0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:15,245 --> 00:00:16,430
Lima menit Sylvio.

2
00:00:37,924 --> 00:00:39,689
Apa kera itu, akan pecah?

3
00:00:39,689 --> 00:00:41,872
Apa kera itu, akan pecah?

4
00:00:41,872 --> 00:00:44,044
Apa kera itu, akan pecah?

5
00:00:44,044 --> 00:00:45,932
Apa kera itu, akan pecah?

6
00:00:45,932 --> 00:00:48,188
Apa kera itu, akan pecah?

7
00:00:48,188 --> 00:00:50,252
Apa kera itu, akan pecah?

8
00:00:50,252 --> 00:00:52,34040
Apa kera itu, akan pecah?

9
00:00:52,340 --> 00:00:54,257
Apa kera itu, akan pecah?

10
00:02:06,657 --> 00:02:07,824
Halo?

11
00:02:08,906 --> 00:02:10,884
Halo, nama saya Sylvio.

12
00:02:10,884 --> 00:02:14,289
Saya menelepon dalam hal
untuk hutang Anda yang belum dibayar

13
00:02:14,289 --> 00:02:16,977
Tidak, saya tidak berbicara dengan komputer.

14
00:02:16,977 --> 00:02:18,911
Saya bukan komputer

15
00:02:18,911 --> 00:02:20,161
Saya seorang gorila

16
00:04:26,167 --> 00:04:28,250
- Selamat Natal Sylvio.

17
00:04:38,929 --> 00:04:42,929
♫ Saya memiliki hubungan kekerabatan dengan pria itu

18
00:04:45,589 --> 00:04:49,422
♫ Tidak perlu mengerti

19
00:04:51,887 --> 00:04:55,470
♫ Saya suka tinggal di sini sendirian

20
00:04:57,551 --> 00:05:01,718
♫ Saya telah memutus semua telepon

21
00:05:03,684 --> 00:05:07,851
♫ Lepaskan kabel neon dari dinding

22
00:05:10,260 --> 00:05:14,010
♫ Pimpin kami untuk tidak menarik diri

23
00:05:16,128 --> 00:05:20,211
♫ Jangan kenalkan saya ke keluarga Anda

24
00:05:22,331 --> 00:05:26,414
♫ Tidak enak melihat ya, bagaimana ya

25
00:05:48,959 --> 00:05:49,871
- Jangan lihat dia

26
00:05:49,871 --> 00:05:51,371
Ayo cepat.

27
00:06:18,695 --> 00:06:22,278
♫ Tahan Obispo di hatiku

28
00:06:24,335 --> 00:06:28,502
♫ Oh, bagaimana saya membutuhkan awal yang baru?

29
00:06:30,896 --> 00:06:34,896
♫ Semua hiu di laut

30
00:06:36,982 --> 00:06:40,982
♫ Dan baut kilat setuju

31
00:06:48,715 --> 00:06:51,020
Mereka akan
mengadakan pesta minggu depan

32
00:06:51,020 --> 00:06:52,399
berkat Salvation Army.

33
00:06:52,399 --> 00:06:53,565
Relawan akan menjadi

34
00:06:53,565 --> 00:06:56,325
membagikan keranjang Natal
hari ini untuk mereka yang membutuhkan

35
00:06:56,325 --> 00:06:58,795
Carmelo Madoloni dengan cerita itu.

36
00:06:58,795 --> 00:07:00,459
Angin kencang
dan suhu beku

37
00:07:00,459 --> 00:07:03,748
tidak menghentikan relawan
memberi keranjang kepada mereka yang membutuhkan.

38
00:07:03,748 --> 00:07:05,224
Lebih dari dua lusin relawan

39
00:07:05,224 --> 00:07:07,325
tas dikemas dengan semua bahan-bahan perhiasan,

40
00:07:07,325 --> 00:07:09,879
bahkan untuk membuat makan malam Natal yang sempurna.

41
00:07:09,879 --> 00:07:10,712
Ini sangat membantu saya.

42
00:07:10,712 --> 00:07:13,885
Saya mengerti apa yang orang lalui.

43
00:07:13,885 --> 00:07:16,825
Jadi itu memberi kita yang baru
perspektif untuk semua orang

44
00:07:16,825 --> 00:07:20,992
Caitlin Meque
adalah seorang senior SMA.

45
00:07:52,520 --> 00:07:54,533
Itu semua adalah bagian dari penggalangan dana
bahwa mereka mengumpulkan

46
00:07:54,533 --> 00:07:56,236
untuk memberikan kembali ke komunitas mereka.

47
00:07:56,236 --> 00:07:59,921
Andrew Bennet adalah seorang pelajar
dan pemimpin proyek saat ini.

48
00:07:59,921 --> 00:08:01,864
Dia senang bisa kembali ke komunitasnya

49
00:08:01,864 --> 00:08:03,065
selama liburan.

50
00:08:03,065 --> 00:08:05,309
Ya semua
bersenang-senang.

51
00:08:05,309 --> 00:08:06,503
Kami sangat terlibat dengan Anda tahu,

52
00:08:06,503 --> 00:08:09,500
semua orang terlihat seperti itu
Senang melihat wajah mereka

53
00:08:09,500 --> 00:08:10,333
ketika kita mendapatkan -

54
00:08:14,339 --> 00:08:15,466
Ini adalah kebutuhan dasar,

55
00:08:15,466 --> 00:08:16,677
Tapi lebih dari itu.

56
00:08:16,677 --> 00:08:18,717
Jika mereka tidak memiliki kalkun tradisional

57
00:08:18,717 --> 00:08:20,337
atau ham pada waktu natal,

58
00:08:20,337 --> 00:08:23,817
ini hanya membuatnya sangat spesial

59
00:09:47,400 --> 00:09:48,233
- Cindy!

60
00:09:50,742 --> 00:09:51,936
Lima hutang dikumpulkan.

61
00:09:57,051 --> 00:09:57,884
Sylvio!

62

00:10:16,045 --> 00:10:18,045
Sylvio, kita perlu bicara.

63
00:10:19,092 --> 00:10:21,312
Aku akan mengangkatmu dari telepon.

64
00:10:21,312 --> 00:10:23,220
Saya menempatkan Anda di rumah kunjungan.

65
00:10:24,336 --> 00:10:26,336
Ini rumah pertamamu.

66
00:10:27,519 --> 00:10:30,192
Nama Guy adalah Allen Reynolds.

67
00:10:30,192 --> 00:10:32,600
Letakkan di atas tebal dengan Sylvio orang ini.

68
00:10:33,409 --> 00:10:34,659
Saya butuh hasil

69
00:10:36,014 --> 00:10:38,668
Laporkan kembali kepada saya secepatnya.

70
00:10:38,668 --> 00:10:39,501
Mengerti?

71
00:10:40,334 --> 00:10:41,167
Baik.

72
00:11:42,354 --> 00:11:45,333
- Aku tidak tahu kamu ...

73
00:11:45,333 --> 00:11:46,711
Kamu sangat tinggi

74
00:11:46,711 --> 00:11:48,679
Ayo masuk

75
00:11:48,679 --> 00:11:50,919
Al akan menemuimu sebentar lagi.

76
00:11:50,919 --> 00:11:51,935
Tamu kedua kami tiba.

77
00:11:51,935 --> 00:11:54,358
Membawanya ke ruang hijau sekarang.

78
00:11:54,358 --> 00:11:55,191
Al mengurus semuanya.

