0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:09,568 --> 00:00:14,568

2
00:01:21,040 --> 00:01:23,776
Nathan. Apakah kamu baik-baik saja?

3
00:01:26,012 --> 00:01:27,446
Ayah dan aku berkelahi.

4
00:01:28,680 --> 00:01:30,014
Apakah dia mencambukmu?

5
00:01:32,584 --> 00:01:35,220
<i>Tidak, dia lelah.</i>

6
00:01:39,458 --> 00:01:41,226
dan kemudian dia mencoba menemukanmu ...

7
00:01:43,628 --> 00:01:44,764
<i>...untuk mengucapkan selamat tinggal.</i>

8
00:01:46,933 --> 00:01:50,435
Oh ... Aku keluar 
mencari kerajaanku.

9
00:01:51,904 --> 00:01:53,436
Apa itu?

10
00:01:53,438 --> 00:01:55,742
Di situlah pikiran saya 
menjadi nyata.

11
00:01:56,909 --> 00:01:58,410
Apa yang Anda pikirkan?

12
00:01:59,411 --> 00:02:03,379
Saya berpikir tentang memiliki 
banyak teman yang berbeda

13
00:02:03,381 --> 00:02:06,483
dan memiliki kekuatan 
untuk melakukan apapun yang saya inginkan,

14
00:02:06,485 --> 00:02:07,754
seperti menjadi seorang putri.

15
00:02:08,955 --> 00:02:10,087
Saya mengambil semua pikiran itu

16
00:02:10,089 --> 00:02:11,423
dan menjaga mereka tetap aman 
di kerajaan saya.

17
00:02:13,458 --> 00:02:14,524
<i>Ini tempat yang spesial.</i>

18
00:02:14,526 --> 00:02:16,561
<i>Mungkin di 
suatu tempat dekat pegunungan.</i>

19
00:02:22,334 --> 00:02:25,602
Ada kejahatan yang ingin 
menghancurkan kerajaan,

20
00:02:25,604 --> 00:02:27,504
tapi selama 
kita tetap bersama,

21
00:02:27,506 --> 00:02:29,407
kejahatan tidak akan menemukannya.

22
00:02:34,947 --> 00:02:38,050
<i>Ada kerajaan 
untuk setiap pria, wanita, dan anak-anak.</i>

23
00:02:43,856 --> 00:02:46,556
<i>Keraguan dan ketakutan muncul 
dalam diri kita masing-masing</i>

24
00:02:46,558 --> 00:02:47,559
<i>untuk menghancurkannya.</i>

25
00:02:55,734 --> 00:02:56,969
<i>Ada seorang wali.</i>

26
00:02:58,637 --> 00:03:02,407
<i>Ini membimbing kita, 
membantu kita menemukan jalan kita.</i>

27
00:03:17,522 --> 00:03:18,557
<i>Laura,</i>

28
00:03:19,724 --> 00:03:21,359
apakah saya memiliki kerajaan?

29
00:03:22,962 --> 00:03:23,793
Iya.

30
00:03:23,795 --> 00:03:25,363
Maukah Anda membantu saya menemukan 
kerajaan saya?

31
00:03:32,839 --> 00:03:34,939
Saya tidak akan pernah berhenti 
mencarinya.

32
00:03:34,941 --> 00:03:36,042
Janji?

33
00:03:40,545 --> 00:03:41,646
Saya berjanji.

34
00:03:46,785 --> 00:03:49,387
- Kamu berani, Laura. 
- Aku tahu!

35
00:05:49,208 --> 00:05:51,776
Sst.

36
00:06:08,127 --> 00:06:10,495
Sayang, mari kita bawa ini kembali 
ke tempatku, oke?

37
00:06:12,999 --> 00:06:14,566
Cepatlah, aku tidak punya waktu seharian.

38
00:06:17,136 --> 00:06:19,269
Ini bukan sebuah kecelakaan.

39
00:06:19,271 --> 00:06:21,238
Kenakan pakaian, Nathan.

40
00:06:21,240 --> 00:06:24,041
Kamu seharusnya 
sudah pulang kemarin.

41
00:06:24,043 --> 00:06:25,144
Aku membenci mu!

42
00:06:26,978 --> 00:06:28,245
Kenapa dia ada di sini?

43
00:06:28,247 --> 00:06:31,848
Saya bekerja keras 
untuk memastikan kami membayar tagihan,

44
00:06:31,850 --> 00:06:34,186
untuk menjaga kita 
dari hidup seperti ini.

45
00:06:35,653 --> 00:06:37,720
Kamu brengsek!

46
00:06:37,722 --> 00:06:39,922
Hei, Laura, apakah semuanya baik-baik saja?

47
00:06:39,924 --> 00:06:42,159
Nathan! Ya Tuhan! Nathan, berhenti.

48
00:06:42,161 --> 00:06:43,227
Buat dia berhenti! 
Keluarkan dia dari saya.

49
00:06:43,229 --> 00:06:45,697
- Singkirkan dia dariku. 
- Apa yang sedang kamu lakukan?

50
00:06:48,633 --> 00:06:51,070
Berhentilah tertawa, 
kau pria dewasa.

51
00:06:52,238 --> 00:06:53,337
Anda tahu itu saja.

52
00:06:53,339 --> 00:06:55,905
Saya menghilang sekarang 
dan Anda tidak akan pernah melihat saya lagi.

53
00:06:55,907 --> 00:06:57,074
Kemana kamu pergi?

54
00:06:57,076 --> 00:06:59,642
- Aku keluar dari neraka ini. 
- Aku ikut denganmu.

55
00:06:59,644 --> 00:07:03,679
Tidak, Anda tinggal di sini 
dan membersihkan kekacauan ini.

56
00:07:26,971 --> 00:07:27,906
Baik.

57
00:07:29,408 --> 00:07:31,177
Mari kita bahas faktanya.

58
00:07:32,710 --> 00:07:34,180
Nathan autis

59
00:07:35,081 --> 00:07:36,846
dan saya harus mengevaluasi

60
00:07:36,848 --> 00:07:39,251
apakah Anda, Laura, 
mampu merawatnya.

61
00:07:41,719 --> 00:07:44,221
Ini adalah kunjungan kelima saya 
bulan ini,

62
00:07:44,223 --> 00:07:46,823
Meskipun demikian, saya seharusnya 
memberi Anda masing-masing

63
00:07:46,825 --> 00:07:47,990
manfaat dari keraguan

64
00:07:47,992 --> 00:07:51,295
dan menulis laporan sebelum 
keputusan akhir dibuat.

65
00:07:51,297 --> 00:07:52,429
Berhenti.

66
00:07:52,431 --> 00:07:54,366
Jadi, siapa yang mau duluan?

67
00:07:56,368 --> 00:07:57,303
Nathan ...

68
00:08:00,972 --> 00:08:03,407
Bagaimana perasaan Anda tentang Laura?

69
00:08:03,409 --> 00:08:05,007
Apakah dia teman mu?

70
00:08:05,009 --> 00:08:06,212
Tidak, dia tidak.

71
00:08:11,117 --> 00:08:12,384
Dia adalah adik perempuanku.

72
00:08:13,285 --> 00:08:15,254
Itu lebih penting bagiku 
daripada persahabatan.

73
00:08:30,768 --> 00:08:32,336
Ada apa denganmu?

74
00:08:32,338 --> 00:08:34,138
Satu-satunya alasan kamu ada di sini

75
00:08:34,140 --> 00:08:36,708
karena Nathan kesal 
karena aku meninggalkannya sendirian di rumah.

76
00:08:37,443 --> 00:08:39,809
Saya mencoba menjelaskan kepadanya 
bahwa dia sudah dewasa

77
00:08:39,811 --> 00:08:41,878
dan dia harus 
mulai bertindak seperti itu.

78
00:08:41,880 --> 00:08:44,150
Anda mungkin meminta 
hal yang mustahil dari Nathan .

79
00:08:47,085 --> 00:08:48,985
Bagaimana jika saya berkata kepada Anda,

80
00:08:48,987 --> 00:08:50,820
"Laura, kamu wanita yang sudah dewasa

81
00:08:50,822 --> 00:08:52,158
dan Anda harus 
mulai bertindak seperti itu. "

82
00:08:54,160 --> 00:08:55,827
Apa yang akan Anda lakukan secara berbeda?

83
00:08:59,398 --> 00:09:01,032
Saya harus pergi bekerja.

84
00:09:05,970 --> 00:09:08,004
Pikirkan tentang apa yang ingin Anda lakukan 
dan buat keputusan

85
00:09:08,006 --> 00:09:10,474
sebelum dia 
atau seseorang di sekitarnya terluka.

86
00:09:10,476 --> 00:09:13,075
- Hukum negara mensyaratkan ... 
- Hukum negara?

87
00:09:13,077 --> 00:09:15,044
Nathan dan saya telah bersama 
sepanjang hidup kami.

88
00:09:15,046 --> 00:09:16,746
Saya tidak menyerahkannya.

89
00:09:16,748 --> 00:09:18,482
Hukum Negara mengharuskan 
kita menindaklanjuti

90
00:09:18,484 --> 00:09:20,384
untuk melihat perubahan langsung apa yang 
Anda lakukan

91
00:09:20,386 --> 00:09:21,886
untuk lebih mengakomodasi Nathan.

92
00:09:24,323 --> 00:09:26,290
Dan jika sesuatu seperti ini 
terjadi lagi?

93
00:09:26,292 --> 00:09:28,726
Anda dapat kehilangan hak asuh apa pun yang 
Anda pikir Anda miliki tentang dia.

94
00:09:29,994 --> 00:09:31,328
Demi keselamatannya

95
00:09:31,330 --> 00:09:34,799
dan siapa pun yang dia sakiti, 
Anda bertanggung jawab untuk itu.

96
00:09:35,800 --> 00:09:37,800
Ini salah satu dari ini 
dan kartu saya.

97
00:09:37,802 --> 00:09:40,036
Anda perlu menghubungi saya 
dalam dua hari

98
00:09:40,038 --> 00:09:42,374
dan gunakan dua hari itu 
untuk menenangkan diri.

99
00:10:00,959 --> 00:10:02,894
Ada sesuatu di pikiranmu, Laura?

100
00:10:04,896 --> 00:10:07,331
Dia bilang 
aku tidak bisa membiarkanmu keluar dari hadapanku.

101
00:10:07,333 --> 00:10:08,733
Tahukah Anda apa artinya itu?

102
00:10:09,801 --> 00:10:11,568
Itu artinya 
kita harus bersama.

103
00:10:11,570 --> 00:10:13,339
Itu berarti saya tidak bisa pergi bekerja.

104
00:10:15,073 --> 00:10:16,140
Bawa aku bersamamu.

105
00:10:19,411 --> 00:10:21,177
Aku ingin kau berjanji padaku

106
00:10:21,179 --> 00:10:23,081
Anda tidak akan pernah mundur 
seperti itu lagi.

107
00:10:24,383 --> 00:10:25,817
- Saya berjanji. 
- Lagi.

108
00:10:27,051 --> 00:10:28,318
- Saya berjanji. 
- Lagi.

109
00:10:28,320 --> 00:10:30,820
Saya perlu tahu bahwa Anda 
mengerti apa yang saya katakan kepada Anda.

110
00:10:30,822 --> 00:10:31,624
Saya berjanji.

111
00:10:32,591 --> 00:10:34,491
Karena jika Anda tidak menepati 
janji Anda

112
00:10:34,493 --> 00:10:37,059
pekerja sosial jalang 
itu akan membawamu pergi

113
00:10:37,061 --> 00:10:38,763
dan kamu tidak akan pernah melihatku lagi.

114
00:10:42,000 --> 00:10:44,100
Saya benar-benar kacau 
kali ini, Laura.

115
00:10:44,102 --> 00:10:45,271
Maafkan saya.

116
00:10:50,041 --> 00:10:52,576
Dengarkan saja apa yang 
saya katakan. Mudah.

117
00:10:55,314 --> 00:10:57,148
<i>Apakah Anda ingat 
aturan tentang truk itu?</i>

118
00:10:58,850 --> 00:10:59,782
<i>Jangan ...</i>

119
00:10:59,784 --> 00:11:00,717
<i>Jangan bermain 
dengan persneling,</i>

120
00:11:00,719 --> 00:11:03,154
<i>jangan membunyikan klakson, 
dan yang terpenting ...</i>

121
00:11:05,023 --> 00:11:06,989
<i>Jangan tinggalkan truk.</i>

122
00:11:06,991 --> 00:11:08,826
Jangan pernah <i>meninggalkan truk.</i>

123
00:11:33,452 --> 00:11:35,385
<i>Cukup menggambar di buku Anda 
atau sesuatu.</i>

124
00:11:35,387 --> 00:11:36,888
<i>Saya akan kembali secepat mungkin.</i>

125
00:12:05,451 --> 00:12:08,019
Hei bro. 
Apa yang kamu lakukan diatas sana?

126
00:12:15,193 --> 00:12:16,060
- Sial! 
- Ah!

127
00:12:35,012 --> 00:12:35,878
<i>Baiklah, semuanya.</i>

128
00:12:35,880 --> 00:12:38,013
Sepuluh menit 
menuju tirai, ayo pergi!

129
00:12:38,015 --> 00:12:39,115
Kalian, ini dia.

130
00:12:39,117 --> 00:12:40,983
Delapan bulan 
kami sudah melakukan ini,

131
00:12:40,985 --> 00:12:42,586
saatnya untuk hasil besar, 
kalian

132
00:12:42,588 --> 00:12:44,954
Kesan pertama 
adalah satu-satunya kesan.

133
00:12:44,956 --> 00:12:49,327
Saya jamin, kalian akan pergi ke 
suatu tempat jika Anda membawa permainan Anda.

