0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:30,520 --> 00:01:32,520
(Helikopter Choppy Sound)

2
00:01:38,210 --> 00:01:43,727
(Massa bersorak)

3
00:02:08,488 --> 00:02:11,332
(Gagak kaok)

4
00:02:18,965 --> 00:02:22,020
(Mobil Melewati Sound)

5
00:02:47,309 --> 00:02:50,855
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

6
00:02:51,535 --> 00:02:54,152
(Polisi Siren)

7
00:03:00,933 --> 00:03:05,847
(Massa bersorak)

8
00:03:53,181 --> 00:03:54,453
(Orang-orang berceloteh tak jelas) Tangkap dia!

9
00:03:54,494 --> 00:03:55,626
Permisi. Silahkan.

10
00:03:55,651 --> 00:03:57,051
Wanita dan pria,

11
00:03:58,322 --> 00:04:00,251
selamat datang untuk malam legenda.

12
00:04:00,752 --> 00:04:05,314
Malam ini, kita akan membahagiakan legenda yesteryears' dari India Cricket.

13
00:04:05,689 --> 00:04:09,408
Orang-orang besar yang telah membuka jalan bagi generasi yang akan datang.

14
00:04:09,576 --> 00:04:11,478
Hari ini dibintangi kriket ...

15
00:04:11,658 --> 00:04:12,861
Berdarah Ron ...

16
00:04:13,545 --> 00:04:15,349
telah melakukan putaran Utara hari ini.

17
00:04:15,390 --> 00:04:16,187
(Air Streaming Bawah)

18
00:04:16,236 --> 00:04:18,213
Aku melihatnya kemarin. (Air Streaming Bawah)

19
00:04:18,244 --> 00:04:19,611
Dia mengejar Ajit.

20
00:04:19,642 --> 00:04:20,892
(Air Streaming Bawah)

21
00:04:20,920 --> 00:04:22,369
Dia hanya tentang mulai,

22
00:04:23,099 --> 00:04:24,588
tapi dia mendapatkan semua bintang.

23
00:04:24,969 --> 00:04:26,885
Kami hanya tergantung pada orang tua kami.

24
00:04:27,635 --> 00:04:28,283
Dengar, Polly.

25
00:04:29,275 --> 00:04:32,463
Kali ini, saya ingin Ajit dan dua anak laki-laki baru dari bawah 19 tim.

26
00:04:32,861 --> 00:04:34,377
Saya tidak ingin kehilangan mereka.

27
00:04:35,446 --> 00:04:37,439
Kali ini, saya tidak ingin kehilangan siapa pun.

28
00:04:37,688 --> 00:04:38,947
Diingat bahwa.

29
00:04:38,972 --> 00:04:40,259
Tanpa ragu, Pak.

30
00:04:40,830 --> 00:04:43,859
saudara Ajit punya izin makanan bagi saya untuk restoran.

31
00:04:44,057 --> 00:04:46,650
Pemilik Delhi PPL adalah teman.

32
00:04:47,182 --> 00:04:51,315
Adapun Ron, jika ia mengunjungi utara begitu sering, dia akan kehilangan pada Kolkata.

33
00:04:51,416 --> 00:04:54,650
- Ron tidak akan mampu menyentuh Ajit. - Terlambat, dude.

34
00:04:55,564 --> 00:04:56,345
Terlambat memang.

35
00:04:57,169 --> 00:04:59,689
Ron, aku hanya berbicara tentang Anda.

36
00:05:00,243 --> 00:05:01,321
Saya memuji Anda.

37
00:05:01,666 --> 00:05:03,752
Kau tahu, aku penggemar besar dari Anda.

38
00:05:03,861 --> 00:05:05,509
- Katakan padanya, Polly. - Tentu saja.

39
00:05:06,168 --> 00:05:06,932
Kamu tahu apa...

40
00:05:06,933 --> 00:05:09,020
(Air Streaming Bawah)

41
00:05:09,071 --> 00:05:10,619
Anda benar-benar memuji saya.

42
00:05:11,400 --> 00:05:13,767
- Anda membawanya ke jantung. - Tidak Tenang.

43
00:05:13,768 --> 00:05:15,309
(Footsteps)

44
00:05:15,385 --> 00:05:16,064
Tidak apa-apa, Pak.

45
00:05:17,696 --> 00:05:19,603
Membuat kampanye iklan licin bagi mereka.

46
00:05:20,564 --> 00:05:21,596
kriket ini dapat bertindak.

47
00:05:22,057 --> 00:05:23,040
Tidak masalah. Baik.

48
00:05:23,376 --> 00:05:25,033
Siapa yang Anda pikir akan pelatih itu?

49
00:05:25,525 --> 00:05:27,877
- John atau Afrika Selatan? - Apa sumber-sumber Anda katakan?

50
00:05:27,878 --> 00:05:28,699
(Footsteps)

51
00:05:28,720 --> 00:05:30,338
Anda adalah sumber dan jaringan saya.

52
00:05:30,939 --> 00:05:32,291
Harus John. saham yang sangat tinggi.

53
00:05:32,330 --> 00:05:32,775
Oh.

54
00:05:33,384 --> 00:05:35,978
Berbicara dengan manajemen dan memperbaiki tingkat untuk kolom saya.

55
00:05:36,173 --> 00:05:37,290
Mari saya setidaknya memiliki makan persegi.

56
00:05:39,311 --> 00:05:40,275
sesama jahat.

57
00:05:46,127 --> 00:05:46,861
Pak...

58
00:05:47,096 --> 00:05:48,696
Tolong beritahu saya masuk ke dalam.

59
00:05:51,119 --> 00:05:51,919
Hai.

60
00:05:52,919 --> 00:05:54,193
Itulah situasi.

61
00:05:54,712 --> 00:05:55,986
Aku tidak bisa melakukannya.

62
00:05:56,011 --> 00:05:57,814
Apa yang harus saya lakukan?

63
00:05:58,064 --> 00:05:58,876
Biarkan dia berbicara.

64
00:05:59,142 --> 00:06:00,638
Lanjutkan. Katakanlah apa yang ingin Anda.

65
00:06:00,663 --> 00:06:03,661
- Lima botol air mineral. - Lima botol!

66
00:06:03,693 --> 00:06:05,286
Lima botol setiap kali.

67
00:06:08,198 --> 00:06:10,419
(Camera Klik Sound)

68
00:06:10,873 --> 00:06:12,873
- Silakan duduk. - Aku akan mengambil cuti Anda sekarang.

69
00:06:12,898 --> 00:06:14,818
Kadang-kadang Anda bisa duduk dengan kami.

70
00:06:14,843 --> 00:06:15,833
Aku datang ke kantor besok.

71
00:06:15,858 --> 00:06:17,342
- Sampai jumpa. - Oke, melihat Anda.

72
00:06:17,367 --> 00:06:20,302
Yang telah membuka jalan bagi generasi yang akan datang.

73
00:06:20,360 --> 00:06:22,929
Ajit, aku tahu kau karena Anda bermain di bawah 19 tim.

74
00:06:22,930 --> 00:06:23,844
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

75
00:06:23,897 --> 00:06:26,922
Anda seorang bintang ODI dan superstar dari T20.

76
00:06:26,923 --> 00:06:27,906
(Footsteps)

77
00:06:28,005 --> 00:06:30,382
Tapi skenario pengujian telah berubah total.

78
00:06:30,935 --> 00:06:34,325
Saya benar-benar berpikir, permainan Anda paling cocok untuk format tes.

79
00:06:34,326 --> 00:06:36,847
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

80
00:06:36,942 --> 00:06:39,380
Menurut saya, Anda harus memberitahu kapten Anda,

81
00:06:39,405 --> 00:06:42,075
Anda tersedia untuk membuka atau urutan tengah dalam pertandingan uji.

82
00:06:43,521 --> 00:06:44,700
Apakah kapten memberitahu Anda bahwa?

83
00:06:44,701 --> 00:06:46,784
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

84
00:06:46,872 --> 00:06:47,154
Tidak.

85
00:06:47,155 --> 00:06:48,523
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

86
00:06:48,630 --> 00:06:49,818
Tidak, Ini hal tim.

87
00:06:49,819 --> 00:06:52,051
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

88
00:06:52,138 --> 00:06:52,669
Baik.

89
00:06:53,474 --> 00:06:54,169
Saya akan berpikir tentang hal ini.

90
00:06:54,693 --> 00:06:57,490
- Apakah Anda datang ke sini hanya untuk itu? - Tentu saja.

91
00:06:57,927 --> 00:06:59,622
Kau tahu aku bekerja dengan Khanna, bukan?

92
00:07:00,867 --> 00:07:02,524
(Metal dentingan)

93
00:07:02,684 --> 00:07:05,457
Saya seorang agen. Tapi pertama-tama, saya penggemar kriket besar.

94
00:07:05,747 --> 00:07:06,598
Dan aku egois juga.

95
00:07:06,794 --> 00:07:09,279
Aku benar-benar ingin melihat Ajit Singh kelelawar untuk tim uji kriket India.

96
00:07:10,990 --> 00:07:13,732
Adapun kontrak Anda dengan Khanna, saya tahu itu semakin segera berakhir.

97
00:07:14,052 --> 00:07:16,271
Dan Anda pasti tahu, mana bola untuk memukul dan yang satu untuk melompat. Baik?

98
00:07:17,450 --> 00:07:17,896
Baik.

99
00:07:18,723 --> 00:07:19,489
Aku akan melihat Anda di sekitar.

100
00:07:19,849 --> 00:07:20,935
- Biarkan aku tahu apa yang terjadi. - Tentu.

101
00:07:21,700 --> 00:07:24,458
- Pak, tolong ... - Selamat malam.

102
00:07:25,536 --> 00:07:26,615
Permisi, Raghu Pak.

103
00:07:27,020 --> 00:07:27,857
- Apa kabar? - Hello.

104
00:07:27,990 --> 00:07:29,412
- Apa kabar? - Saya baik.

105
00:07:29,646 --> 00:07:31,935
Bagaimana tim kriket India lakukan?

106
00:07:32,365 --> 00:07:36,583
Nah, tidak ada cegukan besar selama masa jabatan saya.

107
00:07:38,333 --> 00:07:40,302
Apakah kita akan melihat sponsor baru untuk tim India?

108
00:07:40,343 --> 00:07:41,383
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

109
00:07:41,434 --> 00:07:42,309
Ayolah.

110
00:07:42,350 --> 00:07:43,480
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

111
00:07:43,557 --> 00:07:48,253
Ini tidak akan tepat untuk membahas topik serius seperti di sini.

112
00:07:48,331 --> 00:07:49,753
- Baik. - Yah ...

113
00:07:51,222 --> 00:07:54,557
- Setiap orang berhak kesempatan. - Absolutely.

114
00:07:55,050 --> 00:07:55,613
Halo.

115
00:07:56,003 --> 00:07:58,066
- Hello. - Apa kabar? - Semuanya beres?

116
00:07:58,706 --> 00:08:00,081
- Absolutely. - Terima kasih.

117
00:08:00,476 --> 00:08:01,702
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

118
00:08:04,758 --> 00:08:07,223
(Logam berdenting)

119
00:08:07,779 --> 00:08:08,787
(Kaca gemerincing)

120
00:08:10,823 --> 00:08:11,315
Hai.

121
00:08:12,659 --> 00:08:13,042
Hai.

122
00:08:13,511 --> 00:08:15,175
Masih tidak minum di pesta-pesta?

123
00:08:17,683 --> 00:08:18,347
Saya lupa.

124
00:08:19,003 --> 00:08:20,479
Anda sedang bekerja.

125
00:08:21,823 --> 00:08:23,901
Nah, kerja 24 jam. Pihak-pihak yang insidental.

126
00:08:24,815 --> 00:08:25,932
- Apa kabar? - Saya baik-baik saja.

127
00:08:26,386 --> 00:08:28,722
- Kau tahu, kau ingat itu? - Tentu saja.

128
00:08:28,792 --> 00:08:31,175
Kami bersama-sama selama beberapa bulan. Ingat?

129
00:08:32,565 --> 00:08:33,183
Ron,

130
00:08:34,237 --> 00:08:35,277
kamu terlihat senang.

131
00:08:36,495 --> 00:08:37,073
Tidak.

132
00:08:39,573 --> 00:08:40,510
Anda terlihat mudah.

133
00:08:43,027 --> 00:08:44,214
- Mudah? - Iya.

134
00:08:45,206 --> 00:08:45,714
Saya suka itu.

135
00:08:46,706 --> 00:08:47,550
Anda tampak cantik. Seperti biasa...

136
00:08:47,972 --> 00:08:49,471
Iya. Baik.

137
00:08:51,042 --> 00:08:51,761
Aku harus pergi.

138
00:08:52,784 --> 00:08:53,355
Sampai jumpa.

139
00:08:54,510 --> 00:08:56,706
- Kadang-kadang, hanya seperti itu. - Hanya tinggal mudah.

140
00:08:56,998 --> 00:08:57,990
(Terkekeh)

141
00:08:58,308 --> 00:08:58,729
Baik.

142
00:09:02,445 --> 00:09:03,421
(Pintu Tertutup Sound)

143
00:09:03,527 --> 00:09:05,449
- Apakah Anda memiliki beberapa teh? - Tentu.

144
00:09:06,019 --> 00:09:07,636
- Tempat biasa? - Iya.

145
00:09:08,549 --> 00:09:11,033
(Mobil Melewati Sound)

146
00:09:13,917 --> 00:09:15,979
Ron, Anda harus memiliki sesuatu dengan teh.

147
00:09:16,402 --> 00:09:17,449
Tidak, aku akan memiliki hanya teh.

148
00:09:21,292 --> 00:09:21,901
Pak.

149
00:09:23,863 --> 00:09:24,464
Sebentar.

150
00:09:26,394 --> 00:09:28,136
Sir, Anda telah datang setelah waktu yang lama.

151
00:09:28,745 --> 00:09:29,777
Haruskah saya mendapatkan beberapa teh dan samosa?

152
00:09:30,238 --> 00:09:30,792
Dua cangkir teh.

153
00:09:31,620 --> 00:09:31,925
Pak...

154
00:09:31,966 --> 00:09:32,880
(Mobil Melewati Sound)

155
00:09:32,941 --> 00:09:33,872
Mungkin aku mengatakan sesuatu?

156
00:09:33,873 --> 00:09:34,857
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

157
00:09:34,909 --> 00:09:36,464
Anda harus menjadi aktor.

158
00:09:36,941 --> 00:09:39,363
Anda harus masuk ke akting. Kau bahan pahlawan.

159
00:09:39,886 --> 00:09:41,628
Anda tidak tahu, betapa aku bertindak sepanjang hari.

160
00:09:42,057 --> 00:09:42,635
Ini.

161
00:09:42,651 --> 00:09:44,627
(Plastik Rustle)

162
00:09:44,675 --> 00:09:46,222
Terima kasih Pak. Aku akan mendapatkan teh untuk Anda.

163
00:09:50,241 --> 00:09:54,171
(Massa bersorak)

164
00:10:03,136 --> 00:10:04,878
- Hari ini adalah hari pertama. - Betul.

165
00:10:04,903 --> 00:10:05,481
Kita lihat besok.

166
00:10:05,827 --> 00:10:06,366
(Terkekeh)

167
00:10:06,847 --> 00:10:07,800
Permainan mungkin hanya ...

168
00:10:07,825 --> 00:10:08,442
- Rika ... - Ya.

169
00:10:08,467 --> 00:10:09,230
Apakah mereka dilakukan dengan undian?

170
00:10:09,636 --> 00:10:11,229
No Mereka menunggu untuk Anda.

171
00:10:11,256 --> 00:10:15,131
(Massa bersorak)

172
00:10:22,893 --> 00:10:25,010
pitch cepat, lapangan keras tidak bisa menerimanya.

173
00:10:25,214 --> 00:10:28,503
- Jika mereka tidak bisa mencetak ... - Saya harus melaporkan pertandingan.

174
00:10:28,636 --> 00:10:31,271
Rika, panitia seleksi akan berubah sepenuhnya.

175
00:10:31,544 --> 00:10:33,737
Setelah waktu itu untuk pemilu, panel seleksi akan berubah.

176
00:10:33,924 --> 00:10:35,487
Berapa lama akan Ajit menunggu?

177
00:10:36,316 --> 00:10:37,144
Apa yang kamu katakan?

178
00:10:37,550 --> 00:10:40,277
Semua empat dari mereka memiliki banyak waktu untuk bermain kriket tes.

179
00:10:40,302 --> 00:10:41,425
- Kau pikir begitu? - Iya.

180
00:10:41,652 --> 00:10:42,628
Mari kita bertanya Ron.

181
00:10:42,691 --> 00:10:44,355
Ron, bagaimana menurutmu?

182
00:10:45,370 --> 00:10:47,010
Yang salah satu dari empat akan pergi dulu?

183
00:10:47,863 --> 00:10:51,175
Semua dari mereka adalah stalwarts dari urutan batting tengah India.

184
00:10:51,355 --> 00:10:51,979
Tapi apa yang Anda pikirkan?

185
00:10:52,269 --> 00:10:55,003
Astrologi membayar terlalu kurang, Rika. Saya tidak mempraktekkannya.

186
00:10:55,362 --> 00:10:56,814
Aku sudah banyak wisecracks Anda.

187
00:10:57,316 --> 00:10:59,034
Beritahu kami. Mereka tidak akan keberatan.

188
00:10:59,253 --> 00:11:00,167
Anda tidak perlu khawatir.

189
00:11:00,956 --> 00:11:03,222
Kau kartu ATM pemain.

190
00:11:03,257 --> 00:11:05,585
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

191
00:11:05,644 --> 00:11:08,238
- Dapatkan hak cipta pada sarkasme. Ini akan menguntungkan Anda. -Terima kasih.

192
00:11:09,370 --> 00:11:11,933
Saya pikir mereka memiliki banyak kriket tersisa di dalamnya, setidaknya untuk beberapa waktu.

193
00:11:12,089 --> 00:11:13,574
Mengapa Anda tidak akan mengatakan bahwa?

194
00:11:13,675 --> 00:11:15,629
Setelah semua, Anda mempekerjakan mereka selama dua tahun.

195
00:11:16,219 --> 00:11:17,191
Saya tahu itu.

196
00:11:17,519 --> 00:11:18,753
- Bagaimana kabarmu Joey? - Sangat baik.

197
00:11:18,778 --> 00:11:20,091
Apakah tidak melihat Anda di sekitar setelah tur Inggris.

198
00:11:20,511 --> 00:11:22,112
Saya tidak mencakup semua wisata hari ini.

199
00:11:22,167 --> 00:11:24,027
Aku editor senior sekarang.

200
00:11:24,051 --> 00:11:25,597
Harus cadang sesuatu untuk junior saya juga.

201
00:11:26,144 --> 00:11:27,659
Tentu saja! Hanya wisata domestik.

202
00:11:30,456 --> 00:11:33,190
(Crowd Cheering)

203
00:11:33,909 --> 00:11:35,003
Selamat, Raghu Pak.

204
00:11:35,128 --> 00:11:36,199
Putri Anda akan menikah.

205
00:11:36,487 --> 00:11:36,948
Hei!

206
00:11:37,409 --> 00:11:38,652
Bagaimana Anda tahu?

207
00:11:39,480 --> 00:11:40,784
Saya memiliki sumber-sumber juga.

208
00:11:41,519 --> 00:11:42,558
Anyway, terima kasih Ron.

209
00:11:43,620 --> 00:11:44,284
Oh ya...

210
00:11:45,886 --> 00:11:47,284
Datang ke kantor di malam hari.

211
00:11:47,706 --> 00:11:48,558
Saya sudah mendiskusikan sesuatu.

212
00:11:48,559 --> 00:11:49,874
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

213
00:11:50,019 --> 00:11:50,878
Sebenarnya...

214
00:11:51,894 --> 00:11:55,487
Aku memasang penutup hujan di atas seluruh bidang.

215
00:11:56,113 --> 00:11:58,534
Dan saya ingin perusahaan multinasional untuk menanggung biaya.

216
00:11:59,027 --> 00:11:59,542
Baik.

217
00:12:00,261 --> 00:12:01,128
- Halo, Pak. - Hello.

218
00:12:01,323 --> 00:12:03,143
- Hi. - Aku hanya akan melihat Anda. - Baik.

219
00:12:03,683 --> 00:12:04,690
Pagi, Raghu Pak.

220
00:12:04,722 --> 00:12:05,862
- Apa kabar? - Semua baik?

221
00:12:05,887 --> 00:12:08,291
Raghu Pak, itu gawang olahraga. Betulkah.

222
00:12:08,316 --> 00:12:09,221
Sembilan belas untuk satu.

223
00:12:09,877 --> 00:12:10,831
Makan siang dan interval.

224
00:12:11,339 --> 00:12:15,331
(Alat Musik Pemusik)

225
00:12:15,456 --> 00:12:18,105
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

226
00:12:22,159 --> 00:12:23,839
Saya harus mengatakan ini. Saya menyatakan fakta di sini.

227
00:12:25,815 --> 00:12:26,768
Hi aku...

228
00:12:28,175 --> 00:12:29,519
Sebentar. Anda mengatakan sesuatu.

229
00:12:29,566 --> 00:12:32,011
Maksudku, kau menyatakan fakta. Baik?

230
00:12:32,269 --> 00:12:35,853
Faktanya adalah bahwa Anda jauh visual yang paling indah,

231
00:12:35,878 --> 00:12:38,155
kotak pers ini telah ditawarkan dalam waktu yang sangat lama.

232
00:12:40,605 --> 00:12:41,699
Tidak adil untuk wartawan lainnya.

233
00:12:44,237 --> 00:12:47,784
- Apakah kamu lap pendatang baru seperti itu? - Oh tidak! Hanya yang cantik-cantik.

234
00:12:50,585 --> 00:12:51,238
Aku Ron.

235
00:12:52,393 --> 00:12:53,409
Aku tahu. Maksudku...

236
00:12:54,378 --> 00:12:57,761
Saya pikir semua orang tahu bahwa Anda adalah agen olahraga nomor satu.

237
00:12:59,018 --> 00:13:00,550
Bersalah. Tapi itu benar.

238
00:13:04,518 --> 00:13:05,721
Saya pikir, Anda akan memiliki nama.