79
00:11:55,191 --> 00:11:56,718
Dia sudah menyiapkan semuanya untukmu.

80
00:11:56,718 --> 00:11:58,301
Tepat di sini

81
00:12:02,178 --> 00:12:03,550
Buat dirimu sendiri di rumah

82
00:12:03,550 --> 00:12:05,633
Makanan ringan, air, majalah?

83
00:12:08,328 --> 00:12:11,643
- Rusa belum tentu
suka keluar malam hari

84
00:12:11,643 --> 00:12:13,527
Mereka cenderung sama

85
00:12:13,527 --> 00:12:14,923
keluar pada siang hari bolong.

86
00:12:14,923 --> 00:12:15,760
Dapatkah Anda berbicara dengan itu?

87
00:12:15,760 --> 00:12:16,674
- Benar sekali.

88
00:12:16,674 --> 00:12:18,732
Mereka bisa muncul kapan saja.

89
00:12:18,732 --> 00:12:21,787
Mereka bersembunyi di balik tikungan di jalan,

90
00:12:21,787 --> 00:12:23,704
di belakang pohon, di mana saja.

91
00:12:24,848 --> 00:12:27,098
Semua orang mendengarkan dengan sangat dekat.

92
00:12:28,040 --> 00:12:29,373
Saya memperingatkan anda

93
00:12:30,558 --> 00:12:31,808
Perhatikan jalannya!

94
00:12:33,066 --> 00:12:33,899
Ledakan!

95
00:12:36,876 --> 00:12:38,324
- bagus

96
00:12:38,324 --> 00:12:41,456
Okie dokey, terima kasih juga
untuk bergabung dengan kami Tina

97
00:12:41,456 --> 00:12:43,208
Buku yang sangat dianjurkan disini

98
00:12:43,208 --> 00:12:45,021
Pergi keluar dan mendapatkan salinan di
di toko buku lokal Anda.

99
00:12:45,021 --> 00:12:47,240
Berikan kepada teman, anggota keluarga.

100
00:12:47,240 --> 00:12:49,031
Juga hadiah besar.

101
00:12:49,031 --> 00:12:50,675
Anda tidak pernah tahu, itu bisa menyelamatkan hidup Anda.

102
00:12:50,675 --> 00:12:52,925
Terima kasih telah bergabung dengan kami Tina.

103
00:13:06,285 --> 00:13:08,229
Saya sangat kecewa.

104
00:13:08,229 --> 00:13:11,896
Apakah kamu suka
fotokopi buku saya yang ditandatangani

105
00:13:16,937 --> 00:13:17,770
Tidak masalah.

106
00:13:18,870 --> 00:13:20,287
Kamu bisa menggunakan milik kita

107
00:13:38,042 --> 00:13:38,965
- Dan kita kembali

108
00:13:38,965 --> 00:13:40,393
Kami sangat senang memiliki tamu kami berikutnya.

109
00:13:40,393 --> 00:13:41,557
Namanya Terrance

110
00:13:41,557 --> 00:13:43,863
dan kita benar-benar akan
hit hit to test hari ini

111
00:13:43,863 --> 00:13:45,721
Sekarang kita bisa meyakinkan Anda
Terrance belum terlihat

112
00:13:45,721 --> 00:13:47,941
salah satu item itu
dia akan menyulap.

113
00:13:47,941 --> 00:13:50,173
Bukankah itu benar Terrance?

114
00:13:50,173 --> 00:13:53,756
Bagus, ayo
hak untuk itu, akan kita?

115
00:13:55,393 --> 00:13:58,599
Sekarang saya akan menghapus penutup mata Terrance.

116
00:13:58,599 --> 00:14:00,637
Ayo lepaskan ini.

117
00:14:00,637 --> 00:14:02,833
Mari menghiburnya di rumah.

118
00:14:02,833 --> 00:14:06,434
Oke, dan mari kita antre
beberapa juggling musik Jerry.

119
00:14:06,434 --> 00:14:08,987
Aku memberimu Terrance, sang juggler misterius.

120
00:15:03,457 --> 00:15:04,881
- Whoa.

121
00:15:06,622 --> 00:15:08,205
- Oh, aku Terrance

122
00:15:24,837 --> 00:15:26,421
- Baiklah, maaf tentang orang-orang itu.

123
00:15:26,421 --> 00:15:27,600
Kami mengalami beberapa kesulitan teknis,

124
00:15:27,600 --> 00:15:28,823
tapi kita kembali mengudara sekarang.

125
00:15:28,823 --> 00:15:30,565

Sudah waktunya, Anda menelepon, kita berbicara,

126
00:15:30,565 --> 00:15:32,568
panggilan komunitas kami di segmen pertunjukan.

127
00:15:32,568 --> 00:15:34,356
Di situlah kita berbicara
tentang masalah masyarakat,

128
00:15:34,356 --> 00:15:36,122
dan apa yang terjadi di komunitas Anda

129
00:15:36,122 --> 00:15:37,477
Mari kita masuk ke beberapa panggilan.

130
00:15:37,477 --> 00:15:39,060
Siapa gorila itu?

131
00:15:39,060 --> 00:15:40,383
Dia lucu sekali!

132
00:15:41,319 --> 00:15:43,131
Apa itu semua barang yang dia pecah?

133
00:15:43,131 --> 00:15:44,919
Hei, kamu harus memilikinya kembali

134
00:15:44,919 --> 00:15:47,031
- Tidak, dia tidak akan datang
Kembali, saya hanya mengatakan itu.

135
00:15:47,031 --> 00:15:49,276
Oke, tidak ada lagi telepon
tentang gorila itu.

136
00:15:49,276 --> 00:15:50,863
Kami mencari keterlibatan komunitas.

137
00:15:50,863 --> 00:15:53,619
Apa yang terjadi di komunitasmu?

138
00:15:53,619 --> 00:15:54,964
Oke kita punya Terra dan Talsen.

139
00:15:54,964 --> 00:15:55,996
Kamu hidup di udara

140
00:15:55,996 --> 00:15:57,652
Oh ya sudah.

141
00:15:57,652 --> 00:15:58,768
Saya tidak sadar

142
00:15:58,768 --> 00:16:01,779
Anda tidak menerima telepon
tentang gorila lagi

143
00:16:01,779 --> 00:16:05,631
Aku hanya akan bertanya apakah dia begitu
akan di tampilkan lagi.

144
00:16:05,631 --> 00:16:06,631
Gorila

145
00:16:07,576 --> 00:16:10,169
- Oke, sepertinya kita semua kehabisan telepon.

146
00:16:10,169 --> 00:16:12,233
Anda ingin menutupnya Gerald?

147
00:16:12,233 --> 00:16:13,066
Baik.

148
00:16:13,066 --> 00:16:14,320
Terima kasih telah menyetelnya.

149
00:16:14,320 --> 00:16:15,388
Periksa kembali besok.

150
00:16:15,388 --> 00:16:16,276
Sama waktu, tempat yang sama.

151
00:16:16,276 --> 00:16:17,109
Sepanjang minggu, setiap minggu

152
00:16:17,109 --> 00:16:20,710
Hanya lima hari dalam seminggu,
acara sore di Baltimore

153
00:19:39,152 --> 00:19:39,985
Jika Anda menyetelnya kemarin

154
00:19:39,985 --> 00:19:41,455
Anda akan terbiasa dengan tamu kami berikutnya.

