﻿0
00:00:01,000 --> 00:00:06,654
Situs IDN Poker Online
www.DewiFortunaqq.Net

1
00:00:07,510 --> 00:00:14,512
- Bonus Welcome 20%
- Bonus Referral 10%
- Komisi Poker 0,5%
- Bonus Turnover Bulanan

2
00:00:15,463 --> 00:00:21,598
- Line: DewiFortunaQQ
- Whatsapp: +66932416083

3
00:00:22,731 --> 00:00:24,024
Kapan kamu tahu

4
00:00:24,024 --> 00:00:26,818
Yang disebut kebenaran memiliki maknanya

5
00:00:26,860 --> 00:00:29,612
Tentu ada nilai-nilai yang harus diekspos

6
00:00:31,948 --> 00:00:34,075
Tapi sebenarnya

7
00:00:34,075 --> 00:00:36,244
Terkadang itu menjadi sakit bagi sebagian orang

8
00:00:36,661 --> 00:00:40,582
Itu membuat orang tidak bahagia

9
00:00:56,556 --> 00:00:58,349
(Tidak bisakah sampah benar-benar memikirkan cara untuk mengusir orang seperti itu?)

10
00:00:58,349 --> 00:00:59,851
(Ini hanya orang gila yang harus diisolasi dalam masyarakat)

11
00:01:02,270 --> 00:01:03,563
(Tugas pertama)

12
00:01:03,563 --> 00:01:06,733
(Tonton video berikut dalam satu malam)

13
00:01:20,789 --> 00:01:21,748
(Tugas ketiga)

14
00:01:21,748 --> 00:01:24,000
(Kontak parah dengan dunia luar dalam 24 jam)

15
00:01:31,091 --> 00:01:32,050
(Tugas kelima)

16
00:01:32,050 --> 00:01:34,761
(merugikan diri)

17
00:01:46,940 --> 00:01:50,860
(Tugas terakhir)

18
00:01:51,319 --> 00:01:54,697
【Papan pesan untuk permintaan hidup】

19
00:02:26,646 --> 00:02:30,900
(Keinginan hari ini untuk membantu Qingyuan pindah)

20
00:02:56,384 --> 00:02:57,677
Kerja keras

21
00:02:58,011 --> 00:02:59,804
Saya tidak bisa membawa banyak barang sendiri

22
00:02:59,804 --> 00:03:02,307
Sama-sama, saya ingin membantu diri saya sendiri

23
00:03:02,724 --> 00:03:05,185
Um ... perawatan kecil ini

24
00:03:05,185 --> 00:03:06,227
Anda mengambilnya untuk dimakan

25
00:03:06,269 --> 00:03:07,478
Tidak masalah

26
00:03:07,478 --> 00:03:09,189
Anda menerimanya

27
00:03:09,189 --> 00:03:12,150
Anda sangat antusias membantu orang lain dan saya harus membayarnya kembali

28
00:03:12,984 --> 00:03:15,987
Karena itu pikiranmu

29
00:03:15,987 --> 00:03:19,657
Kemudian saya akan menggunakannya untuk membantu orang lain

30
00:03:19,657 --> 00:03:20,700
Iya

31
00:03:23,244 --> 00:03:24,579
Mengapa Anda tidak berfoto bersama?

32
00:03:27,916 --> 00:03:31,127
Karena saya sangat aktif di SNS

33
00:03:31,127 --> 00:03:33,338
Saya tidak ingin mengungkapkan penampilan saya

34
00:03:44,682 --> 00:03:47,310
Anda tidak makan wajah mangkuk nasi nasional

35
00:03:48,019 --> 00:03:50,230
Saya harus makan mangkuk nasi nasional

36
00:03:51,231 --> 00:03:54,317
Jadi apa yang harus aku lakukan?

37
00:04:01,115 --> 00:04:03,284
apa yang ingin kamu lakukan?

38
00:04:04,410 --> 00:04:06,955
Bukankah saya sudah mengatakan bahwa saya ingin menjadi polisi?

39
00:04:06,955 --> 00:04:09,582
Saya ingin menjadi polisi

40
00:04:10,667 --> 00:04:11,960
Jangan hanya bilang itu tidak bagus

41
00:04:11,960 --> 00:04:13,294
Perlu mengajari saya cara melakukannya

42
00:04:13,294 --> 00:04:14,504
Cara untuk diterima

43
00:04:15,338 --> 00:04:17,131
Mengapa selalu mengatakan bahwa itu tidak mungkin?

44
00:04:20,969 --> 00:04:22,595
(Selesaikan tugas membantu Qingyuan bergerak)

45
00:04:22,595 --> 00:04:23,846
(Saya berharap Anda memiliki kehidupan yang lebih baik di rumah baru Anda)

46
00:04:23,846 --> 00:04:25,390
(# pemenuhan keinginan # bantuan bergerak)

47
00:04:26,557 --> 00:04:27,767
Selamat datang

48
00:04:30,061 --> 00:04:31,980
Ya tolong beri saya Dunhill 1mg

49
00:04:32,897 --> 00:04:34,691
Tolong pinjami saya untuk melihat kartu identitas Anda

50
00:04:36,359 --> 00:04:37,902
Saya lupa membawa

51
00:04:39,153 --> 00:04:41,698
Apakah kamu seorang pelajar? Kamu terlihat seperti seragam sekolah

52
00:04:42,615 --> 00:04:44,117
sial

53
00:04:44,117 --> 00:04:45,618
apa katamu?

54
00:04:45,618 --> 00:04:47,453
Bagaimana sikap Anda terhadap orang dewasa?

55
00:04:47,453 --> 00:04:48,788
Asal sekolah?

56
00:04:48,788 --> 00:04:51,708
Jika Anda tidak menjual saya, pedulikan saya

57
00:04:51,708 --> 00:04:53,584
Apakah pamannya sudah dewasa?

58
00:04:53,584 --> 00:04:55,670
Bagaimana orang dewasa bisa bekerja paruh waktu di toserba?

59
00:04:56,713 --> 00:04:57,714
bagaimana dengan itu

60
00:04:57,714 --> 00:04:59,549
Bagaimana jika Anda terus menatap saya?

61
00:05:00,174 --> 00:05:01,509
-Halo apa?

62
00:05:01,509 --> 00:05:03,261
-Anda bajingan, ada apa?

63
00:05:03,261 --> 00:05:04,595
-Aku belum bisa keluar-Ada apa ...

64
00:05:04,595 --> 00:05:06,931
-kamu siapa? -hati hati

65
00:05:06,931 --> 00:05:09,309
Halo

66
00:05:14,355 --> 00:05:16,899
Mengapa siswa saat ini begitu kasar

67
00:05:16,899 --> 00:05:21,195
Memberi makan semua anak saat ini memang benar

68
00:05:23,740 --> 00:05:25,575
Saya juga memikirkan masa lalu

69
00:05:25,575 --> 00:05:27,452
Seongmin ingin pamer saat dia masih muda lagi?

70
00:05:27,452 --> 00:05:29,078
Aku ... aku ...

71
00:05:30,621 --> 00:05:32,582
Lupakan

72
00:05:33,249 --> 00:05:34,917
Saya sangat naif

73
00:05:35,543 --> 00:05:36,669
Cheng Min

74
00:05:37,670 --> 00:05:39,547
Chengmin masih naif

75
00:05:39,547 --> 00:05:40,715
Hei

76
00:05:40,715 --> 00:05:44,093
Pernahkah Anda mendengar tentang Tangan Gunting Gua Fengyan?

77
00:05:44,635 --> 00:05:47,055
Saya terluka parah begitu saya menyentuhnya

78
00:05:47,055 --> 00:05:49,390
Itulah mengapa saya memiliki julukan Scissorhands

79
00:05:50,391 --> 00:05:52,393
Sepertinya rumor saya belum sampai ke Seoul

80
00:05:52,602 --> 00:05:53,728
Um belum datang

81
00:05:54,062 --> 00:05:55,396
Apakah Anda yakin itu menyebar, Anda pura-pura tidak tahu?

82
00:05:55,521 --> 00:05:56,814
Bos, Anda di sini

83
00:05:57,231 --> 00:05:58,274
-Tidak ada yang terjadi-ya

84
00:05:58,524 --> 00:05:59,901
Kenapa kamu tiba-tiba disini?

85
00:06:00,234 --> 00:06:02,653
Saya kebetulan berada di dekatnya

86
00:06:06,616 --> 00:06:07,658
Hei penjaga toko

87
00:06:08,493 --> 00:06:10,078
Apakah Anda tidak menelepon siapa pun ketika Anda melihat saya?

88
00:06:11,829 --> 00:06:12,580
Halo

89
00:06:12,830 --> 00:06:14,123
Anda bisa memakannya langsung, bukan?

90
00:06:14,707 --> 00:06:15,917
Saya harus membayar

91
00:06:16,250 --> 00:06:18,127
Iya

92
00:06:18,878 --> 00:06:20,797
Bos, aku terlalu tua, jangan sentuh kepalaku

93
00:06:20,797 --> 00:06:21,464
Betulkah

94
00:06:27,637 --> 00:06:29,472
Mengapa Anda tidak menulis Zhang Fushu kepada saya seperti ini

95
00:06:29,680 --> 00:06:31,391
Aku seharusnya tidak gagal dalam ujian

96
00:06:31,557 --> 00:06:33,643
Bukankah kamu mengatakan bahwa tuannya tidak mengatakan itu

97
00:06:33,643 --> 00:06:34,685
Anda tidak terlalu peduli

98
00:06:34,685 --> 00:06:37,313
Aku tidak mengatakannya secara langsung, tapi maksudku anak yang sama

99
00:06:37,313 --> 00:06:38,314
Apa yang harus dikatakan

100
00:06:38,439 --> 00:06:39,732
Halo

101
00:06:39,982 --> 00:06:41,901
Halo

102
00:06:42,235 --> 00:06:44,153
Apakah kamu sudah belajar dengan giat?

103
00:06:44,445 --> 00:06:46,364
Biasa saja

104
00:06:46,364 --> 00:06:47,365
Apakah ini normal?

105
00:06:47,740 --> 00:06:52,620
Jika dia adalah siswa biasa, dia akan menjadi seperti ini

106
00:06:53,371 --> 00:06:54,372
Saya akan kembali ke kamar saya untuk belajar segera

107
00:06:54,372 --> 00:06:55,915
Tentu saja ya

108
00:06:57,166 --> 00:06:59,001
Bukankah dia merokok?

109
00:07:00,545 --> 00:07:02,004
-Benar-Dia sepertinya merokok

110
00:07:03,423 --> 00:07:04,507
Apakah Seongmin pergi ke sekolah?

111
00:07:04,507 --> 00:07:08,386
Saya tidak pergi ke sekolah, apa kamu tahu kenapa?

112
00:07:08,511 --> 00:07:11,556
Saya tipe orang yang menjalankan siaran langsung

113
00:07:11,556 --> 00:07:14,976
Saya bukan tipe orang yang rajin belajar

114
00:07:15,017 --> 00:07:16,436
Dan sejujurnya

115
00:07:16,436 --> 00:07:18,229
Selama polisi bisa menangkap penjahat

116
00:07:18,229 --> 00:07:20,731
Apa yang harus dibaca

117
00:07:20,731 --> 00:07:21,941
Apa yang harus dibaca

118
00:07:22,108 --> 00:07:23,693
Tapi mengapa Anda ingin menjadi polisi?

119
00:07:23,693 --> 00:07:25,611
Persaingan sengit baru-baru ini

120
00:07:25,611 --> 00:07:27,238
Pertanyaan bagus

121
00:07:28,364 --> 00:07:34,162
Orang kuat seperti saya harus melindungi yang lemah

122
00:07:34,162 --> 00:07:36,289
Masyarakat akan menjadi indah

123
00:07:36,289 --> 00:07:37,415
Mewujudkan keadilan

124
00:07:38,916 --> 00:07:41,252
Besar ... tidak mungkin

125
00:07:41,252 --> 00:07:43,254
Mengapa ini tiba-tiba disebutkan?

126
00:07:46,674 --> 00:07:47,884
Saya tidak tahu, Nak

127
00:07:48,092 --> 00:07:49,177
Saya ingin diterima

128
00:07:49,177 --> 00:07:51,095
Untuk mencapai keadilan

129
00:07:51,095 --> 00:07:53,014
Sangat menyebalkan

130
00:07:53,014 --> 00:07:54,432
Tidak ada yang memintamu untuk wawancara?

131
00:07:54,974 --> 00:07:57,018
Siapa yang akan menelepon saya untuk wawancara dengan kualifikasi saya

132
00:07:57,810 --> 00:07:59,896
Berusaha keras untuk melihat lagi tahun ini

133
00:08:00,646 --> 00:08:01,814
Anda sibuk menjadi pemenuh keinginan di siang hari

134
00:08:01,814 --> 00:08:03,024
Tidak punya waktu untuk membaca

135
00:08:03,065 --> 00:08:04,567
SNS diracuni

136
00:08:10,156 --> 00:08:11,449
Secara jujur

137
00:08:12,992 --> 00:08:14,952
Sangat lelah

138
00:08:15,828 --> 00:08:17,246
Saya juga tidak yakin

139
00:08:18,414 --> 00:08:19,582
Jika Anda bahkan tidak melakukan ini

140
00:08:19,582 --> 00:08:21,375
Saya tidak tahu apa yang bisa saya lakukan

141
00:08:28,174 --> 00:08:31,719
Bagaimanapun, Seongmin tidak bisa memberi tahu siapa pun

142
00:08:32,261 --> 00:08:33,679
saya mohon padamu

143
00:08:37,600 --> 00:08:38,643
Tolong apa?

144
00:08:39,602 --> 00:08:41,229
Pemenuhan keinginan

145
00:08:41,229 --> 00:08:42,647
Jadi itu kamu

146
00:08:43,189 --> 00:08:44,607
Apa yang Chengmin bicarakan?

147
00:08:44,607 --> 00:08:47,109
Maksud saya nada saya sangat ketat

148
00:08:47,985 --> 00:08:50,821
Biomaterial 、 biometrik

149
00:08:56,744 --> 00:08:58,579
Biometrik mengganggu

150
00:09:22,937 --> 00:09:23,938
(Xu Minzhi)

151
00:09:23,938 --> 00:09:27,567
(Apa arti hidupmu?)

152
00:09:29,277 --> 00:09:30,444
Maksud kamu apa?

153
00:09:34,699 --> 00:09:38,995
(Berlatih keras menuju mimpi)

154
00:09:44,000 --> 00:09:45,543
Apa yang kamu bicarakan?

155
00:09:46,544 --> 00:09:47,920
(Yang disebut impianmu)

156
00:09:47,920 --> 00:09:51,048
(Hanya untuk menyembunyikan ilusi dari kehidupan yang kosong)

157
00:09:51,048 --> 00:09:54,885
(Apakah Anda ingin tahu arti hidup Anda?)

158
00:09:54,885 --> 00:09:56,887
(Tolong beri saya layar) (Saya ingin membuat keinginan kali ini juga) (Halo Noryangjin pemenuhan keinginan, toko saya akan buka kali ini ...)

