0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:17,084 --> 00:00:18,118
[berbisik] Terima kasih.

2
00:00:18,685 --> 00:00:22,823
♪ organ memainkan musik pernikahan ♪

3
00:00:26,627 --> 00:00:28,729
Anda bisa mencium pengantin wanita.

4
00:00:29,596 --> 00:00:31,565
[man] Bawa saja saat liburan,

5
00:00:31,565 --> 00:00:33,300
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
-Pesta keluarga ... -Whoa.

6
00:00:33,300 --> 00:00:34,301
[wanita] Apakah ini aktif?

7
00:00:34,301 --> 00:00:35,903
-Dapatkah kau melihatku? 
-Hah?

8
00:00:36,904 --> 00:00:38,238
-Bagaimana penampilanku? 
- [tertawa]

9
00:00:38,238 --> 00:00:39,306
[Ralph] Bu, kamu terlihat hebat.

10
00:00:40,674 --> 00:00:41,742
Apa yang lucu?

11
00:00:42,442 --> 00:00:43,143
[Ralph] Tidak ada.

12
00:00:43,143 --> 00:00:44,544
Hei, hati-hati, Ralphie.

13
00:00:44,544 --> 00:00:45,512
Itu bukan mainan.

14
00:00:45,512 --> 00:00:46,847
-Aku membayar banyak uang untuk itu. 
-Ya, saya tahu, saya tahu--

15
00:00:48,348 --> 00:00:49,116
[man] Ralph.

16
00:00:49,783 --> 00:00:50,951
Apakah Anda memasukkan kaset ke dalamnya?

17
00:00:51,518 --> 00:00:53,153
-Ya. 
-Yang mana?

18
00:00:53,620 --> 00:00:55,722
[Ralph] Saya menemukan satu di bawah 
pusat hiburan.

19
00:00:55,722 --> 00:00:56,790
Apakah itu kosong?

20
00:00:57,157 --> 00:00:57,891
[Ralph] I- saya pikir s--

21
00:00:57,925 --> 00:01:00,861
[tepuk tangan dan musik pernikahan]

22
00:01:06,667 --> 00:01:08,535
Halo dan Selamat Natal.

23
00:01:08,669 --> 00:01:11,471
Operasi Just Cause 
memasuki hari kelima -

24
00:01:11,471 --> 00:01:13,073
[man] Dikatakan di sini ...

25
00:01:13,607 --> 00:01:15,909
kita dapat merekam 
langsung dari TV.

26
00:01:17,044 --> 00:01:18,045
Hei, Ralphie. 
-Hah?

27
00:01:18,045 --> 00:01:19,279
Raih kabel ini

28
00:01:19,713 --> 00:01:21,415
dan tancapkan ke bagian 
belakang kamera.

29
00:01:21,615 --> 00:01:23,283
-Uh, di sini? 
-Ya.

30
00:01:25,052 --> 00:01:25,719
Ini dia.

31
00:01:25,886 --> 00:01:28,555
... Pasukan telah 
memainkan musik dengan volume keras

32
00:01:28,555 --> 00:01:30,257
di luar kedutaan, 
dalam upaya

33
00:01:30,257 --> 00:01:32,125
untuk memaksa Noriega untuk menyerah.

34
00:01:32,125 --> 00:01:34,594
Diktator pencinta opera 
telah dipaksa untuk mendengarkan--

35
00:01:34,895 --> 00:01:36,663
[VO] 10 sama saja!

36
00:01:36,663 --> 00:01:37,864
♪ musik riang ♪

37
00:01:38,999 --> 00:01:40,600
[kuda meringkik 
dan musik country]

38
00:01:40,600 --> 00:01:42,536
Ada apa di sini, rekan?

39
00:01:43,170 --> 00:01:46,206
Si Koboi yang baik hati, 
aku punya masalah sebesar ini.

40
00:01:46,206 --> 00:01:46,606
Hm?

41
00:01:46,606 --> 00:01:48,241
Bully ini di sekolah 
terus berjuang--

42
00:01:49,109 --> 00:01:53,080
... Black Sabbath, dan lagu-lagu yang 
dipilih untuk judul ironis mereka,

43
00:01:53,080 --> 00:01:55,482
-seperti "No More--" 
-Tenang kecil, ya, Ralphie?

44
00:01:55,682 --> 00:01:57,417
Anda dapat merekam semua 
acara favorit Anda.

45
00:01:59,086 --> 00:02:00,988
- [terkekeh] -Hentikan 
!

46
00:02:02,356 --> 00:02:04,291
[bersorak]

47
00:02:05,859 --> 00:02:07,160
[Ralph] Hai, namaku--

48
00:02:08,295 --> 00:02:12,366
nama saya Ralph, dan 
saya baru saja mendapatkan kamera ini.

49
00:02:12,432 --> 00:02:14,267
Itu dapat memperbesar ...

50
00:02:14,534 --> 00:02:15,902
itu bisa memperkecil,

51
00:02:15,902 --> 00:02:16,937
masuk, keluar.

52
00:02:17,204 --> 00:02:19,439
Itu bisa memperkecil, 
masuk, keluar, masuk, keluar.

53
00:02:21,641 --> 00:02:23,176
[berbisik] Sikat gigi.

54
00:02:29,683 --> 00:02:33,186
[Pria dan wanita berbicara dengan 
tidak jelas di latar belakang]

55
00:02:41,995 --> 00:02:42,796
Hai nenek.

56
00:02:42,863 --> 00:02:45,932
Jadi aku akan mengerjai 
ibuku dengan ini.

57
00:02:45,932 --> 00:02:46,400
[kebisingan kentut]

58
00:02:47,901 --> 00:02:50,804
Sh-sh-shh, [berbisik] 
menjadi dingin, menjadi dingin.

59
00:02:54,041 --> 00:02:54,875
[kebisingan kentut]

60
00:02:54,875 --> 00:02:56,910
- [tertawa] 
-Terima kasih!

61
00:02:57,010 --> 00:02:58,145
[wanita] Ralphie!

62
00:02:58,478 --> 00:02:59,780
Apakah Anda merekam ini?

63
00:02:59,980 --> 00:03:00,580
Keren.

64
00:03:01,048 --> 00:03:03,617
- [Terkekeh] 
-Ha-ha-ha-ha.

65
00:03:03,617 --> 00:03:04,551
Pergi ke luar dan bermain.

66
00:03:04,551 --> 00:03:06,319
-Ini pagi yang indah. 
-Aww ...

67
00:03:06,319 --> 00:03:07,320
Anda tidak harus 
syuting everyth--

68
00:03:12,392 --> 00:03:12,993
Saya bisa terluka.

69
00:03:12,993 --> 00:03:14,194
Benda ini sangat besar.

70
00:03:14,194 --> 00:03:15,829
[Ralph] Nyalakan saja 
dan lari!

71
00:03:15,829 --> 00:03:17,597
Itulah yang dilakukan orang dewasa.

72
00:03:19,399 --> 00:03:20,434
Saya tidak bisa.

73
00:03:20,434 --> 00:03:21,601
[Ralph] Ugh.

74
00:03:22,135 --> 00:03:23,203
Oh ayolah.

75
00:03:30,677 --> 00:03:31,912
[Josh] [berbisik] Oke.

76
00:03:32,245 --> 00:03:33,480
"Kay, aku akan melakukannya.

77
00:03:33,480 --> 00:03:34,381
Apakah kamu merekam?

78
00:03:35,282 --> 00:03:36,383
[Josh] kurasa tidak.

79
00:03:36,383 --> 00:03:37,617
Tombol apa yang saya tekan?

80
00:03:37,951 --> 00:03:39,853
Anda menekan 
tombol-- the-- yang merah.

81
00:03:39,920 --> 00:03:41,021
[Josh] Oh, keren.

82
00:03:41,021 --> 00:03:42,522
Itu tadi Menajubkan!

83
00:03:43,957 --> 00:03:45,492
Meteor!

84
00:03:45,492 --> 00:03:46,927
Meteor!

85
00:03:46,927 --> 00:03:48,895
-Ya! 
-Ya, itu pembunuh, bung.

86
00:03:49,896 --> 00:03:51,064
-Ow, ibu--! 
-Jangan menyentuhnya!

87
00:03:53,300 --> 00:03:54,267
[Ralph] Arg!

88
00:03:56,470 --> 00:03:59,272
Baiklah, jadi ini 
teman baik saya Josh,

89
00:03:59,272 --> 00:04:01,708
dan kami teman terbaik.

90
00:04:02,275 --> 00:04:03,510
Ingin menyapa, Josh?

91
00:04:03,643 --> 00:04:04,644
[kebisingan kentut]

92
00:04:04,911 --> 00:04:06,213
[Ralph] Klasik Josh.

93
00:04:07,380 --> 00:04:08,949
- [bersin] 
-Tidak, kau.

94
00:04:09,649 --> 00:04:11,218
- [bersin] 
-Kamu tidak lagi.

95
00:04:11,251 --> 00:04:12,018
Terima kasih.

96
00:04:12,252 --> 00:04:12,853
Tunggu, tunggu, tunggu.

97
00:04:12,853 --> 00:04:14,654
Jadi, Anda memberi tahu saya bahwa Anda 
bisa ... Anda bisa merekam

98
00:04:14,654 --> 00:04:16,156
TV larut malam dengan barang-barang ini

99
00:04:16,156 --> 00:04:17,924
dan menontonnya di 
kamarmu nanti?

100
00:04:19,025 --> 00:04:20,193
Itu sangat keren.

101
00:04:21,027 --> 00:04:23,163
♪ musik lembut yang diputar dari TV ♪

102
00:04:23,497 --> 00:04:25,232
[Ralph] Yang harus Anda 
lakukan hanyalah plug--

103
00:04:25,232 --> 00:04:29,102
♪ musik lembut ♪

104
00:04:29,136 --> 00:04:32,072
Dan selamat datang kembali ke 
'Lukisan dengan Joan.'

105
00:04:32,239 --> 00:04:35,542
Kami hanya bersenang-senang 
hari ini di kanvas kami hari ini.

106
00:04:35,542 --> 00:04:38,044
Pengalaman 
dan imajinasi kita

107
00:04:38,044 --> 00:04:39,146
bekerja bersama

108
00:04:39,146 --> 00:04:41,648
untuk menciptakan sesuatu yang 
sangat menginspirasi.

109
00:04:41,781 --> 00:04:43,016
Aku senang kamu disini

110
00:04:43,617 --> 00:04:46,052
Jadi mengapa kita tidak melanjutkan saja dan 
menghibur gunung-gunung ini?

111
00:04:46,052 --> 00:04:47,554
Apa yang kamu katakan?

112
00:04:48,588 --> 00:04:50,323
Jadi kami ingin 
mengambil palet kami

113
00:04:50,757 --> 00:04:53,193
dan temukan 
warna cokelat yang hidup dan bersahaja.

114
00:04:54,861 --> 00:04:56,930
Campur semuanya.

115
00:04:57,564 --> 00:04:58,932
Saya suka pencampuran.

116
00:04:59,566 --> 00:05:00,500
Apakah kamu?

117
00:05:01,501 --> 00:05:05,172
♪♪

118
00:05:08,475 --> 00:05:10,810
Sekarang, kita akan ambil 
sikat dua inci kita.

119
00:05:11,044 --> 00:05:14,047
Jika Anda tidak memilikinya, 
satu-setengah tidak apa-apa.

120
00:05:16,983 --> 00:05:18,819
-Dan kita hanya akan-- 
-Cheryl, sembilan tahun yang lalu,

121
00:05:18,819 --> 00:05:19,753
kamu mencuri hatiku.

122
00:05:19,853 --> 00:05:21,588
Tujuh tahun yang lalu, Anda 
membuat saya melajang lagi.

123
00:05:21,588 --> 00:05:22,455
Anda menghancurkan hati saya.

124
00:05:22,455 --> 00:05:23,657
-Oh, yah ... 
-Aku jatuh cinta lagi

125
00:05:23,657 --> 00:05:25,292
dan aku jatuh cinta dengan ini.

126
00:05:25,292 --> 00:05:26,326
Apa yang kita bicarakan--

127
00:05:26,326 --> 00:05:27,627
Apa yang - apa yang bisa 
saya lakukan dengan pena ini?

128
00:05:27,627 --> 00:05:28,628
[Cheryl] Oh, kamu bisa lakukan--

129
00:05:29,062 --> 00:05:30,831
... anggaran untuk 
Departemen Pertahanan--

130
00:05:30,831 --> 00:05:33,099
Gina, terima kasih banyak untuk 
membawa ini indah--

131
00:05:33,099 --> 00:05:33,700
'Malam, sayang!

132
00:05:33,700 --> 00:05:35,202
Saya hanya akan beberapa menit.

133
00:05:35,202 --> 00:05:37,003
Selamat malam ibu.

134
00:05:38,438 --> 00:05:40,407
Jangan pergi terlalu lama.

135
00:05:40,407 --> 00:05:42,843
Saya punya firasat buruk.

136
00:05:42,843 --> 00:05:44,644
♪ musik yang menegangkan ♪

137
00:05:44,644 --> 00:05:46,680
Waktunya mencuri.

138
00:05:47,581 --> 00:05:48,448
Menembak!

139
00:05:48,448 --> 00:05:50,383
Mereka mendapat 
Sistem Keamanan Umbrose !

140
00:05:50,650 --> 00:05:52,152
[VO] Anda pikir Anda aman?

141
00:05:52,352 --> 00:05:53,453
Kamu bukan.

142
00:05:54,554 --> 00:05:56,723
♪♪

143
00:06:02,095 --> 00:06:03,730
Hei, gadis kecil.

144
00:06:03,730 --> 00:06:05,031
[teriakan]

145
00:06:05,031 --> 00:06:06,933
♪ musik dramatis ♪

146
00:06:07,367 --> 00:06:09,069
Milton dan 5, kode merah.

147
00:06:10,704 --> 00:06:12,405
Saya Tn. Mimpi Buruk.

148
00:06:12,906 --> 00:06:13,907
Membekukan!

149
00:06:13,907 --> 00:06:14,874
Keamanan Umbrose!

150
00:06:14,874 --> 00:06:16,209
Kalian cepat sampai di sini!

151
00:06:16,209 --> 00:06:18,245
[tembakan]

152
00:06:25,018 --> 00:06:26,853
Terima kasih, Keamanan Umbrose.

153
00:06:26,853 --> 00:06:28,888
Saya akan tidur nyenyak malam ini.

154
00:06:28,888 --> 00:06:29,923
[benda]

155
00:06:29,923 --> 00:06:31,024
[menghela nafas]

156
00:06:31,558 --> 00:06:31,992
Dapatkan dia.

157
00:06:33,260 --> 00:06:34,761
Saya bersenang-senang.

158
00:06:37,330 --> 00:06:41,334
Sekarang, kita akan ambil 
sedikit es putih,

159
00:06:41,334 --> 00:06:43,236
beri gunung kami 
topi kecil.

160
00:06:43,403 --> 00:06:44,471
Salju!

161
00:06:46,373 --> 00:06:51,678
Dan kita hanya akan masuk 
dan memberikan sedikit pukulan,

162
00:06:52,312 --> 00:06:54,247
cium saja kanvasnya.

163
00:06:54,247 --> 00:06:55,448
Tidak dengan mulutmu.

164
00:06:55,448 --> 00:06:56,983
Jangan pernah mencium 
kanvas dengan mulut Anda.

165
00:06:56,983 --> 00:06:58,518
Cat-cat ini beracun.

166
00:06:59,185 --> 00:07:00,854
Cium dengan sikat Anda.

167
00:07:01,554 --> 00:07:02,622
Cantik.

168
00:07:02,622 --> 00:07:03,690
Dan begitulah.

169
00:07:03,690 --> 00:07:05,225
Gunung yang indah.

170
00:07:05,458 --> 00:07:07,527
Sekarang, mari kita kembali 
ke pesawat ruang angkasa.

171
00:07:09,262 --> 00:07:11,131
Anda dapat melihat, jelas 
oleh desain,

172
00:07:11,131 --> 00:07:13,533
bahwa itu dari 
galaksi Zenin.

173
00:07:13,733 --> 00:07:16,369
Mereka adalah 
peradaban yang damai dan makmur

174
00:07:16,369 --> 00:07:18,038
yang telah mendapat manfaat 
dari kepemimpinan perempuan

175
00:07:18,038 --> 00:07:19,773
selama 5.000 tahun terakhir.

176
00:07:20,740 --> 00:07:23,143
Ketika saya melihat keindahan ini 
berlalu di langit

177
00:07:23,143 --> 00:07:25,412
dan aku berkata, "Hei, kamu!" ...

178
00:07:26,946 --> 00:07:28,448
mereka tidak pernah berhenti.

179
00:07:31,818 --> 00:07:33,887
Sekarang, mari kita kembali 
ke topik utama

180
00:07:33,887 --> 00:07:36,156
dari lukisan kami: 
Dennis Rodman.

181
00:07:36,156 --> 00:07:40,627
Ingat, setiap sapuan kuas 
adalah kalimat dalam sebuah cerita,

182
00:07:40,627 --> 00:07:42,996
dan dalam cerita ini, 
saya membolos pada Dennis

183
00:07:42,996 --> 00:07:45,699
lebih sulit daripada yang saya lakukan 
pada 23 tahun

184
00:07:45,699 --> 00:07:47,100
bahwa saya telah hidup.

185
00:07:47,100 --> 00:07:51,037
Saya menyambar 
rambut hijau yang indah,

186
00:07:51,037 --> 00:07:54,240
lehernya yang berkeringat 
meluncur di antara keduanya

187
00:07:54,240 --> 00:07:56,943
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
kurir hijau gelapku.

188
00:07:57,110 --> 00:07:59,879
Kami menghancurkan papan 
dengan ekstasi kami.

189
00:08:00,313 --> 00:08:01,748
Ada kelembaban.

190
00:08:01,748 --> 00:08:03,483
Beberapa di antaranya bukan keringat.

191
00:08:04,984 --> 00:08:07,454
Jadi, kita akan 
mengambil sikat kita,

192
00:08:08,221 --> 00:08:10,323
dan kita akan 
melunakkan pinggirannya.

193
00:08:12,225 --> 00:08:13,860
Stroke ke bawah.

