0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:55,417 --> 00:01:57,874
Dengarkan dengan sabar.

2
00:02:04,458 --> 00:02:09,907
Kami, yang adalah orang terakhir, dengan sungguh-sungguh 
berhasrat untuk berkomunikasi dengan Anda.

3
00:02:47,375 --> 00:02:49,366
Saya berbicara kepada Anda sekarang

4
00:02:49,542 --> 00:02:54,912
dari periode sekitar dua ribu juta 
tahun terestrial di masa depan Anda.

5
00:03:02,208 --> 00:03:05,200
Para astronom telah membuat 
penemuan yang mengejutkan,

6
00:03:05,375 --> 00:03:08,663
yang memberikan akhir yang cepat bagi umat manusia.

7
00:03:20,750 --> 00:03:23,708
Kami bisa membantumu -

8
00:03:23,875 --> 00:03:26,036
Dan kami membutuhkan bantuan Anda.

9
00:04:41,583 --> 00:04:45,405
Ketika penulis Anda bermimpi 
tentang masa depan,

10
00:04:45,583 --> 00:04:49,872
mereka membayangkan kemajuan 
menuju semacam utopia

11
00:04:50,042 --> 00:04:54,365
di mana makhluk-makhluk seperti diri mereka 
hidup dalam kebahagiaan sejati.

12
00:04:59,750 --> 00:05:02,287
Tidak ada surga seperti itu

13
00:05:02,458 --> 00:05:06,497
melalui ribuan tahun 
yang ada di antara usia Anda dan saya.

14
00:05:13,875 --> 00:05:19,700
Sebaliknya, kami telah menyaksikan 
fluktuasi besar suka dan duka,

15
00:05:21,958 --> 00:05:26,122
hasil perubahan 
tidak hanya di lingkungan manusia,

16
00:05:28,875 --> 00:05:31,867
tetapi juga dalam sifatnya yang cair.

17
00:05:47,417 --> 00:05:50,909
Keberadaan manusia kurang 
seperti semburan gunung

18
00:05:53,250 --> 00:05:57,368
dari sungai besar yang lamban, 
jarang rusak oleh jeram.

19
00:06:11,958 --> 00:06:16,782
Usia dormansi, 
sering stagnasi,

20
00:06:17,792 --> 00:06:23,367
penuh dengan masalah monoton dan 
kerja keras kehidupan yang hampir identik yang tak terhitung jumlahnya,

21
00:06:26,208 --> 00:06:30,121
diselingi oleh semburan langka.

22
00:06:55,375 --> 00:06:58,287
Keberadaan selalu genting.

23
00:06:59,375 --> 00:07:03,493
Pada setiap tahap karirnya, 
umat manusia mungkin telah dimusnahkan

24
00:07:03,667 --> 00:07:07,330
oleh sedikit perubahan 
pada lingkungan kimianya,

25
00:07:08,292 --> 00:07:12,080
oleh mikroba lebih dari biasanya ganas,

26
00:07:12,250 --> 00:07:15,367
oleh perubahan iklim yang radikal,

27
00:07:15,542 --> 00:07:18,614
oleh efek berlipat ganda dari kebodohannya sendiri,

28
00:07:26,833 --> 00:07:29,415
Atau oleh beberapa peristiwa surgawi.

29
00:07:49,708 --> 00:07:56,113
Dan begitulah manusia mendeteksi 
volume gas non-bercahaya.

30
00:08:10,417 --> 00:08:14,490
Perhitungan menunjukkan bahwa 
objek ini dan matahari

31
00:08:14,667 --> 00:08:19,286
saling mendekati satu sama lain 
dan akan bertabrakan.

32
00:08:28,625 --> 00:08:34,996
Sebagai akibatnya, matahari akan menyala 
dan mengembang dengan luar biasa.

33
00:08:53,583 --> 00:08:58,282
Hidup akan sangat mustahil 
di planet manapun

34
00:08:58,458 --> 00:09:02,155
simpan, mungkin, Neptunus.

