0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:49,847 --> 00:00:50,815
<i>Anda benar-benar percaya</i>

2
00:00:50,848 --> 00:00:52,684
<i>kita bisa mengubah 
hidup kita?</i>

3
00:00:54,019 --> 00:00:57,022
<i>Keputusan yang sudah kita 
buat selarut ini?</i>

4
00:01:08,702 --> 00:01:10,870
<i>Maksud saya, Anda benar-benar berpikir 
kita bisa berubah?</i>

5
00:03:02,961 --> 00:03:03,929
<i>Apa yang membuatmu percaya</i>

6
00:03:03,962 --> 00:03:05,764
<i>Anda akan dapat 
menyesuaikan diri kembali</i>

7
00:03:05,797 --> 00:03:08,801
<i>ke dalam masyarakat secara kompeten 
tanpa melanggar kembali?</i>

8
00:03:10,635 --> 00:03:13,105
Aku duduk di sini 
sebelum kalian berdua hari ini

9
00:03:13,139 --> 00:03:17,443
orang yang sepenuhnya direhabilitasi 
tanpa keraguan.

10
00:03:17,476 --> 00:03:22,115
Saya telah mengambil kepemilikan atas 
kesalahan saya di masa lalu,

11
00:03:22,149 --> 00:03:24,450
dan perilaku baik saya 
di sini

12
00:03:24,483 --> 00:03:29,123
dan surat dukungan saya 
mengakui itu.

13
00:03:29,157 --> 00:03:34,628
<i>Rencana spesifik apa yang Anda miliki saat 
rilis jika kami memberikan pembebasan bersyarat Anda?</i>

14
00:03:34,662 --> 00:03:37,132
Saya berencana untuk memulai 
hidup baru

15
00:03:37,166 --> 00:03:41,303
untuk diriku sendiri 
di daerah yang lebih pedesaan,

16
00:03:41,337 --> 00:03:42,637
dan kemudian 
saya hanya menantikan

17
00:03:42,671 --> 00:03:45,474
untuk memberi kembali 
kepada masyarakat.

18
00:03:45,507 --> 00:03:48,311
<i>Apakah ada hal lain 
yang ingin Anda tambahkan?</i>

19
00:03:48,345 --> 00:03:49,645
Saya akan sangat 
menghargainya

20
00:03:49,679 --> 00:03:54,150
jika Anda dapat menemukannya 
di hati Anda untuk memberi saya

21
00:03:54,184 --> 00:03:58,689
kesempatan ini untuk memulai 
hidup yang jujur ​​untuk diri saya sendiri.

22
00:04:00,523 --> 00:04:03,160
Itu saja yang saya inginkan.

23
00:04:03,194 --> 00:04:05,998
<i>Kami akan mempertimbangkan semuanya 
.</i>

24
00:04:06,031 --> 00:04:08,200
Terima kasih banyak 
atas waktunya.

25
00:05:06,596 --> 00:05:08,266
<i>Beri aku 
garis, huh, playboy?</i>

26
00:05:12,771 --> 00:05:14,440
<i>Kami akan bangun 
ketika saya keluar.</i>

27
00:05:37,965 --> 00:05:39,133
Whoa, whoa, 
whoa, whoa.

28
00:05:39,166 --> 00:05:41,803
Hei, ayolah. Lebih cepat! 
Itu terus menumpuk. Ayo pergi!

29
00:05:53,316 --> 00:05:58,454
- Sungguh satu-satunya pekerjaan yang bisa kamu temukan? 
- Ya.

30
00:05:58,488 --> 00:06:01,624
<i>Saya ... Saya pernah 
di penjara sebelumnya,</i>

31
00:06:01,657 --> 00:06:04,161
<i>sehingga menyulitkan 
untuk mendapatkan pekerjaan.</i>

32
00:06:10,168 --> 00:06:12,337
<i>Ini hanya satu hal. 
Keren?</i>

33
00:06:13,505 --> 00:06:15,673
Ya. Ya itu keren.

34
00:06:17,842 --> 00:06:18,843
<i>Selamat malam.</i>

35
00:06:36,696 --> 00:06:37,998
<i>Dengar, aku hanya ... 
Aku menjagamu, oke?</i>

36
00:06:38,031 --> 00:06:39,067
<i>Tidak, 
kamu tidak menjagaku.</i>

37
00:06:39,100 --> 00:06:40,068
- <i>Kamu masih muda. </i>
- <i>Anda mengatur mikro saya ...</i>

38
00:06:40,101 --> 00:06:41,202
<i>Lihat, tenang saja, 
oke?</i>

39
00:06:41,235 --> 00:06:43,004
Saya hanya ingin Anda melanjutkan dan melakukan 
pekerjaan Anda , oke?

40
00:06:43,037 --> 00:06:45,540
- Saya melakukan pekerjaan saya! 
- Baiklah, tenang ... baiklah!

41
00:06:52,214 --> 00:06:53,348
Halo?

42
00:06:53,382 --> 00:06:54,683
<i>Ya, bisakah saya berbicara</i>

43
00:06:54,716 --> 00:06:57,186
<i>untuk motherfucking Patrick, 
tolong?</i>

44
00:06:57,219 --> 00:06:58,354
Siapa ini?

45
00:06:58,388 --> 00:07:02,525
<i>Sobat, jangan patah hati. 
Saya baru saja keluar, kawan.</i>

46
00:07:02,559 --> 00:07:04,360
Haha, Dolph.

47
00:07:04,394 --> 00:07:06,529
<i>Ya, saya akhirnya 
keluar dari sana.</i>

48
00:07:06,563 --> 00:07:08,232
<i>Saya mendengar Anda di LA</i>

49
00:07:09,567 --> 00:07:11,368
- <i>Halo? </i>
- Itu keren, bung.

50
00:07:11,402 --> 00:07:13,537
Um, beri tahu saya ketika 
Anda keluar dari sini,

51
00:07:13,571 --> 00:07:14,538
dan aku akan mengajakmu berkeliling.

52
00:07:14,572 --> 00:07:16,207
<i>Sial ya, Anda akan.</i>

53
00:07:16,240 --> 00:07:18,543
<i>Sial, semuanya bagus 
di sana?</i>

54
00:07:18,577 --> 00:07:20,378
Shh, itu bisa lebih buruk.

55
00:07:20,412 --> 00:07:22,414
<i>Rencana itu yang kamu bicarakan. 
Ayo lakukan.</i>

56
00:07:24,082 --> 00:07:25,584
<i>Ini saatnya menghasilkan 
uang, kawan.</i>

57
00:07:26,419 --> 00:07:27,887
Anda belum 
berubah sedikit pun.

58
00:07:27,920 --> 00:07:29,722
Hei, sayang, 
orang tidak berubah, kawan.

59
00:07:29,755 --> 00:07:32,225
Kotoran.

60
00:07:32,258 --> 00:07:34,227
Anda tahu, merokok itu 
sebenarnya ilegal

61
00:07:34,260 --> 00:07:37,397
di area tertentu 
di LA

62
00:07:37,431 --> 00:07:38,765
- Nyata? 
- Ya.

63
00:07:39,933 --> 00:07:40,901
Hei, mereka 
akan punya lebih banyak

64
00:07:40,934 --> 00:07:41,902
dari merokok 
untuk dikhawatirkan

65
00:07:41,935 --> 00:07:43,737
setelah kita selesai dengan mereka 
menilai, kan?

66
00:07:45,273 --> 00:07:47,242
Hei, tapi tempat ini bagus sekali 
.

67
00:07:47,275 --> 00:07:49,244
Ya itu bagus. 
Saya suka itu.

68
00:07:49,277 --> 00:07:51,746
Saya ingin tahu dari mana mereka mendapatkan semua 
uang ini.

69
00:07:51,779 --> 00:07:54,415
Hanya orang yang menggunakan orang di 
sini, kawan.

70
00:07:54,449 --> 00:07:55,618
- Itu saja. 
- Mm.

71
00:07:56,952 --> 00:07:58,954
Yah, kita akan 
segera masuk.

72
00:08:00,122 --> 00:08:01,290
Oh ya.

73
00:08:02,124 --> 00:08:03,759
Apa yang Anda 
lakukan, kawan?

74
00:08:03,792 --> 00:08:05,428
Kamu tahu,

75
00:08:05,462 --> 00:08:07,931
usahakan tetap 
lurus dan sempit.

76
00:08:07,964 --> 00:08:09,266
<i>Jadi Anda lebih suka bangkrut</i>

77
00:08:09,299 --> 00:08:11,568
<i>dan tetap bangkrut bukannya 
menghasilkan uang tunai cepat?</i>

78
00:08:11,601 --> 00:08:12,569
<i>Nah, itu 
penjara sebenarnya.</i>

79
00:08:14,272 --> 00:08:15,573
<i>Saya tahu Anda yang sebenarnya.</i>

80
00:08:15,606 --> 00:08:17,441
<i>Penjahat sialan, 
sama seperti aku.</i>

81
00:08:20,611 --> 00:08:22,580
<i>Ayo, teman, 
kamu tidak melihat anakmu sebentar lagi.</i>

82
00:08:22,613 --> 00:08:23,615
<i>Manjakan saja aku.</i>

83
00:08:24,616 --> 00:08:26,585
Saya tidak tahu, 
mungkin dekat

84
00:08:26,618 --> 00:08:27,920
untuk salah satu 
istri piala ini

85
00:08:27,953 --> 00:08:31,924
<i>sampai Anda memiliki akses 
ke uang suaminya yang kaya.</i>

86
00:08:31,957 --> 00:08:33,426
<i>Lihat, 
itulah yang saya bicarakan, teman.</i>

87
00:08:33,459 --> 00:08:35,094
Anda seorang 
penipu tunggal , man.

