﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

6
00:02:06,183 --> 00:02:07,516
Selamat pagi. Geppetto.

7
00:02:08,266 --> 00:02:10,515
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.

8
00:02:11,889 --> 00:02:15,430
- Selamat pagi.
- Kau mau sesuatu?

9
00:02:16,304 --> 00:02:17,887
- Aku?
- Ya.

10
00:02:17,970 --> 00:02:21,761
Tidak. tidak.
Aku ingin... Aku Ingin a...

11
00:02:22,010 --> 00:02:26,217
Tidak, aku hanya ingin sedikit pemanasan.
Di luar dingin! Kau dengar?

12
00:02:26,384 --> 00:02:27,758
Tentu saja?

13
00:02:28,675 --> 00:02:32,923
Aku duduk saja di sini...
saatnya pemanasan, huh.

14
00:02:33,006 --> 00:02:35,964
- Duduklah.
- Terima kasih. Oh!

15
00:02:38,130 --> 00:02:41,628
Maaf, aku mematahkan kakinya.
Lihat ini.

16
00:02:42,170 --> 00:02:46,168
- Ini bisa rusak kapan saja.
- Itu tidak akan rusak.

17
00:02:46,252 --> 00:02:49,709
Aku bisa memperbaikinya selama setengah jam.
Ini mudah kok.

18
00:02:49,792 --> 00:02:51,833
Itu masih kuat, tidak apa-apa.

19
00:02:52,707 --> 00:02:55,207
Oke, jika itu maumu.

20
00:02:59,080 --> 00:03:01,871
- Tapi ini...
- Hey!

21
00:03:01,954 --> 00:03:07,244
Maaf tapi... meja ini bergantung kekanan.
Apa kalian bisa melihatnya?

22
00:03:07,369 --> 00:03:09,076
- Mejanya?
- Kau tidak makan di sini.

23
00:03:09,160 --> 00:03:11,159
- Tidak.
- Ini lebih serius.

24
00:03:11,617 --> 00:03:16,532
Ini butuh berhari-hari.
Aku akan mengambilnya besok dan memperbaikinya.

25
00:03:16,615 --> 00:03:19,031
- Tidak, itu masih bagus. Jangan khawatir.
- Baiklah.

26
00:03:22,446 --> 00:03:25,154
Aku pergi dulu.
Sampai jumpa.

27
00:03:30,110 --> 00:03:33,901
Pintu ini sudah keluar dari jalurnya.
Ini harus dibuang.

28
00:03:34,026 --> 00:03:37,982
Mau masuk tidak bisa terbuka.
Mau keluar tidak bisa menutup. Lihat.

29
00:03:38,066 --> 00:03:42,481
- Aku akan membuatnya seperti baru.
- Kau tidak perlu melakukan apa-apa lagi. Duduklah.

30
00:03:42,564 --> 00:03:43,814
- Ini gratis.
- Ayo.

31
00:03:43,897 --> 00:03:45,771
- Aku akan memperbaikinya.
- Tidak perlu.

32
00:03:46,313 --> 00:03:48,312
Makanlah.
Aku menawarkan ini padamu.

33
00:03:48,479 --> 00:03:51,936
Jika tidak alon-alon
kau bisa saja membongkar seluruh penginapan ini.

34
00:03:52,269 --> 00:03:53,976
Oke Moreno.

35
00:03:54,435 --> 00:03:57,850
- Pokonya pintunya harus diganti.
- Aku tahu.

36
00:03:58,308 --> 00:04:00,641
Aku akan memberimu
sepotong roti dan keju juga.

37
00:04:00,724 --> 00:04:01,682
Terima kasih.

38
00:04:01,766 --> 00:04:04,682
Tapi kau tidak perlu
mengatakan apa-apa lagi. oke?

39
00:04:15,307 --> 00:04:20,557
Seharusnya ini tidak perlu dilakukan terburu-buru.
Ini masih tahan beberapa hari. Faktanya mejanya baik-baik saja.

40
00:04:20,641 --> 00:04:24,057
- Dia memperbaiki dirinya sendiri.
- Kursinya juga bagus.

41
00:04:29,974 --> 00:04:33,390
Kesenangan telah datang!

42
00:04:33,474 --> 00:04:36,349
Wajah gembira telah tiba!

43
00:04:36,432 --> 00:04:40,182
Untuk semua anak dan keluarga!

44
00:04:40,265 --> 00:04:43,349
Teater Boneka Raksasa!

45
00:04:43,765 --> 00:04:46,557
Kami juga menerima makanan!

46
00:04:46,682 --> 00:04:49,349
Kesenangan terjamin!

47
00:04:49,432 --> 00:04:52,599
Permisi. tapi...
Permisi, tapi bonekanya seperti ?

48
00:04:52,724 --> 00:04:55,390
- Boneka.
- Dibuat dengan kayu?

49
00:04:55,474 --> 00:04:58,057
- Tentu.
- Oh ya?

50
00:04:58,432 --> 00:05:02,432
- Bisa aku lihat sebentar?
- Tidak perlu terburu-buru!

51
00:05:02,515 --> 00:05:05,890
Malam ini semuanya hanya empat dolar!

52
00:05:06,182 --> 00:05:11,349
Boneka yang paling indah di dunia!
Ini akan menjadi pertunjukan yang indah!

53
00:05:11,432 --> 00:05:14,724
<i>Untuk semua anak-anak.
untuk semua ibu!</i>

54
00:05:14,807 --> 00:05:20,098
<i>Pergilah! Lihatlah! Boneka asli!
Mereka boneka asli!</i>

55
00:05:20,182 --> 00:05:25,598
<i>Cepat!
Anak-anak pergilah ke ibumu!</i>

56
00:05:25,682 --> 00:05:28,390
<i>Kau akan lihat pertunjukan
yang paling indah di dunia!</i>

57
00:05:28,473 --> 00:05:32,348
Boneka asli!
Mereka boneka asli!

58
00:05:32,432 --> 00:05:34,182
Cukup, kau tidak bisa terus melihatnya!

59
00:05:34,265 --> 00:05:36,390
Itu tidak terlihat bagus.

60
00:05:37,182 --> 00:05:38,932
- Oke terima kasih.
- Sampai jumpa malam ini.

61
00:05:39,015 --> 00:05:41,015
- Ya.
- Cepat!

62
00:05:41,098 --> 00:05:44,515
Anak-anak pergilah ke ibumu!

63
00:05:44,598 --> 00:05:46,640
Ini adalah pertunjukan terindah
yang pernah ada!

64
00:06:38,973 --> 00:06:41,056
Ah!

65
00:06:44,056 --> 00:06:46,140
Oh!

66
00:06:48,056 --> 00:06:53,098
Ah! Ah! Ah!

67
00:06:55,681 --> 00:06:58,056
Tn. Cherry?

68
00:06:59,848 --> 00:07:01,931
Tn. Cherry?

69
00:07:05,223 --> 00:07:06,473
Cherry!

70
00:07:09,014 --> 00:07:12,223
- Cherry apa yang kau lakukan di lantai?
- Tidak ada.

71
00:07:13,056 --> 00:07:15,473
- Cherry ini aku.
- Eh.

72
00:07:15,556 --> 00:07:16,639
Eh...

73
00:07:16,973 --> 00:07:20,348
- Bagaimana kabarmu?
- Ya. Katakan, katakanlah.

74
00:07:20,889 --> 00:07:24,764
Tidak, aku datang...
untuk meminta bantuanmu.

75
00:07:24,848 --> 00:07:25,806
Ah.

76
00:07:25,889 --> 00:07:29,514
Aku punya ide pagi ini, menurutku indah.

77
00:07:29,598 --> 00:07:32,223
- Kau bisa mendengarku? Aku bicara sama kau?
- Ya.

78
00:07:32,306 --> 00:07:35,681
Aku sempat memikirkan membuatnya
dengan tanganku sendiri

79
00:07:35,764 --> 00:07:37,473
Boneka kayu.

80
00:07:37,681 --> 00:07:42,389
Tapi bukan sembarang boneka.
Ini harus menjadi yang paling indah di dunia.

81
00:07:42,473 --> 00:07:44,723
Orang-orang harus mengatakan.
"Siapa yang membuatnya?"

82
00:07:44,806 --> 00:07:47,306
Dan akan terkagum-kagum.

83
00:07:47,973 --> 00:07:51,056
Lalu dengan boneka ini
aku ingin berkeliling dunia

84
00:07:51,139 --> 00:07:54,181
dan mencari nafkah dengan jujur.

85
00:07:54,848 --> 00:07:56,389
Aku juga menemukan namanya.

86
00:07:56,889 --> 00:08:01,097
- Aku menamainya "Pinokio", bagus, kan?
- Ya.

87
00:08:01,222 --> 00:08:02,764
- Cherry?
- Eh?

88
00:08:02,847 --> 00:08:05,181
Katakan yang sebenarnya.
Apa kau minum?

89
00:08:05,264 --> 00:08:09,014
- Tidak, aku tidak minum.
- Kau minum.

90
00:08:09,097 --> 00:08:12,639
- Tidak.
- Aku tahu, kau bisa memberitahuku.

91
00:08:13,306 --> 00:08:17,139
Geppetto.
apa yang kau inginkan dariku?

92
00:08:17,556 --> 00:08:18,847
Aku ingin sedikit kesenangan.

93
00:08:18,931 --> 00:08:21,472
- Kau tahu aku mencintaimu.
- Kau.

94
00:08:21,556 --> 00:08:23,764
- Aku selalu mencintaimu.
- Ya.

95
00:08:23,847 --> 00:08:27,722
Tn. Cherry aku membutuhkannya
jika itu tidak mengganggumu.

96
00:08:27,806 --> 00:08:31,681
dari sepotong kayu
karena aku saat ini punya apa-apa.

97
00:08:31,972 --> 00:08:36,139
- Apa kau punya sepotong kayu?
- Ya, ya.

98
00:08:36,389 --> 00:08:37,806
Aku memilikinya.
Aku memilikinya!

99
00:08:41,264 --> 00:08:42,972
Ambil itu di sana.

100
00:08:43,639 --> 00:08:47,222
Apa yang kau katakan? Apa kau benar-benar mabuk?
Ini terlalu besar!

101
00:08:48,097 --> 00:08:49,764
Ambillah!

102
00:08:49,847 --> 00:08:52,014
Aku tidak bisa menerimanya.
Aku hanya ingin sebesar tumit.

103
00:08:52,097 --> 00:08:55,722
Aku akan memberikannya kepadamu! Tidak!
Tidak, aku membutuhkan ini.

104
00:08:56,097 --> 00:09:00,180
- Aku mau memberikan itu kepadamu.
- Tapi Cherry, ini... Tunjukkan padaku.

105
00:09:00,389 --> 00:09:03,722
Oh, Ibu ini adalah salah satu
potongan kayu yang paling indah

106
00:09:03,972 --> 00:09:06,222
Yang pernah kulihat dalam hidupku.

107
00:09:06,430 --> 00:09:09,472
Ini dia... sebuah boneka yang indah.

108
00:10:24,305 --> 00:10:27,430
Sekarang aku hampir selesai.

109
00:10:32,597 --> 00:10:34,722
Kau bisa mendengarku, Pinokio?

110
00:10:35,138 --> 00:10:36,513
Kau bisa mendengarku?

111
00:10:45,596 --> 00:10:47,055
Ayo, Pinokio.

112
00:10:48,055 --> 00:10:49,180
Pinokio!

113
00:10:49,305 --> 00:10:52,096
Ayo katakan sesuatu.
Gerakkan mulutmu untuk ayahmu.

114
00:10:52,180 --> 00:10:54,846
Katakan "Ayah".

115
00:10:55,930 --> 00:10:58,596
Ayah, lihat, lihat.

116
00:10:59,721 --> 00:11:03,055
Ayah.

117
00:11:03,138 --> 00:11:04,180
Ayo!

118
00:11:07,013 --> 00:11:08,305
Pinokio!

119
00:11:09,471 --> 00:11:10,513
Ayah.

120
00:11:20,555 --> 00:11:21,930
Ayah!

121
00:11:30,055 --> 00:11:33,763
Aku melahirkan seorang putra!
Aku melahirkan seorang putra!

122
00:11:33,846 --> 00:11:36,096
Aku punya anak!
Kau bisa mendengarku?

123
00:11:36,554 --> 00:11:40,679
Aku menjadi seorang ayah!
Aku menjadi seorang ayah!

124
00:11:40,763 --> 00:11:42,929
- Apa yang terjadi?
- Remigio!

125
00:11:43,013 --> 00:11:44,804
- Tapi kau tahu apa yang terjadi?
- Itu?

126
00:11:44,888 --> 00:11:47,096
- Aku punya seorang putra.
- Benarkah?

127
00:11:47,179 --> 00:11:48,721
- Dia lahir sekarang.
- Selamat!

128
00:11:48,804 --> 00:11:51,221
- Terima kasih, aku akan menjadi seorang ayah.
- Geppetto!

129
00:11:51,304 --> 00:11:52,929
- Barbara!
- Ada apa?

130
00:11:53,804 --> 00:11:57,221
Aku ingin memberitahumu.
Aku melahirkan seorang putra. Aku menjadi seorang ayah.

131
00:11:57,304 --> 00:12:01,846
- Jadi sepanjang malam?
- Tidak, sebentar lagi.

132
00:12:01,929 --> 00:12:03,929
- Kau mengejekku?
- Tidak!

133
00:12:04,221 --> 00:12:08,929
Aku bahagia untukmu tapi sekarang tidurlah.
Kau sudah membangunkan para tetangga.

134
00:12:09,013 --> 00:12:13,221
Itu bukan maksudku tapi aku ingin mengatakan
bahwa seorang anak dilahirkan untuk-ku!

135
00:12:31,471 --> 00:12:34,179
Aku hampir melakukannya.
Ini dia.

136
00:12:34,512 --> 00:12:35,554
Ini dia.

137
00:12:40,679 --> 00:12:42,429
Lihat.

138
00:12:42,804 --> 00:12:45,929
Ini adalah kau, Pinokio.
Apa kau senang melihat dirimu?

139
00:13:01,262 --> 00:13:04,804
Apa kau senang melihat dirimu?
Kau suka caraku menciptakanmu?

140
00:13:04,971 --> 00:13:06,012
Membuatku bahagia.

141
00:13:10,637 --> 00:13:15,221
Pinokio hati-hati.
Sekarang ayah akan mengajarkanmu berjalan.

142
00:13:15,346 --> 00:13:19,262
Kau harus berjalan dengan baik jika tidak
kau akan jatuh dan kau bisa menyakiti dirimu sendiri.

143
00:13:19,345 --> 00:13:21,512
Perhatikan.
Lihat.

144
00:13:21,595 --> 00:13:26,595
Aku akan mengajarimu. Pertama satu kaki dulu
lalu yang lain, satu dan dua.

145
00:13:26,679 --> 00:13:31,054
Lihat aku?
Satu dan dua.

146
00:13:31,137 --> 00:13:36,804
Satu dan dua.
satu dan dua.

147
00:13:36,970 --> 00:13:40,387
Jika kau fokus melihatku, dalam dua
atau tiga hari kau sudah bisa jalan.

148
00:13:40,679 --> 00:13:44,304
Pinokio! Pinokio!
Apa kau sudah belajar?

149
00:13:47,929 --> 00:13:51,220
Pinokio! Pinokio!

150
00:13:52,887 --> 00:13:56,679
Pinokio!
Aku belum selesai membuatmu

151
00:13:56,762 --> 00:13:58,554
dan aku belum siap untuk itu?

152
00:13:58,637 --> 00:14:01,637
Ini bisa berbahaya.
Sangat buruk!

153
00:14:01,720 --> 00:14:02,762
Ayah, aku pergi!

154
00:14:08,845 --> 00:14:13,387
Dengarkan ayah, kembali...

155
00:14:18,678 --> 00:14:21,303
Tolong!

156
00:14:23,012 --> 00:14:25,095
Tolong!

157
00:14:33,512 --> 00:14:35,303
Pinokio!

158
00:14:39,928 --> 00:14:41,262
Pinokio!

159
00:14:43,053 --> 00:14:44,803
Pinokio!

160
00:14:53,845 --> 00:14:55,345
Pinokio!

161
00:15:01,845 --> 00:15:03,136
Pinokio!

162
00:15:04,428 --> 00:15:05,803
Siapa itu?

163
00:15:08,595 --> 00:15:11,636
Ini aku.
Aku jangkrik yang bisa bicara.

164
00:15:11,970 --> 00:15:15,053
dan aku sudah lama tinggal
di ruangan ini lebih dari 100 tahun.

165
00:15:15,220 --> 00:15:18,053
Aku lihat bagaimana kau berperilaku
dengan ayahmu

166
00:15:18,303 --> 00:15:20,470
dan aku ingin mengatakan
yang sebenarnya.

167
00:15:20,720 --> 00:15:24,095
Celakalah anak laki-laki
yang tidak menurut ama orang tuanya.

168
00:15:24,220 --> 00:15:26,970
Mereka tidak akan pernah memiliki
kebaikan di dunia ini.

