﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:48,042 --> 00:00:51,583
PERSEMBAHAN NETFLIX

2
00:01:32,208 --> 00:01:34,625
SELAMAT DATANG DI BUSSELTON

3
00:01:52,000 --> 00:01:54,792
Semakin dekat,
tapi tidak semakin baik.

4
00:01:56,667 --> 00:01:57,875
Wah.

5
00:02:09,042 --> 00:02:11,417
Tak terlihat seperti ini di internet.

6
00:02:14,042 --> 00:02:16,292
Ya, aku tak ingat
warnanya seperti sosis.

7
00:02:17,292 --> 00:02:19,375
Astaga, ini tempat sampah!

8
00:02:20,750 --> 00:02:21,792
Tidak terlalu buruk.

9
00:02:23,208 --> 00:02:24,083
Bisa diperbaiki.

10
00:02:31,542 --> 00:02:32,583
Kita mulai dengan itu.

11
00:02:40,875 --> 00:02:42,917
Oke, itu kotak terakhir, Bu.

12
00:02:43,000 --> 00:02:46,000
Terima kasih, Jack.
Aku akan lihat toko baru.

13
00:02:46,083 --> 00:02:47,958
Bagaimana jika kita
bertemu di sana?

14
00:02:48,042 --> 00:02:48,917
Tenang, Bu.

15
00:03:23,125 --> 00:03:24,875
FESTIVAL BUSSELTON

16
00:03:37,042 --> 00:03:38,417
Hei.

17
00:03:40,750 --> 00:03:41,625
Butuh bantuan?

18
00:03:42,542 --> 00:03:45,625
Sebenarnya, kau dapat undangan.

19
00:03:48,333 --> 00:03:49,917
Ibunya tahu kita pindah ke sini.

20
00:03:50,750 --> 00:03:52,167
Gokart itu untuk anak-anak, Bu.

21
00:03:53,125 --> 00:03:54,042
Kau masih anak-anak.

22
00:03:54,125 --> 00:03:57,125
Lebih baik main gokart
daripada lakukan cupcake di mobil Ibu.

23
00:03:57,750 --> 00:04:00,208
- Itu disebut aksi donat.
- Aku tahu apa namanya.

24
00:04:00,792 --> 00:04:03,042
- Hentikan itu.
- Aku bahkan tak kenal siapa pun.

25
00:04:03,125 --> 00:04:06,500
Itu intinya. Kau akan ke sekolah
dengan mereka setelah liburan berakhir.

26
00:04:08,708 --> 00:04:09,583
Entahlah.

27
00:04:10,625 --> 00:04:13,542
Ini pilihanmu.
Kau pergi ke pesta,

28
00:04:13,625 --> 00:04:16,208
atau kau diam di sini
dan membantuku sepanjang sore.

29
00:04:55,750 --> 00:04:58,917
Kau tahu, karena platypus bertelur,
lalu menghasilkan susu,

30
00:04:59,000 --> 00:05:01,500
dia satu-satunya hewan
yang bisa membuat puding sendiri.

31
00:05:06,333 --> 00:05:08,583
Tunggu. Kau tertawa bersamaku
atau menertawakanku?

32
00:05:08,667 --> 00:05:09,500
Bersamamu. Ya.

33
00:05:10,667 --> 00:05:12,292
Aku Colin. Colin Faber.

34
00:05:12,375 --> 00:05:14,625
Jack. Jack Hooper.
Senang bertemu denganmu.

35
00:05:19,208 --> 00:05:20,292
Mereka sangat cepat.

36
00:05:20,375 --> 00:05:21,375
Benar, bukan?

37
00:05:23,542 --> 00:05:25,792
Aku agak gugup
soal mengendarai gokart.

38
00:05:26,625 --> 00:05:28,458
- Aku belum pernah melakukannya.
- Sama.

39
00:05:29,292 --> 00:05:30,458
Tapi aku yakin kita bisa.

40
00:05:35,000 --> 00:05:37,417
Ayo. Kita bertualang.

41
00:05:43,000 --> 00:05:44,042
Siapa pria keren itu?

42
00:05:44,750 --> 00:05:45,667
Dean Zeta.

43
00:05:46,375 --> 00:05:48,958
Juara kart wilayah.
Dia akan juara Nasional tahun ini.

44
00:05:49,708 --> 00:05:52,167
Ingat saat kutanya
kau menertawakanku atau bersamaku?

45
00:05:52,667 --> 00:05:53,917
Satu menit yang lalu.

46
00:05:54,000 --> 00:05:55,917
Dia dan teman-temannya menertawakanku.

47
00:05:56,000 --> 00:05:57,208
Minggir.

48
00:06:02,667 --> 00:06:04,417
Aku tahu. Mereka vulgar,

49
00:06:04,500 --> 00:06:07,250
tapi aku lebih suka abaikan mereka
dan lanjutkan hidupku.

50
00:06:10,417 --> 00:06:11,250
Ayo.

51
00:06:30,375 --> 00:06:31,375
Itu memalukan.

52
00:06:51,333 --> 00:06:52,917
Ya!

53
00:06:57,500 --> 00:06:58,458
Bagaimana kabarmu?

54
00:07:23,042 --> 00:07:24,083
Aku datang, Bung!

55
00:07:38,875 --> 00:07:39,708
Ayo.

56
00:07:52,500 --> 00:07:53,458
Minggir!

57
00:07:53,542 --> 00:07:54,500
<i>Jangan takut, Kawan.</i>

58
00:08:06,833 --> 00:08:07,917
Hai, Patrick.

59
00:08:10,125 --> 00:08:10,958
Mike.

60
00:08:14,167 --> 00:08:17,167
Terima kasih sudah adakan pesta di sini.
Kuhargai bisnisnya.

61
00:08:17,792 --> 00:08:18,750
Ya, tentu saja.

62
00:08:20,458 --> 00:08:22,542
Sudah kau pikirkan
soal melatih anakku?

63
00:08:24,167 --> 00:08:25,000
Tak bisa.

64
00:08:26,125 --> 00:08:27,958
Dean dapat peluang
di Nasional tahun ini.

65
00:08:29,125 --> 00:08:31,208
Dia butuh pengalaman
agar siap.

66
00:08:32,250 --> 00:08:34,417
Kau akan jadi aset besar
bagi tim kami, Patrick.

67
00:08:34,875 --> 00:08:36,625
Seperti kataku, itu

68
00:08:37,125 --> 00:08:39,167
- takkan terjadi.
- Kenapa tidak?

69
00:08:39,667 --> 00:08:43,208
Karena anakmu
tak cukup berbakat dan

70
00:08:43,792 --> 00:08:45,000
aku tak bisa ajarkan itu.

71
00:08:53,125 --> 00:08:54,042
Ya.

72
00:08:54,125 --> 00:08:54,958
Hei.

73
00:08:57,208 --> 00:08:58,792
Sudah berapa lama kau karting?

74
00:09:00,417 --> 00:09:01,458
Sekitar sepuluh menit.

75
00:09:02,042 --> 00:09:03,333
- Sungguh?
- Ya.

76
00:09:03,417 --> 00:09:04,500
Kau cukup hebat.

77
00:09:05,250 --> 00:09:07,250
Aku tak tahu.
Maksudku, aku tergelincir.

78
00:09:07,333 --> 00:09:09,583
Karena kau pergi ke luar jalur.

79
00:09:09,917 --> 00:09:11,375
Di sana banyak kelereng.

80
00:09:13,125 --> 00:09:14,625
Ada kelereng di lintasan?

81
00:09:15,250 --> 00:09:16,875
Bukan kelereng seperti itu.

82
00:09:16,958 --> 00:09:20,958
Semua kotoran dan karet
dari ban tersapu ke luar,

83
00:09:21,042 --> 00:09:23,792
dan saat kau melindasnya,
itu sangat licin.

84
00:09:23,875 --> 00:09:25,917
Oh. Aku Jack.

85
00:09:27,667 --> 00:09:29,167
- Mandy.
- Senang berkenalan.

86
00:09:32,000 --> 00:09:32,833
Jadi kau

87
00:09:33,583 --> 00:09:34,875
balapan karts?

88
00:09:34,958 --> 00:09:37,333
Ya, tapi aku lebih suka
membuatnya lebih cepat.

89
00:09:37,417 --> 00:09:39,167
Jadi, kau semacam montir?

90
00:09:39,250 --> 00:09:41,750
Mereka sebenarnya disebut teknisi,
tapi ya.

91
00:09:42,250 --> 00:09:44,125
Aku ingin bekerja di Formula 1 nanti.

92
00:09:44,208 --> 00:09:45,125
- Keren.
- Mandy.

93
00:09:46,125 --> 00:09:47,000
Siap dengan kuenya.

94
00:09:47,500 --> 00:09:48,333
Baik.

95
00:09:49,000 --> 00:09:50,458
- Baiklah, sampai nanti.
- Ya.

96
00:09:51,250 --> 00:09:52,667
- Selamat ultah.
- Terima kasih.

97
00:09:54,792 --> 00:09:56,167
- Anjing bagus.
- Terima kasih.

98
00:09:56,250 --> 00:09:57,292
Sepertinya dia rabies.

99
00:09:58,833 --> 00:09:59,833
Apa masalahmu?

100
00:10:00,417 --> 00:10:02,542
Saat kau berputar,
kau hampir membuatku keluar.

101
00:10:02,625 --> 00:10:04,500
Kau marah
karena aku hampir mengalahkanmu.

102
00:10:05,917 --> 00:10:07,042
Itu tak akan terjadi.

103
00:10:07,542 --> 00:10:08,375
Aku sudah menang.

104
00:10:09,958 --> 00:10:10,875
Dan kau tahu itu.

105
00:10:21,125 --> 00:10:22,083
Jangan menghalangiku.

106
00:10:22,750 --> 00:10:24,542
Ini peringatan pertama
dan satu-satunya.

107
00:10:32,792 --> 00:10:33,792
Kelihatan sekali, ya?

108
00:10:33,875 --> 00:10:37,000
<i>Selamat ulang tahun</i>

109
00:10:37,500 --> 00:10:40,458
<i>Selamat ulang tahun</i>

110
00:10:40,542 --> 00:10:42,125
Kenapa pakai rompi yang sama?

111
00:10:43,042 --> 00:10:44,417
Ibu dan ayah Mandy.

112
00:10:45,333 --> 00:10:47,583
Dia seperti pembalap mobil.
Punya tim.

113
00:10:47,667 --> 00:10:52,167
- Hip hip.
- Hore!

114
00:10:58,417 --> 00:10:59,958
Kenapa pria keren itu di sana?

115
00:11:00,750 --> 00:11:02,625
Oh, Dean? Dia kakaknya Mandy.

116
00:11:04,417 --> 00:11:05,792
Tentu saja.

117
00:11:30,333 --> 00:11:31,958
Aku takkan mengalahkanmu, ya, Ayah?

118
00:12:08,083 --> 00:12:10,167
POLISI

119
00:12:27,917 --> 00:12:28,917
Selamat malam, Dennis.

120
00:12:33,583 --> 00:12:36,750
Setelah semua yang terjadi di Sydney,
kau bawa mobilku lagi,

121
00:12:36,833 --> 00:12:38,417
dua hari setelah tiba di sini?

122
00:12:38,500 --> 00:12:40,333
Ibu, aku di antah berantah.

123
00:12:40,917 --> 00:12:42,375
Maksudku, tak ada lalu lintas.

124
00:12:42,708 --> 00:12:44,542
Dan aku mengendarai
mobil station wagon.

125
00:12:45,833 --> 00:12:46,833
Bukankah begitu?

126
00:12:55,583 --> 00:12:58,125
Kau lakukan aksi donat
di tempat parkir kosong, Nak.

127
00:12:58,792 --> 00:12:59,792
Tanpa SIM.

128
00:13:00,417 --> 00:13:02,958
Maafkan aku, Pak.
Takkan terjadi lagi.

129
00:13:04,875 --> 00:13:05,708
Nah,

130
00:13:07,292 --> 00:13:08,542
karena tak ada yang rugi,

131
00:13:09,250 --> 00:13:11,000
kulepaskan dengan peringatan.

132
00:13:11,833 --> 00:13:12,750
Peringatan keras.

133
00:13:13,458 --> 00:13:17,083
Jika aku menangkapmu lagi,
kau akan dapat masalah besar.

134
00:13:18,000 --> 00:13:18,833
Paham?

135
00:13:22,083 --> 00:13:23,208
Aku harus pergi.

136
00:13:24,625 --> 00:13:27,208
Cabut.

137
00:13:34,458 --> 00:13:35,292
Aku...

138
00:13:36,083 --> 00:13:37,500
Opsir Barry Johansen,

139
00:13:38,208 --> 00:13:40,083
- namaku.
- Maaf. Christine Hooper.

140
00:13:41,125 --> 00:13:41,958
Senang bertemu.

141
00:13:43,417 --> 00:13:44,667
Kau baru pindah ke sini?

142
00:13:44,750 --> 00:13:48,125
Ya, kami menyewa
sebuah toko di Queen Street.

143
00:13:48,208 --> 00:13:49,375
- Sungguh?
- Ya.

144
00:13:49,875 --> 00:13:50,875
Itu bagus.

145
00:13:52,000 --> 00:13:54,458
Aku mungkin akan melihatmu nanti.

146
00:13:55,000 --> 00:13:57,333
Di masa depan, mungkin.

147
00:13:57,417 --> 00:13:59,125
Baik.

148
00:14:00,333 --> 00:14:01,167
Selamat malam.

149
00:14:03,750 --> 00:14:04,750
Terima kasih, Opsir.

150
00:14:04,833 --> 00:14:05,958
- Sampai jumpa.
- Jack!

151
00:14:06,792 --> 00:14:07,625
Apa?

152
00:14:13,417 --> 00:14:15,250
Kau melakukan donat lagi?

153
00:14:15,625 --> 00:14:16,667
Ada apa?

154
00:14:17,375 --> 00:14:18,208
Tak ada.

155
00:14:19,000 --> 00:14:20,333
Kenapa kau terus lakukan itu?

156
00:14:21,250 --> 00:14:24,333
- Entahlah.
- Bukan alasan yang cukup bagus.

157
00:14:24,417 --> 00:14:25,958
Suatu hari,
keberuntunganmu habis.

158
00:14:26,458 --> 00:14:27,417
Takkan berakhir baik.

159
00:14:31,500 --> 00:14:33,458
Kuharap kita bisa
bangun kehidupan di sini.

160
00:14:39,000 --> 00:14:40,708
Kau bisa beri tahu aku apa saja, oke?

161
00:14:41,875 --> 00:14:44,292
- Kau mau bicarakan Ayah...
- Aku baik-baik saja.

162
00:14:48,958 --> 00:14:52,250
Aku beli rasa sosis karena cocok
dengan warna rumah ini.

163
00:15:10,625 --> 00:15:12,542
Keren. Ini mahal sekali.

164
00:15:34,917 --> 00:15:35,750
Jadi,

165
00:15:36,750 --> 00:15:38,542
kau digigit oleh serangga balap.

166
00:15:39,750 --> 00:15:42,625
Apa itu saat kau tak bisa
berhenti pikirkan betapa cepatnya itu?

167
00:15:42,875 --> 00:15:45,000
Dan kau merasa itulah
tugasmu di bumi.

168
00:15:45,083 --> 00:15:46,083
Itu dia.

169
00:15:46,792 --> 00:15:47,917
Maka aku sudah kena.