88
00:08:35,128 --> 00:08:36,262
Tidak ragu-ragu

89
00:08:36,296 --> 00:08:37,597
Ada banyak dari mereka di 
sini, teman.

90
00:08:37,630 --> 00:08:39,265
Tidak tahu seberapa 
bagus mereka mendapatkannya.

91
00:08:39,299 --> 00:08:40,667
Coba lihat.

92
00:08:40,700 --> 00:08:45,105
Buat mereka berkomitmen, 
mereka punya sesuatu yang hilang di sana.

93
00:08:45,139 --> 00:08:46,774
Lemparkan mereka ke belakang van.

94
00:08:46,807 --> 00:08:48,943
Suami memotong adonan.

95
00:08:48,976 --> 00:08:51,779
Kami baik. 
Uang mudah.

96
00:08:51,812 --> 00:08:53,815
Sobat, kita akan siap 
untuk jangka panjang, sobat.

97
00:08:56,818 --> 00:08:59,287
Aku tidak akan kembali ke 
kehidupan itu karena ... hei!

98
00:08:59,321 --> 00:09:01,122
Ini hidup 
jika kita tertangkap.

99
00:09:01,156 --> 00:09:02,124
Sial, penjara.

100
00:09:02,158 --> 00:09:03,459
- Aku ikut denganmu tentang itu. 
- Ya.

101
00:09:03,492 --> 00:09:05,828
Tapi jangan lupa kau menyuruhku 
melindungimu di sana, kawan.

102
00:09:07,330 --> 00:09:10,967
Dan seperti yang kau katakan, 
kau berutang padaku.

103
00:09:11,000 --> 00:09:12,302
Kata-kata mu.

104
00:09:12,336 --> 00:09:14,638
Anda sedang berbicara 
tentang penculikan.

105
00:09:14,671 --> 00:09:15,806
Tahukah Anda apa 
artinya itu?

106
00:09:15,839 --> 00:09:18,642
Tidak ada yang akan 
terjadi pada siapa pun.

107
00:09:18,675 --> 00:09:19,977
Percayalah padaku.

108
00:09:20,010 --> 00:09:22,814
Bukankah saya memastikan tidak ada yang 
terjadi pada Anda di penjara?

109
00:09:22,847 --> 00:09:23,848
Hah?

110
00:09:26,851 --> 00:09:27,852
Ya atau tidak?

111
00:09:29,854 --> 00:09:30,856
Ya.

112
00:09:31,190 --> 00:09:32,358
Bertaruh.

113
00:09:34,860 --> 00:09:36,829
Sekarang, rekan, 
ketika saya kembali,

114
00:09:36,862 --> 00:09:38,163
kita harus 
keluar dari sini

115
00:09:38,197 --> 00:09:39,498
Karena kita tidak 
membayar untuk ini.

116
00:09:43,704 --> 00:09:45,038
Bung, lihat.

117
00:09:45,706 --> 00:09:47,540
Kami akan membutuhkan 
uang muka juga.

118
00:10:23,080 --> 00:10:24,882
Rasanya begitu nyata 
saat itu.

119
00:10:24,915 --> 00:10:29,254
Dia benar-benar meyakinkan 
saya bahwa kami sedang jatuh cinta.

120
00:10:33,091 --> 00:10:34,727
Saya tidak tahu 
orang-orang itu

121
00:10:34,760 --> 00:10:39,932
mampu melakukan 
hal-hal mengerikan seperti itu.

122
00:10:54,614 --> 00:10:56,083
<i>Kamu. 
Di mana Anda, saat istirahat?</i>

123
00:10:56,116 --> 00:10:57,285
Sini sini.

124
00:11:02,457 --> 00:11:04,258
<i>Kamu melihatnya?</i>

125
00:11:04,292 --> 00:11:05,293
<i>Ujung ruangan lainnya.</i>

126
00:11:06,796 --> 00:11:10,265
<i>Ini Jimmy Sales 
dan istrinya Jenna.</i>

127
00:11:10,299 --> 00:11:11,934
<i>Bagaimana Anda memilih keduanya?</i>

128
00:11:11,967 --> 00:11:13,268
<i>Tampak seperti orang yang 
cukup menyebalkan</i>

129
00:11:13,302 --> 00:11:15,270
<i>yang bisa melakukan 
dengan rendah hati.</i>

130
00:11:15,304 --> 00:11:16,306
<i>Hmm.</i>

131
00:11:17,307 --> 00:11:19,442
<i>Bagaimana dengan bajingan itu? 
Apa yang dia lakukan?</i>

132
00:11:19,476 --> 00:11:21,111
"Apa apaan?

133
00:11:21,144 --> 00:11:22,312
Itu saja?"

134
00:11:23,646 --> 00:11:26,450
<i>Dia, seperti, 
seorang produser musik atau sesuatu.</i>

135
00:11:26,484 --> 00:11:29,620
Benar-benar brengsek. 
Bagaimana dengan yang luas?

136
00:11:29,653 --> 00:11:30,822
<i>Aktris. Dia baik.</i>

137
00:11:31,322 --> 00:11:33,958
Mendapat beberapa kredit, 
tetapi tidak ada yang besar.

138
00:11:33,991 --> 00:11:37,295
Hmm. Kedengarannya cukup mudah. 
Apa selanjutnya?

139
00:11:37,329 --> 00:11:38,798
<i>Ketika dia pergi 
ke kamar mandi,</i>

140
00:11:38,831 --> 00:11:41,466
Saya akan pergi 
ke sana.

141
00:11:41,500 --> 00:11:44,971
Katakan bahwa saya mengenalinya 
dari sesuatu.

142
00:11:45,004 --> 00:11:48,474
Perkenalkan diri saya 
sebagai agen sukses muda

143
00:11:48,508 --> 00:11:51,310
<i>yang ingin, Anda tahu, 
memberinya beberapa pertemuan.</i>

144
00:11:51,344 --> 00:11:52,979
<i>Hubungi dia 
di akhir minggu</i>

145
00:11:53,012 --> 00:11:56,483
dan membawanya untuk 
minum, dan ya,

146
00:11:56,517 --> 00:12:00,654
sisanya seharusnya cukup mudah. 
Secara teoretis.

147
00:12:00,687 --> 00:12:01,688
<i>Hmm.</i>

148
00:12:02,689 --> 00:12:03,991
Itu 
omong kosong berdarah dingin.

149
00:12:04,024 --> 00:12:07,195
Maka giliranku.

150
00:12:26,717 --> 00:12:27,852
<i>Apa idemu?</i>

151
00:12:27,885 --> 00:12:31,856
Saya berpikir, um ... 
mungkin kita bisa mendapatkannya

152
00:12:31,889 --> 00:12:33,224
luar kota 
untuk akhir pekan?

153
00:12:35,727 --> 00:12:37,028
Maksudku, ya.

154
00:12:37,061 --> 00:12:39,731
Saya yakin saya bisa membuat 
semacam cerita.

155
00:12:40,565 --> 00:12:41,900
Wujudkan sesuatu 
.

156
00:13:24,113 --> 00:13:25,248
Ini bagus.

157
00:13:25,281 --> 00:13:26,282
Kamu menyukainya?

158
00:14:29,319 --> 00:14:31,789
Halo sayang.

159
00:14:31,822 --> 00:14:33,656
Apakah kamu merindukan saya?

160
00:14:34,657 --> 00:14:35,658
Datang...

161
00:14:36,994 --> 00:14:39,965
Apa-apaan ini? 
Apa-apaan ini?

162
00:14:42,499 --> 00:14:46,303
Sst! Sst sst sst sst. 
Sst sst sst sst.

163
00:14:46,337 --> 00:14:47,472
Persetan!

164
00:14:54,013 --> 00:14:56,648
<i>Halo? Rebecca?</i>

165
00:14:56,681 --> 00:14:58,317
Ini bukan istrimu.

166
00:14:58,351 --> 00:15:00,988
<i>Nah, siapa 
ini?</i>

167
00:15:01,021 --> 00:15:02,823
Dengar, kawan, 
kamu tidak tahu siapa aku,

168
00:15:02,856 --> 00:15:05,826
tapi aku 
berselingkuh dengan istrimu.

169
00:15:05,859 --> 00:15:06,828
<i>Sesuatu terjadi 
padanya,</i>

170
00:15:06,861 --> 00:15:08,863
<i>dan ada catatan 
di atas meja.</i>

171
00:15:24,712 --> 00:15:26,682
Berapa lama 
itu bertahan?

