0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:26,542 --> 00:00:30,125
BAGAIMANA TENTANG ADOLF?

2
00:01:07,125 --> 00:01:08,833
"Apa arti sebuah nama?"

3
00:01:09,083 --> 00:01:11,667
Kata Johann Wolfgang Von Goethe.

4
00:01:11,833 --> 00:01:15,833
Itu tidak menghentikan orang penamaan beberapa jalan setelah dia.

5
00:01:16,000 --> 00:01:19,417
Di Jerman saja, ada 2.114 "Goethe" Streets.

6
00:01:19,667 --> 00:01:21,500
Itu belum termasuk kotak.

7
00:01:21,667 --> 00:01:25,292
Itu sama di Bonn, tempat kelahiran Beethoven.

8
00:01:25,458 --> 00:01:27,292
Ludwig van, nama depannya.

9
00:01:27,542 --> 00:01:29,542
Berikut adalah Adenauerallee,

10
00:01:29,708 --> 00:01:33,708
dinamai kanselir pertama kami, Konrad Adenauer.

11
00:01:33,875 --> 00:01:36,167
Lalu ada Joachimstrasse,

12
00:01:36,417 --> 00:01:39,167
dinamai virtuoso biola, Josef Joachim.

13
00:01:39,417 --> 00:01:41,375
Belok kanan ke Kaiserstrasse,

14
00:01:41,625 --> 00:01:44,875
nama untuk Kaisar Jerman Wilhelm seperti atau Friedrich.

15
00:01:46,375 --> 00:01:50,042
Mungkin bahkan Roland atau Franz.

16
00:01:50,292 --> 00:01:54,417
Berubah menjadi Schumannstrasse, dinamai Robert, tidak Clara.

17
00:01:54,667 --> 00:01:57,875
Meskipun sukses, Clara hanya memiliki jalan kecil

18
00:01:58,042 --> 00:02:00,708
di pinggiran kota di sisi lain dari Rhine.

19
00:02:01,625 --> 00:02:03,750
Ke Robert-Schumannstrasse

20
00:02:04,000 --> 00:02:07,375
kemudian akhirnya berbelok ke kanan ke Goethestrasse.

21
00:02:09,542 --> 00:02:12,125
Di sini, tersembunyi di balik pagar,

22
00:02:12,292 --> 00:02:13,792
adalah pintu,

23
00:02:13,958 --> 00:02:16,750
yang telah melihat banyak orang nama yang berbeda

24
00:02:17,000 --> 00:02:19,833
datang dan pergi.

25
00:02:25,792 --> 00:02:27,167
Kedatangan!

26
00:02:28,083 --> 00:02:30,750
- Iya? - Dua tonno, satu calzone.

27
00:02:35,125 --> 00:02:39,000
12.50 euro? Untuk tonno pizza?

28
00:02:39,167 --> 00:02:41,458
- Apa itu? Truffles? - Tuna.

29
00:02:41,708 --> 00:02:42,917
Ya, saya tau itu.

30
00:02:43,750 --> 00:02:45,625
Italia "Il tonno"

31
00:02:45,792 --> 00:02:48,750
berasal dari bahasa Latin "Thunnus."

32
00:02:49,000 --> 00:02:51,792
Saya juga saham tuna menyadari menurun.

33
00:02:51,958 --> 00:02:55,208
Tapi 12.50 Euro untuk tonno pizza? Itu 25 Deutschmarks!

34
00:02:55,458 --> 00:02:56,458
Sebuah ...

35
00:02:56,625 --> 00:03:00,208
Orang-orang yang hidup dalam kemiskinan, ada krisis pengungsi

36
00:03:00,375 --> 00:03:03,042
dan Anda meminta 80 Deutschmarks selama tiga pizza?

37
00:03:03,208 --> 00:03:05,500
Apakah mereka setidaknya datang dengan sebotol anggur?

38
00:03:05,667 --> 00:03:08,042
- Anda tidak memesan satu. - Maksud saya secara gratis.

39
00:03:08,292 --> 00:03:10,792
Ini harus, dengan perintah 80 Deutschmarks.

40
00:03:10,958 --> 00:03:12,208
Anda memesan pizza?

41
00:03:12,458 --> 00:03:14,417
- Tidak Memangnya kenapa? - Mengapa kau begitu marah?

42
00:03:14,667 --> 00:03:17,250
- Anda tidak memesan pizza? - Tentu saja tidak.

43
00:03:17,417 --> 00:03:20,125
Ini bukan tentang pizza. Ini prinsip.

44
00:03:20,375 --> 00:03:21,625
Selamat tinggal.

45
00:03:26,042 --> 00:03:27,750
15-B adalah sebelah.

46
00:03:27,917 --> 00:03:30,708
Itu aku, Elisabeth Berger-Bottcher.

47
00:03:31,667 --> 00:03:34,167
Ya, saya secara sukarela ganda.

48
00:03:34,333 --> 00:03:37,917
Saya mengajar bahasa Jerman di Sekolah Menengah Fringe Kardinal di Bonn-Beul.

49
00:03:38,083 --> 00:03:40,042
... hadiah Bacchus', Balsam ...

50
00:03:40,208 --> 00:03:41,625
Saya menjalankan Puisi Klub

51
00:03:41,792 --> 00:03:46,417
dan mengembangkan program untuk membantu anak-anak miskin pergi pada perjalanan sekolah.

52
00:03:46,583 --> 00:03:48,125
Siapa tahu yang Bacchus adalah?

53
00:03:48,292 --> 00:03:51,625
Saya didukung sekolah terintegrasi sebelum kata ada.

54
00:03:51,792 --> 00:03:55,167
Setiap hari, dengan insting pedagogis,

55
00:03:55,417 --> 00:03:57,292
Saya mendukung generasi kita berikutnya

56
00:03:57,458 --> 00:04:02,917
untuk menjadi karakter independen, percaya diri dan bersosialisasi.

57
00:04:03,083 --> 00:04:06,625
Justin, Jaden! Berhenti! Penahanan bagi Anda berdua!

58
00:04:07,292 --> 00:04:09,958
Di mana kunci berdarah?

59
00:04:10,208 --> 00:04:12,042
Apakah Anda memeriksa jaket Anda?

60
00:04:12,292 --> 00:04:16,542
- Apakah Anda menyembunyikannya di sana? - Mengapa saya melakukan itu?

61
00:04:16,792 --> 00:04:19,042
Mengapa itu akan di jaket?

62
00:04:24,708 --> 00:04:29,000
Itu suami saya. Stephan Berger. Kami sudah saling kenal sejak sekolah.

63
00:04:29,250 --> 00:04:33,875
Dia adalah Profesor Modern Sastra Jerman di Universitas Bonn.

64
00:04:34,125 --> 00:04:37,125
Dia memakai jas corduroy dan jenggot, dengan keyakinan.

65
00:04:37,292 --> 00:04:39,042
Hal ini tidak lebih rumit

66
00:04:39,208 --> 00:04:41,917
dari mengakui skema sajak dari soneta.

67
00:04:42,083 --> 00:04:43,125
Benar, Pak Bode?

68
00:04:44,917 --> 00:04:46,958
Silakan, wanita dan pria.

69
00:04:47,125 --> 00:04:50,792
Di kalangan profesional, ia menyebabkan kegemparan dengan kertas tesis Boll ini

70
00:04:50,958 --> 00:04:54,333
pada konteks sastra dari periode pasca-perang Jerman.

71
00:04:54,500 --> 00:04:57,042
Apakah akan menjadi topik ujian?

72
00:04:57,208 --> 00:04:59,833
Kita lihat saja nanti. Benar, Pak Bode?

73
00:05:00,750 --> 00:05:04,542
Dia memberikan seminar tahunan di Moscow State University

74
00:05:04,708 --> 00:05:06,292
pada karya Thomas Mann.

75
00:05:06,458 --> 00:05:10,333
Hal ini tidak lebih rumit daripada mengakui skema sajak.

76
00:05:10,583 --> 00:05:12,292
Benar, Pak Cherkasov?

77
00:05:13,583 --> 00:05:15,958
Silakan, wanita dan pria.

78
00:05:16,208 --> 00:05:18,875
Sebagai pembicara internasional terkenal,

79
00:05:19,042 --> 00:05:22,250
ia telah melakukan perjalanan secara global untuk Goethe Institute.

80
00:05:22,417 --> 00:05:26,000
Apakah akan menjadi topik ujian? Kita lihat saja nanti. Benar, Pak Cherkasov?

81
00:05:26,250 --> 00:05:29,250
Saya mengagumi kecemerlangan Stephan.

82
00:05:29,500 --> 00:05:34,042
Kemampuannya untuk mengajukan pertanyaan yang tepat selalu mencari jawaban baru.

83
00:05:34,292 --> 00:05:37,333
Dimana itu? neraka berdarah!

84
00:05:38,542 --> 00:05:41,208
Dan tak tertahankan semangat juangnya.

85
00:05:44,333 --> 00:05:45,833
Saya menyerah.

86
00:05:49,208 --> 00:05:51,375
- Apakah kau tidak akan mendapatkannya? - Aku akan memeriksa ayam.

87
00:05:51,625 --> 00:05:52,792
Ini untuk...

88
00:05:55,292 --> 00:05:56,333
...kamu.

89
00:05:59,083 --> 00:06:01,250
- Ibumu! - Jawab ini!

90
00:06:07,042 --> 00:06:09,625
- Dorothea, bagaimana indah. - Apa yang sedang terjadi?

91
00:06:09,875 --> 00:06:12,375
The Rosenthals melakukan sundowner.

92
00:06:12,542 --> 00:06:14,875
Itu ibu saya, Dorothea.

93
00:06:15,125 --> 00:06:18,417
Setelah kematian ayah saya, kami khawatir dia akan kesepian.

94
00:06:18,667 --> 00:06:22,125
Tapi sejak pindah ke pegunungan, dia telah berkembang.

95
00:06:23,125 --> 00:06:26,542
Dia sibuk, lebih sosial dan lebih santai,

96
00:06:26,708 --> 00:06:28,708
dari yang kita pernah bermimpi.

97
00:06:28,958 --> 00:06:30,917
Seseorang menelepon saya. Kalau bukan ...

98
00:06:31,083 --> 00:06:32,125
Iya. Sabeth ...

99
00:06:32,375 --> 00:06:36,042
Dia memasak sesuatu India.

100
00:06:36,208 --> 00:06:39,125
The downside ke relaksasi yang baru ditemukannya

101
00:06:39,292 --> 00:06:42,458
ls bahwa ia memiliki banyak untuk mengatakan dan ingin berbicara setiap hari.

102
00:06:42,625 --> 00:06:44,750
- Sabeth! Anda ... - Ya?

103
00:06:45,792 --> 00:06:46,833
Ibumu.

104
00:06:47,750 --> 00:06:49,542
Terima kasih. Bungkam?

105
00:06:49,708 --> 00:06:53,458
- Anda pernah berkunjung ke India, kan? - Ya, tapi tidak untuk memasak.

106
00:06:53,708 --> 00:06:56,875
Saya punya jahe. Tapi itu...

107
00:06:57,125 --> 00:06:59,917
Sesuatu yang hilang ... Sedikit tendangan.

108
00:07:01,792 --> 00:07:03,667
Dalam makanan India? Tendangan?

109
00:07:05,167 --> 00:07:07,750
Apakah Anda mencoba dengan kari?

110
00:07:07,917 --> 00:07:10,583
Curry dalam kari? Itu brilian.

111
00:07:11,458 --> 00:07:13,083
Sekarang beberapa kabar baik.

112
00:07:13,333 --> 00:07:16,167
Kita hanya perlu lain 258 tanda tangan,

113
00:07:16,417 --> 00:07:19,917
dan kemudian kita dapat mengajukan permohonan untuk referendum.

114
00:07:22,792 --> 00:07:24,417
Mum, kau mengambil obat?

115
00:07:26,458 --> 00:07:28,500
Jangan persegi. Ini hanya sendi.

116
00:07:28,750 --> 00:07:31,000
Itu masih ilegal!

117
00:07:31,167 --> 00:07:33,625
Tidak jika Anda mendapatkannya pada resep.

118
00:07:33,875 --> 00:07:36,500
Mungkin Anda harus mencobanya, melihat bagaimana tegang Anda.

119
00:07:38,125 --> 00:07:40,708
Saya tidak mengerti mengapa

120
00:07:40,958 --> 00:07:44,042
penduduk pedesaan menolak untuk menerima pengungsi.

121
00:07:44,292 --> 00:07:46,042
Semua hibah ...

122
00:07:46,208 --> 00:07:48,167
Aku harus kembali ke makanan.

123
00:07:48,417 --> 00:07:52,458
Itu bagus, tapi ideologis mereka masih di tahun sembilan puluhan.

124
00:07:52,708 --> 00:07:54,708
Tahun enam puluhan. Beberapa di tiga puluhan.

125
00:07:54,875 --> 00:07:57,250
Mum, itu benar-benar informatif,

126
00:07:57,417 --> 00:07:59,125
tapi aku harus mengatur meja.

127
00:07:59,292 --> 00:08:01,458
- Mereka akan berada di sini sebentar. - Tunggu.

128
00:08:01,625 --> 00:08:03,625
Meminta Thomas ketika ia akan datang.

129
00:08:03,875 --> 00:08:06,500
Asistennya begitu terorganisir.

130
00:08:06,750 --> 00:08:09,625
Ya saya akan! Bye, aku mencintaimu.

131
00:08:09,792 --> 00:08:11,583
Apa yang sedang kamu lakukan?

132
00:08:11,750 --> 00:08:13,500
Ini disebut gangguan.

133
00:08:13,667 --> 00:08:16,667
Bisakah Anda mengalihkan perhatian Anda dengan menetapkan meja?

134
00:08:16,917 --> 00:08:20,000
The kiri setengah dari berhenti otak, hak mengambil alih

135
00:08:20,167 --> 00:08:23,000
dan booming, saya ingat di mana kunci sialan ini.

136
00:08:28,625 --> 00:08:30,042
- Ah! - Apakah saya terlalu dini?

137
00:08:30,208 --> 00:08:31,375
- No - Tepat.

138
00:08:31,542 --> 00:08:34,000
- Hello. - Aku tidak tahu apa untuk makan malam.

139
00:08:34,167 --> 00:08:35,375
Sesuatu India.

140
00:08:35,542 --> 00:08:38,375
- Baik, rosé pergi dengan segala sesuatu. - Iya.

141
00:08:38,542 --> 00:08:40,875
Sesuatu India? Kari?

142
00:08:41,042 --> 00:08:43,292
- Jangan tanya saya. - Dimana anak-anak?

143
00:08:43,458 --> 00:08:45,875
- Pada orang tua saya. - Oh, sayang!

144
00:08:46,042 --> 00:08:48,167
Ya, menikmati perdamaian.

145
00:08:48,417 --> 00:08:50,333
Mm ... bau yang baik!

146
00:08:52,083 --> 00:08:53,750
Rene Raja.

147
00:08:53,917 --> 00:08:56,542
Sebagai Libra dengan Libra meningkat,

148
00:08:56,708 --> 00:08:59,042
dia selalu seimbang dan lembut.

149
00:08:59,208 --> 00:09:00,917
Tidak ada yang membuat saraf-nya.

150
00:09:01,083 --> 00:09:03,792
Beruntung baginya, pekerjaannya memerlukan tangan yang stabil.

151
00:09:09,583 --> 00:09:13,167
Dia memainkan klarinet di Beethoven Orchestra di Bonn.

152
00:09:14,083 --> 00:09:16,083
Tok, tok! Ada orang dirumah?

153
00:09:16,333 --> 00:09:17,625
Halo!

154
00:09:19,083 --> 00:09:21,125
Adalah mereka menyoroti? Menakjubkan!

155
00:09:21,292 --> 00:09:23,292
- Apakah aku tidak memberitahu Anda? - Blak-blakan!

156
00:09:23,542 --> 00:09:25,250
Anda yang pertama melihat.

157
00:09:26,125 --> 00:09:28,250
Tidak, saya melihat langsung.

158
00:09:28,417 --> 00:09:30,458
Aku hanya tidak ingin ...

159
00:09:32,708 --> 00:09:36,292
Apakah Anda pergi ke Sascha? Aku tidak pergi ke tempat lain.

160
00:09:36,458 --> 00:09:37,958
Aku juga tidak.

161
00:09:38,208 --> 00:09:40,958
René dan saya telah bersahabat sejak kecil.

162
00:09:41,208 --> 00:09:42,917
Ini adalah gelombang bulu mata.

163
00:09:43,083 --> 00:09:44,125
- Apa? - Iya!

164
00:09:44,375 --> 00:09:48,417
Tahun lalu, setelah kematian orang tuanya, orang tua saya membawanya di.

165
00:09:48,667 --> 00:09:51,458
Sejak itu, kami telah melakukan hampir segala sesuatu bersama-sama.

166
00:09:51,625 --> 00:09:52,958
René sangat sensitif

167
00:09:53,208 --> 00:09:55,917
dan selalu memiliki telinga yang simpatik bagi siapa saja.

168
00:09:56,083 --> 00:09:58,667
... dan dia tidak bisa mendapatkan lebih dari itu ...

169
00:09:58,833 --> 00:10:01,500
Dia tahu segala sesuatu tentang saya dan saya tentang dia.

170
00:10:01,667 --> 00:10:03,292
Dia adik saya tidak pernah.

171
00:10:09,083 --> 00:10:10,958
Apa yang sedang kamu lakukan?

172
00:10:11,125 --> 00:10:14,250
Elisabeth kehilangan kunci gudang.

173
00:10:14,500 --> 00:10:17,208
- Apakah Anda membutuhkannya? - Tidak Ini prinsip.

174
00:10:18,792 --> 00:10:21,667
- Apa yang saya dapatkan jika saya menemukannya? - ucapan terima kasih saya.

175
00:10:23,625 --> 00:10:26,167
- Bagaimana Munich? - Baik. Ini Munich.

176
00:10:26,333 --> 00:10:29,750
- Mereka menawarkan pekerjaan. - Di Munich?

177
00:10:30,917 --> 00:10:33,750
The Symphony Orchestra. klarinet mereka memiliki pemadaman.

178
00:10:33,917 --> 00:10:36,125
Anda tidak serius mempertimbangkan itu?

179
00:10:36,292 --> 00:10:37,833
Ini hanya tawaran.

180
00:10:38,458 --> 00:10:40,458
Munich terlalu jauh.

181
00:10:40,625 --> 00:10:42,292
Ini tidak jauh.

182
00:10:42,458 --> 00:10:44,833
Anda mengatakan hal yang sama tentang Kanada.

183
00:10:45,000 --> 00:10:47,667
Munich adalah jauh lebih dekat daripada Toronto.

184
00:10:48,542 --> 00:10:51,792
- Banyak lebih dekat tidak dekat. - Tidak ada yang memutuskan!

185
00:10:52,917 --> 00:10:55,875
Munich Symphony Orkestra Itu bagus!

186
00:10:56,375 --> 00:10:58,375
Anda akan dekat Dorothea dan dapat mengunjunginya.

187
00:10:58,542 --> 00:10:59,583
Benar.

188
00:11:00,167 --> 00:11:02,375
Nah, yang bisa itu?

189
00:11:06,125 --> 00:11:08,625
- Hello? - Ini aku, buka!

190
00:11:08,792 --> 00:11:11,167
- Pertama sedikit pertanyaan. - Ayolah.