194
00:08:14,627 --> 00:08:16,196
Seperti itu.

195
00:08:16,496 --> 00:08:19,499
Sangat hati-hati, 
ini area yang sulit.

196
00:08:19,866 --> 00:08:23,002
... untuk menyeimbangkan ... 
moncong pistol

197
00:08:23,002 --> 00:08:24,337
sementara mereka menembak skeet.

198
00:08:24,337 --> 00:08:27,273
[man] ... semua bisa 
menjadi milikmu, 79,95!

199
00:08:27,273 --> 00:08:28,875
Saya tahu Anda - Anda berpikir, 
"Hei, rasanya sangat,"

200
00:08:28,875 --> 00:08:30,744
tetapi juga, ini adalah 
pena yang akan saya berikan

201
00:08:30,744 --> 00:08:33,380
untuk anakku, dan anakku 
akan memberikan kepada putranya,

202
00:08:33,380 --> 00:08:34,981
dan terus dan terus.

203
00:08:35,849 --> 00:08:37,283
Saya tidak ingin 
tersedak sekarang,

204
00:08:37,283 --> 00:08:38,418
tapi aku-- aku mungkin saja.

205
00:08:38,418 --> 00:08:40,286
Aku mungkin saja 
tersedak soal ini.

206
00:08:40,286 --> 00:08:40,920
- [tertawa] 
-Kita k--

207
00:08:40,920 --> 00:08:42,021
kami tidak punya anak.

208
00:08:42,021 --> 00:08:42,455
-Kami-- 
-Tapi--

209
00:08:42,956 --> 00:08:47,127
[VO] Ketika seorang ahli genetika kooky 
kehilangan putra satu-satunya, Zach ...

210
00:08:47,127 --> 00:08:49,362
♪ musik riang ♪

211
00:08:49,362 --> 00:08:53,166
dia melanggar hukum 
alam untuk membawanya kembali.

212
00:08:53,166 --> 00:08:54,868
♪♪

213
00:08:54,868 --> 00:08:55,969
Dia mengkloningnya!

214
00:08:57,370 --> 00:08:59,606
Tapi seseorang terbawa suasana.

215
00:09:00,373 --> 00:09:01,775
Sekarang, ada ...

216
00:09:01,775 --> 00:09:03,443
10 sama saja!

217
00:09:03,443 --> 00:09:06,312
♪♪

218
00:09:07,747 --> 00:09:09,883
Tiga hanya 
sedikit berbeda.

219
00:09:09,883 --> 00:09:13,319
♪♪

220
00:09:18,992 --> 00:09:23,062
[tepuk tangan]

221
00:09:23,430 --> 00:09:24,931
Zach 3 Baru ...

222
00:09:24,931 --> 00:09:26,065
Ada apa, Pops?

223
00:09:26,065 --> 00:09:29,302
Apakah Anda meninggalkan ... 
baju ini di halaman depan?

224
00:09:29,302 --> 00:09:30,737
- [tertawa] 
-Apa ...

225
00:09:30,737 --> 00:09:32,305
Zach 2 baru mengacaukan Anda.

226
00:09:32,305 --> 00:09:35,008
-Aku Zach Baru 3. 
- [tertawa]

227
00:09:35,008 --> 00:09:37,477
Apakah Anda meninggalkan baju ini 
di halaman depan?

228
00:09:37,477 --> 00:09:38,411
Ayah...

229
00:09:38,411 --> 00:09:40,346
Zach 7 baru mengacaukan Anda.

230
00:09:40,346 --> 00:09:42,615
Saya sebenarnya New Zach 3.

231
00:09:42,615 --> 00:09:44,284
- [tertawa] 
-Duh!

232
00:09:44,284 --> 00:09:46,653
[tawa]

233
00:09:46,653 --> 00:09:49,389
[merintih] Apakah Anda meninggalkan 
baju ini di halaman depan?

234
00:09:49,389 --> 00:09:50,857
Itu bukan milikku.

235
00:09:50,857 --> 00:09:53,093
Saya pikir itu salah satu dari Zach Baru.

236
00:09:53,093 --> 00:09:55,328
[semua] yang mana?

237
00:09:55,328 --> 00:09:59,032
[tawa]

238
00:09:59,032 --> 00:10:02,235
Dan saya pikir menjadi 
ilmuwan itu sulit.

239
00:10:02,268 --> 00:10:05,238
Aku seharusnya mengkloning 
rumah yang lebih besar.

240
00:10:05,238 --> 00:10:07,540
Ayah, bolehkah saya punya 
uang untuk berbelanja

241
00:10:07,540 --> 00:10:09,008
di mal?

242
00:10:09,008 --> 00:10:11,511
[mencemooh] Dan dompet yang lebih besar.

243
00:10:11,511 --> 00:10:13,847
[tawa]

244
00:10:13,847 --> 00:10:16,282
[tawa dan tepuk tangan]

245
00:10:16,416 --> 00:10:19,352
... sebagai Dividen Perdamaian, 
surplus dari Treasury--

246
00:10:19,486 --> 00:10:21,821
Dan karena Raja 
Corperation adalah satu-satunya

247
00:10:21,821 --> 00:10:23,523
produsen kentang 
di ranah--

248
00:10:23,723 --> 00:10:26,759
-... dana-- 
- .. beberapa sekarat merah di sana.

249
00:10:26,759 --> 00:10:30,697
Pewarnaan itu, um, 
sebenarnya adalah darah.

250
00:10:30,930 --> 00:10:34,400
Ini adalah wadah 
untuk hati.

251
00:10:34,400 --> 00:10:37,504
Mereka akan menempatkan 
hati di sini

252
00:10:37,504 --> 00:10:40,306
ketika mereka akan mencoba 
untuk menghidupkan kembali seseorang

253
00:10:40,306 --> 00:10:42,509
oleh, eh, memberi mereka 
transplantasi jantung.

254
00:10:42,509 --> 00:10:43,943
Tentu saja, ini tidak pernah berhasil.

255
00:10:43,943 --> 00:10:45,812
Itu selalu merupakan 
upaya terakhir.

256
00:10:45,912 --> 00:10:49,115
Mereka awalnya 
menggunakan kaleng kopi

257
00:10:49,115 --> 00:10:52,452
dan hati itu, 
kau tahu, sekarat dan--

258
00:10:52,452 --> 00:10:55,455
dan semua orang akan mati 
selama prosedur ini.

259
00:10:55,455 --> 00:10:57,223
Maka mereka berpikir, 
"Mungkin kita pergi

260
00:10:57,223 --> 00:10:58,591
sedikit lebih banyak hiasan.

261
00:10:58,591 --> 00:11:01,761
Mungkin jika itu adalah mangkuk hiasan,

262
00:11:01,761 --> 00:11:03,696
hati akan, Anda 
tahu, memiliki lebih banyak

263
00:11:03,696 --> 00:11:05,365
energi untuk itu. "

264
00:11:05,365 --> 00:11:06,866
Kita tahu bahwa tidak 
demikian halnya,

265
00:11:06,866 --> 00:11:08,668
dan mereka segera menemukan juga,

266
00:11:08,668 --> 00:11:12,872
karena semua orang mati, um, 
di meja operasi.

267
00:11:12,872 --> 00:11:14,841
Mereka memang memiliki satu 
versi lagi -

268
00:11:14,908 --> 00:11:16,109
-Ini benar-benar fantastis. 
-Sungguh.

269
00:11:16,109 --> 00:11:16,943
Itu bisa melakukan apa saja.

270
00:11:16,943 --> 00:11:17,944
Ini tidak percaya - 
yah, itu bisa dilakukan -

271
00:11:17,944 --> 00:11:19,512
ia dapat melakukan apa saja 
yang dapat dilakukan pena.

272
00:11:19,512 --> 00:11:20,313
-Ya, itu bisa. 
-Itu luar biasa.

273
00:11:20,313 --> 00:11:21,014
-Itu benar. 
-Dan beratnya, lagi,

274
00:11:21,014 --> 00:11:21,814
-adalah luar biasa. 
-Ya.

275
00:11:21,814 --> 00:11:23,016
Dan di sisi lain, 
itu memperingati

276
00:11:23,016 --> 00:11:24,684
beberapa 
tokoh yang hebat

277
00:11:24,684 --> 00:11:26,052
Konfederasi, 
tapi, uh,

278
00:11:26,052 --> 00:11:27,787
Anda tidak harus menggunakan 
sisi itu jika tidak mau.

279
00:11:27,787 --> 00:11:29,622
-Tidak-- -Yang 
satu ini mungkin punya

280
00:11:29,622 --> 00:11:33,359
100 hingga 200, eh, 
era Victoria, uh,

281
00:11:33,359 --> 00:11:35,762
hati orang mati di dalamnya.

282
00:11:35,762 --> 00:11:38,331
Jadi pada masa itu, 
mereka mencoba tanaman jantung -

283
00:11:38,331 --> 00:11:40,366
-transplantasi? 
-Mereka melakukannya.

284
00:11:40,366 --> 00:11:44,137
Eh, um, mereka sangat 
naif tentang medis,

285
00:11:44,137 --> 00:11:45,471
satu...

286
00:11:45,471 --> 00:11:46,839
Saya sebenarnya ...

287
00:11:49,876 --> 00:11:50,810
Oh, apa kau tahu ...

288
00:11:50,810 --> 00:11:52,412
Saya pikir ini adalah mangkuk.

289
00:11:53,446 --> 00:11:55,481
Ya, saya- saya lakukan - 
saya pikir itu mangkuk.

290
00:11:55,481 --> 00:11:57,016
Um, maaf.

291
00:11:57,283 --> 00:11:59,552
♪ musik ceria ♪

292
00:11:59,686 --> 00:12:01,487
-... membeli dan sell-- 
-Mulai Anda life--

293
00:12:01,487 --> 00:12:02,822
♪ musik klasik ♪

294
00:12:02,889 --> 00:12:04,524
♪ musik hard rock ♪

295
00:12:04,524 --> 00:12:05,858
♪ Brengsek! ♪

296
00:12:06,960 --> 00:12:07,961
♪ Brengsek! ♪

297
00:12:09,362 --> 00:12:10,563
♪ Brengsek! ♪

298
00:12:11,764 --> 00:12:12,832
♪ Brengsek! ♪

299
00:12:14,233 --> 00:12:15,234
♪ Brengsek! ♪

300
00:12:16,502 --> 00:12:17,604
♪ Brengsek! ♪

301
00:12:18,972 --> 00:12:19,973
♪ Brengsek! ♪

302
00:12:21,341 --> 00:12:22,842
♪ Brengsek! ♪

303
00:12:23,810 --> 00:12:25,078
♪ Brengsek! ♪

304
00:12:26,212 --> 00:12:27,380
♪ Brengsek! ♪

305
00:12:28,715 --> 00:12:29,816
♪ Brengsek! ♪

306
00:12:33,553 --> 00:12:35,555
♪ Brengsek! ♪

307
00:12:38,157 --> 00:12:39,525
♪ Brengsek! ♪

308
00:12:42,328 --> 00:12:43,463
♪ Brengsek! ♪

309
00:12:45,198 --> 00:12:46,332
♪ Persetan dia! ♪

310
00:12:47,367 --> 00:12:48,735
♪ Persetan dengan pemerintah! ♪

311
00:12:50,870 --> 00:12:54,707
♪ umpan balik yang keras ♪

312
00:12:59,045 --> 00:13:01,681
[tepuk tangan]

313
00:13:01,681 --> 00:13:02,915
Persetan ya!

314
00:13:02,915 --> 00:13:04,083
Bahasa

315
00:13:05,184 --> 00:13:06,853
- [tepuk tangan] 
- [wanita] Wow.

316
00:13:08,755 --> 00:13:11,024
-Apa! 
-Wow, itu menarik.

317
00:13:11,958 --> 00:13:14,193
Semua ini-- semua 
instrumen ini di sini,

318
00:13:14,193 --> 00:13:16,396
mereka semua dimainkan 
bersamaan?

319
00:13:16,396 --> 00:13:17,897
Ayah, tolong, 
jangan membuatku malu.

320
00:13:17,897 --> 00:13:18,965
Saya tidak - saya tidak tahu -

321
00:13:18,965 --> 00:13:21,167
Saya tidak tahu bagaimana Anda 
mengingat semua lirik itu.

322
00:13:21,167 --> 00:13:22,835
-Aku sebenarnya akan mengatakan itu. 
-Ini luar biasa!

323
00:13:22,835 --> 00:13:25,571
Um, uh, uh, uh, Jim,

324
00:13:25,571 --> 00:13:28,641
kami sudah bertemu Anda 
dari Phlegmbats, eh,

325
00:13:28,641 --> 00:13:30,643
tapi kami belum 
bertemu dua lainnya.

326
00:13:30,643 --> 00:13:33,079
Eh, mungkin kalian 
ingin, uh,

327
00:13:33,079 --> 00:13:34,580
perkenalkan dirimu.

328
00:13:35,481 --> 00:13:36,616
Peter V.

329
00:13:36,816 --> 00:13:37,850
Dan - dan kamu?

330
00:13:38,351 --> 00:13:39,352
Paco.

331
00:13:39,852 --> 00:13:42,188
Keren, uh, kamu 
dengar di sini dulu!

332
00:13:42,188 --> 00:13:45,058
Lagu mereka, 
"Ass Fuck 666,"

333
00:13:45,058 --> 00:13:48,628
dari 
album kedua mereka di kaset,

334
00:13:48,628 --> 00:13:52,098
The Phlegmbats berjudul sendiri, 
eh, Phle-- The Phlegmbats.

335
00:13:52,098 --> 00:13:53,800
Anda bisa mendapatkannya 
di mana saja

336
00:13:53,800 --> 00:13:56,569
bahwa mereka menjual, eh, 
kaset, jadi, ya.

337
00:13:56,569 --> 00:13:58,104
[wanita] H- Bagaimana kabarmu 
, uh, boys--

338
00:13:58,104 --> 00:13:59,739
h- bagaimana-- aku minta maaf. 
[tertawa]

339
00:13:59,739 --> 00:14:02,175
Bagaimana kalian 
membuat lirik Anda?

340
00:14:02,275 --> 00:14:05,011
Novelnya yang akan datang 
, VHS Comatose,

341
00:14:05,011 --> 00:14:07,413
mengeksplorasi 
patologi kompulsif

342
00:14:07,413 --> 00:14:08,748
dari seluruh 
generasi

343
00:14:08,748 --> 00:14:10,950
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
pemilik kamera video rumah .

344
00:14:11,084 --> 00:14:13,086
Rita Sternwick, 
terima kasih telah bergabung dengan kami.

345
00:14:13,086 --> 00:14:14,554
Dengan senang hati, Todd.

346
00:14:14,554 --> 00:14:17,290
Dan Anda membuat 
kasing film dan rekaman yang berlebihan

347
00:14:17,290 --> 00:14:20,927
dapat menyebabkan isolasi, 
kurangnya hasrat seksual,

348
00:14:20,927 --> 00:14:23,096
sakit kepala dan, 
dalam kasus yang jarang terjadi,

349
00:14:23,096 --> 00:14:26,833
- Istirahat psikotik lengkap. 
-Mm-hm.

350
00:14:26,833 --> 00:14:29,802
[tertawa] Sekarang, saya mengerti 
pernyataan hiperbolik itu

351
00:14:29,802 --> 00:14:32,405
berjualan buku, tetapi jangan 
Anda pikir ini ketakutan

352
00:14:32,405 --> 00:14:35,041
-Apakah sedikit berlebihan? 
-Bukan saya.

353
00:14:35,041 --> 00:14:37,577
Saya sudah mempelajari 
budaya VHS selama bertahun-tahun.

354
00:14:37,577 --> 00:14:39,779
Itu menjadi pekerjaan hidup saya.

355
00:14:39,779 --> 00:14:41,347
Saya telah menemukan

356
00:14:41,347 --> 00:14:44,851
bahwa sebagian besar pemilik VHS 
menunjukkan suatu kondisi

357
00:14:44,851 --> 00:14:47,086
bahwa 
profesional psikiatris memanggil

358
00:14:47,086 --> 00:14:49,622
- "pita narsisme." 
- "Kaset narsisme?"

359
00:14:49,622 --> 00:14:52,558
Ya, itu adalah pola 
pengumpulan dan perekaman

360
00:14:52,558 --> 00:14:55,361
pengalaman Anda di VHS

361
00:14:55,361 --> 00:14:59,098
yang akhirnya mengubah 
fondasi realitas Anda.

362
00:14:59,098 --> 00:15:01,768
Jadi, Anda memberi tahu saya 
dengan membawa kamera

363
00:15:01,768 --> 00:15:04,737
ke 
pertandingan bisbol anakku , itu akan, um ...

364
00:15:04,737 --> 00:15:06,906
-Mengubah realitas saya? 
-Iya.

365
00:15:07,507 --> 00:15:09,809
Pada awalnya, 
realitas yang Anda rasakan,

366
00:15:09,809 --> 00:15:11,778
maka realitas itu sendiri.

367
00:15:12,512 --> 00:15:15,448
[tertawa]

368
00:15:17,150 --> 00:15:21,320
Saya percaya 
camcorder VHS rumah

369
00:15:21,320 --> 00:15:24,490
adalah awal dari 
sesuatu yang sangat menakutkan.

370
00:15:24,490 --> 00:15:27,160
Suatu hari, kita semua bisa 
memiliki kamera mini VHS

371
00:15:27,160 --> 00:15:28,494
di saku kita.

372
00:15:28,761 --> 00:15:31,731
Atau dibangun di bagian paling dalam 
dari t-shirt kami.

373
00:15:32,398 --> 00:15:35,434
Suatu hari, dunia nyata 
akan ada untuk difilmkan.

374
00:15:36,435 --> 00:15:40,006
Orang akan mati syuting 
diri mereka jatuh dari tebing.

375
00:15:40,706 --> 00:15:44,143
Angka kelahiran 
tampaknya akan meningkat

376
00:15:44,410 --> 00:15:46,412
dan kemudian runtuh sepenuhnya.

377
00:15:46,679 --> 00:15:50,016
Bangsa akan memilih selebritas 
ke dalam jabatan politik.