239
00:13:06,159 --> 00:13:08,706
Oh, aku sangat menyesal. Saya Shonali.

240
00:13:08,932 --> 00:13:09,479
Makan siang?

241
00:13:11,081 --> 00:13:11,745
Ini istirahat.

242
00:13:12,542 --> 00:13:14,331
- Oh, itu istirahat makan siang? - Iya.

243
00:13:14,948 --> 00:13:15,401
Tentu.

244
00:13:15,870 --> 00:13:17,409
Anda tidak pernah membuang-buang waktu, Ron.

245
00:13:17,963 --> 00:13:19,362
waktu Anda, Rika!

246
00:13:20,432 --> 00:13:22,182
Dan Anda juga, hal yang cukup.

247
00:13:22,409 --> 00:13:23,894
- Dengar, aku akan menunggu di sana. - Baik mulai.

248
00:13:24,940 --> 00:13:27,277
Aku harus pergi. Siang lain waktu.

249
00:13:27,620 --> 00:13:28,487
- Tentu. -Sampai jumpa. - Bye.

250
00:13:28,949 --> 00:13:32,215
(Logam berdenting)

251
00:13:36,376 --> 00:13:36,868
Raghu Pak.

252
00:13:38,110 --> 00:13:38,876
Menurut mu,

253
00:13:39,437 --> 00:13:40,320
tim kami siap

254
00:13:41,141 --> 00:13:42,438
untuk seri Down Under?

255
00:13:43,219 --> 00:13:44,594
Dan, itu Australia.

256
00:13:46,203 --> 00:13:47,625
Tim satu hari kami tampaknya sangat baik.

257
00:13:48,376 --> 00:13:51,844
Tapi aku berpikir pembukaan tim uji sedikit sebuah ..

258
00:13:52,212 --> 00:13:53,087
Ajit adalah dalam bentuk yang baik.

259
00:13:55,492 --> 00:13:57,563
Dan dia akan membuka juga.

260
00:13:59,626 --> 00:14:01,251
Terima kasih. Ini adalah saran yang baik, tapi ...

261
00:14:02,227 --> 00:14:03,305
Kamu tahu,

262
00:14:04,125 --> 00:14:06,860
Aku tidak mengganggu proses seleksi tim.

263
00:14:08,578 --> 00:14:09,273
Tapi...

264
00:14:11,094 --> 00:14:13,570
Kapten kami telah mengatakan bahwa juga.

265
00:14:15,274 --> 00:14:17,680
Baik. Tetapi tim tidak bisa diumumkan tanpa tanda tangan Anda.

266
00:14:37,571 --> 00:14:38,125
Pak,

267
00:14:38,735 --> 00:14:40,376
kami memiliki dukungan dari utara dan timur.

268
00:14:41,032 --> 00:14:43,024
Jika kita memiliki dukungan dari pusat, kita akan diurutkan.

269
00:14:43,265 --> 00:14:45,376
Salah satu anak-anak kita akan menjadi bagian dari tim.

270
00:14:45,944 --> 00:14:50,913
Empat belas dari mereka mendapatkan dipilih berdasarkan reputasi.

271
00:14:50,914 --> 00:14:52,250
(Mobil Melewati Sound)

272
00:14:52,352 --> 00:14:53,438
Jangan khawatir, Ravi.

273
00:14:54,367 --> 00:14:57,898
Berapa kali saya harus memberitahu Anda, pusat harus kami?

274
00:14:58,485 --> 00:15:02,461
Saya sudah memiliki KP Yadav dari sana di tim satu hari kami.

275
00:15:02,930 --> 00:15:03,649
Jangan khawatir.

276
00:15:04,274 --> 00:15:06,751
Salah satu anak laki-laki Anda akan berada di tim.

277
00:15:07,390 --> 00:15:09,625
Tim India untuk tur Australia telah diumumkan.

278
00:15:09,670 --> 00:15:12,795
Satu-satunya kejutan adalah Ajit Singh yang adalah bintang dalam format yang lebih pendek dari permainan.

279
00:15:12,826 --> 00:15:16,053
Ini pilihan yang menarik. Tapi gawang akan sesuai dengan dia ...

280
00:15:16,584 --> 00:15:17,061
Ya, Ajit.

281
00:15:17,647 --> 00:15:19,108
saran Anda telah bekerja.

282
00:15:19,584 --> 00:15:22,366
- aku di sisi pengujian. - Selamat.

283
00:15:22,678 --> 00:15:24,513
Membuat kontrak bagi saya. Aku bersamamu.

284
00:15:27,201 --> 00:15:27,720
Apa pun yang Anda suka.

285
00:15:48,174 --> 00:15:49,682
(Pintu Terbuka Sound)

286
00:15:51,312 --> 00:15:51,749
(Pintu Tertutup Sound)

287
00:15:52,499 --> 00:15:55,593
(Bell Chimes)

288
00:15:56,293 --> 00:15:59,910
(Footsteps)

289
00:16:00,004 --> 00:16:00,918
(Objek gemerincing)

290
00:16:03,029 --> 00:16:07,068
(Footsteps)

291
00:16:07,286 --> 00:16:09,287
(Objek gemerincing)

292
00:16:16,238 --> 00:16:17,022
(Pintu Tertutup Sound)

293
00:16:18,462 --> 00:16:23,853
(Air Streaming Bawah)

294
00:16:24,563 --> 00:16:26,313
(Pintu Terbuka Sound)

295
00:16:33,234 --> 00:16:36,374
(Kaca gemerincing)

296
00:16:50,021 --> 00:16:55,792
(Whiskey Splashing)

297
00:16:57,943 --> 00:17:02,014
(Objek gemerincing)

298
00:17:08,348 --> 00:17:12,027
(Objek gemerincing)

299
00:17:37,196 --> 00:17:43,954
(Melewati Mobil Suara)

300
00:17:44,883 --> 00:17:50,273
(Bell Chimes)

301
00:17:56,109 --> 00:17:59,085
Saya pasti mendapatkan keuntungan lebih dari publikasi lainnya.

302
00:17:59,295 --> 00:18:00,624
Kita kembali jauh.

303
00:18:00,796 --> 00:18:02,265
Kita dapat bekerja sesuatu untuk satu sama lain.

304
00:18:03,359 --> 00:18:04,843
Saya lebih memilih untuk mendapatkan lebih banyak bekerja pada platform digital.

305
00:18:05,374 --> 00:18:05,929
Jangan khawatir.

306
00:18:06,429 --> 00:18:07,538
Itu tanggung jawab saya.

307
00:18:08,249 --> 00:18:10,687
Meminta Raman untuk memberikan pendapat yang kuat.

308
00:18:10,819 --> 00:18:12,241
kolomnya agak hambar.

309
00:18:12,757 --> 00:18:14,796
Dia seorang pula mantan pemain. Tidak ada yang perlu ditakutkan.

310
00:18:14,998 --> 00:18:16,451
Aku akan berbicara dengannya. Apa lagi? Bagaimana hidup?

311
00:18:16,452 --> 00:18:17,715
(Footsteps)

312
00:18:17,749 --> 00:18:19,710
Apa lagi yang kita miliki? Dan apa hidup?

313
00:18:20,826 --> 00:18:22,317
- Sampai jumpa. - Hati hati.

314
00:18:22,318 --> 00:18:24,506
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

315
00:18:25,405 --> 00:18:26,327
batas waktu ini.

316
00:18:27,358 --> 00:18:28,679
- Oke bye. - Baik. Bye.

317
00:18:29,663 --> 00:18:30,405
- Hey! - Hi!

318
00:18:30,436 --> 00:18:33,632
(Melewati Mobil Suara)

319
00:18:33,843 --> 00:18:35,569
- Apa kabar? - Saya baik.

320
00:18:36,311 --> 00:18:37,288
Anda datang ke kantor?

321
00:18:37,289 --> 00:18:40,344
(Melewati Mobil Suara)

322
00:18:40,618 --> 00:18:44,204
(Melewati Mobil Suara)

323
00:18:44,319 --> 00:18:45,273
Apakah Anda ingin saya untuk menjawab itu?

324
00:18:48,240 --> 00:18:48,615
Tidak.

325
00:18:49,615 --> 00:18:51,951
Mereka mengubah angka untuk kolom Anda. Baik?

326
00:18:53,030 --> 00:18:53,889
Apakah Anda bekerja di sini?

327
00:18:54,616 --> 00:18:55,273
Iya.

328
00:18:55,577 --> 00:18:56,007
Bulan pertama?

329
00:18:57,499 --> 00:18:58,265
Ya, maksud saya ...

330
00:18:59,062 --> 00:19:00,984
Tidak Ini bulan kedua saya di sini.

331
00:19:01,702 --> 00:19:02,976
Aku berada di meja untuk bulan pertama.

332
00:19:03,202 --> 00:19:06,523
Mereka pikir, aku mungkin lebih baik pelaporan.

333
00:19:06,850 --> 00:19:08,046
Jadi ... bulan Kedua.

334
00:19:10,108 --> 00:19:12,569
bulan pertama, bulan kedua, terdengar seperti hamil, bukan?

335
00:19:13,710 --> 00:19:14,843
No Ayo, aku akan mengantarmu.

336
00:19:15,678 --> 00:19:16,866
Tidak masalah. Saya akan mengelola.

337
00:19:17,679 --> 00:19:19,811
Saya tahu Anda akan mengelola, tapi saya bersikeras. Datang.

338
00:19:20,218 --> 00:19:21,624
Baik. Jika Anda bersikeras...

339
00:19:21,898 --> 00:19:23,804
- Dimana di selatan? - Liga Gardens.

340
00:19:24,569 --> 00:19:26,257
- Kami akan melewati Liga Gardens. - Baik.

341
00:19:26,424 --> 00:19:31,799
(AC berputar)

342
00:19:32,093 --> 00:19:33,468
Saya telah melihat banyak wartawan.

343
00:19:35,538 --> 00:19:36,523
Anda tidak terlihat seperti satu.

344
00:19:38,491 --> 00:19:39,155
Pujian?

345
00:19:40,202 --> 00:19:40,507
Iya.

346
00:19:41,882 --> 00:19:42,397
Serius ...

347
00:19:43,014 --> 00:19:46,398
Maksudku, ada sesuatu tentang Anda

348
00:19:46,843 --> 00:19:49,343
yang mendapat lebih baik dari wartawan di Anda.

349
00:19:49,734 --> 00:19:52,452
Itu aneh. Saya yakin Anda tidak mendapatkan semua itu.

350
00:19:52,749 --> 00:19:53,671
Iya. Cukup mendalam.

351
00:19:54,475 --> 00:19:55,241
Aku tidak mengerti.

352
00:19:58,804 --> 00:20:02,124
Kau tahu, aku tidak putus asa untuk sepotong berita.

353
00:20:02,749 --> 00:20:05,530
Dan saya tahu pekerjaan saya dengan sangat baik.

354
00:20:07,155 --> 00:20:09,577
Saya mungkin ingin mengambil sesuatu yang lain.

355
00:20:10,499 --> 00:20:11,530
- Kau tahu ... - Seperti?

356
00:20:14,312 --> 00:20:16,655
Itu baik bahwa Anda ingin menjelajahi.

357
00:20:17,922 --> 00:20:20,360
(Melewati Mobil Suara)

358
00:20:21,620 --> 00:20:24,940
(Melewati Mobil Suara)

359
00:20:25,085 --> 00:20:25,710
Ron.

360
00:20:28,545 --> 00:20:29,085
Iya.

361
00:20:29,936 --> 00:20:30,444
Maaf.

362
00:20:31,210 --> 00:20:33,273
Anda bicarakan berbeda.

363
00:20:34,272 --> 00:20:37,475
Tidak, aku tidak. Anda meminta saya.

364
00:20:38,181 --> 00:20:38,470
Ya!

365
00:20:40,944 --> 00:20:41,725
Saya tidak tahu.

366
00:20:42,076 --> 00:20:43,084
Kupikir...

367
00:20:45,515 --> 00:20:47,163
Saya pikir saya ingin menjadi novelis

368
00:20:48,007 --> 00:20:50,796
dan berbagi cerita saya dengan dunia.

369
00:20:53,873 --> 00:20:54,381
Mengapa?

370
00:20:54,827 --> 00:20:55,913
Saya tidak terlihat seperti seorang penulis?

371
00:20:56,413 --> 00:20:56,882
Tidak ... tidak ...

372
00:20:57,413 --> 00:20:58,413
Anda adalah seorang penulis.

373
00:20:59,273 --> 00:21:01,101
- Hanya berbagi cerita Anda. - Terima kasih.

374
00:21:03,593 --> 00:21:04,640
Oh, kita di sini.

375
00:21:05,288 --> 00:21:07,046
Tolong berhenti di sini.

376
00:21:09,515 --> 00:21:10,718
(Pintu Tertutup Sound)

377
00:21:10,952 --> 00:21:12,195
(Terkekeh)

378
00:21:12,952 --> 00:21:14,374
Terima kasih untuk percakapan dan perjalanan.

379
00:21:14,399 --> 00:21:16,087
Sama-sama. Ini kartu Saya.

380
00:21:16,991 --> 00:21:18,007
Apakah kita teman sekarang?

381
00:21:20,866 --> 00:21:21,835
Sebagai permulaan ...

382
00:21:23,123 --> 00:21:24,030
- Terima kasih. - Sama-sama.

383
00:21:25,553 --> 00:21:26,006
Bye.

384
00:21:28,914 --> 00:21:30,779
(Rain dan Thundering)

385
00:21:30,780 --> 00:21:32,833
'Apakah aku tidak meminta Anda untuk buru-buru?'

386
00:21:33,069 --> 00:21:34,401
'Bisakah Anda memberitahu saya mengapa Anda tidak?'

387
00:21:34,569 --> 00:21:36,765
'Tempat ini bisa mendapatkan banjir setiap saat. Keluar.'

388
00:21:37,616 --> 00:21:38,878
'Ya, silakan cepat!'

389
00:21:41,210 --> 00:21:41,890
'Terhormat...'

390
00:21:42,476 --> 00:21:43,069
'Terhormat?'

391
00:21:44,179 --> 00:21:44,898
'Terhormat?'

392
00:21:45,634 --> 00:21:48,212
(Melewati Mobil Suara)

393
00:21:48,312 --> 00:21:49,155
'Nadeem!'

394
00:22:06,768 --> 00:22:07,424
Nadeem.

395
00:22:10,198 --> 00:22:10,807
Nadeem.

396
00:22:10,908 --> 00:22:14,931
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

397
00:22:15,113 --> 00:22:19,441
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

398
00:22:21,220 --> 00:22:26,750
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

399
00:22:26,797 --> 00:22:31,062
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

400
00:22:36,022 --> 00:22:38,006
(Gagak kaok)

401
00:22:38,206 --> 00:22:42,307
Mbak, Ronit telah bermain sangat baik.

402
00:22:42,487 --> 00:22:43,237
Ini mengesankan.

403
00:22:43,987 --> 00:22:45,276
Aku harus mendapatkan ini untuknya.

404
00:22:45,603 --> 00:22:47,557
Ini hadiah kecil.

405
00:22:48,456 --> 00:22:49,721
Terima kasih, Khanna.

406
00:22:50,636 --> 00:22:51,800
Anda tidak harus mendapatkan ini.

407
00:22:52,886 --> 00:22:55,268
Mengapa Anda ingin melihat saya?

408
00:22:57,550 --> 00:23:00,050
Saya orang, yang berbicara ke titik.

409
00:23:00,533 --> 00:23:01,643
Bagaimana saya bisa mengatakan ini?

410
00:23:02,261 --> 00:23:02,901
Maksudku...

411
00:23:03,994 --> 00:23:04,892
Kamu adalah...

412
00:23:05,659 --> 00:23:07,214
merampas Ronit

413
00:23:08,534 --> 00:23:10,541
dari sesuatu yang layak.

414
00:23:11,119 --> 00:23:14,830
favorit Anda, Ron, tidak bisa memberinya itu.

415
00:23:16,675 --> 00:23:18,612
Dia tidak memiliki merek besar.

416
00:23:18,932 --> 00:23:21,893
Katakan padaku, mengapa tidak Ronit mengambil kampanye iklan minuman keras?

417
00:23:22,026 --> 00:23:22,932
Semua orang melakukannya.

418
00:23:23,518 --> 00:23:25,354
Ini adalah tahun terbaiknya.

419
00:23:27,284 --> 00:23:28,581
Mengapa Anda tidak mendapatkan merek?

420
00:23:29,268 --> 00:23:30,151
Tunjukkan nomor.

421
00:23:31,096 --> 00:23:32,878
Lalu kita bisa bicara.

422
00:23:34,096 --> 00:23:35,565
Mr Khanna adalah merek sendiri.

423
00:23:36,120 --> 00:23:37,893
Dia bisa mengatasinya seorang diri.

424
00:23:37,970 --> 00:23:38,463
Betulkah?

425
00:23:39,448 --> 00:23:40,386
Dia kidal.

426
00:23:42,198 --> 00:23:44,815
Semoga kita menganggap, pertemuan ini adalah positif?

427
00:23:45,940 --> 00:23:49,346
Anda mungkin berpikir apa pun yang Anda inginkan.

428
00:23:50,151 --> 00:23:50,846
Tapi ingat,

429
00:23:51,511 --> 00:23:54,464
jika Anda dapat membawa kita penawaran yang baik,

430
00:23:55,089 --> 00:23:56,542
kami dengan Anda.

431
00:23:56,948 --> 00:23:57,862
Jangan khawatir.

432
00:23:58,378 --> 00:23:59,745
Pemilihan dewan yang jatuh tempo.

433
00:24:00,026 --> 00:24:01,065
Semua calon adalah temannya.

434
00:24:01,869 --> 00:24:04,260
Selain itu, pemain yang baik harus didukung.

435
00:24:04,620 --> 00:24:06,229
- Hanya tidak khawatir sama sekali. - Baik.

436
00:24:06,589 --> 00:24:07,784
Terima kasih. Aku akan mengambil cuti Anda.

437
00:24:08,049 --> 00:24:09,299
- Bye, Bu. - Bye.

438
00:24:09,831 --> 00:24:14,627
- Ron, Anda mengabaikan Ronit. Aku bilang ... - Shruti Bu ...

439
00:24:14,839 --> 00:24:17,698
Pertama-tama, lupakan semua yang Khanna kata.

440
00:24:18,675 --> 00:24:19,667
Mereka adalah penjual.

441
00:24:20,182 --> 00:24:21,120
Saya mewakili bakat.

442
00:24:21,268 --> 00:24:22,385
Saya mendapatkan orang-orang yang dibayar untuk itu.

443
00:24:22,737 --> 00:24:25,612
- Tapi Ron ... - Ronit memiliki identitasnya sendiri.

444
00:24:25,948 --> 00:24:28,136
Akan ada bab tentang dia dalam buku-buku sekolah.

445
00:24:29,018 --> 00:24:31,331
Dia akan menjadi kebanggaan kita. Demi Tuhan, ia tidak bisa menjual minuman keras.

446
00:24:33,057 --> 00:24:35,807
Adapun dukungan, saya sudah menandatangani kesepakatan dengan Thums Up.

447
00:24:36,237 --> 00:24:38,440
Ronit akan menjadi wajah kampanye tersebut. Jadi, jangan khawatir tentang uang.

448
00:24:38,441 --> 00:24:39,907
(Gagak kaok)

449
00:24:40,018 --> 00:24:40,596
Dengar, Ron.

450
00:24:41,690 --> 00:24:43,128
Aku suka kamu.

451
00:24:43,839 --> 00:24:47,339
Itu sebabnya saya tidak akan mengakhiri kontrak sebelum usai.

452
00:24:47,378 --> 00:24:48,792
Tapi aku memiliki kekuatan untuk melakukan itu.

453
00:24:49,870 --> 00:24:53,916
- Biarkan aku melihat bagaimana lebih baik Anda bisa mendapatkan. - Terima kasih.

454
00:24:54,214 --> 00:24:56,972
(Mobil Melewati Sound)

455
00:24:57,797 --> 00:24:59,985
Selamat. Cek dari ACB mendapat dibersihkan.

456
00:25:00,954 --> 00:25:03,719
Raghu Pak telah dipanggil untuk berhubungan untuk kampanye.

457
00:25:04,101 --> 00:25:06,109
Soal tiket YMC tampaknya tidak hanya untuk mendapatkan lebih.

458
00:25:07,782 --> 00:25:08,313
Ada apa Ron?

459
00:25:10,469 --> 00:25:11,633
Apakah Ronit masih bersama kami?

460
00:25:13,954 --> 00:25:16,172
Kau tahu, aku selalu ingin tinggal di dalam garis batas.

461
00:25:19,117 --> 00:25:20,141
Dekat 22 yard.

462
00:25:27,188 --> 00:25:28,110
Ini bukan untuk buruk baik.

463
00:25:29,164 --> 00:25:29,554
Apakah itu?

464
00:25:31,250 --> 00:25:32,188
Tidak buruk memang.

465
00:25:39,368 --> 00:25:40,694
- Halo. - Selain itu, Hrion. Shonali sini.

466
00:25:40,719 --> 00:25:41,774
Hei! Hai.

467
00:25:43,185 --> 00:25:46,248
- Saya harap Anda tidak sibuk. - Aku tidak mengharapkan panggilan Anda.

468
00:25:46,694 --> 00:25:49,186
- Oh! - Tapi itu bagus untuk mendengar suara Anda.

469
00:25:50,201 --> 00:25:51,865
Saya menggunakan kartu Anda.

470
00:25:52,702 --> 00:25:54,108
Ron, mengatakan sesuatu ...

471
00:25:54,795 --> 00:25:57,194
Akankah tiruan ICC akan diadakan di sini,

472
00:25:57,357 --> 00:25:58,591
atau mereka hanya spekulasi?

473
00:25:59,131 --> 00:26:01,297
Oh! Anda seorang jurnalis.

474
00:26:01,298 --> 00:26:02,774
(Terkekeh)

475
00:26:02,865 --> 00:26:04,904
- Ini akan diadakan di sini. - Tentu?

476
00:26:05,662 --> 00:26:07,256
Apa maksudmu? Tentu saja!

477
00:26:07,842 --> 00:26:09,686
By the way, adalah tim India kembali besok?