134
00:12:51,697 --> 00:12:55,297
<i>Anda seharusnya membiarkan 
pekerja sosial itu menangkapnya atau sesuatu.</i>

135
00:12:55,299 --> 00:12:57,467
<i>Anda jelas 
tidak mengerti.</i>

136
00:12:57,469 --> 00:13:00,236
<i>Orang-orang telah meninggalkan 
Nathan dan aku sepanjang hidup kami.</i>

137
00:13:00,238 --> 00:13:02,073
<i>Aku tidak akan melakukan 
hal yang sama padanya.</i>

138
00:13:03,174 --> 00:13:05,040
Jadi, hidup ini sulit.

139
00:13:05,042 --> 00:13:06,976
Kami berhasil sejauh ini. 
Kami terus berjalan.

140
00:13:06,978 --> 00:13:08,512
Pastikan 
Anda membawanya malam ini

141
00:13:08,514 --> 00:13:10,045
seperti kamu belum pernah 
membelinya sebelumnya.

142
00:13:10,047 --> 00:13:13,082
Di sinilah kita dibayar.

143
00:13:13,084 --> 00:13:15,552
- Dia berbahaya. 
- Dia tidak berbahaya.

144
00:13:15,554 --> 00:13:17,754
Anda hanya tidak mengenalnya 
seperti saya.

145
00:13:17,756 --> 00:13:20,091
Dia punya banyak hal di 
kepalanya. Dia bisa sensitif.

146
00:13:24,395 --> 00:13:27,096
Saya harus percaya 
bahwa segalanya akan menjadi lebih baik.

147
00:13:27,098 --> 00:13:32,034
Seseorang akan pergi jauh 
dari pertunjukan malam ini.

148
00:13:32,036 --> 00:13:34,138
Kurang dari sepuluh, 
semuanya, ayo pergi.

149
00:13:35,373 --> 00:13:36,575
Saya butuh dukungan Anda.

150
00:13:43,014 --> 00:13:43,715
Halo.

151
00:13:44,750 --> 00:13:45,717
Siapa ini?

152
00:13:46,785 --> 00:13:49,586
Tidak tidak Tidak. Dengar, 
ini salah paham.

153
00:13:49,588 --> 00:13:51,521
Tidak mungkin pria itu 
adalah saudaraku.

154
00:13:51,523 --> 00:13:54,125
Saya tidak tahu bagaimana dia mendapatkan 
nama dan nomor saya.

155
00:13:56,462 --> 00:13:58,662
Adikku ada di sini 
menungguku.

156
00:13:58,664 --> 00:14:00,599
Jadi, siapa pun ini, 
Anda penuh dengan ...

157
00:14:01,500 --> 00:14:02,468
Kotoran!

158
00:14:04,536 --> 00:14:06,435
Adikku 
mendapat masalah.

159
00:14:06,437 --> 00:14:08,574
Saya perlu menjemputnya sekarang, 
atau dia akan ditangkap.

160
00:14:09,641 --> 00:14:11,073
Anda tidak bisa pergi ke mana pun.

161
00:14:11,075 --> 00:14:14,744
Dengar, bukankah dia punya tempat yang aman yang 
bisa dia kunjungi atau apalah?

162
00:14:14,746 --> 00:14:17,079
Seharusnya hanya memakan waktu beberapa 
menit. Aku akan segera kembali.

163
00:14:19,116 --> 00:14:22,318
- Anda tahu dialognya, kan? 
- Ya, dalam dan luar.

164
00:14:22,320 --> 00:14:25,789
Dengar, jika kau pergi, 
jangan kembali.

165
00:14:25,791 --> 00:14:27,691
Baiklah, semuanya, 
ini pertunjukan.

166
00:14:27,693 --> 00:14:29,360
Saya membutuhkan semua orang 
di tempat mereka.

167
00:14:53,719 --> 00:14:54,686
Permisi.

168
00:14:57,689 --> 00:14:59,691
Saya tidak benar-benar berpikir Anda tahu 
apa yang Anda lakukan.

169
00:15:02,426 --> 00:15:04,293
- Saya pikir dia perlu perawatan khusus. 
- Ya

170
00:15:04,295 --> 00:15:05,797
Saya akan mengingatnya.

171
00:15:09,133 --> 00:15:09,801
Saya berharap begitu.

172
00:15:11,703 --> 00:15:13,437
Aku menghapusmu dari hidupku.

173
00:15:16,842 --> 00:15:17,809
Apa artinya?

174
00:15:19,110 --> 00:15:21,747
- Tidak ada. 
- Kemana kita akan pergi?

175
00:15:23,314 --> 00:15:24,448
Ke mana kamu mau pergi?

176
00:15:25,383 --> 00:15:27,182
Itu pertanyaan lucu.

177
00:15:27,184 --> 00:15:30,119
Anda selalu memegang kendali, 
jadi, saya akan bertanya lagi.

178
00:15:30,121 --> 00:15:31,855
Ke mana kamu mau pergi?

179
00:15:31,857 --> 00:15:32,824
Ini malammu, Nathan.

180
00:15:36,427 --> 00:15:39,497
- Ada ... dimana? 
- Ya dimanapun.

181
00:15:41,833 --> 00:15:46,368
Aku ... aku hanya ingin pulang.

182
00:15:46,370 --> 00:15:47,371
Bawa aku pulang.

183
00:15:48,907 --> 00:15:49,808
Baik.

184
00:15:52,376 --> 00:15:53,377
Saya bisa melakukan itu.

185
00:16:13,331 --> 00:16:14,565
Kami keluarga, kan?

186
00:16:15,934 --> 00:16:17,501
Ya, kami keluarga.

187
00:16:18,536 --> 00:16:21,738
Anda membutuhkan kakak 
untuk melindungi Anda, bukan?

188
00:16:21,740 --> 00:16:24,674
Saya punya kakak laki-laki, 
tetapi saya bisa menjaga diri sendiri

189
00:16:24,676 --> 00:16:27,343
dan Anda bisa menjaga 
diri sendiri juga.

190
00:16:27,345 --> 00:16:29,445
Kau tahu, aku akan bertanya 
lagi dan kali ini memberitahuku

191
00:16:29,447 --> 00:16:31,382
apa yang kamu lakukan 
di atas rumah itu?

192
00:16:32,684 --> 00:16:33,852
Saya sedang mencari.

193
00:16:35,386 --> 00:16:36,788
Saya ingin menemukan kerajaan.

194
00:16:38,422 --> 00:16:42,226
Ini akan menyelesaikan semuanya 
bersama kami dan pekerja sosial.

195
00:16:46,197 --> 00:16:48,132
Aku sudah bilang jangan 
melewati barang-barangku.

196
00:16:50,501 --> 00:16:52,234
Saya tidak akan menyimpannya.

197
00:16:52,236 --> 00:16:53,170
Saya berjanji.

198
00:16:56,407 --> 00:16:57,573
Di kerajaan,

199
00:16:57,575 --> 00:17:02,712
tidak ada yang sakit, terluka, 
atau merasa takut.

200
00:17:02,714 --> 00:17:04,916
Tidak pernah dingin, atau terlalu panas,

201
00:17:05,984 --> 00:17:07,651
dan tidak pernah menjadi gelap,

202
00:17:07,653 --> 00:17:11,220
jadi kita bisa bermain di sana 
sebanyak yang kita inginkan

203
00:17:11,222 --> 00:17:12,689
tanpa khawatir.

204
00:17:12,691 --> 00:17:14,760
Kedengarannya terlalu bagus 
untuk menjadi kenyataan, Nathan.

205
00:17:16,460 --> 00:17:19,397
Tidak ada yang pernah merasa kesepian 
di kerajaan.

206
00:17:20,398 --> 00:17:21,733
Kami akan senang di sana.

207
00:17:22,968 --> 00:17:24,268
Itu sempurna.

208
00:17:25,771 --> 00:17:29,238
Bisakah saya mengandalkan Anda untuk 
mengepak barang-barang Anda sebelum tidur?

209
00:17:29,240 --> 00:17:30,341
Apakah kita akan melakukan perjalanan?

210
00:17:32,711 --> 00:17:33,577
Ya.

211
00:17:41,285 --> 00:17:42,219
Apa kamu senang?

212
00:17:43,654 --> 00:17:44,622
Aku akan menjadi.

213
00:17:45,791 --> 00:17:47,425
Ya saya juga.

214
00:19:04,035 --> 00:19:05,503
Kamu ingin sarapan?

215
00:19:06,805 --> 00:19:07,839
Ya.

216
00:19:24,022 --> 00:19:27,793
Hei, dengar, ada beberapa hal yang 
harus kita selesaikan hari ini.

217
00:19:33,832 --> 00:19:34,833
Permisi.

218
00:19:40,371 --> 00:19:41,039
Terima kasih.

219
00:19:46,744 --> 00:19:48,880
Hei, kamu mau yang biasa?

220
00:20:08,632 --> 00:20:09,500
Laura.

221
00:20:11,769 --> 00:20:13,604
Laura, lihat aku.

222
00:20:15,506 --> 00:20:19,008
Aku berkata, lihat aku. 
Saya ingin Anda melihat saya.

223
00:20:33,925 --> 00:20:34,893
Kami akan membuatnya.

224
00:20:37,528 --> 00:20:40,431
Kita akan pergi 
ke Red Rocks bersama.

225
00:20:42,033 --> 00:20:45,134
Di situlah kita akan 
menemukan kerajaan.

226
00:20:45,136 --> 00:20:46,568
Silahkan.

227
00:20:46,570 --> 00:20:48,706
Nathan, buka pintu.

228
00:20:50,108 --> 00:20:52,643
Saya tidak dapat membantu kalian berdua 
jika Anda tidak membuka pintu ini.

229
00:20:54,880 --> 00:20:57,148
Saya tidak melihat 
alternatif yang lebih baik.

230
00:20:58,782 --> 00:21:01,685
Kita bisa menemukannya ... bersama.

231
00:21:25,809 --> 00:21:27,913
<i>Ada suara 
saat aku sendirian.</i>

232
00:21:28,980 --> 00:21:31,713
<i>Saya suka berpikir itu adalah angin.</i>

233
00:21:31,715 --> 00:21:34,183
<i>Nathan memberi tahu saya 
bahwa suatu malam sunyi</i>

234
00:21:34,185 --> 00:21:36,487
<i>bahwa dia bisa mendengar 
bisikan udara.</i>

235
00:21:37,222 --> 00:21:38,689
<i>Saya ingat malam itu.</i>

236
00:21:40,959 --> 00:21:42,559
<i>Itu jauh lebih tenang.</i>

237
00:21:57,775 --> 00:21:59,675
Apa yang sedang kamu lakukan?

238
00:21:59,677 --> 00:22:01,947
Saya ingin Anda mendengar apa yang terjadi 
pada malam dan angin.

239
00:22:03,181 --> 00:22:05,014
Mereka sedang bermain.

240
00:22:05,016 --> 00:22:06,483
Dengar, Laura.

241
00:22:13,291 --> 00:22:16,292
<i>Yang bisa saya dengar 
hanyalah napas saya kembali.</i>

242
00:22:33,944 --> 00:22:35,612
<i>Apakah Anda percaya 
bahwa malaikat itu ada?</i>

243
00:22:36,714 --> 00:22:38,181
Lihat saya.

244
00:22:38,183 --> 00:22:40,582
Ini sangat penting.

245
00:22:40,584 --> 00:22:43,286
Saya perlu tahu bahwa Anda 
masih percaya bahwa malaikat itu ada.

246
00:22:43,288 --> 00:22:45,889
- saya lakukan. Saya percaya malaikat ada. 
- Bagus

247
00:22:50,928 --> 00:22:53,164
Ini penting 
untuk menemukan kerajaan.

248
00:23:00,771 --> 00:23:03,039
Menyedihkan sekali. 
Apa yang terjadi?

249
00:23:03,041 --> 00:23:04,940
Dia adalah malaikat pelindung

250
00:23:04,942 --> 00:23:07,310
yang pernah melindungi kerajaan.

251
00:23:07,312 --> 00:23:09,212
Sebelum ada kerajaan,

252
00:23:09,214 --> 00:23:13,717
Condor Jahat memerintah teror 
atas tanah ini.

253
00:23:15,886 --> 00:23:18,887
<i>Si Jahat Condor 
berusaha menyelaraskan darahnya</i>

254
00:23:18,889 --> 00:23:20,624
<i>dengan dunia ia menaklukkan.</i>

255
00:23:25,596 --> 00:23:28,932
<i>dan memaksa 
malaikat yang paling cantik untuk menikah dengannya.</i>

256
00:23:29,900 --> 00:23:33,369
<i>Terkejut oleh cinta yang dia rasakan 
untuk istri dan anaknya yang belum lahir,</i>

257
00:23:33,371 --> 00:23:35,871
<i>dia mempertimbangkan untuk mengakhiri perangnya.</i>

258
00:23:35,873 --> 00:23:37,739
<i>Tetapi malaikat itu takut.</i>

259
00:23:37,741 --> 00:23:41,110
<i>Dia tidak ingin bayinya 
dilahirkan ke dunia yang penuh kebencian.</i>

260
00:23:41,112 --> 00:23:45,714
<i>Jadi, dia jatuh dan melahirkan 
Condor Angel,</i>

261
00:23:45,716 --> 00:23:47,383
<i>makhluk dengan kekuatan besar</i>

262
00:23:47,385 --> 00:23:50,752
<i>dari kemiripan yang bajik 
dari malaikat.</i>

263
00:23:50,754 --> 00:23:53,889
<i>Dia membentangkan sayapnya di 
atas putranya yang baru lahir</i>

264
00:23:53,891 --> 00:23:55,991
dan menjadi pohon.

265
00:23:55,993 --> 00:23:58,094
Si Jahat Condor merasa dikhianati.

266
00:23:58,096 --> 00:23:59,795
Dia ingin membalas dendam.