169
00:15:27,428 --> 00:15:29,803
- Aku tidak mau menurut.
- Eh?

170
00:15:30,011 --> 00:15:34,470
- Kapan kau akan pergi ke sekolah?
- Sebenarnya aku tidak ingin pergi ke sekolah.

171
00:15:34,553 --> 00:15:38,428
Pinokio yang malang,
apa kau benar-benar kasihan padaku.

172
00:15:39,095 --> 00:15:42,178
- Emang kenapa?
- Karena kau boneka.

173
00:15:42,511 --> 00:15:45,678
Dan jeleknya kau punya kepala kayu.

174
00:15:45,761 --> 00:15:49,636
- Sekarang kau bosan.
- Kenapa aku memanggilmu "Bodoh"?

175
00:15:49,720 --> 00:15:53,636
- Itu membuatku gugup!
- Kau lihat? Kau bodoh!

176
00:15:53,761 --> 00:15:56,469
- Cukup, diamlah!
- Bodoh!

177
00:15:56,553 --> 00:15:58,344
Kau tidak menyukaiku!

178
00:15:59,969 --> 00:16:01,219
Adeh!

179
00:16:34,469 --> 00:16:37,136
- Siapa itu?
- Pinokio! Apa kau di rumah?

180
00:16:37,219 --> 00:16:40,386
Aku sudah mencarimu sepanjang hari!
Aku ayahmu!

181
00:16:40,469 --> 00:16:42,886
- Buka pintunya!
- Ayah, aku datang!

182
00:16:43,844 --> 00:16:44,969
Oh!

183
00:16:46,469 --> 00:16:50,427
- Ayah!
- Pinokio, buka!

184
00:16:50,511 --> 00:16:52,261
Aku tidak bisa,
aku tidak lagi punya kaki!

185
00:16:52,344 --> 00:16:55,011
Maksudmu apa?
Bukalah!

186
00:16:55,094 --> 00:16:57,886
- Aku tak punya kaki lagi!
- Tunggu!

187
00:16:58,219 --> 00:17:00,427
Cepat. ayah. cepat!

188
00:17:00,552 --> 00:17:01,594
Ah!

189
00:17:03,427 --> 00:17:06,886
Pinokio!
Pinokio, ini ayah.

190
00:17:06,969 --> 00:17:09,802
Ayah akan datang,
jangan khawatir.

191
00:17:09,886 --> 00:17:10,969
Ah!

192
00:17:13,927 --> 00:17:18,219
Astaga! Bagaimana kau bisa
membakar kakimu seperti ini?

193
00:17:20,552 --> 00:17:23,636
Aku tertidur dengan kaki
di atas api.

194
00:17:24,052 --> 00:17:27,677
Jadi kau tidur dengan kakimu
diatas api? Pinokio!

195
00:17:27,802 --> 00:17:29,677
Kau harus berhati-hati!

196
00:17:29,844 --> 00:17:34,052
Jika aku tidak datang, apa yang kau
lakukan. Kau akan terbakar semuanya?

197
00:17:34,136 --> 00:17:38,927
Lihatlah, aku membuatmu dengan dua kaki, Pinokio.
Ini Indah dan sangat indah

198
00:17:39,011 --> 00:17:42,385
Begitu indah sehingga mereka sangat menyukaiku
dan sekarang bagaimana kau melakukannya?

199
00:17:42,594 --> 00:17:44,094
Bisakah kau melakukannya lagi?

200
00:17:49,177 --> 00:17:53,052
Tidak! Jika aku melakukannya lagi.
Kau akan kabur lagi jika kau belajar!

201
00:17:53,135 --> 00:17:55,552
- Kumohon!
- Aku bilang tidak.

202
00:17:55,635 --> 00:17:59,260
Setelah aku membuatmu dan belajar untuk
berjalan, secepatnya kau akan melarikan diri.

203
00:17:59,344 --> 00:18:01,677
Aku sudah mencarimu kemana-mana.
Aku tidak akan melakukannya lagi.

204
00:18:01,760 --> 00:18:04,344
Kumohon. ayah, ayahku.

205
00:18:04,427 --> 00:18:08,510
- Tidak.
- Ayo, maukah kau melakukannya lagi? Kumohon. ayah.

206
00:18:14,260 --> 00:18:17,594
Pinokio, sekarang tidurlah.
Jaga baik-baik kakimu.

207
00:18:17,677 --> 00:18:20,052
Berhenti.

208
00:18:20,260 --> 00:18:22,344
Berhenti! Turunkan.

209
00:18:22,427 --> 00:18:24,260
Lihat betapa indahnya ini?

210
00:18:25,219 --> 00:18:28,594
- Cukup!
- Tapi mereka baru, ayah.

211
00:18:28,677 --> 00:18:33,010
Aku mengerti tapi kau akan menggunakannya besok.
Ayo, kau harus bangun pagi.

212
00:18:33,093 --> 00:18:36,927
Sekarang tidurlah,
kita harus pergi ke sekolah besok pagi.

213
00:18:38,468 --> 00:18:40,385
Bersama dengan anak-anak lain

214
00:18:40,468 --> 00:18:43,718
kau akan belajar membaca
dan menulis dengan ABC.

215
00:18:44,093 --> 00:18:45,635
Apa itu buku ABC?

216
00:18:45,718 --> 00:18:51,385
Apa itu ABC, Pinokio?
Itu adalah buku di mana ada huruf.

217
00:18:51,760 --> 00:18:54,843
Apa kau mengerti?
Untuk masuk sekolah kau harus membelinya.

218
00:18:56,760 --> 00:18:58,760
Kau harus mempunyainya.

219
00:19:01,760 --> 00:19:05,468
- Cecconi, selamat pagi.
- Oh Geppetto, selamat pagi.

220
00:19:05,552 --> 00:19:08,052
Aku butuh buku ABC.

221
00:19:08,135 --> 00:19:10,052
- Dengan senang hati.
- Terima kasih.

222
00:19:11,010 --> 00:19:16,635
Ini dia. Ini dia...
Aku belum bisa bayar sekarang...

223
00:19:16,718 --> 00:19:20,510
Alasannya aku punya banyak pekerjaan
yang harus kukerjakan dulu.

224
00:19:20,593 --> 00:19:26,301
- Aku akan membayarmu nanti.
- Ya, tapi jika mereka tidak membayarmu, apa yang terjadi?

225
00:19:26,385 --> 00:19:28,760
- Mereka pasti membayarku.
- Tidak.

226
00:19:30,593 --> 00:19:32,385
- Aku butuh buku ABC.
- Aku tahu.

227
00:19:32,468 --> 00:19:35,551
- Maafkan aku.
- Aku membutuhkannya secepatnya.

228
00:19:38,176 --> 00:19:43,010
Oke. lihat, lalu...
Oke, aku bisa memberimu jaketku?

229
00:19:43,301 --> 00:19:47,010
Lihat apa yang terpaksa aku lakukan.
Lihatlah bagian ini.

230
00:19:47,093 --> 00:19:51,385
- Aku akan memberikannya kepadamu sebagai uang muka.
- Tapi ini sudah lebih dari 100 tahun.

231
00:19:51,468 --> 00:19:54,885
- Sudah tua, kepada siapa aku menjualnya?
- Apa katamu?

232
00:19:54,968 --> 00:20:00,176
- Ini sudah berusia 100 tahun, sudah tua.
- Ini bukan soal 100, 200.

233
00:20:00,260 --> 00:20:03,426
Ini tidak tua, ini kuno.
Ini barang kolektor.

234
00:20:03,510 --> 00:20:07,135
Kau tahu milik siapa ini?
Dari kakek kakeknya marquise.

235
00:20:07,843 --> 00:20:10,926
Pikirkan kembali!
Terima kasih.

236
00:20:11,010 --> 00:20:16,135
Jaket itu apa juga dari kakek
kakeknya marquise?

237
00:20:16,218 --> 00:20:17,635
- Jaket?
- Ya.

238
00:20:17,760 --> 00:20:20,176
- Kau mau?
- Pasangannya.

239
00:20:20,259 --> 00:20:23,634
- Jaket, jaketnya...
- Dalam cuaca dingin begini? Baiklah.

240
00:20:23,718 --> 00:20:25,343
Aku butuh buku ABC.

241
00:20:25,593 --> 00:20:29,218
Jaket ini juga milik kakek marquise.

242
00:20:32,426 --> 00:20:34,926
Dan... celana?

243
00:20:35,009 --> 00:20:40,009
Tidak! tidak, ini dari kakekku.
Mereka bukan dari kakek marquise.

244
00:20:42,926 --> 00:20:44,176
- Anna Albertina!
- Halo.

245
00:20:44,259 --> 00:20:45,968
Aku membawa anakku ke sekolah.

246
00:20:46,093 --> 00:20:50,009
Ayo, sudah terlambat.
Ayo, Pinokio.

247
00:20:50,634 --> 00:20:54,843
Tn. Cherry!
Kaulah selama ini yang kucari.

248
00:20:54,926 --> 00:20:56,884
Ini potongan kayu
yang kau berikan padaku.

249
00:20:56,968 --> 00:20:58,093
Selamat pagi.

250
00:20:58,301 --> 00:21:02,301
Bravo Pinokio. Bukankah aku membuat
karya besar? Disebut Pinokio.

251
00:21:02,801 --> 00:21:04,301
Dia anakku.

252
00:21:04,884 --> 00:21:05,968
Cherry.

253
00:21:06,926 --> 00:21:07,968
Cherry?

254
00:21:09,676 --> 00:21:13,301
- Dia anakku Cherry?
- Eh?

255
00:21:14,176 --> 00:21:17,509
Kau mabuk?
Oh baiklah.

256
00:21:17,717 --> 00:21:20,967
Selamat tinggal Cherry.
Kau harus kurangi minum. Ini dia.

257
00:21:21,051 --> 00:21:24,842
Kesenangan telah tiba.
Kebahagiaan telah tiba!

258
00:21:25,509 --> 00:21:26,759
Ada apa?

259
00:21:29,467 --> 00:21:30,551
Apa itu?

260
00:21:31,176 --> 00:21:34,342
Ini pertunjukan boneka.
Boneka sama sepertimu

261
00:21:34,509 --> 00:21:39,467
Tapi tidak mirip juga karena
kau yang paling indah diantara semuanya. Punya kekuatan.

262
00:21:39,551 --> 00:21:43,842
- Apa yang mereka lakukan?
- Mereka membuat... boneka.

263
00:21:43,926 --> 00:21:47,467
Mereka bersenang-senang. mereka membuat orang tertawa.
Kita ke sekolah dulu.

264
00:21:47,551 --> 00:21:50,842
Belajar dulu kemudian
mungkin kita akan pergi ke sana.

265
00:21:50,926 --> 00:21:53,051
Ayo mari kita pergi ke sekolah sekarang.

266
00:21:56,259 --> 00:22:00,301
- Hai ini Pinokio.
- Halo Ayah.

267
00:22:02,884 --> 00:22:06,800
Kau harus menjadi yang terbaik dari semuanya.
Kau janji?

268
00:22:07,342 --> 00:22:08,425
Hai.

269
00:22:18,509 --> 00:22:20,467
Hai anakku.
Hai.

270
00:22:26,384 --> 00:22:28,384
Aku membawa anakku ke sekolah.

271
00:22:46,134 --> 00:22:47,884
Hei.
Hei!

272
00:22:50,550 --> 00:22:53,925
Apa kau boneka?
Di mana benangnya?

273
00:22:54,634 --> 00:22:57,175
- Sama-sama.
- Aku tidak punya benang.

274
00:22:57,633 --> 00:22:59,133
Mencari pekerjaan?

275
00:22:59,217 --> 00:23:03,258
- Tidak, aku kemari untuk menonton.
- Kau butuh empat dolar. Apa kau punya?

276
00:23:03,675 --> 00:23:04,592
Tidak.

277
00:23:04,675 --> 00:23:08,550
Jadi pergilah. Cepat,
tinggal beberapa menit lagi!

278
00:23:08,633 --> 00:23:12,425
Cepat, cepat,
ada tempat terakhir!

279
00:23:12,508 --> 00:23:15,300
Kau tidak bisa masuk.
Ini pertunjukan terakhir!

280
00:23:15,383 --> 00:23:17,800
- Kau punya uang?
- Tidak sayang.

281
00:23:18,175 --> 00:23:19,508
Kita hampir penuh!

282
00:23:21,592 --> 00:23:26,217
- Maaf!
- Kau punya uang, bisa kau berikan padaku?

283
00:23:27,758 --> 00:23:30,967
Empat sen?
Apa yang kau berikan padaku?

284
00:23:31,050 --> 00:23:34,842
Pertunjukan boneka raksasa!
Kumohon!

285
00:23:35,842 --> 00:23:39,217
Pergilah, ini pertunjukan terakhir!

286
00:23:39,300 --> 00:23:43,550
- Ini buku ABC ayahku.
- Coba kulihat?

287
00:23:49,342 --> 00:23:54,341
Betapa lelahnya aku!
Hari ini aku mau istirahat.

288
00:23:54,425 --> 00:23:58,425
Aku akan berpura-pura tuli
agar tidak bekerja.

289
00:23:59,800 --> 00:24:04,216
- Harlequin, ambilkan obatku!
- Haruskah aku pergi ke dapur?

290
00:24:04,300 --> 00:24:08,883
Dapur yang mana? Obat!
Pergi dan ambillah di apotek!

291
00:24:08,966 --> 00:24:11,550
Lucia?
Aku tidak kenal Lucia.

292
00:24:11,633 --> 00:24:13,341
- Siapa Lucia ini?
- Kau kenal dia?

293
00:24:13,425 --> 00:24:15,300
Tidak!

294
00:24:15,383 --> 00:24:19,425
- Apa kau sudah gila?
- Kucing! Kucing itu lari!

295
00:24:19,591 --> 00:24:21,925
- Apa kau melihatnya?
- Tidak!

296
00:24:22,008 --> 00:24:23,550
- Kucing!
- Tapi kucing yang mana?

297
00:24:23,633 --> 00:24:25,508
- Kucingku.
- Gila! Gila!

298
00:24:25,591 --> 00:24:27,675
Apa sih!

299
00:24:29,383 --> 00:24:33,008
- Oh!
- Iblis!

300
00:24:33,633 --> 00:24:36,466
- Siapa yang memanggilku?
- Dia yang memanggilmu!

301
00:24:36,550 --> 00:24:41,300
Aku? Lalu buruk rupa mendengarkan kami!

302
00:24:41,841 --> 00:24:44,758
Trousers katakan yang sebenarnya.
Siapa yang melakukannya?

303
00:24:45,049 --> 00:24:47,508
- Harlequin.
- Mulut kebenaran.

304
00:24:47,591 --> 00:24:49,674
- Siapa yang memanggilnya?
- Dia!

305
00:24:49,758 --> 00:24:53,591
Pant! Itu Pantalone!

306
00:24:53,674 --> 00:24:57,133
- Berpikirlah!
- Dia joker.

307
00:24:57,216 --> 00:25:00,758
Apa aku bermimpi atau terbangun.
Sejumlah cakrawala...

308
00:25:01,841 --> 00:25:03,424
Ada boneka kayu di sana!

309
00:25:03,508 --> 00:25:05,841
- Ya!
- Dia seperti kita!

310
00:25:07,549 --> 00:25:11,341
- Memang benar! Siapa namamu?
- Pinokio.

311
00:25:11,424 --> 00:25:15,091
Pinokio datanglah kepelukan
saudara-saudara kayumu.

312
00:25:15,216 --> 00:25:16,299
Ayo. Pinokio!

313
00:25:19,216 --> 00:25:21,341
Ayo. Ayo.

314
00:25:21,424 --> 00:25:23,966
- Pinokio.
- Oh!

315
00:25:25,091 --> 00:25:28,508
- Pinokio kau saudara kami.
- Kau saudara kami.

316
00:25:28,716 --> 00:25:32,674
Lari. Pinokio!
Kau harus lari!

317
00:25:33,633 --> 00:25:36,466
- Pergi!
- Apa yang terjadi di sini?

318
00:25:36,549 --> 00:25:39,591
Lari, pergi! Kenapa?

319
00:25:40,382 --> 00:25:41,674
Melarikan diri!

320
00:25:43,549 --> 00:25:46,716
Kemarilah!
Kamu!

321
00:25:47,216 --> 00:25:50,341
- Siapa kau?
- Aku Pinokio.

322
00:25:56,132 --> 00:25:59,216
Bagaimana dengan kabelnya?
Nirkabel?

323
00:25:59,299 --> 00:26:02,549
Kau ikut denganku!
Mulai pertunjukannya lagi.

324
00:26:02,716 --> 00:26:04,841
Colombina! Colombina!

325
00:26:04,966 --> 00:26:09,049
- Tolong! Tolong!
- Ayo! Mulai pertunjukan lagi!

326
00:26:09,174 --> 00:26:11,007
Ikut aku. pergi!
Ayo!

327
00:26:14,507 --> 00:26:16,591
Sampai jumpa besok!

328
00:26:24,507 --> 00:26:27,216
- Maaf? Maaf!
- Ya?

