0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:38,597 --> 00:01:41,883
kemasi barang kalian dan pergi.
Kau tahu itu tidak seharusnya.

2
00:01:42,018 --> 00:01:44,639
Kami menyambut Festival Gator.

3
00:01:44,770 --> 00:01:48,270
Tenang Scott,
atau aku akan menendangmu ke rawa.

4
00:01:49,859 --> 00:01:56,361
kumpulkan botol-botolnya.
Jackie, saya akan memberitahukan ayahmu

5
00:01:56,491 --> 00:02:00,904
orang tua kalian semua akan mendapatkan
pesan dirumah nanti.

6
00:02:16,930 --> 00:02:22,636
Oke, Jan C. bawa masuk kesini.
kau dengar bawa kesini

7
00:03:20,790 --> 00:03:23,542
Saya ingin tahu apa yang  iliki.

8
00:03:26,212 --> 00:03:27,837
Halo.

9
00:03:27,964 --> 00:03:30,965
visnacht berat telah?
- Understatement.

10
00:03:31,093 --> 00:03:34,177
Hal itu
Setengah kru saya dibunuh.

11
00:03:36,932 --> 00:03:41,096
Apa isinya?
-  Anda mencari binatang eksotis kan...

12
00:03:41,228 --> 00:03:42,972
... bayar saya.

13
00:03:45,066 --> 00:03:46,940
Maaf tentang orang-orangmu

14
00:03:48,486 --> 00:03:50,194
Pergi ambil dia.

15
00:03:53,033 --> 00:03:55,820
Bagaimana kau punya dia di sana?
- Dengan darah.

16
00:03:59,289 --> 00:04:02,077
Pasang tali di sekitar cepat.

17
00:04:02,209 --> 00:04:04,036
Ayolah.

18
00:04:05,129 --> 00:04:06,837
Cepat.

19
00:04:08,758 --> 00:04:10,217
Cepat.

20
00:04:12,887 --> 00:04:14,679
Cepat.

21
00:05:07,696 --> 00:05:11,147
Bukan kata terhadap siapa pun.
- Baiklah, Sheriff.

22
00:05:12,451 --> 00:05:14,942
Buat yang keluar truk dari sini.

23
00:05:28,051 --> 00:05:31,052
Apa awal yang buruk untuk musim panas.

24
00:06:08,886 --> 00:06:10,594
Krystal.

25
00:06:14,267 --> 00:06:16,841
Air isi ulang.
- Datang.

26
00:06:26,030 --> 00:06:31,190
Jadi, Anda punya teman-teman Anda
datang dan minta nomor saya?

27
00:06:33,913 --> 00:06:36,285
Siapa itu?

28
00:06:36,416 --> 00:06:41,292
Flirting adalah bagian dari pekerjaan. Apakah apa-apa.
- Pergi ke depan.

29
00:06:50,097 --> 00:06:52,553
Selamat Datang Gator The Shed.

30
00:06:52,683 --> 00:06:59,018
Selama bertahun-tahun, sebuah bisnis keluarga.
Adik bungsu belajar.

31
00:07:00,650 --> 00:07:03,735
Bahwa dengan perapian,
berpura-pura mereka tidak tahu saya.

32
00:07:03,862 --> 00:07:06,020
Ada datang: Krystal.

33
00:07:07,366 --> 00:07:10,984
Pada 18.00 jam di sini di The Gator Shed
kami selalu...

34
00:07:11,120 --> 00:07:13,825
Ayolah.
- Apakah Anda kliring tabel?

35
00:07:13,956 --> 00:07:15,534
Nikmati.

36
00:07:15,666 --> 00:07:22,464
Ini adalah waktu untuk melaksanakan buaya.
- Ayo.

37
00:07:28,513 --> 00:07:31,265
Siapa yang membutuhkan buaya lari?

38
00:07:32,351 --> 00:07:36,977
Saya mendengar apa-apa.
Siapa yang membutuhkan buaya lari?

39
00:07:37,106 --> 00:07:39,513
Itu lebih seperti itu.

40
00:07:43,654 --> 00:07:48,317
Dia gigitan dengan gaya
lebih dari 900 kilogram per 6,5 cm2.

41
00:07:56,293 --> 00:08:03,210
Dia bisa menggigit manusia di setengah.
Tidak ada anak seperti Anda, tetapi orang seperti saya.

42
00:08:03,342 --> 00:08:06,094
Apakah saudara Anda pernah menakutkan?

43
00:08:06,220 --> 00:08:09,886
Dia sempit binatang
di mata.

44
00:08:10,016 --> 00:08:17,063
Bahkan menakutkan daripada buaya?
- Sebuah pembela New York Giants.

45
00:08:18,275 --> 00:08:19,734
Aku akan muncul.

46
00:08:19,860 --> 00:08:21,734
Haruskah ia lewatkan?

47
00:08:21,862 --> 00:08:26,690
Jadi penganiayaan
bahwa ia lumpuh secara permanen?

48
00:08:26,826 --> 00:08:28,320
Ia merindukan itu.

49
00:08:28,452 --> 00:08:34,989
Dia menelan makanan tanpa mengunyah.
Dia ayunan itu dan menelan utuh.

50
00:08:35,126 --> 00:08:38,080
Anyway, saya
pergi setelah lulus saya.

51
00:08:38,213 --> 00:08:43,290
Di darat, ia berlari 60 km per jam.
Dapatkah Anda melakukannya?

52
00:08:43,427 --> 00:08:48,718
Aku juga, meskipun aku cepat.
Dan aku tidak ingin satu di tumit saya.

53
00:08:56,065 --> 00:09:00,110
Jackson tidak akan. Dia Sat
- Oke, bos.

54
00:09:17,713 --> 00:09:22,376
Halo. Biar kutebak.
- Hanya kopi.

55
00:09:22,510 --> 00:09:26,840
Anda datang di sini setiap hari
perintah tapi tidak pernah sesuatu untuk dimakan.

56
00:09:26,973 --> 00:09:29,299
Aku suka kopi.
- Kopi ini?

57
00:09:29,434 --> 00:09:31,142
Saya dia selera terbaik.

58
00:09:33,397 --> 00:09:36,066
Saya rasa saya tahu.
- Oh yeah?

59
00:09:36,191 --> 00:09:39,857
Anda adalah wakil
dalam pelat aluminium.

60
00:09:39,987 --> 00:09:44,032
Saya tetap agen rahasia.
- Baru saja Anda lebih hangat.

61
00:09:44,158 --> 00:09:47,990
Nama saya Tommy.
- Itu cukup sesuatu.

62
00:09:48,121 --> 00:09:50,363
Aku Rachel.
- Aku tahu.

63
00:09:57,673 --> 00:10:01,006
Jadi, dia lagi, Jackson.
Maaf orang.

64
00:10:01,135 --> 00:10:05,464
Ayo, Jackson. Orang
di sini untuk bersenang-senang.

65
00:10:10,895 --> 00:10:12,603
Aku harus pergi.

66
00:10:19,404 --> 00:10:25,823
Swamp Thing. Siapa yang begitu panas?
Dan Anda bahkan bisa bermain sepakbola yang tidak.

67
00:10:27,621 --> 00:10:31,833
Cepat pergi ke Gator The Shed.
Ada perkelahian.

68
00:10:31,959 --> 00:10:33,537
Kami sedang berlangsung.

69
00:10:36,673 --> 00:10:38,749
Ayo, Jackson.

70
00:10:40,802 --> 00:10:43,044
Jason, apa yang kamu lakukan?

71
00:10:43,180 --> 00:10:47,641
Mengapa Anda melakukan itu, Jackson?
- Apakah Anda?

72
00:10:47,768 --> 00:10:51,469
Tahukah Anda? Swamp Thing
Jackson memukul knockout.

73
00:10:57,779 --> 00:11:01,195
Krystal, keluar.
- Maafkan aku, Jackson.

74
00:11:01,324 --> 00:11:03,531
Ini adalah yang terbaik.

75
00:11:04,703 --> 00:11:07,989
Maafkan aku.
- Ayo, buddy.

76
00:11:09,500 --> 00:11:11,373
Apakah Anda datang ke sini?

77
00:11:45,496 --> 00:11:48,284
Penyalahgunaan, itu buruk.

78
00:11:48,416 --> 00:11:52,284
Jackson mencari ngengat.
Itu bukan Jason.

79
00:11:53,839 --> 00:11:58,715
Pernahkah Anda berpikir tentang hal itu belum?
- Aku punya pacar, sheriff.

80
00:11:59,887 --> 00:12:04,596
Oh, bartender, Mr Glamour.
- Jangan pergi Jason?

81
00:12:05,560 --> 00:12:09,178
Tergantung, bayi.
Pergi keluar untuk makan malam dengan saya?

82
00:12:15,946 --> 00:12:21,237
Ketika saya berkata bahwa saya mempertimbangkan?
- Benarkah?

83
00:12:21,368 --> 00:12:24,702
Bisa menyenangkan.
- Lalu aku...

84
00:12:24,830 --> 00:12:28,034
... Panggilan kesalahpahaman.

85
00:12:28,960 --> 00:12:30,418
Sebuah kecil.

86
00:12:31,796 --> 00:12:33,421
Terima kasih, Sheriff.