378
00:15:50,016 --> 00:15:52,952
- [mencemooh] 
-Seluruh dunia akan kelaparan

379
00:15:52,952 --> 00:15:54,787
karena petani mengabaikan hasil panen mereka

380
00:15:54,787 --> 00:15:56,756
saat mereka sedang syuting 
sapi mereka.

381
00:15:57,190 --> 00:15:58,391
aku percaya

382
00:15:59,125 --> 00:16:01,928
ini adalah awal 
dari kejatuhan umat manusia.

383
00:16:04,463 --> 00:16:05,832
Umat ​​manusia?

384
00:16:05,832 --> 00:16:08,734
♪ musik dramatis ♪

385
00:16:08,901 --> 00:16:09,669
[VO] Selanjutnya-

386
00:16:09,669 --> 00:16:13,940
[Ralph terengah-engah 
dan merintih]

387
00:16:20,479 --> 00:16:21,380
[pintu menutup]

388
00:16:26,419 --> 00:16:27,753
[Pria berteriak di 
ruangan lain ] Setiap kali kita pergi,

389
00:16:27,753 --> 00:16:29,188
Anda punya masalah!

390
00:16:29,188 --> 00:16:31,123
[wanita di ruangan lain] Ini 
[tidak terdengar] terjadi pada saya.

391
00:16:31,123 --> 00:16:32,225
[pria] Apakah Anda tahu siapa diri Anda?

392
00:16:32,225 --> 00:16:33,226
Anda adalah--

393
00:16:33,726 --> 00:16:34,994
[tidak terdengar] dengan saya!

394
00:16:35,261 --> 00:16:39,732
-Anda adalah absolut--! 
- ♪ musik pernikahan yang ceria ♪

395
00:16:45,004 --> 00:16:47,173
-Katakan keju! 
-Keju!

396
00:16:48,274 --> 00:16:50,509
- [tertawa] 
-Satu kali lagi, senyum lebar!

397
00:16:50,509 --> 00:16:51,377
Kita mulai!

398
00:16:51,377 --> 00:16:53,679
♪♪

399
00:17:01,554 --> 00:17:03,122
Hei, aku Ralph dan 
aku akan berhasil

400
00:17:03,122 --> 00:17:05,858
mixtape video terbaik yang pernah ada!

401
00:17:05,858 --> 00:17:08,628
♪ "Ass Fuck 666" oleh 
The Phlegmbats ♪

402
00:17:10,696 --> 00:17:13,466
♪ Minum bir, minum kencing saya ♪ 
♪ Persetan Anda ♪

403
00:17:13,466 --> 00:17:14,700
♪ Brengsek ♪

404
00:17:15,735 --> 00:17:16,936
- ♪ Ass fuck ♪ 
- [bernyanyi] Ass fuck!

405
00:17:18,304 --> 00:17:19,505
♪ Brengsek ♪

406
00:17:20,573 --> 00:17:21,307
- ♪ 
Keledai bercinta ♪ -Ralphie!

407
00:17:21,307 --> 00:17:23,175
Perkecil ... mu ...!

408
00:17:39,292 --> 00:17:42,795
[kicau burung]

409
00:17:49,969 --> 00:17:52,905
[Ralph] Kematian 
semangka.

410
00:17:55,741 --> 00:17:57,109
Whoo!

411
00:18:09,055 --> 00:18:10,222
[tertawa]

412
00:18:25,838 --> 00:18:28,808
Ini adalah pertarungan terbesar 
dalam sejarah pertarungan.

413
00:18:29,575 --> 00:18:32,011
Roar, aku brontosaurus!

414
00:18:32,011 --> 00:18:34,180
Saya sudah punah untuk ...

415
00:18:34,347 --> 00:18:36,949
bertahun-tahun, dan 
kamu tidak bisa membunuhku!

416
00:18:36,949 --> 00:18:38,384
Kamu lupa tentang saya.

417
00:18:38,384 --> 00:18:42,021
Aku sepupumu, brontonaurus!

418
00:18:42,121 --> 00:18:43,089
Wah!

419
00:18:43,089 --> 00:18:43,889
Apa?

420
00:18:43,889 --> 00:18:46,158
Bahh!

421
00:18:47,159 --> 00:18:48,761
Tidak lagi!

422
00:18:48,761 --> 00:18:51,030
[nyanyian] Tidak ada lagi dinosaurus!

423
00:18:51,030 --> 00:18:53,132
Tidak ada lagi dinosaurus!

424
00:18:53,132 --> 00:18:54,400
Kamu lupa tentang saya,

425
00:18:54,400 --> 00:18:56,435
-the ju-- 
- [mengetuk] Ralph.

426
00:18:57,236 --> 00:18:58,304
-Ya? 
-Apa yang terjadi, sobat?

427
00:18:58,304 --> 00:18:59,939
Saya hanya bermain dengan mainan saya.

428
00:19:00,172 --> 00:19:02,575
Baiklah, well, ibumu 
dan aku akan keluar.

429
00:19:02,575 --> 00:19:03,576
[Ralph] Oke.

430
00:19:03,709 --> 00:19:04,710
[man] Ada beberapa 
pizza di lemari es.

431
00:19:04,710 --> 00:19:07,013
Jika Anda lapar, Anda bisa menghangatkannya 
dalam microwave baru.

432
00:19:07,013 --> 00:19:08,881
-Baik. 
-Baik, jam tidur 11.

433
00:19:08,881 --> 00:19:09,682
Aku tahu.

434
00:19:10,082 --> 00:19:11,984
[wanita] Tidak ada 
TV larut malam, Ralph.

435
00:19:11,984 --> 00:19:12,852
Baik.

436
00:19:18,391 --> 00:19:20,259
Josh di rumah!

437
00:19:20,259 --> 00:19:21,360
Oh tunggu.

438
00:19:21,360 --> 00:19:22,461
Sekarang saya di rumah.

439
00:19:22,461 --> 00:19:25,698
[pria di TV] ... San Fernando 
Valley pada tahun 1982.

440
00:19:25,698 --> 00:19:28,968
'Hot Winter' adalah salah satu 
film pertama di bioskop Amerika

441
00:19:28,968 --> 00:19:31,904
untuk mengatasi salah satu 
masalah terpenting saat ini :

442
00:19:31,904 --> 00:19:33,706
pemanasan global.

443
00:19:34,040 --> 00:19:36,675
Beberapa adegan dalam 
film malam ini sangat intens

444
00:19:36,675 --> 00:19:38,644
dan sugestif di alam.

445
00:19:38,878 --> 00:19:40,479
Adegan-adegan ini telah 
dipersingkat atau diedit

446
00:19:40,479 --> 00:19:41,847
dari film.

447
00:19:42,114 --> 00:19:45,785
Kami bangga mempersembahkan 
untuk Anda klasik 1982,

448
00:19:45,785 --> 00:19:49,221
salah satu 
film favorit saya , 'Hot Winter,'

449
00:19:49,221 --> 00:19:51,691
sebuah film karya Dick Pierre.

450
00:19:51,691 --> 00:19:54,326
♪ musik piano ♪

451
00:19:54,326 --> 00:19:58,330
♪ musik yang funky ♪

452
00:19:59,765 --> 00:20:01,667
[wanita] Saya tidak percaya 
Anda adalah dunia

453
00:20:01,667 --> 00:20:03,936
ilmuwan iklim terkemuka

454
00:20:03,936 --> 00:20:06,472
dan binaragawan yang sukses.

455
00:20:06,672 --> 00:20:08,707
Manly,

456
00:20:08,707 --> 00:20:11,510
adakah yang 
tidak bisa kamu lakukan?

457
00:20:17,550 --> 00:20:20,286
Saya pikir saya baru saja menyembuhkan 
flu biasa dalam suatu persamaan.

458
00:20:20,286 --> 00:20:21,554
Siapa yang melakukan itu?

459
00:20:21,554 --> 00:20:23,122
Semua ini,

460
00:20:23,122 --> 00:20:25,691
dan tanpa berkeringat?

461
00:20:25,691 --> 00:20:28,360
Dan hari ini sangat panas.

462
00:20:28,894 --> 00:20:30,730
Saya berkeringat.

463
00:20:30,730 --> 00:20:32,064
Ini...

464
00:20:32,064 --> 00:20:33,566
sangat panas.

465
00:20:33,566 --> 00:20:35,334
Dan ini musim dingin.

466
00:20:35,334 --> 00:20:36,902
Ini musim dingin ...

467
00:20:37,136 --> 00:20:38,871
dan ini panas.

468
00:20:39,004 --> 00:20:40,372
Itu adalah ...

469
00:20:41,240 --> 00:20:42,608
musim dingin yang panas.

470
00:20:43,509 --> 00:20:45,244
Musim dingin yang panas?

471
00:20:45,578 --> 00:20:47,446
Aneh sekali.

472
00:20:47,446 --> 00:20:50,049
Bukankah musim dingin 
seharusnya dingin?

473
00:20:50,049 --> 00:20:51,851
Mungkin aku sebaiknya...

474
00:20:51,851 --> 00:20:54,220
lepaskan ini.

475
00:20:54,220 --> 00:20:58,057
♪ musik porno ♪

476
00:20:58,357 --> 00:21:00,793
♪ musik piano ♪

477
00:21:01,660 --> 00:21:03,896
Saya juga membaca 
artikel baru kemarin

478
00:21:03,896 --> 00:21:06,732
oleh novelis pemenang penghargaan 
Dr. Manly dan katanya

479
00:21:06,732 --> 00:21:08,701
bahwa musim dingin yang lebih hangat ini 
pada akhirnya akan mengarah

480
00:21:08,701 --> 00:21:11,170
dengan mencairnya 
es di Kutub Utara dan kemudian,

481
00:21:11,170 --> 00:21:13,005
kita dalam masalah, 
masalah besar,

482
00:21:13,005 --> 00:21:14,140
dan dia menyebutnya ...

483
00:21:14,140 --> 00:21:16,375
-"pemanasan global." 
- [terengah]

484
00:21:16,375 --> 00:21:19,245
Ms. Frost, ini terdengar serius.

485
00:21:19,245 --> 00:21:21,180
[wanita] Bagaimana dengan 
beruang kutub yang tinggal di sana?

486
00:21:21,180 --> 00:21:23,482
Jika tutup es 
meleleh, apakah mereka akan mati?

487
00:21:23,482 --> 00:21:25,751
Kami tidak membutuhkan beruang kutub!

488
00:21:26,218 --> 00:21:28,954
Kami tentu tidak membutuhkan pendapat 
Dr. Manly.

489
00:21:29,355 --> 00:21:33,559
Di Oil Corp, kami memiliki 
ilmuwan sendiri yang akan mengatakan dan melakukan

490
00:21:33,559 --> 00:21:36,028
apapun yang kita inginkan.

491
00:21:36,028 --> 00:21:37,463
Ilmuwan!

492
00:21:38,931 --> 00:21:39,932
[membersihkan tenggorokan]

493
00:21:40,199 --> 00:21:41,133
Halo.

494
00:21:42,334 --> 00:21:43,836
Apakah Anda memiliki 
pertanyaan tentang ...

495
00:21:44,403 --> 00:21:45,504
ilmu?

496
00:21:45,504 --> 00:21:47,406
Kamu lucu.

497
00:21:47,406 --> 00:21:49,775
Saya belum pernah bertemu dengan seorang 
ilmuwan sebelumnya.

498
00:21:49,775 --> 00:21:52,845
Teman-temanku juga 
ilmuwan.

499
00:21:52,845 --> 00:21:54,313
♪ musik porno ♪

500
00:21:57,016 --> 00:21:58,951
Saya seorang ilmuwan.

501
00:21:58,951 --> 00:22:02,288
[terengah-engah] 
Saya seorang ilmuwan.

502
00:22:02,688 --> 00:22:06,492
Para ilmuwan, tunjukkan data 
magang Anda.

503
00:22:07,560 --> 00:22:09,862
Karena peningkatan 
suhu global,

504
00:22:09,862 --> 00:22:11,597
persediaan air akan 
menjadi langka

505
00:22:11,597 --> 00:22:13,566
dan membahayakan 
manusia.

506
00:22:13,566 --> 00:22:15,601
Wow, kedengarannya menakutkan!

507
00:22:15,601 --> 00:22:17,269
Kita juga mungkin perlu 
menghemat air untuk berjaga-jaga

508
00:22:17,269 --> 00:22:19,271
kita perlu memerangi kebakaran hutan!

509
00:22:19,271 --> 00:22:20,206
[ketukan]

510
00:22:20,573 --> 00:22:22,141
Siapa yang 
mengetuk pintu itu?

511
00:22:22,141 --> 00:22:23,909
Oh, itu Rico.

512
00:22:23,909 --> 00:22:25,578
-Dia panas. 
- [tertawa]

513
00:22:25,578 --> 00:22:26,812
Mari kita bertiga!

514
00:22:29,181 --> 00:22:31,483
Hei, Rico. 
Hei, anak perempuan.

515
00:22:31,517 --> 00:22:33,319
Pengiriman kayu untukmu.

516
00:22:33,319 --> 00:22:35,654
-Terima kasih, Rico. 
-Terima kasih.

517
00:22:35,654 --> 00:22:36,689
Ya.

518
00:22:36,922 --> 00:22:37,856
Hai Hei,

519
00:22:37,856 --> 00:22:39,491
apa yang kamu lakukan di 
sini sekarang,

520
00:22:39,491 --> 00:22:41,427
itu menjadi musim dingin yang panas?

521
00:22:41,493 --> 00:22:44,864
Ada lebih banyak peluang 
kebakaran hutan di musim dingin yang panas

522
00:22:44,864 --> 00:22:47,433
daripada jika itu musim dingin.

523
00:22:48,434 --> 00:22:50,336
Bagaimana musim sepak bola, Rico?

524
00:22:50,836 --> 00:22:52,938
Musim sepak bola baik-baik saja.

525
00:22:52,938 --> 00:22:55,808
Saya mencetak tujuh 
gol kemarin.

526
00:22:55,808 --> 00:22:58,010
-Wow, itu banyak. 
-Ya.

527
00:22:58,010 --> 00:23:00,512
Dan saya juga melukai 
siku saya.

528
00:23:00,512 --> 00:23:02,214
-Oh tidak! 
-Itu terlihat buruk!

529
00:23:02,214 --> 00:23:03,215
[Rico] saya tahu.

530
00:23:03,215 --> 00:23:06,051
Dokter mengatakan 
mereka mungkin harus ...

531
00:23:06,051 --> 00:23:08,320
-Outut siku. 
- [terengah]

532
00:23:10,122 --> 00:23:11,790
[Rico] Ah, terima kasih, teman-teman.

533
00:23:12,558 --> 00:23:14,827
Terasa jauh lebih baik sekarang.

534
00:23:15,628 --> 00:23:16,729
Itu ...

535
00:23:16,729 --> 00:23:17,997
panas.

536
00:23:18,497 --> 00:23:21,433
-Aku suka itu. 
-Dimana lagi sakitnya, Rico?

537
00:23:22,268 --> 00:23:23,936
Kami akan segera kembali.

538
00:23:24,270 --> 00:23:26,238
♪ musik piano ♪

539
00:23:28,073 --> 00:23:29,775
Saya bersenang-senang.

540
00:23:29,775 --> 00:23:31,343
Ini sangat menyenangkan.

541
00:23:31,443 --> 00:23:34,446
Meskipun ada protes, museum tetap 
melanjutkan pembukaan

542
00:23:34,446 --> 00:23:36,615
fotografer 
Robert Mapplethorpe's

543
00:23:36,615 --> 00:23:38,317
"Momen Sempurna."

544
00:23:38,317 --> 00:23:39,718
-Yah! 
-Jangan menembak.

545
00:23:39,718 --> 00:23:43,555
Tahukah Anda bahwa 42 
orang memiliki lebih banyak kekayaan

546
00:23:43,555 --> 00:23:47,226
dari 
gabungan 3,7 miliar termiskin ?

547
00:23:47,226 --> 00:23:48,627
-Apa? 
-Ya!

548
00:23:48,627 --> 00:23:50,963
Bersiaplah untuk 
meluncur ... pound itu.

549
00:23:50,963 --> 00:23:51,697
Whoo!

550
00:23:51,697 --> 00:23:52,665
Ha ha!

551
00:23:52,665 --> 00:23:54,366
Ya!

552
00:23:54,366 --> 00:23:55,601
Membakar!

553
00:23:55,601 --> 00:23:56,969
Ya! Ha ha!

554
00:23:56,969 --> 00:23:59,805
-Ayo lepas. 
-Ayo, teman-teman!

555
00:23:59,805 --> 00:24:01,006
Pergi ke termostat itu

556
00:24:01,006 --> 00:24:03,442
dan mendongkrak bayi-bayi itu.

557
00:24:03,442 --> 00:24:06,245
Kamar kami sedang syuting 
sekarang adalah 92 derajat!

558
00:24:06,245 --> 00:24:07,746
Ingat, semakin panas ruangan,

559
00:24:07,746 --> 00:24:09,782
semakin besar ledakannya.

560
00:24:09,782 --> 00:24:12,017
Pound itu akan 
jatuh begitu saja.

561
00:24:12,017 --> 00:24:13,919
♪ musik energik ♪

562
00:24:13,919 --> 00:24:16,989
[VO] Memperkenalkan 
Soundwall 2000.

563
00:24:16,989 --> 00:24:21,360
Cukup bawa Soundwall 2000 
ke kamar mandi bersamamu.

564
00:24:21,360 --> 00:24:24,096
- ♪ musik jazzy ♪ 
- [suara kencing]

565
00:24:24,096 --> 00:24:25,998
[kicau burung]

566
00:24:25,998 --> 00:24:28,467
[VO] Tidak ada lagi 
perjalanan yang menegangkan ke kamar mandi,

567
00:24:28,467 --> 00:24:31,570
tidak lagi bertanya-tanya apakah dia 
mendengar Anda kencing di lantai.

568
00:24:33,205 --> 00:24:35,708
Dan biarkan romansa dimulai.

569
00:24:35,708 --> 00:24:37,810
♪♪

570
00:24:37,810 --> 00:24:39,578
Wow, sungguh ciuman.