329
00:26:27,299 --> 00:26:29,965
Tunggu, anak-ku hilang.

330
00:26:30,632 --> 00:26:33,132
Aku sudah mencarinya, tidak ada.

331
00:26:33,215 --> 00:26:36,924
Tidak, anakku hilang.
Aku membawanya pagi ini.

332
00:26:37,090 --> 00:26:39,799
Aku tidak pernah melihatnya...
Bagaimana ciri-ciri anak itu?

333
00:26:39,882 --> 00:26:43,965
Dia anak...
yang tampan dengan topi dan pakaian merah.

334
00:26:44,049 --> 00:26:49,924
Ia memiliki buku ABC baru, disebut Pinokio.
Lalu. oh baiklah, dia terbuat dari kayu.

335
00:26:51,215 --> 00:26:56,215
Kayu? Maafkan aku,
tidak ada kursi yang tersisa di sana.

336
00:26:56,299 --> 00:27:00,549
Anakku pasti berada di sana.
Aku membawanya pagi ini. Kau tidak mengontrolnya!

337
00:27:00,632 --> 00:27:04,632
Karena dia mengatakan kepadaku
bagaimana caranya melihat pertunjukan boneka.

338
00:27:04,715 --> 00:27:08,090
Aku sibuk, sekarang aku tidak akan memberitahumu lagi.
Bersabarlah.

339
00:27:08,257 --> 00:27:09,299
Di pertunjukan boneka?

340
00:27:35,132 --> 00:27:38,548
- Cecconi? Cecconi!
- Ya aku di sini.

341
00:27:38,632 --> 00:27:43,632
- Bukankah ada pertunjukan Boneka?
- Ya. ada, tapi mereka sudah pergi.

342
00:27:43,715 --> 00:27:47,465
- Kemana perginya mereka?
- Aku tidak tahu kemana mereka pergi.

343
00:27:47,548 --> 00:27:48,965
- Apa kau tidak melihatnya?
- Tidak.

344
00:27:49,048 --> 00:27:52,257
Apa aku melihat ada boneka merah?
Dia anakku.

345
00:27:52,340 --> 00:27:56,840
Yah dia pergi ke pertunjukan dan kemudian...
Aku tidak tahu.

346
00:27:58,007 --> 00:27:59,632
Kau tidak tahu.

347
00:28:03,882 --> 00:28:07,507
Mereka mengambilnya dariku.
Mereka mencurinya dariku.

348
00:28:08,423 --> 00:28:12,423
Bagus sekali.
Itu terlalu baik dilakukan. Aku tahu itu.

349
00:28:12,757 --> 00:28:15,215
Mereka mengambil Pinokio-ku.
Mereka mengambil anakku.

350
00:28:15,506 --> 00:28:16,840
Tapi aku harus menemukannya!

351
00:28:19,131 --> 00:28:22,506
Aku harus menemukannya meskipun
aku harus menyeberangi lautan.

352
00:28:23,173 --> 00:28:24,215
Aku akan menemukannya.

353
00:28:37,423 --> 00:28:39,465
Di sini semuanya keluar.

354
00:28:40,548 --> 00:28:43,715
Api harus dihidupkan kembali!
Gendarme!

355
00:28:44,006 --> 00:28:46,965
Bawa kemari boneka baru itu.
Itu bisa membuat kobaran apinya.

356
00:28:47,048 --> 00:28:48,673
Tinggalkan aku!

357
00:28:48,756 --> 00:28:51,256
Aku tidak ingin mati.
Selamatkan aku!

358
00:28:51,340 --> 00:28:56,006
Kumohon! Aku tak mau mati!
Selamatkan aku!

359
00:28:56,423 --> 00:29:01,840
Dia bersin! Kau harus menyentuh hatinya
dan hidupmu akan selamat.

360
00:29:02,131 --> 00:29:06,506
Aku tidak ingin mati dan
jangan ganggu ayahku yang malang!

361
00:29:06,756 --> 00:29:10,173
- Dia tidak memiliki orang lain!
- Daging kambingnya setengah mentah!

362
00:29:10,256 --> 00:29:11,839
Dia melakukan segalanya untukku!

363
00:29:11,923 --> 00:29:13,881
- Aku lapar!
- Kumohon, tidak!

364
00:29:13,964 --> 00:29:17,173
- Taruh di atas api!
- Ayahku hanya punya aku!

365
00:29:17,256 --> 00:29:20,256
Jangan biarkan aku mati seperti
itu, kumohon!

366
00:29:20,339 --> 00:29:21,798
Lepaskan dia.

367
00:29:24,548 --> 00:29:27,548
Tentu saja ayahmu yang malang...

368
00:29:28,089 --> 00:29:32,006
Tidak akan suka jika kau melompat
ke bara panas, benarkan?

369
00:29:32,506 --> 00:29:35,006
Orang tua yang malang. Aku...

370
00:29:41,548 --> 00:29:47,298
Jika aku tak bisa mengusirmu, meskipun...
Kau harus mengasihaniku juga. Aku lapar.

371
00:29:47,798 --> 00:29:50,589
Aku tak suka daging kambing mentah!

372
00:29:51,048 --> 00:29:55,923
Jika aku tidak membuangmu. Aku harus membuang
orang lain. Bawa Harlequin padaku. ayo!

373
00:29:56,006 --> 00:29:59,756
- Bawa ke api!
- Seperti Harlequin?

374
00:29:59,839 --> 00:30:01,464
Harlequin. ya. Ayo!

375
00:30:01,547 --> 00:30:03,881
- Tidak! Aku tak mau mati!
- Karena dia?

376
00:30:03,964 --> 00:30:05,714
Aku tidak ingin dibakar!

377
00:30:05,797 --> 00:30:08,131
- Bukan dia!
- Entah kau atau dia. Ayo!

378
00:30:08,214 --> 00:30:12,172
Lepaskan dia!
Lebih baik lemparkan aku ke dalam api!

379
00:30:12,256 --> 00:30:13,589
Aku tak mau mati!

380
00:30:13,672 --> 00:30:15,756
- Lepaskan dia!
- Berhenti.

381
00:30:20,464 --> 00:30:22,714
Kau boneka yang baik.

382
00:30:23,797 --> 00:30:27,714
Anak baik. Kemarilah.
Beri aku ciuman.

383
00:30:51,172 --> 00:30:55,005
Aku akan puas...

384
00:30:56,130 --> 00:30:59,047
makan daging kambing setengah mentah.

385
00:31:00,547 --> 00:31:03,047
Berkat kasih karunia

386
00:31:03,630 --> 00:31:07,005
Pinokio kepada Harlequin... selesai!

387
00:31:07,797 --> 00:31:10,047
- Ya!
- Terima kasih Pinokio!

388
00:31:14,714 --> 00:31:18,380
- Ya!
- Sudah selesai! Sudah selesai!

389
00:31:18,464 --> 00:31:20,464
Hore. kita selamat!

390
00:31:46,755 --> 00:31:48,047
Pinokio.

391
00:31:49,880 --> 00:31:51,380
Pinokio!

392
00:31:54,005 --> 00:31:55,297
Ayo.

393
00:31:59,380 --> 00:32:01,088
Siapa nama ayahmu?

394
00:32:01,172 --> 00:32:03,338
- Geppetto.
- Apa pekerjaannya?

395
00:32:04,297 --> 00:32:08,047
- Orang miskin.
- Apa dia berpenghasilan banyak?

396
00:32:09,505 --> 00:32:12,463
Dia menghasilkan begitu banyak
sehingga dia tidak punya satu sen pun di sakunya.

397
00:32:12,547 --> 00:32:13,588
Ah.

398
00:32:15,380 --> 00:32:17,505
Dan pakain ini yang kau gunakan?

399
00:32:18,422 --> 00:32:21,047
- Dari selimutnya.
- Benarkah?

400
00:32:22,630 --> 00:32:24,338
Dia miskin.
Dia miskin.

401
00:32:24,422 --> 00:32:27,005
Jadi... tunggu.

402
00:32:30,422 --> 00:32:33,588
Ambil lima koin emas ini.

403
00:32:34,130 --> 00:32:37,713
- Bawakan dia secepatnya.
- Lima koin emas?

404
00:32:37,797 --> 00:32:41,380
- Terima kasih banyak Tn. Mangiafuoco!
- Ya.

405
00:32:49,338 --> 00:32:51,796
- Sehatlah.
- Terima kasih.

406
00:32:57,505 --> 00:32:58,713
Ayo.

407
00:33:01,838 --> 00:33:03,755
- Hai.
- Hai, Pinokio.

408
00:33:14,671 --> 00:33:19,088
- Hai, Pinokio, datanglah kembali untuk melihat kami
- Hai, Pinokio.

409
00:33:21,921 --> 00:33:23,380
Semoga perjalananmu menyenangkan.

410
00:33:26,671 --> 00:33:28,338
Sampaikan salamku.

411
00:33:28,880 --> 00:33:31,879
- Terima kasih banyak Tn.Mangiafuoco.
- Sampai jumpa.

412
00:33:32,379 --> 00:33:34,754
Sapalah dia.
Hai.

413
00:33:58,629 --> 00:33:59,963
Maaf!

414
00:34:02,546 --> 00:34:05,963
- Maaf, kau tahu dimana ayahku?
- Shh!

415
00:34:07,338 --> 00:34:12,046
- Lihat, lihat.
- Apa kau tahu di mana kota Geppetto?

416
00:34:13,296 --> 00:34:15,713
Kami sedang memancing.
Pergi.

417
00:34:17,921 --> 00:34:20,546
Aku harus segera menemukannya!

418
00:34:22,088 --> 00:34:23,379
- Ah!
- Ah!

419
00:34:23,463 --> 00:34:25,337
Ada satu.

420
00:34:25,421 --> 00:34:28,212
Sayang sekali aku ingin memberinya
lima payet emas.

421
00:34:30,254 --> 00:34:31,671
Lima payet?

422
00:34:33,879 --> 00:34:35,337
- Ah!
- Tunggu! Tunggu sebentar!

423
00:34:37,379 --> 00:34:39,921
- Kami akan membantumu.
- Kami.

424
00:34:40,004 --> 00:34:42,046
Apa katamu tadi lima payet?

425
00:34:42,379 --> 00:34:44,296
Itu benar lima payet emas.

426
00:34:46,296 --> 00:34:48,879
- Itu lima payet.
- Lima payet.

427
00:34:48,962 --> 00:34:50,796
- Emas.
- Emas.

428
00:34:50,879 --> 00:34:53,212
- Apa yang kau lakukan?
- Apa yang kau lakukan?

429
00:34:53,337 --> 00:34:55,629
Aku mau belikan jaket buat ayahku.

430
00:34:55,712 --> 00:34:56,962
- Mmh.
- Mmh.

431
00:34:57,046 --> 00:35:00,087
- Dan buku ABC untuk kupelajari.
- Mmh.

432
00:35:00,379 --> 00:35:03,629
- Jaket adalah ide yang bagus.
- Ya.

433
00:35:03,712 --> 00:35:05,046
ABC untuk belajar...

434
00:35:05,129 --> 00:35:09,296
- ABC'S...
- ABC'S...

435
00:35:09,379 --> 00:35:13,546
Untuk mempelajarinya.
Aku hampir kehilangan kaki.

436
00:35:13,754 --> 00:35:16,962
- Hampir kehilangan kaki.
- Dia hampir buta.

437
00:35:17,046 --> 00:35:18,087
Buta.

438
00:35:18,545 --> 00:35:21,462
- Jika kau mendengarkan aku...
- Jika kau mendengarkan dia...

439
00:35:21,587 --> 00:35:23,754
- Aku akan memberimu saran.
- Memberimu saran.

440
00:35:23,837 --> 00:35:27,337
- Aku akan memberitahumu, kau begitu tampan.
- Karena kau tampan...

441
00:35:27,420 --> 00:35:30,087
- Aku si Musang.
- Pinokio.

442
00:35:30,170 --> 00:35:32,837
- Nama yang indah!
- Aku si Kucing.

443
00:35:32,920 --> 00:35:34,879
- Pinokio.
- Nama yang indah!

444
00:35:34,962 --> 00:35:36,045
Lagipula...

445
00:35:36,420 --> 00:35:40,545
akan menarik buatmu
karena kau harus membeli jaket

446
00:35:40,962 --> 00:35:45,254
- membuat lima payet menjadi 50?
- 50.

447
00:35:45,545 --> 00:35:47,420
- 100?
- 100?

448
00:35:47,504 --> 00:35:50,045
- 500.
- 500?

449
00:35:50,129 --> 00:35:51,712
- 1000?
- 1000.

450
00:35:51,795 --> 00:35:53,087
- 2.000?
- 2.000?

451
00:35:53,170 --> 00:35:54,754
- Apa kau tertarik?
- Apa kau tertarik?

452
00:35:54,837 --> 00:35:57,587
- Banyak sekali?
- Ya. Aku akan memberitahumu bagaimana caranya.

453
00:35:57,754 --> 00:36:02,712
Sekarang kita berteman. Aku bisa memberitahumu
tapi tidak ada yang boleh mendengar kita.

454
00:36:02,795 --> 00:36:05,295
- Shh.
- Ini rahasia.

455
00:36:05,379 --> 00:36:09,170
Aku tahu sebuah lapangan.
Lapangan keajaiban.

456
00:36:09,670 --> 00:36:11,170
- Dekat sini.
- Dekat.

457
00:36:11,253 --> 00:36:12,837
- Shh.
- Shh.

458
00:36:13,003 --> 00:36:16,003
- Jika kita bertiga pergi...
- Ya.

459
00:36:16,128 --> 00:36:18,628
Mari kita ambil koin payetnya.

460
00:36:18,712 --> 00:36:22,753
Kita membuat lubang, kita menaburnya,
kita menguburnya dengan baik.

461
00:36:23,253 --> 00:36:26,628
Lalu apa yang dibutuhkan?
Sedikit air yang melimpah.

462
00:36:26,712 --> 00:36:28,545
Air, air, air.

463
00:36:28,670 --> 00:36:34,170
Kita tunggu beberapa jam.
Apa yang terjadi? Kecambah.

464
00:36:34,253 --> 00:36:39,628
- Kecambah, kecambah, kecambah.
- Kecambah, kecambah, kecambah.

465
00:36:39,712 --> 00:36:44,587
- Tanaman yang tumbuh penuh dengan payet.
- Tanamannya penuh dengan payet.

466
00:36:44,670 --> 00:36:48,920
Dari sebuah payet,
sebuah tanaman akan menghasilkan 500 payet.

467
00:36:49,003 --> 00:36:50,670
- Apa kau tertarik?
- Apa kau tertarik?

468
00:36:50,753 --> 00:36:51,795
Indah!

469
00:36:51,878 --> 00:36:54,587
Oh ya.
Apakah kita ingin pergi ke sana?

470
00:36:54,670 --> 00:36:56,128
- Ya?
- Ya.

471
00:36:56,212 --> 00:36:59,045
Ayo. Ikutlah dengan kami
kemudian kita melakukan sesuatu.

472
00:36:59,337 --> 00:37:02,878
Karena kita harus menunggu
matahari terbit, kita berhenti diwarung.

473
00:37:02,962 --> 00:37:05,295
- Sedikit Spizzicina.
- Sedikit.

474
00:37:05,378 --> 00:37:07,961
- Jadi mari kita berteman.
- Mari kita mencari teman.

475
00:37:08,086 --> 00:37:14,253
Kita makan sedikit dan menunggu
dan saat fajar kita akan menabur payetnya.

476
00:37:14,336 --> 00:37:18,128
- Bibit mekar di pagi hari.
- Tapi aku tidak lapar.

477
00:37:18,503 --> 00:37:21,711
- Oke mari kita makan sedikit saja.
- Sedikit saja.

478
00:37:21,795 --> 00:37:25,878
Dan saat fajar menyingsing...
500 sequin satu payet.

479
00:37:26,128 --> 00:37:29,920
Dua payet 1.000.
Banyak tanaman yang penuh dengan payet.

480
00:37:30,003 --> 00:37:34,545
Jika aku menanam 1.200 payet kembali.
Apakah hasilnya lebih banyak?

481
00:37:34,628 --> 00:37:35,670
Ya.

482
00:37:51,420 --> 00:37:56,128
- Kau bilang ini "spizzichino".
- Spizzichino yang paling enak.

483
00:37:58,878 --> 00:38:01,669
- Tapi...
- Bagus.

484
00:38:01,753 --> 00:38:03,836
- Tapi jika...
- Ah!

485
00:38:04,878 --> 00:38:06,461
Inilah sumsumnya.

486
00:38:09,544 --> 00:38:13,003
Tapi jika aku menanam lima payet emas

487
00:38:14,294 --> 00:38:16,753
berapa banyak yang dihasilkan?

488
00:38:16,836 --> 00:38:22,128
- Jadi pertama-tama... bicara pelan-pelan.
- Rencana.

489
00:38:22,211 --> 00:38:23,919
- Mereka bisa mendengar kita.
- Mereka bisa mendengar kita.

490
00:38:24,003 --> 00:38:27,294
Jika kau menanam 500 payet.

