0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:09,000 --> 00:01:11,958
School bullying is a worldwide phenomenon.

2
00:01:12,041 --> 00:01:14,791
It may be happening around us right now.

3
00:01:14,875 --> 00:01:17,875
We hope this film will engage
and unite us against bullying

4
00:01:17,958 --> 00:01:20,625
and extend hope to those who are in need.

5
00:01:29,708 --> 00:01:33,125
Does anyone know the difference
between "was" and "used to be"?

6
00:01:35,250 --> 00:01:36,416
Anyone?

7
00:01:36,916 --> 00:01:39,000
"Was" means it has passed.

8
00:01:39,125 --> 00:01:41,166
In fact, both of them mean
that it has passed.

9
00:01:41,250 --> 00:01:43,916
But the difference is that "used to be"

10
00:01:44,166 --> 00:01:46,416
carries a sense of loss.

11
00:01:47,000 --> 00:01:48,291
Understand?

12
00:01:48,958 --> 00:01:50,750
Let's go over the sentences again.

13
00:02:46,291 --> 00:02:48,166
One. One, two, one.

14
00:02:48,458 --> 00:02:50,291
-Score 600!
-Score 600!

15
00:02:50,375 --> 00:02:51,208
Anqiao City 2011

16
00:02:51,291 --> 00:02:54,208
Enter the university of your dreams!

17
00:02:54,291 --> 00:02:58,375
Never quit! Never give up! Keep calm!

18
00:03:07,958 --> 00:03:10,875
ACADEMIC EXCELLENCE AWARD
ADVANCED CLASS

19
00:03:11,458 --> 00:03:16,250
YAOHONG COLLEGE ENTRANCE EXAM
REMEDIAL EDUCATION CENTER, CLASS TEN

20
00:03:28,791 --> 00:03:32,208
COUNTDOWN TO NATIONAL COLLEGE
ENTRANCE EXAM: 60 DAYS

21
00:03:59,791 --> 00:04:03,166
GRADE 12, SCIENCE, CLASS 10

22
00:04:52,791 --> 00:04:55,416
-Did she jump off the building?
-Is it her?

23
00:05:20,625 --> 00:05:21,791
REALLY? WHY?

24
00:05:24,500 --> 00:05:27,000
Really?

25
00:05:35,208 --> 00:05:36,916
Stop taking photos!

26
00:05:37,000 --> 00:05:39,250
Phones away! Everyone back
to your classroom.

27
00:05:45,250 --> 00:05:46,125
OKAY

28
00:06:20,541 --> 00:06:21,625
TOO MUCH PRESSURE?

29
00:06:24,833 --> 00:06:26,000
WHAT HAPPENED?

30
00:06:32,666 --> 00:06:34,666
SELF-DISCIPLINE, WORK HARD, NO REGRETS

31
00:06:40,875 --> 00:06:43,208
WHY?
WHY ELSE?

32
00:07:09,958 --> 00:07:13,958
SNOOZE FOR FIVE MINUTES

33
00:07:45,416 --> 00:07:47,166
GRADE 12

34
00:07:52,125 --> 00:07:53,458
Is Chen Nian here?

35
00:07:54,125 --> 00:07:55,291
Chen Nian.

36
00:07:55,583 --> 00:07:56,666
They asked for you.

37
00:08:00,333 --> 00:08:01,375
Relax.

38
00:08:01,666 --> 00:08:03,500
We just need to ask you a few questions.

39
00:08:05,000 --> 00:08:07,916
Did Hu Xiaodie say anything to you
the day she died?

40
00:08:09,958 --> 00:08:11,291
Nothing.

41
00:08:12,291 --> 00:08:13,416
Are you sure?

42
00:08:14,958 --> 00:08:16,000
Take your time.

43
00:08:16,541 --> 00:08:17,750
Think hard.

44
00:08:22,958 --> 00:08:25,791
I heard you're taking
the college entrance exam this year.

45
00:08:25,875 --> 00:08:27,375
You enrolled in a remedial course

46
00:08:27,458 --> 00:08:29,375
to get into a prestigious college, right?

47
00:08:29,458 --> 00:08:32,500
Her old school
wasn't academically up to par.

48
00:08:36,125 --> 00:08:40,250
Did Hu Xiaodie have
any close friends in school?

49
00:08:42,958 --> 00:08:44,625
You don't need friends here.

50
00:08:45,750 --> 00:08:48,416
Do you mean you or her?

51
00:08:49,083 --> 00:08:50,000
Just me.

52
00:08:50,333 --> 00:08:51,750
I don't know about others.

53
00:08:52,833 --> 00:08:54,166
Suicide is a serious matter.

54
00:08:54,750 --> 00:08:58,125
Did she appear
emotionally disturbed to you?

55
00:08:58,416 --> 00:09:00,500
Or did something happen to her?

56
00:09:01,666 --> 00:09:02,791
Chen Nian.

57
00:09:03,583 --> 00:09:05,708
If you know something, tell us.

58
00:09:06,416 --> 00:09:09,000
The school board is highly concerned
about campus safety.

59
00:09:09,083 --> 00:09:11,291
The school and your teachers
will protect you.

60
00:09:11,375 --> 00:09:12,208
Don't be afraid.

61
00:09:15,666 --> 00:09:16,916
Why did you do that?

62
00:09:19,541 --> 00:09:21,250
You said you barely knew her.

63
00:09:32,000 --> 00:09:33,416
It's time for class.

64
00:09:34,458 --> 00:09:37,000
They can't spare more time.
Exams are approaching.

65
00:09:37,083 --> 00:09:40,291
But we need your cooperation
in this investigation.

66
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Hu Xiaodie...

67
00:09:48,125 --> 00:09:50,125
wouldn't have wanted

68
00:09:50,666 --> 00:09:52,291
to be seen like that.

69
00:10:51,958 --> 00:10:53,291
Didn't you hear the bell?

70
00:11:13,291 --> 00:11:14,500
Rise.

71
00:11:16,625 --> 00:11:17,458
Salute.

72
00:11:17,541 --> 00:11:20,541
-Good day, sir.
-Good day, sir.

73
00:11:21,416 --> 00:11:22,625
Sit.

74
00:11:24,958 --> 00:11:25,875
What's wrong?

75
00:11:30,083 --> 00:11:31,166
Who did this?

76
00:11:33,625 --> 00:11:36,208
The exam is almost here.
There is no time for pranks!

77
00:11:38,833 --> 00:11:41,750
Also, try to get along
with your classmates.

78
00:11:42,416 --> 00:11:45,083
But if you do get bullied,
you must tell me.

79
00:11:45,791 --> 00:11:46,625
Okay?

80
00:11:46,708 --> 00:11:48,500
-Good day, sir.
-Hold on.

81
00:11:48,583 --> 00:11:50,375
-Okay.
-I'll deal with your child later.

82
00:11:51,583 --> 00:11:52,916
I am your teacher.

83
00:11:53,000 --> 00:11:55,208
I care about your grades
as well as your life.

84
00:11:57,250 --> 00:11:58,750
Is your mom home yet?

85
00:12:00,666 --> 00:12:01,583
No.

86
00:12:02,916 --> 00:12:04,708
Okay, go back to class.

87
00:12:06,833 --> 00:12:09,375
PEKING UNIVERSITY, TSINGHUA UNIVERSITY

88
00:12:14,458 --> 00:12:16,083
The child will have her exam soon.

89
00:12:16,166 --> 00:12:17,500
Someone must be home.

90
00:12:32,041 --> 00:12:33,875
-Zhou Lei!
-I know you are in there!

91
00:12:34,083 --> 00:12:36,291
Stop hiding, open the door!

92
00:12:38,375 --> 00:12:39,250
Zhou Lei!

93
00:12:39,333 --> 00:12:40,916
Open the door!

94
00:12:41,000 --> 00:12:44,208
-Zhou Lei!
-Pay us back!

95
00:13:04,333 --> 00:13:06,583
Are you going to order that?

96
00:13:07,333 --> 00:13:09,333
What? Stewed pork dumplings?

97
00:13:09,416 --> 00:13:11,166
Stop pushing me.

98
00:13:13,375 --> 00:13:14,750
Chen Nian's over there.

99
00:13:16,791 --> 00:13:17,791
Let's go to her.

100
00:13:20,958 --> 00:13:22,791
Hi. We're coming in.

101
00:13:26,458 --> 00:13:29,166
Hey. Your ranking is up again this week.

102
00:13:31,666 --> 00:13:32,541
What?

103
00:13:33,041 --> 00:13:35,333
I'm asking you.
How did you manage to do so well?

104
00:13:35,500 --> 00:13:37,291
Do you want to join our study group?

105
00:13:39,958 --> 00:13:41,000
Why not?

106
00:13:41,166 --> 00:13:44,125
I want to ask you a few English questions.

107
00:13:44,666 --> 00:13:45,750
I don't have time.

108
00:13:46,208 --> 00:13:47,041
No time?

109
00:13:47,125 --> 00:13:49,625
Or does she not want to spend it on you?

110
00:13:50,208 --> 00:13:51,208
Nonsense.

111
00:13:51,291 --> 00:13:52,958
Chen Nian is not that petty.

112
00:13:53,083 --> 00:13:54,583
She's a good person.

113
00:13:54,666 --> 00:13:56,791
And she's good to her fellow students.

114
00:13:56,875 --> 00:13:58,250
Isn't that right, Chen Nian?

115
00:13:58,708 --> 00:14:00,666
Look here. Let me take your picture.

116
00:14:11,291 --> 00:14:12,666
Chen Nian!

117
00:14:37,583 --> 00:14:39,458
Hey, are you okay?

118
00:14:42,250 --> 00:14:43,083
Don't worry.

119
00:14:43,166 --> 00:14:46,916
We just want to show our appreciation
for covering Xiaodie's body the other day.

120
00:14:47,166 --> 00:14:48,916
It was very touching.

121
00:14:52,541 --> 00:14:54,375
But when you talked to the police,

122
00:14:54,458 --> 00:14:56,041
I wasn't so touched anymore.

123
00:14:59,041 --> 00:15:00,958
So what did you tell them?

124
00:15:23,458 --> 00:15:25,583
Mom, I told you already.

125
00:15:25,666 --> 00:15:28,000
Don't open the curtains.
The creditors will show up.

126
00:15:28,083 --> 00:15:29,833
Where were you? You came back so late.

127
00:15:30,625 --> 00:15:31,583
Hey.

128
00:15:33,416 --> 00:15:34,958
Where did you find this?

129
00:15:35,666 --> 00:15:38,458
-I've been looking for it all day.
-Isn't the mask contraband?

130
00:15:38,541 --> 00:15:39,583
Why are you using it?

131
00:15:39,791 --> 00:15:42,666
It won't perform miracles,
but it won't kill you.

132
00:15:44,833 --> 00:15:46,625
What actually happened?

133
00:15:46,791 --> 00:15:49,333
-Let's listen to the interviews.
-Mom!

134
00:15:50,208 --> 00:15:52,125
When the emergency...

135
00:15:58,583 --> 00:16:00,333
DELIVERY ORDER

136
00:16:01,375 --> 00:16:02,250
Are there a lot?

137
00:16:04,958 --> 00:16:05,833
Not really.

138
00:16:07,791 --> 00:16:10,208
So this is how hair turns grey overnight.

139
00:16:10,333 --> 00:16:12,583
But you keep doing it. It's illegal.

140
00:16:13,541 --> 00:16:15,166
I'm a victim too.

141
00:16:17,791 --> 00:16:19,916
The area I picked isn't bad.

142
00:16:20,333 --> 00:16:23,833
When I get my cut,
you'll get your college tuition.

143
00:16:24,583 --> 00:16:25,875
How are your studies?

144
00:16:26,458 --> 00:16:27,375
Good.

145
00:16:27,875 --> 00:16:29,791
My test scores are among the top ten.

146
00:16:36,208 --> 00:16:37,958
I know I'm not a good mother.

147
00:16:39,500 --> 00:16:41,000
Be patient.

148
00:16:41,458 --> 00:16:44,250
Once you graduate from university,
we'll escape this hellhole.

149
00:16:46,416 --> 00:16:47,416
I know I owe you.

150
00:17:17,291 --> 00:17:18,541
Boys, help the girls.

151
00:17:19,166 --> 00:17:20,583
You're still laughing.

152
00:17:20,833 --> 00:17:23,000
You won't be laughing
when you fail your exam.

153
00:17:23,291 --> 00:17:24,208
I'm telling you.

154
00:17:24,875 --> 00:17:28,333
Your placement now won't determine
your future social status.

155
00:17:28,833 --> 00:17:30,708
There will be a lot of challenges.

156
00:17:31,416 --> 00:17:34,166
If you don't want to suffer in the future,
work hard now.

157
00:17:34,875 --> 00:17:36,875
Some of you deserve praise though

158
00:17:37,041 --> 00:17:39,208
for performing well, such as Wei Lai.

159
00:17:39,375 --> 00:17:40,208
Keep it up.

160
00:17:40,291 --> 00:17:41,333
Thank you, sir.

161
00:17:41,416 --> 00:17:42,416
Luo Jun.

162
00:17:43,541 --> 00:17:45,750
I worry I'll be seeing you again
next year.

