --> 00:40:05,370
Saya harus, Wendi 
membutuhkan bantuan saya.

638
00:40:05,372 --> 00:40:06,705
Tidak, tidak.

639
00:40:06,707 --> 00:40:09,307
Kami menunggu sampai awan turun,

640
00:40:09,309 --> 00:40:12,277
lalu kita pergi keluar untuk 
menjemputnya, kau dan aku,

641
00:40:12,279 --> 00:40:13,478
kami akan mengubur adikmu.

642
00:40:13,480 --> 00:40:15,814
Bagaimana dengan orang tua saya?

643
00:40:15,816 --> 00:40:17,482
Saya tidak tahu

644
00:40:17,484 --> 00:40:19,019
Kami akan menemukan mereka jika kami bisa.

645
00:40:20,821 --> 00:40:21,820
Mereka masih hidup.

646
00:40:21,822 --> 00:40:22,953
Mereka tidak.

647
00:40:22,955 --> 00:40:23,822
Wendi memberitahuku.

648
00:40:23,824 --> 00:40:25,056
Ia melihat.

649
00:40:25,058 --> 00:40:26,825
Anda tidak melihatnya.

650
00:40:26,827 --> 00:40:29,294
Anda tidak melihatnya, 
mereka bisa hidup,

651
00:40:29,296 --> 00:40:30,862
dan mereka membutuhkanku.

652
00:40:30,864 --> 00:40:31,865
Wendi membutuhkan bantuan saya.

653
00:40:33,033 --> 00:40:35,300
Aku tidak bisa membiarkanmu 
membuka pintu itu, Ida.

654
00:40:40,808 --> 00:40:43,043
Anda akan menembak saya?

655
00:40:46,046 --> 00:40:47,879
Jangan memaksaku memilih.

656
00:40:47,881 --> 00:40:50,615
Nah, Anda harus melakukannya.

657
00:41:18,745 --> 00:41:20,314
Maaf, Billy.

658
00:41:21,281 --> 00:41:22,414
Harus dilakukan.

659
00:41:22,416 --> 00:41:24,384
Anda tidak akan melakukannya, bukan?

660
00:41:25,552 --> 00:41:26,386
Tidak.

661
00:41:27,254 --> 00:41:29,623
Saya mencoba, tetapi saya tidak bisa.

662
00:41:31,225 --> 00:41:33,026
Tidak ada pilihan, kan?

663
00:41:34,194 --> 00:41:35,496
Itu yang harus saya lakukan.

664
00:41:37,331 --> 00:41:38,897
Tidak ada pilihan.

665
00:41:42,903 --> 00:41:46,037
Sial, oh, sial.

666
00:41:46,039 --> 00:41:47,072
Mengapa kamu membunuhnya?

667
00:41:47,074 --> 00:41:48,442
Dia masih kecil!

668
00:41:50,644 --> 00:41:51,910
Jika dia membuka 
pintu itu, kita semua akan mati

669
00:41:51,912 --> 00:41:53,778
keracunan radiasi.

670
00:41:53,780 --> 00:41:55,415
Tetapi apakah Anda harus membunuhnya?

671
00:41:57,184 --> 00:41:59,520
Saya menembaknya, bukan Billy.

672
00:42:02,456 --> 00:42:03,955
Kenapa kau tidak 
menembaknya di kaki

673
00:42:03,957 --> 00:42:07,726
atau memeluknya atau menjemputnya 
atau apa pun?

674
00:42:07,728 --> 00:42:08,996
Tidak ada waktu!

675
00:42:10,197 --> 00:42:11,732
Saya baru saja menarik pelatuknya.

676
00:42:15,369 --> 00:42:18,537
Sudah lama sejak 
saya membunuh seseorang.

677
00:42:30,317 --> 00:42:32,886
Apa yang kamu 
lakukan disana, Billy?

678
00:42:41,662 --> 00:42:43,228
Billy?

679
00:42:43,230 --> 00:42:44,064
Billy!

680
00:42:51,371 --> 00:42:53,240
Harus memastikan kami baik-baik saja.

681
00:42:55,509 --> 00:42:56,841
Kami baik-baik saja

682
00:42:56,843 --> 00:42:57,911
Kamu baik-baik saja.

683
00:42:59,346 --> 00:43:00,745
Harus memastikan bahwa 
peluru tidak melewati

684
00:43:00,747 --> 00:43:03,682
pintu dan 
radiasi itu tidak masuk.

685
00:43:04,918 --> 00:43:07,055
Anda punya 
otak Ida di tangan Anda.

686
00:43:08,155 --> 00:43:09,456
Door menghentikan peluru.

687
00:43:12,026 --> 00:43:13,860
Itu sangat kotor.

688
00:43:15,829 --> 00:43:18,032
Ini sangat jauh dari oke.

689
00:43:19,466 --> 00:43:20,867
Saya baru saja membunuh Ida.

690
00:43:27,307 --> 00:43:28,141
Anda harus.

691
00:43:30,143 --> 00:43:33,012
Aku bisa menembak 
kakinya, seperti yang kau katakan.

692
00:43:33,014 --> 00:43:36,615
Yah, tidak ada cukup waktu

693
00:43:36,617 --> 00:43:38,216
dan

694
00:43:38,218 --> 00:43:40,218
kamu menyelamatkan kami, Gordon.

695
00:43:40,220 --> 00:43:41,022
Betul.

696
00:43:42,189 --> 00:43:43,457
Anda menyelamatkan kami, Gordo.

697
00:43:48,428 --> 00:43:49,262
Oh man.

698
00:43:55,335 --> 00:43:56,935
Apakah saya ...

699
00:43:56,937 --> 00:43:57,871
Hanya...

700
00:44:01,475 --> 00:44:02,442
Hei, uh ...

701
00:44:08,082 --> 00:44:09,314
Ugh!

702
00:44:09,316 --> 00:44:11,351
Anda hanya memiliki 
otak Ida di wajah Anda.

703
00:44:19,893 --> 00:44:20,694
saya tebak

704
00:44:21,762 --> 00:44:23,463
hanya kita bertiga, sekarang.

705
00:44:25,198 --> 00:44:26,500
Satu-satunya harapan umat manusia.

706
00:44:32,073 --> 00:44:35,607
Nah, jika itu 
masalahnya, saya pikir itu

707
00:44:35,609 --> 00:44:37,711
manusia mati bersama kita, karena,

708
00:44:39,013 --> 00:44:42,580
Saya tidak punya 
niat untuk mengisi ulang

709
00:44:42,582 --> 00:44:45,752
bumi dengan 
salah satu dari kalian.

710
00:44:52,926 --> 00:44:54,828
Jadi, apa yang kita lakukan dengannya?

711
00:44:56,396 --> 00:44:57,862
Bisakah kita meninggalkannya di suatu tempat?

712
00:44:57,864 --> 00:44:59,931
Menguburnya di rumah?

713
00:44:59,933 --> 00:45:01,800
Tidak, dia akan terurai,

714
00:45:01,802 --> 00:45:03,668
bau tempat itu.

715
00:45:03,670 --> 00:45:06,440
Bawa penyakit dan serangga, 
tikus atau virus bertahan hidup.

716
00:45:07,708 --> 00:45:11,276
Bagaimana dengan 
kuburan atau lubang pasir

717
00:45:11,278 --> 00:45:13,478
di jalur hutan?

718
00:45:13,480 --> 00:45:16,017
Di luar, di luar sana.

719
00:45:17,185 --> 00:45:19,486
Saya baru saja membunuh Ida sehingga dia 
tidak akan pergi ke sana.