172
00:15:26,715 --> 00:15:28,350
Jumlah yang 
saya berikan padanya?

173
00:15:28,384 --> 00:15:31,021
Dia akan keluar 
beberapa jam lagi.

174
00:15:31,054 --> 00:15:32,521
Apakah dia akan baik-baik 
saja?

175
00:15:32,554 --> 00:15:35,358
Ya kawan. 
Kamu baik-baik saja?

176
00:15:35,392 --> 00:15:37,394
Mendapatkan 
pikiran kedua atau apa pun?

177
00:15:38,729 --> 00:15:40,530
Apakah ada 
efek samping?

178
00:15:40,563 --> 00:15:43,533
Muntah 
atau apalah.

179
00:15:43,566 --> 00:15:44,870
Dia akan menjadi baru 
pada saat itu

180
00:15:44,903 --> 00:15:47,405
dia kembali ke 
Brentwood untuk pilates.

181
00:15:49,908 --> 00:15:53,544
Ini catatan tebusan. 
Anda berbicara dengan suami?

182
00:15:53,577 --> 00:15:55,882
Ya, teman, 
dia dalam perjalanan.

183
00:15:55,915 --> 00:15:58,383
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
Kedengarannya takut setengah mati.

184
00:15:58,417 --> 00:16:00,385
Tapi dia punya 
uang.

185
00:16:00,419 --> 00:16:03,923
Nah, begitulah. 
Saatnya dibayar, kekasih.

186
00:16:10,430 --> 00:16:11,765
Untuk apa 
itu?

187
00:16:13,100 --> 00:16:14,268
Untuk berjaga-jaga.

188
00:16:16,437 --> 00:16:17,404
Anda tidak mulai 
merasa sebenarnya

189
00:16:17,438 --> 00:16:19,573
untuk 
pelacur ini , kan?

190
00:16:19,606 --> 00:16:20,909
Hanya saja, jangan lakukan 
hal bodoh.

191
00:16:20,942 --> 00:16:23,278
Ayo cari uang 
dan kembali ke LA

192
00:16:57,816 --> 00:16:58,817
Hei bro.

193
00:17:00,152 --> 00:17:01,285
<i>Apakah Anda membawa 
uang itu?</i>

194
00:17:01,319 --> 00:17:02,654
Ya, saya mendapat 
uang.

195
00:17:04,991 --> 00:17:07,827
Siapa yang akan melakukan 
hal seperti ini padaku?

196
00:17:09,162 --> 00:17:10,797
Dimana 
catatannya?

197
00:17:10,830 --> 00:17:12,332
Catatan tebusan, di 
mana itu?

198
00:17:28,850 --> 00:17:30,352
- James? 
- Ya.

199
00:17:34,356 --> 00:17:35,992
Ya, aku ... kamu ingin 
masuk,

200
00:17:36,025 --> 00:17:38,493
dan saya akan menunjukkan di 
mana saya menemukan catatan itu?

201
00:17:38,527 --> 00:17:39,494
Anda dapat 
uang?

202
00:17:39,528 --> 00:17:42,498
Ya, ratusan 
seperti yang Anda katakan.

203
00:17:42,532 --> 00:17:44,333
Di mana 
dia?

204
00:17:44,367 --> 00:17:46,170
- Apa yang sebenarnya terjadi? 
- saya ...

205
00:17:46,203 --> 00:17:47,204
Saya tidak tahu 
Saya tidak tahu

206
00:17:47,237 --> 00:17:50,374
Saya hanya ... 
Jika kita hanya mengikuti instruksi.

207
00:18:24,078 --> 00:18:25,079
Hei.

208
00:18:26,747 --> 00:18:29,417
Saya hanya bisa 
memunculkan sebagian besar dari itu.

209
00:18:31,253 --> 00:18:32,386
Baik?

210
00:18:32,420 --> 00:18:35,389
Tidak, tidak, 
kamu bertahan untuk itu untuk saat ini.

211
00:18:35,423 --> 00:18:36,390
Apakah kamu ingin 
masuk ke dalam?

212
00:18:36,424 --> 00:18:39,095
Saya akan menunjukkan di mana 
saya menemukan catatan itu.

213
00:18:44,100 --> 00:18:46,769
Ini adalah 
pendidikan tinggi putri kami .

214
00:19:09,095 --> 00:19:12,098
- Di mana kamu menemukan ini? 
- Disana.

215
00:19:14,599 --> 00:19:17,403
Dan sudah berapa lama 
Anda mengenal istri saya?

216
00:19:17,436 --> 00:19:20,774
Um, hanya sekitar 
dua bulan.

217
00:19:24,945 --> 00:19:29,083
Dengar, um, 
aku hanya punya sekitar $ 4.500

218
00:19:29,117 --> 00:19:31,753
di 
rekening bank saya .

219
00:19:31,786 --> 00:19:33,453
Ya, aku akan 
membereskannya.

220
00:19:42,965 --> 00:19:44,266
Mobil mana 
yang kita pakai?

221
00:19:44,300 --> 00:19:45,769
Kami tidak akan 
mengambil Porsche.

222
00:19:45,802 --> 00:19:46,970
Ambil 
Beamer.

223
00:20:02,820 --> 00:20:04,790
Anda ingat ke mana 
mereka pergi?

224
00:20:04,823 --> 00:20:05,824
Ya.

225
00:20:46,202 --> 00:20:47,870
Ya.

226
00:20:49,038 --> 00:20:50,373
Ya Tuhan!

227
00:20:51,539 --> 00:20:53,343
<i>Suamimu 
pasti sangat mencintaimu</i>

228
00:20:53,377 --> 00:20:55,711
<i>untuk 
membawakanmu batu besar itu.</i>

229
00:21:12,563 --> 00:21:13,731
Apa yang ...

230
00:21:16,734 --> 00:21:17,735
Apa yang ...

231
00:22:14,466 --> 00:22:17,969
Tolong bukakan pintunya! 
Apakah kamu disana?

232
00:22:19,138 --> 00:22:20,139
<i>Apakah kamu disana?</i>

233
00:22:26,979 --> 00:22:28,482
Silahkan!

234
00:22:50,005 --> 00:22:51,974
Dia 
sangat tampan,

235
00:22:52,007 --> 00:22:56,645
sangat manis, 
sangat menawan.

236
00:22:56,678 --> 00:22:58,181
Saya pikir 
kami sedang jatuh cinta.

237
00:22:59,849 --> 00:23:01,351
Apa sepotong 
kotoran.

238
00:23:05,687 --> 00:23:07,825
<i>Saya hanya merasa kasihan 
dengan gadis malang berikutnya.</i>

239
00:24:44,098 --> 00:24:45,566
Ya.

240
00:24:45,599 --> 00:24:50,738
Minuman untukmu?

241
00:24:53,275 --> 00:24:55,577
Selamat, 
brengsek.

242
00:24:55,610 --> 00:24:56,578
Hei, kami sedang dalam perjalanan 
untuk memiliki pasangan

243
00:24:56,611 --> 00:24:58,446
istri piala 
diri kita sendiri.

244
00:25:01,617 --> 00:25:04,620
- Pertanyaan. 
- Anda boleh lanjut.

245
00:25:08,457 --> 00:25:10,927
Ketika para gadis 
di dalam van ...

246
00:25:10,961 --> 00:25:11,962
Ya?

247
00:25:13,630 --> 00:25:18,435
... Saya tidak tahu, apakah Anda ... 
melakukan apa saja untuk melakukannya

248
00:25:18,468 --> 00:25:20,471
melampaui apa yang 
kita bicarakan?

249
00:25:21,973 --> 00:25:24,475
Apa maksudmu? 
Seperti, apakah saya memperkosa mereka?

250
00:25:25,810 --> 00:25:27,812
Yah begitulah.

251
00:25:28,980 --> 00:25:30,482
Yang ketiga, 
saya lakukan.

252
00:25:38,991 --> 00:25:40,460
Hei, bung, aku hanya 
bercinta denganmu, dawg.

253
00:25:40,493 --> 00:25:41,461
Ayo, teman.

254
00:25:41,494 --> 00:25:42,962
Itu tidak lucu, kawan.

255
00:25:42,996 --> 00:25:46,166
<i>***, lihat ... 
kamu sudah menemukan yang berikutnya?</i>

256
00:25:53,874 --> 00:25:55,509
Saya tidak melakukannya 
lagi, bung.

257
00:25:58,179 --> 00:25:59,181
Persetan maksudmu?

258
00:25:59,848 --> 00:26:02,651
Saya selesai. 
Itu salah, bung.

259
00:26:02,684 --> 00:26:04,152
Kami sudah mendorong 
keberuntungan kami cukup jauh.

260
00:26:04,186 --> 00:26:07,155
Kita harus ... 
kita harus berhenti sementara kita berada di depan.

261
00:26:07,189 --> 00:26:09,659
Lalu lakukan apa? 
Apa yang ingin kamu lakukan?

262
00:26:09,692 --> 00:26:11,661
Anda ingin melakukan 
pekerjaan yang berbeda?