478
00:26:10,608 --> 00:26:11,233
Dalam beberapa hari mungkin.

479
00:26:11,685 --> 00:26:13,154
- Lupakan tentang itu. Dengarkan aku. - Iya.

480
00:26:13,795 --> 00:26:15,818
- Aku ingin menanyakan sesuatu. - Iya.

481
00:26:15,819 --> 00:26:17,861
(AC berputar)

482
00:26:18,045 --> 00:26:18,670
Tetap cantik?

483
00:26:21,014 --> 00:26:24,029
Iya. Sangat. Masih sama.

484
00:26:24,374 --> 00:26:26,553
Baik. Aku akan melihat Anda di tanah, reporter.

485
00:26:26,818 --> 00:26:28,214
Tentu. Sampai jumpa.

486
00:26:28,239 --> 00:26:29,092
- Bye. - Bye.

487
00:26:30,489 --> 00:26:34,856
(Footsteps)

488
00:26:35,772 --> 00:26:36,701
orang baik-baik saja!

489
00:26:38,850 --> 00:26:40,522
Kami memiliki pengumuman untuk membuat.

490
00:26:40,569 --> 00:26:42,522
Tahun ini telah sangat baik bagi kita secara finansial.

491
00:26:42,546 --> 00:26:44,999
Semua kerja keras Anda telah lunas.

492
00:26:45,170 --> 00:26:46,077
Selamat.

493
00:26:46,327 --> 00:26:49,678
- Selamat! - Selamat semua orang. Bagus sekali.

494
00:26:51,287 --> 00:26:52,607
Anda tidak harus begitu bahagia.

495
00:26:52,772 --> 00:26:53,725
Anda tidak mendapatkan mendaki.

496
00:26:54,154 --> 00:26:54,709
Kembali bekerja.

497
00:26:56,764 --> 00:26:58,819
Kami memiliki kesepakatan dengan pemain dari Andhra dan Rajasthan.

498
00:26:59,147 --> 00:27:00,272
Skoda telah didukung satu itu.

499
00:27:00,803 --> 00:27:01,874
Jadi, mereka sudah siap.

500
00:27:01,916 --> 00:27:05,073
(Footsteps)

501
00:27:09,664 --> 00:27:12,531
(Mobil Melewati Sound)

502
00:27:12,600 --> 00:27:15,585
- Sekarang apa? - Sekarang, kita harus mempertahankan pemain kami.

503
00:27:16,178 --> 00:27:16,960
Mari kita memberi mereka alasan.

504
00:27:17,702 --> 00:27:20,350
Maksudku, mari kita memberi mereka hadiah mahal.

505
00:27:21,999 --> 00:27:24,553
Dan untuk melanjutkan dengan hasil yang baik,

506
00:27:24,578 --> 00:27:28,303
Saya pikir kita harus tetap berpegang pada kebijakan lama yang sama.

507
00:27:28,397 --> 00:27:29,163
Kita harus memperluas.

508
00:27:34,793 --> 00:27:35,496
batas istirahat.

509
00:27:37,746 --> 00:27:38,652
Apa maksudmu?

510
00:27:45,652 --> 00:27:46,238
Luar negeri.

511
00:27:47,816 --> 00:27:48,511
Luar negeri.

512
00:28:13,400 --> 00:28:14,697
- Hei, Nicky. - Hei, Ron.

513
00:28:14,722 --> 00:28:17,160
- Bagaimana kabarmu anak saya? - Ada apa Ron?

514
00:28:17,619 --> 00:28:18,556
Saya baik-baik saja. Terima kasih.

515
00:28:18,581 --> 00:28:20,525
- Bisakah saya bertanya sesuatu? - Tentu, mengapa tidak?

516
00:28:21,072 --> 00:28:23,033
Anda akan mendapatkan kami beberapa merek keren?

517
00:28:23,525 --> 00:28:26,103
Seperti produsen sepatu.

518
00:28:26,766 --> 00:28:29,892
Aku terlihat baik pada layar. Saya tidak terlihat yang buruk.

519
00:28:30,782 --> 00:28:32,383
- Itu ide bagus. - Itu orang besar.

520
00:28:32,626 --> 00:28:35,782
Nah, Nicky. Mike Irani dan Anda klien luar negeri besar saya.

521
00:28:36,119 --> 00:28:37,509
Anda dapat mengetahui berapa banyak berarti bagi saya.

522
00:28:37,534 --> 00:28:39,197
Aku tahu. Kamulah orangnya.

523
00:28:39,650 --> 00:28:44,134
Aku akan berada di Mumbai untuk ODI tersebut. Mari kita bertemu kemudian. Apa yang dikatakan?

524
00:28:44,221 --> 00:28:45,689
Fantastis! Tentu!

525
00:28:45,789 --> 00:28:47,672
Aku akan melihat Anda di Mumbai selama ODI tersebut.

526
00:28:47,805 --> 00:28:50,118
- Baiklah kalau begitu. Bye. - Bye, Anda merawat.

527
00:28:56,454 --> 00:29:00,961
(Pengumuman Terbuat Pada Sebuah)

528
00:29:04,048 --> 00:29:04,767
Dengarkan aku.

529
00:29:04,994 --> 00:29:07,568
Beritahu Nicky, bukan untuk membahas ikatan dengan Irani.

530
00:29:07,569 --> 00:29:09,346
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

531
00:29:09,517 --> 00:29:10,079
Apakah Boston datang?

532
00:29:11,150 --> 00:29:14,361
Katakan padanya untuk tidak mendiskusikan luar negeri merek dengan merek bersama.

533
00:29:14,501 --> 00:29:18,259
Nomor sembilan, enam ...

534
00:29:18,525 --> 00:29:19,009
Iya.

535
00:29:19,679 --> 00:29:20,547
Penerbangan Mumbai ...

536
00:29:20,572 --> 00:29:21,025
Baik.

537
00:29:21,588 --> 00:29:22,775
Bersiap-siap.

538
00:29:23,822 --> 00:29:26,142
- Penumpang diminta ... - Saya akan menelepon Anda kembali.

539
00:29:26,167 --> 00:29:26,657
Saya naik sekarang.

540
00:29:27,251 --> 00:29:27,688
Bye.

541
00:29:29,061 --> 00:29:31,194
(Mobil Melewati Sound)

542
00:29:31,878 --> 00:29:36,636
(Cell Phone dering)

543
00:29:38,135 --> 00:29:41,823
(Cell Phone getar)

544
00:29:52,187 --> 00:29:52,554
Halo.

545
00:29:52,789 --> 00:29:54,937
Hi, aku Cyrus. CEO Syukur.

546
00:29:55,383 --> 00:29:56,789
Saya menangani operasi selatan-timur.

547
00:29:57,414 --> 00:29:59,664
Kami akan menjalankan kampanye besar di India.

548
00:29:59,726 --> 00:30:02,484
Dan tema adalah "Barat memenuhi Timur".

549
00:30:03,117 --> 00:30:06,781
Ron, kita sudah mendengar Anda menangani banyak bintang di India dan luar negeri.

550
00:30:08,039 --> 00:30:09,166
Iya. Tapi...

551
00:30:09,167 --> 00:30:11,487
(Gagak kaok)

552
00:30:11,531 --> 00:30:13,125
Cyrus, saya tidak tahu Anda.

553
00:30:14,695 --> 00:30:17,773
Jika Anda datang ke India, mungkin minggu depan ...

554
00:30:17,914 --> 00:30:19,515
Ron, aku sudah di India.

555
00:30:19,633 --> 00:30:20,367
Bahkan, di Mumbai.

556
00:30:20,578 --> 00:30:24,211
Tanggal peluncuran adalah sekitar sudut dan kami ingin menutup penawaran segera.

557
00:30:24,378 --> 00:30:26,711
Seperti yang Anda tahu, melibatkan jumlah besar, sehingga ...

558
00:30:27,414 --> 00:30:28,187
Bisakah kita bertemu hari ini?

559
00:30:28,336 --> 00:30:30,031
Hari ini, jadwal saya yang benar-benar dikemas.

560
00:30:32,508 --> 00:30:33,070
Besok mungkin.

561
00:30:34,047 --> 00:30:36,125
Itu akan baik. Iya. Terima kasih banyak.

562
00:30:36,586 --> 00:30:38,258
- Aku akan menunggu panggilan Anda. - Bye.

563
00:30:38,547 --> 00:30:38,898
Baik.

564
00:30:41,328 --> 00:30:42,500
- Hi, Rich. - Hi.

565
00:30:45,757 --> 00:30:46,740
Apakah Ron tinggal di hotel ini?

566
00:30:46,765 --> 00:30:47,961
- Permisi ibu. Saya mungkin? - Iya.

567
00:30:48,172 --> 00:30:48,539
Iya.

568
00:30:49,659 --> 00:30:51,604
(Footsteps)

569
00:30:51,686 --> 00:30:54,859
- Hei, Ron. Bagaimana penerbanganmu? - Aku datang kemarin.

570
00:30:55,327 --> 00:30:56,929
Tapi tetap, bagaimana penerbangan Anda?

571
00:30:56,930 --> 00:30:59,639
(Burung Kicau)

572
00:30:59,672 --> 00:31:00,031
Terbang.

573
00:31:00,032 --> 00:31:02,741
(Gagak kaok)

574
00:31:02,797 --> 00:31:04,508
Saya mendengar bahwa dalam sebuah film.

575
00:31:06,163 --> 00:31:10,022
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

576
00:31:10,383 --> 00:31:12,359
- Permisi, apa namanya? - Ron Senator

577
00:31:12,429 --> 00:31:14,008
- Hei, Ron. - Hei, Joey.

578
00:31:14,148 --> 00:31:15,797
Ron, skuad man!

579
00:31:16,203 --> 00:31:17,437
Setidaknya luang dengan alasan.

580
00:31:17,961 --> 00:31:19,523
Anda mencurangi alasan untuk merek.

581
00:31:19,718 --> 00:31:21,179
Anda berhenti menulis, saya akan merelakannya.

582
00:31:21,633 --> 00:31:24,422
- Ron, bagaimana dengan tiket kami? - Besok. Aku akan melakukannya.

583
00:31:24,617 --> 00:31:25,547
- Baik. - Dengarkan ...

584
00:31:26,187 --> 00:31:27,515
- Hei, Ron! - Hey!

585
00:31:28,476 --> 00:31:29,922
- Nanti saya hubungi lagi. - Ya tentu.

586
00:31:30,008 --> 00:31:31,453
- Tidak buruk! - Aku disini.

587
00:31:31,478 --> 00:31:32,351
Anda melakukan wisata.

588
00:31:33,343 --> 00:31:34,508
Apakah Anda di sini untuk pertandingan?

589
00:31:36,289 --> 00:31:37,531
- Iya. - Baik.

590
00:31:38,140 --> 00:31:39,613
Dan bagaimana penerbangan Anda?

591
00:31:39,763 --> 00:31:41,904
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

592
00:31:41,914 --> 00:31:42,515
Mengubah hidup.

593
00:31:43,625 --> 00:31:45,406
Mendengarkan. Ini adalah tur pertama saya.

594
00:31:46,148 --> 00:31:47,140
Anda akan membantu saya dengan berita itu. Baik?

595
00:31:48,593 --> 00:31:50,172
Saya seorang agen. Anda akan memberi saya berita. Baik?

596
00:31:50,256 --> 00:31:51,803
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

597
00:31:52,547 --> 00:31:53,148
Aku bercanda.

598
00:31:53,673 --> 00:31:54,142
Baik!

599
00:31:54,383 --> 00:31:55,227
- Iya. Sebentar. - Ya!

600
00:31:55,711 --> 00:31:56,554
Saya akan mencoba yang terbaik.

601
00:31:56,773 --> 00:31:58,359
Apa yang Anda lakukan setelah tiga?

602
00:31:59,258 --> 00:32:01,945
Saya menunggu KP Setelah aku sudah selesai dengan wawancara ...

603
00:32:02,351 --> 00:32:04,672
- Anda ingin pergi keluar? - Baik.

604
00:32:05,210 --> 00:32:05,890
Terdengar menyenangkan.

605
00:32:06,945 --> 00:32:08,507
Boy! Anda mati untuk pergi keluar dengan saya.

606
00:32:12,218 --> 00:32:12,593
Sampah!

607
00:32:22,577 --> 00:32:23,132
Apa kabar?

608
00:32:26,865 --> 00:32:29,391
Cyrus? Anda tahu Cyrus, perusahaan Swiss pria?

609
00:32:36,426 --> 00:32:38,544
Tidak apa-apa. Di mana saya akan menemukannya?

610
00:32:38,583 --> 00:32:40,137
Aku bahkan tidak tahu Cyrus.

611
00:32:45,661 --> 00:32:46,114
Pak...

612
00:32:47,247 --> 00:32:47,887
Ada yang salah?

613
00:32:49,153 --> 00:32:50,075
Nicky tahu Cyrus.

614
00:32:51,497 --> 00:32:53,184
Mungkin dia didekati untuk kampanye.

615
00:32:54,317 --> 00:32:56,856
- Siapa Cyrus ini? - Aku tidak tahu.

616
00:32:57,145 --> 00:32:58,536
- Hi, Ron. - Hi.

617
00:32:59,434 --> 00:33:00,286
Ini adalah Cyrus.

618
00:33:00,887 --> 00:33:01,301
Ayo pergi.

619
00:33:05,503 --> 00:33:09,003
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

620
00:33:50,472 --> 00:33:51,911
(Cell Phone dering)

621
00:33:51,912 --> 00:33:53,467
- Apakah kamu menyukainya? - Permisi.

622
00:33:53,701 --> 00:33:55,099
Aku harus menerima telepon ini.

623
00:33:55,920 --> 00:33:58,911
Aku punya jam tangan dan hadiah ini ...

624
00:33:59,451 --> 00:34:00,232
Anda menyukai mereka?

625
00:34:01,521 --> 00:34:03,716
- Bagaimana menurut anda? - Dengarkan ...

626
00:34:03,943 --> 00:34:05,201
Aku akan harus mengambil cuti Anda.

627
00:34:05,240 --> 00:34:06,826
Ada masalah yang saya harus mengurus.

628
00:34:06,851 --> 00:34:08,428
Jadi, Anda melanjutkan.

629
00:34:08,529 --> 00:34:10,490
Kita mungkin akan bergabung nanti.

630
00:34:20,107 --> 00:34:21,217
Kami akan membatalkan kesepakatan Swiss.

631
00:34:21,249 --> 00:34:22,458
Internasional...

632
00:34:22,483 --> 00:34:23,295
Pak, apakah Anda yakin?

633
00:34:24,061 --> 00:34:24,788
Iya.

634
00:34:25,983 --> 00:34:29,897
(Footsteps)

635
00:34:37,153 --> 00:34:41,801
- Ron, adalah segalanya baik-baik saja? - Ya, itu baik-baik saja.

636
00:34:43,364 --> 00:34:45,997
Makan malam di rumah. Saya sudah menginstruksikan juru masak.

637
00:34:47,567 --> 00:34:48,114
Baik.

638
00:34:51,090 --> 00:34:51,817
Apakah Anda mendapatkan pekerjaan yang dilakukan?

639
00:34:51,836 --> 00:34:56,500
(Lagu Bermain Dalam Mobil)

640
00:34:56,762 --> 00:34:57,840
Mereka bukan orang yang baik.

641
00:34:58,126 --> 00:35:01,415
(Mobil Melewati Sound)

642
00:35:12,565 --> 00:35:13,268
Ron ...

643
00:35:13,955 --> 00:35:15,463
- Berikan padaku. - Aku akan mengambilnya.

644
00:35:15,549 --> 00:35:17,705
Berikan padaku. Ayolah.

645
00:35:22,986 --> 00:35:28,845
(Polisi Siren)

646
00:35:40,194 --> 00:35:41,491
- Hello. - Hei, Shonali.

647
00:35:42,124 --> 00:35:44,288
- Hi Ron. Apa kabar? - Saya baik. Apa kabar?

648
00:35:44,617 --> 00:35:45,054
Saya baik-baik saja.

649
00:35:46,921 --> 00:35:47,351
Baik.

650
00:35:47,874 --> 00:35:51,640
Kita tidak bisa mengejar di Mumbai.

651
00:35:51,976 --> 00:35:52,953
Bisakah kita pergi keluar untuk minum kopi sekarang?

652
00:35:53,476 --> 00:35:53,921
Apa?

653
00:35:54,773 --> 00:35:56,078
Anda meminta saya keluar lagi?

654
00:35:57,656 --> 00:35:59,351
- No - Oke.

655
00:36:03,389 --> 00:36:03,842
Bye.

656
00:36:31,343 --> 00:36:34,109
Saya melewati tempat ini berkali-kali, tapi saya tidak pernah berpikir berjalan-jalan di sini.

657
00:36:34,297 --> 00:36:36,000
"Sampai kemarin, saya diam."

658
00:36:36,109 --> 00:36:36,656
Tidak buruk.

659
00:36:38,640 --> 00:36:42,851
"Meskipun aku punya beberapa hal untuk mengatakan kepada Anda."

660
00:36:44,422 --> 00:36:48,234
"Saya tidak ingin menyimpannya untuk diri sendiri lagi."

661
00:36:48,304 --> 00:36:53,101
"Semua hal, baru dan lama."

662
00:36:53,789 --> 00:36:58,390
"Saya akan mulai dari awal."

663
00:36:58,836 --> 00:37:03,671
"Mari saya membuka hati saya lembut."

664
00:37:04,390 --> 00:37:07,468
"Mengapa aku mencintaimu?"

665
00:37:07,500 --> 00:37:09,750
"Anda mencerahkan hidup saya."

666
00:37:10,109 --> 00:37:13,804
"Hati saya ditarik ke arah Anda."

667
00:37:14,429 --> 00:37:17,523
"Ini tersenyum karena Anda."

668
00:37:17,859 --> 00:37:19,906
"Dan busur untuk Anda."

669
00:37:20,367 --> 00:37:24,414
"Tapi saya tidak bisa mengatakan aku jatuh cinta."

670
00:37:24,554 --> 00:37:27,593
"O my love."

671
00:37:29,351 --> 00:37:33,070
"O my love."

672
00:37:34,437 --> 00:37:38,398
"O my love."

673
00:37:39,632 --> 00:37:42,492
"O my love."

674
00:37:56,484 --> 00:37:58,711
"Jendela-jendela hati saya."

675
00:37:59,093 --> 00:38:01,281
"Apakah sudah ditutup."

676
00:38:01,609 --> 00:38:06,172
"Karena saya memejamkan mata."

677
00:38:06,785 --> 00:38:11,293
"Mengapa kau tidak membukanya?"

678
00:38:11,997 --> 00:38:13,941
"Bagaimana Anda melakukannya?"

679
00:38:14,184 --> 00:38:15,940
"Tolong katakan padaku itu perasaan."

680
00:38:16,137 --> 00:38:20,321
"Itu sangat akrab."

681
00:38:21,219 --> 00:38:25,633
"Ini touch yang memicu off."

682
00:38:26,781 --> 00:38:30,461
"Aku ingin menangkap dalam hati saya."

683
00:38:30,745 --> 00:38:35,511
"Saya ingin menghabiskan seluruh hidup saya."

684
00:38:37,198 --> 00:38:40,917
"Dengan Anda dan hanya Anda"

685
00:38:41,401 --> 00:38:43,519
Saya telah mengamati beberapa hal tentang Anda.

686
00:38:43,878 --> 00:38:47,921
Saya pikir, rasa humor adalah mekanisme pertahanan.

687
00:38:48,308 --> 00:38:51,511
Ketika seseorang mencoba untuk mengenal Anda,

688
00:38:51,948 --> 00:38:54,456
Anda membingungkan mereka dengan humor Anda.

689
00:38:55,136 --> 00:38:58,315
Ada kekosongan tertentu dalam Anda.

690
00:38:58,956 --> 00:39:00,386
Ini tidak terjadi pada semua orang.

691
00:39:01,128 --> 00:39:04,026
Hal ini hanya terjadi dengan jiwa yang mendalam.

692
00:39:04,081 --> 00:39:06,917
"Hati saya ditarik ke arah Anda."

693
00:39:07,292 --> 00:39:10,308
"Ini tersenyum karena Anda."

694
00:39:10,480 --> 00:39:12,605
"Dan busur untuk Anda."

695
00:39:13,003 --> 00:39:16,917
"Tapi saya tidak bisa mengatakan aku jatuh cinta."

696
00:39:17,151 --> 00:39:20,347
"O my love."

697
00:39:21,956 --> 00:39:26,081
"O my love."

698
00:39:27,081 --> 00:39:30,784
"O my love."

699
00:39:32,261 --> 00:39:36,042
"O my love"

700
00:39:39,794 --> 00:39:42,536
(Cell Phone dering)

701
00:39:42,589 --> 00:39:43,034
Iya.

702
00:39:44,987 --> 00:39:45,855
Kirim email ke saya.

703
00:39:47,019 --> 00:39:48,823
Aku telah melihatnya. Aku tahu.

704
00:39:50,331 --> 00:39:52,425
Anda punya rekaman. Mendengarkan...

705
00:39:53,518 --> 00:39:54,526
Jangan bilang siapa-siapa.

706
00:39:56,683 --> 00:39:57,362
Benar.

707
00:39:58,675 --> 00:39:59,472
Kirimi saya email sekarang.

708
00:40:04,752 --> 00:40:06,604
(Terengah-engah)

709
00:40:38,378 --> 00:40:44,946
(Mobil Melewati Sound)

710
00:40:45,659 --> 00:40:51,245
(Cell Phone getar)

711
00:40:53,703 --> 00:40:57,062
(Cell Phone dering)

712
00:40:58,680 --> 00:41:00,962
Ron, kita sudah memanggil untuk waktu yang lama tersebut.

713
00:41:01,352 --> 00:41:01,852
Apa yang terjadi?

714
00:41:02,157 --> 00:41:04,813
wartawan ini tidak bisa setia kepada siapa pun.

715
00:41:05,118 --> 00:41:06,360
Letakkan TV di. Anda akan tahu.

716
00:41:07,524 --> 00:41:08,805
Serius. Hidupkan.

