0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:24,875 --> 00:01:26,291
Ya pergi!

2
00:01:26,375 --> 00:01:28,833
Dan ... dan beri tahu ayah gangster Anda,

3
00:01:29,041 --> 00:01:31,333
bahwa jika dia akan membayar biaya sekolahnya,

4
00:01:31,416 --> 00:01:33,125
dia harus membelikannya seragam baru.

5
00:01:34,208 --> 00:01:35,833
Ayo pergi!

6
00:02:18,250 --> 00:02:20,351
<i>Jadi kamu sekarang berkelahi seperti calo biasa?</i>

7
00:02:20,375 --> 00:02:22,458
Hm? Apakah itu yang Anda inginkan, Chike?

8
00:02:23,458 --> 00:02:25,041
Itukah caraku membesarkanmu?

9
00:02:25,250 --> 00:02:28,083
Saya bicara kepadamu! Bicara padaku! Hah?

10
00:02:32,291 --> 00:02:33,416
Ayahmu!

11
00:02:33,500 --> 00:02:34,875
Hei!

12
00:02:37,916 --> 00:02:39,708
Baik.

13
00:02:40,666 --> 00:02:41,809
- Kemari! 
- Hei! Hei!

14
00:03:36,750 --> 00:03:39,476
Sebelum akhir tahun, 
jenis uang yang akan dia hasilkan untuk Anda ...

15
00:03:39,500 --> 00:03:41,184
- Anda hanya akan pergi dan mengumpulkan judul. 
- Mm-hm.

16
00:03:43,833 --> 00:03:46,166
Mereka akan menyanyikan pujian Anda!

17
00:03:46,250 --> 00:03:49,333
- Mereka akan memanggilmu! 
- Kepala!

18
00:03:50,791 --> 00:03:52,476
Anda belum menjual putri Anda

19
00:03:52,500 --> 00:03:53,541
ke dalam prostitusi.

20
00:03:54,208 --> 00:03:57,166
Beraninya kau datang ke rumahku 
dan bicara seperti ini padaku!

21
00:03:57,250 --> 00:03:58,958
Eh? Maukah kamu keluar!

22
00:03:59,041 --> 00:04:00,333
Tolong tenang saja.

23
00:04:00,416 --> 00:04:02,333
- Siapa ... siapa gadis ini? 
- Biarkan saja.

24
00:04:02,416 --> 00:04:03,936
Bagaimana tidurmu di malam hari?

25
00:04:04,000 --> 00:04:05,125
Chike.

26
00:04:05,750 --> 00:04:07,666
Katakan padaku ya?

27
00:04:08,458 --> 00:04:12,166
Berapa banyak orang yang ayahmu bunuh, 
sebelum polisi mengejarnya?

28
00:04:12,333 --> 00:04:13,333
Oh

29
00:04:13,708 --> 00:04:16,333
Sepuluh? Sebelas?

30
00:04:16,416 --> 00:04:17,500
Bagaimana dia tidur di malam hari?

31
00:04:17,583 --> 00:04:19,851
Setidaknya dia tidak menghasilkan uang 
di punggung para gadis muda.

32
00:04:19,875 --> 00:04:24,291
Apa yang saya lakukan memberikan sumber penghasilan 
bagi orang-orang ini.

33
00:04:24,375 --> 00:04:25,375
Mm-hm.

34
00:04:26,125 --> 00:04:30,083
Tuhan tidak turun untuk memberkati Anda, 
ia mengutus orang.

35
00:04:30,375 --> 00:04:32,208
Saya berkah bagi mereka.

36
00:04:32,500 --> 00:04:34,041
Apa yang saya lakukan menjadikan saya pahlawan!

37
00:04:34,125 --> 00:04:37,541
Hah? Dan untuknya, kehidupan yang lebih baik.

38
00:04:37,625 --> 00:04:38,750
Untuk dia...

39
00:04:39,333 --> 00:04:40,333
uang lebih.

40
00:04:43,291 --> 00:04:47,333
Dengar, ini bukan urusanmu.

41
00:04:48,375 --> 00:04:51,958
Grace tahu kewajibannya 
untuk, untuk keluarganya.

42
00:04:53,166 --> 00:04:55,625
Ada sejuta naira. 
Persetan dengan kewajibanmu!

43
00:04:55,708 --> 00:04:56,833
Aku suka itu.

44
00:04:56,916 --> 00:04:58,375
Anda punya api itu.

45
00:04:58,458 --> 00:04:59,875
Sekarang kami sedang melakukan bisnis.

46
00:04:59,958 --> 00:05:02,416
Anda melakukan tarian itu untuk orang tua.

47
00:05:06,083 --> 00:05:08,791
Tunggu, tunggu, tunggu.

48
00:05:08,875 --> 00:05:10,625
Tunggu. Hah?

49
00:05:10,708 --> 00:05:11,958
Tinggalkan ini.

50
00:05:12,041 --> 00:05:13,041
Santai saja.

51
00:05:13,125 --> 00:05:15,916
Saya meningkatkan tawaran menjadi dua juta naira.

52
00:05:16,541 --> 00:05:17,541
Tidak!

53
00:05:19,291 --> 00:05:20,541
Tidak, apa

54
00:05:21,250 --> 00:05:22,458
Aku berkata tidak.

55
00:05:22,541 --> 00:05:23,791
Tidak, apa

56
00:05:24,125 --> 00:05:26,791
Anda akan menerima satu juta naira 
dari Chike.

57
00:05:28,083 --> 00:05:30,541
Ambil Grace. Pergilah. Jangan pernah kembali.

58
00:05:30,625 --> 00:05:32,791
Kamu gila? 
Dia menawarkan kita dua juta.

59
00:05:32,875 --> 00:05:34,166
Apa itu?

60
00:05:34,250 --> 00:05:35,892
Anda mencoba merusak bisnis 
untuk kami di sini,

61
00:05:35,916 --> 00:05:37,956
Apakah Anda tahu seberapa banyak kita menderita 
di rumah ini?

62
00:05:43,333 --> 00:05:46,000
Chike, dari mana kamu mendapatkan 
sejuta naira?

63
00:05:46,500 --> 00:05:48,000
Saya menjual ginjal kiri saya.

64
00:05:48,083 --> 00:05:49,750
Oh, seriuslah.

65
00:05:51,000 --> 00:05:52,500
Saya mendapatkannya dari Saliu.

66
00:05:53,375 --> 00:05:55,083
Saliu pengedar narkoba?

67
00:05:55,791 --> 00:05:56,958
Kenapa dia mau ...

68
00:05:58,708 --> 00:06:00,333
Chike, apa yang harus kamu lakukan?

69
00:06:00,958 --> 00:06:02,291
Perjalanan gratis ke Malaysia.

70
00:06:02,375 --> 00:06:04,125
Apa?

71
00:06:04,208 --> 00:06:07,000
Yang perlu mereka lakukan 
adalah menangkapmu setelah satu perjalanan

72
00:06:07,083 --> 00:06:08,333
dan kamu mati, Malaysia.

73
00:06:08,416 --> 00:06:10,536
Maka saya harus memastikan 
mereka tidak menangkap saya, bukan?

74
00:06:12,666 --> 00:06:13,708
Apa?

75
00:06:15,208 --> 00:06:16,875
- Kamu sangat canggung. 
- Terima kasih.

76
00:06:16,958 --> 00:06:18,125
Terima kasih.

77
00:06:21,291 --> 00:06:22,291
Ayo pergi.

78
00:06:24,208 --> 00:06:25,291
Kemana kita akan pergi?

79
00:06:25,375 --> 00:06:27,583
Suatu tempat yang jauh dari sini.

80
00:06:31,000 --> 00:06:32,833
Segala hal kecil yang Anda akan menangis.

81
00:06:41,833 --> 00:06:43,875
Saliu menelpon saat kamu sedang mandi.

82
00:06:43,958 --> 00:06:45,208
Apa yang dia inginkan?

83
00:06:45,583 --> 00:06:48,666
Dia bilang kau akan ke Hong Kong 
dan tiketnya ada di kamar hotel.

84
00:06:48,750 --> 00:06:49,916
Baik, terserahlah.

85
00:06:50,958 --> 00:06:52,208
Bagaimana penampilanku?

86
00:06:54,125 --> 00:06:56,875
Anda terlihat sangat baik 
dan hampir siap untuk bertobat.

87
00:06:56,958 --> 00:06:58,125
Terima kasih.

88
00:07:03,791 --> 00:07:04,791
Rahmat.

89
00:07:05,541 --> 00:07:07,125
Anda masih membayarnya.

90
00:07:07,208 --> 00:07:09,083
Dia adalah ibuku. Saya mengirim uang kepadanya.

91
00:07:09,166 --> 00:07:11,000
Dia akan menjualmu 
ke perbudakan seks.

92
00:07:11,083 --> 00:07:12,291
Anda tidak berutang apa pun padanya.

93
00:07:12,375 --> 00:07:14,000
Itu bukan urusanmu.

94
00:07:16,208 --> 00:07:17,500
Apakah Anda mengharapkan seseorang?

95
00:07:30,375 --> 00:07:31,458
Kamu siapa?

96
00:07:32,583 --> 00:07:34,791
Kemasi barang-barang Anda, Anda tidak punya waktu.

97
00:07:42,250 --> 00:07:45,416
Tahukah Anda bahwa rata-rata laki-laki perlu 
tiga kali perjalanan sebelum mereka tertangkap

98
00:07:45,500 --> 00:07:47,458
dan kamu sudah melakukan apa? 10, 15?

99
00:07:47,833 --> 00:07:49,125
Saya pikir kamu harus pergi.

100
00:07:49,208 --> 00:07:52,583
Saliu baru saja ditangkap oleh NDLEA 
dan dia sudah menyerahkanmu.

101
00:07:53,041 --> 00:07:55,666
Ah, Saliu adalah raja narkoba.

102
00:07:55,750 --> 00:07:59,625
Campuran lintas benua. 
Malaysia, Rusia, Meksiko.

103
00:07:59,708 --> 00:08:02,458
Itu cukup antrian untuk menangkapnya.

104
00:08:03,583 --> 00:08:04,750
Tapi kalian berdua ...

105
00:08:05,416 --> 00:08:07,041
Rupanya, Anda bukan hanya kurir,

106
00:08:07,125 --> 00:08:10,166
Anda juga melatih kurir lain 
dari berbagai negara.

107
00:08:10,250 --> 00:08:11,833
Hanya untuk mendengarnya menceritakannya.

108
00:08:12,291 --> 00:08:15,625
Anda adalah pemain utama 
dalam jaringan narkoba, dan Anda ...

109
00:08:16,166 --> 00:08:18,583
bertemu dengan raja narkoba 
di beberapa negara.

110
00:08:18,666 --> 00:08:19,666
Informasi yang Anda pegang ...

111
00:08:19,750 --> 00:08:21,500
Tunggu, mengapa Anda memberi tahu kami tentang hal ini?

112
00:08:23,291 --> 00:08:24,541
Jadi bagaimana Anda melakukannya?

113
00:08:24,791 --> 00:08:26,083
Bagaimana Anda menghindari tertangkap?

114
00:08:26,166 --> 00:08:28,934
Dan bagaimana kami tahu Anda 
tidak mencoba menipu kami untuk mengaku?

115
00:08:28,958 --> 00:08:30,125
- Saya tidak ... 
- Chike.

116
00:08:30,875 --> 00:08:32,035
Apa bedanya?

117
00:08:32,541 --> 00:08:35,083
Dua puluh perjalanan, kami melakukan 20 perjalanan.

118
00:08:35,541 --> 00:08:36,916
Kami berteman di media sosial

119
00:08:37,000 --> 00:08:39,000
dan bergabung 
dengan misi dengan koneksi Malaysia.

120
00:08:39,833 --> 00:08:42,125
Kami punya alasan setiap kali, 
itulah cara kami melakukannya.

121
00:08:42,458 --> 00:08:43,500
Ny.

122
00:08:49,625 --> 00:08:51,625
Panggil nomor di kartu ini 
setelah selesai.

123
00:08:56,916 --> 00:08:58,958
Pergi pergi pergi...

124
00:09:17,708 --> 00:09:18,750
- Rahmat! 
- Iya?

125
00:09:18,833 --> 00:09:19,833
Ayo pergi!

126
00:11:26,583 --> 00:11:28,541
Eh, tempat apa ini?

127
00:11:29,083 --> 00:11:30,750
Klub anggota pribadi.

128
00:11:33,541 --> 00:11:35,461
Anda menjalankan rumah pelacur.

129
00:11:36,875 --> 00:11:38,166
Panggil polisi.

130
00:11:38,250 --> 00:11:39,916
Saya lebih suka masuk penjara daripada melakukan itu.

131
00:11:40,000 --> 00:11:41,666
Saya tidak menjalankan rumah pelacur.

132
00:11:51,833 --> 00:11:53,833
Apa yang kamu inginkan dari kami?

133
00:11:58,416 --> 00:12:02,291
<i>♪ Ditahan oleh tangan orang itu ♪</i>

134
00:12:02,375 --> 00:12:06,291
<i>♪ Siapa yang seharusnya mencintaiku 
Dengan cinta seseorang ♪</i>

135
00:12:06,375 --> 00:12:08,291
<i>♪ Ke dalam pelukanmu kami jatuh ♪</i>

136
00:12:08,375 --> 00:12:11,958
<i>♪ Kami tidak pernah mengatakan sesuatu ♪</i>

137
00:12:14,500 --> 00:12:18,583
<i>♪ Mereka bilang kita yang cantik ♪</i>

138
00:12:18,666 --> 00:12:21,333
<i>♪ Lahir sebelum waktu kita ♪</i>

139
00:12:21,416 --> 00:12:24,166
<i>♪ Jadi kami merias wajah kami ♪</i>

140
00:12:24,250 --> 00:12:28,750
<i>♪ Untuk menyembunyikan kekurangan kami ♪</i>

141
00:12:30,291 --> 00:12:33,125
<i>♪ Perjuangan itu sia-sia ♪</i>

142
00:12:33,208 --> 00:12:37,750
<i>♪ Kami telah menyerah pada pelukanmu ♪</i>

143
00:12:38,500 --> 00:12:44,625
<i>♪ Angkat tangan di udara, kita menyerah ♪</i>

144
00:12:45,916 --> 00:12:49,000
<i>♪ Saat lampu padam ♪</i>

145
00:12:49,083 --> 00:12:50,958
<i>♪ Siapa yang akan ada di sana? ♪</i>

146
00:12:51,041 --> 00:12:53,958
<i>♪ Siapa yang akan ada untuk kita? ♪</i>

147
00:12:54,041 --> 00:12:56,916
<i>♪ Saat lampu padam ♪</i>

148
00:12:57,000 --> 00:12:58,833
<i>♪ Siapa yang akan ada di sana? ♪</i>

149
00:12:58,916 --> 00:13:01,958
<i>♪ Siapa yang akan ada untuk kita? ♪</i>

150
00:13:02,041 --> 00:13:05,041
<i>♪ Saat lampu padam ♪</i>

151
00:13:05,125 --> 00:13:06,833
<i>♪ Siapa yang akan ada di sana? ♪</i>

152
00:13:06,916 --> 00:13:09,916
<i>♪ Siapa yang akan ada untuk kita? ♪</i>

153
00:13:10,000 --> 00:13:12,958
<i>♪ Saat lampu padam ♪</i>

154
00:13:13,041 --> 00:13:14,958
<i>♪ Siapa yang akan ada di sana? ♪</i>

155
00:13:15,041 --> 00:13:17,458
<i>♪ Siapa yang akan ada untuk kita? ♪</i>

156
00:13:20,500 --> 00:13:23,708
<i>♪ Ceritakan semua rahasiamu ♪</i>

157
00:13:23,791 --> 00:13:28,291
<i>♪ Dan aku akan memberitahumu bukan milikku ♪</i>

158
00:13:28,375 --> 00:13:30,583
<i>♪ Ke pelukanku datang sekarang ♪</i>

159
00:13:30,666 --> 00:13:34,625
<i>♪ Kalau begitu berharap Anda tidak pernah memiliki ♪</i>

160
00:13:36,333 --> 00:13:39,250
<i>♪ Perjuangan itu sia-sia ♪</i>

161
00:13:39,333 --> 00:13:43,875
<i>♪ Kamu akan menyerah pada pelukanku ♪</i>

162
00:13:44,708 --> 00:13:47,625
<i>♪ Angkat tangan ♪</i>

163
00:13:47,708 --> 00:13:52,166
<i>♪ Oh, menyerah ♪</i>

164
00:13:52,250 --> 00:13:55,041
<i>♪ Saat lampu padam ♪</i>

165
00:13:55,125 --> 00:13:56,791
<i>♪ Siapa yang akan ada di sana? ♪</i>

166
00:13:56,875 --> 00:13:59,875
<i>♪ Siapa yang akan ada untuk kita? ♪</i>

167
00:13:59,958 --> 00:14:02,666
<i>♪ Saat lampu padam ♪</i>

168
00:14:02,750 --> 00:14:04,875
<i>♪ Siapa yang akan ada di sana? ♪</i>

169
00:14:04,958 --> 00:14:07,916
<i>♪ Siapa yang akan ada untuk kita? ♪</i>

170
00:14:08,000 --> 00:14:11,166
<i>♪ Saat lampu padam ♪</i>

171
00:14:11,250 --> 00:14:13,000
<i>♪ Siapa yang akan ada di sana? ♪</i>

172
00:14:19,875 --> 00:14:20,875
Hei.

173
00:14:21,291 --> 00:14:22,666
Kacamata hitam di malam hari.

174
00:14:22,750 --> 00:14:24,125
Itu baru.

175
00:14:25,875 --> 00:14:27,416
Apa yang salah, Ngozi?

176
00:14:30,541 --> 00:14:32,708
Huh, siapa yang melakukan itu padamu?

177
00:14:33,083 --> 00:14:34,541
Majikan saya.

178
00:14:34,625 --> 00:14:36,291
Apa? Mengapa?

179
00:14:37,000 --> 00:14:38,250
Karena kamu.

180
00:14:38,333 --> 00:14:39,333
Saya?