35
00:09:22,000 --> 00:09:23,865
Beberapa pendahulu kita,

36
00:09:24,042 --> 00:09:28,866
menyadari bahwa mereka sendiri tidak akan pernah bisa 
hidup di planet terpencil yang tak ramah ini,

37
00:09:29,042 --> 00:09:33,035
menganjurkan perayaan orgiastic 
kesenangan sampai akhir.

38
00:10:13,292 --> 00:10:17,661
Tapi akhirnya, spesies kita sebelumnya 
unggul dengan sendirinya

39
00:10:17,833 --> 00:10:22,532
dalam tekad yang hampir bulat 
untuk mencurahkan abad yang tersisa

40
00:10:22,708 --> 00:10:27,748
untuk produksi spesies manusia baru 
ke dunia baru.

41
00:11:17,500 --> 00:11:21,994
Sepuluh spesies lagi berhasil satu sama lain 
di dataran Neptunus.

42
00:11:32,167 --> 00:11:36,160
Kami, yang ke-18, adalah orang terakhir.

43
00:12:24,292 --> 00:12:27,284
Jika Anda bisa memasuki 
dunia orang terakhir ini,

44
00:12:27,458 --> 00:12:29,790
Anda akan menemukan beberapa hal yang familier

45
00:12:29,958 --> 00:12:34,076
dan banyak yang anehnya kelihatan 
menyimpang dan menyimpang.

46
00:12:36,792 --> 00:12:41,411
Anda akan menemukan makhluk yang 
dikenali manusia,

47
00:12:41,583 --> 00:12:45,451
namun dalam pandangan Anda aneh.

48
00:12:49,708 --> 00:12:55,533
Beberapa makhluk fantastis yang Anda 
temukan ditutupi dengan bulu atau beludru tahi lalat,

49
00:12:55,708 --> 00:12:58,290
mengungkapkan otot-otot yang mendasarinya.

50
00:13:02,750 --> 00:13:06,948
Lainnya menampilkan 
kulit coklat, kuning, atau kemerahan,

51
00:13:07,125 --> 00:13:10,788
dan yang lainnya berwarna abu-hijau tembus.

52
00:13:26,292 --> 00:13:31,662
Anda bisa memanggil kami seperti faun, seperti kera,

53
00:13:31,833 --> 00:13:36,122
seperti beruang, atau bahkan gajah.

54
00:15:21,708 --> 00:15:25,405
Namun beberapa karakteristik 
umum bagi kita semua.

55
00:15:27,500 --> 00:15:32,665
Mata astronomi yang tampak ke 
atas pada mahkota tengkorak akan mengejutkan Anda.

56
00:15:50,833 --> 00:15:57,409
Organ ini, ketika sepenuhnya mengulurkan sekitar 
tangan dari kasus tulangnya,

57
00:15:57,583 --> 00:16:03,738
mengungkapkan surga sedetail 
teleskop astronomi Anda.

58
00:17:21,750 --> 00:17:26,323
Tersebar tentang dataran hijau 
planet kita yang terjajah,

59
00:17:26,500 --> 00:17:28,912
Anda akan melihat banyak bangunan.

60
00:17:38,667 --> 00:17:43,866
Bangunan-bangunan ini akan tampak seperti 
gunung geometris bagimu.

61
00:17:49,875 --> 00:17:54,915
Dalam banyak kasus, seluruh kain 
tembus cahaya atau transparan.

62
00:17:55,083 --> 00:18:01,079
Sehingga pada malam hari, dengan penerangan internal, 
tampak seperti bangunan cahaya.

63
00:18:53,458 --> 00:18:57,781
Melompat dari pangkalan yang jaraknya 
dua puluh mil atau lebih,

64
00:18:57,958 --> 00:19:03,578
menara pencari bintang mencapai ketinggian di 
mana bahkan atmosfer dilanggar.