267
00:23:59,797 --> 00:24:01,997
Dan bayi ini secara ajaib 
selamat sendiri?

268
00:24:01,999 --> 00:24:05,236
Dia mematahkan paruhnya 
untuk menyembunyikan identitasnya.

269
00:24:06,304 --> 00:24:08,837
<i>Ibunya, pohon ini,</i>

270
00:24:08,839 --> 00:24:12,743
<i>memasukkan akarnya ke 
Condor Angel dan memberinya makan.</i>

271
00:24:14,912 --> 00:24:16,412
<i>Itu adalah rasa sakitnya untuk ditanggung</i>

272
00:24:16,414 --> 00:24:18,980
<i>karena diberi kesempatan 
untuk hidup bebas.</i>

273
00:24:20,351 --> 00:24:21,752
Ini jahat, Nathan.

274
00:24:23,020 --> 00:24:24,753
Sembilan ratus tahun kemudian,

275
00:24:24,755 --> 00:24:29,125
Malaikat Condor jatuh cinta 
dengan seorang putri asli,

276
00:24:29,127 --> 00:24:31,427
<i>Putri A'hioka.</i>

277
00:24:35,100 --> 00:24:37,699
<i>Kepala, 
ayah dari sang putri,</i>

278
00:24:37,701 --> 00:24:41,672
<i>mengatakan kepada Condor Angel bahwa 
penampilannya memiliki tujuan.</i>

279
00:24:44,041 --> 00:24:48,344
<i>Dia memerintahkan Condor Angel 
untuk menjaga apa yang dia sebut ...</i>

280
00:24:48,346 --> 00:24:49,280
<i>kerajaan.</i>

281
00:24:53,851 --> 00:24:58,189
<i>Putri dan Condor Angel 
menikah dan memiliki seorang putra,</i>

282
00:24:59,157 --> 00:25:02,858
<i>tetapi si Jahat Condor 
mengetahui tentang keluarga malaikat</i>

283
00:25:02,860 --> 00:25:04,928
dan berjanji akan membunuh putra mereka.

284
00:25:07,432 --> 00:25:09,367
<i>Ada pertarungan terakhir di 
antara mereka.</i>

285
00:25:12,803 --> 00:25:14,272
<i>tapi si Jahat Condor ...</i>

286
00:25:15,839 --> 00:25:17,142
<i>terlalu kuat.</i>

287
00:25:21,379 --> 00:25:22,380
<i>Malaikat itu jatuh ...</i>

288
00:25:23,881 --> 00:25:26,184
<i>meninggalkan putranya tak berdaya</i>

289
00:25:27,152 --> 00:25:30,018
dengan tidak ada yang 
berdiri di jalan kejahatan.

290
00:25:30,020 --> 00:25:32,488
Putra Condor Angel 
harus melarikan diri

291
00:25:32,490 --> 00:25:34,159
dan bersembunyi.

292
00:25:35,393 --> 00:25:37,160
Sekarang,

293
00:25:37,162 --> 00:25:41,863
<i>malaikat harus menemukan putranya 
sebelum Condor Jahat melakukannya.</i>

294
00:25:41,865 --> 00:25:44,435
<i>Apa yang terjadi jika 
Evor Condor menemukan anak itu lebih dulu?</i>

295
00:25:46,003 --> 00:25:47,170
- Mengapa kamu mengatakan itu? 
- Lepaskan aku!

296
00:25:47,172 --> 00:25:48,737
- Kenapa? 
- Lepaskan aku!

297
00:25:48,739 --> 00:25:51,307
Nathan, berhenti.

298
00:25:51,309 --> 00:25:53,942
Sial!

299
00:25:53,944 --> 00:25:55,112
Sial, Nathan!

300
00:26:01,885 --> 00:26:05,423
Saya menyimpan Evor Condor di sini.

301
00:26:08,091 --> 00:26:12,160
Ini benar 
- benar monster paling kuat

302
00:26:12,162 --> 00:26:13,897
siapa pun yang pernah dihadapi.

303
00:26:15,065 --> 00:26:18,936
Saya tidak tahu berapa lama saya bisa 
membuatnya terkunci seperti ini.

304
00:26:34,352 --> 00:26:37,386
<i>Saya benar-benar percaya 
cerita Nathan adalah metafora.</i>

305
00:26:37,388 --> 00:26:41,823
<i>Setiap karakter mewakili 
cinta, pertarungan, kebencian,</i>

306
00:26:41,825 --> 00:26:43,961
<i>dan perjuangan yang 
kita lalui di masa lalu kita.</i>

307
00:26:45,363 --> 00:26:48,497
<i>Dia mengadopsi 
orang-orang ini sebagai keluarganya.</i>

308
00:26:48,499 --> 00:26:51,132
<i>The Condor Angel 
adalah ayah angkatnya</i>

309
00:26:51,134 --> 00:26:52,368
<i>dan malaikat pelindung.</i>

310
00:26:52,370 --> 00:26:55,937
<i>Dan putra Condor Angel 
adalah adik angkatnya</i>

311
00:26:55,939 --> 00:26:57,172
<i>bahwa dia dapat mengawasi,</i>

312
00:26:57,174 --> 00:27:00,110
<i>cara dia berharap dia bisa 
mengawasi aku tumbuh dewasa.</i>

313
00:27:08,453 --> 00:27:09,318
Biarkan aku disini.

314
00:27:09,320 --> 00:27:12,120
- Di sini sekarang. 
- Tunggu saja.

315
00:27:12,122 --> 00:27:13,855
Saya perlu mencari 
tempat parkir.

316
00:27:13,857 --> 00:27:16,057
Itu adalah gurun 
dengan bermil-mil parkir.

317
00:27:16,059 --> 00:27:17,328
Berhenti!

318
00:27:20,265 --> 00:27:21,164
Baik?

319
00:27:31,342 --> 00:27:34,177
Ini luar biasa! Merayu!

320
00:27:35,446 --> 00:27:36,314
Ya!

321
00:27:40,318 --> 00:27:41,486
Ya!

322
00:27:57,868 --> 00:27:59,435
Laura!

323
00:27:59,437 --> 00:28:01,136
Cepat!

324
00:28:01,138 --> 00:28:02,873
Bawa bukuku!

325
00:28:04,409 --> 00:28:05,476
Ayolah!

326
00:28:08,945 --> 00:28:09,913
Ayolah!

327
00:28:18,021 --> 00:28:19,424
Itu begitu indah.

328
00:28:37,542 --> 00:28:39,477
Kita harus berada 
di gerbang kerajaan.

329
00:28:41,546 --> 00:28:43,046
Kita harus menjelajah.

330
00:28:48,118 --> 00:28:49,452
Saya tidak memakai ini.

331
00:28:49,454 --> 00:28:51,587
Itu bagian dari kostum.

332
00:28:51,589 --> 00:28:53,254
Apa yang Anda lakukan ini 
lagi?

333
00:28:53,256 --> 00:28:55,058
Kotak sampah dan barang-barang lainnya.

334
00:28:57,327 --> 00:28:58,862
Anda harus menangkap saya.

335
00:28:59,664 --> 00:29:00,964
Laura, tunggu!

336
00:29:07,438 --> 00:29:09,605
Bagian dunia 
mana yang Anda sebut ini, Sayap Roh?

337
00:29:09,607 --> 00:29:11,239
Itu sangat aneh.

338
00:29:11,241 --> 00:29:12,375
Huntress muda,

339
00:29:12,377 --> 00:29:15,411
kita telah melewati gerbang 
ke dunia tanpa nama

340
00:29:15,413 --> 00:29:18,514
di mana makhluk lapar belum 
menikmati rasa daging

341
00:29:18,516 --> 00:29:21,349
untuk waktu yang sangat lama.

342
00:29:21,351 --> 00:29:24,152
Saya akan mengambil pandangan pertama 
di punggung bukit ini.

343
00:29:24,154 --> 00:29:25,186
Tetap dekat.

344
00:29:25,188 --> 00:29:27,322
<i>Ketika kita bermain pura-pura,</i>

345
00:29:27,324 --> 00:29:30,959
<i>Saya minta dia mengejar saya kadang 
berharap saya bisa membuat kita tersesat,</i>

346
00:29:30,961 --> 00:29:34,432
<i>cukup jauh untuk melupakan semua 
hal buruk yang kita miliki bersama.</i>

347
00:29:37,502 --> 00:29:40,203
<i>Saya tidak menyalahkannya 
karena ingin lepas dari kenyataan.</i>

348
00:29:41,606 --> 00:29:44,372
<i>Mati rasa, bermain pura-pura,</i>

349
00:29:44,374 --> 00:29:47,510
<i>apa bedanya 
selama kamu bisa pergi.</i>

350
00:29:47,512 --> 00:29:50,078
Spirit Wing, 
area ini jelas,

351
00:29:50,080 --> 00:29:52,615
tapi saya khawatir kita 
terlalu berani.

352
00:29:52,617 --> 00:29:56,384
Matahari semakin lemah dan 
kekuatanmu akan segera ditelan menjelang malam.

353
00:29:56,386 --> 00:29:59,154
Kita harus menjelajah 
sedikit lagi,

354
00:29:59,156 --> 00:30:02,023
jadi kami dapat memperluas 
pengetahuan kami tentang tanah ini

355
00:30:02,025 --> 00:30:04,094
dan berbagi temuan kami 
dengan kerajaan.

356
00:30:06,363 --> 00:30:08,531
Aku haus. 
Saya pikir kita harus kembali.

357
00:30:08,533 --> 00:30:10,298
Omong kosong, Pemburu Muda.

358
00:30:10,300 --> 00:30:12,703
Aku akan menjemputmu tasnya 
dan mengambilkanmu air.

359
00:30:47,805 --> 00:30:50,073
Laura!

360
00:30:51,809 --> 00:30:53,210
Dia melarikan diri!

361
00:30:54,712 --> 00:30:57,515
Laura, tolong! Dia melarikan diri!

362
00:31:05,055 --> 00:31:06,289
Aku tidak takut padamu.

363
00:31:07,558 --> 00:31:10,393
Anda pasti sudah mendengar kami berbicara 
tentang putra Condor Angel,

364
00:31:11,394 --> 00:31:12,795
tetapi Anda tidak akan pernah menemukannya

365
00:31:12,797 --> 00:31:15,163
karena aku menyembunyikannya darimu.

366
00:31:15,165 --> 00:31:16,601
Aku menyembunyikannya darimu!

367
00:31:21,572 --> 00:31:22,838
Laura!

368
00:31:22,840 --> 00:31:24,773
Dimana kamu

369
00:31:24,775 --> 00:31:28,142
Laura, dimana kamu?

370
00:31:34,384 --> 00:31:35,318
Itu dia.

371
00:31:36,554 --> 00:31:39,289
Aku hanya akan membiarkan 
pekerja sosial membawamu.

372
00:31:40,691 --> 00:31:42,558
Investigator - Penyelidik!

373
00:31:42,560 --> 00:31:45,794
Anda berjanji 
tidak akan pernah bermain seperti ini.

374
00:31:45,796 --> 00:31:48,666
Pelacur pekerja sosial 
mengatakan kita harus tetap bersatu.

375
00:31:51,234 --> 00:31:52,402
Nathan!

376
00:31:53,871 --> 00:31:55,606
Darimana saja kamu?

377
00:32:13,223 --> 00:32:14,124
Nathan?

378
00:32:15,292 --> 00:32:17,693
Nathan! Nathan!

379
00:32:17,695 --> 00:32:19,260
Nathan!

380
00:32:19,262 --> 00:32:20,530
Ya Tuhan! Nathan!

381
00:32:22,198 --> 00:32:24,232
Nathan! Nathan!

382
00:32:24,234 --> 00:32:26,902
Nathan! Bangun!

383
00:32:26,904 --> 00:32:27,805
Bangun.

384
00:32:29,239 --> 00:32:30,573
Nathan!

385
00:32:30,575 --> 00:32:32,741
Nathan, tolong, bangun saja!

386
00:32:32,743 --> 00:32:34,309
Nathan ...

387
00:32:34,311 --> 00:32:35,644
Bantu di sini!

388
00:32:35,646 --> 00:32:38,479
Seseorang, ayolah! Tolong!

389
00:32:38,481 --> 00:32:40,283
Seseorang tolong aku!

390
00:32:42,587 --> 00:32:44,587
Tolong, seseorang ...

391
00:32:44,589 --> 00:32:46,722
Apa yang 
terjadi di sana?

392
00:32:46,724 --> 00:32:48,726
Hei, kami mendengarmu.

393
00:32:49,794 --> 00:32:53,561
- Hei! 
- Tolong tolong!

394
00:32:53,563 --> 00:32:54,562
Tolong bantu!

395
00:32:54,564 --> 00:32:56,197
Saya pikir itu berasal 
dari sana.

396
00:32:56,199 --> 00:32:57,434
Disini!

397
00:32:59,804 --> 00:33:02,671
Hei, bagaimana kabarnya? Apakah dia jatuh?

398
00:33:02,673 --> 00:33:05,206
- Apa yang terjadi? 
- Saya tidak tahu.

399
00:33:05,208 --> 00:33:07,177
- Dia terlihat sangat buruk. 
- Ya

400
00:33:08,244 --> 00:33:10,244
Yesus Kristus! 
Sudah berapa lama dia seperti ini?

401
00:33:10,246 --> 00:33:11,816
Saya tidak tahu, 
mungkin beberapa menit.

402
00:33:12,783 --> 00:33:15,550
- Tidak terlihat trauma kepala. 
- Nathan.

403
00:33:17,220 --> 00:33:18,321
Nathan, bangun.

404
00:33:19,757 --> 00:33:21,322
Tidak ada denyut nadi.

405
00:33:21,324 --> 00:33:22,658
Apa?

