﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:29,130 --> 00:00:34,130
Luck16

2
00:01:23,654 --> 00:01:25,087
Warden.

3
00:01:26,620 --> 00:01:28,086
Warden.

4
00:01:29,654 --> 00:01:31,154
Bernadine.

5
00:01:31,952 --> 00:01:34,183
Everything is set.

6
00:01:34,185 --> 00:01:38,386
Good. Deputy Morgan will
notify you when it's time.

7
00:01:39,120 --> 00:01:40,253
Okay.

8
00:01:59,252 --> 00:02:01,053
Mrs. Jimenez?

9
00:02:02,919 --> 00:02:05,183
Have you heard anything?
Did they stop it?

10
00:02:05,185 --> 00:02:07,550
No. No.

11
00:02:11,220 --> 00:02:12,984
Okay. Come here,
come here.

12
00:02:12,986 --> 00:02:15,120
Sit, sit.

13
00:02:16,352 --> 00:02:17,386
Look.

14
00:02:19,219 --> 00:02:22,984
Nothing will happen
until we get clearance, okay?

15
00:02:22,986 --> 00:02:25,020
We haven't gotten clearance.

16
00:02:28,654 --> 00:02:30,585
We'll let you know.

17
00:02:30,587 --> 00:02:32,386
We'll let you know
when it's time.

18
00:02:49,052 --> 00:02:51,150
- <i>When do we want it?</i>
- <i>Here and now.</i>

19
00:02:51,152 --> 00:02:53,250
- What do we want?
- Respect for life.

20
00:02:53,252 --> 00:02:55,084
- When do we want it?
- Here and now.

21
00:02:55,086 --> 00:02:57,118
- What do we want?
- Respect for life!

22
00:02:57,120 --> 00:02:59,017
- When do we want it?
- Here and now.

23
00:02:59,019 --> 00:03:00,984
- What do we want?
- Respect for life!

24
00:03:00,986 --> 00:03:02,983
- When do we want it?
- Here and now.

25
00:03:02,985 --> 00:03:04,318
- What do we want?
- Respect for life!

26
00:03:04,320 --> 00:03:06,650
- When do we want it?
- Here and now.

27
00:03:21,985 --> 00:03:23,254
Bernadine?

28
00:03:26,186 --> 00:03:28,853
We heard back from
the director's office.

29
00:03:31,619 --> 00:03:33,853
Thank you, Deputy.

30
00:04:21,287 --> 00:04:22,920
Down. Down.

31
00:06:31,586 --> 00:06:33,120
I can try his foot.

32
00:07:02,586 --> 00:07:04,517
We can try his femoral vein.

33
00:07:04,519 --> 00:07:06,854
Get going. Do it.

34
00:07:08,985 --> 00:07:10,886
I'm here, Victor.

35
00:07:24,685 --> 00:07:27,251
Blessed is thy fruit
of thy womb Jesus.

36
00:07:27,253 --> 00:07:29,318
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners,

37
00:07:29,320 --> 00:07:32,017
now and at the hour
of my death.

38
00:07:50,952 --> 00:07:55,385
Mr. Jimenez,
can I get you anything?

39
00:08:29,253 --> 00:08:31,385
Do you have a final statement?

40
00:08:52,985 --> 00:09:00,284
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.

41
00:09:01,053 --> 00:09:04,651
Thy kingdom come,
thy will be done

42
00:09:04,653 --> 00:09:06,887
on earth as it is in heaven.

43
00:09:09,919 --> 00:09:12,853
Give us this day
our daily bread...

44
00:09:14,318 --> 00:09:17,117
and forgive us
our trespasses,

45
00:09:17,119 --> 00:09:20,986
as we forgive those
who trespass against us.

46
00:09:22,486 --> 00:09:25,019
Lead us not into temptation.

47
00:10:14,985 --> 00:10:16,352
Do something.

48
00:10:22,251 --> 00:10:25,249
What is happening?

49
00:10:25,251 --> 00:10:27,651
- I...
- Did you put enough in him?

50
00:10:27,653 --> 00:10:30,450
His heart was just slowing down.
I don't know why it didn't stop.

51
00:10:30,452 --> 00:10:32,120
He should be
unconscious.

52
00:10:36,120 --> 00:10:37,950
His vein's infiltrated.

53
00:10:37,952 --> 00:10:39,549
Find another vein.

54
00:10:39,551 --> 00:10:41,651
- Do you have more drugs?
- Uh, I don't know.

55
00:10:41,653 --> 00:10:43,516
Get the director
on the phone.

56
00:10:47,451 --> 00:10:49,987
Warden, he's dead.

57
00:10:59,386 --> 00:11:00,450
Are you sure?

58
00:11:00,452 --> 00:11:01,986
Yes.

59
00:11:05,086 --> 00:11:07,453
Do you wanna get the doctor
in here to confirm?

60
00:11:10,952 --> 00:11:12,219
Warden?

61
00:11:13,486 --> 00:11:15,353
Yes. Get the doctor.

62
00:11:18,953 --> 00:11:21,420
We call his death,
10:47 p.m.

63
00:11:52,519 --> 00:11:55,050
Well, we got a couple more
requests from two reporters.

64
00:11:55,052 --> 00:11:58,950
They're local. They just wanna come in
and maybe talk with you for a few minutes.

65
00:11:58,952 --> 00:12:02,117
But I know you're busy. Maybe they
can talk to you or somebody else...

66
00:12:02,119 --> 00:12:03,884
Monica is in charge
of all media requests.

67
00:12:03,886 --> 00:12:07,517
I know, but she's been telling people no because
that's what you've been telling her to say.

68
00:12:07,519 --> 00:12:12,119
Sonia, I do not want
any media in this prison.

69
00:12:15,252 --> 00:12:17,550
Okay. Well, that lawyer
from Legal Action Now

70
00:12:17,552 --> 00:12:20,350
wants to bring one or two people
in to visit Woods.

71
00:12:20,352 --> 00:12:23,284
They think he might get
his appeal decision today.

72
00:12:23,286 --> 00:12:25,149
Are they
representing him now?

73
00:12:25,151 --> 00:12:27,117
I don't think so.
I guess they just wanna see him.

74
00:12:27,119 --> 00:12:28,918
They faxed their
paperwork in last night.

75
00:12:28,920 --> 00:12:31,987
Then they need to make sure
they're on his visitation list.

76
00:12:32,919 --> 00:12:36,383
- Make sure nobody comes in with him.
- Mm-hmm.

77
00:12:36,385 --> 00:12:39,449
They're always trying to bring
people in to visit the inmates.

78
00:12:39,451 --> 00:12:40,853
Okay.

79
00:12:41,986 --> 00:12:43,684
Anything else, Sonia?

80
00:12:43,686 --> 00:12:45,118
No.

81
00:12:48,152 --> 00:12:50,316
You know, Woods' mom's
funeral is today.

82
00:12:50,318 --> 00:12:51,385
I know.

83
00:12:52,552 --> 00:12:57,083
Block out a full hour for
the executive staff meet today.

84
00:12:57,085 --> 00:12:58,954
We'll be done by 2:00.

85
00:13:01,919 --> 00:13:03,319
Okay.

86
00:13:06,219 --> 00:13:09,283
Mr. Hugger. Mr. Martinez.

87
00:13:09,285 --> 00:13:11,253
- Good morning.
- Yeah, good.

88
00:13:40,985 --> 00:13:42,352
Woods, you're up.

89
00:14:03,519 --> 00:14:04,617
Open 32.

90
00:14:04,619 --> 00:14:05,683
<i>Copy that.</i>

91
00:14:19,984 --> 00:14:21,550
Woods, you can't
put all these up.

92
00:14:31,419 --> 00:14:32,982
Mr. Johnson.

93
00:14:32,984 --> 00:14:34,986
- Mr. Brooks.
- Warden.

94
00:14:35,920 --> 00:14:37,286
Mr. Woods.

95
00:14:40,118 --> 00:14:43,317
If you want to phone someone
after your mother's funeral,

96
00:14:43,319 --> 00:14:44,986
I will allow that.

97
00:14:56,318 --> 00:14:57,419
You're set.

98
00:15:25,385 --> 00:15:26,918
Oh, jeez.

99
00:15:29,251 --> 00:15:30,853
Oh.

100
00:15:31,386 --> 00:15:32,919
I'm sorry.

101
00:15:33,952 --> 00:15:35,320
Okay.

102
00:15:42,518 --> 00:15:44,219
Move your foot.

103
00:16:03,686 --> 00:16:07,149
<i>...seem dark
even when the sun is shining.</i>

104
00:16:07,151 --> 00:16:09,150
<i>When you're in bed,
the pitch black of your room</i>

105
00:16:09,152 --> 00:16:12,350
<i>can offer more comfort
than a loved one's embrace.</i>

106
00:16:12,352 --> 00:16:14,483
<i>When you feel
that your soul is tired</i>

107
00:16:14,485 --> 00:16:17,249
<i>even in the happiest of moments.</i>

108
00:16:17,251 --> 00:16:19,949
<i>If you've struggled
with depression before,</i>

109
00:16:19,951 --> 00:16:22,617
<i>if you tried
other medications...</i>

110
00:16:22,619 --> 00:16:24,219
Bernadine.

111
00:16:25,319 --> 00:16:26,986
Is it too loud?

112
00:16:27,452 --> 00:16:28,953
No.

113
00:16:35,286 --> 00:16:37,886
You have to go to work
in four hours.

114
00:16:39,385 --> 00:16:40,919
So do you.

115
00:16:42,119 --> 00:16:44,886
I know. I'm fine.

116
00:16:46,118 --> 00:16:48,350
Well, I wanna share a bed
with my wife.

117
00:16:48,352 --> 00:16:53,220
Now, Bernadine, how long
is this gonna be going on?

118
00:16:53,984 --> 00:16:55,419
I don't know.

119
00:16:57,685 --> 00:16:59,185
Go to bed.

120
00:17:00,451 --> 00:17:01,852
Go on.

121
00:17:02,218 --> 00:17:03,385
Please?

122
00:17:07,219 --> 00:17:08,253
Go.

123
00:18:51,586 --> 00:18:54,986
Man, I don't know who's
worse about those damn birds,

124
00:18:55,585 --> 00:18:57,352
him or Woods.

125
00:18:59,653 --> 00:19:01,853
They're both
strange fuckers.

126
00:19:07,653 --> 00:19:10,986
Do you think they're gonna
go through with it this time?