720
00:45:20,754 --> 00:45:22,854
Kami harus menunggu beberapa hari,

721
00:45:22,856 --> 00:45:24,192
agar debu mengendap.

722
00:45:25,625 --> 00:45:28,929
Lalu saya bisa menyesuaikan, memeriksa 
radiasi dan level Co2

723
00:45:30,797 --> 00:45:33,300
dan mengubur mereka berdua, Wendi juga.

724
00:45:34,601 --> 00:45:36,068
Bagaimana jika lebih lama?

725
00:45:36,070 --> 00:45:38,839
Apa yang harus kita lakukan 
dengan tubuh sementara itu?

726
00:45:39,740 --> 00:45:41,773
Kami memiliki kantong sampah.

727
00:45:41,775 --> 00:45:42,609
Kami membungkusnya.

728
00:45:44,344 --> 00:45:46,813
Saya tidak berpikir 
dia akan muat di kantong sampah.

729
00:45:49,516 --> 00:45:50,784
Jadi, apakah Anda mengatakan,

730
00:45:52,452 --> 00:45:53,752
kita harus ...

731
00:45:53,754 --> 00:45:56,521
Ya, kita harus melakukannya.

732
00:45:56,523 --> 00:46:01,493
Kami baru saja membunuh Ida 
dan sekarang Anda mengatakannya

733
00:46:01,495 --> 00:46:05,430
kita perlu memotong tubuhnya 
dan memasukkannya ke kantong sampah?

734
00:46:05,432 --> 00:46:09,300
Apakah akhir dunia hanya 
mengubah kita menjadi pembunuh berantai?

735
00:46:09,302 --> 00:46:12,270
Saya tidak bisa dengan mudah membawa dua 
mayat ke hutan.

736
00:46:12,272 --> 00:46:15,675
Pasti 
ada cara yang lebih baik.

737
00:46:17,577 --> 00:46:19,310
Kita perlu 
membereskan kekacauan ini,

738
00:46:19,312 --> 00:46:20,311
singkirkan tubuh.

739
00:46:20,313 --> 00:46:21,780
Apakah Anda punya ide yang lebih baik?

740
00:46:21,782 --> 00:46:23,882
Saya pikir keluarga Anda 
siap untuk semuanya?

741
00:46:23,884 --> 00:46:26,317
Apa rencananya untuk mayat?

742
00:46:26,319 --> 00:46:27,387
Tidak pernah memilikinya.

743
00:46:28,688 --> 00:46:30,789
Idenya adalah untuk tetap hidup.

744
00:46:36,897 --> 00:46:37,731
Baik.

745
00:46:39,267 --> 00:46:42,435
Saya akan mendapatkan handuk kertas 
dan kantong plastik,

746
00:46:43,904 --> 00:46:47,674
tapi aku tidak akan memotong Ida.

747
00:46:48,742 --> 00:46:50,777
Saya tahu, saya akan melakukannya.

748
00:46:56,516 --> 00:46:58,917
Bawa banyak tisu!

749
00:47:27,714 --> 00:47:29,081
Saya membawa ini.

750
00:47:29,083 --> 00:47:32,184
Saya tidak tahu untuk apa Anda 
membutuhkannya.

751
00:47:33,254 --> 00:47:34,754
Saya tidak akan membutuhkan apa pun.

752
00:47:36,756 --> 00:47:38,656
Saya memikirkan sesuatu yang lain.

753
00:47:38,658 --> 00:47:40,694
Oh benarkah, apa itu?

754
00:47:42,896 --> 00:47:44,296
Saya punya laras roda.

755
00:47:44,298 --> 00:47:46,466
Sebenarnya di luar 
pintu ini.

756
00:47:50,737 --> 00:47:51,872
Hah, itu ...

757
00:47:53,740 --> 00:47:55,042
Itu ide yang jauh lebih baik.

758
00:47:58,179 --> 00:47:59,546
Agak jelas.

759
00:48:01,015 --> 00:48:02,716
Saya tidak 
berpikir jernih.

760
00:48:04,684 --> 00:48:05,585
Tak satu pun dari kami.

761
00:48:08,521 --> 00:48:10,358
Dan ini baru 
saja dimulai.

762
00:48:11,524 --> 00:48:13,393
Kita harus 
tetap waras satu sama lain.

763
00:48:14,262 --> 00:48:17,495
Kami berada di rumah gudang berhantu.

764
00:48:17,497 --> 00:48:19,999
Saya kira kewarasan tidak 
pernah menjadi prioritas tinggi

765
00:48:20,001 --> 00:48:21,135
di sekitar tempat ini.

766
00:48:22,736 --> 00:48:24,638
Agak mengapa saya 
selalu menyukainya di sini.

767
00:48:26,907 --> 00:48:28,573
Saya juga.

768
00:48:28,575 --> 00:48:30,875
Hei, Billy.

769
00:48:30,877 --> 00:48:32,443
Ya, Cassie?

770
00:48:32,445 --> 00:48:34,146
Gordon mengatakan itu 
sudah lama

771
00:48:34,148 --> 00:48:36,547
karena dia membunuh siapa pun.

772
00:48:36,549 --> 00:48:38,985
Apakah Anda tahu 
apa yang dia maksud dengan itu?

773
00:48:40,654 --> 00:48:42,087
Gordo tua yang baik.

774
00:48:42,089 --> 00:48:44,323
Dia adalah penembak tank di Irak.

775
00:48:44,325 --> 00:48:45,892
Menebang banyak orang.

776
00:48:46,760 --> 00:48:47,861
Kacau dengan pikirannya.

777
00:48:49,363 --> 00:48:51,263
Saya kira dia tidak bisa 
menangani semua pembunuhan itu,

778
00:48:51,265 --> 00:48:52,997
mendapat debit awal.

779
00:48:52,999 --> 00:48:56,701
Kehilangan dirinya untuk 
sementara waktu, berakhir di sini.

780
00:49:30,704 --> 00:49:33,372
Saya tidak tahu seperti apa 
udara di luar sana,

781
00:49:33,374 --> 00:49:36,708
tapi selama kita memiliki 
sinar matahari dan hujan,

782
00:49:36,710 --> 00:49:38,079
kita bisa bertahan lama.

783
00:49:39,479 --> 00:49:41,713
Anda yakin tentang ini?

784
00:49:41,715 --> 00:49:42,549
Sudah waktunya.

785
00:49:43,950 --> 00:49:46,584
Mungkin ada radiasi 
tetapi debu telah mengendap,

786
00:49:46,586 --> 00:49:47,854
jadi kejatuhan tidak akan meledak.

787
00:49:50,724 --> 00:49:51,725
Kami sudah melewati itu sekarang.

788
00:49:52,892 --> 00:49:54,159
Jelaskan 
lagi padaku.

789
00:49:54,161 --> 00:49:56,028
Bagaimana kita menjaga 
keamanan udara di sini?

790
00:49:56,030 --> 00:49:58,464
Ruangan itu dibangun 
menjadi airlock.

791
00:49:58,466 --> 00:50:01,333
Pintu itu 
dirobohkan beberapa tahun yang lalu.

792
00:50:01,335 --> 00:50:03,469
Jadi apa 
yang kita lakukan?

793
00:50:03,471 --> 00:50:05,903
Tutupi dengan 
selimut darurat,

794
00:50:05,905 --> 00:50:07,241
rekatkan jahitannya.

795
00:50:08,175 --> 00:50:09,210
Sebaiknya lakukan triknya.

796
00:50:11,045 --> 00:50:12,346
Tetapi bagaimana dengan Anda?

797
00:50:14,281 --> 00:50:17,251
Ketika saya kembali, saya akan 
mencuci baju itu,

798
00:50:19,387 --> 00:50:21,053
periksa level saya,

799
00:50:21,055 --> 00:50:22,756
ketika saya jelas, 
saya akan kembali.