181
00:14:41,291 --> 00:14:44,750
Anda bekerja di perbankan, 
mengapa itu harus ...

182
00:14:49,833 --> 00:14:51,416
Anda tidak bekerja di perbankan.

183
00:14:54,000 --> 00:14:56,166
Saya bekerja di Obicorps Pharmaceuticals.

184
00:14:56,250 --> 00:14:59,833
Obicorp, mereka adalah pelamar 
untuk kontrak yang saya berikan.

185
00:15:00,083 --> 00:15:01,375
Mereka tidak bahagia.

186
00:15:02,541 --> 00:15:06,583
Dan mereka pikir saya akan memberikan 
kontrak jutaan dolar untuk Anda.

187
00:15:09,041 --> 00:15:11,041
Mereka pasti berpikir Anda benar-benar istimewa.

188
00:15:14,666 --> 00:15:16,458
Itu bukan hanya pekerjaan bagi saya.

189
00:15:26,083 --> 00:15:27,583
Saya harus bertanya kepada mereka.

190
00:15:29,916 --> 00:15:32,750
Terima kasih, dan saya ... saya benar-benar minta maaf.

191
00:15:35,500 --> 00:15:36,583
Tunggu.

192
00:15:43,958 --> 00:15:45,083
Aku akan melakukannya.

193
00:15:51,833 --> 00:15:54,250
Saya tidak bisa mendapatkan cukup dari Anda.

194
00:15:54,333 --> 00:15:56,000
Iya ayah.

195
00:15:56,083 --> 00:15:56,958
Wow.

196
00:15:57,041 --> 00:15:58,500
Engkau terburu-buru.

197
00:15:58,583 --> 00:15:59,958
Oh iya saya.

198
00:16:00,083 --> 00:16:01,291
Selamat datang, sayang.

199
00:16:04,958 --> 00:16:05,958
Hmm.

200
00:16:06,708 --> 00:16:07,708
Ah.

201
00:16:08,041 --> 00:16:09,291
Jadi dimana kita?

202
00:16:12,041 --> 00:16:13,125
Ny.

203
00:16:14,166 --> 00:16:15,208
Baik.

204
00:16:15,833 --> 00:16:17,125
Yesus!

205
00:16:17,541 --> 00:16:19,208
Saya pikir saya sudah cukup melihat.

206
00:16:23,000 --> 00:16:24,559
Siapa kamu dan apa yang kamu lakukan di ...

207
00:16:24,583 --> 00:16:25,666
Dalam ruangan mu?

208
00:16:26,750 --> 00:16:29,541
Baiklah, Pastor Dimeji, saya adalah teman Anda.

209
00:16:30,916 --> 00:16:32,375
Benar kan, Tayo?

210
00:16:32,458 --> 00:16:33,750
Ya itu.

211
00:16:40,833 --> 00:16:42,166
Apa ini?

212
00:16:43,208 --> 00:16:45,666
Ini ... adalah kamera.

213
00:16:54,833 --> 00:16:55,958
Apa yang kamu inginkan?

214
00:16:58,166 --> 00:16:59,375
Uh oh.

215
00:17:00,541 --> 00:17:02,250
Saya akan meninggalkan kalian untuk itu.

216
00:17:18,583 --> 00:17:20,416
Haruskah kamu makan itu sekarang?

217
00:17:27,833 --> 00:17:29,125
Chike ada di sini.

218
00:17:37,708 --> 00:17:39,000
Apa sesuatu terjadi?

219
00:17:39,083 --> 00:17:40,125
Melaporkan.

220
00:17:40,208 --> 00:17:41,291
Oh, sudah selesai.

221
00:17:41,375 --> 00:17:44,125
Anda dapat memberi tahu Megapharma bahwa Pendeta 
tidak akan lagi menjadi masalah.

222
00:17:50,583 --> 00:17:51,708
<i>Apa yang salah?</i>

223
00:17:53,500 --> 00:17:55,041
Apakah Anda merasa buruk tentang Dimeji?

224
00:17:55,458 --> 00:17:57,208
Aku sudah bilang jangan jatuh cinta padanya.

225
00:17:57,458 --> 00:17:58,458
Tidak.

226
00:17:59,375 --> 00:18:00,750
Itu bukan Dimeji.

227
00:18:02,125 --> 00:18:03,416
Megapharma.

228
00:18:05,541 --> 00:18:10,083
Chike, Megapharma sedang menguji 
obat yang tidak sah pada anak-anak.

229
00:18:13,791 --> 00:18:15,666
Kenapa kita ...

230
00:18:15,750 --> 00:18:18,333
Mengapa kita membiarkan ini terjadi?

231
00:18:18,875 --> 00:18:20,500
Oke, apa yang akan saya lakukan?

232
00:18:22,750 --> 00:18:25,041
Chike, kita bisa melarikan diri, kita bisa pergi.

233
00:18:25,125 --> 00:18:26,750
Dengan semua Nyonya tahu tentang kita?

234
00:18:27,166 --> 00:18:29,958
Apakah Anda ingin menghabiskan sisa hidup Anda dengan 
menjalankan NDLEA?

235
00:18:31,625 --> 00:18:33,166
Bagaimana dengan apa yang kita ketahui tentang dia?

236
00:18:33,750 --> 00:18:35,250
Kita bisa menjatuhkannya.

237
00:18:37,750 --> 00:18:40,708
Ayolah, Chike, 
apakah ini kehidupan yang ingin kau jalani?

238
00:18:42,083 --> 00:18:43,750
Seduce pastor

239
00:18:43,833 --> 00:18:45,958
dan memeras mereka 
agar tidak bersiul

240
00:18:46,041 --> 00:18:48,958
pada perusahaan farmasi, 
menguji obat yang salah,

241
00:18:49,625 --> 00:18:52,125
atau menipu dan menipu 
atase perdagangan muda

242
00:18:52,208 --> 00:18:55,875
dalam menghasilkan jutaan 
untuk kontraktor rahasia pemerintah.

243
00:18:55,958 --> 00:18:57,291
Itukah yang kamu inginkan?

244
00:18:59,000 --> 00:19:00,291
- Saya pikir ... 
- Grace.

245
00:19:00,708 --> 00:19:03,333
Secara teknis, Anda merayu pendeta.

246
00:19:06,833 --> 00:19:07,875
Chike ...

247
00:19:08,458 --> 00:19:10,541
kita tidak harus hidup seperti ini.

248
00:19:11,458 --> 00:19:13,333
- Kita dapat pergi. 
- Mm.

249
00:19:13,666 --> 00:19:16,625
Anda tahu bahwa jika ayahmu masih hidup, 
dia tidak akan melakukan ini.

250
00:19:16,708 --> 00:19:17,791
Yah, dia sudah mati.

251
00:19:17,875 --> 00:19:20,041
Jadi dia tidak mendapat suara, kan?

252
00:19:23,375 --> 00:19:24,791
Baik.

253
00:19:24,875 --> 00:19:26,458
Oh bagus.

254
00:19:26,541 --> 00:19:27,708
Kamu sudah bangun.

255
00:19:28,666 --> 00:19:30,000
Kami punya tamu.

256
00:19:30,083 --> 00:19:31,750
Jadi, kamu berdandan.

257
00:19:31,833 --> 00:19:33,541
Sederhanakan, pakai kacamata.

258
00:19:34,000 --> 00:19:35,166
Tinggalkan pita merah.

259
00:19:39,500 --> 00:19:41,041
Kami akan membicarakan ini nanti.

260
00:19:42,500 --> 00:19:43,708
Barang bagus.

261
00:19:44,041 --> 00:19:45,083
Mm-hm.

262
00:19:45,541 --> 00:19:46,750
Bagaimana Anda memanjakan saya.

263
00:19:58,208 --> 00:20:00,916
Dia sempurna.

264
00:20:03,416 --> 00:20:05,500
<i>Kutipan motivasi.</i>

265
00:20:07,125 --> 00:20:09,500
<i>Motororaya Elesho, sosialita itu?</i>

266
00:20:09,583 --> 00:20:11,208
Aku ingin menikahinya.

267
00:20:11,583 --> 00:20:13,625
Eh, itu ambisius.

268
00:20:14,208 --> 00:20:16,958
Oh, aku suka yang ini.

269
00:20:17,416 --> 00:20:18,875
Tunde Elesho.

270
00:20:19,541 --> 00:20:21,916
Pendiri bank Diageo.

271
00:20:22,250 --> 00:20:25,500
<i>Suatu hari pada usia 60, 
ia meninggal karena serangan jantung.</i>

272
00:20:28,875 --> 00:20:30,875
<i>Dia menyerahkan segalanya kepada anak-anaknya.</i>

273
00:20:30,958 --> 00:20:32,083
<i>Segala sesuatu...</i>

274
00:20:32,625 --> 00:20:34,875
<i>Dia juga meninggalkan istrinya sebagai ketua.</i>

275
00:20:36,041 --> 00:20:38,333
<i>Anda pikir dia mencari 
sosok ayah?</i>

276
00:20:39,250 --> 00:20:41,000
<i>Gadis jahat mana yang tidak?</i>

277
00:20:41,833 --> 00:20:43,708
<i>Jadi, apa isinya?</i>

278
00:20:44,250 --> 00:20:46,083
<i>Peringatan ayahnya ...</i>

279
00:20:47,125 --> 00:20:49,458
<i>adalah bulan depan, peringatan ke 10nya.</i>

280
00:20:53,166 --> 00:20:54,625
<i>Saat itulah kami bergerak.</i>

281
00:21:15,083 --> 00:21:16,833
Saya tahu persis bagaimana perasaan Anda.

282
00:21:18,083 --> 00:21:20,416
Paman Edem.

283
00:21:20,500 --> 00:21:22,458
Jadi Anda akhirnya memutuskan untuk muncul.

284
00:21:23,541 --> 00:21:25,041
Apakah itu sambutan yang saya dapat?

285
00:21:25,708 --> 00:21:29,333
Saya sudah bertahun-tahun tidak melihat Anda, 
sambutan seperti apa yang Anda harapkan?

286
00:21:29,416 --> 00:21:33,541
Sekarang, saya mungkin mengharapkan sesuatu 
yang sedikit lebih hangat.

287
00:21:34,375 --> 00:21:36,708
Dengar, aku tahu sepertinya ...

288
00:21:38,750 --> 00:21:40,166
Apa yang kamu lakukan di sini?

289
00:21:46,458 --> 00:21:48,416
Senang bertemu denganmu juga, Toyin.

290
00:21:49,083 --> 00:21:52,625
Apa yang kamu lakukan di sini?

291
00:21:54,666 --> 00:21:56,458
Saya datang untuk memberi penghormatan.

292
00:21:59,000 --> 00:22:00,416
Anda tidak diterima di sini.

293
00:22:01,875 --> 00:22:02,958
Meninggalkan.

294
00:22:04,791 --> 00:22:07,166
Toyin, itu tidak selalu harus ...

295
00:22:08,166 --> 00:22:09,916
Apakah Anda lebih suka saya sebut keamanan?

296
00:22:28,625 --> 00:22:29,916
<i>Kamu tahu mereka.</i>

297
00:22:30,166 --> 00:22:31,559
Dan Anda tidak berpikir untuk menyebutkan ini

298
00:22:31,583 --> 00:22:33,416
dalam sebulan 
kita mengerjakan ini?

299
00:22:33,833 --> 00:22:35,708
Itu tidak akan membantu Anda untuk tahu.

300
00:22:35,791 --> 00:22:37,031
Itu tidak akan membantu untuk mengetahui

301
00:22:37,083 --> 00:22:38,809
Anda memiliki hubungan sebelumnya 
dengan sebuah tanda.

302
00:22:38,833 --> 00:22:39,958
Kamu gila?

303
00:22:40,958 --> 00:22:43,041
Bagaimana Anda tahu saya ada 
di sana ?

304
00:22:43,375 --> 00:22:44,708
Apa yang kamu bicarakan?

305
00:22:46,166 --> 00:22:49,291
Anda seharusnya melakukan kontak 
dengan target di klub, kan?

306
00:22:49,666 --> 00:22:51,250
Dan saya masih berencana untuk melakukannya.

307
00:22:52,458 --> 00:22:54,750
Jadi, bagaimana Anda tahu saya ada di sana?

308
00:22:58,041 --> 00:23:00,000
Anda punya seseorang di sana, bukan?

309
00:23:01,041 --> 00:23:02,041
Hah?

310
00:23:02,125 --> 00:23:04,166
Sepertinya kami berdua melanggar aturan.

311
00:23:04,458 --> 00:23:05,458
Cukup.

312
00:23:07,458 --> 00:23:09,208
<i>Dan Nyonya tidak pernah mengatakan apa-apa?</i>

313
00:23:09,333 --> 00:23:10,708
Bukan apa-apa.

314
00:23:11,875 --> 00:23:14,642
Jadi, apakah itu sebabnya Anda ingin kami 
bertemu di sini di mana kami tidak akan didengar?

315
00:23:14,666 --> 00:23:16,333
Apakah Anda khawatir tentang Nyonya?

316
00:23:17,166 --> 00:23:20,041
Edem mengatakan dia dikenal Nyonya 
selama lebih dari 20 tahun.

317
00:23:20,500 --> 00:23:23,791
Saya ingin tahu bagaimana mereka saling mengenal 
dan mengapa dia membiarkannya menarik omong kosong itu.

318
00:23:25,000 --> 00:23:27,880
Apakah hanya itu yang Anda ingin saya lakukan, 
atau Anda ingin saya berjalan di atas air juga?

319
00:23:30,291 --> 00:23:31,458
Jika kamu harus.

320
00:23:32,916 --> 00:23:34,708
<i>♪ Otedola dengan uangnya ♪</i>

321
00:23:35,333 --> 00:23:36,916
<i>♪ Jim Iyke dengan cinta ♪</i>

322
00:23:37,791 --> 00:23:39,166
<i>♪ Okocha dengan bola ♪</i>

323
00:23:39,958 --> 00:23:41,375
<i>♪ Maggi dengan sause ♪</i>

324
00:23:41,958 --> 00:23:44,291
<i>♪ Otedola dengan uangnya, oooh ♪</i>

325
00:23:44,375 --> 00:23:46,083
<i>♪ Ramsey Noah dengan cinta ♪</i>

326
00:23:46,500 --> 00:23:48,458
<i>♪ Okocha dengan balling, oooh ♪</i>

327
00:23:48,541 --> 00:23:50,291
<i>♪ Ajenomoto dengan sause, eh ♪</i>

328
00:23:50,375 --> 00:23:53,125
<i>♪ Putriku mengisap botol dalam tubuh, oh ♪</i>

329
00:23:53,208 --> 00:23:54,583
<i>♪ Botol kokas di dalam tubuh ♪</i>

330
00:23:55,750 --> 00:23:58,875
<i>♪ Botol kokas di dalam tubuh, oh 
Anda pergi bunuh seseorang ♪</i>

331
00:23:59,125 --> 00:24:01,958
<i>♪ Putriku mengisap botol dalam tubuh, oh ♪</i>

332
00:24:02,041 --> 00:24:03,375
<i>♪ Botol kokas di dalam tubuh ♪</i>

333
00:24:04,500 --> 00:24:07,583
<i>♪ Botol kokas di dalam tubuh, oh 
Anda pergi bunuh seseorang ♪</i>

334
00:24:07,666 --> 00:24:09,666
<i>♪ Semua gadis saya sangat buruk, mereka menjadi asing ♪</i>

335
00:24:09,750 --> 00:24:12,416
<i>♪ Kim dengan tubuh 
Rihanna dengan wajah ♪</i>

336
00:24:13,250 --> 00:24:16,291
Selamat sore, bu. 
Haruskah saya membukanya?

337
00:24:16,375 --> 00:24:17,833
Tentu, buka saja.

338
00:24:18,083 --> 00:24:20,833
<i>♪ Dia menjadi fanta dengan warna e, oh 
sayang dengan rasanya ♪</i>

339
00:24:21,708 --> 00:24:25,208
<i>♪ Vanilla dengan rasa 
Shakira dengan pinggang ♪</i>

340
00:24:25,291 --> 00:24:26,291
Baik.

341
00:24:28,708 --> 00:24:30,666
Apakah saya terlihat seperti seorang amatir?

342
00:24:30,750 --> 00:24:32,000
Kita harus jalan.

343
00:24:36,541 --> 00:24:37,541
Ya.

344
00:24:38,041 --> 00:24:39,375
Sudah saatnya, sudah waktunya.

345
00:24:50,500 --> 00:24:52,666
Pak, apa, apa masalahnya?

346
00:24:53,333 --> 00:24:55,083
Mobil ini adalah mobil curian.

347
00:24:55,166 --> 00:24:56,666
Ah, mobil ini mobil curian?

348
00:24:56,750 --> 00:24:57,958
- Iya! 
- Itu tidak mungkin.

349
00:24:58,041 --> 00:24:59,309
Mobil ini adalah mobil curian, Tn. Man.

350
00:24:59,333 --> 00:25:00,958
- Ini bukan mobil curian, Pak. 
- Baik.

351
00:25:01,041 --> 00:25:02,434
Apakah Anda tahu siapa yang Anda bicarakan?

352
00:25:02,458 --> 00:25:04,258
- Saya tidak peduli siapa orangnya. 
- Permisi.

353
00:25:04,583 --> 00:25:06,416
Petugas, apa masalahnya?

354
00:25:06,750 --> 00:25:08,541
Bu, mobil ini adalah mobil curian.

355
00:25:08,833 --> 00:25:10,041
- Mobil ini? 
- Iya.

356
00:25:10,458 --> 00:25:11,708
Kamu tidak tahu apa ...

357
00:25:12,250 --> 00:25:15,208
- Mobil ini tidak dicuri. 
- Dilaporkan dicuri, Nyonya.

358
00:25:15,666 --> 00:25:17,142
- Anda pasti salah, 
- Tunggu, hanya ...

359
00:25:17,166 --> 00:25:18,416
itu bukan mobil curian.

360
00:25:31,083 --> 00:25:32,523
Halo?

361
00:25:33,375 --> 00:25:34,416
Halo?

362
00:25:38,625 --> 00:25:41,559
Anda bertanya saya pindah, saya akan pindah kembali. 
Petugas, Anda bermain dengan pekerjaan Anda.