170
00:15:48,500 --> 00:15:49,625
Nah,

171
00:15:50,750 --> 00:15:52,042
kurasa itu bagus.

172
00:15:53,917 --> 00:15:54,833
Sekarang...

173
00:15:56,250 --> 00:15:57,958
Sebaiknya kau berbalik,

174
00:15:58,542 --> 00:15:59,750
pulang,

175
00:16:01,042 --> 00:16:02,542
dan tak bicarakan ini lagi.

176
00:16:03,792 --> 00:16:04,667
Maaf?

177
00:16:06,000 --> 00:16:09,875
Ada balap tiga putaran
di mana kau berputar dan selesai terakhir,

178
00:16:09,958 --> 00:16:11,792
kini kau ingin jadikan itu pekerjaanmu?

179
00:16:11,875 --> 00:16:13,458
Kau tahu apa yang lebih baik?

180
00:16:13,542 --> 00:16:15,750
Kumpulkan semua dolar yang kau punya,

181
00:16:15,833 --> 00:16:18,125
punya orang tuamu,
dan teman-temanmu...

182
00:16:18,750 --> 00:16:20,708
dan beli kapal terbaik yang kau bisa.

183
00:16:20,792 --> 00:16:22,625
Parkir di tengah pelabuhan.

184
00:16:23,333 --> 00:16:24,333
Ledakkan,

185
00:16:24,917 --> 00:16:25,875
melihatnya tenggelam.

186
00:16:26,583 --> 00:16:28,292
Itu masih lebih baik

187
00:16:28,375 --> 00:16:29,958
daripada menjadi pembalap.

188
00:16:31,250 --> 00:16:32,083
Wah.

189
00:16:32,833 --> 00:16:33,708
Kau yang terburuk.

190
00:16:33,792 --> 00:16:35,792
Menyerahlah, Nak.
Kau tak mau cara hidup ini.

191
00:16:36,333 --> 00:16:37,792
Dan hargamu terlalu tinggi.

192
00:16:38,333 --> 00:16:39,583
Pantas tak ada yang datang.

193
00:16:40,000 --> 00:16:41,750
Kami baru buka tiga jam lagi.

194
00:16:43,750 --> 00:16:45,292
Oh, pantas saja.

195
00:16:50,917 --> 00:16:51,750
Sebenarnya,

196
00:16:52,500 --> 00:16:53,667
aku ingin kehidupan ini.

197
00:16:54,917 --> 00:16:56,083
Bukan itu masalahnya.

198
00:16:56,292 --> 00:16:58,417
Aku tak punya cukup uang
untuk bayar sewa.

199
00:16:59,042 --> 00:17:00,958
Maksudku, aku tak punya uang.

200
00:17:01,875 --> 00:17:02,958
Ini bukan amal.

201
00:17:06,167 --> 00:17:08,042
Aku punya ide yang bagus
bagi kita berdua.

202
00:17:09,958 --> 00:17:10,792
Aku mendengarkan.

203
00:17:12,542 --> 00:17:15,083
Jelas, tempat ini butuh perawatan.

204
00:17:15,667 --> 00:17:16,500
Benarkah?

205
00:17:16,583 --> 00:17:20,167
Jadi, perintahkan aku untuk membantu,
tapi daripada membayarku,

206
00:17:20,667 --> 00:17:23,167
izinkan aku mengemudi tiga putaran
untuk tiap jam kerja.

207
00:17:34,625 --> 00:17:36,333
- Kau kenapa?
- Aku sedang berpikir.

208
00:17:40,583 --> 00:17:41,417
Satu putaran.

209
00:17:42,208 --> 00:17:43,292
Hanya saat kukatakan.

210
00:17:44,375 --> 00:17:47,750
- Tiga, karena lintasannya pendek.
- Satu, karena biaya bahan bakar.

211
00:17:48,250 --> 00:17:50,625
Tiga, dan kau tak dengar
kataku soal lintasan...

212
00:17:50,708 --> 00:17:53,083
Satu. Dan aku tak suka sanggahan.

213
00:17:53,958 --> 00:17:55,375
- Tiga.
- Dua.

214
00:17:55,458 --> 00:17:56,292
Setuju.

215
00:17:56,792 --> 00:17:59,208
- Padalah satu juga oke.
- Padahal tiga juga setuju.

216
00:18:01,250 --> 00:18:02,292
Kau bisa mulai.

217
00:18:10,542 --> 00:18:11,375
Untuk apa ini?

218
00:18:12,083 --> 00:18:14,458
Jika lintasan berdebu,
terlalu licin untuk balapan.

219
00:18:14,542 --> 00:18:16,667
Kau semprot dengan air
agar tak licin.

220
00:18:17,667 --> 00:18:20,125
Kau ingin aku menyemprot seluruh jalur
menggunakan ini?

221
00:18:20,208 --> 00:18:21,042
Benar.

222
00:18:21,917 --> 00:18:24,042
Kenapa tak pakai
truk air besar itu?

223
00:18:24,333 --> 00:18:28,000
Aku percaya sanggahan ini
bukan sifat percakapan kita selanjutnya.

224
00:18:28,583 --> 00:18:29,958
Semprot secara merata.

225
00:18:30,042 --> 00:18:31,333
Satu hal lagi.

226
00:18:32,417 --> 00:18:35,417
Jangan masuk karavanku
tanpa undangan.

227
00:18:35,917 --> 00:18:37,417
Selamanya. Kau mengerti?

228
00:18:38,542 --> 00:18:39,375
Ya.

229
00:18:40,250 --> 00:18:42,625
Hei. Aku memeriksa namamu
di Google semalam.

230
00:18:43,250 --> 00:18:44,542
Dulu kau suka balap mobil.

231
00:18:45,042 --> 00:18:46,083
Menangkan sesuatu.

232
00:18:46,167 --> 00:18:48,167
Sedikit bicara, banyak menyemprot.

233
00:18:48,250 --> 00:18:51,083
Kerjakan. Kau buang-buang waktu.
Segera.

234
00:19:16,292 --> 00:19:17,250
Terima kasih, Betsy.

235
00:19:21,542 --> 00:19:23,250
Hei, <i>Mamasita.</i>

236
00:19:23,917 --> 00:19:24,875
Apa itu untukku?

237
00:19:24,958 --> 00:19:26,167
Terima kasih.

238
00:19:28,667 --> 00:19:29,708
Ini enak.

239
00:19:30,958 --> 00:19:31,833
Ya, enak.

240
00:19:32,333 --> 00:19:33,375
Jadi, aku...

241
00:19:33,875 --> 00:19:34,917
Aku dapat pekerjaan.

242
00:19:35,000 --> 00:19:36,625
- Sungguh?
- Ya. Di tempat kart itu.

243
00:19:36,708 --> 00:19:38,250
Bagus. Itu bagus.

244
00:19:39,042 --> 00:19:40,417
Tak melihat semprotan air.

245
00:19:40,667 --> 00:19:41,792
Artinya, aku mengemudi?

246
00:19:47,250 --> 00:19:48,667
Tidak bisa memakai ini.

247
00:19:48,750 --> 00:19:50,958
Cat garasi pakai itu,
selesaikan sore ini.

248
00:19:52,458 --> 00:19:53,292
Bung!

249
00:19:54,167 --> 00:19:55,750
- Apa ini lelucon?
- Jangan bantah.

250
00:19:56,417 --> 00:19:59,375
Kerjakan. Kau buang-buang waktu!
Segera.

251
00:20:00,250 --> 00:20:01,500
Jangan panggil aku "Bung."

252
00:20:15,083 --> 00:20:16,708
"Kalian buang-buang waktu."

253
00:20:17,417 --> 00:20:19,167
Sungguh, Pak Miyagi?

254
00:20:19,792 --> 00:20:20,625
Nah,

255
00:20:21,167 --> 00:20:22,875
kenapa kau tak pakai helm ini

256
00:20:23,417 --> 00:20:24,958
di tempat tak ada sinar matahari?

257
00:20:37,542 --> 00:20:38,375
Ya!

258
00:20:39,125 --> 00:20:40,542
- Akhirnya.
- Bagus.

259
00:20:41,042 --> 00:20:42,292
Sekarang lakukan di dalam.

260
00:20:44,333 --> 00:20:45,667
Benar. Pelan-pelan, Bung.

261
00:20:46,250 --> 00:20:47,083
Hai, Barry.

262
00:20:50,333 --> 00:20:51,833
Apa artinya aku boleh menyetir?

263
00:20:52,500 --> 00:20:54,125
Aku ingin kau mencuci semua ini.

264
00:20:56,583 --> 00:20:57,458
Dan,

265
00:20:58,458 --> 00:20:59,792
kau lakukan dengan kakimu.

266
00:20:59,875 --> 00:21:00,875
Kakiku?

267
00:21:01,750 --> 00:21:02,625
Kakimu.

268
00:21:03,750 --> 00:21:05,500
Kau tahu itu sangat aneh, bukan?

269
00:21:05,583 --> 00:21:06,542
Jangan membantah.

270
00:21:07,083 --> 00:21:10,542
Kerjakan. Kau buang-buang waktu!
Segera.

271
00:21:46,333 --> 00:21:49,167
Bisa imbangi bagian atas dari tengah
dan taambahkan kastor?

272
00:21:52,375 --> 00:21:53,458
Aku tahu itu tak umum,

273
00:21:53,542 --> 00:21:56,833
tapi jika disetel dengan benar,
minimal sepersepuluh detik per putaran.

274
00:21:59,000 --> 00:22:00,625
Sungguh? Itu pendapatmu?

275
00:22:02,292 --> 00:22:04,875
Jika itu benar,
lalu kenapa tim lain tak melakukannya?

276
00:22:05,375 --> 00:22:06,875
Karena mereka kurang imajinasi.

277
00:22:07,708 --> 00:22:09,208
Kita akan lakukan yang kita tahu.

278
00:22:09,708 --> 00:22:10,875
Sejauh ini berhasil.

279
00:22:16,292 --> 00:22:18,292
Leroy tak akan
tahu kart cepat jika diapit...

280
00:22:18,375 --> 00:22:19,208
Hei.

281
00:22:20,125 --> 00:22:21,625
Dia berpengalaman 20 tahun.

282
00:22:22,208 --> 00:22:24,125
Dan dia masih salah. Luar biasa.

283
00:22:26,542 --> 00:22:29,625
Tugaskan aku di kart. Aku akan jadi
kepala teknisi yang lebih baik.

284
00:22:32,708 --> 00:22:34,625
Sayang, kau tahu
tidak sesederhana itu.

285
00:22:35,542 --> 00:22:37,667
Bagaimana bisa belajar
jika tak pernah lakukan?

286
00:22:39,125 --> 00:22:40,667
Kau akan dapat kesempatan nanti.

287
00:22:41,083 --> 00:22:42,958
Sekarang kita harus fokus
pada tugas kita,

288
00:22:43,042 --> 00:22:44,458
agar kakakmu juara Nasional.

289
00:22:58,000 --> 00:23:00,000
KEJUARAAN REGIONAL
FORMULIR MASUK DI BAWAH 16

290
00:23:45,417 --> 00:23:46,750
Aku harus mengemudi.

291
00:23:48,417 --> 00:23:50,083
Kejuaraan regional pekan depan.

292
00:23:50,667 --> 00:23:51,542
Regional?

293
00:23:53,542 --> 00:23:55,917
Banyak yang harus dilakukan
sebelum kau siap balapan.

294
00:23:56,000 --> 00:23:58,000
Lalu kenapa aku menyemprot lintasannya?

295
00:23:59,042 --> 00:24:00,792
Atau mengecat dinding dengan kepalaku?

296
00:24:00,875 --> 00:24:02,500
Aku harus latihan mengemudi.

297
00:24:03,250 --> 00:24:04,917
Dan kau berutang 100 putaran.

298
00:24:05,000 --> 00:24:06,917
Kau akan menyetir saat aku bilang begitu.

299
00:24:07,458 --> 00:24:08,292
Oke?

300
00:24:08,875 --> 00:24:09,875
Kita sudah sepakat.

301
00:24:11,250 --> 00:24:12,208
Aku membatalkannya.

302
00:24:12,708 --> 00:24:14,667
Kau tak bisa batalkan.
Itu kesepakatan.

303
00:24:17,625 --> 00:24:19,500
Halo? Apakah ini aktif?

304
00:24:22,625 --> 00:24:23,792
Kesepakatan dibatalkan.

305
00:24:24,375 --> 00:24:25,208
Hooper keluar.

306
00:24:29,833 --> 00:24:31,375
Kau tak bisa balapan di Regional.

307
00:24:31,875 --> 00:24:33,292
Tapi aku izinkan mengemudi.

308
00:24:34,125 --> 00:24:37,667
Hari ini, ya? Seluruh 100 putaran.

309
00:24:38,708 --> 00:24:39,542
Tanpa berhenti.

310
00:24:40,125 --> 00:24:41,500
Dan saat kau selesai,

311
00:24:42,250 --> 00:24:45,333
kau akan keluarkan semua yang ada
di gudang itu lalu buanglah.

312
00:24:46,333 --> 00:24:48,042
Aku akan ubah itu jadi kedai kudapan.

313
00:24:48,667 --> 00:24:49,500
Setuju?

314
00:24:50,208 --> 00:24:51,167
Ya.

315
00:24:51,250 --> 00:24:52,208
- Ya?
- Ya!

316
00:24:52,292 --> 00:24:53,125
Bagus.

317
00:24:55,333 --> 00:24:56,167
Kerjakan.

318
00:24:57,500 --> 00:25:00,167
- Kau buang waktu...
- Ya, buang waktu, aku tahu. Segera.

319
00:26:40,375 --> 00:26:42,333
Seperti muntahan Transformer.

320
00:26:43,208 --> 00:26:44,167
Ya.

321
00:26:44,250 --> 00:26:45,667
Kau tahu soal mekanik?

322
00:26:48,000 --> 00:26:48,833
Aku juga tidak.

323
00:26:49,500 --> 00:26:50,833
Jadi, apa yang kita lakukan?

324
00:26:53,875 --> 00:26:54,875
Aku punya ide.

325
00:27:07,250 --> 00:27:08,083
Hei.

326
00:27:09,625 --> 00:27:10,458
Apa?

327
00:27:11,125 --> 00:27:12,417
Tunggu! Ini Jack.

328
00:27:12,917 --> 00:27:15,292
Astaga, kau menakutiku.

329
00:27:15,375 --> 00:27:17,750
Kenapa kau melompat keluar
dari bayang-bayang?

330
00:27:17,833 --> 00:27:19,333
- Kau tak lihat?
- Di sana gelap.

331
00:27:19,417 --> 00:27:20,958
Tentu saja aku tak melihatmu.

332
00:27:21,708 --> 00:27:22,917
Sedang apa kau di sini?

333
00:27:23,667 --> 00:27:25,917
Bisa bantu siapkan kartku
untuk balap di Regional?

334
00:27:27,417 --> 00:27:28,750
Aku tak punya uang.

335
00:27:29,583 --> 00:27:30,583
Jadi, tak bisa bayar.

336
00:27:31,750 --> 00:27:32,667
Sebenarnya,

337
00:27:33,917 --> 00:27:35,625
kau malah bisa rugi.

338
00:27:37,125 --> 00:27:38,083
Bagaimana?

339
00:27:39,042 --> 00:27:40,792
Karena kau katakan seperti itu...