127
00:19:12,385 --> 00:19:14,319
We'll know any day now.

128
00:19:16,952 --> 00:19:20,017
I hear the attorney general
might recommend an investigation

129
00:19:20,019 --> 00:19:22,249
into what happened
with Jimenez.

130
00:19:22,251 --> 00:19:23,518
Is that true?

131
00:19:25,518 --> 00:19:29,852
If there is a review, I will make
sure that it happens internally.

132
00:19:33,252 --> 00:19:36,017
Well, we handled
everything by the book.

133
00:19:36,019 --> 00:19:37,416
You know that, right?

134
00:19:37,418 --> 00:19:40,182
Nobody was gonna find
a working vein.

135
00:19:40,184 --> 00:19:41,949
Jimenez didn't drink
any water that day.

136
00:19:41,951 --> 00:19:43,352
Why didn't he?

137
00:19:48,019 --> 00:19:51,119
I'm reviewing protocol
with the director next week.

138
00:19:51,651 --> 00:19:53,385
I'll give you any updates.

139
00:19:57,618 --> 00:19:59,417
It's a group of lawyers.

140
00:19:59,419 --> 00:20:02,350
How much trouble could
they possibly cause?

141
00:20:02,352 --> 00:20:04,149
They just wanna talk
to the guy.

142
00:20:04,151 --> 00:20:06,283
Hey, they're not on
his visitation list,

143
00:20:06,285 --> 00:20:08,650
and they're not a part
of his legal team.

144
00:20:08,652 --> 00:20:13,349
If they wanna talk to him, they can write
him a letter, call him on the phone.

145
00:20:13,351 --> 00:20:14,183
Those are the rules.

146
00:20:14,185 --> 00:20:16,284
He's not gonna do that.
You know that.

147
00:20:16,286 --> 00:20:18,517
He's numb, he's...
he's cut people out,

148
00:20:18,519 --> 00:20:20,353
people have cut him out now.

149
00:20:21,151 --> 00:20:23,683
Now his mom is dead.

150
00:20:23,685 --> 00:20:25,517
I just want him to know

151
00:20:25,519 --> 00:20:28,353
that there are people
out there that support him.

152
00:20:29,118 --> 00:20:31,118
He didn't get his appeal,
did he?

153
00:20:33,386 --> 00:20:35,615
It's just a conversation.

154
00:20:35,617 --> 00:20:38,118
Marty, no, I can't.

155
00:20:41,119 --> 00:20:43,117
You know,
for the past seven years,

156
00:20:43,119 --> 00:20:45,349
you've blocked every
single attempt I've made

157
00:20:45,351 --> 00:20:48,150
to try to get him to be
treated like a human being.

158
00:20:48,152 --> 00:20:49,917
You're gonna kill him.
Isn't that enough?

159
00:20:49,919 --> 00:20:54,317
I have treated him like a human
being every step of the way.

160
00:20:54,319 --> 00:20:56,249
It's not my job
to bypass the rules

161
00:20:56,251 --> 00:20:58,117
to accommodate
your special request.

162
00:20:58,119 --> 00:21:00,949
Special request.
How is it a special request?

163
00:21:00,951 --> 00:21:02,683
Open the gates, please.
I'd like to leave now.

164
00:21:02,685 --> 00:21:06,549
- That's a special request?
- I have to maintain order and safety in this prison.

165
00:21:06,551 --> 00:21:08,150
I got over a thousand bodies

166
00:21:08,152 --> 00:21:11,117
that I have to ensure
are safe and accounted for.

167
00:21:11,119 --> 00:21:13,950
It's hard enough without you
complicating things.

168
00:21:13,952 --> 00:21:15,316
What you have to do
is protect yourself

169
00:21:15,318 --> 00:21:17,016
now that this place
is under fire

170
00:21:17,018 --> 00:21:19,683
since you botched
the last execution.

171
00:21:19,685 --> 00:21:21,349
- Get out of my office.
- Put up the barricades,

172
00:21:21,351 --> 00:21:24,017
keep the outside world out
so you can kill him

173
00:21:24,019 --> 00:21:25,548
as under the radar
as possible.

174
00:21:25,550 --> 00:21:29,050
- Get out.
- And remove any dignity the man has left to boot.

175
00:21:29,052 --> 00:21:31,317
- Go.
- Yeah, I'm going, but I'm not going far.

176
00:21:31,319 --> 00:21:33,650
Just so you know,
I am going to fight for him

177
00:21:33,652 --> 00:21:35,150
right up until
the very moment

178
00:21:35,152 --> 00:21:37,253
you stick that needle
in his arm.

179
00:21:37,951 --> 00:21:39,252
Just so you know.

180
00:22:23,219 --> 00:22:24,249
Anthony.

181
00:22:24,251 --> 00:22:26,185
It's good
to see you, man.

182
00:22:28,252 --> 00:22:30,650
Now, you promised me you
was gonna eat some potatoes.

183
00:22:30,652 --> 00:22:33,650
You look a lot skinnier than
the last time I saw you.

184
00:22:33,652 --> 00:22:36,186
Yeah? Potatoes, huh?

185
00:22:36,951 --> 00:22:39,516
Uh, I tried. I forgot.

186
00:22:39,518 --> 00:22:41,017
I'm a little busy.

187
00:22:43,419 --> 00:22:45,249
How are you holding up?

188
00:22:45,251 --> 00:22:47,616
Uh, you know,
it is what it is.

189
00:22:47,618 --> 00:22:49,453
- Yeah?
- Yeah.

190
00:22:50,351 --> 00:22:53,182
Hey, man,
I wanted to apologize

191
00:22:53,184 --> 00:22:55,183
for not coming
to see you last week.

192
00:22:55,185 --> 00:22:58,516
- It was just, my mama had passed and...
- I get it.

193
00:22:58,518 --> 00:23:01,516
You know what, I just...
I didn't wanna see anybody that day.

194
00:23:01,518 --> 00:23:03,249
I get it. I understand.

195
00:23:03,251 --> 00:23:05,683
Yeah, but you drove
all that way, you know.

196
00:23:05,685 --> 00:23:07,186
No worries.

197
00:23:08,685 --> 00:23:09,982
All right.

198
00:23:09,984 --> 00:23:12,083
So what's going on,
Marty?

199
00:23:12,085 --> 00:23:14,253
Tell me.
You got some news?

200
00:23:16,151 --> 00:23:17,250
Uh-huh.

201
00:23:17,252 --> 00:23:20,615
You're gonna be
my last client, Anthony.

202
00:23:20,617 --> 00:23:22,353
I'm retiring.

203
00:23:24,618 --> 00:23:26,649
What... What happened?

204
00:23:26,651 --> 00:23:28,349
What happened?
I don't know.

205
00:23:28,351 --> 00:23:31,249
I've been doing this for 30
years, that's what happened.

206
00:23:31,251 --> 00:23:33,683
For five years you've been telling
me they'd have to carry you out

207
00:23:33,685 --> 00:23:36,017
before you leave
Legal Action Now.

208
00:23:36,019 --> 00:23:37,452
Yeah, lawyer humor.

209
00:23:39,451 --> 00:23:42,182
Look, I know you got to do
what you got to do, Marty,

210
00:23:42,184 --> 00:23:44,183
but you're the first
lawyer I've ever had

211
00:23:44,185 --> 00:23:47,153
that's made me feel like I
actually got a shot at this.

212
00:23:50,985 --> 00:23:54,649
I think it's time
the kids took over.

213
00:23:54,651 --> 00:23:57,183
Uh, I had a baby lawyer today

214
00:23:57,185 --> 00:24:00,116
teach me how to do a press
conference on Snapchat.

215
00:24:00,118 --> 00:24:02,252
It's time to see
what they can do.

216
00:24:07,118 --> 00:24:08,952
I don't believe you.

217
00:24:35,585 --> 00:24:37,982
You have some
catching up to do.

218
00:24:37,984 --> 00:24:39,852
All right.

219
00:24:40,919 --> 00:24:42,683
- Hey.
- Hey.

220
00:24:42,685 --> 00:24:44,683
What you got there?

221
00:24:44,685 --> 00:24:47,153
Ah, libations.

222
00:24:48,985 --> 00:24:51,216
- And how are you?
- Oh, I'm great.

223
00:24:51,218 --> 00:24:54,253
I mean,
now that I'm here.

224
00:24:57,652 --> 00:25:00,983
You know,
Director said Mrs. Jimenez

225
00:25:00,985 --> 00:25:04,583
wants to handle all the
arrangements for burial.

226
00:25:04,585 --> 00:25:06,186
Mm-hmm.

227
00:25:09,151 --> 00:25:10,549
- Here you go.
- Thanks.

228
00:25:10,551 --> 00:25:14,019
She... Thank you.

229
00:25:14,684 --> 00:25:19,018
She doesn't want the state
doing jack shit.

230
00:25:19,517 --> 00:25:21,982
And I can understand that.

231
00:25:21,984 --> 00:25:25,650
But I am pretty sure
she has no money.

232
00:25:25,652 --> 00:25:28,186
- Bernadine.
- What?

233
00:25:32,518 --> 00:25:36,253
We're not at the prison
anymore. We're here.

234
00:25:39,985 --> 00:25:41,916
You're right, we're here.

235
00:25:41,918 --> 00:25:43,152
Yeah.

236
00:25:48,084 --> 00:25:53,982
So, how's your...
how's your children?

237
00:25:53,984 --> 00:25:56,283
How many kids do you have?

238
00:25:56,285 --> 00:25:59,916
My God.
You suck at conversation.

239
00:25:59,918 --> 00:26:02,415
Officer. Officer.

240
00:26:02,417 --> 00:26:04,650
- Hey, hey.
- Thomas.

241
00:26:04,652 --> 00:26:06,515
- Give me those keys.
- No.

242
00:26:06,517 --> 00:26:08,549
- No, hey.
- You dropped my purse.

243
00:26:08,551 --> 00:26:10,220
You made me drop it.

244
00:26:10,984 --> 00:26:12,682
No keys for you.

245
00:26:12,684 --> 00:26:14,382
Bernadine.

246
00:26:14,384 --> 00:26:17,448
- No.
- No way, no way.

247
00:26:17,450 --> 00:26:19,415
Thomas, I'm fine.

248
00:26:20,984 --> 00:26:23,217
I'm the warden
and I'm fine.

249
00:26:23,219 --> 00:26:25,217
Come here.
You're not driving.