163
00:17:59,125 --> 00:18:01,333
-Now!
-Mess him up!

164
00:18:01,750 --> 00:18:03,666
-Come on!
-How dare you beat up my brother?

165
00:18:03,750 --> 00:18:06,000
You wanted me to go to hell?
You go to hell first!

166
00:18:06,083 --> 00:18:06,958
Bottle!

167
00:18:09,791 --> 00:18:11,875
-Where is your bravado?
-Get up!

168
00:18:11,958 --> 00:18:12,958
Aren't you tough?

169
00:18:14,458 --> 00:18:16,875
Someone is getting beaten up by a gang--

170
00:18:17,291 --> 00:18:18,458
Come here!

171
00:18:23,458 --> 00:18:25,416
Hey, she called the police.

172
00:18:30,083 --> 00:18:31,083
Is he your boyfriend?

173
00:18:31,166 --> 00:18:32,625
We're talking to you!

174
00:18:32,708 --> 00:18:34,416
-Speak up!
-No.

175
00:18:34,500 --> 00:18:36,083
Then why did you call the police?

176
00:18:36,166 --> 00:18:37,041
Crazy bitch!

177
00:18:38,708 --> 00:18:40,833
Give me your bag!

178
00:18:45,333 --> 00:18:46,416
Fifty yuan?

179
00:18:47,000 --> 00:18:47,958
Give me your phone.

180
00:18:48,500 --> 00:18:50,916
-I said give me your phone!
-Hey.

181
00:18:52,541 --> 00:18:53,708
She's just a girl.

182
00:18:56,541 --> 00:18:57,791
I get it now.

183
00:18:57,875 --> 00:18:58,875
Get him.

184
00:18:58,958 --> 00:19:00,458
This bitch likes him.

185
00:19:00,541 --> 00:19:02,791
She's helping him because he's handsome.

186
00:19:02,875 --> 00:19:04,625
Make her kiss this mad dog!

187
00:19:04,708 --> 00:19:05,958
Kiss him!

188
00:19:06,041 --> 00:19:08,208
Kiss him. Do it.

189
00:19:08,458 --> 00:19:09,291
Hurry!

190
00:19:09,375 --> 00:19:11,208
-Are you deaf?
-I'm letting you kiss him.

191
00:19:12,500 --> 00:19:15,375
-Didn't you hear me?
-Do you have a death wish?

192
00:19:15,541 --> 00:19:16,541
Hurry up and kiss him!

193
00:19:16,625 --> 00:19:17,583
Kiss him!

194
00:19:18,125 --> 00:19:19,500
Do you want him to die?

195
00:19:20,083 --> 00:19:21,333
Are you going to kiss him?

196
00:19:21,875 --> 00:19:22,791
Do it!

197
00:19:31,375 --> 00:19:32,458
She did it!

198
00:19:32,791 --> 00:19:35,250
-She really did it!
-She kissed him!

199
00:19:35,500 --> 00:19:37,375
How dare you mess with my brother.

200
00:19:37,791 --> 00:19:39,916
-They kissed!
-Who the hell are you?

201
00:19:46,625 --> 00:19:47,500
Brother!

202
00:19:47,750 --> 00:19:49,083
Brother, are you all right?

203
00:19:52,750 --> 00:19:54,375
This is not over!

204
00:21:04,000 --> 00:21:05,166
How much did they take?

205
00:21:07,500 --> 00:21:09,250
-Answer me.
-Fifty yuan.

206
00:21:13,875 --> 00:21:15,166
I don't have change.

207
00:21:18,666 --> 00:21:19,708
Bei!

208
00:21:20,458 --> 00:21:21,500
Give me your phone.

209
00:21:22,208 --> 00:21:24,041
I thought we're here for change.

210
00:21:25,208 --> 00:21:26,833
You have to buy something first.

211
00:21:26,916 --> 00:21:29,166
MOBILE PHONE REPAIR

212
00:21:33,875 --> 00:21:35,708
This... will cost 200 yuan.

213
00:21:37,000 --> 00:21:38,750
-What?
-I'm not scamming you.

214
00:21:38,833 --> 00:21:40,916
Look. It needs major repairs.

215
00:21:41,000 --> 00:21:42,541
The parts alone cost 150 yuan.

216
00:21:46,583 --> 00:21:47,416
Fine.

217
00:21:47,916 --> 00:21:49,000
Give me 50 back.

218
00:21:49,625 --> 00:21:51,958
Fine. You're so cheap.

219
00:21:52,250 --> 00:21:53,666
Not even service charge.

220
00:21:54,041 --> 00:21:55,041
Fix it yourself.

221
00:22:17,375 --> 00:22:20,333
-You can fix phones?
-I deal with stolen phone parts.

222
00:22:27,791 --> 00:22:29,083
You had it repaired before?

223
00:22:35,125 --> 00:22:38,250
Most of the original parts were replaced.
You didn't watch the repair?

224
00:22:39,083 --> 00:22:42,208
-They probably stole your data too.
-I don't have any important data.

225
00:22:45,666 --> 00:22:46,500
Fool.

226
00:22:46,833 --> 00:22:48,083
You're a perfect target.

227
00:22:50,083 --> 00:22:50,958
How about this?

228
00:22:52,833 --> 00:22:55,833
If you pay me, I can give you protection.

229
00:22:56,416 --> 00:22:59,083
You can't even protect yourself.
How can you protect me?

230
00:23:03,916 --> 00:23:05,375
Getting beat up is nothing.

231
00:23:05,541 --> 00:23:07,625
I always get even in the end.

232
00:23:09,000 --> 00:23:10,125
Then you go ahead.

233
00:23:10,500 --> 00:23:12,708
I am going to the best university
in the country.

234
00:23:12,833 --> 00:23:13,833
Unlike you.

235
00:23:18,875 --> 00:23:20,125
How are we different?

236
00:23:21,500 --> 00:23:23,041
Haven't you seen it for yourself?

237
00:23:23,791 --> 00:23:25,208
Either you bully others

238
00:23:25,875 --> 00:23:27,000
or you get bullied.

239
00:23:28,583 --> 00:23:29,625
So which one are you?

240
00:23:47,500 --> 00:23:49,125
Is your house on the left or right?

241
00:23:51,041 --> 00:23:53,083
You don't have to escort me.
It's just nearby.

242
00:24:13,958 --> 00:24:15,166
What's your name?

243
00:24:18,666 --> 00:24:20,625
You can't even tell me
even if we've kissed?

244
00:24:30,750 --> 00:24:31,750
Hey.

245
00:24:32,375 --> 00:24:34,041
POLICE

246
00:24:35,000 --> 00:24:36,583
Pull down your hood.

247
00:24:41,708 --> 00:24:43,916
-How did you get hurt?
-Is it a crime to be hurt?

248
00:24:44,000 --> 00:24:46,208
-Just answer the question.
-Show me your ID.

249
00:25:28,541 --> 00:25:30,041
EXPOSED! DON'T TRUST THIS CROOK

250
00:25:46,041 --> 00:25:49,333
-Look at this.
-"Your daughter is still in school."

251
00:25:49,916 --> 00:25:53,166
"It will be ugly if we take it to court."

252
00:26:02,208 --> 00:26:03,916
Seriously?

253
00:26:04,833 --> 00:26:06,125
How shameless!

254
00:26:12,250 --> 00:26:14,083
EXPOSED! DON'T TRUST THIS CROOK

255
00:26:32,041 --> 00:26:34,916
Chen Nian! Liu from Class Five wants
to buy a facial mask!

256
00:26:35,000 --> 00:26:36,833
Shut up! Enough already!

257
00:26:40,750 --> 00:26:45,000
THE SMART ALWAYS FIND WAYS,
THE FOOLISH TRAP THEMSELVES

258
00:27:07,000 --> 00:27:08,750
-Where to?
-Wherever.

259
00:28:30,583 --> 00:28:31,416
Sit.

260
00:28:31,791 --> 00:28:33,041
Shut the door.

261
00:29:05,541 --> 00:29:07,791
I HAVE MONEY TO HELP YOU AND YOUR MOM

262
00:29:16,791 --> 00:29:18,500
Are you fighting with your boyfriend?

263
00:29:26,666 --> 00:29:28,083
Why come here if you have one?

264
00:29:28,583 --> 00:29:29,750
SWITCH OFF

265
00:29:38,375 --> 00:29:39,208
Do you like me?

266
00:29:39,333 --> 00:29:40,625
What's there to like?

267
00:29:52,416 --> 00:29:53,833
I've never even considered it.

268
00:29:56,750 --> 00:29:58,083
Why follow me home then?

269
00:30:00,041 --> 00:30:01,833
I didn't expect you to bring me here.

270
00:30:04,791 --> 00:30:06,375
Is my place too shabby for you?

271
00:30:11,083 --> 00:30:11,916
Don't worry.

272
00:30:12,750 --> 00:30:15,541
-I'm not going to sleep with you.
-Why bring it up then?

273
00:30:16,666 --> 00:30:18,166
I did consider it though.

274
00:30:19,625 --> 00:30:22,708
-Are you going to keep talking about it?
-I'm just making small talk.

275
00:30:22,791 --> 00:30:24,458
Has no one ever taught you manners?

276
00:30:45,916 --> 00:30:47,041
Are you scared now?

277
00:30:49,000 --> 00:30:50,375
I'm just a punk.

278
00:30:51,875 --> 00:30:53,375
Why bother with manners?

279
00:31:57,291 --> 00:31:58,458
Class is over.

280
00:31:58,541 --> 00:32:00,041
You can go and study if you wish.

281
00:32:00,125 --> 00:32:01,708
Put the balls back when you leave.

282
00:32:07,166 --> 00:32:08,458
My mom said,

283
00:32:08,541 --> 00:32:11,833
"Like mother, like daughter.
Like a chip off the old block."

284
00:32:11,916 --> 00:32:13,166
You must be exhausted

285
00:32:13,250 --> 00:32:15,833
from paying your mom's debt.
How can you even play today?

286
00:32:25,666 --> 00:32:26,958
Are you done?

287
00:32:48,250 --> 00:32:49,083
Chen Nian.

288
00:32:49,166 --> 00:32:50,875
-Chen Nian.
-Chen Nian.

289
00:32:51,583 --> 00:32:52,416
Are you all right?

290
00:32:52,666 --> 00:32:54,375
-Are you all right?
-Are you okay?

291
00:33:06,833 --> 00:33:08,791
Be careful
when using the stairs next time.

292
00:33:09,208 --> 00:33:10,625
Keep your wound dry.

293
00:33:11,250 --> 00:33:12,083
Done.

294
00:33:29,208 --> 00:33:31,833
Just one more month
and we can go to Beijing.

295
00:33:33,250 --> 00:33:34,750
What if I can't hold out?

296
00:33:35,666 --> 00:33:36,666
Like Hu Xiaodie.

297
00:33:40,208 --> 00:33:41,375
She was weak.

298
00:33:42,083 --> 00:33:43,541
She let those people affect her.

299
00:33:46,083 --> 00:33:47,458
She wasn't the only weak one.

300
00:33:47,958 --> 00:33:50,166
You and I are weak as well.

301
00:34:12,541 --> 00:34:14,208
They've been bullying me all along.

302
00:34:15,708 --> 00:34:17,500
Why didn't any of you do anything?

303
00:34:31,541 --> 00:34:33,291
Hello, Officer Zheng?

304
00:34:44,666 --> 00:34:45,500
That's absurd.

305
00:34:45,583 --> 00:34:46,791
I don't remember.

306
00:34:48,750 --> 00:34:50,208
I'm afraid of ghosts.

307
00:34:51,500 --> 00:34:52,916
Hu Xiaodie was a slut.

308
00:34:54,791 --> 00:34:57,541
Everyone hated her.
What does it have to do with us?

309
00:34:57,625 --> 00:35:00,541
What about Chen Nian?
Didn't you push her down the stairs?

310
00:35:01,833 --> 00:35:03,958
Tell me how you bullied her.

311
00:35:04,208 --> 00:35:05,541
You believe Chen Nian?

312
00:35:05,958 --> 00:35:07,125
I know nothing.

313
00:35:07,208 --> 00:35:08,958
We're good friends with Chen Nian.

314
00:35:09,041 --> 00:35:11,500
We play pranks on one another
all the time.

315
00:35:11,583 --> 00:35:12,625
-Pranks?
-Just now...

316
00:35:15,041 --> 00:35:18,291
So what prank did you play
that killed Hu Xiaodie?

317
00:35:18,541 --> 00:35:19,666
Do you have proof?

318
00:35:19,750 --> 00:35:21,541
Would you be here if I didn't?

319
00:35:25,166 --> 00:35:28,333
It was her choice to kill herself.
I have nothing to do with it.

320
00:35:28,708 --> 00:35:31,541
She didn't want to study.
Her mom forced her.

321
00:35:31,625 --> 00:35:32,791
Her grades were terrible.

322
00:35:32,916 --> 00:35:35,916
The teacher said third-tier universities
were her best hope.

323
00:35:36,041 --> 00:35:37,583
Maybe it was all too much for her.

324
00:35:38,333 --> 00:35:40,333
Don't you feel even a tiny bit of remorse?