491
00:38:27,378 --> 00:38:30,086
- Lima payet menjadi 2.500. -
- 2.500.

492
00:38:30,294 --> 00:38:34,211
Spizzichiamo.
Mari kita menggelitik.

493
00:38:35,503 --> 00:38:41,086
Banyak banget? 2.500?
Bisakah aku memberimu 500?

494
00:38:41,211 --> 00:38:45,294
Tidak! Berarti kita tidak saling mengerti!
Kita tidak saling mengerti!

495
00:38:45,586 --> 00:38:49,044
- Jika kau melakukan itu, kau sudah menyinggung perasaan kami.
- Kau menyinggung perasaan kami.

496
00:38:50,419 --> 00:38:55,086
Bulu ini...
Kita tidak melakukannya untuk kepentingan.

497
00:38:55,169 --> 00:38:58,419
- Demi bunga.
- Tidak, kita melakukannya demi persahabatan.

498
00:38:58,544 --> 00:39:00,252
Karena kau teman kami.

499
00:39:00,336 --> 00:39:01,461
Kita teman?

500
00:39:01,544 --> 00:39:04,252
Ya dan kemudian!

501
00:39:08,169 --> 00:39:11,336
Kenapa kita tidak pergi sekarang?

502
00:39:11,419 --> 00:39:13,627
- Pencuri.
- Pencuri.

503
00:39:13,711 --> 00:39:16,252
- Kita akan tidur siang.
- Istirahatlah.

504
00:39:16,336 --> 00:39:17,961
Dan saat fajar
kita harus berada di tempat itu.

505
00:39:27,169 --> 00:39:31,377
Pinokio!
Ayo.

506
00:39:31,627 --> 00:39:33,794
- Lihat.
- Lihat.

507
00:39:38,002 --> 00:39:41,086
Kau suka? Apa kau melihat bibit
itu saat mekar?

508
00:39:41,169 --> 00:39:42,794
Fiorita...

509
00:39:43,877 --> 00:39:45,127
Mantap, kan?

510
00:39:45,877 --> 00:39:48,960
Apa kau melihatnya?
Dan kau tidak mempercayainya.

511
00:39:49,377 --> 00:39:51,127
- Ambil koinnya.
- Koin.

512
00:39:51,210 --> 00:39:52,585
Mereka semua milikmu.

513
00:39:52,835 --> 00:39:54,169
- Pergi, larilah.
- Koin!

514
00:39:54,252 --> 00:39:56,127
- Bawakan mereka!
- Koinnya!

515
00:40:03,669 --> 00:40:06,544
Lompat lebih tinggi.
Lompat!

516
00:40:08,085 --> 00:40:12,669
Dia tidak menyampainya.
Dia teman kecil kita.

517
00:40:14,294 --> 00:40:19,794
Kami akan membantumu, kami di sini dengan tujuan.
Kami teman-temanmu.

518
00:40:20,419 --> 00:40:22,085
Ambil ini.

519
00:40:22,544 --> 00:40:25,794
Ini, ini, ini...
dan ini, ini...

520
00:40:25,960 --> 00:40:28,252
- Itu! Ini!
- Yang mana?

521
00:40:28,377 --> 00:40:31,710
Sudah berapa banyak koinnya!
Berapa banyak koin buat ayahmu.

522
00:40:31,794 --> 00:40:37,210
Berapa banyak koin buat ayahmu?

523
00:40:37,293 --> 00:40:41,752
- Berapa banyak koin buat ayahmu ?
- Di sini! Tidak, di sana!

524
00:40:41,835 --> 00:40:45,918
- Pergi.
- Ayah

525
00:40:46,002 --> 00:40:51,252
Berapa banyak koin buat ayahmu?

526
00:40:53,543 --> 00:40:56,918
Bangun, ini sudah tengah malam!

527
00:40:57,793 --> 00:41:00,418
- Siapa itu?
- Aku pemilik penginapan.

528
00:41:02,585 --> 00:41:06,335
- Temanku sudah siap?
- Mereka sudah pergi.

529
00:41:06,502 --> 00:41:10,710
Mereka menyuruhku untuk memberitahumu
mereka sedang menunggumu di ujung hutan.

530
00:41:11,002 --> 00:41:15,043
- Ada juga tagihan harus dibayar.
- Bukankah mereka sudah membayarnya?

531
00:41:15,460 --> 00:41:18,543
Tidak, karena mereka
takut menyinggungmu.

532
00:41:18,668 --> 00:41:20,752
- Menyinggung perasaanku?
- Ya.

533
00:41:21,377 --> 00:41:25,418
Ayo cepatlah.
Aku akan menunggumu.

534
00:41:39,376 --> 00:41:43,335
Pinokio! Pinokio!

535
00:41:44,043 --> 00:41:45,293
Siapa itu?

536
00:41:45,376 --> 00:41:49,001
Pinokio ini aku
dan aku ingin memberimu saran.

537
00:41:49,085 --> 00:41:50,751
Kembalilah.

538
00:41:51,126 --> 00:41:55,835
Bawa empat payet itu ke ayahmu
yang malang.

539
00:41:56,251 --> 00:42:00,585
Yang menangis dan putus asa
karena tidak pernah melihatmu.

540
00:42:00,751 --> 00:42:06,085
Aku tidak bisa kembali.
Besok Ayahku akan punya 2.000 payet.

541
00:42:06,168 --> 00:42:09,210
Dengarkan aku Pinokio.
Jangan percaya

542
00:42:09,293 --> 00:42:13,376
pada mereka yang berjanji akan membuatmu
kaya dari pagi sampai malam.

543
00:42:13,460 --> 00:42:17,626
Mereka gila atau curang.

544
00:42:17,960 --> 00:42:22,418
- Dengarkan aku, kembalilah.
- Aku akan melakukannya.

545
00:42:22,543 --> 00:42:27,126
Ingat orang-orang yang ingin
melakukannya dengan mereka

546
00:42:27,376 --> 00:42:31,001
- Cepat atau lambat mereka akan menyesal.
- Baiklah. Selamat malam, Grillo.

547
00:42:31,126 --> 00:42:35,209
- Sekarang diamlah.
- Selamat malam, Pinokio.

548
00:42:35,709 --> 00:42:39,918
- Surga menyelamatkanmu dari para pembunuh.
- Diam!

549
00:42:48,668 --> 00:42:51,126
Pembunuh tidak ada.

550
00:43:06,543 --> 00:43:08,626
Oh!

551
00:43:09,334 --> 00:43:11,334
- Kami adalah pembunuh!
- Pembunuh!

552
00:43:11,418 --> 00:43:13,043
Beri kami payetnya!

553
00:43:13,168 --> 00:43:14,626
Aku harus memberikannya
pada ayahku!

554
00:43:14,709 --> 00:43:17,126
- Beri kami payetnya!
- Payet!

555
00:43:18,917 --> 00:43:19,917
Payetnya!

556
00:43:20,001 --> 00:43:22,709
- Tidak, aku tidak mau!
- Berikan!

557
00:43:43,042 --> 00:43:46,542
Tolong buka!
Tolong buka!

558
00:43:46,626 --> 00:43:49,334
Aku sedang dikejar!
Kumohon, aku tidak tahu apa yang harus dilakukan!

559
00:43:57,376 --> 00:44:01,459
Tidak ada orang di rumah ini.
Mereka semua mati.

560
00:44:01,542 --> 00:44:04,834
Sepertinya tak ada seorang pun?
Tapi aku melihatmu! Tolong bukakan pintunya!

561
00:44:05,042 --> 00:44:08,000
- Aku akan mati juga.
- Apa maksudmu?

562
00:44:08,167 --> 00:44:10,875
Tunggu, kumohon!
Jangan tinggalkan aku!

563
00:44:10,959 --> 00:44:12,792
- Berikan!
- Kumohon!

564
00:44:12,875 --> 00:44:14,792
Beri kami payetnya!
Kemarilah!

565
00:44:15,084 --> 00:44:17,584
- Dia memasukkannya ke dalam mulutnya dan menelannya.
- Menggigit!

566
00:44:17,667 --> 00:44:19,750
- Gantung dia.
- Ya.

567
00:44:21,875 --> 00:44:25,542
Kau mau memuntahkannya atau
kugantung dirimu di pohon itu.

568
00:44:35,417 --> 00:44:39,625
Dia masih sedikit menggerakkan
kakinya yang satu.

569
00:44:42,084 --> 00:44:46,334
Kita harus menunggunya
mati jadi dia tidak akan menggigit lagi.

570
00:44:46,917 --> 00:44:51,417
Lalu kita buka mulutnya...
dan melepaskan payetnya.

571
00:44:51,625 --> 00:44:53,584
Payet.

572
00:44:54,125 --> 00:44:57,292
- Kita akan ke kedai minum.
- Di kedai minum.

573
00:44:59,000 --> 00:45:01,083
- Mengambilnya.
- Mengambilnya.

574
00:45:01,167 --> 00:45:03,000
- Sisanya sedikit.
- Sisanya sedikit.

575
00:45:03,333 --> 00:45:04,750
Ayo kita lihat.

576
00:45:07,375 --> 00:45:12,042
Sedikit rasa sakit lagi.
Mari kita tunggu.

577
00:45:18,708 --> 00:45:23,042
Ayahku, jika kau ada di sini...

578
00:46:41,041 --> 00:46:45,916
Peri? Dokter telah tiba.

579
00:46:45,999 --> 00:46:50,166
- Jangkrik juga datang.
- Suruh mereka masuk.

580
00:46:51,416 --> 00:46:55,083
Dokter! Dokter, selamat datang.

581
00:46:55,458 --> 00:46:59,166
Ayo. silahkan, silahkan.

582
00:47:07,416 --> 00:47:10,041
Apakah kau melewatkannya?

583
00:47:10,124 --> 00:47:13,708
Maaf. Kau tahu siput...

584
00:47:15,124 --> 00:47:17,499
Mau diapa lagi...

585
00:47:17,708 --> 00:47:22,208
Oke, ayo kita lihat dia sakit apa.

586
00:47:23,208 --> 00:47:26,416
Bernapas.
Lebih kuat!

587
00:47:28,916 --> 00:47:32,874
Kita dihadapkan dengan kasus
tronchite akut yang sangat sepele.

588
00:47:32,958 --> 00:47:34,833
Kau menderita tronchitis akut!

589
00:47:34,916 --> 00:47:38,166
- Apa maksudmu Dokter Corvanti?
- Karena?

590
00:47:38,249 --> 00:47:41,624
Ini adalah kasus yang sangat serius
dari morbus lignorum

591
00:47:41,707 --> 00:47:45,332
- yang biasa disebut lignite.
- Kau menderita morbus lignotus!

592
00:47:45,416 --> 00:47:50,707
- Apa yang kukatakan? Kau tak pernah mendengarkan!
- Bisa kau tunjukkan uratnya?

593
00:47:50,791 --> 00:47:53,999
Ya, ada urat tapi ada juga
yang sudah mengupas.

594
00:47:54,082 --> 00:47:58,041
- Kau perlu bungkus ulang.
- Spesialisasimu  "Kayu"

595
00:47:58,124 --> 00:48:03,207
- tapi di sini kita berbicara tentang akut tronchite.
- Apa diagnosanya?

596
00:48:03,291 --> 00:48:05,791
Akankah boneka ini hidup atau mati?

597
00:48:05,874 --> 00:48:09,041
- Bonekanya akan hidup.
- Bonekanya akan mati.

598
00:48:09,124 --> 00:48:10,291
- Sepertinya?
- Akan mati.

599
00:48:10,374 --> 00:48:12,791
- Tidak ada hubungannya dengan "Kayu".
- Diam.

600
00:48:12,957 --> 00:48:17,082
- Diam, ini chipy.
- Akan mati, akan mati!

601
00:48:17,166 --> 00:48:20,541
- Pergi!
- Pinokio, aku memperingatkanmu!

602
00:48:20,624 --> 00:48:23,874
Kau tidak mendengarkanku.
Aku sudah bilang berkali-kali.

603
00:48:23,957 --> 00:48:27,499
Kau harus dengarkan aku.
Kau harus dengarkan aku!

604
00:48:27,707 --> 00:48:30,749
Baiklah?
Sampai jumpa.

605
00:48:38,290 --> 00:48:39,624
Aduh!

606
00:48:58,665 --> 00:49:01,290
Cepat, bonekanya panas!

607
00:49:02,707 --> 00:49:05,207
Tenang.

608
00:49:05,374 --> 00:49:09,415
Semuanya butuh waktu.

609
00:49:09,707 --> 00:49:13,582
Semuanya harus dilakukan perlahan-lahan.

610
00:49:14,290 --> 00:49:18,165
Jika kau minum obat ini,
kau akan sembuh dalam beberapa hari.

611
00:49:18,499 --> 00:49:22,999
- Apa ini manis atau pahit?
- Pahit tapi percayalah ini akan baik untukmu.

612
00:49:23,082 --> 00:49:24,748
Aku tidak mau.

613
00:49:25,040 --> 00:49:29,665
- Ayo Pinokio, ini hanya obat!
- Amara.

614
00:49:30,165 --> 00:49:32,415
Berapa banyak cerita...

615
00:49:33,623 --> 00:49:37,040
Jika kau tidak meminumnya
kau tidak akan pernah sembuh.

616
00:49:39,290 --> 00:49:42,873
- Itu tidak benar.
- Ya, Pinokio penyakitmu serius.

617
00:49:43,040 --> 00:49:45,248
- Aku tidak peduli.
- Ah tidak?

618
00:49:45,332 --> 00:49:46,832
- Tidak.
- Maka kau kemudian mati?

619
00:49:47,248 --> 00:49:48,582
Aku tidak peduli.

620
00:49:48,665 --> 00:49:50,832
- Ah, tidakkah kau peduli?
- Tidak.

621
00:49:51,707 --> 00:49:53,748
- Apakah kau tidak takut mati?
- Tidak.

622
00:49:53,832 --> 00:49:55,915
- Tidak?
- Tidak.

623
00:49:57,207 --> 00:49:59,540
Kita lihat saja nanti.
Suruh mereka masuk.

624
00:50:00,373 --> 00:50:02,582
- Kita lihat saja.
- Ayo!

625
00:50:02,832 --> 00:50:05,373
- Sama-sama.
- Sini.

626
00:50:09,540 --> 00:50:12,540
- Ini, ini.
- Kau terpeleset!

627
00:50:13,582 --> 00:50:15,915
Tapi... siapa mereka?

628
00:50:17,290 --> 00:50:20,873
Kau tidak minum obatnya
mereka akan datang menjemputmu.

629
00:50:20,956 --> 00:50:22,706
Apa maksudnya menjemputku?

630
00:50:22,831 --> 00:50:25,956
Aku tidak ingin mati!
Kumohon, Peri!

631
00:50:27,831 --> 00:50:31,623
- Apa yang bisa kulakukan?
- Tolong beri aku obatnya!

632
00:50:31,748 --> 00:50:33,165
Tunggu.

633
00:50:34,706 --> 00:50:39,040
- Sekarang dia ingin minum obat.
- Tidak, keputusan sudah dibuat.

634
00:50:39,206 --> 00:50:41,748
Dengan peti mati kosong
kita tidak bisa kembali.

635
00:50:41,831 --> 00:50:43,873
Maafkan aku, Pinokio.

636
00:50:44,206 --> 00:50:47,040
- Memang begitu.
- Kau harus memikirkannya dulu.

637
00:50:47,206 --> 00:50:50,456
Keputusan telah dibuat dan peti mati
perlu diisi, benarkan?

638
00:50:50,540 --> 00:50:51,415
Ya!

639
00:50:51,498 --> 00:50:54,748
- Haruskah diisi?
- Bantu aku.

640
00:50:56,248 --> 00:50:58,540
Tidak! Tidak!

641
00:50:58,873 --> 00:51:02,540
- Kumohon! Aku tidak ingin mati, kumohon!
- Tunggu!

642
00:51:04,456 --> 00:51:09,414
- Pergi.
- Sayang sekali kembali dengan peti kosong, bukan?

643
00:51:09,789 --> 00:51:12,664
- Eh! Ini dia.
- Ini dia.

644
00:51:12,998 --> 00:51:16,081
Hitungan ketiga.
Satu dua tiga, pergi.

645
00:51:16,331 --> 00:51:18,831
- Apakah mereka sudah pergi?
- Belum.

646
00:51:19,081 --> 00:51:21,581
- Apakah mereka sudah pergi?
- Ya.

647
00:51:21,664 --> 00:51:22,581
Ini.

648
00:51:22,664 --> 00:51:25,581
- Sekarang? Apakah mereka sudah pergi?
- Belum.

649
00:51:28,373 --> 00:51:30,664
- Awas.
- Sekarang?

650
00:51:30,831 --> 00:51:33,706
Tangganya!

651
00:51:33,831 --> 00:51:35,914
- Aduh.
- Ya.

652
00:51:36,956 --> 00:51:40,164
Ayo. sekarang bangunlah
dan minum obatnya.

653
00:51:49,123 --> 00:51:51,498
Yah, sekarang kau sudah sembuh.

