﻿0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:01:45,555 --> 00:01:47,716
I grieve...

2
00:01:47,890 --> 00:01:50,506
for you...

3
00:01:50,518 --> 00:01:54,261
and for the loss of your son.

4
00:01:54,939 --> 00:02:00,229
Oh, he may be another victim
of my people.

5
00:02:02,322 --> 00:02:05,029
It could be smallpox.

6
00:02:05,199 --> 00:02:07,030
It ain't for sure.

7
00:02:07,201 --> 00:02:09,738
Smallpox?

8
00:02:09,912 --> 00:02:13,279
Now, you're gonna have to burn
everything this boy has touched.

9
00:02:14,334 --> 00:02:17,451
Burn his blankets, his clothes.

10
00:02:17,629 --> 00:02:21,121
And you're even gonna
have to burn down this tipi.

11
00:02:24,344 --> 00:02:28,462
It's possible
that the white man's discovered

12
00:02:28,640 --> 00:02:30,722
some kind of remedy, cure.

13
00:02:32,518 --> 00:02:34,349
Remedy?

14
00:02:34,520 --> 00:02:38,138
Something to make
your people strong.

15
00:02:39,817 --> 00:02:43,776
You will have to trade
with the white man.

16
00:02:46,616 --> 00:02:49,403
I have never traded
with the white man.

17
00:02:49,577 --> 00:02:53,490
Well, I ain't asking you to trade
for trade's sake.

18
00:02:54,290 --> 00:02:59,000
I'm asking you to save your people.

19
00:03:01,673 --> 00:03:05,586
Who will save us
from the white man?

20
00:03:20,525 --> 00:03:22,390
<i>In the summer of 1840,</i>

21
00:03:22,568 --> 00:03:27,858
<i>a smallpox epidemic wiped out
over half of the Blackfoot nation.</i>

22
00:03:28,491 --> 00:03:30,482
<i>I was a young woman then,</i>

23
00:03:30,660 --> 00:03:35,279
<i>and this country was known
as the Indian Territory.</i>

24
00:03:35,456 --> 00:03:37,412
<i>49 years later,</i>

25
00:03:37,583 --> 00:03:39,699
<i>after the wagon trains
had moved westward,</i>

26
00:03:39,877 --> 00:03:43,119
<i>and the cowboys arrived
with their herds of cattle</i>

27
00:03:43,297 --> 00:03:46,380
<i>and pushed the buffalo
off of the grasslands,</i>

28
00:03:46,551 --> 00:03:49,213
<i>it was to become
the state of Montana.</i>

29
00:04:03,025 --> 00:04:04,435
<i>But in my youth,</i>

30
00:04:04,652 --> 00:04:08,816
<i>this big sky country
belonged to the eagle, the elk,</i>

31
00:04:09,031 --> 00:04:12,023
<i>the buffalo, and the bear.</i>

32
00:04:12,243 --> 00:04:15,201
<i>The people here
were as much a part of the land</i>

33
00:04:15,371 --> 00:04:18,659
<i>as the wind and the sun.</i>

34
00:04:20,126 --> 00:04:21,957
<i>Looking north is Canada,</i>

35
00:04:22,128 --> 00:04:24,835
<i>where the aloof and proud
Blackfoot Tribes</i>

36
00:04:25,006 --> 00:04:28,669
<i>blended like shadows
into the landscape.</i>

37
00:04:47,653 --> 00:04:49,439
There, for generations,

38
00:04:49,614 --> 00:04:52,105
<i>they have told
around their campfires</i>

39
00:04:52,325 --> 00:04:56,534
<i>the legend of a great, young chief
of the Blackfoot</i>

40
00:04:56,704 --> 00:04:58,990
<i>and of a white girl.</i>

41
00:05:00,583 --> 00:05:02,790
<i>I was that girl.</i>

42
00:05:02,960 --> 00:05:05,918
<i>And the Blackfoot chief
was called...</i>

43
00:05:06,088 --> 00:05:08,204
<i>Winterhawk.</i>

44
00:06:13,739 --> 00:06:16,355
<i>Because his people
were in deadly peril,</i>

45
00:06:16,534 --> 00:06:20,618
<i>Winterhawk was forced to ride
to the white man's camp.</i>