340
00:27:43,042 --> 00:27:44,500
Kenapa kau meminta <i>aku?</i>

341
00:27:45,417 --> 00:27:49,625
Aku tak tahu apa-apa soal kart.
Dan aku tak kenal siapa pun yang tahu.

342
00:27:49,708 --> 00:27:50,625
Kecuali kau.

343
00:27:51,917 --> 00:27:54,833
Jadi kau memintaku
karena tak punya pilihan lain?

344
00:27:54,917 --> 00:27:55,750
Tentu saja.

345
00:27:56,250 --> 00:27:57,958
Kurasa kau akan bekerja dengan baik.

346
00:28:00,292 --> 00:28:02,792
- Akan kulakukan, tapi dengan satu syarat.
- Baiklah.

347
00:28:02,875 --> 00:28:05,833
Aku kepala teknisi.
Artinya aku yang mengurus kart.

348
00:28:06,458 --> 00:28:07,292
Setuju.

349
00:28:08,583 --> 00:28:09,458
Sampai besok?

350
00:28:09,958 --> 00:28:10,875
Kita lihat saja!

351
00:28:12,083 --> 00:28:12,917
Keren.

352
00:28:20,500 --> 00:28:23,083
Kau mau balapan di Regional?

353
00:28:24,250 --> 00:28:26,333
Benda ini bagai dihantam truk.

354
00:28:27,042 --> 00:28:27,875
Bisa kau perbaiki?

355
00:28:29,417 --> 00:28:30,958
Apa memang ditabrak truk?

356
00:28:31,917 --> 00:28:33,208
Begitulah kami menemukannya.

357
00:28:35,625 --> 00:28:36,583
Aku bisa perbaiki.

358
00:28:37,125 --> 00:28:38,917
Mari mulai dengan menyortir semuanya.

359
00:28:39,000 --> 00:28:41,000
Taruh komponen mesin di sana,
rem di sana,

360
00:28:41,083 --> 00:28:43,292
bagian kemudi di sini,
dan pembuangan di sini.

361
00:28:48,125 --> 00:28:50,250
Jelas, kita harus mulai dari dasar.

362
00:28:50,333 --> 00:28:52,833
Baik, dengarkan.
Akan ada ujian setelahnya.

363
00:28:52,917 --> 00:28:55,083
- Itu sebuah poros...
- Mandy...

364
00:28:57,250 --> 00:28:58,125
Ya, Colin?

365
00:28:58,833 --> 00:29:00,500
Apa akan ada ujian?

366
00:29:02,208 --> 00:29:05,583
Tidak, Colin.
Itu porosnya. Ini cakram rem.

367
00:29:05,667 --> 00:29:07,625
- Dia keren.
- Itu kaliper rem.

368
00:29:07,708 --> 00:29:09,542
- Aku senang tak ada ujian.
- Ya.

369
00:29:24,333 --> 00:29:25,167
Ini sangat...

370
00:29:25,875 --> 00:29:26,708
Buruk.

371
00:29:27,333 --> 00:29:28,292
Ini tidak buruk.

372
00:29:28,917 --> 00:29:30,000
Kau tahu yang buruk?

373
00:29:30,500 --> 00:29:32,500
Lambat. Dan ini tidak lambat.

374
00:29:33,125 --> 00:29:34,583
Jadi, di mana kita mengujinya?

375
00:29:36,833 --> 00:29:38,917
Yakin kita bisa kemudikan ini di sini?

376
00:29:39,000 --> 00:29:41,417
Terkadang,
kau tidak meminta izin, Col.

377
00:29:41,500 --> 00:29:43,292
Kau lakukan saja dan minta maaf nanti.

378
00:29:43,375 --> 00:29:46,625
Ini uji mengemudi, jadi pelan-pelan.

379
00:29:46,708 --> 00:29:47,542
Aku mengerti.

380
00:29:52,333 --> 00:29:53,542
Kurasa dia tak mendengar.

381
00:30:06,750 --> 00:30:07,583
Bodoh!

382
00:30:50,208 --> 00:30:52,750
Tuan-tuan, ini nyata.

383
00:30:53,625 --> 00:30:55,833
- Sampai jumpa di lintasan besok?
- Ya,

384
00:30:56,917 --> 00:30:59,042
soal itu. Ini hanya sekali.

385
00:30:59,750 --> 00:31:02,125
Jika ayahku tahu
aku membantu tim lawan,

386
00:31:02,750 --> 00:31:04,667
dia akan mati karena marah.

387
00:31:05,250 --> 00:31:07,375
- Terima kasih.
- Jangan khawatir.

388
00:31:12,458 --> 00:31:15,000
Jangan keluar trek seperti
yang kau lakukan di pestaku.

389
00:31:15,542 --> 00:31:18,500
Jika terkena kelereng,
kau akan terpeleset.

390
00:31:29,042 --> 00:31:30,958
Bagaimana jika buat corong untukmu?

391
00:31:31,042 --> 00:31:33,292
Itu akan lebih cepat.
Aku bisa menuangnya di sana.

392
00:31:36,292 --> 00:31:37,958
Kau bekerja di tempat kart hari ini?

393
00:31:38,042 --> 00:31:39,292
Tidak.

394
00:31:39,792 --> 00:31:40,917
Ini balapan pertamaku.

395
00:31:42,792 --> 00:31:44,417
Benarkah?

396
00:31:44,500 --> 00:31:45,333
- Benar.
- Ya.

397
00:31:45,917 --> 00:31:46,750
Balapan pertama.

398
00:31:48,333 --> 00:31:49,500
Itu keren.

399
00:31:50,667 --> 00:31:52,417
Colin akan hubungi Ibu
dengan FaceTime.

400
00:31:54,333 --> 00:31:55,583
Dengan FaceTime?

401
00:31:56,083 --> 00:31:57,000
Ya.

402
00:31:57,083 --> 00:31:58,292
Jawab saja panggilannya.

403
00:31:58,792 --> 00:31:59,875
Balapan mulai pukul 11.

404
00:32:01,083 --> 00:32:02,250
- Doakan.
- Semoga sukses.

405
00:32:02,625 --> 00:32:04,333
- Sampai jumpa.
- Bersenang-senanglah!

406
00:32:27,292 --> 00:32:28,125
Hei.

407
00:32:28,708 --> 00:32:29,542
Minggir.

408
00:32:33,000 --> 00:32:34,833
Jangan biarkan mereka
seperti itu.

409
00:32:36,250 --> 00:32:38,708
Aku tahu.
Tapi aku tak tahu harus bagaimana.

410
00:32:39,583 --> 00:32:40,625
Kau mau pulang?

411
00:32:41,375 --> 00:32:44,125
Tak mungkin.
Aku tak mau ketinggalan petualangan.

412
00:32:45,542 --> 00:32:46,500
Ya, Bung.

413
00:32:46,583 --> 00:32:48,167
<i>Setelah sesi kualifikasi KA3,</i>

414
00:32:48,250 --> 00:32:50,167
favorit juara Dean Zeta

415
00:32:50,250 --> 00:32:51,750
<i>berada di posisi pertama!</i>

416
00:32:51,833 --> 00:32:55,583
<i>Yang kedua adalah Chase</i>
<i>Hoy dan Juliet Kay yang ketiga.</i>

417
00:32:55,667 --> 00:32:57,875
<i>Tiga tim teratas di final mendatang</i>

418
00:32:57,958 --> 00:33:00,375
<i>akan langsung lolos</i>
<i>ke kejuaraan Negara Bagian.</i>

419
00:33:03,333 --> 00:33:06,208
Aku menyerang sampai aku memimpin.
Aku tak akan kompromi.

420
00:33:06,292 --> 00:33:07,625
Aku tak pernah menyerah.

421
00:33:07,708 --> 00:33:10,792
Siapa pun yang bilang menang
bukan segalanya adalah orang bodoh.

422
00:33:10,875 --> 00:33:11,958
Aku tak terkalahkan.

423
00:33:14,042 --> 00:33:15,042
Lakukan tugasmu.

424
00:33:24,083 --> 00:33:25,958
<i>Lomba ini di kelas KA3.</i>

425
00:33:26,042 --> 00:33:27,125
<i>Dan hanya mengingatkan,</i>

426
00:33:27,208 --> 00:33:30,542
tiga tim teratas langsung lolos
ke kejuaraan Negara Bagian.

427
00:33:30,625 --> 00:33:32,542
PERINGKAT

428
00:33:34,792 --> 00:33:35,833
Ayo, Jack.

429
00:33:37,333 --> 00:33:38,833
Hari ini balapan pertama anakku.

430
00:33:38,917 --> 00:33:40,542
- Bagus sekali.
- Ya.

431
00:33:40,625 --> 00:33:42,917
<i>Baik, mereka datang, dalam formasi.</i>
<i>Dua barisan.</i>

432
00:33:43,500 --> 00:33:46,083
<i>Kita bersiap untuk memulai.</i>
<i>Lampu hijau menyala.</i>

433
00:33:46,875 --> 00:33:48,542
<i>Kita mulai balapannya.</i>

434
00:33:50,458 --> 00:33:53,792
<i>Itu adalah terjangan yang hebat!</i>

435
00:33:53,875 --> 00:33:56,583
<i>Dean Zeta memimpin,</i>
<i>dan dia melaju.</i>

436
00:34:18,042 --> 00:34:20,458
<i>Dan Hooper muda kini masuk</i>
<i>ke posisi sepuluh.</i>

437
00:34:20,542 --> 00:34:22,875
- <i>Dia di dalam, dia di luar.</i>
- Itu bagus.

438
00:34:22,958 --> 00:34:25,375
<i>Dia tampak sangat nyaman</i>
<i>di gokart ini.</i>

439
00:34:25,875 --> 00:34:27,375
Mereka sangat cepat, bukan?

440
00:34:28,042 --> 00:34:28,917
Apa itu aman?

441
00:34:29,000 --> 00:34:30,125
Mereka memakai helm.

442
00:34:34,833 --> 00:34:35,708
<i>Masuk ke sembilan.</i>

443
00:34:35,792 --> 00:34:37,292
<i>Dari sembilan ke posisi delapan.</i>

444
00:34:37,375 --> 00:34:41,750
<i>Dia mengejar sampanye, kejayaan,</i>
<i>dan gadis-gadis.</i>

445
00:34:43,292 --> 00:34:45,458
<i>Ayo, Hooper!</i>
<i>Kau bisa melakukannya, Nak.</i>

446
00:34:56,333 --> 00:34:57,542
<i>Dia naik ke posisi lima.</i>

447
00:34:57,625 --> 00:34:59,417
- <i>Ini sensasional.</i>
- Teruskan.

448
00:35:04,250 --> 00:35:05,417
Ya, Dean! Ya!

449
00:35:23,000 --> 00:35:25,083
<i>Dia menggunakan seluruh lintasan.</i>

450
00:35:26,667 --> 00:35:28,792
<i>Dia mengejar posisi pertama.</i>

451
00:35:31,458 --> 00:35:33,875
- <i>Jack Hooper di posisi keempat.</i>
- Ayo, menyingkir!

452
00:35:36,958 --> 00:35:38,750
<i>Jangan takut, Kawan.</i>

453
00:35:38,833 --> 00:35:41,042
<i>Jangan keluar trek</i>
<i>atau kau akan tergelincir.</i>

454
00:36:05,500 --> 00:36:06,375
<i>Dean Zeta, pertama.</i>

455
00:36:07,917 --> 00:36:09,083
<i>Jack Hooper, ketiga.</i>

456
00:36:09,167 --> 00:36:10,083
Ayo, Dean! Ayo!

457
00:36:20,917 --> 00:36:22,083
Apa yang kau lakukan?

458
00:36:22,708 --> 00:36:23,917
Ketiga di balapan pertama.

459
00:36:24,000 --> 00:36:25,333
Sudah kubilang belum siap.

460
00:36:25,417 --> 00:36:28,125
Yang kau buktikan
dengan menyalip serampangan.

461
00:36:28,208 --> 00:36:30,250
Itu membuatku lolos ke Negara Bagian.

462
00:36:30,333 --> 00:36:31,958
Ya. Kau bisa masuk peti mati juga.

463
00:36:32,042 --> 00:36:33,083
Tapi tidak, bukan.

464
00:36:33,167 --> 00:36:34,542
Kau harus beri selamat padaku.

465
00:36:35,667 --> 00:36:36,708
Dari mana ini?

466
00:36:39,167 --> 00:36:40,250
Dari belakang gudangmu.

467
00:36:42,083 --> 00:36:43,000
Tidak buruk.

468
00:36:43,625 --> 00:36:44,458
Kau melakukannya?

469
00:36:46,042 --> 00:36:47,750
Aku dapat bantuan dari teman-temanku.

470
00:36:49,042 --> 00:36:51,542
Dan aku juga butuh bantuan darimu.

471
00:36:54,000 --> 00:36:55,083
Kau mau jadi pelatihku?

472
00:36:56,208 --> 00:37:00,625
Saat kubilang pelatih, maksudku ajari aku
semua yang perlu kuketahui soal mengemudi.

473
00:37:01,208 --> 00:37:03,917
Aku tak mau lagi menyemprot

474
00:37:04,000 --> 00:37:06,292
atau mengecat,
atau bersih-bersih dengan kakiku.

475
00:37:06,375 --> 00:37:08,417
Semua itu untuk meningkatkan kebugaranmu.

476
00:37:08,500 --> 00:37:11,792
Menyemprot melatih lenganmu,
agar tak lelah saat kau mengemudi.

477
00:37:11,875 --> 00:37:15,375
Mengecat memperkuat lehermu,
agar bisa tangani G-force saat di sudut.

478
00:37:15,458 --> 00:37:17,250
Mengelap tingkatkan
kelenturan kakimu,

479
00:37:17,333 --> 00:37:18,667
agar tekan pedal lebih cepat.

480
00:37:20,250 --> 00:37:21,083
Lihat?

481
00:37:21,167 --> 00:37:23,625
Inilah sebabnya
aku ingin kau menjadi pelatihku.

482
00:37:29,667 --> 00:37:31,125
- Begitukah?
- Ya.

483
00:37:36,667 --> 00:37:37,792
Dengarkan aku.

484
00:37:39,042 --> 00:37:43,542
Aku akan melatihmu,
tapi kau lakukan semua yang kukatakan.

485
00:37:43,625 --> 00:37:44,875
Kau mengerti?

486
00:37:44,958 --> 00:37:46,083
Jangan bantah.

487
00:37:47,000 --> 00:37:48,792
Baiklah. Tak membantah.

488
00:37:51,625 --> 00:37:53,208
Setelan bagus.

489
00:38:02,750 --> 00:38:05,458
Jagungnya lezat.
Kau akan menyukainya.

490
00:38:06,208 --> 00:38:07,917
- Terima kasih. Sampai jumpa.
- Trims.

491
00:38:39,125 --> 00:38:40,542
Tidak.

492
00:38:41,625 --> 00:38:42,583
Hai, Barry.

493
00:38:43,458 --> 00:38:44,375
Tidak.

494
00:38:45,583 --> 00:38:46,750
Tidak dalam pengawasanku.

495
00:38:59,375 --> 00:39:00,208
<i>Jack...</i>

496
00:39:01,042 --> 00:39:04,667
<i>Menepilah dan matikan mesinnya.</i>

497
00:39:06,708 --> 00:39:09,833
<i>Ibumu akan sangat kecewa.</i>

498
00:39:11,125 --> 00:39:11,958
<i>Jack.</i>

499
00:39:15,292 --> 00:39:16,125
<i>Halo?</i>

500
00:39:17,667 --> 00:39:18,792
<i>Apakah ini bekerja?</i>

501
00:39:20,917 --> 00:39:23,625
<i>Aku memerintahkanmu</i>
<i>menghentikan kendaraan.</i>

502
00:39:24,375 --> 00:39:26,167
<i>Kumohon. Terima kasih.</i>

503
00:39:40,417 --> 00:39:42,333
Menurutmu apa yang kau lakukan?