800
00:50:25,692 --> 00:50:28,127
Dan jika Anda 
terkena radiasi,

801
00:50:28,129 --> 00:50:30,795
apakah kita seharusnya 
membiarkanmu mati?

802
00:50:30,797 --> 00:50:33,831
Keracunan radiasi 
tidak bekerja seperti itu.

803
00:50:33,833 --> 00:50:38,037
Co2 akan membunuhmu lebih cepat, tetapi 
jika aku melakukannya, kita memiliki potasium

804
00:50:38,039 --> 00:50:40,872
yodium, membantu menangkal 
keracunan radiasi.

805
00:51:07,801 --> 00:51:09,001
Semua selesai.

806
00:51:09,003 --> 00:51:11,170
Jahitannya bagus dan tertutup?

807
00:51:11,172 --> 00:51:12,306
Tertutup dan rapat.

808
00:51:13,340 --> 00:51:14,939
Kami baik-baik saja di sini.

809
00:51:14,941 --> 00:51:16,574
Sekarang, bawa pantatmu keluar 
dan kembali

810
00:51:16,576 --> 00:51:18,243
secepat yang kau bisa.

811
00:51:18,245 --> 00:51:19,610
Ya Bu.

812
00:52:08,761 --> 00:52:11,098
Bagaimana kelihatannya?

813
00:52:11,998 --> 00:52:14,435
Sebaik mungkin, kurasa.

814
00:52:15,603 --> 00:52:17,505
Dia mendorong Ida 
ke hutan sekarang.

815
00:52:21,308 --> 00:52:22,276
Anda melihat sesuatu?

816
00:52:23,210 --> 00:52:24,411
Maksudmu orang lain?

817
00:52:25,579 --> 00:52:30,017
Seseorang, burung, 
serangga, sial, apa saja.

818
00:52:31,085 --> 00:52:31,918
Tidak.

819
00:52:33,154 --> 00:52:34,021
Itu tenang.

820
00:52:35,556 --> 00:52:36,490
Hanya angin.

821
00:52:41,861 --> 00:52:42,896
Dia sudah pergi sekarang.

822
00:52:43,897 --> 00:52:44,731
Keluar dari pandangan.

823
00:52:48,035 --> 00:52:50,070
Apa yang dia katakan 
tentang toksisitas udara?

824
00:52:51,238 --> 00:52:53,205
Maksudmu toksisitas?

825
00:52:53,207 --> 00:52:54,008
Ya saya lakukan.

826
00:52:55,708 --> 00:52:58,646
Ada cukup Co2 di luar sana 
untuk membunuhmu dalam satu jam.

827
00:53:02,082 --> 00:53:03,981
Apa yang terjadi padamu, Gordon?

828
00:53:03,983 --> 00:53:05,250
Oh tunggu.

829
00:53:05,252 --> 00:53:06,485
Kamu tahu apa?

830
00:53:06,487 --> 00:53:09,054
Tidak, saya tidak boleh, itu bukan 
urusan saya.

831
00:53:09,056 --> 00:53:11,023
Tidak, tidak, tidak apa-apa.

832
00:53:11,025 --> 00:53:14,295
Tidak, tapi saya mencongkel 
dan saya hanya, saya seharusnya tidak.

833
00:53:15,229 --> 00:53:16,428
Baik.

834
00:53:20,034 --> 00:53:21,135
Itu adalah dasar batuku.

835
00:53:23,003 --> 00:53:24,071
Saya seorang pecandu.

836
00:53:25,105 --> 00:53:25,939
Meth.

837
00:53:27,575 --> 00:53:28,708
Dan heroin.

838
00:53:32,446 --> 00:53:34,048
Dicuri dari semua orang yang saya kenal.

839
00:53:35,748 --> 00:53:36,684
Mobil rusak.

840
00:53:39,420 --> 00:53:41,988
Saya tidak membunuh siapa pun, tetapi 
saya menyakiti seorang wanita sangat buruk.

841
00:53:45,125 --> 00:53:46,791
Saya akan 
dipenjara selama enam bulan

842
00:53:46,793 --> 00:53:48,028
dan saya tidak bisa bersih.

843
00:53:50,664 --> 00:53:54,899
Jadi saya mengunci diri di 
garasi, menyalakan mobil.

844
00:53:59,373 --> 00:54:00,174
Oh man.

845
00:54:03,344 --> 00:54:04,942
Tetapi seseorang jelas menyelamatkan Anda.

846
00:54:04,944 --> 00:54:06,078
Maksudku, kamu di sini.

847
00:54:06,080 --> 00:54:06,913
Keberuntungan bodoh.

848
00:54:08,148 --> 00:54:09,516
Mobil kehabisan bensin.

849
00:54:11,619 --> 00:54:13,587
Tidak ada yang 
tersisa untuk menyelamatkan saya.

850
00:54:15,022 --> 00:54:16,590
Bahkan setelah saya keluar dari daerah,

851
00:54:18,325 --> 00:54:20,060
semua orang sudah 
tidak berhubungan dengan saya.

852
00:54:22,296 --> 00:54:24,698
Orang tua saya sudah 
lama tidak menerima telepon saya.

853
00:54:26,433 --> 00:54:27,368
Dan saudara perempuanku,

854
00:54:28,801 --> 00:54:31,038
dia menjelaskan 
aku harus menjauh.

855
00:54:33,507 --> 00:54:34,308
Saya tersesat.

856
00:54:35,942 --> 00:54:38,078
Saya mendapat pekerjaan di 
sini enam tahun lalu.

857
00:54:39,546 --> 00:54:41,781
Dan orang-orang di tempat ini

858
00:54:43,250 --> 00:54:45,852
telah menjadi keluarga saya sejak saat itu.

859
00:54:47,288 --> 00:54:51,292
Billy mengundang saya ke sini ke 
ujung dunia, untuk membantu saya.

860
00:54:53,193 --> 00:54:54,161
Orang tua saya,

861
00:54:57,564 --> 00:54:59,400
mereka bahkan tidak 
menelepon untuk mengucapkan selamat tinggal.

862
00:55:02,636 --> 00:55:03,704
Ini adalah keluarga saya.

863
00:55:09,176 --> 00:55:10,678
Itu keluarga yang baik.

864
00:55:12,246 --> 00:55:13,414
Telah.

865
00:55:18,885 --> 00:55:20,820
Bagaimana dengan radiologi?

866
00:55:23,657 --> 00:55:25,324
Maksudmu radiasi?

867
00:55:25,326 --> 00:55:27,225
Ya saya lakukan.

868
00:55:27,227 --> 00:55:28,727
Anda akan berdarah 
keluar dari pantat Anda

869
00:55:28,729 --> 00:55:31,496
dalam sepuluh menit dan mati 
dalam waktu satu jam di luar sana.

870
00:55:31,498 --> 00:55:32,297
Betulkah?

871
00:55:32,299 --> 00:55:33,231
Ya benar

872
00:55:33,233 --> 00:55:35,033
Mmm, itu tidak baik, kan?

873
00:55:35,035 --> 00:55:37,137
Tidak, ini sangat mengerikan.

874
00:55:38,539 --> 00:55:41,573
Anda akan berdarah, sial dan 
kencing kematian yang mengerikan.

875
00:55:41,575 --> 00:55:43,475
Jangan lakukan itu.

876
00:57:48,502 --> 00:57:49,434
Hai yang disana.

877
00:57:49,436 --> 00:57:50,669
Ini Billy di rumah gubuk.

878
00:57:50,671 --> 00:57:52,037
Semua beres sekarang.