46
00:06:20,788 --> 00:06:23,325
<i>The only white people
in this country then</i>

47
00:06:23,499 --> 00:06:26,787
<i>were mountain men
and a few missionaries.</i>

48
00:06:26,961 --> 00:06:28,497
<i>Some of the mountain men,</i>

49
00:06:28,504 --> 00:06:31,462
<i>like Winterhawk's friend
Elkhorn Guthrie,</i>

50
00:06:31,632 --> 00:06:33,122
<i>married Indian women</i>

51
00:06:33,342 --> 00:06:37,210
<i>and built strong bonds
of friendship with the tribe.</i>

52
00:06:38,431 --> 00:06:41,047
<i>Back then,
Winterhawk was probably</i>

53
00:06:41,225 --> 00:06:44,342
<i>the most mysterious Indian
in the West.</i>

54
00:06:44,520 --> 00:06:46,602
<i>Even to the Indians.</i>

55
00:06:46,772 --> 00:06:50,060
<i>No white man but Guthrie
had ever seen him.</i>

56
00:06:50,067 --> 00:06:52,023
<i>We'd heard of Winterhawk,</i>

57
00:06:52,028 --> 00:06:55,520
<i>but there was some doubt
he really existed.</i>

58
00:06:55,698 --> 00:06:57,154
<i>It was said by the Indians</i>

59
00:06:57,158 --> 00:07:00,696
<i>that this legendary
and mysterious young chief,</i>

60
00:07:00,870 --> 00:07:04,704
<i>riding like the wind
on his spotted white horse,</i>

61
00:07:04,874 --> 00:07:07,991
<i>was a messenger of the spirits.</i>

62
00:07:08,169 --> 00:07:10,410
<i>That he could smell like a wolf,</i>

63
00:07:10,588 --> 00:07:15,002
<i>run like an antelope,
and see like an eagle.</i>

64
00:07:15,176 --> 00:07:19,795
<i>The furs he trapped were said
to be the finest in the land.</i>

65
00:08:43,848 --> 00:08:48,592
Amazing Grace

66
00:08:48,769 --> 00:08:53,263
How sweet the sound

67
00:08:53,482 --> 00:08:56,815
That saved a wretch...

68
00:08:56,986 --> 00:08:58,522
<i>I am Clayanna Finley.</i>

69
00:08:58,696 --> 00:09:01,438
<i>My brother Cotton and I
had come West with our uncle,</i>

70
00:09:01,615 --> 00:09:05,324
<i>Will Finley,
who was a missionary and a trader.</i>

71
00:09:05,536 --> 00:09:08,243
<i>He was taking us to join our father.</i>

72
00:09:08,414 --> 00:09:11,702
<i>The yearly fur rendezvous
was a big event in our lives.</i>

73
00:09:11,876 --> 00:09:14,788
<i>And all the people
for a hundred miles around</i>

74
00:09:14,962 --> 00:09:18,625
<i>gathered to trade
and enjoy each others company.</i>

75
00:10:09,642 --> 00:10:11,507
That-a-way!

76
00:10:43,968 --> 00:10:48,928
Amazing Grace

77
00:10:49,098 --> 00:10:54,138
How sweet the sound

78
00:10:54,145 --> 00:11:02,439
That saved a wretch like me

79
00:11:02,653 --> 00:11:07,067
I once was lost

80
00:11:07,241 --> 00:11:11,951
But now am found

81
00:11:12,121 --> 00:11:15,158
Was blind

82
00:11:15,332 --> 00:11:20,577
But now I see

83
00:12:08,552 --> 00:12:10,008
Hello!

84
00:12:10,179 --> 00:12:11,339
Okay.

85
00:12:13,557 --> 00:12:14,546
Welcome.

86
00:12:17,311 --> 00:12:19,267
Okay.

87
00:12:44,004 --> 00:12:45,494
I don't know what he is.

88
00:12:45,714 --> 00:12:48,421
But if my guess is right,
he's Blackfeet.

89
00:12:48,592 --> 00:12:50,674
Anybody here speak Blackfeet?

90
00:12:50,886 --> 00:12:52,968
Anybody here speak Blackfeet?