504
00:39:42,833 --> 00:39:46,250
Aku ingin kau mengajak ibuku kencan.

505
00:39:47,833 --> 00:39:48,708
Apa?

506
00:39:51,083 --> 00:39:53,583
- Kenapa aku mau lakukan itu?
- Karena kau menyukainya.

507
00:39:54,333 --> 00:39:56,333
Apa? Aku tidak...

508
00:39:56,417 --> 00:39:57,875
Ini... Kau...

509
00:39:58,792 --> 00:39:59,792
Kau...

510
00:39:59,875 --> 00:40:02,958
Kuharap kemampuan bicaramu
lebih baik dari ini saat kencan.

511
00:40:03,042 --> 00:40:06,250
Tidak akan ada kencan, Kawan.

512
00:40:06,333 --> 00:40:08,458
- Kenapa tidak?
- Kenapa kaukira aku suka?

513
00:40:08,542 --> 00:40:10,250
Kau belum menangkapku.

514
00:40:10,792 --> 00:40:12,042
Masih banyak waktu.

515
00:40:12,792 --> 00:40:16,208
Lihat? Itu dia. Itu jenis lelucon
yang disukai ibuku.

516
00:40:17,125 --> 00:40:18,708
Kenapa kau memintaku lakukan ini?

517
00:40:18,792 --> 00:40:21,500
Kau polisi,
jadi kau mungkin bukan penjahat.

518
00:40:23,042 --> 00:40:25,792
Dan kau tak pakai cincin kawin.
Kau masih lajang, bukan?

519
00:40:26,750 --> 00:40:27,875
- Ya.
- Bagus.

520
00:40:28,375 --> 00:40:30,292
Aku menebak
ayahmu sudah tak ada.

521
00:40:30,375 --> 00:40:31,250
Benar.

522
00:40:32,542 --> 00:40:34,625
Jadi, bagaimana?

523
00:40:35,667 --> 00:40:36,583
Masalahnya,

524
00:40:38,667 --> 00:40:41,042
saat aku bicara dengan wanita
secara sosial,

525
00:40:41,125 --> 00:40:43,917
aku dikenal sering gagap.

526
00:40:44,000 --> 00:40:44,833
Baiklah.

527
00:40:46,542 --> 00:40:48,750
- Selalu.
- Baiklah,

528
00:40:49,833 --> 00:40:51,000
itu berakhir hari ini.

529
00:40:52,625 --> 00:40:53,458
Dia di dalam.

530
00:40:54,708 --> 00:40:56,625
Pikirkan kalimat pembuka.

531
00:40:57,125 --> 00:40:57,958
Baiklah.

532
00:41:00,458 --> 00:41:01,292
Baik.

533
00:41:01,792 --> 00:41:02,958
- Baik.
- Bagus.

534
00:41:03,542 --> 00:41:04,542
Cobalah. Ayo.

535
00:41:05,625 --> 00:41:06,542
Hei, Christie.

536
00:41:07,708 --> 00:41:09,833
Kau mau makan malam bersamaku?

537
00:41:10,417 --> 00:41:11,667
Pekan depan mungkin.

538
00:41:12,625 --> 00:41:14,917
Kenapa kau mendadak punya aksen?

539
00:41:15,000 --> 00:41:16,417
- Aku tak punya aksen.
- Punya!

540
00:41:17,000 --> 00:41:19,292
Baiklah, coba lagi.
Sekali lagi, ya?

541
00:41:19,375 --> 00:41:20,292
Oke. Baiklah.

542
00:41:21,583 --> 00:41:22,417
Hei, Christie.

543
00:41:23,250 --> 00:41:25,500
Kau mau makan malam
denganku kapan-kapan?

544
00:41:25,583 --> 00:41:26,667
Sekitar pekan depan?

545
00:41:28,542 --> 00:41:29,417
Cukup bagus.

546
00:41:29,500 --> 00:41:30,792
- Itu cukup.
- Tidak apa-apa.

547
00:41:31,375 --> 00:41:32,250
Baiklah. Ayo.

548
00:41:33,000 --> 00:41:33,833
Baik.

549
00:41:36,000 --> 00:41:36,833
Semoga berhasil.

550
00:41:44,917 --> 00:41:46,458
- Opsir Johansen.
- Hei.

551
00:41:47,083 --> 00:41:48,083
Semua baik-baik saja?

552
00:41:49,917 --> 00:41:51,292
Semuanya baik-baik saja.

553
00:41:55,833 --> 00:41:56,667
Ya.

554
00:41:59,125 --> 00:42:00,583
Ada yang bisa kubantu?

555
00:42:01,250 --> 00:42:02,083
Ya.

556
00:42:02,958 --> 00:42:04,458
Christie, aku...

557
00:42:07,208 --> 00:42:09,417
Christie, aku ingin tahu apa kau mau

558
00:42:11,125 --> 00:42:14,167
makan malam denganku
pekan depan?

559
00:42:15,417 --> 00:42:16,250
Mungkin.

560
00:42:20,375 --> 00:42:21,583
Ya. Itu akan menyenangkan.

561
00:42:23,250 --> 00:42:24,417
- Sungguh?
- Ya.

562
00:42:26,625 --> 00:42:27,583
Itu bagus.

563
00:42:28,375 --> 00:42:29,250
Itu bagus.

564
00:42:31,125 --> 00:42:32,083
Akan kuhubungi.

565
00:42:32,833 --> 00:42:33,667
Oh.

566
00:42:34,625 --> 00:42:35,458
Ini dia.

567
00:42:38,042 --> 00:42:38,875
Sampai jumpa.

568
00:42:46,500 --> 00:42:48,417
Jadi, Regional berjalan lancar.

569
00:42:50,333 --> 00:42:52,667
Tak perlu membuat
perubahan pada kart.

570
00:42:53,833 --> 00:42:54,750
Kurasa begitu.

571
00:42:56,125 --> 00:42:57,000
"Kurasa"?

572
00:42:57,750 --> 00:42:58,875
Apa maksudmu?

573
00:43:00,542 --> 00:43:02,083
Kartnya cepat. Aku menang.

574
00:43:02,583 --> 00:43:04,167
Perubahanmu tidak diperlukan.

575
00:43:06,333 --> 00:43:07,292
Jujur saja.

576
00:43:07,917 --> 00:43:09,208
Jangan tersinggung.

577
00:43:11,917 --> 00:43:14,500
Jika kartmu cepat,
kau akan menang jauh.

578
00:43:15,042 --> 00:43:16,500
Tapi kau menang setengah meter.

579
00:43:17,000 --> 00:43:20,458
Jika kau tak mulai dari posisi depan,
kau pasti kalah.

580
00:43:22,708 --> 00:43:23,875
Aku hanya jujur.

581
00:43:24,375 --> 00:43:25,875
Jangan tersinggung.

582
00:43:32,917 --> 00:43:33,750
Hei.

583
00:43:34,500 --> 00:43:35,333
Hai.

584
00:43:40,417 --> 00:43:42,000
Aku diminta berkencan.

585
00:43:42,500 --> 00:43:43,792
- Sungguh?
- Benar.

586
00:43:44,375 --> 00:43:45,250
Itu bagus.

587
00:43:48,500 --> 00:43:49,958
Entah bagaimana caramu, tapi

588
00:43:50,625 --> 00:43:51,458
terima kasih.

589
00:43:51,542 --> 00:43:54,000
Aku tak tahu
apa yang kau bicarakan.

590
00:43:58,417 --> 00:44:00,833
Kau tahu kau tak harus
perbaiki semuanya, 'kan?

591
00:44:01,417 --> 00:44:03,542
Kau tak harus selalu kuat.

592
00:44:04,500 --> 00:44:06,375
Tidak apa-apa jika kau mau

593
00:44:07,833 --> 00:44:09,000
menunjukkan emosi.

594
00:44:11,833 --> 00:44:12,667
Yang itu.

595
00:44:20,292 --> 00:44:21,125
Hei, Barry.

596
00:44:26,292 --> 00:44:27,708
Selamat datang
di sekolah balap.

597
00:44:28,042 --> 00:44:28,958
Untuk apa itu?

598
00:44:29,958 --> 00:44:32,833
Membantah. Itu juga akan digunakan
sebagai alat bantu mengajar.

599
00:44:34,208 --> 00:44:35,542
Lumayan keras.

600
00:44:37,000 --> 00:44:37,833
Sekarang masuklah.

601
00:44:41,125 --> 00:44:41,958
Maaf.

602
00:44:42,458 --> 00:44:43,542
Anggap aku tak di sini.

603
00:44:46,875 --> 00:44:48,125
Taruh tanganmu di kemudi.

604
00:44:51,708 --> 00:44:52,792
Salah.

605
00:44:52,875 --> 00:44:56,417
Posisi yang benar adalah pukul sembilan
dan pukul tiga.

606
00:45:03,167 --> 00:45:04,167
Rasanya tidak alami.

607
00:45:05,583 --> 00:45:07,708
Kau tahu ke arah mana
roda depan mengarah

608
00:45:07,792 --> 00:45:10,167
jika tanganmu mencerminkan
posisi mereka di setir.

609
00:45:10,750 --> 00:45:11,875
Itu mudah.

610
00:45:12,625 --> 00:45:13,708
Itu mudah.

611
00:45:23,083 --> 00:45:26,333
Saat roda diputar,
tali akan terikat pada akselerator.

612
00:45:26,417 --> 00:45:28,417
Kau takkan bisa menekannya
tanpa memutusnya.

613
00:45:29,000 --> 00:45:30,625
Tapi saat kemudi diluruskan,

614
00:45:31,333 --> 00:45:32,917
tali akan mulai kendur.

615
00:45:33,708 --> 00:45:34,958
Kau bisa tancap gas.

616
00:45:37,125 --> 00:45:39,167
Aku ingin kau mengemudi secepat mungkin.

617
00:45:39,667 --> 00:45:41,792
Tapi jangan merusak talinya.

618
00:45:41,875 --> 00:45:44,833
Kau harus selalu di posisi
sembilan dan tiga.

619
00:45:50,583 --> 00:45:51,417
Aku tak apa.

620
00:45:56,917 --> 00:45:58,125
Hati-hati di tikungan.

621
00:46:02,625 --> 00:46:03,583
Sembilan dan tiga!

622
00:46:05,708 --> 00:46:06,917
Tunggu sampai kita keluar.

623
00:46:08,500 --> 00:46:09,333
Sembilan dan tiga.

624
00:46:12,125 --> 00:46:13,000
Terlalu cepat.

625
00:46:14,917 --> 00:46:17,417
Kau harus menemukan
keseimbangan antara akselerator

626
00:46:17,500 --> 00:46:18,417
dan kemudi.

627
00:46:19,125 --> 00:46:19,958
Ya?

628
00:46:22,333 --> 00:46:23,333
Sembilan dan tiga!

629
00:46:25,750 --> 00:46:26,833
Jaga keseimbangan.

630
00:46:28,583 --> 00:46:31,500
Sekarang tak begitu mudah, ya?

631
00:46:50,208 --> 00:46:51,208
Baiklah, itu cukup.

632
00:46:54,125 --> 00:46:54,958
Ya.

633
00:46:55,542 --> 00:46:56,542
Waktu yang sama besok.

634
00:46:58,333 --> 00:47:00,500
Hei. Bagaimana jika
garis balapan diblokir?

635
00:47:01,167 --> 00:47:03,083
Maksudku, bagaimana aku bisa lewat?

636
00:47:04,542 --> 00:47:07,167
Setiap situasi berbeda,
jadi, tak ada jawaban yang benar.

637
00:47:09,250 --> 00:47:11,625
Tapi aku suka
menerapkan aturan menyusul.

638
00:47:13,042 --> 00:47:13,875
Bersabarlah,

639
00:47:15,250 --> 00:47:17,625
analisis apa yang dilakukan
tiap pembalap

640
00:47:17,708 --> 00:47:20,000
dan manfaatkan setiap kesalahan.

641
00:47:22,667 --> 00:47:23,792
Ada apa?

642
00:47:24,917 --> 00:47:26,042
Aku merasa kurang baik.

643
00:47:28,583 --> 00:47:31,042
Kau takkan lebih baik
dengan mengasihani diri sendiri.

644
00:47:31,125 --> 00:47:33,125
Itu akan membuatmu menjengkelkan.

645
00:47:33,208 --> 00:47:34,917
Ya, tapi itu membuatku kesal.

646
00:47:35,000 --> 00:47:35,833
Bagus.

647
00:47:35,917 --> 00:47:36,750
Gunakanlah.

648
00:47:39,125 --> 00:47:39,958
Hei.

649
00:47:40,042 --> 00:47:41,333
Saat kutelusuri di Google,

650
00:47:41,417 --> 00:47:44,292
kau pensiun dari balap
di tengah musim.

651
00:47:47,792 --> 00:47:48,667
Hai, Mandy.

652
00:47:49,583 --> 00:47:50,833
Dia tak pernah sapa kita.

653
00:47:59,208 --> 00:48:00,792
Akselerasi dari puncak.

654
00:48:06,958 --> 00:48:09,458
Ingat keseimbanganmu di sini.
Ambil garis lebih ketat.

655
00:48:34,708 --> 00:48:36,083
Baik, tarik ke atas sini.

656
00:48:39,167 --> 00:48:40,000
Bagaimana tadi?

657
00:48:45,375 --> 00:48:47,000
Astaga. Senyuman!

658
00:48:47,708 --> 00:48:49,333
Ini pertama kalinya
kulihat gigimu.

659
00:48:49,417 --> 00:48:50,750
Baiklah, jangan sombong.

660
00:48:51,625 --> 00:48:53,083
Jalan panjang di depanmu.

661
00:48:54,625 --> 00:48:57,875
Kau harus siapkan kart untuk
Negara Bagian. Temanmu akan bantu lagi?

662
00:48:57,958 --> 00:48:58,833
Aku ikut.

663
00:49:02,250 --> 00:49:03,875
Apa dia yang membuatnya cepat?

664
00:49:03,958 --> 00:49:06,125
Dia baru tahu
mesinnya bertenaga bensin.

665
00:49:06,917 --> 00:49:08,625
Kita butuh yang bisa
membuatnya cepat.

666
00:49:22,625 --> 00:49:23,500
Hei, Mandy?

667
00:49:24,667 --> 00:49:25,500
Apa?

668
00:49:26,583 --> 00:49:27,708
Kau serius?

669
00:49:27,792 --> 00:49:28,833
Kau melakukannya lagi.

670
00:49:28,917 --> 00:49:30,167
Kau sungguh tak melihatku?

671
00:49:30,667 --> 00:49:33,208
Kita sudah membahas ini.
Di sana gelap.

672
00:49:33,875 --> 00:49:35,083
Sedang apa kau di sini?

673
00:49:35,750 --> 00:49:36,875
Ingin berterima kasih.

674
00:49:38,292 --> 00:49:40,375
Aku tak akan lolos ke
Negara Bagian tanpa kau.

675
00:49:41,750 --> 00:49:42,583
Aku tahu.

676
00:49:43,292 --> 00:49:44,292
Bisa buat lebih cepat?