191
00:11:11,833 --> 00:11:14,750
Kapan Republik Federal Jerman didirikan?

192
00:11:17,125 --> 00:11:18,417
19457

193
00:11:18,583 --> 00:11:20,208
Ayo, Thomas, silakan!

194
00:11:20,375 --> 00:11:23,958
Jangan mencampur akhir fasisme dengan dimulainya demokrasi.

195
00:11:24,125 --> 00:11:25,917
- Apakah Anda membuka? - Baik.

196
00:11:26,083 --> 00:11:29,208
Hanya jika Anda dapat memberitahu saya yang menulis "Intrik dan Cinta"?

197
00:11:29,375 --> 00:11:31,625
Sedikit tip, itu tidak Goethe.

198
00:11:33,833 --> 00:11:35,375
Nah, Tho ...

199
00:11:36,833 --> 00:11:38,208
Thomas?

200
00:11:40,750 --> 00:11:41,917
Thomas!

201
00:11:43,542 --> 00:11:45,958
Itu adik saya. Thomas Bottcher.

202
00:11:46,208 --> 00:11:50,458
Meskipun bukan murid yang baik, Thomas telah memiliki karir yang luar biasa.

203
00:11:50,708 --> 00:11:52,167
Dia masuk ke broker

204
00:11:52,417 --> 00:11:55,708
untuk real estate mewah di daerah Cologne-Bonn.

205
00:11:55,958 --> 00:11:58,708
Dia tidak hanya tahu investor terbesar,

206
00:11:58,875 --> 00:12:02,625
tetapi juga meningkat untuk bergabung dengan barisan klien kaya nya.

207
00:12:02,792 --> 00:12:04,625
Ini adalah pandangan!

208
00:12:04,792 --> 00:12:08,917
Tidak mengherankan, Thomas bisa menjual es ke orang Eskimo.

209
00:12:09,083 --> 00:12:12,167
Tapi hidup di jalur ls cepat akan segera berakhir.

210
00:12:12,333 --> 00:12:15,958
Thomas dan pacarnya Anna sedang hamil anak pertama mereka.

211
00:12:16,125 --> 00:12:17,708
Tahan ini.

212
00:12:17,875 --> 00:12:21,125
- Oh, sesuatu yang baik-baik saja. - Sebuah hadiah dari klien.

213
00:12:21,292 --> 00:12:23,083
- Ini terlalu baik bagi kita ... - Jangan konyol.

214
00:12:23,250 --> 00:12:25,125
- Di mana Jeep? - Bukan Jeep.

215
00:12:25,292 --> 00:12:26,500
- Apa itu? - Sebuah SUV.

216
00:12:26,667 --> 00:12:30,333
- Anda tahu apa-apa tentang mobil. - Lebih dari yang Anda lakukan tentang sastra.

217
00:12:30,500 --> 00:12:33,125
- Dan sejarah, filsafat ... - Ya!

218
00:12:33,292 --> 00:12:34,875
Biologi, seni, fisika ...

219
00:12:35,125 --> 00:12:38,292
- Thomas! - Apa yang sedang kamu lakukan?

220
00:12:38,542 --> 00:12:40,000
Mencari kunci gudang.

221
00:12:40,250 --> 00:12:41,750
Apakah ada hadiah?

222
00:12:41,917 --> 00:12:45,417
- syukur-Nya yang kekal. - Bagaimana murah hati.

223
00:12:47,625 --> 00:12:49,417
Tunggu, sesuatu telah berubah.

224
00:12:49,583 --> 00:12:52,500
- Ini yang tenang. - Anak-anak di orangtua Stephan.

225
00:12:52,750 --> 00:12:53,958
Terima kasih Tuhan.

226
00:12:54,125 --> 00:12:55,750
- Dan yang gemuk? - Thomas!

227
00:12:55,917 --> 00:12:57,833
- Di dapur. - Dimana lagi.

228
00:12:58,083 --> 00:13:00,833
Ugh, wallpaper dari berpendidikan.

229
00:13:01,375 --> 00:13:03,250
Katakan padaku, Stephan?

230
00:13:03,500 --> 00:13:06,292
Berapa banyak dari buku-buku ini telah Anda benar-benar membaca?

231
00:13:06,458 --> 00:13:08,000
Mereka semua.

232
00:13:08,167 --> 00:13:09,833
Mereka semua?

233
00:13:10,417 --> 00:13:11,708
Beberapa kali.

234
00:13:14,125 --> 00:13:16,292
Kami tidak akan minum malam ini.

235
00:13:20,125 --> 00:13:21,625
- Hey! - Hey.

236
00:13:22,500 --> 00:13:25,292
- Di mana Anda meninggalkan Anna? - Dia datang kemudian.

237
00:13:25,458 --> 00:13:27,625
- Dia memiliki casting. - Dan?

238
00:13:28,917 --> 00:13:31,167
- Dan apa? - USG.

239
00:13:31,417 --> 00:13:32,667
Oh ya. Bahwa.

240
00:13:32,917 --> 00:13:35,875
Apa terjadi sesuatu?

241
00:13:36,125 --> 00:13:37,917
Bagaimana saya bisa menempatkannya ...

242
00:13:38,167 --> 00:13:40,750
Saya punya kabar baik dan kabar buruk.

243
00:13:42,125 --> 00:13:43,792
Kabar baiknya adalah ...

244
00:13:44,250 --> 00:13:45,333
Itu anak laki-laki.

245
00:13:46,208 --> 00:13:47,458
Dan kabar buruk?

246
00:13:47,917 --> 00:13:49,250
Dia meninggal.

247
00:13:49,500 --> 00:13:51,917
- Oh tidak. - Apa?

248
00:13:56,083 --> 00:13:57,250
Itu adalah lelucon.

249
00:13:58,292 --> 00:14:00,333
Jangan lakukan itu!

250
00:14:00,583 --> 00:14:02,417
Ini semua baik-baik saja. Apa lagi?

251
00:14:02,667 --> 00:14:04,375
Lihat! Seperti ayah!

252
00:14:04,542 --> 00:14:06,708
Tunjukkan, tunjukkan!

253
00:14:06,875 --> 00:14:08,625
keponakan saya!

254
00:14:09,250 --> 00:14:12,500
- Oh, tidak ... - Aku tidak bisa melihat apa-apa.

255
00:14:12,667 --> 00:14:16,500
Atau itu semacam tes Rorschach bahwa kita harus menafsirkan?

256
00:14:16,667 --> 00:14:21,083
- Stephan, membuka mata Anda. - Dia sudah lebih matang daripada ayahnya.

257
00:14:22,208 --> 00:14:25,958
Dorothea ingin aku memberitahu Anda asisten Anda terorganisir.

258
00:14:26,208 --> 00:14:28,792
Berkat Mum, dia akan mengambil cuti panjang.

259
00:14:28,958 --> 00:14:31,750
- Wow, yang diselenggarakan oleh asisten! - Kau cemburu?

260
00:14:31,917 --> 00:14:33,833
Saya terorganisir, jadi saya tidak perlu satu.

261
00:14:34,000 --> 00:14:36,458
- Ketika akan Anda mengunjunginya? - Aku tidak tahu.

262
00:14:37,417 --> 00:14:39,042
Mungkin René akan pergi dengan Anda?

263
00:14:39,292 --> 00:14:40,667
Dia pindah ke Munich.

264
00:14:40,917 --> 00:14:42,583
Tidak ada yang memutuskan.

265
00:14:43,833 --> 00:14:45,958
Mum selalu bertanya.

266
00:14:46,208 --> 00:14:47,375
Kemudian katakan padanya,

267
00:14:47,542 --> 00:14:51,500
akhir pekan ke-32/33 November terlihat baik.

268
00:14:51,750 --> 00:14:55,500
Thomas, dia ingin melihat Anda sebelum saatnya tiba ...

269
00:14:55,667 --> 00:14:57,792
Jangan membuat saya merasa bersalah.

270
00:14:58,042 --> 00:15:00,625
- Dia tampaknya cukup sibuk. - Pegunungan berbuat baik padanya.

271
00:15:00,875 --> 00:15:04,625
Mungkin dia hanya berusaha untuk menutupi betapa kesepiannya dia.

272
00:15:04,792 --> 00:15:06,083
Bagaimana dia kesepian?

273
00:15:06,333 --> 00:15:09,375
Dengan referendum, amal dan Rosenthals,

274
00:15:09,625 --> 00:15:11,375
ia tidak memiliki waktu yang tersisa bagi kita.

275
00:15:12,792 --> 00:15:14,958
- Apakah kita menunggu Anna? - Tidak.

276
00:15:15,125 --> 00:15:18,250
Karena ia mulai merokok, dia hampir tidak makan.

277
00:15:18,500 --> 00:15:20,083
Dia merokok?

278
00:15:20,250 --> 00:15:22,625
Ya ... Apa yang bisa saya katakan?

279
00:15:22,875 --> 00:15:27,000
Pre-natal stres. Dia adalah wanita pertama yang mulai merokok saat hamil.

280
00:15:27,250 --> 00:15:28,917
Itu merugikan pertumbuhan anak!

281
00:15:29,167 --> 00:15:32,333
Dia akan senang jika dia bisa mencapai lampu di 18.

282
00:15:33,708 --> 00:15:38,417
Saya membaca orang kecil sukses kurang dalam pekerjaan mereka daripada yang tinggi.

283
00:15:38,583 --> 00:15:39,667
Ah!

284
00:15:39,917 --> 00:15:43,750
Bagaimana Gerhard Schröder, Putin ...

285
00:15:44,000 --> 00:15:45,375
Atau Tom Cruise?

286
00:15:45,625 --> 00:15:47,750
Dia tidak akan menjadi aktor. Atau politisi.

287
00:15:47,917 --> 00:15:49,458
Mungkin drummer?

288
00:15:49,708 --> 00:15:51,542
drummer Tin.

289
00:15:59,708 --> 00:16:00,917
Oskar Matzerath?

290
00:16:02,667 --> 00:16:05,333
"The Tin Drum"? Günther Grass? Halo?

291
00:16:09,375 --> 00:16:12,458
Yang klise dari seorang profesor sastra bukan?

292
00:16:15,042 --> 00:16:16,333
Jadi, anak laki-laki?

293
00:16:16,500 --> 00:16:17,542
Iya!

294
00:16:19,375 --> 00:16:20,917
Apakah Anda punya nama?

295
00:16:21,083 --> 00:16:22,542
- Tentu saja! - Oh!

296
00:16:26,708 --> 00:16:28,375
- Tebak! - Oh tidak...

297
00:16:28,625 --> 00:16:30,375
- Ayolah! - Tunggu Anna.

298
00:16:30,542 --> 00:16:31,875
Tidak, tidak ...

299
00:16:32,583 --> 00:16:35,042
- Tebak. - Paul, seperti ayah kami?

300
00:16:35,292 --> 00:16:38,208
- Itu akan membosankan. - Saya membayangkan nama klasik.

301
00:16:38,375 --> 00:16:40,167
Mereka modis lagi.

302
00:16:40,708 --> 00:16:41,917
Friedrich?

303
00:16:42,500 --> 00:16:44,375
- Karl? - Klasik, tapi salah.

304
00:16:44,542 --> 00:16:45,708
Kami tidak mengejar tren.

305
00:16:45,875 --> 00:16:47,833
Kita perlu berpikir seperti dia.

306
00:16:48,083 --> 00:16:49,125
Apa yang dia suka ...

307
00:16:49,292 --> 00:16:50,375
Mercedes?

308
00:16:50,542 --> 00:16:52,625
- Itu seorang gadis. - Pikirkan tentang ibu.

309
00:16:52,875 --> 00:16:54,750
Marlboro?

310
00:16:55,333 --> 00:16:57,375
Itu bagus. Tapi salah.

311
00:16:57,625 --> 00:16:58,708
Setiap saat.

312
00:16:59,833 --> 00:17:03,000
Pasti ada yang salah dengan sialan gabus ini.

313
00:17:03,625 --> 00:17:06,292
- Max? - Tidak, itu terlalu umum.

314
00:17:06,542 --> 00:17:09,375
- Luca? - Itu anak laki-laki!

315
00:17:09,625 --> 00:17:12,417
Ini adalah anak laki-laki dan perempuan nama. Ini sangat populer.

316
00:17:12,667 --> 00:17:14,250
Itu anak laki-laki.

317
00:17:14,417 --> 00:17:16,000
Jadi maskulin?

318
00:17:16,167 --> 00:17:19,042
Ivan? Wolfgang? Manfred?

319
00:17:19,292 --> 00:17:21,417
- Manfred? - Leonard? Matthias?

320
00:17:21,583 --> 00:17:23,750
- No No - Seperti Kästner?

321
00:17:23,917 --> 00:17:26,375
- Erich? - Tidak! Emil.

322
00:17:26,625 --> 00:17:28,917
Hanya sedikit orang yang tahu Kästner adalah Emil ...

323
00:17:29,083 --> 00:17:32,208
Baik seperti Kästner maupun detektif.

324
00:17:32,375 --> 00:17:34,292
Heinrich? Henry?

325
00:17:34,542 --> 00:17:35,917
Tidak, tidak ada.

326
00:17:38,167 --> 00:17:39,583
Donald?

327
00:17:41,417 --> 00:17:42,667
Itu akan menjadi baik.

328
00:17:47,542 --> 00:17:48,750
Kenapa tidak?

329
00:18:05,667 --> 00:18:07,458
Beri kami petunjuk setidaknya!

330
00:18:10,083 --> 00:18:11,875
- Mulai dengan A. - Al

331
00:18:13,417 --> 00:18:15,000
- The ... A - A ...

332
00:18:15,875 --> 00:18:17,833
- Alexander? - Axel?

333
00:18:18,083 --> 00:18:20,125
- Alois? - Amadeus?

334
00:18:20,292 --> 00:18:21,750
- Aurel? - Ansgr?

335
00:18:21,917 --> 00:18:22,958
- No - Albert?

336
00:18:23,125 --> 00:18:24,250
Dingin.

337
00:18:24,917 --> 00:18:27,375
- Alfred? - Apa jenis nama itu?

338
00:18:27,625 --> 00:18:29,750
- Anton? - Tidak.

339
00:18:30,542 --> 00:18:32,125
Alexander?

340
00:18:32,375 --> 00:18:33,667
Kami memiliki itu.

341
00:18:33,833 --> 00:18:35,292
- Adrian? - Dingin.

342
00:18:36,417 --> 00:18:39,042
- Arved? - Tidak, lebih terkenal.

343
00:18:39,917 --> 00:18:41,708
- Andreas! - Lebih aslinya.

344
00:18:41,958 --> 00:18:44,542
- André? - No. berbeda.

345
00:18:45,167 --> 00:18:46,708
Jika tidak?

346
00:18:47,042 --> 00:18:48,083
Kenapa tidak?

347
00:18:48,250 --> 00:18:50,625
Di negara-negara Skandinavia, Anders adalah ...

348
00:18:50,792 --> 00:18:52,333
Dia tidak Skandinavia.

349
00:18:52,583 --> 00:18:53,667
Baik.

350
00:18:55,208 --> 00:18:57,167
Saya perlu memeriksa ayam saya.

351
00:18:57,333 --> 00:19:00,458
Membawa pembuka botol lainnya. satu ini rusak.

352
00:19:00,625 --> 00:19:02,792
Anda lebih baik tidak melanjutkan tanpa aku.

353
00:19:03,417 --> 00:19:05,292
Ini tidak begitu mudah.

354
00:19:06,083 --> 00:19:08,000
- Arne? - Arnulf?

355
00:19:08,167 --> 00:19:10,208
- No - Tunggu bagi saya!

356
00:19:10,375 --> 00:19:12,375
- Ya! - Alfonso?

357
00:19:16,083 --> 00:19:17,250
Asterix?

358
00:19:18,333 --> 00:19:19,625
A, tidak ada.

359
00:19:20,458 --> 00:19:23,292
Tapi ada koneksi sejarah.

360
00:19:23,458 --> 00:19:24,667
Ah!

361
00:19:24,833 --> 00:19:25,875
Arthur?

362
00:19:26,792 --> 00:19:27,958
Abraham?

363
00:19:30,292 --> 00:19:32,833
- Alexander? - Tidak, masih belum Alexander.

364
00:19:33,083 --> 00:19:36,083
Sejarah, tetapi tidak Alex.

365
00:19:40,292 --> 00:19:42,250
Sebuah ... baik ...

366
00:19:43,083 --> 00:19:45,083
- Attila? - No.

367
00:19:45,958 --> 00:19:47,917
- Anatol? - No.

368
00:19:48,083 --> 00:19:50,875
- Yang tokoh sejarah itu? - Anatol.

369
00:19:51,042 --> 00:19:54,083
Yang terkenal Anatol dari Jerman ...

370
00:19:55,167 --> 00:19:56,250
Apollo?

371
00:19:56,417 --> 00:20:00,208
Benar, Apollo 13. Houston, kita punya masalah.

372
00:20:01,542 --> 00:20:03,833
- Lalu aku tidak tahu ... Augustus? - Tidak.

373
00:20:10,000 --> 00:20:12,292
- Artemis. - Maksudmu Aramis.

374
00:20:12,542 --> 00:20:14,667
- Mengapa? - Artemis adalah dewi Yunani.

375
00:20:14,917 --> 00:20:17,125
- Dan Aramis? - Salah satu dari tiga Musketeer.

376
00:20:18,958 --> 00:20:21,292
- Aramis? - No.

377
00:20:23,667 --> 00:20:25,042
Kemudian mengatakan itu.

378
00:20:29,000 --> 00:20:30,292
Adolf.

379
00:20:33,167 --> 00:20:35,792
Sangat lucu. Ayo, beritahu kami.

380
00:20:36,417 --> 00:20:39,375
- Adolf. - Jangan konyol. Dengan itu.

381
00:20:41,792 --> 00:20:43,167
Mengapa saya menjadi konyol?

382
00:20:43,333 --> 00:20:44,917
Ha, ha, ha.

383
00:20:45,292 --> 00:20:46,958
Kami banyak tertawa.

384
00:20:47,208 --> 00:20:49,458
Anda tidak menelepon anak Anda Adolf.

385
00:20:51,625 --> 00:20:53,042
Kenapa tidak?

386
00:20:55,375 --> 00:20:56,333
Adolf.

387
00:21:00,208 --> 00:21:02,458
Seperti ... Adolf?

388
00:21:02,708 --> 00:21:03,833
Persis.

389
00:21:06,167 --> 00:21:07,125
Betulkah?

390
00:21:08,417 --> 00:21:09,708
- Iya. - Tapi ...

391
00:21:12,667 --> 00:21:14,417
Ya, tapi ... Anda tidak bisa ...

392
00:21:14,583 --> 00:21:16,833
Dia tidak bisa serius.

393
00:21:17,000 --> 00:21:19,417
Saya serius. Ini Adolf.

394
00:21:22,083 --> 00:21:24,958
Anda ingin nama anak Anda Adolf?

395
00:21:25,125 --> 00:21:27,000
Seperti Adolf Hitler?

396
00:21:27,167 --> 00:21:29,958
- Apakah Anda bodoh? - Baik...

397
00:21:30,125 --> 00:21:33,500
Anda tidak harus pergi balistik karena kami memilih nama khusus.

398
00:21:33,750 --> 00:21:36,417
Maafkan saya. Kau gila jika Anda memanggil anak Anda Adolf.

399
00:21:36,583 --> 00:21:38,875
Bukankah itu ilegal? Saya yakin itu.