654
00:51:51,581 --> 00:51:55,039
Kenapa kau tidak ceritakan padaku
apa yang terjadi padamu?

655
00:51:56,498 --> 00:52:00,414
- Aku berada di pertunjukan boneka...
- Kenapa bisa?

656
00:52:01,956 --> 00:52:04,956
- Yah, saat itu sekolah ditutup.
- Mmh.

657
00:52:05,622 --> 00:52:08,039
Aku sedang menunggu
untuk dibuka kembali

658
00:52:08,706 --> 00:52:12,122
karena itu aku pergi ke
Pertunjukan Boneka.

659
00:52:12,206 --> 00:52:13,247
Hmm.

660
00:52:13,497 --> 00:52:15,997
Dan kau masuk tanpa membayar?

661
00:52:17,497 --> 00:52:20,872
Ya mereka membiarkanku masuk.

662
00:52:24,414 --> 00:52:29,872
- Apa yang terjadi?
- Tidak ada, abaikan saja.

663
00:52:30,206 --> 00:52:31,789
Lalu?
Katakan padaku.

664
00:52:32,206 --> 00:52:36,247
Ada Mangiafuoco yang memberiku
lima payet emas.

665
00:52:36,331 --> 00:52:37,372
Lalu?

666
00:52:37,956 --> 00:52:42,581
Aku kehilangan payetnya dan aku bertemu
dua pembunuh di hutan.

667
00:52:42,831 --> 00:52:46,872
Dia bilang padaku
dia menyuruhmu

668
00:52:47,122 --> 00:52:49,747
berhati-hati dan kau tidak mendengarkannya?

669
00:52:50,289 --> 00:52:53,247
Tidak, aku tidak melihat siapa pun.

670
00:52:57,997 --> 00:53:00,080
Apa yang terjadi dengan hidungku?

671
00:53:00,164 --> 00:53:05,039
Tidak ada, kau hanya berbohong dan
sekarang hidungmu membesar.

672
00:53:05,122 --> 00:53:07,914
Hati-hati saat membidik.

673
00:53:09,789 --> 00:53:11,247
Tapi ... Bagaimana ini...

674
00:53:15,247 --> 00:53:18,122
Oh tidak!

675
00:53:18,289 --> 00:53:21,747
Hentikan dia! Hentikan, jika tidak,
ia akan menghancurkan semuanya!

676
00:53:21,830 --> 00:53:23,705
Aduh!
Oh!

677
00:53:23,789 --> 00:53:27,539
Tidak, hati-hati,  jangan sakiti aku.
Jangan sakiti aku!

678
00:53:30,247 --> 00:53:33,164
- Hentikan, kumohon. Itu akan merusak semuanya.
- Ya. ya.

679
00:53:33,247 --> 00:53:34,289
Aduh!

680
00:53:40,997 --> 00:53:42,455
Aduh.

681
00:53:42,655 --> 00:53:45,504
<font color="#ff0080">Y

682
00:53:45,505 --> 00:53:48,354
<font color="#ff0080">YO

683
00:53:48,355 --> 00:53:51,204
<font color="#ff0080">YOY

684
00:53:51,205 --> 00:53:54,054
<font color="#ff0080">YOYO

685
00:53:54,055 --> 00:53:56,904
<font color="#ff0080">YOYON

686
00:53:56,905 --> 00:53:59,754
<font color="#ff0080">YOYONG

687
00:53:59,755 --> 00:54:02,604
<font color="#ff0080">YOYONG

688
00:54:02,605 --> 00:54:05,454
<font color="#ff0080">YOYONG M

689
00:54:05,455 --> 00:54:08,304
<font color="#ff0080">YOYONG MA

690
00:54:08,305 --> 00:54:11,154
<font color="#ff0080">YOYONG MAS

691
00:54:11,155 --> 00:54:14,004
<font color="#ff0080">YOYONG MASA

692
00:54:14,005 --> 00:54:16,854
<font color="#ff0080">YOYONG MASAM

693
00:54:16,855 --> 00:54:19,704
<font color="#ff0080">YOYONG MASAMB

694
00:54:19,705 --> 00:54:22,554
<font color="#ff0080">YOYONG MASAMBAA</font

695
00:54:22,555 --> 00:54:22,655
<font color="#ff0080">YOYONG MASAMBA</font>

696
00:54:47,955 --> 00:54:49,413
Kau di sini?

697
00:54:56,621 --> 00:54:57,871
Bu!

698
00:55:06,871 --> 00:55:10,871
Sekarang berpegangan,
pegang erat-erat, akan kupercepat.

699
00:55:10,955 --> 00:55:14,746
Siap?
Jalan!

700
00:55:15,788 --> 00:55:17,871
Lihat bagaimana aku berlari!

701
00:55:20,663 --> 00:55:24,038
"Dia akan..."

702
00:55:24,121 --> 00:55:28,621
"Selalu menutupi..."

703
00:55:28,705 --> 00:55:31,080
"Rambutnya..."

704
00:55:31,163 --> 00:55:33,579
Begitu ia tertidur
kita pergi bermain.

705
00:55:35,329 --> 00:55:37,538
"Dengan kepala bunga..."

706
00:55:39,746 --> 00:55:43,246
"Karangan bunga ..."

707
00:55:44,454 --> 00:55:46,246
Pergi.

708
00:55:46,413 --> 00:55:48,496
"Dan dengan pakaian"

709
00:55:48,663 --> 00:55:53,788
"Semua bertatahkan berlian."

710
00:56:24,371 --> 00:56:29,246
Sekarang pergilah Pinokio.
Temukan ayahmu dan kembalilah ke sini.

711
00:56:29,537 --> 00:56:33,996
- Kumohon, hati-hati.
- Baiklah, sampai jumpa Peri.

712
00:56:34,287 --> 00:56:35,871
Sampai jumpa.

713
00:56:35,954 --> 00:56:38,454
Medoro?
Salam sama Pinokio.

714
00:56:40,371 --> 00:56:42,454
Sampai jumpa.

715
00:57:19,037 --> 00:57:20,370
Pss!

716
00:57:20,954 --> 00:57:23,412
Ayo!
Satu gigitan!

717
00:57:25,495 --> 00:57:27,412
Pss!
Pss!

718
00:57:27,537 --> 00:57:29,620
Beri kami sedikit!

719
00:57:33,662 --> 00:57:35,995
- Pinokio!
- Pinokio!

720
00:57:36,745 --> 00:57:39,995
- Teman!
- Senang bertemu denganmu lagi.

721
00:57:40,204 --> 00:57:43,079
Tapi...
apa yang kau lakukan di sini?

722
00:57:43,745 --> 00:57:45,995
Kami menunggu mejanya
beres-beres.

723
00:57:46,079 --> 00:57:47,037
Meja.

724
00:57:47,120 --> 00:57:50,579
- Untuk mengambil sisa makanannya, kau ingat?
- Mengambil sisanya.

725
00:57:50,829 --> 00:57:54,912
- Dari mana saja kau?
- Aku? Tapi apa yang terjadi padamu?

726
00:57:54,995 --> 00:57:58,162
- Kami mencarimu!
- Mencari.

727
00:57:58,245 --> 00:58:01,745
- Kau tidak tahu kami sedang mencarimu!
- Mencari.

728
00:58:01,829 --> 00:58:04,037
- Apa yang terjadi padamu?
- Apa berhasil?

729
00:58:04,120 --> 00:58:07,995
Aku sedang berjalan di hutan
dan bertemu dengan pembunuh.

730
00:58:08,120 --> 00:58:10,370
- Pembunuh?
- Ya, aku mencoba melarikan diri...

731
00:58:10,454 --> 00:58:14,870
Maaf jika aku mengganggumu.
Siapa pembunuh itu? Kau tidak tahu?

732
00:58:15,037 --> 00:58:16,453
- Tidak.
- Ah!

733
00:58:16,537 --> 00:58:18,578
Aku ingin...
Bisa dibilang begitu, katakan padaku.

734
00:58:18,662 --> 00:58:21,578
Aku minta bantuan yang punya rumah
tapi mereka tidak membukanya.

735
00:58:21,662 --> 00:58:25,662
Para pembunuh membawaku dan
menggantungku di pohon.

736
00:58:25,745 --> 00:58:29,412
- Keesokan harinya peri menyelamatkanku.
- Ah.

737
00:58:30,120 --> 00:58:32,412
- Peri...
- Peri.

738
00:58:32,495 --> 00:58:35,287
Para pembunuh telah menggantungku.

739
00:58:35,578 --> 00:58:38,703
- Dan peri menyelamatkanmu.
- Ya.

740
00:58:40,078 --> 00:58:43,370
Satu pertanyaan: Apakah kau
masih memiliki koinnya?

741
00:58:43,453 --> 00:58:47,495
- Ya, koinnya masih ada sama aku.
- Oh ya? Betapa indahnya! Lihatlah teman?

742
00:58:47,578 --> 00:58:49,828
- Teman! Teman!
- Apa yang kita lakukan?

743
00:58:49,912 --> 00:58:50,953
Tapi...

744
00:58:51,828 --> 00:58:54,703
- Untuk siapa ini?
- Sisa makanan hari ini.

745
00:58:55,828 --> 00:58:57,162
Apa yang kulakukan?

746
00:58:57,245 --> 00:59:00,162
Apa yang kau lakukan waktu itu,
kau memakannya.

747
00:59:01,662 --> 00:59:04,745
Tapi maaf. tapi... Apa itu?
Bisakah kau memberiku sisa makananmu?

748
00:59:04,828 --> 00:59:05,745
Sisa.

749
00:59:05,828 --> 00:59:08,161
- Kami akan menghidangkannya dimeja.
- Meja.

750
00:59:08,245 --> 00:59:10,411
- Sisa apa?
- Apa?

751
00:59:10,495 --> 00:59:12,536
- Ada kesalahan!
- Kesalahan!

752
00:59:12,620 --> 00:59:14,620
- Terjadi kesalahan.
- Kesalahan!

753
00:59:15,453 --> 00:59:17,703
Tunggu sebentar.
Kucoba dulu?

754
00:59:18,411 --> 00:59:23,036
Ini sisa-sisa makanan! Jadi ketahuilah
sisa-sisa makanan ini bukan untuk kami!

755
00:59:23,120 --> 00:59:24,036
Tidak!

756
00:59:24,120 --> 00:59:26,370
Aku juga bisa memakannya
sambil memprotesnya.

757
00:59:26,453 --> 00:59:27,495
Protes!

758
00:59:28,203 --> 00:59:31,036
Mari kita pergi ke lapangan keajaiban.
Apa kau masih punya semua koinnya?

759
00:59:31,120 --> 00:59:33,870
Ya kita pergi.

760
00:59:35,953 --> 00:59:39,411
Ini, Pinokio.
ini adalah Lapangan keajaibannya, kau suka?

761
00:59:39,536 --> 00:59:41,870
Eh? Indah.

762
00:59:45,203 --> 00:59:47,286
- Jadi?
- Gali dengan baik. Ya bagus.

763
00:59:47,370 --> 00:59:49,078
- Anak baik.
- Bagus.

764
00:59:49,161 --> 00:59:50,453
- Sempurna.
- Sempurna.

765
00:59:50,536 --> 00:59:52,370
Payetnya sekarang.

766
00:59:59,619 --> 01:00:00,911
Berhenti, berhenti.

767
01:00:01,744 --> 01:00:03,244
- Sembunyikan, samarkan.
- Sembunyikan.

768
01:00:03,328 --> 01:00:04,369
Dengan daun.

769
01:00:05,453 --> 01:00:08,494
Sempurna.
Sekarang airnya, dibutuhkan air.

770
01:00:08,953 --> 01:00:12,286
- Air, air.
- Aku tidak bisa mengikutimu.

771
01:00:12,494 --> 01:00:15,744
- Dia tidak akan melihat kita, kalau begitu pergilah.
- Aku tidak bisa melihat.

772
01:00:15,828 --> 01:00:21,203
Lakukan satu hal, lihat pohon-pohon itu?
Parit mereka dan kau akan menemukan kolamnya.

773
01:00:21,286 --> 01:00:24,494
- Ambil airnya banyak-banyak.
- Air.

774
01:00:24,661 --> 01:00:27,869
- Kita akan menyiraminya dan bibitnya akan mekar.
- Mekar.

775
01:00:28,203 --> 01:00:29,619
- Aku pergi?
- Pergi!

776
01:00:29,703 --> 01:00:32,244
- Pergi.
- Setelah pepohonan itu, pergilah Pinokio.

777
01:00:35,494 --> 01:00:39,244
Pergi, pergi. Pergilah Pinokio.
Cepatlah.

778
01:00:41,286 --> 01:00:42,911
- Di sini?
- Belum, pergilah!

779
01:00:42,994 --> 01:00:45,078
- Pergi!
- Sedikit lagi!

780
01:00:45,161 --> 01:00:47,369
- Lari, Pinokio!
- Pergi!

781
01:00:47,453 --> 01:00:50,619
Dibelakang pohon itu.
Di belakang sana ada kolam.

782
01:00:51,994 --> 01:00:57,577
- Pergi! Menghilang, tenggelam ke dalam kolam.
- Pergi!

783
01:00:57,661 --> 01:01:00,744
Dia sudah pergi.
Dia sudah pergi.

784
01:01:21,036 --> 01:01:23,327
Teman, dimana kau?

785
01:01:28,536 --> 01:01:30,036
Teman?

786
01:01:47,577 --> 01:01:51,119
Si Kucing dan Musang memberitahuku tentang
Ladang deiaciacic.

787
01:01:51,202 --> 01:01:55,452
tempat dimana meletakkan koinnya dan kemudian
banyak payet emas akan keluar.

788
01:01:55,535 --> 01:01:57,785
Bagaimana?
Bicaralah lebih keras.

789
01:01:57,869 --> 01:02:02,494
Kata mereka pergilah ambil air
dan sirami lubangnya.

790
01:02:03,285 --> 01:02:06,785
Saat aku kembali

791
01:02:07,077 --> 01:02:11,660
dimana aku harus menyirami payet
yang sudah aku tanam ...

792
01:02:14,577 --> 01:02:16,327
Apa kau sudah menyirami payet itu?

793
01:02:16,785 --> 01:02:20,952
- Ya kenapa...
- Apa mereka bertanya?

794
01:02:21,202 --> 01:02:25,535
Aku harus membuat lubang
lalu menutupnya dan menyiraminya.

795
01:02:25,619 --> 01:02:27,077
Tidak!
Tidak!

796
01:02:27,244 --> 01:02:31,410
Ketika aku kembali
payet itu hilang.

797
01:02:31,494 --> 01:02:34,285
- Apa ada lubang tanpa payet?
- Ya.

798
01:02:34,369 --> 01:02:37,077
Oh. kasihan!

799
01:02:37,160 --> 01:02:39,118
Dan siapa mereka?
Siapa mereka?

800
01:02:39,202 --> 01:02:41,910
- Si Kucing dan Musang.
- Kucing dan Musang?

801
01:02:42,118 --> 01:02:45,035
- Apa kalian kenal si Kucing dan Musang?
- Tidak.

802
01:02:45,118 --> 01:02:49,702
Kita tidak tahu Si Kucing dan Musangnya.

803
01:02:49,993 --> 01:02:52,577
Jadi apa yang kau inginkan?
Apa yang kau minta?

804
01:02:52,660 --> 01:02:56,493
Aku meminta keadilan
empat payet emas itu dikembalikan padaku

805
01:02:56,577 --> 01:02:59,577
ditambah satu lagi yang kuhabiskan
di Gambero Rosso

806
01:02:59,660 --> 01:03:01,952
karena mereka sudah memakannya.

807
01:03:04,243 --> 01:03:05,577
Oh.

808
01:03:06,327 --> 01:03:07,702
Oh, oh.

809
01:03:08,202 --> 01:03:09,618
Kau mau...

810
01:03:11,285 --> 01:03:15,910
Eh! Hmm. Mah...

811
01:03:16,202 --> 01:03:19,327
Yah apa...
Jadi mereka merampokmu?

812
01:03:19,952 --> 01:03:23,535
- Ya.
- Kau dirampok, kau tidak bersalah!

813
01:03:24,618 --> 01:03:27,827
- Penjarakan dia!
- Apa, di penjara?

814
01:03:28,285 --> 01:03:32,118
- Tapi aku tidak bersalah!
- Dia yang tidak bersalah masuk penjara!

815
01:03:32,201 --> 01:03:35,701
- Kenapa bisa?
- Begitulah cara kerjanya di negeri ini.

816
01:03:35,785 --> 01:03:40,285
- Tapi... kenapa di penjara?
- Orang tak berdosa masuk penjara.

817
01:03:40,535 --> 01:03:44,035
Tapi ada satu hal
yang ingin kukatakan aku juga bersalah!

818
01:03:44,118 --> 01:03:47,160
Tunggu, tunggu, tunggu.
Apa yang kau katakan?

819
01:03:47,368 --> 01:03:51,243
- Aku juga bersalah.
- Kemarilah, kemarilah.

820
01:03:55,118 --> 01:03:57,201
Aku juga Pencuri.

821
01:04:01,201 --> 01:04:02,701
Apa yang kau curi?