677
00:49:46,167 --> 00:49:47,542
Aku tak tahu apa aku mau.

678
00:49:48,292 --> 00:49:51,167
- Kenapa?
- Karena kau tak mendengarkanku.

679
00:49:51,250 --> 00:49:53,125
Sudah kubilang
jangan keluar jalur,

680
00:49:53,208 --> 00:49:54,583
dan itu yang kau lakukan.

681
00:49:54,667 --> 00:49:56,208
Bagian dalam tertutup.

682
00:49:56,292 --> 00:49:58,417
Bagian dalam selalu tertutup.

683
00:49:58,917 --> 00:50:01,083
Kuncinya adalah menemukan cara
untuk membukanya.

684
00:50:01,958 --> 00:50:02,792
Lihat?

685
00:50:03,958 --> 00:50:05,500
Aku harus tahu ini.

686
00:50:07,542 --> 00:50:09,542
Kau katakan itu
karena ingin aku membantumu.

687
00:50:09,625 --> 00:50:10,542
Tentu saja.

688
00:50:11,125 --> 00:50:12,917
Tidak berarti itu salah.

689
00:50:14,458 --> 00:50:15,292
Kau mau?

690
00:50:16,250 --> 00:50:17,208
Entahlah.

691
00:50:22,333 --> 00:50:24,333
Aku akan anggap itu sebagai pasti.

692
00:50:33,333 --> 00:50:35,042
Apa ini hasil kerjamu, Jack?

693
00:50:35,792 --> 00:50:36,750
Cukup bagus.

694
00:50:38,500 --> 00:50:39,333
Terima kasih.

695
00:50:40,833 --> 00:50:42,917
Kau bekerja dengan putri Mike Zeta?

696
00:50:44,417 --> 00:50:47,167
Ya, dan dia tak boleh tahu
aku melakukan ini.

697
00:50:47,833 --> 00:50:49,208
Ini takkan terjadi.

698
00:50:49,625 --> 00:50:51,750
Semua yang dukung Mandy
menjadi kepala teknisi?

699
00:50:57,500 --> 00:50:58,333
Lanjutkan.

700
00:51:01,625 --> 00:51:03,750
Kau bilang
ingin yang membuatnya cepat.

701
00:51:14,875 --> 00:51:15,833
Hei, aku...

702
00:51:16,875 --> 00:51:18,625
Aku sangat menghargai kau membantuku.

703
00:51:19,500 --> 00:51:20,542
Jangan khawatir.

704
00:51:20,625 --> 00:51:22,458
Aku ingin berterima kasih dengan

705
00:51:24,042 --> 00:51:25,083
mengajakmu kencan.

706
00:51:27,167 --> 00:51:28,250
Itu akan menyenangkan.

707
00:51:34,375 --> 00:51:35,417
Benar, nah...

708
00:51:36,625 --> 00:51:37,708
Ini canggung.

709
00:51:38,333 --> 00:51:41,125
- Ya.
- Aku akan cek apa Patrick butuh sesuatu.

710
00:51:41,875 --> 00:51:42,792
Ngomong-ngomong...

711
00:51:44,000 --> 00:51:47,875
Kupikir bagus melihat yang kalian lakukan
untuk kesenangan di sini.

712
00:51:51,542 --> 00:51:52,833
Apa senyuman itu berarti ya?

713
00:51:56,542 --> 00:51:57,458
Artinya,

714
00:51:58,583 --> 00:52:01,167
aku akan menemuimu
di Rollerdrome besok pukul 06.00.

715
00:52:05,167 --> 00:52:06,000
Keren.

716
00:52:08,000 --> 00:52:08,833
Ya.

717
00:52:09,667 --> 00:52:10,500
Patrick?

718
00:52:11,958 --> 00:52:13,750
Halo? Aku pergi.

719
00:52:38,167 --> 00:52:39,625
Keren.

720
00:52:52,750 --> 00:52:53,875
Apa yang kau lakukan?

721
00:52:55,875 --> 00:52:57,583
Aku harus menaruh kuncimu.

722
00:52:58,583 --> 00:53:02,625
Benar, dan entah bagaimana
memutuskan senar Thomastik-Infeld D $150.

723
00:53:02,708 --> 00:53:03,583
Maafkan aku.

724
00:53:04,292 --> 00:53:05,125
Keluarlah.

725
00:53:10,250 --> 00:53:11,167
Keren sekali.

726
00:53:11,708 --> 00:53:12,583
Keluar!

727
00:53:13,625 --> 00:53:14,458
Baik.

728
00:53:16,208 --> 00:53:17,500
Astaga!

729
00:53:19,542 --> 00:53:20,542
Kau sangat muda.

730
00:53:21,292 --> 00:53:22,167
Siapa temanmu?

731
00:53:23,750 --> 00:53:24,583
Tak ada.

732
00:53:25,208 --> 00:53:26,042
Keluar.

733
00:53:57,417 --> 00:53:58,417
Selamat siang, Barry.

734
00:53:59,625 --> 00:54:00,667
Semua baik-baik saja?

735
00:54:01,417 --> 00:54:02,417
Ya, tentu saja.

736
00:54:05,125 --> 00:54:05,958
Tidak juga.

737
00:54:07,500 --> 00:54:11,000
Masalahnya, aku ada kencan
dengan ibumu malam ini.

738
00:54:11,083 --> 00:54:12,250
- Ya?
- Dan...

739
00:54:12,833 --> 00:54:15,208
aku sadar aku tak tahu
yang dia suka.

740
00:54:15,708 --> 00:54:17,375
Jadi aku butuh saran.

741
00:54:18,458 --> 00:54:19,292
Misalnya,

742
00:54:20,125 --> 00:54:21,542
apa yang dia sukai?

743
00:54:25,458 --> 00:54:27,542
Musik Daryl Braithwaite.

744
00:54:27,625 --> 00:54:28,833
Tunggu sebentar, Kawan.

745
00:54:31,500 --> 00:54:32,333
Braithwaite.

746
00:54:36,917 --> 00:54:39,583
- Makanan Tionghoa.
- Tionghoa.

747
00:54:40,375 --> 00:54:41,500
Dan

748
00:54:44,042 --> 00:54:45,333
film Steve Carell?

749
00:54:45,417 --> 00:54:47,208
Aku sangat suka<i> The 40-Year-Old Virgin.</i>

750
00:54:50,167 --> 00:54:52,792
Aku hanya takut
dia akan berpikir aku membosankan.

751
00:54:52,875 --> 00:54:53,750
Maka jangan.

752
00:54:55,292 --> 00:54:58,750
Jangan terlalu banyak bicarakan dirimu.
Ajukan pertanyaan.

753
00:54:59,458 --> 00:55:00,875
Dengarkan jawabannya.

754
00:55:01,583 --> 00:55:03,208
- Dengar.
- Buatlah lelucon.

755
00:55:03,292 --> 00:55:05,292
- Lelucon.
- Bersenang-senanglah.

756
00:55:06,167 --> 00:55:07,167
- Senang-senang.
- Ya.

757
00:55:08,000 --> 00:55:08,833
Saran yang bagus.

758
00:55:09,542 --> 00:55:11,667
- Dari mana kau dapat semua itu?
- Ayahku.

759
00:55:12,500 --> 00:55:15,083
Dia pria yang sangat bijak.

760
00:55:16,167 --> 00:55:17,083
Sampai nanti.

761
00:55:40,708 --> 00:55:41,542
Wah.

762
00:55:43,042 --> 00:55:44,292
Kau tampak cantik dan

763
00:55:45,458 --> 00:55:46,292
bersih.

764
00:55:48,417 --> 00:55:50,583
Apa kau bilang "Cantik dan bersih"?

765
00:55:52,458 --> 00:55:54,750
Maksudku, sebagian besar waktu,
kau tertutup oli.

766
00:55:54,833 --> 00:55:56,375
Kau harus berhenti bicara.

767
00:55:56,458 --> 00:55:58,042
Ya.

768
00:55:58,125 --> 00:55:58,958
Segera datang!

769
00:56:08,500 --> 00:56:09,792
Kita sudah mencoba.

770
00:56:12,250 --> 00:56:13,375
Aku punya ide.

771
00:56:20,708 --> 00:56:21,708
Cakar raksasa.

772
00:56:24,250 --> 00:56:25,458
Kau tak punya ide.

773
00:56:25,542 --> 00:56:27,833
Kau hanya melihat sekeliling,
melihat cakar itu

774
00:56:27,917 --> 00:56:29,917
dan teriak "Cakar raksasa!"

775
00:56:31,375 --> 00:56:32,292
Tentu saja.

776
00:56:34,250 --> 00:56:35,958
Bukan berarti tidak menyenangkan.

777
00:56:36,583 --> 00:56:37,417
Hei? Maksudku,

778
00:56:38,125 --> 00:56:39,625
itu cakar yang sangat besar.

779
00:56:42,708 --> 00:56:43,708
Kumohon, cobalah.

780
00:56:45,625 --> 00:56:46,458
Kumohon.

781
00:56:53,750 --> 00:56:56,875
Hei, kau mau menonton film baru
Steve Carell malam ini?

782
00:56:56,958 --> 00:57:00,292
- Itu menyenangkan.
- Itu diputar di Bioskop Orana.

783
00:57:00,375 --> 00:57:01,208
Baik.

784
00:57:01,875 --> 00:57:02,708
Lalu mungkin,

785
00:57:03,250 --> 00:57:05,333
jika kau mau,
kita bisa pergi ke Kuil Jade?

786
00:57:06,375 --> 00:57:07,542
Makan masakan Tionghoa.

787
00:57:08,125 --> 00:57:09,792
Ya, aku suka masakan Tionghoa.

788
00:57:09,875 --> 00:57:10,750
Ya.

789
00:57:21,250 --> 00:57:22,917
Kau nyanyikan lagu
Daryl Braithwaite?

790
00:57:23,750 --> 00:57:24,583
Ya.

791
00:57:25,625 --> 00:57:26,458
Aku suka Daryl.

792
00:57:27,167 --> 00:57:28,417
Aku penggemar berat.

793
00:57:28,500 --> 00:57:29,792
- Sungguh?
- Ya.

794
00:57:29,875 --> 00:57:31,250
Kau suka Daryl Braithwaite?

795
00:57:31,750 --> 00:57:32,583
Ya.

796
00:57:35,125 --> 00:57:35,958
Tidak.

797
00:57:36,500 --> 00:57:37,333
Tidak juga.

798
00:57:38,292 --> 00:57:41,375
Aku belum pernah dengar.
Sebenarnya, itu tak benar.

799
00:57:42,625 --> 00:57:43,792
Aku menghafalnya.

800
00:57:43,875 --> 00:57:44,958
Astaga!

801
00:57:45,042 --> 00:57:46,917
- Kenapa kau melakukan itu?
- Entahlah.

802
00:57:47,542 --> 00:57:50,250
Ada yang bilang kau menyukainya,
aku mau membuatmu terkesan.

803
00:57:50,833 --> 00:57:53,292
Kenapa kita tak lakukan
sesuatu yang kita mau?

804
00:57:53,375 --> 00:57:56,875
Jadi tak ada Steve Carell,
Daryl Braithwaite, restoran Tionghoa,

805
00:57:56,958 --> 00:57:59,333
apa pun lainnya
yang dikatakan anakku.

806
00:58:00,417 --> 00:58:01,667
Pemikiran bagus. Baik.

807
00:58:02,458 --> 00:58:05,000
Walau aku tetap suka makanan Tionghoa.
Kau mau?

808
00:58:05,083 --> 00:58:06,875
Oh, bagus. Ya, aku ingin dim sum.

809
00:58:10,417 --> 00:58:13,583
Jika kau masuk tiga besar
dan lolos ke tingkat Nasional,

810
00:58:13,667 --> 00:58:16,375
itu langkah pertamaku
untuk jadi Leena Gade berikutnya.

811
00:58:16,458 --> 00:58:18,417
- Siapa dia?
- Dia wanita pertama

812
00:58:18,500 --> 00:58:20,167
yang rekayasa mobil
pemenang Le Mans.

813
00:58:20,792 --> 00:58:22,667
Aku ingin menjadi dia,
tapi di Formula 1.

814
00:58:22,750 --> 00:58:23,583
Keren.

815
00:58:23,667 --> 00:58:25,458
Kita sebaiknya menang.

816
00:58:25,542 --> 00:58:26,417
Tak ada tekanan.

817
00:58:28,125 --> 00:58:30,542
Aku dan ayahku sering ke sini
saat aku kecil.

818
00:58:31,417 --> 00:58:32,750
Sudah lama tak ke sini.

819
00:58:33,750 --> 00:58:34,625
Seperti apa ayahmu?

820
00:58:37,875 --> 00:58:39,208
Dia wafat saat aku 11 tahun.

821
00:58:40,708 --> 00:58:41,542
Kanker.

822
00:58:43,417 --> 00:58:46,333
Astaga. Dan aku mengoceh.

823
00:58:47,417 --> 00:58:48,250
Tak apa-apa.

824
00:58:50,333 --> 00:58:51,542
Seperti apa dia?

825
00:58:51,625 --> 00:58:53,125
Dia suka mobil.

826
00:58:53,833 --> 00:58:56,542
Kami biasa berkeliling di akhir pekan
dengan mobil tuanya.

827
00:59:00,000 --> 00:59:01,000
Aku merindukan itu.

828
00:59:05,333 --> 00:59:07,417
Maaf. Ini seharusnya menyenangkan.

829
00:59:09,958 --> 00:59:13,417
Ini malam paling menyenangkan
sejak waktu yang lama.

830
00:59:37,792 --> 00:59:40,875
R2-D2 berbicara bahasa Inggris
dengan sempurna di film <i>Star Wars,</i>

831
00:59:40,958 --> 00:59:42,292
tapi kita cuma dengar bip,

832
00:59:42,375 --> 00:59:44,333
karena dia sering bilang kata kotor.

833
00:59:49,875 --> 00:59:51,875
- Oh, tidak.
- Kart hancur.

834
00:59:52,375 --> 00:59:53,500
Siapa yang lakukan ini?

835
00:59:57,333 --> 00:59:58,417
Mereka.

836
01:00:13,625 --> 01:00:15,375
Kakakku dan teman bodohnya.

837
01:00:21,583 --> 01:00:23,000
Itu menyenangkan meski sejenak.

838
01:00:24,042 --> 01:00:24,917
Aku bisa perbaiki.

839
01:00:26,667 --> 01:00:27,500
Entahlah.

840
01:00:28,125 --> 01:00:29,000
Kita bisa.

841
01:00:29,542 --> 01:00:31,417
Kejuaraan negara bagian besok.

842
01:00:31,500 --> 01:00:35,542
Jadi? Kita kerja semalaman
dan kalahkan Dean di lintasan.

843
01:00:36,042 --> 01:00:38,500
Secara pribadi, aku lebih suka 
memukulnya, tapi,

844
01:00:39,042 --> 01:00:40,208
di lintasan juga tak apa.

845
01:00:41,458 --> 01:00:43,167
Baiklah. Mari kita lakukan.

846
01:01:02,500 --> 01:01:06,125
Kita perlu rem cakram baru.
Yang ini hangus.

847
01:01:07,125 --> 01:01:08,292
Jadi kita kalah?

848
01:01:12,208 --> 01:01:13,542
Belum tentu.

849
01:01:17,000 --> 01:01:19,375
Ayahku takkan memberiku
apa pun jika tahu aku bekerja

850
01:01:19,458 --> 01:01:20,542
dengan tim pesaing.