400
00:21:39,042 --> 00:21:41,917
- Ini mungkin adalah. - Di mana ponsel saya?

401
00:21:44,875 --> 00:21:46,333
Apa Wi-Fi Anda?

402
00:21:49,583 --> 00:21:50,833
Hal!

403
00:21:51,375 --> 00:21:55,833
"Di Jerman, nama Adolf, pada prinsipnya ...

404
00:21:56,000 --> 00:21:57,333
tidak ilegal."

405
00:22:02,792 --> 00:22:05,917
"Seperti semua nama lain,

406
00:22:06,083 --> 00:22:09,458
kantor registri bertanggung jawab untuk meninjau

407
00:22:09,625 --> 00:22:11,792
motivasi orangtua."

408
00:22:12,708 --> 00:22:15,250
Motivasi saya akan menahan setiap review.

409
00:22:15,500 --> 00:22:17,333
Itulah intinya.

410
00:22:18,917 --> 00:22:22,000
Bahkan jika itu tidak dilarang ... Anda tidak bisa! Tidak sekarang!

411
00:22:22,250 --> 00:22:24,167
- Mengapa tidak sekarang? - Hello?

412
00:22:24,417 --> 00:22:26,792
kamp pengungsi sedang dibakar.

413
00:22:26,958 --> 00:22:29,750
Xenophobia menjadi diterima secara sosial.

414
00:22:29,917 --> 00:22:31,875
Jangan biarkan aku mulai dengan sayap kanan.

415
00:22:32,042 --> 00:22:33,583
- Anda ingin bermain dengan api? - Tidak!

416
00:22:35,500 --> 00:22:37,708
- Haruskah aku menjelaskan? - Apa yang ada untuk menjelaskan?

417
00:22:37,958 --> 00:22:40,083
Saya mengerti. Abraham!

418
00:22:40,250 --> 00:22:42,250
Seperti anak Rosenthal.

419
00:22:43,000 --> 00:22:43,917
Itu saja?

420
00:22:45,000 --> 00:22:46,833
Oh, justru sebaliknya.

421
00:22:48,792 --> 00:22:51,042
- Um ... - Itu tidak masalah.

422
00:22:51,208 --> 00:22:54,250
- Anda menumpahkan. - Apa? Tidak iya.

423
00:22:54,417 --> 00:22:55,958
- Tidak peduli. - Mengapa?

424
00:22:59,083 --> 00:23:00,667
Anda mengatakan kepada mereka.

425
00:23:00,917 --> 00:23:02,458
Ya, sayangnya ...

426
00:23:02,833 --> 00:23:04,875
Saya meminta Anda untuk menunggu.

427
00:23:05,125 --> 00:23:08,542
- Elisabeth, itu tidak masalah. - Kamu berkata!

428
00:23:08,708 --> 00:23:10,292
- Adikmu ... - No.

429
00:23:10,542 --> 00:23:13,125
- Elisabeth ... - Saya tidak peduli.

430
00:23:13,375 --> 00:23:14,958
- Anda tidak peduli? - Tidak.

431
00:23:15,208 --> 00:23:16,917
- Aku akan memberitahu Anda saja. - Aku tidak akan mendengarkan.

432
00:23:17,167 --> 00:23:21,000
Bla, bla ... bla, bla ...

433
00:23:21,167 --> 00:23:22,208
Hentikan.

434
00:23:22,458 --> 00:23:24,375
Bla, bla ...

435
00:23:24,542 --> 00:23:26,458
- Cukup. - Bla, bla ...

436
00:23:26,708 --> 00:23:28,792
Adolf! Apa kah kamu mendengar? Adolf!

437
00:23:29,042 --> 00:23:31,000
Dia penamaan anaknya Adolf.

438
00:23:31,250 --> 00:23:33,417
- Apa? - bro Anda ...

439
00:23:34,250 --> 00:23:36,458
Kakakmu akan membaptis anaknya

440
00:23:36,625 --> 00:23:39,958
dalam nama baik yang terdengar dari Adolf Bottcher.

441
00:23:40,208 --> 00:23:42,083
- Eh, tidak. - Tidak?

442
00:23:42,250 --> 00:23:43,708
- Tidak? - Lalu bagaimana?

443
00:23:43,958 --> 00:23:46,583
- Kau bercanda? - Aku tidak membaptis dia.

444
00:23:46,750 --> 00:23:48,542
Dia harus memutuskan untuk dirinya sendiri.

445
00:23:48,708 --> 00:23:53,792
Pertama kalinya sejak '45 Allah dan Hitler digunakan dalam satu kalimat.

446
00:23:53,958 --> 00:23:55,667
Setidaknya dalam lingkaran saya.

447
00:23:55,833 --> 00:23:57,208
Anda perlu untuk membaptis dia.

448
00:23:57,375 --> 00:24:00,292
Lupakan baptisan. Dia memanggil anaknya Adolf.

449
00:24:00,542 --> 00:24:03,000
- Stephan! - Mengapa kau begitu agresif?

450
00:24:03,250 --> 00:24:06,292
Dia penamaan anaknya seperti Hitler dan aku agresif?

451
00:24:08,250 --> 00:24:10,208
Anda tidak dapat melakukan itu padanya.

452
00:24:10,458 --> 00:24:13,583
- Anda bertindak seolah-olah itu kejahatan. - Terhadap kemanusiaan!

453
00:24:13,750 --> 00:24:17,583
Setidaknya jika kita memiliki Adolf dalam keluarga,

454
00:24:17,750 --> 00:24:20,792
Anda bisa mengatakan itu seperti kakek buyutnya.

455
00:24:20,958 --> 00:24:23,417
Tapi kau menandai dia untuk hidup.

456
00:24:23,583 --> 00:24:26,875
Di sekolah, bagaimana guru seharusnya alamat dia?

457
00:24:28,042 --> 00:24:29,333
Dengan namanya?

458
00:24:29,583 --> 00:24:30,958
Pikirkan tentang itu.

459
00:24:31,125 --> 00:24:34,125
Dia akan menggoda sepanjang hari.

460
00:24:34,292 --> 00:24:35,583
Tidak, sama sekali tidak.

461
00:24:35,833 --> 00:24:37,667
Aku akan meneleponnya sesuatu yang lain.

462
00:24:37,917 --> 00:24:39,667
Baik. Dan apa?

463
00:24:41,250 --> 00:24:44,667
Tidak ada ide. Aku akan memberinya nama panggilan.

464
00:24:44,833 --> 00:24:46,708
Apa jenis nickname?

465
00:24:47,500 --> 00:24:49,500
Saya pikir ... Kid.

466
00:24:51,042 --> 00:24:52,292
- Kid? - Tepat.

467
00:24:52,542 --> 00:24:54,875
"Kid ... makan malam sudah siap."

468
00:24:55,125 --> 00:24:56,458
Dia bukan kambing.

469
00:24:57,708 --> 00:25:01,625
Saya suka kambing. Mereka benar-benar lucu.

470
00:25:05,583 --> 00:25:08,333
Jadi, maka Anda harus memberitahu Kid satu hari,

471
00:25:08,500 --> 00:25:11,958
bahwa ada anak lain yang menginvasi Polandia.

472
00:25:12,125 --> 00:25:16,042
Maka Anda harus mengajarkan topik sampai kita mendapatkan sisanya.

473
00:25:16,750 --> 00:25:19,833
Anda akan memanggil anak saya dengan namanya.

474
00:25:20,083 --> 00:25:21,125
Adolf.

475
00:25:21,292 --> 00:25:23,833
Seperti pembunuh massal terbesar sepanjang masa.

476
00:25:24,000 --> 00:25:25,875
Ada Adolfs lainnya.

477
00:25:26,042 --> 00:25:28,250
Tapi Adolf Anda datang setelah Adolf

478
00:25:28,417 --> 00:25:32,500
yang selamanya menaruh tanda pada nama.

479
00:25:32,667 --> 00:25:35,875
Itu sebabnya nama akan membuat dia orang politik.

480
00:25:36,042 --> 00:25:39,208
Dari hari pertama, dia harus kritis masa lalu.

481
00:25:40,125 --> 00:25:43,500
- Dia akan membenci Nazi. - Atau menjadi pemimpin baru mereka.

482
00:25:45,500 --> 00:25:46,958
Itu tidak lucu.

483
00:25:48,542 --> 00:25:50,208
Hal ini sedikit a.

484
00:25:53,792 --> 00:25:56,917
Lihat, tidak ia mengangkat lengan kanannya?

485
00:25:58,083 --> 00:26:01,125
Meninggalkan anak sendirian. Ini bukan salahnya.

486
00:26:02,292 --> 00:26:04,833
Mungkin setidaknya dengan -ph?

487
00:26:05,833 --> 00:26:07,042
- Adolph dengan -ph? - Iya!

488
00:26:07,292 --> 00:26:10,167
Jadi dia bisa berbeda dari Adolf dengan -f.

489
00:26:10,417 --> 00:26:12,958
Elisabeth! -Ph!

490
00:26:13,125 --> 00:26:15,333
Itu tidak membuat perbedaan!

491
00:26:15,500 --> 00:26:17,042
- Ph!

492
00:26:17,208 --> 00:26:19,333
Malapetaka!

493
00:26:19,500 --> 00:26:21,708
Filsafat!

494
00:26:22,833 --> 00:26:24,000
- Ph!

495
00:26:24,167 --> 00:26:26,333
Adolf -f dan Adolph -ph,

496
00:26:26,500 --> 00:26:30,292
mereka adalah homonim dengan arti yang sama.

497
00:26:30,458 --> 00:26:31,917
Solusi akhir.

498
00:26:32,500 --> 00:26:34,917
Bagaimana aksen? Adolphe!

499
00:26:35,167 --> 00:26:37,875
Jangan berlebihan, Stephan.

500
00:26:38,042 --> 00:26:41,833
Persis. Jangan berlebihan, Stephan.

501
00:26:42,000 --> 00:26:43,333
- Ph!

502
00:26:43,833 --> 00:26:46,000
Terima kasih atas dukungan Anda, madu.

503
00:26:53,167 --> 00:26:54,542
Kapan makan malam?

504
00:27:11,458 --> 00:27:13,000
Apakah Anda ingin beberapa biji?

505
00:27:13,167 --> 00:27:15,875
Kau mau kalah sendiri, Elisabeth.

506
00:27:20,708 --> 00:27:23,708
- Dan ini adalah dari klien? - Mereka mencintaiku.

507
00:27:24,167 --> 00:27:26,583
siswa tidak pernah memberikan apa-apa.

508
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
Jangan sedih, Stephan.

509
00:27:28,292 --> 00:27:30,333
Mereka memberikan sesuatu yang lebih berharga.

510
00:27:30,500 --> 00:27:32,042
perhatian mereka.

511
00:27:33,958 --> 00:27:37,250
Katakan padaku, Stephan. Apakah saya mengerti benar?

512
00:27:37,417 --> 00:27:41,042
Apakah Anda pikir dia melakukan apa yang dia lakukan, karena namanya Adolf?

513
00:27:41,208 --> 00:27:42,875
- Jangan lagi. -1 ...

514
00:27:43,125 --> 00:27:45,292
- Dapatkah Anda mengatakan itu lagi? - Jangan lagi.

515
00:27:45,542 --> 00:27:46,625
Bukan kamu.

516
00:27:47,917 --> 00:27:51,625
Apakah Anda pikir dia melakukan apa yang dia lakukan, karena namanya Adolf?

517
00:27:51,792 --> 00:27:53,875
Bisakah kita makan dalam damai?

518
00:27:54,042 --> 00:27:55,917
Biarkan berbicara saudaramu.

519
00:27:56,875 --> 00:27:58,500
Saya penasaran.

520
00:27:58,750 --> 00:28:00,917
Hitler tidak Hitler karena namanya.

521
00:28:01,083 --> 00:28:05,000
Jika ia dipanggil Klaus Meier, dia akan menjadi sama.

522
00:28:05,167 --> 00:28:08,125
Sebaliknya, itu akan menjadi "Heil Meier!"

523
00:28:08,375 --> 00:28:11,208
Ya, tapi Mummy dan Daddy Hitler

524
00:28:11,375 --> 00:28:13,125
disebut anak mereka Adolf,

525
00:28:13,292 --> 00:28:16,042
tidak Klaus, Peter atau Knut.

526
00:28:17,833 --> 00:28:20,875
Dan bagaimana dengan Adolfs terkenal lainnya?

527
00:28:21,042 --> 00:28:23,167
- Siapa itu? - Adolf ...

528
00:28:24,042 --> 00:28:25,583
- Adolf ... - Jelek?

529
00:28:25,750 --> 00:28:27,542
Jelek. Adolf Grimme.

530
00:28:27,708 --> 00:28:30,000
Orang tuanya memanggilnya Adolf

531
00:28:30,167 --> 00:28:32,708
dan tidak ada satu putaran bawah Grimme Award.

532
00:28:32,958 --> 00:28:35,000
Dia tidak pembantaian siapa pun.

533
00:28:35,167 --> 00:28:37,958
- Bahwa ini mengapa kami memilih nama. - Karena Adolf Grimme?

534
00:28:38,125 --> 00:28:40,667
Karena kita perlu contoh positif.

535
00:28:40,833 --> 00:28:44,125
Saya Adolf memiliki misi. Dia seperti Gandhi!

536
00:28:44,292 --> 00:28:48,250
Namanya memanggil damai ke dunia,

537
00:28:48,417 --> 00:28:52,250
"Hitler, Anda mengambil segala sesuatu dari Jerman, tetapi tidak nama!"

538
00:28:52,417 --> 00:28:55,208
Apakah Anda hanya membandingkan Gandhi dengan Hitler?

539
00:28:55,375 --> 00:28:56,625
Kenapa tidak?

540
00:28:57,375 --> 00:29:00,958
Saya Adolf adalah protes diam terhadap Adolf Anda.

541
00:29:01,208 --> 00:29:03,208
Apa? Saya Adolf?

542
00:29:03,458 --> 00:29:05,375
Anda berbicara tentang apa-apa lagi.

543
00:29:05,542 --> 00:29:08,875
Hitler sini, Hitler di sana. Anda terobsesi dengan Hitler.

544
00:29:09,042 --> 00:29:10,542
Itu adalah...

545
00:29:10,708 --> 00:29:14,875
Itulah sampah terbesar yang pernah saya dengar.

546
00:29:15,125 --> 00:29:17,792
Ini bukan sampah. Ini keberanian.

547
00:29:17,958 --> 00:29:20,375
Saya tidak mengecilkan jauh dari Hitler. Tidak seperti kamu.

548
00:29:20,542 --> 00:29:24,833
Anda membuat Adolf Anda ikon kejahatan. Sebuah mitos.

549
00:29:25,375 --> 00:29:28,042
- Anda canonise Hitler - Anda melebih-lebihkan sedang.

550
00:29:28,208 --> 00:29:29,625
Saya canonise Hitler?

551
00:29:29,792 --> 00:29:32,375
Bukan hanya Anda, semua Jerman.

552
00:29:32,542 --> 00:29:34,083
Hitler masih mendominasi kita.

553
00:29:34,250 --> 00:29:36,792
Setiap penutup Spiegel kedua adalah Hitler.

554
00:29:36,958 --> 00:29:38,667
Hitler di mana-mana. Mengapa?

555
00:29:38,917 --> 00:29:41,875
Dia adalah bintang pop yang orang-orang seperti Anda tetap hidup.

556
00:29:42,042 --> 00:29:43,167
- Seperti saya? - Iya.

557
00:29:43,333 --> 00:29:47,750
Tidak populis sayap kanan, Nazi tua atau idiot xenophobia.

558
00:29:47,917 --> 00:29:50,250
Kidal, yang mengaku melawan Hitler,

559
00:29:50,417 --> 00:29:54,458
tapi bisa dihidupkan oleh kejahatannya setiap malam di TV.

560
00:29:54,625 --> 00:29:57,167
- Harus saya mendengarkan ini? - Saya suka menonton ARTE.

561
00:29:57,333 --> 00:30:01,250
Saya tidak hanya mengaku sebagai melawan Nazi. Saya.

562
00:30:01,500 --> 00:30:03,167
Tentu saja!

563
00:30:03,333 --> 00:30:05,667
Tentu saja kamu,

564
00:30:05,833 --> 00:30:09,833
tetapi menempatkan sederhana, itu berarti Anda melakukan apa-apa.

565
00:30:10,083 --> 00:30:13,208
- Saya menyumbang untuk pengungsi. - Anda berusia jas corduroy.

566
00:30:13,375 --> 00:30:15,708
Jadi mereka terlihat seperti omong kosong ketika mereka mengalahkan di Saxony.

567
00:30:15,958 --> 00:30:18,542
Ini untuk Anda, Stephan. Hidup perlawanan!

568
00:30:21,625 --> 00:30:23,833
Tapi kau berdiri

569
00:30:24,000 --> 00:30:26,792
dengan penamaan anak Anda setelah Nazi paling senior?

570
00:30:26,958 --> 00:30:29,125
Persis. Dengan menelepon anak saya Adolf,

571
00:30:29,375 --> 00:30:33,792
Aku mengambil langkah pertama untuk menghancurkan mitos Hitler.

572
00:30:36,375 --> 00:30:39,417
Thomas, saya punya pertanyaan. Aku ingin kau jujur.

573
00:30:39,583 --> 00:30:41,208
- Iya. - Apakah kamu dalam pengaruh obat-obatan?

574
00:30:41,375 --> 00:30:42,667
Bubuk hidung Anda?

575
00:30:42,917 --> 00:30:45,417
Aku hanya ingin mengklasifikasikan pernyataan Anda.

576
00:30:45,667 --> 00:30:48,750
- Itu tidak beralasan. - Saya ingin mengerti dia.

577
00:30:51,250 --> 00:30:52,500
Aku akan membersihkan meja.

578
00:30:52,667 --> 00:30:54,542
Aku akan mendapatkan kursus berikutnya siap

579
00:30:54,708 --> 00:30:56,042
dan ketika aku kembali,

580
00:30:56,208 --> 00:30:58,625
kita akan berbicara tentang sesuatu yang lain.

581
00:30:59,417 --> 00:31:01,083
Apa yang kita punya?

582
00:31:02,417 --> 00:31:03,583
Kari ayam.

583
00:31:11,083 --> 00:31:12,125
Anak yang kasihan.

584
00:31:12,375 --> 00:31:15,583
Ini bukan urusanku. Saya tidak ingin terlibat.

585
00:31:15,750 --> 00:31:18,125
Kedengarannya seperti Anda sudah berpikir tentang hal itu.

586
00:31:18,292 --> 00:31:20,417
Tapi tidak akan Anda kembali?

587
00:31:20,583 --> 00:31:24,625
Anda tidak dapat memisahkan Adolf Hitler dari. Protes Anda sia-sia.

588
00:31:24,792 --> 00:31:27,292
Jadi nama harus dihapus? Selama-lamanya?

589
00:31:27,542 --> 00:31:28,750
Itulah cara itu.

590
00:31:29,542 --> 00:31:33,417
Maka Anda harus membuang pelatih favorit Anda atau "sepatu".

591
00:31:34,208 --> 00:31:35,375
Hah?

592
00:31:35,542 --> 00:31:38,042
Apa yang Anda pakai saat Anda sedang bersantai di akhir pekan?

593
00:31:38,917 --> 00:31:40,708
Apa yang sedang kamu kerjakan?