87
00:12:42,891 --> 00:12:44,433
Biarkan dia pergi.

88
00:12:53,110 --> 00:12:55,566
Bagaimana Anda lakukan itu untuk satu sama lain?

89
00:12:59,450 --> 00:13:02,654
Apa yang terjadi?
- Kami tutup.

90
00:13:02,787 --> 00:13:06,868
Kami membeli bir di papan tulis.
- Kemudian Anda tidak harus bekerja?

91
00:13:07,000 --> 00:13:10,701
Aku butuh bantuan membersihkan.
- Terlalu buruk.

92
00:13:10,838 --> 00:13:15,963
Mari kita sepakat untuk akhir pekan.
- Adik saya akan membunuhku.

93
00:13:16,093 --> 00:13:19,878
Kami akan menyewa perahu.
Dari melihat polisi.

94
00:13:20,014 --> 00:13:24,676
Sepertinya Anda tidak suka?
- Kaki adik saya akan menginjak-injak kuburan saya.

95
00:13:24,811 --> 00:13:28,429
Jika Anda masih hidup, ada di sini
saya nomor. Siapa nama Anda?

96
00:13:28,565 --> 00:13:32,230
Krystal.
- Nice. Tarik yang sama.

97
00:13:32,361 --> 00:13:34,270
Tarik kembali ini.

98
00:14:57,911 --> 00:15:02,620
Mari kita lihat bagaimana Gator The Shed
menghemat sendiri tanpa buaya.

99
00:15:03,834 --> 00:15:08,330
Datanglah ke ayah.
Baik makanan.

100
00:15:37,995 --> 00:15:40,913
Mendapatkannya.

101
00:17:46,549 --> 00:17:50,132
Benar-benar kacau, Rache.
- Aku tahu juga.

102
00:17:52,097 --> 00:17:54,932
Apa yang terjadi?
- Buaya hilang.

103
00:17:55,058 --> 00:17:58,178
Bagaimana bisa?
- Mereka telah dimakan.

104
00:17:58,312 --> 00:18:00,601
Apa yang bisa makan buaya?

105
00:18:09,532 --> 00:18:13,032
Apa?
- Katakan padanya.

106
00:18:13,161 --> 00:18:15,154
Apa yang harus dikatakan?

107
00:18:15,288 --> 00:18:19,998
Itu tampak seperti ikan hiu.
- Hiu?

108
00:18:22,671 --> 00:18:28,377
Terlalu banyak tequila tadi malam?
- Kedengarannya gila, tapi aku melihat.

109
00:18:28,511 --> 00:18:31,263
Jadi Anda melihat hiu di rawa?

110
00:18:32,599 --> 00:18:35,516
Ya.
- Sebuah rawa hiu.

111
00:18:35,643 --> 00:18:37,932
Buatlah sekarang.
- Fuck Anda.

112
00:18:43,735 --> 00:18:47,733
Hal ini tidak mungkin,
tapi tidak mustahil.

113
00:18:47,865 --> 00:18:49,988
Hiu hidup di air garam.

114
00:18:50,117 --> 00:18:55,907
Tidak semua dari mereka. Anda juga memiliki segar-
Hiu: The Medulla, hiu dan ragner kerdil.

115
00:18:56,040 --> 00:19:02,044
Sudah hiu hidup di air laut, bertahan
juga manis. Hiu banteng atau tiga minggu.

116
00:19:02,172 --> 00:19:04,330
Bagaimana Anda tahu semua?
- Dia genius.

117
00:19:04,466 --> 00:19:06,838
Aku hanya menonton TV kabel banyak.

118
00:19:12,099 --> 00:19:13,759
Untuk menambahkan penghinaan.

119
00:19:14,810 --> 00:19:19,520
Kami membutuhkan bantuan Anda.
- Menyambut Anda sebagai Anda datang?

120
00:19:19,649 --> 00:19:26,103
Saya tidak punya pilihan. Ketika saya mendengar bahwa
pada jam 05.00 ditembak...

121
00:19:26,239 --> 00:19:30,533
... Apakah saya mencari tahu.
Manley bukan?

122
00:19:37,084 --> 00:19:38,662
Sheriff.

123
00:19:40,254 --> 00:19:42,081
Apa itu?

124
00:19:43,758 --> 00:19:48,966
Tampaknya Jackson kembali
bahkan skor.

125
00:19:49,097 --> 00:19:54,472
Katakan dengan baik.
- Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

126
00:19:56,230 --> 00:19:59,100
Kakakmu mungkin berbeda.

127
00:19:59,233 --> 00:20:02,684
Saya telah melihat hal-hal yang lebih gila di sini.
Apa pun bisa.

128
00:20:06,282 --> 00:20:09,734
Anda harus datang ke kantor.
- Aku tidak melakukan apa-apa.

129
00:20:09,869 --> 00:20:12,705
Saya bilang tidak.
- Mengapa?

130
00:20:12,831 --> 00:20:16,876
Dia tidak dituduh.
Aku ingin tahu apa yang terjadi.

131
00:20:17,002 --> 00:20:19,623
Saya katakan sekarang, aku tidak melakukan apa-apa.

132
00:20:19,755 --> 00:20:21,333
Sheriff.

133
00:20:23,717 --> 00:20:25,509
Apa ini?

134
00:20:27,471 --> 00:20:29,096
Astaga.

135
00:20:29,223 --> 00:20:30,883
Saya menduga Jackson.

136
00:20:31,017 --> 00:20:34,552
Got dalam potongan
diumpankan ke buaya?

137
00:20:34,687 --> 00:20:37,724
Tentu saja tidak.
- Saya belum melihat dia.

138
00:20:37,857 --> 00:20:44,691
Anda dapat membuktikan apa-apa, jadi pergi
bukan mencari tahu apa yang sebenarnya terjadi.

139
00:20:45,616 --> 00:20:47,240
Aku tahu.

140
00:20:50,997 --> 00:20:53,535
Katakanlah atau merahasiakannya?

141
00:20:55,460 --> 00:20:57,666
Itu hiu.

142
00:21:00,882 --> 00:21:02,958
Apa?

143
00:21:03,093 --> 00:21:07,173
Aku melihat dia kemarin.
alligatorhok itu robek terbuka.

144
00:21:07,306 --> 00:21:10,342
Ketika saya menembak itu, dia berenang menjauh.

145
00:21:11,227 --> 00:21:16,185
Dia ingin menjadi buaya kami makan.
Jackson berjalan di jalan.

146
00:21:16,315 --> 00:21:18,807
Ini mengalahkan segalanya.

147
00:21:18,943 --> 00:21:22,858
Jadi kau mengatakan bahwa
hiu berada di rawa?

148
00:21:22,989 --> 00:21:25,741
Tapi Medulla yang...
- Diam.

149
00:21:25,867 --> 00:21:31,823
Aku akan meminta Hakim Masterson
untuk menutup tenda sampai kita tahu lebih banyak.

150
00:21:31,957 --> 00:21:34,495
Anda tidak dapat membuat.
- Perhatikan saya.

151
00:21:34,627 --> 00:21:38,126
Sheriff Watson, datang lagi.
- Dengan sheriff.

152
00:21:38,255 --> 00:21:42,253
Ada laporan kekerasan dalam rumah tangga.
- Datang.

153
00:21:43,428 --> 00:21:47,176
Aku datang kembali, bayi.
- Tidak bisa.

154
00:21:47,307 --> 00:21:51,139
Kekerasan domestik Fake Drop 17.

155
00:21:53,855 --> 00:21:55,564
Dia akan kembali.

156
00:21:55,691 --> 00:21:58,099
Apa sekarang?
- Lain mencari pekerjaan.

157
00:21:58,235 --> 00:22:02,150
Terakhir kali ia juga ingin menutup tenda.
- Aku pergi berburu.

158
00:22:02,281 --> 00:22:03,989
Apa?
- Dari apa yang saya lihat.

159
00:22:04,116 --> 00:22:09,408
Hal itu telah robek aligator kita,
dan mungkin Jackson.

160
00:22:09,539 --> 00:22:15,660
Kita akan menemukan, membunuh, untuk sheriff
Watson dan membawa tujuan kita untuk menyelamatkan.

161
00:22:15,796 --> 00:22:21,383
Hanya saja restoran.
- Bahwa semua 49,5 tahun di tangan kita.

162
00:22:21,510 --> 00:22:25,840
Ini adalah segalanya. Saya akan menghindari
bahwa kita tidak mencapai 50.

163
00:22:25,973 --> 00:22:31,264
Kita tidak tahu apa itu.
- Tapi aku tahu di mana menemukan.

164
00:22:41,281 --> 00:22:42,859
Gator ATAS Shed

165
00:22:42,991 --> 00:22:46,076
Haruskah asuransi.
Aku tidak diramalkan.

166
00:22:46,203 --> 00:22:50,450
Jadi semua buaya
memiliki chip pelacakan?

167
00:22:50,583 --> 00:22:52,789
Password?
- Wiedaar. Satu kata.

168
00:22:52,919 --> 00:22:59,538
Jadi jika buaya pada Nessie telah
dimakan daripada keripik kentang di perutnya?

169
00:22:59,676 --> 00:23:02,048
Sisa dari binatang.
- Logical.

170
00:23:02,179 --> 00:23:06,640
Setiap 10 menit, lokasi
ditransmisikan ke satelit.