851
01:01:20,667 --> 01:01:22,167
Hanya itu pilihan kita.

852
01:01:22,250 --> 01:01:24,958
Aku yakin kau akan sukses di penjara,

853
01:01:25,042 --> 01:01:28,250
tapi tubuhku yang lemah
tak cocok untuk kehidupan di penjara.

854
01:01:28,333 --> 01:01:30,417
Tak ada yang masuk penjara, Colin.

855
01:01:30,500 --> 01:01:32,292
Kita hanya perbaiki
yang mereka rusak.

856
01:01:32,375 --> 01:01:35,458
Tetap pakai penutup wajah.
Ada kamera di mana-mana.

857
01:01:36,042 --> 01:01:37,333
Baik, kau berjaga.

858
01:01:37,417 --> 01:01:40,000
Jadi, jika ada yang mendekat,
kau harus beri tahu kami.

859
01:01:40,583 --> 01:01:43,625
Baik. Jika ada yang datang,
akan kubuat suara burung.

860
01:01:47,875 --> 01:01:49,750
Oke. Kita mulai di hitungan tiga.

861
01:01:50,208 --> 01:01:52,708
- Satu, dua,
- Sudah dua?

862
01:01:52,917 --> 01:01:53,750
Tiga!

863
01:01:55,708 --> 01:01:57,292
Baiklah. Ini tak terlalu buruk.

864
01:02:12,917 --> 01:02:13,875
Baiklah, Colin.

865
01:02:14,375 --> 01:02:15,208
Kau bisa.

866
01:02:16,250 --> 01:02:18,333
- Aku yakin kau yang terakhir!
- Serbu!

867
01:02:20,167 --> 01:02:21,250
Lelucon bodoh, Dean.

868
01:02:21,333 --> 01:02:22,583
- Jangan cengeng.
- Astaga.

869
01:02:23,625 --> 01:02:24,583
Dapat!

870
01:02:24,667 --> 01:02:25,583
Bagus.

871
01:02:25,667 --> 01:02:27,708
- Dean, beri tahu kodenya.
- Kalian bermimpi.

872
01:02:33,500 --> 01:02:35,042
Cepat! Di bawah sini!

873
01:02:40,542 --> 01:02:42,333
Nyalakan PlayStation.
Aku ambil minuman.

874
01:02:42,417 --> 01:02:45,333
- Pemain senapan satu!
- Kau selalu pemain satu. Ini giliranku.

875
01:02:45,417 --> 01:02:47,458
Aku pemain satu.
Aku yang terbaik.

876
01:02:47,542 --> 01:02:49,458
Hei, Dean. Berikan aku limun.

877
01:02:49,958 --> 01:02:51,500
Ada apa dengan burung bodoh itu?

878
01:02:58,333 --> 01:03:00,917
Ralph, tiga. Ted, nol.
Kau takkan menghentikanku.

879
01:03:01,000 --> 01:03:02,625
- Aku yang terbaik.
- Segera datang.

880
01:03:16,292 --> 01:03:17,125
Apa itu?

881
01:03:17,625 --> 01:03:18,458
Siapa di sana?

882
01:03:24,208 --> 01:03:25,208
Ya!

883
01:03:27,167 --> 01:03:28,375
Kita mencuri cakram rem.

884
01:03:33,750 --> 01:03:34,875
Kau mencuri hatiku.

885
01:03:36,125 --> 01:03:38,292
Itu hal terbodoh
yang pernah kau katakan.

886
01:03:39,917 --> 01:03:40,917
Dan yang terbaik.

887
01:03:49,375 --> 01:03:51,250
Luar biasa, kau tak mulas.

888
01:03:54,042 --> 01:03:55,417
Maaf tak bisa datang hari ini.

889
01:03:56,500 --> 01:03:59,375
Tak apa-apa. Aku minta Colin
hubungi Ibu dengan FaceTime.

890
01:03:59,458 --> 01:04:01,000
Aku suka menyebutnya FT.

891
01:04:03,417 --> 01:04:04,292
Oke, ya.

892
01:04:04,958 --> 01:04:06,667
- Aku harus pergi, Bu.
- Baiklah.

893
01:04:07,667 --> 01:04:09,083
- Doakan aku.
- Semoga berhasil.

894
01:04:09,167 --> 01:04:10,000
Sampai jumpa.

895
01:04:10,500 --> 01:04:12,625
- Jangan tergelincir.
- Jangan cemas, Bu.

896
01:04:16,375 --> 01:04:20,708
NEGARA BAGIAN

897
01:04:21,875 --> 01:04:24,542
<i>Kau favorit untuk raih</i>
<i>kejuaraan Negara Bagian U-16.</i>

898
01:04:24,958 --> 01:04:26,625
<i>Kau yakin menang?</i>

899
01:04:26,708 --> 01:04:28,875
<i>Ya, aku ingin menangkan</i>
<i>Negara Bagian tahun ini.</i>

900
01:04:30,042 --> 01:04:33,167
<i>Tapi, pada saat ini,</i>
<i>aku hanya meraihnya perlahan.</i>

901
01:04:33,250 --> 01:04:34,208
Biar kuberi tahu.

902
01:04:35,375 --> 01:04:37,542
Semua orang melakukannya perlahan.

903
01:04:38,042 --> 01:04:39,417
Begitulah cara waktu bekerja.

904
01:04:44,375 --> 01:04:45,750
Sampai jumpa di garis akhir.

905
01:04:46,333 --> 01:04:47,333
Aku akan menunggumu.

906
01:04:52,083 --> 01:04:52,917
Minggir.

907
01:04:56,417 --> 01:04:58,292
Kawan, kau harus melawan dia, ya?

908
01:04:59,208 --> 01:05:00,250
Jangan takut.

909
01:05:04,417 --> 01:05:06,875
Hai. Aku di sini untuk
mendaftar U-16.

910
01:05:07,875 --> 01:05:09,875
Sesi kualifikasi KA3 berakhir

911
01:05:09,958 --> 01:05:12,500
dan gelar favorit Dean Zeta
berada di urutan pertama.

912
01:05:12,583 --> 01:05:13,542
Di tempat kedua,

913
01:05:13,625 --> 01:05:15,625
Astaga. Ke-14?

914
01:05:16,208 --> 01:05:17,125
Itu menyebalkan.

915
01:05:18,000 --> 01:05:18,833
Jangan khawatir.

916
01:05:20,125 --> 01:05:21,250
Maksudku, lihat ini.

917
01:05:21,958 --> 01:05:24,083
Kau akan lebih cepat
dengan ban baru.

918
01:05:24,625 --> 01:05:25,833
Aku tak mampu beli baru.

919
01:05:26,667 --> 01:05:28,542
Untung aku bawa satu set, bukan?

920
01:05:30,417 --> 01:05:31,292
Astaga.

921
01:05:32,583 --> 01:05:33,667
Terima kasih.

922
01:05:33,750 --> 01:05:35,417
- Terima kasih. Ini...
- Ya, baiklah.

923
01:05:36,125 --> 01:05:37,292
Fokus saja pada balapan.

924
01:05:37,875 --> 01:05:39,375
Ingat aturan untuk menyusul.

925
01:05:40,000 --> 01:05:40,958
Bersabarlah.

926
01:05:41,375 --> 01:05:43,458
Analisis apa yang dilakukan
pengemudi lain.

927
01:05:43,542 --> 01:05:45,333
Manfaatkan kesalahan.

928
01:05:45,958 --> 01:05:47,250
Dan menari seolah sendirian.

929
01:05:48,292 --> 01:05:49,625
Tidak ada tarian.

930
01:05:50,417 --> 01:05:52,125
Tetapi ya. Bagus.

931
01:05:52,208 --> 01:05:53,083
Baik.

932
01:05:56,667 --> 01:05:57,625
Apa?

933
01:05:58,500 --> 01:06:00,292
Kau tak akan
memberiku pidato motivasi?

934
01:06:00,792 --> 01:06:01,958
Bukankah baru kulakukan?

935
01:06:03,500 --> 01:06:07,667
Maksudku sesuatu yang membangkitkan
semangat pantang menyerah,

936
01:06:07,750 --> 01:06:10,583
melakukan yang terbaik,
dan fokus serta lainnya?

937
01:06:11,917 --> 01:06:12,750
Oh, ya.

938
01:06:13,750 --> 01:06:16,708
Aku bisa melakukan semua itu.
Rasanya sedikit terpaksa sekarang.

939
01:06:17,250 --> 01:06:19,167
Itu harus spontan.

940
01:06:19,958 --> 01:06:24,125
Aku menyerang sampai memimpin.
Aku tanpa ampun. Pantang menyerah.

941
01:06:24,208 --> 01:06:27,458
Siapa pun yang bilang menang bukan
segalanya adalah orang bodoh.

942
01:06:28,000 --> 01:06:29,208
Aku tak terkalahkan.

943
01:06:48,125 --> 01:06:49,500
<i>Mereka balapan!</i>

944
01:06:54,500 --> 01:06:55,500
<i>Baik, pembalap kart,</i>

945
01:06:55,583 --> 01:06:57,292
kita lihat seberapa cepatnya kalian.

946
01:06:57,375 --> 01:06:58,667
Setelah balap 20 putaran,

947
01:06:58,750 --> 01:07:01,625
tiga teratas akan maju
ke babak final nasional.

948
01:07:02,333 --> 01:07:04,583
<i>Dean Zeta memimpin</i>
<i>dengan perbedaan jauh.</i>

949
01:07:17,917 --> 01:07:21,500
<i>Melaju dengan kecepatan 100 km per jam,</i>
<i>beberapa milimeter di atas tanah.</i>

950
01:07:25,375 --> 01:07:27,042
<i>Kau buat keberuntungan sendiri.</i>

951
01:07:28,542 --> 01:07:30,792
<i>Dan Jack Hooper terus menyusul.</i>

952
01:07:46,583 --> 01:07:49,375
<i>Jack Hooper melaju seperti monster</i>

953
01:07:49,458 --> 01:07:51,042
<i>dan mengambil tiga tempat!</i>

954
01:07:56,292 --> 01:07:57,250
PENGHITUNG PUTARAN

955
01:08:08,208 --> 01:08:10,917
<i>penampilan hebat anak baru</i>
<i>dari Busselton.</i>

956
01:08:11,000 --> 01:08:13,833
Dia memeluk bagian dalam lintasan
seakan itu nenek favoritnya.

957
01:08:25,167 --> 01:08:27,125
Ingat aturan menyusul.

958
01:08:28,542 --> 01:08:29,375
Bersabarlah.

959
01:08:31,792 --> 01:08:33,875
Analisis apa yang dilakukan
pengemudi lain.

960
01:08:35,750 --> 01:08:37,667
Manfaatkan kesalahan.

961
01:08:44,667 --> 01:08:46,375
<i>Hooper menyusul lagi.</i>

962
01:08:52,833 --> 01:08:55,792
Tiga teratas bisa pulang dari sini,
dan akan lolos ke Nasional.

963
01:08:59,500 --> 01:09:03,000
<i>Hooper melempar satu ke dalam</i>
<i>dan mencurinya.</i>

964
01:09:04,417 --> 01:09:05,833
Aku datang untukmu, Bung.

965
01:09:05,917 --> 01:09:10,167
<i>Pass yang dibuat dengan indah,</i>
<i>tapi juga tak perlu.</i>

966
01:09:15,708 --> 01:09:18,208
<i>Hooper tak dapat memo</i>
<i>soal memegang posisi.</i>

967
01:09:18,292 --> 01:09:19,583
<i>Dia datang untuk balapan.</i>

968
01:09:22,042 --> 01:09:23,625
<i>Hooper coba meraih posisi pertama.</i>

969
01:09:31,917 --> 01:09:33,125
Ayo!

970
01:09:33,208 --> 01:09:34,542
Dia menghalangi Jack Hooper.

971
01:09:34,625 --> 01:09:36,000
<i>Kita ada di putaran terakhir.</i>

972
01:09:40,000 --> 01:09:40,875
Ayo, Jack!

973
01:09:41,625 --> 01:09:42,708
Ayo, bergerak!

974
01:09:44,083 --> 01:09:46,083
- <i>Jangan takut.</i>
<i>- Jangan keluar lintasan.</i>

975
01:09:46,167 --> 01:09:47,833
- <i>Bersabarlah.</i>
<i>- Aku tak terkalahkan.</i>

976
01:09:55,583 --> 01:09:57,417
<i>Dia kalah! Tidak!</i>

977
01:10:00,167 --> 01:10:01,417
<i>Kubilang kau belum siap.</i>

978
01:10:01,500 --> 01:10:03,208
<i>Masuk kelereng,</i>
<i>kau akan tergelincir.</i>

979
01:11:10,458 --> 01:11:12,375
<i>Mereka lolos ke kejuaraan nasional.</i>

980
01:11:13,625 --> 01:11:16,875
<i>Jack Hooper berakhir di urutan keempat</i>
<i>dan mundur di garis akhir.</i>

981
01:11:18,000 --> 01:11:18,917
Tadinya kau kedua,

982
01:11:19,000 --> 01:11:22,292
dan kita akan masuk ke Nasional,
dan kau malah membuangnya

983
01:11:22,375 --> 01:11:25,083
dengan langkah ceroboh yang sia-siakan
waktu dan usaha kita.

984
01:11:27,042 --> 01:11:28,167
Kenapa kau lakukan itu?

985
01:11:28,708 --> 01:11:29,583
Entahlah.

986
01:11:30,875 --> 01:11:32,042
Aku harus mengalahkannya.

987
01:11:32,458 --> 01:11:33,333
Tapi tidak perlu.

988
01:11:33,417 --> 01:11:36,625
Dan kau bahkan tak lolos,
jadi kau bisa kalahkan dia saat dihitung.

989
01:11:38,000 --> 01:11:39,833
Kau menempatkan dirimu di depan tim,

990
01:11:39,917 --> 01:11:42,042
dan aku tak bisa bersama orang
seperti itu.

991
01:11:46,083 --> 01:11:47,708
Tak cukup berbakat, Patrick?

992
01:11:49,333 --> 01:11:51,167
Sepertinya kau dukung
kuda yang salah.

993
01:11:52,708 --> 01:11:54,917
Ayo. Bantu kami memuat ini.

994
01:11:57,125 --> 01:11:59,542
Ayo. Kami lakukan ini untukmu.
Cepat.

995
01:12:02,333 --> 01:12:03,167
Apa?

996
01:12:04,458 --> 01:12:05,292
Ya...

997
01:12:05,792 --> 01:12:06,792
Jika bukan karena aku,

998
01:12:07,292 --> 01:12:09,417
kau akan tetap di karavan,
sembunyi dari dunia,

999
01:12:09,500 --> 01:12:11,125
seperti orang tua yang sedih.

1000
01:12:20,167 --> 01:12:21,667
Kau tahu, itu agak kasar.

1001
01:12:22,958 --> 01:12:24,042
Diam, Colin.

1002
01:12:24,625 --> 01:12:25,583
Apa yang kau tahu?

1003
01:12:32,708 --> 01:12:34,583
Hei. Kau baik-baik saja?

1004
01:12:35,375 --> 01:12:37,292
- Aku lihat kecelakaannya.
- Tak mau bahas.

1005
01:12:37,375 --> 01:12:39,042
- Aku mau.
- Aku tak mau membahasnya.

1006
01:12:39,125 --> 01:12:42,125
- Kurasa kau tak perlu balapan lagi.
- Kau tak perlu cemaskan itu.