571
00:24:39,578 --> 00:24:42,815
-Terima kasih 
- - ♪ musik dramatis ♪

572
00:24:42,815 --> 00:24:45,050
Anda tahu orang yang kami temukan 
terbunuh di 3rd Avenue?

573
00:24:45,050 --> 00:24:46,952
Ini adalah 
surat wasiat terakhir

574
00:24:46,952 --> 00:24:48,787
dari Sir Roger Handley V.

575
00:24:48,787 --> 00:24:51,190
[pria] Dia meninggalkan surat 
wasiat terakhir.

576
00:24:51,190 --> 00:24:53,826
Dia juga menjelaskan bagaimana dia 
akan membalas dendam.

577
00:24:53,826 --> 00:24:56,462
Serangkaian acara 
yang, dengan bantuan Anda,

578
00:24:56,462 --> 00:24:58,630
akan membalas kematianku yang mengerikan

579
00:24:58,630 --> 00:25:01,934
dan membawa 
orang bodoh yang menyeramkan ini ke pengadilan.

580
00:25:04,603 --> 00:25:06,438
- [tertawa] 
-Kita semakin dekat.

581
00:25:06,438 --> 00:25:08,207
-Saya bisa merasakannya. 
-Namun,

582
00:25:08,207 --> 00:25:11,610
jika saya tidak dibunuh oleh Lady 
Margaret dan Count Giovanni

583
00:25:11,610 --> 00:25:13,779
dan Anda tahu ini sebagai fakta,

584
00:25:13,779 --> 00:25:17,149
tolong maju cepat melewati 
rencana rumit saya untuk membalas dendam

585
00:25:17,149 --> 00:25:19,084
ke bagian di 
mana saya memegang

586
00:25:19,084 --> 00:25:22,121
selembar kertas merah ini.

587
00:25:22,121 --> 00:25:26,158
Tolong, mengerti - 
[pidato yang diteruskan]

588
00:25:35,334 --> 00:25:36,935
♪ musik dramatis ♪

589
00:25:36,935 --> 00:25:38,170
Kami semakin dekat.

590
00:25:38,170 --> 00:25:39,938
Saya bisa merasakannya!

591
00:25:39,938 --> 00:25:43,876
[pidato yang diteruskan dengan cepat]

592
00:25:43,876 --> 00:25:46,879
Handley ini 
cukup berkarakter.

593
00:25:46,879 --> 00:25:50,649
[ 
maniak cepat-forwarded ]

594
00:25:51,550 --> 00:25:53,051
Kami semakin dekat.

595
00:25:53,051 --> 00:25:55,387
Kami semakin dekat.

596
00:25:57,156 --> 00:25:57,823
Itu kursi.

597
00:25:57,823 --> 00:26:00,225
Maksudku, aku- aku tidak tahu 
apa yang ingin aku katakan.

598
00:26:00,225 --> 00:26:01,360
Bahkan tidak setua itu.

599
00:26:01,360 --> 00:26:02,995
Dan ini luar biasa.

600
00:26:02,995 --> 00:26:04,730
Lihatlah 
baggies ini di sini.

601
00:26:04,730 --> 00:26:07,366
-Aku melihat mereka. 
-Sekarang, itu adalah 100% polythene.

602
00:26:07,366 --> 00:26:09,768
-Wow. 
-Itu buatan Taiwan.

603
00:26:09,768 --> 00:26:11,236
-Tidak! 
-Wow, Republik Taiwan.

604
00:26:11,236 --> 00:26:14,373
-Iya. 
-Dan, ini fitur terbuka ini

605
00:26:14,373 --> 00:26:16,608
-dan menutup kembali tech-- 
-Oh, wow!

606
00:26:16,975 --> 00:26:17,743
[Tony] Bahwa Anda sudah banyak 
mendengar tentang.

607
00:26:17,743 --> 00:26:18,343
Lihat itu.

608
00:26:18,343 --> 00:26:19,278
Katakan padaku, Tony. 
-Mm-hm?

609
00:26:19,278 --> 00:26:20,813
[Cheryl] Hal 
-hal seperti apa yang bisa Anda masukkan

610
00:26:20,813 --> 00:26:22,047
dalam baggies kecil ini sih?

611
00:26:22,047 --> 00:26:22,981
[Tony] Ya ampun, 
benar-benar apa saja.

612
00:26:22,981 --> 00:26:24,616
Sebagai contoh, saya sedang berbicara 
tentang, eh, sekrup kecil kecil.

613
00:26:24,616 --> 00:26:25,717
Anting-anting.

614
00:26:25,717 --> 00:26:26,618
-Iya. 
-Anda tahu apa itu satu hal

615
00:26:26,618 --> 00:26:27,853
yang ingin saya masukkan ke 
dalamnya, Cheryl?

616
00:26:27,853 --> 00:26:28,387
Katakan padaku.

617
00:26:29,154 --> 00:26:29,988
-Gula. 
-Oh.

618
00:26:29,988 --> 00:26:31,223
Saya suka memasukkan gula ke dalamnya.

619
00:26:31,223 --> 00:26:33,025
Aku ge-- aku mendapatkan 
cangkir pagiku o 'Joe--

620
00:26:33,025 --> 00:26:35,294
-Ya, dia tahu. 
-Dan aku hanya menginginkan yang tepat

621
00:26:35,294 --> 00:26:36,295
jumlah gula--

622
00:26:36,295 --> 00:26:38,397
... memprivatisasi 
penjara di Amerika.

623
00:26:38,397 --> 00:26:40,666
Beberapa percaya bahwa 
dengan memiliki penjara,

624
00:26:40,666 --> 00:26:42,568
sebuah perusahaan mungkin 
memiliki lebih banyak insentif

625
00:26:42,568 --> 00:26:44,436
untuk memberikan uang 
kepada politisi

626
00:26:44,436 --> 00:26:46,905
yang mendukung 
hukum yang lebih ketat untuk meningkatkan--

627
00:26:46,905 --> 00:26:47,673
Whoo!

628
00:26:48,507 --> 00:26:49,475
Hei!

629
00:26:49,775 --> 00:26:50,876
-Baiklah! 
-Hah!

630
00:26:51,810 --> 00:26:52,845
Tendang itu!

631
00:26:53,312 --> 00:26:54,146
Rasakan itu!

632
00:26:55,714 --> 00:26:57,082
Whoo! Whoo!

633
00:26:58,150 --> 00:26:59,451
Aktifkan seluruh tubuh itu!

634
00:26:59,451 --> 00:27:03,088
♪ musik energik ♪

635
00:27:05,090 --> 00:27:06,625
Lagi!

636
00:27:06,625 --> 00:27:08,594
Kanan, kiri, kanan, hah!

637
00:27:09,261 --> 00:27:10,329
Hancurkan!

638
00:27:10,829 --> 00:27:11,663
Whoo!

639
00:27:12,331 --> 00:27:13,198
Whoo!

640
00:27:13,565 --> 00:27:15,467
-Anda mengerti! 
-Ha-ha, kamu mengerti!

641
00:27:17,402 --> 00:27:18,237
Tendangan!

642
00:27:19,104 --> 00:27:20,105
Itu dia!

643
00:27:20,105 --> 00:27:22,407
♪♪

644
00:27:22,407 --> 00:27:25,077
[lelucon dan teriakan]

645
00:27:25,077 --> 00:27:28,280
[nada bip]

646
00:27:28,547 --> 00:27:29,648
[Tony] ... keluarga 
zebra di sini.

647
00:27:29,648 --> 00:27:30,849
-Oh itu-- 
- [meringkik]

648
00:27:30,849 --> 00:27:32,017
-Itu luar biasa. 
- [tertawa] Apakah mereka meringkik?

649
00:27:32,017 --> 00:27:34,653
[Tony] Dan kemudian, um, [ 
suara alien ] membawa saya ke pemimpin Anda.

650
00:27:34,653 --> 00:27:35,954
-Oh. [tertawa] 
-Dan kemudian, uh, aku punya

651
00:27:35,954 --> 00:27:37,189
anak-anak di - anak-anak 
di taman bermain,

652
00:27:37,189 --> 00:27:38,123
-memiliki waktu. 
-Iya.

653
00:27:38,123 --> 00:27:40,125
Sistem pelapisan 
sendiri, siapa yang tahu ini?

654
00:27:40,125 --> 00:27:41,393
Aku - aku tidak bisa - Aku tidak bisa 
memikirkan ini.

655
00:27:41,393 --> 00:27:42,494
-Aku-- kamu 
tahu-- -Kau sudah kenal aku

656
00:27:42,494 --> 00:27:43,228
-untuk waktu yang lama. 
-Anda tidak pernah berpikir

657
00:27:43,228 --> 00:27:44,830
-dari apa pun. 
- [tertawa]

658
00:27:45,063 --> 00:27:48,300
♪ musik lembut yang gelap ♪

659
00:27:50,369 --> 00:27:52,204
Saya adalah MC malam itu.

660
00:27:52,204 --> 00:27:55,741
-Halo semuanya! 
-Saya memperkenalkan gadis-gadis dan ...

661
00:27:56,475 --> 00:27:57,910
menceritakan beberapa lelucon.

662
00:27:57,910 --> 00:27:59,878
♪♪

663
00:27:59,878 --> 00:28:02,447
Para suster seharusnya 
menunjukkan talenta mereka, jadi ...

664
00:28:02,447 --> 00:28:04,816
Pertama ... kita punya ...

665
00:28:04,816 --> 00:28:06,018
[menyanyikan lagu] Laura!

666
00:28:06,018 --> 00:28:07,619
Sekarang, naik ke sini!

667
00:28:07,619 --> 00:28:09,454
- [cekikikan] 
- [tepuk tangan]

668
00:28:09,454 --> 00:28:14,192
♪♪

669
00:28:15,694 --> 00:28:18,196
Bakat saya adalah 
bermain piano,

670
00:28:18,897 --> 00:28:20,699
jadi saya memainkan piano.

671
00:28:20,699 --> 00:28:24,403
♪♪

672
00:28:28,173 --> 00:28:30,275
Itu semua benar-benar 
seharusnya menyenangkan.

673
00:28:32,144 --> 00:28:33,579
[VO] Itu semua 
seharusnya menyenangkan

674
00:28:33,579 --> 00:28:35,981
di Beta Z semi formal.

675
00:28:35,981 --> 00:28:39,184
Gadis-gadis sedang minum, 
untuk saling mengenal,

676
00:28:39,184 --> 00:28:42,688
sampai Rachel Drexler, seorang 
mahasiswi dari Tennessee,

677
00:28:42,688 --> 00:28:45,557
bangkit untuk melakukan bakatnya.

678
00:28:45,557 --> 00:28:47,726
[Laura] Saya tidak 
terlalu mengenal Rachel.

679
00:28:47,726 --> 00:28:50,095
Pada awalnya, dia tampak 
seperti gadis yang sangat baik.

680
00:28:51,630 --> 00:28:53,966
Tetapi semakin Anda berbicara dengannya,

681
00:28:55,067 --> 00:28:58,570
semakin Anda merasa seperti 
"Whoa, ada yang aneh di sini."

682
00:28:58,570 --> 00:29:02,040
[tawa jahat]

683
00:29:03,742 --> 00:29:06,511
♪ musik jazzy ♪

684
00:29:07,713 --> 00:29:08,680
Ow!

685
00:29:08,680 --> 00:29:11,283
[VO] Apakah 
sakit punggung sial menghancurkan hidup Anda?

686
00:29:12,684 --> 00:29:15,621
Kira saya tidak bisa mengatur 
pesta ulang tahun suami saya .

687
00:29:15,621 --> 00:29:16,955
Menembak!

688
00:29:16,955 --> 00:29:18,457
[VO] Apakah Anda 
kehilangan panggilan penting

689
00:29:18,457 --> 00:29:19,758
karena sakit siku?

690
00:29:19,758 --> 00:29:21,159
Ow!

691
00:29:21,159 --> 00:29:22,561
Oh tidak,

692
00:29:22,561 --> 00:29:24,463
itu adalah Presiden!

693
00:29:24,596 --> 00:29:25,664
Hei, Ricky. 
-Hei!

694
00:29:26,431 --> 00:29:27,499
Ah!

695
00:29:27,866 --> 00:29:29,935
[VO] 
Sakit lutut tiba-tiba membuat Anda

696
00:29:29,935 --> 00:29:31,203
tertekan secara klinis?

697
00:29:31,770 --> 00:29:32,804
Ow!

698
00:29:33,405 --> 00:29:35,140
Uh oh, itu tidak menyenangkan.

699
00:29:35,140 --> 00:29:37,676
Mengapa Anda tidak mencoba Flexi Cream?

700
00:29:37,676 --> 00:29:39,645
[VO] [echoing] Flexi Cream!

701
00:29:39,645 --> 00:29:41,113
Terima kasih, Tracy Beth.

702
00:29:41,847 --> 00:29:45,083
[VO] Hanya untuk 14,99, 
dapatkan fleksibilitas aneh

703
00:29:45,083 --> 00:29:46,952
Anda hanya bermimpi.

704
00:29:46,952 --> 00:29:48,920
Cukup oleskan 
lapisan cepat dari Flexi Cream

705
00:29:48,920 --> 00:29:51,690
dalam gerakan melingkar pada 
siku atau area yang terluka.

706
00:29:51,690 --> 00:29:53,325
Dan ... voila!

707
00:29:54,126 --> 00:29:57,496
Fleksibilitas yang harus Anda 
percayai.

708
00:29:57,496 --> 00:29:58,630
[telepon berdering]

709
00:29:59,064 --> 00:29:59,998
Halo?

710
00:30:00,799 --> 00:30:02,401
Terima kasih, Flexi Cream.

711
00:30:03,001 --> 00:30:05,504
Tuan Presiden, tentang perang itu.

712
00:30:05,504 --> 00:30:09,074
♪♪

713
00:30:10,208 --> 00:30:11,843
Saya merekomendasikan yang berikut ini.

714
00:30:11,843 --> 00:30:13,779
Anda mungkin ingin datang 
lebih dekat ke TV Anda,

715
00:30:13,779 --> 00:30:14,980
mengecilkan volume,

716
00:30:14,980 --> 00:30:17,549
mengeluarkan 
pad awal Hank Frankston Anda,

717
00:30:17,549 --> 00:30:19,251
dan tuliskan anak-anak nakal ini.

718
00:30:19,251 --> 00:30:21,520
[drum roll]

719
00:30:21,820 --> 00:30:22,554
Betamax--

720
00:30:22,554 --> 00:30:26,124
... benar-benar hanya untuk 
tukang roti yang sangat serius.

721
00:30:26,124 --> 00:30:29,561
Biarkan saya memberi tahu Anda sekarang tentang 
solusi pengemasan mewah.

722
00:30:29,561 --> 00:30:30,929
-Iya. 
Oke, Cheryl, jadi

723
00:30:30,929 --> 00:30:34,900
ini hanya untuk 
pembuat roti serius Anda saja.

724
00:30:34,900 --> 00:30:35,500
Sekarang, lihatlah.

725
00:30:35,500 --> 00:30:37,436
Pernahkah Anda melihat 
kemasan seperti ini?

726
00:30:37,436 --> 00:30:38,303
[Cheryl] Tidak, saya belum.

727
00:30:38,303 --> 00:30:40,138
[Tony] Dan itu benar 
- benar - tepung itu terbungkus di sana

728
00:30:40,138 --> 00:30:43,141
bagus dan ketat, 100 
persen, eh, dilindungi

729
00:30:43,141 --> 00:30:44,976
dari elemen, dan 
lihat ini di sini?

730
00:30:44,976 --> 00:30:46,044
-Uh huh. 
-Anda punya empat bagian.

731
00:30:46,044 --> 00:30:47,746
Itu-- itu ...

732
00:30:47,746 --> 00:30:49,014
pita paket asli.

733
00:30:49,014 --> 00:30:51,483
Dan koreksi saya jika saya salah, 
tetapi dapat solusi pengemasan ini

734
00:30:51,483 --> 00:30:53,251
bertahan hidup hingga 100 
kaki air?

735
00:30:53,251 --> 00:30:54,119
Apakah itu benar, Tony?

736
00:30:54,119 --> 00:30:55,120
-Katakan padaku yang sebenarnya. 
-Cheryl, dan aku hanya--

737
00:30:55,120 --> 00:30:57,155
ini hanya sains, 
saya mengutip para ilmuwan.

738
00:30:57,155 --> 00:31:01,059
Ini adalah Samudra Pasifik yang 
diuji dan disetujui.

739
00:31:03,762 --> 00:31:05,864
[VO] Dan hanya dalam satu 
aplikasi, Anda akan dipulihkan

740
00:31:05,864 --> 00:31:08,200
ke kepala penuh rambut yang 
Anda nikmati saat muda.

741
00:31:08,200 --> 00:31:10,202
Rambut akan tumbuh dari 
kulit kepala Anda seperti jamur

742
00:31:10,202 --> 00:31:11,236
setelah badai.

743
00:31:11,236 --> 00:31:12,738
Pertumbuhan Rambut Fronzly.

744
00:31:12,738 --> 00:31:13,905
Anda akan mendapatkannya kembali.

745
00:31:13,905 --> 00:31:15,173
[cepat] Efek sampingnya 
termasuk mual, pertumbuhan,

746
00:31:15,173 --> 00:31:16,742
pengambilan keputusan yang buruk, 
kematian, pembunuhan, kehilangan penglihatan,

747
00:31:16,742 --> 00:31:17,843
dan buta huruf.

748
00:31:19,277 --> 00:31:22,748
[tawa jahat]

749
00:31:24,116 --> 00:31:25,851
Dan kemudian, di acara bakat ...

750
00:31:28,086 --> 00:31:30,989
dia melakukan sesuatu 
itu, hingga hari ini ...

751
00:31:32,357 --> 00:31:34,159
Saya tidak sepenuhnya mengerti.

752
00:31:34,526 --> 00:31:37,896
Dan yang terakhir, tapi 
tentu saja tidak sedikit ...

753
00:31:38,463 --> 00:31:39,698
Rachel!

754
00:31:39,698 --> 00:31:42,100
[tepuk tangan]

755
00:31:42,100 --> 00:31:44,636
Dan kemudian dia 
datang ke atas panggung ...