879
00:57:58,978 --> 00:58:00,679
Bagaimana semuanya berjalan?

880
00:58:00,681 --> 00:58:02,080
Sebisa mungkin.

881
00:58:02,082 --> 00:58:03,083
Tapi saya lelah.

882
00:58:05,252 --> 00:58:07,285
Adakah paparan radiasi?

883
00:58:07,287 --> 00:58:08,222
Saya kira tidak.

884
00:58:09,656 --> 00:58:12,090
Tetapi jika rambut saya mulai rontok 
, kita akan tahu sebaliknya.

885
00:58:12,092 --> 00:58:14,326
Bagaimana kita tahu 
jika saya mendapat paparan?

886
00:58:14,328 --> 00:58:15,262
Mati, kurasa.

887
00:58:16,663 --> 00:58:19,297
Mungkin Anda harus minum 
beberapa tablet yodium ini

888
00:58:19,299 --> 00:58:21,733
hanya untuk aman.

889
00:58:21,735 --> 00:58:23,602
Saya memikirkan hal itu, tetapi,

890
00:58:23,604 --> 00:58:26,104
Saya lebih suka menyimpannya 
saat kita membutuhkannya.

891
00:58:26,106 --> 00:58:28,840
Radiasinya sangat tinggi, 
aku akan mati sekarang

892
00:58:28,842 --> 00:58:29,977
jika saya terkena.

893
00:58:32,012 --> 00:58:32,846
Saya baik-baik saja.

894
00:58:34,882 --> 00:58:35,682
Betulkah.

895
00:58:40,554 --> 00:58:41,555
Mari kita membuat makan malam.

896
00:58:42,723 --> 00:58:44,890
Kita akan aman di sini.

897
00:58:44,892 --> 00:58:45,726
Kami baik-baik saja

898
01:01:29,090 --> 01:01:30,557
Udara bersih.

899
01:01:32,259 --> 01:01:33,161
Itu segar.

900
01:02:23,443 --> 01:02:25,010
Baik.

901
01:02:25,012 --> 01:02:26,080
Listrik masih menyala.

902
01:02:28,849 --> 01:02:30,151
Sudah tujuh bulan.

903
01:02:32,053 --> 01:02:34,220
Mengapa tempat ini 
masih beroperasi?

904
01:02:34,222 --> 01:02:36,521
Ini tempat 
perlindungan bom raksasa , kawan.

905
01:02:38,425 --> 01:02:40,194
Itu dibangun untuk dua tahun terakhir.

906
01:02:41,394 --> 01:02:42,462
Mandiri.

907
01:02:44,297 --> 01:02:45,764
Mengapa kamu pergi?

908
01:02:45,766 --> 01:02:46,933
Semua orang takut.

909
01:02:48,102 --> 01:02:50,236
Meteor itu seharusnya 
menghancurkan segalanya.

910
01:02:50,238 --> 01:02:52,470
Bumi hangus, bung.

911
01:02:52,472 --> 01:02:55,408
Selain itu, kami semua ingin 
bersama keluarga kami.

912
01:02:58,112 --> 01:03:00,345
Bagaimana dengan para tahanan?

913
01:03:00,347 --> 01:03:02,983
Kami mengunci 
pintu dan kami pergi.

914
01:03:06,154 --> 01:03:09,754
Anda meninggalkan semua 
tahanan di sini untuk mati?

915
01:03:09,756 --> 01:03:11,556
Hanya yang berisiko tinggi.

916
01:03:11,558 --> 01:03:12,392
Oh

917
01:03:13,326 --> 01:03:14,262
Yang terburuk?

918
01:03:15,462 --> 01:03:16,296
Saya tebak.

919
01:03:18,799 --> 01:03:20,199
Apakah mereka sudah mati?

920
01:03:20,201 --> 01:03:21,466
Mereka harus.

921
01:03:21,468 --> 01:03:24,270
Makanan tidak lebih dari dua 
minggu.

922
01:03:24,272 --> 01:03:26,306
Jadi apa yang Anda pikirkan?

923
01:03:27,307 --> 01:03:28,640
Apakah saya benar?

924
01:03:28,642 --> 01:03:29,609
Saya tidak tahu

925
01:03:31,411 --> 01:03:32,577
Mungkin.

926
01:03:36,483 --> 01:03:38,716
Saya kira tempat ini 
lebih baik daripada rumah sakit.

927
01:03:38,718 --> 01:03:40,021
Ya, udara bersih, bung.

928
01:03:41,421 --> 01:03:43,090
Saya belum melihat mayat apa pun.

929
01:03:44,691 --> 01:03:47,259
Mereka ada 
di sel penahan.

930
01:03:47,261 --> 01:03:48,296
Mari kita lihat.

931
01:04:20,161 --> 01:04:21,860
Kita harus 
membersihkan semua tubuh ini

932
01:04:21,862 --> 01:04:23,097
sebelum kita bisa tinggal di sini.

933
01:04:24,531 --> 01:04:25,498
Ya.

934
01:04:26,700 --> 01:04:28,267
Saya kira kita bisa membawa 
mereka ke halaman

935
01:04:28,269 --> 01:04:29,536
beberapa demi satu,

936
01:04:30,470 --> 01:04:31,371
dan bakar mereka.

937
01:04:33,573 --> 01:04:36,610
Saya sangat lelah 
membakar tubuh.

938
01:04:38,279 --> 01:04:40,879
Aku juga, tapi 
jauh lebih baik

939
01:04:40,881 --> 01:04:41,715
dari mengubur mereka.

940
01:04:43,251 --> 01:04:45,450
Ya, saya kira Anda benar.

941
01:04:54,628 --> 01:04:57,198
Sepertinya hal-hal menjadi berdarah.

942
01:04:59,200 --> 01:05:00,332
Mungkin mereka lolos.

943
01:05:00,334 --> 01:05:01,701
Nah, itu tidak mungkin.

944
01:05:02,802 --> 01:05:04,604
Lihat, seorang penjaga bisa 
membiarkan mereka pergi.

945
01:05:07,375 --> 01:05:10,309
Saya kira begitu, tapi nah.

946
01:05:10,311 --> 01:05:11,910
Mari terus mencari.

947
01:05:18,451 --> 01:05:20,019
Apa ini?

948
01:05:20,021 --> 01:05:21,222
Ruang isolasi.

949
01:05:22,656 --> 01:05:24,858
Sepertinya mereka sudah 
menyeret orang mati di sini.

950
01:05:25,926 --> 01:05:27,128
Itu bukan ide yang buruk.

951
01:05:28,428 --> 01:05:29,761
Menjaga tubuh dari rottin '

952
01:05:29,763 --> 01:05:32,031
dan bau tempat itu.

953
01:06:08,768 --> 01:06:10,438
Tubuh manusia tidak 
terurai seperti ini.

954
01:06:11,372 --> 01:06:14,808
Oh, mereka semua sudah putus.

955
01:06:16,377 --> 01:06:18,509
Dave, kita punya 
masalah di sini, teman.

956
01:06:18,511 --> 01:06:21,746
Darah ini, tidak kering.

957
01:06:21,748 --> 01:06:23,082
Itu segar!

958
01:06:24,318 --> 01:06:26,784
Nah, lihat 
apa yang kita dapatkan di sini.

959
01:06:26,786 --> 01:06:28,189
Oh, sial.

960
01:06:31,491 --> 01:06:33,227
Benar, Tn. Penjara.

961
01:06:34,462 --> 01:06:35,695
Senang berjumpa denganmu.

962
01:06:38,399 --> 01:06:39,599
Kami memberi Anda kesempatan.

963
01:06:40,500 --> 01:06:41,901
Anda memberi kami neraka.