1007
01:12:42,667 --> 01:12:44,583
Aku tak lolos ke tingkat Nasional.

1008
01:12:45,083 --> 01:12:45,958
Sudah berakhir.

1009
01:13:03,917 --> 01:13:04,750
Ya!

1010
01:13:05,250 --> 01:13:06,833
Ayo! Ya!

1011
01:13:08,958 --> 01:13:09,792
Akhirnya.

1012
01:13:16,792 --> 01:13:19,292
SELAMAT!
KAU  ADALAH

1013
01:13:19,375 --> 01:13:21,750
MOBIL HANTU BARU!

1014
01:13:22,333 --> 01:13:23,167
Apa?

1015
01:13:39,667 --> 01:13:41,375
<i>Jagalah ibumu saat aku pergi, Kawan.</i>

1016
01:14:42,417 --> 01:14:43,250
Hei, Jack?

1017
01:14:48,750 --> 01:14:49,583
Jack!

1018
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Jack?

1019
01:15:18,583 --> 01:15:20,083
Itu dia. Di sana.

1020
01:15:49,042 --> 01:15:49,875
Jack?

1021
01:15:57,542 --> 01:15:59,208
Jack, kau harus bicara denganku.

1022
01:15:59,792 --> 01:16:01,333
Kenapa kau terus melakukan ini?

1023
01:16:07,083 --> 01:16:08,000
Itu kebiasaan kami.

1024
01:16:09,417 --> 01:16:11,375
Apanya?

1025
01:16:15,000 --> 01:16:15,958
Donat.

1026
01:16:19,625 --> 01:16:21,833
Aku dan Ayah sering lakukan
saat kami berkendara.

1027
01:16:25,500 --> 01:16:26,750
Terkadang, aku

1028
01:16:28,833 --> 01:16:30,083
sangat merindukannya.

1029
01:16:32,542 --> 01:16:34,750
Jadi aku bawa
mobil Ibu sebentar,

1030
01:16:36,833 --> 01:16:37,667
seakan dia

1031
01:16:38,167 --> 01:16:39,042
bersamaku lagi.

1032
01:16:41,833 --> 01:16:43,500
Dan aku tak tahu
cara memperbaikinya.

1033
01:16:44,292 --> 01:16:45,208
Perbaiki apa?

1034
01:16:47,917 --> 01:16:49,000
Perasaanku.

1035
01:16:50,625 --> 01:16:52,000
Hidup kita tanpa dia.

1036
01:16:54,000 --> 01:16:55,708
Beberapa hal tidak bisa diperbaiki.

1037
01:16:58,042 --> 01:17:00,042
Tapi rasa sakit yang kau rasakan ini

1038
01:17:01,083 --> 01:17:01,958
akan memudar.

1039
01:17:04,833 --> 01:17:05,833
Aku tak mau.

1040
01:17:07,917 --> 01:17:10,125
Itu sudah terjadi,
dan aku tak mau.

1041
01:17:13,583 --> 01:17:14,750
Aku tak mau melupakannya.

1042
01:17:15,792 --> 01:17:17,458
Kami tak akan biarkan itu terjadi.

1043
01:17:22,792 --> 01:17:23,750
Aku menangis.

1044
01:17:23,833 --> 01:17:25,667
Keluarkan.
Kau akan merasa lebih baik.

1045
01:17:25,750 --> 01:17:28,292
Ayah bilang
pria hanya boleh tiga kali menangis.

1046
01:17:28,375 --> 01:17:29,417
Dia salah.

1047
01:17:30,625 --> 01:17:32,583
Dan jika aku harus memilih antara ini

1048
01:17:32,667 --> 01:17:33,958
dan kau pendam semuanya

1049
01:17:34,042 --> 01:17:36,500
sampai kau tak kuat
dan mencuri mobilku lagi,

1050
01:17:37,458 --> 01:17:38,708
aku memilih ini.

1051
01:17:40,833 --> 01:17:41,667
Ya.

1052
01:18:06,250 --> 01:18:07,083
Oi, Colin!

1053
01:18:10,958 --> 01:18:11,792
Colin?

1054
01:18:20,875 --> 01:18:21,708
Colin!

1055
01:18:29,000 --> 01:18:32,000
Kawan, aku tahu kau di sana.
Aku bisa melihat gordenmu berkedut.

1056
01:18:33,917 --> 01:18:35,000
Aku ingin minta maaf.

1057
01:18:38,875 --> 01:18:40,875
Baik. Cukup adil.

1058
01:18:41,875 --> 01:18:42,708
Maaf.

1059
01:18:43,542 --> 01:18:46,958
Aku tahu ucapanku buruk,
dan aku idiot.

1060
01:18:48,875 --> 01:18:50,750
Dan aku tak layak
bersahabat denganmu.

1061
01:19:06,917 --> 01:19:07,917
Ada apa?

1062
01:19:08,500 --> 01:19:11,333
Pembalap posisi kedua di Negara Bagian
punya karburator ilegal.

1063
01:19:13,167 --> 01:19:14,333
Dia didiskualifikasi.

1064
01:19:15,625 --> 01:19:17,125
Dan aku naik ke posisi ketiga.

1065
01:19:17,708 --> 01:19:18,542
Oh.

1066
01:19:19,708 --> 01:19:21,125
Aku bisa balapan di Nasional.

1067
01:19:23,375 --> 01:19:24,208
Tidak penting.

1068
01:19:24,917 --> 01:19:26,000
Kart rusak.

1069
01:19:26,708 --> 01:19:28,542
Aku buat semua orang
di timku marah,

1070
01:19:28,625 --> 01:19:30,708
dan Ibu tak mau aku melakukannya.

1071
01:19:33,833 --> 01:19:35,750
Jika itu sesuatu yang kau cintai...

1072
01:19:36,333 --> 01:19:38,125
Kurasa aku harus berani.

1073
01:19:39,042 --> 01:19:39,875
Terima kasih.

1074
01:19:40,375 --> 01:19:41,792
Satukan kembali timmu.

1075
01:19:44,750 --> 01:19:45,708
Aku tak tahu, Bu.

1076
01:19:46,583 --> 01:19:47,792
Aku sangat buruk.

1077
01:19:48,583 --> 01:19:49,750
Kurasa mereka akan bantu.

1078
01:19:50,917 --> 01:19:54,042
Kau tahu,
wanita suka jika kau minta maaf.

1079
01:19:54,667 --> 01:19:55,542
Ya.

1080
01:20:06,750 --> 01:20:10,000
JACK // 16.39
BISA KITA BICARA?

1081
01:20:11,708 --> 01:20:13,625
Kudengar kau berhasil lolos ke Nasional.

1082
01:20:14,375 --> 01:20:16,458
Berarti kau harus memperbaiki kart-mu.

1083
01:20:17,917 --> 01:20:20,292
Dan aku takkan membiarkanmu
mencuri suku cadang kami.

1084
01:20:22,875 --> 01:20:25,458
Kau harus dihukum
untuk terakhir kau merampok kami.

1085
01:20:26,667 --> 01:20:28,208
Jangan ganggu temanku!

1086
01:20:30,625 --> 01:20:32,542
- Membelanya. Tanpa takut.
- Aku suka!

1087
01:20:33,125 --> 01:20:35,625
- Apa kau memaafkanku?
- Ya, tapi jangan lakukan lagi.

1088
01:20:35,708 --> 01:20:36,542
Baiklah.

1089
01:20:37,583 --> 01:20:38,583
Berhenti!

1090
01:20:41,333 --> 01:20:42,500
Selesaikan di lintasan.

1091
01:20:46,667 --> 01:20:47,833
Kau sudah tamat, Hooper.

1092
01:20:53,208 --> 01:20:54,208
Mandy...

1093
01:20:56,417 --> 01:20:57,625
Ayo pergi, Kawan.

1094
01:21:20,542 --> 01:21:21,375
Aku...

1095
01:21:22,375 --> 01:21:23,875
Seharusnya aku tak bilang begitu.

1096
01:21:26,917 --> 01:21:28,375
Baik, itu bodoh dan

1097
01:21:29,375 --> 01:21:30,208
jahat.

1098
01:21:30,875 --> 01:21:32,958
Aku marah,
dan aku melampiaskannya kepadamu.

1099
01:21:34,542 --> 01:21:36,417
Semoga kau bisa memaafkanku.

1100
01:21:38,250 --> 01:21:39,208
Aku bisa,

1101
01:21:39,292 --> 01:21:41,167
karena kau mengeluarkanku dari karavan.

1102
01:21:43,125 --> 01:21:44,542
Kau mau keluar sekali lagi?

1103
01:21:45,042 --> 01:21:45,958
Apa maksudmu?

1104
01:21:47,042 --> 01:21:49,458
Pembalap kedua
diNegara Bagian didiskualifikasi.

1105
01:21:50,333 --> 01:21:51,333
Jadi,

1106
01:21:51,417 --> 01:21:53,333
kita akan balap di Nasional.

1107
01:21:54,958 --> 01:21:57,333
Dengar, kecelakaanmu itu,

1108
01:21:58,292 --> 01:21:59,125
sangat

1109
01:22:00,958 --> 01:22:02,042
mengerikan.

1110
01:22:02,542 --> 01:22:04,792
Aku tak bisa melalui
hal seperti itu lagi.

1111
01:22:04,875 --> 01:22:06,708
Aku mencoba mendorongnya sampai batas.

1112
01:22:06,792 --> 01:22:08,667
Aku mencoba tak kenal takut.

1113
01:22:08,750 --> 01:22:10,250
Kau tak mau tak kenal takut.

1114
01:22:10,833 --> 01:22:12,458
Kau tak mau itu. Takut itu bagus.

1115
01:22:12,542 --> 01:22:14,833
Ketakutan beri tahu saat kau
berusaha terlalu jauh.

1116
01:22:14,917 --> 01:22:17,042
Bukankah itu bedakan pemenang
dari yang lain?

1117
01:22:17,125 --> 01:22:21,333
Tidak. Itu membedakan orang mati
dengan mereka yang bisa pulang.

1118
01:22:24,167 --> 01:22:26,375
Karena itu aku enggan
membantumu sejak awal.

1119
01:22:26,458 --> 01:22:27,333
Lalu kenapa bantu?

1120
01:22:27,417 --> 01:22:30,708
Karena sejujurnya saat melihatmu
balapan untuk pertama kalinya,

1121
01:22:30,792 --> 01:22:32,500
aku seperti melihat diriku sendiri.

1122
01:22:34,042 --> 01:22:36,958
Kupikir aku bisa membantumu
menghindari kesalahan yang kubuat.

1123
01:22:38,000 --> 01:22:39,000
Kesalahan apa?

1124
01:22:40,458 --> 01:22:43,625
Kami balapan.
Aku di belakang rekan timku dan aku

1125
01:22:44,750 --> 01:22:48,125
mencoba menyalip yang berisiko, bodoh.

1126
01:22:50,333 --> 01:22:53,375
Dan kami terjepit,
lalu dia membentur dinding.

1127
01:22:54,625 --> 01:22:56,042
Apa pria di foto itu?

1128
01:22:58,125 --> 01:23:01,375
Berusaha tidak takut di lintasan,
aku akhirnya membunuh

1129
01:23:02,750 --> 01:23:04,750
pria yang sangat penting bagiku.

1130
01:23:06,917 --> 01:23:10,125
Jadi, sejujurnya, kupikir aku bukan
pria yang tepat untuk mengajarimu.

1131
01:23:10,208 --> 01:23:11,500
Kau mengajariku banyak hal.

1132
01:23:12,083 --> 01:23:13,708
Akan kutunjukkan di Nasional.

1133
01:23:16,125 --> 01:23:17,125
Tidak.

1134
01:23:51,917 --> 01:23:52,750
<i>Sebenarnya,</i>

1135
01:23:53,250 --> 01:23:54,458
<i>aku ingin kehidupan ini.</i>

1136
01:23:55,042 --> 01:23:56,292
<i>Kau mengajariku banyak hal.</i>

1137
01:24:01,667 --> 01:24:03,417
<i>Akan kutunjukkan di Nasional.</i>

1138
01:24:21,500 --> 01:24:23,458
Apa hal pertama
yang kukatakan kepadamu?

1139
01:24:24,958 --> 01:24:26,417
Tentang menenggelamkan kapal?

1140
01:24:27,833 --> 01:24:28,750
Tidak, setelah itu.

1141
01:24:30,833 --> 01:24:32,250
Kau tak suka dibantah?

1142
01:24:33,542 --> 01:24:34,750
Bukan, sebelumnya.

1143
01:24:36,792 --> 01:24:38,875
Bahwa aku tak mau kehidupan balap?

1144
01:24:40,000 --> 01:24:40,833
Ya.

1145
01:24:43,042 --> 01:24:44,000
Saat kukatakan itu,

1146
01:24:45,250 --> 01:24:46,417
aku mungkin

1147
01:24:48,625 --> 01:24:50,125
bicarakan diriku sendiri.

1148
01:24:50,875 --> 01:24:52,125
Ya? Tapi, kau tahu,

1149
01:24:53,417 --> 01:24:54,292
semua berubah.

1150
01:25:01,500 --> 01:25:03,625
Ayolah. Ada bom yang harus kita cari.

1151
01:25:06,083 --> 01:25:07,083
Cepat.

1152
01:25:23,625 --> 01:25:24,625
Kau tak bisa begitu.

1153
01:25:25,667 --> 01:25:27,667
Lihat bagaimana kau disalip
oleh anak itu?

1154
01:25:28,458 --> 01:25:30,542
Kau harus lebih agresif
pertahankan posisimu.

1155
01:25:41,625 --> 01:25:43,458
...<i>datang dari seluruh daerah.</i>

1156
01:25:43,542 --> 01:25:45,833
<i>Banyak bakat dari semua anak muda.</i>

1157
01:25:45,917 --> 01:25:49,125
<i>Aku ingin melemparkannya</i>
<i>ke kepala sekolah dan ketua band</i>

1158
01:25:49,208 --> 01:25:51,583
untuk ceritakan musik apa
yang akan mereka mainkan.

1159
01:25:52,333 --> 01:25:54,875
Siapa kau dan
apa yang kau lakukan terhadap istriku?

1160
01:25:55,625 --> 01:25:57,333
Lihat? Aku mendengarkanmu.

1161
01:26:00,875 --> 01:26:01,708
Baiklah,

1162
01:26:02,625 --> 01:26:03,667
aku harus pergi.

1163
01:26:04,208 --> 01:26:06,792
- Doakan aku.
- Semoga berhasil. Sampai jumpa di sana.

1164
01:26:08,333 --> 01:26:09,667
Kalahkan mereka.

1165
01:26:12,208 --> 01:26:16,125
KEJUARAAN NASIONAL

1166
01:26:17,792 --> 01:26:20,458
Membagi sesi kualifikasi dari KA3

1167
01:26:20,542 --> 01:26:24,417
dan favorit gelar nasional
Dean Zeta berada di posisi terdepan.

1168
01:26:26,167 --> 01:26:27,000
Kesembilan.

1169
01:26:28,708 --> 01:26:29,792
Jangan khawatir.

1170
01:26:30,292 --> 01:26:31,208
Fokus ulang.

1171
01:26:32,167 --> 01:26:34,042
Kemudiku tak terkontrol dengan baik.

1172
01:26:34,833 --> 01:26:36,000
Aku tak bisa memutarnya.

1173
01:26:37,000 --> 01:26:38,542
Aku tak tahu kenapa.