717
00:41:17,081 --> 00:41:18,300
(Grunts)

718
00:41:29,965 --> 00:41:33,934
(Objek denting)

719
00:41:47,558 --> 00:41:49,917
'NEWS REPORTER: Mari kita lihat berita terbesar dari satu jam.'

720
00:41:50,339 --> 00:41:51,777
'The besar berita.'

721
00:41:52,371 --> 00:41:55,558
'Dark awan pertandingan memperbaiki alat tenun lebih International Cricket sekali lagi.'

722
00:41:56,394 --> 00:41:59,957
'Spekulan menempatkan kriket pecinta' emosi dipertaruhkan.'

723
00:42:00,542 --> 00:42:04,378
'Agen Olahraga Ron Sen telah dituduh pengaturan skor pertandingan.'

724
00:42:04,714 --> 00:42:10,011
'Apakah benar untuk agen untuk mendapatkan terlalu ramah dengan para pemain, sedangkan seri adalah pada?'

725
00:42:10,707 --> 00:42:15,511
'Pemain Internasional, Nicky Owen dan Mike Irani telah dituduh pengaturan skor pertandingan.'

726
00:42:15,855 --> 00:42:17,707
Sesuai laporan Rika Sahay ini,

727
00:42:17,925 --> 00:42:21,816
terkenal agen olahraga, Ron Sen mendapat kesepakatan melalui.

728
00:42:22,027 --> 00:42:26,519
'Diyakini, ia membuat sebagian besar dari persahabatannya dengan pemain.'

729
00:42:26,792 --> 00:42:31,844
'Sesuai informasi dari sumber, Ron cukup dekat dengan Raghu Pak.'

730
00:42:31,845 --> 00:42:33,773
(Bel pintu)

731
00:42:34,332 --> 00:42:37,238
'Apa papan harus katakan tentang ini?'

732
00:42:37,339 --> 00:42:39,636
'Kami semua bersemangat menunggu untuk tahu.'

733
00:42:41,191 --> 00:42:41,613
Ron ...

734
00:42:45,589 --> 00:42:46,019
Ron ...

735
00:42:46,200 --> 00:42:46,777
Kau berdarah.

736
00:42:47,589 --> 00:42:48,378
Ron, dengarkan aku.

737
00:42:48,403 --> 00:42:51,167
Mari kita mendengarkan reaksi dari Ravi Khanna, agen olahraga lain.

738
00:42:51,660 --> 00:42:52,433
Kau berdarah.

739
00:42:53,394 --> 00:42:55,300
'Apa yang Anda katakan tentang pengaturan pertandingan?'

740
00:42:56,222 --> 00:43:00,738
Sulit untuk percaya bahwa ini terjadi sekali lagi.

741
00:43:01,277 --> 00:43:04,519
Ron akan dihukum karena apa yang telah dilakukan.

742
00:43:04,566 --> 00:43:07,003
Ron, saya tidak ada hubungannya dengan itu.

743
00:43:07,097 --> 00:43:08,097
Ini bukan tentang Anda, Shonali.

744
00:43:08,122 --> 00:43:09,855
'Kita harus menerima apa pun itu.'

745
00:43:10,707 --> 00:43:12,269
Aku tahu, aku dari publikasi yang sama, tapi ...

746
00:43:12,495 --> 00:43:13,394
- Shonali. - Tolong percaya padaku.

747
00:43:13,511 --> 00:43:14,121
Ini bukan hal yang baik.

748
00:43:14,238 --> 00:43:16,089
'Kami memiliki sebuah foto.'

749
00:43:16,589 --> 00:43:19,321
'Pertemuan itu terjadi di Mumbai.'

750
00:43:19,535 --> 00:43:21,542
Silahkan melakukan sesuatu tentang luka.

751
00:43:22,160 --> 00:43:23,605
Ini benar-benar berdarah parah.

752
00:43:27,191 --> 00:43:28,207
Tinggalkan aku sendiri sekarang.

753
00:43:28,261 --> 00:43:32,461
'Kami akan menunjukkan klip dari wawancara dengan Rika.'

754
00:43:32,667 --> 00:43:35,464
'Ketika permainan akan lebih besar, suara-suara datang dengan itu juga.'

755
00:43:35,621 --> 00:43:38,841
'Ron Sen bekerja dengan Cyrus, yang bandar.'

756
00:43:39,308 --> 00:43:40,386
Bagaimana dia bisa tidak tahu?

757
00:43:41,066 --> 00:43:41,894
'Saya tidak percaya itu.'

758
00:43:42,542 --> 00:43:46,113
'Jika Anda masuk ke sebuah situasi meskipun tahu apa itu, apa yang Anda harapkan?'

759
00:43:46,519 --> 00:43:46,785
Lihat...

760
00:43:47,644 --> 00:43:49,558
Fixing adalah sisi gelap dari kriket.

761
00:43:50,355 --> 00:43:51,136
Itu terjadi.

762
00:44:13,548 --> 00:44:15,032
Mereka bertemu di sebuah hotel.

763
00:44:15,235 --> 00:44:17,157
Ron membantu kesepakatan jatuh melalui.

764
00:44:19,165 --> 00:44:22,441
- Apakah mengalahkan Anda? - Yang ini.

765
00:44:23,470 --> 00:44:24,954
Anda reporter tidak tahu berterima kasih.

766
00:44:25,345 --> 00:44:26,691
Pernahkah Anda menemukan satu bagian dari berita sendiri?

767
00:44:27,149 --> 00:44:28,391
Tidak pernah. Aku selalu disediakan Anda.

768
00:44:29,462 --> 00:44:30,899
Saya membuat Anda siapa Anda.

769
00:44:31,352 --> 00:44:32,360
Anda berikan berita. Terus?

770
00:44:32,712 --> 00:44:36,561
Kau hanya sumber berdarah, Ron. Saya reporter. Bukan broker.

771
00:44:37,040 --> 00:44:39,688
Anda dapat melakukan apapun yang Anda inginkan. Mengapa kita tidak bisa menulis tentang hal itu?

772
00:44:44,251 --> 00:44:46,141
Ron, silahkan menjawab itu.

773
00:44:53,170 --> 00:44:57,405
(Footsteps)

774
00:45:01,195 --> 00:45:04,250
(Mobil Melewati Sound)

775
00:45:04,251 --> 00:45:06,040
- Dengar, Ron ... - Raghu Pak, saya bersih.

776
00:45:07,493 --> 00:45:08,063
Aku tahu.

777
00:45:09,595 --> 00:45:11,134
Saya tahu Anda sedang tidak bersalah.

778
00:45:12,102 --> 00:45:14,641
Dan aku tahu kau mencintai permainan terlalu banyak untuk melakukan hal ini.

779
00:45:16,321 --> 00:45:17,376
Tapi masalahnya adalah,

780
00:45:18,501 --> 00:45:21,985
setiap saluran berkedip foto itu,

781
00:45:22,477 --> 00:45:24,438
Anda berjabat tangan dengan bandar.

782
00:45:25,712 --> 00:45:26,673
Kau tersenyum.

783
00:45:26,698 --> 00:45:30,072
Bandar, Cyrus, adalah CEO Syukur Watches.

784
00:45:30,516 --> 00:45:31,446
Aku mengecek itu.

785
00:45:32,462 --> 00:45:34,048
- Secara hukum, saya tidak bisa disalahkan. - Ron ...

786
00:45:36,094 --> 00:45:39,047
Anda tahu bahwa saya sudah didukung semua melalui karir Anda.

787
00:45:39,805 --> 00:45:43,688
Tapi Anda harus sudah bertanggung jawab.

788
00:45:44,320 --> 00:45:47,023
(Mobil Melewati Sound)

789
00:45:48,102 --> 00:45:48,985
Kamu tahu itu

790
00:45:50,204 --> 00:45:53,540
masyarakat percaya apa yang mereka ditampilkan.

791
00:45:55,024 --> 00:45:58,875
Anda seluruh media sepanjang waktu.

792
00:46:02,279 --> 00:46:02,904
Bagaimanapun...

793
00:46:04,358 --> 00:46:07,154
dewan tidak mengambil tindakan apapun terhadap Anda belum.

794
00:46:10,420 --> 00:46:11,733
Tapi Anda harus berbohong rendah.

795
00:46:13,381 --> 00:46:17,694
Untuk sementara waktu, Anda harus menjauhkan diri dari kriket.

796
00:46:18,623 --> 00:46:19,803
Dan untuk berapa lama ...

797
00:46:20,811 --> 00:46:21,584
Saya tidak tahu.

798
00:46:24,326 --> 00:46:26,404
Apakah Anda yakin, dewan tidak akan mengambil tindakan terhadap saya?

799
00:46:28,069 --> 00:46:28,662
Anda hanya harus ...

800
00:46:30,498 --> 00:46:31,256
Terima kasih, anyway.

801
00:46:37,904 --> 00:46:38,623
Ron ... ron ...

802
00:46:43,319 --> 00:46:44,115
- Sebentar. - Ravi ...

803
00:46:45,058 --> 00:46:45,941
Maaf, saya tidak bisa memberikan gigitan.

804
00:46:46,019 --> 00:46:47,558
- Aku sedang terburu-buru. - Saya tidak ingin menggigit.

805
00:46:47,754 --> 00:46:51,091
Saya dari media cetak saya ingin berbicara dengan Anda, jika Anda bisa ...

806
00:46:51,785 --> 00:46:52,808
Ya, pergi.

807
00:46:54,035 --> 00:46:56,629
Ravi, tidak ada yang tahu Ron lebih baik dari Anda.

808
00:46:57,246 --> 00:46:59,207
Anda tahu, Ron adalah korban.

809
00:46:59,761 --> 00:47:01,238
Dia tidak bisa masuk ke fixing.

810
00:47:01,832 --> 00:47:04,675
Tapi Anda tidak akan menyayangkan kesempatan untuk menyerangnya.

811
00:47:05,714 --> 00:47:07,636
Anda seorang reporter.

812
00:47:08,909 --> 00:47:13,230
Yang telah saya berikan tips tentang cara mewawancarai orang?

813
00:47:13,597 --> 00:47:17,386
Bagaimana Anda harus mengajukan pertanyaan, atau bagaimana sudut seharusnya?

814
00:47:17,644 --> 00:47:18,785
Pernahkah aku bilang?

815
00:47:19,293 --> 00:47:20,347
- Polly, harus saya? - Tidak.

816
00:47:20,558 --> 00:47:22,949
- Apakah itu yang saya sudah mengatakan itu, tapi tidak ingat? -Tidak.

817
00:47:23,276 --> 00:47:23,542
Tidak.

818
00:47:23,949 --> 00:47:26,980
Datang ke titik. Kesabaran. Saya datang ke sana.

819
00:47:27,824 --> 00:47:30,019
Aku tidak pernah mengatakan kepada Anda bahwa.

820
00:47:30,699 --> 00:47:30,996
Mengapa?

821
00:47:31,918 --> 00:47:34,761
Karena saya tidak tahu, apa perjuangan Anda,

822
00:47:35,175 --> 00:47:36,823
bagaimana Anda menangani manajemen,

823
00:47:37,199 --> 00:47:40,011
bagaimana Anda menggambarkan kebenaran di koran, ... atau bagaimana Anda menyembunyikannya.

824
00:47:40,238 --> 00:47:41,011
Saya tidak tahu apa-apa.

825
00:47:41,543 --> 00:47:44,504
Aku tidak membuat serangan pribadi pada siapa pun.

826
00:47:45,175 --> 00:47:47,972
Saya hanya melakukan pekerjaan saya dengan sepenuh hati.

827
00:47:48,504 --> 00:47:50,214
Anda juga harus melakukan hal yang sama.

828
00:47:51,543 --> 00:47:54,043
Nah, Anda punya dekat dengan Ron hanya baru-baru.

829
00:47:55,691 --> 00:47:57,222
- Saya mengenalnya dengan baik. - Astaga.

830
00:47:57,433 --> 00:47:58,410
Maka Anda akan tahu semuanya.

831
00:47:58,660 --> 00:48:01,488
Maka Anda akan tahu semuanya. Polly, gadis ini tahu segalanya.

832
00:48:02,339 --> 00:48:04,683
Ini adalah kinerja yang luar biasa.

833
00:48:04,941 --> 00:48:06,011
Baik. Bye.

834
00:48:21,243 --> 00:48:22,227
Anda berbicara dengan sangat baik, Pak.

835
00:48:23,056 --> 00:48:26,736
- Tapi apakah Anda berpikir, Ron bisa ... - Apakah Anda gila?

836
00:48:26,737 --> 00:48:28,581
(Gagak kaok)

837
00:48:28,657 --> 00:48:30,134
Ron tergila-gila kriket.

838
00:48:31,548 --> 00:48:32,946
Dia bisa menyerah hidupnya untuk kriket.

839
00:48:33,571 --> 00:48:34,438
Tapi memperbaiki ...

840
00:48:36,243 --> 00:48:36,798
Tidak pernah.

841
00:48:36,799 --> 00:48:39,151
(Gagak kaok)

842
00:48:39,204 --> 00:48:41,790
Tapi kemudian apa gunanya, jika mereka melarang saya?

843
00:48:46,115 --> 00:48:47,233
Kapten, kau tahu aku bersih.

844
00:48:49,350 --> 00:48:49,709
Kamu...

845
00:49:01,709 --> 00:49:02,959
Kapten adalah harapan terakhir.

846
00:49:07,215 --> 00:49:08,957
(Terengah-engah)

847
00:49:09,162 --> 00:49:10,061
Sudah tiga minggu

848
00:49:11,444 --> 00:49:13,381
karena kami pergi dari lembaga terbesar ke nol klien.

849
00:49:14,146 --> 00:49:16,865
Hanya tiga mantan kriket kiri ke menulis kolom. Itu dia.

850
00:49:19,615 --> 00:49:23,146
Pak, tidak ada publikasi mengambil kolom kami.

851
00:49:23,543 --> 00:49:24,191
Dan...

852
00:49:26,082 --> 00:49:27,222
Anindo telah mengundurkan diri.

853
00:49:35,675 --> 00:49:37,894
Mungkin menyedihkan, tapi itu kenyataan.

854
00:49:38,277 --> 00:49:41,105
Tidak ada pekerjaan dan tidak ada yang akan memberi kita apapun.

855
00:49:43,254 --> 00:49:44,222
Saya tidak bisa membuat Anda semua terlibat.

856
00:49:45,207 --> 00:49:47,824
Berikan semua orang gaji selama tiga bulan. Mungkin, bukan keberuntungan saya.

857
00:49:59,529 --> 00:50:03,169
(Mobil Melewati Sound)

858
00:50:26,522 --> 00:50:31,531
"Tinggal beberapa saat, sungai."

859
00:50:33,842 --> 00:50:36,240
"Jangan mengalir."

860
00:50:36,358 --> 00:50:39,428
"Saya meminta Anda."

861
00:50:40,169 --> 00:50:41,821
"Untuk beberapa waktu."

862
00:50:41,880 --> 00:50:46,052
"Angin membawa berita dari hujan."

863
00:50:47,427 --> 00:50:51,544
"Tinggal di sini hari ini."

864
00:51:06,714 --> 00:51:09,792
"Bintang-bintang telah menghilang."

865
00:51:10,120 --> 00:51:13,081
"Meninggalkan kita tidur."

866
00:51:13,106 --> 00:51:18,487
"Dan kami sudah kehilangan perjalanan ke tujuan."

867
00:51:19,675 --> 00:51:23,886
"Saya kehilangan aroma Anda."

868
00:51:23,911 --> 00:51:27,237
"Saya kehilangan iman Anda."

869
00:51:27,940 --> 00:51:31,987
"Semua harus saya kiri yang banding."

870
00:51:34,729 --> 00:51:38,315
"Biarkan sungai mengalir di."

871
00:51:41,425 --> 00:51:45,120
"Burung-burung sedang tidur sekarang."

872
00:51:45,360 --> 00:51:48,781
"Itu digunakan untuk terbang di sekitar sini."

873
00:51:49,117 --> 00:51:52,172
"Mereka melayang di sekitar sini."

874
00:51:52,578 --> 00:51:56,110
"Mereka terbang di sekitar sini."

875
00:51:56,828 --> 00:52:01,180
"Aku ingin tahu di mana mereka sekarang."

876
00:52:01,930 --> 00:52:06,085
"Tinggal beberapa saat ..."

877
00:52:06,110 --> 00:52:09,795
"...sungai."

878
00:52:10,000 --> 00:52:14,203
"Mengapa pagi saya begitu hambar?"

879
00:52:14,664 --> 00:52:17,344
"Katakan padaku mengapa."

880
00:52:17,516 --> 00:52:20,649
"Mengapa jalan saya jadi kasar?"

881
00:52:20,969 --> 00:52:25,476
"Mengapa impian saya tak terpenuhi."

882
00:52:25,563 --> 00:52:31,438
"Tinggal beberapa saat, sungai."

883
00:52:31,943 --> 00:52:35,770
Apa yang kau lakukan, Babu? Babu, Babu. Jangan pergi ke sana.

884
00:52:35,795 --> 00:52:38,168
Ini sangat berdebu di sana. Babu.

885
00:52:39,567 --> 00:52:40,161
Babu.

886
00:52:40,301 --> 00:52:43,552
(Burung Kicau)

887
00:52:44,638 --> 00:52:51,435
"Tinggal beberapa saat, sungai."

888
00:52:52,654 --> 00:52:56,756
"Mengapa pagi saya begitu hambar?"

889
00:52:57,256 --> 00:52:59,990
"Katakan padaku mengapa."

890
00:53:00,318 --> 00:53:03,467
"Mengapa jalan saya jadi kasar?"

891
00:53:03,740 --> 00:53:07,654
"Mengapa impian saya tak terpenuhi."

892
00:53:08,373 --> 00:53:11,803
"Tinggal beberapa saat, sungai."

893
00:53:16,560 --> 00:53:18,459
- Hello. - Halo, Pak. Saya Ravi dari Maxwell.

894
00:53:18,685 --> 00:53:21,154
- Selamat pagi Pak. - Saya tidak berpikir begitu.

895
00:53:22,005 --> 00:53:24,638
Seperti yang Anda tahu, Puja mendekati. Kami memiliki tawaran yang besar.

896
00:53:25,178 --> 00:53:29,287
Dan kau tahu, itu lima hari. Jadi, ada penawaran datang ...

897
00:53:29,974 --> 00:53:30,756
Puja mendekati?

898
00:53:30,875 --> 00:53:35,891
(Sansekerta mantra)

899
00:53:37,334 --> 00:53:43,326
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

900
00:53:46,897 --> 00:53:53,733
(Kabur)

901
00:53:54,786 --> 00:53:56,817
- Permisi, mungkin saya memiliki beberapa air? - Tentu.

902
00:53:59,987 --> 00:54:01,153
Apa yang harus dikatakan?

903
00:54:01,481 --> 00:54:03,981
Saya di sini dengan ibu saya, istri dan anak-anak untuk festival ini.

904
00:54:04,121 --> 00:54:05,472
Kami hanya mendapatkan empat hari off.

905
00:54:09,091 --> 00:54:09,833
Apa yang kamu kerjakan?

906
00:54:10,213 --> 00:54:11,754
- Apa yang kamu kerjakan? - Saya seorang sopir autorickshaw.

907
00:54:15,325 --> 00:54:17,442
Aku menggerakkan sebuah autorickshaw.

908
00:54:17,839 --> 00:54:19,815
Autorickshaw driver. Iya.

909
00:54:19,940 --> 00:54:22,995
kakak baik-baik saja. Kita akan bertemu lagi jika kita hidup. Senang Festival!

910
00:54:23,036 --> 00:54:23,638
Terima kasih.

911
00:54:23,690 --> 00:54:28,917
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

912
00:54:30,958 --> 00:54:34,625
(Orang Mengalahkan Drums)

913
00:54:34,665 --> 00:54:38,758
(Orang Mengalahkan Drums)

914
00:54:38,783 --> 00:54:42,578
(Orang Mengalahkan Drums)

915
00:54:42,603 --> 00:54:48,227
(Orang Mengalahkan Drums)

916
00:54:56,807 --> 00:55:02,112
(Kabur)

917
00:55:58,844 --> 00:55:59,156
Baik.

918
00:56:27,554 --> 00:56:33,281
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

919
00:56:40,248 --> 00:56:41,248
Aku hanya ingin tahu,

920
00:56:41,904 --> 00:56:45,865
apa pendapat Anda tentang agen meminta maaf kepada wanita cantik?

921
00:56:49,334 --> 00:56:50,295
Aku suka gagasan itu,

922
00:56:51,248 --> 00:56:51,989
tapi

923
00:56:53,193 --> 00:56:54,677
kita harus berpikir lebih secangkir kopi.

924
00:56:57,865 --> 00:56:58,311
Terima kasih.

925
00:57:31,181 --> 00:57:34,024
Anda tahu, kami memiliki mainan tanah.

926
00:57:36,071 --> 00:57:36,548
Kuda.

927
00:57:38,884 --> 00:57:39,688
Itu salah satu yang sangat tua.

928
00:57:40,508 --> 00:57:41,462
Ayah menyukainya.

929
00:57:44,618 --> 00:57:45,579
Itu hadiah ibu.

930
00:57:52,155 --> 00:57:53,881
Suatu hari, saya memecahkannya.

931
00:57:55,483 --> 00:57:57,311
Potongan-potongan kecil yang seluruh ruangan.

932
00:57:58,725 --> 00:57:59,788
Ayah sangat marah.

933
00:58:01,678 --> 00:58:06,131
Tapi kemudian dia mengumpulkan semua potongan

934
00:58:08,084 --> 00:58:10,483
dan menempatkan mereka bersama-sama dengan lem.

935
00:58:16,334 --> 00:58:18,123
Kuda itu benar-benar rusak, Boston.

936
00:58:21,655 --> 00:58:23,842
Saya pikir, itu tidak akan berdiri sendiri.

937
00:58:28,863 --> 00:58:30,863
Sudah 11 tahun sejak ayah meninggal.

938
00:58:33,332 --> 00:58:36,066
Tapi kuda masih berdiri di almirah saya.

939
00:58:44,100 --> 00:58:44,835
Aku akan kembali.

940
00:58:48,241 --> 00:58:49,053
Aku tahu, Ron Pak.

941
00:58:49,686 --> 00:58:50,991
Saya tahu, Anda akan membuat comeback.