822
01:04:02,785 --> 01:04:07,618
- Aku mencuri babi.
- Babi? Hanya seekor babi.

823
01:04:09,201 --> 01:04:15,160
- Juga ayam betina.
- Hen, babi... Tidak, tidak, tidak!

824
01:04:15,243 --> 01:04:18,368
Ini tidak baik, tidak, tidak, tidak.
Lagi, lagi, lagi.

825
01:04:18,701 --> 01:04:21,743
Sekarang aku ingat.
Aku juga mencuri permata.

826
01:04:24,409 --> 01:04:27,284
Permata?

827
01:04:27,618 --> 01:04:31,076
- Ya, semua emas dan perak.
- Jadi begitu!

828
01:04:31,159 --> 01:04:35,868
Anak baik! Bravo, bravo, bravo!
Bebaskan dia!

829
01:04:36,326 --> 01:04:38,826
Bagus, Selamat.

830
01:04:39,284 --> 01:04:44,993
Pikirkan. Aku mencuri begitu banyak barang
tapi aku tidak mengingatnya.

831
01:05:49,492 --> 01:05:54,534
Babbino! Babbino!
Aku Pinokio, ini aku!

832
01:05:54,617 --> 01:05:57,576
- Bukakan aku!
- Pinokio! Apa yang kau lakukan?

833
01:05:58,867 --> 01:06:03,826
Ayahmu tidak lagi di sini,
sudah lama dia pergi.

834
01:06:03,909 --> 01:06:07,617
- Dia pergi mencarimu.
- Kemana dia pergi mencariku?

835
01:06:07,742 --> 01:06:11,659
Dia bilang dia akan pergi
ke manapun untuk menemukanmu.

836
01:06:12,200 --> 01:06:14,617
Dia putus asa, menangis.

837
01:06:14,909 --> 01:06:19,450
Dia bilang "Aku akan pergi mencarinya walaupun
sampai ke ujung dunia di benua Amerika."

838
01:06:19,534 --> 01:06:22,742
- Aku harus menemukannya.
- Di mana Amerika yang hebat itu?

839
01:06:22,825 --> 01:06:25,617
Berada di kejauhan.

840
01:06:26,659 --> 01:06:29,367
Kau harus pergi menyeberangi laut.

841
01:06:29,450 --> 01:06:30,700
Dimana lautnya?

842
01:06:30,784 --> 01:06:33,034
Sayang, lautnya jauh.

843
01:06:33,909 --> 01:06:36,117
Dia mencarimu, sayang.

844
01:06:36,200 --> 01:06:39,200
Pergi!  Awas! Cepatlah!

845
01:06:40,409 --> 01:06:42,659
Kembali!

846
01:06:43,117 --> 01:06:49,367
Ini berbahaya!
Ada ombak besar! Kembali!

847
01:06:51,867 --> 01:06:56,034
Kembali!  Kembali!

848
01:06:58,034 --> 01:07:00,575
Kau tidak akan pernah berhasil!

849
01:07:04,492 --> 01:07:06,575
Kembali!

850
01:07:06,775 --> 01:08:11,775
{\an7}<font color="#00ffff"><b>YOYONG MASAMBA</b></font>

851
01:08:15,616 --> 01:08:21,325
Eh... Pelan-pelan jangan terburu-buru.

852
01:08:21,991 --> 01:08:24,075
Siput!

853
01:08:25,616 --> 01:08:29,450
Oh!

854
01:08:33,033 --> 01:08:34,700
Tapi peri?

855
01:08:47,324 --> 01:08:49,741
- Sudah... besar.
- Eh.

856
01:08:49,824 --> 01:08:50,866
Pergi.

857
01:08:56,074 --> 01:08:59,199
- Kenapa ini besar?
- Dan temui dia.

858
01:09:01,533 --> 01:09:07,199
- Gaun yang sama, rambut yang sama...
- Ini aku.

859
01:09:09,324 --> 01:09:10,783
Bagaimana kau melakukannya?

860
01:09:11,574 --> 01:09:12,908
Ini rahasia.

861
01:09:14,783 --> 01:09:16,158
Peluk!

862
01:09:38,783 --> 01:09:42,282
Tapi... bagaimana kau bisa semakin tua?

863
01:09:42,366 --> 01:09:46,532
- Aku juga ingin tumbuh dewasa.
- Tapi kau belum bisa dewasa.

864
01:09:47,907 --> 01:09:53,157
- Karena?
- Karena boneka tidak pernah besar.

865
01:09:53,699 --> 01:09:58,032
Boneka hanya dilahirkan,
boneka hidup

866
01:09:58,116 --> 01:10:00,157
Boneka mati.

867
01:10:01,449 --> 01:10:05,199
Tapi... Aku tidak mau
menjadi boneka sepanjang hidupku.

868
01:10:06,282 --> 01:10:09,366
Aku ingin menjadi anak kecil
seperti orang lain.

869
01:10:09,449 --> 01:10:10,657
Kau akan menjadi salah satunya

870
01:10:10,949 --> 01:10:15,657
jika kau pantas mendapatkannya
dan jika kau berperilaku baik.

871
01:10:16,241 --> 01:10:20,366
Tapi...
bagaimana aku pantas mendapatkannya?

872
01:10:20,782 --> 01:10:24,241
Kau harus terbiasa
menjadi boneka yang baik.

873
01:10:24,366 --> 01:10:28,366
Mulai besok kau akan
pergi ke sekolah dan belajar.

874
01:10:29,407 --> 01:10:33,199
- Ulangi.
- Kau akan pergi ke sekolah dan belajar.

875
01:10:33,490 --> 01:10:36,574
- Sekolah?
- Ya.

876
01:10:37,365 --> 01:10:40,782
Jadi mari kita lihat
apakah kau sudah belajar.

877
01:10:41,699 --> 01:10:45,782
Di pagar ada 18 domba.

878
01:10:45,907 --> 01:10:48,282
Malamnya tujuh melarikan diri.

879
01:10:49,199 --> 01:10:54,115
Berapa banyak domba
yang ditemukan peternak di pagi hari?

880
01:10:56,990 --> 01:10:59,824
Delapan?

881
01:11:00,032 --> 01:11:01,365
Tangan.

882
01:11:05,157 --> 01:11:06,824
Hitung jagung itu!

883
01:11:08,324 --> 01:11:10,115
Oh!

884
01:11:12,365 --> 01:11:14,532
Ayo.

885
01:11:16,490 --> 01:11:20,449
Kemarilah. ayo.
Ini.

886
01:11:21,240 --> 01:11:25,240
Lepaskan topimu di depan guru.
Tetaplah di sini, mengerti?

887
01:11:25,490 --> 01:11:28,073
Tinggalkan saja di sini.
Aku akan mengurusnya.

888
01:11:29,907 --> 01:11:32,282
Mari kita lihat apakah kau siap.

889
01:11:33,907 --> 01:11:36,948
Delapan belas pir untuk dua orang.

890
01:11:39,282 --> 01:11:41,448
Hmm.  Kau tidak tahu?

891
01:11:41,740 --> 01:11:45,323
- Aku tidak tahu.
- Kau tidak tahu? Kau tidak tahu? Tangan.

892
01:11:46,407 --> 01:11:48,990
- Ah!
- Hitung jagungnya.

893
01:11:50,740 --> 01:11:53,198
Jagung.

894
01:11:56,865 --> 01:12:00,990
Dan sekarang salin apa yang kutulis.

895
01:12:02,115 --> 01:12:06,532
"Guru..."

896
01:12:07,490 --> 01:12:13,740
"adalah orang kedua..."

897
01:12:15,198 --> 01:12:17,323
"dari ayah..."

898
01:12:19,281 --> 01:12:25,531
"Kepada..."

899
01:12:28,531 --> 01:12:32,573
"Murid-muridnya."

900
01:12:32,656 --> 01:12:34,573
Tapi...

901
01:12:34,698 --> 01:12:37,531
Oh!

902
01:12:41,865 --> 01:12:44,990
Hei!  Hei!  Hei.

903
01:12:57,698 --> 01:13:00,490
Ah!

904
01:13:02,740 --> 01:13:05,615
Ah!

905
01:13:06,656 --> 01:13:09,323
Ah!

906
01:13:15,239 --> 01:13:19,114
- Tunggu aku! Aku ikut denganmu!
- Ayo.

907
01:14:20,239 --> 01:14:23,906
Besok kita pergi mencuri ke tempat
di mana mereka punya... sosis.

908
01:14:23,989 --> 01:14:28,947
daging babi, keju tapi
kita harus berhati-hati

909
01:14:29,447 --> 01:14:33,489
karena terakhir kali pemiliknya
memukulku. Lihat.

910
01:14:37,947 --> 01:14:41,114
Siapa itu?

911
01:14:41,197 --> 01:14:44,364
Siapa yang mengetuk
malam-malam begini?

912
01:14:46,572 --> 01:14:48,989
- Ini aku!
- Aku siapa?

913
01:14:50,781 --> 01:14:53,947
- Pinokio.
- Pinokio siapa?

914
01:14:54,781 --> 01:14:57,030
Boneka kayu!

915
01:14:57,114 --> 01:15:02,864
Ah boneka yang
sudah berjanji sama peri-nya

916
01:15:02,947 --> 01:15:06,697
untuk pergi ke sekolah dan belajar...

917
01:15:06,780 --> 01:15:10,405
kemudian dia kabur.
Oh.

918
01:15:10,739 --> 01:15:13,280
Boneka yang di sana?
Kau yakin?

919
01:15:13,947 --> 01:15:17,947
Ya. boneka itu.
Tolong bukakan aku?

920
01:15:20,114 --> 01:15:21,405
Apa kau mau membukakan untukku?

921
01:15:23,072 --> 01:15:26,239
Aku janji, aku tidak akan
pernah kabur lagi!

922
01:15:32,947 --> 01:15:34,530
Apa kau mau membukakan untukku?

923
01:15:43,655 --> 01:15:47,489
Siput! Buka, kumohon!

924
01:16:05,488 --> 01:16:07,238
Pinokio?

925
01:16:09,030 --> 01:16:10,530
Pinokio!

926
01:16:13,697 --> 01:16:19,155
Peri bilang,
kali ini dia memaafkanmu

927
01:16:19,863 --> 01:16:22,947
tapi lain kali dia tidak akan
membiarkanmu masuk lagi.

928
01:16:23,488 --> 01:16:24,697
Ini.

929
01:16:25,405 --> 01:16:28,613
Pergi ke sekolah
dan bersikap baiklah.

930
01:16:33,488 --> 01:16:39,197
"Siapa... tidak... pergi ke sekolah..."

931
01:16:39,780 --> 01:16:42,530
- "sampai dewasa... akan bodoh."
- Dimana Lucignolo?

932
01:16:42,613 --> 01:16:45,321
- Dia tidak datang lagi.
- Karena?

933
01:16:45,488 --> 01:16:49,280
- Aku tidak tahu.
- Bekerja di ladang dengan ayahnya.

934
01:16:49,363 --> 01:16:54,030
- Kenapa kau tahu?
- Aku tidak tahu.

935
01:16:54,113 --> 01:16:56,113
- Berapa lama dia kembali?
- Aku tidak tahu.

936
01:16:56,571 --> 01:17:00,696
Kita tidak boleh bicara selama pelajaran!
Tangan!

937
01:17:03,613 --> 01:17:06,738
- Kau tidak merasa sakit?
- Tidak.

938
01:17:16,530 --> 01:17:18,780
"Anak-anak yang baik ..."

939
01:17:55,321 --> 01:17:57,404
Dua.

940
01:18:00,988 --> 01:18:02,821
Enak sekali.

941
01:18:05,904 --> 01:18:09,071
"Kapan..."

942
01:18:09,988 --> 01:18:13,279
"dia datang..."

943
01:18:13,363 --> 01:18:17,113
"untuk tahu ..."

944
01:18:17,196 --> 01:18:21,238
Sekarang mari kita lakukan
dengan sedikit sihir.

945
01:18:21,321 --> 01:18:23,238
- Sihir?
- Ya.

946
01:18:25,071 --> 01:18:26,821
Lakukan ini.

947
01:18:32,321 --> 01:18:35,279
"Wahai..."

948
01:18:35,362 --> 01:18:39,696
"Jiwa yang teguh, dia yang..."

949
01:18:39,779 --> 01:18:45,862
- "begitu menakjubkan..."
- Lakukan.

950
01:18:45,946 --> 01:18:47,737
"Kereta."

951
01:19:10,904 --> 01:19:15,279
Seorang gembala di lahan gembala
memiliki 300 domba.

952
01:19:15,446 --> 01:19:19,696
Di malam hari 47 melarikan diri
tetapi hanya 3 yang kembali.

953
01:19:19,779 --> 01:19:24,029
Kemudian 24 sakit,
9 mati dan sisanya sembuh.

954
01:19:24,112 --> 01:19:28,029
Kemudian dua lari.
Berapa yang tersisa,  Hmm?

955
01:19:33,320 --> 01:19:36,570
Apakah 245?

956
01:19:43,529 --> 01:19:47,570
Benar sekali, Pinokio.
Anak pintar.

957
01:19:48,112 --> 01:19:51,445
Pernahkah kau tahu bagaimana
Pinokio bisa pintar begini?

958
01:19:51,695 --> 01:19:55,862
Aku akan memberimu sepuluh pujian.

959
01:19:55,945 --> 01:19:58,695
Nilai sempurna.

960
01:19:58,862 --> 01:20:00,862
Selalu seperti itu.

961
01:20:00,945 --> 01:20:05,695
Membuat bola
kemudian menghancurkannya.

962
01:20:05,779 --> 01:20:07,570
Kita harus melakukan banyak hal

963
01:20:07,654 --> 01:20:13,653
karena besok kita akan mengadakan
pesta yang menyenangkan di sini.

964
01:20:13,945 --> 01:20:16,403
Pesta?

965
01:20:16,570 --> 01:20:19,570
Pesta yang meriah.

966
01:20:24,028 --> 01:20:26,028
Guru bilang kau pintar.

967
01:20:26,112 --> 01:20:30,612
Jadi... besok kau akan selesai menjadi boneka

968
01:20:30,862 --> 01:20:35,320
dan kau akan menjadi seorang anak kecil
seperti orang lain.

969
01:20:45,528 --> 01:20:51,028
Apa yang kau tunggu?
Cepat undang temanmu. Pergilah!

970
01:20:57,570 --> 01:21:01,278
- Sumbu!
- Sumbu?

971
01:21:01,362 --> 01:21:03,445
Anak nakal!

972
01:21:06,237 --> 01:21:08,320
Anak nakal!

973
01:21:11,820 --> 01:21:15,445
- Anak nakal!
- Shh! Pergi, kau bisa membuatku ditemukan.

974
01:21:15,945 --> 01:21:18,778
- Sesuatu akan terjadi.
- Anak nakal!

975
01:21:18,861 --> 01:21:22,320
Aku sudah selesai... menjadi boneka.

976
01:21:22,403 --> 01:21:24,820
- Aku sudah menjadi seorang anak.
- Akan kuat.

977
01:21:24,903 --> 01:21:27,736
Ada pesta di rumahku besok, kau ikut?

978
01:21:27,820 --> 01:21:30,695
- Tidak, aku tidak bisa.
- Kenapa?

979
01:21:30,778 --> 01:21:34,070
- Tengah malam aku harus pergi.
- Kau mau kemana?

980
01:21:34,361 --> 01:21:36,361
- Aku akan pergi ke sebuah negeri...
- Anak nakal!

981
01:21:36,445 --> 01:21:38,445
Aku pergi ke sebuah negara yang indah

982
01:21:38,528 --> 01:21:42,111
yang paling indah di dunia.
Yang biasa disebut the Land of Toys (Negeri Mainan)

983
01:21:42,653 --> 01:21:45,278
Kau bisa bermain, berlari,
melompat sepanjang hari.

984
01:21:45,653 --> 01:21:48,820
Lakukan apa yang kau inginkan.
Tidak ada aturan atau guru.

985
01:21:48,903 --> 01:21:52,570
Kami hanya mau bersenang-senang.
Jika kau mau, kau boleh ikut.

986
01:21:52,653 --> 01:21:57,028
Jika aku menangkapmu, mereka akan menghukummu!
Anak nakal!

987
01:21:57,903 --> 01:22:02,153
- Tapi aku peduli menjadi seorang anak kecil.
- Kalau begitu jangan pergi.

988
01:22:02,236 --> 01:22:04,319
Aku akan pergi.
Hai.

989
01:22:06,736 --> 01:22:09,236
Kau mau kemana?
Emang kenapa?

990
01:22:24,486 --> 01:22:28,194
- Kau yakin kereta ini tiba?
- Ya, aku yakin.

991
01:22:34,736 --> 01:22:38,194
- Tapi aku sama sekali tidak melihatnya!
- Ia akan tiba.

992
01:22:39,194 --> 01:22:41,528
Bukankah juga kau perlu bersenang-senang.

993
01:22:42,153 --> 01:22:46,361
Aku bilang aku akan menemanimu di sini
lalu aku akan pergi.

994
01:22:48,153 --> 01:22:49,986
Ayo. ayo.