250
00:26:25,219 --> 00:26:27,117
- No.
- Yes.

251
00:26:27,119 --> 00:26:30,083
- You give me those keys.
- Don't do that to me.

252
00:26:30,085 --> 00:26:32,516
Don't do that to me,
because I'm fine.

253
00:26:32,518 --> 00:26:35,382
You give me those keys
or I'm gonna start dancing.

254
00:26:35,384 --> 00:26:38,251
Oh, hell.

255
00:26:41,318 --> 00:26:42,451
Get in there.

256
00:26:44,317 --> 00:26:45,649
I am the warden.

257
00:26:45,651 --> 00:26:47,082
Yeah, you are.

258
00:26:47,084 --> 00:26:49,548
I do a damn good job.

259
00:26:49,550 --> 00:26:52,484
I do a goddamn good job.

260
00:26:53,018 --> 00:26:54,853
Yeah, you do.

261
00:26:58,385 --> 00:26:59,986
That's all I'm saying.

262
00:27:02,351 --> 00:27:04,649
All right, come on.
I'll take you home.

263
00:27:04,651 --> 00:27:07,249
And Jonathan can drop you
back here

264
00:27:07,251 --> 00:27:10,385
for your car
in the morning, okay?

265
00:27:36,984 --> 00:27:40,650
<i>By late Monday, the blaze
threatened more than 108 structures.</i>

266
00:27:40,652 --> 00:27:43,515
<i>Bradley Ross, a heavy
fire equipment operator,</i>

267
00:27:43,517 --> 00:27:45,549
<i>was seriously injured
battling the fire</i>

268
00:27:45,551 --> 00:27:48,083
<i>when the bulldozer
he was operating rolled over.</i>

269
00:27:48,085 --> 00:27:50,083
<i>Ross was rushed
to Highland General</i>

270
00:27:50,085 --> 00:27:52,150
<i>and is expected to make
a fast recovery.</i>

271
00:27:52,152 --> 00:27:54,050
<i>We now go over to Pam Dawson</i>

272
00:27:54,052 --> 00:27:57,385
<i>in our newsroom
with a special update. Pam?</i>

273
00:27:59,984 --> 00:28:04,016
<i>The final appeal for the man
convicted of killing Officer Robert Collins</i>

274
00:28:04,018 --> 00:28:06,916
<i>15 years ago
was denied this evening.</i>

275
00:28:06,918 --> 00:28:08,516
<i>Anthony Woods
has been on death row</i>

276
00:28:08,518 --> 00:28:10,382
<i>for the shooting of
Officer Collins</i>

277
00:28:10,384 --> 00:28:13,218
<i>and will now await
a death warrant from the state.</i>

278
00:28:13,985 --> 00:28:15,215
<i>Mr. Woods' legal team</i>

279
00:28:15,217 --> 00:28:17,116
<i>is expected to fight
for a reprieve</i>

280
00:28:17,118 --> 00:28:19,382
<i>to prevent his
forthcoming execution.</i>

281
00:28:19,384 --> 00:28:23,117
<i>Ultimately, the governor has the
power to grant Mr. Woods clemency,</i>

282
00:28:23,119 --> 00:28:25,919
<i>even moments before
his execution.</i>

283
00:28:44,484 --> 00:28:46,017
Hey.

284
00:28:46,019 --> 00:28:48,185
Hey, baby,
what's wrong?

285
00:28:49,985 --> 00:28:52,285
Come on, talk to me, huh?
What's wrong?

286
00:28:53,318 --> 00:28:55,449
Tell me. Huh?

287
00:28:55,451 --> 00:28:58,382
I'm okay. I'm okay.

288
00:28:58,384 --> 00:28:59,853
You sure?

289
00:29:02,517 --> 00:29:03,985
Yeah.

290
00:29:10,951 --> 00:29:12,451
I can't sleep.

291
00:29:14,484 --> 00:29:15,952
Mm-hmm.

292
00:29:18,450 --> 00:29:20,451
I can't go to sleep.

293
00:29:22,651 --> 00:29:24,184
You all right?

294
00:29:25,218 --> 00:29:26,285
Yeah.

295
00:29:38,351 --> 00:29:39,419
All right.

296
00:30:02,550 --> 00:30:03,985
Yeah.

297
00:30:04,518 --> 00:30:06,052
I'll do it again.

298
00:30:06,985 --> 00:30:08,319
You sure?

299
00:30:09,517 --> 00:30:10,985
Yeah.

300
00:30:12,652 --> 00:30:14,516
You're under
no obligation...

301
00:30:14,518 --> 00:30:16,352
No, it's fine.

302
00:30:17,450 --> 00:30:19,415
I'll do it.

303
00:30:19,417 --> 00:30:23,115
We're getting a different
medical person though, right?

304
00:30:23,117 --> 00:30:24,152
Yes.

305
00:30:25,285 --> 00:30:27,986
And the director
will be there this time.

306
00:30:29,217 --> 00:30:30,351
Okay.

307
00:30:31,652 --> 00:30:35,116
Deputy Morgan
will also be there to, um,

308
00:30:35,118 --> 00:30:38,252
support and assist
when necessary.

309
00:30:41,385 --> 00:30:44,582
Thomas, we're gonna need another
volunteer for a rehearsal.

310
00:30:44,584 --> 00:30:48,185
Bring some officers around this
afternoon to speak with me.

311
00:30:48,618 --> 00:30:50,085
I'll do it.

312
00:30:50,652 --> 00:30:54,285
- Thank you.
- No, I mean, I'll do it.

313
00:30:56,418 --> 00:30:58,984
The guys can practice
strapping me in.

314
00:31:03,517 --> 00:31:05,185
That's not your job.

315
00:31:06,517 --> 00:31:08,282
It won't be a problem.

316
00:31:08,284 --> 00:31:11,117
They just strap me up
and take me down, right?

317
00:31:15,485 --> 00:31:16,886
Okay.

318
00:31:17,451 --> 00:31:19,219
I'll put you down.

319
00:31:24,351 --> 00:31:27,148
Four hours
from the execution,

320
00:31:27,150 --> 00:31:30,181
all communication with
outside parties will cease.

321
00:31:30,183 --> 00:31:34,015
That includes Mr. Lumetta,
friends, family members,

322
00:31:34,017 --> 00:31:38,115
but you can be with the chaplain
the entire day,

323
00:31:38,117 --> 00:31:40,152
all the way through
the procedure.

324
00:31:41,117 --> 00:31:43,349
You will have to take
your clothes off,

325
00:31:43,351 --> 00:31:46,319
wear the shirt, the pants,
the shoes issued to you.

326
00:31:47,350 --> 00:31:49,082
When it's time
for the procedure,

327
00:31:49,084 --> 00:31:51,115
you will be walked
to the chamber

328
00:31:51,117 --> 00:31:54,384
where five officers will
restrain you to the gurney.

329
00:31:55,450 --> 00:31:59,318
A medical professional will
prepare you for your injection.

330
00:32:00,183 --> 00:32:03,015
Officer will insert
the midazolam.

331
00:32:03,017 --> 00:32:06,282
That will render you
unconscious.

332
00:32:06,284 --> 00:32:09,650
The second drug
is pancuronium bromide,

333
00:32:09,652 --> 00:32:11,982
which causes paralyzation.

334
00:32:11,984 --> 00:32:15,516
The last drug
is potassium chloride,

335
00:32:15,518 --> 00:32:17,918
which will cease
heart function.

336
00:32:19,183 --> 00:32:22,349
At that point,
medical personnel

337
00:32:22,351 --> 00:32:25,148
will confirm
the execution complete.

338
00:32:25,150 --> 00:32:28,482
Now, if you wanna talk
to Mr. Lumetta about this,

339
00:32:28,484 --> 00:32:31,184
later you can,
but do you have any questions?

340
00:32:37,518 --> 00:32:41,385
Do you have any family that
would like to claim your body?

341
00:32:46,218 --> 00:32:49,419
If there are no family members
that wish to claim your body,

342
00:32:50,551 --> 00:32:53,249
your remains
will be laid to rest

343
00:32:53,251 --> 00:32:57,252
in a plot here on our property
owned by the state.

344
00:33:05,652 --> 00:33:11,452
Mr. Woods, you have the option
of selecting your witnesses.

345
00:33:15,518 --> 00:33:21,152
It's good to have one or two
people who you know by your side.

346
00:33:23,917 --> 00:33:25,385
Maybe your lawyers.

347
00:33:38,317 --> 00:33:39,418
No?

348
00:33:44,684 --> 00:33:46,219
Okay.

349
00:33:48,184 --> 00:33:49,284
Okay.

350
00:36:41,018 --> 00:36:43,118
Woods,
you all right there?

351
00:36:47,384 --> 00:36:51,316
- Hey, what's going on?
- Need backup.

352
00:36:51,318 --> 00:36:53,151
<i>Coming your way now.</i>

353
00:36:56,384 --> 00:36:58,982
Man, watch out.
They coming. The guard's coming.

354
00:36:58,984 --> 00:37:00,215
Open, 32.

355
00:37:00,217 --> 00:37:01,984
<i>Roger.</i>

356
00:37:07,318 --> 00:37:08,749
Calm down.

357
00:37:08,751 --> 00:37:12,284
- Leave my boy alone! He ain't done nothin'!
- Hey, hey.

358
00:37:13,983 --> 00:37:18,015
Get off me! Let me die!
Let go! Let me die!

359
00:37:18,017 --> 00:37:19,549
Calm down!
Get control of yourself!

360
00:37:19,551 --> 00:37:22,149
We have a medical signal three.
We need backup.

361
00:37:22,151 --> 00:37:25,582
No more appeals!
Fuck it. I did it. Kill me!

362
00:37:25,584 --> 00:37:28,981
Kill me!
I said what I done!

363
00:37:28,983 --> 00:37:33,284
I said what I done!
Let me go!

364
00:38:06,285 --> 00:38:07,419
Officers.

365
00:38:40,251 --> 00:38:41,351
Dan.

366
00:38:43,584 --> 00:38:45,048
Hi there.

367
00:38:45,050 --> 00:38:46,582
Get my guys there,

368
00:38:46,584 --> 00:38:49,852
I'll take a Johnny Black.
And Marty.

369
00:38:55,051 --> 00:38:56,851
Thanks for telling me.

370
00:38:59,984 --> 00:39:01,385
How's he doing?

371
00:39:03,683 --> 00:39:05,251
He's gonna be okay.