942
00:58:52,303 --> 00:58:54,132
Semua yang Anda butuhkan...

943
00:58:54,280 --> 00:58:58,022
adalah untuk melakukan sesuatu, tidak ada agen yang pernah dilakukan sebelumnya.

944
00:59:05,660 --> 00:59:09,371
Shonali, kau tahu aku tidak suka perayaan ulang tahun dan hadiah.

945
00:59:09,832 --> 00:59:11,160
Kau sangat egois.

946
00:59:11,496 --> 00:59:15,199
Saya ingin hadiah yang dicintai pada hari ulang tahun mereka dan mendapatkan memperlakukan.

947
00:59:16,145 --> 00:59:16,864
Ayo pergi kesana.

948
00:59:17,671 --> 00:59:23,413
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

949
00:59:25,818 --> 00:59:30,818
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

950
01:00:38,796 --> 01:00:42,204
- Saya minta maaf Pak. - Idiot! Apakah kamu buta?

951
01:00:42,718 --> 01:00:43,874
Apakah mata Anda rusak?

952
01:00:44,202 --> 01:00:47,212
- Anda tidak bisa melihat? Kamu buta! - Maafkan dia, Pak.

953
01:00:47,397 --> 01:00:49,619
- Dia tidak akan melakukannya lagi. Aku sangat menyesal. - Katakan maaf.

954
01:00:49,840 --> 01:00:50,609
Saya minta maaf Pak.

955
01:00:50,812 --> 01:00:53,288
orang bodoh berdarah. Anda patah ponsel saya.

956
01:00:53,663 --> 01:00:54,921
Mengatakan maaf tidak akan membantu!

957
01:00:55,031 --> 01:00:55,562
Tunggu.

958
01:01:00,992 --> 01:01:02,296
- Ron! - Sir, kau baik-baik saja?

959
01:01:07,710 --> 01:01:08,429
Terima kasih.

960
01:01:22,898 --> 01:01:25,546
Melawan tim seperti Mumbai, Yah ... itu adalah permainan yang baik hari ini.

961
01:01:25,999 --> 01:01:28,101
Kapten India sangat senang dengan Anda.

962
01:01:28,843 --> 01:01:31,048
- Yah, aku penggemar kapten, dan ... - Apakah saya tahu Anda?

963
01:01:33,054 --> 01:01:34,046
Anda bisa menelepon Rika?

964
01:01:35,523 --> 01:01:36,609
Mbak, seseorang di sini untuk melihat Anda.

965
01:01:37,062 --> 01:01:38,042
- Dia akan berada di sini. - Baik.

966
01:01:38,043 --> 01:01:39,093
(Objek gemerincing)

967
01:01:39,585 --> 01:01:40,749
- Aku hanya akan datang kembali. - Tentu.

968
01:01:45,101 --> 01:01:49,242
(Mobil Melewati Sound)

969
01:01:53,327 --> 01:01:54,398
- Siapa ini? - Hey.

970
01:01:54,399 --> 01:01:56,585
(Mobil Melewati Sound)

971
01:01:56,702 --> 01:01:57,695
Ron.

972
01:01:59,515 --> 01:02:00,421
Sudah beberapa saat.

973
01:02:01,124 --> 01:02:02,617
Saya harap Anda belum menghapus nomor saya.

974
01:02:09,617 --> 01:02:10,867
Anda telah belajar sopan santun.

975
01:02:11,153 --> 01:02:12,504
(Terengah-engah)

976
01:02:15,046 --> 01:02:17,062
Dengar, aku hanya melakukan pekerjaan saya.

977
01:02:17,195 --> 01:02:18,774
Hei! Lupakan saja.

978
01:02:19,452 --> 01:02:20,226
Biarlah berlalu.

979
01:02:21,085 --> 01:02:22,313
- Hal itu dimaksudkan untuk menjadi. - Tidak.

980
01:02:22,367 --> 01:02:23,679
- Aku ingin menanyakan sesuatu. - Iya.

981
01:02:24,523 --> 01:02:26,007
Apakah Anda ingat kriket, shome Ray?

982
01:02:27,460 --> 01:02:28,507
Shome Ray ...

983
01:02:29,687 --> 01:02:32,288
Dia seharusnya menjadi berikutnya "Dada" Bengal.

984
01:02:32,374 --> 01:02:33,538
Ya, mengapa tidak dia bermain lagi?

985
01:02:35,351 --> 01:02:36,101
Saya tidak tahu.

986
01:02:36,327 --> 01:02:38,156
Dia mungkin memiliki cedera serius.

987
01:02:39,335 --> 01:02:41,109
Aku benar-benar tidak tahu apa yang terjadi setelah itu.

988
01:02:41,257 --> 01:02:42,554
Saya sedang mengerjakan cerita.

989
01:02:43,077 --> 01:02:44,320
Setelah beberapa saat, itu memudar.

990
01:02:44,702 --> 01:02:48,913
Tapi, aku tahu di mana adiknya bekerja.

991
01:02:58,382 --> 01:03:00,343
Maaf, Anda harus menunggu.

992
01:03:00,820 --> 01:03:01,436
Tidak masalah.

993
01:03:02,374 --> 01:03:03,906
Bisakah kita bicara di sini?

994
01:03:06,984 --> 01:03:08,960
Aku di sini untuk berbicara tentang shome Ray.

995
01:03:10,530 --> 01:03:12,257
Aku sudah di industri untuk waktu yang sangat lama.

996
01:03:14,225 --> 01:03:17,130
Saya bisa mengatakan bahwa ia adalah seorang pemain kriket sangat berbakat.

997
01:03:18,976 --> 01:03:22,035
Dia seharusnya sudah di tim kriket India.

998
01:03:22,812 --> 01:03:24,054
Mengapa dia bekerja di mall?

999
01:03:25,296 --> 01:03:29,147
Anda mungkin tidak tahu, shome tidak bisa bermain kriket.

1000
01:03:31,069 --> 01:03:31,875
Dia anak toko.

1001
01:03:32,187 --> 01:03:33,624
Apa yang Anda maksud dengan "tidak bisa bermain"?

1002
01:03:34,859 --> 01:03:37,726
- Aku mempunyai sebuah permintaan. - Apa pun yang Anda katakan.

1003
01:03:39,859 --> 01:03:43,898
Anda lebih suka mencari tempat lain untuk belanja bakat Anda.

1004
01:03:45,351 --> 01:03:47,429
Adikku benar-benar tidak ada untuk menawarkan Anda.

1005
01:03:49,476 --> 01:03:50,390
Maaf.

1006
01:03:50,626 --> 01:03:55,735
(Footsteps)

1007
01:04:06,726 --> 01:04:12,174
Tapi saya menghargai bahwa Anda ingin tahu tentang shome.

1008
01:04:14,249 --> 01:04:14,812
Terima kasih.

1009
01:04:16,749 --> 01:04:18,210
Maaf lagi.

1010
01:04:33,601 --> 01:04:35,484
Babi, yang harus Anda membayar tagihan listrik?

1011
01:04:40,460 --> 01:04:42,585
Sini. Dari bulan depan, itu akan menjadi tagihan biru.

1012
01:04:43,242 --> 01:04:44,187
Akhirnya!

1013
01:04:44,632 --> 01:04:47,906
Setiap bulan, kami akan menghabiskan setidaknya seratus di denda.

1014
01:04:48,343 --> 01:04:49,374
Apakah itu antrian panjang?

1015
01:04:50,107 --> 01:04:54,505
(Menuangkan air)

1016
01:04:55,867 --> 01:04:56,390
Babi...

1017
01:04:57,085 --> 01:05:01,156
(Menuangkan air)

1018
01:05:01,382 --> 01:05:03,007
Apakah Anda mendapatkan senar gitar Anda berubah?

1019
01:05:04,023 --> 01:05:05,701
Jika tunerneeds diganti,

1020
01:05:06,577 --> 01:05:08,327
menyelesaikannya.

1021
01:05:09,374 --> 01:05:09,859
Babi...

1022
01:05:12,320 --> 01:05:14,468
Jika Anda tidak seperti itu di toko, Anda dapat berhenti.

1023
01:05:15,577 --> 01:05:17,531
- Cari pekerjaan di tempat lain. - Tidak masalah.

1024
01:05:21,820 --> 01:05:23,976
Apakah Anda ingat agen,

1025
01:05:25,218 --> 01:05:28,312
yang mengambil Anda untuk off season county?

1026
01:05:29,546 --> 01:05:31,124
Anda seharusnya tidak bertemu Ron.

1027
01:05:33,218 --> 01:05:33,656
Tidak...

1028
01:05:34,663 --> 01:05:37,481
Aku memecatnya. Dia tidak akan datang kembali.

1029
01:05:37,482 --> 01:05:39,482
(Menuangkan air)

1030
01:05:39,601 --> 01:05:41,757
Tapi jangan Anda berpikir,

1031
01:05:42,913 --> 01:05:45,773
- ... jika Anda mencoba lagi, Anda mungkin ... - Botol air penuh.

1032
01:05:48,726 --> 01:05:50,890
Masa lalu tidak bisa lebih baik. Terima itu.

1033
01:05:52,351 --> 01:05:54,359
Mengapa kita bahkan berbicara tentang hal itu?

1034
01:05:57,054 --> 01:05:58,407
Iya. Kamu benar.

1035
01:06:01,507 --> 01:06:06,545
Sebenarnya, agen mengingatkan saya itu.

1036
01:06:12,713 --> 01:06:19,429
(Mobil Melewati Sound)

1037
01:06:20,999 --> 01:06:22,101
- Hi, shome -. Hi.

1038
01:06:22,421 --> 01:06:23,015
Aku Ron.

1039
01:06:23,016 --> 01:06:24,806
(Mobil Melewati Sound)

1040
01:06:24,867 --> 01:06:25,593
Mungkin...

1041
01:06:26,523 --> 01:06:27,890
- Lupakan saja. - Aku tahu.

1042
01:06:29,499 --> 01:06:30,124
Itu keren.

1043
01:06:31,327 --> 01:06:33,197
Kita mengenal satu sama lain. Membuatnya lebih mudah.

1044
01:06:33,198 --> 01:06:37,193
(Mobil Melewati Sound)

1045
01:06:37,499 --> 01:06:39,351
Aku pernah melihat kriket sangat erat.

1046
01:06:40,046 --> 01:06:40,616
Ini hal.

1047
01:06:41,242 --> 01:06:43,296
Saya tidak mengatakan, aku pelatih.

1048
01:06:44,874 --> 01:06:46,554
Tapi aku punya bakat bercak bakat.

1049
01:06:50,609 --> 01:06:51,906
Anda memahami apa yang saya katakan.

1050
01:06:52,202 --> 01:06:52,765
Iya.

1051
01:06:52,766 --> 01:06:56,395
(Mobil Melewati Sound)

1052
01:06:56,515 --> 01:06:59,061
Anda lebih baik daripada pemain dari generasi Anda.

1053
01:06:59,937 --> 01:07:01,851
Anda bisa saja dengan mudah bermain di setidaknya selama satu dekade.

1054
01:07:03,617 --> 01:07:05,062
Saya tidak mengerti...

1055
01:07:06,468 --> 01:07:07,304
Itu masa lalu.

1056
01:07:08,475 --> 01:07:12,820
Sekarang aku putus sekolah, yang bekerja sebagai salesman.

1057
01:07:14,561 --> 01:07:16,647
Maaf, saya harus kembali bekerja.

1058
01:07:20,921 --> 01:07:22,593
Bu, saya ingin membantu shome.

1059
01:07:22,742 --> 01:07:25,210
Dia tidak membutuhkan bantuan.

1060
01:07:25,507 --> 01:07:25,960
- Aku ... - Mbak ...

1061
01:07:26,484 --> 01:07:28,804
- Saya pikir saya sudah memberitahu Anda. - Apakah Anda berhenti menjadi dalam penyangkalan?

1062
01:07:30,445 --> 01:07:32,359
Saya tahu, Anda ingin menonton dia bermain.

1063
01:07:32,391 --> 01:07:35,953
(Mobil Melewati Sound)

1064
01:07:36,171 --> 01:07:37,726
Tapi Anda harus memulai proses tersebut sekarang.

1065
01:07:37,727 --> 01:07:39,593
(Gagak kaok)

1066
01:07:39,617 --> 01:07:41,476
Trishna, jika Anda tidak melakukan apa-apa sekarang,

1067
01:07:41,617 --> 01:07:43,968
Anda akan menyesal sepanjang hidup Anda bahwa Anda tidak mencoba yang terbaik.

1068
01:07:46,390 --> 01:07:47,007
Kamu...

1069
01:07:48,398 --> 01:07:51,315
Apakah Anda benar-benar berpikir bahwa shome bisa bermain lagi?

1070
01:07:53,796 --> 01:07:54,531
Ayo, mari kita bicara tentang hal itu.

1071
01:07:54,835 --> 01:07:56,968
Datang.

1072
01:07:58,570 --> 01:07:59,656
Mari kita bicara tentang hal itu. Ayolah.

1073
01:07:59,657 --> 01:08:01,721
(Footsteps)

1074
01:08:02,773 --> 01:08:03,859
Perjalanan kriket nya,

1075
01:08:04,912 --> 01:08:06,749
memulai perjalanannya di tanah ini.

1076
01:08:08,921 --> 01:08:12,101
Aku akan datang ke sini setiap hari, untuk membawanya pulang setelah latihan.

1077
01:08:13,037 --> 01:08:14,874
Dia harus sudah berusia 11-12 tahun.

1078
01:08:15,531 --> 01:08:20,524
Semua orang berpikir, bakatnya jarang pada anak-anak seusianya.

1079
01:08:21,382 --> 01:08:23,968
Dia memiliki keyakinan dalam bakatnya.

1080
01:08:25,202 --> 01:08:27,187
Pernahkah Anda melihat shome bermain

1081
01:08:27,788 --> 01:08:30,033
- ... sebelum kecelakaan? - Iya. Aku ingat.

1082
01:08:30,304 --> 01:08:33,749
Sekolah, klub, kabupaten, Bengal ...

1083
01:08:34,429 --> 01:08:35,600
Ia bermain di semua tingkat.

1084
01:08:37,484 --> 01:08:40,699
Selama 13 untuk 15, ke-17

1085
01:08:41,515 --> 01:08:43,593
Dan kemudian datang di bawah 19 piala dunia.

1086
01:08:46,866 --> 01:08:50,108
Itu semua berlangsung seperti mimpi.

1087
01:08:51,663 --> 01:08:53,663
Tetapi pada pertandingan klub lokal ...

1088
01:08:53,734 --> 01:08:55,531
Bergerak ke kiri. Sedikit kiri.

1089
01:08:56,288 --> 01:08:58,304
Mari kita memiliki seseorang untuk penutup.

1090
01:08:58,960 --> 01:09:00,148
- Baik. - shome ...

1091
01:09:00,226 --> 01:09:02,838
- Apakah Anda membutuhkan helm? - Tidak, aku tidak. Ini adalah selama terakhir.

1092
01:09:02,913 --> 01:09:04,374
Baik sekali.

1093
01:09:35,765 --> 01:09:37,624
- Dokter ... - Ya.

1094
01:09:41,523 --> 01:09:43,156
Abang saya.

1095
01:09:44,217 --> 01:09:45,139
Apa yang terjadi?

1096
01:09:45,374 --> 01:09:48,309
Jangan khawatir. Ini gegar otak. Dia akan kembali kesadaran segera.

1097
01:10:34,749 --> 01:10:37,726
- Permisi, dokter ... - Dia baik-baik saja. Di luar bahaya.

1098
01:10:38,014 --> 01:10:40,372
gegar otak itu berat, tapi ia berjuang keluar.

1099
01:10:41,562 --> 01:10:42,646
Terima kasih banyak.

1100
01:10:43,952 --> 01:10:45,351
Dia adalah seluruh media.

1101
01:10:47,765 --> 01:10:48,773
Itu hanya Babi.

1102
01:10:50,694 --> 01:10:54,053
Cedera semua orang tertarik Babi.

1103
01:10:56,499 --> 01:11:02,123
Namun dalam seminggu, berita pindah dari halaman utama ke halaman batin.

1104
01:11:17,679 --> 01:11:19,507
Seorang psikolog setempat mengatakan,

1105
01:11:20,062 --> 01:11:23,277
refleks Babi telah melemah.

1106
01:11:35,913 --> 01:11:38,703
Ia berusaha keras.

1107
01:11:39,742 --> 01:11:42,202
Tapi skill utamanya, batting,

1108
01:11:43,335 --> 01:11:45,515
semacam menghilang.

1109
01:11:46,335 --> 01:11:50,251
Babi tidak bisa berjalan skor bahkan pada pertandingan klub.

1110
01:11:51,046 --> 01:11:54,449
Semua rekan-rekan sudah mulai berbicara tentang dia.

1111
01:11:58,945 --> 01:12:02,582
Dan kemudian suatu hari, Babi berhenti pergi untuk latihan.

1112
01:12:05,570 --> 01:12:06,945
Aku bisa melakukan apa-apa.

1113
01:12:11,179 --> 01:12:14,520
Sekarang dia kehilangan semua waktu.

1114
01:12:17,335 --> 01:12:20,835
Dia telah menciptakan dunianya sendiri.

1115
01:12:23,052 --> 01:12:25,216
(Sayap berkibar)

1116
01:12:25,320 --> 01:12:29,144
Bahkan, kakak saya agak sendiri.

1117
01:12:30,718 --> 01:12:31,710
Sangat kesepian.

1118
01:12:39,702 --> 01:12:41,983
- Babi, Anda ingin minum teh? - Tidak.

1119
01:12:43,997 --> 01:12:46,193
(Slurps)

1120
01:12:47,406 --> 01:12:49,117
Vinod semakin menikah di Siliguri.

1121
01:12:50,663 --> 01:12:51,257
Anda ingin datang?

1122
01:12:51,319 --> 01:12:55,452
(Cricket Commentary)

1123
01:12:55,616 --> 01:12:56,202
Babi,

1124
01:12:58,092 --> 01:13:00,319
apa yang sedang kamu lakukan? Tinggalkan Star Sports di.

1125
01:13:00,999 --> 01:13:01,452
Mengapa?

1126
01:13:01,470 --> 01:13:03,884
(Suara Dari Television)

1127
01:13:04,093 --> 01:13:06,535
Ini pertandingan yang menarik. Hidupkan.

1128
01:13:06,695 --> 01:13:08,492
- Tiba-tiba? - Iya.

1129
01:13:10,593 --> 01:13:12,960
- Saya ingin menonton kriket. - Mengapa Anda ingin menonton?

1130
01:13:14,898 --> 01:13:17,288
Karena, saya tidak bisa melihat Anda seperti itu. Berikan padaku.

1131
01:13:18,280 --> 01:13:19,546
(Terengah-engah)

1132
01:13:23,031 --> 01:13:23,514
Babi...

1133
01:13:25,249 --> 01:13:26,413
Apa ini?

1134
01:13:27,921 --> 01:13:30,657
Anda tidak bisa menonton pertandingan di TV.

1135
01:13:31,515 --> 01:13:34,413
- Anda tidak memiliki teman-teman ... - Aku baik-baik saja.

1136
01:13:38,468 --> 01:13:40,601
Babi, Anda tidak apa-apa.

1137
01:13:42,311 --> 01:13:44,139
Anda melarikan diri dari kehidupan.

1138
01:13:45,070 --> 01:13:46,320
Mereka yang melakukan itu,

1139
01:13:46,992 --> 01:13:48,695
menemukan tidak ada tempat di dunia.

1140
01:13:48,929 --> 01:13:50,546
Ini semua baik untuk mengatakan.

1141
01:13:52,046 --> 01:13:54,977
Kematian impian Anda adalah menyakitkan.

1142
01:13:56,234 --> 01:13:59,015
Saya tidak ingin hidup melalui rasa sakit lagi.

1143
01:14:02,718 --> 01:14:06,406
Babi, tidak hidupmu menyakitkan sekarang?

1144
01:14:08,241 --> 01:14:10,757
Beri diri Anda kesempatan.

1145
01:14:13,867 --> 01:14:14,937
Bertemu Ron.

1146
01:14:16,038 --> 01:14:16,812
Jika tidak ada yang lain,

1147
01:14:18,413 --> 01:14:19,553
Anda bisa berteman dengan dia.

1148
01:14:33,686 --> 01:14:40,247
(Footsteps)

1149
01:14:41,749 --> 01:14:43,140
- Hi. Terimakasih telah datang. - Hi.

1150
01:14:43,460 --> 01:14:44,656
Saya ingin melihat Anda.

1151
01:14:48,671 --> 01:14:49,210
Duduk.

1152
01:14:54,937 --> 01:14:55,999
Shome, Aku akan datang langsung ke titik.

1153
01:14:58,265 --> 01:14:59,617
Aku memeriksa catatan medis Anda.

1154
01:15:00,445 --> 01:15:01,648
Ada sesuatu yang saya tidak mengerti.

1155
01:15:03,921 --> 01:15:05,210
Anda pengobatan tidak pernah menjalani.

1156
01:15:06,624 --> 01:15:08,734
Atas dasar apa Anda memutuskan, Anda tidak bisa bermain kriket?

1157
01:15:09,062 --> 01:15:12,283
Aku berada di rumah sakit selama 36 hari. Aku berada di bawah pengobatan.

1158
01:15:13,898 --> 01:15:17,008
Kriket menghabiskan jutaan untuk perjalanan ke Amerika Serikat, Inggris

1159
01:15:17,033 --> 01:15:19,955
dan Australia, untuk sesi konseling mereka.

1160
01:15:20,140 --> 01:15:20,867
Dan banyak dari mereka.

1161
01:15:21,781 --> 01:15:22,656
Berapa banyak yang Anda pergi melalui?

1162
01:15:24,123 --> 01:15:25,240
Aku akan memberitahumu. Hanya satu.

1163
01:15:27,178 --> 01:15:28,709
Itu di sebuah asosiasi lokal.

1164
01:15:30,373 --> 01:15:31,756
Shome, Anda telah diperlakukan secara fisik.

1165
01:15:32,685 --> 01:15:34,740
Tidak ada yang mencoba untuk mengobati luka mental.

1166
01:15:37,891 --> 01:15:39,076
Anda perlu seorang psikolog yang baik.