171
00:23:06,767 --> 00:23:11,061
Jika bergerak, tercatat.

172
00:23:13,023 --> 00:23:17,318
Sebuah perkumpulan keseluruhan.
- Hal itu ia dimakan.

173
00:23:19,113 --> 00:23:24,618
Apa yang kita membuktikan menangkap?
- Chip berada di perutnya.

174
00:23:24,744 --> 00:23:30,748
Dan apa yang terjadi ke Jackson?
- Dengan gigitan di lengannya untuk menganalisis.

175
00:23:30,876 --> 00:23:33,284
Jika hiu, kita diselamatkan.

176
00:23:36,006 --> 00:23:37,798
Siapa dengan saya?

177
00:23:40,595 --> 00:23:42,053
Anda bertaruh.

178
00:24:10,585 --> 00:24:13,871
Apakah ini serius?
- Aku berbicara dengan mereka.

179
00:24:23,057 --> 00:24:27,849
Mengapa dingin dan hot pants?
Kami pergi berburu, piknik.

180
00:24:27,979 --> 00:24:33,815
Dalam celana pendek, aku bisa bergerak dengan benar
dan lemari pendingin itu tidak piknik.

181
00:24:37,656 --> 00:24:40,443
pendingin dapat berlangsung, tetapi bukan Anda.

182
00:24:42,327 --> 00:24:46,112
Dari Ayah dan Ibu telah disukai.
- Mereka tidak di sini.

183
00:24:46,248 --> 00:24:49,333
Rachel dan aku lakukan,
dari kami dan Anda tidak bisa menghitung.

184
00:24:49,460 --> 00:24:53,125
Ini tidak adil.
- Aku tahu kau ingin datang...

185
00:24:53,256 --> 00:24:56,672
... Tetapi jika sesuatu terjadi,
Aku tidak pernah memaafkan diriku sendiri.

186
00:24:56,801 --> 00:25:02,258
Kami mendapatkannya. Ini
aplikasi memungkinkan hiu untuk mengikuti.

187
00:25:03,350 --> 00:25:07,300
Berhati-hatilah.
- Terima kasih, Martin.

188
00:25:16,197 --> 00:25:18,403
Apa yang Anda di sini?
- Aku akan pergi.

189
00:25:18,533 --> 00:25:21,984
Anda tidak tahu di mana.
- Hiu menangkap. selentingan itu.

190
00:25:22,120 --> 00:25:23,947
Kami telah cukup banyak orang.

191
00:25:27,167 --> 00:25:29,373
Anda mengerti?

192
00:25:42,725 --> 00:25:44,884
Dia pasti itu.

193
00:25:45,937 --> 00:25:47,515
Siapakah orang ini?

194
00:26:04,957 --> 00:26:09,002
Saya berpikir apa-apa itu, dia adalah orang asing.
- Dia sering datang di gudang.

195
00:26:09,129 --> 00:26:11,750
Dapatkah Anda percaya dia melakukannya?
- Mengapa tidak?

196
00:26:11,881 --> 00:26:14,799
Saya tidak menyukainya.
Dia hal yang lucu.

197
00:26:18,013 --> 00:26:21,548
Saya pikir Anda cemburu.
- Buatlah sekarang.

198
00:26:22,434 --> 00:26:23,893
Konyol.

199
00:26:58,556 --> 00:27:04,346
Anda tidak menyebut orang-orang itu pergi?
- Mengapa tidak? Mereka yang bagus.

200
00:27:04,479 --> 00:27:10,767
Nice? Panggil aku horny.
- Me seperti itu tidak bertentangan dengan hukum.

201
00:27:13,072 --> 00:27:16,073
Aku hanya ingin...
- Hanya apa?

202
00:27:16,200 --> 00:27:18,027
Sudahlah.

203
00:27:29,923 --> 00:27:31,715
Menghentikan perahu.

204
00:27:34,261 --> 00:27:38,425
Ini adalah tempat itu, namun chip
sudah one stop jam.

205
00:27:38,558 --> 00:27:40,052
Aneh.

206
00:27:48,360 --> 00:27:50,483
Saya sudah menemukan satu.

207
00:27:50,612 --> 00:27:54,231
Dimana?
- Lihat, ada lebih.

208
00:27:59,789 --> 00:28:03,039
Apakah buaya kami diselesaikan,
atau bahwa hal...

209
00:28:03,167 --> 00:28:04,626
Watch out.

210
00:28:08,089 --> 00:28:10,924
Hiu. Apakah Anda melihat hal itu?

211
00:28:11,051 --> 00:28:14,336
Ambil senjata.
- Kita harus keluar dari sini.

212
00:28:14,471 --> 00:28:17,045
Kami adalah berburu.
Anda ingin membantu?

213
00:28:17,182 --> 00:28:21,891
Saya pikir Anda melihat mereka terbang.
- Kami membunuh dia dan pulang.

214
00:28:22,021 --> 00:28:23,480
Lihat.

215
00:28:27,151 --> 00:28:28,776
Astaga.

216
00:28:30,822 --> 00:28:32,446
Aku akan menanganinya.

217
00:28:33,324 --> 00:28:35,401
Apakah Anda gila?

218
00:28:40,958 --> 00:28:43,081
Dia tidak gentar.

219
00:28:47,173 --> 00:28:50,174
Dia ingin tenggelam kita.
Lepaskan kemudi.

220
00:28:50,301 --> 00:28:53,337
Apakah Anda akan dimakan?
- Stitch, Tyler.

221
00:28:53,471 --> 00:28:56,009
Apa yang Anda lakukan, Tyler?
- Kita pergi.

222
00:28:56,140 --> 00:29:03,389
Tenang. Tidak begitu cepat.
Mesin terlalu panas.

223
00:29:03,523 --> 00:29:06,525
Aduh lututku.

224
00:29:52,409 --> 00:29:55,861
Yang dipukul.
- Apakah Anda?

225
00:29:58,415 --> 00:30:02,164
Dapatkan pegangan, man.
- Anda adalah kacang.

226
00:30:02,295 --> 00:30:04,287
Aku tertawa pantatku off.

227
00:30:10,470 --> 00:30:16,141
Segera mereka mendengar kita.
- Saya tidak tahu dimana mereka.

228
00:30:16,268 --> 00:30:22,437
Tidak bisakah kita pergi ke suatu tempat
dimana danau bersifat pribadi?

229
00:30:26,654 --> 00:30:30,984
Aku melihat sebuah perahu tergeletak di dermaga.
Apa suara itu?

230
00:30:31,117 --> 00:30:33,525
Little perahu?
- Siapa itu?

231
00:30:33,661 --> 00:30:40,246
Tidak tahu. Tapi ini
untuk tujuan yang baik.

232
00:30:43,213 --> 00:30:45,123
Ayolah.

233
00:30:53,558 --> 00:30:55,966
Mana Anda akan pergi?

234
00:30:56,102 --> 00:31:00,895
Kami datang kembali.
- Tapi tidak untuk tinggal. Ini mungkin memerlukan waktu.

235
00:31:01,024 --> 00:31:04,191
Jadi Anda tidak akan berhubungan seks?

236
00:31:25,217 --> 00:31:27,375
Apa yang terjadi?
- Dapatkan tali.

237
00:31:31,056 --> 00:31:35,884
Dapat dia lakukan di tangga?
Bantu aku, Martin.

238
00:31:36,020 --> 00:31:37,479
Sudahlah.

239
00:31:47,324 --> 00:31:50,491
Benar-benar kacau.
- Kapal dari ayah saya.

240
00:31:52,287 --> 00:31:53,865
Aku akan melihat ke dalamnya.

241
00:31:56,250 --> 00:31:57,910
Terima kasih.

242
00:32:04,884 --> 00:32:06,462
Itu di sana.

243
00:32:21,193 --> 00:32:23,767
Aku bersumpah, Marcus...

244
00:32:24,739 --> 00:32:29,235
... Jika kita buaya
menyerang, saya tidak akan pernah mengampuni.

245
00:32:38,128 --> 00:32:42,671
Kau begitu cemas.
Belum tentu.

246
00:32:51,267 --> 00:32:55,217
Mari kita melakukannya.
Jika ya.

247
00:32:55,355 --> 00:33:00,694
'Kembali Menikmati itu? Swasta cukup?

248
00:33:07,284 --> 00:33:11,199
Tampaknya sempurna di sini.

249
00:33:11,330 --> 00:33:14,782
Jika kita tidak jatuh ke dalam.
- Jadi membayar perhatian.

250
00:33:18,838 --> 00:33:21,127
Tetap duduk.
Great.

251
00:33:29,057 --> 00:33:31,465
Di sini kita pergi.

252
00:33:33,437 --> 00:33:35,311
Marcus...

253
00:33:37,650 --> 00:33:39,643
Mari kita lihat.

254
00:33:41,404 --> 00:33:44,073
Sial, aku hanya setengah di.

255
00:33:45,742 --> 00:33:51,531
Check it out. Ini terlihat seperti...
- Apakah hal itu?

256
00:33:51,665 --> 00:33:56,458
Mungkin apa-apa.
Mungkin...

257
00:33:57,963 --> 00:34:01,130
... Itu adalah rambut Anda terlihat.
- Bawa aku kembali.

