0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,330 --> 00:00:03,580
(Musik tegang dramatis)

2
00:00:15,593 --> 00:00:20,593
(Musik termenung cerah) 
(whooshing misterius)

3
00:00:37,152 --> 00:00:40,012
- Hari ini tidak 
terlalu bagus untuknya.

4
00:00:40,062 --> 00:00:41,911
Dia terlambat 10 menit untuk kereta,

5
00:00:41,961 --> 00:00:43,652
dan sebagai akibatnya, ia harus 
mengambil yang berikutnya

6
00:00:43,702 --> 00:00:46,031
yang tersisa satu jam kemudian.

7
00:00:46,081 --> 00:00:48,369
Jadwal yang telah 
direncanakannya dengan cermat untuk hari itu

8
00:00:48,419 --> 00:00:51,810
jatuh ke pinggir jalan, tapi 
itu tidak masalah baginya.

9
00:00:51,860 --> 00:00:53,372
Dia tahu bahwa jika dia harus menjalani hidupnya

10
00:00:53,422 --> 00:00:56,223
oleh waktu dan ritme, bahwa 
dia tidak pernah bisa mencapainya

11
00:00:56,273 --> 00:00:58,372
apa yang dia inginkan.

12
00:00:58,422 --> 00:01:00,961
Setidaknya, tidak dengan cara yang memuaskan

13
00:01:01,011 --> 00:01:02,252
bahwa dia bisa bangun keesokan harinya

14
00:01:02,302 --> 00:01:05,143
dan merasa bahwa dia telah 
mencapai cukup banyak untuk maju.

15
00:01:05,193 --> 00:01:07,280
(musik soft tense)

16
00:01:07,330 --> 00:01:10,080
(wanita mendengus)

17
00:01:25,486 --> 00:01:28,909
Namun dia telah mencapai 
apa yang dia inginkan hari itu,

18
00:01:28,959 --> 00:01:31,848
dan merasa bahwa dia bisa 
mengambil napas dan duduk.

19
00:01:31,898 --> 00:01:34,269
Besok adalah hari lain, dan rasa takut

20
00:01:34,319 --> 00:01:35,728
dan tanggung jawab hari esok

21
00:01:35,778 --> 00:01:37,538
akan membuatnya terjaga malam ini.

22
00:01:37,588 --> 00:01:40,505
(musik soft tense)

23
00:01:41,365 --> 00:01:43,658
Hari ini sangat berbeda baginya.

24
00:01:43,708 --> 00:01:46,557
Dia bersumpah setiap malam bahwa 
dia akan mengubah cara hidupnya.

25
00:01:46,607 --> 00:01:48,429
Dia mengatakan ini pada dirinya sendiri setiap malam,

26
00:01:48,479 --> 00:01:50,528
dan benar-benar percaya bahwa dia bisa berubah.

27
00:01:50,578 --> 00:01:53,495
(musik soft tense)

28
00:01:54,788 --> 00:01:58,309
Ya, dia ingin berubah, 
dia ingin menjadi berbeda.

29
00:01:58,359 --> 00:02:03,026
(Musik rock ceria dengan vokal pria)

30
00:02:08,098 --> 00:02:09,808
- Kamu suka itu, bukan?

31
00:02:09,858 --> 00:02:11,746
Cinta mesin-mesin rekaman kuno.

32
00:02:11,796 --> 00:02:14,026
Kami tidak menjual banyak lagi.

33
00:02:14,076 --> 00:02:16,666
Aku harus jujur ​​padamu, kamu tahu,

34
00:02:16,716 --> 00:02:19,456
itu semua TPA sekarang, 
mesin-mesin kaset tua itu.

35
00:02:19,506 --> 00:02:22,506
(musik rock ceria)

36
00:02:27,003 --> 00:02:27,836
- Sayangku.

37
00:02:30,096 --> 00:02:33,263
(Tertawa gila-gilaan)

38
00:02:37,317 --> 00:02:39,195
- Keuntungan lainnya 
adalah tersentak pergi ke porno,

39
00:02:39,245 --> 00:02:41,675
Anda tahu 
barang-barang digital berjalan sedikit cepat.

40
00:02:41,725 --> 00:02:45,246
Saya masih punya 
simpanan VHS lama untuk brengsek. (tertawa)

41
00:02:45,296 --> 00:02:48,614
(Musik rock ceria dengan vokal pria)

42
00:02:48,664 --> 00:02:49,914
Anda tertarik?

43
00:02:50,865 --> 00:02:52,366
- Ya, ya, aku akan mengambilnya.

44
00:02:52,416 --> 00:02:54,075
- Keren, 150 dolar.

45
00:02:54,125 --> 00:02:58,006
(Musik rock ceria dengan vokal pria)

46
00:02:58,056 --> 00:02:58,856
- Tapi dorongannya terlalu kuat

47
00:02:58,906 --> 00:03:00,816
bahwa itu menyusulnya.

48
00:03:00,866 --> 00:03:04,576
Setelah dia melewati 
garis itu, tidak ada jalan untuk kembali.

49
00:03:04,626 --> 00:03:08,886
Dia telah melakukan ini sebelumnya, 
tetapi hari 11 berbeda.

50
00:03:08,936 --> 00:03:11,063
Hari 11 sangat penting

51
00:03:11,113 --> 00:03:14,304
karena dia merasakan sesuatu 
untuknya, sesuatu yang asli.

52
00:03:14,354 --> 00:03:16,264
(pria berteriak)

53
00:03:16,314 --> 00:03:19,653
Dia ingat bagaimana dia pertama kali bertemu dengannya.

54
00:03:19,703 --> 00:03:22,872
Ini adalah keputusan yang 
akan mengubah hidupnya selamanya.

55
00:03:22,922 --> 00:03:27,589
(Musik rock ceria dengan vokal pria)

56
00:04:11,657 --> 00:04:14,740
(Melatih berdesis dengan)

57
00:04:16,677 --> 00:04:19,760
(obrolan teredam)

58
00:04:48,901 --> 00:04:51,234
Itu yang lama, bukan?

59
00:04:52,981 --> 00:04:53,791
- Ya.

60
00:04:53,841 --> 00:04:58,260
- (tertawa) Itu rekaman, kan?

61
00:04:58,310 --> 00:05:00,810
Anda tahu, seperti Betamax atau VHS?

62
00:05:02,329 --> 00:05:03,162
- Ya.

63
00:05:04,969 --> 00:05:09,210
- Ayah saya memiliki tumpukan dan 
geladak yang duduk di lemarinya.

64
00:05:09,260 --> 00:05:11,677
Sudah bertahun-tahun tidak menggunakannya.

65
00:05:13,710 --> 00:05:15,210
Dia punya barang keren.

66
00:05:15,260 --> 00:05:18,831
Saya biasa melihat kaset-kasetnya 
bertebaran di lantai.

67
00:05:18,881 --> 00:05:20,580
- Kamu masih dekat dengan ayahmu?

68
00:05:20,630 --> 00:05:21,463
- Ya.

69
00:05:22,940 --> 00:05:25,975
Ya, dia telah menyelamatkanku beberapa kali.

70
00:05:26,025 --> 00:05:28,525
(musik tegang)

71
00:05:30,247 --> 00:05:31,106
Tidak!

72
00:05:31,156 --> 00:05:33,656
(musik tegang)

73
00:05:35,377 --> 00:05:36,160
Tidak!

74
00:05:36,210 --> 00:05:39,397
(musik tegang)

75
00:05:39,447 --> 00:05:42,197
(Jeanie megap-megap)

76
00:05:47,377 --> 00:05:48,210
- Diselamatkan?

77
00:05:50,524 --> 00:05:51,441
- Kamu tahu.

78
00:05:53,415 --> 00:05:55,325
- Berapakah umur Anda?

79
00:05:55,375 --> 00:05:56,208
- 17.

80
00:05:59,036 --> 00:06:02,536
Yah, maksud saya bukan dia menyelamatkan saya seperti Yesus.

81
00:06:03,521 --> 00:06:07,794
(tertawa) Maksud 
saya ketika saya terjatuh saat itu,

82
00:06:07,844 --> 00:06:10,103
Anda tahu, seperti masa- 
masa sulit di masa lalu?

83
00:06:10,153 --> 00:06:12,653
(musik tegang)

84
00:06:14,022 --> 00:06:17,855
(Jeanie terengah-engah dan mendengus)

85
00:06:20,052 --> 00:06:23,052
(Brandon berteriak)

86
00:06:30,942 --> 00:06:32,411
- Tapi kamu baru 17 tahun.

87
00:06:32,461 --> 00:06:34,023
- Dan?

88
00:06:34,073 --> 00:06:37,012
(Brandon mencibir)

89
00:06:37,062 --> 00:06:37,895
Baik.

90
00:06:40,172 --> 00:06:43,171
Ayahku satu-satunya yang 
bisa kuhormati.

91
00:06:43,221 --> 00:06:46,138
Dia telah menyelamatkan saya, dia telah menyelamatkan saya.

92
00:06:50,193 --> 00:06:52,776
Saya tidak percaya pada orang lain.

93
00:06:53,692 --> 00:06:56,093
Teman-teman saya semua adalah pengkhianat.

94
00:06:56,143 --> 00:06:58,642
- Jadi kamu tidak punya teman sejati?

95
00:06:58,692 --> 00:06:59,525
- Nyata?

96
00:07:01,292 --> 00:07:02,125
Tidak.

97
00:07:03,663 --> 00:07:06,246
- Tidak ada yang bisa diandalkan saat itu?

98
00:07:07,103 --> 00:07:08,603
- Saya memberi terlalu banyak,

99
00:07:12,124 --> 00:07:14,362
dan mereka mengecewakan saya.

100
00:07:14,412 --> 00:07:15,693
- Bagaimana perasaanmu?

101
00:07:15,743 --> 00:07:17,442
- Bagaimana perasaan Anda jika 
sahabat Anda mengacaukan BF Anda

102
00:07:17,492 --> 00:07:20,543
dan tidak peduli tentang kamu?

103
00:07:20,593 --> 00:07:21,760
- Ya. 
- Ya.

104
00:07:24,623 --> 00:07:29,290
Sekarang, seorang teman adalah seseorang yang 
bisa Anda akui.

105
00:07:31,411 --> 00:07:34,903
Seperti, saya dapat mengatakan saya ingin membunuh ibuku,

106
00:07:34,953 --> 00:07:37,953
atau bercinta saudara saya, dan hanya itu.

107
00:07:42,351 --> 00:07:45,339
Sepertinya saya tidak bisa mengatakan 
apa-apa kepada siapa pun lagi,

108
00:07:45,389 --> 00:07:48,306
dan aku bahkan tidak punya perasaan.

109
00:07:49,307 --> 00:07:53,399
Teman-teman saya menolak saya karena 
saya tidak pergi ke gereja.

110
00:07:53,449 --> 00:07:55,866
Terkadang saya berharap bisa saja

111
00:07:57,390 --> 00:07:58,223
terbang menjauh.

112
00:08:02,521 --> 00:08:05,021
Brandon tahu dia telah menemukannya.

113
00:08:10,921 --> 00:08:13,921
(musik rock ceria)

114
00:08:18,222 --> 00:08:21,031
(Brandon berteriak)

115
00:08:21,081 --> 00:08:23,831
(Brandon menangis)

116
00:08:33,915 --> 00:08:36,832
(Brandon tertawa)

117
00:08:38,552 --> 00:08:41,552
(Brandon berteriak)

118
00:08:42,954 --> 00:08:45,871
(Brandon tertawa)

119
00:08:47,231 --> 00:08:49,213
(Brandon terengah-engah)

120
00:08:49,263 --> 00:08:52,180
(Brandon tertawa)

121
00:08:56,710 --> 00:08:59,710
(Brandon berteriak)

122
00:09:00,901 --> 00:09:03,818
(Brandon tertawa)

123
00:09:08,170 --> 00:09:09,170
- Saya mohon padamu.

124
00:09:11,741 --> 00:09:13,062
Mengapa kau melakukan ini?

125
00:09:13,112 --> 00:09:17,695
(Musik optimis dengan vokal warbled)

126
00:09:18,701 --> 00:09:20,201
Tidak, jangan lakukan itu.

127
00:09:21,061 --> 00:09:23,753
Silahkan. (teriakan)

128
00:09:23,803 --> 00:09:27,971
(Musik optimis dengan vokal warbled)

129
00:09:28,021 --> 00:09:30,854
(wanita menjerit)

130
00:09:34,920 --> 00:09:35,753
Berhenti!

131
00:09:37,319 --> 00:09:38,781
(Brandon berteriak)

132
00:09:38,831 --> 00:09:41,831
(musik rock ceria)

133
00:09:52,256 --> 00:09:54,839
(wanita menangis)

134
00:09:56,834 --> 00:10:00,667
(Brandon tertawa dengan gila-gilaan)

135
00:10:48,996 --> 00:10:51,996
- Ayahmu, dia tidak terlalu baik.

136
00:10:53,805 --> 00:10:55,388
- Kamu berbicara dengannya?

137
00:10:56,585 --> 00:10:58,668
- Dia menelepon dari Memphis.

138
00:10:59,566 --> 00:11:04,566
Saya kira semua yang minum dan makan 
akhirnya sampai kepadanya,

139
00:11:04,700 --> 00:11:05,700
bajingan itu.

140
00:11:08,054 --> 00:11:09,554
Dia membutuhkan dialisis.