155
00:19:41,455 --> 00:19:43,578
Sylvio Bernardi, dia
pemain berbakat,

156
00:19:43,578 --> 00:19:44,828
dan hari ini dia membawa sendiri

157
00:19:44,828 --> 00:19:46,472
Pertunjukan wayang asli ke udara.

158
00:19:46,472 --> 00:19:48,450
Benar-benar barang rapi, kok
menantikannya.

159
00:19:48,450 --> 00:19:49,913
Jadi tanpa basa-basi lagi,

160
00:19:49,913 --> 00:19:52,996
The Quiet Times dengan Herbert Herpels.

161
00:26:21,984 --> 00:26:22,817
- Hey Al.

162
00:26:22,817 --> 00:26:23,650
- Hei

163
00:26:23,650 --> 00:26:24,483
- Hei

164
00:26:26,385 --> 00:26:28,773
Saya tahu uang ketat dan saya
tidak ingin terus mengganggu Anda,

165
00:26:28,773 --> 00:26:31,497
Tapi tak satu pun dari kita yang mendapatkan
cek kami dari minggu lalu

166
00:26:31,497 --> 00:26:32,330
- Mmhm.

167
00:26:33,381 --> 00:26:34,214
Oh ya.

168
00:26:35,405 --> 00:26:36,810
Aku sudah lama ingin menulis cek padamu.

169
00:26:36,810 --> 00:26:38,454
Maafkan aku Maggie.

170
00:26:38,454 --> 00:26:41,754
Aku hanya terus terganggu.

171
00:26:41,754 --> 00:26:43,127
Uh, ya

172
00:26:43,127 --> 00:26:45,078
Izinkan saya menulis cek sekarang juga.

173
00:26:45,078 --> 00:26:46,078
- Terima kasih.

174
00:26:52,026 --> 00:26:55,386
Pernahkah kamu mendengar sesuatu?
dari sponsor baru itu, atau?

175
00:26:55,386 --> 00:26:56,493
- Yeah.

176
00:26:56,493 --> 00:26:57,326
- bagus

177
00:26:57,326 --> 00:26:58,159
- Ini terlihat bagus.

178
00:26:58,159 --> 00:26:59,922
Saya hanya, saya masih berbicara dengan mereka

179
00:26:59,922 --> 00:27:02,062
dan hanya, butuh sedikit waktu lagi.

180
00:27:02,062 --> 00:27:04,158
Hanya dibutuhkan sedikit.

181
00:27:04,158 --> 00:27:06,678
Anda tahu, ini panjang
proses dan kamu tahu

182
00:27:06,678 --> 00:27:07,758
- Yeah.

183
00:27:09,136 --> 00:27:10,303
- Ya aku tahu.

184
00:27:12,235 --> 00:27:13,516
Aku tahu kau sedang mencoba.

185
00:27:13,516 --> 00:27:14,516
Hanya saja...

186
00:27:17,063 --> 00:27:18,898
Jika kita tidak dibayar,
Tak satu pun dari kita yang bisa melakukannya.

187

00:27:18,898 --> 00:27:19,731
Ini benar-benar tidak -

188
00:27:19,731 --> 00:27:20,564
- Aku tahu, Maggie kamu hanya bisa ...

189
00:27:20,564 --> 00:27:21,950
Aku akan menghentikanmu di sana,

190
00:27:21,950 --> 00:27:23,977
karena saya kenal baik
bahwa Anda perlu dibayar,

191
00:27:23,977 --> 00:27:24,841
dan inilah uangnya.

192
00:27:24,841 --> 00:27:25,841
- Terima kasih.

193
00:27:27,443 --> 00:27:28,332
- Maafkan saya.

194
00:27:28,332 --> 00:27:30,286
Saya tahu saya belum membayar Anda tepat waktu,

195
00:27:30,286 --> 00:27:32,857
dan aku akan mulai, dan
ini semua akan berhasil.

196
00:27:32,857 --> 00:27:36,397
Aku hanya butuh sedikit waktu lagi oke?

197
00:28:02,719 --> 00:28:03,606
- [Robot Komputer
Suara] Anda telah mencapai

198
00:28:03,606 --> 00:28:05,914
mesin penjawab Sylvio.

199
00:28:05,914 --> 00:28:08,325
Tolong tinggalkan pesan setelah bip.

200
00:28:09,187 --> 00:28:10,650
Hei Sylvio, ini Al.

201
00:28:10,650 --> 00:28:14,817
Dengar, aku kenal Herbert
segmen tidak begitu

202
00:28:14,961 --> 00:28:18,211
diterima dengan baik seperti yang kita harapkan tapi,

203
00:28:19,278 --> 00:28:20,263
Saya telah banyak berpikir,

204
00:28:20,263 --> 00:28:23,130
dan saya bertanya-tanya apakah mungkin Anda dan saya

205
00:28:23,130 --> 00:28:26,637
bisa bekerja sama dalam sesuatu.

206
00:28:26,637 --> 00:28:30,804
Mungkin mencari cara untuk mengambil
pertunjukan ke arah yang baru.

207
00:28:44,613 --> 00:28:45,944
Hei!

208
00:28:45,944 --> 00:28:46,998
Hei, lihatlah.

209
00:28:46,998 --> 00:28:48,438
Kemana kamu pergi dengan selang itu?

210
00:28:48,438 --> 00:28:50,271
Hei, ini barangku!

211
00:28:52,089 --> 00:28:52,922
Apa yang kamu lakukan di sini?

212
00:28:52,922 --> 00:28:54,255
Tidak ada api.

213
00:28:56,251 --> 00:28:59,084
Hei, lihat kemana kau pergi.

214
00:29:08,029 --> 00:29:08,862
Oh ...

215
00:29:16,227 --> 00:29:17,955
Peter dari Curtis Bay, Anda sedang mengudara.

216
00:29:17,955 --> 00:29:20,595
aku hanya ingin
untuk mengatakan besar menunjukkan guys!

217
00:29:20,595 --> 00:29:22,287
Saya hanya memiliki pertanyaan singkat.

218
00:29:22,287 --> 00:29:24,954
Apa kera yang akan pecah selanjutnya?

219
00:29:25,934 --> 00:29:27,314
- Dua kata.

220
00:29:27,314 --> 00:29:28,851
- Film.

221
00:29:28,851 --> 00:29:29,684
- King Kong.

222
00:29:34,769 --> 00:29:35,745
Kongo!

223
00:29:41,907 --> 00:29:42,740
- ya!

224
00:29:49,061 --> 00:29:52,871
♫ Saat mereka bertarung mereka bertarung

225
00:29:52,871 --> 00:29:57,038
♫ Dan saat mereka datang
rumah di malam hari mereka katakan

226
00:29:59,159 --> 00:30:01,992
♫ Aku sayang kamu sayang

227
00:30:21,238 --> 00:30:25,174
♫ Apakah terlalu cepat?

228
00:30:25,174 --> 00:30:28,990
♫ Apakah sudah terlambat?

229
00:30:28,990 --> 00:30:33,157
♫ Dia mendapat pesan dia
Tiba di mobilnya dalam hujan

230
00:30:37,450 --> 00:30:41,136
♫ Dan kemudian kata-kata itu, mereka mendatangi Anda

231
00:30:41,136 --> 00:30:43,886
♫ Bawa dia pergi

232
00:30:45,379 --> 00:30:48,659
♫ Kamu tidak bisa melepaskannya

233
00:31:05,560 --> 00:31:09,134
♫ Dan saat semuanya runtuh

234
00:31:09,134 --> 00:31:11,967
♫ Apa yang bisa kamu lakukan?