258
00:34:01,259 --> 00:34:06,965
Aku ingin kau membawa aku kembali.
Maksudku itu.

259
00:34:07,098 --> 00:34:08,557
Semua hak.

260
00:34:09,517 --> 00:34:13,598
Saya memiliki beberapa kredit Anda.
- Terbaik, tapi membawa saya ke pantai.

261
00:34:13,730 --> 00:34:15,557
Pergilah sekarang.

262
00:34:23,324 --> 00:34:25,400
Apa?
- Gee.

263
00:34:27,954 --> 00:34:32,283
Ini adalah hiu, Marcus.
Dayung.

264
00:34:34,586 --> 00:34:37,789
Bantuan.
- Scott.

265
00:34:41,927 --> 00:34:46,091
Cepat mendayung, Marcus.

266
00:35:41,157 --> 00:35:46,282
Beri dia sesuatu untuk dikunyah.
- Jauhkan dia.

267
00:35:46,413 --> 00:35:50,411
Apakah Anda siap?
- Sedapat mungkin.

268
00:35:50,542 --> 00:35:52,950
Satu, dua, tiga.

269
00:35:58,843 --> 00:36:03,172
Panjang lalu saya harus lakukan.
- Tidak terlalu buruk.

270
00:36:03,306 --> 00:36:06,307
Apakah kita satu lagi?
- Apakah Anda gila?

271
00:36:06,434 --> 00:36:10,978
Anda telah melihat hal itu sih?
Dan menonton lutut Anda lagi. Menyerah.

272
00:36:11,106 --> 00:36:13,941
Kau jelas bukan pemain bola.

273
00:36:15,527 --> 00:36:16,986
Apa yang kamu lakukan?

274
00:36:17,946 --> 00:36:20,782
Aku memperbaiki mesin.
- Apa?

275
00:36:20,908 --> 00:36:22,616
Aku kembali di atas air.

276
00:36:22,743 --> 00:36:26,492
Apakah Anda punya kunci bintang besar?
- Pada dek.

277
00:36:26,622 --> 00:36:30,834
Apakah Anda gila?
- Orang Daging selera dengannya lebih.

278
00:36:30,960 --> 00:36:35,005
Ini harus dibunuh.
- Seperti jika Anda bisa.

279
00:36:35,131 --> 00:36:38,335
Apa yang dapat bernafas dibunuh.
- Dan Anda dapat?

280
00:36:38,468 --> 00:36:41,505
Jangan khawatir.
Aku tidak membutuhkan bantuan Anda.

281
00:36:41,638 --> 00:36:43,181
Saya melihat Anda menatapnya.

282
00:36:44,350 --> 00:36:47,849
Apa yang Anda katakan?
- Tinggal jauh dari pacar saya.

283
00:36:47,979 --> 00:36:51,727
Tidak sekarang. Kau tidak tampak gila.

284
00:36:51,858 --> 00:36:54,527
Anda ambil untuk dia?
- No

285
00:36:54,652 --> 00:36:58,650
Yah. Anda membela dia dan bukan aku.
- Berikan aku istirahat, mengatakan.

286
00:36:58,782 --> 00:37:02,281
Saya bisa mendapatkan gadis manapun.
Anda menyadari itu, kan?

287
00:37:08,709 --> 00:37:10,369
Saya pikir...

288
00:37:20,180 --> 00:37:22,386
Apa yang kau katakan?
- Lakukan sesuatu.

289
00:37:22,515 --> 00:37:26,134
Memancing saya keluar.
- Ayo.

290
00:37:27,104 --> 00:37:30,936
Ingin pendinginan?
- Aku sudah tenang.

291
00:37:32,443 --> 00:37:34,151
Troublemaker.

292
00:37:54,383 --> 00:37:58,879
Saya harus pergi.
- Tidak, Tyler salah.

293
00:38:02,266 --> 00:38:03,926
Bagus?

294
00:38:05,103 --> 00:38:07,676
Sebuah plester besar.

295
00:38:11,485 --> 00:38:14,735
Nice tindakan sebelumnya.
- Saya tidak tahu, walaupun.

296
00:38:14,863 --> 00:38:16,405
Tidak tidak.

297
00:38:21,162 --> 00:38:27,034
Apakah dia pacar Anda?
- It?

298
00:38:27,168 --> 00:38:31,664
Tidak, tidak.
- Apakah Anda seperti dia?

299
00:38:31,798 --> 00:38:40,257
Sangat benar. Tapi aku teman,
buddy. Dia melihat saya berdiri.

300
00:38:40,390 --> 00:38:41,849
Tangkaplah hari.

301
00:38:42,726 --> 00:38:45,182
Apa?
- Coba saja.

302
00:38:46,272 --> 00:38:49,522
Apa?
- Sesuatu antara Martin dan aku.

303
00:38:49,650 --> 00:38:51,358
Tangkaplah hari.

304
00:38:51,486 --> 00:38:54,191
Tidak bisa, man.
- Apa?

305
00:38:55,156 --> 00:38:57,363
Tunggu. Apa?

306
00:39:03,165 --> 00:39:04,992
Bagaimana bahu Anda?

307
00:39:06,168 --> 00:39:07,627
Sequelae?

308
00:39:07,753 --> 00:39:11,798
Ini akan baik-baik,
terima kasih adik Krystal.

309
00:39:11,924 --> 00:39:15,340
Tapi apakah ini juga berlaku untuk Tyler?
- Maaf.

310
00:39:15,470 --> 00:39:19,681
Emosi berlari tinggi hari ini.
Besok adalah semua lebih baik.

311
00:39:19,808 --> 00:39:24,470
Yang harus, karena besok
Saya akan menyelesaikan pekerjaan itu.

312
00:39:26,398 --> 00:39:30,478
Anda tidak akan segera sampai, ya?
- Apakah Anda membantu saya...

313
00:39:32,238 --> 00:39:36,567
... Kelanjutan berburu?
- Tentu saja.

314
00:39:36,701 --> 00:39:41,908
Aku lebih baik pergi.
- Ya, tidur dan sebagainya.

315
00:39:42,040 --> 00:39:45,741
Saya akan.
- Dan jangan hilang, karena aku butuh kau.

316
00:39:47,838 --> 00:39:49,996
Saya harus menyimpulkan.

317
00:40:04,731 --> 00:40:07,186
masih bisa tidur?
- No

318
00:40:09,819 --> 00:40:15,241
Apakah Anda akan terbuka?
- Untuk sekarang semuanya tetap sama.

319
00:40:15,367 --> 00:40:21,203
Pada awal setelah hiu.
- Ya. Apa yang telah kita di sini?

320
00:40:21,332 --> 00:40:26,837
Aku masih mencari hiu
yang cocok dengan deskripsi Anda.

321
00:40:26,963 --> 00:40:31,791
armor Yang harus beberapa macam
exoskeleton 100 tahun adalah...

322
00:40:31,926 --> 00:40:36,838
... Tapi tidak begitu lama hiu.
Lihat ini.

323
00:40:36,973 --> 00:40:40,888
Minggu lalu 160 km lebih lanjut
melaporkan hiu agresif.

324
00:40:41,019 --> 00:40:44,934
Sesaat sebelum ahli biologi telah
probe diambil...

325
00:40:45,065 --> 00:40:50,820
... Siapa yang diseret oleh parit laut
di kedalaman sampai sekarang yang belum terjangkau.

326
00:40:50,947 --> 00:40:55,739
Apakah Anda berpikir bahwa hiu hiu kita?
- Saya tidak tahu.

327
00:40:55,869 --> 00:40:59,701
Mungkin dia begitu diketahui
dan ditutupi dengan sampah.

328
00:40:59,831 --> 00:41:03,532
Saya tidak bermaksud.
Tekanan air di dasar laut...

329
00:41:03,669 --> 00:41:08,378
... Dapatkah menghancurkan sebuah mobil.
Apa pada kedalaman yang dapat bertahan hidup...

330
00:41:08,507 --> 00:41:10,299
Apakah dihancurkan.

331
00:41:13,095 --> 00:41:16,132
Apakah ada yang lebih
tentang di mana dia telah?

332
00:41:16,266 --> 00:41:20,513
Tidak, karena rakyat probe
adalah korban.

333
00:41:20,645 --> 00:41:26,601
Dia mengangkat alarm, namun ketika pembantu
tiba tidak ada dari mereka.

334
00:41:29,530 --> 00:41:33,480
Tapi kenapa dia di kita rawa?
- Aku bertanya pada diri sendiri bahwa pertanyaan yang sama.

335
00:41:35,369 --> 00:41:38,454
Sekarang Jackson adalah mati
Saya tidak punya sopir.

336
00:41:38,581 --> 00:41:41,701
Anda memiliki benda itu.
- Benar-benar.

337
00:41:41,835 --> 00:41:45,915
Polisi tidak bisa melakukannya.
- It's secangkir teh Anda-an.

338
00:41:46,047 --> 00:41:49,832
Anda adalah perantara
dan Anda terguncang.

339
00:41:49,968 --> 00:41:53,669
Aku tahu. Aku akan mencari tahu.
- Anda lebih baik.

340
00:41:55,891 --> 00:42:00,103
Bagaimana Anda membuat hal ini baik?

341
00:42:01,647 --> 00:42:03,474
Brasil Macaw.