159
00:09:56,887 --> 00:09:57,888
(Pengabul keinginan tolong bantu saya untuk beradaptasi dengan kehidupan Korea yang aneh)

160
00:10:06,731 --> 00:10:08,357
(147 penggemar)

161
00:10:08,357 --> 00:10:09,859
(725 penggemar)

162
00:10:09,859 --> 00:10:11,277
(2497 penggemar)

163
00:10:13,863 --> 00:10:16,240
(Rumah Sakit Jiwa Park Shuyuan Xinsheng) (Spesialis Psikiatri) (Dokter Psikologi Kriminal Pekerjaan dan Konseling Perguruan Tinggi)

164
00:10:23,205 --> 00:10:25,249
(Halo, saya pemenuhan keinginan Noryangjin)

165
00:10:25,249 --> 00:10:27,418
(Mohon tinggalkan waktu dan tempat)

166
00:10:27,418 --> 00:10:31,047
(Saya akan mengirimi Anda pesan setelah mengonfirmasi jadwal)

167
00:10:48,147 --> 00:10:49,482
(Konsultasi Ketenagakerjaan Muda Gratis)

168
00:10:49,482 --> 00:10:51,442
Itu ... Halo (konsultasi ketenagakerjaan muda gratis)

169
00:10:51,442 --> 00:10:53,152
Halo (konsultasi ketenagakerjaan muda gratis)

170
00:10:53,653 --> 00:10:55,196
Apakah Anda di sini untuk berkonsultasi?

171
00:10:56,030 --> 00:10:59,367
Bukan karena Anda memiliki keinginan untuk melamar promosi

172
00:10:59,367 --> 00:11:01,118
Iya

173
00:11:04,455 --> 00:11:06,499
Kami terlibat dalam kegiatan kesejahteraan masyarakat

174
00:11:06,499 --> 00:11:08,584
Membantu rumah tangga berpenghasilan rendah atau pengangguran

175
00:11:08,668 --> 00:11:11,545
Dan konseling remaja gratis

176
00:11:11,671 --> 00:11:13,005
Iya

177
00:11:13,339 --> 00:11:15,132
Ini adalah aktivitas yang bagus

178
00:11:15,132 --> 00:11:17,635
Saya harap semua orang bisa menggunakannya

179
00:11:22,473 --> 00:11:25,559
Haruskah mereka yang ingin menjadi kenyataan juga berkonsultasi?

180
00:11:27,978 --> 00:11:29,021
penasehat ...

181
00:11:32,191 --> 00:11:33,693
Saya tidak perlu

182
00:11:35,444 --> 00:11:38,239
Saya harus kembali karena sesuatu

183
00:11:38,531 --> 00:11:40,282
Aku mengambil fotomu dengan indah

184
00:11:40,282 --> 00:11:42,034
Saya akan membantu Anda mengirim artikel promosi

185
00:11:50,126 --> 00:11:51,502
Ada apa saudara?

186
00:11:52,920 --> 00:11:53,754
Tidak ada

187
00:11:55,631 --> 00:11:59,760
Apakah Anda punya masalah? Katakan saja

188
00:12:02,012 --> 00:12:02,930
Tidak

189
00:12:06,350 --> 00:12:07,017
Cheng Min

190
00:12:08,769 --> 00:12:11,397
Terakhir kali kami bertemu dengan seorang gadis di lantai atas

191
00:12:12,064 --> 00:12:12,857
Siapa yang Anda bicarakan?

192
00:12:13,399 --> 00:12:15,609
Gadis yang menyapa Seongmin

193
00:12:15,776 --> 00:12:17,278
Nya

194
00:12:18,112 --> 00:12:19,029
Aku tidak terlalu mengenalnya

195
00:12:19,029 --> 00:12:20,531
Saya baru saja menyapa Anda

196
00:12:20,740 --> 00:12:21,741
Apa masalahnya?

197
00:12:23,701 --> 00:12:26,203
Dia benar-benar mendoakanku

198
00:12:26,537 --> 00:12:27,913
Berlebihan

199
00:12:27,997 --> 00:12:29,790
Tinggal di gedung yang sama

200
00:12:29,790 --> 00:12:31,333
Bagaimana dia bisa membuat keinginan untuk Anda?

201
00:12:31,834 --> 00:12:34,003
Apa yang dia tulis? Apa keinginannya

202
00:12:34,044 --> 00:12:35,463
Mungkinkah ...

203
00:12:35,629 --> 00:12:37,214
Bukan seperti itu

204
00:12:38,090 --> 00:12:39,258
apa yang dia katakan…

205
00:12:41,051 --> 00:12:43,387
Ingin menanyakan saya beberapa masalah

206
00:12:45,347 --> 00:12:46,766
Jadi apa yang akan kamu lakukan?

207
00:12:46,766 --> 00:12:48,642
Tidakkah Anda ingin penggemar dari pihak lain membantu?

208
00:12:48,642 --> 00:12:49,727
Seperti gangster

209
00:12:50,811 --> 00:12:52,438
Terlepas dari jumlah penggemarnya

210
00:12:53,272 --> 00:12:54,774
Saya pikir itu aneh

211
00:12:55,941 --> 00:12:57,735
Itu urusan saya untuk secara tidak sengaja memenuhi keinginan

212
00:12:57,735 --> 00:12:59,236
Mungkin menyebar

213
00:13:00,279 --> 00:13:02,865
Mengapa Anda ingin menutupi ketika Anda berbuat baik?

214
00:13:03,199 --> 00:13:03,991
Cheng Min

215
00:13:04,408 --> 00:13:06,076
Dalam kasus ini...

216
00:13:07,036 --> 00:13:08,162
Bagaimana saya...

217
00:13:09,455 --> 00:13:10,706
tetapi saya…

218
00:13:11,749 --> 00:13:13,918
Bagaimana kebajikan ini mengungkapkan identitas saya?

219
00:13:14,293 --> 00:13:15,753
Harus menunggu pekerjaan saya

220
00:13:15,753 --> 00:13:17,254
Raih sesuatu dan kemudian ungkapkan identitas Anda

221
00:13:17,546 --> 00:13:20,007
Halo, tapi Anda yang lebih tua

222
00:13:20,007 --> 00:13:21,175
Kita harus menyetujui keinginan anak itu

223
00:13:21,175 --> 00:13:22,843
Bantu mereka memecahkan masalah mereka

224
00:13:23,135 --> 00:13:25,346
Anak Anda sebenarnya kejam

225
00:13:34,855 --> 00:13:37,858
(Maaf bagi yang punya keinginan lain)

226
00:13:37,858 --> 00:13:41,445
(Sayang sekali saya tidak bisa mendengarkan masalah Anda)

227
00:13:41,612 --> 00:13:44,240
(Lembaga Ujian)

228
00:14:02,466 --> 00:14:03,425
Maaf

229
00:14:04,593 --> 00:14:06,011
Maaf saya…

230
00:14:09,098 --> 00:14:12,142
Setidaknya tanggapi saat orang lain berbicara dengan Anda

231
00:14:13,727 --> 00:14:15,020
Hampir mengalami kecelakaan mobil

232
00:14:23,946 --> 00:14:25,239
Ada apa saudara?

233
00:14:26,240 --> 00:14:27,700
Apa yang terjadi dengan Chengmin hari ini?

234
00:14:27,783 --> 00:14:29,368
saya baru saja kembali

235
00:14:29,451 --> 00:14:31,495
Saya baru saja melihat mobil polisi di bawah

236
00:14:35,583 --> 00:14:37,167
-Kamu tinggal disini? -Iya

237
00:14:39,879 --> 00:14:41,630
Bolehkah saya bertanya apa yang terjadi?

238
00:14:42,464 --> 00:14:45,718
Apakah ada yang tidak biasa pada malam tanggal 28 itu?

239
00:14:46,760 --> 00:14:48,387
Seperti mendengar suara aneh

240
00:14:49,889 --> 00:14:51,223
Pada tanggal 28 ...

241
00:14:51,932 --> 00:14:53,100
Sudah dua hari lalu

242
00:14:53,809 --> 00:14:55,019
Pikirkan tentang itu

243
00:14:55,853 --> 00:14:59,398
Tidak ada yang aneh hari ini, senior

244
00:15:00,149 --> 00:15:01,150
Bagaimana denganmu

245
00:15:01,483 --> 00:15:03,027
Saya tidak menemukan ...

246
00:15:04,486 --> 00:15:06,947
Tapi apa yang terjadi?

247
00:15:07,615 --> 00:15:08,616
Tidak ada

248
00:15:09,491 --> 00:15:11,827
Kami menemukan bahwa seorang penduduk meninggal

249
00:15:13,370 --> 00:15:14,538
Bukan yang pertama kali

250
00:15:14,747 --> 00:15:16,790
Itu seharusnya bunuh diri karena pengalaman hidup yang buruk

251
00:15:45,819 --> 00:15:46,487
(Halo, Noryangjin ingin memenuhi)

252
00:15:46,487 --> 00:15:48,938
(Saya seorang trainee berusia 20 tahun yang pindah ke Seoul dengan mimpi menjadi bintang idola)

253
00:15:48,939 --> 00:15:51,533
(Saya baru saja mengatasi stres dan depresi karena kerja keras saya) (Saya hanya mengambil keberanian untuk membuat keinginan kepada Anda)

254
00:16:44,253 --> 00:16:45,671
(Xu Minzhi Fan 3 Mengikuti 3)

255
00:17:01,478 --> 00:17:02,855
(Saya berharap Anda bahagia di surga)

256
00:17:02,855 --> 00:17:04,815
(Aku sangat merindukan temanmu)

257
00:17:04,815 --> 00:17:06,775
(Minzhi, aku sangat merindukanmu)

258
00:17:06,775 --> 00:17:08,569
(Minzhi berharap Anda beristirahat dengan damai)

259
00:17:15,492 --> 00:17:17,244
(tinggalkan pesan)

260
00:17:22,833 --> 00:17:28,005
(Maaf...)

261
00:17:36,764 --> 00:17:39,725
(Apa arti hidupmu?)

262
00:17:42,519 --> 00:17:45,022
(Tidak diberitahukan / dihapus)

263
00:17:56,867 --> 00:18:00,871
(Saya meminta Anda, tolong jawab dan lihat)

264
00:18:03,457 --> 00:18:05,959
Ini harus menjadi lelucon

265
00:18:06,210 --> 00:18:09,213
Bukan? Atau gunakan akun almarhum ...

266
00:18:10,297 --> 00:18:11,799
Saya ingin tahu apakah mereka terkait

267
00:18:11,799 --> 00:18:13,759
Jadi saya mencari akun Xu Minzhi

268
00:18:14,551 --> 00:18:15,844
"Eleskigal"

269
00:18:16,386 --> 00:18:17,679
Seminggu sebelum kematiannya

270
00:18:17,721 --> 00:18:19,306
Telah meninggalkan pesan yang sama

271
00:18:21,558 --> 00:18:23,310
Apa Elekhi

272
00:18:25,312 --> 00:18:28,607
Hei, buka akun bernama Ellie untuk melihatnya

273
00:18:32,569 --> 00:18:33,862
(Apa arti hidupmu?)

274
00:18:39,409 --> 00:18:40,577
(13K penggemar Eleskigal)

275
00:18:40,577 --> 00:18:41,829
(Apa arti hidupmu?)

276
00:18:59,847 --> 00:19:01,223
(kamu siapa?)

277
00:19:05,853 --> 00:19:09,857
(Xu Minzhi kamu membunuhnya?)

278
00:19:21,910 --> 00:19:24,955
(Kami hanya hidup dalam keberadaan waktu yang berlalu)

279
00:19:24,955 --> 00:19:26,665
(Dengarkan suara Ratu Kematian dan selamat)

280
00:19:39,303 --> 00:19:41,805
Jadi itu berarti yang kamu katakan disebut ...

281
00:19:41,805 --> 00:19:45,893
Orang Elekhi, apakah dia yang membunuh Xu Minzhi?

282
00:19:46,059 --> 00:19:49,938
Meski tidak yakin tapi mencurigakan

283
00:19:50,480 --> 00:19:53,358
Saya menghapus pesannya dan dia menguploadnya lagi

284
00:19:53,901 --> 00:19:56,195
Kami telah menyelesaikan penyelidikan di tempat

285
00:19:56,195 --> 00:19:58,113
Penyebab kematian juga jelas apa yang ingin Anda lakukan?

286
00:19:58,447 --> 00:19:59,907
Saya tidak ingin melakukan apapun

287
00:20:00,240 --> 00:20:03,118
Apakah kita membutuhkan alasan untuk melakukan hal yang benar?

288
00:20:03,285 --> 00:20:04,077
Hei

289
00:20:04,578 --> 00:20:06,371
Apakah menurut Anda pekerjaan kami bercanda?

290
00:20:07,331 --> 00:20:09,124
Bukan itu

291
00:20:09,917 --> 00:20:12,002
Kami bukan pemalas

292
00:20:12,586 --> 00:20:13,545
Kami juga karena SNS sialan itu

293
00:20:13,545 --> 00:20:16,632
Saya mendapat laporan aneh dan saya sangat menyebalkan

294
00:20:19,092 --> 00:20:22,012
Kami akan menjagamu

295
00:20:22,304 --> 00:20:24,723
Tidak bisakah Anda benar-benar menyelidikinya?

296
00:20:24,890 --> 00:20:26,767
Kasusnya ditutup karena bunuh diri

297
00:20:27,142 --> 00:20:29,311
Artinya hasil appraisal sudah keluar

298
00:20:38,403 --> 00:20:39,321
Saya katakan kalian

299
00:20:40,239 --> 00:20:41,448
Menurutku

300
00:20:42,741 --> 00:20:45,327
Anda sebaiknya pergi ke sekolah jika Anda memiliki waktu seperti ini

301
00:20:45,702 --> 00:20:47,329
Bukankah Anda mengatakan Anda sedang mempersiapkan tes polisi?

302
00:20:48,163 --> 00:20:49,414
Apakah Anda tidak tahu tingkat persaingan terkini?

303
00:20:50,040 --> 00:20:51,291
Mengapa menyebutkan ini sekarang ...

304
00:20:51,291 --> 00:20:52,668
Apakah Anda perlu bertanya?

305
00:20:52,960 --> 00:20:54,795
Anda tidak dapat menemukan pekerjaan seperti serangga beras

306
00:20:54,795 --> 00:20:57,005
Untuk memiliki fantasi tak tahu malu semacam ini

307
00:20:59,549 --> 00:21:02,511
Kalian cepat pulang, saya cukup sibuk

308
00:21:03,637 --> 00:21:04,888
-Sungmin-Yeah

309
00:21:06,223 --> 00:21:07,724
Apakah kita begitu lusuh?

310
00:21:09,434 --> 00:21:11,478
Apa yang kamu bicarakan tentang kami

311
00:21:14,606 --> 00:21:18,735
Kamu sangat tampan, anak nakal itu sangat tampan

312
00:21:20,237 --> 00:21:21,321
Sangat tampan

313
00:21:23,824 --> 00:21:26,159
Sangat baik dan baik

314
00:21:26,159 --> 00:21:27,995
Pemenuhan keinginan yang benar

315
00:21:27,995 --> 00:21:28,870
Hong Giltong

316
00:21:30,580 --> 00:21:32,124
Sangat lusuh

317
00:21:33,750 --> 00:21:35,585
Pria detektif barusan ...