235
00:31:13,485 --> 00:31:17,600
♫ Temukan apa yang Anda cari

236
00:31:17,600 --> 00:31:21,384
♫ Dan kemudian kata-kata itu, mereka akan mendatangimu

237
00:31:21,384 --> 00:31:25,197
♫ Mengemudi melalui hujan

238
00:31:25,197 --> 00:31:29,364
♫ Tapi tidak akan ada siapa-siapa
ada untuk mengatakan mereka tetap

239
00:31:35,346 --> 00:31:37,975
♫ Aku sayang kamu sayang

240
00:31:49,137 --> 00:31:50,430
- Nah, apa yang banyak
orang tidak mengerti

241
00:31:50,430 --> 00:31:52,399
adalah bahwa Sylvio tidak
hanya beberapa binatang buas.

242
00:31:52,399 --> 00:31:55,055
Dia sebenarnya benar-benar
sensitif dan berbakat.

243
00:31:55,055 --> 00:31:56,770
- Saya tidak tahu tentang itu

244
00:31:56,770 --> 00:31:57,790
Sejauh yang saya tahu,

245
00:31:57,790 --> 00:32:01,414
semua yang dia lakukan adalah menghancurkan
setiap hal yang dia lihat.

246
00:32:02,521 --> 00:32:03,479
Berbakat?

247
00:32:08,543 --> 00:32:10,822
Kamu tidak serius

248

00:32:18,240 --> 00:32:20,951
♫ Brattleboro sedang banjir

249
00:32:20,951 --> 00:32:23,098
♫ Untuk setiap hari

250
00:32:23,098 --> 00:32:25,860
♫ Brattleboro sedang banjir

251
00:32:25,860 --> 00:32:27,587
♫ Dalam segala hal

252
00:32:27,587 --> 00:32:30,526
♫ Lebih baik cari sahabat baru

253
00:32:30,526 --> 00:32:34,693
♫ Sebaiknya cari teman baru yang baik

254
00:32:36,071 --> 00:32:38,846
♫ Brattleboro sedang banjir

255
00:32:38,846 --> 00:32:41,351
♫ Dan aku juga

256
00:32:41,351 --> 00:32:45,518
♫ Mereka tidak akan pernah menemukan
bayi Anda bahkan jika mereka mencoba

257
00:32:45,635 --> 00:32:48,697
♫ Sebaiknya cari teman baru yang baik

258
00:32:48,697 --> 00:32:52,864
♫ Sebaiknya cari teman baru yang baik

259
00:32:54,169 --> 00:32:56,786
♫ Ketika semua dokumen terlambat masuk

260
00:32:56,786 --> 00:33:00,132
♫ Dan ketika mereka mengatakan itu bukan salahku

261
00:33:00,132 --> 00:33:02,663
♫ Saat kedua kehidupan kita mulai bersenandung

262
00:33:02,663 --> 00:33:04,712
♫ Anda tahu saya pikir saya membayar berat badan saya dengan garam

263
00:33:04,712 --> 00:33:07,974
♫ Hanya untuk memilikinya sama lagi

264
00:33:07,974 --> 00:33:12,141
♫ Ya itu tidak akan pernah sama lagi

265
00:33:13,987 --> 00:33:17,407
♫ Kamu tidak akan bisa naik
harddisk itu lagi

266
00:33:17,407 --> 00:33:21,574
♫ Kamu tidak akan bisa naik
harddisk itu lagi

267
00:33:26,706 --> 00:33:28,713
Jangan khawatir, kita sudah menutupi Anda.

268
00:33:29,855 --> 00:33:34,022
Kami punya mount flush,
sconce, bola, bola, bola,

269
00:33:35,995 --> 00:33:39,412
15% off, dan tentu saja, chandelier!

270
00:33:43,002 --> 00:33:44,648
Untuk semua kebutuhan pencahayaan Anda,

271
00:33:44,648 --> 00:33:47,981
Datanglah ke Charlotte's Chandeliers!

272
00:33:50,220 --> 00:33:51,913
- Jadi, itu tempat komersial

273
00:33:51,913 --> 00:33:53,712
kami ingin udara selama pertunjukan Anda,

274
00:33:53,712 --> 00:33:56,906
dan inilah tingkat yang bisa kami tawarkan kepada Anda

275
00:33:56,906 --> 00:33:59,952
untuk periode percobaan satu bulan.

276
00:34:02,299 --> 00:34:03,516
- Ya, bekerja untuk kita.

277
00:34:05,131 --> 00:34:07,298
Oh ya, dengan satu syarat.

278
00:34:18,331 --> 00:34:20,744
Pertunjukan hari ini diperuntukkan bagimu
oleh Charlotte's Chandeliers.

279
00:34:20,744 --> 00:34:22,113
Lampu terbaik di biz.

280
00:34:22,113 --> 00:34:25,363
Toko Charlotte dan terus terang.

281
00:35:01,711 --> 00:35:02,983
Tinggal dari Clover Crest,

282
00:35:02,983 --> 00:35:05,251
Ini Pertunjukan Siang dengan Al Reynolds,

283
00:35:05,251 --> 00:35:07,001
dibintangi Al Reynolds.

284
00:35:17,991 --> 00:35:21,412
Dan sekarang ladies and gentlemen,
tuan rumahmu, Al Reynolds.

285
00:35:21,412 --> 00:35:22,943
- Hai dan selamat datang di The Afternoon Show.

286
00:35:22,943 --> 00:35:23,889
Jika Anda baru mengenal pertunjukan,
Anda telah datang ke tempat yang tepat.

287
00:35:25,191 --> 00:35:26,259
Kami senang memilikimu.

288
00:35:26,259 --> 00:35:27,831
Kera akan segera melakukan perbuatannya,

289
00:35:27,831 --> 00:35:29,282
Tapi pertama mari kita periksa berita.

290
00:35:30,133 --> 00:35:30,966
Ini menarik.

291
00:35:30,966 --> 00:35:33,549
Walikota Albuquerque telah ...

292
00:35:39,096 --> 00:35:40,763
- Buka pintu pak.

293
00:35:41,880 --> 00:35:43,713
Aku bisa mendengarmu di dalam.

294
00:35:44,728 --> 00:35:48,395
Saya punya masalah mendesak
untuk berdiskusi denganmu

295
00:35:52,068 --> 00:35:53,818
Allen, buka pintunya.

296
00:35:55,212 --> 00:35:58,490
Anda menghadapi konsekuensi yang luar biasa
jika kamu tidak merespon

297
00:35:58,490 --> 00:36:00,474
Baiklah, orang terakhir
mungkin sudah pushover,

298
00:36:00,474 --> 00:36:02,807
tapi saya jamin saya tidak akan.

299
00:36:17,943 --> 00:36:19,682
Ini mengatakan mereka bisa
mengambil alih properti Al.

300
00:36:19,682 --> 00:36:21,515
Itulah keseluruhan pertunjukan kami.

301
00:36:22,527 --> 00:36:24,756
Apa yang akan kita lakukan?

302
00:36:27,293 --> 00:36:29,043
Salin, ada disana

303
00:36:31,984 --> 00:36:34,784
Baiklah, saya harus memberitahu Al.

304
00:36:37,754 --> 00:36:40,743
Sylvio, ini sangat serius.