342
00:42:04,776 --> 00:42:08,821
Seekor burung?
- Tidak hanya burung...

343
00:42:08,947 --> 00:42:13,159
... Sebuah terancam punah,
hampir tidak bisa di AS.

344
00:42:13,285 --> 00:42:18,492
Aku bisa membiarkan terbang besok 20.
Anda dapat menangkap 10.000 sepotong.

345
00:42:18,624 --> 00:42:22,704
Untuk 200.000 Saya
membeli rumah yang bagus.

346
00:42:22,837 --> 00:42:25,245
Lebih baik daripada panda pada saat itu.

347
00:42:26,799 --> 00:42:29,172
Aku hanya ingin sebuah penyekat.

348
00:42:29,302 --> 00:42:31,129
Berapa banyak?
- 10.000...

349
00:42:31,262 --> 00:42:34,382
... 10.000 untuk port dan adat istiadat.

350
00:42:37,728 --> 00:42:42,057
Ketika mereka tiba di satu bagian,
ada untuk Anda bahkan pada 20.000.

351
00:42:43,108 --> 00:42:47,237
Kedengarannya bagus.
- Untuk mengimbangi Sof hiu.

352
00:42:49,907 --> 00:42:53,359
Aku sedang mempertimbangkan untuk tinggal di sini
pengiriman.

353
00:42:54,245 --> 00:42:55,704
Tidak ada terhadap itu, kan?

354
00:42:55,830 --> 00:42:58,156
Anda melakukan yang terbaik tapi.
- Baik.

355
00:42:58,291 --> 00:43:02,870
Saya selalu ingin melihat Gator Festival.
- Itu terlalu gila.

356
00:43:03,005 --> 00:43:05,922
Anda membasahi celana Anda dengan tawa.

357
00:43:07,259 --> 00:43:09,418
Dapatkan rakasa itu di sini.

358
00:43:11,347 --> 00:43:13,007
Sampai festival.

359
00:44:37,230 --> 00:44:41,098
10 FESTIVAL TAHUNAN Gator

360
00:45:06,303 --> 00:45:08,261
Selamat pagi, wanita.

361
00:45:23,113 --> 00:45:28,274
Akhirnya kau ada di sana.
- Apakah menjadi kemarin.

362
00:45:28,410 --> 00:45:34,247
Apa yang kita lakukan di sini?
- Lihat apakah kita melihat sesuatu yang aneh.

363
00:45:34,375 --> 00:45:37,376
Apa artinya?
- Saya tidak tahu.

364
00:45:38,755 --> 00:45:41,127
Hal ini untuk melakukannya dengan hiu itu.

365
00:45:41,257 --> 00:45:44,424
Bagaimana Anda buaya
membuat tusuk gigi.

366
00:45:44,552 --> 00:45:47,470
Tidak ada hiu.
Sheriff juga mengatakan bahwa al

367
00:45:47,597 --> 00:45:50,468
Pergi ke sana dan melihat keluar topi Anda.

368
00:45:51,518 --> 00:45:54,769
Jika saya melihat sesuatu yang tidak biasa?
- Tepat.

369
00:45:54,897 --> 00:45:57,269
Jadi tidak ada hiu?
- Dapatkan sekarang.

370
00:45:57,400 --> 00:45:58,977
Aku akan al

371
00:46:00,278 --> 00:46:01,737
Fruitcake.
- Cooper di sini.

372
00:46:01,863 --> 00:46:06,110
Dengan Manley.
- Dermaga tampak bagus. hiu No.

373
00:46:06,242 --> 00:46:07,867
Jelas.

374
00:47:10,645 --> 00:47:14,180
Maaf, petugas.
- Tentu.

375
00:48:20,553 --> 00:48:22,380
Aku melihat buaya.

376
00:48:22,513 --> 00:48:24,506
Ada?
- Yang sangat besar.

377
00:48:24,640 --> 00:48:28,555
Itu daging yang baik.
- Aku harus melaporkannya. Charlene?

378
00:49:13,234 --> 00:49:15,441
Krystal, mengambil telepon.

379
00:49:19,950 --> 00:49:23,900
The Gator Shed, dengan Krystal.
- Hello...

380
00:49:24,037 --> 00:49:30,076
... Dengan Scott, kemarin.
- Oh, bagaimana kabarmu?

381
00:49:30,211 --> 00:49:34,339
Anda tidak menelepon saya.
- Saya sangat sibuk.

382
00:49:34,465 --> 00:49:38,463
Sudahlah. Apakah anda mau ikut?
- Fancy, tapi...

383
00:49:38,595 --> 00:49:42,427
Dua orang telah mengecewakan kita.
Anda harus datang.

384
00:49:42,557 --> 00:49:45,843
Saya segera mungkin sudah saatnya untuk drop.

385
00:49:45,977 --> 00:49:49,394
Kami berada di Cypress Cove
Whisky Sungai dekat.

386
00:49:49,523 --> 00:49:51,895
Apakah Anda tahu di mana itu?
- Tentu saja.

387
00:49:52,026 --> 00:49:55,027
Nice. Lalu aku menunggu untuk Anda.
Simpan nomor saya.

388
00:49:55,154 --> 00:49:57,147
Sudah dilakukan.
- Aku seperti Anda.

389
00:49:58,199 --> 00:50:00,108
Tidak berhenti, sekalipun.

390
00:50:02,996 --> 00:50:06,365
Hal itu terjadi. Dia datang.

391
00:50:06,499 --> 00:50:09,370
Mengapa kau begitu bersemangat?
- Scott?

392
00:50:12,256 --> 00:50:14,165
Tidak melempar.

393
00:50:17,011 --> 00:50:18,635
Catch.

394
00:50:22,934 --> 00:50:24,807
Hati-hati.
- Apa itu?

395
00:50:26,396 --> 00:50:30,180
Martin kartu A yang dibuat.

396
00:50:30,317 --> 00:50:33,353
Dari tempat-tempat
hiu ingin makan kita.

397
00:50:33,487 --> 00:50:37,152
Kita bisa meramalkan kemungkinan keluar
mana ia pergi.

398
00:50:37,282 --> 00:50:40,236
Extrapowatte?
- Sudahlah.

399
00:50:40,369 --> 00:50:45,078
Hiu membatasi dengan konsentris
gerakan wilayah baru.

400
00:50:45,207 --> 00:50:49,834
Dot adalah tempat Rachel melihatnya.
Lalu ia bergerak keluar.

401
00:50:49,963 --> 00:50:52,454
Jadi Anda tahu di mana ia pergi?
- Ya.

402
00:50:52,590 --> 00:50:54,963
Dimana?
- Ini tidak menyenangkan.

403
00:50:55,093 --> 00:50:58,011
Apa itu hal yang terjadi?
- Di sana.

404
00:50:58,138 --> 00:51:02,350
Whisky Sungai?
Festival Gator.

405
00:51:19,870 --> 00:51:21,447
Scott.

406
00:51:23,373 --> 00:51:28,285
Hi Scott.
- Senang Anda di sini. Great.

407
00:51:28,420 --> 00:51:31,042
Coba tebak...

408
00:51:31,173 --> 00:51:35,966
Cruising sekarang bukan Festival Gator.
Air berbahaya.

409
00:51:36,095 --> 00:51:41,054
Apa alasan yang sangat lemah.
- Ini bukan alasan, tapi serius.

410
00:51:41,184 --> 00:51:44,102
Juga baik. Mereka menunggu, ayolah.

411
00:51:48,317 --> 00:51:51,069
Margarita.

412
00:51:52,488 --> 00:51:55,061
Halo gadis, apakah ada sesuatu?
Kita akan membuat bagus.

413
00:51:55,199 --> 00:52:00,276
Ada hiu di sini. Dia tidak gentar
ketika ia ditembak di.

414
00:52:00,413 --> 00:52:05,870
Dia adalah berbahaya. Kita harus
keluar dari sini sebelum dia datang kembali.

415
00:52:06,002 --> 00:52:10,711
Di satu perahu kita menjalankan risiko.
Saya punya bikini untuk Anda.

416
00:52:10,841 --> 00:52:16,844
Berikan berbeda dia dari Anda.
- Untuk semua kekhawatiran Anda hilang.

417
00:52:16,972 --> 00:52:21,302
Anda tidak mengerti.
Dia tidak menghilang dengan sendirinya.

418
00:52:21,435 --> 00:52:24,390
Mungkin ya, dan kita pergi bersenang-senang.

419
00:52:45,503 --> 00:52:48,420
Apa yang kamu lakukan?
Kami membutuhkan air.

420
00:52:48,548 --> 00:52:52,593
Kami berada di perahu, bukan di atas air.
- Berhenti perahu.

421
00:52:57,557 --> 00:52:59,265
Apakah Anda gila?
- Berikan kembali.

422
00:52:59,393 --> 00:53:03,473
Saya belum 21. Saya ditangkap.
- Berikan. Berhenti.

423
00:53:03,605 --> 00:53:05,515
Apa yang Anda menyebalkan.

424
00:53:05,649 --> 00:53:10,312
Hey man, lakukan seperti biasa.
Anda menghidupkan.

425
00:53:16,035 --> 00:53:20,662
Maafkan aku. Anda akan segera
telepon baru dari saya.

426
00:53:20,791 --> 00:53:23,116
Dan kemudian hiu?