756
00:31:45,036 --> 00:31:47,506
dengan beberapa aneh ...

757
00:31:47,773 --> 00:31:49,741
Tutup top freakin 
, kan?

758
00:31:49,741 --> 00:31:51,276
Ho! [tertawa]

759
00:31:51,743 --> 00:31:53,545
Dan kemudian dia 
mengeluarkan tongkat ini

760
00:31:53,745 --> 00:31:55,046
dengan ujung putih.

761
00:31:55,714 --> 00:31:57,749
Mulai menggerakkannya di sekitar.

762
00:31:58,083 --> 00:32:01,386
Dan kemudian bagian selanjutnya ini, 
sangat jelas bagi saya,

763
00:32:02,053 --> 00:32:04,189
Saya ingat itu seperti 
kemarin.

764
00:32:04,189 --> 00:32:05,524
Dan sedikit...

765
00:32:07,826 --> 00:32:09,227
Hei!

766
00:32:09,227 --> 00:32:10,061
[tertawa]

767
00:32:10,061 --> 00:32:12,197
[Paulina] Ini membuat saya 
merinding hanya memikirkannya.

768
00:32:13,198 --> 00:32:15,600
Orang tidak melakukan itu, 
orang tidak punya kartu ...

769
00:32:15,600 --> 00:32:17,002
di topi mereka.

770
00:32:17,269 --> 00:32:19,738
Untuk trik pertama saya, saya 
akan membutuhkan sukarelawan.

771
00:32:20,438 --> 00:32:21,606
Siapa saja?

772
00:32:22,240 --> 00:32:24,142
[Paulina] Lalu dia berkata, 
"Saya butuh sukarelawan."

773
00:32:26,211 --> 00:32:27,612
"Aku butuh sukarelawan."

774
00:32:27,612 --> 00:32:29,781
[suara slo-mo] Seorang sukarelawan.

775
00:32:29,781 --> 00:32:32,984
Ketika Anda 
berusia 20 - an, Anda merasa tak terkalahkan.

776
00:32:34,219 --> 00:32:36,188
-Aku akan melakukannya. 
-Paulina!

777
00:32:36,488 --> 00:32:37,622
Ya!

778
00:32:38,156 --> 00:32:39,958
Mari kita bantu dia.

779
00:32:41,693 --> 00:32:44,796
Oke, yang 
perlu saya lakukan adalah ...

780
00:32:46,198 --> 00:32:47,399
pilih kartu.

781
00:32:48,834 --> 00:32:50,602
Dan dia berkata "Pilih kartu."

782
00:32:51,503 --> 00:32:53,872
Kartu apa saja? 
-Setiap kartu.

783
00:32:54,606 --> 00:32:55,774
[Tertawa] Dan saya seperti ...

784
00:32:56,641 --> 00:32:58,944
"Oke, mau ke mana ini?"

785
00:32:59,277 --> 00:33:00,846
Sekarang, tunjukkan kamarnya.

786
00:33:00,846 --> 00:33:04,416
♪ musik yang menegangkan ♪

787
00:33:04,416 --> 00:33:05,750
Sekarang, saya tidak melihat.

788
00:33:06,117 --> 00:33:08,820
Dan ketika dia menyuruh Paulina 
untuk melakukan semua itu ...

789
00:33:09,855 --> 00:33:11,156
dia berbalik.

790
00:33:12,891 --> 00:33:14,259
Dia tidak melihat kartunya.

791
00:33:15,060 --> 00:33:18,430
Dia tidak tahu 
kartu apa yang dipilih Paulina.

792
00:33:18,430 --> 00:33:21,132
Bagus, sekarang taruh 
kembali di geladak.

793
00:33:21,132 --> 00:33:23,735
♪♪

794
00:33:23,735 --> 00:33:25,804
Dan dengan 
sedikit ...

795
00:33:25,804 --> 00:33:27,806
mengocok ...

796
00:33:29,174 --> 00:33:30,542
Kami seperti "Di mana bakatnya?

797
00:33:30,542 --> 00:33:32,677
Banyak orang bisa mengocok. "

798
00:33:32,677 --> 00:33:33,979
Dan...

799
00:33:35,513 --> 00:33:37,682
-Apakah ini kartumu? 
- [terengah]

800
00:33:38,350 --> 00:33:40,318
Ini kartu yang tepat ...

801
00:33:40,318 --> 00:33:43,455
bahwa saya telah memilih dan 
menunjukkan kepada hadirin sebelumnya.

802
00:33:43,955 --> 00:33:46,091
Bagaimana Anda tahu 
kartu apa yang saya ambil?

803
00:33:46,091 --> 00:33:47,792
Bagaimana dia bisa tahu?

804
00:33:48,260 --> 00:33:49,628
Pernahkah Anda melihat ...

805
00:33:50,262 --> 00:33:54,199
[slo-mo voice] 
trik sulap sebelumnya?

806
00:33:57,168 --> 00:33:58,436
Saat itulah saya tahu.

807
00:33:59,404 --> 00:34:02,574
Ketika dia mengatakan 
kata itu, "sihir."

808
00:34:03,141 --> 00:34:04,809
Apakah kamu seorang penyihir?

809
00:34:04,809 --> 00:34:05,844
[terengah]

810
00:34:05,844 --> 00:34:07,279
-Apa? 
-Dia penyihir!

811
00:34:07,279 --> 00:34:09,080
Mereka seperti, "Dia penyihir!

812
00:34:09,080 --> 00:34:11,216
Dia punya iblis yang 
bekerja untuknya!

813
00:34:11,216 --> 00:34:12,284
Kita harus membunuhnya! "

814
00:34:12,284 --> 00:34:14,019
[teriakan]

815
00:34:14,019 --> 00:34:15,553
Jadi saya berdiri.

816
00:34:15,553 --> 00:34:16,855
Kita tidak bisa membunuhnya!

817
00:34:16,855 --> 00:34:19,090
Anda tahu, bahkan jika 
seseorang penyihir,

818
00:34:19,090 --> 00:34:20,492
kamu tidak bisa membunuh mereka.

819
00:34:20,825 --> 00:34:21,126
Kamu tahu?

820
00:34:21,126 --> 00:34:23,228
Maksudku, 
ada ... ada hukumnya!

821
00:34:24,195 --> 00:34:27,365
Saya berkata, "Seseorang 
mengisi bak mandi ..."

822
00:34:27,365 --> 00:34:30,068
... dan jika dia tenggelam, 
dia bukan penyihir

823
00:34:30,068 --> 00:34:32,237
tetapi jika dia mengapung ...

824
00:34:33,371 --> 00:34:34,606
"... dia penyihir."

825
00:34:36,374 --> 00:34:39,077
Saya sudah 
memikirkan ini selama bertahun-tahun

826
00:34:39,544 --> 00:34:41,513
dan tidak mungkin dia 
bisa melihat kartu itu

827
00:34:41,513 --> 00:34:42,714
yang dipilih Paulina.

828
00:34:42,948 --> 00:34:44,349
Anda hanya tidak mengocok bagian atas.

829
00:34:44,349 --> 00:34:48,320
Ini ... 
trik sulap [suara slo-mo].

830
00:34:50,288 --> 00:34:51,923
Dan saat itulah saya tahu.

831
00:34:52,590 --> 00:34:53,925
Bahwa...

832
00:34:53,925 --> 00:34:57,829
adalah persis apa 
yang dikatakan penyihir.

833
00:34:57,829 --> 00:34:59,831
♪ musik menakutkan ♪

834
00:35:01,099 --> 00:35:02,801
Jadi kami membakarnya

835
00:35:02,801 --> 00:35:05,470
dan rumah mahasiswi 
terbakar dengan itu.

836
00:35:05,937 --> 00:35:10,275
♪ string gelap ♪

837
00:35:13,645 --> 00:35:14,713
-... benar-benar bipolar. 
-Baik.

838
00:35:14,713 --> 00:35:16,815
Yah, aku tidak seperti itu 
sebelum bertemu denganmu.

839
00:35:16,815 --> 00:35:18,717
-Baik. [tertawa] 
- [tertawa] saya hanya mengatakan.

840
00:35:18,717 --> 00:35:19,784
Itu disebut "proyeksi."

841
00:35:19,784 --> 00:35:21,820
Ketika Anda memproyeksikan 
masalah Anda ke orang lain,

842
00:35:21,820 --> 00:35:22,721
-Itu disebut "proyeksi." 
-Nah, saya tidak tahu.

843
00:35:22,721 --> 00:35:25,023
Saya bukan pemabuk. 
[tertawa]

844
00:35:25,256 --> 00:35:27,559
Ya, setidaknya saya bisa ...

845
00:35:27,726 --> 00:35:29,327
datang tanpa 
memikirkan ibuku.

846
00:35:31,363 --> 00:35:32,330
-Berapa kita menagih ... - 
Pergi bercinta denganmu--

847
00:35:32,764 --> 00:35:33,798
Apa itu?

848
00:35:34,032 --> 00:35:35,567
Nah, penebang ini ...

849
00:35:35,567 --> 00:35:38,870
tiba di depan truk saya 
pagi ini dan [tertawa] ...

850
00:35:38,870 --> 00:35:40,705
baik, ketika Yesus 
memberi Anda lemon,

851
00:35:40,705 --> 00:35:43,208
Anda harus mengulitinya 
dan membuat limun.

852
00:35:43,775 --> 00:35:44,776
Tapi pertama-tama...

853
00:35:45,677 --> 00:35:48,013
kamu harus mengeluarkan 
usus.

854
00:35:49,647 --> 00:35:52,317
Si Koboi yang baik hati, 
kupikir dia masih hidup.

855
00:35:59,124 --> 00:36:01,626
♪ musik dansa ♪

856
00:36:01,626 --> 00:36:06,097
[jam terus berdetak]

857
00:36:06,498 --> 00:36:09,801
[derai hujan]

858
00:36:15,440 --> 00:36:16,741
[pot bersiul]

859
00:36:16,741 --> 00:36:20,278
[kicau burung]

860
00:36:28,319 --> 00:36:29,454
[Ralph] Gshhhp.

861
00:36:34,426 --> 00:36:36,161
-Hai ibu. 
-Mm-hm?

862
00:36:37,495 --> 00:36:39,864
[Ralph] [tertawa] Jadi, um,

863
00:36:39,864 --> 00:36:41,933
-Aku sedang menonton pertunjukan ini - 
-Mm-hm.

864
00:36:41,933 --> 00:36:43,468
[Ralph] Dan dikatakan bahwa ...

865
00:36:43,468 --> 00:36:46,137
bahwa ada 
rumah mahasiswi angker di kota kami.

866
00:36:46,137 --> 00:36:47,639
Apa itu benar?

867
00:36:47,639 --> 00:36:48,540
Mm-hm.

868
00:36:48,540 --> 00:36:49,908
Ya, um ...

869
00:36:49,908 --> 00:36:51,476
ada api di sana

870
00:36:51,476 --> 00:36:53,578
-dan seorang gadis meninggal. 
Ya ampun.

871
00:36:53,578 --> 00:36:55,513
Ya, itu sangat mengerikan.

872
00:36:55,513 --> 00:36:58,149
Tapi jangan pergi ke sana, [mendistorsi] 
karena mereka mengatakan itu berhantu.

873
00:36:58,149 --> 00:37:00,251
-Baik. 
-Ya, hal menyeramkan terjadi.

874
00:37:00,251 --> 00:37:02,120
[Ralph] Oke, aku tidak akan pergi.

875
00:37:02,120 --> 00:37:03,354
[wanita] Baiklah.

876
00:37:03,354 --> 00:37:06,758
♪ musik doo-wop lambat ♪

877
00:37:21,473 --> 00:37:22,574
[Ralph] Oke, Josh.

878
00:37:22,574 --> 00:37:23,608
Katakan apa yang 
kita lakukan malam ini.

879
00:37:23,608 --> 00:37:25,610
Yah, Ralph dan aku punya 
teman ini di kelas sembilan,

880
00:37:25,610 --> 00:37:26,578
Raul Sambid.

881
00:37:26,578 --> 00:37:29,180
Dia [tidak terdengar] 
'Zombie Alien Hell 4,'

882
00:37:29,180 --> 00:37:31,649
yang merupakan 
film paling berdarah sepanjang masa.

883
00:37:31,649 --> 00:37:33,251
[Ralph] Dan kita 
akan memfilmkannya!

884
00:37:33,251 --> 00:37:35,353
Ya, seperti semuanya akhir-akhir ini.

885
00:37:35,353 --> 00:37:36,788
Anda, Anda akan merekamnya.

886
00:37:36,788 --> 00:37:37,255
Saya?

887
00:37:37,255 --> 00:37:38,656
Saya akan menikmatinya.

888
00:37:38,656 --> 00:37:40,592
[Ralph] Menurutmu seberapa menakutkannya 
?

889
00:37:41,593 --> 00:37:42,861
Apa apaan?

890
00:37:43,228 --> 00:37:43,962
[Ralph] Apa?

891
00:37:45,630 --> 00:37:47,398
[Josh] Ralph, apakah itu ayahmu?

892
00:37:50,335 --> 00:37:52,437
[Ralph] Apa yang ...

893
00:37:57,509 --> 00:37:57,976
Kamu tahu, Josh?

894
00:37:57,976 --> 00:38:01,179
-Kita harus pergi no-- 
- ♪ musik poppy ♪

895
00:38:01,179 --> 00:38:04,582
[jangkrik berkicau]

896
00:38:44,155 --> 00:38:45,390
[Ralph] Hei, Josh?

897
00:38:45,657 --> 00:38:46,558
Ya?

898
00:38:48,760 --> 00:38:50,028
[Ralph] Apakah Anda ...

899
00:38:50,028 --> 00:38:52,363
pernah ingin 
menikah suatu hari?

900
00:38:53,998 --> 00:38:56,100
Uhhh saya tidak tahu.

901
00:38:56,100 --> 00:38:56,901
Mungkin.

902
00:38:56,901 --> 00:38:59,070
Saya kira itulah yang 
seharusnya Anda lakukan, bukan?

903
00:38:59,871 --> 00:39:01,940
-Ya. 
- [menghela nafas]

904
00:39:02,774 --> 00:39:04,609
Apakah kamu ingin menikah?

905
00:39:07,011 --> 00:39:08,012
[Ralph] Ya.

906
00:39:13,851 --> 00:39:14,719
Keren.

907
00:39:18,056 --> 00:39:19,190
[menghela nafas]

908
00:39:26,497 --> 00:39:27,765
Ralph, aku!

909
00:39:31,769 --> 00:39:34,539
Dan kami membakar gadis itu ...

910
00:39:34,939 --> 00:39:36,875
dan rumah mahasiswi ...

911
00:39:37,308 --> 00:39:38,176
Dibakar!

912
00:39:38,176 --> 00:39:39,210
Turun!

913
00:39:39,210 --> 00:39:41,246
Dengan dia!

914
00:39:42,280 --> 00:39:43,514
[Josh] Keren, bung.

915
00:39:43,514 --> 00:39:44,582
Apa maksudmu?

916
00:39:44,983 --> 00:39:46,918
[Josh] Seperti, apakah Anda pikir mereka 
bisa menyentuh Anda dan membunuh Anda?

917
00:39:46,918 --> 00:39:49,020
Atau hanya membuatmu takut dan membunuhmu?

918
00:39:50,455 --> 00:39:51,189
Hm

919
00:39:51,623 --> 00:39:54,192
Yah, saya tahu 
pasti bahwa mereka tidak bisa

920
00:39:54,192 --> 00:39:56,527
menyentuhmu dan membunuhmu 
karena mereka tidak terlihat.

921
00:39:56,728 --> 00:39:58,463
-Womp womp. 
-Ya, tapi ...

922
00:39:58,463 --> 00:40:00,231
Pernahkah kamu melihat hantu?

923
00:40:00,231 --> 00:40:02,033
Maksudku, aku belum 
pernah melihat hantu,

924
00:40:02,033 --> 00:40:03,968
dan jika kita bisa mendapatkan 
hantu di kamera,

925
00:40:03,968 --> 00:40:05,536
kita bisa menjadi terkenal.

926
00:40:05,536 --> 00:40:08,172
Saya sudah bisa melihat 
berita utama di koran sekarang.

927
00:40:08,172 --> 00:40:11,709
"Dua bocah laki-laki menemukan hantu di 
rumah perkumpulan mahasiswi berhantu."

928
00:40:11,709 --> 00:40:16,047
♪ musik lembut di TV ♪

929
00:40:20,251 --> 00:40:22,854
Selamat datang kembali ke 
'Tidur dengan Joan.'

930
00:40:22,854 --> 00:40:25,924
Kami sudah seharian 
melukis, memasak,

931
00:40:25,924 --> 00:40:28,026
dan pipa dengan Joan, 
dan saya pikir kami sudah mendapatkan

932
00:40:28,026 --> 00:40:29,928
istirahat malam yang baik.

933
00:40:29,928 --> 00:40:32,930
Saya siap untuk menutup 
mata dan menenangkan pikiran saya

934
00:40:32,930 --> 00:40:35,733
selama empat hingga 25 jam ke depan.

935
00:40:36,634 --> 00:40:39,637
Tidur nyenyak 
dimulai dengan selimut yang bagus.

936
00:40:44,108 --> 00:40:47,445
Tinggalkan rumah Anda dan pergi 
ke toko selimut lokal Anda.

937
00:40:47,445 --> 00:40:50,214
Begitu masuk, sentuh 
setiap selimut

938
00:40:50,214 --> 00:40:52,150
sampai Anda 
menemukan yang tepat.

939
00:40:52,150 --> 00:40:53,918
Jika orang-orang bekerja 
di toko selimut

940
00:40:53,918 --> 00:40:57,255
mengatakan Anda terlalu sensitif 
dan meminta Anda untuk pergi ...

941
00:40:57,255 --> 00:40:59,090
Beli saja yang terakhir yang 
Anda sentuh.

942
00:40:59,090 --> 00:41:00,191
Itu akan berhasil.

943
00:41:01,092 --> 00:41:01,893
[gemerisik]

944
00:41:01,893 --> 00:41:03,895
Hal favorit 
saya tentang seprai saya

945
00:41:03,895 --> 00:41:05,663
seberapa keras mereka!