305
00:36:40,743 --> 00:36:42,602
Dia perlu tahu.

306
00:36:44,619 --> 00:36:45,843
Yah aku tidak tahu harus berbuat apa.

307
00:36:45,843 --> 00:36:48,362
Mungkin Anda bisa berbicara dengan Anda
bos lagi atau apalah?

308
00:36:50,298 --> 00:36:52,048
Oke, terus saya diposting

309
00:38:51,935 --> 00:38:54,435
- Hei manusia, tunggu sebentar.

310
00:39:00,232 --> 00:39:02,232
Dawg, jatuhkan ini untukku!

311
00:39:10,287 --> 00:39:11,287
Aku sedang syuting.

312
00:39:20,438 --> 00:39:21,844
Bung, apa?

313
00:39:21,844 --> 00:39:23,063
Saya tahu Anda adalah pria gorila yang lebih manis.

314
00:39:23,063 --> 00:39:23,896
Menghancurkannya

315
00:39:28,272 --> 00:39:29,158
- Ada orangnya!

316
00:39:29,158 --> 00:39:30,657
- Hei Sylvio

317
00:39:30,657 --> 00:39:32,019
Aku ingin kau bertemu J.J.

318
00:39:32,019 --> 00:39:33,135
Dia adalah agen bakat

319
00:39:33,135 --> 00:39:33,968
dan dia tertarik

320
00:39:33,968 --> 00:39:36,133
mungkin menyiapkan beberapa
kesempatan bagi kita

321
00:39:36,133 --> 00:39:38,486
Anda tahu, ada beberapa peluang bisnis.

322
00:39:40,239 --> 00:39:41,801
Senang bertemu denganmu.

323
00:39:41,801 --> 00:39:42,784
Penggemar berat.

324
00:39:42,784 --> 00:39:44,190
- Kenapa tidak kalian?
Ngobrol sebentar lagi.

325
00:39:44,190 --> 00:39:45,409
Lihat apakah Anda bisa menemukan sesuatu.

326
00:39:45,409 --> 00:39:47,833
Aku akan menuju ke sana.

327
00:39:51,055 --> 00:39:51,888
Oh Boy.

328
00:39:53,864 --> 00:39:54,697
Sylvio!

329
00:39:55,879 --> 00:39:57,164
Aku menyukainya.

330
00:39:57,164 --> 00:39:59,203
Apa kera yang akan pecah?

331
00:39:59,203 --> 00:40:00,465
Itu brilian!

332
00:40:00,465 --> 00:40:01,929
Kamu datang dengan itu

333
00:40:01,929 --> 00:40:04,082
Aku yakin kamu lakukan

334
00:40:04,082 --> 00:40:07,010
Dengar, aku akan memotong untuk mengejar.

335
00:40:07,010 --> 00:40:08,629
Aku ingin mewakili kamu

336
00:40:08,629 --> 00:40:11,905
Saya ingin menjadi bagian dari tim Sylvio.

337
00:40:11,905 --> 00:40:14,474
Anda berpotensi menghasilkan banyak uang.

338
00:40:14,474 --> 00:40:17,382
Anda pernah berpikir tentang branding?

339
00:40:17,382 --> 00:40:19,830
Anda memahami apa yang saya katakan?

340
00:40:26,406 --> 00:40:27,910
- Oh tidak, saya pikir kamu mengerti

341
00:40:27,910 --> 00:40:29,949
Kita tidak bisa lagi melakukan Herbert di acara itu lagi.

342
00:40:31,822 --> 00:40:33,214
Ya, maksud saya sekarang itu
kami memiliki sponsor baru kami

343
00:40:33,214 --> 00:40:36,484
mereka mencari a
jenis pertunjukan tertentu

344
00:40:36,484 --> 00:40:39,706
Sayangnya, pertunjukkan wayang golek
tidak benar-benar isinya

345
00:40:39,706 --> 00:40:42,517
yang mereka cari.

346
00:40:42,517 --> 00:40:45,238
Anda tahu, saya harus melakukannya
pastikan mereka bahagia

347
00:40:45,238 --> 00:40:47,649
karena di situlah
uang itu berasal

348
00:40:50,123 --> 00:40:51,730
Lihat Sylvio, aku menyesal mengecewakanmu

349
00:40:51,730 --> 00:40:53,980
Tapi ini adalah pertunjukan baru sekarang.

350
00:40:54,859 --> 00:40:55,807
Ini tidak seperti dulu

351
00:40:55,807 --> 00:40:57,011
dimana kita bisa melakukan apapun yang kita mau.

352
00:40:57,011 --> 00:41:00,046
Anda tahu, kita harus tetap berpegang pada naskahnya.

353
00:41:00,046 --> 00:41:02,046
Anda lihat apa yang saya katakan?

354
00:41:07,272 --> 00:41:09,522
Mari kita masuk kostum.

355
00:41:37,032 --> 00:41:39,248
Ambil kelelawar.

356
00:42:12,204 --> 00:42:14,969
Smash gitar, gorilla!

357
00:42:14,969 --> 00:42:16,752
Apa kera yang akan pecah?

358
00:42:16,752 --> 00:42:18,048
Itu brilian!

359
00:42:18,048 --> 00:42:20,100
Apakah kamu datang dengan yang itu?

360
00:42:20,100 --> 00:42:21,736
Lihat, Sylvio aku
maaf mengecewakanmu,

361
00:42:21,736 --> 00:42:23,454
Tapi ini adalah pertunjukan baru sekarang.

362
00:42:23,454 --> 00:42:24,424
Ini tidak seperti dulu

363
00:42:24,424 --> 00:42:25,740
kapan kita bisa lakukan
apapun yang kita inginkan kamu tahu

364
00:42:25,740 --> 00:42:28,323
Kita harus tetap berpegang pada naskah.

365
00:45:43,996 --> 00:45:46,144
- Tony, apakah kamu puas
hutang Allen Reynolds?

366
00:45:46,144 --> 00:45:46,977
- Tidak pak.

367
00:45:48,950 --> 00:45:52,617

- apakah ada yang menyelesaikan
Utang Allen Reynolds

368
00:45:56,497 --> 00:45:58,681
Lalu mengapa itu tercantum di bawah hutang yang telah mapan?

369
00:45:58,681 --> 00:45:59,681
- Saya tidak tahu,

370
00:45:59,681 --> 00:46:02,033
Tapi orang ini belum membayar.

371
00:46:02,033 --> 00:46:05,616
Jangan sampai dia
bahkan jawab pintunya

372
00:46:12,079 --> 00:46:12,996
- Sylvio ...

373
00:46:23,339 --> 00:46:24,172
- Sylvio!

374
00:46:27,345 --> 00:46:28,595
Ayo Sylvio.

375
00:46:41,465 --> 00:46:42,298
Mendengarkan

376
00:46:44,096 --> 00:46:45,640
Saya berbicara dengan Charlotte.

377
00:46:45,640 --> 00:46:46,984
Aku menjelaskan seluruh situasi padanya.

378
00:46:46,984 --> 00:46:49,567
Dia akan membiarkan kita menerbangkan Herbert.

379
00:46:50,452 --> 00:46:53,064
Aku serius, kita sudah siap.

380
00:46:58,572 --> 00:46:59,405
Maaf.

381
00:47:02,649 --> 00:47:06,020
Aku berpikir kita bisa
Berikan Herbert slotnya sendiri,

382
00:47:06,020 --> 00:47:08,456
dan Anda bisa melakukan apapun
Anda menginginkannya.