594
00:31:41,875 --> 00:31:44,458
- Pelatih. - Hm, Adidas?

595
00:31:44,708 --> 00:31:46,375
Ya, baik-baik saja.

596
00:31:46,542 --> 00:31:49,917
Dan mana yang "Adi" di Adidas berasal?

597
00:31:50,083 --> 00:31:52,625
Adolf Dassler, pendiri Adidas.

598
00:31:52,875 --> 00:31:55,875
Jutaan Jerman memakai Adolf di kaki mereka.

599
00:31:56,125 --> 00:31:57,708
Dan bukan hanya itu.

600
00:31:57,875 --> 00:32:01,792
Adidas adalah pada setiap baju dari tim nasional Jerman.

601
00:32:01,958 --> 00:32:04,375
- Ini argumen. - Sebuah kotoran satu!

602
00:32:04,542 --> 00:32:09,042
Mereka tidak memiliki hubungan dengan Hitler! Dengan Adolf, itu semua yang Anda pikirkan.

603
00:32:09,292 --> 00:32:11,167
Jadi itu tergantung apa yang dipikirkan orang?

604
00:32:11,417 --> 00:32:14,875
Tidak! Kecuali dengan nama seperti Adolf.

605
00:32:15,125 --> 00:32:17,625
Jadi nama seperti Snoopy akan baik-baik saja?

606
00:32:17,875 --> 00:32:19,958
Snoopy tidak menghapus Eropa!

607
00:32:20,208 --> 00:32:23,208
- Begitu pula Adolf saya! - Stephan, Thomas! Tenang!

608
00:32:23,458 --> 00:32:25,625
Adolf adalah pemeo untuk kejahatan!

609
00:32:25,875 --> 00:32:28,000
Anda tidak dapat memanggil anak Anda Adolf!

610
00:32:28,167 --> 00:32:31,958
Ah, namanya dilarang, meskipun itu tidak dilarang?

611
00:32:32,208 --> 00:32:35,542
- Anda ... bisa mengatakan bahwa. - Aha.

612
00:32:35,792 --> 00:32:37,375
Apakah itu berlaku untuk nama lain?

613
00:32:37,833 --> 00:32:39,500
- Apa? - Mari membuat daftar.

614
00:32:40,333 --> 00:32:42,167
Mari kita membuat daftar.

615
00:32:42,333 --> 00:32:46,208
Apapun Schindler dapat melakukan, Bottcher dapat berbuat lebih baik.

616
00:32:46,458 --> 00:32:48,292
Saya dapat mendengar Anda.

617
00:32:48,458 --> 00:32:50,000
Mulai.

618
00:32:50,250 --> 00:32:52,625
Atau adalah nama saja dilarang Adolf?

619
00:32:53,417 --> 00:32:57,083
- Bisakah kita mengubah topik? - Tidak, kami membuat Bottcher ini Daftar.

620
00:32:57,250 --> 00:33:00,125
Kami sedang mencari nama baru. Setiap ide?

621
00:33:00,375 --> 00:33:03,375
Josef? Seperti Kakek? Klasik, tidak terlalu umum.

622
00:33:03,542 --> 00:33:04,917
Dengan -f atau -ph?

623
00:33:05,167 --> 00:33:07,375
tidak dapat memiliki Josef, tepat Stephan?

624
00:33:07,625 --> 00:33:12,042
Aku tidak tahu sejarah seperti Anda, tapi tidak ada diktator lain?

625
00:33:12,292 --> 00:33:14,792
- Stalin. - Ah! Ya benar!

626
00:33:14,958 --> 00:33:16,625
Josef Stalin.

627
00:33:16,792 --> 00:33:19,250
Josef juga nama ayah Yesus,

628
00:33:19,417 --> 00:33:24,292
tapi kemudian Josef datang dan memberi nama cap sendiri.

629
00:33:24,458 --> 00:33:26,250
Baik?

630
00:33:26,417 --> 00:33:28,208
Ya, itulah prinsip.

631
00:33:28,375 --> 00:33:29,625
Pada prinsipnya.

632
00:33:29,792 --> 00:33:31,625
Jadi, bye Josef ...

633
00:33:31,792 --> 00:33:34,125
Bye ... Erich.

634
00:33:35,500 --> 00:33:37,333
- Dan bye, Ben. - Ben?

635
00:33:38,625 --> 00:33:40,875
Saya belum mempelajari, tapi ada

636
00:33:41,042 --> 00:33:43,083
satu sama lain di Italia, bukan?

637
00:33:43,833 --> 00:33:45,125
Benito Mussolini.

638
00:33:45,292 --> 00:33:47,250
Ha! Ya benar.

639
00:33:47,500 --> 00:33:49,458
Dan lagi. Tak terhitung mati.

640
00:33:49,708 --> 00:33:52,875
Benito, Ben, Benedikt ...

641
00:33:53,542 --> 00:33:56,667
Itu tidak mengganggu Paus, tetapi Stephan lebih kepausan dari paus.

642
00:33:56,833 --> 00:33:58,750
Oh, dan geng Hitler.

643
00:33:58,917 --> 00:34:01,292
- Bye, Heinrich ... - Hermann.

644
00:34:01,458 --> 00:34:02,958
Bye, Hermann.

645
00:34:03,125 --> 00:34:05,375
Dan bye lagi, Joseph.

646
00:34:06,333 --> 00:34:08,625
Bagaimana godfather Anda, Fritz?

647
00:34:09,625 --> 00:34:12,500
- Fritz Haarmann? - The pembunuh berantai?

648
00:34:12,750 --> 00:34:14,375
Berapa banyak korban?

649
00:34:14,625 --> 00:34:16,125
Sekitar 20? Sekitar 20.

650
00:34:16,292 --> 00:34:19,167
- Masih sukses moderat. - Konyol!

651
00:34:19,333 --> 00:34:20,625
Katakan padaku, Stephan.

652
00:34:20,792 --> 00:34:23,833
Berapa banyak kematian yang diperlukan untuk melarang nama?

653
00:34:25,375 --> 00:34:26,667
Ini bodoh.

654
00:34:26,917 --> 00:34:30,500
Oke, baik mari kita tetap akan dengan pembunuh berantai itu.

655
00:34:30,750 --> 00:34:32,417
Saran?

656
00:34:32,583 --> 00:34:34,833
Saya akan mulai dengan yang paling terkenal.

657
00:34:35,000 --> 00:34:36,042
Jack the Ripper.

658
00:34:36,292 --> 00:34:40,417
Jadi tidak ada Jack. Apa bentuk Jerman Jack?

659
00:34:41,000 --> 00:34:42,042
Hans.

660
00:34:42,292 --> 00:34:44,250
Terima kasih. Hans.

661
00:34:44,417 --> 00:34:46,500
- Itu nama yang bagus. - Lanjut?

662
00:34:46,750 --> 00:34:49,542
- Marc Dutroux? - René, tidak bergabung dalam!

663
00:34:49,792 --> 00:34:51,375
Sangat baik, Rene. Bye, Marc.

664
00:34:51,625 --> 00:34:54,208
Benar, jadi. Bagaimana teroris?

665
00:34:54,458 --> 00:34:56,542
- Andreas Baader. - René!

666
00:34:57,250 --> 00:34:59,042
Andreas keluar.

667
00:35:01,542 --> 00:35:04,042
Ada tidak banyak yang tersisa untuk bayi yang baru lahir.

668
00:35:05,000 --> 00:35:07,375
Thomas. Saya pikir kita punya itu.

669
00:35:09,833 --> 00:35:11,042
Rudolf?

670
00:35:12,042 --> 00:35:13,083
Hess.

671
00:35:14,583 --> 00:35:17,917
- Ini masalah Anda. - Tidak, Elisabeth!

672
00:35:18,083 --> 00:35:21,875
saudara Anda memiliki tugas sebagai bagian dari masyarakat.

673
00:35:22,042 --> 00:35:23,375
Dia ayah!

674
00:35:23,542 --> 00:35:26,500
Tapi Anda harus memberitahu Rosenthals namanya Adolf!

675
00:35:26,667 --> 00:35:29,958
Saya tidak sabar. Mereka akan mengerti aku lakukan mereka mendukung.

676
00:35:30,125 --> 00:35:32,208
Aku melakukan kita semua kebaikan.

677
00:35:32,375 --> 00:35:33,750
Ya, itu murah hati

678
00:35:33,917 --> 00:35:36,750
bahwa Anda ingin membebaskan kita semua dari fasisme.

679
00:35:36,917 --> 00:35:38,708
Tetapi jika Anda nama anak Anda Adolf,

680
00:35:38,875 --> 00:35:40,917
Anda bisa melupakan itu.

681
00:35:41,083 --> 00:35:43,167
Karena dia disebut Adolf. Seperti Hitler.

682
00:35:43,333 --> 00:35:46,500
Semua orang akan mengatakan, "Para orangtua Nazi."

683
00:35:46,667 --> 00:35:47,708
Titik.

684
00:35:50,500 --> 00:35:52,125
Akhir dari diskusi.

685
00:35:57,250 --> 00:35:58,292
Baik.

686
00:36:00,375 --> 00:36:01,792
Masa bodo.

687
00:36:04,875 --> 00:36:07,792
Lihat, dia tidak keras kepala itu.

688
00:36:11,458 --> 00:36:12,750
ayam saya!

689
00:36:12,917 --> 00:36:16,333
Ketika aku kembali, kita katakan René mengapa dia tidak bisa pindah ke Munich.

690
00:36:16,833 --> 00:36:18,750
- Apakah Anda menemukan tempat? - Tidak.

691
00:36:19,000 --> 00:36:21,042
- Tunggu bagi saya! - Iya!

692
00:36:21,292 --> 00:36:22,417
Kami akan menunggu!

693
00:36:25,792 --> 00:36:28,958
Aku penasaran untuk melihat apa yang telah menyiapkan Elisabeth.

694
00:36:29,125 --> 00:36:30,250
Iya.

695
00:36:30,750 --> 00:36:34,208
- Apa yang akan dia dipanggil kemudian? - Huh? Adolf.

696
00:36:34,917 --> 00:36:37,958
Hentikan. Kami telah tertawa. Begitu?

697
00:36:38,458 --> 00:36:39,625
Adolf.

698
00:36:40,000 --> 00:36:42,583
Anda hanya bilang kau tidak ingin melakukannya.

699
00:36:43,167 --> 00:36:46,542
Tidak, Anda mengatakan, "Akhir diskusi!"

700
00:36:46,708 --> 00:36:48,833
Dan aku berkata, "Apa pun". Untuk Lisa.

701
00:36:51,417 --> 00:36:53,792
mengamuk Anda membuktikan betapa perlunya.

702
00:36:54,375 --> 00:36:56,875
Dan Stephan, itu bukan hanya sebuah ide.

703
00:36:57,125 --> 00:36:59,708
Ini awal sebuah revolusi.

704
00:37:00,625 --> 00:37:02,417
Aku akan muntah.

705
00:37:02,667 --> 00:37:03,792
Stephan!

706
00:37:04,375 --> 00:37:06,792
René, siapa yang Anda paling benci?

707
00:37:06,958 --> 00:37:08,958
- Tidak ada. - Harus ada seseorang.

708
00:37:09,125 --> 00:37:12,042
- Saya tidak akan mengatakan itu. - Seseorang yang tidak Anda sukai?

709
00:37:12,208 --> 00:37:14,750
Franz Schwertfeger, pemain biola kedua kami.

710
00:37:14,917 --> 00:37:16,875
Franz adalah nama sebuah arsehole ini.

711
00:37:17,042 --> 00:37:18,625
Ini membuat Anda berpikir ...

712
00:37:18,792 --> 00:37:21,750
Franz Von Assisi atau Franz Beckenbauer.

713
00:37:21,917 --> 00:37:24,875
- Dan tidak Franz Schubert atau Liszt? - Tidak tidak.

714
00:37:25,667 --> 00:37:26,792
Hei.

715
00:37:26,958 --> 00:37:32,000
Franz Schwertfeger menghapus semua orang kudus karena dia seorang arsehole.

716
00:37:32,167 --> 00:37:36,000
Jadi Adolf Bottcher dapat berhasil dalam mendorong Hitler dari singgasananya.

717
00:37:41,208 --> 00:37:44,292
- Apa yang sedang terjadi? - Mereka mulai lagi.

718
00:37:45,042 --> 00:37:47,167
- No. - Franz Schwertfeger, terima kasih Tuhan.

719
00:37:47,333 --> 00:37:48,458
Aku tidak mendapatkannya.

720
00:37:48,625 --> 00:37:50,500
Maka Anda harus tinggal di sini.

721
00:37:50,667 --> 00:37:53,042
Maaf bahwa aku memasak untuk Anda!

722
00:37:53,833 --> 00:37:55,500
- Sabeth! - Tinggalkan aku sendiri.

723
00:38:00,958 --> 00:38:02,667
Ini role play.

724
00:38:02,917 --> 00:38:06,542
Ini satu-satunya cara mereka bisa berhubungan seks. Mereka bercinta di dapur. Bertaruh?

725
00:38:09,458 --> 00:38:13,542
Sabeth, aku minta maaf. Kakakmu membunuh saya.

726
00:38:15,917 --> 00:38:20,542
Saya wanita muda yang adil, mungkin saya membuat begitu bebas untuk meminjamkan lengan dan perusahaan saya?

727
00:38:20,708 --> 00:38:23,042
Tidak ada Goethe mengutip di saya Kitchen.

728
00:38:29,625 --> 00:38:30,792
Sialan hal.

729
00:38:51,333 --> 00:38:53,750
Hitler, Mein Kampf A KRITIS EDITION

730
00:39:07,792 --> 00:39:09,167
Ada apa?

731
00:39:13,875 --> 00:39:16,375
- Aku benar-benar jatuh untuk itu. - Apa?

732
00:39:17,458 --> 00:39:18,917
Adolf.

733
00:39:19,083 --> 00:39:20,583
Aku serius.

734
00:39:21,208 --> 00:39:22,500
Saya melihatnya.

735
00:39:24,250 --> 00:39:25,833
Apa yang Anda lihat?

736
00:39:26,250 --> 00:39:29,250
Hitler, Adolf. "Mein Kampf, Critical Edition".

737
00:39:29,417 --> 00:39:31,625
Anda tidak mendorongnya kembali sepenuhnya.

738
00:39:34,042 --> 00:39:35,125
Persetan!

739
00:39:36,833 --> 00:39:37,875
Persetan!

740
00:39:38,042 --> 00:39:39,917
Tapi dia akan jadi marah!

741
00:39:40,083 --> 00:39:43,583
"Nama harus dihapus selamanya."

742
00:39:44,708 --> 00:39:46,375
Jangan memberitahu yang lain.

743
00:39:46,542 --> 00:39:48,542
- Oke, tapi aku tidak akan berbohong. - Iya.

744
00:39:48,708 --> 00:39:51,125
Lakukan apa yang Anda inginkan, tetapi meninggalkan saya keluar dari itu.

745
00:39:51,625 --> 00:39:53,333
Apa yang Anda benar-benar memanggilnya?

746
00:39:53,500 --> 00:39:54,875
Paul, seperti Ayah.

747
00:39:55,042 --> 00:39:57,708
Paul. Dorothea akan seperti itu.

748
00:39:58,333 --> 00:40:00,000
- Sabeth ... - Tinggalkan aku sendiri.

749
00:40:00,875 --> 00:40:03,958
Ada saat ini antara kami dan dia bertanya,

750
00:40:04,125 --> 00:40:08,083
"Mum, mengapa Ayah memiliki rambut di dada nya?"

751
00:40:12,542 --> 00:40:14,417
Oh, betapa indah ...

752
00:40:14,583 --> 00:40:16,458
Itu tidak layak berdebat tentang.

753
00:40:16,625 --> 00:40:19,083
Saya setuju. Dapatkah saya memiliki lebih banyak lagi?

754
00:40:19,250 --> 00:40:20,958
Apa yang layak berdebat tentang?

755
00:40:21,125 --> 00:40:23,792
- Oh, silakan, Stephan. - Saya hanya bertanya.

756
00:40:23,958 --> 00:40:27,375
Bagi Anda, apa yang cukup penting untuk berdebat tentang?

757
00:40:28,500 --> 00:40:30,167
Mungkin kita tidak perlu berdebat.

758
00:40:31,750 --> 00:40:33,417
Ya kau benar.

759
00:40:33,583 --> 00:40:35,167
Kami tidak perlu.

760
00:40:38,667 --> 00:40:41,458
Tapi apa yang membuat Anda marah? Jelas tidak fasisme.

761
00:40:41,625 --> 00:40:44,333
- Ini bukan tentang itu. - Lalu bagaimana?

762
00:40:44,500 --> 00:40:45,917
Bisa saja kamu.

763
00:40:46,542 --> 00:40:49,375
Nama itu hanya kail

764
00:40:49,542 --> 00:40:52,750
untuk memulai sebuah argumen.

765
00:40:52,917 --> 00:40:54,042
Ah.

766
00:40:54,208 --> 00:40:58,208
Topik yang tidak penting. Ini hanya alasan untuk berdebat.

767
00:40:58,375 --> 00:41:01,792
Abortus? Burka larangan? Rekayasa genetika?

768
00:41:01,958 --> 00:41:05,875
Seseorang mengambil posisi. Orang lain lain.

769
00:41:06,042 --> 00:41:08,458
Satu-satunya bertujuan untuk mengganggu satu sama lain.

770
00:41:08,625 --> 00:41:10,500
Aku tidak akan pernah memanggil anak saya Adolf.

771
00:41:10,667 --> 00:41:12,333
Ini selalu sama.

772
00:41:12,500 --> 00:41:15,250
Anda bermain talk show. Dengan pembicaraan menunjukkan topik.

773
00:41:15,417 --> 00:41:19,000
Hal utama adalah untuk membuktikan betapa seriusnya kita mengambil diri kita sendiri.

774
00:41:19,167 --> 00:41:20,208
Apa?

775
00:41:20,375 --> 00:41:22,500
Ini lucu, tapi saya tidak akan terlibat.

776
00:41:24,833 --> 00:41:25,875
Akhirnya.

777
00:41:30,458 --> 00:41:31,542
Sesuatu yang salah?

778
00:41:32,750 --> 00:41:36,875
Tidak, makan dalam damai. Saya akan mendapatkannya.

779
00:41:41,667 --> 00:41:43,000
Lezat.

780
00:41:45,250 --> 00:41:47,333
- Hello! - Maaf, aku terlambat.

781
00:41:47,500 --> 00:41:49,583
Tidak masalah. Tidak masalah.

782
00:41:49,750 --> 00:41:51,542
Makanan yang masih hangat.

783
00:41:53,292 --> 00:41:55,750
Melepasnya. Orang-orang yang dalam bentuk yang baik malam ini.

784
00:41:55,917 --> 00:41:58,792
Oh! Wow, dia tumbuh!

785
00:41:58,958 --> 00:42:01,708
- Apakah dia banyak bergerak? - Iya. Cukup banyak.

786
00:42:01,875 --> 00:42:05,083
Gaun yang indah. Apakah ini yang Anda pakai untuk coran?

787
00:42:05,250 --> 00:42:08,542
- Hati-hati dengan hook. - Hampir tidak ada cocok lagi.

788
00:42:08,708 --> 00:42:10,083
hook benar-benar ...

789
00:42:11,875 --> 00:42:17,083
Anda tidak akan percaya siapa saya bertemu baru-baru ini untuk koktail di Café Klecks.