141
00:11:11,086 --> 00:11:13,003
Setidaknya itu.

142
00:11:14,584 --> 00:11:16,167
Dia bertanya tentang kamu.

143
00:11:20,326 --> 00:11:23,305
Dia berharap kamu menemukan sesuatu untuk dilakukan,

144
00:11:23,355 --> 00:11:25,876
sesuatu sendiri,

145
00:11:25,926 --> 00:11:27,926
tanpa saya memungkinkan Anda.

146
00:11:31,807 --> 00:11:33,890
Dia bilang kau gagal,

147
00:11:36,167 --> 00:11:38,500
dan Anda harus menerimanya.

148
00:11:40,196 --> 00:11:41,858
Dan lakukan sesuatu.

149
00:11:41,908 --> 00:11:45,575
(Musik termenung melankolis)

150
00:12:35,292 --> 00:12:38,450
(ponsel bergetar)

151
00:12:38,500 --> 00:12:39,512
- Hei kau.

152
00:12:39,562 --> 00:12:41,381
- Hei.

153
00:12:41,431 --> 00:12:43,762
- Jadi ibuku,

154
00:12:43,812 --> 00:12:46,895
dia benar-benar menyebalkan, kau tahu?

155
00:12:48,751 --> 00:12:51,168
Hanya pemutusan ini.

156
00:12:52,932 --> 00:12:56,180
Saya tidak berpikir dia 
mengerti apa-apa lagi.

157
00:12:56,230 --> 00:12:59,147
Saya melakukan yang terbaik yang saya bisa, Anda tahu?

158
00:13:00,980 --> 00:13:01,813
- Ya.

159
00:13:04,700 --> 00:13:07,181
- Saya tidak punya teman.

160
00:13:07,231 --> 00:13:08,148
Saya hanya butuh

161
00:13:09,582 --> 00:13:11,999
seseorang untuk diajak bicara.

162
00:13:14,714 --> 00:13:16,482
Saya tidak punya siapa-siapa.

163
00:13:16,532 --> 00:13:17,782
- Ya aku tahu.

164
00:13:20,760 --> 00:13:24,292
- Ya, kurasa Mom tidak ingin 
aku menyelesaikan sekolah sama sekali.

165
00:13:24,342 --> 00:13:28,213
Saya tidak berpikir dia ingin saya tinggal di sini.

166
00:13:28,263 --> 00:13:31,839
Berpakaian seperti 
pelacur sialan , (bergumam) sepanjang hidupnya.

167
00:13:31,889 --> 00:13:34,536
Saya tidak tahu apa yang dia 
lihat di track guys.

168
00:13:34,586 --> 00:13:35,669
- Lacak teman?

169
00:13:36,769 --> 00:13:37,925
- Anda tahu, orang-orang 
yang berlari di celana pendek mereka

170
00:13:37,975 --> 00:13:39,642
bermil-mil.

171
00:13:40,488 --> 00:13:42,647
Lagipula aku juga tidak tahu 
gunanya,

172
00:13:42,697 --> 00:13:45,399
untuk berlari bermil-mil dan 
melemahkan tubuh Anda seperti itu,

173
00:13:45,449 --> 00:13:46,679
ya, hanya untuk mengatakan Anda pemenangnya.

174
00:13:46,729 --> 00:13:49,727
Seperti, apa yang menang?

175
00:13:49,777 --> 00:13:54,046
Saya menang, yah, saya agak memenangkan 
ejaan lebah satu tahun.

176
00:13:54,096 --> 00:13:56,399
Saya berada di posisi kedua.

177
00:13:56,449 --> 00:13:58,282
Mereka memberi saya sebuah plakat.

178
00:13:59,886 --> 00:14:03,833
Aku bahkan tidak tahu lagi di mana.

179
00:14:03,883 --> 00:14:06,383
Ibu tidak benar-benar bangga akan hal itu.

180
00:14:07,659 --> 00:14:09,711
Dia mengatakan hakim menipu 
dan gadis Cina itu

181
00:14:09,761 --> 00:14:12,261
dari Monrovia seharusnya menang.

182
00:14:14,599 --> 00:14:17,182
Dia tidak suka aku menang.

183
00:14:18,851 --> 00:14:22,101
(ponsel bergetar)

184
00:14:23,451 --> 00:14:24,284
Hmm.

185
00:14:25,171 --> 00:14:29,254
Jesse mengirim sms padaku sekarang, 
ingin tahu di mana aku berada.

186
00:14:36,782 --> 00:14:39,782
(jangkrik berkicau)

187
00:14:43,321 --> 00:14:45,654
Ingin berada di bintang itu di sana.

188
00:14:47,589 --> 00:14:48,422
Bintang itu

189
00:14:50,950 --> 00:14:53,511
adalah yang terjauh.

190
00:14:53,561 --> 00:14:54,394
- Mm-mm.

191
00:14:55,561 --> 00:14:57,871
Itu yang terdekat.

192
00:14:57,921 --> 00:15:00,601
Yang terjauh adalah yang terbesar di sana.

193
00:15:00,651 --> 00:15:02,721
- Oh benarkah? 
- Ya.

194
00:15:02,771 --> 00:15:03,604
- Hah.

195
00:15:05,470 --> 00:15:09,389
- Maksud saya, mengapa jauh jika 
Anda bisa berada di dekatnya, bukan?

196
00:15:09,439 --> 00:15:13,100
(jangkrik berkicau)

197
00:15:13,150 --> 00:15:15,719
Agak melewatkan segalanya, Anda tahu?

198
00:15:15,769 --> 00:15:18,689
♪ Suatu hari, 
ada seorang pria yang aku kenal ♪

199
00:15:18,739 --> 00:15:21,831
♪ Dulu menjadi pelayan 
di tanah tempat kami tumbuh ♪

200
00:15:21,881 --> 00:15:25,049
♪ Kemudian ego jahat datang 
dan mengubah nadanya ♪

201
00:15:25,099 --> 00:15:29,140
♪ Sekarang dia jahat juga, sekarang dia jahat juga ♪

202
00:15:29,190 --> 00:15:30,773
- Apa maksudmu?

203
00:15:31,979 --> 00:15:35,646
Seperti, saya tidak bisa lepas 
dari orang tua saya yang buruk?

204
00:15:37,179 --> 00:15:39,729
♪ Ada sesuatu yang harus aku katakan ♪

205
00:15:39,779 --> 00:15:42,809
♪ Dari kepala saya ke mulut 
saya ke lutut dan kaki saya ♪

206
00:15:42,859 --> 00:15:44,919
♪ Ini adalah sesuatu yang harus kamu ketahui ♪

207
00:15:44,969 --> 00:15:46,469
- Lepaskan aku!

208
00:15:47,307 --> 00:15:50,199
♪ Aku tidak benar-benar menyukaimu ♪

209
00:15:50,249 --> 00:15:52,398
♪ Kamu benar-benar menyukai dirimu sendiri ♪

210
00:15:52,448 --> 00:15:53,281
- Pokoknya.

211
00:15:55,665 --> 00:15:56,832
Kita semua akan mati.

212
00:16:00,219 --> 00:16:01,052
- Itu?

213
00:16:02,539 --> 00:16:04,039
- Kita semua mati.

214
00:16:05,066 --> 00:16:06,849
Anda tahu, seperti benar-benar mati?

215
00:16:06,899 --> 00:16:09,899
(jangkrik berkicau)

216
00:16:14,937 --> 00:16:16,506
♪ Dunia ini berada di bawah kekuasaanmu ♪

217
00:16:16,556 --> 00:16:21,556
♪ Bawah, Mr. Evil Ego, down, Mr. Evil Ego ♪

218
00:16:22,215 --> 00:16:25,186
♪ Aku sudah berpikir akhir-akhir ini ♪

219
00:16:25,236 --> 00:16:28,426
♪ Kau bertingkah agak gila ♪

220
00:16:28,476 --> 00:16:30,375
♪ Bayi berkulit perak ♪ 
(Jeanie mendengus dan berteriak)

221
00:16:30,425 --> 00:16:34,405
♪ Bawah, Mr. Evil Ego, down, Mr. Evil Ego ♪

222
00:16:34,455 --> 00:16:37,516
♪ Jika aku menginginkan sesuatu, 
aku akan memberitahumu ♪

223
00:16:37,566 --> 00:16:40,645
♪ Raja kastil 
di kota kami telah tumbuh ♪

224
00:16:40,695 --> 00:16:43,695
♪ Aku tidak yakin siapa yang memilih, 
tapi sekarang saatnya untuk pergi ♪

225
00:16:43,745 --> 00:16:47,244
♪ Waktu untuk pergi, waktu untuk pergi ♪

226
00:16:47,294 --> 00:16:50,455
♪ Ambil apa yang akan kulakukan dengan enteng ♪

227
00:16:50,505 --> 00:16:53,797
♪ Tapi ada sesuatu yang harus aku katakan ♪

228
00:16:53,847 --> 00:16:56,964
♪ Dari kepala saya ke mulut 
saya ke lutut dan kaki saya ♪

229
00:16:57,014 --> 00:16:59,757
♪ Ini adalah sesuatu yang harus kamu ketahui ♪

230
00:16:59,807 --> 00:17:01,517
(Brandon berteriak)

231
00:17:01,567 --> 00:17:03,317
♪ Aku tidak benar-benar menyukaimu ♪

232
00:17:03,367 --> 00:17:06,200
(Brandon terengah-engah)

233
00:17:43,872 --> 00:17:44,752
(clattering botol)

234
00:17:44,802 --> 00:17:45,635
- Sial.

235
00:18:26,211 --> 00:18:28,628
Dahlia, aku ingin memanggilmu.

236
00:18:30,941 --> 00:18:32,721
Sudah terlalu lama.

237
00:18:32,771 --> 00:18:35,102
Saya tahu saya harus menjangkau lebih cepat

238
00:18:35,152 --> 00:18:39,131
tapi minggu ini sangat gila.

239
00:18:39,181 --> 00:18:40,598
Anda tidak tahu.

240
00:18:43,963 --> 00:18:46,463
Aku bertanya-tanya, bagaimana kabar Ophelia?

241
00:18:48,045 --> 00:18:50,045
Aku merindukannya, apakah dia baik-baik saja?

242
00:18:51,111 --> 00:18:52,182
Bagaimana nilainya?

243
00:18:52,232 --> 00:18:53,815
Apakah dia makan oke?

244
00:18:55,614 --> 00:18:59,153
Saya tahu, saya terlalu banyak bertanya.

245
00:18:59,203 --> 00:19:00,444
Aku benar-benar minta maaf, sayangku.

246
00:19:00,494 --> 00:19:02,661
Aku mencintaimu, kamu tahu itu.

247
00:19:03,990 --> 00:19:07,484
(Menghela napas) Saya tidak tahu.

248
00:19:07,534 --> 00:19:11,804
Apakah Anda berpikir bahwa kami dapat 
mencoba untuk bersama lagi,

249
00:19:11,854 --> 00:19:13,981
setidaknya untuk Ophelia?

250
00:19:14,031 --> 00:19:16,531
Mungkin kita bisa membuatnya berhasil.

251
00:19:18,294 --> 00:19:23,294
(Menghela napas) Pekerjaan 
saya mempromosikan saya ke kasus besar sekarang,

252
00:19:23,331 --> 00:19:27,222
dan semuanya akan lebih baik secara finansial.

253
00:19:27,272 --> 00:19:29,273
Saya telah mengumpulkan sedikit tabungan,

254
00:19:29,323 --> 00:19:31,689
jadi tidak ada lagi kelebihan, cintaku.

255
00:19:31,739 --> 00:19:32,822
Saya hanya ingin tahu

256
00:19:37,670 --> 00:19:41,150
jika kita bisa memberikan ini kesempatan lagi.

257
00:19:41,200 --> 00:19:44,238
(Menghela napas) Setelah semua yang kita lalui.

258
00:19:44,288 --> 00:19:46,955
(musik termenung)

259
00:19:53,159 --> 00:19:55,659
(musik tegang)

260
00:20:14,278 --> 00:20:17,595
(pria berteriak)

261
00:20:17,645 --> 00:20:19,398
- (berteriak) Ayo, teman!

262
00:20:19,448 --> 00:20:21,660
Mengapa Anda tidak melakukan kejang sekali saja?

263
00:20:21,710 --> 00:20:23,001
Diam! 
- Baik, baik, baik,

264
00:20:23,051 --> 00:20:24,281
lihat apa yang kita miliki di sini.

265
00:20:24,331 --> 00:20:26,811
- Benar, bagus, itu akan membelikanmu 
beberapa tahun, bukan?

266
00:20:26,861 --> 00:20:27,982
- Semua bukti yang kita butuhkan.

267
00:20:28,032 --> 00:20:29,902
(Pria mendengus)

268
00:20:29,952 --> 00:20:30,735
Diam!

269
00:20:30,785 --> 00:20:33,641
(Pria mendengus)

270
00:20:33,691 --> 00:20:34,474
Simpan dia. (tertawa)

271
00:20:34,524 --> 00:20:36,522
(Robert bergumam)

272
00:20:36,572 --> 00:20:38,751
- Persetan, pengisap ayam!

273
00:20:38,801 --> 00:20:39,871
Persetan kamu!

274
00:20:39,921 --> 00:20:40,772
- Hei, hei!

275
00:20:40,822 --> 00:20:42,285
- Ya, bercinta kamu.