91
00:12:53,138 --> 00:12:55,379
Yeah, I know a little of the tongue.

92
00:13:09,405 --> 00:13:11,441
Okay.

93
00:13:12,408 --> 00:13:17,994
I come... to get... medicine.

94
00:13:21,041 --> 00:13:23,248
Trade.

95
00:13:26,380 --> 00:13:28,962
For cure.

96
00:13:28,966 --> 00:13:31,173
Medicine.

97
00:13:32,011 --> 00:13:33,592
Remedy.

98
00:13:35,222 --> 00:13:38,555
Well, now, the cure and the remedy
for what?

99
00:13:39,935 --> 00:13:41,220
Small...

100
00:13:43,314 --> 00:13:45,600
Smallpox.

101
00:13:45,816 --> 00:13:48,603
Oh, my God!

102
00:14:07,296 --> 00:14:10,459
Well, uh,
we can't help you here,

103
00:14:10,632 --> 00:14:13,419
but him and me, we know a man
that lives over there

104
00:14:13,594 --> 00:14:16,882
that maybe he can help you.

105
00:14:17,056 --> 00:14:18,967
If you'll just come with us,

106
00:14:19,141 --> 00:14:21,598
we'll take you over
and talk with him.

107
00:14:21,810 --> 00:14:23,266
That'd be all right?

108
00:14:26,398 --> 00:14:28,605
You just follow along behind us,
kind of.

109
00:14:28,817 --> 00:14:31,183
But hang back a little, though.

110
00:14:49,838 --> 00:14:54,673
Come on! Get! Move!

111
00:14:57,346 --> 00:14:59,507
Get off!

112
00:14:59,681 --> 00:15:02,297
- Scoby!
- What are you up to?

113
00:15:02,476 --> 00:15:04,387
Shut up and watch me!

114
00:15:04,561 --> 00:15:07,348
Get over there!
Get over there!

115
00:15:16,532 --> 00:15:17,521
Get over there.

116
00:16:03,328 --> 00:16:06,195
Let's go, let's go!

117
00:16:12,254 --> 00:16:15,246
- One of 'em got away!
- It don't matter! Go get them first!

118
00:16:32,566 --> 00:16:34,102
<i>From the sound of gunfire,</i>

119
00:16:34,276 --> 00:16:37,018
<i>we knew something had happened
in the woods.</i>

120
00:16:37,196 --> 00:16:39,528
<i>Watching the young chief
on his magnificent horse</i>

121
00:16:39,698 --> 00:16:41,529
<i>as he raced away,</i>

122
00:16:41,700 --> 00:16:44,066
<i>I heard someone say,</i>

123
00:16:44,244 --> 00:16:47,486
<i>"It's got to be the one
they call Winterhawk. "</i>

124
00:17:18,904 --> 00:17:21,771
<i>Now, long after the sound
of his hoof beats</i>

125
00:17:21,782 --> 00:17:23,647
<i>had faded in the distance,</i>

126
00:17:23,825 --> 00:17:27,443
<i>and the shock of those
murderous shots had passed,</i>

127
00:17:27,621 --> 00:17:34,038
<i>the sight of him, riding away,
stayed in my thoughts.</i>

128
00:17:34,211 --> 00:17:38,170
<i>Bits of stories I had heard
about Winterhawk came to mind,</i>

129
00:17:38,173 --> 00:17:39,663
<i>and I wondered,</i>

130
00:17:39,841 --> 00:17:45,677
<i>"How did this man exert such power
by his mere presence?"</i>

131
00:17:45,847 --> 00:17:49,681
<i>It gave me a very strange feeling.</i>

132
00:18:28,682 --> 00:18:33,802
Clayanna, I don't want you going out
no more at night alone,

133
00:18:33,979 --> 00:18:35,685
especially after
what happened today.

134
00:18:35,856 --> 00:18:37,141
I'm all right.

135
00:18:37,316 --> 00:18:39,853
Uncle Will, who is Winterhawk?

136
00:18:40,068 --> 00:18:41,558
I don't know.

137
00:18:41,737 --> 00:18:43,819
He's the son of Chief Red Calf,

138
00:18:43,989 --> 00:18:46,605
and that gives him
pretty high breeding.