790
00:42:17,250 --> 00:42:19,292
Mario Petzold.

791
00:42:19,458 --> 00:42:21,458
- Bagaimana Anda tahu ... - Maaf!

792
00:42:21,708 --> 00:42:24,125
Direktur mengambil selamanya.

793
00:42:26,333 --> 00:42:29,458
- Kami sudah dimulai. - Aku tidak pula lapar.

794
00:42:30,583 --> 00:42:32,417
Biarkan aku melihat Anda. Kau terlihat hebat.

795
00:42:32,583 --> 00:42:33,625
Kamu juga.

796
00:42:33,792 --> 00:42:35,917
Anda belum memakai pon. Bagaimana?

797
00:42:36,083 --> 00:42:37,333
- Selamat datang! - Terima kasih.

798
00:42:37,500 --> 00:42:40,417
- Anda tidak pernah mengatakan itu padaku. - Anda menambah berat badan!

799
00:42:40,667 --> 00:42:43,708
Tidak peduli, itu hampir semua hilang!

800
00:42:43,875 --> 00:42:45,792
Saya berharap begitu. Setelah hampir enam tahun.

801
00:42:45,958 --> 00:42:48,667
- Itu bukanlah apa yang saya maksud. - Setiap wanita berbeda.

802
00:42:48,833 --> 00:42:50,708
Dan aku tipe lemak?

803
00:42:50,875 --> 00:42:54,333
Tidak, kau normal. Anda sehat.

804
00:42:55,000 --> 00:42:56,625
Makanan terlihat besar.

805
00:42:56,875 --> 00:42:59,458
- Tentu Anda tidak akan memiliki beberapa? - Tidak.

806
00:42:59,708 --> 00:43:01,625
Tidak ada anggur baik. Sayangnya.

807
00:43:05,875 --> 00:43:08,083
Jadi bagaimana kabarmu?

808
00:43:08,625 --> 00:43:12,458
Coran yang stres, tapi saya pikir saya mendapatkan suatu tempat.

809
00:43:12,625 --> 00:43:16,125
- Apakah Anda masih mengambil peran? - Sebagian besar untuk setelah melahirkan.

810
00:43:16,292 --> 00:43:18,375
Dia ingin bekerja secepat dia bisa.

811
00:43:18,542 --> 00:43:20,583
Ini bagus dia melakukannya dengan baik.

812
00:43:20,750 --> 00:43:22,250
Ketika dia berusia tiga minggu,

813
00:43:22,417 --> 00:43:24,750
Aku bisa membawanya ke kamar bayi dan menjemputnya.

814
00:43:24,917 --> 00:43:26,750
Thomas akan dibawa pergi.

815
00:43:26,917 --> 00:43:30,375
Seperti jika saya akan memiliki sosok punggung saya setelah tiga minggu.

816
00:43:30,625 --> 00:43:33,500
Anda tetap up ini dan Anda tidak akan pernah kehilangan sosok lama Anda.

817
00:43:33,750 --> 00:43:35,708
Anda pawang tersebut.

818
00:43:35,875 --> 00:43:39,667
Saya pikir sedikit daging adalah sensual, tepat Stephan?

819
00:43:39,833 --> 00:43:41,625
- Ini sangat feminin. - Lihat?

820
00:43:41,875 --> 00:43:45,250
Itu sangat manis, tetapi mereka direktur casting melihatnya secara berbeda.

821
00:43:45,417 --> 00:43:47,833
Beberapa cinta menangani pernah menyakiti siapa pun.

822
00:43:48,000 --> 00:43:50,958
- Cinta menangani? - Ya, saya punya beberapa. Kamu juga.

823
00:43:51,208 --> 00:43:52,458
Tidak, kami tidak.

824
00:43:52,708 --> 00:43:55,208
- Pria memiliki lemak. Daging babi asap. - Sebuah perut, perut.

825
00:43:55,458 --> 00:43:56,958
Apakah Anda menggunakan krim wajah?

826
00:43:57,208 --> 00:43:59,875
- Jika ada yang tidak, itu René. - Baik.

827
00:44:00,042 --> 00:44:01,792
Bagaimana Anda merawat kulit Anda?

828
00:44:01,958 --> 00:44:03,875
- Kami tidak. - Kami mencucinya.

829
00:44:07,833 --> 00:44:09,583
- Tidak akan Anda makan? - Tidak.

830
00:44:09,750 --> 00:44:11,417
- Kau makan untuk dua. - Tidak.

831
00:44:11,583 --> 00:44:13,375
Ya, dari apa yang kita dengar,

832
00:44:13,542 --> 00:44:16,708
ada pemimpin yang tumbuh di dalam kamu.

833
00:44:23,583 --> 00:44:25,250
Apa itu?

834
00:44:25,417 --> 00:44:28,375
Mereka berpikir nama anak kami adalah ...

835
00:44:28,542 --> 00:44:29,917
sub-optimal.

836
00:44:30,917 --> 00:44:32,667
Anda mengatakan kepada mereka?

837
00:44:32,917 --> 00:44:35,250
Dia tidak bisa menahan. Dia begitu bangga.

838
00:44:36,583 --> 00:44:38,083
Anda tidak berpikir itu jahat?

839
00:44:40,708 --> 00:44:43,083
Tidak, kami tidak berpikir itu jahat.

840
00:44:45,167 --> 00:44:48,167
Paling tidak karena "jahat" adalah hon-kata.

841
00:44:48,333 --> 00:44:50,375
Ini tidak ada hubungannya

842
00:44:50,542 --> 00:44:55,458
dengan makna aslinya makhluk "Wicca", penyihir.

843
00:44:55,708 --> 00:44:57,292
Itu hanya sinonim bodoh

844
00:44:57,458 --> 00:44:59,375
bahwa setiap penggunaan idiot.

845
00:44:59,625 --> 00:45:02,750
Seperti: "rambut Anda jahat, mobil Anda adalah jahat". Semuanya jahat.

846
00:45:03,000 --> 00:45:07,250
Ini tidak harus berada dalam kosakata seseorang lebih dari 18.

847
00:45:12,083 --> 00:45:13,792
Mereka tidak berpikir itu jahat.

848
00:45:14,042 --> 00:45:15,167
Malu.

849
00:45:15,333 --> 00:45:18,000
Nah, kami sedikit terkejut.

850
00:45:18,167 --> 00:45:19,542
Saya akan mengatakan ngeri.

851
00:45:20,625 --> 00:45:22,542
Maafkan saya.

852
00:45:23,542 --> 00:45:27,208
Kami pikir Anda ingin referensi.

853
00:45:27,375 --> 00:45:29,167
Referensi?

854
00:45:30,125 --> 00:45:32,792
Itulah yang kami lakukan tidak seperti.

855
00:45:37,958 --> 00:45:39,000
Hm?

856
00:45:40,167 --> 00:45:42,625
Saya pikir ada kesalahpahaman.

857
00:45:42,792 --> 00:45:43,875
Tinggalkan.

858
00:45:44,125 --> 00:45:47,542
Beraninya kau datang dan mengatakan itu untuk wajah kita?

859
00:45:50,417 --> 00:45:53,250
- Aku tidak mendapatkannya. - Thomas memiliki ide ini. Baiklah.

860
00:45:53,500 --> 00:45:55,333
Tapi kau akan bersama dengan itu.

861
00:45:56,292 --> 00:45:58,958
- Ya, nama itu ide saya. - Betulkah?

862
00:46:03,625 --> 00:46:05,250
Begitu...

863
00:46:05,417 --> 00:46:09,375
Yah, mungkin Anda tidak begitu akrab dengan sejarah.

864
00:46:09,542 --> 00:46:11,375
Tapi melupakannya.

865
00:46:11,542 --> 00:46:15,583
Tapi Anda menyadari apa yang orang ini lakukan saat itu?

866
00:46:16,833 --> 00:46:18,500
Tidak ada ide. Aku tidak pernah bertemu dengannya.

867
00:46:19,208 --> 00:46:22,000
"Saya tidak pernah ..." Dengarkan dia.

868
00:46:23,833 --> 00:46:25,167
"Dia" yang duduk di sini.

869
00:46:25,333 --> 00:46:27,375
Mengatakan ke wajah saya.

870
00:46:27,625 --> 00:46:29,083
- Anna ... - Dengan senang hati.

871
00:46:29,250 --> 00:46:32,833
Anda bukti kegagalan pendidikan hidup.

872
00:46:33,000 --> 00:46:34,417
cewek ini memiliki sekrup longgar.

873
00:46:34,667 --> 00:46:36,000
- Eh .. - Apa?

874
00:46:36,250 --> 00:46:38,333
cewek ini memiliki sekrup longgar.

875
00:46:38,583 --> 00:46:40,750
- Thomas, itu sudah cukup! - Baik ...

876
00:46:41,000 --> 00:46:44,667
Apa kamu senang? Ini adalah apa yang Anda dapatkan dengan itu nama sialan.

877
00:46:44,917 --> 00:46:46,750
Kamu pikir kamu siapa?

878
00:46:47,000 --> 00:46:49,917
- Dia tidak berarti bahwa. - Dia seorang profesor.

879
00:46:50,167 --> 00:46:52,417
- Dia tahu apa yang dia katakan. - Memang.

880
00:46:52,583 --> 00:46:56,000
Aku tahu kata-kata dan artinya, saya tidak hanya mengulangi mereka.

881
00:46:56,167 --> 00:46:57,542
- Persetan Anda. - Wow!

882
00:46:57,792 --> 00:46:59,375
sok bisa mendorong itu.

883
00:46:59,542 --> 00:47:02,333
Aku bisa menelepon anak saya apa yang saya inginkan!

884
00:47:02,583 --> 00:47:04,208
Tidak, Anda tidak bisa.

885
00:47:04,458 --> 00:47:05,583
Aku tidak akan mengambil saran dari seseorang

886
00:47:05,750 --> 00:47:08,500
yang bernama anak-anaknya Cajus dan Antigone!

887
00:47:08,750 --> 00:47:11,042
Wow! Berhenti! Berhenti!

888
00:47:12,125 --> 00:47:14,417
Berhenti. Itu adalah lelucon.

889
00:47:14,583 --> 00:47:15,917
Itu adalah lelucon.

890
00:47:17,792 --> 00:47:21,083
Saya mengatakan kepada mereka kita memanggilnya Adolf.

891
00:47:21,333 --> 00:47:23,792
Itu sebabnya Stephan begitu kesal.

892
00:47:24,042 --> 00:47:25,125
Itu adalah lelucon.

893
00:47:26,917 --> 00:47:30,083
Kami menyebut namanya Paul, seperti Ayah. Yang ini apa Anna dimaksud.

894
00:47:33,333 --> 00:47:34,917
Baik...

895
00:47:35,167 --> 00:47:36,708
Mari tenang turun ...

896
00:47:37,625 --> 00:47:39,250
Duduk lagi ...

897
00:47:39,792 --> 00:47:42,292
Makan ayam. Sangat lezat.

898
00:47:42,458 --> 00:47:44,417
Dan makanan penutup juga. Benar, Lisa?

899
00:47:44,583 --> 00:47:45,667
Ini semua baik-baik saja.

900
00:47:51,750 --> 00:47:53,875
Anda harus mendorong dan tarik.

901
00:47:54,125 --> 00:47:55,708
- Pada waktu bersamaan. - Tunggu.

902
00:47:55,875 --> 00:47:57,292
Barang itu mahal.

903
00:48:08,958 --> 00:48:10,292
Itu memang disengaja.

904
00:48:10,458 --> 00:48:11,542
Itu tidak!

905
00:48:15,625 --> 00:48:17,333
Haruskah aku mendapatkan es?

906
00:48:19,917 --> 00:48:21,750
Oke, itu bodoh saya.

907
00:48:21,917 --> 00:48:23,958
Saya keledai. Maafkan saya.

908
00:48:24,750 --> 00:48:27,125
Saya minta maaf, oke?

909
00:48:32,083 --> 00:48:34,583
René, akan Anda bermain kami sesuatu?

910
00:48:35,958 --> 00:48:37,167
Tidak.

911
00:48:40,208 --> 00:48:41,792
Lisa, membantu saya.

912
00:48:43,625 --> 00:48:45,042
Siapapun untuk dessert?

913
00:48:46,792 --> 00:48:48,375
Stephan?

914
00:48:48,542 --> 00:48:50,458
tidak akan Anda mengatakan sesuatu?

915
00:48:50,708 --> 00:48:52,875
Apa yang seharusnya saya katakan? Apakah sakit?

916
00:48:53,042 --> 00:48:55,750
Apakah Anda tidak melihat, seluruh cerita ini adalah tentang

917
00:48:55,917 --> 00:48:58,750
memberitahu kita betapa bodohnya nama anak-anak kita adalah?

918
00:48:58,917 --> 00:49:01,917
Sampah. Aku hanya melihat "Mein Kampf" di rak.

919
00:49:02,083 --> 00:49:04,167
Itu adalah lelucon. Itu dia.

920
00:49:04,333 --> 00:49:08,042
- Nah ... sangat lucu. - Dia meminta maaf.

921
00:49:08,292 --> 00:49:10,333
Thomas ya, Anna tidak.

922
00:49:10,583 --> 00:49:13,292
- Saya? Saya hanya menjawab "cewek". - annal Silakan.

923
00:49:13,542 --> 00:49:16,125
Tak seorang pun ingin menghina Anda atau anak-anak Anda.

924
00:49:16,292 --> 00:49:17,625
"Tidak akan mengambil nasihat dari seseorang

925
00:49:17,792 --> 00:49:20,500
yang bernama anak-anaknya Cajus dan Antigone!"

926
00:49:20,667 --> 00:49:23,417
- Mengapa dia mengatakan itu? - Apa yang ingin Anda dengar?

927
00:49:23,667 --> 00:49:26,583
Apa yang saya pikirkan tentang nama-nama anak-anaknya.

928
00:49:26,750 --> 00:49:29,083
- Tepat. - Dia suka nama-nama.

929
00:49:29,333 --> 00:49:30,542
Betulkah?

930
00:49:31,625 --> 00:49:32,917
Iya.

931
00:49:35,167 --> 00:49:37,875
Kami pikir Cajus dan Antigone adalah ...

932
00:49:42,208 --> 00:49:43,458
... nama keren. Betulkah.

933
00:49:44,250 --> 00:49:45,417
Akhirnya.

934
00:49:45,583 --> 00:49:48,750
Aku bertanya-tanya di mana itu semua saat ini dan ada itu.

935
00:49:48,917 --> 00:49:50,708
- Apa? Siapa? - Wajahmu.

936
00:49:50,875 --> 00:49:52,250
Apa tentang hal itu?

937
00:49:52,417 --> 00:49:55,625
Anda membuatnya ketika Anda mengatakan sesuatu yang tidak berarti.

938
00:49:55,792 --> 00:49:57,833
Saya tidak membuat wajah.

939
00:49:58,000 --> 00:50:00,250
Anda tidak pernah memperhatikan?

940
00:50:00,417 --> 00:50:02,375
Oke, kita mendapatkannya.

941
00:50:02,542 --> 00:50:04,708
Anda marah karena saya bercanda,

942
00:50:04,958 --> 00:50:07,083
tapi cukup itu cukup.

943
00:50:08,625 --> 00:50:10,083
Manusia...

944
00:50:19,417 --> 00:50:22,708
Bagaimana audisi untuk seri pergi, Sayang?

945
00:50:22,875 --> 00:50:25,125
Itu bukan seri. Itu bermain.

946
00:50:29,125 --> 00:50:31,875
Bagaimana audisi untuk bermain pergi?

947
00:50:32,042 --> 00:50:33,667
Anda tertarik?

948
00:50:33,833 --> 00:50:35,708
Tentu saja.

949
00:50:35,875 --> 00:50:38,042
Biasanya Anda tidak pernah meminta.

950
00:50:40,792 --> 00:50:42,500
Anda selalu bereaksi seperti ini.

951
00:50:42,667 --> 00:50:44,958
Anda tidak mengambil karir saya serius.

952
00:50:45,125 --> 00:50:46,375
Yesus.

953
00:50:48,333 --> 00:50:50,250
Apa yang ingin Anda katakan?

954
00:50:50,500 --> 00:50:52,167
"Apa karir?"

955
00:50:52,417 --> 00:50:53,875
Tidak, bukan itu.

956
00:50:55,333 --> 00:50:58,583
Aku pergi ke sebuah sekolah drama terkenal secara internasional.

957
00:51:01,792 --> 00:51:04,250
Dan tahun lalu, saya melakukan lokakarya di New York.

958
00:51:05,125 --> 00:51:06,667
Yang saya dibayar untuk.

959
00:51:07,333 --> 00:51:09,375
Itu adalah hadiah ulang tahun!

960
00:51:11,208 --> 00:51:13,958
Namun aku mengambil cuti hamil. Dan kau?

961
00:51:14,125 --> 00:51:17,250
Kami sudah bicara tentang hal itu. Ini keuangan.

962
00:51:17,417 --> 00:51:19,667
Aku akan senang untuk mengambil cuti.

963
00:51:19,833 --> 00:51:22,042
- Ada itu lagi. - Apa? Siapa?

964
00:51:22,292 --> 00:51:23,792
Wajahmu.

965
00:51:24,792 --> 00:51:27,583
Tentu saja, saya membuat wajahku. Ini wajahku.

966
00:51:32,583 --> 00:51:33,625
Baik.

967
00:51:34,458 --> 00:51:35,542
Bagaimana cara membuatnya?

968
00:51:36,125 --> 00:51:38,708
"Aku ingin mengambil cuti."

969
00:51:38,875 --> 00:51:41,708
Dimana wajah? akan tidak mendapatkannya.

970
00:51:41,875 --> 00:51:43,958
- Anda tidak membuat wajah. - Baik!

971
00:51:44,208 --> 00:51:47,083
- Ini lebih cemberut. - Pout terlalu banyak.

972
00:51:47,333 --> 00:51:49,750
Menurutmu? Tetapi lebih seperti ...

973
00:51:49,917 --> 00:51:51,583
Persis.

974
00:51:51,833 --> 00:51:52,958
Apa?

975
00:51:53,667 --> 00:51:56,083
"Stephan, Opel baru Anda sangat bagus."

976
00:51:56,250 --> 00:51:57,500
Ya persis.

977
00:51:59,458 --> 00:52:00,750
Bukankah itu cemberut?

978
00:52:01,750 --> 00:52:03,875
Ini lebih wajah dari cemberut!

979
00:52:04,042 --> 00:52:06,375
- Jangan biarkan mereka sampai ke Anda. - Mereka tidak.

980
00:52:06,542 --> 00:52:09,917
"Cajus dan Antigone adalah nama-nama keren. Benar-benar."

981
00:52:11,292 --> 00:52:12,833
Itu bagus.

982
00:52:13,667 --> 00:52:15,708
Ini benar-benar manis.

983
00:52:16,375 --> 00:52:18,167
Tertawa. Aku di atasnya.

984
00:52:23,167 --> 00:52:24,708
"Aku di atas itu!"

985
00:52:24,875 --> 00:52:26,750
Apakah Anda tahu apa wajah ini mengatakan?

986
00:52:28,083 --> 00:52:30,750
- Anda dapat mencium pantatku. - Oh!

987
00:52:31,125 --> 00:52:32,500
Polisi! Polisi!

988
00:52:32,750 --> 00:52:35,583
- Do tidak begitu sensitif. - Aku tidak.