995
01:22:51,028 --> 01:22:52,861
Ayo, kau akan bersenang-senang!

996
01:22:58,111 --> 01:22:59,736
Oh itu dia.

997
01:23:00,694 --> 01:23:03,944
- Hai, Pinokio, aku pergi dulu.
- Ya, Lucignolo.

998
01:23:25,694 --> 01:23:30,152
Dan kau sayangku.
Apa kau mau ikut dengan kami atau kau tinggal?

999
01:23:32,277 --> 01:23:34,902
Ayo. panggil dia.
Ayo, anak-anak.

1000
01:23:34,986 --> 01:23:38,694
- Ayo! Ayo!
- Lihat? Ayo!

1001
01:23:38,861 --> 01:23:41,861
- Ayo. Ayo!
- Ayo! Ayo!

1002
01:23:41,944 --> 01:23:45,027
- Ayo! Ayo!
- Ayo!

1003
01:23:45,110 --> 01:23:47,694
Mereka semua memanggilmu,
kau mendengarnya?

1004
01:23:47,777 --> 01:23:51,610
Jadi ayo naiklah ke kereta.
Ayo!

1005
01:23:51,694 --> 01:23:54,360
Kau akan bersenang-senang.
Aku janji.

1006
01:23:54,444 --> 01:23:56,819
Ayo! Ayo!

1007
01:24:32,277 --> 01:24:34,569
Kita sudah sampai, sayang.

1008
01:24:34,652 --> 01:24:39,027
Sekarang turunlah.
Aku sarankan dengan tenang tanpa saling menyakiti.

1009
01:24:39,193 --> 01:24:41,693
Ayo, turunlah.
Ayo.

1010
01:24:41,777 --> 01:24:44,485
Aku membantumu.
Ayo. Ayo! Ayo.

1011
01:24:45,485 --> 01:24:47,193
Ayo sayang.

1012
01:24:49,193 --> 01:24:51,568
Ayo, ayo, ayo, ayo.

1013
01:25:26,277 --> 01:25:28,360
Ayo.

1014
01:25:35,193 --> 01:25:41,526
Ayo, ayo!
Tarik, tarik dengan kuat!

1015
01:25:59,318 --> 01:26:01,401
Sembilan belas...

1016
01:26:02,735 --> 01:26:06,610
dua puluh...
dua puluh satu...

1017
01:26:06,776 --> 01:26:09,276
Di sini? Tidak apa-apa.

1018
01:26:09,943 --> 01:26:12,735
- Selamat malam, sayang.
- Selamat malam.

1019
01:26:12,818 --> 01:26:14,901
Sampai jumpa besok.

1020
01:26:16,651 --> 01:26:21,110
Dua puluh tujuh...
dua puluh delapan...

1021
01:26:21,360 --> 01:26:24,776
Besok kita akan bersenang-senang.

1022
01:26:24,943 --> 01:26:28,651
Dua puluh sembilan...
tiga puluh.

1023
01:26:28,734 --> 01:26:31,151
Selamat malam.

1024
01:26:54,984 --> 01:26:58,193
- Siapa itu?
- Ini aku, buka!

1025
01:26:58,901 --> 01:27:00,318
Sekarang aku tidak bisa.

1026
01:27:00,526 --> 01:27:04,984
Apa kau juga bangun
dengan telinga aneh hari ini?

1027
01:27:05,609 --> 01:27:07,859
Sejujurnya, ya sedikit.

1028
01:27:07,943 --> 01:27:11,151
Yah, biarkan aku masuk!
Bukakan aku, cepat!

1029
01:27:17,359 --> 01:27:20,401
Kurasa kita punya masalah yang sama.

1030
01:27:22,276 --> 01:27:23,984
Kurasa begitu.

1031
01:27:25,609 --> 01:27:30,192
- Ayo, lepaskan karungnya.
- Lepaskan dulu, oke?

1032
01:27:31,817 --> 01:27:35,567
Oke, mari kita melakukannya
bersama-sama dengan hitungan ketiga.

1033
01:27:35,692 --> 01:27:38,067
Satu dua tiga.

1034
01:27:42,359 --> 01:27:45,567
- Telinga apa yang kau punya?
- Telinga apa yang kau punya?

1035
01:27:45,734 --> 01:27:47,984
- Aduh.
- Sakit?

1036
01:27:48,234 --> 01:27:50,401
- Ya.
- Aduh! Tapi...

1037
01:27:52,067 --> 01:27:56,859
- Kita tidak bisa pergi seperti ini.
- Memang...

1038
01:27:57,859 --> 01:27:59,942
- Oh Tuhan, aku tidak bisa berdiri.
- Apa...

1039
01:28:00,109 --> 01:28:01,151
Tolong aku!

1040
01:28:01,276 --> 01:28:03,734
- Aduh!
- Ada apa denganmu?

1041
01:28:03,817 --> 01:28:05,859
Apa yang terjadi?

1042
01:28:05,942 --> 01:28:09,775
- Tolong!
- Aduh!

1043
01:28:11,442 --> 01:28:13,525
Tolong.

1044
01:28:15,317 --> 01:28:19,150
- Ah!
- Aduh! Aduh!

1045
01:28:19,775 --> 01:28:23,275
Tanganku!

1046
01:28:23,692 --> 01:28:28,900
- Tolong! Tolong!
- Tolong! Pinokio, tolong aku!

1047
01:28:29,692 --> 01:28:33,234
Tolong!

1048
01:28:33,859 --> 01:28:36,609
Tolong kami!

1049
01:28:41,525 --> 01:28:43,567
Tolong!

1050
01:28:43,650 --> 01:28:48,484
Tolong! Tolong!

1051
01:29:04,983 --> 01:29:06,650
Sayang?

1052
01:29:06,733 --> 01:29:09,858
Aku mengenalimu, sayang.

1053
01:29:10,942 --> 01:29:14,317
Oh, aku mendengarmu!

1054
01:29:14,483 --> 01:29:19,608
Sayang, bagus sekali!

1055
01:29:22,358 --> 01:29:25,900
Inilah aku, sayang.

1056
01:29:57,941 --> 01:30:02,441
Keledai ini disebut Lucignolo.

1057
01:30:03,525 --> 01:30:05,400
Dia sangat berani.

1058
01:30:06,608 --> 01:30:09,191
Dia punya kekuatan yang luar biasa.

1059
01:30:10,691 --> 01:30:15,150
Sesuai dengan yang kau butuhkan.
Tampaknya sempurna.

1060
01:30:16,441 --> 01:30:18,691
- Tampaknya bagiku binatang yang indah.
- Terima kasih.

1061
01:30:19,525 --> 01:30:23,900
Tunggu sebentar.
Bekas luka di dahi ini?

1062
01:30:23,983 --> 01:30:26,733
- Tapi...
- Tidak, tidak, tidak, bekas luka tidak.

1063
01:30:26,816 --> 01:30:28,900
- Tidak?
- Kasihan sekali.

1064
01:30:28,983 --> 01:30:31,316
- Ah.
- Aku tidak mengambilnya.

1065
01:30:31,608 --> 01:30:34,941
Oke, kami masih punya keledai lain.
Ini dia.

1066
01:30:35,400 --> 01:30:40,733
Disebut Pinokio.
Dia sangat cerdas! Eh!

1067
01:30:41,816 --> 01:30:44,316
Ini jinak, lemah lembut...

1068
01:30:48,483 --> 01:30:51,983
Lalu.... dia cepat belajar.

1069
01:30:52,066 --> 01:30:55,858
- Dia langsung belajar, sungguh.
- Hei.

1070
01:30:56,399 --> 01:31:02,399
Kami belum menyebut angkanya,
menurut pendapatku ini luar biasa.

1071
01:31:02,983 --> 01:31:05,066
Hei.

1072
01:31:19,733 --> 01:31:24,316
Dia kembali dari tur panjang
dan menyenangkan di Hindia

1073
01:31:24,399 --> 01:31:26,941
dan di tanah yang jauh Amerika.

1074
01:31:27,066 --> 01:31:32,774
Tuan-tuan, malam ini dia akan tampil
untuk kalian dalam jumlah yang tak tertandingi.

1075
01:31:32,941 --> 01:31:37,608
Sangat hebat, belum terlihat sebelumnya!

1076
01:31:37,691 --> 01:31:41,107
Tuan dan nyonya, ini

1077
01:31:41,191 --> 01:31:44,399
Keledai Pinokio!

1078
01:31:44,482 --> 01:31:46,982
Tepuk tangan!

1079
01:31:51,566 --> 01:31:56,149
Itu dia!
Ini dia dengan badut nya!

1080
01:31:56,232 --> 01:31:58,607
Bergembiralah.

1081
01:31:58,691 --> 01:32:03,357
Bagus! Sekarang orang tertinggi
dan yang terkecil di dunia

1082
01:32:03,441 --> 01:32:08,399
bersama-sama membawa lingkaran api!
Tepuk tangan!

1083
01:32:11,691 --> 01:32:14,149
Dan sekarang, tuan dan nyonya

1084
01:32:14,232 --> 01:32:17,566
Aku tahu ini bisa menjadi
permainan yang luar biasa

1085
01:32:17,649 --> 01:32:22,191
dan terlalu berbahaya
tapi kami tahu apa yang kami lakukan.

1086
01:32:22,274 --> 01:32:25,607
Kami siap, Roda Drum.

1087
01:32:25,691 --> 01:32:30,899
Aku ingin tepuk tangan untuk mendukungmu.
Satu dua dan tiga!

1088
01:32:30,982 --> 01:32:34,857
Oh!

1089
01:32:34,940 --> 01:32:40,149
Belum! Siap!
Lompat!

1090
01:32:41,982 --> 01:32:46,357
Cuman ini!
Satu dua dan tiga!

1091
01:32:53,524 --> 01:32:58,357
Pinokio belum kalah.
Ini adalah permainan yang kami mainkan denganmu

1092
01:32:58,565 --> 01:33:03,732
menjadikan pertunjukan ini luar biasa.
Tidak ada yang bisa menjatuhkannya!

1093
01:33:03,815 --> 01:33:05,815
Bawa pergi.

1094
01:33:05,899 --> 01:33:10,940
Kami akan panggil orang terkuat di dunia
untuk membawa keledai Pinocchio pergi.

1095
01:33:11,024 --> 01:33:14,149
Tepuk tangan untuk orang
terkuat di dunia.

1096
01:33:14,232 --> 01:33:16,940
Di sini mereka bersama-sama.

1097
01:33:17,065 --> 01:33:21,982
Lihatlah keterampilan hewan itu.
Lihatlah bagaimana ia berpura-pura pincang.

1098
01:33:22,065 --> 01:33:25,149
Ini dia.
Sekali lagi tepuk tangan, terima kasih.

1099
01:33:25,482 --> 01:33:27,773
Tepuk tangan!

1100
01:33:35,398 --> 01:33:40,315
Sayangnya kau lumpuh, Pinokio sayang.

1101
01:33:40,607 --> 01:33:44,023
Waktu yang menyakitkan telah tiba
untuk mengucapkan selamat tinggal.

1102
01:33:44,773 --> 01:33:49,440
Kami membuat drum bagus dengan kulit ini.
Buang kelaut.

1103
01:33:50,898 --> 01:33:56,107
Satu... dua... dan tiga!

1104
01:34:04,482 --> 01:34:06,773
Dan sekarang mari kita tunggu.

1105
01:34:06,973 --> 01:34:31,973
<font color="#FF4500">JOIN GROUP TELEGRAM</font>
<i><font color="#00FFFF">https://t.me/Collection_MovieTerbaik</font></i>

1106
01:34:32,173 --> 01:34:57,173
<font color="#00FFFF">COLLECTION MOVIE TERBAIK DAN TERBARU</font>
<font color="#7FFF00"></b>GROUP FACEBOOK</b></font>

1107
01:35:03,231 --> 01:35:04,898
Ada apa?

1108
01:35:12,648 --> 01:35:13,898
Siapa kau?

1109
01:35:16,564 --> 01:35:20,606
- Di mana kau menempatkan Pinokio?
- Ini aku!

1110
01:35:22,189 --> 01:35:25,398
- Tapi bagaimana caranya "itu kau"?
- Ya ini aku!

1111
01:35:25,939 --> 01:35:28,314
- Keledainya?
- Ya itu Pinokio!

1112
01:35:30,273 --> 01:35:34,106
- Bagaimana mungkin?
- Mungkin saja!

1113
01:35:35,189 --> 01:35:37,023
Apa kau berubah menjadi air?

1114
01:35:37,231 --> 01:35:40,898
Ya! Kau akan dapat masalah
dengan periku!

1115
01:35:42,731 --> 01:35:46,314
Oh! Sebuah boneka berbicara.

1116
01:35:46,981 --> 01:35:49,356
Eh? Ini bisa melayani kita di sirkus.

1117
01:35:51,689 --> 01:35:55,231
Pinokio!
Kemarilah!

1118
01:35:55,606 --> 01:35:59,231
- Ayo, aku tak melakukan apapun padamu, ayo.
- Ya!

1119
01:35:59,398 --> 01:36:01,856
- Kemari!
- Hai!

1120
01:36:01,939 --> 01:36:03,606
Ayo, jangan pergi!

1121
01:36:03,856 --> 01:36:05,856
Ayo, ayo.

1122
01:36:06,106 --> 01:36:08,314
- Menyelam.
- Tidak, tidak, tidak.

1123
01:36:08,397 --> 01:36:10,397
- Menyelam!
- Kau pergi.

1124
01:36:10,481 --> 01:36:12,272
- Ini perintah!
- Kau pergi.

1125
01:36:12,356 --> 01:36:13,897
- Menyelam!
- Tidak!

1126
01:36:14,814 --> 01:36:16,689
Itu benar.
Kau yang menyelam.

1127
01:36:16,772 --> 01:36:18,231
- Kenapa aku?
- Kau menyelam.

1128
01:36:18,314 --> 01:36:20,522
- Aku tidak bisa berenang.
- Kami akan melemparmu.

1129
01:36:20,606 --> 01:36:24,022
- Aku takut air.
- Aku tidak peduli!

1130
01:36:24,439 --> 01:36:26,981
Lempar dia...
Kau mau kemana?

1131
01:36:27,064 --> 01:36:29,439
- Aku tidak bisa berenang.
- Kemari!

1132
01:36:29,522 --> 01:36:33,439
- Kemarilah, sialan kau.
- Aku tidak bisa berenang.

1133
01:36:33,522 --> 01:36:37,064
- Hai, Pinokio. Hai!
- Kemari! Hei!

1134
01:36:59,272 --> 01:37:01,355
Tolong!

1135
01:37:04,605 --> 01:37:07,897
Tolong! Tolong!

1136
01:37:33,605 --> 01:37:35,689
Tolong!

1137
01:37:39,605 --> 01:37:41,230
Tolong!

1138
01:37:41,564 --> 01:37:44,522
Tidak ada gunanya berteriak "Tolong".

1139
01:37:48,689 --> 01:37:50,730
Kau ingin aku menyelamatkan siapa?

1140
01:37:53,730 --> 01:37:55,855
- Siapa kau?
- Aku?

1141
01:37:56,855 --> 01:37:59,438
Aku tuna yang malang.

1142
01:37:59,730 --> 01:38:04,022
yang ditelan ikan paus sama sepertimu.

1143
01:38:06,022 --> 01:38:08,813
Dan ikan macam apa kau?

1144
01:38:08,897 --> 01:38:12,105
Aku bukan ikan.
Aku boneka.

1145
01:38:12,188 --> 01:38:13,272
Ah.

1146
01:38:14,063 --> 01:38:18,980
Jika kau bukan ikan.
Kenapa kau ditelan oleh monster itu?

1147
01:38:20,272 --> 01:38:23,063
Aku tidak ditelan
dia yang menelanku.

1148
01:38:23,147 --> 01:38:24,438
Oh.

1149
01:38:25,313 --> 01:38:30,688
- Sekarang bagaimana sekarang?
- Eh... Kita harus mengundurkan diri

1150
01:38:30,772 --> 01:38:35,188
dan menunggu Paus
mencerna kita berdua.

1151
01:38:35,272 --> 01:38:39,647
Dicerna?
Tapi aku tidak mau dicerna!

1152
01:38:39,730 --> 01:38:42,980
Aku juga tidak ingin dicerna

1153
01:38:44,271 --> 01:38:49,230
Aku juga tidak ingin dicerna tapi aku
menghibur diriku sendiri ketika aku terlahir sebagai tuna,

1154
01:38:51,188 --> 01:38:57,438
ada lebih banyak kepuasan
dalam mati di bawah air... daripada di dalam minyak.

1155
01:39:02,855 --> 01:39:05,980
Dalam minyak?

1156
01:39:10,396 --> 01:39:12,730
Tapi... Aku ingin melarikan diri.
Aku ingin pergi.

1157
01:39:12,813 --> 01:39:14,438
Eh, larilah...

1158
01:39:15,146 --> 01:39:17,855
Jika kau bisa.

1159
01:39:21,521 --> 01:39:23,896
Cahaya apa di sana?