383
00:47:08,456 --> 00:47:09,789
Tidak ada gangguan

384
00:47:11,888 --> 00:47:13,940
Kedengarannya bagus?

385
00:47:16,813 --> 00:47:17,646
Maafkan saya.

386
00:47:26,088 --> 00:47:27,885
Saya tidak tahu, mungkin saja
satu episode atau semacamnya

387
00:47:27,885 --> 00:47:32,052
Anda bisa, semoga Herbert memolesnya
lampu gantung atau sejenisnya.

388
00:47:33,430 --> 00:47:35,901
Tapi kita akan tahu semuanya.

389
00:47:35,901 --> 00:47:40,068
Yang utama adalah, saya mau
Anda menjadi bagian dari ini.

390
00:47:45,780 --> 00:47:46,613
Ya Tuhan.

391
00:47:50,109 --> 00:47:50,942
Apa itu maggie

392
00:47:50,942 --> 00:47:51,778
Aku ada di tengah-tengah sesuatu.

393
00:47:51,778 --> 00:47:55,696
- Anda harus kembali,
mereka mengambil semuanya

394
00:47:55,696 --> 00:47:56,529
Al?

395
00:48:37,527 --> 00:48:38,360
- Hei!

396
00:48:39,315 --> 00:48:42,648
Hei, apa yang kamu lakukan dengan barang itu?

397
00:49:10,659 --> 00:49:11,740
Ini semua peralatan saya.

398
00:49:11,740 --> 00:49:12,573
Pak, saya minta maaf

399
00:49:12,573 --> 00:49:13,406
Maafkan saya.

400
00:49:23,544 --> 00:49:25,127
Hei, hei, hei, hei!

401
00:50:06,685 --> 00:50:07,518
- Boom!

402
00:50:27,983 --> 00:50:29,816
♫ lihat

403
00:50:33,994 --> 00:50:35,827
♫ lihat

404
00:50:44,232 --> 00:50:46,315
♫ Kita bisa

405
00:50:49,140 --> 00:50:52,307
♫ Selesaikan apapun

406
00:50:54,167 --> 00:50:57,334
♫ Kita memikirkannya

407
00:53:44,165 --> 00:53:45,571
- Tangan, tangan, tunjukkan tanganmu!

408
00:53:45,571 --> 00:53:46,404
Perlihatkan tanganmu.

409
00:53:46,404 --> 00:53:47,237
Keluar dari mobil.

410
00:53:47,237 --> 00:53:48,207
Keluar dari mobil sekarang!

411
00:53:48,207 --> 00:53:49,289
Keluar dari mobil.

412
00:53:49,289 --> 00:53:50,122
Berputar.

413
00:53:50,122 --> 00:53:51,102
Letakkan tangan Anda melawan van.

414
00:53:51,102 --> 00:53:52,738
Letakkan tangan Anda melawan van.

415
00:53:52,738 --> 00:53:54,238
Tangan di belakang.

416
00:54:15,670 --> 00:54:16,503
Anda beruntung.

417
00:54:16,503 --> 00:54:19,253
Mereka tidak menekan biaya apapun.

418
00:54:20,639 --> 00:54:24,056
Apakah Anda mengenal seseorang yang bisa menjemput Anda?

419
00:55:14,147 --> 00:55:16,230
- Aku benci untuk bertanya ini tapi,

420
00:55:18,828 --> 00:55:22,995
baik karena saya secara teknis
bukan pemilik rumah lagi,

421
00:55:25,595 --> 00:55:26,428
Anda pikir saya bisa,

422
00:55:26,428 --> 00:55:30,095
mungkin tinggal di tempatmu
sebentar?

423
00:55:34,487 --> 00:55:35,320
Ya?

424
00:55:37,800 --> 00:55:38,929
Kamu yakin?

425
00:57:06,024 --> 00:57:06,857
J.J.

426
00:57:08,870 --> 00:57:09,703
J.J.
apa?

427
00:57:12,409 --> 00:57:13,370
Acara?

428
00:57:15,853 --> 00:57:16,705
Kamu ingin menghidupkan kembali pertunjukan

429
00:57:21,937 --> 00:57:23,020
- Begini, inilah kesepakatannya.

430
00:57:23,020 --> 00:57:24,459
Anda berada dalam mode setback, oke?

431
00:57:24,459 --> 00:57:26,078
Tapi itu bukan hal yang buruk.

432
00:57:26,078 --> 00:57:27,255
Baiklah, kamu masih panas.

433
00:57:27,255 --> 00:57:28,958
Anda masih berada di radar orang,

434
00:57:28,958 --> 00:57:31,033
Tapi kamu harus bergerak cepat, oke?

435
00:57:31,033 --> 00:57:33,350

Kukatakan kau punya dua, tiga bulan jendela

436
00:57:33,350 --> 00:57:35,849
sebelum orang mulai
lupakan kamu, oke

437
00:57:35,849 --> 00:57:37,601
Jadi Anda harus menyerang sementara setrikanya panas.

438
00:57:37,601 --> 00:57:40,888
Saturasi, berat, kamu tahu apa yang saya maksud?

439
00:57:40,888 --> 00:57:43,584
Tapi Anda harus bersedia bermain bola.

440
00:57:49,390 --> 00:57:50,975
Ya?

441
00:57:50,975 --> 00:57:53,308
Oke, ayo cari uang.

442
00:57:55,610 --> 00:57:57,844
- Anda tahu, Anda adalah seorang gorila.

443
00:57:57,844 --> 00:57:59,592
Kamu adalah binatang buas

444
00:58:00,624 --> 00:58:01,983
Beri aku maksud.

445
00:58:01,983 --> 00:58:03,400
Beri aku kekuatan.

446
00:58:04,301 --> 00:58:05,801
Tunjukkan ketangguhan saya.

447
00:58:07,096 --> 00:58:10,564
Handuk kertas ini tidak
layu di bawah tekanan

448
00:58:10,564 --> 00:58:12,564
Mereka mengalahkan kebasahan.

449
00:58:13,460 --> 00:58:16,377
Mereka tidak membiarkan kelembabannya meluas.

450
00:58:17,415 --> 00:58:19,874
Tunjukkan aku tak tertembus.

451
00:58:22,059 --> 00:58:24,254
Baiklah semuanya, ayo atur ulang.

452
00:58:24,254 --> 00:58:25,793
Kembali ke satu jika Anda mau.

453
00:58:25,793 --> 00:58:28,960
Mari kita bawa cahaya tiga inci.

454
00:58:30,135 --> 00:58:32,302
- 35 Baker, ambil 12, tandai.

455
00:58:34,034 --> 00:58:35,201
- Dan, tindakan!

456
00:58:38,707 --> 00:58:40,243
- Tidak, tidak ayolah.

457
00:58:40,243 --> 00:58:42,079
Kita butuh lebih banyak agresi!

458
00:58:42,079 --> 00:58:43,256
Kamu tak bernyawa

459
00:58:43,256 --> 00:58:45,858
Ayo, apakah Anda seorang gorila atau bayi?

460
00:58:45,858 --> 00:58:47,179
Lebih sembrono, lebih banyak kemarahan!

461
00:58:47,179 --> 00:58:49,429
Kita butuh lebih banyak, sekarang menjadi berarti.