964
01:06:42,936 --> 01:06:43,770
Siapa ini?

965
01:06:45,239 --> 01:06:46,472
Yang terburuk dari yang terburuk,

966
01:06:46,474 --> 01:06:48,140
itulah kita.

967
01:06:49,676 --> 01:06:51,909
Tetap diam, Tn. Penjara,

968
01:06:51,911 --> 01:06:54,679
di sana, di 
tangan dan lutut Anda.

969
01:06:54,681 --> 01:06:56,581
Hei kita

970
01:06:56,583 --> 01:06:58,516
kita di sini bukan untuk 
menyakiti siapa pun, oke?

971
01:06:58,518 --> 01:07:01,020
Kami hanya melihat-lihat.

972
01:07:01,022 --> 01:07:03,155
Mencari orang mati, kan?

973
01:07:03,157 --> 01:07:06,291
Yah, kita belum mati, belum.

974
01:07:06,293 --> 01:07:08,559
Kalian tinggal di rumah sakit?

975
01:07:08,561 --> 01:07:10,561
Itulah yang mereka 
bicarakan.

976
01:07:10,563 --> 01:07:12,233
Tangki oksigen dan makanan.

977
01:07:13,401 --> 01:07:15,236
Berapa banyak orang yang kamu dapatkan 
di rumah sakit?

978
01:07:16,203 --> 01:07:17,871
35, 40.

979
01:07:19,373 --> 01:07:20,938
Siapa namamu?

980
01:07:22,109 --> 01:07:23,442
Raymond.

981
01:07:23,444 --> 01:07:25,144
Baiklah, Ruh Ray.

982
01:07:25,146 --> 01:07:27,181
Saya tidak percaya 
pria Pak Penjara di sini.

983
01:07:28,015 --> 01:07:30,015
Bunuh dia mati, nak.

984
01:07:32,119 --> 01:07:34,086
Bagaimana kamu suka 
itu ,?

985
01:07:34,088 --> 01:07:36,221
Huh, bagaimana kamu suka itu?

986
01:07:52,239 --> 01:07:54,006
Berapa banyak yang benar-benar 
di rumah sakit?

987
01:07:54,008 --> 01:07:55,706
12.

988
01:07:55,708 --> 01:07:57,509
Senjata?

989
01:07:57,511 --> 01:07:58,745
Hanya beberapa senjata.

990
01:07:59,679 --> 01:08:00,611
Sekarang lihat?

991
01:08:00,613 --> 01:08:02,081
Itu mudah, bukan?

992
01:08:02,083 --> 01:08:03,182
Aku menyukaimu Ruh Ray.

993
01:08:03,184 --> 01:08:04,582
Aku akan membiarkanmu hidup.

994
01:08:04,584 --> 01:08:06,085
Terima kasih.

995
01:08:06,087 --> 01:08:06,918
Git.

996
01:08:06,920 --> 01:08:07,852
Dapatkan di sana.

997
01:08:07,854 --> 01:08:09,121
Saya tidak ingin masuk ke sana.

998
01:08:09,123 --> 01:08:10,988
Itu bukan 
pilihan, Ruh Ray.

999
01:08:10,990 --> 01:08:12,892
Anda masuk ke sana, atau 
Anda mati di sini.

1000
01:08:16,763 --> 01:08:18,596
Anda akan baik-baik saja 
di sana untuk sementara waktu.

1001
01:08:18,598 --> 01:08:19,931
Ada banyak air.

1002
01:08:19,933 --> 01:08:21,533
Dan banyak makan.

1003
01:08:21,535 --> 01:08:22,900
Anda akan baik-baik saja, Ruh Ray.

1004
01:08:22,902 --> 01:08:23,903
Yum yum!

1005
01:08:25,005 --> 01:08:26,073
Mari kita cari yang lain.

1006
01:08:27,274 --> 01:08:28,840
Kebebasan, nak.

1007
01:09:18,526 --> 01:09:19,790
Bajingan!

1008
01:09:19,792 --> 01:09:21,759
Astaga, kau menakuti 
aku!

1009
01:09:21,761 --> 01:09:23,562
Oh, aku membuatmu takut.

1010
01:09:23,564 --> 01:09:27,065
Kaulah yang merajuk 
seperti badut gila.

1011
01:09:27,067 --> 01:09:29,334
Harus melewatkan waktu entah bagaimana.

1012
01:09:29,336 --> 01:09:31,537
Seberapa bosan 
kita hari ini, Gordon?

1013
01:09:35,109 --> 01:09:36,674
Kamu melihat Billy?

1014
01:09:36,676 --> 01:09:39,280
Dia mendengarkan di 
radio terakhir kali aku melihatnya.

1015
01:09:41,348 --> 01:09:42,847
Terima kasih.

1016
01:09:42,849 --> 01:09:44,385
Aku akan ke ruang ketel.

1017
01:09:46,220 --> 01:09:47,054
Mengapa?

1018
01:09:48,589 --> 01:09:50,122
Kenapa tidak?

1019
01:10:00,167 --> 01:10:03,003
Jadi, untuk apa 
laporan hari ini?

1020
01:10:04,438 --> 01:10:06,140
Tidak ada yang baru dari 
pemerintah kita.

1021
01:10:07,308 --> 01:10:08,741
Pesan yang sama kami sudah 
sejak Juni.

1022
01:10:09,709 --> 01:10:11,677
Ini adalah Justice Outlaw.

1023
01:10:11,679 --> 01:10:13,380
Memanggil ke 
Hutan Berhantu.

1024
01:10:15,616 --> 01:10:17,683
Adakah yang pulang?

1025
01:10:17,685 --> 01:10:18,617
Howdy di sana, Penjahat.

1026
01:10:18,619 --> 01:10:19,618
Hei, mari kita bicara secara pribadi.

1027
01:10:19,620 --> 01:10:21,719
Pergi ke saluran sekunder itu.

1028
01:10:21,721 --> 01:10:23,055
Mengerti.

1029
01:10:30,897 --> 01:10:33,234
Perampok dan pemulung 
baru saja melewati kami.

1030
01:10:34,934 --> 01:10:36,934
Dan saya pikir mereka sedang 
menuju ke arah Anda.

1031
01:10:36,936 --> 01:10:38,270
Sayang sekali.

1032
01:10:38,272 --> 01:10:40,205
Kita tidak semua disembunyikan dengan baik.

1033
01:10:40,207 --> 01:10:41,573
Katakan apa yang perlu saya ketahui.

1034
01:10:41,575 --> 01:10:43,008
Dua kelompok berbeda.

1035
01:10:43,010 --> 01:10:45,010
Mereka diarahkan, 
dipersenjatai dan berbahaya.

1036
01:10:45,012 --> 01:10:47,479
ETA bisa kapan saja.

1037
01:10:47,481 --> 01:10:49,248
Terimakasih atas peringatannya.

1038
01:10:49,250 --> 01:10:50,549
Kamu tahu apa?

1039
01:10:50,551 --> 01:10:53,452
Saya bisa berpakaian dan berada 
di sana dalam satu jam.

1040
01:10:53,454 --> 01:10:54,419
Steer clear.

1041
01:10:54,421 --> 01:10:55,487
Awasi anak-anak Anda itu.

1042
01:10:55,489 --> 01:10:56,988
Kita akan baik-baik saja.

1043
01:10:56,990 --> 01:10:59,957
Saya akan tetap membuka saluran ini 
jika Anda butuh bantuan, oke?

1044
01:10:59,959 --> 01:11:01,159
Lebih.

1045
01:11:01,161 --> 01:11:02,196
Salin 
itu, berulang-ulang.