363
00:25:41,583 --> 00:25:43,351
- Petugas, tolong. 
- Dapatkan saya mobil derek!

364
00:25:43,375 --> 00:25:45,434
- Ini ... ini ... 
- Anda tidak dapat menarik mobil ini, oh.

365
00:25:45,458 --> 00:25:46,375
Ini salah.

366
00:25:46,458 --> 00:25:47,708
Anda tidak dapat melakukan ini.

367
00:25:47,791 --> 00:25:49,541
Kembali, kembali.

368
00:25:49,625 --> 00:25:51,305
Bagaimana mobil saya bisa dicuri? Itu tidak dicuri.

369
00:25:51,375 --> 00:25:53,125
Apa yang salah dengan ponsel saya?

370
00:25:59,250 --> 00:26:00,875
Oh, sial!

371
00:26:02,791 --> 00:26:03,791
Sial!

372
00:26:03,833 --> 00:26:05,083
Apakah kamu baik-baik saja?

373
00:26:08,541 --> 00:26:09,583
Kamu.

374
00:26:12,250 --> 00:26:14,250
Bisakah saya meminjam telepon Anda?

375
00:26:14,333 --> 00:26:15,541
Ponsel saya mati.

376
00:26:17,083 --> 00:26:18,750
Bisakah saya meminjam uang?

377
00:26:19,000 --> 00:26:20,125
Uang apa?

378
00:26:20,291 --> 00:26:23,458
Saya harus memohon pemilik saya 
untuk mengambil sewa terlambat lagi.

379
00:26:25,083 --> 00:26:27,166
Saya berharap 500 naira tersisa yang saya miliki,

380
00:26:27,250 --> 00:26:29,250
cukup untuk membeli bensin untuk membawaku pulang.

381
00:26:31,791 --> 00:26:33,208
Lihat...

382
00:26:33,750 --> 00:26:36,416
Anda punya mobil, saya akan bayar sewa.

383
00:26:36,500 --> 00:26:37,625
Jika kamu membawaku pulang.

384
00:26:37,708 --> 00:26:38,708
Apa?

385
00:26:38,875 --> 00:26:39,875
Aku yakin itu bodoh.

386
00:26:39,958 --> 00:26:41,916
Pergilah ke klub 
dan mintalah seseorang untuk membantu Anda.

387
00:26:43,416 --> 00:26:45,166
Um ...

388
00:26:51,041 --> 00:26:53,000
Tolong, saya punya uang.

389
00:26:53,083 --> 00:26:55,541
Ini uang saya, saya akan membayar Anda apa yang Anda inginkan.

390
00:27:15,458 --> 00:27:16,750
Diam.

391
00:27:16,833 --> 00:27:18,041
Anda tahu dia?

392
00:27:18,125 --> 00:27:21,916
Apa kamu marah?

393
00:27:22,958 --> 00:27:25,041
Ini adalah hal yang paling penting.

394
00:27:26,416 --> 00:27:28,216
Uang adalah hal yang paling penting.

395
00:27:33,541 --> 00:27:34,833
Ponsel Anda berfungsi.

396
00:27:35,583 --> 00:27:37,183
- Apa? 
- Telepon Anda.

397
00:27:37,416 --> 00:27:38,458
Bekerja.

398
00:27:39,041 --> 00:27:40,875
Ya Tuhan. Ya itu.

399
00:27:41,958 --> 00:27:43,583
Anda tidak membutuhkan saya lagi.

400
00:27:44,083 --> 00:27:46,125
Anda dapat memesan Uber atau apa pun.

401
00:27:52,083 --> 00:27:53,208
Kamu tahu apa?

402
00:27:53,291 --> 00:27:54,458
Kami sudah sepakat.

403
00:27:54,750 --> 00:27:56,750
Anda membawa saya pulang dan saya membayar sewa Anda.

404
00:28:00,541 --> 00:28:02,333
Saya harus berhenti di rumah sebentar.

405
00:28:09,750 --> 00:28:11,416
Kamu tinggal disini?

406
00:28:12,291 --> 00:28:13,958
Anda tidak tahu.

407
00:28:15,083 --> 00:28:16,083
Uh.

408
00:28:20,708 --> 00:28:21,750
Tolong, saya datang.

409
00:28:21,833 --> 00:28:22,708
Baik.

410
00:28:22,791 --> 00:28:24,416
- Aku akan segera kembali. 
- Baiklah.

411
00:28:32,333 --> 00:28:34,625
Oh ...

412
00:28:42,916 --> 00:28:45,458
Oh, aku tidak percaya 
orang ini ...

413
00:28:45,541 --> 00:28:47,208
... mengunci rumah saya.

414
00:28:47,750 --> 00:28:49,392
Saya tidak percaya 
orang ini mengunci rumah saya.

415
00:28:49,416 --> 00:28:51,125
Tuhan tolong aku menghukum, Tuan Edem.

416
00:28:51,208 --> 00:28:52,333
Tuhan akan menghukumnya.

417
00:28:55,000 --> 00:28:56,833
Dia mengunci rumah saya.

418
00:28:56,916 --> 00:28:58,750
Dia benar-benar menggunakan gembok.

419
00:29:01,458 --> 00:29:02,708
Bapak Edem!

420
00:29:03,916 --> 00:29:05,166
Bapak Edem!

421
00:29:06,208 --> 00:29:07,958
Pak Edem, ini tidak adil!

422
00:29:08,583 --> 00:29:12,041
Pak Edem, mengapa Anda mengunci rumah saya sekarang? 
Pak Edem, itu tidak adil!

423
00:29:14,625 --> 00:29:17,708
Pak Edem, ini bukan ... 
Mengapa Anda mengunci rumah saya?

424
00:29:18,750 --> 00:29:20,166
Saya menerima pesan Anda.

425
00:29:22,166 --> 00:29:23,166
Baik?

426
00:29:23,750 --> 00:29:24,875
Saya selesai.

427
00:29:24,958 --> 00:29:26,083
Saya bosan dengan ini.

428
00:29:26,166 --> 00:29:27,684
- Kamu ... 
- Tidak, tidak. Saya tidak mendengarnya.

429
00:29:27,708 --> 00:29:28,541
Dilakukan.

430
00:29:28,625 --> 00:29:30,750
Aku ingin kamu mengambil barang-barangmu, 
besok pagi.

431
00:29:31,291 --> 00:29:32,125
Itu dia.

432
00:29:32,250 --> 00:29:33,851
- Ah, Pak Ed ... 
- Tidak, tidak. Tidak, serius,

433
00:29:33,875 --> 00:29:35,675
- Saya selesai dengan Anda. 
- Paman Edem?

434
00:29:38,916 --> 00:29:39,958
Saya bernafas.

435
00:29:41,333 --> 00:29:42,708
Apa yang kamu lakukan di sini?

436
00:29:43,416 --> 00:29:44,625
Dan dengan dia?

437
00:29:45,916 --> 00:29:47,875
Uh ... dia ...

438
00:29:48,166 --> 00:29:49,166
seorang teman.

439
00:29:50,416 --> 00:29:53,291
- Dan, dan saya di sini untuk membantu membayar sewanya. 
- Hm.

440
00:29:54,041 --> 00:29:55,041
Baik.

441
00:29:55,625 --> 00:29:56,625
Baik.

442
00:29:57,333 --> 00:29:58,375
Masuk.

443
00:30:04,458 --> 00:30:05,708
Maaf ma

444
00:30:11,458 --> 00:30:12,958
Terima kasih, Bibi.

445
00:30:19,625 --> 00:30:20,958
Apakah Anda tahu mereka?

446
00:30:22,541 --> 00:30:26,458
Itu ayah saya, Edem, dan Bibi Enitan.

447
00:30:26,541 --> 00:30:27,916
Mantan PA ayahku.

448
00:30:36,083 --> 00:30:37,250
Baiklah Halo yang disana.

449
00:30:38,208 --> 00:30:39,375
Bagaimana kabarmu?

450
00:30:39,458 --> 00:30:40,791
Ini baik.

451
00:30:41,541 --> 00:30:43,083
Jadi apa yang terjadi?

452
00:30:43,541 --> 00:30:45,708
Anda pergi selama 13 tahun.

453
00:30:47,416 --> 00:30:52,291
Nah, selama konsolidasi bank 2004,

454
00:30:53,166 --> 00:30:55,875
Saya mengajukan tawaran pengambilalihan 
dengan investor yang berbeda.

455
00:30:57,791 --> 00:31:01,041
Ayah saya lebih baik mati 
daripada menjual perusahaannya.

456
00:31:02,916 --> 00:31:04,583
Saya pikir saya membantu.

457
00:31:05,500 --> 00:31:08,083
Dia, di sisi lain, 
berpikir itu adalah pengkhianatan.

458
00:31:08,625 --> 00:31:12,708
Maaf, um, sudah larut, 
dan saya bekerja shift ganda besok.

459
00:31:13,041 --> 00:31:15,708
Oh, benar, tentu saja.

460
00:31:16,500 --> 00:31:18,208
Baik.

461
00:31:27,625 --> 00:31:29,375
- Hm. 
- Terima kasih.

462
00:31:31,041 --> 00:31:32,291
- Uh-uh. 
- Oke, jadi.

463
00:31:32,666 --> 00:31:34,458
Tidak, tapi kami sudah sepakat, tidak, seperti,

464
00:31:34,541 --> 00:31:36,333
Anda membayar sewa saya dan saya membawa Anda pulang.

465
00:31:36,875 --> 00:31:38,750
Tapi mobil saya sudah ada di sini.

466
00:31:44,166 --> 00:31:46,458
- Siapa itu? 
- Tidak apa-apa, dia saudaraku.

467
00:31:47,916 --> 00:31:49,208
Hei.

468
00:31:49,291 --> 00:31:50,750
- Terima kasih. 
- Apa-apaan, kak.

469
00:31:51,333 --> 00:31:52,458
Sekarang jam 4:00 pagi

470
00:31:53,625 --> 00:31:55,791
Mobil saya disita oleh polisi.

471
00:31:55,875 --> 00:31:57,708
Ya, selalu satu atau lain hal.

472
00:31:57,791 --> 00:31:58,958
Tolong, ayo pergi.

473
00:32:00,083 --> 00:32:03,625
Ini adik bayiku, Bamidele.

474
00:32:03,708 --> 00:32:06,833
Meskipun dengan cara dia bertindak, 
kamu tidak bisa mengatakannya.

475
00:32:06,916 --> 00:32:08,166
Ini Janet.

476
00:32:08,250 --> 00:32:09,250
Halo.

477
00:32:09,458 --> 00:32:12,333
Silakan masuk ke dalam mobil, 
biarkan aku mengantarmu dan kembali tidur.

478
00:32:15,083 --> 00:32:16,416
Bagaimanapun, terima kasih.

479
00:32:16,500 --> 00:32:18,708
Terima kasih. Sampai jumpa.

480
00:32:30,416 --> 00:32:31,708
Apa yang sedang kamu lakukan?

481
00:32:32,166 --> 00:32:33,833
Kami punya rencana.

482
00:32:35,833 --> 00:32:37,500
Saya mengubah rencana.

483
00:32:38,041 --> 00:32:41,083
Kami seharusnya mempermainkanmu 
sebagai pria yang lebih tua dan lebih dingin.

484
00:32:41,458 --> 00:32:43,875
Apa ini, aku teman memalukan 
dari kotoran keluarga?

485
00:32:43,958 --> 00:32:45,708
Bagaimana itu menarik bagi siapa pun?

486
00:32:47,125 --> 00:32:49,750
Anda tahu, saya benar-benar tidak perlu 
menjelaskan diri saya kepada siapa pun.

487
00:32:49,833 --> 00:32:53,500
Berhentilah mengacaukan rencanaku.

488
00:32:54,250 --> 00:32:56,291
Saya akan menampar wajah bodoh itu dari wajah Anda.

489
00:33:05,458 --> 00:33:06,625
Ini baru.

490
00:33:07,458 --> 00:33:09,791
Apakah Anda berharap untuk membawa 
pacar Anda ke sini?

491
00:33:11,000 --> 00:33:12,666
Dimeji tidak datang ke sini.

492
00:33:13,166 --> 00:33:16,041
Dia merasa sedih tentang apa yang dilakukan 
terhadap anak-anak atas namanya.

493
00:33:16,375 --> 00:33:19,208
Apa yang dilakukan anak-anak ini 
kecuali bermain dan makanan gratis.

494
00:33:19,625 --> 00:33:20,875
Bocah itu di sana.

495
00:33:21,250 --> 00:33:23,291
Dia mendapat vaksinasi 
kurang dari setahun yang lalu.

496
00:33:23,375 --> 00:33:25,559
Bagaimana Anda tahu dia tidak 
di kursi roda sebelumnya?

497
00:33:25,583 --> 00:33:28,083
Karena dia adalah kasus yang 
saya gunakan untuk menemukan Dimeji.

498
00:33:28,166 --> 00:33:30,583
Bocah itu adalah salah satu anak paling cerdas 
di panti asuhan ini.

499
00:33:30,666 --> 00:33:32,916
Grace, ini bukan masalah kita.

500
00:33:33,000 --> 00:33:34,166
Kita harus fokus.

501
00:33:34,250 --> 00:33:36,875
Chike, aku bahkan tidak bisa mengerti 
bagaimana kamu tidak terganggu.

502
00:33:36,958 --> 00:33:38,078
Kami bukan yang melakukannya.

503
00:33:38,125 --> 00:33:39,541
Tapi kami membiarkan mereka melakukannya.

504
00:33:39,625 --> 00:33:40,791
Grace, aku mengerti.

505
00:33:40,875 --> 00:33:42,791
Anda suka Pastor Dimeji, 
Anda suka anak-anak ini,

506
00:33:42,875 --> 00:33:44,708
dan apa yang terjadi pada mereka adalah sebuah tragedi.

507
00:33:44,791 --> 00:33:46,333
Tapi, Grace, ini bukan pertarungan kita.

508
00:33:46,416 --> 00:33:48,083
Kita bisa menjadikannya pertarungan kita.

509
00:33:51,125 --> 00:33:52,333
Anda menelepon.

510
00:33:53,041 --> 00:33:55,833
Sekarang, apakah Anda memiliki sesuatu tentang Enitan 
yang bekerja untuk Daraja?

511
00:33:59,000 --> 00:34:00,083
Terima kasih.

512
00:34:12,583 --> 00:34:14,583
Anda harus mengerjai saya.

513
00:34:27,875 --> 00:34:29,500
Anda bekerja untuk Daraja.

514
00:34:30,750 --> 00:34:32,250
Kenapa kamu tidak memberitahuku?

515
00:34:38,291 --> 00:34:40,708
Cukup bagimu untuk tahu 
aku punya alasan ...

516
00:34:44,708 --> 00:34:47,958
dan saya berharap Anda 
tidak lagi mencampuri urusan saya.

517
00:34:49,375 --> 00:34:50,583
Ya, Nyonya.

518
00:35:23,416 --> 00:35:24,416
Mama.

519
00:35:25,166 --> 00:35:27,166
Anda membuat saya menunggu lebih dari satu jam.

520
00:35:27,625 --> 00:35:28,958
Dan kamu menunggu ...

521
00:35:29,500 --> 00:35:31,000
maka itu penting.

522
00:35:40,833 --> 00:35:42,750
Saya ingin berbicara tentang Paman Edem.

523
00:35:44,791 --> 00:35:45,791
Saya bernafas.

524
00:35:46,041 --> 00:35:48,291
Dia merasa sangat buruk tentang apa yang dia lakukan.

525
00:35:50,500 --> 00:35:51,708
Anda berbicara dengannya.

526
00:35:52,791 --> 00:35:54,041
Lagi.

527
00:35:55,041 --> 00:35:56,333
Setelah peringatan?

528
00:35:57,708 --> 00:35:59,208
Apa yang salah denganmu?

529
00:36:00,000 --> 00:36:01,958
Uh-uh, Bu, apa?

530
00:36:02,500 --> 00:36:03,541
Apa?

531
00:36:04,416 --> 00:36:07,875
Bahkan Anda mengatakan bahwa dia membantu Anda 
dan ayah mengatur Daraja,

532
00:36:08,666 --> 00:36:11,416
dan Anda memotongnya 
hanya karena satu kesalahan.

533
00:36:11,500 --> 00:36:12,500
Satu.

534
00:36:12,958 --> 00:36:15,333
Anda menyebut apa yang dia lakukan satu kesalahan?

535
00:36:16,791 --> 00:36:19,875
Sepertinya saya bukan satu-satunya 
yang tidak pernah Anda maafkan.

536
00:36:24,291 --> 00:36:25,291
Hmm.

537
00:36:26,250 --> 00:36:28,875
Percayalah Anda untuk mengubahnya kembali ke diri Anda sendiri.

538
00:36:29,833 --> 00:36:31,416
Itu yang diharapkan.

539
00:36:32,625 --> 00:36:36,166
Ini tidak seperti Anda akan 
mengutamakan keluarga.

540
00:36:36,250 --> 00:36:37,375
Paman Edem adalah keluarga.

541
00:36:37,458 --> 00:36:39,250
Edem bukan bagian dari keluarga saya!

542
00:36:40,125 --> 00:36:43,625
Mengapa Anda selalu 
begitu tidak bertanggung jawab, Motunrayo?

543
00:36:51,625 --> 00:36:52,833
Saya bernafas.

544
00:37:02,875 --> 00:37:04,916
<i>Kedatangan.</i>

545
00:37:07,250 --> 00:37:08,750
Mengapa Anda tidak menggunakan kunci Anda?

546
00:37:08,833 --> 00:37:10,791
Eh, kamu bilang tidak.

547
00:37:10,875 --> 00:37:12,541
Ingat?

548
00:37:13,166 --> 00:37:14,500
Ibu bilang aku harus memeriksa kamu.

549
00:37:14,833 --> 00:37:16,208
Tidak, dia tidak.

550
00:37:17,625 --> 00:37:20,541
Yah, dia bilang kau datang menemuinya 
dan kau pergi kesal

551
00:37:21,000 --> 00:37:23,375
dan ibumu, 
itu pesanan yang cukup banyak.