1174
01:26:41,250 --> 01:26:42,458
Aku tahu orang yang bisa.

1175
01:26:49,333 --> 01:26:52,542
JACK // 17.47 
LIHAT DI KIRIMU

1176
01:26:53,708 --> 01:26:56,917
JACK // 17.47
BUKAN, DI KIRI SATUNYA

1177
01:27:05,417 --> 01:27:08,417
MANDY // 17.47
KAU MAU APA?

1178
01:27:16,333 --> 01:27:17,167
Ada apa?

1179
01:27:17,875 --> 01:27:18,708
Dengar,

1180
01:27:19,625 --> 01:27:21,542
aku tahu aku dapat

1181
01:27:22,125 --> 01:27:23,292
kesempatan emas.

1182
01:27:24,958 --> 01:27:26,083
Lalu membuangnya.

1183
01:27:27,083 --> 01:27:27,917
Oke?

1184
01:27:28,625 --> 01:27:30,000
Apa maksudmu?

1185
01:27:30,667 --> 01:27:31,917
Yang mau kukatakan adalah...

1186
01:27:34,500 --> 01:27:35,708
Maaf atas perbuatanku.

1187
01:27:36,917 --> 01:27:38,417
Jika aku bisa mengubahnya,

1188
01:27:39,292 --> 01:27:40,125
aku mau.

1189
01:27:41,625 --> 01:27:42,500
Tapi aku tak bisa.

1190
01:27:45,583 --> 01:27:46,750
Tim kami membutuhkanmu.

1191
01:27:50,167 --> 01:27:51,083
Aku membutuhkanmu.

1192
01:27:54,333 --> 01:27:55,250
Kumohon kembalilah.

1193
01:27:56,458 --> 01:27:57,292
Kumohon.

1194
01:27:57,875 --> 01:27:59,250
Kau pikir menambahkan kumohon

1195
01:27:59,333 --> 01:28:01,667
akan buat perbedaan
antara aku bersedia atau tidak?

1196
01:28:13,958 --> 01:28:15,958
<i>Lintasan basah,</i>
<i>daya cengkeram kurang,</i>

1197
01:28:16,042 --> 01:28:18,708
<i>kita akan lihat kart tergelincir</i>
<i>dan meluncur malam ini.</i>

1198
01:28:18,792 --> 01:28:20,417
Ini akan jadi balapan yang epik.

1199
01:28:22,833 --> 01:28:25,208
Jadi, terus lewatkan apeksnya, 'kan?

1200
01:28:25,708 --> 01:28:27,750
Dia seolah mengendarai
sekotak kucing.

1201
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
Ada 20 menit sebelum balapan.

1202
01:28:30,333 --> 01:28:31,250
Bagaimana menurutmu?

1203
01:28:31,750 --> 01:28:32,583
Bisa kau perbaiki?

1204
01:28:33,625 --> 01:28:35,208
Tentu saja bisa. Ini aku.

1205
01:28:38,417 --> 01:28:39,667
Apa yang kau lakukan?

1206
01:28:43,250 --> 01:28:45,125
Aku kepala teknisi kart ini.

1207
01:28:46,417 --> 01:28:47,333
Apa?

1208
01:28:48,125 --> 01:28:49,625
Kau kira apa yang akan kulakukan?

1209
01:28:50,417 --> 01:28:53,375
Menunggu, menyortir baut
untuk orang yang tak menghargaiku?

1210
01:28:54,417 --> 01:28:55,333
Kau mau lakukan itu?

1211
01:28:56,417 --> 01:28:57,250
Tentu tidak.

1212
01:28:57,917 --> 01:29:01,458
Kau tak mengizinkanku bekerja di kart.
Kami buat ini menggunakan ideku.

1213
01:29:01,542 --> 01:29:04,792
Biayanya sepersepuluh punyamu,
dan cukup cepat untuk mengalahkannya.

1214
01:29:09,917 --> 01:29:10,792
Ayolah, Amanda.

1215
01:29:12,917 --> 01:29:14,667
Aku tak bahas ini
di depan orang asing.

1216
01:29:14,750 --> 01:29:16,375
Mereka bukan orang asing, Ayah.

1217
01:29:17,333 --> 01:29:18,375
Mereka timku.

1218
01:29:29,917 --> 01:29:32,500
"Mereka bukan orang asing, Ayah.
Mereka timku."

1219
01:29:33,375 --> 01:29:34,458
Epik sekali.

1220
01:29:34,542 --> 01:29:37,500
Terima kasih. Sekarang mari perbaiki
kart dan menangkan ini, ya?

1221
01:29:38,250 --> 01:29:39,083
Ayah!

1222
01:29:42,042 --> 01:29:43,500
Aku menyerang sampai memimpin.

1223
01:29:44,042 --> 01:29:45,250
Aku tanpa ampun.

1224
01:29:46,167 --> 01:29:47,208
Aku pantang menyerah.

1225
01:29:48,083 --> 01:29:51,333
Siapa pun yang bilang menang bukan
segalanya adalah orang bodoh.

1226
01:29:52,458 --> 01:29:53,583
Aku tak terkalahkan.

1227
01:29:55,833 --> 01:29:58,208
<i>Panggilan terakhir</i>
<i>bagi pembalap untuk final KA3.</i>

1228
01:29:58,292 --> 01:30:00,958
<i>Kau dibutuhkan</i>
<i>di area marshal segera.</i>

1229
01:30:03,417 --> 01:30:04,250
Kau siap?

1230
01:30:05,000 --> 01:30:05,958
Ya.

1231
01:30:06,542 --> 01:30:07,750
- Usaha yang terbaik.
- Ya.

1232
01:30:08,208 --> 01:30:09,125
Tapi jangan gegabah.

1233
01:30:09,958 --> 01:30:11,333
Akan kucoba, tetapi aku...

1234
01:30:11,917 --> 01:30:13,167
Aku lepas kendali dan...

1235
01:30:13,958 --> 01:30:15,417
muncul rasa marah dalam diriku.

1236
01:30:15,500 --> 01:30:16,667
Itu disebut kabut merah.

1237
01:30:16,750 --> 01:30:17,583
Tetap buka.

1238
01:30:18,958 --> 01:30:19,833
Ada namanya?

1239
01:30:20,458 --> 01:30:22,708
Ya. Itu terjadi pada banyak orang.

1240
01:30:23,417 --> 01:30:25,625
Percayalah, jika kau ingin
sukses di lintasan

1241
01:30:25,708 --> 01:30:26,792
atau dalam kehidupan,

1242
01:30:27,417 --> 01:30:29,250
kau harus belajar mengendalikannya.

1243
01:30:29,833 --> 01:30:32,417
- Baik. Bagaimana caranya?
- Nah,

1244
01:30:33,250 --> 01:30:35,125
satu-satunya hal yang berhasil bagiku...

1245
01:30:36,417 --> 01:30:37,667
Tarik napas dalam-dalam...

1246
01:30:38,167 --> 01:30:39,792
dan menghitung mundur dari lima.

1247
01:30:40,958 --> 01:30:41,792
Itu saja?

1248
01:30:42,292 --> 01:30:44,458
Terkadang hal sederhana
bekerja paling baik.

1249
01:30:46,125 --> 01:30:46,958
Baik.

1250
01:30:47,042 --> 01:30:48,000
Senang mengetahuinya.

1251
01:30:48,542 --> 01:30:51,125
Jadi, apa kau akan
memberiku pidato motivasi?

1252
01:30:51,208 --> 01:30:52,042
Kurasa

1253
01:30:52,792 --> 01:30:56,250
kita tahu itu bukan kekuatanku, tapi...

1254
01:30:58,083 --> 01:30:59,000
Semoga...

1255
01:30:59,917 --> 01:31:01,208
Ini akan menebusnya.

1256
01:31:03,542 --> 01:31:04,375
Patrick,

1257
01:31:05,250 --> 01:31:06,083
terima kasih.

1258
01:31:07,417 --> 01:31:08,417
- Jack Hooper.
- Ya.

1259
01:31:09,000 --> 01:31:11,042
Ayo, lakukan. Kau membakar

1260
01:31:12,167 --> 01:31:13,208
sinar bulan.

1261
01:31:15,875 --> 01:31:16,708
Segera.

1262
01:31:18,292 --> 01:31:19,167
Jack!

1263
01:31:20,250 --> 01:31:21,292
Hei!

1264
01:31:28,042 --> 01:31:29,917
TAK TERKALAHKAN

1265
01:31:30,042 --> 01:31:32,792
Balapan terakhir malam ini
adalah final kelas KA3.

1266
01:31:32,875 --> 01:31:36,833
Pemain 20 putaran, yang pada akhirnya
kita akan memiliki juara nasional baru.

1267
01:31:38,167 --> 01:31:39,167
Ayo, Jack!

1268
01:31:39,250 --> 01:31:42,250
Selamat datang pemirsa
saat kami siaran langsung di Australia.

1269
01:31:42,333 --> 01:31:43,375
Ayo, Jack.

1270
01:31:44,292 --> 01:31:46,167
<i>Dan mereka meluncur!</i>

1271
01:31:53,250 --> 01:31:55,792
SISA PUTARAN

1272
01:31:55,875 --> 01:31:56,833
Ayo! Ayo!

1273
01:31:58,625 --> 01:32:02,375
<i>Dean Zeta memimpin sejauh dua kart.</i>
<i>Dia seperti pria yang harus dikalahkan.</i>

1274
01:32:02,458 --> 01:32:04,250
- Ayo.
<i>-</i> Ayolah, kau bisa, Dean.

1275
01:32:04,333 --> 01:32:05,875
<i>Kembali ke kelompok, siku keluar.</i>

1276
01:32:06,000 --> 01:32:07,833
Jack Hooper menembak satu ke dalam

1277
01:32:07,958 --> 01:32:09,083
<i>dan mengambil tempat.</i>

1278
01:32:09,958 --> 01:32:10,792
Ayo!

1279
01:32:11,333 --> 01:32:12,208
Kau bisa<i>,</i> Kawan!

1280
01:32:17,083 --> 01:32:20,250
<i>Serangan monster oleh Hooper</i>
<i>dan dia merebut tempat lagi!</i>

1281
01:32:21,708 --> 01:32:22,917
Bersabarlah.

1282
01:32:23,000 --> 01:32:27,125
<i>Dean Zeta, menunjukkan semua penglamannya,</i>
<i>dan dia melewati pemain di garis depan.</i>

1283
01:32:28,167 --> 01:32:30,083
<i>Hooper lewati jalur sempit</i>
<i>di putaran tiga</i>

1284
01:32:30,167 --> 01:32:32,208
<i>dengan terlalu cepat berbelok.</i>

1285
01:32:33,583 --> 01:32:35,458
Analisis yang dilakukan pembalap lain.

1286
01:32:35,542 --> 01:32:36,917
Dia berhasil menyusul lagi!

1287
01:32:43,875 --> 01:32:45,583
Manfaatkan kesalahan.

1288
01:32:46,167 --> 01:32:49,042
<i>Hooper melesat</i>
<i>dan melempar pesaing ke dalam.</i>

1289
01:33:01,625 --> 01:33:05,000
<i>Hooper tampaknya satu-satunya</i>
<i>pembalap yang mampu menantang Zeta.</i>

1290
01:33:09,542 --> 01:33:10,708
<i>Ini putaran terakhir.</i>

1291
01:33:11,875 --> 01:33:12,750
<i>Ini kesempatan.</i>

1292
01:33:12,833 --> 01:33:17,125
<i>Hooper memikirkannya, tapi Zeta</i>
<i>membanting pintu. Tak mungkin lewat.</i>

1293
01:33:17,750 --> 01:33:18,708
Aku tak terkalahkan.

1294
01:33:20,625 --> 01:33:21,625
<i>Namanya kabut merah.</i>

1295
01:33:23,250 --> 01:33:24,667
<i>Kau harus mengendalikannya.</i>

1296
01:33:27,125 --> 01:33:28,083
Lima.

1297
01:33:28,167 --> 01:33:29,042
Kalahkan mereka.

1298
01:33:30,500 --> 01:33:32,708
- Empat.
- <i>Kita bisa melakukannya.</i>

1299
01:33:33,583 --> 01:33:34,625
Tiga.

1300
01:33:34,708 --> 01:33:36,958
<i>Colin Faber.</i>
<i>Aku tak mau ketinggalan petualangan.</i>

1301
01:33:37,542 --> 01:33:38,375
Dua.

1302
01:33:38,958 --> 01:33:40,167
<i>Bersabarlah. Cepat.</i>

1303
01:33:40,250 --> 01:33:41,167
Satu.

1304
01:33:43,083 --> 01:33:44,583
<i>Jangan takut, Kawan.</i>

1305
01:33:51,708 --> 01:33:52,583
Untukmu, Ayah.

1306
01:33:56,125 --> 01:33:58,708
<i>Zeta dan Hooper,</i>
<i>pertama dan kedua di lintasan.</i>

1307
01:33:58,792 --> 01:34:00,125
<i>Berjarak beberapa milimeter.</i>

1308
01:34:04,958 --> 01:34:06,708
<i>Hooper memutar ke luar!</i>

1309
01:34:06,792 --> 01:34:09,458
<i>Ini berbahaya.</i>
<i>Di sana licin.</i>

1310
01:34:10,000 --> 01:34:13,750
<i>Hooper muncul di dalam</i>
<i>dan keluar dari tikungan terakhir!</i>

1311
01:34:13,833 --> 01:34:14,958
<i>Zeta menghadangnya.</i>

1312
01:34:15,042 --> 01:34:17,333
<i>Tapi Hooper lolos. Luar biasa!</i>

1313
01:34:21,833 --> 01:34:24,917
Jack Hooper adalah juara nasional baru.

1314
01:34:25,000 --> 01:34:26,917
<i>Balapan yang luar biasa.</i>

1315
01:34:27,000 --> 01:34:29,250
<i>Itu olahraga bermotor Australia</i>
<i>yang terbaik.</i>

1316
01:34:29,333 --> 01:34:31,833
<i>Dean Zeta peringkat kedua.</i>
<i>Jack Kagan di posisi ketiga,</i>

1317
01:34:31,917 --> 01:34:33,292
<i>melengkapi tiga besar.</i>

1318
01:34:39,333 --> 01:34:41,875
- Aku tak bisa melakukannya tanpamu.
- Aku tahu.

1319
01:34:52,208 --> 01:34:53,667
Apa kau menghitung dari lima?

1320
01:34:54,833 --> 01:34:55,875
Ya.

1321
01:34:56,458 --> 01:34:57,375
Cukup bagus, bukan?

1322
01:34:58,000 --> 01:34:58,833
Ya.

1323
01:35:06,125 --> 01:35:06,958
Kerja bagus.

1324
01:35:13,250 --> 01:35:14,083
Patrick,

1325
01:35:17,083 --> 01:35:17,917
terima kasih.

1326
01:35:35,750 --> 01:35:36,583
Terima kasih.

1327
01:35:49,667 --> 01:35:50,542
Kau hebat.

1328
01:35:53,417 --> 01:35:54,250
Kalian hebat.

1329
01:36:03,667 --> 01:36:05,250
Aku akan bantu Patrick.

1330
01:36:06,458 --> 01:36:09,792
<i>Hadirin sekalian, silakan bergabung</i>
<i>dengan kami untuk upacara penyerahan.</i>

1331
01:36:35,458 --> 01:36:36,292
Ayo.

1332
01:36:45,250 --> 01:36:46,208
Hebat!