318
00:21:36,586 --> 00:21:40,090
Jangan terlalu memperhatikan apa yang dikatakan detektif itu

319
00:21:41,008 --> 00:21:41,800
Cheng Min

320
00:21:45,512 --> 00:21:46,680
Mari lakukan

321
00:21:47,514 --> 00:21:48,348
melakukan apa?

322
00:21:50,559 --> 00:21:53,103
Mari selidiki kematian Minzhi

323
00:21:53,520 --> 00:21:54,438
Betulkah?

324
00:21:55,230 --> 00:21:56,106
Betulkah

325
00:21:58,108 --> 00:21:59,860
Mengapa Anda tidak ingin menyelidiki?

326
00:22:03,447 --> 00:22:04,823
Tentu saja Anda harus menyelidikinya, Nak

327
00:22:04,823 --> 00:22:07,242
Saya seorang pria tentu saja untuk menemukan keadilan

328
00:22:08,160 --> 00:22:09,453
Bagaimana Anda akan memeriksanya?

329
00:22:13,206 --> 00:22:14,791
Apakah dia seseorang yang kamu kenal?

330
00:22:17,627 --> 00:22:20,130
Anda harus bersikap sopan dan lebih keras

331
00:22:24,259 --> 00:22:25,260
Halo

332
00:22:25,427 --> 00:22:27,137
Apakah Anda penelepon?

333
00:22:27,888 --> 00:22:29,139
Kerja keras

334
00:22:29,639 --> 00:22:30,766
Silahkan masuk

335
00:22:35,604 --> 00:22:36,605
Hubungi aku lagi

336
00:22:36,605 --> 00:22:39,232
Cepat masuk, cepat masuk

337
00:22:43,820 --> 00:22:44,738
Cheng Min

338
00:22:46,448 --> 00:22:49,701
Jadi maksud Anda dia mengunggah informasi di Internet

339
00:22:49,701 --> 00:22:52,871
Apakah maksud Anda membunuh seorang pemuda?

340
00:22:53,121 --> 00:22:55,082
Betul sekali

341
00:22:55,082 --> 00:22:57,417
Tapi saat ini kami tidak memiliki bukti yang jelas

342
00:22:58,126 --> 00:23:01,213
Jadi jika saya tidak kasar, saya ingin bertanya kepada Anda

343
00:23:01,213 --> 00:23:02,547
Kamu sangat

344
00:23:02,756 --> 00:23:05,092
Jika saya seorang pria, saya harus menurut

345
00:23:06,134 --> 00:23:07,511
Bukankah sudah kubilang

346
00:23:07,511 --> 00:23:10,514
Saling membantu di industri

347
00:23:11,598 --> 00:23:12,391
Iya

348
00:23:12,682 --> 00:23:16,436
Tapi saya tidak tahu cara menggunakan komputer

349
00:23:16,686 --> 00:23:18,647
Beri makan Nona Jin

350
00:23:18,647 --> 00:23:21,108
Presiden, tolong panggil nama saya

351
00:23:21,775 --> 00:23:22,734
Saya bukan wanita yang merasakan teh

352
00:23:22,734 --> 00:23:24,444
Mengapa Anda selalu memanggil wanita saya seperti gangster

353
00:23:24,444 --> 00:23:25,278
Omong kosong ...

354
00:23:25,821 --> 00:23:28,490
Wanita yang tidak berpendidikan itu harus dipukul

355
00:23:28,907 --> 00:23:30,784
Saya tahu saya minta maaf

356
00:23:32,953 --> 00:23:35,997
Dia memiliki temperamen yang buruk

357
00:23:35,997 --> 00:23:38,291
Tapi dia adalah think tank perusahaan kami

358
00:23:38,834 --> 00:23:41,211
Dia lulus dari ilmu komputer

359
00:23:41,211 --> 00:23:42,712
Kalian bekerja dengannya untuk melihat

360
00:23:43,088 --> 00:23:44,214
ya terima kasih

361
00:23:44,464 --> 00:23:46,425
Lalu kalian sibuk

362
00:23:47,050 --> 00:23:50,262
Saya bertanggung jawab untuk tidak tinggal di kantor

363
00:23:50,345 --> 00:23:51,930
-Anda Datang jika Anda mau-ya

364
00:23:51,972 --> 00:23:53,557
-Axun-Itu kakak laki-laki

365
00:23:53,557 --> 00:23:55,016
Ayo pergi mencari gaji Nona Jin

366
00:23:55,016 --> 00:23:56,643
-Ini kakak laki-laki-ok

367
00:23:56,643 --> 00:23:57,811
Sister Jin, kami keluar

368
00:23:57,811 --> 00:24:01,189
Tolong kerja keras, gajinya agak sedikit

369
00:24:01,189 --> 00:24:02,774
Anda wanita yang kejam

370
00:24:08,196 --> 00:24:11,158
Anda masih berdiri di sana, datang dan bekerja

371
00:24:17,956 --> 00:24:19,541
Komputernya kuat

372
00:24:20,584 --> 00:24:22,419
Dia menjelajahi Internet melalui perangkat lunak VPN

373
00:24:22,419 --> 00:24:24,171
Sulit untuk langsung melacak IP-nya

374
00:24:25,046 --> 00:24:26,590
Saya akan menggunakan akunnya dan informasi terkait

375
00:24:26,590 --> 00:24:28,258
Temukan dengan perangkat lunak pencarian

376
00:24:28,508 --> 00:24:30,552
Kuasai identitasnya

377
00:24:31,178 --> 00:24:34,764
Jika informasi tidak digandakan dengan akun klon lainnya

378
00:24:34,764 --> 00:24:36,057
Saya tidak menjamin itu akan dihargai

379
00:24:38,351 --> 00:24:41,104
Apakah tidak ada cara lain?

380
00:24:42,230 --> 00:24:45,066
Jauh lebih mudah jika Anda memiliki hard drive korban

381
00:24:45,859 --> 00:24:48,987
Tapi mereka seharusnya dibawa pergi oleh polisi atau keluarga

382
00:24:50,363 --> 00:24:51,323
Tapi untuk berjaga-jaga

383
00:24:51,323 --> 00:24:55,160
Saya di sini untuk membalik penelusuran orang-orang yang telah mengunjungi akun ini

384
00:24:57,579 --> 00:24:59,206
Pikiran yang bagus

385
00:25:02,709 --> 00:25:04,336
Saya memuji

386
00:25:04,711 --> 00:25:06,296
Tetap sibuk

387
00:25:10,967 --> 00:25:12,385
Akulah yang mengatur adegan itu

388
00:25:12,385 --> 00:25:14,095
Mengapa Anda kembali dari pekerjaan semacam ini?

389
00:25:14,596 --> 00:25:17,974
Saya juga suka menjalankan adegan, dia seperti saya

390
00:25:18,016 --> 00:25:19,226
Apakah Anda tidak ingin bekerja lagi?

391
00:25:19,476 --> 00:25:21,228
Saya memuji

392
00:25:21,436 --> 00:25:24,147
Mengapa Anda bereaksi begitu banyak?

393
00:25:24,481 --> 00:25:25,482
Betulkah

394
00:25:27,984 --> 00:25:30,862
Tapi ngomong-ngomong, Eleskigal ...

395
00:25:30,862 --> 00:25:32,072
Apa arti nama ini?

396
00:25:34,032 --> 00:25:35,200
Saya juga tidak yakin

397
00:25:36,952 --> 00:25:38,703
Bagaimana apanya?

398
00:25:39,079 --> 00:25:40,580
Bahkan tidak tahu ini?

399
00:25:42,249 --> 00:25:44,209
Tidak ada dasar untuk mencari sama sekali

400
00:25:45,460 --> 00:25:46,461
(Dewa Sumeria)

401
00:25:46,461 --> 00:25:48,213
(Dewi Dunia Bawah yang muncul dalam mitologi Sumeria)

402
00:25:48,213 --> 00:25:49,005
(Dia adalah penguasa dunia bawah)

403
00:25:49,005 --> 00:25:49,923
(Juga Inanna / adik Ista)

404
00:25:49,923 --> 00:25:51,841
(Dia terkenal karena mengalahkan Inanna, yang rakus akan dominasi dunia bawah)

405
00:25:52,425 --> 00:25:53,885
Tidak ada penggemar

406
00:25:54,302 --> 00:25:56,388
Tapi banyak orang mencarinya

407
00:25:58,682 --> 00:26:00,559
Apakah Anda ingin masuk dan melihat-lihat

408
00:27:18,094 --> 00:27:20,847
(Kami Chengjun pergi)

409
00:27:22,307 --> 00:27:25,810
(Chanhyuk, aku sangat merindukanmu, semoga kamu beristirahat dengan tenang di sana)

410
00:27:28,063 --> 00:27:31,191
Apa sebenarnya yang sedang terjadi?

411
00:27:32,942 --> 00:27:34,861
Anda juga melihat

412
00:27:34,861 --> 00:27:37,864
Ada lebih dari puluhan orang yang bisa dilacak sendiri

413
00:27:38,406 --> 00:27:41,910
Jika pembunuhnya belum tertangkap

414
00:27:42,535 --> 00:27:45,246
Membunuh begitu banyak orang tanpa meninggalkan bukti apapun

415
00:27:45,914 --> 00:27:48,333
Sulit untuk mengidentifikasi pembunuhan fisik

416
00:27:48,958 --> 00:27:51,920
Apa sebenarnya yang dia gunakan untuk membunuh begitu banyak orang?

417
00:27:53,672 --> 00:27:55,840
(Orang baik)

418
00:28:07,727 --> 00:28:10,730
Memusingkan untuk menghemat gaji membagikan brosur

419
00:28:11,564 --> 00:28:12,649
Maaf

420
00:28:13,108 --> 00:28:15,443
Kami tidak punya cara lain

421
00:28:16,319 --> 00:28:17,445
Jika Anda tidak ingin membantu ...

422
00:28:17,445 --> 00:28:19,280
Lupakan

423
00:28:19,280 --> 00:28:20,782
Saya telah melihat bagaimana saya bisa berdiri

424
00:28:20,782 --> 00:28:24,536
Saya benar-benar melihat orang

425
00:28:24,744 --> 00:28:28,373
Wajahnya penuh keadilan

426
00:28:28,873 --> 00:28:29,749
Panggil polisi

427
00:28:29,749 --> 00:28:32,001
Untuk menjadi topik hangat di Internet

428
00:28:32,544 --> 00:28:34,462
Jika ada bukti yang jelas

429
00:28:34,462 --> 00:28:36,047
Polisi juga akan mengambil tindakan

430
00:28:36,548 --> 00:28:40,009
Saya pertama kali melacak IP korban

431
00:28:40,135 --> 00:28:41,928
Anda pergi untuk memastikan mereka benar-benar terbunuh

432
00:28:42,053 --> 00:28:44,514
Dan untuk berjaga-jaga

433
00:28:44,514 --> 00:28:47,225
Juga pikirkan cara-cara untuk mencegah lebih banyak orang dirugikan

434
00:28:47,392 --> 00:28:49,018
Di mana kami ingin mencari

435
00:29:07,036 --> 00:29:08,580
Sangat kasar

436
00:29:09,164 --> 00:29:10,874
Tidakkah menurutmu dia cantik?

437
00:29:10,874 --> 00:29:12,917
Chengmin, apakah Anda ingin naik subway atau bus?

438
00:29:13,001 --> 00:29:13,877
taksi

439
00:29:14,210 --> 00:29:15,545
Taksi? Saya tidak punya uang

440
00:29:15,628 --> 00:29:16,588
Saya punya

441
00:29:50,705 --> 00:29:51,998
kamu siapa?

442
00:29:53,166 --> 00:29:56,044
Halo, kami ...

443
00:29:57,545 --> 00:29:59,380
Teman Sunho

444
00:29:59,714 --> 00:30:01,382
Apakah ada masalah?

445
00:30:02,300 --> 00:30:05,845
Kami ingin bertanya tentang Sunho

446
00:30:07,263 --> 00:30:08,431
Maaf

447
00:30:08,431 --> 00:30:10,517
Saya belum ingin berbicara tentang dia

448
00:30:10,517 --> 00:30:12,352
Anda kembali hari lain

449
00:30:13,353 --> 00:30:15,563
Kami hanya ingin menanyakan beberapa hal sederhana ...

450
00:30:20,985 --> 00:30:23,738
Maaf menyela

451
00:30:23,738 --> 00:30:24,948
Maaf

452
00:30:30,745 --> 00:30:33,248
Pria sialan itu

453
00:30:33,748 --> 00:30:35,166
Hei, tapi apakah orang itu tahu?

454
00:30:35,750 --> 00:30:39,170
Karena hubungannya membuat orang di sekitarku sengsara

455
00:30:41,506 --> 00:30:43,925
Kami sekarang ditentukan

456
00:30:43,925 --> 00:30:46,219
Harus membuatnya membayar

457
00:30:46,427 --> 00:30:49,097
Hei, tapi apa yang dilakukan orang itu?

458
00:30:49,430 --> 00:30:52,225
Bagaimana dia menggunakan SNS untuk membunuh orang?

459
00:30:52,225 --> 00:30:53,685
Apakah Anda merasa seperti sebuah kata?

460
00:30:57,146 --> 00:30:57,939
Cheng Min

461
00:30:58,815 --> 00:31:00,441
Anda pergi ke suatu tempat dengan saya

462
00:31:00,441 --> 00:31:01,276
Ke mana harus pergi

463
00:31:03,945 --> 00:31:05,280
Profiling (Analisis Karakteristik Kriminal)

464
00:31:06,072 --> 00:31:06,948
Pro…

465
00:31:07,949 --> 00:31:10,410
Profiling, apakah Anda akan membeli mantel? (Rumah Sakit Jiwa Park Shuyuan Xinsheng)

466
00:31:10,910 --> 00:31:12,036
Apakah yang Anda maksud Prospek (merek olahraga)?

467
00:31:13,288 --> 00:31:14,205
Ayo pergi

468
00:31:20,670 --> 00:31:21,963
-Jun Hyuk-Ya

469
00:31:22,171 --> 00:31:23,965
Sepertinya seseorang mengikuti kita

470
00:31:23,965 --> 00:31:25,008
Apa itu sebenarnya?

471
00:31:25,008 --> 00:31:26,926
Jangan melihat ke belakang

472
00:31:26,926 --> 00:31:28,803
Saya tidak tahu kapan dia mulai mengikuti kami

473
00:31:28,803 --> 00:31:30,972
Tapi dia pasti orang yang kulihat sebelum ujian

474
00:31:31,306 --> 00:31:33,057
Dia melihat kami di vila sekarang

475
00:31:33,057 --> 00:31:34,183
Saya sedikit tidak yakin

476
00:31:34,183 --> 00:31:35,268
Dia ada di trotoar seberang

477
00:31:35,268 --> 00:31:37,312
Itu pria bertopi yang memegang kamera

478
00:31:56,414 --> 00:31:57,498
dimana dia?

479
00:31:57,498 --> 00:31:58,958
Tepat di belakang

480
00:32:03,838 --> 00:32:06,591
Apa yang sedang kamu lakukan?

481
00:32:06,758 --> 00:32:08,426
Mengapa saya harus diam?