325
00:35:44,208 --> 00:35:45,125
Who's calling?

326
00:35:45,708 --> 00:35:46,750
Your mom.

327
00:35:47,416 --> 00:35:50,250
Good timing.
Your parents should see you now.

328
00:35:50,625 --> 00:35:51,458
Answer it.

329
00:35:55,125 --> 00:35:58,625
You should've asked for them sooner.
Why ask me so much bullshit?

330
00:35:59,833 --> 00:36:01,541
I didn't do anything.

331
00:36:01,750 --> 00:36:03,000
Even if my mom comes,

332
00:36:03,083 --> 00:36:04,666
I won't give them a penny.

333
00:36:07,916 --> 00:36:09,750
Isn't it good that Hu Xiaodie died?

334
00:36:09,833 --> 00:36:12,625
How else would her mom
get such a big payout?

335
00:36:12,708 --> 00:36:15,416
If she sues,
she might even get a half million!

336
00:36:15,750 --> 00:36:18,541
If Xiaodie hadn't died
and had gone to university and worked,

337
00:36:18,625 --> 00:36:21,666
It would've taken her years
to earn that much money.

338
00:36:59,541 --> 00:37:01,625
There's something I want to tell you.

339
00:37:04,166 --> 00:37:06,625
School bullying cases are tricky.

340
00:37:07,125 --> 00:37:10,458
You can't file charges
without hard evidence.

341
00:37:11,083 --> 00:37:13,958
In the end, the Ministry of Education
always intervenes.

342
00:37:14,791 --> 00:37:16,291
More witnesses will come forward.

343
00:37:16,375 --> 00:37:18,250
Why were you a bully
when you were young?

344
00:37:18,333 --> 00:37:19,416
I did not.

345
00:37:20,250 --> 00:37:22,166
Then you must have been bullied.

346
00:37:23,250 --> 00:37:24,458
I don't smoke.

347
00:37:25,750 --> 00:37:27,958
Empathy only comes with age.

348
00:37:28,166 --> 00:37:30,125
You just tend to forget the wrongdoings.

349
00:37:30,208 --> 00:37:33,583
We weren't nearly as bad as they are now.

350
00:37:34,666 --> 00:37:36,083
It's quite common now.

351
00:37:36,666 --> 00:37:38,333
Not long ago,

352
00:37:38,416 --> 00:37:42,583
a group of secondary school students
beat a classmate to death.

353
00:37:43,250 --> 00:37:44,791
When I took their statements,

354
00:37:45,208 --> 00:37:47,166
none of them thought

355
00:37:47,750 --> 00:37:49,791
that you could beat someone to death.

356
00:37:51,458 --> 00:37:54,458
Just because these cases happen on campus,

357
00:37:55,125 --> 00:37:57,458
it doesn't make the school responsible.

358
00:37:58,750 --> 00:38:02,125
If you try talking to the principal,
he'll pass it onto the teachers.

359
00:38:02,666 --> 00:38:05,500
If you go to the teachers,
they'll pass it onto the parents.

360
00:38:05,583 --> 00:38:07,666
Then the parents will say,
"I work in Shenzhen.

361
00:38:08,000 --> 00:38:09,875
I only see my kid once a year."

362
00:38:10,333 --> 00:38:11,625
Who else is there left?

363
00:38:15,500 --> 00:38:17,416
No matter what, we are the police.

364
00:38:18,250 --> 00:38:19,958
We must try our best to help.

365
00:38:25,750 --> 00:38:28,791
Please give her a chance. I'm begging you.

366
00:38:30,041 --> 00:38:32,500
-I'll kneel!
-Mom.

367
00:38:32,583 --> 00:38:34,416
Xiaomiao, come. Kneel!

368
00:38:34,500 --> 00:38:36,166
-Don't kneel!
-Beg your teacher!

369
00:38:36,250 --> 00:38:37,250
Please get up.

370
00:38:37,333 --> 00:38:38,583
-Beg your teacher.
-Get up.

371
00:38:38,666 --> 00:38:42,625
-Please reinvestigate. Please!
-What are you doing?

372
00:38:42,708 --> 00:38:45,166
Don't get physical!
This is a school. Behave yourself!

373
00:38:45,666 --> 00:38:47,125
-Get back inside.
-Please get up.

374
00:38:47,208 --> 00:38:48,750
-Please help us.
-Get up.

375
00:38:49,458 --> 00:38:52,208
-Who are you? Stop!
-Don't stop me!

376
00:38:52,291 --> 00:38:54,250
-Call security!
-Why can't you learn?

377
00:38:54,333 --> 00:38:56,958
-What are you doing?
-Stop! Don't move!

378
00:38:57,250 --> 00:38:58,625
Why are you hitting her?

379
00:38:58,708 --> 00:39:00,250
Is this how you parent your child?

380
00:39:00,333 --> 00:39:01,500
This is ridiculous!

381
00:39:01,750 --> 00:39:03,416
They've all been suspended.

382
00:39:05,166 --> 00:39:07,583
But they will still take
the college entrance exam.

383
00:39:10,541 --> 00:39:11,583
They're still young.

384
00:39:12,458 --> 00:39:14,375
We want to give them a second chance.

385
00:39:16,291 --> 00:39:18,833
Try to get past this.
Don't let this distract you.

386
00:39:25,125 --> 00:39:25,958
Chen Nian.

387
00:39:28,916 --> 00:39:30,041
You did the right thing.

388
00:39:32,583 --> 00:39:36,875
Trust that you did the right thing.
There will always be shadows on your path.

389
00:39:37,500 --> 00:39:39,833
But when you look up,
you will always see the light.

390
00:39:41,708 --> 00:39:43,333
I'm responsible for this as well.

391
00:39:46,875 --> 00:39:48,625
You will have a new homeroom teacher.

392
00:40:02,625 --> 00:40:03,500
Chen Nian!

393
00:40:21,166 --> 00:40:22,958
Are you disappointed in me?

394
00:40:26,083 --> 00:40:27,333
I'm disappointed too,

395
00:40:27,708 --> 00:40:28,958
but who can I blame?

396
00:40:30,500 --> 00:40:34,166
-We did the best we could--
-But you know the truth, don't you?

397
00:40:48,666 --> 00:40:51,500
When I was 18, I didn't like to sleep.

398
00:40:52,625 --> 00:40:54,291
My teacher said,

399
00:40:54,375 --> 00:40:56,416
"Try the police academy
or a medical school.

400
00:40:56,791 --> 00:40:59,250
Both professions require
working at night."

401
00:40:59,625 --> 00:41:01,875
I did what she said and became a cop.

402
00:41:02,041 --> 00:41:03,041
Gradually,

403
00:41:03,916 --> 00:41:05,625
I learned to appreciate sleep.

404
00:41:05,916 --> 00:41:07,166
You know why?

405
00:41:10,958 --> 00:41:13,416
There are people and things
I would rather not see.

406
00:41:13,500 --> 00:41:15,250
We're not that kind of family.

407
00:41:15,833 --> 00:41:17,625
Her dad and I always teach her

408
00:41:18,208 --> 00:41:21,125
about principles and moral values.

409
00:41:21,375 --> 00:41:24,375
What kind of people to befriend
and how to befriend.

410
00:41:24,458 --> 00:41:28,083
They're essential social skills.
Other kids don't have to consider those.

411
00:41:28,791 --> 00:41:30,208
But she needs to.

412
00:41:30,375 --> 00:41:31,958
She's different.

413
00:41:33,791 --> 00:41:36,250
Things aren't always what they seem.

414
00:41:36,333 --> 00:41:38,791
For instance,
what's the background of the parents?

415
00:41:38,916 --> 00:41:41,458
Why was the child emotionally disturbed?

416
00:41:41,625 --> 00:41:43,708
Shouldn't the school take responsibility?

417
00:41:43,791 --> 00:41:46,416
Moreover, everything needs proof.

418
00:41:46,500 --> 00:41:49,333
If we must get to the bottom of it,
things will turn ugly.

419
00:41:50,375 --> 00:41:52,416
Have you ever seen
the eyes of wild animals

420
00:41:53,791 --> 00:41:55,708
just before they're killed?

421
00:41:56,250 --> 00:41:57,791
My child is still young and naive.

422
00:41:57,958 --> 00:42:00,583
It's hard to say
who's the innocent one here.

423
00:42:00,666 --> 00:42:01,958
They have no expression.

424
00:42:02,833 --> 00:42:03,875
None at all.

425
00:42:06,708 --> 00:42:08,333
It's because they're afraid.

426
00:42:08,875 --> 00:42:11,333
That's why they're expressionless.

427
00:42:12,375 --> 00:42:14,083
You don't need to be afraid anymore.

428
00:42:16,000 --> 00:42:17,458
Concentrate on your exam.

429
00:42:18,916 --> 00:42:19,791
Yes.

430
00:42:20,083 --> 00:42:22,666
Once the exam is over,
we will become adults.

431
00:42:26,958 --> 00:42:30,041
My mom said the advantage of getting older

432
00:42:30,125 --> 00:42:31,500
is you begin to forget things.

433
00:42:33,083 --> 00:42:36,708
So don't let anything affect you.
You'll forget it all in the end.

434
00:42:38,583 --> 00:42:42,000
But what they don't teach you

435
00:42:42,250 --> 00:42:43,791
is how to be an adult.

436
00:42:53,333 --> 00:42:55,750
Chen Nian, listen to me.

437
00:42:56,541 --> 00:42:57,958
Growing up is like diving.

438
00:42:59,375 --> 00:43:01,916
Don't think, just close your eyes
and jump in.

439
00:43:02,458 --> 00:43:05,208
There will be sand, rocks
and clams in the river.

440
00:43:07,458 --> 00:43:08,916
That's how we all grow up.

441
00:43:20,000 --> 00:43:22,125
Nian, are you home?

442
00:43:23,291 --> 00:43:24,291
Have you eaten?

443
00:43:28,291 --> 00:43:29,125
Yes.

444
00:43:30,583 --> 00:43:32,375
I ran into some trouble.

445
00:43:33,208 --> 00:43:35,333
Some people had allergic reactions
to the mask.

446
00:43:35,458 --> 00:43:36,916
They make a scene here everyday.

447
00:43:42,708 --> 00:43:43,541
Hello?

448
00:43:45,416 --> 00:43:47,791
Then come home. Just quit.

449
00:43:48,041 --> 00:43:49,916
I can't make money back home.

450
00:43:50,458 --> 00:43:51,875
Not to mention the creditors.

451
00:43:52,458 --> 00:43:54,958
You're safer at home without me.

452
00:43:55,125 --> 00:43:57,958
You're a child.
They won't do anything to you.

453
00:44:02,583 --> 00:44:03,416
Hello?

454
00:44:06,541 --> 00:44:09,250
Do you have enough money?

455
00:44:09,791 --> 00:44:10,791
Yes, I do.

456
00:44:11,833 --> 00:44:13,458
Doesn't the mask give you rashes?

457
00:44:13,541 --> 00:44:15,083
I can't let it go to waste.

458
00:44:15,416 --> 00:44:17,250
Don't blame me if anything happens.

459
00:44:17,333 --> 00:44:18,458
I won't.

460
00:44:18,958 --> 00:44:21,166
You want one? Buy it yourself.

461
00:44:21,250 --> 00:44:23,541
Once I make it to Beijing,
everything will be fine.

462
00:44:24,458 --> 00:44:27,625
Let's open a small shop
in front of the university.

463
00:44:28,500 --> 00:44:30,500
I'll grab students off the street.

464
00:44:31,083 --> 00:44:33,208
Let's make money off my classmates.

465
00:44:35,958 --> 00:44:37,666
All right. That's my girl.

466
00:44:38,291 --> 00:44:39,750
I know I can count on you.

467
00:44:40,916 --> 00:44:43,291
Listen, you're amazing.

468
00:44:43,708 --> 00:44:44,791
So am I.

469
00:44:45,750 --> 00:44:48,666
We're reincarnations of the Monkey King.
We're both invincible.

470
00:44:53,541 --> 00:44:54,958
The end is right before us.

471
00:44:55,875 --> 00:44:58,666
Don't screw up now. Okay?

472
00:44:59,375 --> 00:45:00,708
I heard you.

473
00:45:00,791 --> 00:45:01,875
Trust me.

474
00:45:03,541 --> 00:45:05,166
-Keep it up.
-Sure.

475
00:45:09,125 --> 00:45:09,958
I'm hanging up.

476
00:45:10,333 --> 00:45:11,208
Rest up.

477
00:45:11,666 --> 00:45:12,500
Bye.

478
00:45:14,458 --> 00:45:15,625
I'm really hanging up.

479
00:45:17,750 --> 00:45:18,583
Bye.

480
00:45:34,416 --> 00:45:37,750
We should all stand up against bullying.

481
00:45:37,833 --> 00:45:40,375
If anyone should need help,
seek your teachers.

482
00:45:40,833 --> 00:45:43,125
The school will take the matter seriously.

483
00:45:43,208 --> 00:45:45,250
43 DAYS TO NATIONAL COLLEGE
ENTRANCE EXAM

484
00:45:45,333 --> 00:45:47,416
The entrance exam is very stressful,

485
00:45:47,500 --> 00:45:49,791
but the students' well-being
is our priority.