989
00:52:36,833 --> 00:52:38,792
- Aku akan mendapatkan makanan penutup. - Aku akan membantu.

990
00:52:38,958 --> 00:52:40,792
- Lulus saya pot. - Iya.

991
00:52:40,958 --> 00:52:43,083
- Aku akan melakukannya. - Taruh di sana.

992
00:52:43,250 --> 00:52:45,000
wajah yang sempurna!

993
00:52:45,250 --> 00:52:48,667
- Anda harus bertindak juga. - Menurut mu?

994
00:52:48,833 --> 00:52:51,750
Di kelas sepuluh, saya berada di Teater Club.

995
00:52:51,917 --> 00:52:54,958
Anda selalu berjuang dengan ayat.

996
00:52:55,125 --> 00:52:57,542
Tadam, Tadam, Tadam. Aku harus mendengarkan.

997
00:52:57,708 --> 00:52:59,375
Kenapa kamu berhenti?

998
00:52:59,542 --> 00:53:01,333
Aku terlalu takut.

999
00:53:01,500 --> 00:53:02,833
Anda yang lucu.

1000
00:53:03,542 --> 00:53:05,500
Apakah ada hal lain yang harus dilakukan?

1001
00:53:15,667 --> 00:53:17,542
Anda pikir mereka nama bodoh.

1002
00:53:18,917 --> 00:53:22,542
Anda tahu bahwa mereka tidak nama-nama yang normal.

1003
00:53:22,792 --> 00:53:25,000
Mereka terdengar seperti ... apa yang saya tahu,

1004
00:53:25,167 --> 00:53:26,375
seperti bermain.

1005
00:53:26,542 --> 00:53:29,208
"Big premiere hari ini:! 'Cajus dan Antigone'"

1006
00:53:29,458 --> 00:53:32,583
- Apa yang normal? - Apa? Biasa.

1007
00:53:32,917 --> 00:53:35,417
Konvensional. Tidak begitu asli.

1008
00:53:38,708 --> 00:53:40,667
Dan Adolf asli atau normal?

1009
00:53:40,833 --> 00:53:43,083
Anda benar-benar membuatku jengkel!

1010
00:53:43,708 --> 00:53:46,458
Mereka asli menjadi original.

1011
00:53:46,625 --> 00:53:50,000
Mereka bukan nama. Mereka seperti post-nya di dahi.

1012
00:53:50,167 --> 00:53:54,542
"Saya Anti-Kevin. Orang tua saya benar-benar pintar." Ini bodoh.

1013
00:53:54,708 --> 00:53:56,750
Paul Bottcher terdengar seperti Jeep dan GQ.

1014
00:53:56,917 --> 00:53:58,542
Ini bukan Jeep.

1015
00:53:58,792 --> 00:54:01,500
Dan aku tidak peduli apa yang orang pikirkan.

1016
00:54:01,667 --> 00:54:03,667
Tidak seperti kamu.

1017
00:54:03,833 --> 00:54:05,917
Kau begitu terobsesi bahwa Anda bahkan tidak pemberitahuan

1018
00:54:06,083 --> 00:54:07,917
bahwa anak-anak Anda menjadi korban di sekolah

1019
00:54:08,083 --> 00:54:10,083
karena mereka memiliki nama bodoh.

1020
00:54:10,250 --> 00:54:13,542
Anda adalah poser pseudo-intelektual.

1021
00:54:13,958 --> 00:54:15,000
Saya?

1022
00:54:15,167 --> 00:54:17,167
- Pseudo-intelektual? - Dan poser.

1023
00:54:17,333 --> 00:54:19,792
- Terobsesi dengan gambar saya? - Dimakan oleh itu.

1024
00:54:19,958 --> 00:54:22,958
Dari semua lelucon Anda hari ini, itulah yang terbaik.

1025
00:54:23,125 --> 00:54:24,167
Pencuci mulut.

1026
00:54:26,708 --> 00:54:28,708
Rasanya luar biasa!

1027
00:54:28,875 --> 00:54:33,417
Aku tidak percaya kau mengatakan itu. Anda egomania dipersonifikasikan.

1028
00:54:33,583 --> 00:54:35,417
Saya? Ego-gila?

1029
00:54:35,583 --> 00:54:37,875
Percaya diri, ya. Dan tidak sempurna ...

1030
00:54:38,042 --> 00:54:39,750
Saya pikir Thomas murah hati.

1031
00:54:39,917 --> 00:54:41,542
- Lihat! - Oh ...

1032
00:54:41,792 --> 00:54:44,208
Tidak semua orang melihat egomania Anda.

1033
00:54:44,458 --> 00:54:46,583
- Terima kasih. - Aku tidak mengikuti.

1034
00:54:46,750 --> 00:54:49,792
Anda melakukan segalanya untuk berada di pusat perhatian.

1035
00:54:49,958 --> 00:54:52,750
Anda tidak tahan ketika Anda tidak.

1036
00:54:52,917 --> 00:54:55,125
Saya telah mengamati Anda untuk sementara waktu.

1037
00:54:55,375 --> 00:54:57,042
Sejak kapan?

1038
00:54:57,208 --> 00:54:59,125
Untuk waktu yang sangat lama.

1039
00:55:00,417 --> 00:55:03,917
Dan ketika kau melihatnya untuk pertama kalinya?

1040
00:55:04,083 --> 00:55:06,875
- Dapatkah Anda berhenti sekarang? - Bagaimana? Untuk berapa lama?

1041
00:55:07,042 --> 00:55:09,250
René, dapat Anda mengatakan sesuatu?

1042
00:55:10,583 --> 00:55:12,583
- Kapan? - Terima kasih!

1043
00:55:13,375 --> 00:55:15,500
Semuanya dimulai dengan Jackie.

1044
00:55:15,750 --> 00:55:17,958
anjing Bibi Ulla ini.

1045
00:55:20,250 --> 00:55:21,958
anjing Bibi Ulla ini.

1046
00:55:22,667 --> 00:55:24,792
Anda tahu apa yang saya bicarakan.

1047
00:55:25,458 --> 00:55:27,333
Bibi Ulla memiliki terrier.

1048
00:55:28,000 --> 00:55:31,375
Itu mutt neurotik adalah hal yang ia memegang paling sayang.

1049
00:55:31,625 --> 00:55:33,750
- pengganti Seorang anak. - Seekor anjing manis.

1050
00:55:33,917 --> 00:55:36,083
Tapi benar-benar bodoh. Dia memanjakannya.

1051
00:55:36,250 --> 00:55:40,208
Itu adalah hari yang panas di musim gugur. Kami dengan Rhine.

1052
00:55:40,458 --> 00:55:43,333
Orang-orang dewasa minum bir. Kami bosan.

1053
00:55:43,583 --> 00:55:47,375
- Berapa usia Anda? - / tiga belas ...

1054
00:55:47,625 --> 00:55:50,917
- Dia adalah empat belas, aku sembilan. - Sekarang Anda ingat?

1055
00:55:53,125 --> 00:55:55,375
Jackie tidak akan berhenti menggonggong.

1056
00:55:55,542 --> 00:55:59,500
- Apakah Anda ingat, Rene? - Dia memiliki mantel lusuh.

1057
00:55:59,667 --> 00:56:02,583
- Dan telinga coklat ... - Kami melemparkan batu di dalam air.

1058
00:56:02,833 --> 00:56:04,583
Di beberapa titik, aku berkata,

1059
00:56:04,833 --> 00:56:08,000
"Mengapa kita tidak membuang tongkat?"

1060
00:56:08,167 --> 00:56:11,250
- Thomas pikir itu bodoh. - Dulu.

1061
00:56:11,875 --> 00:56:13,792
Tapi Anda tidak menghentikan saya.

1062
00:56:15,375 --> 00:56:17,375
Pada awalnya, semua berjalan lancar.

1063
00:56:17,542 --> 00:56:20,042
Jackie membawa kembali tongkat dari alang-alang.

1064
00:56:20,708 --> 00:56:23,083
Pergi keluar dan kemudian berenang ke pantai.

1065
00:56:26,792 --> 00:56:29,875
Dan kemudian saya melemparkan tongkat lanjut.

1066
00:56:30,042 --> 00:56:33,000
Bahkan lebih jauh. Sejauh yang saya bisa.

1067
00:56:35,250 --> 00:56:37,792
Dan tiba-tiba, saat ini terlalu kuat.

1068
00:56:37,958 --> 00:56:40,458
Jackie dilakukan off ... plop.

1069
00:56:41,500 --> 00:56:42,542
Dan pergi.

1070
00:56:47,083 --> 00:56:48,833
Kau membunuh Jackie?

1071
00:56:52,125 --> 00:56:54,375
Iya! Aku membunuh Jackie.

1072
00:56:56,750 --> 00:57:00,083
- Mengerikan. - Horor nyata masih akan datang.

1073
00:57:00,250 --> 00:57:03,208
Thomas mengatakan hal itu padanya.

1074
00:57:03,458 --> 00:57:06,542
Maaf Aku menyelamatkan Anda dari pukulan.

1075
00:57:06,792 --> 00:57:09,333
Begitulah cara dia! Dan itu pada sembilan!

1076
00:57:09,500 --> 00:57:13,083
Saya pikir dia mungkin telah menyelamatkan saya dari persahabatan.

1077
00:57:13,250 --> 00:57:15,875
Tapi tidak! Dia mencuri pembunuhan saya!

1078
00:57:17,625 --> 00:57:19,875
Psikolog akan mencintai Anda.

1079
00:57:20,042 --> 00:57:21,958
Dan kenapa dia melakukan itu?

1080
00:57:22,208 --> 00:57:23,333
Mengapa?

1081
00:57:23,500 --> 00:57:25,875
Untuk Perhatian.

1082
00:57:28,625 --> 00:57:30,625
Itu tadi salahku.

1083
00:57:30,792 --> 00:57:34,042
salahku bahwa anjing miskin tenggelam.

1084
00:57:34,208 --> 00:57:37,958
Namun dia mengatakan, "Bibi Ulla, aku membunuh Jackie."

1085
00:57:38,125 --> 00:57:40,833
- Saya tidak percaya itu. - Ini gila, kan?

1086
00:57:41,000 --> 00:57:43,375
Aku hampir tidak bisa duduk selama seminggu.

1087
00:57:43,542 --> 00:57:45,000
Tentu saja aku ingat.

1088
00:57:45,167 --> 00:57:49,083
Itulah apa yang Anda inginkan. Sama dengan Adolf. Untuk mendapatkan perhatian kita.

1089
00:57:49,333 --> 00:57:50,958
Kau gila.

1090
00:57:51,208 --> 00:57:53,625
"Ego-gila. Patologis diri obsesi.

1091
00:57:53,792 --> 00:57:58,375
Keinginan untuk berada di pusat dari semua kegiatan dan kejadian."

1092
00:57:59,000 --> 00:58:02,583
Lihat! Berikut foto Anda!

1093
00:58:03,292 --> 00:58:05,833
Lihat dalam buku ini. Carilah di bawah S.

1094
00:58:06,083 --> 00:58:08,167
- S? - S, untuk pelit.

1095
00:58:10,042 --> 00:58:11,125
Apa?

1096
00:58:11,375 --> 00:58:14,542
Ya, Anda menemukan sebuah kata untuk saya. Aku akan menemukan satu untuk Anda.

1097
00:58:14,708 --> 00:58:15,792
Pelit?

1098
00:58:15,958 --> 00:58:18,125
- Apakah itu semuanya? - Oh, saya memiliki lebih.

1099
00:58:18,375 --> 00:58:20,542
- Tapi satu per satu. - Berhenti!

1100
00:58:21,375 --> 00:58:23,167
Anda berdua menang set.

1101
00:58:23,583 --> 00:58:26,125
Ini seri. Ini sudah berakhir. Baik?

1102
00:58:26,292 --> 00:58:28,542
Tidak ada hal seperti dasi dalam tenis.

1103
00:58:28,792 --> 00:58:31,167
- Apa? - Anda mengatakan itu dasi.

1104
00:58:31,417 --> 00:58:32,833
Itu tidak benar.

1105
00:58:33,375 --> 00:58:36,542
Maaf, saya lupa Anda tahu semua kata-kata dan artinya.

1106
00:58:36,708 --> 00:58:37,750
Dan tenis.

1107
00:58:37,917 --> 00:58:39,792
Lebih baik dari sepak bola dan mobil.

1108
00:58:39,958 --> 00:58:42,208
- Lebih baik daripada Anda tahu sastra. - Baik.

1109
00:58:42,375 --> 00:58:44,875
Apakah Anda ingin memukul di wajah?

1110
00:58:45,125 --> 00:58:48,500
Anda adalah Gober pseudo-intelektual.

1111
00:58:48,750 --> 00:58:51,292
Cukup. Semua orang berhenti.

1112
00:58:52,500 --> 00:58:54,667
Stephan tidak pelit.

1113
00:58:55,500 --> 00:58:57,708
Baik. Tapi aku pseudo-intelektual?

1114
00:58:58,375 --> 00:58:59,875
Tidak tapi...

1115
00:59:00,500 --> 00:59:02,167
Tidak, ...

1116
00:59:02,333 --> 00:59:04,458
Anda hanya menghargai ...

1117
00:59:05,458 --> 00:59:08,417
- René? - Iya. Persis.

1118
00:59:08,583 --> 00:59:10,958
Rene. Apakah Anda pikir aku pelit?

1119
00:59:11,917 --> 00:59:15,333
Nah, Anda tidak boros.

1120
00:59:15,583 --> 00:59:16,625
Itu dia.

1121
00:59:16,792 --> 00:59:19,208
Dengan kata René yang benar-benar pelit.

1122
00:59:19,375 --> 00:59:21,667
- No - Kami bisa mengatakan kikir.

1123
00:59:21,833 --> 00:59:23,708
Atau murah.

1124
00:59:23,875 --> 00:59:27,375
Dan Anda murah hati. Atau yang berkepala besar?

1125
00:59:27,542 --> 00:59:30,583
Anda memberi Antigone iPad untuk hari namanya.

1126
00:59:30,750 --> 00:59:34,083
- Dia sudah punya tusuk gigi. - Itu Mikado.

1127
00:59:34,833 --> 00:59:37,458
Sangat pendidikan! Tidak seperti iPad.

1128
00:59:37,625 --> 00:59:40,917
- kekikiran Anda adalah patologis. - Ya, kata Anda.

1129
00:59:41,083 --> 00:59:44,750
- Membayar lebih seperti Anda. - Jangan lupa E.

1130
00:59:44,917 --> 00:59:46,625
Iri.

1131
00:59:46,875 --> 00:59:49,333
Dan ada itu lagi, egomania Anda.

1132
00:59:49,500 --> 00:59:53,250
Apa yang saya harus iri? Anda bahkan tidak mendapatkan A-level Anda.

1133
00:59:54,292 --> 00:59:57,000
Sekarang kita sampai ke titik.

1134
00:59:57,250 --> 00:59:58,750
Menakjubkan Profesor Berger,

1135
00:59:58,917 --> 01:00:01,417
otak yang luar biasa yang tahu segalanya.

1136
01:00:01,667 --> 01:00:04,208
Dan ada sedikit Thomas, putus sekolah yang

1137
01:00:04,458 --> 01:00:06,875
yang memperoleh tiga kali sebanyak yang Anda.

1138
01:00:08,000 --> 01:00:09,375
Tanpa A-level!

1139
01:00:10,125 --> 01:00:12,958
Anda pikir itu semua tentang senilai material,

1140
01:00:13,125 --> 01:00:15,250
tapi saya tidak peduli tentang penampilan.

1141
01:00:15,708 --> 01:00:16,958
Aha.

1142
01:00:17,208 --> 01:00:19,792
Mengapa Anda uap label dari botol anggur itu?

1143
01:00:24,417 --> 01:00:25,958
Steam apa?

1144
01:00:27,542 --> 01:00:28,583
Aku pernah melihat Anda.

1145
01:00:29,083 --> 01:00:33,375
Anda uap label dari botol dan menempelkannya di botol anggur murah.

1146
01:00:33,625 --> 01:00:36,542
- Ya Tuhan! - Aku tidak tahu apa yang ia bicarakan.

1147
01:00:37,500 --> 01:00:39,958
Adalah bahwa apa yang Anda lakukan ketika saya datang di?

1148
01:00:40,208 --> 01:00:41,375
Apa? Tidak Kapan?

1149
01:00:41,625 --> 01:00:43,333
Aku punya pelajaran dibatalkan.

1150
01:00:43,583 --> 01:00:46,667
- Kau air mendidih. - Itu konyol.

1151
01:00:46,833 --> 01:00:49,083
Apa yang Anda lakukan kemudian?

1152
01:00:49,333 --> 01:00:51,917
Apa yang saya lakukan? Percobaan!

1153
01:00:52,708 --> 01:00:54,833
- Untuk anak anak. - Oh, benar.

1154
01:00:55,000 --> 01:00:56,083
Oh, oh.

1155
01:00:58,208 --> 01:01:00,833
Bagus. Baik.

1156
01:01:01,583 --> 01:01:06,292
Sekarang bahwa kita semua jujur ​​satu sama lain,

1157
01:01:06,458 --> 01:01:09,292
Sayang, René juga harus mencari tahu,

1158
01:01:09,542 --> 01:01:11,458
apa yang Thomas menyebutnya.

1159
01:01:15,708 --> 01:01:18,708
- Stephan, itu sudah cukup. - Kau begitu bodoh.

1160
01:01:19,292 --> 01:01:21,708
Apakah ada yang terima Elisabeth untuk makanan?

1161
01:01:21,958 --> 01:01:23,208
Tentu saja.

1162
01:01:23,375 --> 01:01:26,208
- Apa? Kapan? - Anda berada di dapur.

1163
01:01:26,375 --> 01:01:27,917
Oh tentu.

1164
01:01:28,083 --> 01:01:29,833
Apa yang Anda menelepon saya, Thomas?

1165
01:01:30,875 --> 01:01:33,542
- René, silakan. - Jangan terlibat.

1166
01:01:34,333 --> 01:01:36,875
Lupakan saja, oke?

1167
01:01:37,042 --> 01:01:39,208
Aku ingin tahu apa yang saya disebut.

1168
01:01:39,375 --> 01:01:41,750
- Tidak! Anda tidak. - Mengapa?

1169
01:01:42,000 --> 01:01:43,667
René, mempercayai kami, Anda tidak.

1170
01:01:44,167 --> 01:01:46,583
Jangan menurunkan diri Anda untuk tingkat bodoh ini.

1171
01:01:47,958 --> 01:01:49,167
Thomas.

1172
01:01:50,250 --> 01:01:52,583
- Apa yang Anda menelepon saya? - René, silakan.

1173
01:01:52,833 --> 01:01:54,417
- Biarkan ... - Stop.

1174
01:01:54,583 --> 01:01:55,917
Saya ingin tahu.

1175
01:02:00,167 --> 01:02:01,375
Ratu.

1176
01:02:05,667 --> 01:02:06,667
Ratu?

1177
01:02:09,917 --> 01:02:13,000
Dia memanggil Anda Ratu. Apakah kamu senang sekarang?

1178
01:02:14,083 --> 01:02:16,250
Ratu? Apakah itu buruk?

1179
01:02:17,917 --> 01:02:19,125
Baik...

1180
01:02:19,833 --> 01:02:22,333
René Raja ... The Queen.

1181
01:02:23,458 --> 01:02:24,792
Saya tidak mengerti.

1182
01:02:25,042 --> 01:02:27,083
- Berhenti berpura-pura. - Semuanya baik.