139
00:18:47,409 --> 00:18:48,615
So...

140
00:18:48,785 --> 00:18:52,073
So, if it means
what I think it means,

141
00:18:52,247 --> 00:18:53,612
he'll be back.

142
00:18:53,790 --> 00:18:55,951
You mean, he'll be back
for Gates and Scoby?

143
00:18:57,169 --> 00:19:00,957
I figure he'll locate us
long before he does Gates or Scoby.

144
00:19:02,007 --> 00:19:03,872
When you found
those two dead braves,

145
00:19:04,092 --> 00:19:07,084
was there any sign which way
Gates and Scoby headed?

146
00:19:07,262 --> 00:19:10,174
It looked like to me
they headed down the river.

147
00:19:11,600 --> 00:19:15,934
From the smell of him,
I wish he was heading down wind.

148
00:19:16,146 --> 00:19:21,766
Son, then I say
we go after Gates and Scoby.

149
00:19:23,528 --> 00:19:24,984
And turn them over to Winterhawk.

150
00:19:25,197 --> 00:19:28,155
That might work,
but I don't think Winterhawk's

151
00:19:28,325 --> 00:19:31,317
gonna be too particular
about who he gets even with.

152
00:20:46,987 --> 00:20:49,478
Sis, do you believe in God?

153
00:20:51,700 --> 00:20:54,692
Of course I do, Cotton.

154
00:20:54,911 --> 00:20:58,028
You don't believe He's an old man
with a long, white beard, do you?

155
00:20:58,248 --> 00:21:01,035
No, I don't.

156
00:21:06,715 --> 00:21:08,797
Then, what is He?

157
00:21:10,093 --> 00:21:12,084
Oh, gosh, Cotton.

158
00:21:12,304 --> 00:21:14,590
That's gonna be hard
for you to understand.

159
00:21:14,598 --> 00:21:18,762
He's everything,
and He knows all about you.

160
00:21:18,769 --> 00:21:21,431
He judges what's in a man's heart.

161
00:21:23,231 --> 00:21:24,937
Like our Pa?

162
00:21:25,108 --> 00:21:28,942
No. No, not exactly like our Pa.

163
00:21:28,945 --> 00:21:32,312
Although our Pa
is a great man of God.

164
00:21:32,491 --> 00:21:37,110
But God is a force, He's...
He's a power.

165
00:21:37,329 --> 00:21:40,571
He's the creator of everything
that's good.

166
00:21:40,749 --> 00:21:42,205
But does He protect us?

167
00:21:42,375 --> 00:21:45,583
Well, of course He protects us.
Come on.

168
00:21:50,258 --> 00:21:51,964
Oh, my God, Cotton, run!

169
00:21:52,135 --> 00:21:54,626
Run, Cotton!
Please, hurry!

170
00:21:54,805 --> 00:21:56,591
Ow!

171
00:21:58,809 --> 00:22:01,676
Let me go! Let me go!

172
00:22:01,853 --> 00:22:04,811
Please!
Cotton!

173
00:22:04,981 --> 00:22:09,224
Help me, somebody!
Help me!

174
00:22:12,030 --> 00:22:14,487
Please!

175
00:22:19,204 --> 00:22:22,412
Please! Please, let me go!