406
00:33:22,660 --> 00:33:24,893
- Nah, lakukan sesuatu! 
- Baik...

407
00:33:24,895 --> 00:33:26,862
Baiklah!

408
00:33:26,864 --> 00:33:28,563
Kembali ... kembali. Baiklah.

409
00:33:28,565 --> 00:33:30,264
Turunkan kepalanya.

410
00:33:30,266 --> 00:33:33,468
Nathan, bangun.

411
00:33:33,470 --> 00:33:34,772
Ayo, Nathan.

412
00:33:36,239 --> 00:33:38,239
Tolong, jangan biarkan dia mati.

413
00:33:38,241 --> 00:33:40,608
Silahkan.

414
00:33:40,610 --> 00:33:42,243
Tidak ada apa-apa. Kotoran!

415
00:33:42,245 --> 00:33:45,346
Oke, Nathan, 
kau bisa bernafas.

416
00:33:45,348 --> 00:33:46,347
Ayolah!

417
00:33:46,349 --> 00:33:47,615
Bangun, bung!

418
00:33:47,617 --> 00:33:48,884
- Nathan! 
- bernafaslah, sialan!

419
00:33:48,886 --> 00:33:50,753
Bernafas!

420
00:33:50,755 --> 00:33:52,921
Ya Tuhan. Nathan.

421
00:33:52,923 --> 00:33:53,856
Terima kasih Tuhan.

422
00:33:53,858 --> 00:33:54,757
Berangkat!

423
00:33:54,759 --> 00:33:56,593
- Lepaskan aku. 
- Nathan. Hanya saya.

424
00:33:58,361 --> 00:34:00,829
Si Jahat Condor 
mencoba membunuhku.

425
00:34:00,831 --> 00:34:02,700
Aku tahu kau 
yang membiarkannya keluar.

426
00:34:04,334 --> 00:34:06,401
Anda ingin saya mati.

427
00:34:06,403 --> 00:34:08,403
Nathan, berhenti dengan omong kosong itu.

428
00:34:08,405 --> 00:34:10,338
Dia harus pergi ke rumah sakit.

429
00:34:10,340 --> 00:34:13,942
Saya tidak perlu pergi 
ke rumah sakit bodoh.

430
00:34:13,944 --> 00:34:14,912
Saya baik-baik saja.

431
00:34:16,747 --> 00:34:18,847
Dia sudah mati beberapa saat yang lalu.

432
00:34:18,849 --> 00:34:21,282
Saya tidak tahu harus mengatakan apa kepada Anda.

433
00:34:21,284 --> 00:34:22,185
Terima kasih.

434
00:34:28,693 --> 00:34:29,626
Anda baik-baik saja?

435
00:34:31,561 --> 00:34:32,930
Tidak masuk akal.

436
00:34:33,864 --> 00:34:35,231
Ya, saya juga melihatnya.

437
00:35:33,389 --> 00:35:34,757
Ya Tuhan, Nathan!

438
00:35:34,759 --> 00:35:38,359
Saya harus memastikan bahwa hal 
seperti ini tidak pernah terjadi lagi.

439
00:35:38,361 --> 00:35:39,260
Itu tidak akan terjadi

440
00:35:39,262 --> 00:35:41,662
jika Anda meninggalkan 
Evor Condor sendirian

441
00:35:41,664 --> 00:35:43,999
dan tidak membantunya melarikan diri.

442
00:35:44,001 --> 00:35:44,869
Menggerutu!

443
00:35:47,805 --> 00:35:49,305
Siapa aku untukmu?

444
00:35:51,008 --> 00:35:53,474
Karena terakhir kali aku memeriksa, 
aku yang kau dapatkan.

445
00:35:53,476 --> 00:35:55,246
- Jujur? 
- Ya jujur.

446
00:35:56,881 --> 00:35:58,646
Anda bukan siapa-siapa.

447
00:35:58,648 --> 00:36:01,018
Kamu bukan apa-apa. 
Hidupmu tidak ada artinya.

448
00:36:03,954 --> 00:36:06,289
Aku tidak membantumu

449
00:36:07,590 --> 00:36:08,893
Saya selesai.

450
00:36:10,795 --> 00:36:11,728
Kita sudah selesai.

451
00:36:23,473 --> 00:36:26,877
Nathan! Nathan!

452
00:36:41,491 --> 00:36:43,558
Saya sangat lelah dengan omong kosong ini.

453
00:36:43,560 --> 00:36:44,895
Aku akan menendang pantatmu.

454
00:36:45,863 --> 00:36:48,130
Hai, saya orangnya dari kemarin.

455
00:36:48,132 --> 00:36:49,399
Apa yang kamu inginkan?

456
00:36:54,637 --> 00:36:56,040
- Apa? 
- Apa kabar?

457
00:36:57,074 --> 00:36:57,942
Mengapa?

458
00:36:58,976 --> 00:37:00,508
Saudaramu hilang.

459
00:37:02,579 --> 00:37:03,479
Betulkah?

460
00:37:16,793 --> 00:37:17,995
Nama saya Jimmy.

461
00:37:19,829 --> 00:37:20,697
Laura.

462
00:37:21,764 --> 00:37:24,166
Saya mendengar Anda berteriak Nathan 
tadi malam dari kamp kami.

463
00:37:24,168 --> 00:37:25,934
Itu kita di sana.

464
00:37:25,936 --> 00:37:27,870
Jadi, saya pikir 
saya akan membantu Anda menemukannya sekarang.

465
00:37:27,872 --> 00:37:29,770
Mengapa kamu tidak membantu saya 
tadi malam?

466
00:37:29,772 --> 00:37:33,676
Yah, gelap 
dan kalian berdua agak aneh.

467
00:37:35,913 --> 00:37:37,678
Kamu tahu apa? 
Lupakan saya mengatakan itu.

468
00:37:37,680 --> 00:37:39,982
Tidak, Anda tahu, 
saya hanya orang gila.

469
00:37:39,984 --> 00:37:41,986
Anda ... Anda harus 
menjauhi saya.

470
00:37:46,456 --> 00:37:49,857
Tunggu, apakah ada batu tinggi di 
sekitar sini?

471
00:37:49,859 --> 00:37:51,826
Apa maksudmu? 
Kami dikelilingi oleh mereka.

472
00:37:51,828 --> 00:37:54,597
Saya perlu menemukan puncak tertinggi. 
Bisakah Anda membantu saya melakukannya?

473
00:38:15,618 --> 00:38:17,021
Saya tidak melihat 
cara mudah di sana.

474
00:38:22,892 --> 00:38:24,661
Nathan, turun dari sana.

475
00:38:27,031 --> 00:38:28,165
Kemarilah, Laura.

476
00:38:29,532 --> 00:38:30,731
Tidak mungkin.

477
00:38:30,733 --> 00:38:33,103
Saya tidak akan turun 
sampai Anda datang ke sini.

478
00:38:35,738 --> 00:38:37,074
Kotoran!

479
00:38:44,647 --> 00:38:45,581
Ayolah.

480
00:39:00,897 --> 00:39:02,596
Lebih <i>baik </i>
<i>memiliki kebebasan</i>

481
00:39:02,598 --> 00:39:05,102
<i>untuk melarikan diri dan selalu 
ada seseorang yang menemukanmu.</i>

482
00:39:10,007 --> 00:39:12,709
Maaf tentang apa yang 
saya katakan tadi malam.

483
00:39:13,943 --> 00:39:15,576
Saya tidak bersungguh-sungguh.

484
00:39:15,578 --> 00:39:17,081
Hidupmu memiliki banyak arti.

485
00:39:18,983 --> 00:39:20,583
Terserahlah.

486
00:39:22,885 --> 00:39:25,220
Saya percaya kerajaan 
ada di sana.

487
00:39:25,222 --> 00:39:26,754
Saya melihatnya.

488
00:39:26,756 --> 00:39:27,724
Mari kita turun dan mendapatkannya.

489
00:39:28,591 --> 00:39:31,226
Kerajaan 
itu tidak mudah ditemukan.

490
00:39:31,228 --> 00:39:32,860
Tersembunyi, ingat?

491
00:39:32,862 --> 00:39:34,264
Ayo, Nathan.

492
00:39:36,699 --> 00:39:38,100
Hei, Nathan.

493
00:39:38,102 --> 00:39:40,868
Anda menjatuhkan 
tengkorak burung perak kemarin.

494
00:39:40,870 --> 00:39:43,171
Jika Anda turun, 
saya akan menunjukkan di mana itu.

495
00:39:43,173 --> 00:39:44,306
Ya?

496
00:39:44,308 --> 00:39:45,541
Baiklah, ayolah.

497
00:40:01,591 --> 00:40:04,692
Baiklah.

498
00:40:06,863 --> 00:40:09,964
Jadi, tunggu sebentar. 
Dia memukuli pacarmu?

499
00:40:09,966 --> 00:40:12,300
Ya, 
saya menendang giginya.

500
00:40:12,302 --> 00:40:13,603
Menendang giginya?

501
00:40:15,205 --> 00:40:17,740
<i>Saya lebih suka diam 
di tempat-tempat yang keras,</i>

502
00:40:18,808 --> 00:40:20,342
<i>dengarkan hal-hal yang penting.</i>

503
00:40:20,344 --> 00:40:22,177
Biarkan aku meluruskan ini,

504
00:40:22,179 --> 00:40:23,978
Anda menarik alarm kebakaran ...

505
00:40:23,980 --> 00:40:26,714
Lalu aku berteriak, 
"Kalian semua akan mati."

506
00:40:26,716 --> 00:40:28,283
Dan pekerja sosial?

507
00:40:28,285 --> 00:40:29,850
Menggerutu!

508
00:40:29,852 --> 00:40:31,819
Ya, dia menyebalkan.

509
00:40:31,821 --> 00:40:33,188
Baik. itu terdengar menyenangkan.

510
00:40:33,190 --> 00:40:37,094
<i>Jujur, aku takut 
apa yang orang lain lihat dalam diriku,</i>

511
00:40:38,262 --> 00:40:40,328
<i>kecanggungan,</i>

512
00:40:40,330 --> 00:40:42,266
<i>kesulitan yang saya miliki 
.</i>

513
00:40:43,666 --> 00:40:44,967
<i>Dia adalah bagian dari diriku.</i>

514
00:40:46,936 --> 00:40:48,205
<i>Dan aku adalah bagian dari dirinya.</i>

515
00:41:15,332 --> 00:41:16,732
Tidak ada garam pada telur-telur ini.

516
00:41:17,667 --> 00:41:18,701
Kami seadanya itu.

517
00:41:22,406 --> 00:41:24,339
Dimana orangtuamu?

518
00:41:24,341 --> 00:41:26,143
Kami orang dewasa, jadi jangan tanya.

519
00:41:27,144 --> 00:41:28,112
Ya, jangan tanya.

520
00:41:30,247 --> 00:41:34,748
Oke, kalian berdua di sini 
untuk keluar dari harapan besar.

521
00:41:34,750 --> 00:41:37,219
Saya mengerti. Kerajaan.

522
00:41:37,221 --> 00:41:40,122
Apakah Anda mencoba 
menyatukan orang secara teratur?

523
00:41:40,124 --> 00:41:41,389
Ya, sesering mungkin.

524
00:41:41,391 --> 00:41:43,057
Kalian berdua menyatu 
seperti batu.

525
00:41:43,059 --> 00:41:44,161
Noel.

526
00:41:45,329 --> 00:41:47,795
Dia telah menjadi sopir truk semen 
hampir sepanjang hidupnya.

527
00:41:47,797 --> 00:41:49,997
Di situlah ia mendapatkan 
pandangan uniknya tentang kehidupan.

528
00:41:49,999 --> 00:41:51,067
Ya.

529
00:41:52,236 --> 00:41:54,869
Dan tolol di sini memiliki 
jalan keluar dengan kuliah,

530
00:41:54,871 --> 00:41:57,272
tapi dia lebih suka terus 
membangun kapal.

531
00:41:57,274 --> 00:41:58,540
Mengapa?

532
00:41:58,542 --> 00:42:01,276
Itu pertanyaan yang bagus, Nathan. 
Mengapa ada yang melakukan sesuatu?

533
00:42:01,278 --> 00:42:03,010
Jimmy pikir dia tahu itu semua.

534
00:42:03,012 --> 00:42:04,647
Saya suka apa yang saya lakukan, Noel.

535
00:42:05,415 --> 00:42:07,748
Dan Anda baik-baik saja 
membuang masa depan Anda?

536
00:42:07,750 --> 00:42:09,652
Anda tidak adil 
padanya, Noel.

537
00:42:13,423 --> 00:42:17,760
Lihat, akhirnya, aku punya teman 
untuk mendukungku melawanmu.

538
00:42:18,728 --> 00:42:20,295
Buat dua teman itu.

539
00:42:20,297 --> 00:42:21,896
Anda kalah jumlah, Noel.

540
00:42:24,800 --> 00:42:28,002
Baiklah, ringanlah, anak-anak. 
Saya tidak semua kulit.

541
00:42:28,004 --> 00:42:30,804
Sebenarnya, saya buka setiap kali 
Jimmy dan saya menghabiskan waktu bersama.

542
00:42:30,806 --> 00:42:32,274
Benar kan?

543
00:42:32,276 --> 00:42:33,377
Jenis terapi yang disukai.

544
00:42:35,044 --> 00:42:36,112
Bersihkan kekacauanmu, Jimmy.

545
00:42:42,486 --> 00:42:45,220
Hei, apa yang kamu 
pelajari di sekolah?

546
00:42:45,222 --> 00:42:47,424
Jenderal Ed, 
tidak ada yang benar-benar.

547
00:42:50,927 --> 00:42:52,126
Itu psikologi.

548
00:42:52,128 --> 00:42:53,796
Dia ingin menjadi 
mekanik mental.