65
00:19:41,125 --> 00:19:44,697
Beberapa dari mereka hampir 
setua spesies kita.

66
00:19:47,083 --> 00:19:49,825
Beberapa belum selesai.

67
00:20:13,958 --> 00:20:17,496
Setiap budaya yang berurutan 
telah mengekspresikan dirinya

68
00:20:17,667 --> 00:20:20,989
di satu atau lebih dari 
monumen tertinggi ini .

69
00:20:29,833 --> 00:20:33,997
Dalam pertemuan puncak mereka 
, tuan rumah para astronom kita:

70
00:20:34,167 --> 00:20:40,914
Mata penting yang melaluinya komunitas kita 
mengintip melintasi samudera ruang tanpa batas.

71
00:20:49,708 --> 00:20:53,030
Masing-masing dari kita pergi ke sana, 
pada satu waktu atau yang lain.

72
00:20:54,292 --> 00:20:57,534
Bersama-sama, kami melakukan 
aksi simbolik

73
00:20:57,708 --> 00:21:02,452
yang menggantikan ritual yang direndahkan 
dari agama Anda sejak lama.

74
00:23:30,667 --> 00:23:34,740
Anak-anak kita adalah makhluk yang sangat berbeda 
dari anak manusia pertama.

75
00:23:36,083 --> 00:23:40,782
Jumlah mereka di dunia kita kecil 
dalam kaitannya dengan populasi kita yang sangat besar.

76
00:23:42,000 --> 00:23:46,494
Namun, melihat bahwa kita masing 
-masing berpotensi abadi,

77
00:23:46,667 --> 00:23:51,036
Anda mungkin bertanya-tanya bagaimana kami mengizinkan diri kami 
memiliki anak sama sekali.

78
00:23:59,250 --> 00:24:05,576
Kebijakan kami adalah menghasilkan individu-individu baru 
dengan tingkat yang lebih tinggi daripada diri kami sendiri.

79
00:24:10,458 --> 00:24:14,622
Akibatnya, kita membutuhkan 
persediaan anak-anak yang berkelanjutan.

80
00:24:22,208 --> 00:24:24,915
Janin dibawa selama dua puluh tahun.

81
00:24:27,875 --> 00:24:30,457
Masa bayi berlangsung sekitar satu abad

82
00:24:30,625 --> 00:24:34,789
ketika fondasi tubuh dan pikiran 
perlahan diletakkan.

83
00:25:04,417 --> 00:25:11,118
Ketika anak-anak kita mencapai usia remaja secara fisik, 
hampir seribu tahun setelah kelahiran,

84
00:25:11,292 --> 00:25:16,286
mereka meninggalkan jalan aman masa kanak-kanak 
untuk menghabiskan seribu tahun lagi

85
00:25:16,458 --> 00:25:21,873
di salah satu benua kutub yang 
dikenal sebagai tanah kaum muda.

86
00:25:28,125 --> 00:25:33,870
Di sana, orang-orang muda kita menjalani 
kehidupan setengah-primitif, setengah canggih

87
00:25:34,042 --> 00:25:36,454
yang sesuai dengan sifat mereka.

88
00:25:40,125 --> 00:25:41,956
Mereka cinta

89
00:25:43,292 --> 00:25:45,123
dan benci.

90
00:28:19,750 --> 00:28:23,948
Kita hidup melalui semua 
kesalahan pemikiran dan tindakan

91
00:28:24,125 --> 00:28:27,413
yang pernah dibuat manusia.

92
00:28:29,000 --> 00:28:34,745
Dan, akhirnya, kita muncul siap 
untuk dunia kedewasaan.

93
00:29:40,875 --> 00:29:46,199
Perancang spesies kita berangkat 
untuk menghasilkan tatanan mentalitas baru

94
00:29:46,375 --> 00:29:50,914
dalam sistem otak yang berbeda yang 
dipegang dalam kesatuan telepati.