946
00:41:06,297 --> 00:41:07,532
Bisakah kamu mendengar itu ?!

947
00:41:08,599 --> 00:41:10,735
Hampir terdengar seperti 
mereka tertawa.

948
00:41:10,735 --> 00:41:14,939
♪♪

949
00:41:16,474 --> 00:41:17,875
Setelah Anda memiliki lembar Anda,

950
00:41:17,875 --> 00:41:21,412
saatnya untuk memastikan Anda memiliki 
semua perlengkapan tempat tidur Anda.

951
00:41:21,412 --> 00:41:24,549
Susu kucing segar, wiski,

952
00:41:24,549 --> 00:41:27,485
dan sebuah lemari penuh dengan 
tulang dan rambut yang beruntung,

953
00:41:27,485 --> 00:41:29,721
untuk menjauhkan teror malam.

954
00:41:31,122 --> 00:41:34,592
Setelah Anda berbaring, 
ada baiknya Anda menutup mata,

955
00:41:34,592 --> 00:41:35,893
seperti ini.

956
00:41:36,894 --> 00:41:40,098
Satu dua tiga.

957
00:41:40,098 --> 00:41:41,466
Saya menghitung.

958
00:41:41,466 --> 00:41:42,834
Itu membantu.

959
00:41:42,834 --> 00:41:43,768
Baiklah.

960
00:41:44,635 --> 00:41:47,171
Sekarang 
giliran Anda untuk tertidur.

961
00:41:47,538 --> 00:41:48,673
Aku akan menunggu.

962
00:42:01,152 --> 00:42:03,154
♪ Selama aku di sini ... ♪

963
00:42:03,154 --> 00:42:06,824
[VO] 45 lagu yang menghancurkan jiwa

964
00:42:06,824 --> 00:42:10,661
pada 
CD dua-edisi edisi khusus .

965
00:42:13,331 --> 00:42:16,968
Bersedih tidak pernah 
terdengar sebagus ini.

966
00:42:19,003 --> 00:42:19,904
Hai.

967
00:42:20,271 --> 00:42:21,272
Hai.

968
00:42:21,873 --> 00:42:23,007
Lihat apa yang saya dapat.

969
00:42:23,007 --> 00:42:25,576
[VO] Kami akan membuat 
Soundwall sesuai dengan kepribadian Anda.

970
00:42:25,576 --> 00:42:28,279
Dia membelikannya 
piring hias ini .

971
00:42:28,279 --> 00:42:30,481
Wow, itu-- 
itu cerita yang menyenangkan.

972
00:42:30,481 --> 00:42:31,749
Pandangan Anda pada keuangan.

973
00:42:31,749 --> 00:42:34,018
[VO] Penilai kami 
ramah dan jujur.

974
00:42:34,018 --> 00:42:34,986
Kami memberikan yang tertinggi--

975
00:42:35,486 --> 00:42:37,255
Dulu seorang pria bisa 
berjalan di jalan

976
00:42:37,255 --> 00:42:39,390
dengan kepala terangkat tinggi,

977
00:42:39,390 --> 00:42:41,325
dapatkan upah yang jujur.

978
00:42:41,893 --> 00:42:43,327
Pria dulu ...

979
00:42:43,327 --> 00:42:45,062
membangun sesuatu.

980
00:42:47,165 --> 00:42:49,500
Tapi kemudian, di 
suatu tempat di sepanjang jalan,

981
00:42:49,767 --> 00:42:51,369
kami diserang!

982
00:42:52,003 --> 00:42:55,106
Oleh sekelompok 
komandan bendera Berkeley -burnin '

983
00:42:57,408 --> 00:42:59,310
Apa yang menodai?

984
00:42:59,310 --> 00:43:04,715
♪ musik menakutkan ♪

985
00:43:11,656 --> 00:43:13,024
[wanita] Halo, penduduk bumi.

986
00:43:13,524 --> 00:43:17,495
Kami adalah tiga alien seksi 
dari planet Drudru.

987
00:43:17,495 --> 00:43:18,429
Alien?

988
00:43:18,429 --> 00:43:20,498
Wh-- di pertanian kecilku?

989
00:43:20,498 --> 00:43:22,333
Apa yang kalian lakukan di sini?

990
00:43:22,333 --> 00:43:24,402
Planet kita 
menderita akibat perang saudara

991
00:43:24,402 --> 00:43:26,404
dan hidup kami 
dalam bahaya.

992
00:43:26,971 --> 00:43:30,107
Kami telah mendengar Amerika dibangun 
oleh tangan para imigran,

993
00:43:30,241 --> 00:43:32,210
Anda ingin 
membantu orang yang membutuhkan.

994
00:43:32,210 --> 00:43:34,445
Dan belum lagi, Anda 
memiliki ayam terbaik

995
00:43:34,445 --> 00:43:36,080
di alam semesta.

996
00:43:37,014 --> 00:43:38,449
Baik...

997
00:43:38,449 --> 00:43:40,218
Saya tidak tahu apakah 
kalian semua harus ada di sini.

998
00:43:40,218 --> 00:43:43,354
Kami sudah memiliki banyak 
orang di sini.

999
00:43:43,354 --> 00:43:45,690
[batuk]

1000
00:43:45,690 --> 00:43:46,357
Apa yang terjadi?

1001
00:43:46,357 --> 00:43:47,892
Apa yang terjadi 
dengan alien itu?

1002
00:43:47,892 --> 00:43:49,193
Apa yang salah dengan mereka?

1003
00:43:49,193 --> 00:43:52,063
Stardust tidak cocok 
dengan udara Bumi Anda.

1004
00:43:52,063 --> 00:43:53,798
Dia harus menyesuaikan diri.

1005
00:43:53,798 --> 00:43:54,966
Bagaimana kamu melakukannya?

1006
00:43:54,966 --> 00:43:59,971
Kami harus berhubungan seks lesbian 
dan orgasme beberapa kali.

1007
00:43:59,971 --> 00:44:01,539
♪♪

1008
00:44:01,539 --> 00:44:04,075
♪ musik piano ♪

1009
00:44:04,208 --> 00:44:05,676
Saya terkejut, penduduk bumi.

1010
00:44:05,676 --> 00:44:09,981
Sudah menjadi kebiasaan bagi seorang lelaki Bumi 
untuk bergabung dalam seks lesbian kami.

1011
00:44:09,981 --> 00:44:11,649
Oh, tidak, aku- aku baik-baik saja.

1012
00:44:11,649 --> 00:44:14,552
Aku hanya-- Aku sebenarnya sangat 
senang dia baik-baik saja

1013
00:44:14,552 --> 00:44:16,721
dan kalian 
melakukan seks lesbian.

1014
00:44:16,721 --> 00:44:17,722
Tadi sangat menyenangkan.

1015
00:44:17,722 --> 00:44:19,991
Aku hanya, uh, aku 
sangat lelah sepanjang waktu

1016
00:44:19,991 --> 00:44:22,960
dan saya mendapatkan semua 
peralatan pertanian saya yang harus f--

1017
00:44:22,960 --> 00:44:26,163
bertani dan saya benar-benar stres.

1018
00:44:26,163 --> 00:44:27,064
[wanita] Mungkin kami bisa membantu.

1019
00:44:27,064 --> 00:44:28,933
Kami adalah mekanik yang sangat baik.

1020
00:44:28,933 --> 00:44:31,302
Rumah pertanianmu ada 
di sana, kan?

1021
00:44:31,302 --> 00:44:33,070
Kami akan memperbaiki mesin Anda.

1022
00:44:40,878 --> 00:44:42,313
Ya Tuhan, mereka 
memperbaiki mesin saya.

1023
00:44:42,313 --> 00:44:44,582
Itu luar biasa, 
mereka benar-benar memperbaikinya.

1024
00:44:44,582 --> 00:44:46,183
Mesin saya sudah diperbaiki.

1025
00:44:46,717 --> 00:44:47,485
Kami akan benar--

1026
00:44:47,785 --> 00:44:50,721
-Waktu untuk mencuri. 
-Apakah Anda paranoid?

1027
00:44:50,721 --> 00:44:52,623
Studi menunjukkan Anda mungkin.

1028
00:44:52,623 --> 00:44:55,693
Jika tidak, maka ada 
peluang bagus untuk Anda.

1029
00:44:55,693 --> 00:44:57,595
-Story at 11. 
-Jadi saya hanya berpikir,

1030
00:44:57,595 --> 00:44:59,730
"Lihat saja apa yang Jimmy--

1031
00:44:59,730 --> 00:45:00,865
Nilai Jimmy the Rat 
, "Anda tahu?

1032
00:45:00,865 --> 00:45:03,768
Yah, aku senang 
kamu membawanya.

1033
00:45:03,768 --> 00:45:06,103
Um, itu nama yang lucu, 
"Jimmy the Rat."

1034
00:45:06,103 --> 00:45:07,238
-Lihat, dia punya ... 
-Dia sebenarnya tikus.

1035
00:45:07,238 --> 00:45:09,340
-Tentu. 
-Saya sebenarnya, uh,

1036
00:45:09,340 --> 00:45:11,509
secara pribadi punya satu dari saya sendiri.

1037
00:45:11,509 --> 00:45:14,812
Eh, aku menyebut milikku 
"Joshy," "Joshy Doll."

1038
00:45:14,812 --> 00:45:16,113
[bernada tinggi] Itu 
nama yang bodoh.

1039
00:45:16,113 --> 00:45:17,515
Siapa yang memanggil saya "Joshy Doll?"

1040
00:45:17,515 --> 00:45:19,183
Aku akan ... Aku akan 
menamparmu botak.

1041
00:45:19,183 --> 00:45:20,484
Oh, seseorang sudah melakukannya!

1042
00:45:20,484 --> 00:45:21,552
[tertawa]

1043
00:45:21,552 --> 00:45:22,720
-Yah, aku-- 
-Yah!

1044
00:45:22,720 --> 00:45:24,388
Hei Jimmy si Tikus, 
kau lucu, kawan.

1045
00:45:24,388 --> 00:45:27,258
Um, seperti yang saya katakan, 
syaratnya adalah

1046
00:45:27,258 --> 00:45:29,293
sesuatu untuk 
dipertimbangkan, jika saya bisa.

1047
00:45:29,293 --> 00:45:30,628
Um ...

1048
00:45:31,762 --> 00:45:34,198
Itu menarik, eh, ini ...

1049
00:45:34,198 --> 00:45:37,401
biasanya melekat 
pada kain, tetapi di sini,

1050
00:45:37,401 --> 00:45:41,272
seseorang telah memasukkan 
beberapa kayu nubs--

1051
00:45:41,272 --> 00:45:42,807
Periksa, periksa 
, periksa.

1052
00:45:42,807 --> 00:45:45,977
Dan kemudian memakukannya bersama, 
yang sebenarnya, um ...

1053
00:45:45,977 --> 00:45:47,011
[berbisik] Saya Jimmy the Rat.

1054
00:45:47,011 --> 00:45:48,613
Jim-- Jimmy, 
Jimmy, Jimmy the Rat--

1055
00:45:48,613 --> 00:45:49,680
Darimana asalmu?

1056
00:45:49,680 --> 00:45:50,615
-Saya? 
-Ya.

1057
00:45:50,615 --> 00:45:51,749
Kalamazoo.

1058
00:45:51,749 --> 00:45:52,950
-Betulkah? 
-Ya.

1059
00:45:53,217 --> 00:45:54,719
-Irishtown? 
-Ya.

1060
00:45:55,519 --> 00:45:56,454
Itu menarik.

1061
00:45:56,454 --> 00:45:58,923
Um, saya katakan itu karena ayah saya -

1062
00:45:58,923 --> 00:46:01,692
-Mm-hm. 
Um, sebelum dia lewat,

1063
00:46:01,692 --> 00:46:05,630
masukkan nubs kayu seperti ini

1064
00:46:05,963 --> 00:46:08,065
untuk menahan kaki.

1065
00:46:08,065 --> 00:46:13,504
Dan anak ini, jenis 
anak pengganggu, Tony, eh, Tony B.,

1066
00:46:13,504 --> 00:46:15,439
um, ambil bonekaku.

1067
00:46:16,340 --> 00:46:20,444
Jadi itu-- agak gila 
kalau kamu punya boneka ini.

1068
00:46:20,444 --> 00:46:23,014
Um, dimana kamu-- 
dimana kamu membelinya?

1069
00:46:24,181 --> 00:46:26,350
Aku mendapatkannya saat 
menginap di rumahmu , Teddy.

1070
00:46:27,451 --> 00:46:28,719
-Kamu Tony B.? 
- Dan kurasa aku memasukkannya ke dalam kotak.

1071
00:46:28,719 --> 00:46:29,587
Ya.

1072
00:46:29,787 --> 00:46:31,989
[tertawa] Ayo, aku 
di TV 18 jam sehari.

1073
00:46:31,989 --> 00:46:32,857
Kamu tahu saya.

1074
00:46:32,857 --> 00:46:34,091
Aku-- aku tidak menonton--

1075
00:46:34,091 --> 00:46:35,860
-Aku bahkan tidak punya TV. 
-Wow!

1076
00:46:35,860 --> 00:46:37,528
Orang-orang selalu mengatakan 
itu, sangat lucu.

1077
00:46:37,528 --> 00:46:38,729
-Ya. 
-Fans selalu suka mengatakan,

1078
00:46:38,729 --> 00:46:39,764
ah, mereka tahu Anda, 
dan kemudian mereka seperti,

1079
00:46:39,764 --> 00:46:40,931
"Aku tidak pernah menonton apa pun!"

1080
00:46:40,931 --> 00:46:41,866
-Tapi kamu lakukan. 
-Yah, aku kenal kamu

1081
00:46:41,866 --> 00:46:43,167
-dari masa kanak-kanak. 
-Ya, ya.

1082
00:46:43,167 --> 00:46:45,102
Dari menjadi pengganggu dan 
mencuri boneka saya.

1083
00:46:45,102 --> 00:46:47,538
-Nah-- 
- ♪ musik ceria ♪

1084
00:46:49,273 --> 00:46:50,341
♪ musik rock yang ceria ♪

1085
00:46:50,341 --> 00:46:51,142
♪ Batuan ♪

1086
00:46:52,777 --> 00:46:53,611
♪ Rock ♪

1087
00:46:55,279 --> 00:46:57,682
♪ Batuan ♪

1088
00:46:57,682 --> 00:46:58,149
♪ Ro-- ♪

1089
00:47:02,987 --> 00:47:03,988
♪ Batuan ♪

1090
00:47:07,858 --> 00:47:08,592
♪ Batuan ♪

1091
00:47:10,328 --> 00:47:11,162
♪ Rock ♪

1092
00:47:11,929 --> 00:47:14,432
♪ musik ceria ♪

1093
00:47:15,566 --> 00:47:16,834
Jadi berapa nilainya?

1094
00:47:17,301 --> 00:47:20,104
Nah, uh, di dalam 
kotak, kotak aslinya,

1095
00:47:20,104 --> 00:47:22,873
uh, boneka ini biasanya 
bisa sekitar $ 500--

1096
00:47:22,873 --> 00:47:24,141
-Uh huh. 
-400 hingga 500.

1097
00:47:24,141 --> 00:47:25,976
Karena 
kerusakan, meskipun--

1098
00:47:25,976 --> 00:47:26,377
Uh huh.

1099
00:47:26,377 --> 00:47:29,013
Dan ... um, perawatan buruk 
yang kau berikan pada boneka ini--

1100
00:47:29,013 --> 00:47:31,315
-Uh huh. 
-Aku akan, eh, menganggap

1101
00:47:31,315 --> 00:47:34,852
bahwa itu akan 
berkisar antara 150 hingga $ 200.

1102
00:47:34,852 --> 00:47:36,454
Saya akan ambil 500, Teddy.

1103
00:47:37,088 --> 00:47:38,756
Um, sekali lagi, 
tidak ada kotaknya.

1104
00:47:38,756 --> 00:47:40,858
Ayahmu yang sudah mati membuat 
kaki, pikirku.

1105
00:47:40,858 --> 00:47:42,159
Mungkin Anda tidak peduli 
jadi tidak perlu

1106
00:47:42,159 --> 00:47:43,794
semacam 
nilai sentimental untuk Anda.

1107
00:47:44,628 --> 00:47:47,164
[nada tinggi] Aduh, tidak, tidak, 
jangan jatuhkan aku kembali ke cetakan!

1108
00:47:47,164 --> 00:47:48,532
Saya tidak ingin membuat cetakan!

1109
00:47:50,034 --> 00:47:51,168
Ambillah ... ambil itu.

1110
00:47:51,402 --> 00:47:52,970
Jika kau sangat tangguh, 
ambillah ... ambillah.

1111
00:47:53,771 --> 00:47:54,705
650.

1112
00:47:55,473 --> 00:47:57,708
-Apa? 
- $ 650.

1113
00:47:57,708 --> 00:47:59,210
Anda mengatakan $ 500.

1114
00:47:59,210 --> 00:48:00,745
-Nilai dua-- 
-Itu satu menit yang lalu.

1115
00:48:00,745 --> 00:48:02,279
Kami sudah selesai bernegosiasi.

1116
00:48:02,279 --> 00:48:03,614
Sekarang, dia adalah pacarku.

1117
00:48:03,614 --> 00:48:04,381
[mencium]

1118
00:48:04,381 --> 00:48:05,583
Apakah kamu tidak - [bleep] cium dia!

1119
00:48:05,583 --> 00:48:06,317
Jangan - lakukan itu.

1120
00:48:06,317 --> 00:48:07,852
Lakukan, ambil saja.

1121
00:48:07,852 --> 00:48:08,519
Ambil.

1122
00:48:09,820 --> 00:48:10,454
Ambil.

1123
00:48:12,423 --> 00:48:15,092
♪ musik ceria ♪

1124
00:48:19,964 --> 00:48:21,699
[VO] Apakah Anda orang 
Amerika berdarah panas?

1125
00:48:21,699 --> 00:48:24,235
[tawa yang diteruskan]

1126
00:48:27,138 --> 00:48:29,473
Jawabannya hanya 
sekitar cor--

1127
00:48:29,473 --> 00:48:30,708
Oke, alien.