1167
01:15:39,435 --> 01:15:43,210
Kau tahu apa, cedera, menjatuhkan, seleksi, kekecewaan

1168
01:15:43,568 --> 01:15:44,896
adalah bagian dari kehidupan setiap pemain.

1169
01:15:46,224 --> 01:15:46,974
Ada satu hal lagi.

1170
01:15:48,763 --> 01:15:49,294
Comebacks.

1171
01:15:50,977 --> 01:15:53,031
(Terengah-engah)

1172
01:15:53,287 --> 01:15:53,779
Iya.

1173
01:15:55,365 --> 01:15:56,256
Dalam kehidupan pemain.

1174
01:15:59,452 --> 01:16:03,335
(Footsteps)

1175
01:16:08,647 --> 01:16:15,539
(Footsteps)

1176
01:16:17,053 --> 01:16:18,349
Lihatlah galeri besar, shome.

1177
01:16:21,193 --> 01:16:22,599
Ribuan orang datang untuk menonton.

1178
01:16:24,490 --> 01:16:25,396
Dan tempat di mana kita berdiri,

1179
01:16:26,873 --> 01:16:27,810
di 22 yard,

1180
01:16:28,380 --> 01:16:29,769
hanya dua batsmen bisa kelelawar pada suatu waktu.

1181
01:16:32,928 --> 01:16:34,849
Ini adalah di mana Anda berada.

1182
01:16:36,623 --> 01:16:37,513
Anda seorang pemain, shome.

1183
01:16:39,029 --> 01:16:39,879
Tidak penonton.

1184
01:16:47,115 --> 01:16:48,417
Memberikan satu kesempatan lagi.

1185
01:17:45,045 --> 01:17:46,245
Sudah tiga tahun.

1186
01:17:51,451 --> 01:17:52,810
Saya tidak memiliki kit.

1187
01:18:29,029 --> 01:18:30,786
"Ada tekad dalam langkah Anda."

1188
01:18:30,865 --> 01:18:33,960
"Nama Anda sedang mendengar seluruh."

1189
01:18:36,170 --> 01:18:41,771
"Kau bersiap-siap untuk perang dengan langit."

1190
01:18:43,373 --> 01:18:47,106
"Atas dasar kosong, di jalur sepi."

1191
01:18:47,131 --> 01:18:49,685
"Ada badai pembuatan bir up."

1192
01:18:49,959 --> 01:18:53,527
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1193
01:18:53,575 --> 01:18:57,911
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1194
01:18:58,178 --> 01:18:59,943
Shome tidak mau bicara.

1195
01:19:00,584 --> 01:19:02,763
Dia belum menyelesaikan satu kalimat.

1196
01:19:04,318 --> 01:19:05,576
Dia sangat bingung.

1197
01:19:05,803 --> 01:19:07,224
Sangat sangat bingung.

1198
01:19:11,029 --> 01:19:15,446
"Tekad Anda berakar sedalam lautan."

1199
01:19:15,795 --> 01:19:19,029
"Identitas Anda didefinisikan oleh tanah Anda bermain di."

1200
01:19:19,224 --> 01:19:20,708
"Kau matahari."

1201
01:19:20,786 --> 01:19:22,661
"Dan sinar matahari juga."

1202
01:19:22,795 --> 01:19:24,483
"Kau anak bumi."

1203
01:19:24,756 --> 01:19:26,607
"Kau api!"

1204
01:19:26,662 --> 01:19:29,506
"Kau bersaing dengan langit."

1205
01:19:30,177 --> 01:19:33,466
"Dengarkan hatimu."

1206
01:19:33,623 --> 01:19:35,323
"Tanah adalah milik Anda."

1207
01:19:35,381 --> 01:19:37,357
"Ini yang memilih kamu."

1208
01:19:37,545 --> 01:19:38,693
Pelatih tidak muncul hari ini.

1209
01:19:40,404 --> 01:19:41,385
Saya tidak ingin menjalankan sendirian.

1210
01:19:41,435 --> 01:19:44,099
"Laki-laki saya, kau kembali!"

1211
01:19:44,124 --> 01:19:50,724
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1212
01:19:51,404 --> 01:19:54,935
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1213
01:19:54,959 --> 01:19:58,209
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1214
01:19:58,537 --> 01:20:01,240
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1215
01:20:01,241 --> 01:20:03,280
"Jangan berbalik."

1216
01:20:03,537 --> 01:20:06,168
"Langit menanti."

1217
01:20:06,193 --> 01:20:08,443
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1218
01:20:08,512 --> 01:20:10,298
"Jangan berbalik."

1219
01:20:10,342 --> 01:20:13,083
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1220
01:20:14,560 --> 01:20:17,009
Dia bekerja dengan sangat baik, tapi tidak pergi dekat dengan jaring.

1221
01:20:17,268 --> 01:20:19,361
(Burung Kicau)

1222
01:20:19,420 --> 01:20:22,008
Setelah cedera, yang ini menjadi masalahnya.

1223
01:20:22,009 --> 01:20:24,919
(Burung Kicau)

1224
01:20:24,974 --> 01:20:26,834
Masalahnya dapat diurutkan, jika kita memiliki seorang psikolog yang baik.

1225
01:20:28,678 --> 01:20:30,326
Yang, kita konsultasi, sangat dasar.

1226
01:20:33,293 --> 01:20:34,254
(Objek gemerincing)

1227
01:20:35,834 --> 01:20:37,795
Ayah pasti sudah diurus itu.

1228
01:20:39,217 --> 01:20:40,314
Dia adalah seorang guru.

1229
01:20:40,315 --> 01:20:41,770
(Objek gemerincing)

1230
01:20:42,082 --> 01:20:45,660
(Gagak kaok)

1231
01:20:45,887 --> 01:20:47,059
(Objek gemerincing)

1232
01:20:47,990 --> 01:20:48,928
Dr. Zayed Khan.

1233
01:20:51,084 --> 01:20:52,740
Kalau ada yang bisa membantu shome sekarang, itu dia.

1234
01:20:52,779 --> 01:20:54,404
Dia bekerja keajaiban dengan pikiran para pemain.

1235
01:20:55,076 --> 01:20:56,810
Saya tidak tahu di mana dia. Kapten harus tahu.

1236
01:21:00,763 --> 01:21:01,326
Hei, kapten.

1237
01:21:01,327 --> 01:21:03,252
(Tepukan)

1238
01:21:03,506 --> 01:21:05,428
Apakah Anda ingat Dr. Zayed Khan?

1239
01:21:05,697 --> 01:21:07,768
(Burung Kicau)

1240
01:21:07,935 --> 01:21:08,959
Apakah Anda punya ide, di mana dia?

1241
01:21:33,210 --> 01:21:38,101
(Burung Kicau)

1242
01:21:42,209 --> 01:21:42,840
Siapa ini?

1243
01:21:45,388 --> 01:21:47,380
Aku ingin melihat Dr. Zayed Khan. Bisa tolong memanggilnya?

1244
01:21:47,426 --> 01:21:49,473
(Gagak kaok)

1245
01:21:49,553 --> 01:21:52,021
Tidak ada dokter di sini. Hanya seorang penjahit.

1246
01:21:53,818 --> 01:21:54,318
Tentu saja.

1247
01:21:55,123 --> 01:21:56,993
Bisakah Anda hubungi Mr. Zayed Khan?

1248
01:21:57,950 --> 01:21:58,381
Tetaplah disini.

1249
01:21:58,406 --> 01:22:01,242
(Footsteps)

1250
01:22:01,373 --> 01:22:02,053
Pak,

1251
01:22:02,896 --> 01:22:04,435
Anda memiliki beberapa pengunjung.

1252
01:22:04,771 --> 01:22:06,834
Baik. Kirim lantai atas mereka.

1253
01:22:08,331 --> 01:22:12,370
(Hens berkotek)

1254
01:22:12,810 --> 01:22:13,545
Dia di atas.

1255
01:22:14,841 --> 01:22:15,584
Kamu tinggal.

1256
01:22:16,565 --> 01:22:21,308
(Footsteps)

1257
01:22:24,253 --> 01:22:26,714
(Burung Kicau)

1258
01:22:27,779 --> 01:22:31,826
(Mesin berputar)

1259
01:22:32,954 --> 01:22:36,447
(Bell Chimes)

1260
01:22:40,521 --> 01:22:42,570
Ronjoy. Baik?

1261
01:22:43,943 --> 01:22:44,608
Tempat, doc.

1262
01:22:44,609 --> 01:22:47,276
(Burung Kicau)

1263
01:22:47,365 --> 01:22:48,076
Cukup tempat persembunyian.

1264
01:22:49,834 --> 01:22:50,512
- Duduk. - Ya.

1265
01:22:51,107 --> 01:22:51,553
Duduk.

1266
01:22:52,239 --> 01:22:53,918
(Burung Kicau)

1267
01:22:53,990 --> 01:22:57,489
Terakhir kali aku bertemu denganmu,

1268
01:22:58,037 --> 01:23:01,602
Anda adalah uang manusia. Seorang pria besar.

1269
01:23:01,751 --> 01:23:02,454
(Terkekeh)

1270
01:23:03,474 --> 01:23:03,881
Begitu...

1271
01:23:05,467 --> 01:23:06,545
Berbalik reporter?

1272
01:23:06,546 --> 01:23:08,028
(Burung Kicau)

1273
01:23:08,029 --> 01:23:08,911
Aku mulai terbiasa dengan ini.

1274
01:23:08,914 --> 01:23:10,367
(Burung Kicau)

1275
01:23:10,451 --> 01:23:12,388
UK berbasis Dr. Zayed Khan.

1276
01:23:14,037 --> 01:23:16,751
Psikolog yang paling sukses kriket tim India.

1277
01:23:16,951 --> 01:23:17,459
Sini?

1278
01:23:17,873 --> 01:23:18,553
Seperti ini?

1279
01:23:19,412 --> 01:23:21,097
Jangan salah paham. Aku tahu itu Anda dalam.

1280
01:23:25,634 --> 01:23:28,251
(Hens berkotek)

1281
01:23:28,748 --> 01:23:33,451
Mungkin, aku selalu tahu, saya adalah seorang penjahit yang lebih baik.

1282
01:23:34,928 --> 01:23:36,584
Anda tidak di sini untuk mengkonfirmasi bahwa.

1283
01:23:37,818 --> 01:23:38,342
Lanjutkan.

1284
01:23:38,343 --> 01:23:40,136
(Burung Kicau)

1285
01:23:40,240 --> 01:23:40,779
Mengapa kamu di sini?

1286
01:23:41,826 --> 01:23:42,631
Dokter...

1287
01:23:43,357 --> 01:23:45,974
Ada anak laki-laki. (Antique Jam berdetik)

1288
01:23:46,685 --> 01:23:47,670
Dia pemain kriket yang sangat baik.

1289
01:23:48,537 --> 01:23:49,123
Salah satu ...

1290
01:23:51,123 --> 01:23:52,064
Salah satu yang terbaik yang pernah kulihat.

1291
01:23:52,065 --> 01:23:55,096
(Burung Kicau)

1292
01:23:55,201 --> 01:23:55,970
Dia telah lupa bagaimana untuk bermain.

1293
01:23:58,131 --> 01:24:01,545
Hanya Anda yang dapat membawanya kembali ke lapangan.

1294
01:24:01,565 --> 01:24:05,792
(Muslim Azaan)

1295
01:24:05,888 --> 01:24:08,482
Ronjoy, ini adalah toko penjahit.

1296
01:24:09,670 --> 01:24:11,599
Kami melakukan pengukuran,

1297
01:24:12,466 --> 01:24:15,339
kain dipotong dan pakaian menjahit.

1298
01:24:15,340 --> 01:24:17,637
(Muslim Azaan)

1299
01:24:17,740 --> 01:24:18,990
Kami memperbaiki pakaian di sini.

1300
01:24:19,638 --> 01:24:21,045
Kami tidak memperbaiki pikiran manusia.

1301
01:24:22,626 --> 01:24:25,868
(Sepeda Bell Suara)

1302
01:24:26,013 --> 01:24:29,707
Seseorang membutuhkan bantuan dari Anda, tetapi Anda menolak.

1303
01:24:31,217 --> 01:24:32,771
Seorang anak berusia sembilan belas tahun seperti anak Anda.

1304
01:24:32,888 --> 01:24:33,842
Mari kita tidak pergi ke sana.

1305
01:24:34,748 --> 01:24:35,263
Silahkan.

1306
01:24:35,569 --> 01:24:38,764
(Burung Kicau)

1307
01:24:39,512 --> 01:24:40,653
Dok, saya hanya ingin melihat dia kembali.

1308
01:24:42,638 --> 01:24:44,146
Aku tidak tahu apa situasi Anda,

1309
01:24:44,709 --> 01:24:45,592
tapi dia benar-benar membutuhkan Anda.

1310
01:24:45,593 --> 01:24:48,639
(Burung Kicau)

1311
01:24:50,882 --> 01:24:54,366
(Mobil Melewati Sound)

1312
01:24:54,537 --> 01:24:55,224
Ini adalah...

1313
01:24:55,225 --> 01:24:57,186
(Burung Kicau)

1314
01:24:57,193 --> 01:24:58,263
cukup banyak hidup saya sekarang.

1315
01:24:59,748 --> 01:25:01,327
Saya merasa sulit untuk melakukan hal ini.

1316
01:25:01,381 --> 01:25:04,788
(Antique Jam berdetik)

1317
01:25:04,943 --> 01:25:08,552
Saya tidak punya apa-apa untuk membantu orang lain.

1318
01:25:10,271 --> 01:25:11,950
- Hanya sekali, jika Anda ... - Itu saja, Pak.

1319
01:25:12,051 --> 01:25:18,732
(Antique Jam berdetik)

1320
01:25:19,474 --> 01:25:22,357
Cobalah menemukan alasan yang baik untuk tidak menyelamatkan kehilangan, anak tak berdaya.

1321
01:25:22,495 --> 01:25:24,932
(Mobil Melewati Sound)

1322
01:25:25,381 --> 01:25:26,701
Dalam kasus Anda gagal, inilah kartu saya.

1323
01:25:26,924 --> 01:25:29,463
(Footsteps)

1324
01:25:29,927 --> 01:25:32,840
(Burung Kicau)

1325
01:25:36,529 --> 01:25:37,138
Ronjoy.

1326
01:25:39,125 --> 01:25:43,883
(Footsteps)

1327
01:25:44,459 --> 01:25:45,638
- Mari pergi, shome. - Ronjoy.

1328
01:25:47,326 --> 01:25:48,599
Anda lupa kacamata hitam Anda.

1329
01:26:31,467 --> 01:26:35,209
Pak, bisa kita memperpendek panjang jumlah kemeja 36?

1330
01:26:36,967 --> 01:26:37,818
Aku pergi untuk hari.

1331
01:26:38,849 --> 01:26:39,592
Itu akan menjadi semua.

1332
01:26:39,593 --> 01:26:44,446
(Gagak kaok)

1333
01:26:44,881 --> 01:26:46,381
Apa yang dia katakan?

1334
01:26:46,935 --> 01:26:49,645
(Hens berkotek)

1335
01:26:54,740 --> 01:26:56,826
pertandingan besok sangat besar.

1336
01:26:57,857 --> 01:27:00,701
Akan ada penonton dari sekitar 70-80 ribu.

1337
01:27:02,974 --> 01:27:05,342
media nasional, media internasional,

1338
01:27:06,279 --> 01:27:08,834
press, selebriti, menteri, semua orang akan berada di sekitar.

1339
01:27:10,217 --> 01:27:13,013
Ini adalah peristiwa besar bagi mereka.

1340
01:27:14,435 --> 01:27:15,357
Tapi tidak untuk Anda.

1341
01:27:16,279 --> 01:27:20,469
Anda akan bermain hanya kriket.

1342
01:27:22,537 --> 01:27:24,443
lawan mungkin lebih baik dari kita.

1343
01:27:25,537 --> 01:27:28,560
Tapi kita harus mengalahkan Aussies di ruang mereka sendiri.

1344
01:27:29,950 --> 01:27:32,972
Ini bukan dua bulan dari sekarang, atau dua minggu, atau dua hari.

1345
01:27:33,060 --> 01:27:33,756
Sekarang!

1346
01:27:35,912 --> 01:27:37,717
Bersalju

1347
01:27:38,709 --> 01:27:39,646
Atau...

1348
01:27:40,787 --> 01:27:41,787
Tidak pernah!

1349
01:27:51,312 --> 01:27:54,883
(Gagak kaok)

1350
01:27:56,631 --> 01:27:57,263
Zoya?

1351
01:27:58,396 --> 01:27:59,553
Rumah Sakit?

1352
01:28:00,435 --> 01:28:01,162
Apa yang terjadi?

1353
01:28:02,357 --> 01:28:02,974
Yang?

1354
01:28:03,748 --> 01:28:04,553
Rumah sakit mana?

1355
01:28:05,006 --> 01:28:05,860
Zoya, apa yang Anda ...

1356
01:28:07,021 --> 01:28:07,522
Bagaimana...

1357
01:28:12,747 --> 01:28:13,435
Zoya!

1358
01:28:17,435 --> 01:28:19,185
Apa yang kau katakan, Zoya?

1359
01:28:26,154 --> 01:28:26,818
Zoya!

1360
01:28:31,248 --> 01:28:34,008
Zoya, saya ingin anak saya.

1361
01:28:42,318 --> 01:28:43,792
Zoya ...

1362
01:28:53,221 --> 01:28:57,322
(Burung Kicau)

1363
01:29:20,615 --> 01:29:21,494
Sangat bagus gerak kaki.

1364
01:29:22,271 --> 01:29:24,131
Iya. Itu tiga wickets turun.

1365
01:29:24,513 --> 01:29:25,342
Tekanan pada.

1366
01:29:25,873 --> 01:29:27,225
(Objek gemerincing)

1367
01:29:36,373 --> 01:29:36,795
Halo.

1368
01:29:43,787 --> 01:29:44,256
Dokter.

1369
01:29:44,320 --> 01:29:46,328
(Gagak kaok)

1370
01:29:47,740 --> 01:29:48,303
Bisakah kita bicara?

1371
01:29:54,461 --> 01:29:55,304
Terima kasih untuk melihat kami.

1372
01:29:56,687 --> 01:29:59,497
Masih terlalu dini untuk itu. Tapi, mari kita lihat.

1373
01:30:00,195 --> 01:30:02,922
- Kshome, Dr. Khan. - Hello, Kshome.

1374
01:30:03,539 --> 01:30:03,992
Hai pak.

1375
01:30:05,596 --> 01:30:07,939
(Gagak kaok)

1376
01:30:08,096 --> 01:30:08,689
(Terengah-engah)

1377
01:30:09,179 --> 01:30:09,812
Duduk.

1378
01:30:21,405 --> 01:30:21,999
Aku akan berada di luar.

1379
01:30:25,720 --> 01:30:29,822
(Mobil Melewati Sound)

1380
01:30:32,885 --> 01:30:35,103
(Terengah-engah)

1381
01:30:36,176 --> 01:30:38,137
Apakah Anda tahu mengapa Anda di sini?

1382
01:30:39,605 --> 01:30:40,730
Ya, Sir Saya ...

1383
01:30:41,144 --> 01:30:42,144
Maksudku, dokter ...

1384
01:30:43,285 --> 01:30:46,019
Anda akan berbicara dengan saya dan saya ...

1385
01:30:47,847 --> 01:30:50,574
No Anda akan berbicara.

1386
01:30:52,379 --> 01:30:53,074
Aku akan mendengarkan.

1387
01:30:55,987 --> 01:30:58,261
Kapanpun.

1388
01:30:59,070 --> 01:31:00,375
(Terkekeh)

1389
01:31:01,723 --> 01:31:02,199
Baik.

1390
01:31:04,194 --> 01:31:05,663
(Terengah-engah)

1391
01:31:55,436 --> 01:31:56,850
(Makalah Rustle)

1392
01:32:15,004 --> 01:32:15,551
Shome.

1393
01:32:16,855 --> 01:32:17,464
Ya pak.

1394
01:32:24,549 --> 01:32:25,206
Ronjoy.

1395
01:32:26,538 --> 01:32:29,702
(Mobil Melewati Sound)

1396
01:32:29,887 --> 01:32:33,503
- Kau selalu makan. - Ya.

1397
01:32:34,347 --> 01:32:34,902
Selesai?

1398
01:32:35,426 --> 01:32:37,160
Iya. Dilakukan untuk hari.

1399
01:32:38,806 --> 01:32:41,634
(Gagak kaok)

1400
01:32:42,713 --> 01:32:43,449
Terima kasih Pak.

1401
01:32:43,478 --> 01:32:45,822
(Gagak kaok)

1402
01:32:46,527 --> 01:32:47,129
Bagaimana itu?

1403
01:32:49,121 --> 01:32:49,668
Baik.

1404
01:32:50,902 --> 01:32:52,980
Dia tidak berbicara kepada saya belum.

1405
01:32:54,347 --> 01:32:55,168
Apakah itu baik?

1406
01:32:55,169 --> 01:32:57,316
(Mobil Melewati Sound)

1407
01:32:57,425 --> 01:32:58,574
sesi berikutnya, Kamis.

1408
01:33:00,831 --> 01:33:02,894
Menulis hal pertama yang datang ke pikiran Anda.

1409
01:33:03,800 --> 01:33:04,261
Satu kata.

1410
01:33:15,120 --> 01:33:18,042
(Menulis pada Notebook)

1411
01:33:20,346 --> 01:33:21,768
Cepat cepat. Tuliskan.

1412
01:33:32,253 --> 01:33:33,339
Apa lagi yang Anda suka?

1413
01:33:34,855 --> 01:33:38,058
Saya suka musik. Saya bermain gitar.

1414
01:33:40,717 --> 01:33:43,014
(Terkekeh)

1415
01:33:43,871 --> 01:33:45,512
kali, mendapatkan gitar Anda bersama.

1416
01:33:45,808 --> 01:33:47,636
Saya tidak bermain dengan baik itu.

1417
01:33:50,183 --> 01:33:52,628
- Saya ingin mendengarkan. - Baik. Aku akan membawanya.