482
00:32:08,593 --> 00:32:10,929
Apa yang Anda lakukan di depan toko orang lain?

483
00:32:12,055 --> 00:32:14,682
Orang lain berbicara dengan Anda, Anda harus mendengarkan ...

484
00:32:14,724 --> 00:32:16,142
-Hei, kejar dia-OK

485
00:32:53,888 --> 00:32:56,307
Saya hanya bisa menyembuhkan hati orang lain

486
00:32:56,307 --> 00:32:58,017
Saya hanya dapat membantu Anda mengatasi luka seperti ini

487
00:32:58,267 --> 00:33:00,186
Sudah cukup terima kasih

488
00:33:00,353 --> 00:33:04,065
Neuropati itu akan mati jika saya menangkapnya

489
00:33:06,359 --> 00:33:08,236
Itu hanya perbedaan derajat, tahukah Anda?

490
00:33:08,236 --> 00:33:11,990
Orang modern memiliki penyakit mental yang berhubungan dengan stres

491
00:33:12,573 --> 00:33:14,325
Saya mungkin tahu

492
00:33:15,493 --> 00:33:18,413
Karena pertahanan diri naluriah

493
00:33:18,413 --> 00:33:20,915
Ketika saya menemukan apa yang ingin saya sembunyikan

494
00:33:21,499 --> 00:33:23,835
Orang ingin mencari tempat untuk melarikan diri

495
00:33:25,878 --> 00:33:27,797
Mungkin juga ada kematian

496
00:33:29,173 --> 00:33:30,883
Ya, bisa dibilang ...

497
00:33:32,176 --> 00:33:34,595
Hanya memanipulasi psikologi manusia

498
00:33:35,096 --> 00:33:37,682
Apakah Anda pikir Anda juga bisa membunuh orang?

499
00:33:40,643 --> 00:33:42,854
Saya tidak bisa menjawab Anda dengan jelas

500
00:33:44,105 --> 00:33:46,899
Jika pembunuhnya adalah seseorang dengan kemampuan ini

501
00:33:49,444 --> 00:33:51,863
Biarkan orang yang tidak stabil mentalnya ikut campur dalam kasus ini

502
00:33:52,280 --> 00:33:55,575
Sangat berbahaya

503
00:33:56,576 --> 00:33:59,829
Apa artinya?

504
00:34:01,706 --> 00:34:03,416
Bagi mereka yang tidak memiliki kesadaran akan realitas

505
00:34:03,416 --> 00:34:05,293
Hanya membuat diriku lebih sakit

506
00:34:05,668 --> 00:34:06,627
Meskipun saya tidak sepenuhnya mengerti

507
00:34:06,627 --> 00:34:09,464
Tuan Junhyuk dan Tuan Sungmin

508
00:34:09,964 --> 00:34:12,800
Namun kenyataannya, lakukan apa yang bisa Anda lakukan sekarang

509
00:34:13,384 --> 00:34:14,552
apa yang kalian pikirkan?

510
00:34:17,305 --> 00:34:19,098
Bagaimana perasaan Nona G.NA tentang siaran langsung hari ini?

511
00:34:19,182 --> 00:34:22,018
Aku benar-benar tertawa sampai perutku sakit

512
00:34:22,101 --> 00:34:23,686
Apakah Anda yakin itu bukan karena makan terlalu banyak?

513
00:34:23,811 --> 00:34:24,812
Apakah tidak apa-apa?

514
00:34:25,021 --> 00:34:27,065
Oke, sekian siaran langsung hari ini

515
00:34:27,190 --> 00:34:29,400
Semuanya silakan berlangganan

516
00:34:29,609 --> 00:34:30,985
-Bye bye-Bye bye

517
00:34:34,906 --> 00:34:35,698
Kerja keras

518
00:34:36,074 --> 00:34:37,450
Perutku benar-benar penuh

519
00:34:37,867 --> 00:34:39,660
Beri aku uang di akhir bulan

520
00:34:39,702 --> 00:34:41,954
Hati-hati dalam perjalanan pulang

521
00:34:43,998 --> 00:34:44,624
Hei

522
00:34:45,792 --> 00:34:46,959
Lama tidak bertemu Junhyuk

523
00:34:47,210 --> 00:34:49,212
Min Su merasa malu untuk datang kepadamu tiba-tiba

524
00:34:49,420 --> 00:34:51,380
Tidak, itu normal bagiku menjadi bintang

525
00:34:51,380 --> 00:34:52,340
Apa kabar?

526
00:34:52,799 --> 00:34:53,716
saya…

527
00:34:54,550 --> 00:34:57,053
Sibuk mempersiapkan pekerjaan

528
00:34:57,512 --> 00:34:58,679
Apa kabar?

529
00:34:58,846 --> 00:35:03,351
Tidak mudah bagi kehidupan penyiar live

530
00:35:03,643 --> 00:35:04,644
Penyiar langsung?

531
00:35:06,771 --> 00:35:09,440
Tapi saya ingin menanyakan satu hal

532
00:35:09,690 --> 00:35:11,234
Berapa banyak pemirsa yang Anda miliki?

533
00:35:12,235 --> 00:35:13,402
Meski tidak sebagus dulu

534
00:35:13,402 --> 00:35:16,114
Tapi masih banyak penonton dasar

535
00:35:16,364 --> 00:35:17,532
Apa yang kamu ingin aku lakukan?

536
00:35:17,949 --> 00:35:20,493
Cepat dan katakan aku akan muntah

537
00:35:20,576 --> 00:35:25,665
Ellie itu ... anak Ellie itu membunuh orang di mana-mana

538
00:35:25,748 --> 00:35:28,751
Jadi pendengar saya tidak boleh mendekatinya

539
00:35:29,252 --> 00:35:31,170
Jangan pernah penasaran

540
00:35:31,170 --> 00:35:34,257
Jika dia meninggalkan pesan untuk Anda, jangan membalasnya

541
00:35:34,423 --> 00:35:36,509
Abaikan dia

542
00:35:37,009 --> 00:35:38,219
Jangan menanggapinya

543
00:35:39,053 --> 00:35:42,306
Hei, masih ada yang nonton siaran langsung Big Stomach?

544
00:35:42,473 --> 00:35:43,766
Bukankah itu populer untuk sementara waktu?

545
00:35:44,475 --> 00:35:45,768
Setidaknya cobalah

546
00:35:48,688 --> 00:35:51,399
Mengapa Anda lebih sibuk daripada mempersiapkan wawancara

547
00:35:53,401 --> 00:35:54,443
Dimana pekerjaan paruh waktu Anda?

548
00:35:55,361 --> 00:35:56,988
Saya telah memberi tahu bos saya bahwa saya akan mengambil cuti

549
00:35:56,988 --> 00:35:57,738
Dimana Seongmin?

550
00:36:01,576 --> 00:36:03,452
Maaf karena hubunganku

551
00:36:04,078 --> 00:36:07,582
Hei, ini bukan karena kamu nak

552
00:36:08,708 --> 00:36:11,878
Anda tahu saya juga

553
00:36:11,878 --> 00:36:13,921
Saya seorang pria yang mencapai keadilan

554
00:36:21,596 --> 00:36:25,433
Tidak banyak yang bisa kami lakukan

555
00:36:31,814 --> 00:36:32,940
sebenarnya saya

556
00:36:33,983 --> 00:36:37,612
Hal yang paling mengkhawatirkan setelah ini terjadi adalah Anda

557
00:36:38,446 --> 00:36:40,531
Anda tidak dapat menemukan pekerjaan

558
00:36:40,531 --> 00:36:42,909
Saya khawatir Anda telah tenggelam dalam kesedihan

559
00:36:48,206 --> 00:36:50,249
Itu bukan salahmu

560
00:36:50,708 --> 00:36:53,252
Jangan merasa bersalah

561
00:37:00,843 --> 00:37:02,303
Anda agak seperti saudara

562
00:37:03,387 --> 00:37:04,180
Tentu saja anak nakal

563
00:37:04,180 --> 00:37:06,390
Aku bukan saudaramu, apakah aku saudaramu?

564
00:37:12,480 --> 00:37:13,814
(Agen kredit kasar: bertemu dalam keadaan darurat)

565
00:37:13,856 --> 00:37:16,108
Berapa umur gadis ini

566
00:37:16,108 --> 00:37:17,777
Selalu bicara dengan saya dengan nada ini

567
00:37:21,822 --> 00:37:22,949
Apa kabar

568
00:37:25,868 --> 00:37:28,829
Nona Jinnuli, mari saling menghormati

569
00:37:28,829 --> 00:37:30,665
Sekarang intinya bukanlah ini. Datanglah ke sini segera

570
00:37:31,791 --> 00:37:33,167
Sial

571
00:37:33,626 --> 00:37:35,586
Berapa umurnya, apakah dia cantik?

572
00:37:36,462 --> 00:37:37,546
Lihat ini

573
00:37:38,631 --> 00:37:42,093
(Apa arti hidupmu?)

574
00:37:42,260 --> 00:37:44,011
Bagaimana ini bisa ...

575
00:37:45,596 --> 00:37:47,848
Bagaimana orang ini bisa mengetahui nomor rekening Nona Nuri?

576
00:37:48,891 --> 00:37:51,352
Apakah Anda memiliki penggemar yang sama?

577
00:37:57,900 --> 00:38:00,903
Jadi dia mungkin masih mengawasi kita sekarang

578
00:38:01,529 --> 00:38:03,197
Dilihat dari situasi saat ini

579
00:38:03,197 --> 00:38:04,865
Teori kami kemungkinan besar akan bertahan

580
00:38:04,865 --> 00:38:06,117
Seperti orang-orang yang mengikuti kami

581
00:38:06,117 --> 00:38:07,910
Mungkin ada pengamat

582
00:38:08,077 --> 00:38:12,248
Atau dia mengumpulkan data pribadi kita di Internet

583
00:38:14,917 --> 00:38:18,671
Kemudian gunakan informasi tersebut untuk mendekati kami dengan SNS

584
00:38:20,423 --> 00:38:22,049
Ini juga mungkin

585
00:38:22,550 --> 00:38:24,427
Masalahnya adalah itu terlalu berbahaya

586
00:38:29,015 --> 00:38:32,310
Atau haruskah kita memanggil polisi sekarang?

587
00:38:34,520 --> 00:38:37,398
Kita harus menangkapnya dulu

588
00:38:38,691 --> 00:38:41,485
Tak satu pun dari kita bisa menangkapnya. Bagaimana Anda menangkapnya?

589
00:38:42,695 --> 00:38:44,780
Apakah Anda lupa apa yang saya lakukan?

590
00:38:49,118 --> 00:38:49,785
Cheng Min

591
00:38:51,037 --> 00:38:52,496
Saya pikir ini terlalu berbahaya

592
00:38:53,122 --> 00:38:55,416
Dia pasti punya rencananya

593
00:38:56,208 --> 00:38:58,085
Dan ada aku di sana, Nak

594
00:39:16,771 --> 00:39:19,398
(Halo Ratu Kematian)

595
00:39:47,927 --> 00:39:49,720
Dimana dia? Betulkah

596
00:39:51,972 --> 00:39:53,849
Saudara Chengmin ...

597
00:40:03,025 --> 00:40:05,945
Hei, lantai atas gedung supermarket di belakang perusahaan

598
00:40:05,945 --> 00:40:07,905
Anda berpura-pura merayunya dan kami hanya ...

599
00:40:07,905 --> 00:40:09,073
Halo

600
00:40:09,782 --> 00:40:11,951
-Orang gila ini benar-benar-ada apa?

601
00:40:16,247 --> 00:40:18,499
Gadis itu sangat sembrono

602
00:40:18,499 --> 00:40:19,917
Hei, ayo kita kejar

603
00:40:24,338 --> 00:40:26,715
-Halo, Nuri.-Nona Nuri.

604
00:40:33,597 --> 00:40:35,641
Katakan saja saya cocok untuk berlari

605
00:40:37,017 --> 00:40:39,103
Tetap berdiri di sana dan pindahkan dia

606
00:40:39,770 --> 00:40:40,938
Bagaimana dia melakukannya?

607
00:40:43,107 --> 00:40:43,899
Hei

608
00:40:44,733 --> 00:40:46,902
Pernahkah Anda mendengar tentang Tangan Gunting Gua Fengyan?

609
00:40:47,736 --> 00:40:49,530
Cepat dan jujurlah sebelum saya melakukannya

610
00:40:50,197 --> 00:40:51,699
Saya sangat marah

611
00:40:53,617 --> 00:40:55,077
Anda cepat

612
00:40:56,162 --> 00:40:58,122
Apakah Anda tidak merasa kasihan pada korban?

613
00:40:58,330 --> 00:40:59,915
Anda harus menggunakan otak Anda

614
00:41:00,583 --> 00:41:02,543
Apakah dia akan patuh jika Anda memintanya?

615
00:41:08,883 --> 00:41:09,758
Ada apa?

616
00:41:10,718 --> 00:41:12,261
Orang ini jelas mesum

617
00:41:12,261 --> 00:41:13,888
Apa itu? Izinkan aku melihat

618
00:41:18,893 --> 00:41:21,937
Orang ini sangat mesum

619
00:41:22,271 --> 00:41:24,523
Orang itu jelas tidak normal

620
00:41:24,899 --> 00:41:25,649
Hei

621
00:41:26,609 --> 00:41:27,568
Foto-foto Anda ini ...

622
00:41:28,360 --> 00:41:29,695
Saya ingin menyita

623
00:41:31,489 --> 00:41:33,199
Tunggu sebentar untuk melihat yang berikutnya

624
00:41:38,245 --> 00:41:40,414
Orang ini ... sepertinya pernah melihatnya di suatu tempat

625
00:41:42,708 --> 00:41:43,542
Menyingkir

626
00:41:51,050 --> 00:41:53,677
Apakah Anda akan jujur ​​atau mati di sini hari ini

627
00:41:58,432 --> 00:41:59,642
Pada awalnya memang adil

628
00:42:00,351 --> 00:42:02,311
Teman bertemu di SNS

629
00:42:03,312 --> 00:42:06,232
Kami dapat berbicara dengan sangat baik dan dia dapat menyelesaikan masalah saya

630
00:42:07,024 --> 00:42:09,818
Kami menjadi akrab satu sama lain dari waktu ke waktu

631
00:42:11,820 --> 00:42:12,863
Tapi suatu hari

632
00:42:13,656 --> 00:42:16,325
Dia bilang dia tahu rahasiaku dan mulai mengancamku

633
00:42:17,409 --> 00:42:19,203
Jika saya tidak menyelesaikan tugas, katanya

634
00:42:19,203 --> 00:42:20,788
Saya akan mempublikasikan rahasia saya di SNS

635
00:42:23,207 --> 00:42:25,042
Saya berencana menelepon polisi pada awalnya

636
00:42:27,002 --> 00:42:28,462
Tapi saya tidak bisa menelepon polisi

637
00:42:29,838 --> 00:42:31,590
Sebenarnya, apa yang dia minta untuk saya lakukan bukanlah masalah besar

638
00:42:33,300 --> 00:42:34,969
Apa yang dia minta darimu?