263
00:26:11,694 --> 00:26:13,162
<i>Saya tidak tahu, 
saya hanya tidak mau</i>

264
00:26:13,196 --> 00:26:15,833
<i>untuk meneror 
orang - orang ini lagi.</i>

265
00:26:15,865 --> 00:26:17,836
Lihat, kau 
sendiri yang mengatakannya , kawan.

266
00:26:17,868 --> 00:26:19,169
Bajingan ini 
layak mendapatkannya.

267
00:26:19,203 --> 00:26:20,839
<i>Saya tidak tahu</i>

268
00:26:20,871 --> 00:26:23,006
<i>Anda mengatakan itu.</i>

269
00:26:23,040 --> 00:26:25,175
<i>Baiklah, 
lihat, satu lagi.</i>

270
00:26:25,209 --> 00:26:27,177
<i>Kami melakukan satu lagi, 
dan kemudian Anda dapat kembali</i>

271
00:26:27,211 --> 00:26:28,680
<i>untuk apa pun 
itu</i>

272
00:26:28,713 --> 00:26:30,014
<i>Anda lakukan 
sebelum omong kosong ini.</i>

273
00:26:30,048 --> 00:26:32,217
Sobat, kita bisa ditetapkan 
selama bertahun-tahun, sobat.

274
00:26:34,719 --> 00:26:36,187
Ayo sekarang.

275
00:26:36,221 --> 00:26:41,026
Tidak pernahkah Anda, Anda tahu, berpikir bahwa 
semua ini mungkin akan kembali?

276
00:26:41,060 --> 00:26:44,697
Konsekuensi adalah untuk 
bajingan yang tertangkap.

277
00:26:44,730 --> 00:26:46,566
Kami tidak tertangkap.

278
00:26:46,900 --> 00:26:51,371
Tapi saya ... apakah 
kesadaran Anda pernah mengganggu Anda?

279
00:26:51,405 --> 00:26:53,875
Moralitas adalah 
omong kosong buatan manusia.

280
00:26:53,907 --> 00:26:55,041
Sial untuk pengisap, bung.

281
00:26:55,075 --> 00:26:57,378
<i>Apa yang 
kau percayai?</i>

282
00:26:57,412 --> 00:26:59,213
Kelangsungan hidup yang terkuat.

283
00:26:59,247 --> 00:27:01,884
Mereka bersenang- 
senang.

284
00:27:01,916 --> 00:27:03,751
Brengsek, 
kau membunuhku dengan omong kosong ini.

285
00:27:04,085 --> 00:27:05,219
<i>Man, dapatkan uang itu 
dan pergi berinvestasi</i>

286
00:27:05,253 --> 00:27:07,089
<i>dalam beberapa saham 
atau sesuatu, bung.</i>

287
00:27:08,590 --> 00:27:09,925
<i>Dan lihat seperti 
ini.</i>

288
00:27:11,760 --> 00:27:13,762
<i>Sobat, kau bahkan tidak 
perlu berutang padaku lagi.</i>

289
00:27:16,766 --> 00:27:18,435
Kami akan selesai.

290
00:27:19,436 --> 00:27:21,237
<i>Sekarang, ayo, sekarang.</i>

291
00:27:21,271 --> 00:27:23,606
Aku harus duduk di sini dan memohon pada seorang 
bajingan untuk menghasilkan uang?

292
00:27:27,111 --> 00:27:29,915
Ini dia. 
Sialan.

293
00:27:29,947 --> 00:27:31,081
Ada kamar mandi di 
sana

294
00:27:31,115 --> 00:27:33,284
jika Anda ingin memperbaiki 
pakaian Anda atau sesuatu.

295
00:27:40,625 --> 00:27:42,461
Apa yang 
bisa saya bantu?

296
00:27:43,128 --> 00:27:45,933
Tolong, empat mawar, soda, 
dan jeruk nipis.

297
00:27:45,965 --> 00:27:48,100
Oven Rosé. 
Soda. Jeruk nipis.

298
00:27:48,134 --> 00:27:49,602
Kena kau. 
Segera kembali.

299
00:27:49,635 --> 00:27:51,103
Bisakah saya memiliki salah 
satunya?

300
00:27:51,137 --> 00:27:52,940
Dan Grey Goose 
juga, tolong?

301
00:27:52,972 --> 00:27:54,943
Empat roses. Soda. 
Angsa abu-abu.

302
00:27:54,975 --> 00:27:55,976
Baiklah, 
segera kembali.

303
00:28:03,150 --> 00:28:04,820
Bisakah saya membantu Anda 
dengan sesuatu?

304
00:28:05,821 --> 00:28:08,456
Maaf, saya tidak 
bermaksud menatap.

305
00:28:08,490 --> 00:28:11,159
Manisku? Silahkan.

306
00:28:18,000 --> 00:28:21,805
Maaf 
, siapa mereka?

307
00:28:21,838 --> 00:28:22,840
<i>Itu Frank Emerson.</i>

308
00:28:24,674 --> 00:28:26,142
Siapa Frank Emerson?

309
00:28:26,176 --> 00:28:27,979
<i>Frank Emerson, 
pria teknologi besar.</i>

310
00:28:28,011 --> 00:28:29,346
<i>Mereka datang 
ke sini sepanjang waktu.</i>

311
00:28:29,847 --> 00:28:31,314
<i>Tahu namanya?</i>

312
00:28:31,348 --> 00:28:34,151
Uh, Rebecca? 
Becky? Bridget?

313
00:28:34,185 --> 00:28:35,821
<i>Saya tidak tahu, 
salah satu nama gadis kulit putih itu.</i>

314
00:28:35,854 --> 00:28:38,656
Keren. Terima kasih sobat.

315
00:28:38,689 --> 00:28:39,690
<i>Oh, ya, tidak masalah.</i>

316
00:28:47,199 --> 00:28:49,869
Pembakar terakhir. 
Nomor ada di belakang.

317
00:28:52,705 --> 00:28:56,010
Keren. Saya pikir 
Rebecca adalah satu-satunya.

318
00:28:56,042 --> 00:28:57,043
<i>Yang satu?</i>

319
00:28:58,211 --> 00:28:59,212
Yang <i>terakhir</i> .

320
00:29:01,048 --> 00:29:02,349
<i>Persetan Rebecca, bung.</i>

321
00:29:02,383 --> 00:29:05,519
Frank Emerson ini, 
kamu bilang dia orang teknologi besar atau apalah?

322
00:29:05,553 --> 00:29:07,856
Bukankah ini jenis kotoran yang 
kita tunggu-tunggu?

323
00:29:07,889 --> 00:29:09,858
<i>Sudah saatnya kita menggandakan 
tebusan ini.</i>

324
00:29:09,891 --> 00:29:12,727
Ya, biarkan aku mengkhawatirkan Nyonya 
Emerson dulu.

325
00:29:13,896 --> 00:29:15,697
<i>Lakukan pekerjaanmu, 
playboy.</i>

326
00:29:15,730 --> 00:29:16,899
<i>Lakukan pekerjaanmu.</i>

327
00:29:19,902 --> 00:29:21,704
Oh, kamu tahu, 
dia juga tidak membawakanku pelayan.

328
00:29:21,737 --> 00:29:22,873
Aku akan memukulnya 
dan mendapatkannya.

329
00:29:22,906 --> 00:29:24,073
Baik.

330
00:29:32,549 --> 00:29:33,885
Permisi?

331
00:29:35,218 --> 00:29:39,524
Anda sudah 
menatap. Lagi.

332
00:29:39,557 --> 00:29:41,192
- Kamu tidak suka itu? 
- Tidak, saya tidak.

333
00:29:41,225 --> 00:29:42,861
Ini benar-benar membuat saya 
sangat tidak nyaman.

334
00:29:42,895 --> 00:29:44,228
- Bolehkah saya? 
- Tidak.

335
00:29:44,562 --> 00:29:46,031
Apa yang sedang kamu lakukan? 
Kamu gila?

336
00:29:46,065 --> 00:29:47,699
Saya akan menjadi gila

337
00:29:47,732 --> 00:29:48,700
jika aku tidak 
melihatmu lagi.

338
00:29:48,733 --> 00:29:50,369
Kamu sudah 
gila.

339
00:29:50,402 --> 00:29:52,404
Suamiku akan 
kembali sebentar lagi.

340
00:29:52,738 --> 00:29:54,040
- Ayolah, serius ... 
- Lihat, lihat, lihat.

341
00:29:54,074 --> 00:29:57,209
Jika Anda memberi saya 
nomor Anda , saya akan pergi.

342
00:29:57,242 --> 00:29:58,411
Aku bahkan tidak 
mengenalmu.

343
00:29:59,412 --> 00:30:01,882
Yusuf. Joe.

344
00:30:01,916 --> 00:30:04,384
Nah, Anda punya banyak 
keberanian, Joseph.

345
00:30:04,417 --> 00:30:05,719
Saya sudah menikah.

346
00:30:05,752 --> 00:30:08,255
<i>Saya tahu, 
dan Anda juga sangat cantik.</i>

347
00:30:09,590 --> 00:30:10,591
Anak laki-laki

348
00:30:11,927 --> 00:30:13,728
Saya yakin Anda 
mengatakan itu banyak.