1418
01:33:54,509 --> 01:33:56,024
(Terengah-engah)

1419
01:33:56,152 --> 01:34:00,019
Apakah Anda ingat saat pertama kali Anda memegang pemukul kriket Anda?

1420
01:34:00,629 --> 01:34:02,746
Saya mungkin berusia sembilan tahun, ketika ...

1421
01:34:03,456 --> 01:34:04,206
Ini bahkan tidak ...

1422
01:34:05,824 --> 01:34:07,691
berusia tujuh atau sembilan tahun.

1423
01:34:10,105 --> 01:34:11,613
Bagaimana rasanya untuk menahan kelelawar?

1424
01:34:14,902 --> 01:34:15,441
Suka...

1425
01:34:16,363 --> 01:34:17,871
Saya memiliki tangan yang lain.

1426
01:34:18,105 --> 01:34:19,348
Seperti saya punya lengan panjang.

1427
01:34:20,564 --> 01:34:22,056
Dan ketika bola datang ...

1428
01:34:24,573 --> 01:34:25,402
Ini digunakan untuk menjadi ...

1429
01:34:26,254 --> 01:34:30,292
Memukul bola yang digunakan untuk menjadi perasaan yang paling favorit saya di dunia.

1430
01:34:39,386 --> 01:34:41,566
Batsman dalam dirinya tidak bereaksi.

1431
01:34:41,901 --> 01:34:43,863
Itu tidak berarti, bakatnya sudah mati.

1432
01:34:44,362 --> 01:34:48,298
Tidak Jauh di lubuk dia masih pemain kriket.

1433
01:34:48,299 --> 01:34:50,229
(Burung Kicau)

1434
01:34:50,401 --> 01:34:53,847
Itulah mengapa saya harus memberinya kriket guncangan.

1435
01:34:55,160 --> 01:34:56,331
Guncangan?

1436
01:34:56,980 --> 01:35:01,972
Tidak sengatan listrik atau shock emosional tapi kriket guncangan.

1437
01:35:13,699 --> 01:35:15,082
- Selamat pagi. - Selamat pagi.

1438
01:35:15,613 --> 01:35:16,957
- Selamat pagi. - Selamat pagi Pak.

1439
01:35:17,215 --> 01:35:18,716
Saya pikir Elvis adalah yang terbaik.

1440
01:35:18,717 --> 01:35:20,725
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1441
01:35:20,847 --> 01:35:22,526
Aku masih merasa GNR adalah yang terbaik, meskipun.

1442
01:35:24,269 --> 01:35:24,824
Baik.

1443
01:35:26,128 --> 01:35:26,847
Bagaimana gawang?

1444
01:35:28,293 --> 01:35:29,051
Baik...

1445
01:35:31,432 --> 01:35:33,479
(Tawa)

1446
01:35:34,760 --> 01:35:35,956
Lambat dan rendah setiap?

1447
01:35:37,293 --> 01:35:40,488
Sebenarnya, bounce cukup bagus di wickets praktek.

1448
01:35:40,902 --> 01:35:41,370
Tapi...

1449
01:35:42,715 --> 01:35:44,253
Seharusnya tidak seburuk itu.

1450
01:35:44,780 --> 01:35:46,217
(Terengah-engah)

1451
01:35:47,082 --> 01:35:49,589
Trishna, tidak apa-apa. Anda tidak harus datang setiap hari. Dia akan baik-baik saja.

1452
01:35:49,645 --> 01:35:51,138
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1453
01:35:51,207 --> 01:35:52,058
Oh maafkan saya.

1454
01:35:53,754 --> 01:35:56,441
Aku akan pergi ke sana dan melihatnya.

1455
01:35:57,683 --> 01:36:01,128
- Aku akan meninggalkan dalam beberapa waktu. - Ini bukan bahwa Anda mengganggu.

1456
01:36:01,527 --> 01:36:02,714
Saya pikir, Anda akan sibuk.

1457
01:36:03,308 --> 01:36:04,090
Dia memandang Anda.

1458
01:36:05,668 --> 01:36:06,168
Ya.

1459
01:36:06,169 --> 01:36:07,739
(Burung Kicau)

1460
01:36:07,824 --> 01:36:09,113
Itu hanya kami berdua.

1461
01:36:10,628 --> 01:36:12,378
Kita tidak bisa begitu sibuk bahwa

1462
01:36:13,564 --> 01:36:14,728
dalam mencoba kali,

1463
01:36:15,737 --> 01:36:18,198
kita tidak bisa berada di sana untuk satu sama lain.

1464
01:36:18,272 --> 01:36:20,881
(Burung Kicau)

1465
01:36:20,980 --> 01:36:22,369
Kadang-kadang, dia senang.

1466
01:36:22,370 --> 01:36:24,289
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1467
01:36:24,314 --> 01:36:25,831
Saya tidak ingin ketinggalan.

1468
01:36:27,142 --> 01:36:28,384
(Objek gemerincing)

1469
01:36:28,441 --> 01:36:32,027
Jadi besok, akan kita coba beberapa pukulan?

1470
01:36:33,340 --> 01:36:34,984
- Baik. - Tidak ada bowler.

1471
01:36:34,985 --> 01:36:37,040
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1472
01:36:38,238 --> 01:36:41,011
Mungkin, merasakan nikmatnya bola menyerang kelelawar Anda.

1473
01:36:42,464 --> 01:36:43,816
Satu-satunya alasan, saya main game.

1474
01:36:43,817 --> 01:36:46,946
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1475
01:39:22,591 --> 01:39:23,419
Bagaimana perasaanmu?

1476
01:39:23,420 --> 01:39:25,708
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1477
01:39:25,826 --> 01:39:26,787
Apa waktu besok, Pak?

1478
01:39:26,818 --> 01:39:28,419
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1479
01:39:28,559 --> 01:39:31,184
Anda harus menghadapi bola kriket sekarang, shome.

1480
01:39:31,795 --> 01:39:32,646
Tidak ada dokter.

1481
01:39:33,981 --> 01:39:35,115
Hanya ingat satu hal.

1482
01:39:36,013 --> 01:39:38,359
Menghadapi bola, tidak bowler.

1483
01:39:38,360 --> 01:39:40,712
(Gagak kaok)

1484
01:39:40,864 --> 01:39:41,529
Terima kasih Pak.

1485
01:39:43,302 --> 01:39:44,044
Apakah Anda yakin?

1486
01:39:44,844 --> 01:39:47,313
(Mesin berputar)

1487
01:39:47,467 --> 01:39:48,131
Dia akan baik-baik saja.

1488
01:39:49,303 --> 01:39:50,169
Juara!

1489
01:39:50,196 --> 01:39:52,368
(Footsteps)

1490
01:39:53,599 --> 01:39:54,232
Anda pergi kepala!

1491
01:39:56,490 --> 01:39:57,146
Dia baik-baik saja.

1492
01:39:58,076 --> 01:39:58,638
Terima kasih.

1493
01:39:58,639 --> 01:40:02,872
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1494
01:40:04,107 --> 01:40:04,575
Pak...

1495
01:40:05,708 --> 01:40:07,450
(Footsteps)

1496
01:40:07,576 --> 01:40:08,404
Boleh aku berkata sesuatu?

1497
01:40:09,786 --> 01:40:12,340
(Burung Kicau)

1498
01:40:12,428 --> 01:40:13,326
Tidak apa-apa untuk hidup sedikit a.

1499
01:40:18,990 --> 01:40:19,904
Jaga dia.

1500
01:40:20,700 --> 01:40:21,068
Aku akan.

1501
01:40:23,286 --> 01:40:23,959
Terima kasih.

1502
01:40:34,553 --> 01:40:37,013
Ron, shome adalah pemain kami sendiri.

1503
01:40:38,052 --> 01:40:39,974
Tapi aku tidak bisa mendaftarkannya.

1504
01:40:40,615 --> 01:40:42,576
- Tahun depan, pasti. - Potong omong kosong.

1505
01:40:42,966 --> 01:40:43,958
Dengarkan aku baik-baik.

1506
01:40:44,724 --> 01:40:45,919
Pemilihan asosiasi yang jatuh tempo.

1507
01:40:46,692 --> 01:40:49,122
Lima, kedua klub divisi, tiga, pertama-klub divisi,

1508
01:40:49,545 --> 01:40:51,474
dan enam orang asosiasi dapat menjadi milik Anda.

1509
01:40:52,146 --> 01:40:52,912
Dan Anda membutuhkannya.

1510
01:40:54,287 --> 01:40:55,248
Saya tidak di kancah internasional.

1511
01:40:56,349 --> 01:40:59,404
Tapi aku tahu cara kerjanya dengan alasan Kolkata.

1512
01:40:59,537 --> 01:41:00,615
Shome, baik dimainkan.

1513
01:41:00,708 --> 01:41:03,521
(Motorbike Passing suara)

1514
01:41:03,646 --> 01:41:04,310
Permainan yang bagus.

1515
01:41:04,388 --> 01:41:06,419
(Objek gemerincing)

1516
01:41:08,279 --> 01:41:10,227
Saya berpikir untuk mendapatkan Anda dan Sujoy menikah

1517
01:41:10,252 --> 01:41:12,077
off sedikit lebih awal karena setelah menikah ...

1518
01:41:13,217 --> 01:41:14,527
- Hanya memeriksa. - Iya.

1519
01:41:15,201 --> 01:41:17,333
Karena Anda sedang menuju ke AS setelah menikah.

1520
01:41:17,622 --> 01:41:21,505
Selain itu, karena semua telah diselesaikan, tidak ada alasan menunda lebih lanjut.

1521
01:41:22,434 --> 01:41:23,607
- Ayah. - Iya.

1522
01:41:24,412 --> 01:41:25,904
Ron dan shome.

1523
01:41:27,099 --> 01:41:27,857
Hi, Ron.

1524
01:41:28,349 --> 01:41:29,138
- Masuklah, shome. - Hi.

1525
01:41:30,131 --> 01:41:31,084
- Duduk. - Silakan duduk.

1526
01:41:32,141 --> 01:41:33,352
(Grunts)

1527
01:41:34,185 --> 01:41:35,990
- Apakah Anda memiliki teh? - Tidak, terima kasih.

1528
01:41:37,162 --> 01:41:38,365
Dengan cara, Sujoy.

1529
01:41:38,623 --> 01:41:38,911
Hai.

1530
01:41:39,756 --> 01:41:40,904
- Ron -. Sujoy.

1531
01:41:41,060 --> 01:41:41,513
- saja. - Sujoy.

1532
01:41:42,370 --> 01:41:43,355
(Grunts)

1533
01:41:43,474 --> 01:41:46,193
Shome, Anda pemain kriket. Aku tahu kamu.

1534
01:41:47,178 --> 01:41:48,678
Bagaimana cedera itu?

1535
01:41:48,982 --> 01:41:51,154
- Saya benar-benar cocok sekarang. - Baik.

1536
01:41:53,553 --> 01:41:56,920
- Apa yang kamu kerjakan? - Saya menjalankan sebuah perusahaan manajemen olahraga.

1537
01:41:58,099 --> 01:41:59,756
- Manajemen olahraga. - Iya.

1538
01:42:00,365 --> 01:42:01,888
Ini adalah Ron dan itu shome.

1539
01:42:01,913 --> 01:42:05,528
Manajemen olahraga. Apa itu? Tidak pernah dengar.

1540
01:42:06,395 --> 01:42:10,130
Saya mendapatkan sponsor pemain dukungan, pemasaran, bidang-ruang,

1541
01:42:10,584 --> 01:42:13,451
pemain kolom. Kadang-kadang, saya menengahi penawaran TV dan satelit juga.

1542
01:42:13,708 --> 01:42:14,052
Oh.

1543
01:42:16,418 --> 01:42:17,848
- Kau broker. - Tidak.

1544
01:42:19,183 --> 01:42:22,411
Shome adalah klien saya. Saya mendapatkan dia bekerja dan mendapatkan persentase.

1545
01:42:22,551 --> 01:42:23,918
- Dengarkan aku. - Apa?

1546
01:42:25,583 --> 01:42:28,724
Anda mengambil uang dari dia. Itu tidak benar.

1547
01:42:29,052 --> 01:42:31,169
Tidak Ron seperti mentor saya.

1548
01:42:32,326 --> 01:42:33,521
Aku tahu apa agen olahraga lakukan.

1549
01:42:33,873 --> 01:42:35,005
Ini cukup biasa di AS

1550
01:42:35,217 --> 01:42:39,341
Ya Tuhan! Jangan berpikir tentang hal itu. Hanya menikah Ron! Dia sangat tampan!

1551
01:42:39,998 --> 01:42:41,193
Ayah suka Sujoy.

1552
01:42:41,506 --> 01:42:46,073
By the way, anak saya bertunangan ke Sujoy.

1553
01:42:54,342 --> 01:42:55,716
- Tidak masalah. - Itu ibuku.

1554
01:42:55,741 --> 01:42:56,990
Duduk.

1555
01:42:59,333 --> 01:43:00,677
Memiliki sesuatu.

1556
01:43:03,115 --> 01:43:03,732
Terima kasih.

1557
01:43:05,459 --> 01:43:06,763
Shome, silakan memiliki beberapa.

1558
01:43:08,699 --> 01:43:12,081
(Mobil Melewati Sound)

1559
01:43:14,584 --> 01:43:15,036
Ayah.

1560
01:43:16,849 --> 01:43:17,482
Ayahku.

1561
01:43:17,486 --> 01:43:20,869
(Mobil Melewati Sound)

1562
01:43:21,803 --> 01:43:24,334
- Dia memiliki gaya sendiri. - Iya.

1563
01:43:25,334 --> 01:43:27,923
- Dia tidak ada di sini. - Meninggal.

1564
01:43:28,246 --> 01:43:29,779
Oh maaf.

1565
01:43:32,568 --> 01:43:36,208
Itu lama. Saya berusia sembilan belas tahun.

1566
01:43:38,300 --> 01:43:42,589
(Gagak kaok)

1567
01:43:44,424 --> 01:43:44,947
Datang.

1568
01:43:55,146 --> 01:43:56,003
Tempat yang bagus.

1569
01:43:58,120 --> 01:43:58,940
Coba itu.

1570
01:43:59,527 --> 01:44:01,925
Saya belajar itu sejak lama. Tidak pernah mencoba sebelumnya.

1571
01:44:03,293 --> 01:44:05,418
- Bagaimana itu? - Ini sangat buruk, Ron.

1572
01:44:06,503 --> 01:44:07,198
Maafkan saya.

1573
01:44:07,199 --> 01:44:11,312
(Mobil Melewati Sound)

1574
01:44:12,503 --> 01:44:13,816
Saya sudah bicara tentang Anda.

1575
01:44:14,668 --> 01:44:16,707
Setiap kali Anda bertanya, bersikeras pembukaan.

1576
01:44:16,995 --> 01:44:18,354
Semakin lama Anda berada di gawang, semakin baik.

1577
01:44:19,097 --> 01:44:19,925
Aku tahu, Ron.

1578
01:44:20,840 --> 01:44:23,050
Aku sudah bermain di divisi pertama sejak aku berumur sebelas tahun.

1579
01:44:23,644 --> 01:44:25,003
Aku tahu bagaimana mengatasinya.

1580
01:44:25,565 --> 01:44:26,831
gawang di sana buruk.

1581
01:44:27,535 --> 01:44:29,042
Anda akan mendapatkan trek datar bagi saya?

1582
01:44:32,965 --> 01:44:33,535
Nah, Ron.

1583
01:44:34,285 --> 01:44:35,831
Anda tidak bekerja dengan pemain.

1584
01:44:36,379 --> 01:44:37,964
Anda hanya fokus pada saya.

1585
01:44:38,308 --> 01:44:40,605
Jika Anda ingin, Anda dapat berbicara dengan pemain lain.

1586
01:44:42,580 --> 01:44:43,370
Apakah Anda merasa tekanan?

1587
01:44:44,893 --> 01:44:45,651
Saya pemain kriket.

1588
01:44:47,129 --> 01:44:48,144
Tekanan normal bagi saya.

1589
01:44:49,363 --> 01:44:51,652
Dan aku agen. Saya tahu saya berani bertaruh.

1590
01:44:52,526 --> 01:44:57,467
(Mobil Melewati Sound)

1591
01:44:57,691 --> 01:44:58,754
Pak, ada masalah.

1592
01:45:00,831 --> 01:45:02,269
Kami memiliki situasi di sini.

1593
01:45:03,730 --> 01:45:04,573
Datanglah kemari.

1594
01:45:05,597 --> 01:45:07,316
Oke, Pak. Tentu.

1595
01:45:14,121 --> 01:45:18,190
- Boston. - Oh! Betulkah. - Selamat ulang tahun!

1596
01:45:18,215 --> 01:45:19,504
Selamat ulang tahun, Ron.

1597
01:45:25,996 --> 01:45:26,933
Kau tahu aku tidak merayakan.

1598
01:45:27,418 --> 01:45:28,652
Saya tidak tahu itu.

1599
01:45:29,995 --> 01:45:30,643
Ayolah.

1600
01:45:31,050 --> 01:45:33,355
Bu Shonali tidak akan mendengarkan saya.

1601
01:45:35,699 --> 01:45:37,504
Diam dan memotong kue. Jika tidak...

1602
01:45:39,082 --> 01:45:39,941
Mari kita menyanyikan lagu.

1603
01:45:39,966 --> 01:45:45,870
"Selamat ulang tahun."

1604
01:45:46,135 --> 01:45:49,362
"Selamat ulang tahun, sayang Ron."

1605
01:45:49,675 --> 01:45:52,496
"Selamat ulang tahun."

1606
01:45:55,745 --> 01:45:57,542
- Sir, saya akan memotong kue. - Tentu.

1607
01:45:57,691 --> 01:45:58,558
Terima kasih kawan.

1608
01:45:59,746 --> 01:46:00,504
Terima kasih.

1609
01:46:04,879 --> 01:46:07,175
- Apakah itu hari libur? - Tidak.

1610
01:46:10,605 --> 01:46:11,800
Selamat ulang tahun tuan.

1611
01:46:12,690 --> 01:46:14,573
Dengar, guys.

1612
01:46:15,043 --> 01:46:16,816
Saya ingin mendiskusikan sesuatu dengan Anda semua.

1613
01:46:21,933 --> 01:46:23,847
Semua orang tahu, shome adalah dalam bentuk yang baik.

1614
01:46:25,994 --> 01:46:26,495
(Grunts)

1615
01:46:26,941 --> 01:46:28,980
Saya pikir, dia harus bermain PPL.

1616
01:46:31,832 --> 01:46:33,394
Fakta yang bekerja dalam mendukung kami adalah

1617
01:46:33,533 --> 01:46:35,995
bahwa ia tidak harus melalui proses memakan waktu tradisional.

1618
01:46:36,300 --> 01:46:37,409
Tunggu anggukan pemilih.

1619
01:46:38,394 --> 01:46:40,628
Jika pemilik merasa baik dia, dia memainkan.

1620
01:46:41,379 --> 01:46:44,949
Tapi Pak, yang PPL tim akan mempekerjakan shome?

1621
01:46:45,293 --> 01:46:46,496
Tidak ada yang tahu dia.

1622
01:46:47,465 --> 01:46:48,605
Saya belum mendekati siapa pun.

1623
01:46:48,698 --> 01:46:50,683
Saya ingin membicarakannya dengan Anda.

1624
01:46:53,558 --> 01:46:54,675
Apakah tidak terlalu cepat?

1625
01:46:56,097 --> 01:46:57,948
Apakah Anda pikir dia dapat menangani tekanan di PPL?

1626
01:47:04,238 --> 01:47:04,871
Dia siap.

1627
01:47:08,808 --> 01:47:09,543
Ayolah teman-teman.

1628
01:47:09,568 --> 01:47:12,581
Dia akan berlatih dengan yang terbaik dari yang terbaik. Dia akan melakukan perjalanan dengan pemain nasional.

1629
01:47:12,606 --> 01:47:15,089
- Ini akan menjadi kesempatan seumur hidup! - Anda melakukannya untuk diri sendiri.

1630
01:47:17,347 --> 01:47:19,965
Anda selalu berpikir tentang diri Anda.

1631
01:47:21,527 --> 01:47:23,839
Anda ingin masuk di liga besar.

1632
01:47:25,017 --> 01:47:26,486
adikku tiket.

1633
01:47:32,908 --> 01:47:34,314
Trishna, tinggalkan aku keluar.

1634
01:47:34,884 --> 01:47:36,587
- Pikirkan tentang hal ini dari sudut shome pandang. - Oh tidak!

1635
01:47:37,385 --> 01:47:38,197
Permisi.

1636
01:47:40,244 --> 01:47:41,158
Mengapa tidak Ranji, Ron?

1637
01:47:43,650 --> 01:47:44,479
Aku akan memberitahumu.

1638
01:47:45,033 --> 01:47:48,166
Karena, tidak ada uang atau ketenaran di Ranji.

1639
01:47:48,682 --> 01:47:52,400
Ini adalah platform kecil untuk agen olahraga besar, Ron.

1640
01:47:55,314 --> 01:47:59,143
Jika ia tidak tampil di PPL,

1641
01:48:00,416 --> 01:48:02,369
saudara saya akan menjadi lelucon.

1642
01:48:08,104 --> 01:48:10,666
Tapi bagaimana itu penting bagi Anda? Anda seorang pengusaha.

1643
01:48:11,861 --> 01:48:14,587
Saudara saya hanyalah sebuah proyek untuk Anda.

1644
01:48:18,463 --> 01:48:21,697
Adikku tidak akan bermain PPL. Tidak sekarang.

1645
01:48:22,158 --> 01:48:23,221
- No - Suster ...

1646
01:48:24,486 --> 01:48:25,018
Saudara...

1647
01:48:29,127 --> 01:48:30,947
Jika saya memiliki kesempatan, saya akan bermain.

1648
01:48:35,307 --> 01:48:37,025
Aku tahu kau menginginkan hal yang sama, adik.

1649
01:48:38,462 --> 01:48:39,822
Anda hanya takut.

1650
01:48:41,205 --> 01:48:42,447
Tapi aku tidak takut lagi.

1651
01:48:44,744 --> 01:48:45,572
Aku akan bermain.

1652
01:49:03,615 --> 01:49:05,232
Dia telah membuat banyak kemajuan dalam satu bulan terakhir.