639
00:42:35,678 --> 00:42:37,179
Dia memberi tahu saya informasi tentang wanita tertentu

640
00:42:37,179 --> 00:42:38,847
Ingin saya memantau

641
00:42:39,390 --> 00:42:40,766
Ini bukan rahasia

642
00:42:41,809 --> 00:42:43,644
Hanya beberapa jadwal harian

643
00:42:46,647 --> 00:42:48,691
Rasanya seperti bermain game setelah sekian lama

644
00:42:50,943 --> 00:42:53,404
Mengintip kehidupan orang lain juga menyenangkan

645
00:42:55,990 --> 00:42:57,449
Saya hanya akan melakukan apa yang dia katakan

646
00:43:00,327 --> 00:43:01,453
Tapi suatu hari

647
00:43:05,291 --> 00:43:07,126
Saya mengetahui bahwa wanita yang biasa saya awasi

648
00:43:09,587 --> 00:43:11,297
Berita mati

649
00:43:16,051 --> 00:43:17,678
Anda tahu fakta ini

650
00:43:19,847 --> 00:43:21,765
Mengapa terus melakukan hal semacam ini?

651
00:43:31,483 --> 00:43:32,610
Tapi berbicara

652
00:43:38,699 --> 00:43:41,869
Mengintip apa yang tidak bisa dilihat orang lain

653
00:43:48,792 --> 00:43:50,085
Tidakkah menurutmu itu menarik?

654
00:43:51,587 --> 00:43:53,672
-Apakah kamu tidak ingin hidup lagi? -Sungmin, tenanglah

655
00:44:00,512 --> 00:44:01,764
Mengerikan

656
00:44:03,265 --> 00:44:04,642
Benar hal semacam ini

657
00:44:06,268 --> 00:44:08,520
Apakah menurut Anda semuanya bisa diselesaikan dengan memanggil polisi?

658
00:44:09,772 --> 00:44:11,690
Orang-orang di SNS

659
00:44:11,690 --> 00:44:13,567
Mereka semua terlihat bahagia dan murni, bukan?

660
00:44:15,027 --> 00:44:17,738
Tapi wajah pribadi asli yang tidak bisa Anda lihat di Internet

661
00:44:18,906 --> 00:44:21,825
Kebenaran dan kekurangan Anda sendiri terungkap ke publik

662
00:44:23,285 --> 00:44:25,412
Dikuburkan oleh masyarakat

663
00:44:26,580 --> 00:44:28,374
Apakah Anda tahu betapa buruknya itu?

664
00:44:55,609 --> 00:44:57,361
Hai detektif

665
00:44:57,444 --> 00:44:58,612
Tn. Jung Jun Hyuk

666
00:44:58,904 --> 00:45:00,447
Saya hanya ingin menelepon Anda

667
00:45:00,781 --> 00:45:02,658
Apakah ada masalah?

668
00:45:02,658 --> 00:45:04,076
Kami menangkap orang itu

669
00:45:17,840 --> 00:45:18,882
(Tidak dapat menyelesaikan tugas dalam waktu yang ditentukan)

670
00:45:18,882 --> 00:45:20,050
(Rahasia antara Anda dan keluarga Anda)

671
00:45:20,050 --> 00:45:21,260
(Ini akan dikirim ke semua teman Anda di SNS)

672
00:45:21,260 --> 00:45:22,511
(Ketika Anda membocorkan misi kepada orang luar)

673
00:45:22,511 --> 00:45:23,595
(Juga akan menerima hukuman yang sama)

674
00:45:23,595 --> 00:45:24,346
(Ini adalah game yang dirancang untuk Anda)

675
00:45:46,201 --> 00:45:50,038
(Tugas terakhir)

676
00:46:13,562 --> 00:46:18,025
(Misi terakhir mengakhiri hidupmu)

677
00:46:21,987 --> 00:46:24,198
Saya mendengar Anda telah mencari dia

678
00:46:25,324 --> 00:46:27,743
Semuanya sudah berakhir, jangan buang waktu lagi

679
00:46:28,660 --> 00:46:30,788
Berhenti berbicara omong kosong di SNS lagi

680
00:46:32,039 --> 00:46:33,540
Apakah Anda seorang detektif?

681
00:46:35,626 --> 00:46:36,585
Harap jalani hidupmu sendiri

682
00:46:36,585 --> 00:46:37,544
Silakan jalani hidupmu sendiri (game SNS yang menewaskan lebih dari 100 orang)

683
00:46:37,711 --> 00:46:38,879
(Operator Minggu Hitam)

684
00:46:38,879 --> 00:46:40,130
(Terbukti memiliki kepribadian antisosial)

685
00:46:40,255 --> 00:46:42,841
(Dia bunuh diri dengan pistol pribadi selama penangkapan polisi)

686
00:47:06,698 --> 00:47:08,826
Bagi mereka yang tidak memiliki kesadaran akan realitas

687
00:47:08,826 --> 00:47:10,911
Hanya membuat diriku lebih sakit

688
00:47:11,745 --> 00:47:13,831
Jika Anda melakukannya sekarang

689
00:47:13,831 --> 00:47:15,916
Hanya untuk membuktikan nilai-nilai mereka

690
00:47:17,042 --> 00:47:19,503
Saya pikir pembunuh ini juga berada di posisi yang sama

691
00:47:27,553 --> 00:47:29,763
Kakak datang dengan kasar

692
00:47:30,097 --> 00:47:32,307
Saya tahu saya akan segera keluar

693
00:47:34,059 --> 00:47:37,020
Suara apa ini? Benar-benar pria yang tinggal di sebelah

694
00:47:37,312 --> 00:47:38,647
Apakah Anda ingin saya memarahi dia untuk Anda?

695
00:47:38,939 --> 00:47:40,732
Lupakan, aku akan keluar

696
00:47:42,025 --> 00:47:43,527
-Benar-ayo pergi

697
00:47:43,819 --> 00:47:45,487
Tunggu…

698
00:47:47,406 --> 00:47:49,741
Suara ini sepertinya adalah suara seseorang yang saya kenal

699
00:47:51,368 --> 00:47:53,036
Apakah Eleskigal sudah mati?

700
00:47:53,370 --> 00:47:54,746
Dia bunuh diri

701
00:47:56,957 --> 00:47:58,000
sangat aneh

702
00:47:58,876 --> 00:48:01,169
Dia sepertinya bukan karakter yang menentukan nasib sendiri

703
00:48:01,962 --> 00:48:04,798
Apakah benar-benar yakin itu dia?

704
00:48:06,049 --> 00:48:07,968
Mungkin sudah diinvestigasi oleh polisi

705
00:48:09,761 --> 00:48:11,513
Beberapa poin mencurigakan

706
00:48:12,139 --> 00:48:13,473
Saya akan menyelidiki lagi

707
00:48:13,849 --> 00:48:15,058
Kenapa melakukan ini

708
00:48:15,851 --> 00:48:17,269
Semuanya sudah berakhir sekarang

709
00:48:17,936 --> 00:48:19,062
Benar

710
00:48:19,313 --> 00:48:21,189
Anda juga telah melihat cara kerja detektif senior

711
00:48:21,440 --> 00:48:23,609
Segalanya terasa merepotkan begitu saja

712
00:48:23,609 --> 00:48:25,277
Dan yang Anda maksud bukan Eleskigal

713
00:48:25,277 --> 00:48:26,737
Tidak melakukan kejahatan sendirian

714
00:48:26,737 --> 00:48:27,821
Apakah mengatur kejahatan

715
00:48:28,030 --> 00:48:29,907
Masalah ini mungkin belum selesai

716
00:48:30,157 --> 00:48:31,450
Jadi apa yang harus aku lakukan?

717
00:48:35,370 --> 00:48:37,497
Tidak ada yang bisa kita lakukan sekarang

718
00:48:39,458 --> 00:48:41,001
Mungkin seperti yang dikatakan detektif senior itu

719
00:48:41,460 --> 00:48:44,421
Waktu kita hanya membuang-buang energi

720
00:48:55,140 --> 00:48:57,517
Bagaimana Nona Nuri bisa bekerja di industri ini?

721
00:49:02,314 --> 00:49:03,774
Aku tidak tahu aku hanya ...

722
00:49:04,608 --> 00:49:07,486
Bertengkar dengan bos perusahaan sebelumnya dan dipecat

723
00:49:07,486 --> 00:49:09,529
Dan kemudian mulai bekerja di tengah

724
00:49:10,697 --> 00:49:12,115
Saya telah melakukan pekerjaan ini selama setahun

725
00:49:13,408 --> 00:49:14,451
Sangat menyukai kepribadian Anda

726
00:49:15,494 --> 00:49:16,495
Apakah itu?

727
00:49:18,664 --> 00:49:20,749
Ini bukan masalah besar, saya benar-benar depresi

728
00:49:22,417 --> 00:49:24,836
Sebenarnya saya juga pernah menemui psikolog

729
00:49:26,380 --> 00:49:28,548
Menua

730
00:49:29,466 --> 00:49:32,094
Namun merasa bahwa hidup tidak banyak berubah dari sebelumnya

731
00:49:33,637 --> 00:49:35,389
Orang menjadi seperti ini

732
00:49:36,723 --> 00:49:37,724
Jadi saya…

733
00:49:38,141 --> 00:49:41,478
Saya pikir saya harus melakukan sesuatu

734
00:49:45,107 --> 00:49:46,650
Aku benar-benar memberitahumu ini

735
00:49:48,360 --> 00:49:49,820
Bagaimana dengan kalian?

736
00:49:51,321 --> 00:49:52,030
apa?

737
00:49:52,239 --> 00:49:54,241
Saya hanya ingin makan sendiri

738
00:49:54,908 --> 00:49:56,785
Selama Anda tidak membuat kesalahan besar, Anda tidak akan dipecat

739
00:49:56,785 --> 00:49:58,495
Pinjaman bagus saat menikah

740
00:49:59,121 --> 00:50:01,039
Apa yang lebih baik dari menjadi pegawai negeri

741
00:50:02,666 --> 00:50:04,376
Apakah ini satu-satunya cara?

742
00:50:04,751 --> 00:50:07,337
Jika tidak, apakah itu harus sesuatu?

743
00:50:09,006 --> 00:50:11,425
Ya, kamu harus punya pacar untuk menikah

744
00:50:11,425 --> 00:50:13,010
Untuk punya pacar, kamu harus punya karier

745
00:50:13,010 --> 00:50:14,761
Pekerjaan itu adalah pegawai negeri

746
00:50:16,388 --> 00:50:18,098
Pintar

747
00:50:18,181 --> 00:50:18,890
Terima kasih

748
00:50:20,726 --> 00:50:23,770
Saya tidak punya ambisi

749
00:50:25,897 --> 00:50:28,191
Tapi aku tidak akan segera menikah, bukan?

750
00:50:28,191 --> 00:50:29,985
Saat saya pergi konsultasi pada siang hari

751
00:50:29,985 --> 00:50:31,737
Dokter sepertinya sedikit mencintaiku

752
00:50:31,737 --> 00:50:35,198
Matanya sangat menyukaiku

753
00:50:35,782 --> 00:50:37,576
Tapi dokter memberitahuku seperti ini

754
00:50:37,576 --> 00:50:38,744
Dibandingkan menjadi polisi

755
00:50:39,536 --> 00:50:41,830
Saya lebih cocok untuk bermain seni sebagai seniman

756
00:50:41,955 --> 00:50:42,998
- Sungmin
- Halo

757
00:50:44,958 --> 00:50:46,501
Apakah Anda sedang mempersiapkan ujian?

758
00:50:48,170 --> 00:50:50,464
Mengapa Anda tiba-tiba menyebutkan hal yang melankolis seperti itu?

759
00:50:50,464 --> 00:50:51,840
Persiapkan dirimu

760
00:50:53,592 --> 00:50:55,093
Secara jujur

761
00:50:57,512 --> 00:51:00,515
Saya juga sedikit khawatir dengan kenyataan

762
00:51:02,434 --> 00:51:06,938
Chengmin dan saya adalah kandidat yang sedang mempersiapkan ujian

763
00:51:08,148 --> 00:51:10,275
Salah satunya adalah orang yang menemukan pekerjaan penuh waktu sambil bekerja

764
00:51:11,109 --> 00:51:13,445
Kita tidak bisa terus seperti ini

765
00:51:14,821 --> 00:51:15,530
Hei

766
00:51:16,573 --> 00:51:18,492
Tidak ada cara untuk mencapai keadilan

767
00:51:18,950 --> 00:51:20,035
Kami bertahan sampai akhir

768
00:51:21,620 --> 00:51:23,830
Seongmin tidak ingin keluar dari pusat pemeriksaan

769
00:51:30,420 --> 00:51:32,589
Apakah kamu tidak tahu bagaimana cara minum

770
00:51:32,839 --> 00:51:34,549
Harus minum jika suasana hati Anda sedang buruk

771
00:51:35,467 --> 00:51:37,219
Masyarakat membuat orang ingin minum

772
00:51:38,053 --> 00:51:39,179
Anda menuangkan saya segelas lagi

773
00:51:41,389 --> 00:51:42,808
Hei, segelas anggur lagi

774
00:51:53,443 --> 00:51:55,320
Kecil dan berat

775
00:51:56,363 --> 00:51:57,864
Apa dia masih tidur?

776
00:51:57,864 --> 00:51:58,990
Benar-benar tertidur

777
00:51:59,324 --> 00:52:01,827
Gadis kecil itu sangat pemberani

778
00:52:01,827 --> 00:52:03,829
Pria sepertiku yang aman

779
00:52:03,829 --> 00:52:06,581
Jika itu pria lain

780
00:52:07,249 --> 00:52:08,834
Dia sangat pemberani

781
00:52:10,127 --> 00:52:12,629
Hei ... Tidurlah di kamarmu hari ini

782
00:52:13,171 --> 00:52:14,089
mengerti

783
00:52:18,343 --> 00:52:18,969
Hei

784
00:52:20,137 --> 00:52:22,097
Saya tahu apa yang baru saja Anda katakan

785
00:52:24,474 --> 00:52:28,061
Tidak, jangan dimasukkan ke hati. Saya hanya ...

786
00:52:29,604 --> 00:52:32,566
Saya hanya merasa sedikit bingung akhir-akhir ini

787
00:52:33,358 --> 00:52:38,822
Aku tahu nak, selama kamu memilih untuk tidak menyesal

788
00:52:39,781 --> 00:52:41,449
Saya tidak akan mengeluh

789
00:52:45,537 --> 00:52:46,913
Apa yang akan dilakukan Seongmin?

790
00:52:48,206 --> 00:52:50,625
Tentu saja saya tidak punya ide, tahukah Anda?

791
00:52:50,625 --> 00:52:52,043
-Tentu saja kamu tahu-Apa maksudmu?

792
00:52:52,043 --> 00:52:53,211
Saya hanya menjawab Anda

793
00:52:54,421 --> 00:52:56,173
Jangan lupa bahwa saya adalah tangan gunting

794
00:53:29,039 --> 00:53:29,998
apa yang terjadi?