549
00:42:56,533 --> 00:42:59,234
Nathan, saya berasumsi 
Anda tidak pergi ke rumah sakit.

550
00:42:59,236 --> 00:43:01,436
Maksud saya bukan bahwa ada satu 
di dekat sini.

551
00:43:01,438 --> 00:43:03,837
Saya akan lebih berhati-hati lain kali.

552
00:43:03,839 --> 00:43:06,907
Bagus, karena kakakmu membutuhkan kakak yang 
kuat sepertimu

553
00:43:06,909 --> 00:43:08,310
- untuk mengawasinya. 
- Whoa!

554
00:43:08,312 --> 00:43:09,544
Itu banyak tanggung jawab.

555
00:43:09,546 --> 00:43:11,180
Ya.

556
00:43:12,482 --> 00:43:14,384
Apakah Anda pikir Anda siap menghadapi 
tantangan, Nathan?

557
00:43:15,452 --> 00:43:17,285
Saya akan mengawasi Anda, wanita.

558
00:43:17,287 --> 00:43:20,955
Anda bisa tahu 
dia tipe pelindung juga.

559
00:43:20,957 --> 00:43:23,460
Banyak cinta di antara kalian, 
banyak sejarah juga.

560
00:43:24,361 --> 00:43:25,229
Kamu bisa melihatnya.

561
00:43:26,430 --> 00:43:28,232
Kalian berdua beruntung 
memiliki satu sama lain.

562
00:43:29,165 --> 00:43:30,099
Baiklah.

563
00:43:31,501 --> 00:43:33,337
Aku punya sesuatu untukmu di sini.

564
00:43:35,239 --> 00:43:36,571
Ada tambang 
di arah yang sama

565
00:43:36,573 --> 00:43:38,808
bahwa Nathan 
berpikir tentang kerajaannya.

566
00:43:42,211 --> 00:43:44,880
Anda mengikuti jalan raya.

567
00:43:45,582 --> 00:43:48,851
Terserah kamu belok kanan 
di jalan ini di sini.

568
00:43:50,520 --> 00:43:56,223
Jika Anda ... maksud saya, yah, 
ketika Anda melewati "Last Chance Pass",

569
00:43:56,225 --> 00:43:57,292
Anda akan melihat terowongan.

570
00:43:57,294 --> 00:43:59,429
Itu ada di sana di sebelah kanan Anda. 
Anda tidak bisa melewatkannya.

571
00:44:01,298 --> 00:44:03,933
Siapa tahu? Mungkin Anda akan menemukan 
sesuatu di sisi lain, kan?

572
00:44:05,435 --> 00:44:07,335
- Kita harus pergi bersama mereka. 
- Apa?

573
00:44:07,337 --> 00:44:08,869
Kami tidak akan melakukan ini.

574
00:44:08,871 --> 00:44:10,338
Saya membawa kami kembali ke rumah.

575
00:44:10,340 --> 00:44:12,875
Laura, kau berjanji 
akan membantuku menemukan kerajaan.

576
00:44:17,113 --> 00:44:18,879
Baiklah. Saya punya ide.

577
00:44:18,881 --> 00:44:21,385
Sebelum kalian pergi, 
saya ingin foto grup.

578
00:44:23,119 --> 00:44:24,319
Apa?

579
00:44:24,321 --> 00:44:27,324
Saya tidak mendapatkan foto grup apa pun di 
sini. Hanya aku, teman.

580
00:44:28,358 --> 00:44:29,624
Ayolah.

581
00:44:29,626 --> 00:44:32,192
Guys, ini disebut foto grup. 
Anda seharusnya bersama.

582
00:44:32,194 --> 00:44:34,529
Jimmy. Masuk, masuk, masuk. Ayo.

583
00:44:34,531 --> 00:44:35,965
Baik. Itu akan berhasil.

584
00:44:38,635 --> 00:44:41,070
Mm, tersenyum.

585
00:44:46,876 --> 00:44:48,242
Oke, 
kita akan ke tambang

586
00:44:48,244 --> 00:44:49,413
untuk menemukan kerajaan sekarang.

587
00:44:55,051 --> 00:44:56,386
Ini dia. 
Itu bagus.

588
00:45:07,163 --> 00:45:08,164
Terima kasih.

589
00:45:10,232 --> 00:45:11,233
Siapa tahu?

590
00:45:12,369 --> 00:45:16,005
Anda mungkin benar-benar menemukan 
apa pun yang dia cari.

591
00:45:17,940 --> 00:45:18,841
Nathan.

592
00:45:23,613 --> 00:45:24,847
Semoga berhasil.

593
00:45:46,969 --> 00:45:48,438
Peta mengatakan 
untuk berbelok ke kiri.

594
00:45:50,306 --> 00:45:51,307
Saya berbelok ke kanan.

595
00:45:56,078 --> 00:45:57,614
Ketika kita menemukan kerajaan,

596
00:45:59,383 --> 00:46:00,916
semuanya akan lebih baik.

597
00:46:02,118 --> 00:46:03,487
Anda dan saya akan lebih bahagia.

598
00:46:04,488 --> 00:46:06,388
Saya berjanji.

599
00:46:06,390 --> 00:46:08,224
Apakah Anda yakin 
bisa menepati janji itu?

600
00:46:10,059 --> 00:46:10,926
Saya bisa.

601
00:46:11,994 --> 00:46:13,430
Saya akan menepati janji saya.

602
00:46:20,136 --> 00:46:21,003
Baik.

603
00:46:24,541 --> 00:46:26,476
Iya! Atta girl!

604
00:47:00,376 --> 00:47:04,011
Oke, 
Anda harus menempuh 39 mil

605
00:47:04,013 --> 00:47:05,379
sampai Anda mencapai jalan tanah ini.

606
00:47:05,381 --> 00:47:06,246
Lalu apa?

607
00:47:06,248 --> 00:47:09,318
Anda membawa kami ke sana, 
maka saya akan memberi tahu Anda.

608
00:47:12,522 --> 00:47:15,557
<i>Mustahil untuk tidak 
bertanya - tanya bagaimana jadinya hidupku</i>

609
00:47:15,559 --> 00:47:18,660
<i>jika Nathan tidak 
terlalu bergantung padaku.</i>

610
00:47:18,662 --> 00:47:20,628
<i>Itu hanya pertanyaan sederhana.</i>

611
00:47:20,630 --> 00:47:21,631
<i>Bagaimana jika?</i>

612
00:47:22,632 --> 00:47:24,799
<i>Kadang-kadang, saya melamun 
tentang kemungkinan</i>

613
00:47:24,801 --> 00:47:26,503
<i>dari siapa dia bisa 
dalam hidupku.</i>

614
00:47:29,338 --> 00:47:31,606
Dan hargai 
luasnya ...

615
00:47:31,608 --> 00:47:33,643
<i>Dia akan menjadi 
siswa yang cerdas,</i>

616
00:47:34,578 --> 00:47:36,212
<i>anak yang populer,</i>

617
00:47:37,279 --> 00:47:39,379
<i>semua mata ingin seperti dia.</i>

618
00:47:39,381 --> 00:47:42,985
Mereka terlibat 
dalam tarikan gravitasi ...

619
00:47:44,253 --> 00:47:45,254
Hei...

620
00:47:46,656 --> 00:47:47,757
temui aku di luar.

621
00:47:49,759 --> 00:47:52,161
<i>Dia akan tahu bagaimana 
rasanya naksir,</i>

622
00:47:53,763 --> 00:47:56,432
<i>merasa ingin, 
dan ingin orang itu kembali.</i>

623
00:48:13,315 --> 00:48:15,552
<i>Ada saat-saat 
aku bersumpah itu semua hanya akting.</i>

624
00:48:20,757 --> 00:48:23,660
<i>Aku membencinya karena semua yang 
dia bisa lakukan dalam hidupku.</i>

625
00:48:35,437 --> 00:48:36,472
<i>Dan lagi...</i>

626
00:48:37,641 --> 00:48:40,777
<i>Saya iri padanya karena menemukan cara 
untuk mengikis sejauh ini.</i>

627
00:48:49,485 --> 00:48:52,352
Tarik ke sisi jalan.

628
00:48:52,354 --> 00:48:53,489
Itu berat!

629
00:49:00,630 --> 00:49:02,131
Penuh dengan kostum.

630
00:49:04,166 --> 00:49:05,702
Ya, kostum.

631
00:49:08,504 --> 00:49:09,538
Wow!

632
00:49:14,578 --> 00:49:16,443
Film, sayang.

633
00:49:17,914 --> 00:49:19,181
Argh!

634
00:49:22,217 --> 00:49:23,152
Oh!

635
00:49:31,226 --> 00:49:33,262
Harus mencari petualangan!

636
00:49:42,672 --> 00:49:43,539
Iya!

637
00:50:02,558 --> 00:50:04,191
Itu dia.

638
00:50:06,663 --> 00:50:08,765
Kita harus berjalan kaki.

639
00:50:11,500 --> 00:50:13,435
Saya tidak percaya 
saya mengalami hal ini.

640
00:50:31,855 --> 00:50:35,457
Hei, jadi mari kita periksa 
tempat ini.

641
00:50:49,605 --> 00:50:52,207
Sepertinya tidak ada yang 
tinggal di sini dalam waktu yang lama.

642
00:50:53,609 --> 00:50:55,845
Apakah Anda pikir tempat lama kita 
seperti ini sekarang?

643
00:50:56,746 --> 00:50:58,447
Saya ingat itu 
terlihat lebih baik.

644
00:51:09,558 --> 00:51:10,426
Kena kau.

645
00:51:15,497 --> 00:51:18,702
Nathan, kamu tidak akan pernah menangkapku.

646
00:51:47,030 --> 00:51:48,464
Apa yang kamu lihat?

647
00:51:49,733 --> 00:51:50,632
Tidak ada.

648
00:51:59,475 --> 00:52:02,342
Hei, 
ada rumah lain di sini.

649
00:52:02,344 --> 00:52:03,179
Mari kita periksa.

650
00:52:07,050 --> 00:52:08,550
Benar-benar menyeramkan.

651
00:52:22,664 --> 00:52:23,532
Halo.

652
00:52:25,769 --> 00:52:26,936
Senang bertemu dengan mu.

653
00:52:29,705 --> 00:52:30,807
Apa yang sedang kamu lakukan?

654
00:52:31,707 --> 00:52:34,276
Itu rumah mereka. 
Saya bersikap sopan.

655
00:52:53,762 --> 00:52:54,630
Masuk.

656
00:52:55,664 --> 00:52:57,699
Anda tidak bisa serius. 
Gelap hitam di sana.

657
00:52:58,935 --> 00:53:00,469
- Kami akan pergi bersama. 
- Tunggu.

658
00:53:01,871 --> 00:53:03,405
Bagaimana jika tidak ada jalan keluar?

659
00:53:05,108 --> 00:53:06,841
Noel mengatakan 
ada jalan keluar.

660
00:53:06,843 --> 00:53:08,542
Dia bisa saja berbohong.

661
00:53:08,544 --> 00:53:11,413
Jimmy dan Noel 
mungkin berteman dengan orang-orang,

662
00:53:12,414 --> 00:53:14,714
orang-orang muda yang naif seperti kita,

663
00:53:14,716 --> 00:53:17,084
dan memberi kami tempat 
untuk berkendara sampai di sini

664
00:53:17,086 --> 00:53:18,554
dan masuk ke tambang ini.

665
00:53:19,721 --> 00:53:21,956
Kami akan terjebak 
seperti lusinan lainnya

666
00:53:21,958 --> 00:53:25,625
dan akhirnya mati 
dengan lambat dan siksaan.

667
00:53:25,627 --> 00:53:27,829
Menurut Anda apa yang 
menjebak mereka di sana?

668
00:53:27,831 --> 00:53:31,132
Banyak hal. Hal-hal yang sakit.

669
00:53:31,134 --> 00:53:32,934
Pasangan 
yang tinggal di rumah itu

670
00:53:32,936 --> 00:53:34,768
punya 30 anak 
dan meyakinkan mereka

671
00:53:34,770 --> 00:53:36,170
untuk hidup dan bekerja di tambang itu.

672
00:53:36,172 --> 00:53:39,539
Hanya ada 
masyarakat bengkok di sana

673
00:53:39,541 --> 00:53:40,844
hanya menunggu kita untuk masuk.

674
00:53:42,744 --> 00:53:43,947
Mereka berencana memakan kita.

675
00:53:45,181 --> 00:53:47,716
Kita butuh petualangan.

676
00:53:48,885 --> 00:53:51,888
Ya, yang tidak akan pernah kita tinggalkan 
.

677
00:54:14,210 --> 00:54:16,443
Laura, 
saya tidak melihat apa-apa.

678
00:54:16,445 --> 00:54:18,814
Sst! 
Saya mendengar sesuatu.

679
00:54:20,016 --> 00:54:22,449
Itu bergerak di dinding.

680
00:54:22,451 --> 00:54:23,985
Nathan, tetap dekat.

681
00:54:23,987 --> 00:54:26,688
Tuan datang sejauh ini.

682
00:54:34,063 --> 00:54:36,596
Kita harus cepat 
dan tetap bersatu

683
00:54:36,598 --> 00:54:39,466
karena aku takut tidak ada 
jalan masuk yang memaafkan ke dalam kerajaan.

684
00:54:42,005 --> 00:54:45,106
Satu-satunya jalan 
adalah dengan melewati semua orang ini.

685
00:54:45,108 --> 00:54:48,175
Oke, jangan ... 
jangan langsung memakannya.

686
00:54:48,177 --> 00:54:49,743
Adakah yang ... 
apakah kamu lapar?

687
00:54:49,745 --> 00:54:50,710
Tapi tidak.

688
00:54:50,712 --> 00:54:54,514
Saya melihat kalian berdua berpakaian 
untuk acara ini,

689
00:54:54,516 --> 00:54:56,683
Menakjubkan.