176
00:22:28,380 --> 00:22:30,917
Winterhawk

177
00:22:31,132 --> 00:22:34,966
Slowly you can sail

178
00:22:35,178 --> 00:22:38,921
Borne upon the winds

179
00:22:39,099 --> 00:22:42,591
Where gods play

180
00:22:42,769 --> 00:22:50,437
And the sacred stone's
spirits speak

181
00:22:50,610 --> 00:22:54,478
Of the passing sounds

182
00:22:54,656 --> 00:22:59,150
To all their dreams

183
00:22:59,369 --> 00:23:02,406
Winterhawk

184
00:23:02,581 --> 00:23:06,199
Hear your people cry

185
00:23:06,376 --> 00:23:09,789
With their tears recall

186
00:23:09,963 --> 00:23:13,876
Great men die

187
00:23:14,050 --> 00:23:17,838
From the morning mist

188
00:23:18,013 --> 00:23:21,380
Trouble came

189
00:23:21,600 --> 00:23:25,639
Heals the bleeding land

190
00:23:25,854 --> 00:23:29,767
Once again

191
00:23:29,941 --> 00:23:38,235
He's a hawk, he'll fly

192
00:23:38,450 --> 00:23:46,573
None will see him now

193
00:23:46,750 --> 00:23:49,867
Winterhawk

194
00:23:50,045 --> 00:23:53,663
Tastes the wide stream

195
00:23:53,840 --> 00:23:57,628
Walks the pathless woods

196
00:23:57,802 --> 00:24:01,795
Lost in dream

197
00:24:01,806 --> 00:24:05,674
And the bird of prey

198
00:24:05,852 --> 00:24:10,972
Soars in flight

199
00:24:10,982 --> 00:24:16,477
Cross the mists of time

200
00:24:16,655 --> 00:24:24,027
Till star-bright

201
00:25:07,831 --> 00:25:09,162
Oh, my God!

202
00:25:21,594 --> 00:25:23,209
Oh!

203
00:25:26,599 --> 00:25:28,635
Whoa!

204
00:25:29,686 --> 00:25:34,020
Whoa!

205
00:25:36,693 --> 00:25:38,729
Whoa, damn it!

206
00:26:03,678 --> 00:26:06,044
Holy Jesus.

207
00:27:51,744 --> 00:27:54,577
Someone comes.

208
00:28:00,170 --> 00:28:02,752
I ain't asking you
to do this for nothing.

209
00:28:02,755 --> 00:28:04,086
I've got a little money,

210
00:28:04,257 --> 00:28:06,248
and I'm willing to pay you
for the loss of time.

211
00:28:06,426 --> 00:28:08,166
Now, what do I need with money?

212
00:28:08,344 --> 00:28:11,711
What could money possibly buy me
that I ain't already got?

213
00:28:12,348 --> 00:28:14,088
You just look around you here.

214
00:28:14,267 --> 00:28:15,928
I got shelter,

215
00:28:16,102 --> 00:28:20,641
I got fresh meat on this table
almost every day,

216
00:28:20,815 --> 00:28:27,106
and all the loving a man my age
could possibly stand.

217
00:28:27,280 --> 00:28:30,397
No, you ain't lookin'
at a man in want, Mr. Finley.

218
00:28:30,575 --> 00:28:33,066
And, besides, he's my friend.

219
00:28:33,244 --> 00:28:34,404
What does that mean?

220
00:28:34,579 --> 00:28:36,194
Who's your friend?

221
00:28:36,998 --> 00:28:38,784
Winterhawk.

222
00:28:40,210 --> 00:28:42,201
You think he's out to hurt him,
Guthrie?

223
00:28:42,795 --> 00:28:44,877
No, no, I think
they're gonna be well-treated

224
00:28:45,048 --> 00:28:46,413
and be raised as Blackfeet,

225
00:28:46,591 --> 00:28:48,707
most likely become members
of the tribe.

226
00:28:48,885 --> 00:28:53,424
Well, Clayanna's a mature woman.
Besides...

227
00:28:53,598 --> 00:28:55,930
- Is she ugly?
- On the contrary.

228
00:28:56,100 --> 00:28:57,636
Well, then, you got no problem.

229
00:28:57,810 --> 00:28:58,925
Winterhawk don't like her,

230
00:28:59,103 --> 00:29:00,434
some big buck
will take a shine to her,

231
00:29:00,647 --> 00:29:02,729
make her his squaw.

232
00:29:02,941 --> 00:29:05,102
You are an Indian lover!

233
00:29:06,110 --> 00:29:07,395
That's right.

234
00:29:08,780 --> 00:29:11,943
You knew that
before we brought you up here.

235
00:29:12,116 --> 00:29:15,233
Looks like what we got here
is, uh, matter of pride.

236
00:29:15,411 --> 00:29:18,699
Pride? Pride, hell.

237
00:29:19,624 --> 00:29:22,991
Everyone of you knows
that Finley's got a little money,

238
00:29:23,169 --> 00:29:25,080
and you just think
you might have a chance

239
00:29:25,255 --> 00:29:27,337
to get your hands on some of it.