276
00:20:42,335 --> 00:20:45,502
(Musik termenung tegang)

277
00:20:49,254 --> 00:20:52,045
- Cepat pergi, banci!

278
00:20:52,095 --> 00:20:52,995
- Saya bilang diam!

279
00:20:53,045 --> 00:20:55,628
- Siapa yang kamu panggil wanker?

280
00:20:56,636 --> 00:20:57,975
(dering telepon)

281
00:20:58,025 --> 00:21:01,108
(obrolan teredam)

282
00:21:25,222 --> 00:21:27,019
- Detektif, ini surat-suratmu.

283
00:21:27,069 --> 00:21:28,191
Apakah ada hal lain yang Anda butuhkan?

284
00:21:28,241 --> 00:21:29,831
- Tidak, itu bagus, terima kasih, Samantha.

285
00:21:29,881 --> 00:21:30,780
- Bagaimana kabar pacarmu?

286
00:21:30,830 --> 00:21:31,699
- Bagus

287
00:21:31,749 --> 00:21:34,749
(Tim mengklik lidah)

288
00:21:36,881 --> 00:21:38,583
- Ini adalah prototipe baru.

289
00:21:38,633 --> 00:21:39,863
Bahkan geng dan Cina

290
00:21:39,913 --> 00:21:43,119
belum bisa 
menguasai yang satu ini.

291
00:21:43,169 --> 00:21:45,321
Sebentar lagi, kami akan menggunakan ini saat bertugas.

292
00:21:45,371 --> 00:21:47,048
- Ayo, Tim, benarkah?

293
00:21:47,098 --> 00:21:49,947
- Ya, apa pun mungkin terjadi, bukan?

294
00:21:49,997 --> 00:21:52,176
Maksud saya, apakah Anda sudah memprediksi

295
00:21:52,226 --> 00:21:53,815
semua ini yang terjadi,

296
00:21:53,865 --> 00:21:55,968
mobil yang menyetir sendiri,

297
00:21:56,018 --> 00:21:57,998
ponsel yang tahu apa yang ingin Anda makan selanjutnya,

298
00:21:58,048 --> 00:22:00,546
musik apa yang akan kamu dengarkan?

299
00:22:00,596 --> 00:22:03,227
Kira tidak ada alasan nyata bagi 
kita untuk ada, kan?

300
00:22:03,277 --> 00:22:05,638
Saya bahkan tidak bisa memprediksi hal ini.

301
00:22:05,688 --> 00:22:06,827
- Itu keren.

302
00:22:06,877 --> 00:22:09,576
- Benar-benar menangkap 
cabul itu minggu lalu.

303
00:22:09,626 --> 00:22:10,626
- Yang mana?

304
00:22:11,528 --> 00:22:13,153
(musik tegang)

305
00:22:13,203 --> 00:22:16,083
- Hutannya indah, gelap dan dalam,

306
00:22:16,133 --> 00:22:20,031
tetapi saya memiliki janji untuk menjaga 
dan bermil-mil untuk pergi sebelum saya tidur.

307
00:22:20,081 --> 00:22:21,914
- Kayunya indah,

308
00:22:22,933 --> 00:22:24,100
gelap dan dalam.

309
00:22:25,413 --> 00:22:27,694
Dan aku punya janji untuk tetap.

310
00:22:27,744 --> 00:22:31,077
- Hutan-hutan ini indah, gelap dan dalam.

311
00:22:32,483 --> 00:22:34,972
- Dan bermil-mil sebelumnya. (mendengus)

312
00:22:35,022 --> 00:22:37,522
(musik tegang)

313
00:22:40,264 --> 00:22:41,734
- Sudah berakhir, Anda tertangkap.

314
00:22:41,784 --> 00:22:42,813
Ini sudah berakhir!

315
00:22:42,863 --> 00:22:44,563
Anda tahu penelepon engkol,

316
00:22:44,613 --> 00:22:45,953
yang tersentak lewat telepon

317
00:22:46,003 --> 00:22:47,723
dan panggilan buta pada anak perempuan.

318
00:22:47,773 --> 00:22:50,523
- Oh, ya, ya. (tertawa)

319
00:22:50,573 --> 00:22:52,451
Di mana Anda pada malam 13 April?

320
00:22:52,501 --> 00:22:55,584
- Sudah kubilang, aku di tempat tidur, tidur.

321
00:22:56,452 --> 00:22:57,971
- Benar, dan seseorang 
bisa menguatkan ini?

322
00:22:58,021 --> 00:23:00,022
- Iya.

323
00:23:00,072 --> 00:23:02,155
- Kamu membunuh John Gaines.

324
00:23:03,053 --> 00:23:05,202
Kami memiliki tiga saksi kunci

325
00:23:05,252 --> 00:23:07,702
yang melihatmu merampok toko minuman keras itu,

326
00:23:07,752 --> 00:23:09,690
dan membunuh orang ini dalam pembunuhan berdarah dingin

327
00:23:09,740 --> 00:23:11,443
ketika semuanya salah.

328
00:23:11,493 --> 00:23:13,193
- Itu bukan aku. 
- Bukan kamu.

329
00:23:13,243 --> 00:23:16,163
- Itu bukan aku. 
- Bukan kamu.

330
00:23:16,213 --> 00:23:17,713
Anda brengsek.

331
00:23:19,312 --> 00:23:21,222
(musik tegang)

332
00:23:21,272 --> 00:23:25,105
(tersangka terengah-engah dan tersedak)

333
00:23:32,449 --> 00:23:34,102
- Gadis malang.

334
00:23:34,152 --> 00:23:37,793
Koroner berpikir mungkin hanya 
butuh dua jam baginya untuk mati.

335
00:23:37,843 --> 00:23:39,664
Dengan semua tanda di tenggorokannya,

336
00:23:39,714 --> 00:23:42,843
setidaknya ada selusin 
upaya untuk mencekiknya.

337
00:23:42,893 --> 00:23:46,905
Dugaan saya adalah dua jam 
agar semuanya turun.

338
00:23:46,955 --> 00:23:49,363
- Ini adalah situasi yang mengerikan.

339
00:23:49,413 --> 00:23:50,196
- Ini.

340
00:23:50,246 --> 00:23:52,913
(musik termenung)

341
00:24:06,731 --> 00:24:10,070
(wanita terengah-engah)

342
00:24:10,120 --> 00:24:10,903
- Belum.

343
00:24:10,953 --> 00:24:12,582
(keduanya terengah-engah)

344
00:24:12,632 --> 00:24:13,433
Belum.

345
00:24:13,483 --> 00:24:16,066
(keduanya terengah-engah)

346
00:24:45,893 --> 00:24:47,476
Kamu diam hari ini.

347
00:24:52,856 --> 00:24:54,689
Saya meninggalkan kota ini.

348
00:24:58,735 --> 00:25:00,318
Minggu depan, sebenarnya.

349
00:25:01,837 --> 00:25:03,686
Tidak, saya tidak menemukan agama,

350
00:25:03,736 --> 00:25:06,403
tapi aku baru saja membalik lembaran baru.

351
00:25:09,346 --> 00:25:12,917
Saya pindah kembali ke ibuku di Oregon.

352
00:25:12,967 --> 00:25:16,134
Saya akan memulai bisnis perhiasan.

353
00:25:17,968 --> 00:25:20,718
Oh, tidak perlu patah hati.

354
00:25:24,048 --> 00:25:26,465
Ada seorang gadis yang sangat istimewa,

355
00:25:27,938 --> 00:25:32,188
sangat istimewa, dan dia akan 
menggantikanku, kau tahu?

356
00:25:35,863 --> 00:25:39,235
Bukannya aku pergi selamanya.

357
00:25:39,285 --> 00:25:40,614
Hanya seribu mil jauhnya.

358
00:25:40,664 --> 00:25:42,331
Aku akan datang mengunjungimu.

359
00:25:45,424 --> 00:25:50,091
Saya punya klien jam empat sore, saya 
pikir Anda harus pergi sekarang.

360
00:25:52,856 --> 00:25:55,189
- Dahlia, hari ke 289.

361
00:25:56,476 --> 00:25:59,059
Tanpamu, itu tidak sama.

362
00:26:01,788 --> 00:26:03,985
Saya sudah mulai menulis lagi.

363
00:26:04,035 --> 00:26:06,138
Yah, sebenarnya tidak menulis.

364
00:26:06,188 --> 00:26:08,007
Saya sudah membuat jurnal,

365
00:26:08,057 --> 00:26:12,640
tapi ini jurnal berdasarkan 
ingatan dan tanggalku.

366
00:26:14,348 --> 00:26:18,807
Sebagai contoh, dan saya tahu 
saya salah kencan,

367
00:26:18,857 --> 00:26:22,309
tetapi apakah Anda ingat 
waktu Anda menampar saya?

368
00:26:22,359 --> 00:26:23,858
Saya sudah menuliskannya di jurnal saya

369
00:26:23,908 --> 00:26:26,075
seperti yang terjadi pada 16 Juni.

370
00:26:27,725 --> 00:26:31,321
Anda harus memperbaiki saya 
jika saya salah tentang ini,

371
00:26:31,371 --> 00:26:33,154
tapi saya ingat dengan jelas bahwa tanggal 15

372
00:26:33,204 --> 00:26:35,402
adalah hari Minggu tahun itu,

373
00:26:35,452 --> 00:26:38,881
dan koran hari Senin, saya pergi 
untuk mengambil pagi itu,

374
00:26:38,931 --> 00:26:42,201
dan kemudian Anda menampar saya malam itu.

375
00:26:42,251 --> 00:26:45,834
Tidak sakit, tapi saya 
pasti tertegun.

376
00:26:46,961 --> 00:26:50,690
Aku belum pernah melihatmu secara fisik 
seperti dirimu malam itu.

377
00:26:50,740 --> 00:26:54,550
Kekuatan tanganmu, 
mungkin tidak ada lagi.

378
00:26:54,600 --> 00:26:57,767
(Musik jazzy termenung)

379
00:27:32,384 --> 00:27:36,432
(Musik termenung melankolis)

380
00:27:36,482 --> 00:27:39,232
(wanita tertawa)

381
00:27:46,090 --> 00:27:49,618
♪ Aku berdiri di bawah ♪

382
00:27:49,668 --> 00:27:52,130
♪ Mataharimu, bulanmu ♪

383
00:27:52,180 --> 00:27:53,330
(wanita tertawa)

384
00:27:53,380 --> 00:27:56,858
♪ Malam akan berlalu ♪

385
00:27:56,908 --> 00:27:57,728
♪ Sayangku ♪

386
00:27:57,778 --> 00:27:59,028
- Tidak terlalu sulit.

387
00:28:00,556 --> 00:28:04,077
♪ Meskipun saat itu percikan ♪

388
00:28:04,127 --> 00:28:07,835
♪ Nyala api masih berdiri ♪ 
(Robert tertawa dengan gila-gilaan)

389
00:28:07,885 --> 00:28:10,858
♪ Pengejaran yang kau ragukan ♪

390
00:28:10,908 --> 00:28:13,197
(Robert tertawa dengan gila-gilaan)

391
00:28:13,247 --> 00:28:14,989
♪ Jangan bunuh ♪

392
00:28:15,039 --> 00:28:18,197
♪ Rumput menangis ♪

393
00:28:18,247 --> 00:28:19,837
- Baik.

394
00:28:19,887 --> 00:28:22,267
(Robert tertawa dengan gila-gilaan)

395
00:28:22,317 --> 00:28:24,308
♪ Warna cerah ♪

396
00:28:24,358 --> 00:28:29,035
♪ Dari cahaya kebiruanmu ♪

397
00:28:29,085 --> 00:28:33,338
♪ Kamu mengatakan segalanya, semuanya ♪

398
00:28:33,388 --> 00:28:36,949
♪ Semuanya sempurna ♪ 
(Robert tertawa dengan gila-gilaan)

399
00:28:36,999 --> 00:28:38,859
♪ Semuanya, semuanya ♪

400
00:28:38,909 --> 00:28:40,525
(wanita mengerang)

401
00:28:40,575 --> 00:28:43,618
♪ Semuanya baik-baik saja ♪

402
00:28:43,668 --> 00:28:47,697
♪ Kamu mengatakan segalanya, semuanya ♪

403
00:28:47,747 --> 00:28:51,506
♪ Semuanya sempurna ♪ 
(Robert tertawa dengan gila-gilaan)

404
00:28:51,556 --> 00:28:55,064
♪ Semuanya, semuanya ♪ 
(Robert tertawa dengan gila-gilaan)

405
00:28:55,114 --> 00:28:59,276
♪ Semuanya baik-baik saja ♪

406
00:28:59,326 --> 00:29:02,916
♪ Dari hari ke hari ♪

407
00:29:02,966 --> 00:29:05,607
♪ Aku lebih melihatnya ♪

408
00:29:05,657 --> 00:29:09,138
♪ Di awan ~ 
(Robert mengerang)

409
00:29:09,188 --> 00:29:12,756
♪ Turun di lantai ♪

410
00:29:12,806 --> 00:29:16,385
♪ Betapa singkatnya ♪

411
00:29:16,435 --> 00:29:19,967
♪ Apa yang dulu kita miliki ♪

412
00:29:20,017 --> 00:29:23,676
♪ Air mata kita, hujan ♪

413
00:29:23,726 --> 00:29:26,059
♪ Rasa sakitmu ♪

414
00:29:38,545 --> 00:29:41,356
- Kami sudah bicara tentang ketakutanmu,

415
00:29:41,406 --> 00:29:43,476
apa yang mengganggu Anda,

416
00:29:43,526 --> 00:29:44,754
dan bagaimana kita bisa sampai ke dasar

417
00:29:44,804 --> 00:29:46,226
dimana akar penyebabnya

418
00:29:46,276 --> 00:29:49,193
ketidakseimbangan yang Anda alami ini.