486
00:45:49,958 --> 00:45:52,250
The school will strengthen
its counseling service.

487
00:45:52,333 --> 00:45:55,208
Please approach the counselor
if you have any questions.

488
00:45:55,625 --> 00:45:57,041
We must persist!

489
00:45:58,041 --> 00:45:59,958
It's you against the world.

490
00:46:00,375 --> 00:46:03,666
If you can stand your ground,
you will prevail.

491
00:46:04,000 --> 00:46:05,708
We are not afraid, right?

492
00:46:05,791 --> 00:46:07,833
-Yes.
-Yes.

493
00:46:08,708 --> 00:46:09,791
Class dismissed.

494
00:46:14,333 --> 00:46:17,583
What kind of replacement teacher is he?
He's horrible.

495
00:46:24,000 --> 00:46:26,708
Students, you'll be graduating soon!

496
00:46:27,375 --> 00:46:30,041
You'll be entering
the first stage of your life.

497
00:46:30,750 --> 00:46:31,708
Are you happy?

498
00:46:31,791 --> 00:46:33,833
-Happy!
-Happy!

499
00:46:34,250 --> 00:46:35,291
Let's take the picture!

500
00:46:37,208 --> 00:46:39,375
You're graduating! Smile!

501
00:46:39,458 --> 00:46:41,625
-Smile!
-Look into the camera. Three, two, one.

502
00:46:41,833 --> 00:46:43,041
Say cheese!

503
00:46:43,125 --> 00:46:44,583
-Cheese!
-Cheese!

504
00:47:22,791 --> 00:47:24,041
You dared to call the cops?

505
00:47:24,375 --> 00:47:26,583
Why don't you follow
Hu Xiaodie's footsteps...

506
00:47:27,541 --> 00:47:28,791
and die?

507
00:47:32,833 --> 00:47:35,041
Chen Nian! Are you rushing to your death?

508
00:47:49,458 --> 00:47:50,916
Chen Nian, why are you running?

509
00:47:54,041 --> 00:47:56,416
Chen Nian, where are you going?
Stop running!

510
00:47:56,500 --> 00:47:58,041
You think you can escape?

511
00:47:59,125 --> 00:48:00,041
Stop!

512
00:48:01,375 --> 00:48:02,208
Stop!

513
00:48:12,166 --> 00:48:13,166
Stop right there!

514
00:48:19,041 --> 00:48:20,500
That way!

515
00:48:51,583 --> 00:48:52,708
Did you see her?

516
00:48:56,416 --> 00:48:58,916
Go to her house!
She'll go back eventually.

517
00:49:19,458 --> 00:49:21,708
OFFICER ZHENG

518
00:49:23,458 --> 00:49:25,291
I can't take calls during interrogation.

519
00:49:25,375 --> 00:49:26,458
What's the matter?

520
00:49:27,458 --> 00:49:29,333
Zheng Yi, he's talking. Hurry back.

521
00:49:33,166 --> 00:49:34,041
Chen Nian?

522
00:49:34,833 --> 00:49:36,375
I'm sorry, I misdialed.

523
00:50:53,291 --> 00:50:54,791
Can you protect me?

524
00:51:01,000 --> 00:51:02,458
I don't have money to pay you.

525
00:51:04,875 --> 00:51:06,458
But I must go to Beijing.

526
00:51:20,750 --> 00:51:21,750
Don't move.

527
00:51:59,458 --> 00:52:00,458
Do you feel hot?

528
00:52:04,041 --> 00:52:05,208
What did you say?

529
00:52:06,791 --> 00:52:07,833
Do you feel hot?

530
00:52:12,166 --> 00:52:13,000
No.

531
00:52:16,666 --> 00:52:17,666
Is it hard?

532
00:52:19,791 --> 00:52:20,625
What?

533
00:52:21,541 --> 00:52:23,666
Is the couch hard?

534
00:52:28,875 --> 00:52:29,750
No, it's not.

535
00:52:43,208 --> 00:52:45,041
Didn't you look down on me before?

536
00:53:08,333 --> 00:53:09,541
Give me your notebook.

537
00:53:10,125 --> 00:53:10,958
What?

538
00:53:11,625 --> 00:53:12,958
Give me your notebook.

539
00:53:18,791 --> 00:53:20,083
Bring a pen too.

540
00:53:27,958 --> 00:53:28,791
Write this down.

541
00:53:29,375 --> 00:53:30,750
"Chen Nian owes Bei one time."

542
00:53:36,750 --> 00:53:38,375
I haven't specified what it is.

543
00:53:38,666 --> 00:53:39,791
It could be just a meal.

544
00:53:47,250 --> 00:53:49,833
CHEN NIAN OWES BEI ONE TIME FOR...

545
00:53:52,375 --> 00:53:53,833
I didn't say it would be a meal.

546
00:53:54,541 --> 00:53:55,791
It could be something else.

547
00:54:00,875 --> 00:54:02,500
You have to get up early tomorrow.

548
00:55:36,708 --> 00:55:37,541
Hey.

549
00:55:50,291 --> 00:55:51,583
Don't touch Chen Nian.

550
00:56:09,875 --> 00:56:10,791
Watch him.

551
00:56:15,041 --> 00:56:15,875
Where's the money?

552
00:56:24,500 --> 00:56:27,791
What are you looking at?
You dare to come here without the money?

553
00:56:31,000 --> 00:56:32,625
Pay us for the last job first.

554
00:56:34,875 --> 00:56:38,833
Grade 12 students, raise your right hand

555
00:56:38,916 --> 00:56:40,125
and take the oath!

556
00:56:41,833 --> 00:56:43,125
I vow.

557
00:56:43,208 --> 00:56:44,708
I vow.

558
00:56:44,791 --> 00:56:47,000
I will not fail my parents!

559
00:56:47,083 --> 00:56:50,458
-I will not disappoint my teachers!
-I will not disappoint my teachers!

560
00:56:50,541 --> 00:56:52,375
You still owe me money!

561
00:56:53,125 --> 00:56:54,000
Get lost!

562
00:56:55,791 --> 00:56:57,791
I will smile confidently...

563
00:56:57,875 --> 00:57:01,458
-...as I strive for success and glory!
-...as I strive for success and glory!

564
00:57:01,958 --> 00:57:03,125
32 DAYS TO EXAM

565
00:57:03,208 --> 00:57:04,791
WORK HARD, NO REGRETS

566
00:57:04,875 --> 00:57:06,750
A plus B...

567
00:57:13,416 --> 00:57:14,250
Six of bamboo.

568
00:57:18,083 --> 00:57:19,000
Three of characters.

569
00:57:24,375 --> 00:57:25,375
Five of characters.

570
00:57:26,791 --> 00:57:27,958
Five of characters again.

571
00:57:36,333 --> 00:57:38,791
Can't do it?
Then you're not eating tonight.

572
00:58:08,875 --> 00:58:10,125
What are you memorizing?

573
00:58:10,916 --> 00:58:11,750
An essay.

574
00:58:12,208 --> 00:58:13,041
What for?

575
00:58:13,583 --> 00:58:15,416
Our teacher can predict exam topics.

576
00:58:17,333 --> 00:58:18,208
Predict?

577
00:58:25,125 --> 00:58:26,125
Don't tell me.

578
00:58:27,000 --> 00:58:28,250
I don't want to know.

579
00:58:32,791 --> 00:58:34,250
Why don't you go to school?

580
00:58:35,500 --> 00:58:36,750
It's useless.

581
00:58:36,833 --> 00:58:37,833
It's not.

582
00:58:41,000 --> 00:58:42,000
It's useful to you.

583
00:58:44,041 --> 00:58:44,875
Not to me.

584
00:58:46,125 --> 00:58:47,208
Bunch of punks.

585
00:58:47,750 --> 00:58:49,416
You dare cause a scene in my joint?

586
00:58:50,125 --> 00:58:52,291
I'll set things right
on behalf of your parents.

587
00:58:52,958 --> 00:58:56,000
Don't you like to fight?
What are you waiting for?

588
00:58:56,375 --> 00:58:57,208
Fight!

589
00:59:11,333 --> 00:59:12,291
You're too pure.

590
00:59:13,541 --> 00:59:14,375
You won't get it.

591
00:59:21,041 --> 00:59:22,666
Who has been protecting you?

592
00:59:22,791 --> 00:59:24,208
Can he protect me too?

593
00:59:34,708 --> 00:59:36,458
Why is it my turn now?

594
00:59:37,041 --> 00:59:39,458
I did everything they said.

595
00:59:49,041 --> 00:59:51,125
I'll walk you home.

596
01:01:02,208 --> 01:01:03,041
Does it hurt?

597
01:01:05,750 --> 01:01:06,791
I'm used to it.

598
01:01:14,458 --> 01:01:15,791
Since when?

599
01:01:19,541 --> 01:01:20,875
Since I was 13.

600
01:01:27,625 --> 01:01:28,791
My dad left us.

601
01:01:31,333 --> 01:01:32,958
My mom was burdened with me.

602
01:01:34,708 --> 01:01:36,250
She couldn't handle it.

603
01:01:38,250 --> 01:01:39,875
She met a man later.

604
01:01:43,625 --> 01:01:45,208
One morning, when I woke up,

605
01:01:47,583 --> 01:01:49,625
she came home with some meat buns.

606
01:01:53,291 --> 01:01:54,291
I was so happy.

607
01:01:56,833 --> 01:01:58,583
Meat buns were a rare treat.

608
01:02:01,750 --> 01:02:03,291
But as soon as I ate,

609
01:02:05,791 --> 01:02:07,166
she slapped me.

610
01:02:09,875 --> 01:02:11,375
With tears running down her face.

611
01:02:24,791 --> 01:02:26,166
That man dumped her.

612
01:02:28,291 --> 01:02:29,291
Because of me.

613
01:02:36,291 --> 01:02:39,125
Did she get married eventually?

614
01:02:47,250 --> 01:02:48,541
I went back to look for her.

615
01:02:51,625 --> 01:02:52,791
But she had moved.

616
01:03:11,000 --> 01:03:12,041
Chen Nian.

617
01:03:17,666 --> 01:03:19,875
You're the first person
to ask me if it hurts.

618
01:03:39,000 --> 01:03:39,833
You're here.

619
01:03:40,500 --> 01:03:41,750
-Thank you, bye.
-Bye.

620
01:03:47,708 --> 01:03:49,416
Are you being stalked lately?

621
01:03:52,500 --> 01:03:53,708
I'm heading out for a bit.

622
01:03:54,375 --> 01:03:56,916
It's not the first time
I've seen someone following you.

623
01:04:21,791 --> 01:04:24,125
Can university graduates
earn thousands a month?

624
01:04:25,291 --> 01:04:27,208
More than that.
At least tens of thousands.

625
01:04:32,791 --> 01:04:34,416
Can we make that much?

626
01:04:34,958 --> 01:04:35,791
Look at us.

627
01:04:35,875 --> 01:04:38,000
We don't steal things or deal drugs.

628
01:04:38,666 --> 01:04:40,500
How can we ever make that much?

629
01:04:45,000 --> 01:04:46,458
But you're good-looking.

630
01:04:46,958 --> 01:04:48,458
You could sell your body.

631
01:04:57,625 --> 01:04:59,583
Maybe I'm not who you think I am.

632
01:05:00,166 --> 01:05:01,166
What did you say?

633
01:05:03,791 --> 01:05:07,083
I ignored Hu Xiaodie
because she wanted to be my friend.

634
01:05:07,958 --> 01:05:09,208
I actually liked her.

635
01:05:12,416 --> 01:05:15,375
Don't you think
maybe I don't deserve your kindness?

636
01:05:18,541 --> 01:05:19,750
What did you just say?

637
01:05:29,833 --> 01:05:30,791
It's coming.

638
01:05:37,916 --> 01:05:38,875
Focus.

639
01:05:41,583 --> 01:05:42,750
What are you doing?

640
01:05:53,166 --> 01:05:55,416
Do you want to...

641
01:05:56,541 --> 01:05:57,958
get away from this together?

642
01:06:04,041 --> 01:06:05,041
How?

643
01:06:21,083 --> 01:06:22,208
There must be a way.

644
01:06:22,333 --> 01:06:25,333
One day, we'll walk proudly
in broad daylight for the world to see.

645
01:06:34,083 --> 01:06:34,916
Come.

646
01:06:36,875 --> 01:06:37,916
-Swerve.
-Come.

647
01:06:38,000 --> 01:06:38,958
Medic!

648
01:06:39,041 --> 01:06:40,875
-Shoot!
-Everyone, stay put.

649
01:06:40,958 --> 01:06:42,375
-Don't run.
-Don't move!

650
01:06:43,000 --> 01:06:44,208
-What's happening?
-Que up.

651
01:06:44,291 --> 01:06:46,875
-Raise your head! I am talking to you!
-Come!

652
01:06:47,000 --> 01:06:47,916
-Come!
-Stand up!

653
01:06:48,000 --> 01:06:49,333
-You.
-What are you doing?

654
01:06:49,416 --> 01:06:50,916
-You! And you!
-Stand up.