552
00:37:24,708 --> 00:37:26,083
Masa bodo.

553
00:37:28,000 --> 00:37:30,309
Mengapa saya ingin bertemu dengannya, 
seseorang yang mengkhianati keluarga kami?

554
00:37:30,333 --> 00:37:31,208
Mengapa?

555
00:37:31,291 --> 00:37:33,184
Dia adalah paman favorit kami 
saat kami tumbuh dewasa.

556
00:37:33,208 --> 00:37:34,458
Ya, itu dulu.

557
00:37:36,083 --> 00:37:38,458
Anda harus membiarkan dulu berlalu.

558
00:37:39,625 --> 00:37:41,833
Anda harus membiarkan ...

559
00:37:41,916 --> 00:37:43,208
Apakah kamu bertemu ibumu?

560
00:37:43,291 --> 00:37:47,291
Biarkan dulu memang sudah berlalu.

561
00:37:49,500 --> 00:37:51,958
Faktanya, 
saya bertemu dengannya malam ini.

562
00:37:52,083 --> 00:37:54,500
Jadi, apakah Anda akan datang?

563
00:38:01,208 --> 00:38:02,416
Kedatangan?

564
00:38:04,000 --> 00:38:05,125
Ini sebuah kesalahan.

565
00:38:05,208 --> 00:38:06,351
<i>♪ Oya, beri mereka, beri mereka ♪</i>

566
00:38:06,375 --> 00:38:07,875
<i>♪ Kiri dan kanan, panas-panas ♪</i>

567
00:38:18,333 --> 00:38:20,708
Janet, temanmu ada di sini.

568
00:38:31,666 --> 00:38:34,458
<i>♪ Ah, ayo berkati aku, 
aku butuh keajaiban ♪</i>

569
00:38:34,541 --> 00:38:35,916
Kita harus bicara.

570
00:38:36,000 --> 00:38:37,458
Oke, saya perlu berubah.

571
00:38:38,083 --> 00:38:40,101
Jika ... Jika saudaramu 
menjemputmu dari sana,

572
00:38:40,125 --> 00:38:41,958
pasti dia tahu jalan kembali 
ke lokasi.

573
00:38:42,041 --> 00:38:43,666
Persis seperti yang kukatakan padanya.

574
00:38:43,750 --> 00:38:45,166
Bisakah kamu membantu kami?

575
00:38:45,541 --> 00:38:46,666
Silahkan.

576
00:38:49,291 --> 00:38:50,291
Baik.

577
00:38:51,708 --> 00:38:53,500
- Baik. 
- Baik.

578
00:38:53,583 --> 00:38:55,351
Baiklah, biarkan aku cepat menggunakan 
kamar mandi,

579
00:38:55,375 --> 00:38:56,642
dan ketika aku kembali, kita akan pergi.

580
00:38:56,666 --> 00:38:57,666
- Baiklah? 
- Baik.

581
00:39:09,666 --> 00:39:10,708
Um ...

582
00:39:13,291 --> 00:39:14,291
Um ... saya ...

583
00:39:15,208 --> 00:39:18,583
Aku sangat menyesal. Aku ... 
aku brengsek pertama kali kami bertemu.

584
00:39:19,375 --> 00:39:20,375
Uh huh.

585
00:39:20,458 --> 00:39:22,642
Saya pikir Anda adalah salah satu 
teman Motunrayo, itu sebabnya.

586
00:39:23,583 --> 00:39:24,708
Saya hanya ...

587
00:39:24,791 --> 00:39:27,267
Wow, apakah adikmu tahu kau memiliki 
pendapat tinggi tentang teman-temannya?

588
00:39:29,291 --> 00:39:32,125
Percayalah, setiap kesempatan yang saya dapatkan, saya katakan padanya.

589
00:39:39,875 --> 00:39:40,958
Murah

590
00:39:41,958 --> 00:39:45,208
Nama saya ... Janet.

591
00:39:48,875 --> 00:39:49,708
Bagus untuk...

592
00:39:49,791 --> 00:39:51,375
Maaf maaf.

593
00:39:51,458 --> 00:39:53,666
Senang bertemu Anda ... Janet.

594
00:39:53,750 --> 00:39:55,208
Senang bertemu denganmu juga.

595
00:39:56,500 --> 00:39:57,750
Sekali lagi, aku, aku benar-benar minta maaf ...

596
00:39:57,833 --> 00:39:59,166
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

597
00:39:59,250 --> 00:40:00,666
Apa yang membuatmu begitu lama?

598
00:40:00,750 --> 00:40:01,750
Nomor dua?

599
00:40:03,041 --> 00:40:04,250
- Maaf, saya ... 
- Ayo pergi.

600
00:40:12,000 --> 00:40:15,625
Sangat menarik bahwa seorang bankir 
sedekat ini dengan keluarga Anda.

601
00:40:16,500 --> 00:40:17,958
Itu yang kamu benar,

602
00:40:18,416 --> 00:40:19,541
bankir mereka?

603
00:40:20,916 --> 00:40:22,666
Yah, saya mulai sebagai bankir,

604
00:40:22,750 --> 00:40:24,291
dan kemudian Tunde menerimaku sebagai seorang putra.

605
00:40:24,375 --> 00:40:25,726
Dan kemudian Anda mengkhianatinya.

606
00:40:25,750 --> 00:40:26,833
Saya mencoba menyelamatkannya.

607
00:40:26,916 --> 00:40:29,316
- Yah, dia merasa berbeda. Kenapa begitu? 
- Uh ...

608
00:40:29,541 --> 00:40:30,791
Paman Edem di sini.

609
00:40:31,125 --> 00:40:34,000
Mendengarkan. Anda tahu, ketika Anda masih muda ...

610
00:40:35,583 --> 00:40:36,791
kamu naif,

611
00:40:37,958 --> 00:40:39,583
Anda pikir Anda memiliki semua jawaban.

612
00:40:40,125 --> 00:40:42,208
Tapi tahukah Anda, hidup memberi Anda tangan yang buruk

613
00:40:42,291 --> 00:40:45,250
dan kemudian Anda kehilangan sesuatu yang berharga 
seperti seluruh keluarga Anda.

614
00:40:46,833 --> 00:40:47,916
Saya menyesalinya.

615
00:40:48,375 --> 00:40:51,416
Dan saya sangat berharap Anda tidak harus 
menghadapi nasib yang sama.

616
00:40:51,916 --> 00:40:52,916
Hmm.

617
00:40:53,958 --> 00:40:55,291
Saya kenal seorang gadis ...

618
00:40:56,708 --> 00:40:58,333
satu-satunya gadis di keluarganya.

619
00:40:58,416 --> 00:41:01,208
Orang tuanya berusaha meyakinkan dia 
untuk pergi ke Italia.

620
00:41:02,041 --> 00:41:03,291
Terkadang...

621
00:41:03,875 --> 00:41:05,541
lebih baik kehilangan keluargamu.

622
00:41:06,583 --> 00:41:08,333
Apa yang salah dengan pergi ke Italia?

623
00:41:11,000 --> 00:41:12,541
Maafkan kakak saya.

624
00:41:12,625 --> 00:41:15,708
- Dia telah menjalani kehidupan yang sangat terlindung. 
- Tidak tidak Tidak. Saya hanya ...

625
00:41:16,125 --> 00:41:19,125
Mereka ingin dia pergi ke Italia 
untuk menjadi pelacur.

626
00:41:19,208 --> 00:41:20,708
- Oh 
- Jadi dia bisa mengirim uang ke rumah.

627
00:41:20,791 --> 00:41:22,125
Oh, oh, oh.

628
00:41:22,208 --> 00:41:23,416
Maaf.

629
00:41:23,500 --> 00:41:27,625
Dengar, kupikir kita semakin intens, 
mari kita semua tenang sedikit.

630
00:41:27,916 --> 00:41:29,267
Saya harus berada di dapur.

631
00:41:29,291 --> 00:41:30,291
Ada yang harus saya lakukan.

632
00:41:30,416 --> 00:41:31,833
Janet, dapur sekarang.

633
00:41:39,125 --> 00:41:40,125
Apa yang kamu mainkan?

634
00:41:40,208 --> 00:41:41,976
Apa yang saya mainkan? 
Apa yang kamu mainkan?

635
00:41:42,000 --> 00:41:44,160
Sudah jelas Anda tidak berusaha 
membuatnya menikah dengan Anda.

636
00:41:44,416 --> 00:41:46,726
- Ini rencanaku. Tetap pada itu. 
- Rencanamu?

637
00:41:46,750 --> 00:41:47,958
Saya pikir itu rencanaku.

638
00:41:51,000 --> 00:41:52,500
Anda pikir ini lelucon?

639
00:41:53,666 --> 00:41:55,916
Betulkah? Anda ingin melakukan ini sekarang?

640
00:42:06,500 --> 00:42:07,833
Satu detik.

641
00:42:11,708 --> 00:42:13,375
Saya tidak akan mengatakannya lagi.

642
00:42:21,791 --> 00:42:24,333
Kita perlu bicara. Sekarang.

643
00:42:30,666 --> 00:42:32,125
Cukup lama untukmu.

644
00:42:32,208 --> 00:42:33,833
Sudah kubilang aku sibuk.

645
00:42:36,791 --> 00:42:39,166
Edem tidak langsung dengan kita.

646
00:42:39,500 --> 00:42:41,250
Kita perlu mencari tahu apa yang terjadi.

647
00:42:41,333 --> 00:42:42,791
Siapa yang peduli apa yang terjadi?

648
00:42:45,000 --> 00:42:48,083
Dia hanya playboy 
yang bangkrut yang ingin tetap di kereta saus.

649
00:42:48,791 --> 00:42:52,583
Selain itu, saya benar-benar bingung 
mengapa Anda khawatir tentang itu.

650
00:42:52,666 --> 00:42:55,958
Alih-alih peduli dengan 
anak-anak sebenarnya yang diracuni

651
00:42:56,041 --> 00:42:58,083
- oleh perusahaan farmasi. 
- Yesus!

652
00:42:58,166 --> 00:42:59,666
Mengapa ini sangat mengganggu Anda?

653
00:42:59,750 --> 00:43:01,750
Mengapa itu tidak mengganggu Anda sama sekali?

654
00:43:15,541 --> 00:43:17,458
Itu adalah Tobias Vexler.

655
00:43:17,541 --> 00:43:18,666
Dia VP Afrika.

656
00:43:18,750 --> 00:43:20,541
Dia yang mempekerjakan kita, gulir.

657
00:43:23,208 --> 00:43:25,750
Nah, itu Vanessa Strowman.

658
00:43:26,083 --> 00:43:27,708
Dia adalah kepala kepatuhan.

659
00:43:28,291 --> 00:43:32,375
Dia menerima email kemarin, 
dengan video pemerasan.

660
00:43:33,291 --> 00:43:36,458
Saya berharap Tobias kembali ke HQ 
untuk menghadapi musik.

661
00:43:38,791 --> 00:43:40,166
Saya pikir kamu tidak peduli.

662
00:43:40,250 --> 00:43:42,125
Saya tidak, tetapi Anda tahu.

663
00:43:42,208 --> 00:43:43,625
Kamu adalah sahabatku, jadi ...

664
00:43:45,291 --> 00:43:46,291
Chike.

665
00:43:46,750 --> 00:43:47,750
Chike.

666
00:43:48,750 --> 00:43:49,958
Dalam penelitian saya,

667
00:43:50,250 --> 00:43:54,166
Saya menemukan bahwa Elesho pernah memiliki 
anak perempuan berusia tiga tahun yang telah meninggal.

668
00:43:54,250 --> 00:43:55,458
Saya tidak memikirkan apa pun tentang itu

669
00:43:55,541 --> 00:43:58,750
sampai salah satu klien dan kontak 
saya mengirimi saya gambar ini.

670
00:43:59,708 --> 00:44:02,291
Matanya hijau 
seperti mata Nyonya.

671
00:44:04,708 --> 00:44:07,166
Dia adalah anakmu.

672
00:44:17,166 --> 00:44:18,458
Mereka mengambil anakmu?

673
00:44:25,416 --> 00:44:26,833
Apakah dia milik Tuan Elesho?

674
00:44:32,458 --> 00:44:35,833
Saya pikir saya sudah bilang 
untuk tidak terlibat dalam urusan saya.

675
00:44:36,416 --> 00:44:37,875
Anda melibatkan saya.

676
00:44:53,958 --> 00:44:55,125
Perawat!

677
00:44:56,416 --> 00:44:57,583
Hanya ...

678
00:45:01,166 --> 00:45:03,541
Tidak ... Ow ...

679
00:45:03,958 --> 00:45:05,583
Tidak.

680
00:45:06,083 --> 00:45:08,375
Oh, tidak, tidak, tidak.

681
00:45:10,458 --> 00:45:11,958
Ku mohon.

682
00:45:12,791 --> 00:45:14,083
Aku sudah bilang.

683
00:45:14,833 --> 00:45:16,833
Dia milik saya.

684
00:45:18,625 --> 00:45:19,625
Dia.

685
00:45:19,833 --> 00:45:21,916
Dan semua yang dia ciptakan.

686
00:45:23,541 --> 00:45:26,541
Termasuk anak yang 
kamu coba curi dari tubuhnya.

687
00:45:26,625 --> 00:45:30,166
Tolong, dimana bayiku? Silahkan.

688
00:45:31,875 --> 00:45:35,250
Lari dan sembunyikan.

689
00:45:37,541 --> 00:45:41,333
Bahkan terbang sejauh mungkin.

690
00:45:41,416 --> 00:45:42,708
Silahkan.

691
00:45:43,208 --> 00:45:46,375
Karena jika aku pernah melihatmu lagi ...

692
00:45:48,708 --> 00:45:50,083
Saya akan membunuhmu.

693
00:45:55,583 --> 00:45:57,208
Tidak, tidak, tolong, tolong.

694
00:45:57,291 --> 00:45:59,583
Ah! Uh, kumohon. Tunggu, tunggu, tunggu.

695
00:46:02,791 --> 00:46:05,333
Silakan tunggu, tunggu, tunggu!

696
00:46:07,041 --> 00:46:09,375
Ah, harap tunggu!

697
00:46:09,458 --> 00:46:11,375
Tunggu tunggu! Sayangku!

698
00:46:17,041 --> 00:46:18,875
Mereka mengambil bayi saya dan membunuhnya.

699
00:46:21,958 --> 00:46:23,458
Kenapa kamu tidak memberitahuku?

700
00:46:25,666 --> 00:46:27,125
Aku ingin kamu tidak tahu.

701
00:46:28,541 --> 00:46:29,833
Lalu apa...

702
00:46:35,791 --> 00:46:36,708
Kelly?

703
00:46:36,791 --> 00:46:38,208
Nama saya Dier Spencer.

704
00:46:38,291 --> 00:46:40,958
Dan saya seorang agen di 
Divisi Investigasi Federal AS .

705
00:46:44,000 --> 00:46:45,333
Anda akhirnya menjual kami.

706
00:46:45,875 --> 00:46:47,750
NDLEA tidak dapat memenuhi harga saya,

707
00:46:47,833 --> 00:46:49,708
tetapi pemerintah Amerika bisa.

708
00:46:49,791 --> 00:46:52,958
Anda menyebutkan bahwa Anda memiliki beberapa informasi 
tentang beberapa orang yang menarik

709
00:46:53,041 --> 00:46:54,458
yang hilang hari ini.

710
00:46:54,958 --> 00:46:56,416
Dua bagal obat.

711
00:46:58,125 --> 00:46:59,541
Apakah kamu tahu di mana mereka?

712
00:47:00,458 --> 00:47:01,666
Mungkin aku.

713
00:47:02,000 --> 00:47:04,166
Saya berencana untuk menyerahkan Anda 
segera,

714
00:47:04,250 --> 00:47:07,583
tetapi Anda terbukti sangat berguna 
sehingga saya terus menunda.

715
00:47:07,875 --> 00:47:09,583
- Beruntung kami. 
- Mm.

716
00:47:09,916 --> 00:47:10,916
Rahmat!

717
00:47:12,583 --> 00:47:14,875
Rahmat, Rahmat, lari, lari! Ini jebakan.

718
00:47:15,833 --> 00:47:18,333
- Ini jebakan. 
- Grace tidak perlu lari.

719
00:47:19,041 --> 00:47:19,875
Rahmat.

720
00:47:19,958 --> 00:47:20,833
Ya, Nyonya.

721
00:47:20,916 --> 00:47:23,833
Serahkan rekaman pengawasan asli 
kepada Agen Spencer.

722
00:47:26,708 --> 00:47:28,000
Kamu jalang

723
00:47:28,583 --> 00:47:30,184
Mereka akan mengirim 
ibuku ke penjara

724
00:47:30,208 --> 00:47:31,608
karena uang yang saya kirim padanya.

725
00:47:31,666 --> 00:47:33,541
Kesalahan saya, tetapi saya tidak bisa membiarkan itu terjadi.

726
00:47:33,625 --> 00:47:35,166
Anda memilih ibumu daripada aku?

727
00:48:03,083 --> 00:48:04,916
Jadi berapa harga yang Anda bayar untuk saya?

728
00:48:05,875 --> 00:48:06,875
Hmm?

729
00:48:07,625 --> 00:48:09,166
Semoga itu sepadan.

730
00:48:09,500 --> 00:48:10,500
Rahmat.

731
00:48:38,166 --> 00:48:40,333
Saya baru-baru ini menangkap orang ini.

732
00:48:40,458 --> 00:48:41,750
Bapak baptis.

733
00:48:41,833 --> 00:48:44,291
Dia adalah pengedar narkoba dan penipu,

734
00:48:44,541 --> 00:48:47,125
dan putramu Bamidele Elesho,

735
00:48:47,208 --> 00:48:49,875
baru-baru ini bagian 
dari skema kepercayaan terakhirnya.

736
00:48:50,708 --> 00:48:52,500
Ini tidak masuk akal. Ini tidak masuk akal.

737
00:48:52,583 --> 00:48:54,434
Kami sebenarnya memiliki bukti 
pada kedua pertemuan Anda.

738
00:48:54,458 --> 00:48:56,333
Ini konyol, saya di, eh ...