419
00:29:56,098 --> 00:29:57,568
- Jadi, ada gadis ini,

420
00:29:57,618 --> 00:29:59,957
gadis yang luar biasa ini.

421
00:30:00,007 --> 00:30:01,424
- Berapa usianya?

422
00:30:04,578 --> 00:30:05,828
- 21, mungkin 25.

423
00:30:11,196 --> 00:30:15,688
Dia tampaknya tahu bagaimana bermain 
lebih tua saat dia perlu.

424
00:30:15,738 --> 00:30:18,208
- Anda menyebutkan dia dibunuh.

425
00:30:18,258 --> 00:30:21,341
Tapi bukankah membunuh bagian dari DNA kita sekarang?

426
00:30:23,316 --> 00:30:24,973
Kami sudah membahas semua ini kemarin,

427
00:30:25,023 --> 00:30:27,356
kita sudah membahas semua ini.

428
00:30:29,463 --> 00:30:32,130
Ada lagi yang ingin Anda sampaikan?

429
00:30:43,494 --> 00:30:46,161
(musik termenung)

430
00:30:52,140 --> 00:30:53,005
- Untuk sesaat,

431
00:30:53,055 --> 00:30:55,124
tidak peduli berapa banyak kita bertarung,

432
00:30:55,174 --> 00:30:57,185
tidak peduli betapa kita membenci satu sama lain--

433
00:30:57,235 --> 00:30:59,718
- (Napas berat) Ya!

434
00:30:59,768 --> 00:31:00,998
Iya!

435
00:31:01,048 --> 00:31:03,288
(Robert terengah-engah) 
Ya!

436
00:31:03,338 --> 00:31:05,027
Pingsan, sayang.

437
00:31:05,077 --> 00:31:09,608
- Tidak peduli seberapa besar 
kami ingin saling membunuh.

438
00:31:09,658 --> 00:31:11,907
- Bajingan, kamu!

439
00:31:11,957 --> 00:31:16,187
Kamu bajingan! 
(menampar keras)

440
00:31:16,237 --> 00:31:19,067
- Satu momen singkat,

441
00:31:19,117 --> 00:31:21,587
suatu saat ketika kebencian beralih ke cinta,

442
00:31:21,637 --> 00:31:24,470
itu cepat berlalu, tetapi itu ada di sana.

443
00:31:25,538 --> 00:31:28,871
- Jadi, aku akan menemuimu besok, kan?

444
00:31:30,498 --> 00:31:33,581
(Stephanie mendengus)

445
00:31:34,537 --> 00:31:38,496
Anda tidak serius berpikir 
untuk kembali ke sana

446
00:31:38,546 --> 00:31:41,376
dan menemukan 
kerumunan lolita itu lagi, kan?

447
00:31:41,426 --> 00:31:46,426
Karena Anda tidak bisa, Robert, 
tidak lagi, ini berbahaya.

448
00:31:46,517 --> 00:31:48,218
Ya Tuhan, kau!

449
00:31:48,268 --> 00:31:50,147
Anda berpikir untuk 
membahayakan segalanya

450
00:31:50,197 --> 00:31:52,425
dan kembali ke sana, bukan?

451
00:31:52,475 --> 00:31:53,958
Anda tidak bisa, apakah Anda mengerti saya?

452
00:31:54,008 --> 00:31:55,617
Seperti, tidak mungkin tidak bisa.

453
00:31:55,667 --> 00:31:58,584
- Stephanie, saya harus melakukan 
- - Anda harus.

454
00:32:01,177 --> 00:32:02,094
Kamu psiko

455
00:32:03,320 --> 00:32:04,630
(Robert batuk dan terengah-engah)

456
00:32:04,680 --> 00:32:05,513
Ya ya.

457
00:32:06,479 --> 00:32:09,638
(Robert tersedak)

458
00:32:09,688 --> 00:32:11,110
Pingsan.

459
00:32:11,160 --> 00:32:13,607
(musik termenung)

460
00:32:13,657 --> 00:32:15,997
Iya! (terengah-engah)

461
00:32:16,047 --> 00:32:19,214
(Musik termenung tegang)

462
00:32:32,349 --> 00:32:35,182
(Robert batuk)

463
00:32:52,769 --> 00:32:55,769
(Stephanie megap-megap)

464
00:33:01,541 --> 00:33:04,374
Apa hal pertama yang Anda rasakan?

465
00:33:06,010 --> 00:33:07,057
- Ruangan menjadi lebih gelap,

466
00:33:07,107 --> 00:33:09,659
seperti menonton lampu mati

467
00:33:09,709 --> 00:33:12,209
saat program teater dimulai.

468
00:33:13,880 --> 00:33:16,331
- Dan apakah Anda 
ingat ketika Anda pingsan?

469
00:33:16,381 --> 00:33:18,659
- Tidak, itu 
seperti saklar dimatikan.

470
00:33:18,709 --> 00:33:20,459
Tidak, lebih seperti pudar.

471
00:33:21,551 --> 00:33:22,952
Itu hanya meredup.

472
00:33:23,002 --> 00:33:26,228
- Apa yang kamu 
ingat ketika kamu bangun?

473
00:33:26,278 --> 00:33:29,078
- Saya ingat 
euforia yang intens ini.

474
00:33:29,128 --> 00:33:30,909
- Kamu mengerti, sayang.

475
00:33:30,959 --> 00:33:34,379
Tidak ada yang pernah mengalami 
itu pertama kali.

476
00:33:34,429 --> 00:33:37,598
Saya sangat terkesan Anda sampai ke tingkat itu.

477
00:33:37,648 --> 00:33:39,798
Pikiran perlu ada di sana

478
00:33:39,848 --> 00:33:42,515
untuk membawa kita ke realisasi penuh.

479
00:33:44,738 --> 00:33:46,321
- Hari 335.

480
00:33:48,498 --> 00:33:50,081
Dahlia, aku membutuhkanmu.

481
00:33:53,253 --> 00:33:56,253
Tampaknya tidak ada yang masuk akal lagi.

482
00:33:57,271 --> 00:34:00,345
Saya bangun dan tidak mau bangun

483
00:34:00,395 --> 00:34:02,478
kecuali jika Anda di sebelah saya.

484
00:34:03,563 --> 00:34:07,581
Kopi yang saya buat di 
pagi hari bahkan tidak sama.

485
00:34:07,631 --> 00:34:10,972
Saya tidak bisa mencium bau Anda ketika saya 
mandi di pagi hari.

486
00:34:11,022 --> 00:34:13,692
Waktu sepertinya berlalu begitu saja

487
00:34:13,742 --> 00:34:18,325
cara kupu-ous cepat, 
dan aku tidak bisa menangkapnya.

488
00:34:19,790 --> 00:34:23,623
Saya tidak bisa menangkapnya dengan 
cara apa pun yang berarti.

489
00:34:26,308 --> 00:34:29,620
Dan saya telah membuat pilihan yang salah.

490
00:34:29,670 --> 00:34:31,510
Aku tidak tahan dengan jadinya aku.

491
00:34:31,560 --> 00:34:34,810
(Musik termenung cerah)

492
00:34:45,439 --> 00:34:47,867
Timothy, saya tahu Anda masih 
mendapatkan sensasi dari ini semua,

493
00:34:47,917 --> 00:34:50,501
tapi aku akan segera berhenti.

494
00:34:50,551 --> 00:34:52,301
- Kamu akan, untuk apa?

495
00:34:54,370 --> 00:34:56,850
Setelah menjadi orang baik selama bertahun-tahun?

496
00:34:56,900 --> 00:34:59,149
Kami merusak penilaian kami selama ini,

497
00:34:59,199 --> 00:35:00,560
melakukan segalanya di atas papan,

498
00:35:00,610 --> 00:35:02,240
hanya supaya keparat itu bisa mendapat promosi

499
00:35:02,290 --> 00:35:04,707
untuk kasus-kasus yang kami selesaikan.

500
00:35:09,610 --> 00:35:12,589
Saya tidak menyesal dengan 
apa yang kami lakukan, Robert.

501
00:35:12,639 --> 00:35:14,970
- Yah, itu cukup bagiku.

502
00:35:15,020 --> 00:35:17,901
Jika ada sensasi, 
tidak ada lagi.

503
00:35:17,951 --> 00:35:21,118
(Musik termenung tegang)

504
00:35:22,271 --> 00:35:25,141
- Apa yang akan kamu lakukan, 
pergi setelah anggur kamu?

505
00:35:25,191 --> 00:35:26,541
Dengan asumsi mereka memberi Anda 
pensiun yang cukup baik

506
00:35:26,591 --> 00:35:28,821
jika Anda bertahan cukup lama.

507
00:35:28,871 --> 00:35:30,701
- Bagaimana jika saya menjadi 
orang baik untuk sekali?

508
00:35:30,751 --> 00:35:33,060
- (tertawa) Semoga beruntung, kawan.

509
00:35:33,110 --> 00:35:35,109
Tidak bisa mengganti garis kuda.

510
00:35:35,159 --> 00:35:36,069
- Itu zebra.

511
00:35:36,119 --> 00:35:37,420
- Perbedaan yang sama.

512
00:35:37,470 --> 00:35:40,229
Zebra adalah kuda, 
atau apa pun yang mereka katakan.

513
00:35:40,279 --> 00:35:43,859
Kami terlalu dalam, sobat, dan Anda tahu itu.

514
00:35:43,909 --> 00:35:46,821
Anda harus memainkan ini.

515
00:35:46,871 --> 00:35:48,547
- Kamu.

516
00:35:48,597 --> 00:35:52,010
- Oke, kami jika itu membuat 
Anda merasa lebih baik.

517
00:35:52,060 --> 00:35:54,940
Taruhannya tinggi, kau 
harus berguling dengan itu, sayang.

518
00:35:54,990 --> 00:35:58,157
(Musik termenung tegang)

519
00:35:59,908 --> 00:36:01,869
- Jadi saya pikir saya menemukannya.

520
00:36:01,919 --> 00:36:03,509
- Oh

521
00:36:03,559 --> 00:36:04,608
- Saya berada di tempat kopi

522
00:36:04,658 --> 00:36:07,075
memesan chai hitam biasa saya,

523
00:36:08,009 --> 00:36:09,592
dan kemudian aku melihatnya.

524
00:36:11,896 --> 00:36:15,338
Mata yang sama dengan gadis Anda, 
struktur wajah yang sama.

525
00:36:15,388 --> 00:36:18,246
Gila, kemiripannya, aneh.

526
00:36:18,296 --> 00:36:19,600
Wajahnya seperti porselen,

527
00:36:19,650 --> 00:36:22,818
seperti boneka porselen antik itu.

528
00:36:22,868 --> 00:36:26,868
Matanya gelap, biru tua, 
persis seperti mata gadismu.

529
00:36:28,858 --> 00:36:31,278
- Jadi apa yang kamu lakukan.

530
00:36:31,328 --> 00:36:33,938
- Saya benar-benar 
beku, saya tidak bisa bergerak.

531
00:36:33,988 --> 00:36:35,218
Saya ingin berjalan mendekatinya,

532
00:36:35,268 --> 00:36:38,935
tapi aku tidak bisa 
mempercayai kemiripannya.

533
00:36:40,258 --> 00:36:41,091
Kami berbicara.

534
00:36:42,168 --> 00:36:45,338
Dia mengakui telah membuat beberapa 
pilihan yang salah sejak awal,

535
00:36:45,388 --> 00:36:48,549
dan hanya ingin 
kembali ke jalur hidupnya.

536
00:36:48,599 --> 00:36:50,698
Dia bangkrut, seperti yang Anda duga.

537
00:36:50,748 --> 00:36:54,069
Di situlah Anda masuk 
, jika Anda ingin melakukan ini.

538
00:36:54,119 --> 00:36:55,560
- Baik.

539
00:36:55,610 --> 00:36:56,610
- Aku melihatmu.

540
00:36:58,569 --> 00:37:01,606
Dan, yah, Anda sendirian, jadi.

541
00:37:01,656 --> 00:37:04,168
Saya sendirian juga, dan 
saya berharap dapat berbicara dengan Anda

542
00:37:04,218 --> 00:37:06,800
karena aku sendiri juga.

543
00:37:06,850 --> 00:37:08,309
Saya hanya mengatakan itu, bukan?

544
00:37:08,359 --> 00:37:10,405
- Ya, benar. 
- Ya.

545
00:37:10,455 --> 00:37:14,363
- Anda benar-benar bisa 
mendapat manfaat dari sesi saya.

546
00:37:14,413 --> 00:37:16,013
Sini.

547
00:37:16,063 --> 00:37:16,896
Telpon saya.

548
00:37:18,143 --> 00:37:19,925
Apakah kamu ragu-ragu?

549
00:37:19,975 --> 00:37:22,544
Dia bilang dia sudah melakukan 
hal seperti ini sebelumnya.

550
00:37:22,594 --> 00:37:23,563
- Anda yakin?

551
00:37:23,613 --> 00:37:25,195
- Sayang, lihat mataku.