1183
01:02:27,333 --> 01:02:29,083
Kami mencintaimu seperti Anda.

1184
01:02:29,250 --> 01:02:31,708
Bagaimana am 1? Apa yang sedang Anda bicarakan?

1185
01:02:34,125 --> 01:02:35,708
- Anda tidak mendapatkannya? - Tidak!

1186
01:02:38,083 --> 01:02:39,792
Lihatlah, "Queen" ...

1187
01:02:40,042 --> 01:02:41,917
Ini dimaksudkan penuh kasih.

1188
01:02:42,083 --> 01:02:44,792
Saya tidak mengatakan homo atau puf.

1189
01:02:44,958 --> 01:02:46,375
Mengapa kamu akan?

1190
01:02:54,292 --> 01:02:55,458
Kau pikir aku gay.

1191
01:03:00,792 --> 01:03:04,833
Saya harus mengatakan, saya merasa lega bahwa saya telah berterus terang tentang Jackie.

1192
01:03:05,083 --> 01:03:07,042
Tapi aku bukan gay!

1193
01:03:07,292 --> 01:03:09,792
- Kau satu-satunya orang yang tidak tahu. - Thomas.

1194
01:03:10,042 --> 01:03:13,292
Ini bukan masalah saat ini. Ada pernikahan yang sama.

1195
01:03:13,792 --> 01:03:17,125
Kami memiliki gay Menteri Luar Negeri, Walikota Berlin,

1196
01:03:17,375 --> 01:03:20,917
presenter, musisi, penari, anggota parlemen, pemain!

1197
01:03:21,083 --> 01:03:22,667
Pesepakbola bukan gay!

1198
01:03:22,917 --> 01:03:26,708
- Terserah dia. - Aku akan memberitahu Anda jika saya.

1199
01:03:26,875 --> 01:03:29,583
Ayo, René! Anda tidak menikah.

1200
01:03:29,750 --> 01:03:32,292
Anda tinggal di Cologne, tetapi bekerja di Bonn.

1201
01:03:32,458 --> 01:03:35,708
Anda memiliki koktail dengan Mario Petzold di Café Klecks?

1202
01:03:35,958 --> 01:03:39,833
Anda memakai warna-warna seperti ungu dan oranye ...

1203
01:03:40,000 --> 01:03:42,500
Yang memakai oranye kecuali di Guantanamo?

1204
01:03:42,750 --> 01:03:46,625
Anda seperti untuk panggang, Anda memasak, Anda minum mawar ...

1205
01:03:47,417 --> 01:03:48,542
Anda menggunakan parfum.

1206
01:03:48,708 --> 01:03:50,708
- Eau de Toilette. - See!

1207
01:03:50,958 --> 01:03:53,500
Saya menyukai pria karena saya seperti koktail?

1208
01:03:53,667 --> 01:03:55,417
Dan lilac pakai?

1209
01:03:55,750 --> 01:03:57,750
Apa tahun ini?

1210
01:03:57,917 --> 01:04:01,042
Saya juga seperti Céline Dion dan Thomas Mann! Tidak disebutkan dari mereka!

1211
01:04:01,292 --> 01:04:04,417
- Kami tidak menghakimi Anda. - Tentu saja tidak!

1212
01:04:07,792 --> 01:04:12,000
Oke, kita semua salah. Anda seperti perempuan.

1213
01:04:16,125 --> 01:04:17,667
Anda seperti perempuan?

1214
01:04:19,458 --> 01:04:21,000
- Iya. - Apa?

1215
01:04:22,167 --> 01:04:23,417
Setidaknya satu.

1216
01:04:24,167 --> 01:04:26,333
- Anda bertemu seseorang? - Iya.

1217
01:04:27,167 --> 01:04:28,208
Betulkah?

1218
01:04:29,875 --> 01:04:30,917
Iya.

1219
01:04:31,167 --> 01:04:35,125
- Tapi kau tidak bersama-sama? - Kita.

1220
01:04:36,417 --> 01:04:38,208
Mengapa aku tidak tahu?

1221
01:04:38,375 --> 01:04:41,208
Seperti apa dia? Tinggi, pendek, pirang?

1222
01:04:41,458 --> 01:04:43,667
Brunette? Inflatable?

1223
01:04:45,000 --> 01:04:48,083
- Anda menyebalkan! - Aku bisa bertanya.

1224
01:04:50,042 --> 01:04:52,917
- Aku tidak mood. - Anda tidak dalam suasana hati?

1225
01:04:53,167 --> 01:04:55,208
Ketika itu tentang Anda, Anda syirik pergi.

1226
01:04:56,083 --> 01:04:58,542
Saya tidak tahu apakah Anda gay sedang. Tapi aku tahu satu hal.

1227
01:05:00,375 --> 01:05:01,667
Kau pengecut.

1228
01:05:09,125 --> 01:05:11,750
- Apa yang ingin kamu ketahui? - Jangan naik ke itu.

1229
01:05:12,000 --> 01:05:14,292
Dia diizinkan untuk mengakuinya.

1230
01:05:14,458 --> 01:05:16,375
Dia belum mengambil sumpah diam.

1231
01:05:16,917 --> 01:05:18,875
Apa yang ingin kamu ketahui? Tanya saya.

1232
01:05:19,417 --> 01:05:22,458
- Sudah berapa lama kalian bersama? - Beberapa tahun.

1233
01:05:22,708 --> 01:05:25,792
Beberapa tahun? Dan Anda tidak memberitahu saya?

1234
01:05:27,375 --> 01:05:29,000
Dan apa dia seperti?

1235
01:05:30,875 --> 01:05:34,208
- Bagus. - René, silakan berhenti. Anda berdua, berhenti.

1236
01:05:34,458 --> 01:05:36,958
Mengapa Anda tidak ingin dia memberitahu kami?

1237
01:05:39,833 --> 01:05:41,167
Yah aku, um ...

1238
01:05:44,167 --> 01:05:46,625
- Yah ... - Apakah Anda kenal dia?

1239
01:05:49,500 --> 01:05:50,625
Iya.

1240
01:05:51,583 --> 01:05:52,625
Anna tahu dia.

1241
01:05:53,625 --> 01:05:57,042
Keadaan menjadi semakin baik. Apakah kita kenal dia juga?

1242
01:06:00,167 --> 01:06:01,208
Iya.

1243
01:06:01,917 --> 01:06:03,625
Ini bukan Mario Petzold?

1244
01:06:04,417 --> 01:06:05,625
Tidak.

1245
01:06:08,042 --> 01:06:10,583
Seseorang yang Anda kenal jauh lebih baik.

1246
01:06:10,833 --> 01:06:13,208
- Apa maksudmu? - Jauh lebih baik.

1247
01:06:15,167 --> 01:06:16,750
Lebih baik dari orang lain.

1248
01:06:18,125 --> 01:06:19,917
- Apa? - Persetan.

1249
01:06:24,917 --> 01:06:26,083
Serius?

1250
01:06:31,167 --> 01:06:32,792
Ini sudah berlangsung begitu lama. Memberitahu mereka.

1251
01:06:34,417 --> 01:06:36,667
- Ya Tuhan! - Saya tidak percaya itu.

1252
01:06:36,917 --> 01:06:38,875
René, memberitahu mereka.

1253
01:06:39,500 --> 01:06:41,917
Ayo, memberitahu mereka atau aku akan.

1254
01:06:42,083 --> 01:06:44,375
- Oke, aku akan. - Apa yang harus dia katakan?

1255
01:06:47,417 --> 01:06:49,083
Maafkan saya. Saya tidak ingin hal itu.

1256
01:06:49,333 --> 01:06:52,500
Ya Tuhan. No Anda tidak melakukan hal itu?

1257
01:06:55,583 --> 01:06:57,417
Aku tidak melakukan apa?

1258
01:06:58,167 --> 01:07:00,250
- Apakah saya? - Apa?

1259
01:07:00,833 --> 01:07:03,417
- Apakah dia milikku? - Apa maksudmu?

1260
01:07:03,667 --> 01:07:06,083
Sedikit Adolf, tentu saja.

1261
01:07:08,875 --> 01:07:09,917
Apa?

1262
01:07:10,917 --> 01:07:13,500
Ya Tuhan! Apakah kamu serius?

1263
01:07:13,958 --> 01:07:17,167
Tidak bukan itu! Ayolah!

1264
01:07:17,333 --> 01:07:20,000
- Saya benar-benar berpikir ... - Ya, aku juga.

1265
01:07:21,625 --> 01:07:23,167
Betulkah.

1266
01:07:23,333 --> 01:07:24,667
Manusia!

1267
01:07:28,708 --> 01:07:30,292
Lalu siapa?

1268
01:07:40,000 --> 01:07:41,125
Elisabeth ...

1269
01:07:42,292 --> 01:07:44,583
Saya dengan Dorothea.

1270
01:07:47,375 --> 01:07:48,792
Dorothea siapa?

1271
01:07:49,833 --> 01:07:51,625
Dorothea. Ibumu.

1272
01:07:54,542 --> 01:07:55,875
Hah?

1273
01:07:56,750 --> 01:07:59,417
- siapa ibu? - Ini Dorothea, Thomas.

1274
01:07:59,667 --> 01:08:02,333
- Siapa? Dorothea Thomas? - Dorothea.

1275
01:08:02,500 --> 01:08:04,167
Ibumu. Ibuku.

1276
01:08:06,083 --> 01:08:07,458
Kami Mum!

1277
01:08:08,125 --> 01:08:09,250
Bagaimana...

1278
01:08:10,167 --> 01:08:12,250
- Anda dengan Mum? - Iya.

1279
01:08:15,625 --> 01:08:16,833
Anda tertawa.

1280
01:08:22,000 --> 01:08:26,458
Anda hampir harus me! Sekarang kita bahkan.

1281
01:08:26,625 --> 01:08:27,958
Ini bukan lelucon.

1282
01:08:28,125 --> 01:08:30,208
Dorothea dan saya adalah pasangan.

1283
01:08:41,667 --> 01:08:43,083
Tetapi saya...

1284
01:08:48,250 --> 01:08:49,750
Elisabeth ...

1285
01:09:17,500 --> 01:09:20,917
- Saya pikir kami dekat. - Kita.

1286
01:09:21,167 --> 01:09:24,917
- Tapi Anda tidak percaya padaku. - Tentu saja aku percaya padamu.

1287
01:09:25,083 --> 01:09:28,167
Tapi tidak sebanyak itu. Berapa lama kau tahu?

1288
01:09:29,458 --> 01:09:31,583
Itu antara kalian berdua.

1289
01:09:31,750 --> 01:09:33,792
- Berapa lama Anda dikenal? - Thomas!

1290
01:09:34,042 --> 01:09:36,917
Katakanlah nama saya sekali lagi dan saya akan mendorong klarinet Anda sampai pantat Anda.

1291
01:09:37,958 --> 01:09:38,958
Ke samping!

1292
01:09:41,792 --> 01:09:42,875
Berapa lama?

1293
01:09:43,417 --> 01:09:47,000
Anda sakit dan sulit untuk memahami. Tapi...

1294
01:09:47,167 --> 01:09:50,292
Ini pertanyaan sederhana. Berapa lama kau tahu?

1295
01:09:51,083 --> 01:09:52,208
Mengapa itu penting?

1296
01:09:52,375 --> 01:09:55,417
Jadi saya tahu berapa lama ibu dari anak saya berbohong kepada saya.

1297
01:09:55,958 --> 01:09:58,958
Ini antara Dorothea dan René.

1298
01:10:00,292 --> 01:10:01,583
Berhenti minum.

1299
01:10:02,083 --> 01:10:03,583
Saya baru saja mulai.

1300
01:10:06,250 --> 01:10:08,958
- Aku takut kau tidak akan mengerti. - Ini prinsip.

1301
01:10:09,208 --> 01:10:13,333
Jika itu wanita lain, atau laki-laki, itu akan sama.

1302
01:10:13,583 --> 01:10:16,375
Apa yang sedang Anda bicarakan? Ini Mum!

1303
01:10:16,542 --> 01:10:20,375
Berhenti mengatakan Mum! Semua ll dapat mendengar adalah Mum!

1304
01:10:20,542 --> 01:10:23,333
Berapakah umur Anda? Sembilan?

1305
01:10:23,583 --> 01:10:26,417
Mum Anda mencintai seorang pria. Begitu?

1306
01:10:26,583 --> 01:10:28,500
Tidak seorang pria!

1307
01:10:29,625 --> 01:10:31,417
Sebuah ... René!

1308
01:10:32,458 --> 01:10:34,750
Tumbuh. Serius.

1309
01:10:34,917 --> 01:10:38,958
René, kami telah dekat selama lebih dari tiga puluh tahun.

1310
01:10:39,125 --> 01:10:41,917
Pada waktu itu, hampir tidak satu hari telah berlalu

1311
01:10:42,083 --> 01:10:44,833
bahwa kita belum melihat satu sama lain atau diucapkan.

1312
01:10:45,083 --> 01:10:46,917
Atau setidaknya tertulis.

1313
01:10:47,667 --> 01:10:49,458
Saya selalu percaya padamu.

1314
01:10:49,708 --> 01:10:52,875
Elisabeth, setiap orang memiliki rahasia.

1315
01:10:53,125 --> 01:10:56,625
Bukan saya. Bukan dari Rene. Dia tahu segalanya.

1316
01:10:58,542 --> 01:10:59,792
Segala sesuatu?

1317
01:11:00,583 --> 01:11:03,958
Untuk sekali, ini bukan tentang Anda!

1318
01:11:04,958 --> 01:11:08,417
René tahu hari-hari baik saya dan buruk.

1319
01:11:08,583 --> 01:11:11,583
Dia tahu keinginan saya, impian saya, kekhawatiran saya.

1320
01:11:11,750 --> 01:11:15,000
Aku sudah mengatakan padanya tentang masalah Anda, juga.

1321
01:11:15,250 --> 01:11:16,583
- Itu ... - Apa?

1322
01:11:16,750 --> 01:11:19,875
Terlalu pribadi? Terlalu intim? Apa gunanya teman?

1323
01:11:20,750 --> 01:11:25,042
Untuk apa? René ... Bagaimana bisa Anda!

1324
01:11:25,208 --> 01:11:28,083
Itu tahun yang lalu. Ini tidak layak disebutkan.

1325
01:11:28,250 --> 01:11:30,542
Saya ingin memberitahu Anda, tapi aku tidak bisa.

1326
01:11:31,375 --> 01:11:33,542
Mengapa Anda mengatakan Anna?

1327
01:11:33,917 --> 01:11:35,208
Dia tidak melakukannya.

1328
01:11:35,875 --> 01:11:38,292
Aku melihat mereka berdua di Cologne.

1329
01:11:38,542 --> 01:11:40,000
Berpegangan tangan.

1330
01:11:40,250 --> 01:11:41,375
Hentikan!

1331
01:11:41,542 --> 01:11:43,000
Aku takut!

1332
01:11:43,250 --> 01:11:45,458
Takut Anda tidak akan mengerti.

1333
01:11:45,708 --> 01:11:47,792
- Kami berhenti! Berhenti!

1334
01:11:48,042 --> 01:11:50,167
Anda berbicara tentang Mum!

1335
01:11:50,417 --> 01:11:53,583
Ibu saya, yang mengambil Anda sebagai seorang anak.

1336
01:11:53,750 --> 01:11:57,333
Siapa mentega roti Anda dan membeli Anda kaset.

1337
01:11:57,500 --> 01:12:00,208
Istri Paul, ayah saya.

1338
01:12:00,375 --> 01:12:01,500
Apa kau mengerti?

1339
01:12:01,750 --> 01:12:03,417
Saya mengerti mengapa Anda tidak mengerti ...

1340
01:12:03,667 --> 01:12:06,625
Papa mencintai Anda! Rene ini, Rene itu!

1341
01:12:06,792 --> 01:12:08,333
Ini menyimpang.

1342
01:12:08,583 --> 01:12:10,333
Thomas, turun tenang atau cuti!

1343
01:12:10,917 --> 01:12:12,167
Saya pergi!

1344
01:12:12,333 --> 01:12:14,542
Tidak, Thomas! turun tenang dan tinggal.

1345
01:12:16,583 --> 01:12:17,625
Thomas!

1346
01:12:19,000 --> 01:12:20,208
Thomas!

1347
01:12:22,250 --> 01:12:23,458
Thomas.

1348
01:12:23,708 --> 01:12:25,208
Thomas!

1349
01:12:25,792 --> 01:12:27,375
Anda ingin dia untuk memberitahu kami.

1350
01:12:27,625 --> 01:12:29,292
Aku tidak tahu aku akan membuka gerbang neraka!

1351
01:12:29,542 --> 01:12:31,917
Jangan membesar-besarkan!

1352
01:12:32,083 --> 01:12:35,292
- Thomas! - Stay. Mari kita mendengarkan dia.

1353
01:12:35,458 --> 01:12:37,083
Thomas!

1354
01:12:40,208 --> 01:12:42,333
orang tua Anda membawa saya di

1355
01:12:42,500 --> 01:12:44,292
ketika aku berusia tujuh.

1356
01:12:45,833 --> 01:12:48,333
Anda semua membawa saya dan memberi saya keamanan.

1357
01:12:50,333 --> 01:12:54,333
Elisabeth menjadi teman terbaik saya, belahan jiwa.

1358
01:12:54,500 --> 01:12:57,958
Thomas, Anda mengganggu saya, seperti anak kecil lakukan.

1359
01:12:59,125 --> 01:13:02,458
Dorothea memperkenalkan saya ke musik.

1360
01:13:02,833 --> 01:13:04,875
Dia membuat saya apa yang saya.

1361
01:13:07,958 --> 01:13:09,917
kematian Paulus ...

1362
01:13:10,875 --> 01:13:12,708
berubah segalanya.

1363
01:13:14,292 --> 01:13:16,417
Aku menyadari aku mencintai seorang wanita

1364
01:13:17,208 --> 01:13:19,000
Aku tidak seharusnya cinta.

1365
01:13:20,292 --> 01:13:22,333
Setidaknya tidak ... seperti itu.

1366
01:13:24,833 --> 01:13:27,083
Saya tidak ingin menunjukkan.

1367
01:13:28,167 --> 01:13:30,250
Saya tidak ingin ada yang memperhatikan.

1368
01:13:31,625 --> 01:13:33,583
Baik Anda maupun dia.

1369
01:13:35,500 --> 01:13:38,250
Jadi, saya memutuskan untuk tidak melihat dia lagi.

1370
01:13:40,333 --> 01:13:43,208
Aku ingin melupakannya. Aku ingin meninggalkan.

1371
01:13:44,125 --> 01:13:45,167
Begitu...

1372
01:13:46,292 --> 01:13:49,250
Saya menerima tawaran tur dan kiri.

1373
01:13:49,417 --> 01:13:51,375
- Ke Kanada! - Iya.

1374
01:13:52,750 --> 01:13:54,167
Aku melarikan diri.

1375
01:13:56,500 --> 01:13:57,958
pikiran Dorothea

1376
01:13:58,125 --> 01:14:00,500
kematian Paulus telah mendorong kami berbeda.

1377
01:14:00,750 --> 01:14:04,042
Dia pikir dia tidak penting bagi saya. sebaliknya adalah benar.

1378
01:14:05,917 --> 01:14:08,042
Seiring waktu, semakin parah.