1160
01:39:25,188 --> 01:39:28,105
Siapa yang tahu?

1161
01:39:28,188 --> 01:39:30,563
Aku ingin pergi melihatnya.

1162
01:39:31,230 --> 01:39:36,146
- Yah selamat tinggal, Tuna.
- Sampai jumpa, boneka.

1163
01:39:36,438 --> 01:39:39,854
Semoga beruntung.

1164
01:39:58,104 --> 01:39:59,896
Ayah.

1165
01:40:01,479 --> 01:40:03,396
Ayah!

1166
01:40:04,688 --> 01:40:07,896
- Pinokio!
- Ayah! Ayah!

1167
01:40:08,563 --> 01:40:10,896
Pinokio!

1168
01:40:11,438 --> 01:40:13,021
Pinokio!

1169
01:40:14,771 --> 01:40:18,604
Anakku! Pinokio...

1170
01:40:19,771 --> 01:40:21,854
Sudah lama aku mencarimu!

1171
01:40:22,729 --> 01:40:27,729
Pinokio! Nak.
Aku sudah mencarimu kemana-mana.

1172
01:40:48,729 --> 01:40:51,562
Tempat yang bagus pada akhirnya.

1173
01:40:51,687 --> 01:40:56,687
Ini begitu indah karena Paus
memakan semuanya.

1174
01:40:56,771 --> 01:41:00,854
Ada ikan. Aku makan banyak ikan.
Lihat ada jaring.

1175
01:41:00,937 --> 01:41:04,312
Sekarang kau sudah ada.
Kita bisa memancing bersama.

1176
01:41:04,396 --> 01:41:08,271
Kau ke sana dan aku ke sini.
Kita bisa menangkap ikan besar.

1177
01:41:08,354 --> 01:41:10,854
Lihat tempat yang indah ini
penuh dengan hidangan.

1178
01:41:10,937 --> 01:41:15,021
Itu kamar tidurnya.
Ada ruang buatmu juga.

1179
01:41:15,771 --> 01:41:17,021
- Ayah?
- Ya?

1180
01:41:17,104 --> 01:41:18,521
Kita harus melarikan diri.

1181
01:41:19,354 --> 01:41:21,854
- Bagaimana cara melarikan diri?
- Ya, kita harus melarikan diri, ayah.

1182
01:41:21,979 --> 01:41:24,479
Tidak, aku akan memikirkannya matang-matang.

1183
01:41:24,812 --> 01:41:28,270
Sekarang mungkin
kau melihatnya berbeda

1184
01:41:28,395 --> 01:41:31,562
karena kau terkejut
tapi aku akan melakukannya dengan benar

1185
01:41:31,645 --> 01:41:34,187
agar menjadi benar-benar indah.
Kau ingin melihatnya?

1186
01:41:34,270 --> 01:41:35,354
- Ayah?
- Eh?

1187
01:41:35,437 --> 01:41:38,270
Kita tidak bisa tinggal di sini,
kita harus melarikan diri!

1188
01:41:38,812 --> 01:41:41,270
Aku sudah memikirkannya
tapi itu tidak mungkin.

1189
01:41:41,354 --> 01:41:42,645
Ikut aku.

1190
01:41:42,729 --> 01:41:46,270
- Pinokio, tidak mungkin.
- Ayo, ayah!

1191
01:42:06,854 --> 01:42:09,562
Ayah! Ayo, ayo!

1192
01:42:10,062 --> 01:42:14,187
- Tidak, lebih baik tidak.
- Ini adalah waktu yang tepat, mulutnya terbuka.

1193
01:42:14,354 --> 01:42:16,228
Itu bisa kapan saja tertutup.

1194
01:42:16,312 --> 01:42:19,145
Kau yakin?
Tunggu.

1195
01:42:19,603 --> 01:42:21,937
Ayo, ayah.
Ayo.

1196
01:42:22,020 --> 01:42:23,687
Pinokio...

1197
01:42:24,687 --> 01:42:26,687
Aku tidak bisa berenang.

1198
01:42:28,353 --> 01:42:32,603
Jangan khawatir jika kau tidak bisa berenang.
Aku pandai berenang.

1199
01:42:32,687 --> 01:42:36,520
- Aku terbuat dari kayu, aku bisa mengapung.
- Aku tahu, aku yang membuatmu.

1200
01:42:36,603 --> 01:42:41,062
Tapi kau setinggi satu meter
kau tidak bisa menggendongku.

1201
01:42:41,145 --> 01:42:43,395
Kita berdua bisa tenggelam dan mati.

1202
01:42:43,770 --> 01:42:47,603
Ayah... Aku akan berusaha.

1203
01:42:50,270 --> 01:42:51,978
Ikut aku.

1204
01:42:53,478 --> 01:42:55,312
Tunggu.
Hati-hati!

1205
01:43:18,395 --> 01:43:19,936
Pinokio, kita bisa tenggelam!

1206
01:43:23,603 --> 01:43:25,103
Aku bisa melakukannya!

1207
01:43:29,728 --> 01:43:32,311
Tempelkan padaku bonekanya.

1208
01:43:36,353 --> 01:43:38,645
Pegang erat-erat siripku.

1209
01:43:40,145 --> 01:43:44,103
- Ayo!
- Pergi Tuna, pergi.

1210
01:44:03,019 --> 01:44:06,936
- Terima kasih temanku.
- Kau tak perlu berterima kasih padaku.

1211
01:44:07,019 --> 01:44:10,603
Aku berhasil melarikan diri
dari mulut Paus

1212
01:44:10,686 --> 01:44:13,811
itu karena kau memberiku keberanian.

1213
01:44:26,311 --> 01:44:29,269
Tapi... kenapa kau menangis?

1214
01:44:30,019 --> 01:44:34,228
Karena tidak ada yang pernah
memberiku ciuman.

1215
01:44:36,811 --> 01:44:40,603
- Siapa namamu?
- Pinokio.

1216
01:44:40,686 --> 01:44:45,228
Pinokio.
Aku akan selalu membawamu dalam hatiku.

1217
01:44:46,686 --> 01:44:49,853
- Sampai jumpa Tuna.
- Sampai jumpa.

1218
01:44:56,352 --> 01:45:00,102
Oh... betapa indahnya...

1219
01:45:00,186 --> 01:45:03,352
Apa Tuna itu baik, ya?

1220
01:45:04,186 --> 01:45:08,102
Aku baru tahu dia juga berada
dalam perut Paus

1221
01:45:08,519 --> 01:45:12,727
Lalu kita saling mengobrol.

1222
01:45:16,852 --> 01:45:18,436
- Ayah!
- Ya?

1223
01:45:18,644 --> 01:45:19,686
Lihat!

1224
01:45:20,561 --> 01:45:22,227
Ada sebuah rumah di sana!

1225
01:45:24,227 --> 01:45:27,602
- Mari kita periksa.
- Mari kita pergi.

1226
01:45:46,477 --> 01:45:47,894
Oh...

1227
01:45:49,227 --> 01:45:50,810
Oh Tuhan.

1228
01:46:09,310 --> 01:46:12,935
Maaf? Boleh aku minta susu?

1229
01:46:13,019 --> 01:46:17,227
- Kau mau berapa banyak?
- Yah, sedikit saja, terserah padamu?

1230
01:46:17,435 --> 01:46:19,560
Seember susu harganya satu sen.

1231
01:46:21,685 --> 01:46:23,394
Aku tidak punya uang sepeser pun.

1232
01:46:23,894 --> 01:46:26,602
Aku tidak bisa memberikan apa-apa.
Maafkan aku.

1233
01:46:28,019 --> 01:46:30,644
Tapi ini mendesak
aku harus memberikannya ke ayahku.

1234
01:46:33,269 --> 01:46:36,435
Ayahku membutuhkannya, dia sakit!

1235
01:46:40,518 --> 01:46:43,852
- Apa kau mau buat kesepakatan?
- Kesepakatan apa?

1236
01:46:45,018 --> 01:46:46,810
Kemudian kau bisa mendapatkannya?

1237
01:46:48,643 --> 01:46:50,893
- Kau akan mendapatkannya,
- Aku bisa melakukan semuanya.

1238
01:46:50,977 --> 01:46:54,352
- Mengompa air kesepakatannya
- Ya, itu di sana.

1239
01:47:46,768 --> 01:47:51,726
Pergi pergi! Ah! Ah! Ah!

1240
01:47:53,060 --> 01:47:55,893
Yah! Begitu!
Ayo, Pinokio.

1241
01:47:55,976 --> 01:47:58,435
- Ya.
- Bravo, Pinokio.

1242
01:47:58,518 --> 01:48:01,768
Sekarang, Pinokio tetaplah di sini.
Fermo.

1243
01:48:12,935 --> 01:48:15,060
- Dah Giangio.
- Dah.

1244
01:48:44,559 --> 01:48:46,851
Ada lima domba.

1245
01:48:48,476 --> 01:48:51,143
Tiga kambing yang cantik nan gemuk.

1246
01:48:51,684 --> 01:48:54,934
Jika kau bisa melihat mereka...
Ada yang bagus.

1247
01:48:55,601 --> 01:48:58,226
- Dan ada ayam guinea!
- Ayam Guinea.

1248
01:48:58,309 --> 01:49:01,934
Sekarang jika malam tiba,
curi itu...

1249
01:49:02,018 --> 01:49:03,393
- Spizziciamo.
- Mengambilnya.

1250
01:49:03,476 --> 01:49:05,434
- Sampai jumpa besok.
- Ya.

1251
01:49:05,518 --> 01:49:07,059
- Tunggu.
- Hai Giangio.

1252
01:49:07,143 --> 01:49:09,809
Sembunyi! Sembunyi!

1253
01:49:09,893 --> 01:49:14,059
Hai! Hei Pinokio!
Kau ingat?

1254
01:49:14,893 --> 01:49:18,976
Aku si Musang temanmu.
Senang bertemu denganmu.

1255
01:49:20,226 --> 01:49:22,476
Aku sudah lama mencarimu.

1256
01:49:22,601 --> 01:49:26,309
Aku ingin memberitahumu,
kau tahu siapa yang mencuri koinnya?

1257
01:49:26,392 --> 01:49:29,226
Si Kucing yang terkenal itu meninggal.

1258
01:49:29,684 --> 01:49:33,267
Aku temanmu.
Aku datang untuk mencarimu.

1259
01:49:33,351 --> 01:49:36,517
Aku sangat menyesal
kau kehilangan koin.

1260
01:49:36,601 --> 01:49:38,392
Apa yang kau lakukan di sini?

1261
01:49:38,476 --> 01:49:40,351
- Kerja.
- Bekerja?

1262
01:49:40,559 --> 01:49:44,351
- Betapa hebatnya! Punya penghasilan?
- Sepuluh sen perhari.

1263
01:49:44,434 --> 01:49:46,671
Sepuluh sen? Per hari?

1264
01:49:46,961 --> 01:49:51,517
Maaf tapi...
Aku temanmu.

1265
01:49:51,600 --> 01:49:54,043
Kucingnya itu sudah enda ada
dia sudah mati.

1266
01:49:54,126 --> 01:49:59,014
Kita mengambil koinnya dan menanamnya di lapangan.
Apa kau ingat bibit itu?

1267
01:49:59,096 --> 01:50:01,540
Jangan menipuku lagi.

1268
01:50:01,623 --> 01:50:04,854
- Tidak.
- Lihat siapa di belakangmu, si kucing.

1269
01:50:05,434 --> 01:50:07,877
- Kenapa kau keluar?
- Kenapa kau keluar?

1270
01:50:07,960 --> 01:50:09,700
Tidak dialah pencurinya.

1271
01:50:09,865 --> 01:50:12,309
Aku temanmu Pinokio!

1272
01:50:12,682 --> 01:50:14,339
- Kenapa kau keluar?
- Ah!

1273
01:50:14,422 --> 01:50:15,747
Selamat tinggal selamanya.

1274
01:50:15,830 --> 01:50:19,185
- Tidak aku temanmu!
- Selamat tinggal selamanya.

1275
01:50:19,392 --> 01:50:21,173
- Pinokio!
- Selamat tinggal selamanya.

1276
01:50:21,256 --> 01:50:22,871
Kau salah!

1277
01:50:23,534 --> 01:50:27,883
- Kenapa kau keluar? Kenapa? Kenapa kau...
- Ah!

1278
01:50:28,173 --> 01:50:31,486
- Kenapa kau keluar? Kenapa kau keluar?
- Ah!

1279
01:50:31,569 --> 01:50:33,764
Pinokio kau salah!

1280
01:50:33,971 --> 01:50:37,119
- Maaf, aku tidak mempercayaimu lagi!
- Pinokio!

1281
01:50:38,238 --> 01:50:41,427
- Mari kita tanam koinnya!
- Selamat tinggal penipu.

1282
01:50:41,510 --> 01:50:43,622
Tunggu!

1283
01:51:45,585 --> 01:51:46,911
Pinokio.

1284
01:51:48,858 --> 01:51:50,307
Peri.

1285
01:51:57,017 --> 01:51:59,792
Aku tahu kau berhati baik

1286
01:52:00,621 --> 01:52:04,307
dan aku memaafkanmu semua masalah
yang sudah kau lakukan.

1287
01:52:07,620 --> 01:52:12,591
Jadilah bijaksana dan di masa depan
kau akan bahagia.

1288
01:53:35,388 --> 01:53:39,820
Ayah! Aku sudah menjadi seorang anak (manusia)!

1289
01:53:45,163 --> 01:53:48,684
Ayah, aku sudah berubah menjadi anak kecil!

1290
01:53:49,885 --> 01:53:52,246
Aku aku sudah berubah menjadi anak-anak, ayah!

1291
01:53:54,441 --> 01:53:56,512
Ayah!

1292
01:54:00,985 --> 01:54:03,056
Ayah!

1293
01:54:03,843 --> 01:54:08,068
Ayah! Aku sudah menjadi manusia!

1294
01:54:13,245 --> 01:54:17,926
Ayah! Aku sudah berubah menjadi seorang anak, ayah!

1295
01:54:19,499 --> 01:54:23,144
- Pinokio?
- Ayah aku sudah berubah menjadi anak kecil!

1296
01:54:24,428 --> 01:54:27,866
Ayah, aku sudah berubah menjadi anak kecil!

1297
01:54:27,949 --> 01:54:30,690
Pinokio!
Pinokio!

1298
01:55:13,350 --> 01:55:17,641
<i>Siapa yang tahu ke mana jalan tanah ini
akan membawamu</i>

1299
01:55:17,713 --> 01:55:22,149
<i>Pergi dan tidak pernah pergi.</i>

1300
01:55:28,676 --> 01:55:33,869
<i>Siapa yang tahu jika ada satu lagi
yang menunggumu di balik kurva itu.</i>

1301
01:55:33,941 --> 01:55:37,222
<i>Dan lagi dan banyak lagi.</i>

1302
01:55:38,737 --> 01:55:42,451
<i>Tapi langkah demi langkah
kau terus berjalan.</i>

1303
01:55:42,523 --> 01:55:47,860
<i>Mencoba mencari tahu
ke arah mana angin bertiup.</i>

1304
01:55:47,932 --> 01:55:52,404
<i>Jika itu membawa langit gelap
atau aroma masa depan.</i>

1305
01:55:52,476 --> 01:55:55,181
<i>Jika remnya mendorongmu.</i>

1306
01:55:55,253 --> 01:55:58,354
<i>Jika kau berpura-pura menjadi teman.</i>

1307
01:56:04,412 --> 01:56:09,317
<i>Siapa yang tahu jika ladang ini,
rumah-rumah dan pohon-pohon ini</i>

1308
01:56:10,290 --> 01:56:14,185
<i>Itu akan berlalu dan membisu.</i>

1309
01:56:16,240 --> 01:56:20,279
<i>Mereka akan tetap di belakangmu
saat kau berjalan.</i>

1310
01:56:20,351 --> 01:56:24,715
<i>Dan selangkah demi selangkah
kau meninggalkan mereka.</i>

1311
01:56:24,787 --> 01:56:26,806
<i>Tapi kau tidak berbalik</i>

1312
01:56:26,878 --> 01:56:29,943
<i>Jangan berhenti menoleh.</i>

1313
01:56:30,016 --> 01:56:34,090
<i>Genangan air biru menyambutmu
dan kau pergi.</i>

1314
01:56:34,199 --> 01:56:38,995
<i>Angin menyapu langit yang terpisah
menjadi ribuan keping.</i>

1315
01:56:39,067 --> 01:56:43,214
<i>Kau mengubah setiap kurva
mencari tahu ke mana ia pergi.</i>

1316
01:56:46,207 --> 01:56:50,282
<i>Dan kau menikmati pergi
dan tak pernah melihat ke belakang.</i>

1317
01:56:50,354 --> 01:56:54,645
<i>Lalu kau berpikir selangkah demi selangkah
kau tidak ingin berhenti.</i>

1318
01:56:54,717 --> 01:56:59,117
<i>Kau tahu
kau tidak akan pernah ingin kembali.</i>

1319
01:56:59,225 --> 01:57:04,634
<i>Dan kau tahu kau tidak akan pernah mau datang.</i>