552
00:37:25,245 --> 00:37:27,333
Katakan padaku kamu tidak percaya padaku sama sekali

553
00:37:27,383 --> 00:37:29,194
yang telah kita lalui.

554
00:37:29,244 --> 00:37:34,244
Saya tidak berpikir Anda akan 
percaya apa yang Anda lihat, sayang.

555
00:37:34,251 --> 00:37:36,433
Hampir seperti dia datang 
kepada kita dari dunia lain

556
00:37:36,483 --> 00:37:38,509
atau sesuatu karena 
mereka tahu kami menginginkannya,

557
00:37:38,559 --> 00:37:42,738
seperti beberapa hadiah kosmik. (tertawa)

558
00:37:42,788 --> 00:37:45,209
Oh, kami terdengar seperti kacang sci-fi sekarang.

559
00:37:45,259 --> 00:37:47,018
Yah, setidaknya begitu.

560
00:37:47,068 --> 00:37:47,901
Bagaimanapun.

561
00:37:49,399 --> 00:37:53,440
- Saya tidak tahu apa yang 
saya lakukan lagi, Stephanie.

562
00:37:53,490 --> 00:37:55,930
- Robert, sudah 
terlambat untuk ini sekarang.

563
00:37:55,980 --> 00:37:57,696
Dari saat Anda 
masuk ke kantor saya,

564
00:37:57,746 --> 00:37:59,749
Saya tahu bahwa kita akan mencapai tingkat ini, sayang.

565
00:37:59,799 --> 00:38:03,137
Kami mengatakan setiap langkah 
, tidak peduli seberapa keras

566
00:38:03,187 --> 00:38:05,480
atau bagaimana kacau itu akan terjadi,

567
00:38:05,530 --> 00:38:09,056
kami katakan kami bisa dan hanya akan pindah.

568
00:38:09,106 --> 00:38:10,269
Apakah saya benar?

569
00:38:10,319 --> 00:38:12,280
Apakah Anda ingat ini sama sekali?

570
00:38:12,330 --> 00:38:14,656
Atau apakah Anda hanya ingat keparat itu?

571
00:38:14,706 --> 00:38:16,930
Tidak ada penyesalan, mengerti?

572
00:38:16,980 --> 00:38:19,230
Apakah kamu mengerti saya, sayang?

573
00:38:20,106 --> 00:38:22,298
Sayang apakah kamu disana?

574
00:38:22,348 --> 00:38:23,898
- Iya.

575
00:38:23,948 --> 00:38:24,997
- Jika kamu menyukainya,

576
00:38:25,047 --> 00:38:29,290
maka dia harus datang ke 
ajaran Stanton minggu depan.

577
00:38:29,340 --> 00:38:31,656
Oh, berikan dia 500 dolar, tolong.

578
00:38:31,706 --> 00:38:33,329
Dia butuh uang sewaan.

579
00:38:33,379 --> 00:38:35,949
- Di mana dia tinggal?

580
00:38:35,999 --> 00:38:38,290
- Apakah kamu benar-benar ingin tahu?

581
00:38:38,340 --> 00:38:39,480
- Saya rasa tidak.

582
00:38:39,530 --> 00:38:42,697
(Musik termenung tegang)

583
00:38:43,580 --> 00:38:46,330
(Robert terengah-engah)

584
00:39:06,492 --> 00:39:08,783
- Banyak hal yang Anda alami dalam hidup

585
00:39:08,833 --> 00:39:12,732
sepenuhnya terkait 
dan langsung melekat

586
00:39:12,782 --> 00:39:17,131
untuk gagasan 
yang terbentuk sebelumnya yang kita miliki tentang kehidupan kita.

587
00:39:17,181 --> 00:39:18,859
bagaimana menjalaninya.

588
00:39:18,909 --> 00:39:21,338
Berapa banyak dari Anda hidup?

589
00:39:21,388 --> 00:39:24,940
Seberapa besar Anda mau 
hidup dan tidak menahan diri

590
00:39:24,990 --> 00:39:29,490
dan menerima energi dari semua 
kekuatan yang masuk ini?

591
00:39:30,659 --> 00:39:33,498
Karena itu, kami suka stres

592
00:39:33,548 --> 00:39:37,040
bahwa ini akan menjadi sangat individual

593
00:39:37,090 --> 00:39:39,450
dan pengalaman pribadi untuk Anda,

594
00:39:39,500 --> 00:39:43,268
Karena butuh waktu, 
butuh bertahun-tahun menjalani hidup,

595
00:39:43,318 --> 00:39:46,428
mungkin, untuk berada dalam keseimbangan penuh,

596
00:39:46,478 --> 00:39:50,215
untuk mengalami yang paling utama, 
pola pikir yang benar,

597
00:39:50,265 --> 00:39:53,098
tubuh yang tepat, sentuh saraf Anda.

598
00:39:56,258 --> 00:39:57,175
Sentuh mereka.

599
00:39:59,339 --> 00:40:00,839
Kita semua berada di sirkuit.

600
00:40:02,238 --> 00:40:03,758
Merasakannya!

601
00:40:03,808 --> 00:40:05,849
Rasakan sendiri.

602
00:40:05,899 --> 00:40:07,399
Rasakan fisiknya.

603
00:40:08,318 --> 00:40:09,901
Rasakan emosionalnya.

604
00:40:11,299 --> 00:40:13,537
Tapi apa itu emosi?

605
00:40:13,587 --> 00:40:18,097
Karena apa yang kita pikirkan, ini 
psikologis, bukan?

606
00:40:18,147 --> 00:40:20,657
Dan kekuatan psikologis ini, energi ini,

607
00:40:20,707 --> 00:40:22,207
garis-garis kosmik ini

608
00:40:24,518 --> 00:40:26,435
menggabungkan dan dibuat

609
00:40:28,768 --> 00:40:30,518
oleh entitas fisik,

610
00:40:32,595 --> 00:40:33,428
otak,

611
00:40:34,927 --> 00:40:36,260
otak terkutuk!

612
00:40:38,981 --> 00:40:42,148
(hadirin bertepuk tangan)

613
00:40:49,592 --> 00:40:51,113
- Kami terlambat.

614
00:40:51,163 --> 00:40:52,163
- Maafkan saya.

615
00:40:53,123 --> 00:40:57,790
- Kita sudah sadar di 
atas apa yang sudah mereka ketahui.

616
00:40:58,894 --> 00:41:03,394
Dan kami berusaha untuk pergi ke tempat 
- tempat dengan tubuh fisik kami

617
00:41:04,538 --> 00:41:06,728
di mana tubuh fisik tidak bisa pergi,

618
00:41:06,778 --> 00:41:10,195
kecuali kita satu, satu dengan alam semesta.

619
00:41:12,626 --> 00:41:14,209
Cinta adalah jawabannya.

620
00:41:17,506 --> 00:41:19,339
Cinta itu satu terus menerus

621
00:41:23,604 --> 00:41:24,771
mimpi tanpa akhir.

622
00:41:27,004 --> 00:41:28,671
Semua orang membutuhkan cinta.

623
00:41:33,095 --> 00:41:36,262
Gerakan nomor satu, angkat tangan.

624
00:41:38,687 --> 00:41:39,604
Angkat mereka.

625
00:41:40,676 --> 00:41:41,509
Lebih tinggi.

626
00:41:43,236 --> 00:41:44,069
Lebih tinggi.

627
00:41:46,367 --> 00:41:47,266
Masih lebih tinggi.

628
00:41:47,316 --> 00:41:49,983
(musik termenung)

629
00:41:55,138 --> 00:41:55,971
Lebih tinggi.

630
00:41:56,876 --> 00:41:58,488
Lebih tinggi.

631
00:41:58,538 --> 00:41:59,957
Meraih langit.

632
00:42:00,007 --> 00:42:03,055
(Musik termenung tegang)

633
00:42:03,105 --> 00:42:04,772
Gerakan nomor dua.

634
00:42:08,236 --> 00:42:10,736
- Kurasa aku tidak bisa melakukan ini.

635
00:42:11,836 --> 00:42:13,586
- Pikiran menghalangi kita,

636
00:42:14,858 --> 00:42:18,927
tetapi akan selalu 
ada jalan metafisik.

637
00:42:18,977 --> 00:42:20,227
Pikiran tahu.

638
00:42:22,737 --> 00:42:27,136
Persepsi kita akan kenyataan 
didasarkan pada apa yang kita lihat

639
00:42:27,186 --> 00:42:28,603
dan apa yang kita baca.

640
00:42:30,927 --> 00:42:32,927
Tapi bagaimana dengan perasaan?

641
00:42:34,578 --> 00:42:36,245
Perasaan itu jujur

642
00:42:37,796 --> 00:42:41,879
dan jangan biarkan mereka mendikte 
Anda tentang apa yang Anda rasakan.

643
00:42:44,050 --> 00:42:44,883
Empat!

644
00:42:47,319 --> 00:42:49,498
Perasaan adalah pengalaman Anda sendiri,

645
00:42:49,548 --> 00:42:53,917
dan Anda membawa 
apa pun yang ada di dalam diri Anda.

646
00:42:53,967 --> 00:42:54,800
4,5!

647
00:42:58,366 --> 00:43:01,917
Semua molekul inilah yang 
mencoba memasukkan diri

648
00:43:01,967 --> 00:43:04,884
ke kamu dan bang kamu semua ke hell--

649
00:43:06,008 --> 00:43:08,167
- Saya tahu saya tahu bisa melakukannya.

650
00:43:08,217 --> 00:43:09,050
- Lima!

651
00:43:10,016 --> 00:43:10,849
- Silahkan!

652
00:43:11,788 --> 00:43:15,288
- Saya bertanya kepada Anda, Anda berhak setelahnya

653
00:43:17,839 --> 00:43:19,220
berubah dengan itu.

654
00:43:19,270 --> 00:43:22,661
(Stephanie terengah-engah) 
(musik termenung tegang)

655
00:43:22,711 --> 00:43:23,544
Enam!

656
00:43:25,890 --> 00:43:27,120
- Saya bisa! (dengkur)

657
00:43:27,170 --> 00:43:28,440
(Batuk wanita)

658
00:43:28,490 --> 00:43:29,290
(wanita terengah-engah)

659
00:43:29,340 --> 00:43:33,370
- Tolak sperma kosmik itu jika Anda memilih,

660
00:43:33,420 --> 00:43:35,170
dan jadilah apa pun itu

661
00:43:38,020 --> 00:43:39,177
kamu ingin menjadi.

662
00:43:39,227 --> 00:43:42,394
(Musik termenung tegang)

663
00:43:44,428 --> 00:43:46,845
(musik hangat)

664
00:43:53,695 --> 00:43:57,365
- Saat dia 
mengambil botolnya, dia tahu.

665
00:43:57,415 --> 00:43:59,885
Kristal-kristal itu meleleh ke tangannya

666
00:43:59,935 --> 00:44:02,736
seolah-olah mereka sudah ada selama berabad-abad.

667
00:44:02,786 --> 00:44:05,907
Satu garam kristal, satu butir dipanen

668
00:44:05,957 --> 00:44:08,397
sejauh awal waktu,

669
00:44:08,447 --> 00:44:12,216
apa yang menjadi dasar kehidupan dan cinta.

670
00:44:12,266 --> 00:44:17,266
♪ Ini awal cinta dan ♪

671
00:44:19,186 --> 00:44:22,245
♪ Tonton matahari terbit ♪

672
00:44:22,295 --> 00:44:25,045
(Robert tersedak)

673
00:44:26,255 --> 00:44:31,255
♪ Kristal di udara ♪

674
00:44:33,804 --> 00:44:37,633
♪ Racun di musim semi ♪

675
00:44:37,683 --> 00:44:38,805
(wanita tertawa)

676
00:44:38,855 --> 00:44:41,203
- Sulit dikatakan (bergumam).

677
00:44:41,253 --> 00:44:44,420
♪ Revolusi jatuh ♪

678
00:44:47,392 --> 00:44:48,671
(wanita terengah-engah)

679
00:44:48,721 --> 00:44:53,721
♪ Kami tidak mendengar apa-apa ♪

680
00:44:55,812 --> 00:44:59,145
♪ Semua yang kamu inginkan ♪

681
00:45:00,531 --> 00:45:02,822
- Kamu menggigitku.

682
00:45:02,872 --> 00:45:05,503
Apa yang salah denganmu?

683
00:45:05,553 --> 00:45:08,303
(wanita mendengus)

684
00:45:10,513 --> 00:45:15,513
♪ Neraka ada di lorong ♪ 
(wanita tersedak)

685
00:45:18,175 --> 00:45:20,845
♪ Apa yang kamu cari ♪

686
00:45:20,895 --> 00:45:21,728
- Jadi

687
00:45:25,393 --> 00:45:27,393
ibuku sialan membenciku.

688
00:45:29,513 --> 00:45:31,852
Katanya dia akan menendang 
kotoran keluar dari saya ke Hades

689
00:45:31,902 --> 00:45:32,711
jika dia tahu aku sedang melakukan sesuatu

690
00:45:32,761 --> 00:45:34,761
dia tidak ingin aku melakukannya.

691
00:45:40,881 --> 00:45:42,381
Tapi aku ingin dia melakukannya.