372
00:39:08,284 --> 00:39:10,852
You'll be able to see him
in a few days.

373
00:39:13,583 --> 00:39:15,117
Okay.

374
00:39:21,651 --> 00:39:24,382
I won't be around
much longer.

375
00:39:24,384 --> 00:39:26,851
I'm done after Anthony.

376
00:39:29,350 --> 00:39:31,251
What are you gonna do?

377
00:39:32,083 --> 00:39:33,851
Shit, I don't know.

378
00:39:34,449 --> 00:39:35,918
Teach.

379
00:39:38,516 --> 00:39:40,581
That's what you want?

380
00:39:40,583 --> 00:39:42,950
The thought makes me
wanna throw up.

381
00:39:47,017 --> 00:39:49,351
But I know
I don't want this.

382
00:39:51,617 --> 00:39:53,948
I don't wanna see
another client

383
00:39:53,950 --> 00:39:56,984
try to bust his head open,
commit suicide...

384
00:39:58,184 --> 00:40:00,285
before you guys
get to him.

385
00:40:04,950 --> 00:40:07,184
You know what side I'm on.

386
00:40:13,651 --> 00:40:15,319
Think about this.

387
00:40:17,117 --> 00:40:22,118
When I win,
my client gets to not die.

388
00:40:32,484 --> 00:40:34,218
How do you keep
doing it?

389
00:40:35,550 --> 00:40:37,184
I do my job.

390
00:40:39,318 --> 00:40:42,649
You wanna believe
there's good guys and bad guys,

391
00:40:42,651 --> 00:40:45,118
and I'm one of the bad guys.

392
00:40:47,183 --> 00:40:49,985
But I give these men
respect, Marty.

393
00:40:51,517 --> 00:40:53,052
All the way through.

394
00:40:53,617 --> 00:40:55,649
I give them
real-world training

395
00:40:55,651 --> 00:40:58,985
for whenever some of them
might get out.

396
00:41:02,450 --> 00:41:04,384
You can't save the world.

397
00:41:08,584 --> 00:41:10,084
Yeah.

398
00:41:12,650 --> 00:41:14,351
That's the problem.

399
00:41:24,150 --> 00:41:25,917
Thanks for the drink.

400
00:41:26,584 --> 00:41:28,417
You have a good night,
Warden.

401
00:41:29,450 --> 00:41:30,885
Night.

402
00:42:09,051 --> 00:42:10,384
Good evening, baby.

403
00:42:12,017 --> 00:42:14,347
Good evening.

404
00:42:14,349 --> 00:42:17,383
I know you said you didn't
want anything this year, but...

405
00:42:18,450 --> 00:42:21,481
Oh. Oh.

406
00:42:21,483 --> 00:42:23,181
Happy anniversary.

407
00:42:23,183 --> 00:42:25,481
Jonathan.

408
00:42:25,483 --> 00:42:26,949
Yeah.

409
00:42:26,951 --> 00:42:29,118
It is beautiful.

410
00:42:29,617 --> 00:42:31,118
I know.

411
00:42:32,449 --> 00:42:35,251
I wanna get back
to where we were, Bernadine.

412
00:42:35,651 --> 00:42:37,251
And I know we can.

413
00:42:38,118 --> 00:42:39,118
Hmm?

414
00:42:44,251 --> 00:42:45,351
Hmm.

415
00:42:48,549 --> 00:42:51,017
Oh. And you're
gonna like this.

416
00:43:06,384 --> 00:43:07,451
Give me that.

417
00:43:30,583 --> 00:43:31,982
Oh, Bernadine.

418
00:43:36,316 --> 00:43:37,949
Ohh.

419
00:43:37,951 --> 00:43:40,415
- I love you, baby.
- I love you too.

420
00:43:40,417 --> 00:43:41,985
I love you too.

421
00:43:45,517 --> 00:43:47,251
Oh, you feel so good.

422
00:43:49,018 --> 00:43:50,384
Yeah, I want you.

423
00:43:51,517 --> 00:43:53,283
I want you so bad.

424
00:43:53,917 --> 00:43:55,951
- Baby.
- Yeah.

425
00:44:04,384 --> 00:44:05,852
Damn.

426
00:44:06,317 --> 00:44:07,451
Mmm.

427
00:44:15,317 --> 00:44:18,018
I want this to be
my last year.

428
00:44:21,383 --> 00:44:23,118
Your last year for what?

429
00:44:26,449 --> 00:44:30,183
It's not that far off from
when we talked about retiring.

430
00:44:35,384 --> 00:44:38,052
What? Wait, babe.

431
00:44:39,449 --> 00:44:40,917
The...

432
00:44:42,217 --> 00:44:43,915
Is that what
this is all about?

433
00:44:43,917 --> 00:44:47,482
That... This is
my anniversary.

434
00:44:47,484 --> 00:44:50,282
Oh, God.
I can't believe you.

435
00:44:50,284 --> 00:44:52,116
Baby, I think
stepping away from our jobs

436
00:44:52,118 --> 00:44:54,314
would be good for us,
be good for you.

437
00:44:54,316 --> 00:44:57,682
You know what? You do
what you need to do.

438
00:44:57,684 --> 00:45:01,081
And mine is not a job.
It's a profession.

439
00:45:01,083 --> 00:45:02,614
And me, it will be good
for me too.

440
00:45:02,616 --> 00:45:05,051
Yeah, it's all about you.

441
00:45:07,850 --> 00:45:11,348
I don't know if this is gonna make
things better, but I'm trying.

442
00:45:11,350 --> 00:45:14,448
I'm the one who gave things up
in this marriage.

443
00:45:14,450 --> 00:45:19,215
What did you give up?
What did you give up?

444
00:45:19,217 --> 00:45:22,116
I'm just reminding you
that I sacrificed...

445
00:45:22,650 --> 00:45:23,982
because I love you.

446
00:45:23,984 --> 00:45:26,648
And I respect your profession.

447
00:45:26,650 --> 00:45:28,450
And I want this to work.

448
00:45:31,250 --> 00:45:35,151
But I don't see how
it's gonna work...

449
00:45:36,183 --> 00:45:38,918
living with
an empty shell of a wife.

450
00:45:39,983 --> 00:45:42,150
I need a pulse, Bernadine.

451
00:45:43,249 --> 00:45:48,417
I need to know that you're still
here, that I'm still here.

452
00:45:56,616 --> 00:45:57,985
Okay.

453
00:46:37,349 --> 00:46:40,447
<i>Anthony has always
maintained culpability</i>

454
00:46:40,449 --> 00:46:42,447
<i>in the crime of robbery,</i>

455
00:46:42,449 --> 00:46:44,247
<i>which he did commit
that night,</i>

456
00:46:44,249 --> 00:46:46,215
<i>for which he has
more than paid,</i>

457
00:46:46,217 --> 00:46:49,414
<i>serving almost 15 years
on death row.</i>

458
00:46:49,416 --> 00:46:53,081
<i>Yet... Yet he maintains,
and we maintain,</i>

459
00:46:53,083 --> 00:46:56,547
<i>that he was not involved
in the shooting.</i>

460
00:46:56,549 --> 00:46:59,080
<i>Surveillance footage of the
convenience store that night</i>

461
00:46:59,082 --> 00:47:01,247
<i>shows two masked men.</i>

462
00:47:01,249 --> 00:47:03,147
<i>The shooter was left-handed</i>

463
00:47:03,149 --> 00:47:05,514
<i>and considerably shorter
than Anthony Woods,</i>

464
00:47:05,516 --> 00:47:06,948
<i>who is right-handed.</i>

465
00:47:06,950 --> 00:47:08,515
<i>And new ballistic technology</i>

466
00:47:08,517 --> 00:47:11,916
<i>proves that the type of gun
used in the shooting</i>

467
00:47:11,918 --> 00:47:14,047
<i>of Officer Collins that night</i>

468
00:47:14,049 --> 00:47:16,681
<i>was owned by James Taylor.</i>

469
00:47:16,683 --> 00:47:18,347
<i>This was also confirmed</i>

470
00:47:18,349 --> 00:47:21,681
<i>by several people who knew
James from his neighborhood.</i>

471
00:47:21,683 --> 00:47:25,447
<i>Four of the five eyewitnesses
have recanted their statements.</i>

472
00:47:25,449 --> 00:47:28,247
<i>Most of the jurors
from the original trial</i>

473
00:47:28,249 --> 00:47:32,114
<i>have stated that they cannot
say with 100% certainty</i>

474
00:47:32,116 --> 00:47:34,315
<i>that Anthony Wood
was the shooter.</i>

475
00:47:34,317 --> 00:47:37,417
<i>All this...
and James Taylor.</i>

476
00:47:50,917 --> 00:47:53,851
Abolish the death penalty!

477
00:47:59,116 --> 00:48:02,251
The last meal is your choice.

478
00:48:03,317 --> 00:48:04,384
Anything.

479
00:48:05,150 --> 00:48:07,384
Anything you want,
just about.

480
00:48:13,517 --> 00:48:18,852
Like seafood, halal.

481
00:48:23,516 --> 00:48:25,051
Vegan.

482
00:48:26,082 --> 00:48:28,383
A lot of guys
want steak and lobster.

483
00:48:34,384 --> 00:48:38,980
But it's your...
it's your choice.

484
00:48:38,982 --> 00:48:40,984
You get to choose.

485
00:48:48,183 --> 00:48:49,450
Mr. Woods.

486
00:48:51,117 --> 00:48:53,350
You do something
for yourself.

487
00:49:02,182 --> 00:49:04,150
You need to eat something.

488
00:49:05,384 --> 00:49:07,184
Let me know.

489
00:49:08,116 --> 00:49:09,984
Hang on, Mr. Woods.

490
00:49:15,117 --> 00:49:17,517
<i>"I am an invisible man.</i>

491
00:49:18,684 --> 00:49:23,218
No, I am not a spook like those
who haunted Edgar Allan Poe.

492
00:49:24,216 --> 00:49:28,317
Nor am I one of your
Hollywood movie ectoplasms.

493
00:49:28,983 --> 00:49:34,081
I am a man of substance,

494
00:49:34,083 --> 00:49:37,851
of flesh and bone,
fiber and liquids.

495
00:49:38,982 --> 00:49:41,450
And I might even be said
to possess a mind.

496
00:49:43,183 --> 00:49:46,649
I am invisible, understand,

497
00:49:46,651 --> 00:49:50,883
simply because people
refuse to see me.