1379
01:14:10,000 --> 01:14:12,625
Suatu malam, di tengah-tengah konser,

1380
01:14:12,792 --> 01:14:14,667
Aku tidak bisa terus bermain.

1381
01:14:19,458 --> 01:14:21,792
! / Terbang kembali malam itu,

1382
01:14:21,958 --> 01:14:24,708
menyewa mobil di bandara,

1383
01:14:24,958 --> 01:14:26,958
dan melaju ke Dorothea.

1384
01:14:27,375 --> 01:14:31,083
Aku harus berbicara dengannya. Aku tidak bisa menyimpannya untuk diri sendiri lagi.

1385
01:14:33,375 --> 01:14:36,542
Aku Tiba dalam gelap. Itu mengalir.

1386
01:14:36,708 --> 01:14:38,875
Anda tidak bisa melihat dua meter di depan Anda.

1387
01:14:40,542 --> 01:14:42,167
Kemudian tiba-tiba...

1388
01:14:42,417 --> 01:14:45,917
seolah-olah dia selalu menunggu,

1389
01:14:46,583 --> 01:14:48,458
ada dia berdiri.

1390
01:14:56,792 --> 01:14:58,875
Aku merasa kosong dan kelelahan, tapi ...

1391
01:14:59,042 --> 01:15:00,917
Aku merasa senang.

1392
01:15:01,083 --> 01:15:03,458
Akhirnya aku ada di sana, di mana saya milik.

1393
01:15:04,167 --> 01:15:08,125
Tetesan air hujan di wajah Dorothea itu seperti air mata.

1394
01:15:08,375 --> 01:15:11,833
Atau mungkin mereka menangis, aku tidak yakin.

1395
01:15:13,625 --> 01:15:16,250
Itu adalah mimpi, namun kenyataan.

1396
01:15:17,875 --> 01:15:20,000
Dorothea membawa saya dengan tangan dan ...

1397
01:15:21,333 --> 01:15:23,458
kemudian kami tidur bersama-sama.

1398
01:15:23,708 --> 01:15:26,167
- Oh, René! - Tutup mulutmu!

1399
01:15:30,000 --> 01:15:31,500
René!

1400
01:15:31,875 --> 01:15:33,500
Oh wow.

1401
01:15:41,958 --> 01:15:43,458
Lihat itu.

1402
01:15:47,917 --> 01:15:50,500
- Tidak masalah. - Tidak, itu tidak.

1403
01:15:52,917 --> 01:15:54,500
Minta maaf.

1404
01:15:58,833 --> 01:16:01,542
Maaf, Rene, yang saya meninju wajahmu,

1405
01:16:01,708 --> 01:16:03,208
meskipun Anda layak mendapatkannya.

1406
01:16:03,458 --> 01:16:07,333
Maaf Anda tidak mengambil dengan baik, tapi saya tidak perlu izin Anda.

1407
01:16:07,583 --> 01:16:09,125
Kami cukup tua.

1408
01:16:09,375 --> 01:16:11,542
Ya, terutama nya.

1409
01:16:13,500 --> 01:16:15,958
- Oke, itu tidak buruk. - Manusia...

1410
01:16:17,250 --> 01:16:20,708
Dia bisa menjadi ibumu. Dia hampir ibumu.

1411
01:16:20,875 --> 01:16:23,042
Aku mengerti mengapa dia tidak ingin memberitahu Anda.

1412
01:16:23,208 --> 01:16:25,667
Anda sudah membicarakannya dengan dia?

1413
01:16:25,833 --> 01:16:28,667
Aku bilang Anda akan mengerti.

1414
01:16:28,833 --> 01:16:30,667
Jelas, aku salah.

1415
01:16:50,208 --> 01:16:53,083
Dorothea! Aku akan melewati Anda di.

1416
01:16:53,750 --> 01:16:55,167
Halo, Mum!

1417
01:16:56,167 --> 01:16:58,500
Bagus. Atmosfir fantastis.

1418
01:16:58,667 --> 01:17:00,292
Makanan yang besar.

1419
01:17:00,458 --> 01:17:02,542
Kami bahkan tidak bisa menyelesaikannya.

1420
01:17:03,000 --> 01:17:04,250
Mengapa?

1421
01:17:04,917 --> 01:17:07,917
Saya tidak ingin membuat Anda bosan dengan rincian ...

1422
01:17:08,458 --> 01:17:11,792
Thomas mengatakan kepada kami dia ingin nama anaknya Adolf.

1423
01:17:11,958 --> 01:17:14,625
Anna tiba satu jam terlambat untuk makan malam,

1424
01:17:14,792 --> 01:17:17,667
dan memberitahu kami dia pikir nama anak-anak kita bodoh.

1425
01:17:17,833 --> 01:17:21,583
Tapi itu tidak dibandingkan dengan pembunuhan Jackie,

1426
01:17:21,750 --> 01:17:23,875
yang notabene Stephan dilakukan

1427
01:17:24,042 --> 01:17:26,500
dan tidak Thomas, seperti yang kita pikir selama ini.

1428
01:17:26,667 --> 01:17:31,875
Dan ternyata bahwa Stephan terkukus label dari Thomas' anggur mahal

1429
01:17:32,042 --> 01:17:33,958
dan kemudian memberi kita barang-barang murah.

1430
01:17:34,125 --> 01:17:38,000
By the way, Thomas mengatakan untuk mengatakan dia ingin mengunjungi

1431
01:17:38,167 --> 01:17:41,792
pada akhir pekan ke-32 / ke-33.

1432
01:17:41,958 --> 01:17:45,125
Jika Anda tidak direncanakan dengan kekasih Anda.

1433
01:17:45,917 --> 01:17:47,042
Hm?

1434
01:17:47,542 --> 01:17:50,208
René, siapa lagi? Kecuali ada yang lain?

1435
01:17:51,792 --> 01:17:53,667
Ya, baik-baik saja.

1436
01:17:54,333 --> 01:17:55,958
Mum ingin berbicara dengan Anda.

1437
01:17:58,000 --> 01:17:59,333
Hanya kedua.

1438
01:18:00,958 --> 01:18:02,875
Saya akan beritahu kamu nanti.

1439
01:18:06,458 --> 01:18:07,958
Tidak terlalu baik...

1440
01:18:09,042 --> 01:18:11,750
Baik. Aku akan memberitahu Anda.

1441
01:18:12,500 --> 01:18:14,500
Ya, ll ... saya juga.

1442
01:18:16,542 --> 01:18:18,292
Dia datang besok.

1443
01:18:20,875 --> 01:18:22,375
Dan sekarang ini.

1444
01:18:29,500 --> 01:18:33,000
Elisabeth, panggilan Dorothea dan meminta maaf.

1445
01:18:35,417 --> 01:18:37,792
- Aku harus minta maaf? - Tentu saja.

1446
01:18:38,042 --> 01:18:39,458
Dan siapa yang meminta maaf kepada saya?

1447
01:18:41,458 --> 01:18:44,458
- Yah? Siapa saja? - Saya tidak mengerti.

1448
01:18:44,958 --> 01:18:47,375
Apakah Anda tahu apa yang Anda terlihat seperti?

1449
01:18:47,542 --> 01:18:50,458
siswa saya ketika saya menangkap kecurangan mereka.

1450
01:18:50,625 --> 01:18:53,125
Mereka duduk di sana, dengan buku di pangkuan mereka,

1451
01:18:53,292 --> 01:18:55,042
memegang contekan,

1452
01:18:55,208 --> 01:18:59,708
mata mereka mengatakan, "Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan."

1453
01:18:59,875 --> 01:19:03,083
Kau selalu begitu bangga kecerdasan Anda.

1454
01:19:03,333 --> 01:19:05,625
Sabeth? Apakah kamu baik-baik saja?

1455
01:19:06,833 --> 01:19:08,292
Apa yang terjadi di sini?

1456
01:19:08,458 --> 01:19:11,250
Apa saya histeris istri inginkan?

1457
01:19:11,417 --> 01:19:14,542
Tidak ada ide! Mungkin permintaan maaf?

1458
01:19:14,708 --> 01:19:17,458
Saya budak pergi seluruh malam, menyiapkan makan malam,

1459
01:19:17,625 --> 01:19:20,500
Aku mengambil anak-anak untuk orang tua Anda,

1460
01:19:20,750 --> 01:19:22,958
sehingga Anda memiliki damai dan tenang.

1461
01:19:23,125 --> 01:19:24,458
Apa yang kamu lakukan?

1462
01:19:24,708 --> 01:19:29,083
Anda menyerang satu sama lain tanpa peduli.

1463
01:19:29,250 --> 01:19:31,167
Anda bahkan tidak bisa membawa piring ke dapur.

1464
01:19:31,333 --> 01:19:33,958
Anda ingin anak-anak begitu buruk.

1465
01:19:34,125 --> 01:19:36,667
Apakah Anda melihat setelah mereka? Tidak! Tidak pernah!

1466
01:19:36,833 --> 01:19:40,542
Anda hanya bermain dengan mereka ketika Anda merasa seperti itu.

1467
01:19:40,792 --> 01:19:42,750
Biasanya pada hari Minggu selama 15 menit,

1468
01:19:42,917 --> 01:19:45,542
mereka mendapatkan benar-benar girang dan berkeringat

1469
01:19:45,708 --> 01:19:48,292
tepat sebelum saya harus menempatkan mereka ke tempat tidur.

1470
01:19:48,458 --> 01:19:50,625
Anda tidak peduli. Anda jangan khawatir.

1471
01:19:50,792 --> 01:19:53,958
Anda tidak harus bangun jika mereka memiliki mimpi buruk

1472
01:19:54,125 --> 01:19:58,083
atau jika mereka mengompol dan Mum harus membersihkannya.

1473
01:19:58,250 --> 01:20:00,958
Tidak, Anda sangat harus pergi ke studi Anda

1474
01:20:01,208 --> 01:20:05,167
dan membaca esai yang sangat menarik dengan XY

1475
01:20:05,333 --> 01:20:08,583
dalam edisi terbaru dari Blah Blah Weekly.

1476
01:20:08,750 --> 01:20:10,917
Apakah Anda ingat bagaimana itu dimulai?

1477
01:20:11,167 --> 01:20:14,625
Aku berhenti menulis tesis saya sehingga Anda bisa menulis Anda.

1478
01:20:14,792 --> 01:20:17,417
Dan apa yang Anda disebut?

1479
01:20:17,583 --> 01:20:19,458
Itu topik saya!

1480
01:20:19,625 --> 01:20:21,125
Itu akan menjadi malu

1481
01:20:21,292 --> 01:20:23,583
menyia-nyiakan pekerjaan awal saya.

1482
01:20:23,750 --> 01:20:28,833
Tidak, di rumah ini benar-benar tidak ada yang terbuang.

1483
01:20:29,000 --> 01:20:31,292
Dan yang mengoreksi semua itu?

1484
01:20:31,542 --> 01:20:35,292
Aku melakukannya. Aku punya waktu. Saya sedang cuti bersalin.

1485
01:20:35,458 --> 01:20:37,167
Aku tidak ada hubungannya!

1486
01:20:37,333 --> 01:20:40,583
Tidak ada sama sekali. Sama seperti malam ini!

1487
01:20:40,750 --> 01:20:43,708
Saya tidak melakukan apapun. Saya tidak ada hubungannya di sini.

1488
01:20:43,958 --> 01:20:47,958
Dan Anda memiliki makan malam dengan rekan-rekan Anda bagus.

1489
01:20:48,125 --> 01:20:52,333
Anda harus memikirkan alasan mengapa saya tidak bisa datang.

1490
01:20:52,500 --> 01:20:54,458
Apakah Anda malu dengan saya?

1491
01:20:54,708 --> 01:20:58,875
Apakah Anda malu aku tahu lebih banyak tentang tesis doktor Anda daripada Anda?

1492
01:20:59,125 --> 01:21:02,458
Atau bahwa saya tidak menurunkan berat badan setelah anak-anak?

1493
01:21:02,625 --> 01:21:05,250
Apakah Anda pernah meminta maaf untuk itu?

1494
01:21:06,875 --> 01:21:09,958
Tidak! Tentu saja tidak.

1495
01:21:10,208 --> 01:21:14,167
Dan Anda, Thomas? Hm? anak Mummy.

1496
01:21:14,417 --> 01:21:16,417
Dari hari Anda dilahirkan,

1497
01:21:16,583 --> 01:21:19,375
Anda melakukan apa pun yang Anda inginkan.

1498
01:21:19,542 --> 01:21:23,000
manis, sedikit badut ayah, yang bisa melakukan apapun yang dia inginkan.

1499
01:21:23,167 --> 01:21:25,708
Nilai jelek? Tidak masalah.

1500
01:21:25,875 --> 01:21:27,833
Dikeluarkan dari sekolah? Tentu. Kenapa tidak?

1501
01:21:28,083 --> 01:21:29,958
Jika ia tidak merasa seperti itu.

1502
01:21:30,208 --> 01:21:34,125
Kami memiliki adik bodoh Anda untuk memenuhi harapan dan harapan kita.

1503
01:21:34,375 --> 01:21:36,625
René, aku tidak bisa memikirkan hal lain.

1504
01:21:36,792 --> 01:21:39,708
Anda tahu segalanya tentang saya, saya tahu apa-apa dari Anda.

1505
01:21:40,125 --> 01:21:41,667
annal

1506
01:21:41,917 --> 01:21:43,875
Rupanya kita tidak mengenal satu sama lain.

1507
01:21:44,875 --> 01:21:46,167
Merokok.

1508
01:21:46,333 --> 01:21:47,875
Atau memiliki schnapps

1509
01:21:48,042 --> 01:21:50,583
Adolf atau Paul, atau Knut!

1510
01:21:51,417 --> 01:21:52,583
saya akan mengambil

1511
01:21:52,750 --> 01:21:55,417
a nice sebotol anggur murah kami

1512
01:21:55,667 --> 01:21:57,875
dan membawanya ke tempat tidur, sendirian.

1513
01:21:58,125 --> 01:21:59,625
Seperti setiap malam!

1514
01:22:00,750 --> 01:22:02,708
Anda semua bisa pergi ke neraka.

1515
01:22:16,792 --> 01:22:18,583
Aku hanya ingin membuat lelucon.

1516
01:22:27,167 --> 01:22:30,583
- Aku akan membawamu pulang. - Bagaimana Elisabeth?

1517
01:22:30,750 --> 01:22:32,542
Tidak masalah. Aku akan mengatasinya.

1518
01:22:34,750 --> 01:22:36,333
Aku akan mengambil mobil. Mendapatkan taksi.

1519
01:22:36,500 --> 01:22:38,708
Aku akan melihat besok, jika Anda sudah tenang.

1520
01:22:43,792 --> 01:22:45,000
Anna, saya ...

1521
01:22:47,667 --> 01:22:50,208
- Sampai jumpa. - Aku akan membawa Anda ke pintu.

1522
01:23:03,792 --> 01:23:05,375
Ayolah. Itu bagus.

1523
01:23:22,792 --> 01:23:24,250
Sini.

1524
01:23:24,417 --> 01:23:25,708
Terima kasih.

1525
01:23:31,500 --> 01:23:32,875
Oh man.

1526
01:23:34,000 --> 01:23:36,875
Hanya memikirkan Mum dengan Ratu.

1527
01:23:38,083 --> 01:23:41,292
Dengan sedikit keberuntungan, setidaknya mereka tidak akan memiliki anak-anak.

1528
01:23:47,833 --> 01:23:49,250
Itu manis!

1529
01:23:49,458 --> 01:23:51,042
rosé René.

1530
01:23:51,625 --> 01:23:53,125
Manis dan hangat.

1531
01:23:57,458 --> 01:23:59,000
Memberikan beberapa waktu.

1532
01:23:59,167 --> 01:24:02,167
Ini selalu sulit untuk menerima ayah tiri.

1533
01:24:06,750 --> 01:24:09,292
Sini. Aku akan memeriksa Sabeth.

1534
01:24:17,542 --> 01:24:18,958
Selamat malam.

1535
01:24:21,250 --> 01:24:23,500
Don't you want to crash here?

1536
01:24:23,667 --> 01:24:25,292
No, I'll get a hotel.

1537
01:24:25,458 --> 01:24:27,375
Don't be silly, stay here.

1538
01:24:27,542 --> 01:24:29,167
- Really? - Of course.

1539
01:24:29,333 --> 01:24:31,125
The sofa is really comfy.

1540
01:24:31,875 --> 01:24:33,500
Sleep there a lot?

1541
01:24:33,833 --> 01:24:35,458
Sometimes.

1542
01:24:43,542 --> 01:24:45,000
Look.

1543
01:24:46,208 --> 01:24:47,958
Do I get your eternal gratitude?

1544
01:24:48,667 --> 01:24:49,875
No. I'll lend it to you.

1545
01:24:50,042 --> 01:24:52,417
With interest, because I'm so stingy.

1546
01:24:52,583 --> 01:24:54,333
Good night, comedian.

1547
01:24:56,292 --> 01:24:57,875
Good night, murderer.

1548
01:25:11,667 --> 01:25:15,167
And so ended an evening, after which nothing was the same...

1549
01:25:18,833 --> 01:25:20,708
Sabeth, open up.

1550
01:25:20,958 --> 01:25:23,375
...and yet everything stayed the same.

1551
01:25:25,667 --> 01:25:28,333
People argue and make up.

1552
01:25:30,542 --> 01:25:32,250
That's how it is.

1553
01:25:34,833 --> 01:25:36,958
In a rapidly changing world,

1554
01:25:37,125 --> 01:25:39,542
we have to rely on those we love.

1555
01:25:41,583 --> 01:25:45,458
Even if they sometimes annoy or disappoint us.

1556
01:25:46,708 --> 01:25:50,708
Life went on and things took their natural course.

1557
01:25:53,250 --> 01:25:58,667
Three months later, Anna gave an unforgettable performance.

1558
01:25:58,833 --> 01:26:03,375
Hushed is the din of arms, war's storms subside,

1559
01:26:03,542 --> 01:26:06,625
Glad song and dance succeed the bloody fray,

1560
01:26:06,875 --> 01:26:09,708
Altar and church are decked in rich array.

1561
01:26:14,083 --> 01:26:16,500
Her water broke and the child,

1562
01:26:16,667 --> 01:26:19,833
who Thomas wanted to take paternity leave for...

1563
01:26:23,458 --> 01:26:25,500
...finally came into the world.

1564
01:26:29,542 --> 01:26:33,042
We rushed to the hospital to visit the boy.

1565
01:26:33,292 --> 01:26:36,000
But there was a problem.

1566
01:26:36,250 --> 01:26:37,625
And?

1567
01:26:38,542 --> 01:26:42,292
There's... some good news and some bad news.

1568
01:26:42,750 --> 01:26:45,083
- Apa? - Berita bagus ...

1569
01:26:46,417 --> 01:26:47,542
ibu dengan baik.

1570
01:26:49,125 --> 01:26:50,250
Apa yang buruk itu?

1571
01:26:50,833 --> 01:26:52,542
Nah, anak ...

1572
01:26:55,750 --> 01:26:57,375
anak ...

1573
01:26:58,708 --> 01:26:59,750
seorang gadis!

1574
01:27:00,000 --> 01:27:01,958
Jangan lakukan itu kepada kami!

1575
01:27:02,208 --> 01:27:05,250
- Bagaimana itu bisa terjadi? - Apakah Anda punya nama?

1576
01:30:50,917 --> 01:30:54,417
No Limits Media 2018 Teks: Tizzy Mann et Al