739
00:48:56,416 --> 00:48:57,684
hotel untuk bertemu Blue Stream ...

740
00:48:57,708 --> 00:48:58,708
Aliran Modal.

741
00:48:58,750 --> 00:48:59,750
Iya!

742
00:49:03,625 --> 00:49:06,083
Kami memiliki pertukaran email yang menunjukkan bahwa,

743
00:49:06,166 --> 00:49:08,666
Blue Stream Capital 
adalah kedok untuk pertemuan Anda.

744
00:49:08,750 --> 00:49:10,916
Saya, saya tidak pernah mengirim email.

745
00:49:11,000 --> 00:49:13,000
Dan Anda bahkan tidak punya bukti 
bahwa saya melakukan ini.

746
00:49:15,541 --> 00:49:17,583
Saya sebenarnya melakukan ini sebagai rasa hormat.

747
00:49:18,000 --> 00:49:20,083
Anda adalah warga negara AS,

748
00:49:20,166 --> 00:49:22,416
dan Anda adalah teman pribadi 
duta besar.

749
00:49:22,791 --> 00:49:24,750
Kami akan menagih Nona Ekeh minggu depan,

750
00:49:24,833 --> 00:49:27,041
dan informasi 
tentang putra Anda akan keluar.

751
00:49:27,666 --> 00:49:30,541
Tapi, anak saya bilang dia tidak bersalah.

752
00:49:30,625 --> 00:49:31,625
Ya.

753
00:49:31,666 --> 00:49:35,416
Nona Ekeh adalah bagian dari 
cincin penyelundupan narkoba internasional .

754
00:49:35,958 --> 00:49:39,375
Kemungkinan besar 
rekannya akan ditandai.

755
00:49:39,750 --> 00:49:40,791
Saya melihat.

756
00:49:43,791 --> 00:49:45,833
Agen Spencer, terima kasih.

757
00:49:46,458 --> 00:49:48,083
Salam kepada duta besar.

758
00:49:56,083 --> 00:49:57,125
- Bamidele. 
- Bu.

759
00:49:57,208 --> 00:49:59,500
Saya tidak ...

760
00:49:59,583 --> 00:50:00,916
Saya tidak melakukan itu, Bu.

761
00:50:01,000 --> 00:50:02,250
Aku bersumpah, aku tidak.

762
00:50:02,333 --> 00:50:03,666
Saya hanya bertemu wanita itu sekali!

763
00:50:04,166 --> 00:50:06,916
Ketika dia membawa kami 
ke, ke rumah Paman Edem, kan?

764
00:50:07,500 --> 00:50:08,583
Beri tahu dia!

765
00:50:09,333 --> 00:50:10,875
Apa yang harus saya katakan?

766
00:50:11,208 --> 00:50:14,166
Saya bertemu dengan seorang wanita acak 
yang ternyata adalah penyewa Paman Edem.

767
00:50:14,250 --> 00:50:16,291
Bagaimana saya bisa tahu 
ketika Anda bertemu dengannya?

768
00:50:16,375 --> 00:50:18,041
Dia bekerja dengan Edem.

769
00:50:18,125 --> 00:50:19,791
Anda bekerja dengan Edem.

770
00:50:19,875 --> 00:50:21,392
- Bu ... Bu ... 
- Bamidele, bagaimana Anda bisa?

771
00:50:21,416 --> 00:50:23,125
Bu, aku tidak akan pernah melakukan itu.

772
00:50:23,208 --> 00:50:26,375
Aku tidak akan pernah melakukan hal seperti itu, Bu, 
aku bersumpah padamu, aku tidak akan pernah ... Oh ...

773
00:50:26,458 --> 00:50:29,291
Nak, kamu harus menyerahkan 
sahammu di Daraja.

774
00:50:30,291 --> 00:50:31,375
Ibu

775
00:50:31,708 --> 00:50:34,875
Nama Anda baru saja dikaitkan 
dengan pengedar narkoba.

776
00:50:34,958 --> 00:50:36,208
Bagaimana jika dia tidak bersalah?

777
00:50:36,916 --> 00:50:38,500
Tidak, itu tidak masalah.

778
00:50:38,583 --> 00:50:40,125
Tidak ada yang akan percaya,

779
00:50:40,208 --> 00:50:42,458
dan seluruh keluarga akan hancur.

780
00:50:42,541 --> 00:50:43,416
Ibu

781
00:50:43,500 --> 00:50:46,041
Nak, kamu harus melakukan ini 
untuk keluarga

782
00:50:46,125 --> 00:50:48,083
dan Anda harus melakukannya sekarang.

783
00:50:50,250 --> 00:50:51,375
Saya bernafas.

784
00:50:51,666 --> 00:50:53,208
Anda akan mengambil bagiannya.

785
00:50:53,875 --> 00:50:54,750
Apa?

786
00:50:54,833 --> 00:50:55,666
Mengapa?

787
00:50:55,750 --> 00:50:57,625
Anda adalah masa depan keluarga

788
00:50:57,708 --> 00:50:59,958
dan Anda harus melakukan ini.

789
00:51:01,125 --> 00:51:03,416
Bu, aku, aku, pikirkan itu ...

790
00:51:03,625 --> 00:51:05,166
Ibu ibu.

791
00:51:45,750 --> 00:51:46,916
Kamu benar.

792
00:51:47,625 --> 00:51:49,291
Dia memberi saya bagiannya.

793
00:52:32,083 --> 00:52:34,184
- <i>Katakan padanya! 
- Anda tidak mengerti...</i>

794
00:52:34,208 --> 00:52:35,684
- <i>Kamu harus memberitahunya! 
- Kenapa kenapa?</i>

795
00:52:35,708 --> 00:52:37,767
- Mengapa kamu ingin memberitahunya? 
- Dia adalah ibunya!

796
00:52:37,791 --> 00:52:39,559
- Tidak, saya ibunya! 
- Ibunya tidak mau menerima

797
00:52:39,583 --> 00:52:41,684
sampah ini dari kamu. 
Hentikan sampah ini. Ayo, hentikan ini!

798
00:52:41,708 --> 00:52:43,934
Saya ibunya, 
Anda seharusnya bersama saya

799
00:52:43,958 --> 00:52:46,416
bukannya lari 
dengan pelacur berdarah itu!

800
00:52:46,500 --> 00:52:47,833
Sampah.

801
00:52:47,916 --> 00:52:50,166
Ayah! Ayah!

802
00:52:51,375 --> 00:52:53,041
Apa yang kamu lakukan di sini?

803
00:52:54,666 --> 00:52:57,333
Masuk ke kamarmu!

804
00:52:57,416 --> 00:53:00,791
Anak yang tidak berguna, anak yang memalukan!

805
00:53:00,875 --> 00:53:02,625
Masuk ke kamar Anda

806
00:53:04,333 --> 00:53:06,173
Menangis seperti banshee.

807
00:54:54,083 --> 00:54:55,791
Motunrayo, apa yang kamu lakukan di sini?

808
00:54:57,666 --> 00:54:59,041
Uh ...

809
00:54:59,375 --> 00:55:01,500
Maafkan aku, Bibi.

810
00:55:03,125 --> 00:55:04,666
Saya membunuhnya.

811
00:55:05,625 --> 00:55:09,125
Saya sangat, sangat menyesal.

812
00:55:23,666 --> 00:55:26,333
Dia menolak untuk pergi 
sejak dia tiba di sini.

813
00:55:32,916 --> 00:55:34,833
Motunrayo, sayangku.

814
00:55:38,500 --> 00:55:40,625
Orang-orang Anda sangat khawatir.

815
00:55:42,333 --> 00:55:43,750
Kamu harus Pulang.

816
00:55:44,458 --> 00:55:45,583
Silahkan.

817
00:55:48,541 --> 00:55:51,916
Paman Edem, aku membunuhnya.

818
00:55:53,041 --> 00:55:54,708
Saya membunuh Charity.

819
00:55:55,083 --> 00:55:56,291
Tidak, kamu tidak.

820
00:55:58,375 --> 00:55:59,750
Saya mengawasinya.

821
00:56:01,958 --> 00:56:05,833
Aku mengalihkan pandangan sejenak ...

822
00:56:08,666 --> 00:56:11,041
dan dia melompat dari balkon.

823
00:56:12,291 --> 00:56:13,708
Itu hanya...

824
00:56:14,625 --> 00:56:16,458
sebentar, aku bersumpah.

825
00:56:21,291 --> 00:56:22,958
Itu bukan salahmu.

826
00:56:24,041 --> 00:56:25,333
Apakah kamu mendengarkan saya?

827
00:56:26,583 --> 00:56:28,000
Itu adalah sebuah kecelakaan.

828
00:56:28,458 --> 00:56:29,958
Itu bisa terjadi pada siapa saja.

829
00:56:31,500 --> 00:56:33,000
Aku ingin kamu pulang.

830
00:56:33,875 --> 00:56:35,958
Jadi, orang-orangmu bisa menjagamu.

831
00:56:38,041 --> 00:56:40,875
Aku perumpamaan denganmu, Bibi Enitan.

832
00:56:41,541 --> 00:56:43,333
Lebih dari yang bisa saya bayar.

833
00:56:45,333 --> 00:56:49,166
Jika ada yang Anda butuhkan dari saya ...

834
00:56:51,958 --> 00:56:54,458
itu milikmu tanpa pertanyaan.

835
00:56:57,750 --> 00:56:59,208
Saya minta maaf.

836
00:57:17,041 --> 00:57:18,166
Nona Motunrayo.

837
00:57:19,291 --> 00:57:21,208
Apakah Anda akan baik hati mengajak saya keluar?

838
00:57:25,833 --> 00:57:27,125
Tentu saja.

839
00:57:57,791 --> 00:57:59,083
Hei!

840
00:58:02,041 --> 00:58:04,541
Lihat dirimu.

841
00:58:07,166 --> 00:58:08,916
Sudah lama.

842
00:58:15,583 --> 00:58:16,791
Saya menelepon nomor itu,

843
00:58:16,875 --> 00:58:19,083
semua itu memberi saya alamat 
dan kemudian, menutup telepon.

844
00:58:19,166 --> 00:58:21,750
Oh, begitulah cara kami menjaga Akademi tetap aman.

845
00:58:22,375 --> 00:58:23,583
Tempat apa ini?

846
00:58:23,666 --> 00:58:24,666
Apakah itu, uh ...

847
00:58:25,083 --> 00:58:26,333
- Whor ... 
- Whorehouse?

848
00:58:31,166 --> 00:58:32,583
Itu klub pribadi.

849
00:58:33,291 --> 00:58:37,125
Yah, aku menghibur ayahmu 
cukup lama untuk memahami itu,

850
00:58:37,208 --> 00:58:39,875
laki-laki yang kuat menginginkan tempat di 
mana mereka dapat menjadi diri mereka sendiri ...

851
00:58:40,833 --> 00:58:44,000
jauh dari dunia, 
dan The Academy menyediakan itu.

852
00:58:44,083 --> 00:58:46,666
Yah, itu terdengar seperti rumah bordil.

853
00:58:48,500 --> 00:58:51,916
Nah, pria hanya ingin didengarkan.

854
00:58:52,000 --> 00:58:55,083
Anda akan kagum dengan rahasia yang 
mereka tumpahkan di sini.

855
00:58:55,666 --> 00:59:00,208
Sebagai contoh, di sinilah 
aku mengetahui bahwa ayahmu telah meninggal.

856
00:59:01,166 --> 00:59:03,833
Terlepas dari segalanya, saya minta maaf.

857
00:59:05,416 --> 00:59:07,708
Saya mencintainya sekali waktu.

858
00:59:07,916 --> 00:59:09,625
Dia menikah dengan ibuku.

859
00:59:09,875 --> 00:59:13,250
Jadi Anda mengerti mengapa dia jatuh cinta pada saya.

860
00:59:18,500 --> 00:59:20,642
Saya sangat senang Anda bisa datang, 
saya tidak berpikir Anda akan datang.

861
00:59:20,666 --> 00:59:23,541
Saya memberi Anda kata-kata saya. 
Apa pun yang Anda inginkan, itu milik Anda.

862
00:59:24,083 --> 00:59:25,583
Hmm.

863
00:59:27,333 --> 00:59:30,166
Seorang teman memberi tahu saya 
bahwa ayahmu meninggalkan bank

864
00:59:30,250 --> 00:59:31,916
untuk kamu dan saudaramu?

865
00:59:34,791 --> 00:59:36,750
Ayahmu punya tiga anak.

866
00:59:38,250 --> 00:59:40,125
Seharusnya dibagi rata.

867
00:59:42,333 --> 00:59:44,041
Amal sudah mati, Bibi Enitan.

868
00:59:44,125 --> 00:59:47,333
Dan aku satu-satunya kerabatnya yang masih hidup.

869
00:59:47,750 --> 00:59:49,708
Saya harus menjadi ahli warisnya

870
00:59:53,791 --> 00:59:55,416
Saya akan memberi Anda bagian saya dalam sedetik,

871
00:59:55,500 --> 00:59:59,041
- tapi ibuku memiliki saham tertinggi. 
- Saya tahu strukturnya.

872
00:59:59,125 --> 01:00:01,625
Dan saya tidak bisa menjual tanpa izinnya.

873
01:00:01,708 --> 01:00:03,250
Saya tahu strukturnya.

874
01:00:03,833 --> 01:00:05,958
Apa yang saya katakan kepada Anda adalah ini.

875
01:00:06,875 --> 01:00:07,958
Suatu hari,

876
01:00:09,000 --> 01:00:13,083
Saya akan datang kepada Anda 
untuk membantu saya mendapatkan gol yang dibagikan,

877
01:00:13,166 --> 01:00:14,791
dan kamu akan melakukannya.

878
01:00:18,166 --> 01:00:19,541
Apakah itu adil?

879
01:01:00,416 --> 01:01:02,083
Ya, halo, ada yang bisa saya bantu?

880
01:01:02,166 --> 01:01:03,606
Ya. Ini adalah untuk Anda.

881
01:01:06,541 --> 01:01:08,083
Baik. Terima kasih.

882
01:01:32,125 --> 01:01:34,458
<i>Anda ingin saya mengatur saudara saya.</i>

883
01:01:35,125 --> 01:01:36,708
Hanya untuk waktu yang singkat.

884
01:01:37,208 --> 01:01:40,416
Selama proyek ini berlangsung, 
Anda tahu itu hanya waktu yang singkat.

885
01:01:40,500 --> 01:01:41,500
Tidak.

886
01:01:41,541 --> 01:01:43,458
Saya tidak bisa melakukannya, saya tidak akan melakukannya.

887
01:01:44,333 --> 01:01:47,125
"Aku berhutang budi padamu lebih daripada yang bisa kubayar untukmu.

888
01:01:47,750 --> 01:01:51,208
Jika Anda membutuhkan sesuatu dari saya, 
itu milik Anda tanpa pertanyaan. "

889
01:01:51,291 --> 01:01:53,000
Kata-katamu, bukan milikku.

890
01:02:00,458 --> 01:02:01,875
Apa yang perlu saya lakukan?

891
01:02:07,083 --> 01:02:08,375
Dapatkah saya membantu Anda?

892
01:02:11,541 --> 01:02:13,833
Eh, kamu gila?

893
01:02:15,166 --> 01:02:17,208
Nama saya Grace, saya bekerja dengan Nyonya.

894
01:02:26,833 --> 01:02:27,875
Apa yang kamu inginkan?

895
01:02:27,958 --> 01:02:29,208
Untuk mempersiapkanmu.

896
01:02:30,375 --> 01:02:31,958
Persiapkan saya untuk apa?

897
01:02:33,083 --> 01:02:36,541
Untuk meyakinkan Chike bahwa Anda adalah target 
operasi cinta segitiga

898
01:02:36,625 --> 01:02:38,041
dengan Pak Edem Bucknur.

899
01:02:40,708 --> 01:02:42,416
Paman Edem dan aku?

900
01:02:42,916 --> 01:02:46,291
Itu sangat absurd, 
tidak ada yang akan percaya itu.

901
01:02:46,833 --> 01:02:48,791
Chike adalah operasi Madame yang paling terampil

902
01:02:48,875 --> 01:02:51,666
dan jika Anda tidak mempersiapkan diri dengan baik, 
semuanya akan berantakan.

903
01:02:56,666 --> 01:02:58,125
Berapa lama saya miliki?

904
01:02:58,208 --> 01:02:59,291
<i>Satu bulan.</i>

905
01:03:00,041 --> 01:03:01,291
Apa yang kamu lakukan di sini?

906
01:03:07,750 --> 01:03:09,583
Senang bertemu denganmu juga, Toyin.

907
01:03:10,250 --> 01:03:14,000
Apa yang kamu lakukan di sini?

908
01:03:15,875 --> 01:03:17,708
Saya datang untuk memberi penghormatan.

909
01:03:20,250 --> 01:03:21,791
Anda tidak diterima di sini.

910
01:03:23,208 --> 01:03:24,333
Meninggalkan.

911
01:03:26,083 --> 01:03:28,500
Toyin, itu tidak selalu harus ...

912
01:03:29,250 --> 01:03:31,208
Apakah Anda lebih suka saya sebut keamanan?

913
01:03:46,583 --> 01:03:48,708
Apa yang salah denganmu?

914
01:03:49,166 --> 01:03:50,583
Apa yang saya lakukan?

915
01:03:50,875 --> 01:03:52,416
Dia mendatangi saya.

916
01:03:52,708 --> 01:03:53,833
Apa yang harus saya lakukan?

917
01:03:53,916 --> 01:03:55,208
Berbalik dan berjalan pergi?

918
01:03:55,541 --> 01:03:56,541
Iya.

919
01:03:57,500 --> 01:03:58,583
Ibu

920
01:04:11,041 --> 01:04:12,708
<i>Bisakah saya mengajukan pertanyaan?</i>

921
01:04:13,875 --> 01:04:17,708
Wajah Anda berubah 
setiap kali nama Chike muncul.

922
01:04:18,125 --> 01:04:19,375
Ada apa dengan itu?

923
01:04:19,625 --> 01:04:20,625
Ny.

924
01:04:20,958 --> 01:04:23,416
Anda menjadi sangat pandai dalam hal ini.