498
00:49:51,684 --> 00:49:54,014
Like the bodiless heads you see

499
00:49:54,016 --> 00:49:57,017
sometimes in circus sideshows,

500
00:49:57,651 --> 00:50:00,682
it is as though
I have been surrounded

501
00:50:00,684 --> 00:50:04,983
by mirrors of hard,
distorting glass.

502
00:50:06,149 --> 00:50:10,248
When they approach me,
they see only my surroundings,

503
00:50:10,250 --> 00:50:13,451
themselves, or figments
of their imagination.

504
00:50:14,684 --> 00:50:18,051
Indeed, everything and anything,

505
00:50:20,483 --> 00:50:22,117
except me."

506
00:50:45,182 --> 00:50:46,218
Hey.

507
00:50:52,284 --> 00:50:54,314
Aren't you supposed
to be at work?

508
00:50:54,316 --> 00:50:55,317
I left early.

509
00:50:55,983 --> 00:50:57,917
I wanted to catch you.

510
00:51:01,516 --> 00:51:03,648
Bernadine, I can't.

511
00:51:03,650 --> 00:51:05,116
Okay.

512
00:51:05,684 --> 00:51:07,951
Where have you been staying?

513
00:51:09,316 --> 00:51:10,980
A motel nearby.

514
00:51:10,982 --> 00:51:12,250
Which one?

515
00:51:16,651 --> 00:51:19,915
I need to pack up
and head out of here.

516
00:51:19,917 --> 00:51:22,451
- Are you coming home?
- I don't know, Bernadine.

517
00:51:25,416 --> 00:51:26,983
I miss you.

518
00:51:31,283 --> 00:51:32,418
I, uh...

519
00:51:34,383 --> 00:51:35,883
I gotta go.

520
00:52:44,917 --> 00:52:46,215
It's always this easy?

521
00:52:46,217 --> 00:52:48,251
You can resist a little
if you want to.

522
00:52:49,116 --> 00:52:50,980
Treat him like you would.

523
00:52:52,383 --> 00:52:55,150
There usually
isn't any resistance.

524
00:52:57,349 --> 00:53:01,050
After you restrain him, I want you all
to wait in the room with the major,

525
00:53:01,650 --> 00:53:03,984
just in case we need you
back out here.

526
00:53:05,117 --> 00:53:06,950
You got that, Major?

527
00:53:13,616 --> 00:53:15,050
Logan?

528
00:53:24,516 --> 00:53:26,850
Logan?

529
00:53:27,549 --> 00:53:29,051
Logan?

530
00:53:32,550 --> 00:53:34,084
Logan.

531
00:53:35,583 --> 00:53:38,017
I'm sorry.

532
00:53:38,484 --> 00:53:39,951
I, um...

533
00:53:42,250 --> 00:53:44,850
I couldn't stop seeing him.

534
00:53:48,683 --> 00:53:50,851
You can't be on the team.

535
00:53:54,650 --> 00:53:57,017
I'll find your
replacement this week.

536
00:54:03,683 --> 00:54:05,250
I'm sorry, Bernadine.

537
00:54:16,384 --> 00:54:22,148
This process...
Our department's top priority.

538
00:54:22,150 --> 00:54:27,883
The procedure...
The procedure is safe to...

539
00:54:28,583 --> 00:54:31,382
Warden.
Sorry to interrupt.

540
00:54:31,384 --> 00:54:33,647
Our mail clerk brought me
something this afternoon.

541
00:54:33,649 --> 00:54:37,282
Sonia, there's plenty of people you
can talk to about the mail besides me.

542
00:54:37,284 --> 00:54:38,384
I know.

543
00:54:40,917 --> 00:54:42,418
But this should be you.

544
00:55:15,117 --> 00:55:17,151
They've never
been here before.

545
00:55:17,982 --> 00:55:21,251
Warden, he shouldn't
have to die alone.

546
00:56:24,449 --> 00:56:25,513
<i>Bernie.</i>

547
00:56:27,649 --> 00:56:29,513
Shh, shh, shh, shh, shh.

548
00:56:29,515 --> 00:56:30,981
It's me, baby girl.

549
00:56:30,983 --> 00:56:32,382
Oh, God, you scared me.

550
00:56:32,384 --> 00:56:34,415
I know, I know. Shh.

551
00:56:36,416 --> 00:56:37,681
All right.

552
00:56:46,549 --> 00:56:48,183
What are you doing here?

553
00:56:54,649 --> 00:56:56,384
This is our home.

554
00:57:13,415 --> 00:57:14,983
This is our home.

555
00:57:25,917 --> 00:57:27,117
Oh.

556
00:57:32,582 --> 00:57:33,914
Hmm.

557
00:57:33,916 --> 00:57:36,014
No justice, no peace.

558
00:57:36,016 --> 00:57:40,980
No justice, no peace.
No justice, no peace.

559
00:57:40,982 --> 00:57:43,513
No justice, no peace.

560
00:57:43,515 --> 00:57:45,980
No justice, no peace.

561
00:57:45,982 --> 00:57:48,015
I am Anthony Woods!

562
00:57:48,017 --> 00:57:50,647
We are Anthony Woods!

563
00:57:50,649 --> 00:57:55,314
I am Anthony Woods!
I am Anthony Woods!

564
00:57:55,316 --> 00:57:57,680
I am Anthony Woods!

565
00:57:57,682 --> 00:58:02,251
We are Anthony Woods!
We are Anthony Woods!

566
00:58:05,982 --> 00:58:08,981
You really could've
e-mailed me these papers.

567
00:58:08,983 --> 00:58:10,647
Oh, we know.

568
00:58:10,649 --> 00:58:15,114
But we thought maybe it'd make a
difference if we asked you in person.

569
00:58:15,116 --> 00:58:19,414
Oh, we know that
there's a limit, we do.

570
00:58:19,416 --> 00:58:23,251
But we really wanted to bring in
another witness on Robert's side.

571
00:58:24,116 --> 00:58:27,117
It's his son, our grandson.

572
00:58:28,283 --> 00:58:32,150
We already have ten people
attending the execution.

573
00:58:33,116 --> 00:58:37,248
Mrs. Williams, he's his son.

574
00:58:37,250 --> 00:58:40,218
And we just want him
to have some closure.

575
00:58:41,682 --> 00:58:44,080
I understand that.
I'm sorry.

576
00:58:44,082 --> 00:58:47,115
But is there anybody
from his side coming?

577
00:58:47,117 --> 00:58:49,947
I mean,
most people like him

578
00:58:49,949 --> 00:58:51,981
don't usually have much
family sticking around.

579
00:58:51,983 --> 00:58:53,648
Can't we take
one of their places?

580
00:58:53,650 --> 00:58:56,151
It's not done like that,
Mrs. Collins.

581
00:58:58,917 --> 00:59:00,514
We understand.

582
00:59:00,516 --> 00:59:05,513
Mrs. Williams,
I'm sure you've made exceptions before.

583
00:59:05,515 --> 00:59:07,382
No, I haven't.

584
00:59:07,982 --> 00:59:09,413
Or you just won't.

585
00:59:09,415 --> 00:59:10,980
Sandra.

586
00:59:10,982 --> 00:59:12,417
He wants to go.

587
00:59:15,116 --> 00:59:16,984
There's nothing
you can do?

588
00:59:17,316 --> 00:59:18,383
No, ma'am.

589
00:59:22,449 --> 00:59:24,116
Thank you for your time.

590
00:59:24,950 --> 00:59:26,283
Certainly.

591
00:59:28,150 --> 00:59:31,114
Are you permitting them to
make that noise out there?

592
00:59:31,116 --> 00:59:32,948
It's outside
my jurisdiction.

593
00:59:32,950 --> 00:59:34,382
It's not state property.

594
00:59:35,249 --> 00:59:37,381
Are they gonna be there
the day it happens?

595
00:59:37,383 --> 00:59:39,314
I'm sure they will be.

596
00:59:39,316 --> 00:59:42,280
She can't
control who shows up outside.

597
00:59:42,282 --> 00:59:43,513
Come on, honey.

598
00:59:43,515 --> 00:59:45,048
I know
it's your job...

599
00:59:45,050 --> 00:59:47,681
not to get
personally involved,

600
00:59:47,683 --> 00:59:50,283
but can you imagine...

601
00:59:51,183 --> 00:59:53,617
how difficult this is
for a mother?

602
00:59:54,449 --> 00:59:57,915
Hmm? Do you have children,
Mrs. Williams?

603
00:59:57,917 --> 01:00:00,383
Sandy, let's go.

604
01:00:06,917 --> 01:00:10,181
Can... Can you understand

605
01:00:10,183 --> 01:00:13,916
what all this kind of thing
does to a family?

606
01:00:27,516 --> 01:00:29,114
Thank you.

607
01:00:29,116 --> 01:00:31,151
You're welcome,
Mr. Collins.

608
01:00:52,917 --> 01:00:54,917
I feel good
about the team.

609
01:00:56,616 --> 01:00:59,647
And you made
the right call,

610
01:00:59,649 --> 01:01:01,916
removing Logan
from this duty.

611
01:01:13,316 --> 01:01:15,984
You know, that warden's
position opened up.

612
01:01:18,049 --> 01:01:20,017
You'd make a good warden.

613
01:01:22,282 --> 01:01:23,382
You think so?

614
01:01:24,483 --> 01:01:26,513
I can handle it.

615
01:01:26,515 --> 01:01:28,383
Been seeing you do it
for years.

616
01:01:33,316 --> 01:01:36,051
Of course,
there's no death row in that prison.

617
01:01:41,683 --> 01:01:43,851
I'm gonna go for it.

618
01:01:46,515 --> 01:01:47,983
You should.

619
01:01:48,348 --> 01:01:49,449
Really.

620
01:01:52,982 --> 01:01:54,380
Good luck.

621
01:01:54,382 --> 01:01:55,948
Thanks.

622
01:01:55,950 --> 01:01:58,416
We haven't been
to the bar in a while.

623
01:02:02,950 --> 01:02:05,249
I've been having dinner
with Jonathan.

624
01:02:07,416 --> 01:02:08,449
That's good.

625
01:02:14,248 --> 01:02:17,249
I'm really glad you two are
having dinner together again.

626
01:02:45,615 --> 01:02:48,313
Warden, I'm seeing
a lot of you lately.

627
01:02:48,315 --> 01:02:50,079
Thank you.

628
01:02:50,081 --> 01:02:53,014
Pretty soon, your wife will
be seeing a lot more of you.