95
00:29:55,458 --> 00:30:00,498
Perbedaan besar antara diri kita 
dan semua spesies manusia lainnya

96
00:30:00,667 --> 00:30:03,989
terletak di pikiran kelompok.

97
00:30:46,083 --> 00:30:50,656
Ketika individu-individu ini bergabung 
dalam kesatuan mental simultan,

98
00:30:51,375 --> 00:30:56,449
seluruh masa lalu spesies 
muncul sebagai memori pribadi.

99
00:31:22,833 --> 00:31:25,905
Mereka mampu masuk ke dalam pikiran masa lalu.

100
00:32:19,042 --> 00:32:25,197
Jauh dari mereka yang puas untuk tetap berada 
di permukaan planet adalah para navigator

101
00:32:25,375 --> 00:32:29,869
yang mewujudkan 
penguasaan bangga manusia ruang antarbintang.

102
00:32:34,500 --> 00:32:39,665
Para navigator secara mental membentuk 
kelas yang unik di antara kami

103
00:32:39,833 --> 00:32:42,449
karena mereka menghabiskan begitu banyak waktu mereka

104
00:32:42,625 --> 00:32:46,994
di daerah kosong di luar jangkauan 
komunikasi telepati.

105
00:32:54,292 --> 00:32:58,114
Mereka adalah 
kaum Hardy, sederhana, dan sederhana.

106
00:34:13,083 --> 00:34:19,329
Baru-baru ini, sebuah kapal eksplorasi kembali dari 
pelayaran ke traktat luar melalui ruang.

107
00:34:22,750 --> 00:34:25,366
Setengah kru telah meninggal.

108
00:34:28,833 --> 00:34:31,415
Para korban sangat kurus

109
00:34:34,083 --> 00:34:36,574
dan mentalnya tidak seimbang.

110
00:34:38,958 --> 00:34:42,826
Sepanjang perjalanan, 
perubahan yang tidak terduga

111
00:34:43,000 --> 00:34:46,538
terjadi di bintang tetangga 
diamati.

112
00:34:50,083 --> 00:34:55,908
Itu mulai berubah dari putih menjadi Violet 
dan meningkatkan kecerahan.

113
00:35:03,708 --> 00:35:07,781
Ketika kapal kembali, 
kru membuka port

114
00:35:07,958 --> 00:35:11,701
dan terhuyung-huyung tersedu 
ke lengan kerumunan.

115
00:35:17,875 --> 00:35:22,869
Kecelakaan manusia yang buruk ini 
telah menunjukkan fobia bintang-bintang

116
00:35:23,042 --> 00:35:25,533
dan dari semua itu bukan manusia.

117
00:35:28,417 --> 00:35:30,874
Mereka tidak berani keluar di malam hari.

118
00:35:32,292 --> 00:35:34,783
Mereka tidak dapat menemukan persahabatan.

119
00:35:39,208 --> 00:35:43,622
Mereka berpegang erat 
pada permen kehidupan individu,

120
00:35:47,292 --> 00:35:50,284
pertahanan belaka melawan realitas.

121
00:37:54,542 --> 00:37:56,658
Dengarkan dengan sabar.

122
00:38:01,167 --> 00:38:05,160
Para navigator telah membuat 
penemuan yang mengejutkan.

123
00:38:07,375 --> 00:38:09,787
Ini adalah sesuatu yang belum pernah terjadi sebelumnya:

124
00:38:11,708 --> 00:38:17,908
Seorang bintang normal menderita 
akselerasi fantastis dari proses vitalnya.

125
00:38:20,292 --> 00:38:26,572
Kami berharap bahwa matahari kita mungkin terbukti 
terlalu jauh untuk dipengaruhi secara serius,

126
00:38:26,750 --> 00:38:29,822
tetapi harapan ini harus ditinggalkan.