655
01:06:51,000 --> 01:06:54,416
-You three, come with me. Stand up.
-Officer. We are really good students.

656
01:06:54,500 --> 01:06:55,583
-Get in line!
-Come on!

657
01:06:55,666 --> 01:06:57,875
-One by one, move forward.
-Where to?

658
01:06:57,958 --> 01:06:59,083
-Stand up.
-Walk.

659
01:06:59,250 --> 01:07:00,500
-We got a tip-off.
-Move it.

660
01:07:00,583 --> 01:07:02,583
Someone saw
a suspected rapist here.

661
01:07:02,666 --> 01:07:04,250
-Move.
-Please cooperate.

662
01:07:21,583 --> 01:07:23,000
How long will this take?

663
01:07:23,500 --> 01:07:24,375
Who knows?

664
01:07:24,625 --> 01:07:26,041
They're looking for a rapist.

665
01:07:26,166 --> 01:07:27,875
A girl is here to identify him.

666
01:07:28,458 --> 01:07:29,500
Then why did you run?

667
01:07:30,583 --> 01:07:32,583
I thought you were the owner of the place.

668
01:07:34,166 --> 01:07:36,583
-What time is it?
-I don't even look like a rapist.

669
01:07:36,875 --> 01:07:40,875
-I'm asking you.
-Have you been raped before?

670
01:07:41,750 --> 01:07:43,208
When will you release us?

671
01:07:44,041 --> 01:07:46,875
It's not your first time.
It'll be done when it's done.

672
01:08:06,875 --> 01:08:09,083
The number you dialed
is temporarily unavailable.

673
01:08:15,416 --> 01:08:17,041
Shut up if you want to live.

674
01:08:21,041 --> 01:08:22,541
Shut up if you want to live!

675
01:08:22,958 --> 01:08:23,875
Get serious.

676
01:08:24,166 --> 01:08:25,000
Next.

677
01:08:28,791 --> 01:08:30,166
Shut up if you want to live!

678
01:08:37,541 --> 01:08:39,291
Shut up...

679
01:08:39,541 --> 01:08:41,541
if you want to live!

680
01:08:41,958 --> 01:08:43,041
Get serious!

681
01:08:43,416 --> 01:08:45,958
Sir, can I try again?

682
01:08:46,541 --> 01:08:48,208
Put on the masks we gave you.

683
01:08:49,083 --> 01:08:50,250
Stand up straight!

684
01:08:52,916 --> 01:08:55,125
The number you dialed
is temporarily unavailable.

685
01:09:17,750 --> 01:09:19,916
-Here comes the bitch!
-You're the bitch.

686
01:09:20,000 --> 01:09:20,958
Again!

687
01:09:21,333 --> 01:09:22,166
Dodge!

688
01:09:22,458 --> 01:09:24,000
-Bitch!
-Bitch!

689
01:09:24,333 --> 01:09:26,833
-Slap her.
-Crying won't help. Why bother?

690
01:09:26,916 --> 01:09:28,666
-What's with that look?
-Hey!

691
01:09:28,750 --> 01:09:31,000
-Where are you going?
-You can't go.

692
01:09:31,083 --> 01:09:32,291
Are the books important?

693
01:09:32,541 --> 01:09:34,791
You want to go to university?
In your dreams.

694
01:09:34,875 --> 01:09:37,291
-A close-up shot.
-Miao, come here.

695
01:09:37,416 --> 01:09:38,791
-Hit her.
-Go on.

696
01:09:43,125 --> 01:09:44,750
-Good one!
-That's more like it!

697
01:09:45,708 --> 01:09:47,250
Goodness.

698
01:09:47,833 --> 01:09:49,375
Come on, go ahead!

699
01:09:53,708 --> 01:09:55,416
A close-up shot!

700
01:09:57,041 --> 01:09:59,833
-We're cutting her hair.
-Cut!

701
01:09:59,916 --> 01:10:02,083
-Cut!
-More, keep going!

702
01:10:02,166 --> 01:10:03,708
-More!
-Cut it all off.

703
01:10:07,500 --> 01:10:09,291
So now you're not talking?

704
01:10:10,125 --> 01:10:11,625
-Goodness.
-Why are you crying?

705
01:10:11,708 --> 01:10:13,291
-What's wrong?
-Why are you crying?

706
01:10:13,500 --> 01:10:14,416
Quit crying!

707
01:10:14,500 --> 01:10:16,458
Do guys like you?

708
01:10:17,208 --> 01:10:20,125
Let's see. You're not even pretty.

709
01:10:20,208 --> 01:10:22,000
How did you get guys to help you?

710
01:10:22,083 --> 01:10:23,625
What a pretentious slut.

711
01:10:24,250 --> 01:10:25,625
You must have a great body.

712
01:10:25,708 --> 01:10:26,750
Do you want to see it?

713
01:10:26,833 --> 01:10:28,750
-Yes!
-Yes!

714
01:10:28,958 --> 01:10:31,333
Let's see what you've got! Strip her!

715
01:10:31,416 --> 01:10:34,833
-Strip her! Take it all off!
-Strip her!

716
01:10:42,291 --> 01:10:45,000
-What are you doing? I've called the cops!
-What a bitch!

717
01:11:00,791 --> 01:11:03,125
We just say the same thing
to the police every time.

718
01:11:04,083 --> 01:11:05,750
That guy must be going to prison.

719
01:11:05,833 --> 01:11:06,875
It's just a bottle.

720
01:11:57,875 --> 01:11:59,166
Let go.

721
01:12:00,166 --> 01:12:01,000
Let go!

722
01:12:01,583 --> 01:12:02,708
Let go!

723
01:12:03,041 --> 01:12:05,208
-Let go!
-Go kill them all then!

724
01:15:19,458 --> 01:15:20,416
Everyone.

725
01:15:20,958 --> 01:15:23,916
Do a test run of the route
to the exam venue.

726
01:15:24,625 --> 01:15:25,750
Estimate your commute.

727
01:15:25,916 --> 01:15:28,083
Arrive at least 15 minutes early.

728
01:15:28,166 --> 01:15:29,333
You hear me?

729
01:15:29,416 --> 01:15:30,708
-Yes, sir.
-Yes, sir.

730
01:15:31,791 --> 01:15:33,250
I'll give out the exam permits.

731
01:15:33,583 --> 01:15:34,750
Song Yunlin.

732
01:15:36,083 --> 01:15:37,125
Yi Xingtong.

733
01:15:38,666 --> 01:15:39,541
Yang Kaiyuan.

734
01:15:40,333 --> 01:15:41,541
Check the exam center.

735
01:15:44,041 --> 01:15:45,250
Chen Nian.

736
01:15:53,791 --> 01:15:55,000
Li Zhengting.

737
01:16:00,125 --> 01:16:01,291
Deng Jingyao.

738
01:16:08,750 --> 01:16:10,000
Yin Tianyu.

739
01:16:10,083 --> 01:16:11,458
ENTRANCE EXAM ID CARD

740
01:16:11,583 --> 01:16:12,416
Mom.

741
01:16:13,000 --> 01:16:14,416
Do you trust me?

742
01:16:14,500 --> 01:16:15,791
Of course.

743
01:16:16,125 --> 01:16:17,625
Of course I trust my little girl.

744
01:16:19,750 --> 01:16:21,041
I'll be all right.

745
01:16:22,791 --> 01:16:23,625
Okay.

746
01:16:24,875 --> 01:16:26,875
I'll wait for your good news.

747
01:16:36,166 --> 01:16:37,416
Forever young!

748
01:16:37,625 --> 01:16:40,125
-Beautiful forever!
-All the best!

749
01:16:40,791 --> 01:16:42,041
It's about to take off.

750
01:16:46,875 --> 01:16:48,833
-One, two, three.
-One, two, three.

751
01:16:55,125 --> 01:16:56,250
Good luck!

752
01:17:07,875 --> 01:17:10,041
The national college entrance exam
starts today.

753
01:17:10,125 --> 01:17:12,708
There are 9.23 million candidates
this year,

754
01:17:12,791 --> 01:17:14,708
surpassing last year's total.

755
01:17:15,041 --> 01:17:18,708
Heavy rains have paralyzed traffic
in some parts of the city.

756
01:17:18,875 --> 01:17:22,291
Candidates are advised
to leave home early to avoid delays.

757
01:17:22,625 --> 01:17:24,708
According to the weather forecast,

758
01:17:24,791 --> 01:17:27,625
heavy rains will continue
over the next few days.

759
01:17:27,708 --> 01:17:29,916
POLICE

760
01:17:43,666 --> 01:17:47,291
ANQIAO CITY NATIONAL COLLEGE ENTRANCE EXAM
SECURITY SEAL

761
01:17:51,833 --> 01:17:53,708
EXAMS IN PROGRESS, NO HONKING

762
01:18:02,166 --> 01:18:03,916
WORK HARD AND PREVAIL

763
01:18:04,000 --> 01:18:07,500
WE ARE THE CHAMPIONS

764
01:18:23,458 --> 01:18:24,375
All the best.

765
01:18:36,041 --> 01:18:38,833
Check your answers.
Check them three times.

766
01:18:38,958 --> 01:18:41,041
-If you have time...
-Before you go in,

767
01:18:41,375 --> 01:18:42,791
take a deep breath.

768
01:18:43,583 --> 01:18:46,083
Remember to remain calm.

769
01:18:46,166 --> 01:18:48,958
If you have time,
double-check your answers.

770
01:18:49,041 --> 01:18:52,750
Okay? Double-check your name
and permit number.

771
01:18:54,916 --> 01:18:56,250
Dawn is breaking.

772
01:18:56,916 --> 01:18:58,125
Glory is coming!

773
01:18:58,208 --> 01:18:59,833
Do you want to achieve your dreams?

774
01:18:59,916 --> 01:19:02,916
Let us all prevail
and bask in the light of a new dawn!

775
01:19:03,000 --> 01:19:05,166
-Can you do it?
-Yes!

776
01:19:05,250 --> 01:19:06,583
We shall prevail!

777
01:19:06,666 --> 01:19:08,500
We shall prevail!

778
01:19:08,583 --> 01:19:11,875
-We will achieve glory!
-We will achieve glory!

779
01:19:11,958 --> 01:19:13,875
-All the best!
-All the best!

780
01:19:13,958 --> 01:19:17,291
-One, two, three, all the best!
-One, two, three, all the best!

781
01:19:17,458 --> 01:19:19,416
-All the best!
-All the best!

782
01:19:20,208 --> 01:19:21,833
-All the best!
-All the best!

783
01:19:54,000 --> 01:19:57,500
We will now show you the envelopes
for the question papers and answer sheets.

784
01:20:00,875 --> 01:20:03,166
The seals are intact.

785
01:20:05,750 --> 01:20:07,958
We will now break the seals.

786
01:20:29,916 --> 01:20:31,625
AUTOMATIC TIME SYNC CLOCK

787
01:20:48,541 --> 01:20:50,791
BREAKING NEWS
REMAINS OF UNIDENTIFIED WOMAN FOUND

788
01:21:13,666 --> 01:21:14,916
Time is up.

789
01:21:15,166 --> 01:21:17,166
Stop writing immediately.

790
01:21:17,750 --> 01:21:18,750
Stand up.

791
01:21:23,333 --> 01:21:25,166
Invigilators, please collect the papers.

792
01:21:31,916 --> 01:21:34,541
WEI LAI

793
01:21:41,000 --> 01:21:43,041
Do you own the vehicle
with the plate AT3258?

794
01:21:54,500 --> 01:21:56,541
Where were you the night of May 31st?

795
01:22:02,333 --> 01:22:03,583
I was at the hospital.

796
01:22:04,250 --> 01:22:05,333
Many people saw me.

797
01:22:05,583 --> 01:22:06,875
You can ask around.

798
01:22:07,750 --> 01:22:10,666
Your car was captured on CCTV
near the crime scene.

799
01:22:11,166 --> 01:22:13,416
The trunk was tested positive
for traces of blood.

800
01:22:13,500 --> 01:22:14,500
Explain that.

801
01:22:16,791 --> 01:22:17,833
My car...

802
01:22:19,250 --> 01:22:20,291
was stolen.

803
01:22:20,916 --> 01:22:21,791
Stolen?

804
01:22:23,208 --> 01:22:25,541
Who would return a car
after murdering someone?

805
01:22:26,250 --> 01:22:28,041
Don't you own a motorbike?

806
01:22:28,333 --> 01:22:31,500
Unless it's someone you know.

807
01:22:31,666 --> 01:22:33,500
What do you need my dad's cab for?

808
01:22:33,958 --> 01:22:35,500
His shift starts early tomorrow.

809
01:22:35,791 --> 01:22:37,416
I want to try driving a cab.

810
01:22:42,541 --> 01:22:43,541
Kang.

811
01:22:43,833 --> 01:22:44,666
Yes?

812
01:22:44,958 --> 01:22:46,125
We're buddies, right?

813
01:22:50,125 --> 01:22:51,416
Then listen to me.

814
01:22:52,333 --> 01:22:53,958
Get a full checkup from a doctor.

815
01:22:54,333 --> 01:22:55,291
Test everything.

816
01:22:56,333 --> 01:22:58,000
Don't return home until you're done.