349
00:30:13,761 --> 00:30:16,397
Kamu tidak setengah semenarik yang 
kamu kira, Joseph.

350
00:30:16,430 --> 00:30:17,565
Aku akan memberimu nomorku 
,

351
00:30:17,599 --> 00:30:19,068
dan jika Anda berubah 
pikiran, Anda bisa memanggil saya.

352
00:30:19,102 --> 00:30:20,903
Jika tidak, itu tidak masalah.

353
00:30:20,937 --> 00:30:22,237
Oke, baiklah, 
serahkan saja.

354
00:30:22,270 --> 00:30:24,773
Berikan padaku dan pergi.

355
00:30:25,774 --> 00:30:26,775
Anda akan memanggil saya?

356
00:30:28,946 --> 00:30:30,080
- Aku tidak akan menghubungimu. 
- Tidak apa-apa.

357
00:30:30,114 --> 00:30:34,084
Ambillah ... ambil saja. 
Senang bertemu denganmu.

358
00:30:34,118 --> 00:30:36,619
- Sampai jumpa. 
- Tidur yang nyenyak.

359
00:30:43,460 --> 00:30:44,595
<i>Baiklah, saya baik-baik saja.</i>

360
00:30:44,628 --> 00:30:45,763
Ya.

361
00:30:45,796 --> 00:30:47,766
<i>Patrick, sepertinya 
kau ada di sana.</i>

362
00:30:47,799 --> 00:30:48,800
Mungkin.

363
00:30:49,467 --> 00:30:50,435
Jelas 
yang sulit.

364
00:30:50,468 --> 00:30:52,270
Sekarang, itu sudah 
pasti.

365
00:30:52,303 --> 00:30:54,272
Kamu terdengar seperti 
anak sekolah.

366
00:30:54,305 --> 00:30:55,440
Apa, kamu menyukainya 
atau apalah?

367
00:30:55,473 --> 00:30:57,476
Apa? Tidak.

368
00:30:59,146 --> 00:31:01,948
Yah, sepertinya 
kamu menyukainya.

369
00:31:01,982 --> 00:31:03,783
Oh, nomor tak dikenal, kawan. 
Ini mungkin dia.

370
00:31:03,816 --> 00:31:06,453
- Ssst sst sst. 
- Hei, jangan dikacaukan, teman.

371
00:31:06,486 --> 00:31:08,455
Kami meminta lebih banyak 
uang saat ini.

372
00:31:08,488 --> 00:31:09,456
<i>Tidak banyak pria yang akan melakukannya</i>

373
00:31:09,489 --> 00:31:12,126
nyali untuk menghampiri 
saya di depan umum.

374
00:31:12,160 --> 00:31:14,962
Apalagi menuntut 
nomor telepon saya

375
00:31:14,996 --> 00:31:17,132
sementara suamiku 
ada di kamar mandi.

376
00:31:17,166 --> 00:31:20,468
Itu ... itu efektif.

377
00:31:20,501 --> 00:31:22,137
Apa yang 
suamimu lakukan?

378
00:31:22,171 --> 00:31:23,337
Jujur?

379
00:31:24,338 --> 00:31:27,844
- Kenapa? 
- Saya hanya penasaran.

380
00:31:29,012 --> 00:31:33,149
Frank adalah ... 
yah, dia menghasilkan banyak uang.

381
00:31:33,183 --> 00:31:37,821
Dia pintar dan 
sangat pribadi.

382
00:31:37,855 --> 00:31:41,491
- Mm-hmm. 
- Dan dia sudah berusaha keras

383
00:31:41,524 --> 00:31:43,326
untuk tetap seperti 
itu.

384
00:31:43,359 --> 00:31:48,166
Jadi pria yang sangat kaya yang 
tidak suka perhatian.

385
00:31:48,200 --> 00:31:51,335
Itu sangat 
tidak LA baginya.

386
00:31:51,368 --> 00:31:52,503
Ya, itu bukan 
satu-satunya

387
00:31:52,536 --> 00:31:54,207
dia tidak menginginkan 
hari ini.

388
00:31:57,043 --> 00:32:00,545
Jangan bicara tentang 
suamimu lagi.

389
00:32:03,382 --> 00:32:04,550
Apa?

390
00:32:06,220 --> 00:32:11,357
Yah ... aku berpikir, um ... 
maukah kamu

391
00:32:11,390 --> 00:32:13,027
untuk mungkin 
keluar kota

392
00:32:13,061 --> 00:32:15,029
atau sesuatu 
selama beberapa hari?

393
00:32:15,063 --> 00:32:16,396
Dan pergi 
kemana?

394
00:32:18,900 --> 00:32:22,370
Apakah Anda pernah 
ke Big Bear?

395
00:32:22,403 --> 00:32:25,040
Dan apa yang akan 
kita lakukan di sana?

396
00:32:25,074 --> 00:32:27,910
Kami bisa melakukan 
apa pun yang Anda inginkan.

397
00:32:30,079 --> 00:32:33,250
Baik. Mari kita pergi 
ke Big Bear.

398
00:32:49,432 --> 00:32:51,435
Saya pikir pantat Anda 
jatuh cinta atau sesuatu.

399
00:32:53,437 --> 00:32:54,405
Apa yang kamu bicarakan?

400
00:32:54,438 --> 00:32:56,774
Aku akan merampoknya. 
Aku ingin.

401
00:32:58,277 --> 00:32:59,945
Lalu apa yang 
butuh waktu lama?

402
00:33:01,281 --> 00:33:02,447
Saya hampir sampai.

403
00:33:05,784 --> 00:33:07,287
Sial, 
saya tidak tahu.

404
00:33:10,123 --> 00:33:12,927
Dengan 
pasangan terakhir ,

405
00:33:12,960 --> 00:33:14,460
mereka menjadi 
sangat kasar.

406
00:33:15,963 --> 00:33:18,933
Ya aku tahu. 
Dan bagaimana dengan itu?

407
00:33:18,966 --> 00:33:20,101
Saya tidak menjalankan 
penitipan siang hari.

408
00:33:20,135 --> 00:33:22,103
Ini bukan 
rumah sakit.

409
00:33:22,137 --> 00:33:23,437
Kami 
menculik mereka.

410
00:33:23,470 --> 00:33:25,439
Tidak, saya hanya 
mengatakan ...

411
00:33:25,472 --> 00:33:27,943
bahwa Rebecca 
akhirnya setuju untuk pergi

412
00:33:27,976 --> 00:33:30,612
untuk Big Bear dengan saya, 
jadi jika Anda tidak keberatan

413
00:33:30,645 --> 00:33:31,613
mengambil mudah 
pada dirinya

414
00:33:31,646 --> 00:33:33,615
ketika dia 
di ... kepemilikan Anda.

415
00:33:33,648 --> 00:33:36,118
Bagaimana dengan ini, 
Anda narkoba dan menculiknya?

416
00:33:36,152 --> 00:33:37,786
Bersihkan kencing, muntah.

417
00:33:37,819 --> 00:33:40,123
Duduk di 
van sialan itu sepanjang hari ...

418
00:33:40,157 --> 00:33:41,791
sementara aku pergi melakukan 
fucking,

419
00:33:41,824 --> 00:33:43,961
pelukan, 
dan peletakan.

420
00:33:43,994 --> 00:33:44,995
Hah?

421
00:33:46,330 --> 00:33:47,496
Bagaimana dengan itu?

422
00:33:53,670 --> 00:33:56,807
Jika Anda ingin membatalkan yang ini 
, kawan, saya kecewa.

423
00:33:56,841 --> 00:33:58,643
Oh, tidak, 
tidak, tidak.

424
00:33:58,676 --> 00:34:01,512
Jelas tidak membatalkan yang satu ini. 
Mm-mm.

425
00:36:04,950 --> 00:36:06,284
<i>Apapun yang terjadi...</i>

426
00:36:10,122 --> 00:36:15,261
<i>Aku hanya ... Aku ingin 
bersamamu, dan aku akan menyerah</i>

427
00:36:15,294 --> 00:36:17,463
<i>hal-hal yang saya miliki di sini 
dan semuanya.</i>

428
00:36:20,632 --> 00:36:22,302
<i>Apa 
maksudmu, "Apa pun yang terjadi"?</i>

429
00:36:23,971 --> 00:36:25,973
<i>Air yang belum dipetakan, kurasa.</i>

430
00:38:37,118 --> 00:38:38,586
<i>Hei sayang, 
dimana kamu?</i>

431
00:38:38,619 --> 00:38:42,924
Eh, ini bukan 
istrimu.

432
00:38:42,957 --> 00:38:44,758
<i>Siapa ini?</i>

433
00:38:44,791 --> 00:38:47,129
<i>Dengar, 
Rebecca dan aku berselingkuh.</i>

434
00:38:49,298 --> 00:38:50,933
<i>Aku bersumpah demi Tuhan, 
aku akan membunuhmu!</i>

435
00:38:50,966 --> 00:38:53,435
Kami meninggalkan LA 
sehari yang lalu.