462
00:58:50,514 --> 00:58:53,479
Ayo, ya, tunjukkan gigi kamu!

463
00:58:53,479 --> 00:58:56,011
Lihat, ini untuk kotak sereal.

464
00:58:56,011 --> 00:58:57,371
Ini adalah waktu yang besar!

465
00:58:57,371 --> 00:58:59,288
Perdana waktu, mendapatkan berarti!

466
00:59:00,847 --> 00:59:01,728
Kamu seorang gorila

467
00:59:01,728 --> 00:59:03,145
Kamu seorang gorila

468
00:59:18,002 --> 00:59:19,002
- Dua raja.

469
00:59:24,789 --> 00:59:25,843
Bagaimana Anda menyukai telur Anda Sylvio?

470
00:59:27,751 --> 00:59:28,687
Tergesa-gesa

471
00:59:29,520 --> 00:59:30,353
Mengerti.

472
00:59:33,077 --> 00:59:36,948
Sylvio, Anda memiliki beberapa album yang benar-benar bagus.

473
00:59:36,948 --> 00:59:39,564
Ini adalah barang kolektor, kamu tahu itu?

474
00:59:39,564 --> 00:59:40,908
Sylvio, bisakah kamu mengalahkan bos ini?

475
00:59:42,906 --> 00:59:44,656
Baiklah, ini dia.

476
01:00:09,667 --> 01:00:10,843
Sylvio dan aku membawamu ke sini hari ini

477
01:00:10,843 --> 01:00:13,343
karena kita punya beberapa berita besar.

478
01:00:15,198 --> 01:00:17,736
Kami membawa pertunjukan kembali.

479
01:00:19,279 --> 01:00:23,446
Suatu malam saja, di depan
dari penonton studio live,

480
01:00:25,435 --> 01:00:28,496
dan semua yang perlu kita ketahui dari Anda adalah,

481
01:00:28,496 --> 01:00:29,413
kau di?

482
01:00:31,063 --> 01:00:31,896
- Keren.

483
01:00:32,816 --> 01:00:33,649
- aku masuk

484
01:00:35,071 --> 01:00:35,904
- Saya juga.

485
01:00:38,744 --> 01:00:40,530
- Oh, ayolah Maggie.

486
01:00:40,530 --> 01:00:42,697
Aku tidak bisa melakukannya tanpamu.

487
01:01:12,128 --> 01:01:15,259
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

488
01:01:15,259 --> 01:01:17,119
♫ Apa kera yang akan pecah?

489
01:01:17,119 --> 01:01:19,327
♫ Apa kera yang akan pecah?

490
01:01:19,327 --> 01:01:21,415
♫ Apa kera yang akan pecah?

491
01:01:21,415 --> 01:01:24,007
♫ Apa kera yang akan pecah?

492
01:01:24,007 --> 01:01:25,924
- Kesempatan terakhir bodoh.

493
01:01:28,469 --> 01:01:30,544
- Baiklah, kalian perlu
Bungkus permainan kecilmu disini

494
01:01:30,544 --> 01:01:31,377
dan keluar

495
01:01:32,210 --> 01:01:33,043
- Anda akan Anda sedikit punk!

496
01:01:33,043 --> 01:01:34,726
Dia tidak akan merusak apapun untukmu

497
01:01:34,726 --> 01:01:36,225
- Mengapa, itu yang dia lakukan!

498
01:01:37,569 --> 01:01:39,441
- Baiklah, ini kesempatan terakhirmu

499
01:01:39,441 --> 01:01:40,498
Aku akan memanggil polisi.

500
01:01:44,277 --> 01:01:45,321
- Ooh!

501
01:02:25,877 --> 01:02:26,877
- Ya Tuhan!

502
01:02:28,841 --> 01:02:30,424
- ini hanya mengerikan

503
01:02:30,424 --> 01:02:31,257
Kamu benar.

504
01:02:31,257 --> 01:02:33,272
Saat dia menjadi tamu
keluar menunjukkan, Anda menyebutnya.

505
01:02:33,272 --> 01:02:34,783
Dia bukan apa-apa selain binatang buas,

506
01:02:34,783 --> 01:02:36,632
dan seharusnya tidak
diizinkan di jalanan kita

507
01:02:37,988 --> 01:02:40,039
Anak-anak ini hanya remaja,

508
01:02:40,039 --> 01:02:41,575
dan anak ini kita dengar

509
01:02:41,575 --> 01:02:44,179
benar-benar patah lengannya dalam pertengkaran,

510
01:02:44,179 --> 01:02:45,116
dan itu memalukan

511
01:02:45,116 --> 01:02:48,356
karena dia yang menjanjikan
bintang bisbol muda

512
01:02:48,356 --> 01:02:49,762
Ini hanya mengerikan

513
01:02:49,762 --> 01:02:50,595
- Oh tidak!

514
01:02:54,873 --> 01:02:58,605
- Jangan khawatir mam, aku punya
gorila gila ini terkendali

515
01:02:58,605 --> 01:02:59,446
dan untuk kekacauan ini,

516
01:02:59,446 --> 01:03:01,617
pohon bulat baru Triple
Handuk Kertas Quilt

517
01:03:01,617 --> 01:03:05,784
Sebaiknya lakukan triknya, dijamin
untuk membersihkan semua masalah Anda,

518
01:03:06,249 --> 01:03:08,219
bahkan yang berbulu.

519
01:03:01,919 --> 01:03:10,715
♫ Pohon bundar

520
01:04:28,147 --> 01:04:29,252
- Kami tinggal dari Blue Rock Studios

521
01:04:29,252 --> 01:04:31,813
dimana sekelompok pemrotes
telah berkumpul sebagai protes

522
01:04:31,813 --> 01:04:34,563
dari Sylvio Bernardi, pemain lokal.

523
01:04:34,563 --> 01:04:37,077
Mam, kenapa kamu keluar?
disini hari ini memprotes?

524
01:04:37,077 --> 01:04:38,820
- Baiklah kau tahu, aku hanya
berpikir bahwa dia mengerikan

525
01:04:38,820 --> 01:04:40,848
dan kekerasan, dan itu bukan dunia

526
01:04:40,848 --> 01:04:44,015
Saya ingin anak perempuan saya tumbuh dewasa.

527
01:04:49,213 --> 01:04:51,180
- Pak, mengapa kamu di sini hari ini?

528
01:04:51,180 --> 01:04:52,956
- Binatang bodoh itu mematahkan lenganku

529
01:04:52,956 --> 01:04:55,848
dan sekarang saya tidak bisa pitch selama tiga bulan.

530
01:04:55,848 --> 01:04:59,201
- kamu lihat orang itu
ada di barisan depan?

531
01:04:59,201 --> 01:05:00,727
Dia produser di Laugh TV.

532
01:05:00,727 --> 01:05:02,043
- Baik.

533
01:05:02,043 --> 01:05:04,660
- Dia bilang dia mungkin begitu
tertarik untuk mengambil pertunjukan.

534
01:05:06,203 --> 01:05:09,546
- Dengar, saya tidak berpikir saya
perlu mengatakan ini, tapi,

535
01:05:09,546 --> 01:05:11,275
mari kita membuat pertunjukan besar malam ini.

536
01:05:11,275 --> 01:05:12,281
High energy, smooth show.

537
0105281010513287
- Baik.

538
0105287010514537
Aku mengerti, ya.

539
01:05:25,623 --> 01:05:26,456
- Iya nih!