925
01:04:23,500 --> 01:04:25,416
Saya memiliki guru yang baik. Mm?

926
01:04:27,708 --> 01:04:29,125
Jangan minum terlalu banyak.

927
01:04:29,208 --> 01:04:30,708
Besok adalah hari yang sangat besar.

928
01:04:33,041 --> 01:04:34,833
<i>Saya sudah memesan minuman.</i>

929
01:04:35,541 --> 01:04:38,125
<i>Ya Tuhan, aku sangat gugup.</i>

930
01:04:38,208 --> 01:04:40,416
Saya tidak pernah berpikir saya akan segugup ini.

931
01:04:41,000 --> 01:04:44,500
Anda akan baik-baik saja. 
Ingat, mainkan saja dirimu.

932
01:04:44,666 --> 01:04:46,458
Saya tidak akan pernah melakukan ini.

933
01:04:46,833 --> 01:04:48,958
Oh, ya, tapi dia tidak tahu itu.

934
01:04:49,583 --> 01:04:50,666
Selamat bersenang-senang.

935
01:04:51,541 --> 01:04:53,083
Baik.

936
01:04:55,291 --> 01:04:57,500
Selamat bersenang-senang.

937
01:05:08,833 --> 01:05:10,500
Selamat sore, bu.

938
01:05:10,583 --> 01:05:11,791
Haruskah saya membukanya?

939
01:05:12,208 --> 01:05:13,375
Tentu, buka saja.

940
01:05:21,875 --> 01:05:24,017
- Apakah Anda tahu siapa yang Anda bicarakan? 
- Saya tidak peduli.

941
01:05:24,041 --> 01:05:25,291
Permisi.

942
01:05:25,375 --> 01:05:27,208
Petugas, apa masalahnya?

943
01:05:27,291 --> 01:05:28,916
Apa yang salah dengan ponsel saya?

944
01:05:38,958 --> 01:05:40,083
Apakah kamu baik-baik saja?

945
01:05:43,541 --> 01:05:44,791
Kamu.

946
01:05:47,666 --> 01:05:49,541
Bisakah saya meminjam telepon Anda?

947
01:05:54,833 --> 01:05:56,476
<i>Oh, aku tidak percaya 
orang ini ...</i>

948
01:05:56,500 --> 01:05:58,541
... mengunci rumah saya.

949
01:05:58,791 --> 01:06:00,517
Saya tidak percaya 
orang ini mengunci rumah saya.

950
01:06:00,541 --> 01:06:02,333
Tuhan tolong aku menghukum Pak Edem.

951
01:06:02,416 --> 01:06:03,708
Tuhan akan menghukumnya.

952
01:06:06,750 --> 01:06:07,916
Apakah Anda tahu mereka?

953
01:06:09,666 --> 01:06:13,583
Itu ayah saya, Edem, dan Bibi Enitan.

954
01:06:13,666 --> 01:06:15,041
Mantan PA ayahku.

955
01:06:28,958 --> 01:06:30,500
- Uh-uh. 
- Oke, jadi.

956
01:06:30,583 --> 01:06:32,208
Tidak, tapi kami sudah sepakat, tidak, seperti,

957
01:06:32,291 --> 01:06:34,333
Anda membayar sewa saya dan saya membawa Anda pulang.

958
01:06:34,750 --> 01:06:36,583
Tapi mobil saya sudah ada di sini.

959
01:06:44,875 --> 01:06:46,416
<i>Terima kasih tumpangannya.</i>

960
01:06:47,083 --> 01:06:48,333
<i>Tidak masalah</i>

961
01:06:51,375 --> 01:06:52,791
Kamu tahu aku mencintaimu, kan?

962
01:06:54,041 --> 01:06:56,291
Saya suka bagaimana Anda selalu ada untuk saya.

963
01:07:01,125 --> 01:07:03,125
Aku akan ... sampai ketemu lagi.

964
01:07:03,500 --> 01:07:04,833
Jaga dirimu, ya?

965
01:07:04,916 --> 01:07:06,000
Aku akan.

966
01:07:35,666 --> 01:07:37,458
Tunggu sebentar.

967
01:07:43,125 --> 01:07:44,291
Apa yang salah?

968
01:07:44,375 --> 01:07:45,916
Kami tidak mendapatkan apa yang kami butuhkan.

969
01:07:46,416 --> 01:07:47,791
Apa maksudmu?

970
01:07:47,875 --> 01:07:51,291
Kami tidak bisa mendapatkan foto yang terisolasi tentang dia 
dan dia sendirian dengan mobil.

971
01:07:51,375 --> 01:07:52,541
Sial.

972
01:07:55,583 --> 01:07:58,208
Tunggu sebentar, mengapa kamu ada di sini?

973
01:07:58,291 --> 01:07:59,750
Kami perlu mencoba lagi.

974
01:08:00,666 --> 01:08:01,666
Apa?

975
01:08:01,708 --> 01:08:02,791
Bagaimana?

976
01:08:02,875 --> 01:08:04,791
Saya ingin berbicara tentang Paman Edem.

977
01:08:05,916 --> 01:08:08,458
Saya bertemu dengannya malam ini, jadi ...

978
01:08:09,041 --> 01:08:10,208
apakah kamu datang

979
01:08:11,750 --> 01:08:13,517
Baiklah, biarkan aku cepat 
menggunakan kamar mandi,

980
01:08:13,541 --> 01:08:14,861
dan ketika aku kembali, kita akan pergi.

981
01:08:14,916 --> 01:08:15,916
- Baiklah? 
- Baik.

982
01:08:17,916 --> 01:08:19,500
Hey apa yang terjadi?

983
01:08:22,041 --> 01:08:23,916
<i>Kami mendapatkan fotonya. 
Tahan.</i>

984
01:08:26,833 --> 01:08:29,166
<i>Itu dia. Kamu bisa keluar sekarang.</i>

985
01:08:33,666 --> 01:08:35,166
<i>Apa kau mendengarku? Kita hidup lagi.</i>

986
01:08:35,250 --> 01:08:37,125
Ya, ya, aku mendengarmu.

987
01:08:37,583 --> 01:08:38,750
Saya mendengar mu.

988
01:09:01,791 --> 01:09:03,916
Terima kasih telah menemui saya 
dalam pemberitahuan singkat.

989
01:09:25,791 --> 01:09:27,041
Kamu benar.

990
01:09:27,875 --> 01:09:29,541
Dia memberi saya bagiannya.

991
01:09:29,625 --> 01:09:32,291
Jadi sampai jumpa malam ini?

992
01:09:43,166 --> 01:09:45,750
Ibu, kamu harus ikut denganku, sekarang.

993
01:09:46,500 --> 01:09:47,833
Ikut denganmu kemana?

994
01:09:50,458 --> 01:09:52,708
Motunrayo, apa yang kamu bicarakan?

995
01:09:54,041 --> 01:09:55,541
Sudah lewat sepuluh.

996
01:09:56,041 --> 01:09:58,375
Bu, kita bisa menyelamatkan Bamidele.

997
01:09:58,458 --> 01:09:59,833
<i>Selamat datang, Toyin.</i>

998
01:10:12,083 --> 01:10:13,291
Apa yang kamu inginkan?

999
01:10:13,375 --> 01:10:15,541
Anda yakin tidak ingin duduk?

1000
01:10:16,708 --> 01:10:18,833
Atau harus saya tepuk Anda untuk senjata?

1001
01:10:19,583 --> 01:10:22,083
Lagipula, kamu bilang kamu akan membunuhku.

1002
01:10:22,166 --> 01:10:23,500
Terakhir kali kita bertemu.

1003
01:10:23,583 --> 01:10:27,416
Apakah ini seharusnya menjadi balas dendam 
untuk Charity?

1004
01:10:27,500 --> 01:10:29,416
Jangan berani-berani menyebut namanya.

1005
01:10:29,500 --> 01:10:31,166
Nama yang saya berikan padanya.

1006
01:10:32,375 --> 01:10:34,375
Dia memanggilku Mommy.

1007
01:10:34,958 --> 01:10:39,125
Dan dia melompat kegirangan 
setiap kali aku memasuki ruangan.

1008
01:10:39,208 --> 01:10:41,750
Dia mati karena kamu.

1009
01:10:41,833 --> 01:10:44,416
Oh, dan itu adalah bagaimana Anda membenarkan ...

1010
01:10:45,041 --> 01:10:46,541
apapun ini.

1011
01:10:52,875 --> 01:10:54,541
Itukah yang dia katakan?

1012
01:10:55,250 --> 01:10:57,666
Bahwa Anda harus menebus kesalahan untuk Amal.

1013
01:11:01,500 --> 01:11:03,750
Sayang, itu kecelakaan.

1014
01:11:10,458 --> 01:11:11,458
Wow.

1015
01:11:13,708 --> 01:11:17,416
Itulah pertama kalinya 
Anda mengucapkan kata-kata itu kepada saya.

1016
01:11:18,208 --> 01:11:20,208
Agen Spencer adalah teman.

1017
01:11:22,625 --> 01:11:26,791
Saya mungkin bisa meyakinkannya 
untuk menuntut Chike Ekeh

1018
01:11:27,541 --> 01:11:29,708
untuk kejahatannya yang lain ...

1019
01:11:30,791 --> 01:11:33,041
dan tinggalkan petualangan terbaru.

1020
01:11:33,125 --> 01:11:35,166
Motunrayo, Anda menyetujui ini ...

1021
01:11:36,250 --> 01:11:39,416
untuk memiliki saudara laki-laki Anda diberi label 
pengedar narkoba?

1022
01:11:39,500 --> 01:11:41,250
Dia tidak harus seperti itu.

1023
01:11:42,291 --> 01:11:46,500
Yang harus kita lakukan 
adalah menyerahkan 33 persen Daraja

1024
01:11:46,916 --> 01:11:49,541
itulah yang 
akan diwariskan oleh Charity .

1025
01:11:53,000 --> 01:11:54,458
Apakah itu benar, Enitan?

1026
01:11:57,208 --> 01:12:01,583
Apakah 33 persen akan membuat biaya hilang?

1027
01:12:08,166 --> 01:12:10,333
Aku selalu mencintaimu ...

1028
01:12:12,083 --> 01:12:13,208
Toyin.

1029
01:12:13,750 --> 01:12:18,708
Anda selalu melihat gambaran besarnya.

1030
01:12:21,083 --> 01:12:22,125
Apa?

1031
01:12:23,208 --> 01:12:24,708
Apa yang kamu bicarakan?

1032
01:12:24,791 --> 01:12:27,083
Anda akan menyerahkan bagian emas Anda.

1033
01:12:27,833 --> 01:12:31,208
Dan Anda, 75 persen dari Daraja.

1034
01:12:31,958 --> 01:12:32,958
Apa?

1035
01:12:33,291 --> 01:12:35,666
Kami sudah sepakat. 
Anda seharusnya hanya mengambil sepertiga!

1036
01:12:35,750 --> 01:12:36,750
Apa yang sedang kamu lakukan?

1037
01:12:36,833 --> 01:12:38,125
Gadis bodoh.

1038
01:12:39,791 --> 01:12:43,166
Apakah Anda benar-benar berpikir 
bahwa ini adalah upaya restitusi?

1039
01:12:44,791 --> 01:12:47,083
Bu, kita tidak harus menyetujui ini.

1040
01:12:48,000 --> 01:12:49,250
Kita bisa melawan ini.

1041
01:12:49,333 --> 01:12:50,333
Oh

1042
01:12:51,416 --> 01:12:55,208
Dan Anda pikir kami bisa pergi dari sini 
tanpa menyetujui ini?

1043
01:12:56,750 --> 01:12:58,916
Sebenarnya, saya memiliki sejumlah ...

1044
01:12:59,625 --> 01:13:03,416
mengikat anak muda 
yang akan membuat hidup sangat sulit bagimu.

1045
01:13:04,375 --> 01:13:08,583
Dan saya yakin Anda tidak ingin saya 
menggunakan itu, bukan?

1046
01:13:09,541 --> 01:13:10,416
Hm?

1047
01:13:16,541 --> 01:13:19,125
Maafkan saya. Saya, saya tidak tahu.

1048
01:13:25,000 --> 01:13:26,125
Kami sudah sepakat.

1049
01:13:56,958 --> 01:13:58,125
Ibu

1050
01:13:58,666 --> 01:14:00,333
Biarkan saya jelaskan.

1051
01:14:04,041 --> 01:14:05,250
Saya bernafas.

1052
01:14:07,041 --> 01:14:09,250
Kamu menghancurkan keluargamu.

1053
01:14:10,416 --> 01:14:11,833
Untuk seorang wanita ...

1054
01:14:12,916 --> 01:14:14,250
untuk pelacur ...

1055
01:14:14,583 --> 01:14:16,750
yang mencoba menghancurkan pernikahan saya.

1056
01:14:17,375 --> 01:14:19,250
Bu, tidak seperti itu.

1057
01:14:19,833 --> 01:14:22,291
Saya hanya ingin 
memperbaikinya bagi Charity.

1058
01:14:22,375 --> 01:14:23,416
Iya.

1059
01:14:23,958 --> 01:14:26,875
Dan Anda akhirnya menghancurkan kami.

1060
01:14:28,666 --> 01:14:31,875
Akan lebih baik jika Anda mati

1061
01:14:31,958 --> 01:14:33,583
bukannya dia.

1062
01:14:35,583 --> 01:14:39,041
Bu, aku akan melakukan apa pun 
untuk memperbaikinya.

1063
01:14:39,708 --> 01:14:41,000
Saya berjanji.

1064
01:16:11,416 --> 01:16:12,416
Halo?

1065
01:16:13,500 --> 01:16:14,625
Kita punya masalah.

1066
01:16:15,500 --> 01:16:17,166
Bukankah itu selalu terjadi?

1067
01:16:20,416 --> 01:16:21,416
Mm-hm.

1068
01:16:28,083 --> 01:16:29,083
Baik.

1069
01:16:37,333 --> 01:16:40,750
Apa pun, ukurannya, dia akan membayar.

1070
01:16:40,833 --> 01:16:41,958
- Oh 
- Iya.

1071
01:16:42,041 --> 01:16:43,791
Dia meniup peluit pada Megapharma.

1072
01:16:43,875 --> 01:16:46,708
Baik. Baik. 
Nyonya ingin bertemu denganmu.

1073
01:16:46,791 --> 01:16:48,041
Melaporkan.

1074
01:16:50,416 --> 01:16:53,083
Saya mengatakan laporan.

1075
01:16:53,458 --> 01:16:56,416
Pastor Dimeji siap 
menghidupkan Megapharma.

1076
01:16:56,500 --> 01:16:58,125
Dia akan mengirim e-mail malam ini.

1077
01:17:00,166 --> 01:17:02,083
Saya tahu Anda akan berhasil.

1078
01:17:02,666 --> 01:17:06,083
Itu sebabnya saya pergi 
ke depan untuk mengadakan pertemuan dengan Megapharma.

1079
01:17:06,166 --> 01:17:07,291
Saya tidak begitu mengerti.

1080
01:17:07,375 --> 01:17:10,125
Oh, Anda tahu, 
untuk menjadi penangkap tikus yang sukses,

1081
01:17:10,625 --> 01:17:13,291
Anda harus membiakkan tikus.

1082
01:17:13,791 --> 01:17:14,791
Tentu saja.

1083
01:17:14,875 --> 01:17:17,583
Anda dan Chike harus membuat rencana

1084
01:17:17,666 --> 01:17:19,166
untuk membuat Pendeta diam,

1085
01:17:19,500 --> 01:17:24,166
sementara saya mempertimbangkan berapa banyak saya akan 
menagih Megapharma untuk hak istimewa.

1086
01:17:26,125 --> 01:17:27,375
Bukan itu saja.

1087
01:17:29,041 --> 01:17:33,125
Folder pertama berisi semua yang perlu Anda 
ketahui tentang Bamidele Elesho.

1088
01:17:34,000 --> 01:17:38,875
Kita perlu membangun hubungan 
antara dia dan Blue Stream.

1089
01:17:38,958 --> 01:17:43,541
Folder kedua berisi 
profil yang ditandatangani dari pemerintah AS,

1090
01:17:43,625 --> 01:17:46,375
memberi Anda kekebalan 
untuk semua kejahatan narkoba Anda.

1091
01:17:49,083 --> 01:17:50,791
Kenapa kamu menawarkan ini padaku?

1092
01:17:50,875 --> 01:17:53,500
Chike akan jatuh bersama Bamidele.

1093
01:17:53,583 --> 01:17:55,416
Tidak, Chike adalah saudara perempuanku.

1094
01:17:55,500 --> 01:17:56,541
Aku tidak akan pernah mengkhianatinya.

1095
01:17:56,625 --> 01:17:59,833
Jangan pernah mengkhianatinya 
bahkan jika itu berarti menyelamatkan dirimu sendiri?

1096
01:17:59,916 --> 01:18:00,916
Tidak!

1097
01:18:01,083 --> 01:18:02,791
Bagaimana dengan menyelamatkan ibumu?

1098
01:18:04,750 --> 01:18:06,500
Dia menerima uang yang Anda kirim.

1099
01:18:07,250 --> 01:18:09,625
Yang membuatnya menjadi aksesori 
setelah fakta.

1100
01:18:10,500 --> 01:18:12,208
Itu sepuluh tahun penjara.

1101
01:18:12,708 --> 01:18:14,548
Oh, omong-omong, 
ini Agen Spencer.

1102
01:18:14,583 --> 01:18:17,416
Dia bekerja dengan 
Badan Narkoba Amerika Serikat .

1103
01:18:17,958 --> 01:18:19,875
Chike akan turun.

1104
01:18:19,958 --> 01:18:21,166
Pertanyaan adalah ...

1105
01:18:21,500 --> 01:18:23,916
apakah Anda memilih untuk pergi bersamanya.

1106
01:18:29,041 --> 01:18:31,142
Saya tidak bisa mendapatkan cukup dari Anda.

1107
01:18:31,166 --> 01:18:32,750
Iya ayah.

1108
01:18:32,833 --> 01:18:33,750
Wow.

1109
01:18:33,833 --> 01:18:35,666
Engkau terburu-buru.

1110
01:18:35,750 --> 01:18:36,750
Ya, benar.