127
00:38:31,583 --> 00:38:34,199
Dalam tiga puluh ribu tahun,

128
00:38:34,375 --> 00:38:39,665
hidup tidak mungkin terjadi di mana saja 
dalam radius luas matahari ...

129
00:38:39,833 --> 00:38:42,040
Radiusnya begitu luas

130
00:38:42,208 --> 00:38:46,872
bahwa sangat mustahil untuk mendorong 
planet kita cukup cepat untuk melarikan diri.

131
00:40:54,500 --> 00:41:00,040
Penemuan malapetaka ini 
menyulut emosi yang tidak kita kenal.

132
00:41:15,417 --> 00:41:20,161
Dari luar, semua orang berperilaku 
dengan Ketenangan sempurna,

133
00:41:23,000 --> 00:41:26,913
tetapi di dalam hati, setiap pikiran bergolak

134
00:41:27,083 --> 00:41:30,826
saat kami menghadapi kehancuran mendadak 
dunia kami.

135
00:41:47,875 --> 00:41:50,332
Tidak ada yang tersisa untuk kita lakukan

136
00:41:50,500 --> 00:41:54,288
tetapi untuk mengerumuni sebanyak mungkin 
ke sisa hidup kita

137
00:41:54,458 --> 00:41:57,370
dan memenuhi tujuan kita dengan cara yang paling mulia.

138
00:42:19,375 --> 00:42:21,661
Dan sekali lagi datang ke atas kami

139
00:42:21,833 --> 00:42:26,327
pengalaman langka 
dari pikiran yang bersatu di antara spesies.

140
00:42:29,167 --> 00:42:33,661
Selama satu tahun penuh, 
setiap individu memasuki trans

141
00:42:33,833 --> 00:42:37,121
di mana kami menyelesaikan 
banyak misteri kuno.

142
00:43:04,750 --> 00:43:07,287
Dan sebagai konsekuensi dari ini,

143
00:43:07,458 --> 00:43:13,408
kami mendapati diri kami dihadapkan pada dua tugas 
yang belum dipikirkan.

144
00:43:18,333 --> 00:43:21,746
Pertama, kami telah menetapkan tentang tugas yang menyedihkan

145
00:43:21,917 --> 00:43:26,786
menyebarkan benih-benih 
kemanusiaan baru di antara bintang-bintang.

146
00:43:38,708 --> 00:43:42,621
Kami telah merancang 
sistem gelombang elektromagnetik menit

147
00:43:42,792 --> 00:43:47,957
secara individual mampu berlayar maju menuju 
wilayah galaksi yang paling menjanjikan.

148
00:44:01,250 --> 00:44:07,655
Unit-unit ini begitu saling terkait secara licik 
sehingga mereka bergabung membentuk spora kehidupan.

149
00:44:20,000 --> 00:44:23,743
Kami akan memproyeksikan partikel-partikel ini 
dalam jumlah yang sangat besar.

150
00:44:24,833 --> 00:44:30,658
Tetapi kemungkinan salah satu dari mereka akan bertahan hidup 
untuk menemukan lingkungan yang cocok adalah kecil.

151
00:44:34,417 --> 00:44:39,081
Jelas bagi kami bahwa pekerjaan 
itu tidak akan selesai

152
00:44:39,250 --> 00:44:42,617
sampai disintegrasi 
komunitas kami telah dimulai.

153
00:44:51,042 --> 00:44:54,785
Tugas kedua yang menempati kita 
berhubungan dengan masa lalu.

154
00:44:59,458 --> 00:45:01,744
Kami membutuhkan bantuan Anda.

155
00:45:40,167 --> 00:45:45,366
Kami telah lama bisa masuk dan 
berpartisipasi dalam pengalaman pikiran masa lalu

156
00:45:45,542 --> 00:45:47,749
sebagai penonton pasif.

157
00:45:48,958 --> 00:45:53,497
Namun baru-baru ini, kami telah menemukan 
kekuatan untuk memengaruhi masa lalu.