1046
01:11:04,331 --> 01:11:06,131
Apa yang kita lakukan?

1047
01:11:06,133 --> 01:11:09,334
Saya akan berdandan, 
keluar dan memotongnya.

1048
01:11:09,336 --> 01:11:11,570
Itu bisa berbahaya.

1049
01:11:11,572 --> 01:11:15,207
Mengapa kita tidak menunggu saja 
mereka datang ke sini

1050
01:11:15,209 --> 01:11:16,475
dan kemudian kita akan, seperti,

1051
01:11:16,477 --> 01:11:18,210
menakuti 
mereka dari mereka?

1052
01:11:18,212 --> 01:11:20,045
Itu mungkin bukan ide yang buruk.

1053
01:11:20,047 --> 01:11:21,248
Bawa Gordo ke sini.

1054
01:11:22,316 --> 01:11:23,150
Baik.

1055
01:11:27,288 --> 01:11:28,754
Saya akan pergi keluar rumah 
gudang,

1056
01:11:28,756 --> 01:11:30,921
coba bawa mereka ke hutan.

1057
01:11:30,923 --> 01:11:32,457
Dan apa itu Rencana B?

1058
01:11:32,459 --> 01:11:34,326
Bagaimana jika sepertinya 
mereka akan datang?

1059
01:11:34,328 --> 01:11:35,661
Lalu biarkan mereka masuk

1060
01:11:35,663 --> 01:11:36,929
Buka kunci pintu utama.

1061
01:11:38,098 --> 01:11:39,765
Tidak perlu memiliki beberapa 
bajingan memecahnya

1062
01:11:39,767 --> 01:11:41,168
jika mereka tetap datang.

1063
01:11:42,969 --> 01:11:44,703
Itu bukan 
rencana yang bagus, Billy.

1064
01:11:44,705 --> 01:11:46,204
Tidak, tidak sama sekali.

1065
01:11:46,206 --> 01:11:47,172
Itu bukan rencananya.

1066
01:11:47,174 --> 01:11:48,740
Seperti yang kau katakan, Cassie.

1067
01:11:48,742 --> 01:11:51,376
Kami akan menakuti 
mereka.

1068
01:11:51,378 --> 01:11:53,478
Itu seharusnya tidak menjadi masalah.

1069
01:11:53,480 --> 01:11:55,280
Apakah kita seharusnya 
membunuh siapa pun?

1070
01:11:55,282 --> 01:11:56,981
Saya tidak tahu

1071
01:11:56,983 --> 01:11:58,450
Jika mereka hanya pemulung yang 
ingin menjarah,

1072
01:11:58,452 --> 01:12:01,119
maka kita hanya membimbing 
mereka melewati tempat yang dihantui.

1073
01:12:01,121 --> 01:12:02,987
Jika mereka bukan pemulung?

1074
01:12:02,989 --> 01:12:05,457
Maka mereka mungkin 
mencari apa yang menjadi milik kita.

1075
01:12:05,459 --> 01:12:06,692
Ini rumah kita.

1076
01:12:06,694 --> 01:12:08,060
Kami mempertahankannya.

1077
01:12:08,062 --> 01:12:09,795
Kalian berdua nyaman dengan itu?

1078
01:12:12,599 --> 01:12:14,568
Kurasa aku berpakaian 
untuk acara ini.

1079
01:12:15,502 --> 01:12:17,569
Itu kamu, bud.

1080
01:12:25,579 --> 01:12:27,179
Pintu terbuka.

1081
01:12:27,181 --> 01:12:29,648
Jika saya tidak bisa membawa mereka 
pergi, saya akan memimpin mereka.

1082
01:15:01,134 --> 01:15:04,035
Hei, selamat, kita berteman.

1083
01:15:04,037 --> 01:15:04,872
Ayo bicara.

1084
01:15:05,939 --> 01:15:08,473
Terus berjalan, teman.

1085
01:15:08,475 --> 01:15:11,209
Kami mencari makanan 
dan tempat untuk beristirahat.

1086
01:15:11,211 --> 01:15:12,579
Mungkin menyegarkan tangki kita.

1087
01:15:15,549 --> 01:15:16,884
Anak-anak itu terlihat sakit.

1088
01:15:17,885 --> 01:15:19,050
Mereka telah terpapar.

1089
01:15:19,052 --> 01:15:20,685
Kita adalah teman.

1090
01:15:20,687 --> 01:15:22,187
Bukankah kamu seorang teman?

1091
01:15:22,189 --> 01:15:23,822
Anda harus mulai berjalan.

1092
01:15:23,824 --> 01:15:25,590
Kami hanya ingin bicara.

1093
01:15:25,592 --> 01:15:27,259
Saya tahu tempat ini.

1094
01:15:27,261 --> 01:15:30,529
Saya telah mendengarkan 
obrolan chitter radio Anda .

1095
01:15:30,531 --> 01:15:33,431
Apakah kamu punya makanan?

1096
01:15:33,433 --> 01:15:34,799
Kami akan menghargai.

1097
01:15:37,471 --> 01:15:40,438
Air bersih, tempat tidur.

1098
01:15:40,440 --> 01:15:42,776
Kami berteman, kami 
dapat saling membantu.

1099
01:15:43,977 --> 01:15:45,477
Anda terus memberi tahu 
saya kami teman,

1100
01:15:45,479 --> 01:15:48,079
tapi aku tidak tahu 
apa-apa tentangmu.

1101
01:15:48,081 --> 01:15:51,285
Tentu saja, tanyakan 
apa saja, tuan ...

1102
01:15:52,419 --> 01:15:54,686
Anda punya nama, Tn. 
Chitter Chatter?

1103
01:15:54,688 --> 01:15:55,856
Itu bekerja untuk sekarang.

1104
01:15:57,090 --> 01:15:58,823
Bagaimana kamu bisa 
datang ke tempat ini?

1105
01:15:58,825 --> 01:16:00,125
Semua pembicaraan radio itu.

1106
01:16:00,127 --> 01:16:01,393
Semua yang selamat.

1107
01:16:01,395 --> 01:16:03,297
Bicara, bicara, bicara, bicara.

1108
01:16:04,698 --> 01:16:07,966
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Pelanggar hukum , berbicara dengan Anda, Tn. Chitter Chatter.

1109
01:16:07,968 --> 01:16:10,604
Pikiran membuang senjatamu di 
tanah saat kita bicara?

1110
01:16:12,306 --> 01:16:13,171
Lihat?

1111
01:16:13,173 --> 01:16:15,473
Tidak ada yang menyakiti siapa pun.

1112
01:16:15,475 --> 01:16:16,741
Kemana kamu pergi?

1113
01:16:16,743 --> 01:16:18,145
Di suatu tempat yang akan memiliki kita.

1114
01:16:19,047 --> 01:16:20,278
Mungkin di sini

1115
01:16:20,280 --> 01:16:21,448
Tidak ada disini.

1116
01:16:22,482 --> 01:16:23,483
Anda harus pindah.

1117
01:16:24,451 --> 01:16:26,219
Kami butuh istirahat.

1118
01:16:27,154 --> 01:16:28,322
Kami membutuhkan air.

1119
01:16:29,489 --> 01:16:31,823
Kami sedang mencari 
pria radio lainnya,

1120
01:16:31,825 --> 01:16:33,025
tapi dia juga tidak akan 
membiarkan kita masuk.

1121
01:16:33,027 --> 01:16:34,528
Itu karena mereka sakit.

1122
01:16:35,729 --> 01:16:37,629
Tn. Chitter Chatter, 
mereka berdua akan pergi

1123
01:16:37,631 --> 01:16:38,863
dalam beberapa hari ke depan,

1124
01:16:38,865 --> 01:16:42,734
tapi aku butuh tempat 
tinggal, tempat tinggal.