629
01:02:53,016 --> 01:02:55,382
Oh, retirement will be
good for both of us.

630
01:02:57,415 --> 01:03:00,983
It's always during these times
that I see you around here.

631
01:03:03,583 --> 01:03:05,182
It's my 12th.

632
01:03:06,082 --> 01:03:11,016
Hey, have you been able
to talk with Woods?

633
01:03:12,115 --> 01:03:14,249
He's not really one
you talk to.

634
01:03:15,248 --> 01:03:18,050
I'm just trying to let
him go at his own pace.

635
01:03:18,649 --> 01:03:21,414
Well, keep trying,
if you can.

636
01:03:21,416 --> 01:03:24,984
It just... He has
shut down completely.

637
01:03:26,248 --> 01:03:30,380
Warden, you know a lot of
these guys that come in here

638
01:03:30,382 --> 01:03:32,282
aren't very religious.

639
01:03:34,016 --> 01:03:36,180
These services are
really the only time

640
01:03:36,182 --> 01:03:41,981
they can scream and holler
and get all that stuff out.

641
01:03:41,983 --> 01:03:44,016
Even if it's through
a gospel song.

642
01:03:45,316 --> 01:03:48,246
Sometimes when I try
to talk to Woods,

643
01:03:48,248 --> 01:03:51,182
he just screams and hollers
like the rest of them.

644
01:03:53,582 --> 01:03:56,115
If it were up to me,
I'd stay.

645
01:03:57,016 --> 01:03:59,450
I've always felt drawn
to this kind of work.

646
01:04:01,081 --> 01:04:03,079
But my wife started
seeing things in me

647
01:04:03,081 --> 01:04:04,982
those nights
I'd come home.

648
01:04:07,249 --> 01:04:10,282
I think Victor Jimenez
was the last straw.

649
01:04:14,416 --> 01:04:15,983
I can't sleep.

650
01:04:22,549 --> 01:04:25,383
You are gonna
enjoy retirement.

651
01:04:26,282 --> 01:04:27,383
I think so.

652
01:04:29,482 --> 01:04:33,350
Warden, um, I'll try
to talk to him again.

653
01:04:34,949 --> 01:04:36,250
Thanks, David.

654
01:05:07,383 --> 01:05:11,346
So, how was it
with Philip and Danisha?

655
01:05:13,181 --> 01:05:15,349
Well, my students
are great.

656
01:05:16,615 --> 01:05:18,216
I'm gonna miss them.

657
01:05:23,949 --> 01:05:26,116
I talked to Chris
today at the firm.

658
01:05:26,483 --> 01:05:27,851
And, uh...

659
01:05:31,082 --> 01:05:34,316
we're in a good place
financially for this to happen.

660
01:05:35,282 --> 01:05:36,450
On my end.

661
01:05:39,215 --> 01:05:41,851
You do what you need to do
when you're ready.

662
01:05:56,981 --> 01:06:00,382
Why are you so sure
now is the time?

663
01:06:03,082 --> 01:06:05,217
Because I felt
like I was shrinking.

664
01:06:06,948 --> 01:06:12,015
I've been giving more to my
students than to myself, than to us.

665
01:06:17,349 --> 01:06:18,850
And I'm sorry.

666
01:06:20,583 --> 01:06:24,350
Bernadine,
I see you at night...

667
01:06:26,483 --> 01:06:30,250
and I don't think you wanna live
in fragments anymore either.

668
01:06:33,116 --> 01:06:36,216
I think you wanna be whole.

669
01:06:45,616 --> 01:06:49,250
Even if it's not with me,
I think you wanna be whole.

670
01:07:18,181 --> 01:07:19,383
I want...

671
01:07:20,516 --> 01:07:26,316
I want us...
to be whole again.

672
01:07:41,116 --> 01:07:42,613
When did you
find out?

673
01:07:42,615 --> 01:07:44,047
About a week ago.

674
01:07:44,049 --> 01:07:46,950
- She's coming today, yeah?
- Yep.

675
01:07:47,649 --> 01:07:49,680
She... She wouldn't
have sent the photo,

676
01:07:49,682 --> 01:07:52,247
she... she wouldn't
be coming to see me

677
01:07:52,249 --> 01:07:54,249
if she didn't want us
to be a family.

678
01:07:55,315 --> 01:07:57,915
This is...
This is a good sign.

679
01:07:58,583 --> 01:08:00,050
I feel it.

680
01:08:00,515 --> 01:08:01,949
I really do.

681
01:08:03,383 --> 01:08:04,883
Mm-hmm.

682
01:08:05,515 --> 01:08:07,850
This is a good sign.

683
01:08:14,282 --> 01:08:15,316
Say it.

684
01:08:18,082 --> 01:08:21,979
Why'd she wait until now
to talk to you?

685
01:08:21,981 --> 01:08:25,180
Why is she
just seeing you now?

686
01:08:25,182 --> 01:08:29,213
After all the things that you've
been going through, Anthony,

687
01:08:29,215 --> 01:08:31,414
you don't need
any more disappointments.

688
01:08:31,416 --> 01:08:33,213
Any more?

689
01:08:33,215 --> 01:08:35,113
Then you don't think
they'll give me clemency?

690
01:08:35,115 --> 01:08:36,647
Well, that's what
we're fighting for.

691
01:08:36,649 --> 01:08:38,014
You don't think
that'll happen?

692
01:08:38,016 --> 01:08:39,514
I don't know
what'll happen.

693
01:08:39,516 --> 01:08:42,947
I'm just saying that we should
keep our expectations realistic

694
01:08:42,949 --> 01:08:44,115
for everything.

695
01:08:47,249 --> 01:08:49,249
This is why you're retiring.

696
01:08:50,515 --> 01:08:51,982
You're giving up.

697
01:08:52,981 --> 01:08:55,614
I am not giving up.
I am not giving up.

698
01:08:55,616 --> 01:08:58,113
But I've been around
a long time.

699
01:08:58,115 --> 01:09:01,147
And... I just don't think
one can find hope

700
01:09:01,149 --> 01:09:02,647
in other people's decisions.

701
01:09:02,649 --> 01:09:05,082
You've given me hope.

702
01:09:06,248 --> 01:09:08,280
Marty, you...

703
01:09:08,282 --> 01:09:10,447
- Let's go.
- I got... I got a family now.

704
01:09:10,449 --> 01:09:12,680
I got a... Look.

705
01:09:12,682 --> 01:09:15,246
I got a family,
and that gives me hope.

706
01:09:15,248 --> 01:09:16,250
Let's go.

707
01:09:17,215 --> 01:09:21,149
Hey, I can't do this
on my own anymore.

708
01:09:21,915 --> 01:09:23,247
I... I can't.

709
01:09:23,249 --> 01:09:25,983
I... I can't do this
on my own.

710
01:09:47,982 --> 01:09:50,214
- What do we want?
- Respect for life.

711
01:09:50,216 --> 01:09:52,614
- When do we want it?
- Here and now.

712
01:09:52,616 --> 01:09:54,947
- What do we want?
- Respect for life.

713
01:09:54,949 --> 01:09:56,980
- When do want it?
- Here and now.

714
01:09:56,982 --> 01:09:59,147
- What do we want?
- Respect for life.

715
01:09:59,149 --> 01:10:01,347
- When do we want it?
- Here and now.

716
01:10:01,349 --> 01:10:03,647
- What do we want?
- Respect for life.

717
01:10:03,649 --> 01:10:05,946
- When do we want it?
- Here and now.

718
01:10:05,948 --> 01:10:08,046
- I am...
- Anthony Woods.

719
01:10:08,048 --> 01:10:10,079
- We are...
- Anthony Woods.

720
01:10:10,081 --> 01:10:12,113
- I am...
- Anthony Woods.

721
01:10:12,115 --> 01:10:14,147
- We are...
- Anthony Woods.

722
01:10:14,149 --> 01:10:16,114
- I am...
- Anthony Woods.

723
01:10:16,116 --> 01:10:18,113
- We are...
- Anthony Woods.

724
01:10:18,115 --> 01:10:20,213
- I am...
- Anthony Woods.

725
01:10:20,215 --> 01:10:22,414
- We are...
- Anthony Woods.

726
01:10:22,416 --> 01:10:24,446
- I am...
- Anthony Woods.

727
01:10:24,448 --> 01:10:26,514
- We are...
- Anthony Woods.

728
01:10:26,516 --> 01:10:28,513
- I am...
- Anthony Woods.

729
01:10:28,515 --> 01:10:30,514
- We are...
- Anthony Woods.

730
01:10:30,516 --> 01:10:32,580
- I am...
- Anthony Woods.

731
01:10:32,582 --> 01:10:34,547
- We are...
- Anthony Woods.

732
01:10:34,549 --> 01:10:36,646
- I am...
- Anthony Woods.

733
01:10:36,648 --> 01:10:38,947
- We are...
- Anthony Woods.

734
01:10:38,949 --> 01:10:40,647
- I am...
- Anthony Woods.

735
01:10:40,649 --> 01:10:42,481
- We are...
- Anthony Woods.

736
01:11:29,283 --> 01:11:31,082
Tony.

737
01:11:38,982 --> 01:11:43,382
You... You look, uh...

738
01:11:45,348 --> 01:11:47,115
You look the same.

739
01:12:16,548 --> 01:12:18,883
What made you agree
to see me?

740
01:12:21,415 --> 01:12:25,049
Because you're the most important
person in the world to me.

741
01:12:28,448 --> 01:12:32,281
I shouldn't have waited
so long to tell you.

742
01:12:32,283 --> 01:12:35,281
And I shouldn't have told
you the way that I did.

743
01:12:35,283 --> 01:12:38,646
But, Tony, that day that you
were arrested, I really...

744
01:12:38,648 --> 01:12:41,946
Just... Just don't.

745
01:12:41,948 --> 01:12:43,979
We don't need to talk
about that stuff.

746
01:12:43,981 --> 01:12:47,180
Tony, that day that,
uh, you were arrested...

747
01:12:47,182 --> 01:12:48,250
Stop.

748
01:12:52,449 --> 01:12:54,249
You're not listening to me.

749
01:12:56,282 --> 01:13:01,382
You're trying to explain yourself to
me, but I... I know.

750
01:13:02,547 --> 01:13:03,982
I know.

751
01:13:04,482 --> 01:13:07,016
I... I know you feel sorry.

752
01:13:07,547 --> 01:13:10,383
I know you feel guilty.