817
01:23:02,083 --> 01:23:03,083
Hey!

818
01:23:04,791 --> 01:23:05,916
You'll be fine.

819
01:23:07,083 --> 01:23:08,916
Whatever they ask, just tell the truth.

820
01:23:38,625 --> 01:23:39,708
Is she really dead?

821
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
Why are you smiling?

822
01:23:45,041 --> 01:23:46,000
I'm not.

823
01:23:46,250 --> 01:23:48,291
Wei Lai hasn't called me since that day.

824
01:23:48,375 --> 01:23:49,250
"That day"?

825
01:23:53,333 --> 01:23:54,708
It has nothing to with me.

826
01:23:54,791 --> 01:23:56,750
They all went mad that day.

827
01:23:56,833 --> 01:23:59,500
If I didn't do as told,
they would have killed me.

828
01:24:00,833 --> 01:24:02,000
Chen Nian killed her.

829
01:24:02,166 --> 01:24:04,875
You're accusing Chen Nian
because you've been bullying her.

830
01:24:05,333 --> 01:24:06,916
Who's the bully here?

831
01:24:07,916 --> 01:24:09,625
Wei Lai feared for her life.

832
01:24:17,250 --> 01:24:18,291
Quit crying!

833
01:24:18,958 --> 01:24:20,833
So now you're not talking?

834
01:24:21,416 --> 01:24:23,916
-Give her a haircut.
-Don't like the haircut?

835
01:24:24,041 --> 01:24:25,041
How is the haircut?

836
01:24:25,375 --> 01:24:27,916
You have no right to cry.

837
01:24:28,041 --> 01:24:31,041
-Quit crying!
-Why are you crying?

838
01:24:40,958 --> 01:24:42,250
I saw the video.

839
01:24:44,541 --> 01:24:45,958
Why didn't you call the police?

840
01:24:50,500 --> 01:24:52,041
I had to focus on the exam.

841
01:24:53,416 --> 01:24:55,208
I've already filed a complaint before.

842
01:24:59,166 --> 01:25:00,291
Can't we...

843
01:25:00,625 --> 01:25:02,333
postpone this until after the exam?

844
01:25:04,000 --> 01:25:05,416
I still have two papers left.

845
01:25:07,375 --> 01:25:08,333
No.

846
01:25:09,208 --> 01:25:11,000
You must come with me.

847
01:25:13,041 --> 01:25:14,000
Chen Nian.

848
01:25:16,125 --> 01:25:17,291
Wei Lai is dead.

849
01:25:18,000 --> 01:25:19,500
You're a prime suspect.

850
01:25:44,833 --> 01:25:45,666
Chen Nian.

851
01:25:46,583 --> 01:25:48,458
You're being interviewed as a suspect.

852
01:25:49,125 --> 01:25:51,583
Tell the truth and they'll be lenient.

853
01:25:52,208 --> 01:25:53,125
Understand?

854
01:25:57,125 --> 01:25:57,958
Answer me.

855
01:25:58,791 --> 01:25:59,625
I understand.

856
01:26:01,541 --> 01:26:04,166
Did you tell your mom after the incident?

857
01:26:06,375 --> 01:26:07,500
Has she returned?

858
01:26:09,458 --> 01:26:10,291
No.

859
01:26:12,416 --> 01:26:14,083
Did it affect your studies?

860
01:26:14,416 --> 01:26:16,583
They filmed you.
Why didn't you report them?

861
01:26:20,291 --> 01:26:23,125
I told you I wanted to focus on my exam.

862
01:26:23,500 --> 01:26:24,375
Really?

863
01:26:24,958 --> 01:26:26,833
They took naked pictures of you.

864
01:26:27,083 --> 01:26:30,541
You were assaulted but didn't report it.
How could you stay focused?

865
01:26:37,958 --> 01:26:39,833
When was the last time you saw Wei Lai?

866
01:26:41,958 --> 01:26:44,583
I haven't seen her since the incident.

867
01:26:47,416 --> 01:26:50,666
-How did she die?
-Just answer the questions, understand?

868
01:26:53,583 --> 01:26:54,458
Yes.

869
01:26:55,791 --> 01:26:58,041
Where were you the night of May 31st?

870
01:27:04,083 --> 01:27:05,041
At home, studying.

871
01:27:06,000 --> 01:27:07,208
I study at home every day.

872
01:27:07,416 --> 01:27:08,708
Any witness?

873
01:27:13,333 --> 01:27:15,541
It's okay. We can ask your neighbors.

874
01:27:30,416 --> 01:27:31,250
Hey.

875
01:27:33,833 --> 01:27:34,750
Are you done?

876
01:27:35,708 --> 01:27:36,708
So?

877
01:27:38,166 --> 01:27:39,833
She doesn't have an alibi.

878
01:27:40,291 --> 01:27:42,416
But we don't have any evidence,
just motive.

879
01:27:43,791 --> 01:27:46,500
Let's release her for now.
She has exams tomorrow.

880
01:27:48,458 --> 01:27:50,875
-What do you think, Wang Li?
-Her reactions were odd.

881
01:27:50,958 --> 01:27:53,625
What's the right reaction?
Should she cry and scream?

882
01:27:54,166 --> 01:27:57,166
Don't allow emotions
to cloud your judgment.

883
01:27:57,250 --> 01:27:58,916
What about Fang Yongkang's car?

884
01:27:59,291 --> 01:28:00,416
Did Chen Nian steal it?

885
01:28:00,541 --> 01:28:02,833
She's tiny.
How could she have moved the body?

886
01:28:02,916 --> 01:28:05,250
What's your problem?
She might have an accomplice.

887
01:28:05,333 --> 01:28:07,625
What's wrong with you?
You're being unprofessional.

888
01:28:07,708 --> 01:28:08,625
Enough.

889
01:28:09,208 --> 01:28:10,416
Calm down, you two.

890
01:28:10,958 --> 01:28:12,333
A girl just filed a report.

891
01:28:12,583 --> 01:28:14,208
She was almost raped in a park.

892
01:28:14,291 --> 01:28:17,416
She saw the attacker's face.
It fits the serial rapist's description.

893
01:28:17,708 --> 01:28:20,375
Wang Li, the girl is not in...

894
01:28:26,000 --> 01:28:28,333
Release Chen Nian.
Keep her under surveillance.

895
01:29:05,916 --> 01:29:07,750
ANQIAO CITY
EXAM CENTER 190

896
01:29:46,416 --> 01:29:47,458
Do you trust me?

897
01:30:06,500 --> 01:30:07,541
Time is up.

898
01:30:08,416 --> 01:30:10,041
Stop writing immediately.

899
01:30:11,208 --> 01:30:14,541
Place your answer sheets
on top of the question papers.

900
01:30:15,916 --> 01:30:16,916
Stand up.

901
01:30:20,083 --> 01:30:22,500
Invigilators, please collect the papers.

902
01:30:29,125 --> 01:30:33,458
FOLLOW THE RULES, ELIMINATE CHEATING

903
01:31:07,750 --> 01:31:09,625
-Freeze!
-Stop!

904
01:31:10,875 --> 01:31:11,958
Bastard.

905
01:31:17,875 --> 01:31:19,083
Those are cops behind us.

906
01:31:19,583 --> 01:31:21,458
Didn't you say we can't be seen together?

907
01:31:32,833 --> 01:31:33,916
Call for help.

908
01:31:35,666 --> 01:31:36,833
There's no time.

909
01:31:37,166 --> 01:31:38,291
Scream for help now.

910
01:31:40,791 --> 01:31:42,875
I stalked you and harassed you.

911
01:31:43,083 --> 01:31:45,416
I tried to rape Wei Lai
but accidentally killed her.

912
01:31:45,500 --> 01:31:46,833
No. You didn't.

913
01:31:46,916 --> 01:31:49,083
I left evidence. They're looking for me.

914
01:31:53,666 --> 01:31:54,708
I'll turn myself in.

915
01:31:58,500 --> 01:31:59,416
Chen Nian.

916
01:32:01,500 --> 01:32:02,791
Look at me.

917
01:32:04,333 --> 01:32:05,625
Can't you see?

918
01:32:06,916 --> 01:32:08,166
I'm a guy with nothing.

919
01:32:08,791 --> 01:32:10,750
No brains, no money,

920
01:32:10,833 --> 01:32:12,083
no future.

921
01:32:14,375 --> 01:32:15,666
But I love someone.

922
01:32:17,000 --> 01:32:18,541
I want her to have a happy ending.

923
01:32:22,416 --> 01:32:23,500
I won't leave you.

924
01:32:27,125 --> 01:32:28,375
I'm a minor.

925
01:32:32,208 --> 01:32:33,625
I won't get a harsh sentence.

926
01:32:36,291 --> 01:32:37,916
When you graduate from university,

927
01:32:38,875 --> 01:32:39,916
I'll already be out.

928
01:32:42,000 --> 01:32:44,416
I'm not going anywhere.

929
01:32:46,833 --> 01:32:47,875
Only if you succeed...

930
01:32:49,791 --> 01:32:51,208
will I not be a total loser.

931
01:32:59,625 --> 01:33:00,500
You go first.

932
01:33:01,250 --> 01:33:02,250
Find somewhere safe.

933
01:33:02,500 --> 01:33:03,375
No.

934
01:33:04,750 --> 01:33:05,666
Chen Nian.

935
01:33:06,875 --> 01:33:08,166
When you grow up...

936
01:33:13,625 --> 01:33:15,458
We'll meet again, right?

937
01:33:32,666 --> 01:33:33,583
Don't forget.

938
01:33:35,625 --> 01:33:36,708
You still owe me one.

939
01:34:13,916 --> 01:34:15,875
Shut up if you want to live!

940
01:34:33,041 --> 01:34:33,875
Hold him!

941
01:34:34,291 --> 01:34:35,125
Don't move!

942
01:35:24,333 --> 01:35:25,625
Shut up if you want to live!

943
01:35:26,375 --> 01:35:28,625
Help!

944
01:35:37,791 --> 01:35:39,958
You said you were pretending
to be the rapist

945
01:35:40,083 --> 01:35:42,041
when you assaulted Zhang Jing
and Chen Nian.

946
01:35:42,125 --> 01:35:43,375
Check the records.

947
01:35:45,916 --> 01:35:47,875
My buddies and I were dragged here

948
01:35:48,500 --> 01:35:49,916
to stand in the lineup.

949
01:35:50,458 --> 01:35:51,625
We were later released.

950
01:35:52,833 --> 01:35:54,583
I'm not the rapist you're looking for.

951
01:35:55,833 --> 01:35:57,791
I don't understand.

952
01:35:58,166 --> 01:35:59,625
You're a good-looking kid.

953
01:36:00,000 --> 01:36:01,833
You could easily get a girlfriend.

954
01:36:01,916 --> 01:36:03,500
Why did you do it?

955
01:36:04,500 --> 01:36:05,958
Take a guess.

956
01:36:06,500 --> 01:36:07,875
Guess right and I'll tell you.

957
01:36:08,666 --> 01:36:10,458
-Guess wrong and I won't.
-Shut up!

958
01:36:10,541 --> 01:36:12,166
I don't have time for bullshit!

959
01:36:12,250 --> 01:36:13,458
No more questions.

960
01:36:13,541 --> 01:36:14,916
You speak.

961
01:36:15,000 --> 01:36:16,708
Give me all the details.

962
01:36:16,791 --> 01:36:18,333
I've already told him everything.

963
01:36:19,333 --> 01:36:20,166
Nothing more.

964
01:36:20,375 --> 01:36:21,250
Listen up.

965
01:36:21,833 --> 01:36:25,375
-Hard evidence carries more weight.
-Then go find the evidence.

966
01:36:26,291 --> 01:36:27,541
I have nothing else to add.

967
01:36:34,375 --> 01:36:36,750
If Li Lifang saw you right now,

968
01:36:39,208 --> 01:36:40,125
how would she feel?

969
01:37:03,583 --> 01:37:06,958
I want to give you a chance
to redeem yourself.

970
01:37:10,875 --> 01:37:13,458
Our people are tracking down your mom.

971
01:37:15,375 --> 01:37:16,458
Do you want to see her?

972
01:37:19,916 --> 01:37:22,000
Don't you want to know how she is?

973
01:37:25,000 --> 01:37:27,708
Would you rather confess
or see your mom like this?

974
01:37:39,791 --> 01:37:41,208
What do you want?

975
01:37:42,125 --> 01:37:43,166
Just get to the point.

976
01:37:44,083 --> 01:37:45,583
Have you seen this girl before?

977
01:37:48,208 --> 01:37:50,291
She's Wei Lai. She was killed and buried.

978
01:37:52,666 --> 01:37:54,625
The lab ran a test and confirmed

979
01:37:55,541 --> 01:37:57,833
that the skin found under her nails
belongs to you.

980
01:38:00,958 --> 01:38:02,750
Liu Beishan, why did you kill Wei Lai?

981
01:38:14,666 --> 01:38:18,458
DELETE

982
01:38:29,958 --> 01:38:32,208
She'd still be alive
if she did what she was told.

983
01:38:32,791 --> 01:38:34,625
But she kicked and bit me.

984
01:38:35,708 --> 01:38:36,791
It hurt.