1125
01:16:42,736 --> 01:16:44,302
Saya bisa bantu anda.

1126
01:16:44,304 --> 01:16:45,136
Anda seorang pemulung?

1127
01:16:45,138 --> 01:16:46,373
Tentu saja.

1128
01:16:47,507 --> 01:16:50,909
Tidak ada yang akan membiarkanmu masuk, 
bagaimana lagi kau bisa selamat?

1129
01:16:50,911 --> 01:16:52,811
Dari mana kalian 
berasal?

1130
01:16:52,813 --> 01:16:54,646
Penjara, kami datang 
dari penjara.

1131
01:16:54,648 --> 01:16:56,114
Anda adalah tahanan?

1132
01:16:56,116 --> 01:16:56,948
Penjahat.

1133
01:16:56,950 --> 01:16:58,917
Hanya yang selamat, sekarang.

1134
01:16:58,919 --> 01:17:00,986
Seperti Anda, obrolan chitter.

1135
01:17:00,988 --> 01:17:03,688
Bagaimana Anda bisa selamat 
dari ledakan itu?

1136
01:17:03,690 --> 01:17:04,889
Sana.

1137
01:17:04,891 --> 01:17:06,591
Penjara juga memiliki tempat berlindung.

1138
01:17:06,593 --> 01:17:08,462
Tempat perlindungan, 
semua siap berangkat.

1139
01:17:09,663 --> 01:17:12,564
Para penjaga menempatkan kami 
di sana dan mereka pergi,

1140
01:17:12,566 --> 01:17:13,400
mengunci kami.

1141
01:17:14,635 --> 01:17:17,402
Mengatakan itu adalah 
kesempatan terbaik kita untuk tetap hidup.

1142
01:17:18,672 --> 01:17:20,205
Dulu.

1143
01:17:20,207 --> 01:17:22,976
Untuk sementara, kami selamat.

1144
01:17:25,245 --> 01:17:27,013
Apa yang kamu lakukan?

1145
01:17:27,015 --> 01:17:29,115
Kami melakukan apa yang harus kami lakukan.

1146
01:17:29,117 --> 01:17:29,983
Kami memutuskan untuk,

1147
01:17:31,518 --> 01:17:33,685
ya kamu tahu lah.

1148
01:17:33,687 --> 01:17:34,953
Kanibalisme.

1149
01:17:34,955 --> 01:17:36,988
Tidak ada pilihan lain.

1150
01:17:36,990 --> 01:17:38,223
Selalu ada pilihan.

1151
01:17:38,225 --> 01:17:40,460
Itulah yang kami 
pikirkan pada awalnya juga.

1152
01:17:41,795 --> 01:17:45,699
Tetapi ketika Anda lapar, 
starvin ', cobalah untuk tetap hidup,

1153
01:17:47,300 --> 01:17:49,401
Anda akan makan 
apa saja untuk bertahan hidup.

1154
01:17:49,403 --> 01:17:50,237
Apa yang terjadi?

1155
01:17:51,405 --> 01:17:53,538
Yang pertama 
terbunuh dalam tidurnya,

1156
01:17:53,540 --> 01:17:57,611
dicabik-cabik dan dimakan mentah-mentah 
oleh sekelompok pembunuh yang fanatik.

1157
01:17:58,845 --> 01:18:01,013
Kemudian tidak ada yang mau tidur.

1158
01:18:01,015 --> 01:18:03,181
Kami semua hanya ingin makan.

1159
01:18:03,183 --> 01:18:05,950
Semua orang mulai 
membunuh semua orang.

1160
01:18:05,952 --> 01:18:09,055
Setelah kira-kira satu hari, 
hanya sedikit dari kita yang tersisa.

1161
01:18:09,057 --> 01:18:09,856
Apa yang kamu lakukan

1162
01:18:11,692 --> 01:18:14,459
Kami mulai makan, 
itulah yang kami lakukan.

1163
01:18:14,461 --> 01:18:15,794
Diisi freezer kami juga.

1164
01:18:15,796 --> 01:18:17,798
Daging itu membuat kami tetap hidup.

1165
01:18:19,199 --> 01:18:23,937
Lalu seminggu yang lalu, pemulung 
membuka kunci tempat itu, biarkan kami keluar.

1166
01:18:25,372 --> 01:18:27,739
Saya pikir kita harus tinggal.

1167
01:18:27,741 --> 01:18:30,575
Air bersih dan banyak makan.

1168
01:18:30,577 --> 01:18:32,277
Itu sebabnya kamu datang ke sini?

1169
01:18:32,279 --> 01:18:33,845
Tidak, tentu saja tidak.

1170
01:18:33,847 --> 01:18:36,184
Maksudku, kita 
mencari makanan, bukan kamu.

1171
01:18:37,584 --> 01:18:39,986
Maksudku, tidak jika kamu punya makanan.

1172
01:18:41,055 --> 01:18:41,888
Anda melakukannya, bukan?

1173
01:18:43,024 --> 01:18:45,124
Saya pikir sudah 
saatnya Anda pindah.

1174
01:18:45,126 --> 01:18:47,026
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Bawa kami masuk, Tn. Chitter Chatter.

1175
01:18:47,028 --> 01:18:48,695
Anda bahkan tidak akan tahu kita ada di sana.

1176
01:18:50,564 --> 01:18:52,430
Saya tidak akan 
bisa melakukan itu.

1177
01:18:52,432 --> 01:18:54,202
Kami bertiga, salah satu dari Anda.

1178
01:18:55,502 --> 01:18:57,337
Whoo, bawa dia, wow.

1179
01:19:10,951 --> 01:19:12,484
Paket B, Paket B.

1180
01:20:25,492 --> 01:20:26,791
Ada mata padanya?

1181
01:20:26,793 --> 01:20:28,459
Datang lewat sini.

1182
01:20:29,729 --> 01:20:31,030
Lebih dari itu.

1183
01:20:31,032 --> 01:20:33,032
Hanya ada 
tiga di sini, saya pikir.

1184
01:20:33,034 --> 01:20:35,201
ambil tempat ini.

1185
01:24:15,423 --> 01:24:16,321
Ada enam di dalam.

1186
01:24:16,323 --> 01:24:17,722
Itu berita buruk.

1187
01:24:17,724 --> 01:24:18,890
Jangan biarkan mereka pergi.

1188
01:24:18,892 --> 01:24:20,159
Salin itu, bos.

1189
01:24:20,161 --> 01:24:22,760
Bisnis Takin.

1190
01:24:22,762 --> 01:24:24,363
Sudah waktunya.

1191
01:24:24,365 --> 01:24:26,198
Kalian berdua siap 
untuk musik kecil?

1192
01:24:27,034 --> 01:24:27,865
Buat itu keras.

1193
01:24:27,867 --> 01:24:28,800
Sekeras yang Anda bisa.

1194
01:24:28,802 --> 01:24:29,636
Pompalah.

1195
01:24:32,139 --> 01:24:34,906
Bagaimana dengan musik, pelacur.

1196
01:26:21,415 --> 01:26:23,081
Cari cahaya.

1197
01:26:23,083 --> 01:26:24,316
Apa?

1198
01:26:24,318 --> 01:26:27,052
Matikan ini 
dan temukan cahaya.

1199
01:26:27,054 --> 01:26:28,686
- Aku 
- tidak bisa melihat apa-apa.

1200
01:26:28,688 --> 01:26:29,521
Teruskan.

1201
01:26:29,523 --> 01:26:31,123
Tembak apa saja.