753
01:13:11,348 --> 01:13:13,579
You fucked up.

754
01:13:13,581 --> 01:13:17,546
I just... I just...
I don't wanna hear any of that right now.

755
01:13:17,548 --> 01:13:23,250
Talking about the past isn't
gonna help save my life, E.

756
01:13:25,582 --> 01:13:27,250
You're here now.

757
01:13:28,081 --> 01:13:31,183
I'm here now with you.

758
01:13:33,048 --> 01:13:34,882
And I still love you.

759
01:13:37,348 --> 01:13:39,015
And I forgive you.

760
01:13:42,316 --> 01:13:45,016
It's taken so long,

761
01:13:46,316 --> 01:13:50,913
but I can't live
with this... this...

762
01:13:50,915 --> 01:13:53,149
I can't hate anymore.

763
01:13:55,316 --> 01:13:57,983
Not with what they're
about to do to me.

764
01:14:02,049 --> 01:14:03,849
I need to see him.

765
01:14:05,981 --> 01:14:07,982
I need to see him.

766
01:14:09,981 --> 01:14:13,046
Okay? I... I just
need to see him.

767
01:14:13,048 --> 01:14:15,914
We can just... We can, um...

768
01:14:15,916 --> 01:14:19,379
Wow. We could be together,
you know?

769
01:14:19,381 --> 01:14:21,579
Just be like... like...

770
01:14:21,581 --> 01:14:23,949
I can have a family again,
you know?

771
01:14:27,249 --> 01:14:28,283
Tony,

772
01:14:30,182 --> 01:14:32,014
that night
that they arrested you,

773
01:14:32,016 --> 01:14:33,379
I was pregnant and I had
to make a decision.

774
01:14:33,381 --> 01:14:35,146
Did you not hear everything
I just said, Evette?

775
01:14:35,148 --> 01:14:36,679
You were about to be
convicted of a murder

776
01:14:36,681 --> 01:14:39,380
- and I was barely out of high school.
- I told you I don't...

777
01:14:39,382 --> 01:14:41,281
There was someone else that wanted
to marry me. I was scared, okay?

778
01:14:41,283 --> 01:14:43,047
I don't need to hear this shit no more.
I know you're sorry.

779
01:14:43,049 --> 01:14:44,348
I'm not sorry.

780
01:14:47,015 --> 01:14:50,080
I wrote those letters
to explain why I left

781
01:14:50,082 --> 01:14:52,247
and why I wasn't
at your trial

782
01:14:52,249 --> 01:14:55,147
and why I couldn't tell
you about the pregnancy,

783
01:14:55,149 --> 01:14:58,380
but I am not sorry
for any of it.

784
01:14:58,382 --> 01:15:02,412
I'm not sorry for choosing
the better option.

785
01:15:02,414 --> 01:15:05,146
And I'm not sorry for
choosing to leave you

786
01:15:05,148 --> 01:15:06,380
when you needed me
the most

787
01:15:06,382 --> 01:15:09,916
so that I could build
a life for myself.

788
01:15:11,481 --> 01:15:17,115
And I'm not sorry for choosing
the well-being of my son...

789
01:15:22,248 --> 01:15:23,449
our son...

790
01:15:24,981 --> 01:15:26,915
over you...

791
01:15:28,581 --> 01:15:30,182
over us.

792
01:15:31,648 --> 01:15:35,249
Because I would make those
choices again if I had to.

793
01:15:37,116 --> 01:15:41,349
I wanted you to know the truth
about Michael before the...

794
01:15:50,548 --> 01:15:52,416
before the execution.

795
01:15:57,248 --> 01:15:58,316
I love you.

796
01:15:59,415 --> 01:16:02,379
And there is no reason for
you to still believe that,

797
01:16:02,381 --> 01:16:04,982
but I... I know you do.

798
01:16:06,181 --> 01:16:11,512
You, Anthony Woods,
are loved.

799
01:16:11,514 --> 01:16:13,580
People are fighting
for you.

800
01:16:13,582 --> 01:16:18,083
People are doing what I couldn't
do, and I own that.

801
01:16:19,448 --> 01:16:20,883
I ran.

802
01:16:22,215 --> 01:16:23,381
And...

803
01:16:24,247 --> 01:16:29,448
I have chosen a life
of barely existing.

804
01:16:30,348 --> 01:16:32,316
And I love my son.

805
01:16:33,681 --> 01:16:36,281
And I'm happy that
he has a home...

806
01:16:37,515 --> 01:16:40,180
and a good education

807
01:16:40,182 --> 01:16:43,047
and more opportunities
than you and...

808
01:16:43,049 --> 01:16:46,016
you and I have ever had.

809
01:16:46,681 --> 01:16:49,114
But when I die,

810
01:16:49,116 --> 01:16:52,646
I will only be a memory
to a handful of people.

811
01:16:52,648 --> 01:16:54,949
But when you die...

812
01:16:58,081 --> 01:17:02,915
your name will live on
for lifetimes.

813
01:17:21,649 --> 01:17:23,381
I'm sorry.

814
01:17:27,049 --> 01:17:29,249
Tony, I'm sorry.

815
01:17:33,214 --> 01:17:35,983
You can see
your son, okay?

816
01:17:38,382 --> 01:17:39,416
Babe.

817
01:17:58,148 --> 01:18:00,050
Come on, Woods.

818
01:18:30,381 --> 01:18:33,112
<i>I'm here with Anthony's defense
attorney, Marty Lumetta,</i>

819
01:18:33,114 --> 01:18:35,512
<i>who says it's not over yet
and that his team</i>

820
01:18:35,514 --> 01:18:38,579
<i>has already asked for a reprieve
from the governor's office,</i>

821
01:18:38,581 --> 01:18:42,014
<i>whose decision could override
that of the parole board.</i>

822
01:18:42,016 --> 01:18:43,946
<i>Mr. Lumetta, thank you
for joining us today.</i>

823
01:18:43,948 --> 01:18:46,213
- <i>I know how extremely busy you are.</i>
- <i>Sure.</i>

824
01:18:46,215 --> 01:18:49,546
<i>These next 24 hours
are crucial for you,</i>

825
01:18:49,548 --> 01:18:51,413
<i>your team,
and of course, Anthony.</i>

826
01:18:51,415 --> 01:18:54,345
<i>Can you explain to us
what happens next?</i>

827
01:18:54,347 --> 01:18:56,579
<i>You say it's not over.</i>

828
01:18:56,581 --> 01:18:58,613
<i>Oh, well, no.
It's not over.</i>

829
01:18:58,615 --> 01:19:01,646
<i>We've asked for a reprieve
from the governor's office</i>

830
01:19:01,648 --> 01:19:03,545
<i>considering
what happened.</i>

831
01:19:03,547 --> 01:19:06,646
<i>What happened during
the state's last execution,</i>

832
01:19:06,648 --> 01:19:09,346
<i>we're hoping that would
certainly be reason enough</i>

833
01:19:09,348 --> 01:19:12,380
<i>to hold off any further
actions regarding Anthony</i>

834
01:19:12,382 --> 01:19:16,078
<i>until we get more answers
about what happened last time.</i>

835
01:19:16,080 --> 01:19:18,245
<i>And how is he doing?</i>

836
01:19:18,247 --> 01:19:20,246
<i>Well, his spirits
are up.</i>

837
01:19:20,248 --> 01:19:24,546
<i>We're heartened by all
the public support.</i>

838
01:19:24,548 --> 01:19:28,680
<i>Um, Anthony is actually
quite moved by it all.</i>

839
01:19:28,682 --> 01:19:34,982
<i>I... I definitely see in him
more hope these last few days.</i>

840
01:19:35,681 --> 01:19:38,013
- <i>Thank you, Mr. Lumetta.</i>
- <i>My pleasure.</i>

841
01:19:38,015 --> 01:19:39,545
<i>The controversy
surrounding this...</i>

842
01:19:39,547 --> 01:19:41,113
Do you think he did it?

843
01:19:41,115 --> 01:19:42,646
<i>...has reignited debates
about the death penalty</i>

844
01:19:42,648 --> 01:19:45,178
<i>and whether or not it is an
effective form of punishment</i>

845
01:19:45,180 --> 01:19:47,382
<i>within our criminal
justice system.</i>

846
01:19:53,016 --> 01:19:55,950
I wasn't sure you really
wanted to hear my opinion.

847
01:20:00,048 --> 01:20:04,512
I don't know if he killed
the guy or not,

848
01:20:04,514 --> 01:20:05,915
but...

849
01:20:07,415 --> 01:20:10,850
it's hard watching what's
about to happen to that guy.

850
01:20:22,949 --> 01:20:27,382
Woods has a son.
His name is Michael.

851
01:20:30,247 --> 01:20:33,983
Michael doesn't know
Woods is his dad.

852
01:20:38,081 --> 01:20:40,883
Woods just found out
Michael was his.

853
01:20:49,181 --> 01:20:51,315
She's supposed to
bring Michael...

854
01:20:53,247 --> 01:20:56,248
over to meet Woods
for the first time tomorrow.

855
01:21:03,649 --> 01:21:08,380
His lawyers keep
filing these appeals,

856
01:21:08,382 --> 01:21:10,215
and they all get denied.

857
01:21:14,282 --> 01:21:19,381
I ask him
where he wants to be buried,

858
01:21:20,348 --> 01:21:25,883
what he wants for
his bullshit last meal.

859
01:21:29,648 --> 01:21:31,313
And he's still gonna die,

860
01:21:31,315 --> 01:21:36,914
just no matter what I do
or don't do.

861
01:21:36,916 --> 01:21:38,115
He's...

862
01:21:39,948 --> 01:21:41,216
He's dead.

863
01:21:41,916 --> 01:21:43,449
Just dead.

864
01:21:44,382 --> 01:21:47,949
They're all dead.
All of them, all of them.

865
01:21:49,515 --> 01:21:50,982
Twelve.

866
01:21:54,947 --> 01:21:56,248
I'm sorry.

867
01:21:58,515 --> 01:21:59,913
Why are you apologizing?

868
01:21:59,915 --> 01:22:02,112
I'm... sorry.

869
01:22:02,114 --> 01:22:05,046
I'm trying
to be supportive.

870
01:22:05,048 --> 01:22:07,013
I'm trying
to understand you.

871
01:22:07,015 --> 01:22:10,412
I just don't...
I can't be touched right now.

872
01:22:10,414 --> 01:22:11,448
Jonathan.