158
00:45:55,250 --> 00:46:00,370
Ini mungkin tampak mustahil. 
Kejadian masa lalu adalah apa adanya.

159
00:46:06,958 --> 00:46:11,156
Tetapi, dalam kasus tertentu, 
beberapa fitur dari peristiwa masa lalu

160
00:46:11,333 --> 00:46:14,905
mungkin tergantung pada suatu peristiwa di masa depan yang jauh.

161
00:46:20,125 --> 00:46:22,161
Dalam kasus langka tertentu,

162
00:46:22,333 --> 00:46:28,124
Peristiwa mental yang terpisah jauh dalam waktu 
menentukan satu sama lain secara langsung.

163
00:46:40,958 --> 00:46:45,201
Masa lalu dapat membantu kita belajar sekali lagi

164
00:46:45,375 --> 00:46:48,788
pencapaian tertinggi 
dari roh manusia:

165
00:46:50,250 --> 00:46:55,449
Kesetiaan pada kekuatan kehidupan 
diperangi melawan kematian.

166
00:47:28,167 --> 00:47:31,739
Tapi apa yang ingin kita 
sumbangkan ke masa lalu?

167
00:47:36,667 --> 00:47:40,330
Kami ingin membantu masa lalu 
membuat yang terbaik dari dirinya sendiri.

168
00:47:44,042 --> 00:47:49,116
Kami berusaha mengarahkan perhatian 
individu masa lalu ke kebenaran,

169
00:47:49,292 --> 00:47:51,783
yang seharusnya diabaikan.

170
00:47:55,583 --> 00:47:58,575
Kita semua yang masih peduli 
dengan kehidupan pikiran

171
00:47:58,750 --> 00:48:03,665
tergoda untuk menyesali bahwa manusia 
tidak memilih bunuh diri yang layak

172
00:48:03,833 --> 00:48:06,666
sebelum degenerasi dimulai.

173
00:48:08,375 --> 00:48:10,991
Tapi ini tidak mungkin.

174
00:48:11,167 --> 00:48:14,659
Misi yang kami lakukan 
harus diselesaikan.

175
00:48:17,500 --> 00:48:20,867
Ini adalah kantor kemanusiaan terakhir.

176
00:49:12,583 --> 00:49:14,574
Saya berbicara kepada Anda sekarang

177
00:49:14,750 --> 00:49:20,245
dari periode sekitar dua ribu juta 
tahun terestrial di masa depan Anda.

178
00:49:26,000 --> 00:49:28,867
Menjadi sangat sulit untuk menghubungi Anda,

179
00:49:35,625 --> 00:49:38,697
Dan masih lebih sulit untuk berbicara kepada Anda.

180
00:51:03,042 --> 00:51:05,158
Beberapa abad telah berlalu

181
00:51:05,333 --> 00:51:10,373
sejak matahari mulai menunjukkan 
gejala disintegrasi pertama:

182
00:51:10,542 --> 00:51:14,911
Yaitu sedikit perubahan warna 
ke arah biru,

183
00:51:15,083 --> 00:51:18,496
diikuti oleh peningkatan 
kecerahan dan panas yang pasti.

184
00:51:43,167 --> 00:51:49,288
Banjir radiasi matahari telah 
berdampak buruk pada organisme manusia.

185
00:51:56,250 --> 00:51:59,287
Kita adalah puing-puing diri kita yang dulu.

186
00:52:57,708 --> 00:53:03,157
Kekuatan normal 
komunikasi telepati sekarang sangat tidak dapat diandalkan

187
00:53:03,333 --> 00:53:09,158
bahwa kita telah dipaksa untuk kembali pada 
praktik kuno simbolisme vokal.

188
00:53:58,958 --> 00:54:02,246
Jauh dari panas matahari yang merusak,

189
00:54:02,417 --> 00:54:08,663
kita memaksa planet kita keluar dari 
orbit lamanya dalam spiral yang terus melebar.