427
00:53:24,419 --> 00:53:28,797
Kami tinggal keluar dari air dan menarik
tidak peduli. Aku janji.

428
00:53:28,924 --> 00:53:32,543
Apakah Anda sekarang?
- Tetaplah dekat ke pantai.

429
00:53:32,678 --> 00:53:35,004
Oke, tak masalah.

430
00:53:46,318 --> 00:53:47,777
Gator Shed.
- Rachel boleh saya?

431
00:53:47,903 --> 00:53:51,771
Moment.
Rachel, telepon.

432
00:53:54,535 --> 00:53:57,026
Halo.
- Aku harus menunjukkan sesuatu.

433
00:53:57,163 --> 00:53:59,405
Oh yeah?
- Datang ke rumah sakit.

434
00:53:59,540 --> 00:54:02,245
Kapan?
- Segera setelah Anda bisa.

435
00:54:03,211 --> 00:54:05,583
Sekitar 10 menit.

436
00:54:21,063 --> 00:54:24,563
Sekali lagi di sini, Officer Bryce?
- Saya ingin melihat-lihat.

437
00:54:24,692 --> 00:54:27,646
Panggil tetapi jika Anda memerlukan bantuan.
- Agen?

438
00:54:27,779 --> 00:54:32,322
Federal Wildlife agen rahasia.
- Dan semua waktu itu kau mengatakan sesuatu?

439
00:54:32,451 --> 00:54:36,662
Tidak dapat. Selain itu, saya dengan Anda...
- Apa maksudmu?

440
00:54:36,788 --> 00:54:39,825
Bila Anda...
- Memeriksa kita?

441
00:54:39,959 --> 00:54:44,668
Aku punya kasus penyelundupan hewan
tapi tidak bulat. Tapi sekarang...

442
00:54:44,797 --> 00:54:49,755
Telah mengatakan kepada saya melalui telepon.
- Saya ingin menunjukkan ini.

443
00:54:55,934 --> 00:54:57,594
Jasses.

444
00:55:02,024 --> 00:55:03,483
Kau tahu dia?

445
00:55:03,609 --> 00:55:07,607
Saya menemukan itu tetap pagi ini
dalam saluran. Oke?

446
00:55:07,738 --> 00:55:14,655
Mengapa saya melihatnya?
- Lihat, beberapa baris gigi.

447
00:55:14,787 --> 00:55:19,117
Buaya tidak memiliki tiga baris,
hiu lakukan.

448
00:55:19,251 --> 00:55:20,709
Jadi aku benar.

449
00:55:20,836 --> 00:55:26,340
Aku akan membunuh orang-orang
dan hewan penyelundupan kesepakatan. Kau benar.

450
00:55:26,467 --> 00:55:31,093
Dan binatang yang masih berenang di sekitar.
- Dan kita akan menemukannya.

451
00:55:43,443 --> 00:55:48,686
Oleh Krystal, saya tidak sekarang,
tetapi meninggalkan pesan.

452
00:55:52,077 --> 00:55:56,289
Sibuk, saya melihat.
- Kami menunggu Anda.

453
00:55:56,415 --> 00:56:00,912
Krystal hanya mengatakan hello, mari kita pergi.
- Saya pikir dia dengan Anda.

454
00:56:02,797 --> 00:56:04,920
No
- Aku belum melihatnya.

455
00:56:05,050 --> 00:56:08,335
Kita harus menemukannya.
- Mungkin mereka sedang berjalan.

456
00:56:08,470 --> 00:56:11,175
Martin.
- Apa?

457
00:56:11,306 --> 00:56:14,142
Mana Krystal?
- Tidak tahu.

458
00:56:15,144 --> 00:56:21,562
Sebuah beberapa siswa bertanya kemarin
jika ia pergi bersama ke pesta.

459
00:56:21,692 --> 00:56:25,940
Mahasiswa, pesta, tidak ideal,
tetapi tidak bencana.

460
00:56:26,072 --> 00:56:31,030
Itu di perahu.
- Mereka berlayar atas dan ke bawah untuk festival.

461
00:56:31,161 --> 00:56:34,826
Kita harus menemukannya.
- Tapi di mana dalam keseluruhan yang rawa?

462
00:56:34,957 --> 00:56:38,456
Kita harus memanggil sheriff.
- Dia benar.

463
00:56:38,585 --> 00:56:42,370
Dikecualikan.
- Saya tidak tahan dia...

464
00:56:42,506 --> 00:56:44,499
... Tapi itu Krystal.

465
00:56:44,634 --> 00:56:47,837
Kita harus memanggilnya.
- No Anda tidak bisa.

466
00:56:47,970 --> 00:56:52,597
Tommy agen rahasia. Dia pergi
Fauna unit ponsel.

467
00:56:52,726 --> 00:56:55,643
Bahwa lebih sisir
dan menyelamatkannya.

468
00:56:57,230 --> 00:57:01,442
Agen rahasia Bryce ingin
sheriff segera berbicara.

469
00:57:20,046 --> 00:57:24,590
Bryce dari Federal Wildlife. Ada Sheriff?
- Bisa kami bantu?

470
00:57:28,055 --> 00:57:31,839
Jadi kau dari FBI?
- Ya.

471
00:57:33,686 --> 00:57:35,809
Stanley.
- Ya. Sheriff.

472
00:57:35,938 --> 00:57:38,774
Penawaran mereka sesuatu untuk diminum.
- No Terima kasih.

473
00:57:38,900 --> 00:57:41,023
Anda menginginkan sesuatu?
- Terima kasih.

474
00:57:44,906 --> 00:57:51,194
Satwa liar atau tidak, ini adalah resor saya.
- Mereka perairan federal.

475
00:57:51,330 --> 00:57:53,488
Apakah kita penawaran terhadap satu sama lain?

476
00:57:53,624 --> 00:57:56,578
Anda tidak bisa menangani.
- Oh, tidak?

477
00:57:56,711 --> 00:58:01,040
Setiap tahun, wisatawan
diserang oleh buaya.

478
00:58:01,174 --> 00:58:03,926
Tidak begitu bagus tapi tidak ada yang istimewa.

479
00:58:04,052 --> 00:58:07,920
Orang-orang muda di kamar mayat
memiliki gigitan hiu.

480
00:58:08,056 --> 00:58:11,556
Apakah Anda menipu saya
bahwa ada kolam ikan hiu di sekitar?

481
00:58:11,685 --> 00:58:15,350
Kami telah melihat dia,
Tidak ada gigitan buaya dan sengatan.

482
00:58:15,481 --> 00:58:18,850
Dan hal itu hijau di atas,
yang tersentak Stanley?

483
00:58:18,984 --> 00:58:21,939
Tidak tahu, tapi aku bisa
Gubernur pertanyaan...

484
00:58:22,071 --> 00:58:26,235
... Area rekreasi di Sungai Whisky
keluar.

485
00:58:26,367 --> 00:58:30,911
Apakah Anda gila? Orang-orang menderita
masih di bawah tumpahan minyak.

486
00:58:31,039 --> 00:58:34,907
Pada festival mereka layak sesuatu.

487
00:58:35,043 --> 00:58:39,373
hiu itu ada.
- Saya memiliki orang-orang di mana-mana di lookout.

488
00:58:39,506 --> 00:58:44,169
Jika hiu muncul,
dan saya mengatakan jika, kemudian ambil itu.

489
00:58:44,303 --> 00:58:49,642
Ini bukan hiu biasa.
- Itu benar, lebih halusinasi.

490
00:58:49,767 --> 00:58:51,262
Ayolah.

491
00:58:57,025 --> 00:59:00,062
Saya bisa menangkap Anda semua.
- Hah?

492
00:59:00,195 --> 00:59:04,525
Saya sebut gubernur sendiri.
Dia dan aku adalah teman masa kanak-kanak.

493
00:59:06,077 --> 00:59:10,953
Kemudian saya membuka buku tentang Anda.
- Dan kau tahu apa yang akan kulakukan?

494
00:59:11,082 --> 00:59:12,956
No?
- Pertama hiu membunuh...

495
00:59:13,084 --> 00:59:16,584
... Dan kemudian memohon kasus Anda
jaksa penuntut.

496
00:59:18,006 --> 00:59:22,336
Hal ini?
- Exotic hewan penyelundupan, penyuapan...

497
00:59:22,469 --> 00:59:25,387
... Dan pelanggaran hukum perdagangan.

498
00:59:25,514 --> 00:59:28,219
Anda dapat mengunci kami,
tetapi tidak keheningan.

499
00:59:28,350 --> 00:59:33,226
Kita akan lihat, bayi.
- Hanya mereka lakukan? Saya bekerja saja.

500
00:59:33,356 --> 00:59:34,850
Stanley.
- Ya. Sheriff.

501
00:59:34,982 --> 00:59:39,858
Pasang orang-orang ini, atau menempatkan mereka dalam penjara.
Biarkan mereka fuck off.

502
00:59:39,988 --> 00:59:42,942
Apakah itu orang Asia?
- Sebuah X-26.

503
00:59:45,494 --> 00:59:46,953
Ayo, jalankan.

504
00:59:48,622 --> 00:59:52,074
Stanley, bangun.

505
00:59:55,796 --> 01:00:00,293
Langkah segera.
- Tunggu. Nya perahu. Ayolah.