1202
01:26:31,125 --> 01:26:32,823
Tempat 
ini lebih buruk dari penjara.

1203
01:26:32,825 --> 01:26:35,093
Sial, 
tempat ini lebih buruk dari neraka.

1204
01:27:41,462 --> 01:27:44,730
Baiklah, saya 
pikir saya tidak bisa melakukan ini.

1205
01:27:44,732 --> 01:27:47,165
Mudah, 
lihat saja lurus ke depan.

1206
01:27:51,538 --> 01:27:52,837
Saya melakukannya!

1207
01:28:14,461 --> 01:28:15,394
Sialan 
kamu, tetap bersama!

1208
01:28:15,396 --> 01:28:16,829
Tahan omong kosongmu, bung!

1209
01:28:26,273 --> 01:28:27,105
Apa yang sedang kamu lakukan?

1210
01:28:27,107 --> 01:28:28,740
Pakai ini kembali.

1211
01:28:28,742 --> 01:28:32,244
Tidak, tidak, tidak, aman di sini.

1212
01:28:32,246 --> 01:28:33,380
Kita bisa menghirup udara.

1213
01:28:36,083 --> 01:28:37,351
Tn. Chitter Chatter.

1214
01:28:40,487 --> 01:28:41,888
Saya suka tempat ini.

1215
01:28:42,889 --> 01:28:45,090
Ayo pergi.

1216
01:29:42,216 --> 01:29:43,117
Oh, sial!

1217
01:29:49,390 --> 01:29:50,222
Kotoran!

1218
01:33:56,870 --> 01:33:58,470
Selamat datang, tuan-tuan.

1219
01:33:58,472 --> 01:34:00,972
Hari ini 1 Oktober 
dan kami secara resmi

1220
01:34:00,974 --> 01:34:01,808
terbuka untuk bisnis.

1221
01:34:03,677 --> 01:34:07,178
Oh, aku suka tempat ini, 
Tn. Chitter Chatter.

1222
01:34:07,180 --> 01:34:08,047
Aku ingin tinggal disini.

1223
01:34:08,049 --> 01:34:09,881
Kenapa kita tidak bisa berteman?

1224
01:34:09,883 --> 01:34:12,617
Ini 
ramah seperti yang didapatnya.

1225
01:34:12,619 --> 01:34:13,487
Jadi bagaimana sekarang?

1226
01:34:14,888 --> 01:34:16,888
Anda mengawasi kami?

1227
01:34:16,890 --> 01:34:18,859
Lihat ke atas, 
di langit-langit.

1228
01:34:22,229 --> 01:34:24,629
Oh, kamu orang yang pintar.

1229
01:34:24,631 --> 01:34:25,997
Jadi bagaimana sekarang?

1230
01:34:25,999 --> 01:34:27,534
Jadi, kamu akan membunuh kita berdua?

1231
01:34:28,735 --> 01:34:30,335
Aku akan memberitahumu apa.

1232
01:34:30,337 --> 01:34:32,038
Salah satu dari kalian bisa hidup.

1233
01:34:32,040 --> 01:34:34,006
Keluarlah dari sini.

1234
01:34:34,008 --> 01:34:35,373
Ngomong ngomong ngomong.

1235
01:34:35,375 --> 01:34:36,307
Siapa itu?

1236
01:34:36,309 --> 01:34:37,676
Yang mana yang akan keluar?

1237
01:34:37,678 --> 01:34:39,546
Terserah 
Anda yang memutuskan.

1238
01:34:47,821 --> 01:34:48,922
Sesuatu seperti itu?

1239
01:34:50,857 --> 01:34:52,124
Terima kasih.

1240
01:34:52,126 --> 01:34:53,927
Sekarang lempar senjatamu 
ke dalam kegelapan.

1241
01:34:57,464 --> 01:34:59,631
Ini dia, sekarang apa?

1242
01:34:59,633 --> 01:35:01,866
Sekarang, kamu lari.

1243
01:35:01,868 --> 01:35:02,701
Lari?

1244
01:35:02,703 --> 01:35:03,902
Lari kemana?

1245
01:35:03,904 --> 01:35:04,836
Saya tidak tahu di mana 
saya berada.

1246
01:35:04,838 --> 01:35:05,904
Tidak masalah.

1247
01:35:05,906 --> 01:35:07,405
Saya akan terbang.

1248
01:35:46,613 --> 01:35:47,714
Oke oke.

1249
01:35:49,249 --> 01:35:50,248
Saya ketahuan.

1250
01:35:50,250 --> 01:35:51,085
Saya disini.

1251
01:35:52,252 --> 01:35:53,253
Ke mana harus pergi.

1252
01:35:56,289 --> 01:35:57,125
Hanya...

1253
01:35:58,025 --> 01:36:00,025
Saya tidak ingin mati di sini.

1254
01:36:10,570 --> 01:36:13,207
Saya kira kalian 
siap untuk bencana.

1255
01:36:17,410 --> 01:36:19,013
Anda sudah hidup di neraka.

1256
01:36:22,783 --> 01:36:23,750
Musik ini.

1257
01:36:25,285 --> 01:36:26,751
Bunuh saja aku sekarang.

1258
01:37:38,326 --> 01:37:40,061
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Hutan Berhantu , Anda salin?

1259
01:37:42,529 --> 01:37:43,728
Salin, Pelanggar Hukum.

1260
01:37:43,730 --> 01:37:44,764
Kami masih di sini.

1261
01:37:45,932 --> 01:37:48,133
Apakah para perampok itu 
akhirnya datang kepadamu?

1262
01:37:48,135 --> 01:37:49,402
Ya, mereka melakukannya.

1263
01:37:51,571 --> 01:37:53,272
Bagaimana hal-hal berubah?

1264
01:37:53,274 --> 01:37:55,176
Keras, sangat sulit.

1265
01:37:56,177 --> 01:37:57,408
Dan kru Anda?

1266
01:37:57,410 --> 01:37:58,710
Semuanya sehat?

1267
01:37:58,712 --> 01:38:00,179
Kami baik-baik saja.

1268
01:38:00,181 --> 01:38:02,214
Tidak bisa mengatakan hal yang sama untuk 
pemulung itu.

1269
01:38:02,216 --> 01:38:03,383
Saya pikir banyak.

1270
01:38:04,885 --> 01:38:05,919
Anda tahu, sobat?

1271
01:38:07,154 --> 01:38:10,322
Ini adalah 
sisi lain dari musibah.

1272
01:38:10,324 --> 01:38:12,626
Salin itu, berulang-ulang.

1273
01:38:24,771 --> 01:38:27,607
Itu yang harus kita 
lakukan, kan, Billy?

1274
01:38:29,343 --> 01:38:30,378
Benar.

1275
01:38:31,279 --> 01:38:32,710
Kami harus melakukannya.

1276
01:38:32,712 --> 01:38:34,181
Kami harus membunuh mereka.

1277
01:38:35,116 --> 01:38:39,051
Orang-orang itu datang 
ke sini untuk membunuh kita,

1278
01:38:39,053 --> 01:38:40,388
untuk mengambil milik kita.

1279
01:38:41,655 --> 01:38:43,655
Kita tidak bisa membiarkan itu terjadi.

1280
01:38:43,657 --> 01:38:46,193
Tidak sekarang, tidak selamanya.

1281
01:38:52,166 --> 01:38:53,767
Terima kasih untuk ini, Billy.

1282
01:38:57,305 --> 01:38:58,471
Aku cinta kalian

1283
01:39:00,473 --> 01:39:01,275
Kita adalah keluarga.

1284
01:39:04,511 --> 01:39:05,478
Dan ini,

1285
01:39:08,115 --> 01:39:09,116
adalah rumah kita.