1653
01:49:06,747 --> 01:49:07,888
Jangan terburu-buru dia, Ron.

1654
01:49:08,513 --> 01:49:09,826
Biarkan dia mengambil waktu sendiri.

1655
01:49:09,834 --> 01:49:11,913
(Objek gemerincing)

1656
01:49:12,108 --> 01:49:12,740
Hai pak.

1657
01:49:13,967 --> 01:49:15,202
- bermain sangat baik. - Terima kasih Pak.

1658
01:49:15,381 --> 01:49:15,991
Sampai jumpa.

1659
01:49:17,014 --> 01:49:17,803
Sampai jumpa, Ron.

1660
01:49:17,890 --> 01:49:18,758
(Terengah-engah)

1661
01:49:21,115 --> 01:49:23,053
- bounce adalah rendah. - Cukup rendah.

1662
01:49:23,522 --> 01:49:25,998
- Ini harus menjadi sulit di sana. - Yang itu.

1663
01:49:26,023 --> 01:49:27,146
- Aku akan. - Mari kita lihat kinerja Anda.

1664
01:49:27,833 --> 01:49:30,771
Sir, tim Shaan ini ingin bertemu hari ini.

1665
01:49:31,131 --> 01:49:31,912
Hari ini sendiri.

1666
01:49:56,139 --> 01:49:58,146
- Selamat malam tuan dan Nyonya. - Selamat malam, Ron.

1667
01:49:58,171 --> 01:50:00,349
- Aku akan pergi bekerja. Aku tahu, kau sibuk. -Tentu.

1668
01:50:00,568 --> 01:50:01,006
Baik.

1669
01:50:02,756 --> 01:50:03,349
Shome Ray.

1670
01:50:03,881 --> 01:50:06,349
Dia telah bermain untuk India di bawah 19 tim, yang memenangkan piala dunia.

1671
01:50:06,811 --> 01:50:10,522
Dia bisa menjadi aset yang sangat baik untuk setiap tim PPL. Pertama, dia kembali di terbaik.

1672
01:50:10,725 --> 01:50:12,539
Semua orang tahu, shome dapat memenangkan pertandingan T20

1673
01:50:12,564 --> 01:50:14,436
seorang diri dan dia seorang fielder brilian.

1674
01:50:14,897 --> 01:50:16,099
Kedua, hal yang sangat penting.

1675
01:50:16,412 --> 01:50:17,131
Dia datang kepada Anda tanpa uang.

1676
01:50:17,928 --> 01:50:20,263
Ketiga, yang paling penting ... shome masa lalu.

1677
01:50:21,998 --> 01:50:25,834
Franchisee bahwa ia dengan, akan mendapatkan banyak perhatian media.

1678
01:50:25,859 --> 01:50:29,123
Ron, perhatian media tidak menjemput kita berjalan.

1679
01:50:32,310 --> 01:50:33,295
Tapi itu menjemput sponsor.

1680
01:50:35,912 --> 01:50:36,404
Iya.

1681
01:50:37,600 --> 01:50:40,131
Bahkan, Anda harus turun dan melihat dia berlatih beberapa waktu.

1682
01:50:40,600 --> 01:50:41,647
Pasti aku akan.

1683
01:50:44,974 --> 01:50:48,537
"Bebaskan dirimu."

1684
01:50:48,562 --> 01:50:51,599
"Di lapangan."

1685
01:50:55,811 --> 01:50:59,123
"Kau bersiap-siap untuk perang dengan langit."

1686
01:50:59,435 --> 01:51:02,685
"Hati Anda telah kerinduan untuk itu."

1687
01:51:02,810 --> 01:51:04,529
"Tanah adalah milik Anda."

1688
01:51:04,600 --> 01:51:06,396
"Ini yang memilih kamu."

1689
01:51:06,498 --> 01:51:09,983
"Laki-laki saya, kau kembali!"

1690
01:51:10,239 --> 01:51:13,786
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1691
01:51:13,865 --> 01:51:17,341
"Jalankan depan, laki-laki saya."

1692
01:51:17,466 --> 01:51:21,154
"Jangan berbalik."

1693
01:51:21,560 --> 01:51:24,795
"Jalankan depan menanti langit."

1694
01:51:25,076 --> 01:51:26,599
"Jalankan depan."

1695
01:51:27,676 --> 01:51:28,380
Hi, Ron.

1696
01:51:29,458 --> 01:51:30,615
Shaan harus pergi ke Dubai.

1697
01:51:32,170 --> 01:51:33,692
Saya Venky, CEO perusahaan.

1698
01:51:33,717 --> 01:51:34,873
- Hi -. Hi.

1699
01:51:36,700 --> 01:51:38,692
Shome bermain benar-benar sangat baik.

1700
01:51:39,864 --> 01:51:41,013
Kita bisa membawanya dalam skuad.

1701
01:51:41,384 --> 01:51:42,676
(Objek gemerincing)

1702
01:51:42,677 --> 01:51:44,076
Ayo, berikutnya.

1703
01:51:45,099 --> 01:51:45,748
Ayolah.

1704
01:51:47,615 --> 01:51:49,099
Apakah Anda dikemas tas kit Anda?

1705
01:51:49,990 --> 01:51:51,482
Anda tidak harus kehilangan apa-apa.

1706
01:51:53,270 --> 01:51:54,146
Dan Anda ...

1707
01:51:55,138 --> 01:51:55,685
Baik.

1708
01:51:58,630 --> 01:52:00,997
- Ambil sepasang celana. - Baik.

1709
01:52:01,255 --> 01:52:02,809
Bagaimana jika ada pesta?

1710
01:52:03,817 --> 01:52:04,364
Menempatkan satu ini di.

1711
01:52:05,130 --> 01:52:06,763
Ini partai PPL.

1712
01:52:07,935 --> 01:52:09,427
Jeans tidak akan diizinkan.

1713
01:52:10,092 --> 01:52:14,232
Suster, pemain baru tidak perlu menghadiri pesta.

1714
01:52:15,763 --> 01:52:17,661
Hanya bintang yang diperlukan untuk membuat tampilan.

1715
01:52:18,443 --> 01:52:21,553
Partai-partai ini tidak mengikuti kode berpakaian juga.

1716
01:52:22,153 --> 01:52:24,029
pers datang untuk bintang-bintang.

1717
01:52:24,631 --> 01:52:25,935
Makanannya enak.

1718
01:52:28,826 --> 01:52:29,404
Ron.

1719
01:52:32,107 --> 01:52:33,053
Ya, itulah aku.

1720
01:52:33,935 --> 01:52:34,505
Apa yang terjadi?

1721
01:52:36,084 --> 01:52:36,920
Apa maksudmu?

1722
01:52:37,529 --> 01:52:41,264
Maksudku, adalah segalanya baik-baik saja?

1723
01:52:42,021 --> 01:52:43,607
Ya itu. Apa yang mungkin bisa salah?

1724
01:52:44,951 --> 01:52:46,537
Anda dapat mengundang saya dalam.

1725
01:52:47,592 --> 01:52:49,678
Oh! Silahkan.

1726
01:52:51,285 --> 01:52:52,653
- Hei, orang besar. - Hi, Ron.

1727
01:52:52,847 --> 01:52:56,644
(Mobil Melewati Sound)

1728
01:52:57,060 --> 01:52:57,677
Begitu...

1729
01:53:01,115 --> 01:53:03,060
Shome, hari ini aku di sini untuk diriku sendiri.

1730
01:53:05,248 --> 01:53:07,303
Anda sudah mulai memainkan beberapa kriket serius sekarang.

1731
01:53:09,255 --> 01:53:11,482
Sebelum Anda disewa oleh lembaga lain ...

1732
01:53:15,576 --> 01:53:17,083
cek pertama Anda dari skuad.

1733
01:53:20,184 --> 01:53:21,355
Apakah Anda akan klien pertama saya?

1734
01:53:44,773 --> 01:53:46,953
(Mobil Melewati Sound)

1735
01:53:47,142 --> 01:53:47,775
Apa kabar?

1736
01:53:50,516 --> 01:53:51,368
Dimana kamu saat ini?

1737
01:53:53,751 --> 01:53:56,118
Ron, aku di sebuah kedai kopi. Aku akan meneleponmu nanti.

1738
01:53:57,548 --> 01:53:58,197
Oh ...

1739
01:53:59,252 --> 01:54:02,118
Ini baik-baik saja. Baik.

1740
01:54:19,704 --> 01:54:23,962
(Orang-orang berceloteh tak jelas)

1741
01:54:25,054 --> 01:54:28,741
(Footsteps)

1742
01:54:33,417 --> 01:54:35,081
Aku benar-benar minta maaf, tapi aku harus melakukan ini.

1743
01:54:35,381 --> 01:54:36,764
(Terengah-engah)

1744
01:54:37,580 --> 01:54:39,502
Aku sudah tahu ini untuk waktu yang lama, tapi saya tidak pernah bilang ini.

1745
01:54:41,503 --> 01:54:42,354
Saya jatuh cinta padamu.

1746
01:54:47,377 --> 01:54:49,799
Itu bukan salahmu. Anda tidak perlu melakukan apa-apa.

1747
01:54:50,682 --> 01:54:51,299
Hanya tahu itu.

1748
01:54:58,799 --> 01:54:59,533
Maaf kawan.

1749
01:55:06,604 --> 01:55:07,346
Ron ...

1750
01:55:13,306 --> 01:55:15,275
Saya pikir, Anda tidak akan pernah bertanya.

1751
01:55:17,815 --> 01:55:18,682
Aku mencintaimu.

1752
01:55:20,471 --> 01:55:21,471
Anda tahu itu, bukan?

1753
01:55:39,393 --> 01:55:40,495
Masih terlibat.

1754
01:55:59,354 --> 01:56:01,448
(Cell Phone dering)

1755
01:56:07,096 --> 01:56:08,174
Anda belum pergi tidur?

1756
01:56:10,065 --> 01:56:10,877
Anda belum baik.

1757
01:56:13,956 --> 01:56:14,908
Ada apa, Babi?

1758
01:56:16,775 --> 01:56:18,017
Tidak ada.

1759
01:56:18,659 --> 01:56:20,862
- Anda sedang bermain besok, bukan? - Iya.

1760
01:56:22,573 --> 01:56:26,534
Aku berpikir, jika saya bisa berada di atas urutan batting ...

1761
01:56:30,143 --> 01:56:31,439
Anda akan berjalan skor besok pasti.

1762
01:56:31,542 --> 01:56:33,064
Anda tidak akan menonton pertandingan besok, kan?

1763
01:56:34,601 --> 01:56:35,921
(Terengah-engah)

1764
01:56:36,315 --> 01:56:38,549
- Ayo pergi tidur. - Baik.

1765
01:56:41,170 --> 01:56:44,131
(Terengah-engah)

1766
01:56:55,920 --> 01:56:58,202
'Ini adalah pertandingan penting bagi Kolkata Kaisers pasti.'

1767
01:56:58,317 --> 01:57:01,256
'Mereka harus memenangkan pertandingan untuk lolos ke semi-final.'

1768
01:57:01,428 --> 01:57:03,920
'Beberapa pemain keluar dengan perut cerdik.'

1769
01:57:03,982 --> 01:57:07,029
'Tapi itu membuka banyak tempat untuk anak-anak muda seperti shome Ray.'

1770
01:57:07,063 --> 01:57:08,358
'Dia bakat pasti.'

1771
01:57:08,483 --> 01:57:10,366
'Dia tidak bermain kriket untuk sementara waktu,'

1772
01:57:10,391 --> 01:57:12,569
'Tapi itu akan menjadi malam yang besar baginya juga.'

1773
01:57:12,641 --> 01:57:14,084
'Tapi yang terpenting adalah tim.'

1774
01:57:14,109 --> 01:57:16,761
'Tim harus memenangkan pertandingan untuk lolos ke semi-final.'

1775
01:57:16,811 --> 01:57:18,604
'Ini akan menjadi malam yang besar pasti.'

1776
01:57:18,629 --> 01:57:20,278
'Orang-orang benar-benar melihat ke depan untuk itu.'

1777
01:57:20,529 --> 01:57:22,069
'Dan juga, kita terlalu.'

1778
01:57:38,176 --> 01:57:41,543
(Mobil Melewati Sound)

1779
01:57:41,866 --> 01:57:43,623
'Guidlines Gujarat telah memasang total besar.'

1780
01:57:43,842 --> 01:57:46,341
'Kolkata Kaisers harus bermain keluar dari kulit mereka untuk memenangkan pertandingan.'

1781
01:57:46,476 --> 01:57:47,808
'Gawang tidak akan banyak berubah.'

1782
01:57:47,833 --> 01:57:49,271
'Start akan menjadi faktor pasti.'

1783
01:57:54,616 --> 01:57:57,483
- Hei, kiper ... - Ini adalah campuran yang mengerikan.

1784
01:57:57,835 --> 01:58:00,248
Dia pergi!

1785
01:58:00,382 --> 01:58:02,577
Kolkata Kaisers kehilangan gawang kelima mereka.

1786
01:58:02,602 --> 01:58:05,350
- Ini akan menjadi situasi yang sulit. - Apakah shome akan terjadi selanjutnya?

1787
01:58:05,593 --> 01:58:08,467
Dan pertandingan ini akan turun ke kawat pasti.

1788
01:58:10,288 --> 01:58:11,366
Oh, itu shome Ray.

1789
01:58:11,585 --> 01:58:12,983
Bakat muda dari Bengal.

1790
01:58:13,171 --> 01:58:15,261
Ini akan menjadi situasi yang sulit bagi anak muda,

1791
01:58:15,286 --> 01:58:16,913
yang sudah tidak bermain kriket selama dua tahun.

1792
01:58:16,938 --> 01:58:20,241
- Anak ini sangat menjanjikan. - Dia baik, tetapi tekanan terlalu banyak.

1793
01:58:21,248 --> 01:58:25,084
Ini akan menjadi tidak aku punya perasaan, ini akan menjadi malam untuk shome Ray

1794
01:58:25,109 --> 01:58:26,452
untuk menarik kemenangan besar di sini.

1795
01:58:33,733 --> 01:58:34,976
Ini langsung ke batas.

1796
01:58:35,226 --> 01:58:37,788
Ini langsung ke batas, tetapi pemogokan apapun akan mengambil ada.

1797
01:58:37,789 --> 01:58:42,105
(Massa bersorak)

1798
01:58:43,970 --> 01:58:46,478
(Bell Chimes)

1799
01:58:49,593 --> 01:58:51,639
Delapan belas berjalan dari enam pengiriman.

1800
01:58:56,108 --> 01:58:58,421
Oh! Selamat datang di lipatan.

1801
01:58:58,811 --> 01:59:00,272
Ya, sudah bertahun-tahun.

1802
01:59:00,905 --> 01:59:03,467
Dia bowler yang layak. Dia punggung atas dengan kecepatan yang baik.

1803
01:59:11,491 --> 01:59:12,678
Apa tembakan!

1804
01:59:13,913 --> 01:59:16,217
Apa tembakan! Lurus ke bawah gawang!

1805
01:59:16,398 --> 01:59:18,608
Shome Ray menyalakannya pasti.

1806
01:59:20,814 --> 01:59:22,447
Kerja bagus!

1807
01:59:22,549 --> 01:59:23,564
Itu bagus.

1808
01:59:28,927 --> 01:59:33,809
(Kabur)

1809
01:59:33,810 --> 01:59:35,138
Dia menariknya! Ia pergi kepada orang banyak!

1810
01:59:35,693 --> 01:59:37,396
enam lain untuk shome Ray.

1811
01:59:37,421 --> 01:59:38,982
Dia bermain splendid di sini!

1812
01:59:40,553 --> 01:59:43,592
Apa tembakan! Bahwa panggilan untuk penutup drive untuk memastikan.

1813
01:59:44,417 --> 01:59:51,231
(Kabur)

1814
01:59:51,232 --> 01:59:52,748
Enam berjalan, dua bola.

1815
01:59:53,084 --> 01:59:55,373
Shome Ray. anak ini sensasi.

1816
01:59:55,928 --> 01:59:57,990
Ini adalah bowler berpengalaman pasti.

1817
01:59:58,015 --> 02:00:00,873
Dia telah memainkan banyak ODIs dan format yang lebih pendek dari permainan.

1818
02:00:00,898 --> 02:00:02,187
Dia tahu apa yang harus dilakukan sekarang.

1819
02:00:08,486 --> 02:00:14,291
(Kabur)

1820
02:00:16,598 --> 02:00:20,879
(Orang Tepukan)

1821
02:00:21,254 --> 02:00:22,363
Ayo, menangkapnya!

1822
02:00:22,472 --> 02:00:23,730
Itu hit bersih!

1823
02:00:24,528 --> 02:00:26,465
Ini terbang. Terserah sana!

1824
02:00:26,490 --> 02:00:28,781
hit bersih. Dia telah melakukannya!

1825
02:00:28,911 --> 02:00:30,879
Shome Ray, Itu empat berjalan!

1826
02:00:31,559 --> 02:00:33,395
Sebuah kemenangan sensasional!

1827
02:00:33,723 --> 02:00:36,137
Kolkata kaisers yang ke semi-final!

1828
02:00:36,162 --> 02:00:38,690
pahlawan muda ini telah menciptakan sejarah pasti.

1829
02:00:39,410 --> 02:00:41,215
Dia adalah pahlawan hari ini!

1830
02:01:16,199 --> 02:01:17,293
Anda yang besar.

1831
02:01:32,902 --> 02:01:33,863
(Grunts)

1832
02:01:33,864 --> 02:01:35,340
- Iya. - Hello, sis.

1833
02:01:35,434 --> 02:01:36,519
- Iya. - Suster!

1834
02:01:36,957 --> 02:01:38,262
Tell me.

1835
02:01:39,254 --> 02:01:40,512
We won.

1836
02:01:40,663 --> 02:01:42,205
(Gasps)

1837
02:01:42,206 --> 02:01:44,871
- What? - We won, sister!

1838
02:01:45,051 --> 02:01:46,113
- Really? - Yes!

1839
02:01:46,926 --> 02:01:47,934
We won, sister!

1840
02:01:50,801 --> 02:01:53,575
- It's unbelievable, isn't it? - Yes.

1841
02:01:56,208 --> 02:01:56,902
Hello.

1842
02:01:57,324 --> 02:01:59,965
I'm the man of the match!

1843
02:02:00,426 --> 02:02:02,275
I'm the man of the match!

1844
02:02:03,926 --> 02:02:05,067
We won!

1845
02:02:07,199 --> 02:02:08,621
We have won.

1846
02:02:09,129 --> 02:02:10,543
- Hello. - I won it.

1847
02:02:13,012 --> 02:02:14,098
Are you okay?

1848
02:02:16,458 --> 02:02:18,988
I'm your brother. Nothing to worry.

1849
02:02:21,747 --> 02:02:22,645
I'm okay.

1850
02:02:24,809 --> 02:02:26,239
I'll call you back.

1851
02:02:27,504 --> 02:02:30,112
Okay.

1852
02:02:54,722 --> 02:02:59,527
After a year, Shome cantered the domestic circuits Scored many in the PPL.

1853
02:03:00,067 --> 02:03:02,458
He even scored a double hundred in the Irani trophy.

1854
02:03:03,004 --> 02:03:05,488
They selected Shome Ray for the England tour.

1855
02:03:05,747 --> 02:03:07,035
Ron and Shome's story

1856
02:03:07,301 --> 02:03:09,905
seemed a legendary tale of a player and an agent.

1857
02:03:10,395 --> 02:03:12,184
Many new clients are there with him now.

1858
02:03:12,544 --> 02:03:14,254
He is back at his best.

1859
02:03:27,840 --> 02:03:28,543
Yes, it's me.

1860
02:03:29,864 --> 02:03:30,583
Swiss?

1861
02:03:51,562 --> 02:03:56,546
(Footsteps)

1862
02:04:03,635 --> 02:04:06,002
"Stay a while, river."

1863
02:04:06,127 --> 02:04:08,652
"Don't flow."

1864
02:04:10,885 --> 02:04:13,190
"I request you."

1865
02:04:13,338 --> 02:04:15,760
"For some time."

1866
02:04:17,206 --> 02:04:22,635
"The winds bring the news of the rain."

1867
02:04:24,439 --> 02:04:28,713
"Stay here today."

1868
02:04:30,142 --> 02:04:33,166
"The stars have disappeared."

1869
02:04:33,557 --> 02:04:37,213
"Leaving us sleepless."

1870
02:04:37,854 --> 02:04:42,167
"And we've lost our way to the destinations."

1871
02:04:43,174 --> 02:04:47,310
"I lost your scent."

1872
02:04:47,424 --> 02:04:50,698
"I lost your faith."

1873
02:04:51,393 --> 02:04:55,127
"All I have left are appeals."

1874
02:04:58,065 --> 02:05:01,776
"Let the river flow on."

1875
02:05:04,815 --> 02:05:11,776
"The birds that flew around here are sleeping right now."

1876
02:05:12,526 --> 02:05:15,432
"They hovered around here."

1877
02:05:15,994 --> 02:05:20,096
"They flew around here."

1878
02:05:20,196 --> 02:05:24,180
"I wonder where they are now."

1879
02:05:25,292 --> 02:05:32,171
"Stay a while, river."

1880
02:05:33,369 --> 02:05:37,713
"Why are my mornings so bland?"

1881
02:05:37,987 --> 02:05:40,721
"Tell me why."

1882
02:05:41,016 --> 02:05:44,290
"Why is my path so rough?"

1883
02:05:44,391 --> 02:05:47,914
"Why are my dreams unfulfilled."

1884
02:05:48,063 --> 02:05:51,680
"Stay a while..."

1885
02:05:51,705 --> 02:05:55,594
"...river."

1886
02:05:56,259 --> 02:05:59,555
"Stay a while."

1887
02:05:59,673 --> 02:06:03,367
"Stay a while."

1888
02:06:07,071 --> 02:06:10,321
"The sky beckons."

1889
02:06:10,485 --> 02:06:13,704
"The clouds await you."

1890
02:06:13,938 --> 02:06:17,071
"The sky beckons."

1891
02:06:17,298 --> 02:06:20,477
"Fly away, burung kecil"

1892
02:06:17,298 --> 02:06:20,477
"Fly away, burung kecil"