985
01:38:38,041 --> 01:38:39,375
So I pushed her.

986
01:38:41,125 --> 01:38:42,458
She died just like that.

987
01:39:19,666 --> 01:39:21,166
The man who called the cops?

988
01:39:21,333 --> 01:39:24,000
I've apologized to him
and deleted the video too.

989
01:39:24,166 --> 01:39:25,583
They all listen to me.

990
01:39:26,500 --> 01:39:27,375
See?

991
01:39:30,708 --> 01:39:31,625
What do you want?

992
01:39:33,125 --> 01:39:34,833
Please don't report me to the police.

993
01:39:37,875 --> 01:39:38,916
How much do you want?

994
01:39:39,208 --> 01:39:40,791
I can give you any amount.

995
01:39:41,291 --> 01:39:42,333
Just tell me.

996
01:39:44,208 --> 01:39:45,208
Tell me.

997
01:39:51,916 --> 01:39:53,583
If you want, you can film me too.

998
01:39:53,666 --> 01:39:54,583
Chen Nian.

999
01:39:56,583 --> 01:39:58,708
Hit me.

1000
01:39:58,791 --> 01:40:00,208
Yell at me, slap me.

1001
01:40:01,625 --> 01:40:04,250
I can't repeat another year.

1002
01:40:04,541 --> 01:40:08,583
My dad hasn't talked to me in a year.

1003
01:40:08,666 --> 01:40:10,208
-Please.
-I don't want to hear it.

1004
01:40:11,125 --> 01:40:12,541
You don't have to forgive me.

1005
01:40:12,916 --> 01:40:14,333
Just don't file a report.

1006
01:40:14,958 --> 01:40:17,083
We all went overboard.

1007
01:40:17,875 --> 01:40:19,875
I beg you, Chen Nian, I'm so sorry.

1008
01:40:20,541 --> 01:40:21,875
Just name your terms.

1009
01:40:22,708 --> 01:40:24,541
I'll agree to anything.

1010
01:40:24,833 --> 01:40:26,125
I beg you.

1011
01:40:26,791 --> 01:40:28,666
I can't repeat another year.

1012
01:40:31,458 --> 01:40:33,083
I don't want to see you ever again.

1013
01:40:35,333 --> 01:40:36,500
Understood.

1014
01:40:48,000 --> 01:40:48,958
Wait!

1015
01:41:00,833 --> 01:41:02,750
If you don't want to see me again,

1016
01:41:03,041 --> 01:41:05,250
let's not apply to the same university.

1017
01:41:05,541 --> 01:41:06,875
What's your first choice?

1018
01:41:07,125 --> 01:41:08,333
Mine is Peking University.

1019
01:41:08,833 --> 01:41:09,833
And yours?

1020
01:41:13,791 --> 01:41:18,166
It's okay if you don't want to tell me.
Let's hope we both do well in the exam.

1021
01:41:20,333 --> 01:41:21,375
What a pity.

1022
01:41:21,458 --> 01:41:23,500
We could have been friends.

1023
01:41:24,083 --> 01:41:27,208
Luo Ting is an idiot.
Xu Miao is two-faced.

1024
01:41:27,291 --> 01:41:29,041
But you're decent.

1025
01:41:29,375 --> 01:41:30,458
My mom is right.

1026
01:41:30,625 --> 01:41:33,541
Make friends with good people
and life will be easier.

1027
01:41:33,875 --> 01:41:35,625
-Easier?
-Yes.

1028
01:41:35,708 --> 01:41:38,083
I took care of the video,
and you won't report me.

1029
01:41:38,166 --> 01:41:39,708
We can both forget about it,

1030
01:41:39,791 --> 01:41:41,125
like nothing happened.

1031
01:41:41,750 --> 01:41:43,750
It's more important
to live in the present.

1032
01:41:46,333 --> 01:41:48,333
Hey, are you sure you don't want money?

1033
01:41:48,500 --> 01:41:50,416
I would feel better if you accepted some.

1034
01:41:50,625 --> 01:41:52,500
You could clear your mom's debts.

1035
01:41:52,666 --> 01:41:55,166
Then you two can stop hiding
and live with some dignity.

1036
01:42:17,083 --> 01:42:17,958
I failed.

1037
01:42:34,000 --> 01:42:35,916
You said you've never met Liu Beishan.

1038
01:42:37,500 --> 01:42:40,625
But your classmate said he saw
Liu Beishan stalking and harassing you.

1039
01:42:40,916 --> 01:42:41,958
Do you recall?

1040
01:42:44,375 --> 01:42:45,375
I don't remember.

1041
01:42:48,083 --> 01:42:51,291
She just needs to put up a weak act
and men would flock to protect her.

1042
01:42:51,583 --> 01:42:53,333
Are all men such pigs?

1043
01:43:03,833 --> 01:43:04,708
Li,

1044
01:43:04,791 --> 01:43:07,625
I need CCTV footage of Chen Nian's
daily commute to school.

1045
01:43:11,416 --> 01:43:12,791
Zoom in on that guy in grey.

1046
01:43:13,625 --> 01:43:14,583
More.

1047
01:43:26,333 --> 01:43:27,500
What do you want to do?

1048
01:43:28,291 --> 01:43:29,625
Study and take the exam.

1049
01:43:30,208 --> 01:43:31,416
Go to a good school.

1050
01:43:32,125 --> 01:43:33,958
Become one of the smart ones

1051
01:43:34,375 --> 01:43:35,375
and find answers.

1052
01:43:36,666 --> 01:43:37,916
If possible,

1053
01:43:38,833 --> 01:43:40,208
protect the world.

1054
01:43:41,708 --> 01:43:42,750
Can you do it?

1055
01:43:44,416 --> 01:43:45,500
I'm going to try.

1056
01:43:58,291 --> 01:43:59,291
It's a deal.

1057
01:44:00,833 --> 01:44:02,041
You'll protect the world.

1058
01:44:02,958 --> 01:44:03,958
I'll protect you.

1059
01:44:11,750 --> 01:44:15,375
-Strip her! Take it all off!
-Strip her!

1060
01:44:15,458 --> 01:44:17,250
-Strip her!
-Let me do it.

1061
01:44:18,833 --> 01:44:20,750
-Strip her!
-Bitch!

1062
01:44:20,833 --> 01:44:22,500
Tell me if you can't watch anymore.

1063
01:44:25,125 --> 01:44:26,291
What do you mean?

1064
01:44:27,625 --> 01:44:28,583
This is good stuff.

1065
01:44:29,833 --> 01:44:31,333
But the camera is shaky.

1066
01:44:31,541 --> 01:44:32,833
I can't see it very well.

1067
01:44:36,041 --> 01:44:37,666
Tell me, which one is Wei Lai?

1068
01:44:44,083 --> 01:44:44,916
I can't tell.

1069
01:44:45,000 --> 01:44:46,500
Why did you skip the middle one?

1070
01:44:48,125 --> 01:44:48,958
It's gross.

1071
01:44:49,041 --> 01:44:50,208
They're all gross.

1072
01:44:51,125 --> 01:44:52,625
You knew that one was Wei Lai.

1073
01:44:53,708 --> 01:44:55,500
-Strip her!
-Come on!

1074
01:44:57,041 --> 01:44:57,958
I did not.

1075
01:44:59,375 --> 01:45:00,958
Why are you showing me this?

1076
01:45:01,125 --> 01:45:02,791
Maybe you've seen her corpse,

1077
01:45:02,875 --> 01:45:05,416
so you know what she was wearing
when she died.

1078
01:45:05,875 --> 01:45:07,041
Just so you know,

1079
01:45:07,375 --> 01:45:09,000
-Chen Nian is here.
-What do I care?

1080
01:45:09,583 --> 01:45:10,750
She's next door.

1081
01:45:11,625 --> 01:45:13,583
My colleague is interrogating her.

1082
01:45:15,250 --> 01:45:18,291
Is it my fault that I got bullied?

1083
01:45:19,416 --> 01:45:21,333
I'm sorry about
what you had to go through.

1084
01:45:21,916 --> 01:45:24,125
But if you had trusted us adults,

1085
01:45:24,208 --> 01:45:25,541
we could have had helped you.

1086
01:45:25,625 --> 01:45:26,625
Who can help me?

1087
01:45:27,875 --> 01:45:29,250
The ones who filmed me?

1088
01:45:30,208 --> 01:45:31,416
Or the onlookers?

1089
01:45:31,750 --> 01:45:34,291
Or the ones who blame me

1090
01:45:34,875 --> 01:45:36,125
for being targeted?

1091
01:45:37,791 --> 01:45:39,875
So you took matters into your own hands.

1092
01:45:40,333 --> 01:45:42,291
You confronted Wei Lai and took revenge.

1093
01:45:46,666 --> 01:45:49,291
Revenge may seem normal to most people.

1094
01:45:50,208 --> 01:45:52,250
But those who are forced
to bear with things

1095
01:45:52,541 --> 01:45:54,541
just to get through
the college entrance exam

1096
01:45:55,125 --> 01:45:56,416
are considered wrong?

1097
01:45:59,958 --> 01:46:01,958
If this is how the world works,

1098
01:46:02,708 --> 01:46:04,708
would you bring a child into it?

1099
01:46:10,208 --> 01:46:11,666
Get me a pack of cigarettes.

1100
01:46:11,916 --> 01:46:12,791
Okay.

1101
01:46:27,333 --> 01:46:28,916
You are Chen Nian's friend.

1102
01:46:29,750 --> 01:46:30,666
So am I.

1103
01:46:31,041 --> 01:46:32,958
You want to help her, so do I.

1104
01:46:33,625 --> 01:46:35,875
But kid, you're too naive.

1105
01:46:36,250 --> 01:46:39,500
You thought you had the perfect plan,
but we saw through you right away.

1106
01:46:39,666 --> 01:46:41,416
Do you take the cops for idiots?

1107
01:46:43,041 --> 01:46:44,416
Even if you keep quiet,

1108
01:46:44,500 --> 01:46:46,250
Chen Nian is still a prime suspect.

1109
01:46:47,291 --> 01:46:48,750
Do you get what I'm saying?

1110
01:46:50,083 --> 01:46:51,333
There's only two of us now.

1111
01:46:51,958 --> 01:46:55,333
Tell me what happened
and I'll figure out how to help you two.

1112
01:47:05,458 --> 01:47:06,750
Drop the act.

1113
01:47:08,625 --> 01:47:09,875
Aren't you tired?

1114
01:47:12,583 --> 01:47:14,208
Tell your man to come back in.

1115
01:47:24,833 --> 01:47:26,541
Fine, I'll be blunt.

1116
01:47:27,291 --> 01:47:29,458
You are friends with her.
She was bullied

1117
01:47:29,541 --> 01:47:31,583
so you killed Wei Lai together
out of revenge.

1118
01:47:32,291 --> 01:47:34,416
You uneducated fool.

1119
01:47:35,500 --> 01:47:37,166
Chen Nian came by herself today.

1120
01:47:38,666 --> 01:47:40,291
Do you want to know what she said?

1121
01:48:03,708 --> 01:48:04,541
Thanks.

1122
01:48:14,000 --> 01:48:15,500
We don't need your confession.

1123
01:48:15,625 --> 01:48:16,708
Chen Nian broke down.

1124
01:48:17,166 --> 01:48:18,041
Chen Nian.

1125
01:48:18,916 --> 01:48:20,708
What do you know about the world?

1126
01:48:21,375 --> 01:48:24,125
You held out, but she couldn't.
She has confessed everything.

1127
01:48:24,333 --> 01:48:25,875
...or about the world of convicts?

1128
01:48:26,333 --> 01:48:28,916
Do you know
how they treat rapists in prison?

1129
01:48:29,000 --> 01:48:31,208
Everyone will gang up on him.

1130
01:48:33,041 --> 01:48:35,708
Even if you want to sacrifice yourself
for someone else,

1131
01:48:36,291 --> 01:48:39,125
you should first consider
if they're able to handle it.

1132
01:48:41,208 --> 01:48:42,583
Unless this is what you want.

1133
01:48:43,666 --> 01:48:44,916
You go to heaven

1134
01:48:46,041 --> 01:48:47,541
while someone else rots in hell.

1135
01:48:51,833 --> 01:48:52,708
You accuse me

1136
01:48:53,291 --> 01:48:56,708
of letting someone else take the fall
and leaving them to rot in hell.

1137
01:48:56,958 --> 01:48:58,125
Who do you mean?

1138
01:48:58,875 --> 01:49:01,041
You said
even if I want to sacrifice myself,

1139
01:49:01,875 --> 01:49:03,416
they might not be able to take it.

1140
01:49:03,958 --> 01:49:05,166
Who do you mean?

1141
01:49:05,625 --> 01:49:08,583
You said everybody wants to help me.

1142
01:49:10,166 --> 01:49:12,375
Who can really help me?

1143
01:49:13,333 --> 01:49:15,208
Why do you insist that I'm helping her?

1144
01:49:16,125 --> 01:49:18,291
What am I getting out of it?

1145
01:49:18,875 --> 01:49:20,250
I'll say it again.

1146
01:49:20,833 --> 01:49:21,958
Drop the act.