692
00:46:05,132 --> 00:46:09,479
♪ Aku masih ingat ♪

693
00:46:09,529 --> 00:46:13,239
♪ Malam itu kami rukun ♪

694
00:46:13,289 --> 00:46:16,258
♪ Aku menjadi gila ketika kami menagihmu ♪

695
00:46:16,308 --> 00:46:21,308
♪ Dengan pembakaran ke kamar ♪

696
00:46:21,346 --> 00:46:25,380
♪ Hanya kamu yang pergi ke pertunjukan ♪

697
00:46:25,430 --> 00:46:29,859
♪ Dengan rok payet perak ♪

698
00:46:29,909 --> 00:46:34,909
♪ Seluruh ruangan terasa 
panas saat kau masuk ♪

699
00:46:37,809 --> 00:46:39,959
♪ Jadi Anda mengambil pikiran Anda ♪ 
- Apa?

700
00:46:40,009 --> 00:46:43,920
♪ Cobalah untuk menelepon teman-temanmu 
seperti yang aku katakan, hei, gadis ♪

701
00:46:43,970 --> 00:46:46,978
♪ Biarkan pergi ke pesan ♪

702
00:46:47,028 --> 00:46:48,617
♪ Halo, aku tidak di ♪

703
00:46:48,667 --> 00:46:53,027
♪ Baby, bawa aku ke diskotik ♪

704
00:46:53,077 --> 00:46:57,390
♪ Turun ke mana kita pergi ke pesta 
dan kita berpakaian untuk mengesankan ♪

705
00:46:57,440 --> 00:47:01,409
♪ Semua laki-laki dan perempuan 
di lantai dansa ♪

706
00:47:01,459 --> 00:47:06,459
♪ Aku berlutut, berusaha sangat keras ♪

707
00:47:07,886 --> 00:47:12,007
♪ Saat aku bertemu denganmu ♪

708
00:47:12,057 --> 00:47:14,575
♪ the ♪

709
00:47:14,625 --> 00:47:17,624
(Berbicara tenggelam oleh musik)

710
00:47:17,674 --> 00:47:20,305
- Anda tahu, seperti, dua 
tahun lalu di sekolah saya.

711
00:47:20,355 --> 00:47:23,585
(tertawa) Dan mengacaukan ibu-ibu itu.

712
00:47:23,635 --> 00:47:25,065
Tetapi sekolah saya mengubah menu makan siang mereka

713
00:47:25,115 --> 00:47:27,204
untuk semua orang populer 
, seperti James Steven

714
00:47:27,254 --> 00:47:28,401
dan Linda Kendall.

715
00:47:28,451 --> 00:47:30,714
- Mereka mengubah 
menu makan siang karena anak-anak populer?

716
00:47:30,764 --> 00:47:32,445
- Ya, Anda dapat mengubah menu makan siang.

717
00:47:32,495 --> 00:47:35,184
Nah, untuk beberapa elit, Anda tahu,

718
00:47:35,234 --> 00:47:37,674
yang asli yang tahu,

719
00:47:37,724 --> 00:47:41,565
kami bisa 
memesan khusus di pagi hari.

720
00:47:41,615 --> 00:47:42,584
Anda tahu, seperti memberi tahu 
guru di pagi hari

721
00:47:42,634 --> 00:47:44,685
Anda tidak ingin apa yang 
orang lain alami,

722
00:47:44,735 --> 00:47:46,864
seperti anjing penis.

723
00:47:46,914 --> 00:47:48,143
- Apa itu anjing penis?

724
00:47:48,193 --> 00:47:50,943
- Anda tahu, itu seperti anjing jagung,

725
00:47:52,524 --> 00:47:54,034
anjing jagung dilapisi tepung roti?

726
00:47:54,084 --> 00:47:54,984
- Apa itu anjing jagung dilapisi tepung roti?

727
00:47:55,034 --> 00:47:56,744
- Ya, itu seperti 
penis di tengah

728
00:47:56,794 --> 00:47:59,925
dan breading kondomnya! (tertawa)

729
00:47:59,975 --> 00:48:04,975
Bagaimanapun, ketika tiba 
saatnya bagi kita untuk pergi makan siang,

730
00:48:05,055 --> 00:48:08,221
well, kami lesbi pergi 
ke bagian lampiran

731
00:48:08,271 --> 00:48:10,274
gedung tempat 
kami makan roti lapis sub kami

732
00:48:10,324 --> 00:48:11,403
dan salad ayam.

733
00:48:11,453 --> 00:48:13,674
Tapi dengarkan aku di sini.

734
00:48:13,724 --> 00:48:16,674
Jadi, karena hanya sedikit dari 
kita yang dikirim ke lampiran

735
00:48:16,724 --> 00:48:18,645
untuk makan siang sementara yang lainnya

736
00:48:18,695 --> 00:48:21,704
Bpk dan Ny. Populars pergi 
ke kafetaria utama,

737
00:48:21,754 --> 00:48:24,504
kami di sisi lain adalah ratu.

738
00:48:29,392 --> 00:48:31,725
Saya ingat V itu, Veronica,

739
00:48:34,312 --> 00:48:36,933
selalu terasa seperti chapstick,

740
00:48:36,983 --> 00:48:39,816
tetapi dia memiliki bibir yang paling menakjubkan.

741
00:48:42,014 --> 00:48:46,014
Itu selalu cocok dengan 
suhu kamar , seingat saya.

742
00:48:47,114 --> 00:48:49,864
Sementara itu, Haley adalah ikan dingin.

743
00:48:52,615 --> 00:48:54,282
Kami makan siang yang enak.

744
00:48:55,655 --> 00:48:59,405
Kuharap aku kembali ke sekolah lagi.

745
00:48:59,455 --> 00:49:03,788
Setidaknya aku punya tempat untuk pergi 
setiap hari pukul 12:30 malam

746
00:49:05,524 --> 00:49:08,607
Aku bahkan tidak tahu harus pergi ke mana sekarang.

747
00:49:10,284 --> 00:49:11,784
Ibu benar-benar berantakan.

748
00:49:14,855 --> 00:49:18,022
(Musik termenung tegang)

749
00:49:18,964 --> 00:49:21,354
♪ Jangan duduk di sana, sayang ♪

750
00:49:21,404 --> 00:49:23,564
♪ Datang dan sayangi tubuhku ♪

751
00:49:23,614 --> 00:49:25,853
♪ Karena perasaanku masuk ♪

752
00:49:25,903 --> 00:49:28,165
♪ Nah, sekarang naik gunung saya ♪

753
00:49:28,215 --> 00:49:30,375
♪ Rock me (bergumam) ♪

754
00:49:30,425 --> 00:49:32,664
♪ Letakkan lagu favorit saya di ♪

755
00:49:32,714 --> 00:49:34,925
♪ Dapatkan semua akal sehatku ♪

756
00:49:34,975 --> 00:49:37,746
♪ Jadilah perlindungan saya, saya suka, ya, ya ♪

757
00:49:37,796 --> 00:49:39,277
♪ Anda memilih stasiun saya ♪

758
00:49:39,327 --> 00:49:42,126
♪ Sekarang kita menjelajahi 
saluran, maju cepat ♪

759
00:49:42,176 --> 00:49:43,586
♪ Dengan semua kekuatanmu ♪

760
00:49:43,636 --> 00:49:46,608
♪ Anda mungkin menerima 
setiap gerakan, ya, ya ♪

761
00:49:46,658 --> 00:49:48,145
♪ Tidak ada apa-apa ♪

762
00:49:48,195 --> 00:49:51,168
♪ Kami memanjat tangga, sayang ♪

763
00:49:51,218 --> 00:49:56,218
♪ Mencampur warna, kami 
tidak pernah berpikir kami akan terbang ♪

764
00:50:05,458 --> 00:50:07,155
♪ Tidak, tidak ♪

765
00:50:07,205 --> 00:50:10,576
♪ Meninggalkan, oh ♪

766
00:50:10,626 --> 00:50:14,133
♪ Lebih baik untukmu ♪

767
00:50:14,183 --> 00:50:16,208
♪ Tidak, tidak ♪

768
00:50:16,258 --> 00:50:19,696
♪ Meninggalkan, oh ♪

769
00:50:19,746 --> 00:50:22,579
♪ Sama seperti aku akan ♪

770
00:50:31,376 --> 00:50:34,756
♪ Gratis, bebas dari rasa sakit ♪

771
00:50:34,806 --> 00:50:37,054
♪ Bebaskan pikiranmu ♪

772
00:50:37,104 --> 00:50:40,104
(Bernyanyi menyimpang)

773
00:50:52,001 --> 00:50:55,751
- Di jalan yang saya 
tinggali, yah, bertahun-tahun yang lalu,

774
00:50:56,722 --> 00:50:57,543
ada truk es krim ini

775
00:50:57,593 --> 00:50:59,403
yang dulu datang ke rumah kami.

776
00:50:59,453 --> 00:51:02,143
Dan Anda bisa mendengar lonceng, melodi,

777
00:51:02,193 --> 00:51:04,276
sejauh ini, sangat jauh.

778
00:51:05,192 --> 00:51:06,664
Saya ingat perasaan itu, Anda tahu,

779
00:51:06,714 --> 00:51:08,992
seperti antisipasi 
apa artinya semua itu.

780
00:51:09,042 --> 00:51:09,843
Sebelum saya menyadarinya, saya dan kakak saya

781
00:51:09,893 --> 00:51:11,912
berada di depan truk,

782
00:51:11,962 --> 00:51:14,740
Karena tiba di rumah kami.

783
00:51:14,790 --> 00:51:16,792
Kadang-kadang datang terlalu cepat,

784
00:51:16,842 --> 00:51:20,952
dan kepuasan itu tidak cukup di sana.

785
00:51:21,002 --> 00:51:22,272
Seperti, Anda tahu ketika Anda 
menginginkan sesuatu yang sangat buruk

786
00:51:22,322 --> 00:51:24,614
bahwa penumpukan adalah 
hal terbaik tentang itu,

787
00:51:24,664 --> 00:51:27,982
dan perasaan yang sebenarnya 
pada akhirnya tidak sebanyak itu?

788
00:51:28,032 --> 00:51:29,782
Kamu tahu apa maksudku?

789
00:51:31,784 --> 00:51:36,363
Seperti, itu bukan orgasme yang kamu 
pikir sedang kamu bangun.

790
00:51:36,413 --> 00:51:38,246
Sepertinya itu kekecewaan.

791
00:51:41,851 --> 00:51:43,268
Aku harap aku bisa...

792
00:51:46,520 --> 00:51:48,853
Saya berharap saya bisa diam.

793
00:51:49,693 --> 00:51:52,860
(Musik termenung tegang)

794
00:52:42,817 --> 00:52:46,484
(Pria menggeram dan mengerang)

795
00:53:10,697 --> 00:53:13,197
(musik tegang)

796
00:53:17,766 --> 00:53:20,516
(Robert terengah-engah)

797
00:53:50,489 --> 00:53:52,674
- Katakan, pelacur, katakan!

798
00:53:52,724 --> 00:53:55,224
Dapatkan uang pelacur motherfuckin!

799
00:53:56,404 --> 00:54:00,244
Aku mendapatkan setiap dolar 
dari hidupku dengan jujur!

800
00:54:00,294 --> 00:54:02,570
Tidak pernah dalam hidupku, tidak pernah berpikir 
putriku akan menjadi pelacur,

801
00:54:02,620 --> 00:54:04,640
pelacur ayam-suckin '(bergumam)!

802
00:54:04,690 --> 00:54:06,652
Pelacur, katakan, katakan!

803
00:54:06,702 --> 00:54:08,369
Pelacur sialan!

804
00:54:09,681 --> 00:54:11,159
Tidak pernah di hidupku!

805
00:54:11,209 --> 00:54:13,271
Putri melakukan ini padaku!

806
00:54:13,321 --> 00:54:15,087
Saya tidak pernah berpikir dalam hidup saya

807
00:54:15,137 --> 00:54:16,409
putriku akan menjadi pelacur.

808
00:54:16,459 --> 00:54:18,999
Mengisap ayam, umum, pelacur minum!

809
00:54:19,049 --> 00:54:22,216
(Musik termenung tegang)

810
00:54:57,427 --> 00:55:00,344
(mengetuk pintu)

811
00:55:32,229 --> 00:55:34,229
- Tidak terlalu sakit.

812
00:55:36,613 --> 00:55:40,451
Saya tidak tahu apakah itu 
karena saya sudah terbiasa,

813
00:55:40,501 --> 00:55:42,418
atau bahwa saya menjadi lebih kuat,

814
00:55:44,573 --> 00:55:45,573
atau toleran,

815
00:55:49,501 --> 00:55:50,334
atau mati rasa.

816
00:55:53,255 --> 00:55:54,338
Saya masih merasakan,

817
00:55:58,165 --> 00:55:59,582
Saya merasa Anda masih.

818
00:56:01,625 --> 00:56:03,042
Tau apa yang saya maksud?

819
00:56:05,975 --> 00:56:08,058
Seperti pria di TV itu,

820
00:56:09,874 --> 00:56:13,435
pria India yang 
mengatakan kamu bisa menaklukkan semua,

821
00:56:13,485 --> 00:56:16,216
rasa sakitmu, segala yang menyakitimu,

822
00:56:16,266 --> 00:56:19,384
membuatmu sakit, mengganggumu, dan 
dengan satu dorongan di kepalamu

823
00:56:19,434 --> 00:56:23,601
dengan tangannya, kamu 
sembuh dan kamu tidak merasakan apa-apa.

824
00:56:26,354 --> 00:56:29,937
(Musik termenung misterius)

825
00:56:34,535 --> 00:56:36,202
Beri aku hitungan mundur.