795
00:53:34,044 --> 00:53:35,879
(Jangan takut ini kamarku, bangun dan telepon aku)

796
00:53:35,879 --> 00:53:37,839
(Jika peredaman suara tidak bagus, harap kecilkan suara Anda)

797
00:53:45,847 --> 00:53:48,642
(Jika saya menyerah di tengah jalan, saya akan menjadi anak anjing)

798
00:53:58,401 --> 00:54:00,987
(Tidak ada dilema yang tidak dapat diatasi)

799
00:54:00,987 --> 00:54:02,697
(Aku akan mewujudkan mimpiku)

800
00:54:08,828 --> 00:54:11,456
IP apa yang Anda ceritakan

801
00:54:11,456 --> 00:54:12,958
Data pribadi kami temukan

802
00:54:13,917 --> 00:54:15,085
Terima kasih presiden

803
00:54:16,628 --> 00:54:17,587
Berbicara tentang Nona Jin

804
00:54:18,380 --> 00:54:19,005
ada apa?

805
00:54:21,758 --> 00:54:24,844
Anda belum terlambat

806
00:54:26,346 --> 00:54:28,640
Anda tidak dapat melakukan ini selamanya

807
00:54:30,809 --> 00:54:32,519
Anda juga harus melakukan apa yang Anda inginkan

808
00:54:35,105 --> 00:54:35,939
Nuli

809
00:54:41,903 --> 00:54:44,781
Pergi tanpa mengatakan apapun

810
00:54:49,286 --> 00:54:50,287
Apa artinya?

811
00:54:52,706 --> 00:54:53,957
Kakak, aku pergi

812
00:54:53,957 --> 00:54:55,417
Jika Anda belajar dengan giat jika Anda tidak ingin hidup setahun lagi

813
00:54:59,462 --> 00:55:01,423
Apa yang dia lakukan itu lucu

814
00:55:18,857 --> 00:55:20,900
Saat aku mendengar Pak Junhyuk berkata

815
00:55:20,900 --> 00:55:23,153
Saya pikir pembunuhnya adalah orang yang sangat pintar

816
00:55:24,612 --> 00:55:27,032
Tetapi mengapa dia harus mengambil risiko mengungkapkan identitasnya

817
00:55:27,032 --> 00:55:29,117
Balas pesan Pak Junhyuk?

818
00:55:31,661 --> 00:55:32,454
Mungkin pembunuhnya

819
00:55:32,454 --> 00:55:34,414
Di sisi Pak Junhyuk

820
00:55:35,540 --> 00:55:38,043
Atau seseorang yang memiliki liburan pribadi dengan Anda

821
00:56:07,989 --> 00:56:09,824
(Halo, Nona Jinnuli)

822
00:56:09,824 --> 00:56:12,118
(Anda yakin saya belum menghilang)

823
00:56:49,280 --> 00:56:50,407
Tiga ribu yuan

824
00:56:56,579 --> 00:56:57,622
hati hati

825
00:57:04,379 --> 00:57:05,088
Min Soo

826
00:57:05,088 --> 00:57:07,549
Hei, dia akan siaran langsung

827
00:57:07,549 --> 00:57:09,300
Orang gila itu ingin membunuh semua orang

828
00:57:09,300 --> 00:57:09,968
apa?

829
00:57:10,468 --> 00:57:11,886
Apa yang dikatakan audiens saya

830
00:57:11,886 --> 00:57:13,721
Cepat cek akunnya

831
00:57:13,721 --> 00:57:14,806
apa yang kamu bicarakan?

832
00:57:14,848 --> 00:57:15,723
Lebih cepat

833
00:57:17,225 --> 00:57:19,602
Jun Hyuk selesai

834
00:57:20,270 --> 00:57:21,938
Apakah kamu dalam bahaya?

835
00:57:22,188 --> 00:57:24,566
Dia terkenal di kalangan remaja akhir-akhir ini

836
00:57:24,566 --> 00:57:26,526
(Media sosial live langsung pada jam 9 malam pada Kamis malam)

837
00:57:26,526 --> 00:57:28,987
(Apa arti hidupmu?)

838
00:57:30,864 --> 00:57:32,407
Hei ... datang dan lihat

839
00:57:34,951 --> 00:57:36,161
Kamis malam pukul sembilan

840
00:57:36,786 --> 00:57:38,246
Ini terlalu kuat

841
00:57:40,206 --> 00:57:42,750
Mengapa dia tidak menjawab telepon ketika situasinya sangat kritis?

842
00:57:45,211 --> 00:57:46,379
Halo Nuri

843
00:57:46,713 --> 00:57:48,339
Pernahkah Anda melihat SNS Eleskigal?

844
00:57:49,507 --> 00:57:51,926
Apa yang kamu bicarakan? Mengapa berhenti membuat masalah?

845
00:57:54,762 --> 00:57:56,681
Hei, tidak seperti itu. Sekarang ...

846
00:57:56,973 --> 00:57:58,641
Saya bertanya apakah Anda telah menonton SNS Eleskigal?

847
00:57:58,641 --> 00:57:59,767
Sesuatu yang buruk sekarang

848
00:58:01,269 --> 00:58:03,229
Apa yang kamu bicarakan Halo

849
00:58:03,646 --> 00:58:04,647
Halo Nuri

850
00:58:05,356 --> 00:58:06,441
Hei Jin Nuri

851
00:58:13,364 --> 00:58:15,116
Kemana Seongmin pergi? Cheng Min

852
00:58:20,079 --> 00:58:20,788
Situs IDN Poker Online
www.DewiFortunaqq.Net

853
00:58:20,788 --> 00:58:22,999
- Bonus Welcome 20%
- Bonus Referral 10%
- Komisi Poker 0,5%
- Bonus Turnover Bulanan

854
00:58:32,842 --> 00:58:33,635
- Line: DewiFortunaQQ
- Telegram: @DewiFortunaQQ

855
00:58:34,385 --> 00:58:35,220
- Skype: DewiFortunaQQ
- Whatsapp: +66932416083

856
00:58:35,637 --> 00:58:36,721
Nuri, kamu baik-baik saja?

857
00:58:37,096 --> 00:58:39,182
Nuli, bangunlah, sungguh

858
00:58:39,432 --> 00:58:40,266
Nuli

859
00:58:40,975 --> 00:58:42,018
Nuli

860
00:58:42,852 --> 00:58:43,853
Apa yang harus saya lakukan?

861
00:58:44,354 --> 00:58:45,396
Nuli

862
00:58:45,813 --> 00:58:47,106
- Halo
- Nuli benar-benar

863
00:58:47,482 --> 00:58:49,651
Seseorang di sini sedang sekarat sekarang

864
00:58:49,776 --> 00:58:51,778
Tolong cepat dan cepat

865
00:58:51,903 --> 00:58:52,612
Nuri ...

866
00:58:52,612 --> 00:58:53,738
- Nu Li
- ya

867
00:58:54,197 --> 00:58:54,948
Hei Nuri (Hidup adalah perlombaan menuju kematian)

868
00:58:54,948 --> 00:58:55,281
(Hidup adalah perlombaan menuju kematian)

869
00:58:55,281 --> 00:58:56,491
Nuri, bangun, Nuri (Hidup adalah perlombaan menuju kematian)

870
00:58:56,491 --> 00:58:57,283
Nuri, bangun, Nuri (satu-satunya penyelamat untuk menghilangkan rasa sakit adalah kematian)

871
00:58:57,283 --> 00:58:58,201
(Satu-satunya keselamatan untuk menghilangkan rasa sakit adalah kematian)

872
00:58:58,201 --> 00:59:00,537
Nuri, bajingan sialan itu begitu (satu-satunya keselamatan untuk menghilangkan rasa sakit adalah kematian)

873
00:59:00,537 --> 00:59:01,663
(Tebus dirimu sendiri)

874
00:59:07,919 --> 00:59:08,753
Cheng Min

875
00:59:10,463 --> 00:59:12,298
Kita harus pergi dengannya

876
00:59:23,309 --> 00:59:24,143
Hei

877
00:59:25,645 --> 00:59:28,565
Aku akan pergi ke tempat kamu kembali dulu

878
00:59:28,731 --> 00:59:29,941
Kemana kamu pergi?

879
00:59:31,234 --> 00:59:33,820
Aku punya sesuatu untuk pergi ke suatu tempat

880
00:59:34,571 --> 00:59:36,739
Apakah saya akan mendapat masalah?

881
00:59:50,211 --> 00:59:51,087
ada apa?

882
00:59:51,921 --> 00:59:52,880
Kamu datang denganku

883
00:59:54,048 --> 00:59:55,466
Apa dalam hidup

884
00:59:55,466 --> 00:59:57,844
Makan dan tidur dengan hangat adalah hal terbaik

885
00:59:57,844 --> 00:59:59,220
Apakah Anda benar, Nona G.NA?

886
00:59:59,220 --> 01:00:00,096
Tentu saja

887
01:00:00,096 --> 01:00:02,599
Tapi Pak Minsu tidak bisa makan lagi, kan?

888
01:00:05,226 --> 01:00:07,729
Tepat ketika kami berbicara, takeaway telah dikirim

889
01:00:07,729 --> 01:00:10,064
Nona G.NA, harap tunggu

890
01:00:19,324 --> 01:00:21,159
Eleskigal, dasar orang gila

891
01:00:21,159 --> 01:00:21,993
Apakah kamu sedang menonton?

892
01:00:22,243 --> 01:00:23,286
Apa yang sedang kamu lakukan?

893
01:00:23,286 --> 01:00:24,746
Lepaskan aku

894
01:00:25,997 --> 01:00:29,083
Jangan bersembunyi dalam kegelapan dan menyiksa orang dengan kejam

895
01:00:29,083 --> 01:00:30,627
Keluar dan lawan aku

896
01:00:31,044 --> 01:00:32,211
Saya Choi Sungmin

897
01:00:32,587 --> 01:00:34,672
Saya ingin Anda berhenti melakukan hal semacam ini

898
01:00:34,714 --> 01:00:37,675
Hancurkan semua jari Anda dan Anda keluar

899
01:00:37,717 --> 01:00:40,386
-Aku ingin membunuhmu-kau pergi secepatnya

900
01:00:40,386 --> 01:00:41,679
-Pergi keluar-aku akan membunuhmu

901
01:00:41,679 --> 01:00:43,181
Keluar...

902
01:00:43,181 --> 01:00:43,931
saya akan membunuh kamu

903
01:00:49,145 --> 01:00:51,189
Eleskigal

904
01:00:51,230 --> 01:00:53,149
Kim Ho-sung yang meninggal dan orang-orang yang mengawasimu

905
01:00:53,149 --> 01:00:54,567
Semua di bawah iblis

906
01:00:55,318 --> 01:00:56,361
Jadi tidak peduli bagaimana kamu mati

907
01:00:56,361 --> 01:00:58,071
Akan ada Eleskigal baru

908
01:01:26,557 --> 01:01:27,850
(Halo, Tuan Choi Sungmin)

909
01:01:27,850 --> 01:01:29,852
(Saya tidak berharap Anda mengambil inisiatif untuk menghubungi saya)

910
01:01:41,155 --> 01:01:45,326
(Jangan bersembunyi di balik komputer)

911
01:01:45,576 --> 01:01:49,664
(Jawab pertanyaan saya dan saya akan memberi tahu Anda)

912
01:01:50,164 --> 01:01:51,582
Pengikut di dunia maya

913
01:01:51,582 --> 01:01:53,167
Sembah mereka sebagai pemimpin

914
01:01:55,962 --> 01:01:58,464
Saya tidak tahu bahwa iblis-iblis itu pada akhirnya akan membunuh kita

915
01:02:02,051 --> 01:02:03,386
Apa-apaan ini berbicara omong kosong

916
01:02:03,845 --> 01:02:06,848
(Jangan bicara omong kosong di mana Anda, saya akan menemukan Anda)

917
01:02:07,056 --> 01:02:09,851
(Anda ingin menjadi polisi dan masih berbicara kasar?)

918
01:02:12,812 --> 01:02:16,315
(Sudahkah Anda menyelidiki identitas saya begitu cepat?)

919
01:02:16,649 --> 01:02:20,862
(Anda akan menyesal bertemu saya sebelum saya menjadi polisi)

920
01:02:24,949 --> 01:02:27,660
Anda sudah selesai sekarang, Anda gila

921
01:02:27,869 --> 01:02:30,872
(Anda ingin menjadi polisi)

922
01:02:30,872 --> 01:02:43,301
(Apakah karena mengeluh kepada ayah saya?)

923
01:02:43,593 --> 01:02:44,469
SAYA…

924
01:02:46,846 --> 01:02:48,931
Mengapa saya harus percaya apa yang Anda katakan?

925
01:02:51,017 --> 01:02:52,393
Kamu harus percaya

926
01:02:53,811 --> 01:02:55,688
Jadi saya bisa hidup

927
01:03:06,574 --> 01:03:07,408
(Tugas terakhir)

928
01:03:07,408 --> 01:03:09,994
(Minggu Hitam)

929
01:03:22,256 --> 01:03:23,841
(Untuk tugas kedua, dengarkan musik yang ditautkan di bawah)

930
01:03:27,762 --> 01:03:28,429
(Tugas ketiga)

931
01:03:28,429 --> 01:03:30,056
(Kontak parah dengan dunia luar dalam 24 jam)

932
01:03:32,934 --> 01:03:34,852
(Tugas keempat mengingat kenangan yang paling menyakitkan)

933
01:03:34,852 --> 01:03:36,103
(Bicaralah pada diriku sendiri)

934
01:04:03,130 --> 01:04:10,137
Chengmin, bergembiralah, Chengmin

935
01:04:14,559 --> 01:04:15,226
Jun Hyuk

936
01:04:16,018 --> 01:04:17,144
Ada apa denganmu Seongmin?

937
01:04:18,062 --> 01:04:19,856
Apa yang kamu katakan pada orang gila itu?

938
01:04:20,314 --> 01:04:22,275
Apakah Anda lupa bahwa pria itu gila?

939
01:04:45,423 --> 01:04:47,341
Apa sebenarnya yang sedang terjadi?

940
01:04:50,052 --> 01:04:51,053
bagaimana mengatakan

941
01:04:54,181 --> 01:04:57,184
Ini seperti dihipnotis

942
01:04:58,144 --> 01:05:00,771
Saya pikir saya bisa mengatasinya

943
01:05:07,862 --> 01:05:10,364
Saya hanya lebih lemah dari yang saya kira

944
01:05:12,241 --> 01:05:14,660
Apa yang benar dan apa yang salah

945
01:05:14,660 --> 01:05:17,997
Bagaimana menjalani hidup adalah hal yang benar

946
01:05:18,706 --> 01:05:21,626
Apakah itu sesuatu yang hanya bisa dipikirkan di masa remaja?

947
01:05:22,835 --> 01:05:23,920
Saya pikir begitu

948
01:05:24,921 --> 01:05:27,048
Tapi saya masih belum bisa menemukan jawabannya setelah dewasa

949
01:05:28,215 --> 01:05:30,801
Tidak tahu bagaimana hidup

950
01:05:33,679 --> 01:05:35,473
Hanya bisa merugi ...

951
01:05:37,934 --> 01:05:39,936
Waktu menonton berlalu

952
01:05:40,770 --> 01:05:41,771
Nona Nuri

953
01:05:43,481 --> 01:05:45,983
Jangan terlalu peduli tentang apa yang dikatakan orang itu

954
01:05:47,735 --> 01:05:49,487
Dia hanya pembunuh gila

955
01:05:54,617 --> 01:05:56,535
Sekarang tinggal Pak Junhyuk yang tersisa

956
01:06:12,426 --> 01:06:14,136
apa ini?