1147
01:49:22,208 --> 01:49:24,125
I didn't make anyone take the fall for me.

1148
01:49:24,208 --> 01:49:26,166
I, Liu Beishan, am not an idiot.

1149
01:49:26,250 --> 01:49:29,208
Wei Lai's death has nothing to do with me.

1150
01:49:29,291 --> 01:49:32,583
I only kissed and molested her.
I don't know her.

1151
01:49:32,666 --> 01:49:34,833
I have never met Liu Beishan before.

1152
01:49:48,708 --> 01:49:51,625
Have you considered the severity
of the sentence for such crimes?

1153
01:50:11,500 --> 01:50:12,333
Hey.

1154
01:50:15,625 --> 01:50:16,625
Zheng Yi!

1155
01:50:16,708 --> 01:50:18,666
The suspect cannot meet with the victim!

1156
01:50:18,750 --> 01:50:20,041
Zheng Yi!

1157
01:50:27,958 --> 01:50:30,875
Both of you have been lying
since the beginning!

1158
01:50:32,708 --> 01:50:35,375
Once we submit the report,
you won't ever see her again.

1159
01:50:40,291 --> 01:50:41,333
I don't know him.

1160
01:50:44,041 --> 01:50:45,875
Why don't we get to know each other now?

1161
01:50:49,083 --> 01:50:50,041
Chen Nian!

1162
01:50:50,125 --> 01:50:51,666
-Listen to me.
-Calm down.

1163
01:50:53,166 --> 01:50:54,750
Can't you just trust me?

1164
01:50:54,833 --> 01:50:57,208
-Get up.
-Calm down, Zheng Yi!

1165
01:50:57,916 --> 01:51:00,041
Do you really know what you're doing?

1166
01:51:00,125 --> 01:51:02,000
-Zheng Yi!
-Listen to me, Chen Nian!

1167
01:51:02,083 --> 01:51:03,791
-Calm down.
-Just trust me.

1168
01:51:04,041 --> 01:51:05,083
-Chen Nian.
-Zheng Yi.

1169
01:51:48,958 --> 01:51:50,708
You were protecting Chen Nian.

1170
01:51:51,541 --> 01:51:54,333
Why are you suddenly accusing her
of murdering Wei Lai?

1171
01:51:56,875 --> 01:51:59,666
If someone spends decades
in prison for her,

1172
01:52:01,291 --> 01:52:02,625
she won't be able to bear it.

1173
01:52:04,000 --> 01:52:06,666
No one would take the rap
for murder and rape

1174
01:52:06,750 --> 01:52:07,916
just to protect someone.

1175
01:52:08,041 --> 01:52:09,083
We wouldn't,

1176
01:52:10,041 --> 01:52:11,125
but they're teenagers.

1177
01:53:30,125 --> 01:53:31,458
What's wrong?

1178
01:53:33,625 --> 01:53:35,333
We shouldn't be seen together.

1179
01:53:36,333 --> 01:53:37,416
I don't mind.

1180
01:53:38,791 --> 01:53:39,958
It's not that simple.

1181
01:53:41,416 --> 01:53:42,625
Keep walking.

1182
01:53:43,083 --> 01:53:44,375
I'll be right behind you.

1183
01:53:47,416 --> 01:53:48,666
What will you do behind me?

1184
01:53:50,000 --> 01:53:50,875
Nothing.

1185
01:54:04,958 --> 01:54:08,375
HARD WORK SOWED YESTERDAY
WILL BE TODAY'S SUCCESSFUL REAP

1186
01:54:49,250 --> 01:54:51,916
ANQIAO CITY PRISON

1187
01:54:53,000 --> 01:54:55,000
The entrance exam results are out today.

1188
01:54:55,083 --> 01:54:57,208
-What's your score?
- First choice universities'

1189
01:54:57,291 --> 01:54:58,500
entry score is 548.

1190
01:54:58,583 --> 01:55:00,166
-Next is 494.
-It's 632.

1191
01:55:00,250 --> 01:55:01,583
TOTAL SCORE

1192
01:55:01,666 --> 01:55:03,416
How did you do so well?

1193
01:55:05,125 --> 01:55:06,291
How is it possible?

1194
01:55:07,333 --> 01:55:09,083
All of your efforts paid off.

1195
01:55:09,208 --> 01:55:10,500
We made it.

1196
01:55:11,541 --> 01:55:13,500
Good people get good karma. God bless.

1197
01:55:15,625 --> 01:55:17,000
Nian, I love you.

1198
01:55:18,500 --> 01:55:19,916
Mom loves you.

1199
01:55:21,833 --> 01:55:23,000
Let's eat!

1200
01:55:46,291 --> 01:55:47,833
Keep quiet, I'll go check.

1201
01:55:56,333 --> 01:55:57,625
-Hello, ma'am.
-Hello.

1202
01:56:03,000 --> 01:56:04,125
I was nearby.

1203
01:56:04,625 --> 01:56:06,083
I came by to congratulate you.

1204
01:56:11,833 --> 01:56:12,833
You're free now.

1205
01:56:13,041 --> 01:56:14,250
How do you feel?

1206
01:56:19,000 --> 01:56:20,791
I'm talking about becoming an adult.

1207
01:56:21,625 --> 01:56:22,500
How does it feel?

1208
01:56:24,833 --> 01:56:26,666
You're not going to talk to me anymore?

1209
01:56:27,166 --> 01:56:28,208
I understand.

1210
01:56:28,916 --> 01:56:31,416
You're still mad at me for suspecting you.

1211
01:56:32,250 --> 01:56:34,791
I was disciplined for what happened.

1212
01:56:42,250 --> 01:56:43,541
I'll go then.

1213
01:56:45,416 --> 01:56:47,250
I'll see you off when you go to Beijing.

1214
01:56:57,375 --> 01:56:59,375
Right, I have good news for you.

1215
01:57:00,750 --> 01:57:02,000
A few days ago,

1216
01:57:02,541 --> 01:57:04,333
Liu Beishan received a death sentence.

1217
01:57:09,750 --> 01:57:12,875
Due to the severity of his crimes
and his previous convictions,

1218
01:57:13,541 --> 01:57:15,125
the court reached a quick verdict.

1219
01:57:17,250 --> 01:57:18,458
But he's a minor.

1220
01:57:19,041 --> 01:57:20,083
He lied to you.

1221
01:57:20,708 --> 01:57:22,083
Liu Beishan is an adult.

1222
01:57:25,041 --> 01:57:27,750
Even if he is a minor,
he has to bear legal responsibility.

1223
01:57:48,208 --> 01:57:49,208
Chen Nian.

1224
01:57:50,166 --> 01:57:51,000
Go away!

1225
01:57:51,208 --> 01:57:52,041
Go away!

1226
01:57:53,458 --> 01:57:54,458
Why?

1227
01:57:54,625 --> 01:57:56,250
Why can't you leave us alone?

1228
01:57:56,333 --> 01:57:59,375
Why is it so hard to let us be?

1229
01:57:59,666 --> 01:58:01,125
Just let one of us be free.

1230
01:58:01,208 --> 01:58:05,166
Why did you do that? Why?

1231
01:58:06,208 --> 01:58:07,416
Leave!

1232
01:58:17,458 --> 01:58:18,458
I'm sorry, I lied.

1233
01:58:18,875 --> 01:58:19,916
There's no verdict yet.

1234
01:58:20,000 --> 01:58:23,083
He'll be put away for decades,
but you could be out in a few years.

1235
01:58:24,458 --> 01:58:25,666
Hate me all you want.

1236
01:58:25,750 --> 01:58:27,458
This is for the good of both of you.

1237
01:59:23,291 --> 01:59:24,916
Number 178, you have a visitor.

1238
02:02:14,000 --> 02:02:15,583
A good student...

1239
02:02:18,208 --> 02:02:19,750
and a small-time punk.

1240
02:02:22,125 --> 02:02:23,958
Must you drag both of them down?

1241
02:02:27,375 --> 02:02:29,041
You've come a long way.

1242
02:02:48,875 --> 02:02:50,000
Where are you going?

1243
02:02:50,416 --> 02:02:51,666
To sleep. I'm tired.

1244
02:03:13,333 --> 02:03:14,166
Bei.

1245
02:03:16,541 --> 02:03:18,291
I feel much more relaxed now.

1246
02:03:20,166 --> 02:03:24,041
It's the same feeling I had
when I finished my last paper.

1247
02:03:26,541 --> 02:03:27,375
Really?

1248
02:03:28,958 --> 02:03:30,958
Did your teacher's prediction come true?

1249
02:03:33,458 --> 02:03:34,291
Yes.

1250
02:03:35,541 --> 02:03:36,625
What was the topic?

1251
02:03:38,416 --> 02:03:40,208
A letter to 20 years after.

1252
02:03:47,708 --> 02:03:48,833
Are you afraid?

1253
02:03:51,166 --> 02:03:52,375
I used to be.

1254
02:03:52,875 --> 02:03:55,416
I'm still a little scared.

1255
02:03:56,583 --> 02:03:57,541
And you?

1256
02:04:00,375 --> 02:04:01,875
I was a little afraid,

1257
02:04:04,333 --> 02:04:05,416
but not anymore.

1258
02:04:13,000 --> 02:04:14,541
If you could go back,

1259
02:04:15,125 --> 02:04:16,666
would you do it all over again?

1260
02:04:25,916 --> 02:04:27,125
Answer me.

1261
02:04:33,541 --> 02:04:34,541
There is no "if."

1262
02:04:36,375 --> 02:04:37,291
Besides,

1263
02:04:40,375 --> 02:04:42,291
I don't like the "if" in this scenario.

1264
02:05:30,666 --> 02:05:33,500
ANQIAO CITY NATIONAL COLLEGE ENTRANCE EXAM

1265
02:05:42,875 --> 02:05:44,125
MARKS MUST BE STANDARDIZED

1266
02:05:45,625 --> 02:05:48,375
A LETTER TO 20 YEARS AFTER

1267
02:06:20,583 --> 02:06:22,833
JIUPO, FUJIANG

1268
02:07:15,791 --> 02:07:19,250
Does anyone know the difference
between "was" and "used to be"?

1269
02:07:21,333 --> 02:07:22,583
Anyone?

1270
02:07:23,125 --> 02:07:25,250
"Was" means it has passed.

1271
02:07:25,375 --> 02:07:27,416
In fact, both of them mean
that it has passed.

1272
02:07:27,500 --> 02:07:30,208
But the difference is that "used to be"

1273
02:07:30,375 --> 02:07:32,333
carries a sense of loss.

1274
02:07:33,333 --> 02:07:34,458
Understand?

1275
02:07:35,250 --> 02:07:36,833
Let's go over the sentences again.

1276
02:07:36,916 --> 02:07:38,750
QINGTENG ENGLISH LEARNING CENTER, 2015

1277
02:08:31,208 --> 02:08:32,083
Bye.

1278
02:08:32,291 --> 02:08:33,916
-Bye.
-Bye.

1279
02:09:36,333 --> 02:09:39,250
Chen Nian was found guilty
of negligent homicide

1280
02:09:39,333 --> 02:09:42,125
and received a light sentence
of four years in prison.

1281
02:09:42,208 --> 02:09:44,583
The case aroused great government
and public concern.

1282
02:09:44,666 --> 02:09:48,250
It not only introduced heavier penalties
towards juveniles involved in bullying,

1283
02:09:48,333 --> 02:09:51,125
but also initiated the implementation
of a campus safety plan.

1284
02:09:51,791 --> 02:09:52,708
On October 26, 2012,

1285
02:09:52,791 --> 02:09:55,208
"PRC Law on the Protection of Minor"
was introduced...

1286
02:09:55,291 --> 02:09:57,041
Bullying could be happening around us.

1287
02:09:57,125 --> 02:09:58,458
...effective January 1, 2013.

1288
02:09:58,541 --> 02:10:03,041
Schools are at the frontline
of prevention against bullying.

1289
02:10:03,708 --> 02:10:06,500
However, school bullying
goes beyond campus walls.

1290
02:10:07,250 --> 02:10:10,791
In 2016, the Ministry of Education
and eight other ministries

1291
02:10:10,916 --> 02:10:13,708
implemented 11 initiatives
to curb bullying on campus,

1292
02:10:14,083 --> 02:10:18,416
including preventions, penalties,
and long-term deployments.

1293
02:10:20,250 --> 02:10:22,708
In November 2017,
the Ministry of Education

1294
02:10:22,791 --> 02:10:25,166
and ten other ministries initiated
the Anti-bullying

1295
02:10:25,250 --> 02:10:27,916
in Primary and Secondary School
Reinforcement Program.

1296
02:10:29,375 --> 02:10:30,583
In 2018,

1297
02:10:30,708 --> 02:10:32,708
municipal governments
introduced regulations

1298
02:10:33,333 --> 02:10:35,291
to prevent school bullying

1299
02:10:35,375 --> 02:10:37,708
in accordance
to the State Council's guidance.

1300
02:10:39,625 --> 02:10:44,250
When family, society, the law
and every one of us

1301
02:10:44,791 --> 02:10:46,541
come together to join forces,

1302
02:10:46,708 --> 02:10:49,791
we can protect our younger generations
and the world from bullies.