436
00:38:53,468 --> 00:38:55,270
<i>Saya bangun pagi ini. 
Aku pergi berlari.</i>

437
00:38:55,304 --> 00:38:58,141
<i>Saya baru saja kembali, 
dan dia tidak di sini.</i>

438
00:38:59,142 --> 00:39:00,109
Dan ada 
catatan.

439
00:39:01,644 --> 00:39:03,779
"$ 50.000 tunai 
atau dia mati.

440
00:39:03,812 --> 00:39:06,150
Jangan beri tahu siapa pun, 
atau dia mati. "

441
00:39:06,483 --> 00:39:07,585
<i>Itu punya alamat.</i>

442
00:39:07,618 --> 00:39:10,287
<i>Dikatakan, "Bawalah uang 
dan teleponnya. 7:00 pagi"</i>

443
00:39:13,823 --> 00:39:15,126
<i>Kirimi saya alamatnya.</i>

444
00:39:15,160 --> 00:39:16,127
<i>Anda tinggal di sana.</i>

445
00:39:16,161 --> 00:39:17,828
<i>Saya akan berada 
di sana dalam lima jam.</i>

446
00:39:32,011 --> 00:39:33,012
Di mana catatan ini?

447
00:40:13,024 --> 00:40:18,162
Anda tahu ... 
istri saya selingkuh dengan saya,

448
00:40:18,195 --> 00:40:20,698
dan saya duduk di sini 
berbagi botol dengan Anda.

449
00:40:23,035 --> 00:40:26,338
Tidak masuk akal.

450
00:40:26,371 --> 00:40:30,509
<i>Dengar, kita perlu bicara tentang 
apa yang akan kita lakukan besok.</i>

451
00:40:30,542 --> 00:40:31,711
Mmm

452
00:40:37,216 --> 00:40:39,385
Oh, shi ... Aduh!

453
00:40:49,229 --> 00:40:52,233
Hei, Anda tahu, 
saya ingin tahu apakah wanita itu pernah mencintaiku.

454
00:40:52,567 --> 00:40:56,237
<i>Anda tahu dia akan meninggalkan Anda juga, kan?</i>

455
00:40:56,738 --> 00:40:59,407
Lagipula, dia hanya 
perempuan jalang yang manipulatif .

456
00:41:04,747 --> 00:41:06,549
Anda belum tahu 
itu.

457
00:41:06,582 --> 00:41:09,585
Anda belum belajar itu 
, tapi saya sudah.

458
00:41:11,588 --> 00:41:12,556
Oh, sial, 
itu tidak masalah.

459
00:41:12,589 --> 00:41:14,925
Bagaimanapun, kita semua berakhir 
sendirian.

460
00:41:43,456 --> 00:41:45,792
Anda tahu, kami lupa 
pergi ke bank.

461
00:41:47,127 --> 00:41:48,295
Uang ada 
di belakang.

462
00:42:53,867 --> 00:42:56,003
Apa yang kita 
lakukan sekarang?

463
00:42:56,037 --> 00:42:57,538
Tenang saja.

464
00:43:01,709 --> 00:43:03,211
Oke disini.

465
00:43:24,568 --> 00:43:25,569
Wah

466
00:43:30,407 --> 00:43:32,710
<i>Keluarkan kunci 
dari kunci kontak</i>

467
00:43:32,743 --> 00:43:35,380
<i>dan membuangnya ke 
luar jendela.</i>

468
00:43:35,413 --> 00:43:37,716
Ya, tidak, kami ingin 
melihatnya dulu.

469
00:43:37,749 --> 00:43:38,750
<i>Tidak.</i>

470
00:43:40,585 --> 00:43:42,087
Pasang 
penutup matanya!

471
00:43:45,926 --> 00:43:46,927
<i>Kunci.</i>

472
00:43:52,598 --> 00:43:55,435
Di sini, ikat ini di pinggang Anda. 
Ketat.

473
00:43:58,605 --> 00:44:01,275
- <i>Apakah kamu punya uang? </i>
- Iya.

474
00:44:13,289 --> 00:44:15,424
Tunggu. 
Apa yang sedang kamu lakukan?

475
00:44:15,457 --> 00:44:16,927
- Apa yang sedang kamu lakukan? 
- Menurutmu apa yang aku lakukan?

476
00:44:16,960 --> 00:44:20,429
Apa ... Lihat, hanya ... 
aku akan pergi.

477
00:44:20,462 --> 00:44:22,432
Anda hanya tidak 
melakukan hal bodoh.

478
00:44:22,465 --> 00:44:24,601
Ya, 
itu yang bisa kau lakukan.

479
00:44:24,634 --> 00:44:26,636
- <i>Sekarang! </i>
- Angkat kopernya, kan?

480
00:44:50,329 --> 00:44:51,631
- Apa yang terjadi? 
- <i>Itu dia.</i>

481
00:44:51,664 --> 00:44:53,333
Teruskan. 
Terus berjalan ke saya.

482
00:44:54,667 --> 00:44:56,469
Itu dia. 
Aku disini.

483
00:44:56,502 --> 00:44:57,670
Ikuti saja 
suaraku.

484
00:45:00,174 --> 00:45:01,175
<i>Itu dia.</i>

485
00:45:01,675 --> 00:45:02,978
Terus berjalan. 
Pergi ke suamimu.

486
00:45:03,011 --> 00:45:05,679
10 kaki lebih. 
10 kaki lebih.

487
00:45:14,189 --> 00:45:16,491
Saya akan menembaknya. 
Dapatkan uang sialan itu!

488
00:45:16,524 --> 00:45:19,028
Cara ini. 
Pergi pergi.

489
00:45:25,668 --> 00:45:27,470
Jujur! 
Jujur!

490
00:45:27,503 --> 00:45:28,471
Jujur!

491
00:45:28,504 --> 00:45:29,840
<i>Frank, tolong!</i>

492
00:45:31,508 --> 00:45:32,509
Frank, 
tolong!

493
00:45:33,343 --> 00:45:35,512
- Kamu baik-baik saja? 
- Ya.

494
00:46:45,757 --> 00:46:48,560
<i>Ketika Anda berpikir 
bahwa Anda mengenal seseorang.</i>

495
00:46:48,593 --> 00:46:51,396
Maksudku, benar-benar kenal 
seseorang yang kamu inginkan

496
00:46:51,429 --> 00:46:54,066
untuk bersama, 
dan Anda mengetahuinya

497
00:46:54,100 --> 00:46:56,769
mereka telah berbohong 
padamu sepanjang waktu ...

498
00:46:58,437 --> 00:47:00,073
Saya tidak tahu 
harus berkata apa tentang dia.

499
00:47:00,107 --> 00:47:01,741
Saya tidak tahu di mana 
dia berada.

500
00:47:01,774 --> 00:47:03,743
Kenapa kau tidak memberitahuku 
sesuatu tentang dia?

501
00:47:03,776 --> 00:47:05,412
Kenapa kamu tidak bisa 
menemukannya?

502
00:47:05,445 --> 00:47:07,781
Apakah ada hal 
lain yang bisa Anda ceritakan?

503
00:47:08,950 --> 00:47:10,584
Rasanya begitu nyata 
saat itu.

504
00:47:10,617 --> 00:47:15,289
Dia benar-benar meyakinkan 
saya bahwa kami sedang jatuh cinta.

505
00:47:18,793 --> 00:47:21,763
Saya tidak tahu bahwa 
orang mampu

506
00:47:21,796 --> 00:47:26,936
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
hal-hal mengerikan seperti itu.

507
00:47:27,971 --> 00:47:29,973
<i>Saya akan menggambarkannya 
untuk Anda sebaik mungkin.</i>

508
00:47:32,976 --> 00:47:34,644
Pistol, van ...

509
00:47:39,482 --> 00:47:42,953
Sebagian besar waktu, 
dia mengenakan topeng.

510
00:47:42,987 --> 00:47:45,123
Dia adalah pria kulit hitam.

511
00:47:45,157 --> 00:47:48,160
Dan saya hampir selalu 
ditutup matanya.

512
00:47:50,162 --> 00:47:52,664
Bagaimana orang bisa 
menjadi binatang seperti itu?

513
00:47:54,000 --> 00:47:55,834
Dia bahkan mengambil 
cincin kawin saya.

514
00:47:59,005 --> 00:48:01,840
Saya hanya merasa kasihan 
dengan gadis malang berikutnya.

515
00:48:04,844 --> 00:48:07,147
Bisakah Anda memberi tahu kami sesuatu? 
Apa-apa?

516
00:48:07,181 --> 00:48:08,481
Sebuah nama?

517
00:48:08,514 --> 00:48:10,516
Saya katakan semua 
yang saya tahu.

518
00:48:11,684 --> 00:48:14,189
Saya tidak ingin terus 
menghidupkan ini lagi.

519
00:48:15,355 --> 00:48:17,825
Saya hanya ingin Anda 
menemukannya.

520
00:48:17,858 --> 00:48:20,360
Saya tahu, 
dan kami akan melakukannya.

521
00:48:22,864 --> 00:48:24,499
Dengar, terima kasih sudah 
datang.

522
00:48:24,532 --> 00:48:27,002
Oke, itu sangat membantu. 
Banyak.