690
00:54:56,685 --> 00:54:58,553
Apa kesempatannya?

691
00:55:08,164 --> 00:55:10,697
Kami merayakan 
kembalinya tuan kami.

692
00:55:20,642 --> 00:55:22,243
Dia telah 
dikunci, Anda tahu,

693
00:55:22,245 --> 00:55:24,611
tapi akhirnya dia bebas

694
00:55:24,613 --> 00:55:27,281
dan dia akan 
segera muncul.

695
00:55:27,283 --> 00:55:30,251
Dia akan senang melihat 
bahwa kalian berdua telah bergabung

696
00:55:30,253 --> 00:55:31,718
pada perayaan itu,

697
00:55:31,720 --> 00:55:32,686
tidak memakanmu,

698
00:55:32,688 --> 00:55:33,853
hanya untuk melihatmu.

699
00:55:33,855 --> 00:55:34,788
Uh?

700
00:55:42,198 --> 00:55:46,100
Turun.

701
00:55:57,981 --> 00:56:02,582
Ketika kau bertemu tuanku, 
suruh dia menciummu.

702
00:56:02,584 --> 00:56:07,021
Ah enak

703
00:56:07,023 --> 00:56:09,223
Aku ... sudahlah. 
Silakan, bersenang-senang di pesta.

704
00:56:10,826 --> 00:56:12,494
Laura, 
beri aku pelitamu.

705
00:56:15,597 --> 00:56:16,998
Ikuti saja.

706
00:56:17,000 --> 00:56:19,002
Pergi bersama dengan apa? Kita 
harus menemukan jalan keluar dari sini.

707
00:56:20,069 --> 00:56:22,203
Mari kita rasakan kamarnya keluar.

708
00:56:22,205 --> 00:56:25,106
Kalian cantik.

709
00:56:25,108 --> 00:56:27,308
Baiklah, 
jadi sekarang apa rencanamu?

710
00:56:27,310 --> 00:56:29,876
Kami punya teman di sini 
yang dapat membantu. Kita bisa percaya padanya.

711
00:56:29,878 --> 00:56:31,878
Nathan, 
kami tidak punya teman!

712
00:56:31,880 --> 00:56:33,247
Terutama, bukan di gua!

713
00:56:33,249 --> 00:56:34,881
Tenang aja.

714
00:56:34,883 --> 00:56:37,519
Lihat, dia ada di sana.

715
00:56:38,287 --> 00:56:39,255
Ayolah.

716
00:56:42,191 --> 00:56:44,991
Saya sekarang mengakui 
bahwa semua ini adalah ide yang buruk.

717
00:56:44,993 --> 00:56:46,093
Saya ingin pergi.

718
00:56:46,095 --> 00:56:48,064
Jangan berhenti menari. 
Itu akan menimbulkan kecurigaan.

719
00:56:50,166 --> 00:56:53,234
- Condor Angel. 
- Nathan.

720
00:56:53,236 --> 00:56:55,804
Saya tidak berpikir Anda akan 
cukup berani untuk mengambil rute ini.

721
00:56:56,805 --> 00:56:59,040
Evor Condor 
tahu kau ada di sini.

722
00:56:59,042 --> 00:57:00,607
Saya akan membantu Anda melarikan diri.

723
00:57:00,609 --> 00:57:01,741
Tidak terlalu cepat

724
00:57:01,743 --> 00:57:03,077
Mereka akan menangkap kita.

725
00:57:03,079 --> 00:57:07,081
Kami hanya perlu 
mencari peluang.

726
00:57:07,083 --> 00:57:09,818
Jadi, benarkah itu Anda?

727
00:57:11,054 --> 00:57:12,186
Halo, Laura.

728
00:57:12,188 --> 00:57:15,089
Saya adalah malaikat pelindung 
Anda ketika Anda masih kecil.

729
00:57:15,091 --> 00:57:17,058
Senang melihat Anda 
semua dewasa.

730
00:57:17,060 --> 00:57:20,660
- Saya sudah mengikuti Anda berdua. 
- Apakah kita dekat kerajaan?

731
00:57:20,662 --> 00:57:24,964
Itu ada seperti yang Anda 
bayangkan di buku Anda,

732
00:57:24,966 --> 00:57:27,101
tapi hantu-hantu 
ini tidak akan membiarkanmu pergi

733
00:57:27,103 --> 00:57:29,103
sampai tuan datang 
untuk menyambut Anda.

734
00:57:33,076 --> 00:57:35,811
Condor Angel, kita harus 
mencari jalan keluar dari sini.

735
00:57:36,945 --> 00:57:38,013
Ikuti aku.

736
00:57:39,415 --> 00:57:42,916
Saya sangat bosan 
dengan tarian ini.

737
00:57:42,918 --> 00:57:43,917
Kelilingi mereka!

738
00:57:43,919 --> 00:57:46,786
Dapatkan mereka, makan mereka, 
ambil mereka anggota badan dari anggota tubuh.

739
00:57:49,092 --> 00:57:50,093
Waktu untuk mati.

740
00:57:51,127 --> 00:57:52,095
Laura.

741
00:57:54,297 --> 00:57:56,796
Lampu kami, 
ambil lampu kami.

742
00:58:01,670 --> 00:58:02,838
Tuan mereka ada di sini.

743
00:58:04,806 --> 00:58:07,274
Lari!

744
00:58:10,379 --> 00:58:12,313
Nathan, lari! Lari!

745
00:58:12,315 --> 00:58:15,715
Temukan kerajaan 
sebelum Condor Jahat menemukan Anda.

746
00:58:15,717 --> 00:58:17,817
Jangan berhenti berlari! 
Cepat!

747
00:58:17,819 --> 00:58:20,323
Aku akan menemuimu 
di kerajaan.

748
00:58:30,466 --> 00:58:34,002
Merayu! Merayu!

749
00:58:35,404 --> 00:58:36,705
Terasa luar biasa.

750
00:58:41,843 --> 00:58:42,777
Jadi bagaimana sekarang?

751
00:58:45,080 --> 00:58:46,946
Anda kehilangan kata-kata, kan?

752
00:58:46,948 --> 00:58:48,284
Luar biasa.

753
00:58:50,286 --> 00:58:53,054
Itu membuat Anda kehilangan kata-kata.

754
00:58:54,956 --> 00:58:56,691
Senang berada 
di kerajaan Anda, Nathan.

755
00:59:00,263 --> 00:59:04,099
Anda tahu, 
pergi ke sini adalah petualangan.

756
00:59:05,201 --> 00:59:08,067
Dan tempat ini hampir 
mustahil ditemukan, jadi ...

757
00:59:08,069 --> 00:59:09,871
Saya perlu mendengar Anda mengatakannya.

758
00:59:10,939 --> 00:59:11,973
Katakan saja.

759
00:59:13,742 --> 00:59:15,344
"Aku menemukan kerajaanku, Laura."

760
00:59:17,946 --> 00:59:22,115
Katakan saja karena 
itu akan membuat semuanya lebih baik

761
00:59:22,117 --> 00:59:24,686
dan kami hanya akan lebih bahagia.

762
00:59:25,421 --> 00:59:27,190
Dan segalanya akan menjadi sempurna.

763
00:59:29,192 --> 00:59:30,158
Itu salah.

764
00:59:31,760 --> 00:59:32,794
Itu semua salah.

765
00:59:37,966 --> 00:59:39,134
Bukan ini.

766
00:59:47,142 --> 00:59:49,312
Jika Anda tidak mengklaimnya, 
maka saya akan melakukannya.

767
00:59:50,779 --> 00:59:52,180
Ini kerajaan saya.

768
00:59:53,982 --> 00:59:55,484
Saya menemukan kerajaan saya!

769
00:59:58,787 --> 01:00:00,755
Saya menemukan kerajaan saya!

770
01:00:06,895 --> 01:00:08,529
Ayo pergi.

771
01:00:08,531 --> 01:00:09,864
Saya akan pulang ke rumah.

772
01:00:11,500 --> 01:00:12,901
Kita harus terus mencari.

773
01:00:14,135 --> 01:00:15,003
Tidak.

774
01:00:15,904 --> 01:00:16,771
Kami tidak.

775
01:01:04,453 --> 01:01:05,820
Nathan, teruslah mendorong.

776
01:01:07,889 --> 01:01:09,891
Laura, putar roda 
ke arah pohon di sana.

777
01:01:11,560 --> 01:01:12,493
Topi yang bagus.

778
01:01:12,495 --> 01:01:15,531
Makeup yang bagus.

779
01:01:37,620 --> 01:01:38,521
Kau terlihat hebat.

780
01:01:39,921 --> 01:01:41,324
Itu hanya sesuatu yang saya ambil.

781
01:01:42,658 --> 01:01:44,290
Sudah berapa lama Anda 
menunggu di sini?

782
01:01:44,292 --> 01:01:45,994
Saya tidak berpikir Anda 
akan muncul.

783
01:01:49,465 --> 01:01:52,433
Temui aku di danau 
hanya melewati Tunnel Road.

784
01:01:52,435 --> 01:01:54,601
Dan Anda meninggalkan nomor telepon Anda.

785
01:01:54,603 --> 01:01:56,069
Kamu pikir kamu halus.

786
01:01:56,071 --> 01:01:58,304
Mungkin sedikit.

787
01:01:58,306 --> 01:02:00,241
Saya harus mendapatkan hadiah 
hanya karena muncul.

788
01:02:06,948 --> 01:02:08,649
Ada apa dengan truknya?

789
01:02:08,651 --> 01:02:10,917
Kami kehabisan bensin.

790
01:02:10,919 --> 01:02:12,020
Saya senang.

791
01:02:34,443 --> 01:02:38,313
Nathan, temukan kerajaan sebelum 
Condor Jahat menemukanmu.

792
01:02:39,682 --> 01:02:40,949
Anak Tuhan.

793
01:02:44,319 --> 01:02:45,654
Saya perlu menemukan kerajaan.

794
01:02:46,622 --> 01:02:48,156
Malaikat Condor 
akan segera tiba.

795
01:02:50,058 --> 01:02:50,959
Nathan!

796
01:02:56,064 --> 01:02:56,998
Nathan.

797
01:02:59,435 --> 01:03:00,603
Aku akan segera kembali.

798
01:03:06,409 --> 01:03:07,942
Hei, Nathan, 
bagaimana kabarmu, kawan?

799
01:03:09,277 --> 01:03:10,644
Kita harus pergi.

800
01:03:10,646 --> 01:03:11,779
Sekarang!

801
01:03:11,781 --> 01:03:14,380
The Condor Angel berkata 
dia akan menemui kita di sana.

802
01:03:14,382 --> 01:03:15,283
Nathan ...

803
01:03:16,619 --> 01:03:18,619
Saya akan menggunakan kamar kecil.

804
01:03:18,621 --> 01:03:20,388
Saya akan membicarakannya dengan Anda 
ketika saya keluar.

805
01:03:22,290 --> 01:03:23,490
Hei, Nathan, 
apakah Anda menemukan tambang?

806
01:03:23,492 --> 01:03:24,625
Apakah Anda menemukan 
apa yang Anda cari?

807
01:03:24,627 --> 01:03:26,127
Minggir!

808
01:03:31,700 --> 01:03:33,332
Jangan khawatir.

809
01:03:33,334 --> 01:03:34,402
Saya akan mengawasinya.

810
01:03:41,009 --> 01:03:42,074
Saya harus bergegas,

811
01:03:42,076 --> 01:03:45,378
temukan kerajaan sebelum 
Condor Jahat menemukanmu.

812
01:03:45,380 --> 01:03:46,281
Saya dekat.

813
01:03:47,282 --> 01:03:48,782
Terus berjalan.

814
01:03:48,784 --> 01:03:50,118
Saya hampir sampai.

815
01:03:52,455 --> 01:03:55,254
Aku harus cepat, 
aku harus cepat!

816
01:03:55,256 --> 01:03:56,991
Yakin tahu 
bagaimana memilih teman Anda.

817
01:04:00,061 --> 01:04:01,029
Saya ingin membantu mereka.

818
01:04:02,130 --> 01:04:04,700
Ya, saya tahu Anda tahu.

819
01:04:36,832 --> 01:04:37,999
Nathan.

820
01:04:57,352 --> 01:04:59,653
Apakah itu di mana 
kerajaanmu berada, Nathan?

821
01:04:59,655 --> 01:05:00,656
Di atas gunung itu?

822
01:05:17,706 --> 01:05:19,642
Kenapa kau tidak menunggu sebentar di truk 
, oke?

823
01:05:20,609 --> 01:05:22,510
Maksudku, dia sudah 
mengalahkan satu pacar, kan?

824
01:05:28,249 --> 01:05:29,117
Nathan.

825
01:05:30,351 --> 01:05:32,320
Apa sebenarnya kerajaan itu?

826
01:05:52,440 --> 01:05:53,474
Isi truk.

827
01:06:18,533 --> 01:06:19,602
- Hei. 
- Hei.

828
01:06:20,836 --> 01:06:22,303
Kamu terlihat baik seperti dirimu sendiri.

829
01:06:23,304 --> 01:06:24,172
Mungkin.

830
01:06:25,040 --> 01:06:26,807
Apa yang kalian 
rencanakan hari ini?

831
01:06:26,809 --> 01:06:29,342
Uhm ...

832
01:06:29,344 --> 01:06:31,344
Kami berpikir 
tentang melepaskan diri dari panas

833
01:06:31,346 --> 01:06:32,613
dan menuju ke gunung.

834
01:06:32,615 --> 01:06:34,081
Anda dan Nathan 
harus ikut dengan kami.

835
01:06:34,083 --> 01:06:37,316
Sebenarnya saya benar-benar ingin mendapatkan 
gas dari RV Anda sebelum Anda pergi.