957
01:06:22,937 --> 01:06:24,522
Tuan Junhyuk memutuskan sendiri

958
01:06:27,024 --> 01:06:28,401
Ini mungkin berbahaya

959
01:06:36,867 --> 01:06:39,870
(Ayo bekerja di perusahaan kali ini)

960
01:06:39,870 --> 01:06:43,082
("Metode penulisan resume lamaran kerja dengan tingkat penerimaan tinggi")

961
01:06:43,082 --> 01:06:46,460
(Cari pekerjaan dan berbakti)

962
01:07:22,496 --> 01:07:24,832
Harus ... melakukan ini?

963
01:07:26,584 --> 01:07:27,793
Kamu tidak perlu khawatir

964
01:07:29,962 --> 01:07:30,796
saya meninggalkan

965
01:07:31,047 --> 01:07:31,797
Jun Hyuk

966
01:07:34,967 --> 01:07:36,510
Maaf, saya tidak dapat membantu Anda lagi

967
01:07:37,928 --> 01:07:39,472
Saya seorang penyiar langsung

968
01:08:29,897 --> 01:08:31,941
Interpol tolong percaya padaku terakhir kali

969
01:08:31,941 --> 01:08:33,776
Saya benar-benar tahu siapa pembunuhnya

970
01:08:33,776 --> 01:08:35,111
Saya akan mengunggah alamatnya untuk Anda

971
01:08:45,663 --> 01:08:46,747
Maaf

972
01:09:05,933 --> 01:09:06,809
Menyingkir

973
01:09:07,434 --> 01:09:08,644
Beri aku istirahat

974
01:09:14,358 --> 01:09:15,693
Jangan salahkan kami

975
01:09:16,402 --> 01:09:17,695
Bagaimanapun, ini adalah buahmu sendiri

976
01:09:18,320 --> 01:09:21,699
Anda orang gila, Anda semua pembunuh

977
01:09:24,451 --> 01:09:27,454
Mungkin ini masalahnya ...

978
01:09:27,454 --> 01:09:30,291
Wajar jika membunuh orang lain untuk bertahan hidup

979
01:09:30,291 --> 01:09:30,875
Hei

980
01:09:33,169 --> 01:09:35,087
-Anda bau anak laki-laki-Chengmin

981
01:09:36,755 --> 01:09:38,924
Hei, siapa yang menyuruhmu memindahkan adikku

982
01:09:38,924 --> 01:09:40,759
Kalian semua sudah mati

983
01:09:43,095 --> 01:09:45,055
Katakan padaku siapa yang menyuruhmu memindahkan adikku

984
01:09:45,097 --> 01:09:46,056
Mengapa Seongmin datang ke sini?

985
01:09:46,724 --> 01:09:48,559
Saya telah mendengar gadis kasar itu berkata

986
01:09:48,559 --> 01:09:49,810
Serahkan padaku di sini

987
01:09:52,605 --> 01:09:53,689
Apakah kamu benar-benar pandai bertarung?

988
01:09:53,981 --> 01:09:55,983
Bukankah sudah kubilang? Aku tangan gunting

989
01:09:56,108 --> 01:09:57,109
Percepat

990
01:09:57,318 --> 01:09:58,861
Jangan gerakkan bocah itu

991
01:09:59,445 --> 01:10:00,279
Percepat

992
01:10:04,575 --> 01:10:06,035
Jangan bergerak

993
01:10:06,577 --> 01:10:09,038
Selama Anda menyentuh saya, Anda akan menyakiti anak nakal itu dengan parah

994
01:10:11,457 --> 01:10:13,959
Jangan datang, sudah kubilang jangan datang

995
01:10:15,544 --> 01:10:16,337
sial

996
01:10:16,629 --> 01:10:19,548
Anda akan mati jika saya menangkap Anda

997
01:10:19,924 --> 01:10:21,884
-Benar-Hei, hentikan aku

998
01:10:34,480 --> 01:10:35,481
Tn. Jung Jun Hyuk

999
01:10:36,273 --> 01:10:38,400
Detektif tinggi, Anda di sini

1000
01:10:38,400 --> 01:10:40,819
Alamat pelacakan IP saya ada di sini ...

1001
01:10:42,988 --> 01:10:44,615
Tapi saya belum mengirim pesan ...

1002
01:10:49,245 --> 01:10:51,330
Aku tidak memberitahumu untuk tidak memeriksa bocah itu

1003
01:10:57,544 --> 01:10:59,338
Jadi tugas saya selesai

1004
01:11:02,925 --> 01:11:04,426
Anda harus menghapus foto sesuai kesepakatan

1005
01:11:05,594 --> 01:11:07,471
Jika kata-kata tidak cukup

1006
01:11:08,973 --> 01:11:10,724
Itu tidak akan menyenangkan

1007
01:11:11,308 --> 01:11:13,269
Bagaimana tanggapan detektif senior ...

1008
01:11:13,269 --> 01:11:14,436
Anda diam anak nakal

1009
01:11:15,980 --> 01:11:16,730
Hei

1010
01:11:17,856 --> 01:11:19,775
Saya tidak meminta Anda untuk tetap aman

1011
01:11:21,151 --> 01:11:23,445
Apa yang bisa Anda lakukan begitu sombong

1012
01:11:39,378 --> 01:11:41,046
Saya terlibat karena Anda

1013
01:11:43,007 --> 01:11:44,508
Jangan salahkan aku

1014
01:12:26,842 --> 01:12:29,720
Sial, ada banyak sekali orang di sini

1015
01:12:30,346 --> 01:12:30,763
Hei

1016
01:12:32,806 --> 01:12:35,559
Saya sangat lelah sekarang

1017
01:12:36,352 --> 01:12:38,354
Saya tidak peduli jika Anda pergi sekarang

1018
01:12:41,732 --> 01:12:43,984
Saya tahu Anda tidak akan menjadi bau

1019
01:12:45,444 --> 01:12:49,573
Untuk mencapai keadilan memang melelahkan

1020
01:12:51,533 --> 01:12:51,950
Hei

1021
01:12:53,577 --> 01:12:55,871
Apakah Anda pemimpinnya jika Anda membiarkan kudanya datang?

1022
01:12:56,747 --> 01:12:58,832
Bawa kudanya ke sini, anak nakal

1023
01:12:59,500 --> 01:13:00,167
Ayo pergi

1024
01:13:17,434 --> 01:13:18,477
Halo

1025
01:13:19,853 --> 01:13:21,105
Pemenuhan keinginan

1026
01:13:25,442 --> 01:13:27,611
Semua rasa sakit yang Anda derita sekarang

1027
01:13:28,195 --> 01:13:31,657
Semua adalah sistem yang dibuat oleh manusia untuk kenyamanan

1028
01:13:34,326 --> 01:13:35,994
Rasa moralitas yang membuat seseorang merasa bersalah

1029
01:13:35,994 --> 01:13:38,288
Saya baru saja belajar dari belajar

1030
01:13:39,456 --> 01:13:41,375
Tidak perlu memperhatikan ide-ide yang diciptakan oleh keberadaan yang tidak sempurna

1031
01:13:41,375 --> 01:13:43,293
Tidak perlu memperhatikan ide-ide yang diciptakan oleh keberadaan yang tidak sempurna

1032
01:13:47,089 --> 01:13:50,217
Kita semua dilahirkan untuk menderita

1033
01:13:51,260 --> 01:13:53,762
Mohon kesampingkan keterikatan untuk rasa sakit

1034
01:14:00,936 --> 01:14:05,023
Saat Anda mendengarkan musik ini, Anda akan mematuhi "dia"

1035
01:14:09,862 --> 01:14:11,697
Anda tidak bisa menolak

1036
01:14:16,452 --> 01:14:18,162
Dia menebus Anda

1037
01:14:20,164 --> 01:14:21,748
Ratu kematian

1038
01:14:30,632 --> 01:14:31,425
Iya

1039
01:14:33,135 --> 01:14:34,970
Saya sangat senang bertemu dengan Anda juga

1040
01:14:35,762 --> 01:14:38,098
Saya khawatir tentang mereka yang meninggal karena Anda

1041
01:14:39,099 --> 01:14:40,934
Saya tidak bisa tidur belakangan ini

1042
01:14:43,145 --> 01:14:44,938
Saya tidak punya niat itu

1043
01:14:46,356 --> 01:14:47,274
Sayang sekali

1044
01:14:47,608 --> 01:14:49,401
Meskipun saya sangat berterima kasih atas propaganda pemenuhan keinginan

1045
01:14:49,401 --> 01:14:52,279
Biarkan lebih banyak orang belajar darinya

1046
01:14:55,365 --> 01:14:57,701
Saya berencana untuk menemukan Anda juga

1047
01:14:58,076 --> 01:14:58,827
Mengapa?

1048
01:15:00,412 --> 01:15:03,207
Sepertinya Anda tidak bisa membunuh saya dengan SNS yang bagus

1049
01:15:05,375 --> 01:15:08,754
aku pikir juga begitu

1050
01:15:10,130 --> 01:15:12,299
Saya tidak pernah berkonsultasi dengan Anda

1051
01:15:12,382 --> 01:15:14,593
Saya hanya ingin Anda mengerti

1052
01:15:14,676 --> 01:15:16,595
Jangan katakan apa yang tidak Anda mengerti

1053
01:15:16,595 --> 01:15:18,722
Anda hanyalah pembunuh gila

1054
01:15:22,392 --> 01:15:23,310
Apakah itu?

1055
01:15:26,021 --> 01:15:27,314
Untukmu hidup ...

1056
01:15:28,649 --> 01:15:29,942
Apa gunanya?

1057
01:15:29,983 --> 01:15:31,693
Apa yang kamu bicarakan omong kosong

1058
01:15:32,986 --> 01:15:33,987
Taman Shuyuan

1059
01:15:34,988 --> 01:15:36,406
salah…

1060
01:15:39,034 --> 01:15:40,869
Haruskah aku memanggilmu Park Jihyun?

1061
01:15:47,626 --> 01:15:49,628
Ketika Anda pertama kali datang menemui presiden,

1062
01:15:50,712 --> 01:15:52,089
Saya minta maaf karena karakteristik profesional saya

1063
01:15:52,089 --> 01:15:54,466
Saya telah menyelidiki Tuan Junhyuk dan Tuan Sungmin

1064
01:15:55,884 --> 01:15:57,386
Jadi saya menemukan itu Tuan Junhyuk tiga tahun lalu

1065
01:15:57,386 --> 01:15:58,720
Karena insiden ayam goreng Tao Ru

1066
01:15:59,555 --> 01:16:02,599
Artikel populer bulan ini menjadi topik

1067
01:16:03,684 --> 01:16:05,102
Karena artikel Pak Junhyuk

1068
01:16:05,102 --> 01:16:06,562
Menjadi topik di SNS

1069
01:16:07,271 --> 01:16:09,439
Konsumen melancarkan kampanye untuk menolak membeli ayam goreng taoru

1070
01:16:10,274 --> 01:16:12,192
Badai ini membuat ...

1071
01:16:12,192 --> 01:16:14,695
Shiying Group, perusahaan induk yang menyediakan bahan-bahan basi (saya menemukan bahwa ayam goreng Noryangjin Taoru berjamur)

1072
01:16:16,113 --> 01:16:17,781
Diselidiki oleh Food and Drug Administration

1073
01:16:18,532 --> 01:16:20,701
Hasil akhirnya, Pak Jun Hyuk juga tahu (anak kami sudah 10 tahun)

1074
01:16:20,701 --> 01:16:22,411
Akibatnya, Grup Shiying ditutup (selalu makan ayam basi)

1075
01:16:23,245 --> 01:16:26,832
Tempat dilacak oleh IP akun Xu Minzhi (insiden jamur ayam goreng Tao Ru berawal dari pengungkapan SNS)

1076
01:16:26,832 --> 01:16:28,542
Rumah Sakit Jiwa Xinsheng

1077
01:16:29,501 --> 01:16:32,546
Park Shuyuan bunuh diri karena insiden ayam goreng Tao Ru

1078
01:16:33,005 --> 01:16:35,215
Putri tunggal dari Ketua Grup Se Young Park Tae Sung

1079
01:16:35,215 --> 01:16:36,133
Kebijakan taman

1080
01:16:40,178 --> 01:16:42,139
Apakah Anda tidak mengejar kebenaran?

1081
01:16:43,724 --> 01:16:45,767
Tapi kebenaran itu benar dan salah

1082
01:16:47,102 --> 01:16:48,645
Siapa yang menilai?

1083
01:16:50,188 --> 01:16:51,064
Apakah itu legal?

1084
01:16:52,274 --> 01:16:53,233
Apakah itu etis?

1085
01:16:56,069 --> 01:16:58,030
Mereka hanyalah manusia

1086
01:16:58,030 --> 01:16:59,906
Sistem dibuat untuk kenyamanan hidup

1087
01:17:00,324 --> 01:17:02,784
Dapatkah Anda benar-benar menjamin bahwa Anda benar?

1088
01:17:03,285 --> 01:17:05,454
Jadi, menurut Anda, apakah Anda benar?

1089
01:17:06,955 --> 01:17:08,415
Ambillah rasa sakit yang Anda alami

1090
01:17:08,415 --> 01:17:09,875
Apakah benar membalas dendam pada orang lain?

1091
01:17:09,875 --> 01:17:10,584
(Presiden Park Tae Sung dari Se Young Group)

1092
01:17:10,584 --> 01:17:11,209
(Selain itu mengungkapkan dugaan korupsi dan kelalaian tugas)

1093
01:17:11,209 --> 01:17:12,628
(Polisi menyita bahan basi yang disediakan oleh Shiying Group)

1094
01:17:12,628 --> 01:17:15,255
(Kejaksaan Prefektur mengeluarkan panggilan pengadilan yang menjelaskan bahwa Ketua Park Tae Sung datang ke kasus ini)

1095
01:17:20,552 --> 01:17:21,845
Tidakkah menurutmu itu hubunganmu

1096
01:17:21,845 --> 01:17:23,305
Orang-orang itu akan mati, bukan?

1097
01:17:24,598 --> 01:17:26,350
Apakah karena kamu mengubahku menjadi monster?

1098
01:17:28,518 --> 01:17:29,269
salah

1099
01:17:30,771 --> 01:17:32,356
Seseorang melakukan sesuatu yang salah (maaf telah membiarkan Anda melalui hal-hal yang tak tertahankan ini)

1100
01:17:32,356 --> 01:17:33,523
(Salahkan ayah saya karena membuat keputusan yang tidak menjanjikan seperti ini)

1101
01:17:33,523 --> 01:17:35,901
Seseorang memperlihatkan kesalahannya kepada dunia (Anda harus hidup lebih kuat)

1102
01:17:35,942 --> 01:17:36,735
(Jangan terlalu pengecut seperti ayahmu)

1103
01:17:36,735 --> 01:17:37,110
(Aku mencintaimu, orang bijak dan putriku)

1104
01:17:37,152 --> 01:17:37,778
Karena ini (aku mencintaimu, orang bijakku, dan putriku)

1105
01:17:37,778 --> 01:17:40,405
Untuk membunuh seseorang harus menjadi korban masyarakat

1106
01:17:41,615 --> 01:17:44,242
Orang tidak peduli apa yang benar atau salah

1107
01:17:45,077 --> 01:17:47,120
Mereka hanya ingin mempercayai apa yang ingin mereka percayai

1108
01:17:47,829 --> 01:17:49,122
Aku minta maaf padamu

1109
01:17:52,668 --> 01:17:54,044
Itu semua salah ku

1110
01:17:54,503 --> 01:17:56,046
Anda tidak melakukan kesalahan apa pun

1111
01:17:57,631 --> 01:17:59,257
Tentu saja Anda tidak perlu meminta maaf kepada saya

1112
01:17:59,675 --> 01:18:01,760
Jadi kenapa kamu melakukan ini?