523
00:48:27,036 --> 00:48:29,370
<i>Keempat korban memiliki satu 
kesamaan utama.</i>

524
00:48:30,039 --> 00:48:31,507
Itu kekasih yang sama.

525
00:48:31,540 --> 00:48:32,842
Orang ini mengambil masing 
-masing dari mereka

526
00:48:32,875 --> 00:48:33,843
pada 
liburan romantis ini

527
00:48:33,876 --> 00:48:35,344
di mana mereka 
diculik, kan?

528
00:48:35,377 --> 00:48:38,014
Dia menghubungi 
suami mereka untuk tebusan.

529
00:48:38,048 --> 00:48:40,516
Catatan tebusan mengatakan jika Anda 
menghubungi polisi, dia sudah mati.

530
00:48:40,549 --> 00:48:41,852
Lihat ini.

531
00:48:41,885 --> 00:48:45,355
Tiga sketsa terpisah dari 
tiga korban berbeda.

532
00:48:45,388 --> 00:48:49,693
Sierra Nevada, San Simeon, 
Ojai, Palm Desert.

533
00:48:49,726 --> 00:48:51,562
Itu orang yang sama.

534
00:48:53,065 --> 00:48:54,398
Temukan kecocokan.

535
00:49:00,240 --> 00:49:01,406
Anda menemukan 
creep ini?

536
00:49:02,908 --> 00:49:04,077
Belum.

537
00:49:18,259 --> 00:49:20,728
Satu-satunya cara untuk 
menarik orang-orang ini keluar

538
00:49:20,761 --> 00:49:22,930
adalah mengaturnya 
dengan menyamar.

539
00:49:24,765 --> 00:49:26,901
Rumit, Detektif.

540
00:49:26,935 --> 00:49:28,904
Nah, kita menjadi 
tanda mereka selanjutnya.

541
00:49:28,938 --> 00:49:30,906
Berdandan 
dengan pakaian mewah.

542
00:49:30,940 --> 00:49:32,908
<i>Kami mendapat 
suami kaya, Frank.</i>

543
00:49:32,942 --> 00:49:34,910
<i>Kami membuat mereka percaya 
bahwa mereka menipu kita.</i>

544
00:49:34,944 --> 00:49:36,745
<i>Buat mereka rentan, 
Anda tahu?</i>

545
00:49:36,778 --> 00:49:37,913
<i>Buat mereka percaya 
pada ilusi,</i>

546
00:49:37,947 --> 00:49:40,250
<i>dan ketika waktunya 
tepat, kami pindah.</i>

547
00:49:40,284 --> 00:49:43,586
Semua korban bertemu 
pria ini di restoran kelas atas.

548
00:49:43,619 --> 00:49:46,089
Sebagian besar Brentwood, 
Beverly Hills.

549
00:49:46,123 --> 00:49:47,758
Kami menargetkan orang ini 
ketika dia mencari mangsa

550
00:49:47,791 --> 00:49:50,594
untuk korban berikutnya, 
dan saat itulah kita berasumsi

551
00:49:50,627 --> 00:49:52,629
peran kita sebagai 
suami istri yang kaya .

552
00:49:56,968 --> 00:49:58,270
Dan katakan padaku mengapa 
kita tidak harus menyelamatkan saja

553
00:49:58,304 --> 00:49:59,604
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
waktu dan uang departemen

554
00:49:59,637 --> 00:50:01,307
dan 
menjatuhkan orang ini sekarang?

555
00:50:02,640 --> 00:50:04,109
Orang-orang 
ini terlalu pintar, tuan.

556
00:50:04,143 --> 00:50:05,610
Kami <i>hav</i> untuk menangkap 
mereka dalam bertindak.

557
00:50:05,643 --> 00:50:06,611
Keduanya.

558
00:50:06,644 --> 00:50:07,613
Maksudku, pria di dalam van

559
00:50:07,646 --> 00:50:08,614
siapa yang membius 
wanita-wanita ini,

560
00:50:08,647 --> 00:50:09,615
kita <i>harus</i> 
menangkapnya.

561
00:50:09,648 --> 00:50:11,650
Anda tahu, tuan, 
saya setuju dengan itu.

562
00:50:15,989 --> 00:50:17,624
Lanjutkan.

563
00:50:17,657 --> 00:50:20,460
Kejahatan terjadi di 
luar county.

564
00:50:20,493 --> 00:50:22,129
Maksudku, secara teknis, 
jika kita menghancurkan mereka,

565
00:50:22,163 --> 00:50:23,797
kita harus menangkap mereka 
saat beraksi, kan?

566
00:50:23,830 --> 00:50:28,337
- Tapi yang lebih penting ... 
- Bawa mereka ke daerah kita sehingga kita bisa melakukan penangkapan.

567
00:50:35,177 --> 00:50:37,146
Anda yakin 
tentang ini?

568
00:50:37,180 --> 00:50:38,982
Ya pak.

569
00:50:39,015 --> 00:50:40,350
Dan Anda baik-baik saja dengan 
ini, Frank?

570
00:50:42,651 --> 00:50:43,987
Ya pak.

571
00:50:45,154 --> 00:50:47,291
Nah, kalau begitu, lakukan 
sebelum FBI mendapatkan angin.

572
00:50:47,324 --> 00:50:49,625
Saya tidak ingin mereka 
mengambil kredit untuk ini.

573
00:50:49,659 --> 00:50:52,463
- Ya pak. 
- Tahan.

574
00:50:52,495 --> 00:50:55,467
Ceritakan lebih banyak tentang 
pria Shead ini.

575
00:50:55,499 --> 00:50:56,800
Nah, 
Patrick Shead.

576
00:50:56,834 --> 00:51:00,138
Dia, eh, 
ayahnya merelokasi keluarganya

577
00:51:00,171 --> 00:51:01,638
ke Amerika ketika 
dia mendapat pekerjaan baru,

578
00:51:01,672 --> 00:51:03,308
tetapi tak lama setelah 
itu, dia membuat beberapa

579
00:51:03,341 --> 00:51:05,643
investasi buruk, 
bangkrut.

580
00:51:05,677 --> 00:51:07,313
Ibu meninggalkan 
ayahnya

581
00:51:07,346 --> 00:51:10,983
untuk 
mitra bisnisnya , menghilang.

582
00:51:11,017 --> 00:51:14,488
Ayahnya tenggelam dalam 
depresi berat, kecanduan alkohol.

583
00:51:14,520 --> 00:51:19,658
<i>Menderita kematian sebelum waktunya, meninggalkan 
Patrick muda untuk mengurus dirinya sendiri.</i>

584
00:51:19,692 --> 00:51:21,827
<i>18, dia meluncur ke kehidupan</i>

585
00:51:21,861 --> 00:51:24,365
<i>kejahatan kecil, 
semua pelanggaran non-kekerasan.</i>

586
00:51:26,200 --> 00:51:28,835
<i>14 tahun dan beberapa 
hukuman kecil,</i>

587
00:51:28,869 --> 00:51:30,371
<i>dia dikirim ke Lompoc.</i>

588
00:51:34,043 --> 00:51:35,843
<i>Dia menghabiskan sekitar 
dua setengah tahun di sana.</i>

589
00:51:35,877 --> 00:51:37,845
<i>Dia baru saja dibebaskan 
karena berperilaku baik.</i>

590
00:51:37,879 --> 00:51:39,014
<i>Dia bekerja sama 
dengan apa yang kita pikirkan</i>

591
00:51:39,048 --> 00:51:40,681
<i>adalah rekanan yang dikenal, 
dan mereka telah</i>

592
00:51:40,715 --> 00:51:42,384
<i>menarik kontra ini 
sejak itu.</i>

593
00:52:22,762 --> 00:52:23,930
Apa yang 
kita lakukan?

594
00:52:28,435 --> 00:52:30,104
Apa 
yang kamu lakukan?

595
00:52:32,440 --> 00:52:35,110
Anda terlalu ceroboh, 
jatuh cinta pada sasaran.

596
00:52:37,945 --> 00:52:39,114
Beri aku 
kompornya.

597
00:52:55,631 --> 00:52:57,300
Ya di sini.

598
00:52:59,302 --> 00:53:00,605
Saya mengambil 
sisanya.

599
00:53:00,637 --> 00:53:02,273
Sekarang, pergilah.

600
00:53:02,306 --> 00:53:03,940
Kamu serius?

601
00:53:03,975 --> 00:53:05,642
Apakah ini rencanamu 
selama ini?

602
00:53:07,145 --> 00:53:08,112
Anda melakukannya 
untuk diri sendiri.

603
00:53:10,482 --> 00:53:12,451
Anda benar-benar 
melakukan ini?

604
00:53:12,484 --> 00:53:13,818
Jangan memaksaku 
mengatakannya lagi.

605
00:54:06,877 --> 00:54:08,379
Itu pekerjaan yang bagus, Detektif.

606
00:54:10,215 --> 00:54:11,882
Ini belum selesai.

607
00:54:12,217 --> 00:54:14,552
Lihat, pulanglah. 
Tidurlah.

608
00:54:15,886 --> 00:54:17,056
Tidak ada kesempatan.