190
00:54:14,667 --> 00:54:19,957
Tapi kita belum bisa mencegah 
iklim menjadi lebih dan lebih mematikan,

191
00:54:24,375 --> 00:54:27,617
bahkan di kutub tempat kami bermigrasi.

192
00:54:28,708 --> 00:54:32,701
Wilayah-wilayah intervensi 
semuanya telah ditinggalkan.

193
00:54:39,250 --> 00:54:43,869
Penguapan lautan telah membuat 
seluruh atmosfer kacau.

194
00:56:55,958 --> 00:57:00,577
Kadang-kadang, kita bertemu bersama, 
beberapa yang menang,

195
00:57:01,750 --> 00:57:04,662
untuk menyemangati diri kita 
dengan kehadiran satu sama lain.

196
00:57:11,458 --> 00:57:14,621
Kami hanya bisa duduk diam,

197
00:57:14,792 --> 00:57:18,614
meraba-raba untuk menghibur dan untuk kekuatan.

198
00:57:24,500 --> 00:57:28,914
Terkadang, kata yang diucapkan 
berkedip di antara kita,

199
00:57:29,083 --> 00:57:34,203
Menumpahkan cahaya singkat tapi sedikit kehangatan.

200
00:58:01,583 --> 00:58:03,869
Tapi dengarkan dengan sabar.

201
00:58:12,000 --> 00:58:14,833
Ini bukan kata terakhir kami.

202
00:58:26,083 --> 00:58:33,205
Kami, orang terakhir, masih memiliki sesuatu 
dalam diri kami yang tersisa dari masa lalu.

203
00:59:09,000 --> 00:59:13,573
Bintang-bintang memiliki awal 
dan akhir.

204
00:59:15,000 --> 00:59:19,539
Untuk beberapa saat, 
di suatu tempat di antara,

205
00:59:19,708 --> 00:59:24,122
beberapa, sangat sedikit, 
dapat mendukung pemikiran.

206
00:59:55,833 --> 00:59:59,655
Akhir universal datang pada waktunya.

207
01:00:10,083 --> 01:00:15,157
Setelah akhir, 
acara yang tidak diketahui akan berlanjut

208
01:00:15,333 --> 01:00:20,657
dalam waktu yang jauh lebih lama dari apa yang 
akan berlalu sejak awal.

209
01:00:27,958 --> 01:00:34,784
Seluruh durasi umat manusia, 
evolusi dan banyak spesies berturut-turut,

210
01:00:34,958 --> 01:00:39,577
hanyalah kilasan 
dalam masa kosmos.

211
01:00:52,375 --> 01:00:58,450
Melihat ke langit dan 
keagungan Violet yang berusaha menghancurkan kita,

212
01:00:59,833 --> 01:01:03,451
kami dipenuhi dengan kekaguman dan belas kasihan:

213
01:01:08,458 --> 01:01:13,578
Menghargai potensi 
tuan rumah yang cerah ini

214
01:01:20,958 --> 01:01:27,033
Dan kasihan atas upayanya menggagalkan diri 
untuk menggantikan semangat universal.

215
01:01:38,458 --> 01:01:42,656
Kami menemukan diri kami dipenuhi, 
terlepas dari segalanya,

216
01:01:42,833 --> 01:01:46,246
dengan cinta kemenangan nasib kita.

217
01:04:00,833 --> 01:04:03,199
Hebat adalah bintang-bintang,

218
01:04:08,625 --> 01:04:12,197
Dan umat manusia tidak berarti bagi mereka.

219
01:04:27,625 --> 01:04:32,449
Tetapi manusia adalah roh yang adil,

220
01:04:47,042 --> 01:04:49,624
Siapa bintang yang dikandung

221
01:04:51,500 --> 01:04:54,116
dan bintang membunuh.