540
01:05:27,879 --> 01:05:29,391
- Lima menit Sylvio.

541
01:05:35,000 --> 01:05:38,371
- Tinggal dari Blue Rock,
Ini adalah Pertunjukan Siang Baru

542
01:05:38,371 --> 01:05:40,457
dengan Al dan Sylvio.

543
01:05:40,457 --> 01:05:42,389
Malam ini kita memiliki pertunjukan All-Star

544
01:05:42,389 --> 01:05:44,669
dengan beberapa tamu favorit kami,

545
01:05:44,669 --> 01:05:48,836
dan sekarang ladies and gentlemen,
tuan rumahmu, Al Reynolds.

546
01:05:49,697 --> 01:05:52,062
- Terima kasih terima kasih,
terima kasih semua karena berada di sini

547
01:05:52,062 --> 01:05:54,846
Selamat datang di The New Afternoon
Tunjukkan dengan Al dan Sylvio.

548
01:05:54,846 --> 01:05:56,647
Ini sangat berarti bagi kita bahwa Anda ada di sini.

549
01:05:56,647 --> 01:05:57,678
Benar-benar bersemangat untuk memiliki Anda.

550
01:05:57,678 --> 01:05:58,973
Pertunjukan bagus untukmu malam ini.

551
01:05:58,973 --> 01:06:02,064
Pemain dan kru All-Star,
dan mari kita menuju ke sana.

552
01:06:02,064 --> 01:06:03,536
- Antrian Terrance

553
01:06:03,536 --> 01:06:05,922
- Saya sekarang akan menyulap,

554
01:06:05,922 --> 01:06:07,074
ketiga pemanggang roti ini.

555
01:06:17,806 --> 01:06:18,639
Mari kita lakukan.

556
01:06:53,556 --> 01:06:55,560
Apa kera itu, akan pecah?

557
01:06:55,560 --> 01:06:57,682
Apa kera itu, akan pecah?

558
01:06:57,682 --> 01:06:59,721

Apa kera itu, akan pecah?

559
01:06:59,721 --> 01:07:01,943
Apa kera itu, akan pecah?

560
01:07:01,943 --> 01:07:04,041
Apa kera itu, akan pecah?

561
01:07:04,041 --> 01:07:06,094
Apa kera itu, akan pecah?

562
01:07:06,094 --> 01:07:08,134
Apa kera itu, akan pecah?

563
01:07:08,134 --> 01:07:10,868
Apa kera itu, akan pecah?

564
01:07:26,839 --> 01:07:27,845
Apa kera itu, akan pecah?

565
01:07:27,845 --> 01:07:29,332
Apa kera itu, akan pecah?

566
01:07:29,332 --> 01:07:31,001
Apa kera itu, akan pecah?

567
01:07:31,001 --> 01:07:32,717
Apa kera itu, akan pecah?

568
01:07:32,717 --> 01:07:34,781
Apa kera itu, akan pecah?

569
01:07:34,101 --> 01:07:37,114
Apa kera itu, akan pecah?

570
01:08:19,455 --> 01:08:21,811
- Ini sangat penting
Anda hidup melalui dunia ini.

571
01:08:22,767 --> 01:08:25,299
Untuk mengetahui kapan, dan kapan
bukan cahaya Anda menyala

572
01:08:25,299 --> 01:08:29,466
Sehingga Anda bisa melakukan yang terbaik dengan melakukan apa yang Anda lakukan,

573
01:08:29,486 --> 01:08:33,049
karena cahaya ini akan memandu Anda.

574
01:08:33,049 --> 01:08:35,426
Ini akan memberitahu siapa Anda,

575
01:08:35,426 --> 01:08:38,259
dan saat Anda melakukannya
apa yang tepat untukmu

576
01083059010842426
Saat Anda hidup dan tumbuh, Anda akan melakukannya
cari tahu apa itu cahaya itu

577
01:14:44,902 --> 01:14:46,116
Halo.

578
01:14:46,116 --> 01:14:48,540
Ini adalah Sylvio yang berbicara.

579
01:14:48,540 --> 01:14:50,580
Terima kasih telah menonton,

580
01:14:50,580 --> 01:14:54,747
dan terima kasih untuk teman-teman saya
membantu saya menceritakan kisah saya

581
01:14:55,103 --> 01:14:59,270
Saya hanya ingin mengatakan, saya
bukan gorila kekerasan.

582
01:14:59,483 --> 01:15:02,968
Sejauh yang saya tahu,
semua tanaman,

583
01:15:02,968 --> 01:15:07,135
semua binatang, semuanya
di planet indah yang besar ini

584
01:15:08,412 --> 01:15:10,662
bisa hidup bersama dalam damai.

585
01:15:11,567 --> 01:15:13,650
Terima kasih dan selamat malam.

586
01:16:15,733 --> 01:16:18,277
♫ Ada orang yang saya yakin

587
01:16:18,277 --> 01:16:21,241
♫ Itu menghibur kata-kata

588
01:16:21,241 --> 01:16:25,408
♫ Itu yang terjadi
Anda ketika saatnya untuk mati

589
01:16:26,869 --> 01:16:29,845
♫ Dan kamu telah mendengar gerbang mutiara

590
01:16:29,845 --> 01:16:32,724
♫ Dan petunjuk iman

591
01:16:32,724 --> 01:16:36,891
♫ Melihat arah ke istana di langit

592
01:16:39,146 --> 01:16:41,510
♫ Tapi tidur di pantai

593
01:16:41,510 --> 01:16:44,847
♫ Oh surga sudah di jangkau

594
01:16:44,847 --> 01:16:49,014
♫ Paus masuk
nyanyian yang dalam dengan lembut

595
01:16:50,343 --> 01:16:52,925
♫ Jadi dalam mengunjungi sebuah kota

596
01:16:52,925 --> 01:16:55,946
♫ Atau hanya berkeliaran

597
01:16:55,946 --> 01:16:57,771
♫ Ambillah

598
01:16:57,771 --> 01:17:01,521
♫ Lakukan apapun yang kamu lakukan dengan saleh

599
01:17:04,967 --> 01:17:07,379
♫ Ada orang yang saya yakin

600
01:17:07,379 --> 01:17:10,356
♫ Siapa yang berusaha terus-menerus menyembuhkan

601
01:17:10,356 --> 01:17:14,523
♫ Ini terjadi semua
hari saya menari

602
01:17:16,570 --> 01:17:19,077
♫ Bila kamu bisa ikut denganku

603
01:17:19,077 --> 01:17:22,031
♫ Saya bahagia seperti bisa

604
01:17:22,031 --> 01:17:26,198
♫ Dan sedikit ketenaran bisa membantu saya

605
01:17:27,873 --> 01:17:31,078
♫ Baiklah aku tidur di pantai

606
01:17:31,078 --> 01:17:33,637
♫ Oh surga sudah di jangkau

607
01:17:33,637 --> 01:17:37,804
♫ Paus masuk
nyanyian yang dalam dengan lembut

608
01:17:39,780 --> 01:17:42,648
♫ Jadi dalam mengunjungi sebuah kota

609
01:17:42,648 --> 01:17:45,293
♫ Atau hanya berkeliaran

610
01:17:45,293 --> 01:17:46,980
♫ Ambillah

611
01:17:46,980 --> 01:17:51,147
♫ Lakukan apapun yang kamu lakukan dengan saleh

612
01:17:51,512 --> 01:17:53,429
♫ Bawah