826
00:56:37,554 --> 00:56:38,387
- Apa?

827
00:56:40,845 --> 00:56:42,678
- Beri aku hitungan mundur.

828
00:56:44,685 --> 00:56:47,835
Anda tahu, seperti 10, sembilan, delapan.

829
00:56:47,885 --> 00:56:50,375
- Oke, 10, sembilan, delapan.

830
00:56:50,425 --> 00:56:51,258
- Tidak.

831
00:56:53,706 --> 00:56:54,706
Tidak secepat itu.

832
00:56:57,354 --> 00:56:58,805
Tolong, lakukan dengan lambat.

833
00:56:58,855 --> 00:57:02,438
(Musik termenung misterius)

834
00:57:08,628 --> 00:57:09,506
- 10,

835
00:57:09,556 --> 00:57:13,139
(Musik termenung misterius)

836
00:57:17,043 --> 00:57:17,876
sembilan,

837
00:57:20,783 --> 00:57:21,616
delapan,

838
00:57:25,321 --> 00:57:26,154
tujuh,

839
00:57:29,841 --> 00:57:30,674
enam,

840
00:57:35,127 --> 00:57:35,960
lima,

841
00:57:40,519 --> 00:57:41,352
empat

842
00:57:47,856 --> 00:57:48,639
tiga.

843
00:57:48,689 --> 00:57:52,272
(Musik termenung misterius)

844
00:57:55,306 --> 00:57:56,723
- Tolong katakan.

845
00:57:58,706 --> 00:57:59,539
Ttt-dua.

846
00:58:03,425 --> 00:58:04,258
- Dua.

847
00:58:07,586 --> 00:58:08,419
- Katakan!

848
00:58:09,284 --> 00:58:12,867
- (Napas berat) Satu.

849
00:58:14,034 --> 00:58:19,034
(Jeanie tersedak dan terengah-engah) 
(musik pasif misterius)

850
00:58:21,722 --> 00:58:25,389
(Brandon terengah-engah)

851
00:58:32,003 --> 00:58:33,344
- Apa yang ingin dia katakan,

852
00:58:33,394 --> 00:58:34,853
dia jelas tidak bisa mengatakan.

853
00:58:34,903 --> 00:58:36,666
Dia bahkan tidak bisa membentuk 
kata - kata yang akan menggambarkan

854
00:58:36,716 --> 00:58:39,455
apa yang akan menjadi kebencian yang luar biasa.

855
00:58:39,505 --> 00:58:41,394
Bukan kebencian langsung terhadapnya,

856
00:58:41,444 --> 00:58:44,346
tetapi bagi siapa pun yang membuatnya 
menjadi seperti apa dia.

857
00:58:44,396 --> 00:58:47,874
Dia menyebut ini elemen yang 
mengerikan, mengerikan,

858
00:58:47,924 --> 00:58:49,885
yang akan merusak segalanya.

859
00:58:49,935 --> 00:58:52,335
Tapi kekuatan yang bisa 
mengambil apa pun yang baik,

860
00:58:52,385 --> 00:58:55,274
apa pun yang pernah berarti 
sesuatu yang bermakna dan baik,

861
00:58:55,324 --> 00:58:57,965
baik dia terus melihat, dan 
kemudian hanya merusak semuanya,

862
00:58:58,015 --> 00:58:59,615
hancurkan kebahagiaan,

863
00:58:59,665 --> 00:59:01,782
dan itu saja apa pun 
kekuatan yang dia perhitungkan

864
00:59:01,832 --> 00:59:02,615
dan berjuang dengan.

865
00:59:02,665 --> 00:59:05,003
Inilah yang merusak kebahagiaannya,

866
00:59:05,053 --> 00:59:06,974
dan sisanya harus pergi.

867
00:59:07,024 --> 00:59:08,702
Tapi dia sangat rendah hati.

868
00:59:08,752 --> 00:59:10,832
Dia tidak pernah mencuri kebahagiaan siapa pun.

869
00:59:10,882 --> 00:59:13,462
Dia hanya mementingkan diri sendiri sampai titik tertentu.

870
00:59:13,512 --> 00:59:14,982
Tapi dia berkata "terima kasih" setiap kali dia merasa

871
00:59:15,032 --> 00:59:18,662
dia telah menerima 
layanan yang benar di restoran, misalnya.

872
00:59:18,712 --> 00:59:21,100
Dan meskipun dia tidak 
benar - benar menunjukkan penghargaannya

873
00:59:21,150 --> 00:59:25,282
kepada siapa pun pria atau dewa, dia merasakan rasa hormat.

874
00:59:25,332 --> 00:59:27,219
(Jeanie batuk)

875
00:59:27,269 --> 00:59:29,647
Waktu seolah tak bergerak bagi Brandon

876
00:59:29,697 --> 00:59:33,499
dan dioperasikan pada perayapan lambat, peningkatan,

877
00:59:33,549 --> 00:59:35,299
desibel, ion mikro.

878
00:59:37,368 --> 00:59:40,059
Dia tidak tahu apa artinya semua itu.

879
00:59:40,109 --> 00:59:43,478
Bagi Jeanie, itu adalah awal kehidupan.

880
00:59:43,528 --> 00:59:47,316
Dan untuk Brandon, sementara 
itu memiliki sukacita dalam hidup,

881
00:59:47,366 --> 00:59:50,048
keindahan, sementara itu 
semua masih berdiri untuknya

882
00:59:50,098 --> 00:59:54,190
setiap kali dia bersama Jeanie, itu baru saja berakhir

883
00:59:54,240 --> 00:59:55,878
ketika dia datang ke dunianya,

884
00:59:55,928 --> 00:59:57,950
karena dia tidak datang dari sana.

885
00:59:58,000 --> 01:00:01,099
Dia adalah hadiah, seperti yang dikatakan 
Stephanie pada Robert,

886
01:00:01,149 --> 01:00:04,118
tapi hadiah itu sebenarnya 
ditujukan untuk Brandon.

887
01:00:04,168 --> 01:00:07,808
Dia telah menunggu seumur hidupnya untuk 
seseorang yang akan menatapnya,

888
01:00:07,858 --> 01:00:10,508
akui saja keberadaannya.

889
01:00:10,558 --> 01:00:13,107
Dia tidak pernah tahu kapan 
orang di sebelahnya

890
01:00:13,157 --> 01:00:15,258
tahu kalau dia ada di sana.

891
01:00:15,308 --> 01:00:18,309
Dia hanya ingin tahu dia ada di sana,

892
01:00:18,359 --> 01:00:20,738
dan Jeanie memberitahunya bahwa dia ada di sana.

893
01:00:20,788 --> 01:00:22,558
(Jeanie mendengus)

894
01:00:22,608 --> 01:00:24,738
(Musik jazzy mellow)

895
01:00:24,788 --> 01:00:27,807
(dering telepon)

896
01:00:27,857 --> 01:00:30,578
- Hai, ini aku, tinggalkan pesan.

897
01:00:30,628 --> 01:00:31,461
- Hari 301.

898
01:00:34,519 --> 01:00:35,879
Ini jumlah yang besar, bukan?

899
01:00:35,929 --> 01:00:39,439
(Musik jazzy mellow)

900
01:00:39,489 --> 01:00:42,477
Saya berpikir tentang 
pertama kali kami pergi,

901
01:00:42,527 --> 01:00:45,994
dan aku menjadi gila ketika aku kembali,

902
01:00:46,044 --> 01:00:48,794
Aku mengajakmu kencan tengah malam,

903
01:00:48,844 --> 01:00:52,305
dan Anda menerima, saya terkejut.

904
01:00:52,355 --> 01:00:54,594
Apakah kamu ingat itu?

905
01:00:54,644 --> 01:00:56,674
Tidak, kamu terlihat sangat cantik.

906
01:00:56,724 --> 01:00:59,757
Anda tidak mengatakan sepatah kata pun, 
tapi saya tahu itu di mata Anda.

907
01:00:59,807 --> 01:01:02,457
Anda benar-benar percaya pada saya.

908
01:01:02,507 --> 01:01:04,257
Saya bisa melihat cinta.

909
01:01:05,596 --> 01:01:07,013
Aku melihat senyummu.

910
01:01:09,938 --> 01:01:13,021
Sudah malam dan kamu tidak memakai riasan,

911
01:01:14,276 --> 01:01:15,443
dan aku melihatmu.

912
01:01:17,588 --> 01:01:21,255
Anda, itulah yang paling saya 
ingat dari Anda.

913
01:01:22,287 --> 01:01:25,704
Aku hanya tidak ingin kehilangan ingatan itu.

914
01:01:27,599 --> 01:01:31,708
Sekarang saya bahkan tidak tahu apakah 
Anda memilikinya.

915
01:01:31,758 --> 01:01:32,758
Apakah saya di sana?

916
01:01:35,239 --> 01:01:39,780
Aku bahkan tidak tahu apakah itu 
, tapi aku tahu aku melihatmu.

917
01:01:39,830 --> 01:01:43,549
Anda ada dan Anda ada di sana untuk saya.

918
01:01:43,599 --> 01:01:47,614
Dan saya, saya adalah (bip telepon) ...

919
01:01:47,664 --> 01:01:50,664
(Droning nada panggil)

920
01:01:53,625 --> 01:01:56,542
(musik soft tense)

921
01:01:57,985 --> 01:02:00,984
- Bagi Brandon, itu mudah.

922
01:02:01,034 --> 01:02:04,194
Dia tahu siapa yang melakukannya, yang merusak Jeanie.

923
01:02:04,244 --> 01:02:07,074
Kelompok elit ini, mereka 
mengendalikan segalanya,

924
01:02:07,124 --> 01:02:10,714
media, bank, 
taman negara , real estat komersial,

925
01:02:10,764 --> 01:02:12,714
ekologi, lingkungan, teknologi,

926
01:02:12,764 --> 01:02:14,855
dan semua yang dia lewatkan.

927
01:02:14,905 --> 01:02:17,954
Itu bahkan bukan intuisi, 
karena Brandon tahu.

928
01:02:18,004 --> 01:02:20,332
Dia telah merasakan wanita ini, 
wanita yang telah menghancurkan

929
01:02:20,382 --> 01:02:23,394
setiap perasaan yang pernah dia 
rasakan dalam hidupnya,

930
01:02:23,444 --> 01:02:26,271
seorang wanita yang begitu egois, sangat 
asyik, sangat terpesona

931
01:02:26,321 --> 01:02:28,973
dengan segera 
diterima oleh siapa pun,

932
01:02:29,023 --> 01:02:31,351
bahkan bajingan, pencuri tanpa wig, pencuri

933
01:02:31,401 --> 01:02:33,179
mengambil kotoran di trotoar.

934
01:02:33,229 --> 01:02:36,691
Penerimaannya sangat berarti baginya.

935
01:02:36,741 --> 01:02:39,882
Jelas cara 
Stephanie merusak Jeanie.

936
01:02:39,932 --> 01:02:42,265
Dia melakukannya dengan sangat ahli.

937
01:02:44,111 --> 01:02:48,128
- Jadi hari ini, kita akan mulai 
dengan prinsip-prinsip dasar

938
01:02:48,178 --> 01:02:50,461
dari apa yang kami coba capai.

939
01:02:50,511 --> 01:02:53,250
Dan maksud saya, kita 
akan mencoba untuk berbaur

940
01:02:53,300 --> 01:02:56,169
metafisik dengan fisik,

941
01:02:56,219 --> 01:03:00,386
dan dengan begitu, kita bisa mencapai 
tingkat euforia itu

942
01:03:01,372 --> 01:03:04,351
itu sangat penting untuk kesehatan mental.

943
01:03:04,401 --> 01:03:05,184
- Keren. 
- Jadi kita akan mulai

944
01:03:05,234 --> 01:03:07,250
dengan dasar-dasar. 
- Baik.

945
01:03:07,300 --> 01:03:09,883
- Duduk saja denganku.

946
01:03:10,900 --> 01:03:15,233
Dan kita akan mulai dengan 
menghadapi ibu jari kita bersama.

947
01:03:16,509 --> 01:03:21,040
Cantik, dan sekarang Anda hanya 
akan membungkus leher Anda,

948
01:03:21,090 --> 01:03:24,340
dan hanya, saya suka agak santai ke dalamnya.

949
01:03:26,658 --> 01:03:27,491
Cantik.

950
01:03:28,618 --> 01:03:32,539
Dan sekarang kita akan menemukan 
sweet spot yang indah itu.

951
01:03:32,589 --> 01:03:33,659
Kamu mendapatkannya.

952
01:03:33,709 --> 01:03:36,959
(Musik termenung termenung)

953
01:03:43,061 --> 01:03:45,222
- Kenapa lagi, Steph?

954
01:03:45,272 --> 01:03:48,880
Bukankah Anda sudah belajar sekarang ini 
bukan tentang tidak pernah puas?

955
01:03:48,930 --> 01:03:52,010
Anda ingin terlalu banyak, dan 
sekarang Anda menggunakan orang lain

956
01:03:52,060 --> 01:03:53,340
untuk melakukannya untukmu.

957
01:03:53,390 --> 01:03:55,789
Tolong, jangan mengorbankan gadis ini.

958
01:03:55,839 --> 01:03:58,479
Dia muda, dia tidak bersalah.

959
01:03:58,529 --> 01:04:01,469
Biarkan saja dia menjalani hidupnya sekali saja.