1113
01:18:02,427 --> 01:18:05,013
Saya berterima kasih banyak karena telah membiarkan saya menyadari

1114
01:18:06,306 --> 01:18:07,182
Untuk mengungkapkan rasa terima kasih saya

1115
01:18:07,182 --> 01:18:09,184
Saya juga ingin Anda tahu yang sebenarnya

1116
01:18:09,434 --> 01:18:10,394
Kebenaran?

1117
01:18:11,812 --> 01:18:14,690
Sebenarnya Anda adalah pembunuh gila

1118
01:18:18,360 --> 01:18:19,361
Anda hanya...

1119
01:18:21,571 --> 01:18:24,491
Saya ingin merasionalisasi diri Anda yang terdistorsi

1120
01:18:28,328 --> 01:18:29,955
Jika Anda tidak bisa menerima

1121
01:18:32,416 --> 01:18:35,127
Saya harus memaksa Anda untuk memberi Anda hadiah pengertian

1122
01:18:39,881 --> 01:18:42,259
Karena Anda adalah keberadaan yang sangat istimewa bagi saya

1123
01:18:51,601 --> 01:18:54,646
Kalian, anak nakal

1124
01:18:55,105 --> 01:18:59,568
Jika saya dalam kondisi baik hari ini, Anda semua akan mati

1125
01:19:09,786 --> 01:19:11,955
Apa arti hidupmu?

1126
01:19:14,541 --> 01:19:16,084
Jalan tanpa pintu

1127
01:19:17,169 --> 01:19:19,755
Sadarilah keadilan, kalian orang gila

1128
01:19:28,221 --> 01:19:31,725
Anda bisa memahaminya dengan kematian

1129
01:19:32,851 --> 01:19:34,895
Kami akan pergi bersamamu suatu hari nanti

1130
01:19:46,406 --> 01:19:47,699
Jangan takut

1131
01:19:50,160 --> 01:19:51,745
Hidup pula

1132
01:19:52,788 --> 01:19:55,665
Apakah perlombaan menuju kematian

1133
01:19:58,460 --> 01:19:59,294
Tunggu

1134
01:20:00,962 --> 01:20:03,840
Mungkin Anda benar

1135
01:20:09,930 --> 01:20:10,972
Anda tahu seseorang yang berbicara seperti Anda

1136
01:20:10,972 --> 01:20:12,098
Apakah ada karakteristiknya?

1137
01:20:13,767 --> 01:20:15,811
Cobalah yang terbaik untuk mengalahkan orang lain dengan berbicara

1138
01:20:17,062 --> 01:20:19,272
Bahkan tidak tahu berlalunya waktu

1139
01:20:37,082 --> 01:20:40,085
Anda berpura-pura bahwa Anda kuat, lihatlah kebajikan Anda

1140
01:20:42,254 --> 01:20:43,046
Hei

1141
01:20:43,964 --> 01:20:45,257
Kenapa kamu disini lagi?

1142
01:20:45,507 --> 01:20:47,259
Saya cocok untuk berlari

1143
01:20:47,300 --> 01:20:49,135
Saya tidak bisa tinggal lama di rumah sakit

1144
01:20:52,848 --> 01:20:54,891
Anda sudah mati sekarang

1145
01:20:59,604 --> 01:21:02,107
Apa lagi yang harus berhasil

1146
01:21:03,233 --> 01:21:04,442
Adalah kakak perempuan tertua

1147
01:21:08,613 --> 01:21:11,867
Saya secara alami pemalu dan tidak berani datang sendiri

1148
01:21:13,368 --> 01:21:15,370
Kamu benar-benar

1149
01:21:28,258 --> 01:21:29,551
Anak nakal

1150
01:21:32,053 --> 01:21:33,680
Dasar anak bau banget

1151
01:21:33,680 --> 01:21:35,056
Aku menyuruhmu berdiri, bocah nakal

1152
01:21:39,311 --> 01:21:40,395
Apakah itu kamu

1153
01:21:41,062 --> 01:21:43,273
Orang yang mencegah Nona Jin kita masuk kerja

1154
01:21:53,450 --> 01:21:55,035
Situs IDN Poker Online
www.DewiFortunaqq.Net

1155
01:21:56,870 --> 01:21:58,705
- Line: DewiFortunaQQ
- Whatsapp: +66932416083

1156
01:22:00,165 --> 01:22:00,999
Kebijakan taman

1157
01:22:14,679 --> 01:22:15,931
semuanya berakhir

1158
01:22:17,015 --> 01:22:18,016
Berhenti membuat masalah

1159
01:22:20,852 --> 01:22:21,770
Apakah itu?

1160
01:22:22,812 --> 01:22:24,356
Menurutmu kenapa begitu?

1161
01:22:24,981 --> 01:22:27,067
Mungkin kecuali kamu

1162
01:22:27,067 --> 01:22:29,152
Orang lain ingin saya menebusnya

1163
01:22:32,948 --> 01:22:35,492
Dunia yang kejam ini membutuhkan pelarian

1164
01:22:36,284 --> 01:22:37,285
sangat menyesal

1165
01:22:39,287 --> 01:22:41,247
Saya sudah menyiarkan

1166
01:22:42,749 --> 01:22:44,542
Semua yang terjadi sejak sekarang

1167
01:22:45,502 --> 01:22:47,337
Dan cara Anda sekarang

1168
01:22:47,712 --> 01:22:50,006
Semua hidup di internet

1169
01:22:52,842 --> 01:22:54,719
Sekarang Anda seperti iblis

1170
01:22:54,719 --> 01:22:56,805
Tidak ada yang mau mendengarkan

1171
01:22:56,888 --> 01:22:58,682
Ini sangat mahal

1172
01:22:58,765 --> 01:23:00,350
Jika Anda putus

1173
01:23:00,350 --> 01:23:02,435
Saya harus makan seratus ayam goreng untuk membuatnya kembali

1174
01:23:02,435 --> 01:23:03,436
Kamu harus Berhati-hati

1175
01:23:04,604 --> 01:23:07,399
Orang tidak peduli apa yang benar atau salah

1176
01:23:09,025 --> 01:23:10,777
Mereka hanya ingin mempercayai apa yang ingin mereka percayai

1177
01:23:11,277 --> 01:23:12,779
Pikirkan cara untuk membuat orang lain

1178
01:23:12,779 --> 01:23:14,447
Pikirkan dengan kerangka Anda sendiri

1179
01:23:21,746 --> 01:23:23,415
Kenapa kamu melakukan ini?

1180
01:23:25,250 --> 01:23:27,043
Apa gunanya ini untukmu?

1181
01:23:28,545 --> 01:23:29,879
Apakah itu menarik perhatian orang?

1182
01:23:31,131 --> 01:23:32,048
masih…

1183
01:23:33,299 --> 01:23:35,093
Untuk keadilan di mulutmu?

1184
01:23:35,260 --> 01:23:36,928
Anda bertanya kepada saya apa arti hidup

1185
01:23:38,722 --> 01:23:40,181
Saya tidak yakin tentang hal semacam ini

1186
01:23:40,890 --> 01:23:41,766
tapi

1187
01:23:43,184 --> 01:23:44,394
Seperti yang kamu katakan

1188
01:23:45,353 --> 01:23:48,064
Saya tidak ingin menghilang begitu saja dalam waktu yang berlalu

1189
01:23:50,775 --> 01:23:52,777
Inilah jawaban saya untuk Anda

1190
01:23:57,240 --> 01:23:58,658
Tidak ada jalan

1191
01:24:03,329 --> 01:24:04,956
Lagipula akhirnya sama

1192
01:24:07,667 --> 01:24:08,918
Jangan impulsif

1193
01:24:09,002 --> 01:24:10,545
Anda akan segera mengerti

1194
01:24:11,421 --> 01:24:14,090
Apa yang benar-benar bisa menebus rasa sakit hidup

1195
01:24:39,616 --> 01:24:41,868
Orang yang tidak tahu bagaimana menghargai kehidupan orang lain

1196
01:24:41,868 --> 01:24:43,787
Sepertinya saya takut mati

1197
01:24:43,953 --> 01:24:47,332
Saya baru saja jatuh di kasur tiup dan pingsan

1198
01:24:49,751 --> 01:24:50,877
Nn. Park Ji Hyun

1199
01:24:51,753 --> 01:24:52,754
Anda dianggap

1200
01:24:53,505 --> 01:24:56,841
Diduga menghasut Kim Sun-ho dan 134 orang lainnya untuk bunuh diri

1201
01:24:56,883 --> 01:24:59,260
Dan Mr. Jung Joon Hyuk ditangkap karena dicurigai melakukan percobaan pembunuhan

1202
01:25:03,807 --> 01:25:04,891
Seongmin, kamu baik-baik saja?

1203
01:25:06,267 --> 01:25:07,602
Tentu saja aku baik-baik saja

1204
01:25:07,852 --> 01:25:10,563
Saya Chengmin, sungguh

1205
01:25:12,065 --> 01:25:13,066
Tn. Jun Hyuk

1206
01:25:13,608 --> 01:25:14,567
Iya

1207
01:25:15,068 --> 01:25:16,569
Apakah kamu baik-baik saja?

1208
01:25:17,654 --> 01:25:18,988
Bagaimana Park Shuyuan?

1209
01:25:19,447 --> 01:25:21,616
Karena siaran langsung Pak Junhyuk

1210
01:25:21,616 --> 01:25:23,118
Kita bisa mengatasinya dengan segera

1211
01:25:23,576 --> 01:25:24,494
Terima kasih detektif

1212
01:25:24,494 --> 01:25:26,329
Anda harus menjaga tubuh Anda

1213
01:25:26,329 --> 01:25:28,706
Ya, jika Anda butuh sesuatu, beri tahu saya

1214
01:25:28,706 --> 01:25:29,290
Iya

1215
01:25:30,041 --> 01:25:32,210
Saya harus memberikan penghargaan warga kepada detektif saya

1216
01:25:37,048 --> 01:25:38,466
Beri aku makan dengan lapar

1217
01:25:39,634 --> 01:25:41,136
Ayo makan barbekyu

1218
01:25:41,594 --> 01:25:43,888
Saya akan mengorbankan diri saya sendiri

1219
01:25:44,139 --> 01:25:46,516
Apa gunanya dipukuli seperti ini

1220
01:25:46,766 --> 01:25:48,601
Bagaimana saya bisa dipukul? Saya mengalahkan mereka

1221
01:25:48,601 --> 01:25:50,478
Saya memukul mereka sampai mati

1222
01:26:16,546 --> 01:26:18,631
Ini analisis karakteristik penjahat ini

1223
01:26:20,383 --> 01:26:22,343
Bukan merek

1224
01:26:24,262 --> 01:26:26,681
Benar-benar memalukan

1225
01:27:05,011 --> 01:27:07,430
(Seluruh cerita tentang insiden kematian ratu Eleskigal)

1226
01:27:07,430 --> 01:27:08,556
(Halo semuanya, saya pemenuhan keinginan Noryangjin)

1227
01:27:08,556 --> 01:27:09,682
(Aku akan memberitahumu hari ini tanpa reservasi)

1228
01:27:09,682 --> 01:27:10,433
(Insiden Eleskigal yang menjadi topik hangat di dunia)

1229
01:27:10,475 --> 01:27:12,644
Saya akan mempublikasikannya terlebih dahulu di SNS (kejadian Eleskigal yang menjadi topik hangat di dunia)

1230
01:27:12,644 --> 01:27:14,187
Keseluruhan cerita

1231
01:27:53,935 --> 01:27:55,645
(Saya sama tiga tahun lalu seperti saya sekarang)

1232
01:27:55,645 --> 01:27:58,106
(Apakah seorang pengangguran yang sedang mempersiapkan pekerjaan)

1233
01:27:58,147 --> 01:28:00,692
(Hari penghidupan tertentu dengan kerja paruh waktu)

1234
01:28:09,158 --> 01:28:12,578
(Saya menemukan ayam goreng Noryangjin Taoru berjamur)

1235
01:28:16,040 --> 01:28:19,544
(Pendahuluan: Dunia milik para pemimpi) (120.500 orang mengikuti)

1236
01:28:24,966 --> 01:28:26,092
(Akun SNS saya)

1237
01:28:26,092 --> 01:28:29,762
(Menerbitkan foto ayam goreng Tao Ru yang berjamur menciptakan topik)

1238
01:28:29,762 --> 01:28:30,847
(Karena kejadian ini menjadikan kantor pusat)

1239
01:28:30,847 --> 01:28:32,849
(Grup Shiying diselidiki oleh Food and Drug Administration)

1240
01:28:32,849 --> 01:28:36,269
(Akibatnya, Presiden Park Tae-sung dari Se Young Group bunuh diri)

1241
01:28:37,562 --> 01:28:39,564
Seperti kata wanita itu, itu akan menciptakan monster

1242
01:28:39,564 --> 01:28:42,191
Mungkin salahku mungkin tidak

1243
01:28:42,692 --> 01:28:43,693
(Mungkin bagi sebagian orang)

1244
01:28:43,693 --> 01:28:46,112
Tapi mungkin semuanya dimulai karena saya (mungkin bagi sebagian orang)

1245
01:28:46,112 --> 01:28:48,448
Tetapi masalah ini bukan untuk saya menilai (saya adalah pahlawan yang menemukan Eleskigal)

1246
01:28:48,448 --> 01:28:51,868
(Apakah itu dorongan atau tuduhan, saya menerima semuanya)

1247
01:28:55,455 --> 01:28:57,457
(melepaskan)

1248
01:28:59,042 --> 01:29:01,419
Kebenaran, makna hidup

1249
01:29:03,004 --> 01:29:05,590
Saya bukan anak kecil atau orang dewasa

1250
01:29:05,590 --> 01:29:07,467
Masih belum terlalu jelas

1251
01:29:12,847 --> 01:29:14,140
Tapi saya memikirkan hal-hal ini

1252
01:29:14,849 --> 01:29:15,641
Lagipula

1253
01:29:16,184 --> 01:29:18,686
Saya harus menilai

1254
01:29:33,534 --> 01:29:36,875
Film ini didasarkan pada "Blue Whale Death Game" yang sebenarnya terjadi di Rusia.

1255
01:29:36,876 --> 01:29:40,297
Diperkirakan game tersebut menyebabkan lebih dari 130 kasus bunuh diri di Rusia, Philip Budkin, pendiri game tersebut

1256
01:29:40,298 --> 01:29:42,043
Akhirnya ditangkap dan dijatuhi hukuman 3 tahun penjara