1111
01:18:36,791 --> 01:18:38,166
Selamat datang, sayang.

1112
01:18:41,708 --> 01:18:42,875
Hmm ...

1113
01:18:43,583 --> 01:18:44,916
Ah.

1114
01:18:45,000 --> 01:18:46,375
Jadi dimana kita?

1115
01:18:51,041 --> 01:18:52,041
Baik.

1116
01:18:52,666 --> 01:18:53,916
Yesus!

1117
01:18:54,375 --> 01:18:56,175
Saya pikir saya sudah cukup melihat.

1118
01:18:59,458 --> 01:19:01,351
Siapa kamu, dan apa ... 
apa yang kamu lakukan di ...

1119
01:19:01,375 --> 01:19:02,541
Dalam ruangan mu?

1120
01:19:03,666 --> 01:19:06,333
Baiklah, Pastor Dimeji, saya adalah teman Anda.

1121
01:19:07,708 --> 01:19:09,375
Benar kan, Tayo?

1122
01:19:09,458 --> 01:19:10,708
Ya itu.

1123
01:19:15,625 --> 01:19:17,291
Kenapa kita ...

1124
01:19:18,458 --> 01:19:19,791
Mengapa kita membiarkan ini terjadi?

1125
01:19:20,416 --> 01:19:21,916
Oke, apa yang akan saya lakukan?

1126
01:19:24,375 --> 01:19:26,708
Chike, kita bisa melarikan diri, kita bisa pergi.

1127
01:19:26,791 --> 01:19:28,458
Dengan semua Nyonya tahu tentang kita?

1128
01:19:28,750 --> 01:19:31,541
Apakah Anda ingin menghabiskan sisa hidup Anda dengan 
menjalankan NDLEA?

1129
01:19:33,250 --> 01:19:34,875
Bagaimana dengan apa yang kita ketahui tentang dia?

1130
01:19:35,291 --> 01:19:36,916
Kita bisa menjatuhkannya.

1131
01:19:39,458 --> 01:19:42,375
Ayolah, Chike, 
apakah ini kehidupan yang ingin kau jalani?

1132
01:19:42,458 --> 01:19:43,708
Grace, aku mengerti.

1133
01:19:43,791 --> 01:19:45,833
Anda suka Pastor Dimeji, 
Anda suka anak-anak ini,

1134
01:19:45,916 --> 01:19:47,791
dan apa yang terjadi pada mereka adalah sebuah tragedi.

1135
01:19:47,875 --> 01:19:49,458
Tapi, Grace, ini bukan pertarungan kita.

1136
01:19:49,541 --> 01:19:51,083
Kita bisa menjadikannya pertarungan kita.

1137
01:19:54,166 --> 01:19:55,416
Anda menelepon.

1138
01:19:56,041 --> 01:19:58,750
Sekarang, apakah Anda memiliki sesuatu tentang Enitan 
yang bekerja untuk Daraja?

1139
01:20:01,916 --> 01:20:03,125
Terima kasih.

1140
01:20:11,541 --> 01:20:12,958
Terima kasih sudah datang

1141
01:20:14,000 --> 01:20:15,625
- Dimeji ... 
- Apa yang kamu inginkan?

1142
01:20:16,208 --> 01:20:17,625
Maafkan saya.

1143
01:20:17,708 --> 01:20:20,250
Jangan berani-beraninya meminta maaf.

1144
01:20:21,833 --> 01:20:23,625
Anda mendekati saya.

1145
01:20:26,541 --> 01:20:29,666
Anda meyakinkan saya untuk menumpahkan kacang 
pada Megapharma,

1146
01:20:29,750 --> 01:20:32,375
dan kemudian Anda memeras saya agar diam.

1147
01:20:33,250 --> 01:20:35,625
- Saya minta maaf tentang semuanya. 
- Tidak!

1148
01:20:35,708 --> 01:20:37,125
Anda tidak bisa melakukan ini.

1149
01:20:38,583 --> 01:20:42,041
Anda tidak bisa menghancurkan hidup saya, 
dan kemudian lakukan ini.

1150
01:20:42,125 --> 01:20:43,125
Tidak.

1151
01:20:43,625 --> 01:20:44,958
Orang seperti apakah kamu?

1152
01:20:45,041 --> 01:20:46,666
Seseorang yang mencintaimu.

1153
01:20:47,083 --> 01:20:50,500
Dimeji, seseorang yang ada di sini 
untuk mencari tahu apakah masih ada

1154
01:20:50,583 --> 01:20:52,583
ada kesempatan untuk kita.

1155
01:21:03,583 --> 01:21:04,875
Pergi ke neraka.

1156
01:21:14,875 --> 01:21:16,458
Cukup lama untukmu.

1157
01:21:16,541 --> 01:21:18,083
Sudah kubilang aku sibuk.

1158
01:21:21,000 --> 01:21:23,333
Edem tidak langsung dengan kita.

1159
01:21:23,791 --> 01:21:25,333
Kita perlu mencari tahu apa yang terjadi.

1160
01:21:25,416 --> 01:21:27,041
Siapa yang peduli apa yang terjadi?

1161
01:21:29,166 --> 01:21:32,291
Dia hanya playboy 
yang bangkrut yang ingin tetap di kereta saus.

1162
01:21:32,958 --> 01:21:36,791
Selain itu, saya benar-benar bingung 
mengapa Anda khawatir tentang itu.

1163
01:21:36,875 --> 01:21:40,166
Alih-alih peduli dengan 
anak-anak sebenarnya yang diracuni

1164
01:21:40,250 --> 01:21:42,375
- oleh perusahaan farmasi. 
- Yesus!

1165
01:21:42,458 --> 01:21:44,000
Mengapa ini sangat mengganggu Anda?

1166
01:21:44,083 --> 01:21:45,958
Mengapa itu tidak mengganggu Anda sama sekali?

1167
01:21:46,208 --> 01:21:47,208
Chike.

1168
01:21:48,166 --> 01:21:49,416
Dalam penelitian saya,

1169
01:21:49,666 --> 01:21:53,500
Saya menemukan bahwa keluarga Eleshos pernah memiliki 
seorang anak perempuan berusia tiga tahun yang telah meninggal.

1170
01:21:53,708 --> 01:21:54,892
Aku tidak memikirkan itu,

1171
01:21:54,916 --> 01:21:58,166
sampai salah satu klien dan kontak 
saya mengirimi saya gambar ini.

1172
01:22:04,708 --> 01:22:05,708
Ya, tapi ...

1173
01:22:06,041 --> 01:22:07,041
Sst.

1174
01:22:49,791 --> 01:22:53,041
<i>Anda tidak bekerja dengan Nyonya 
untuk menghubungkan Edem dan Motunrayo.</i>

1175
01:22:53,416 --> 01:22:55,416
<i>Mereka berencana untuk mengambil alih Daraja.</i>

1176
01:22:55,500 --> 01:22:58,166
<i>Mereka menggunakan Anda untuk mendapatkan kerja sama 
dari pemerintah AS</i>

1177
01:22:58,250 --> 01:23:00,708
<i>dengan imbalan menyerahkan Anda atas 
kejahatan narkoba.</i>

1178
01:23:00,791 --> 01:23:03,333
<i>Saya sudah mencoba mencari 
cara untuk mengeluarkan Anda,</i>

1179
01:23:03,416 --> 01:23:05,625
<i>tapi mereka sudah mengawasiku seperti elang.</i>

1180
01:23:06,083 --> 01:23:07,541
<i>Mereka menarik pelatuknya besok.</i>

1181
01:23:07,625 --> 01:23:09,250
<i>Kami kehabisan pilihan.</i>

1182
01:23:09,750 --> 01:23:12,416
<i>Maaf, 
aku memberitahumu ini agar kau bisa lari.</i>

1183
01:24:23,000 --> 01:24:24,208
<i>Kita perlu melihat.</i>

1184
01:24:24,875 --> 01:24:28,583
<i>Pergi ke Nyonya. Katakan padanya bahwa Anda perlu membahas 
rencana besok dengannya dan Mide,</i>

1185
01:24:28,666 --> 01:24:30,416
<i>untuk memastikan tidak ada yang salah.</i>

1186
01:24:30,500 --> 01:24:32,083
<i>Begitu dia pergi, aku akan pergi.</i>

1187
01:24:32,458 --> 01:24:34,666
<i>Setelah Anda selesai dengan itu 
temui saya di tempat.</i>

1188
01:24:34,958 --> 01:24:36,375
<i>Pastikan Anda tidak diikuti.</i>

1189
01:25:00,958 --> 01:25:02,541
Maaf, butuh waktu selama ini.

1190
01:25:03,250 --> 01:25:05,875
Nyonya telah secara obsesif 
mempersiapkan hari esok.

1191
01:25:06,166 --> 01:25:07,583
Bagaimana bisa kamu tidak memberitahuku?

1192
01:25:07,875 --> 01:25:11,000
Chike, aku tidak bisa memberitahumu 
dan kemudian mengambil risiko kau mengacaukannya.

1193
01:25:11,458 --> 01:25:13,416
Saya menghabiskan tiga bulan terakhir 
mencari bagaimana ...

1194
01:25:13,500 --> 01:25:15,500
Dan yang terbaik yang bisa Anda dapatkan 
adalah kabur?

1195
01:25:16,041 --> 01:25:17,958
Entah itu, 
atau Anda menghabiskan 20 tahun di penjara

1196
01:25:18,041 --> 01:25:20,416
- untuk kejahatan narkoba ... 
- Jadi apa yang terjadi padamu jika aku lari?

1197
01:25:20,500 --> 01:25:22,041
Sekarang giliran saya untuk menyelamatkan Anda.

1198
01:25:22,500 --> 01:25:24,958
Beruntung aku, tapi, tidak.

1199
01:25:25,916 --> 01:25:26,958
Tidak.

1200
01:25:28,750 --> 01:25:30,125
Jadi apa yang kita lakukan?

1201
01:25:31,041 --> 01:25:34,416
Nyonya akan mengharapkan Anda 
untuk menghadapi dia besok tentang anaknya.

1202
01:25:34,791 --> 01:25:37,125
Dan kemudian Kelly seharusnya 
datang dan melakukan penangkapan.

1203
01:25:37,208 --> 01:25:40,166
Dan jika saya lari, mereka akan tahu 
bahwa Anda memberi tahu saya.

1204
01:25:40,250 --> 01:25:41,291
Iya.

1205
01:25:44,375 --> 01:25:46,541
Hanya ada satu hal yang bisa kita lakukan.

1206
01:25:47,875 --> 01:25:50,916
Kenapa aku tidak 
menghadapi Motunrayo saja dan menghentikan ini?

1207
01:25:51,000 --> 01:25:53,166
Karena Nyonya akan mencoba lagi.

1208
01:25:53,458 --> 01:25:56,041
Lebih baik membiarkan rencana itu berjalan 
daripada melawannya.

1209
01:25:57,958 --> 01:26:00,333
Apakah Anda yakin ini bukan hanya rencana 
bagi Anda untuk pergi?

1210
01:26:01,500 --> 01:26:03,083
AS menangkap saya.

1211
01:26:03,875 --> 01:26:07,041
Pertanyaan yang harus Anda jawab 
adalah apakah Nyonya turun bersama saya.

1212
01:26:13,583 --> 01:26:16,291
Apakah Anda tidak membaca ketentuan 
perjanjian kekebalan Anda?

1213
01:26:16,791 --> 01:26:19,291
Kami ingin tahu apa yang diperlukan 
untuk mengubah kesepakatan itu.

1214
01:26:22,458 --> 01:26:24,666
Rahmat, Rahmat, lari, lari! Ini jebakan.

1215
01:26:25,541 --> 01:26:27,916
- Ini jebakan. 
- Grace tidak perlu lari.

1216
01:26:28,708 --> 01:26:29,541
Rahmat?

1217
01:26:29,625 --> 01:26:30,458
Ya, Nyonya.

1218
01:26:30,541 --> 01:26:33,833
Serahkan rekaman pengawasan asli 
kepada Agen Spencer.

1219
01:26:36,500 --> 01:26:37,833
Kamu jalang

1220
01:26:38,250 --> 01:26:39,851
Mereka akan mengirim 
ibuku ke penjara

1221
01:26:39,875 --> 01:26:41,275
karena uang yang saya kirim padanya.

1222
01:26:41,333 --> 01:26:43,291
Kesalahan saya, tetapi saya tidak bisa membiarkan itu terjadi.

1223
01:26:43,375 --> 01:26:45,041
Anda memilih ibumu daripada aku?

1224
01:27:15,375 --> 01:27:16,375
Apa?

1225
01:27:17,458 --> 01:27:20,250
Oh, tidak, kamu bohong. Tidak, kamu bohong.

1226
01:27:20,458 --> 01:27:21,500
Tidak!

1227
01:27:22,708 --> 01:27:25,333
Anda bisa lihat itu?

1228
01:27:25,416 --> 01:27:26,875
Ini semua salahmu!

1229
01:27:26,958 --> 01:27:29,458
Ini ... Ini semua salahmu!

1230
01:27:30,250 --> 01:27:32,208
- Ini semua salahmu! 
- Aku tahu kamu kesal.

1231
01:27:32,291 --> 01:27:34,416
Anda tahu ... Anda tahu saya kesal. Kamu...

1232
01:27:34,875 --> 01:27:35,875
Persetan kamu!

1233
01:27:39,208 --> 01:27:40,688
Tapi ... tapi kita bisa memperbaikinya.

1234
01:27:40,875 --> 01:27:43,125
- Jadi kita masih bisa memperbaikinya. 
- Kita bisa memperbaiki ...

1235
01:27:43,208 --> 01:27:44,041
Dia meninggal!

1236
01:27:44,125 --> 01:27:45,750
Bisakah kamu mendengar sendiri? Anda bisa memperbaiki apa?

1237
01:27:46,625 --> 01:27:47,750
Tinggalkan aku sendiri.

1238
01:27:59,041 --> 01:28:00,559
Grace, kau harus menenangkannya.

1239
01:28:00,583 --> 01:28:03,333
Kita membutuhkan dia di pihak kita 
untuk memikirkan hal ini.

1240
01:28:03,875 --> 01:28:06,333
Tugas mustahil lainnya muncul.

1241
01:28:07,125 --> 01:28:10,833
Nah, sepertinya kesepakatan kami tidak berjalan 
karena Anda baru saja kehilangan saksi bintang Anda.

1242
01:28:10,916 --> 01:28:11,958
Tunggu.

1243
01:28:12,041 --> 01:28:14,208
Penerbangan kami pukul 6:00 pagi, kan?

1244
01:28:15,833 --> 01:28:17,500
Jadi saya masih punya empat jam.

1245
01:28:19,375 --> 01:28:20,916
Atau aku bisa mengajakmu masuk.

1246
01:28:22,166 --> 01:28:23,958
Tapi mungkin, penerbangan kami sekarang.

1247
01:28:26,333 --> 01:28:29,125
Dengar, aku tidak akan menghentikanmu 
pada kesempatanmu untuk membalas dendam, oke?

1248
01:28:29,208 --> 01:28:31,750
Tapi ketahuilah bahwa jam terus berdetak.

1249
01:28:32,416 --> 01:28:33,458
Centang.

1250
01:29:08,166 --> 01:29:09,166
Enitan.

1251
01:29:09,958 --> 01:29:11,041
Enitan!

1252
01:29:11,458 --> 01:29:14,083
Anda lebih baik mendapatkan pantat bermata hijau Anda 
di sini sekarang!

1253
01:29:15,583 --> 01:29:17,750
Orang Amerika lebih lemah dari yang saya kira.

1254
01:29:17,833 --> 01:29:19,291
Saya tidak melarikan diri.

1255
01:29:19,833 --> 01:29:22,750
Orang Amerika menginginkan saya, 
tetapi saya meyakinkan mereka untuk membawa Anda juga.

1256
01:29:23,125 --> 01:29:26,708
Oh, dan selamat, 
Anda membalas dendam.

1257
01:29:26,791 --> 01:29:28,083
Motor mati.

1258
01:29:28,166 --> 01:29:29,250
Kamu berbohong.

1259
01:29:29,333 --> 01:29:31,000
Apakah saya bersalah?

1260
01:29:31,708 --> 01:29:32,976
Anda seharusnya memikirkan itu

1261
01:29:33,000 --> 01:29:35,000
sebelum Anda membuatnya 
mengkhianati seluruh keluarganya

1262
01:29:35,083 --> 01:29:36,583
untuk permainan Nyonya.

1263
01:29:36,666 --> 01:29:38,833
- Dia berbohong. 
- Uh-uh. Jelas sekali.

1264
01:29:38,916 --> 01:29:40,416
Anda tahu, hari itu,

1265
01:29:40,958 --> 01:29:42,250
di rumahmu,

1266
01:29:43,333 --> 01:29:44,958
Saya pikir kamu nyata.

1267
01:29:47,416 --> 01:29:49,934
Anda baru saja menceritakan kisah sedih kepadanya 
sehingga dia akan mempercayai Anda.

1268
01:29:49,958 --> 01:29:51,500
- Diam! 
- Dan untuk apa?

1269
01:29:51,583 --> 01:29:53,458
Agar Nyonya dapat memiliki saham?

1270
01:29:53,541 --> 01:29:55,583
Mengapa Anda mencoba memecah kami?

1271
01:29:56,125 --> 01:29:57,250
Saya memiliki bagian emas,

1272
01:29:57,333 --> 01:29:59,853
dan rencananya selalu bagi Edem 
untuk memiliki beberapa bagianku.

1273
01:30:01,041 --> 01:30:02,333
Titik koreksi.

1274
01:30:02,875 --> 01:30:05,458
Anda pikir Anda memiliki bagian emas.

1275
01:30:26,666 --> 01:30:27,916
Kita punya masalah.

1276
01:30:28,291 --> 01:30:29,666
Chike memiliki andil besar.

1277
01:30:29,750 --> 01:30:31,333
Transaksi tidak valid.

1278
01:30:31,958 --> 01:30:33,458
Apakah perjanjian sudah siap?

1279
01:30:33,666 --> 01:30:34,875
Ya, Nyonya.