836
01:06:37,318 --> 01:06:38,484
Dengar,

837
01:06:38,486 --> 01:06:41,187
ada gunung yang ditumpuk 
di atas gunung di sana.

838
01:06:41,189 --> 01:06:43,189
Anda tahu, tidak ada yang benar-benar tahu 
tentang tempat ini.

839
01:06:43,191 --> 01:06:46,192
Hanya ada satu jejak yang 
mengarah dengan eyeshot-nya,

840
01:06:46,194 --> 01:06:49,462
Gunung Langley, 
gunung terindah yang pernah Anda lihat.

841
01:06:49,464 --> 01:06:52,465
Ya, ditambah, 
kita semua bisa karavan dan berbagi tempat perkemahan.

842
01:06:52,467 --> 01:06:53,399
Ini dia.

843
01:06:53,401 --> 01:06:54,567
Itu terlalu jauh dari drive

844
01:06:54,569 --> 01:06:56,937
dan pada titik ini, saya benar 
- benar hanya ingin mendapatkan gas.

845
01:06:56,939 --> 01:06:59,507
Tapi itu tidak sejauh itu. Hanya 
tersisa di St. Peter's Road.

846
01:07:00,608 --> 01:07:02,743
Anda yakin jalan itu akan 
membawa kita ke kerajaan?

847
01:07:02,745 --> 01:07:04,778
Anda harus yakin.

848
01:07:04,780 --> 01:07:06,880
Ya, Nathan, 
semuanya berliku.

849
01:07:06,882 --> 01:07:07,750
Terima kasih sobat.

850
01:07:08,917 --> 01:07:10,653
Anda mendorongnya lagi?

851
01:07:12,153 --> 01:07:15,621
Kami baru saja melewati ranjau dan 
hampir tersesat, terdampar, dan terbunuh.

852
01:07:15,623 --> 01:07:18,593
Saya tidak sedang berkendara 
ke gunung yang terkutuk sekarang.

853
01:07:19,494 --> 01:07:20,561
Kamu brengsek.

854
01:07:22,530 --> 01:07:23,997
Dan kau juga brengsek.

855
01:07:23,999 --> 01:07:25,598
Hei, aku hanya berusaha membantu.

856
01:07:25,600 --> 01:07:27,233
Bagaimana dengan saya?

857
01:07:27,235 --> 01:07:29,402
Siapa yang mencoba membantu saya? 
Saya akan jawab itu.

858
01:07:29,404 --> 01:07:30,971
Tak seorangpun. Baiklah?

859
01:07:30,973 --> 01:07:32,673
Ini hanya permainan 
untuk kalian semua.

860
01:07:32,675 --> 01:07:35,374
Tenang. Ini bukan tentang kamu 
sekarang, tuan putri, oke?

861
01:07:35,376 --> 01:07:36,877
Ini tentang dia.

862
01:07:36,879 --> 01:07:39,478
Dia adalah <i>saya</i> saudara. 
Dia adalah tanggung jawab saya.

863
01:07:39,480 --> 01:07:41,948
Dan segera setelah saya mendapatkan gas,

864
01:07:41,950 --> 01:07:44,885
Saya ... Saya akan membawa kita pulang

865
01:07:44,887 --> 01:07:46,487
dan melupakan 
kalian berdua pernah ada.

866
01:07:48,791 --> 01:07:50,693
Nathan, keluar dari truk!

867
01:07:52,828 --> 01:07:55,327
Oh sial! Oh sial!

868
01:07:55,329 --> 01:07:58,199
Hai!

869
01:07:59,768 --> 01:08:01,467
Berapa banyak gas yang Anda masukkan ke dalamnya?

870
01:08:01,469 --> 01:08:03,237
Eh, saya tidak tahu.

871
01:08:08,844 --> 01:08:11,312
Tunggu sebentar, tunggu sebentar. 
Saya pikir saya bisa lulus dari sini.

872
01:08:14,817 --> 01:08:16,785
Nathan, menepi!

873
01:08:18,286 --> 01:08:20,923
Nathan, Anda tidak dapat menemukan 
kerajaan sendiri.

874
01:08:22,490 --> 01:08:23,624
Awas!

875
01:08:24,893 --> 01:08:27,027
Truk terlalu cepat, 
kita akan kehabisan jalan.

876
01:08:27,029 --> 01:08:29,628
Nathan, dengarkan aku.

877
01:08:29,630 --> 01:08:32,866
Anda membutuhkan saya untuk membantu Anda 
menemukan kerajaan Anda.

878
01:08:32,868 --> 01:08:34,333
Tidak peduli apa yang Anda pikirkan tentang saya,

879
01:08:34,335 --> 01:08:36,702
Aku akan selalu menjadi 
adik perempuanmu.

880
01:08:36,704 --> 01:08:39,373
Dan itu lebih penting bagi saya 
daripada apa pun.

881
01:08:40,374 --> 01:08:41,607
Tidak, sudah hilang.

882
01:08:41,609 --> 01:08:42,811
Mungkin menabrak batu dengan cepat.

883
01:08:51,519 --> 01:08:54,455
Jauhi aku! 
Kamu tidak membantu!

884
01:08:59,727 --> 01:09:01,962
Anda telah berencana untuk 
pergi tanpa saya? Itu saja?

885
01:09:01,964 --> 01:09:03,729
The Condor Angel 
berkata kita harus bergegas.

886
01:09:03,731 --> 01:09:05,631
Evor Condor 
mengikuti kita.

887
01:09:05,633 --> 01:09:07,936
Dan saya tidak bisa membiarkan Anda mencegah saya 
menemukan kerajaan saya!

888
01:09:15,409 --> 01:09:16,845
Kami membuang-buang waktu.

889
01:09:18,446 --> 01:09:19,815
Kita harus pergi sekarang.

890
01:09:20,916 --> 01:09:22,481
Semua ini harus dihentikan.

891
01:09:22,483 --> 01:09:23,819
Laura, tidak.

892
01:09:25,254 --> 01:09:27,921
- Buku ini membuatmu sakit. 
- Tolong hentikan.

893
01:09:27,923 --> 01:09:29,790
Anda harus menjadi orang 
yang bertanggung jawab.

894
01:09:29,792 --> 01:09:31,124
Tolong, Laura, tolong.

895
01:09:31,126 --> 01:09:34,360
- Dan berhenti membuat semua ini omong kosong belaka. 
- Tidak tidak Tidak.

896
01:09:34,362 --> 01:09:35,494
Apa yang telah kau lakukan?

897
01:09:35,496 --> 01:09:36,830
Aku akan memberitahumu apa yang nyata.

898
01:09:36,832 --> 01:09:38,731
Anda dan saya, Anda menghancurkan hidup saya.

899
01:09:41,469 --> 01:09:44,770
Aku menyesal 
pernah memberitahumu tentang itu.

900
01:09:44,772 --> 01:09:46,809
Tidak ada kerajaan, Nathan!

901
01:09:47,810 --> 01:09:50,076
Saya berumur sembilan tahun 
dan saya mengarang semuanya

902
01:09:50,078 --> 01:09:53,046
hanya untuk membuatmu merasa lebih baik 
ketika ayah kita membuang kita.

903
01:09:55,616 --> 01:09:58,086
Tumbuh dan mulailah bertindak 
seperti pria, oke?

904
01:09:59,487 --> 01:10:01,620
Tidak, tidak Tidak

905
01:10:01,622 --> 01:10:04,858
Apa itu? Tidak apa. 
Bukan apa-apa, Nathan!

906
01:10:04,860 --> 01:10:07,393
Aku hanya akan menjalani 
sisa hidupku tanpamu

907
01:10:07,395 --> 01:10:10,897
karena semua ini 
betapa kacau hidupku!

908
01:10:29,684 --> 01:10:30,716
Ayolah.

909
01:10:30,718 --> 01:10:31,954
Waktunya pergi, Jimmy.

910
01:11:21,036 --> 01:11:22,534
Aku membencinya!

911
01:11:22,536 --> 01:11:23,937
Saya berharap dia tidak pernah dilahirkan.

912
01:11:23,939 --> 01:11:25,140
Bukumu!

913
01:11:28,476 --> 01:11:30,511
- Nathan, dengarkan aku, teman. 
- Tinggalkan aku sendiri!

914
01:11:32,180 --> 01:11:34,080
Dia mengada-ada.

915
01:11:34,082 --> 01:11:35,783
Tidak masalah lagi.

916
01:11:53,936 --> 01:11:54,802
Nathan ...

917
01:11:56,704 --> 01:11:57,838
kamu percaya pada nasib, kawan?

918
01:11:59,774 --> 01:12:01,909
Anda tahu tidak ada yang terjadi 
secara tidak sengaja?

919
01:12:05,280 --> 01:12:06,214
Lihat, saya tidak ...

920
01:12:08,083 --> 01:12:09,650
Saya pikir kita semua memiliki pilihan 
untuk dibuat.

921
01:12:13,621 --> 01:12:14,655
Agak berat.

922
01:12:15,589 --> 01:12:16,957
Cantik juga.

923
01:12:16,959 --> 01:12:18,060
Dengar, Nathan,

924
01:12:19,760 --> 01:12:21,229
Laura ada di sini 
karena dia mencintaimu.

925
01:12:25,033 --> 01:12:26,201
Ini kerajaanmu, Nathan.

926
01:12:27,468 --> 01:12:30,671
Tidak ada orang lain yang harus mempercayainya 
agar itu nyata, tetapi Anda, kawan.

927
01:13:40,975 --> 01:13:42,977
Apakah Jimmy dan Noel mengatakan ke 
mana mereka pergi?

928
01:13:47,882 --> 01:13:49,884
Saya telah menahan 
banyak amarah dalam diri saya.

929
01:13:50,851 --> 01:13:52,718
Dan tidak adil 
kalau aku membiarkannya padamu.

930
01:13:52,720 --> 01:13:55,121
Ceritakan alasan sebenarnya 
mengapa Anda ada di sini

931
01:13:55,123 --> 01:13:57,325
dan jujurlah.

932
01:14:02,897 --> 01:14:03,798
Kamu tahu,

933
01:14:05,133 --> 01:14:07,102
kerajaan bisa berada tepat 
di seberang hutan ini.

934
01:14:09,204 --> 01:14:10,905
Bagaimana menurutmu, Spirit Wing?

935
01:14:15,776 --> 01:14:18,080
Saya telah menerima kabar 
bahwa kami sangat dekat.

936
01:14:24,885 --> 01:14:27,353
Noel dan Jimmy 
memberimu peta itu?

937
01:14:27,355 --> 01:14:28,656
Hari ini bisa jadi hari itu.

938
01:14:30,158 --> 01:14:31,625
Kita harus bepergian ke utara.

939
01:14:35,130 --> 01:14:37,330
Apakah saya benar-benar harus memakai ini?

940
01:14:37,332 --> 01:14:38,298
Ya ya ya!

941
01:14:38,300 --> 01:14:39,232
Meletakkannya di!

942
01:14:59,221 --> 01:15:02,089
- Hei, ayo balapan. 
- Pergi untuk itu!

943
01:15:50,004 --> 01:15:51,972
Anda harus menjadi 
ibu Condor Angel.

944
01:15:53,941 --> 01:15:54,875
Saya Nathan.

945
01:15:55,776 --> 01:15:56,744
Senang bertemu dengan mu.

946
01:16:03,318 --> 01:16:06,252
<i>Nathan adalah 
orang yang sangat percaya akan kebenaran.</i>

947
01:16:06,254 --> 01:16:08,456
<i>Saya tidak pernah tahu penilaian 
karakter yang lebih baik.</i>

948
01:16:10,325 --> 01:16:12,760
<i>Saya selalu takut untuk bertanya-tanya 
apa yang dia pikirkan tentang saya.</i>

949
01:16:14,061 --> 01:16:16,298
<i>Dengan asumsi hal 
- hal dapat berlangsung seperti ini.</i>

950
01:16:17,765 --> 01:16:21,267
<i>Seberapa jauh Anda 
mengingat hal-hal, seperti, dengan ibu dan ayah?</i>

951
01:16:21,269 --> 01:16:22,468
<i>Saya ingat taman.</i>

952
01:16:22,470 --> 01:16:25,273
Ibu membawa kami keluar untuk piknik 
dan ayah membawa layang-layang.

953
01:16:26,408 --> 01:16:28,208
Ayah mengangkat layang-layang.

954
01:16:28,210 --> 01:16:29,775
Saya berlari di belakangnya.

955
01:16:29,777 --> 01:16:31,411
Ibu berlari di sampingku.

956
01:16:31,413 --> 01:16:33,981
Kami semua ingin layang-layang terbang 
dan akhirnya terbang.

957
01:16:37,319 --> 01:16:39,153
Saya pikir kita akan lari 
seperti itu selamanya.

958
01:16:41,121 --> 01:16:42,490
Saya belum pernah mendengar cerita itu.

959
01:16:50,164 --> 01:16:51,897
Hei, Laura.

960
01:16:51,899 --> 01:16:53,399
Ya?

961
01:16:53,401 --> 01:16:55,501
Saya ingat sesuatu yang lain.

962
01:16:55,503 --> 01:16:57,303
Apa itu?

963
01:16:57,305 --> 01:16:58,406
Saat kelulusanmu,

964
01:16:59,307 --> 01:17:01,940
Aku berpura-pura menjadi 
salah satu temanmu

965
01:17:01,942 --> 01:17:04,410
duduk di sebelah Anda, 
mengenakan apa yang Anda kenakan

966
01:17:04,412 --> 01:17:05,911
dan rasakan 
apa yang Anda rasakan.

967
01:17:05,913 --> 01:17:06,981
Saya sangat senang.

968
01:17:08,182 --> 01:17:10,352
Saya memikirkan mimpi yang Anda miliki 
dan mereka menjadi impian saya juga.