873
01:22:14,115 --> 01:22:16,850
You can't understand.

874
01:22:18,548 --> 01:22:21,982
That's the problem.
I don't know how to fix it.

875
01:22:24,414 --> 01:22:28,248
Because you can't know
what it's like to look...

876
01:22:29,515 --> 01:22:34,280
at these people every day,
to talk to them every day.

877
01:22:34,282 --> 01:22:39,349
Look in their faces,
look in their families' faces.

878
01:22:41,115 --> 01:22:45,413
You can't know that because
you don't do what I do,

879
01:22:45,415 --> 01:22:47,182
what I have to do.

880
01:22:49,447 --> 01:22:52,312
I just need you to know that.
That's it.

881
01:22:52,314 --> 01:22:53,348
Just...

882
01:22:57,581 --> 01:22:59,448
I just need you
to know that...

883
01:23:03,348 --> 01:23:05,149
I am alone...

884
01:23:06,681 --> 01:23:08,949
and nobody can fix it.

885
01:23:14,980 --> 01:23:16,281
Bernadine.

886
01:23:20,381 --> 01:23:22,380
<i>Find your new home rental.</i>

887
01:23:22,382 --> 01:23:25,316
<i>Did you know you can hire
a real estate agent...</i>

888
01:23:37,247 --> 01:23:39,145
Yes.

889
01:23:39,147 --> 01:23:42,182
All the equipment has
been checked and cleared.

890
01:23:43,482 --> 01:23:44,849
Right.

891
01:23:45,649 --> 01:23:47,115
Okay.

892
01:23:49,114 --> 01:23:51,381
When will I get my paperwork?

893
01:23:53,281 --> 01:23:54,315
Okay.

894
01:23:55,648 --> 01:23:57,114
Yes.

895
01:23:58,980 --> 01:24:02,114
All right, thank you, sir.
Thank you.

896
01:24:04,282 --> 01:24:05,448
Right. Goodbye.

897
01:24:45,247 --> 01:24:48,416
Evette, this is
Bernadine Williams.

898
01:24:49,415 --> 01:24:50,449
Um...

899
01:24:51,382 --> 01:24:52,982
give me a call.

900
01:24:54,981 --> 01:24:56,249
Thank you.

901
01:25:11,114 --> 01:25:13,115
They should be here soon.

902
01:25:15,981 --> 01:25:18,380
I'll give you 45 minutes.

903
01:25:18,382 --> 01:25:19,849
Okay?

904
01:25:21,381 --> 01:25:22,849
Thank you.

905
01:26:19,247 --> 01:26:20,382
Water?

906
01:26:23,915 --> 01:26:25,182
Thank you.

907
01:26:26,515 --> 01:26:27,982
You're welcome.

908
01:27:19,047 --> 01:27:20,979
Yes?

909
01:27:20,981 --> 01:27:23,646
I'll call him back as soon
as I get to my office.

910
01:27:23,648 --> 01:27:27,216
Hey. Has Evette Wilkinson
showed up yet?

911
01:27:28,347 --> 01:27:29,416
Are you sure?

912
01:27:31,514 --> 01:27:32,914
Okay.

913
01:27:57,214 --> 01:27:58,315
Mr. Woods.

914
01:28:03,115 --> 01:28:04,849
I'm sorry.

915
01:29:08,513 --> 01:29:09,881
Um...

916
01:29:11,114 --> 01:29:13,178
Bernadine Williams here.

917
01:29:13,180 --> 01:29:14,216
Um...

918
01:29:17,314 --> 01:29:21,148
we need you
to call over here.

919
01:29:21,647 --> 01:29:25,014
I need you to call,
Evette.

920
01:29:27,580 --> 01:29:30,448
Okay. Just call.

921
01:29:44,247 --> 01:29:47,082
There's still time, Anthony.

922
01:29:48,513 --> 01:29:54,511
Clemency has hap... has happened
right up until the last minutes,

923
01:29:54,513 --> 01:29:56,112
the last seconds.

924
01:29:56,114 --> 01:30:00,512
We have our assistant glued
to the phone, standing by.

925
01:30:00,514 --> 01:30:03,848
As soon the governor calls,
we're gonna jump into action.

926
01:30:12,248 --> 01:30:13,949
You know what?

927
01:30:16,580 --> 01:30:19,181
You know,
all the people want...

928
01:30:21,547 --> 01:30:25,949
no matter who they are, no matter where
they've been, no matter what they've done,

929
01:30:27,381 --> 01:30:32,148
all we want is to be seen
and to be heard.

930
01:30:32,680 --> 01:30:34,182
That's it.

931
01:30:37,247 --> 01:30:40,512
That's what this whole fucked up
thing on this earth is all about,

932
01:30:40,514 --> 01:30:42,679
to be seen and to be heard.

933
01:30:42,681 --> 01:30:44,981
And for the last
few weeks, Anthony,

934
01:30:45,980 --> 01:30:48,381
people have seen you,

935
01:30:50,414 --> 01:30:52,949
people are listening to you.

936
01:30:56,348 --> 01:30:59,182
I know it's hard for you
to believe, I know that.

937
01:31:00,281 --> 01:31:03,315
But you do not have
to be alone.

938
01:31:08,380 --> 01:31:10,478
It is not over.

939
01:31:16,081 --> 01:31:18,249
It's not over.

940
01:31:26,647 --> 01:31:28,114
Chaplain.

941
01:31:40,481 --> 01:31:44,181
I'm gonna be right here, Anthony.
I ain't going anywhere.

942
01:31:45,580 --> 01:31:47,380
I ain't going anywhere.

943
01:31:48,414 --> 01:31:49,882
Okay?

944
01:31:51,381 --> 01:31:53,216
I will be right here.

945
01:32:58,381 --> 01:32:59,646
Scarlett?

946
01:32:59,648 --> 01:33:00,945
Ma'am.

947
01:33:00,947 --> 01:33:02,344
Mrs. Collins?

948
01:33:02,346 --> 01:33:05,914
Miss Williams, are you
expecting any delays?

949
01:33:07,181 --> 01:33:09,079
Someone from
the governor's office

950
01:33:09,081 --> 01:33:12,381
could call up to the last
second to call it off.

951
01:33:13,313 --> 01:33:16,948
But... you think that's
gonna happen this time?

952
01:33:18,215 --> 01:33:20,149
No, I don't...
I don't think so.

953
01:33:20,681 --> 01:33:22,982
But, you know,
you never know.

954
01:33:23,547 --> 01:33:26,149
Oh, good Lord.

955
01:33:35,915 --> 01:33:37,315
Thank you.

956
01:33:40,380 --> 01:33:43,380
Um, I'll let you know
when it's time.

957
01:34:02,047 --> 01:34:04,081
May I share something
with you?

958
01:34:21,914 --> 01:34:25,014
"For I am certain that
neither death nor life,

959
01:34:26,314 --> 01:34:29,149
neither angels
nor heavenly powers,

960
01:34:30,647 --> 01:34:33,380
neither present nor future,

961
01:34:34,246 --> 01:34:37,082
neither the world above
nor below, in fact,

962
01:34:38,246 --> 01:34:40,448
nothing at all
in all creation,

963
01:34:41,948 --> 01:34:44,849
is able to separate us
from the love of God."

964
01:34:56,680 --> 01:34:58,082
Anthony.

965
01:34:59,413 --> 01:35:02,848
That love of God is seen
everywhere around you.

966
01:35:04,346 --> 01:35:06,949
The lawyers who've
been fighting for you.

967
01:35:08,247 --> 01:35:11,211
The people who've been shouting
your name every single day

968
01:35:11,213 --> 01:35:13,214
right outside this prison.

969
01:35:16,980 --> 01:35:19,248
They're gonna
keep on loving you,

970
01:35:21,047 --> 01:35:23,181
no matter how this ends.

971
01:36:27,513 --> 01:36:28,982
Warden?

972
01:36:34,014 --> 01:36:36,347
We heard back
from the governor's office.

973
01:39:06,046 --> 01:39:08,414
Would you like
to make a final statement?

974
01:39:19,481 --> 01:39:22,849
First, I'd like to address
the Collins family.

975
01:39:25,280 --> 01:39:28,044
I just wanna let
you all know that,

976
01:39:28,046 --> 01:39:30,214
despite this situation,

977
01:39:31,648 --> 01:39:33,912
I know that you all
are still convinced

978
01:39:33,914 --> 01:39:35,981
that I killed your father,

979
01:39:38,114 --> 01:39:42,380
your son, your brother,

980
01:39:44,146 --> 01:39:48,148
but I didn't shoot
your family member.

981
01:39:50,147 --> 01:39:53,280
I'm so sorry for your loss.

982
01:39:54,546 --> 01:39:58,447
I really am, sincerely.

983
01:40:03,946 --> 01:40:07,247
To all the people
that supported me,

984
01:40:10,979 --> 01:40:12,347
I'm truly grateful.

985
01:40:14,980 --> 01:40:16,515
Even when your support

986
01:40:17,613 --> 01:40:21,981
and your love wasn't clear to me, I...
I still felt it,

987
01:40:25,214 --> 01:40:28,048
and no one can
take that away from me.

988
01:40:33,547 --> 01:40:35,248
And to my family...

989
01:40:39,481 --> 01:40:41,048
I love you, Ma.

990
01:40:44,613 --> 01:40:46,913
I'll see you soon.

991
01:40:51,113 --> 01:40:54,347
And to all the people that
are about to take my life,

992
01:40:57,147 --> 01:40:59,847
may God have mercy
on your soul.

993
01:43:48,446 --> 01:43:49,913
Warden?

994
01:43:52,914 --> 01:43:54,148
Warden?

995
01:43:59,180 --> 01:44:02,112
Time of death,
11:23 p.m.

996
01:44:15,446 --> 01:44:16,913
Warden.

997
01:44:20,680 --> 01:44:22,248
Bernadine.

998
01:44:31,147 --> 01:44:34,881
Go ahead and record the
time of death as 11:23 p.m.

999
01:44:58,214 --> 01:45:00,112
Disconnect the room.

1000
01:45:00,114 --> 01:45:02,248
Take his body
to the exam room.

1001
01:45:12,579 --> 01:45:15,247
Are you here, Bernadine?

1002
01:45:15,914 --> 01:45:17,181
Are you here?

1003
01:46:24,101 --> 01:46:29,101
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

										

   





  
 





  

 
  
  										

   
 

  

  


 