1128
00:48:30,708 --> 00:48:33,444
Aku akan mengantarmu ke kota, di 
mana mungkin kamu bisa mendapatkan pekerjaan

1129
00:48:33,444 --> 00:48:35,746
sebagai mekanik, karena 
semua mekanik kami

1130
00:48:35,746 --> 00:48:37,381
pergi ke kota besar.

1131
00:48:37,381 --> 00:48:40,151
Tapi aku harus memperingatkanmu, 
sheriff kota?

1132
00:48:40,151 --> 00:48:42,820
Dia tidak suka 
orang pirang karena

1133
00:48:42,820 --> 00:48:45,389
seorang Swedia 
membunuh sahabatnya.

1134
00:48:45,389 --> 00:48:47,825
Oh tidak, betapa buruknya!

1135
00:48:47,825 --> 00:48:49,360
Bukan pembunuhan!

1136
00:48:49,360 --> 00:48:52,463
Tapi, pasti dia tidak bisa memikirkan 
itu semua orang Swedia

1137
00:48:52,463 --> 00:48:54,298
dengan 
rambut pirang itu buruk.

1138
00:48:54,298 --> 00:48:57,234
Bukankah orang dengan rambut cokelat 
membunuh orang sepanjang waktu?

1139
00:48:57,234 --> 00:48:58,369
Kenapa mereka tidak dilarang?

1140
00:48:58,369 --> 00:48:59,670
Itu pertanyaan yang bagus.

1141
00:48:59,670 --> 00:49:02,273
Itu pertanyaan bagus 
yang harus kita jelajahi.

1142
00:49:02,273 --> 00:49:03,607
[wanita] Apakah itu asap?

1143
00:49:03,607 --> 00:49:04,842
Apa itu asap?

1144
00:49:04,842 --> 00:49:05,543
Oh tidak!

1145
00:49:05,543 --> 00:49:06,877
Mobilnya mogok.

1146
00:49:06,877 --> 00:49:08,913
-Tuhan, Tuhan. 
-Oh tidak!

1147
00:49:08,913 --> 00:49:09,847
Apa itu asap?

1148
00:49:09,847 --> 00:49:12,116
Ada asap yang 
keluar dari kap.

1149
00:49:12,116 --> 00:49:13,818
Apa yang terjadi dengan mobil ini?

1150
00:49:13,818 --> 00:49:14,618
Lihat!

1151
00:49:14,618 --> 00:49:16,687
Toko mekanik Bumi!

1152
00:49:16,687 --> 00:49:19,290
♪ gitar country ♪

1153
00:49:27,064 --> 00:49:28,732
Hei, tuan. 
-Hei.

1154
00:49:29,033 --> 00:49:31,435
Bisakah kita mendapatkan 
minyak berminyak untuk mobil ini?

1155
00:49:31,435 --> 00:49:33,604
Apa yang tampaknya menjadi masalah?

1156
00:49:35,940 --> 00:49:37,174
Saya memperbaiki mobil Anda.

1157
00:49:37,174 --> 00:49:38,976
Baiklah, apa yang 
terjadi di sini?

1158
00:49:38,976 --> 00:49:41,345
Apakah Anda memiliki 
izin kerja untuk bekerja?

1159
00:49:41,345 --> 00:49:42,913
Sheriff Cocker, tunggu.

1160
00:49:42,913 --> 00:49:45,049
Gadis-gadis ini berimigrasi 
dari luar angkasa.

1161
00:49:45,049 --> 00:49:48,419
Mereka semua bisa melakukan pekerjaan 
yang tidak ingin dilakukan orang Amerika

1162
00:49:48,419 --> 00:49:49,453
atau tidak bisa.

1163
00:49:49,453 --> 00:49:51,088
Tunggu sebentar.

1164
00:49:51,088 --> 00:49:54,758
Apakah Anda semua 
alien Swedia ilegal seksi dari luar angkasa?

1165
00:49:54,758 --> 00:49:55,326
Hah!

1166
00:49:55,326 --> 00:49:56,093
Itu dia.

1167
00:49:56,093 --> 00:49:57,628
Semua orang akan masuk penjara!

1168
00:49:57,628 --> 00:49:59,897
♪ gitar country ♪

1169
00:50:01,065 --> 00:50:03,133
Kami membutuhkan kuncinya, yang ...

1170
00:50:03,133 --> 00:50:04,702
kami tidak memiliki kunci.

1171
00:50:05,469 --> 00:50:06,904
Fara, kamu lupa.

1172
00:50:07,738 --> 00:50:11,976
Mulut kami dapat membentuk 
kunci dari ...

1173
00:50:11,976 --> 00:50:14,445
keras...

1174
00:50:14,445 --> 00:50:16,180
obyek.

1175
00:50:16,180 --> 00:50:18,315
Itu kekuatan yang kita miliki.

1176
00:50:18,315 --> 00:50:21,085
Dan kita hanya butuh objek 
yang panjang dan sulit

1177
00:50:21,085 --> 00:50:23,654
untuk membuat kunci dengan 
mulut kita.

1178
00:50:26,056 --> 00:50:28,792
Oh ... kotor, perempuan ...

1179
00:50:28,792 --> 00:50:33,764
Aku-- [menghela nafas] Aku seorang 
pria yang sudah menikah yang mencintai istriku.

1180
00:50:33,764 --> 00:50:37,001
Aku mencintainya sejak 
saat aku melihatnya

1181
00:50:37,001 --> 00:50:38,869
di pesta dansa SMA kami.

1182
00:50:38,869 --> 00:50:42,072
Dia mengenakan 
gaun musim panas yang indah

1183
00:50:43,173 --> 00:50:46,076
dan dia punya bunga di atasnya.

1184
00:50:46,443 --> 00:50:50,114
Dan dia berbau 
seperti buah plum dan ...

1185
00:50:50,114 --> 00:50:53,417
kadang-kadang dalam hidup, segalanya 
berubah dan kamu-- [menghela nafas]

1186
00:50:53,417 --> 00:50:58,088
Anda tidak bisa selalu tertarik 
pada pasangan yang bersama Anda.

1187
00:50:58,756 --> 00:50:59,623
Kita berhasil.

1188
00:50:59,623 --> 00:51:00,791
Ayo pergi dari sini.

1189
00:51:00,791 --> 00:51:03,494
♪ musik kemenangan ♪

1190
00:51:03,494 --> 00:51:06,096
Tapi aku mencintaiku KC 
dan Sunshine Band.

1191
00:51:06,096 --> 00:51:08,265
Aku tahu 
penyebab Natalie , uh, dia bekerja--

1192
00:51:08,265 --> 00:51:11,101
eh, saya bekerja di 
toko video dan dia datang dan ...

1193
00:51:11,101 --> 00:51:14,872
uh, [tertawa] menyewa beberapa 
video, jadi bagaimana saya, uh ...

1194
00:51:16,540 --> 00:51:18,042
Jadi, uh ...

1195
00:51:19,443 --> 00:51:20,744
ada apa?

1196
00:51:21,378 --> 00:51:22,713
Baiklah ...

1197
00:51:23,047 --> 00:51:24,114
[tertawa]

1198
00:51:24,114 --> 00:51:26,483
Um, hari ini adalah hari yang sangat 
menarik.

1199
00:51:26,483 --> 00:51:31,055
Um, Venus membuat 
hubungannya yang lebih rendah dengan Planet Bumi.

1200
00:51:31,355 --> 00:51:32,323
Oh, uh, benarkah?

1201
00:51:32,323 --> 00:51:33,824
Apakah ini Natalie?

1202
00:51:33,824 --> 00:51:35,025
Natalie?

1203
00:51:35,693 --> 00:51:38,762
Eh, ibuku, uh, hanya 
mengambil foto secara acak

1204
00:51:38,762 --> 00:51:40,197
orang di pertunjukan saya

1205
00:51:40,197 --> 00:51:43,133
-jadi jangan memperhatikan. 
-Nah, dia tidak acak, sayang.

1206
00:51:43,133 --> 00:51:44,902
[pria] Grace, kau 
mempermalukan gadis kecil kami.

1207
00:51:44,902 --> 00:51:46,737
Hei, kenapa aku tidak, 
uh, memainkan lagu?

1208
00:51:46,737 --> 00:51:48,138
Maksudku, 
orang tuamu sudah jelas

1209
00:51:48,138 --> 00:51:49,807
-Membuatmu tidak nyaman. 
Oke, dia akan memainkan lagu.

1210
00:51:57,681 --> 00:51:59,984
♪ "Generation Why" oleh Weyes 
Blood ♪

1211
00:52:21,772 --> 00:52:26,777
♪ Pergi untuk melihat akhir hari ♪

1212
00:52:29,079 --> 00:52:34,084
♪ Aku nongkrong 
di ponsel saya sepanjang hari ♪

1213
00:52:38,055 --> 00:52:43,060
♪ Ketika rasa takut hilang ♪

1214
00:52:45,996 --> 00:52:50,367
♪ Aku mungkin tidak perlu tinggal ♪

1215
00:52:53,370 --> 00:52:55,706
♪ Di kapal yang tenggelam ini ♪

1216
00:52:57,374 --> 00:52:58,742
♪ Lama ♪

1217
00:53:02,346 --> 00:53:05,816
♪ Aku bisa memberikannya 
setiap hari ♪

1218
00:53:07,317 --> 00:53:10,220
♪ Aku bisa terbang ♪

1219
00:53:10,220 --> 00:53:14,391
♪ Dan habiskan semua detikku ♪

1220
00:53:14,391 --> 00:53:19,163
♪ Seperti mereka adalah ♪ terakhirku

1221
00:53:20,130 --> 00:53:25,102
♪ Ini bukan masa lalu ♪

1222
00:53:30,007 --> 00:53:33,243
♪ Itu membuatku takut ♪

1223
00:53:38,048 --> 00:53:43,053
♪ Sekarang, betapa indahnya 
masa depan ini ♪

1224
00:53:48,959 --> 00:53:53,964
♪ YOLO ♪

1225
00:53:57,634 --> 00:54:02,506
♪ Kenapa? ♪

1226
00:54:06,210 --> 00:54:11,215
♪ YOLO ♪

1227
00:54:14,785 --> 00:54:19,790
♪ Kenapa? ♪

1228
00:54:23,427 --> 00:54:27,197
♪ Dulu mengira itu buruk ♪

1229
00:54:27,197 --> 00:54:31,368
♪ Bahwa kita 
semua menjadi gila ♪

1230
00:54:31,368 --> 00:54:36,373
♪ Tapi sekarang 
saatnya untuk pergi ♪

1231
00:54:40,144 --> 00:54:45,149
♪ Selamat tinggal hal-hal lama itu ♪

1232
00:54:49,119 --> 00:54:54,124
♪ Bawa aku melalui 
gelombang perubahan ♪

1233
00:55:00,831 --> 00:55:05,836
♪ Bawa aku melalui 
gelombang perubahan ♪

1234
00:55:13,043 --> 00:55:17,247
♪ Aku tahu tempatku ♪

1235
00:55:18,115 --> 00:55:23,120
♪ Itu hal yang indah ♪

1236
00:55:28,659 --> 00:55:33,664
♪ Sekarang ♪

1237
00:55:37,434 --> 00:55:42,439
♪♪

1238
00:55:53,250 --> 00:55:55,886
♪ YO-- ♪

1239
00:55:55,886 --> 00:55:57,421
[Ralph] Tembak, 
tembak, tembak, tembak!

1240
00:55:57,421 --> 00:55:58,455
Tidak tidak Tidak!

1241
00:55:59,923 --> 00:56:00,924
[berbisik] Aduh, sial!

1242
00:56:02,593 --> 00:56:06,530
♪ musik jazzy lambat ♪

1243
00:56:13,804 --> 00:56:14,771
-... untuk kameranya? 
-Saya baru melakukannya!

1244
00:56:14,771 --> 00:56:15,305
Ini sudah berakhir!

1245
00:56:15,305 --> 00:56:17,040
-Saat hilang. 
-Sekarang.

1246
00:56:17,040 --> 00:56:18,742
[tertawa]

1247
00:56:18,742 --> 00:56:20,177
Tapi kita harus segera pergi.

1248
00:56:20,177 --> 00:56:21,612
Eh, apa kamu ikut dengan kami?

1249
00:56:21,612 --> 00:56:22,546
[man] Tidak.

1250
00:56:22,546 --> 00:56:23,847
Saya akan pergi ke bioskop.

1251
00:56:25,415 --> 00:56:26,283
Baiklah.

1252
00:56:26,283 --> 00:56:27,384
-Anda siap? 
-Mm-hm.

1253
00:56:27,384 --> 00:56:28,118
'Kay.

1254
00:56:28,919 --> 00:56:32,322
[jangkrik berkicau]

1255
00:56:35,158 --> 00:56:36,360
Anda mendapatkan barang bagus?

1256
00:56:36,360 --> 00:56:37,861
-Uh huh. 
-Mm-hm.

1257
00:57:01,118 --> 00:57:02,185
Beri aku hal itu.

1258
00:57:02,185 --> 00:57:04,288
-Hah? 
-Kamera.

1259
00:57:24,908 --> 00:57:26,209
[mendengus]

1260
00:57:29,246 --> 00:57:34,251
♪ akor pada keyboard ♪

1261
00:57:46,363 --> 00:57:47,331
[ketukan]

1262
00:57:47,531 --> 00:57:49,599
-Ralphie! 
-Y- ya?

1263
00:57:49,599 --> 00:57:50,734
[Pria] Kedengarannya bagus, kawan.

1264
00:57:50,734 --> 00:57:52,202
-Terima kasih. 
-Anda sudah berlatih.

1265
00:57:52,536 --> 00:57:54,571
Eh, hanya-- hanya sebuah lagu yang saya buat.

1266
00:57:54,571 --> 00:57:55,372
[wanita] Anda mengada-ada?

1267
00:57:55,372 --> 00:57:56,540
-Ya. 
-Keren.

1268
00:57:57,407 --> 00:57:58,475
Baiklah, kita akan pergi.

1269
00:57:58,475 --> 00:57:59,476
-Baik. 
-Baik?

1270
00:57:59,476 --> 00:58:00,410
[man] Terus bekerja, bud.

1271
00:58:00,410 --> 00:58:01,778
-Aku akan. 
-Kamu baik-baik saja?

1272
00:58:01,778 --> 00:58:03,113
-Ya. 
-Baik.

1273
00:58:03,714 --> 00:58:05,415
-Kita akan bertemu nanti. 
-Ya.

1274
00:58:06,316 --> 00:58:10,420
♪ musik jazzy lambat ♪

1275
00:58:10,420 --> 00:58:12,089
Oke, jadi jika Anda 
menemukan video ini,

1276
00:58:12,089 --> 00:58:14,624
-Kita-- 
-Kita mungkin mati.

1277
00:58:14,624 --> 00:58:15,592
-Iya. 
-Akan

1278
00:58:15,592 --> 00:58:17,894
-Sebuah asrama mahasiswi - 
-Itu berhantu!

1279
00:58:17,894 --> 00:58:19,696
Mungkin berhantu.

1280
00:58:19,696 --> 00:58:21,832
Tapi saya hanya berharap kita tidak mati.

1281
00:58:23,166 --> 00:58:24,568
[Menyimpang] Ya, seperti yang saya 
katakan, jika Anda menonton ini,

1282
00:58:24,568 --> 00:58:25,402
kita mati.

1283
00:58:25,402 --> 00:58:29,106
[langkah kaki dan gemerisik]

1284
00:58:30,540 --> 00:58:31,575
Hari ini adalah yang paling -

1285
00:58:34,544 --> 00:58:37,314
[pintu berderit]

1286
00:58:41,685 --> 00:58:43,520
[Ralph] [berbisik] Seram.

1287
00:58:45,155 --> 00:58:47,057
[Josh] Ini sangat menyeramkan.

1288
00:59:19,856 --> 00:59:21,825
[bergumam] Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

1289
00:59:21,825 --> 00:59:22,726
[Josh] [bersin tertahan]

1290
00:59:22,726 --> 00:59:23,660
[Ralph] [berbisik] Berkatilah kamu.

1291
00:59:30,066 --> 00:59:32,235
Ugh, aku tidak suka di sini.

1292
00:59:36,773 --> 00:59:38,408
Ruangan ini menyeramkan.

1293
00:59:39,509 --> 00:59:40,310
[Josh] Ya.

1294
00:59:42,813 --> 00:59:46,716
[Ralph] Hei, beri tahu-- 
beri tahu orang-orang di mana kita berada.

1295
00:59:46,716 --> 00:59:48,685
[Josh] Sepertinya ...

1296
00:59:49,786 --> 00:59:51,655
Beta Z.

1297
00:59:52,022 --> 00:59:52,956
[Ralph] [erangan]

1298
00:59:53,390 --> 00:59:57,127
Ini adalah piano yang 
dimainkan gadis itu dalam pertunjukan bakat,

1299
00:59:57,127 --> 00:59:58,628
tepat sebelum mereka 
membakar yang lainnya

1300
00:59:58,628 --> 01:00:00,197
ke tiang pancang di halaman.

1301
01:00:00,197 --> 01:00:02,766
Itu sebabnya 
rumah ini terlihat sangat terbakar.

1302
01:00:02,766 --> 01:00:04,801
Seperti, betapa menyeramkannya itu

1303
01:00:04,801 --> 01:00:06,403
jika Anda sedang 
tidur di tempat tidur Anda,

1304
01:00:06,403 --> 01:00:07,671
di tengah malam,

1305
01:00:07,671 --> 01:00:09,473
dan kamu mendengar ini ...

1306
01:00:09,473 --> 01:00:11,274
♪ berdenting piano ♪

1307
01:00:11,274 --> 01:00:12,809
Sangat menyeramkan, bukan?

1308
01:00:12,809 --> 01:00:15,412
-Yeh, ayo-- ayo 
- - ♪♪♪

1309
01:00:15,412 --> 01:00:16,713
[Ralph] Bung, berhenti!

1310
01:00:16,947 --> 01:00:18,415
Anda membuat saya takut.

1311
01:00:22,385 --> 01:00:23,453
♪ berdenting piano ♪

1312
01:00:23,453 --> 01:00:24,621
Apa itu tadi?