969
01:17:11,952 --> 01:17:13,355
Ibu bertepuk tangan ketika dia melihatmu.

970
01:17:15,457 --> 01:17:18,358
Tolong berhenti dengan semua itu, 
saya lelah.

971
01:17:18,360 --> 01:17:20,892
Saya mengatakan kepada ibu bahwa saya berharap 
saya seperti Anda.

972
01:17:20,894 --> 01:17:23,128
Saya ingin menjadi populer,

973
01:17:23,130 --> 01:17:27,899
punya banyak teman 
untuk menceritakan kisah saya,

974
01:17:27,901 --> 01:17:28,969
jatuh cinta.

975
01:17:31,105 --> 01:17:33,441
Saya ingin jatuh cinta, 
seperti Anda,

976
01:17:34,409 --> 01:17:35,541
punya hubungan

977
01:17:35,543 --> 01:17:38,446
Maksudku, aku sangat bahagia untukmu 
karena memiliki segalanya.

978
01:17:42,384 --> 01:17:45,117
Tidak 
masuk akal untuk melakukan itu.

979
01:17:45,119 --> 01:17:47,287
Nathan, bagaimana sakitnya kamu?

980
01:17:47,289 --> 01:17:50,323
Ibu sudah mati. 
Saya tidak pernah memilikinya.

981
01:17:50,325 --> 01:17:53,461
Semua yang Anda bayangkan 
tentang saya adalah bohong.

982
01:17:55,062 --> 01:17:55,894
Oke, lihat aku!

983
01:17:55,896 --> 01:17:57,463
Saya berdiri 
tepat di depan Anda.

984
01:17:57,465 --> 01:17:58,932
Kenapa kamu sangat marah?

985
01:18:00,335 --> 01:18:02,000
Saya seorang gadis yang hilang!

986
01:18:02,002 --> 01:18:05,505
Saya tidak punya teman, 
tidak ada masa kecil yang ingin saya ingat.

987
01:18:05,507 --> 01:18:07,939
Hidupku hancur.

988
01:18:07,941 --> 01:18:10,345
Dan kau juga hancur.

989
01:18:12,580 --> 01:18:14,148
Saya dapat membantu Anda memperbaikinya.

990
01:18:15,617 --> 01:18:17,352
Saya dapat membantu Anda 
menemukan kerajaan Anda.

991
01:18:19,920 --> 01:18:22,154
Oh benarkah?

992
01:18:22,156 --> 01:18:24,390
Saya punya ... Saya punya kerajaan?

993
01:18:24,392 --> 01:18:26,258
Saya memiliki kerajaan?

994
01:18:26,260 --> 01:18:29,263
Saya memiliki kerajaan? 
Saya memiliki kerajaan sialan?

995
01:18:30,964 --> 01:18:32,230
Nah, bagaimana dengan ini?

996
01:18:32,232 --> 01:18:34,534
Pada hari kamu menemukan 
kerajaanmu,

997
01:18:34,536 --> 01:18:37,104
Saya akan mulai mencari milik saya.

998
01:18:38,640 --> 01:18:40,640
Kita harus pulang. Sekarang.

999
01:18:40,642 --> 01:18:44,042
Ayolah, Nathan, 
kita harus menemukan kerajaanmu.

1000
01:18:44,044 --> 01:18:46,880
Tentu itu tepat di 
sisi lain bukit ini, jadi, ayo pergi!

1001
01:18:48,015 --> 01:18:51,049
Laura! Laura!

1002
01:18:51,051 --> 01:18:53,854
Saya lebih suka pergi berharap 
dapat membantu Anda memperbaiki hal-hal.

1003
01:19:14,041 --> 01:19:15,075
Dimana kamu

1004
01:19:16,578 --> 01:19:18,312
Saya tidak bermain lagi.

1005
01:19:23,551 --> 01:19:24,452
Laura!

1006
01:19:25,352 --> 01:19:26,954
Jangan tinggalkan aku sendiri, Laura.

1007
01:19:29,022 --> 01:19:30,290
Laura, kumohon.

1008
01:19:42,169 --> 01:19:45,038
Laura, tolong, 
jangan tinggalkan aku sendiri.

1009
01:19:55,349 --> 01:19:56,216
Laura!

1010
01:19:57,151 --> 01:19:59,419
Jangan tinggalkan aku sendiri, Laura.

1011
01:20:09,497 --> 01:20:11,566
Laura, kumohon!

1012
01:20:15,637 --> 01:20:17,505
Laura, jangan tinggalkan aku!

1013
01:20:23,143 --> 01:20:25,545
Aku tidak takut denganmu!

1014
01:20:25,547 --> 01:20:27,682
Anda tidak dapat menjauhkan saya 
dari kerajaan saya!

1015
01:20:28,616 --> 01:20:30,550
Aku tidak takut denganmu!

1016
01:20:30,552 --> 01:20:33,753
Anda tidak dapat menjauhkan saya 
dari kerajaan saya!

1017
01:20:51,739 --> 01:20:53,508
Ah! Ah!

1018
01:21:03,785 --> 01:21:05,252
<i>Berhenti!</i>

1019
01:21:06,754 --> 01:21:09,389
Malaikat itu tidak lari 
ketika dia takut.

1020
01:21:10,592 --> 01:21:11,557
Dia belum siap.

1021
01:21:11,559 --> 01:21:13,559
Nathan, ada apa denganmu?

1022
01:21:13,561 --> 01:21:14,729
Tidak ada yang salah dengan saya.

1023
01:21:16,029 --> 01:21:19,197
<i>Anda berbeda 
dan saya suka itu tentang Anda.</i>

1024
01:21:19,199 --> 01:21:20,700
Karena 
apa pun yang terjadi,

1025
01:21:20,702 --> 01:21:23,270
saudara-saudari 
tetap bersama selamanya.

1026
01:21:34,649 --> 01:21:37,652
Anda harus merawat saya 
juga, karena Anda lebih tua.

1027
01:21:46,159 --> 01:21:47,094
Ah!

1028
01:21:50,464 --> 01:21:52,497
Aku tidak takut padamu.

1029
01:21:53,601 --> 01:21:55,535
Aku tidak takut denganmu!

1030
01:22:03,410 --> 01:22:07,178
Saya menciptakan keraguan 
saya, ketakutan saya,

1031
01:22:07,180 --> 01:22:08,513
dan aku bisa mengalahkanmu!

1032
01:22:18,358 --> 01:22:19,493
Nathan!

1033
01:22:21,328 --> 01:22:22,630
Dimana kamu

1034
01:22:26,568 --> 01:22:27,735
Nathan!

1035
01:23:04,706 --> 01:23:06,406
Maaf hal-hal yang sulit.

1036
01:23:11,846 --> 01:23:13,681
Selama kita menemukan 
kerajaanmu ...

1037
01:23:16,718 --> 01:23:19,419
kita tidak akan pernah terluka atau sakit

1038
01:23:21,288 --> 01:23:22,690
atau pernah merasa takut.

1039
01:23:24,591 --> 01:23:26,426
Tidak pernah dingin atau terlalu panas,

1040
01:23:27,594 --> 01:23:29,864
dan tidak pernah menjadi gelap 
sehingga kami bisa bermain

1041
01:23:30,932 --> 01:23:32,700
sebanyak yang kita inginkan

1042
01:23:33,567 --> 01:23:34,869
tanpa lelah.

1043
01:23:37,805 --> 01:23:39,641
Tidak ada yang kesepian 
di kerajaan.

1044
01:23:41,743 --> 01:23:42,844
Kami akan senang di sini.

1045
01:23:44,846 --> 01:23:45,713
Itu sempurna.

1046
01:23:49,951 --> 01:23:52,219
Masih terdengar 
terlalu bagus untuk menjadi kenyataan.

1047
01:23:55,857 --> 01:23:57,424
Itu pasti Gunung Langley.

1048
01:24:02,864 --> 01:24:03,931
Jadi sekarang bagaimana?

1049
01:24:09,671 --> 01:24:10,537
Hei.

1050
01:24:13,273 --> 01:24:14,974
Saya senang Anda menemukan 
kerajaan Anda,

1051
01:24:14,976 --> 01:24:17,444
tapi aku tidak bisa membiarkanmu tinggal, 
kamu akan mati di sini.

1052
01:24:23,751 --> 01:24:24,952
Saya membuat keputusan.

1053
01:24:26,553 --> 01:24:28,288
Anda tidak dapat mengambilnya 
dari saya.

1054
01:24:35,529 --> 01:24:37,529
Condor Angel!

1055
01:24:37,531 --> 01:24:41,666
Condor Angel, kita berhasil!

1056
01:24:41,668 --> 01:24:44,337
Whooo! Kita berhasil!

1057
01:24:46,040 --> 01:24:48,406
Aku senang kita berhasil.

1058
01:24:48,408 --> 01:24:50,810
Kita berada di kerajaan!

1059
01:24:50,812 --> 01:24:51,913
Cara ini!

1060
01:24:56,718 --> 01:24:58,685
Wah!

1061
01:25:00,353 --> 01:25:01,686
Ayo, Nathan!

1062
01:25:01,688 --> 01:25:04,724
Nathan, kamu berhasil!

1063
01:25:04,726 --> 01:25:05,760
Ayo pergi!

1064
01:26:15,562 --> 01:26:16,761
Baiklah, teman-teman.

1065
01:26:16,763 --> 01:26:18,931
Ingat hari ini bahwa kita sedang melakukan hal 
-hal kotak ballroom.

1066
01:26:18,933 --> 01:26:20,032
Kalian melakukan pekerjaan dengan baik.

1067
01:26:20,034 --> 01:26:23,068
Ini melanjutkan empat langkah, 
Anda bisa melangkah bersama,

1068
01:26:23,070 --> 01:26:24,437
melangkah bersama.

1069
01:26:34,514 --> 01:26:35,917
Uh, kamar yang bagus.

1070
01:26:41,621 --> 01:26:43,356
Saya mendapat favorit Anda.

1071
01:26:44,892 --> 01:26:46,326
Selamat ulang tahun ke 25!

1072
01:26:47,694 --> 01:26:48,963
Senang bertemu denganmu, Laura.

1073
01:26:50,730 --> 01:26:52,432
Senang melihatmu juga.

1074
01:26:53,134 --> 01:26:55,870
Di sini, buka hadiah Anda.

1075
01:26:57,939 --> 01:27:00,139
"Untuk kakak lelaki terbaik 
di kerajaan.

1076
01:27:00,141 --> 01:27:01,441
Love, Laura. "

1077
01:27:10,985 --> 01:27:12,885
Cukup keren, ya?

1078
01:27:12,887 --> 01:27:14,654
Taruhan Anda tidak berpikir 
saya memilikinya dalam diri saya.

1079
01:27:25,765 --> 01:27:27,367
Aku sangat merindukanmu.

1080
01:27:28,702 --> 01:27:29,569
Aku juga merindukanmu.

1081
01:27:33,074 --> 01:27:35,607
Anda harus datang 
ke pesta pindah rumah saya.

1082
01:27:35,609 --> 01:27:37,675
Saya tidak tahu 
Anda memilikinya.

1083
01:27:37,677 --> 01:27:39,444
Saya masih memiliki beberapa pekerjaan yang harus dilakukan di 
sekitar ruangan,

1084
01:27:39,446 --> 01:27:41,148
tapi saya akan segera mengirimi Anda 
undangan.

1085
01:27:59,566 --> 01:28:00,700
Dimana bukumu?

1086
01:28:03,237 --> 01:28:04,704
Saya tidak membutuhkannya lagi.

1087
01:28:17,084 --> 01:28:18,152
<i>Nathan ...</i>

1088
01:28:19,086 --> 01:28:20,087
apa kamu senang?

1089
01:28:21,855 --> 01:28:22,889
Aku akan menjadi.

1090
01:28:26,027 --> 01:28:27,861
Kerajaan kamu 
akan berbeda dari milikku,

1091
01:28:29,063 --> 01:28:31,230
tapi aku akan membantumu 
menemukan kerajaanmu

1092
01:28:31,232 --> 01:28:33,633
selama Anda membantu saya 
menemukan milik saya juga.

1093
01:28:38,005 --> 01:28:38,940
Baik.

1094
01:28:52,519 --> 01:28:55,222
<i>Sekarang saya mencoba meyakinkan 
diri sendiri bahwa saya mampu melakukan apa saja.</i>

1095
01:28:57,058 --> 01:29:00,527
<i>Saya membosankan dibandingkan dengan semua 
karakter hebat yang kami buat.</i>

1096
01:29:05,099 --> 01:29:07,532
<i>Kami adalah bagian dari perjalanan epik</i>

1097
01:29:07,534 --> 01:29:10,237
<i>disatukan oleh imajinasi 
makhluk yang lebih besar.</i>

1098
01:29:11,671 --> 01:29:13,473
<i>Dan untuk pertama kalinya 
dalam hidupku,</i>

1099
01:29:15,042 --> 01:29:16,710
<i>Aku bisa membiarkan diriku bernafas.</i>

1100
01:29:18,878 --> 01:29:20,247
<i>Tidak lagi takut.</i>

1101
01:29:22,016 --> 01:29:25,317
<i>Saya yang paling dekat yang pernah saya 
temukan sekarang.</i>

1102
01:29:25,319 --> 01:29:27,854
<i>Dan saya memiliki awal yang baru.</i>

1103
01:29:48,009 --> 01:29:50,577
Terima kasih telah datang 
ke pesta pindah rumah saya.

1104
01:29:51,811 --> 01:29:53,147
Senang berada di sini bersama Anda.

1105
01:29:54,881 --> 01:29:55,947
Drum roll!

1106
01:30:04,791 --> 01:30:07,627
Jimmy, tolong, 
berikan dia foto keluarga.

1107
01:30:28,981 --> 01:30:33,981