506
01:00:04,556 --> 01:00:09,467
Kembali. Tunggu.

507
01:00:09,603 --> 01:00:12,806
Aku akan menembak, meskipun.

508
01:00:38,050 --> 01:00:45,263
Karena Anda belum kembali bukan, sheriff.

509
01:00:48,144 --> 01:00:54,230
Apa busuk yang ditinggalkan Jason.
- Krystal pertama menyimpan, kemudian Swamp Thing.

510
01:00:54,359 --> 01:00:57,942
Segera perahu saya kembali.

511
01:00:58,071 --> 01:01:03,066
Itu tidak akan bekerja, Sheriff.
It's a nice perahu, cepat.

512
01:01:03,202 --> 01:01:06,867
Bawa perahu kembali, Anda brengsek.
- Kami akan melihat...

513
01:01:06,998 --> 01:01:10,533
Jadi itu sudah cukup.
Sekarang serius.

514
01:01:10,668 --> 01:01:13,788
Ini adalah Brussard Krystal.
Aku butuh bantuan.

515
01:01:13,922 --> 01:01:17,089
Krystal.
- Rachel.

516
01:01:17,217 --> 01:01:22,294
Mereka tidak akan membiarkan saya papan.
- Yang perahu, kan?

517
01:01:22,431 --> 01:01:28,600
Kami menuju ke Sungai Whisky.
- Kami mendapatkan Anda.

518
01:01:28,729 --> 01:01:30,805
Di mana kau sebenarnya?

519
01:01:38,782 --> 01:01:41,948
Silahkan.
- Aku sedang berusaha membantu.

520
01:01:42,077 --> 01:01:44,532
Apa yang menginspirasi Anda?
- Dia ratted pada kami.

521
01:01:44,663 --> 01:01:46,454
Diam pada Anda.

522
01:01:46,582 --> 01:01:49,369
Bahwa uang biaya, meskipun.
- Ayahmu membayar itu.

523
01:01:49,501 --> 01:01:53,250
Ayahku sudah membayar perjalanan.
- Inklusif Semua?

524
01:01:53,380 --> 01:01:56,500
Apa penis yang Scott.
Minum?

525
01:01:57,426 --> 01:02:00,262
Aku tidak mau.
- Tenang, man.

526
01:02:02,474 --> 01:02:05,225
Anda pergi menabrak pohon.
- Tenang saja.

527
01:02:24,038 --> 01:02:26,826
Perfect.
- Rotregen itu.

528
01:02:26,958 --> 01:02:28,452
Krystal.

529
01:02:30,003 --> 01:02:33,503
Kita harus pergi sekarang.
- Dia bisa di mana saja.

530
01:02:33,632 --> 01:02:36,503
Dia mengatakan Whisky Sungai.
Kami memeriksanya.

531
01:02:36,635 --> 01:02:41,511
Hiu ke sana masih di jalan?
Itu bunuh diri.

532
01:02:41,640 --> 01:02:46,267
Tidak, keselamatan adik saya.
Atau apakah Anda menganggap polisi?

533
01:02:46,396 --> 01:02:48,020
Tunggu.

534
01:03:36,658 --> 01:03:38,650
Oke?

535
01:03:38,785 --> 01:03:40,363
Coop, datang lagi.

536
01:03:41,246 --> 01:03:45,742
Kami memiliki pencurian
dari kapal polisi. Dapatkah Anda mendengar saya?

537
01:03:47,544 --> 01:03:49,703
Coop, datang lagi.

538
01:03:51,423 --> 01:03:54,875
Salah satu perahu kami telah dicuri.
Masuk lagi.

539
01:04:00,892 --> 01:04:03,217
Aku pergi ke Festival Gator.

540
01:04:03,353 --> 01:04:09,059
Anda mengawasi Shrek. Aku akan ace
mencari mereka untuk menangkap ikan hiu.

541
01:04:16,826 --> 01:04:18,653
Oh tidak.

542
01:04:19,579 --> 01:04:23,363
Anda telah merusak baling-baling.
- Saya katakan.

543
01:04:23,499 --> 01:04:26,619
Diam.
- Kami meminta bantuan.

544
01:04:34,219 --> 01:04:38,348
Ponsel saya tidak memiliki range.
- Oleh karena itu radio kapal.

545
01:04:51,946 --> 01:04:55,031
Jerami terpendek
pergi untuk menyelidiki.

546
01:05:03,083 --> 01:05:08,588
Anda juga harus bergabung, Krystal.
- Kita harus menunggu bantuan.

547
01:05:08,714 --> 01:05:12,664
Aku Sat merengek Anda
- Aku menarik untuknya.

548
01:05:12,802 --> 01:05:17,014
Kau beruntung bahwa Mr Nuh adalah sedemikian.
Mari kita lihat.

549
01:05:19,059 --> 01:05:20,518
Kau menang.

550
01:05:21,520 --> 01:05:23,062
Sekelompok tersentak.

551
01:05:36,327 --> 01:05:39,613
Tertimbun lumpur.
- Ontslib dia, sok.

552
01:05:39,748 --> 01:05:42,239
Berikan tool dari toolbox.

553
01:06:08,528 --> 01:06:12,313
Mungkin Anda melihat saya muncul kembali.
- Pergilah sekarang.

554
01:06:29,175 --> 01:06:34,004
Aku tidak bisa.
- Dalam dua detik Anda tidak akan menyelamatkan.

555
01:06:44,400 --> 01:06:46,476
Apa yang terjadi?
- Scott.

556
01:06:47,570 --> 01:06:49,859
Dimana dia?

557
01:06:54,244 --> 01:06:56,035
Hiu.

558
01:08:20,336 --> 01:08:23,290
Lihatlah aku.

559
01:08:28,261 --> 01:08:32,473
Lihat di sana.
Yang harus Krystal.

560
01:08:40,608 --> 01:08:42,684
Dengar, semuanya akan baik-baik saja.

561
01:08:42,818 --> 01:08:46,863
Ingat, tidak tenggelam.

562
01:08:46,990 --> 01:08:50,323
Mereka harus tetap tenang.
- Kita harus pergi.

563
01:08:50,452 --> 01:08:54,865
Tapi kita masih terjebak.
Kecuali Anda suka berenang itu.

564
01:08:54,998 --> 01:08:56,706
Catatan Anda padanya.

565
01:09:02,798 --> 01:09:05,503
Push itu tertutup.

566
01:09:11,432 --> 01:09:13,674
Saya rasa saya sudah memikirkan sesuatu.

567
01:09:26,657 --> 01:09:29,231
Damn.
- Apa?

568
01:09:29,368 --> 01:09:31,776
Saya berpikir bahwa ini berasal.

569
01:09:46,637 --> 01:09:48,629
Krystal?
- Tidak, Rachel.

570
01:09:48,764 --> 01:09:51,338
Kami menemukannya masih.
- Sial.

571
01:09:51,475 --> 01:09:55,639
Saya sudah tahu bagaimana Anda dapat membunuhnya.
- Bahwa aku berharap al

572
01:09:55,771 --> 01:09:58,523
Dapatkah Anda pergi ke polisi?
- Mengapa?

573
01:09:58,650 --> 01:10:03,608
Saya butuh bantuan Anda untuk melepaskan Jason.
- Benarkah? Cool.

574
01:10:03,738 --> 01:10:08,235
Pergi kembali secepat mungkin.
Aku masih menelepon seseorang.

575
01:10:17,920 --> 01:10:23,923
Apakah Anda benar-benar pemain sepak bola profesional sebelumnya?
Saya sendiri telah memainkan.

576
01:10:24,052 --> 01:10:30,850
Dalam keunggulan akademik terakhir.
Saya bukan pemain dasar, tetapi cadangan.

577
01:10:30,976 --> 01:10:35,437
Tapi aku selalu siap
setiap pertandingan, empat tahun yang panjang.

578
01:10:36,357 --> 01:10:39,274
Benar-benar.
Tim mempercayai saya.

579
01:10:39,401 --> 01:10:42,568
Cadangan adalah backbone
tim.

580
01:10:42,697 --> 01:10:45,402
Dengan Stanley.

581
01:10:45,533 --> 01:10:49,578
Tentu. Tunggu.
Ini adik Anda.

582
01:10:52,290 --> 01:10:56,584
Apakah dia memberi Anda hanya telepon?
Dengar.

583
01:11:01,300 --> 01:11:03,921
Fine. Hari.

584
01:11:04,804 --> 01:11:08,967
Aku siap.
- Baik.

585
01:11:10,810 --> 01:11:13,017
Beri aku telepon.

586
01:11:14,397 --> 01:11:19,273
Pasang sel dibuka, atau saya tarik kepala Anda pergi.
Benchwarmer.

587
01:11:25,534 --> 01:11:29,746
Bagaimana Anda keluar?
- Tidak masalah. Pindah.

588
01:11:29,872 --> 01:11:33,953
Kita harus kembali ke gudang.
- Tidak ada waktu, bergerak di atas.

589
01:11:34,085 --> 01:11:38,463
Aku akan belajar untuk drive dengan hal itu.
Pindah lagi.

590
01:11:40,342 --> 01:11:42,749
Catatan saya.
- Berhati-hatilah dengan mereka.