609
00:54:36,077 --> 00:54:37,578
<i>Kami punya bukti kami. 
Mari kita lakukan penangkapan.</i>

610
00:54:38,079 --> 00:54:39,547
<i>Beri 
tahu kami saat mereka mendarat.</i>

611
00:54:39,580 --> 00:54:41,549
- <i>Saya ingin menyelesaikan ini. </i>
- Ya pak.

612
00:54:45,087 --> 00:54:46,754
- Detektif? 
- Itu dia.

613
00:54:48,590 --> 00:54:50,726
Apakah dia masih 
membeli pertanggunganmu?

614
00:54:50,791 --> 00:54:51,759
Ya.

615
00:54:52,927 --> 00:54:54,096
Jawab ini.

616
00:54:58,268 --> 00:55:00,069
Joe, apakah itu kamu?

617
00:55:00,103 --> 00:55:03,740
Rebecca ... 
ada beberapa hal

618
00:55:03,772 --> 00:55:07,611
bahwa saya belum benar-benar 
muka dengan Anda tentang.

619
00:55:08,112 --> 00:55:11,914
<i>Saya benar-benar lebih suka 
memberi tahu Anda secara langsung.</i>

620
00:55:11,948 --> 00:55:13,751
<i>Saya di Union Station.</i>

621
00:55:13,783 --> 00:55:16,588
<i>Aku akan pergi ke motel 
dekat bandara besok,</i>

622
00:55:16,621 --> 00:55:18,256
<i>dan aku akan 
menghubungimu.</i>

623
00:55:18,290 --> 00:55:20,592
Saya berharap 
dapat melihat Anda.

624
00:55:20,625 --> 00:55:22,093
Sampai jumpa.

625
00:55:22,127 --> 00:55:23,128
<i>Joe ...</i>

626
00:55:28,634 --> 00:55:29,968
Semuanya 
baik-baik saja?

627
00:55:31,637 --> 00:55:33,273
Dia ada di 
Union Station.

628
00:55:33,307 --> 00:55:34,940
Dia pergi 
besok, LAX.

629
00:55:34,975 --> 00:55:37,943
Wah, GPS baru saja mendarat 
di Distrik Toy.

630
00:55:37,978 --> 00:55:39,780
Seberapa akurat 
itu?

631
00:55:39,812 --> 00:55:42,617
- Akurat. 
- Patrick ... Shead berbohong.

632
00:55:42,650 --> 00:55:44,118
Dia hanya mencoba 
membuang kita.

633
00:55:44,152 --> 00:55:45,787
Tahan.

634
00:55:45,819 --> 00:55:47,155
Anda akan tinggal di 
sini untuk yang satu ini.

635
00:55:47,821 --> 00:55:49,956
Istirahatlah.

636
00:55:49,991 --> 00:55:51,159
Memelanai.

637
00:55:54,496 --> 00:55:55,830
Santai saja.

638
00:57:08,210 --> 00:57:11,515
Hei, permisi, tuan? 
Sebentar.

639
00:57:11,548 --> 00:57:12,883
Saya perlu 
berbicara dengan Anda.

640
00:57:13,717 --> 00:57:16,019
Pak? 
Hei, berhenti!

641
00:57:16,052 --> 00:57:17,554
Berhenti, LAPD!

642
00:57:17,888 --> 00:57:19,056
Berhenti!

643
00:57:32,905 --> 00:57:34,239
Membekukan!

644
00:57:38,745 --> 00:57:39,913
<i>Membekukan!</i>

645
00:57:41,080 --> 00:57:43,583
<i>Hei! Membekukan!</i>

646
00:58:42,815 --> 00:58:44,817
Bekukan, keparat ibu!

647
00:59:04,006 --> 00:59:05,807
- Membekukan! 
- Jatuhkan!

648
00:59:05,841 --> 00:59:06,842
Membekukan!

649
00:59:08,343 --> 00:59:10,679
Jatuhkan! Jatuhkan!

650
00:59:41,546 --> 00:59:43,182
<i>Hei ini aku.</i>

651
00:59:43,215 --> 00:59:46,385
Saya di Hotel Buena Vista 
dekat bandara.

652
00:59:47,219 --> 00:59:48,220
Ya.

653
00:59:49,221 --> 00:59:51,891
Kamar 406.

654
00:59:54,561 --> 00:59:56,530
Oke, sampai ketemu lagi.

655
00:59:56,563 --> 00:59:57,564
Selamat pagi.

656
01:00:04,739 --> 01:00:05,907
Apakah itu dia?

657
01:00:53,292 --> 01:00:55,261
<i>Saya tahu Anda banyak 
berinvestasi dalam kasus ini, tetapi ...</i>

658
01:00:55,294 --> 01:00:57,597
Saya baik-baik saja.

659
01:00:57,630 --> 01:00:59,134
Mari kita 
selesaikan ini.

660
01:01:01,802 --> 01:01:05,140
1-26. Semua unit 
berjalan dengan hati-hati.

661
01:01:36,807 --> 01:01:37,809
<i>Patrick?</i>

662
01:01:45,817 --> 01:01:47,319
Halo? Patrick?

663
01:01:52,825 --> 01:01:54,326
Apakah kamu disana? 
Ini aku.

664
01:01:57,164 --> 01:01:58,331
Halo?

665
01:02:07,341 --> 01:02:08,843
Apa-apaan ini?

666
01:02:26,362 --> 01:02:27,497
<i>Semua jelas!</i>

667
01:02:27,530 --> 01:02:28,664
<i>Periksa di bawah.</i>

668
01:02:31,201 --> 01:02:32,869
<i>Kita semua jelas. 
Makan malam sudah habis.</i>

669
01:03:34,437 --> 01:03:36,606
10-26. 
Kamar itu kosong.

670
01:03:39,109 --> 01:03:40,077
Apakah Anda yakin 
dia memberi Anda

671
01:03:40,110 --> 01:03:41,611
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
nomor kamar yang tepat ?

672
01:03:43,614 --> 01:03:45,116
Dia tidak bisa 
lari selamanya.

673
01:04:17,818 --> 01:04:20,822
<i>Maaf 
kami hanya punya satu.</i>

674
01:04:21,323 --> 01:04:24,459
Nah, Anda melakukan 
pekerjaan yang sangat baik di sini, Rebecca.

675
01:04:24,492 --> 01:04:26,461
Saya akan merekomendasikan 
Anda untuk promosi,

676
01:04:26,494 --> 01:04:29,131
dan aku akan 
memastikan kamu mendapatkannya.

677
01:04:29,164 --> 01:04:30,666
Terima kasih Pak.

678
01:04:31,667 --> 01:04:34,337
Sekarang, kami secara resmi menyerahkan 
kasus ini ke Biro.

679
01:04:36,339 --> 01:04:38,007
Jadi kamu bisa pulang.

680
01:04:38,507 --> 01:04:40,344
Luangkan waktu 
bersama keluarga Anda.

681
01:07:21,488 --> 01:07:25,625
Bisakah saya membawa Anda 
ke, um,

682
01:07:25,659 --> 01:07:28,463
tempat khusus lain 
ketika kita kembali?

683
01:07:28,496 --> 01:07:30,298
Lain waktu?

684
01:07:30,331 --> 01:07:31,998
Ada apa 
dengan tempat ini?

685
01:07:33,335 --> 01:07:35,137
Tidak ada.

686
01:07:35,170 --> 01:07:36,305
Tidak ada yang salah 
dengan tempat ini,

687
01:07:36,338 --> 01:07:40,842
<i>hanya, um ... 
ini seperti resor kecil.</i>

688
01:07:52,356 --> 01:07:54,525
Anda bergerak 
sangat cepat untuk saya.

689
01:07:56,693 --> 01:07:58,027
Itu bukan tidak.

690
01:08:01,533 --> 01:08:03,201
Itu tidak 
suara yang bagus.

691
01:08:07,872 --> 01:08:11,177
Saya tahu saya bergerak 
sangat cepat,

692
01:08:11,210 --> 01:08:14,679
tapi saya tidak tahu, 
saya tidak pernah merasakan hal ini

693
01:08:14,713 --> 01:08:20,387
tentang siapa pun sebelumnya, dan ... 
Aku benar-benar menyukaimu.

694
01:08:33,401 --> 01:08:35,403
Ya saya akan pergi.

695
01:08:36,737 --> 01:08:38,072
Kamu akan?

696
01:10:15,012 --> 01:10:15,980
<i>Anda benar-benar percaya</i>

697
01:10:16,014 --> 01:10:17,982
<i>kita bisa mengubah 
hidup kita?</i>

698
01:10:18,016 --> 01:10:19,485
<i>Keputusan yang 
sudah kami buat</i>

699
01:10:19,518 --> 01:10:20,852
<i>selarut ini dalam game?</i>

700
01:10:23,355 --> 01:10:25,358
<i>Maksud saya, Anda benar-benar berpikir 
kita bisa berubah?</i>

701
01:10:28,361 --> 01:10:30,863
<i>Kita tentu tidak bisa mendapatkan 
keduanya.</i>

702
01:19:56,087 --> 01:19:57,256
Patrick.