1313
01:00:25,589 --> 01:00:29,593
[teriakan]

1314
01:00:29,593 --> 01:00:34,598
[terengah-engah]

1315
01:00:36,533 --> 01:00:38,435
[teriakan]

1316
01:00:38,435 --> 01:00:40,670
[terengah-engah]

1317
01:00:40,670 --> 01:00:43,206
- [berbisik] Ya Tuhan, Tuhan. 
-Ralph, kamu dimana ?!

1318
01:00:43,206 --> 01:00:44,074
[Ralph] Saya di sini!

1319
01:00:44,074 --> 01:00:46,610
- [terengah-engah] 
-Ralph, sebelah sini!

1320
01:00:46,610 --> 01:00:48,812
- [terengah-engah] 
-Ralph, lari!

1321
01:00:48,812 --> 01:00:51,815
[terengah-engah]

1322
01:00:55,051 --> 01:00:57,153
[Josh, terdistorsi] 
[menggema] Ralph!

1323
01:00:57,153 --> 01:00:58,722
♪ musik menakutkan ♪

1324
01:00:58,722 --> 01:00:59,823
[Josh, teredam] Ralph!

1325
01:00:59,823 --> 01:01:03,460
♪♪

1326
01:01:05,128 --> 01:01:05,762
[Josh] Apa yang kamu lakukan ?!

1327
01:01:05,762 --> 01:01:06,196
Ayolah!

1328
01:01:06,196 --> 01:01:07,797
-Ayo pergi! 
-Tidak!

1329
01:01:09,566 --> 01:01:11,334
-Muntah! 
-Kupikir...

1330
01:01:11,334 --> 01:01:13,637
Saya harus pasang.

1331
01:01:14,237 --> 01:01:16,706
[statis]

1332
01:01:19,376 --> 01:01:24,381
[wooshing]

1333
01:01:31,988 --> 01:01:35,025
[ 
ucapan terdistorsi yang tidak dapat dipahami ]

1334
01:01:35,025 --> 01:01:36,793
[Ralph] Musik apa itu?

1335
01:01:38,361 --> 01:01:40,330
-Tempat apa ini? 
-Seorang teman istrimu.

1336
01:01:40,330 --> 01:01:41,531
Siapa namanya, Claire--

1337
01:01:41,531 --> 01:01:42,465
Diam!

1338
01:01:42,465 --> 01:01:43,733
Dia akan melihat ini!

1339
01:01:43,733 --> 01:01:44,768
David ...

1340
01:01:45,302 --> 01:01:46,002
[Ralph] Ayah?

1341
01:01:46,002 --> 01:01:47,270
-Permisi? 
-Apa yang kamu lakukan di sini?

1342
01:01:47,270 --> 01:01:48,038
Ini pernikahan saya.

1343
01:01:48,038 --> 01:01:49,072
Aku harus pergi.

1344
01:01:49,072 --> 01:01:52,108
[Terdengar memadukan 
dan mendistorsi]

1345
01:01:55,645 --> 01:01:56,580
[Ralph] Lou?

1346
01:01:57,047 --> 01:01:58,982
Apakah Anda orang Amerika berdarah panas?

1347
01:01:58,982 --> 01:02:00,684
Apakah Anda suka 
daging yang [terdistorsi] berdarah panas?

1348
01:02:00,684 --> 01:02:01,651
[Ralph] Tidak, aku-- Aku baik-baik saja.

1349
01:02:01,651 --> 01:02:03,053
Hei, Ralph. 
Hei, Ralph.

1350
01:02:03,053 --> 01:02:03,820
Nak!

1351
01:02:03,820 --> 01:02:05,155
Sonny, sebelah sini!

1352
01:02:05,155 --> 01:02:06,790
-Apakah kamu tersesat? 
-Apa?

1353
01:02:06,790 --> 01:02:08,391
Dengan siapa kamu, ya?

1354
01:02:08,391 --> 01:02:09,259
Anda dengan siapa?

1355
01:02:09,259 --> 01:02:10,994
[Terdistorsi suara] Apakah 
Anda bersama kami atau melawan kami?

1356
01:02:10,994 --> 01:02:12,395
-Hanya menyebabkan [tidak terdengar] - 
-Rita?

1357
01:02:12,395 --> 01:02:14,864
-Hi, Ralph. 
-Apa yang sedang terjadi?

1358
01:02:15,565 --> 01:02:16,032
Ada apa?

1359
01:02:16,032 --> 01:02:17,934
Saya mendapat pengiriman kayu.

1360
01:02:18,368 --> 01:02:19,269
[Ralph] Bu!

1361
01:02:19,269 --> 01:02:20,337
-Ayah! 
-Setiap kali kita pergi,

1362
01:02:20,337 --> 01:02:21,671
-Anda punya masalah! 
-Hei!

1363
01:02:21,671 --> 01:02:23,306
Apakah Anda orang Amerika berdarah panas?

1364
01:02:23,306 --> 01:02:25,308
Apakah Anda suka daging berdarah panas?

1365
01:02:25,308 --> 01:02:26,743
- [tertawa] 
-Mom!

1366
01:02:26,743 --> 01:02:28,812
Bagaimana dengan roh manusia?

1367
01:02:28,812 --> 01:02:31,581
Dan kami punya berita.

1368
01:02:31,581 --> 01:02:33,516
[distorsi suara] Kita 
hidup dalam simulasi.

1369
01:02:33,516 --> 01:02:34,684
Ayo hidup.

1370
01:02:35,285 --> 01:02:37,454
Terima kasih sudah datang.

1371
01:02:37,454 --> 01:02:40,824
Saya diminta untuk 
berbicara di banyak pernikahan,

1372
01:02:40,824 --> 01:02:44,527
mungkin lebih sering daripada 
aku menikah sendiri.

1373
01:02:44,527 --> 01:02:46,696
[tawa]

1374
01:02:46,696 --> 01:02:48,798
[berdehem] 
[tidak terdengar], Anda tahu saya.

1375
01:02:48,798 --> 01:02:50,100
[tertawa] [retas]

1376
01:02:52,535 --> 01:02:54,537
[hacks] [gurgles]

1377
01:02:55,472 --> 01:02:56,139
Tuhan!

1378
01:02:56,873 --> 01:02:59,676
Aku-- Aku sudah diracuni!

1379
01:03:00,110 --> 01:03:01,044
Kamu!

1380
01:03:01,044 --> 01:03:02,212
Joan!

1381
01:03:02,212 --> 01:03:03,947
Anda telah mengkhianati saya!

1382
01:03:05,081 --> 01:03:07,917
Selamat datang kembali ke 
Keracunan bersama Joan.

1383
01:03:07,917 --> 01:03:09,519
Dia penyihir!

1384
01:03:09,519 --> 01:03:11,388
[tertawa] [berteriak]

1385
01:03:11,388 --> 01:03:12,088
Lari!

1386
01:03:12,088 --> 01:03:13,223
Lari!

1387
01:03:15,859 --> 01:03:20,864
♪ musik country lambat ♪

1388
01:03:31,207 --> 01:03:32,409
- [terengah-engah] 
-Ralphie?

1389
01:03:33,009 --> 01:03:34,444
Apakah kamu mendengar itu?

1390
01:03:34,611 --> 01:03:35,945
[Ralph] Ayo kita periksa.

1391
01:03:35,945 --> 01:03:37,247
[Josh] Jangan pergi, jangan pergi.

1392
01:03:37,247 --> 01:03:37,981
[Ralph] Kenapa?

1393
01:03:37,981 --> 01:03:40,650
♪♪

1394
01:03:40,650 --> 01:03:42,519
Ibu? 
Hei, Ralphie.

1395
01:03:44,721 --> 01:03:47,323
Anda tahu Anda merekam di 
atas kaset pernikahan kami.

1396
01:03:49,292 --> 01:03:51,194
Apakah Anda tahu dia terlambat?

1397
01:03:52,429 --> 01:03:54,964
Bagaimana Anda bisa terlambat 
untuk pernikahan Anda sendiri?

1398
01:03:56,399 --> 01:03:58,468
Jika ada yang 
terlambat, itu harus saya.

1399
01:04:01,204 --> 01:04:03,106
Lagipula itu adalah bencana.

1400
01:04:05,775 --> 01:04:09,145
Pamanmu meninju 
wajah kakekmu,

1401
01:04:09,145 --> 01:04:11,314
dan sahabatku 
punya reaksi alergi

1402
01:04:11,314 --> 01:04:12,716
dan hampir mati.

1403
01:04:13,616 --> 01:04:15,885
Dan ayahmu tidak 
membantu dengan semua itu.

1404
01:04:17,520 --> 01:04:19,089
[Ralph] Kenapa kamu menikah dengannya?

1405
01:04:21,991 --> 01:04:23,827
Itu pertanyaan pribadi.

1406
01:04:24,594 --> 01:04:25,862
[Ralph] Hanya saja ...

1407
01:04:26,629 --> 01:04:29,466
mungkin Anda akan lupa 
atau tidak pernah memberi tahu saya.

1408
01:04:30,133 --> 01:04:30,900
Dan...

1409
01:04:30,900 --> 01:04:33,870
Saya ingin tahu 
sementara kami memiliki awal yang baru.

1410
01:04:33,870 --> 01:04:37,273
♪♪

1411
01:04:37,273 --> 01:04:40,944
[wanita] Sebelum ayahmu 
sampai di sana, aku ingat ...

1412
01:04:41,511 --> 01:04:43,613
Saya berjalan di luar gereja

1413
01:04:43,613 --> 01:04:46,883
dan ada 
pohon jeruk yang indah ini .

1414
01:04:49,252 --> 01:04:52,489
Dan saya ingat ada 
angin dan ...

1415
01:04:53,256 --> 01:04:55,992
baunya luar biasa.

1416
01:04:58,228 --> 01:05:01,498
Dan pada saat itu, saya 
lupa segalanya.

1417
01:05:02,065 --> 01:05:04,334
Saya tidak peduli bahwa 
ayahmu terlambat

1418
01:05:04,334 --> 01:05:06,302
atau bahwa sepatu saya terlalu ketat

1419
01:05:06,302 --> 01:05:08,438
atau bahwa saudara perempuan saya 
sudah mabuk.

1420
01:05:11,241 --> 01:05:14,410
Yang saya inginkan adalah dia 
ada di sana untuk membagikannya kepada saya.

1421
01:05:14,410 --> 01:05:17,547
♪♪

1422
01:05:17,547 --> 01:05:19,249
Dia akan membuatnya lebih baik.

1423
01:05:22,852 --> 01:05:25,121
Dan itulah yang saya 
ingat dari pernikahan saya.

1424
01:05:27,323 --> 01:05:30,260
Itu satu-satunya 
bagian penting hari itu.

1425
01:05:31,561 --> 01:05:32,695
Bukan rekaman itu.

1426
01:05:35,732 --> 01:05:38,635
Video ini, rekaman ini ...

1427
01:05:40,170 --> 01:05:42,939
itu hanya noda 
pada strip magnetik.

1428
01:05:43,873 --> 01:05:45,041
[Terdistorsi suara] 
Pulang, Ralph.

1429
01:05:45,041 --> 01:05:49,646
[statis]

1430
01:05:49,879 --> 01:05:51,714
[Josh] Lari, lari, lari!

1431
01:05:51,714 --> 01:05:55,185
[teriakan]

1432
01:06:04,394 --> 01:06:06,329
Saya pikir kita ke sesuatu.

1433
01:06:06,329 --> 01:06:11,334
♪ "Flamingo" oleh Kelelawar Buah ♪

1434
01:06:11,734 --> 01:06:16,739
♪ Tempat di mana aku 
dilahirkan adalah memori yang samar-samar ♪

1435
01:06:23,179 --> 01:06:28,184
♪ Seperti serpihan di 
salju TV yang rusak ♪

1436
01:06:35,558 --> 01:06:40,563
♪ Itu bisa di kota besar 
atau di lembah yang indah ♪

1437
01:06:43,600 --> 01:06:47,604
♪♪

1438
01:06:47,604 --> 01:06:52,609
♪ Dengan silo jagung merah 
atau lonceng gereja yang rusak ♪

1439
01:06:54,844 --> 01:06:58,014
♪♪

1440
01:06:58,014 --> 01:07:00,850
♪ Ini dia lagi ♪

1441
01:07:00,850 --> 01:07:04,821
♪♪

1442
01:07:23,539 --> 01:07:26,142
♪ Baiklah, semua gadis itu 
akan cantik ♪

1443
01:07:26,142 --> 01:07:29,545
♪ Dan para lelaki pendiam 
dan kuat ♪

1444
01:07:29,545 --> 01:07:32,882
♪♪

1445
01:07:35,485 --> 01:07:38,187
♪ Dan musim gugur itu indah ♪

1446
01:07:38,187 --> 01:07:41,157
♪ Dan musim panas 
tidak terlalu lama ♪

1447
01:07:41,491 --> 01:07:44,427
♪♪

1448
01:07:46,996 --> 01:07:50,333
♪ Rains of May akan 
datang a-pourin '♪

1449
01:07:50,333 --> 01:07:53,903
♪ Seperti 
banjir Genesis

1450
01:07:53,903 --> 01:07:57,573
♪♪

1451
01:07:59,542 --> 01:08:04,414
♪ Meninggalkan flamingo merah muda tua 
tertelungkup dalam lumpur ♪

1452
01:08:06,482 --> 01:08:08,651
♪♪

1453
01:08:10,219 --> 01:08:12,789
♪ Ini dia lagi ♪

1454
01:08:14,123 --> 01:08:17,360
♪♪

1455
01:08:23,333 --> 01:08:28,338
♪ Nah, hal terakhir yang akan saya 
lakukan sebelum saya menyebutnya berhenti ♪

1456
01:08:29,839 --> 01:08:34,544
♪ Mungkin 
hanya mimpi sedikit ♪

1457
01:08:35,878 --> 01:08:40,883
♪ Tapi tidak ada yang terlalu sulit di 
pikiranku yang manis ♪

1458
01:08:41,985 --> 01:08:44,487
♪ Karena semuanya, 
semuanya ♪

1459
01:08:44,487 --> 01:08:48,091
♪ Akan 
baik-baik saja ♪

1460
01:08:48,091 --> 01:08:50,760
♪ Tapi semuanya, 
semuanya ♪

1461
01:08:50,760 --> 01:08:54,130
♪ Akan baik-baik saja ♪

1462
01:08:54,130 --> 01:09:00,136
♪ Semuanya, semuanya 
akan baik-baik saja ♪

1463
01:09:00,136 --> 01:09:05,141
♪ Dan semuanya, semuanya 
akan baik-baik saja ♪

1464
01:09:06,576 --> 01:09:11,581
♪ Semuanya, semuanya 
akan baik-baik saja ♪

1465
01:09:11,748 --> 01:09:16,753
♪♪

1466
01:09:22,525 --> 01:09:23,326
♪ Whoo ♪

1467
01:09:24,460 --> 01:09:28,998
♪♪

1468
01:09:44,213 --> 01:09:46,315
Jadi, saya kira ini adalah 
akhir dari film kami

1469
01:09:46,315 --> 01:09:48,985
-dan Itu terlalu kuat - 
-Pretty Gila, intens,

1470
01:09:48,985 --> 01:09:49,719
-mengerikan. 
-Mengerikan.

1471
01:09:49,719 --> 01:09:50,753
Kami tidak bisa melakukan ini lagi.

1472
01:09:50,753 --> 01:09:51,888
Maksudku, hanya ...

1473
01:09:51,888 --> 01:09:52,889
Apa yang ingin kamu lakukan?

1474
01:09:52,889 --> 01:09:54,290
Saya tidak tahu, main musik?

1475
01:09:54,290 --> 01:09:55,758
Tentu, ayo pergi.

1476
01:09:55,758 --> 01:10:00,763
♪ "Babyyy" oleh Grace Ives ♪

1477
01:10:10,039 --> 01:10:14,177
♪ Kau jauh di dalam kegelapan ♪ 
♪ Aku adalah sosok dalam kegelapan ♪

1478
01:10:14,177 --> 01:10:15,711
♪ merindukanmu ♪

1479
01:10:16,746 --> 01:10:19,615
♪ Aku banyak bicara ♪ 
♪ Tidak pernah tinggal di satu tempat ♪

1480
01:10:19,615 --> 01:10:22,552
♪ Kau tahu aku 
rooting untukmu ♪

1481
01:10:23,786 --> 01:10:27,190
♪ Mm-hm memainkan 
lagu itu tentangmu ♪

1482
01:10:30,727 --> 01:10:34,263
♪ Mereka terus memainkan 
lagu itu tentangmu ♪

1483
01:10:37,667 --> 01:10:42,672
♪♪

1484
01:10:57,653 --> 01:11:01,157
♪ Aku telah menari ♪ 
♪ Kau bercinta ♪

1485
01:11:01,157 --> 01:11:04,594
♪ Aku menangkap pandangan dan ♪ 
♪ Menemukanmu dalam keadaan kesurupan dan ♪

1486
01:11:04,594 --> 01:11:08,097
♪ Pikir ini tidak akan fase saya ♪ 
♪ Sekarang Anda memanggil bayinya ♪

1487
01:11:08,097 --> 01:11:11,567
♪ Aku takut kamu tidak melihatku ♪ 
♪ Sekarang aku hanya merasa gila ♪

1488
01:11:11,567 --> 01:11:13,236
♪ Berpikir bahwa aku akan pulang ♪

1489
01:11:13,236 --> 01:11:18,241
♪♪

1490
01:11:26,349 --> 01:11:29,218
♪ Dancin '♪ 
♪ Anda sedang bercinta ♪

1491
01:11:29,218 --> 01:11:32,455
♪ Aku menangkap pandangan dan ♪ 
♪ Menemukanmu dalam keadaan kesurupan dan ♪

1492
01:11:32,455 --> 01:11:36,058
♪ Kupikir ini tidak akan menggangguku ♪ 
♪ Kau memanggil bayinya ♪

1493
01:11:36,058 --> 01:11:39,495
♪ Aku takut kamu tidak melihatku ♪ 
♪ Sekarang aku hanya merasa gila ♪

1494
01:11:46,435 --> 01:11:48,137
Itu adalah ...

1495
01:11:48,704 --> 01:11:50,139
musim dingin yang panas?