591
01:11:42,886 --> 01:11:45,211
Di sini kita pergi.

592
01:11:58,945 --> 01:12:01,614
Menjaga kaki saya.
- Jangan, Noah.

593
01:12:01,740 --> 01:12:04,776
Kami akan membawa Anda ke rumah sakit,
Sarah.

594
01:12:04,910 --> 01:12:09,655
Ada gerakan.

595
01:12:25,640 --> 01:12:27,716
Aku hampir.

596
01:12:39,363 --> 01:12:41,190
Rachel.

597
01:12:46,246 --> 01:12:48,203
Krystal.

598
01:12:48,331 --> 01:12:51,368
Krystal, di mana kau?

599
01:12:51,501 --> 01:12:53,743
Dia di sana.

600
01:13:04,348 --> 01:13:11,395
hiu Itu dari seperti biosfer keras
bahwa dia bisa bertahan hidup hanya sebagai tank.

601
01:13:11,523 --> 01:13:17,027
Bagaimana Anda membunuhnya?
- Tangki Masing-masing memiliki kelemahan: menetas.

602
01:13:17,154 --> 01:13:20,938
Mulut-Nya?
- Ya, kita harus mengatasi dirinya dari dalam.

603
01:13:21,074 --> 01:13:24,444
Yang menarik bagi saya.
Tunggu.

604
01:13:39,636 --> 01:13:41,463
Krystal.

605
01:13:41,596 --> 01:13:47,267
Rachel. Aku di sini.

606
01:13:47,394 --> 01:13:49,268
Itu dia.

607
01:13:51,691 --> 01:13:56,732
Sebagai pembuka-mata.
Apakah Anda melihat sesuatu ia mendapat gangguan pencernaan?

608
01:13:56,863 --> 01:13:59,532
Itu bagus.
- Dapatkan bersama.

609
01:14:04,704 --> 01:14:08,156
Sekarang hanya transportasi.
Ayolah.

610
01:14:09,543 --> 01:14:12,212
Bisakah kita meminjam perahu?

611
01:14:12,338 --> 01:14:15,292
Bahwa kita bertanya nanti.
- Hey. Apa?

612
01:14:15,424 --> 01:14:19,125
Hanya masuk ke dalam.
- Help me di sini.

613
01:14:30,732 --> 01:14:33,650
Bawa perahu saya kembali.

614
01:14:49,919 --> 01:14:51,628
Rachel.

615
01:14:52,589 --> 01:14:54,297
Apa yang kamu lakukan?

616
01:14:54,424 --> 01:14:56,998
Rachel.
- Kenapa berhenti di sini?

617
01:14:57,136 --> 01:15:00,256
Aku tidak terjebak seperti mereka.

618
01:15:00,389 --> 01:15:02,512
Aku tidak pernah akan menyelinap pergi.

619
01:15:02,641 --> 01:15:05,477
Yang akan datang kemudian.
- Dapatkan tali.

620
01:15:18,784 --> 01:15:24,822
Maafkan aku, Rachel.
Aku tidak pernah akan menyelinap pergi.

621
01:15:28,794 --> 01:15:32,080
Anda harus melompat.
- Tidak, Sarah pertama.

622
01:15:41,725 --> 01:15:43,184
Cepat.

623
01:15:46,146 --> 01:15:50,394
Agen rahasia mendapat semua kredit?
- Bantuan Krystal.

624
01:15:57,408 --> 01:16:00,030
Cepat. Hati-hati.

625
01:16:02,664 --> 01:16:04,538
Tyler.

626
01:16:04,666 --> 01:16:06,575
Ambil tanganku.

627
01:16:26,064 --> 01:16:29,433
Astaga.

628
01:16:30,485 --> 01:16:32,063
Aku akan membunuh bajingan itu.

629
01:16:32,196 --> 01:16:37,072
Kami tidak memiliki barang-barang itu.
- Tapi Martin tidak. Pergi ke pantai.

630
01:16:37,201 --> 01:16:41,697
Seseorang harus membantu saya.
Dia terluka parah.

631
01:16:41,831 --> 01:16:45,663
Di sini, kain yang bersih.

632
01:16:54,136 --> 01:16:55,713
Ayolah.

633
01:17:09,652 --> 01:17:12,488
Di sana Anda akan terkejut, brengsek.

634
01:17:49,195 --> 01:17:51,318
Halo. Apa?

635
01:17:51,447 --> 01:17:55,362
Rachel, aku hampir tidak bisa mengerti.

636
01:17:55,493 --> 01:18:01,448
Nah, kami datang.
Kami pergi ke Festival Gator.

637
01:18:20,687 --> 01:18:24,186
Hi wanita,
coba lagi.

638
01:18:47,882 --> 01:18:50,919
Bagaimana kabarmu?
- Hanya apa zatlappen...

639
01:18:51,052 --> 01:18:56,047
... Parkir tiket dan pencopet.
Tidak ada hiu yang terlihat.

640
01:18:56,183 --> 01:18:57,843
Keep it up.

641
01:19:22,753 --> 01:19:24,413
Mana mereka?

642
01:19:25,673 --> 01:19:29,457
Apakah Anda melihat di mana mereka pergi?
- Sheriff. Perahu kami.

643
01:19:35,558 --> 01:19:37,635
Ini sudah waktunya juga.

644
01:19:37,769 --> 01:19:39,561
Pertama jaringan untuk itu.

645
01:19:39,688 --> 01:19:42,523
Dapatkan segera First Aid di sana.

646
01:19:44,193 --> 01:19:46,399
Dan kemudian ini.
- Oh tidak.

647
01:19:52,785 --> 01:19:55,074
Darurat.

648
01:19:57,206 --> 01:19:58,915
Hey Sheriff.

649
01:20:01,503 --> 01:20:03,626
Apa yang terjadi di sini?

650
01:20:03,755 --> 01:20:07,456
Dia memiliki banyak darah yang hilang.
- Dressing.

651
01:20:07,593 --> 01:20:11,840
Siapa yang membayar ganti rugi saya?
- Aku memiliki hal-hal lain di pikiran saya.

652
01:20:11,972 --> 01:20:14,594
Obrolan ramai-ramai.
- Dan kemudian ini.

653
01:20:26,988 --> 01:20:29,480
Cepat, dia datang.

654
01:20:29,616 --> 01:20:32,820
Semua orang dari air,
ada hiu.

655
01:20:50,889 --> 01:20:53,131
Hiu.

656
01:21:06,989 --> 01:21:08,816
Di sana, Anda melihat dia?

657
01:21:21,255 --> 01:21:25,419
Dapatkan anak-anak
segera dari air.

658
01:21:26,469 --> 01:21:30,336
Guys, segera air.
Cepat.

659
01:21:55,625 --> 01:21:59,409
Apa pun itu. Lakukan sekarang.
- Sekarang, Jason.

660
01:22:03,258 --> 01:22:07,671
Kesempatan terakhir. Tuhan memberkati pegangan.
Aku akan menerobos.

661
01:22:19,859 --> 01:22:22,018
Maju, untuk menggigit.

662
01:22:23,655 --> 01:22:25,114
Sekarang menembak.

663
01:22:30,245 --> 01:22:31,704
Lie.

664
01:22:39,839 --> 01:22:42,412
Itu apa-apa.
Mulai rawa perahu.

665
01:22:54,438 --> 01:22:56,229
Ayolah.

666
01:22:56,356 --> 01:22:57,815
Tinggallah di sini.

667
01:23:08,620 --> 01:23:10,162
Ayo, bajingan.

668
01:23:37,192 --> 01:23:40,027
Anda perlu dia untuk menjaga.
- Saya tidak tahu bagaimana.

669
01:23:40,153 --> 01:23:46,951
Duduklah, kataku betapa.
- Di mana pedal gas?

670
01:23:55,920 --> 01:23:58,838
Gas.
- Tapi di mana?

671
01:24:08,559 --> 01:24:10,801
Ayo, kita seperti Anda mentah.

672
01:24:39,592 --> 01:24:42,842
Terhadap keluarga Brussard
hiu tidak bisa.

673
01:24:43,721 --> 01:24:45,844
Luar biasa.

674
01:24:47,267 --> 01:24:48,844
Apa yang dia lakukan sekarang?

675
01:24:50,812 --> 01:24:53,897
FBI, Anda berada di bawah penangkapan.
Stanley.

676
01:24:54,024 --> 01:24:56,183
Hands off.
- Ambil tiang.

677
01:24:57,820 --> 01:25:00,737
Aku ingin pengacara saya.
- Bahwa akan baik.

678
01:25:00,865 --> 01:25:03,570
Hubungkan ke pria ini.
- Baik.

679
01:25:08,206 --> 01:25:12,120
Rupanya saya sekarang yang bertanggung jawab.
Teruskan.

680
01:25:12,252 --> 01:25:14,577
Anda memiliki hak untuk tetap diam...

681
01:25:18,675 --> 01:25:21,048
Misi Anda tercapai. Dan sekarang?

682
01:25:21,178 --> 01:25:25,176
Secangkir kopi atau akan.
Apakah Anda memiliki restoran di sini?

683
01:25:25,307 --> 01:25:30,764
Ya. Kopi juga moderat,
tetapi pelayan yang bagus.

684
01:25:30,897 --> 01:25:33,020
Semua yang saya butuhkan.