960
01:04:01,519 --> 01:04:05,799
Biarkan dia menemukan cinta, 
kekecewaan, biarkan dia hidup.

961
01:04:05,849 --> 01:04:07,941
Apakah Anda akan memberinya kesempatan?

962
01:04:07,991 --> 01:04:11,469
Saya melihat matanya, matanya 
menunjukkan bahwa dia memiliki kesempatan,

963
01:04:11,519 --> 01:04:13,349
tidak seperti yang lain.

964
01:04:13,399 --> 01:04:15,189
- Bagaimana perasaanmu?

965
01:04:15,239 --> 01:04:16,570
- Bagus

966
01:04:16,620 --> 01:04:19,577
(Stephanie terengah-engah)

967
01:04:19,627 --> 01:04:22,258
- Ini dia, sempurna.

968
01:04:22,308 --> 01:04:23,130
Iya.

969
01:04:23,180 --> 01:04:24,440
(Stephanie dan Jeanie terengah-engah)

970
01:04:24,490 --> 01:04:25,400
Sedikit lagi.

971
01:04:25,450 --> 01:04:27,227
(Stephanie dan Jeanie terengah-engah)

972
01:04:27,277 --> 01:04:28,360
Oh ya, ya!

973
01:04:31,380 --> 01:04:32,469
Iya!

974
01:04:32,519 --> 01:04:33,848
Ini dia.

975
01:04:33,898 --> 01:04:35,090
Ini dia.

976
01:04:35,140 --> 01:04:36,858
(Stephanie dan Jeanie terengah-engah)

977
01:04:36,908 --> 01:04:37,741
Iya.

978
01:04:38,828 --> 01:04:39,911
Kamu dapat ini.

979
01:04:41,266 --> 01:04:46,266
♪ Semua memberi atau menerima sampai aku membawa rasa sakit ♪

980
01:04:46,799 --> 01:04:51,799
♪ Dindingmu di antara kami membuatku jauh ♪

981
01:04:52,930 --> 01:04:55,410
♪ Tidak ada jalan kembali ♪

982
01:04:55,460 --> 01:04:59,377
♪ Hatimu penuh dengan batu bata ♪

983
01:05:06,323 --> 01:05:09,374
(Bernyanyi tenggelam oleh musik rock)

984
01:05:09,424 --> 01:05:14,065
♪ Aku mencoba untuk melanjutkan ♪

985
01:05:14,115 --> 01:05:17,603
♪ Angkat kepalaku ke cakrawala ♪

986
01:05:17,653 --> 01:05:20,910
♪ Ingin tahu apa yang akan datang ♪

987
01:05:20,960 --> 01:05:25,960
♪ Aku takut sendirian ♪

988
01:05:26,410 --> 01:05:29,731
♪ Terjebak di tempat yang sama dengan 
tempat kita sebelumnya ♪

989
01:05:29,781 --> 01:05:34,491
♪ Tapi aku tidak bisa keluar ♪

990
01:05:34,541 --> 01:05:39,480
♪ Pintu terbuka, pintu 
tertutup di hatiku lagi ♪

991
01:05:39,530 --> 01:05:42,309
(tembakan senjata)

992
01:05:42,359 --> 01:05:44,942
(angin bertiup)

993
01:05:52,876 --> 01:05:57,043
- Jadi, siapa yang Anda katakan 
merekomendasikan saya kepada Anda lagi?

994
01:06:01,236 --> 01:06:02,069
- Jeanie.

995
01:06:03,615 --> 01:06:05,346
- Benar, Jeanie.

996
01:06:05,396 --> 01:06:08,826
Saya melihat Anda setelah jam 
karena rujukannya.

997
01:06:08,876 --> 01:06:10,959
Saya biasanya tidak melakukan itu.

998
01:06:14,175 --> 01:06:18,092
Brandon, aku hanya bisa membantumu 
jika kau bicara padaku.

999
01:06:20,415 --> 01:06:22,154
Mengapa Anda menghubungi saya?

1000
01:06:22,204 --> 01:06:25,621
Apa yang mengganggu Anda yang begitu mendesak?

1001
01:06:30,415 --> 01:06:31,582
Bagaimana Jeanie?

1002
01:06:37,142 --> 01:06:40,002
Adakah sesuatu yang ingin kamu 
ceritakan tentang Jeanie?

1003
01:06:40,052 --> 01:06:42,067
Apakah Anda menjalin hubungan dengannya?

1004
01:06:42,117 --> 01:06:45,284
(Musik termenung tegang)

1005
01:06:49,917 --> 01:06:52,288
- Seperti adik perempuan.

1006
01:06:52,338 --> 01:06:55,306
- Dia seperti adik perempuan.

1007
01:06:55,356 --> 01:06:57,515
Hanya itu yang dia lakukan untukmu, seorang adik perempuan?

1008
01:06:57,565 --> 01:07:00,732
(Musik termenung tegang)

1009
01:07:04,066 --> 01:07:08,733
Anda tampaknya kesal tentang 
sesuatu yang berkaitan dengan Jeanie.

1010
01:07:10,557 --> 01:07:12,057
- Saya kehilangan seseorang.

1011
01:07:14,176 --> 01:07:17,118
- Apakah sesuatu terjadi 
pada Jeanie karena kamu?

1012
01:07:17,168 --> 01:07:18,335
- Tidak, tidak, saya.

1013
01:07:21,026 --> 01:07:23,484
- Aku tidak bisa mendengarmu, apa yang kamu katakan?

1014
01:07:23,534 --> 01:07:27,366
Brandon, kamu harus bicara 
denganku agar aku membantumu.

1015
01:07:27,416 --> 01:07:29,999
Apakah sesuatu terjadi pada Jeanie?

1016
01:07:31,386 --> 01:07:35,536
Kami sudah lebih dari satu jam yang dialokasikan,

1017
01:07:35,586 --> 01:07:37,076
dan saya tidak berpikir saya membantu Anda

1018
01:07:37,126 --> 01:07:40,293
karena kamu tidak mengatakan apa-apa padaku

1019
01:07:42,415 --> 01:07:44,407
memberi saya kesempatan untuk membantu Anda.

1020
01:07:44,457 --> 01:07:47,624
(Musik termenung tegang)

1021
01:07:50,379 --> 01:07:52,061
Brandon, kurasa aku tidak bisa membantumu.

1022
01:07:52,111 --> 01:07:54,130
Saya pikir Anda perlu memanggil 
terapis yang berbeda.

1023
01:07:54,180 --> 01:07:55,610
Aku harus memintamu untuk pergi.

1024
01:07:55,660 --> 01:07:56,762
- Tidak.

1025
01:07:56,812 --> 01:07:57,595
- Sudah larut.

1026
01:07:57,645 --> 01:07:58,951
- Duduklah!

1027
01:07:59,001 --> 01:08:02,168
(Musik termenung tegang)

1028
01:08:05,260 --> 01:08:08,529
- Tidak perlu kesal.

1029
01:08:08,579 --> 01:08:09,980
Anda bisa memberi tahu saya apa yang mengganggu Anda.

1030
01:08:10,030 --> 01:08:13,221
Itu yang saya lakukan, itu 
yang bisa saya lakukan untuk Anda.

1031
01:08:13,271 --> 01:08:15,770
Saya dapat membantu Anda melewati ini,

1032
01:08:15,820 --> 01:08:17,640
tetapi Anda harus berbicara dengan saya.

1033
01:08:17,690 --> 01:08:20,607
(Brandon tertawa)

1034
01:08:21,810 --> 01:08:23,290
Baiklah, sekarang ini mulai membuat saya

1035
01:08:23,340 --> 01:08:26,149
merasa sedikit tidak nyaman.

1036
01:08:26,199 --> 01:08:27,501
Saya harus pergi.

1037
01:08:27,551 --> 01:08:28,639
Aku sungguh-sungguh - 
- Duduk.

1038
01:08:28,689 --> 01:08:30,661
- Sudah waktunya untuk pergi, aku 
benar-benar ingin kamu pergi.

1039
01:08:30,711 --> 01:08:33,101
- Duduklah!

1040
01:08:33,151 --> 01:08:35,850
Anda duduk dan tetap di sana!

1041
01:08:35,900 --> 01:08:38,410
- Baiklah, saya tinggal.

1042
01:08:38,460 --> 01:08:41,210
- Baik. (tertawa)

1043
01:08:42,820 --> 01:08:45,478
- Tapi aku ingin kamu pergi.

1044
01:08:45,528 --> 01:08:46,981
Saya ingin Anda mendapatkan bantuan yang Anda butuhkan,

1045
01:08:47,031 --> 01:08:48,669
dan saya pikir saya tidak bisa melakukan itu.

1046
01:08:48,719 --> 01:08:49,650
- Tidak, mulai.

1047
01:08:49,700 --> 01:08:51,088
- Silakan pergi.

1048
01:08:51,138 --> 01:08:51,921
(Stephanie menjerit)

1049
01:08:51,971 --> 01:08:55,221
(Musik tegang dramatis)

1050
01:09:03,828 --> 01:09:07,107
(Stephanie menangis)

1051
01:09:07,157 --> 01:09:12,157
(Jeanie menangis) 
(Brandon berteriak)

1052
01:09:15,896 --> 01:09:18,479
(Jeanie mendengus) 
(Brandon menggeram)

1053
01:09:18,529 --> 01:09:22,227
(Jeanie menangis) 
(Brandon berteriak)

1054
01:09:22,277 --> 01:09:25,444
(Musik termenung tegang)

1055
01:09:27,060 --> 01:09:29,808
(Stephanie terengah-engah)

1056
01:09:29,858 --> 01:09:31,928
(Jeanie mendengus)

1057
01:09:31,978 --> 01:09:35,191
(Stephanie terengah-engah)

1058
01:09:35,241 --> 01:09:38,679
(Brandon mengerang) 
(Jeanie mendengus)

1059
01:09:38,729 --> 01:09:41,312
- Tidak! (menangis)

1060
01:09:42,551 --> 01:09:45,801
(Musik tegang dramatis)

1061
01:09:46,871 --> 01:09:50,704
(Jeanie terengah-engah dan mendengus)

1062
01:09:54,277 --> 01:09:57,027
(Jeanie berteriak)

1063
01:10:00,869 --> 01:10:03,702
(Jeanie mengerang)

1064
01:10:04,837 --> 01:10:07,754
(Brandon menggeram)

1065
01:10:13,338 --> 01:10:16,361
(Brandon terengah-engah)

1066
01:10:16,411 --> 01:10:19,328
(Stephanie menangis)

1067
01:10:22,910 --> 01:10:27,910
(Brandon terengah-engah) 
(musik pasif melankolis)

1068
01:10:30,507 --> 01:10:33,424
(Stephanie menangis)

1069
01:10:40,035 --> 01:10:42,952
(Stephanie menangis)

1070
01:10:48,131 --> 01:10:51,964
(Brandon berteriak dan menangis)

1071
01:11:03,181 --> 01:11:06,098
(Stephanie menangis)

1072
01:11:09,988 --> 01:11:12,571
- Dimana dia sekarang?

1073
01:11:13,600 --> 01:11:15,410
- Kamu tahu.

1074
01:11:15,460 --> 01:11:17,710
- Saya minta maaf.

1075
01:11:19,255 --> 01:11:20,755
Anda melakukannya dengan baik?

1076
01:11:23,185 --> 01:11:24,435
- Tidak.

1077
01:11:25,346 --> 01:11:29,346
(Brandon terisak dan menjerit)

1078
01:11:40,380 --> 01:11:43,463
(penyanyi menyuarakan)

1079
01:12:13,934 --> 01:12:18,543
♪ Pegunungan menjulang lagi ♪

1080
01:12:18,593 --> 01:12:20,952
♪ Dalam benakmu ♪

1081
01:12:21,002 --> 01:12:26,002
♪ Bukankah mereka yang paling sulit untuk didaki ♪

1082
01:12:28,039 --> 01:12:32,880
♪ Sayang, lihat seberapa jauh kita sudah datang ♪

1083
01:12:32,930 --> 01:12:36,859
♪ Cukup dengan mengambil ♪

1084
01:12:36,909 --> 01:12:41,909
♪ Ini selangkah demi selangkah ♪

1085
01:12:42,010 --> 01:12:45,750
♪ Oh, aku ingin kau tahu ♪

1086
01:12:45,800 --> 01:12:49,230
♪ Kau tidak sendirian dalam hal ini ♪

1087
01:12:49,280 --> 01:12:51,419
♪ Oh, karena sayang ♪

1088
01:12:51,469 --> 01:12:56,469
♪ Aku tidak akan pernah membiarkanmu pergi ♪

1089
01:12:57,018 --> 01:13:00,837
♪ Oh, dan aku rela kehilangan ♪

1090
01:13:00,887 --> 01:13:04,239
♪ Apa pun jika aku punya kamu ♪

1091
01:13:04,289 --> 01:13:07,468
♪ Sayang, tidak peduli apa yang diperlukan ♪

1092
01:13:07,518 --> 01:13:12,410
♪ Kita akan berhasil melalui ♪

1093
01:13:12,460 --> 01:13:16,319
♪ Tidak peduli apa yang diperlukan, kami akan berhasil ♪

1094
01:13:16,369 --> 01:13:20,970
♪ Aku tidak punya banyak hal mewah ♪

1095
01:13:21,020 --> 01:13:23,330
♪ Untuk namaku ♪

1096
01:13:23,380 --> 01:13:27,193
♪ Bukankah mereka cepat berlalu ♪