1280
01:30:34,958 --> 01:30:37,158
Mereka semua akan siap 
untuk kedatangan pemilihan.

1281
01:30:39,583 --> 01:30:41,833
Dapatkan aku gadis gila itu!

1282
01:30:54,416 --> 01:30:55,458
Kamu...

1283
01:30:56,083 --> 01:30:58,625
akan menandatangani saham emas untukku.

1284
01:31:00,250 --> 01:31:01,375
Mengapa saya harus?

1285
01:31:03,416 --> 01:31:04,416
Hah.

1286
01:31:06,875 --> 01:31:08,375
Anda masih belum mengerti, bukan?

1287
01:31:09,833 --> 01:31:11,458
Anda bisa menghancurkan saya jika Anda punya waktu,

1288
01:31:11,541 --> 01:31:13,125
tetapi ketika Agen Spencer menurunkan saya,

1289
01:31:13,208 --> 01:31:15,083
dia memberi saya 30 menit.

1290
01:31:16,041 --> 01:31:19,001
Sekarang saya bertaruh bahwa saya bisa bertahan 
selama lima menit atau lebih.

1291
01:31:20,791 --> 01:31:23,416
Saya berani bertaruh.

1292
01:31:23,666 --> 01:31:25,916
Tunggu. Hanya satu detik.

1293
01:31:29,125 --> 01:31:30,750
Ini tidak masuk akal.

1294
01:31:32,708 --> 01:31:33,958
Kenapa kamu kembali?

1295
01:31:34,041 --> 01:31:35,416
Aku kembali untukmu.

1296
01:31:38,041 --> 01:31:40,541
Transfer saham Madame tidak valid.

1297
01:31:40,625 --> 01:31:41,625
Hmm.

1298
01:31:41,708 --> 01:31:43,666
Motunrayo masih memiliki semua saham.

1299
01:31:44,583 --> 01:31:45,750
Tapi dia sudah mati.

1300
01:31:46,291 --> 01:31:48,333
Dan Bamidele adalah saudara terdekatnya.

1301
01:31:49,958 --> 01:31:53,125
Sekarang dia ingin membalas dendam pada wanita 
yang membunuh saudara perempuannya.

1302
01:31:54,333 --> 01:31:56,708
Dia bersedia menawarkan 
20 persen dari Daraja

1303
01:31:56,791 --> 01:31:59,375
jika Anda mengakui bagian Anda dalam penipuan 
kepada pemerintah AS.

1304
01:32:00,416 --> 01:32:01,916
Anda mendapatkan kekebalan ...

1305
01:32:03,000 --> 01:32:04,541
dan dia masuk penjara.

1306
01:32:05,625 --> 01:32:06,625
Kamu berbohong.

1307
01:32:06,666 --> 01:32:07,708
Periksa dompet saya.

1308
01:32:09,375 --> 01:32:10,541
Edem.

1309
01:32:11,541 --> 01:32:13,208
Ada dua dokumen.

1310
01:32:14,708 --> 01:32:16,500
Formulir transfer saham ...

1311
01:32:17,166 --> 01:32:20,000
dan tawaran kekebalan 
dari pemerintah AS.

1312
01:32:23,541 --> 01:32:24,708
Edem!

1313
01:32:25,416 --> 01:32:27,583
Yah, mereka sudah masuk.

1314
01:32:28,125 --> 01:32:30,000
Jadi, mengapa saya membutuhkan Anda?

1315
01:32:30,083 --> 01:32:31,125
Kamu tidak.

1316
01:32:33,125 --> 01:32:35,476
Tetapi bagaimana Nyonya tahu 
bahwa Anda tidak akan menghidupkannya?

1317
01:32:35,500 --> 01:32:36,416
Edem.

1318
01:32:36,500 --> 01:32:38,750
Sobek itu!

1319
01:32:43,875 --> 01:32:44,916
Wow!

1320
01:32:45,458 --> 01:32:46,458
Wah!

1321
01:32:55,916 --> 01:32:58,500
Saya menerima kesepakatan Anda!

1322
01:33:06,166 --> 01:33:07,458
Aku bisa membunuhmu di sini.

1323
01:33:08,166 --> 01:33:09,416
Sekarang juga.

1324
01:33:09,500 --> 01:33:11,541
Tidak.

1325
01:33:11,791 --> 01:33:13,000
Kamu tidak bisa

1326
01:33:15,166 --> 01:33:17,125
Apakah itu yang harus Anda katakan kepada saya?

1327
01:33:19,208 --> 01:33:21,291
Anda tahu, saya ... 
saya pikir sangat keras dan panjang

1328
01:33:21,375 --> 01:33:22,625
tentang pidato ...

1329
01:33:24,000 --> 01:33:25,083
tapi nah.

1330
01:33:25,708 --> 01:33:26,916
Persetan kamu!

1331
01:33:27,791 --> 01:33:28,875
Saya menang.

1332
01:33:29,416 --> 01:33:30,416
Whoo!

1333
01:33:58,958 --> 01:34:02,625
Anda jauh lebih sedikit rusak 
daripada yang saya harapkan.

1334
01:34:02,708 --> 01:34:04,666
Edem berbalik lebih cepat 
daripada yang saya kira.

1335
01:34:05,875 --> 01:34:06,875
Dimana dia?

1336
01:34:06,916 --> 01:34:09,291
Dia di dalam mobil, 
memberikan pernyataannya kepada Kelly.

1337
01:34:09,375 --> 01:34:10,291
Baik.

1338
01:34:10,375 --> 01:34:13,083
Yah, aku hanya berharap kita bisa membuatnya membayar 
untuk apa yang dia lakukan juga.

1339
01:34:13,166 --> 01:34:14,166
Oh

1340
01:34:15,125 --> 01:34:16,375
Tapi kami melakukannya.

1341
01:34:32,791 --> 01:34:33,833
Apa?

1342
01:34:34,166 --> 01:34:35,541
- Bagaimana caranya? 
- Bagaimana bisa?

1343
01:34:36,708 --> 01:34:37,708
Bagaimana?

1344
01:34:42,666 --> 01:34:44,791
Aku tidak percaya dia tidak memberitahuku.

1345
01:34:45,625 --> 01:34:46,625
Bagaimana?

1346
01:34:47,000 --> 01:34:48,791
Mengapa saya ingin memalsukan kematian saya sendiri?

1347
01:34:48,875 --> 01:34:50,809
Karena Anda tidak ingin Nyonya 
mencuri perusahaan Anda.

1348
01:34:50,833 --> 01:34:54,166
Ayolah, Bibi Enitan tidak akan pernah melakukan itu, 
kami sepakat.

1349
01:34:54,791 --> 01:34:57,125
Dan jika dia menusukmu dari belakang 
seperti dia padaku?

1350
01:34:58,416 --> 01:35:01,083
Hei, jika saya salah, 
Anda tidak perlu melakukan apa pun.

1351
01:35:01,458 --> 01:35:04,291
Saya masuk penjara dan Anda bahagia di rumah 
untuk kejahatan keluarga Anda.

1352
01:35:04,375 --> 01:35:05,708
Tetapi jika saya benar,

1353
01:35:05,791 --> 01:35:07,333
bagaimana Anda mendapatkan perusahaan Anda kembali?

1354
01:35:08,333 --> 01:35:12,125
Anda adalah orang yang mengerikan dan manipulatif.

1355
01:35:12,208 --> 01:35:14,166
Ya, saya belajar dari yang terbaik.

1356
01:35:14,708 --> 01:35:16,000
Dan kamu juga.

1357
01:35:16,083 --> 01:35:19,125
- Aku tidak sepertimu. 
- Ya, ya.

1358
01:35:19,208 --> 01:35:20,416
Ayah saya seorang pembunuh,

1359
01:35:20,500 --> 01:35:22,500
ibu saya pelacur, 
dan saya adalah seorang pengedar narkoba.

1360
01:35:22,833 --> 01:35:24,583
Dan permukaannya tidak ada yang sama,

1361
01:35:24,666 --> 01:35:27,291
- tetapi Nyonya menemukan ... 
- Saya tidak seperti Anda.

1362
01:35:27,375 --> 01:35:28,375
Saya bernafas.

1363
01:35:29,166 --> 01:35:32,000
Anda akan mengatur saudara Anda 
untuk kejahatan yang tidak dilakukannya,

1364
01:35:32,083 --> 01:35:33,583
dan gunakan itu untuk memeras ibumu

1365
01:35:33,666 --> 01:35:35,791
untuk menyerahkan 
sebagian besar dari perusahaannya

1366
01:35:36,166 --> 01:35:38,000
untuk gundik suaminya.

1367
01:35:38,083 --> 01:35:39,125
Ya.

1368
01:35:39,333 --> 01:35:40,708
Anda tidak seperti saya.

1369
01:35:43,041 --> 01:35:45,208
Bagaimana saya tahu 
itu bukan salah satu game Anda?

1370
01:35:45,958 --> 01:35:48,583
Karena dia mengirim saya ke penjara 
untuk waktu yang sangat lama.

1371
01:35:58,708 --> 01:36:00,875
Aku masih tidak percaya kamu tidak pernah memberitahuku.

1372
01:36:00,958 --> 01:36:01,875
Aku tahu.

1373
01:36:01,958 --> 01:36:04,916
Itu adalah imbalan untuk menunggu selama 
Anda memberi tahu saya tentang Nyonya.

1374
01:36:05,000 --> 01:36:06,500
Sekarang Anda tahu bagaimana rasanya.

1375
01:36:10,541 --> 01:36:13,583
Rasanya tidak benar 
bahwa hanya kamu yang jatuh.

1376
01:36:14,041 --> 01:36:15,875
Kami berdua berurusan narkoba.

1377
01:36:17,541 --> 01:36:19,000
Hanya karena aku yang menciptakanmu.

1378
01:36:20,833 --> 01:36:22,916
Dan saya pikir itu baik 
bahwa salah satu dari kita bebas.

1379
01:36:30,041 --> 01:36:31,583
Bagaimana dengan pendeta Anda?

1380
01:36:32,750 --> 01:36:35,291
Saya sudah lama membakar jembatan itu.

1381
01:36:37,083 --> 01:36:38,250
Kau tak pernah tahu.

1382
01:36:48,125 --> 01:36:50,416
- Berhenti menangis. 
- Maaf, saya tidak bisa ...

1383
01:37:01,250 --> 01:37:02,708
Chike, kita harus pergi.

1384
01:37:05,416 --> 01:37:07,208
Chike, kita harus pergi.

1385
01:37:11,208 --> 01:37:12,541
Cengeng.

1386
01:37:20,875 --> 01:37:21,958
<i>Anda siap?</i>

1387
01:37:22,458 --> 01:37:24,000
Apakah Anda memiliki semua yang Anda butuhkan?

1388
01:37:24,083 --> 01:37:25,083
Ya.

1389
01:37:26,250 --> 01:37:27,875
Kira kita sudah selesai.

1390
01:37:29,500 --> 01:37:30,583
Oh Uh ...

1391
01:37:31,541 --> 01:37:33,541
Edem, aku berbohong.

1392
01:37:34,416 --> 01:37:35,708
Motunrayo tidak mati.

1393
01:37:36,375 --> 01:37:39,166
Dan itu membuat transaksi Anda tidak valid.

1394
01:38:06,375 --> 01:38:08,458
<i>Aku masih tidak percaya 
kau melakukan ini.</i>

1395
01:38:08,541 --> 01:38:09,875
Itu yang saya lakukan.

1396
01:38:11,333 --> 01:38:13,291
Saya membawa permintaan Anda ke atasan saya.

1397
01:38:15,125 --> 01:38:16,125
Dan?

1398
01:38:16,416 --> 01:38:18,166
Mereka menyerahkannya pada kebijaksanaan saya.

1399
01:38:20,250 --> 01:38:22,666
Kami bersedia mencapai kesepakatan

1400
01:38:23,250 --> 01:38:26,125
bagi Anda untuk bekerja bersama kami 
selama masa hukuman Anda.

1401
01:38:26,375 --> 01:38:27,791
Separuh kalimat saya.

1402
01:38:27,875 --> 01:38:28,958
Apa?

1403
01:38:29,208 --> 01:38:31,291
Separuh hukuman saya, lima tahun.

1404
01:38:31,375 --> 01:38:33,458
Hukuman Anda selama 20 tahun.

1405
01:38:34,041 --> 01:38:35,666
Kemudian seperempat dari kalimat saya.

1406
01:38:37,375 --> 01:38:39,500
Anda tidak dalam posisi untuk bernegosiasi.

1407
01:38:47,458 --> 01:38:48,500
Baik.

1408
01:38:48,583 --> 01:38:49,750
Lima tahun.

1409
01:38:58,458 --> 01:39:04,666
<i>♪ Oh, kami pikir kami sudah dewasa ♪</i>

1410
01:39:04,750 --> 01:39:06,083
<i>♪ Kami sudah dewasa ♪</i>

1411
01:39:06,166 --> 01:39:08,833
<i>♪ Mencapai puncak gunung itu ♪</i>

1412
01:39:08,916 --> 01:39:11,500
<i>♪ Mencapai puncak gunung itu ♪</i>

1413
01:39:13,833 --> 01:39:18,916
<i>♪ Tapi di sini kita di bawah ♪</i>

1414
01:39:19,000 --> 01:39:21,166
<i>♪ Di bawah ♪</i>

1415
01:39:21,250 --> 01:39:23,458
<i>♪ Mencapai puncak gunung itu ♪</i>

1416
01:39:24,041 --> 01:39:26,333
<i>♪ Mencapai puncak gunung itu ♪</i>

1417
01:39:26,416 --> 01:39:31,166
<i>♪ Jadi tutup matamu, datang untuk bertarung ♪</i>

1418
01:39:31,250 --> 01:39:35,166
<i>♪ Sampaikan doa untukku, nak ♪</i>

1419
01:39:35,250 --> 01:39:38,625
<i>♪ Tutup matamu, balas api ♪</i>

1420
01:39:38,708 --> 01:39:40,458
<i>♪ Ucapkan doa ♪</i>

1421
01:39:42,541 --> 01:39:46,375
<i>♪ Dan kita akan bangkit ♪</i>

1422
01:39:46,458 --> 01:39:49,416
<i>♪ Keluar dari kegelapan ♪</i>

1423
01:39:50,291 --> 01:39:53,666
<i>♪ Oh, kita akan bangkit ♪</i>

1424
01:39:53,750 --> 01:39:57,500
<i>♪ Dari kegelapan bayangan kita ♪</i>

1425
01:39:57,583 --> 01:40:01,458
<i>♪ Kemuliaan bukan milik kita ♪</i>

1426
01:40:01,541 --> 01:40:05,833
<i>♪ Juga bukan milikmu ♪</i>

1427
01:40:05,916 --> 01:40:09,083
<i>♪ Tapi kita akan bangkit ♪</i>

1428
01:40:09,166 --> 01:40:11,541
<i>♪ Hmm ♪</i>

1429
01:40:11,625 --> 01:40:16,375
<i>♪ Oh, kita akan bangkit ♪</i>

1430
01:40:22,416 --> 01:40:27,833
<i>♪ Suatu hari sungai akan meluap ♪</i>

1431
01:40:27,916 --> 01:40:29,625
<i>♪ Akan meluap ♪</i>

1432
01:40:29,708 --> 01:40:32,541
<i>♪ Dan hari itu telah muncul ♪</i>

1433
01:40:32,625 --> 01:40:35,333
<i>♪ Oh, hari itu telah muncul ♪</i>

1434
01:40:37,791 --> 01:40:44,708
<i>♪ Tenggelam atau berenang, siapa yang tahu 
Siapa yang bisa tahu ♪</i>

1435
01:40:44,791 --> 01:40:47,791
<i>♪ Sekarang hari itu telah muncul ♪</i>

1436
01:40:47,875 --> 01:40:50,291
<i>♪ Oh, hari itu telah muncul ♪</i>

1437
01:40:50,791 --> 01:40:54,958
<i>♪ Jadi tutup matamu, datang untuk bertarung ♪</i>

1438
01:40:55,041 --> 01:40:58,875
<i>♪ Sampaikan doa untukku, nak ♪</i>

1439
01:40:58,958 --> 01:41:04,416
<i>♪ Tutup matamu kontra api 
Katakanlah doa ♪</i>

1440
01:41:06,458 --> 01:41:13,208
<i>♪ Dan kita akan bangkit dari kegelapan ♪</i>

1441
01:41:14,083 --> 01:41:17,291
<i>♪ Oh, kita akan bangkit ♪</i>

1442
01:41:17,375 --> 01:41:21,416
<i>♪ Dari kegelapan bayangan kita ♪</i>

1443
01:41:21,500 --> 01:41:25,291
<i>♪ Kemuliaan bukan milik kita ♪</i>

1444
01:41:25,375 --> 01:41:28,833
<i>♪ Juga bukan milikmu ♪</i>

1445
01:41:29,333 --> 01:41:36,291
<i>♪ Tapi kita akan bangkit ♪</i>

1446
01:41:36,541 --> 01:41:42,833
<i>♪ Oh, kita akan bangkit ♪</i>

1447
01:41:42,916 --> 01:41:47,166
<i>♪ Oh, kita akan bangkit ♪</i>

1448
01:41:47,708 --> 01:41:51,750
<i>♪ Kami akan bangkit ♪</i>

1449
01:41:51,833 --> 01:41:58,750
<i>♪ Oh, kita akan bangkit ♪</i>

1450
01:42:03,500 --> 01:42:06,416
<i>♪ Oh, kita akan bangkit dari kegelapan ♪</i>

1451
01:42:07,416 --> 01:42:10,583
<i>♪ Oh, kita akan bangkit ♪</i>

1452
01:42:10,666 --> 01:42:14,625
<i>♪ Dari kegelapan bayangan kita ♪</i>

1453
01:42:14,708 --> 01:42:17,791
<i>♪ Kemuliaan bukan milik kita ♪</i>

1454
01:42:18,750 --> 01:42:21,833
<i>♪ Juga bukan milikmu ♪</i>

1455
01:42:23,166 --> 01:42:25,791
<i>♪ Hmm ♪</i>

1456
01:42:26,416 --> 01:42:28,958
<i>♪ Tapi kita akan bangkit ♪</i>