240
00:29:27,507 --> 00:29:32,672
You ain't worried
about no boy and girl.

241
00:29:34,806 --> 00:29:38,219
All right, I'll go with you.

242
00:29:40,395 --> 00:29:44,388
But not because of your damn pride
or because of your money.

243
00:29:45,566 --> 00:29:49,980
Pale Flower,
get me some more stew.

244
00:29:51,572 --> 00:29:54,314
Now, I'm going with you because...

245
00:29:54,492 --> 00:29:57,108
I kind of feel responsible
for all this.

246
00:29:57,287 --> 00:30:01,701
I sent Winterhawk down there
to trade for the cure.

247
00:30:01,874 --> 00:30:04,160
And I didn't have sense enough
to go along with him

248
00:30:04,335 --> 00:30:06,621
to see there would be no trouble.

249
00:30:07,922 --> 00:30:09,378
And that's why I'm going.

250
00:30:16,431 --> 00:30:18,888
We leave at first light.

251
00:31:21,704 --> 00:31:23,240
What does he want with us?

252
00:31:25,083 --> 00:31:28,450
My uncle will pay you
in trade goods to get us back.

253
00:31:28,628 --> 00:31:30,334
Why don't you quit, sis?

254
00:31:31,047 --> 00:31:33,083
He don't understand nothing.

255
00:31:58,324 --> 00:32:00,064
Come on.

256
00:32:18,678 --> 00:32:21,260
Winterhawk not steal for money.

257
00:32:21,431 --> 00:32:23,422
What, then?

258
00:32:23,599 --> 00:32:29,469
He take you and boy
because white man steal from him.

259
00:33:05,725 --> 00:33:07,886
What's the matter with him?

260
00:33:09,645 --> 00:33:13,513
The white man is following.

261
00:33:14,734 --> 00:33:17,225
But he must turn back.

262
00:33:28,289 --> 00:33:30,621
Don't you worry, Cotton.

263
00:33:32,251 --> 00:33:34,287
They're coming.

264
00:33:35,880 --> 00:33:38,087
They'll catch up to us.

265
00:33:38,257 --> 00:33:41,545
Way before he can get us
into that high country.

266
00:33:45,264 --> 00:33:46,344
<i>Now, weeks had passed</i>

267
00:33:46,516 --> 00:33:49,758
<i>since Cotton and I
had been taken captive.</i>

268
00:33:49,977 --> 00:33:52,138
<i>I had expected the worst.</i>

269
00:33:52,313 --> 00:33:55,601
<i>But so far,
we had been treated fine.</i>

270
00:33:55,775 --> 00:33:58,642
<i>Of course, the hard riding
from dawn 's first light</i>

271
00:33:58,653 --> 00:34:00,689
<i>to evening's darkness,</i>

272
00:34:00,696 --> 00:34:04,530
<i>and the rough food,
which was normal for them,</i>

273
00:34:04,700 --> 00:34:08,568
<i>was very hard
on little Cotton and me.</i>

274
00:34:58,296 --> 00:35:00,252
Whose cabin is that?

275
00:35:00,256 --> 00:35:03,589
It don't make no difference
if you want to eat.

276
00:35:04,427 --> 00:35:06,668
Besides, it might be Guthrie.

277
00:35:06,887 --> 00:35:10,220
He's the only I know
with a place in these parts.

278
00:35:11,058 --> 00:35:13,265
Now, keep it quiet.

279
00:36:31,931 --> 00:36:34,638
Well, will you lookie here!

280
00:36:35,726 --> 00:36:37,512
Yeah.

281
00:36:46,404 --> 00:36:48,486
Get her! Get her!

282
00:36:48,989 --> 00:36:51,822
Come, Gates!
Get her! Get her!

283
00:36:52,660 --> 00:36:55,868
Go get her, Gates!
Hold on to her!

284
00:36:57,456 --> 00:36:58,787
Get her!

285
00:37:02,044 --> 00:37:04,535
Get her, Gates!

286
00:37:06,424 --> 00:37:08,039
Get her, Gates!

287
00:37:08,259 --> 00:37:10,250
Whoa, watch it, Gates!

288
00:37:13,681 --> 00:37:15,592
Whoo! Get her, Gates!

289
00:37:15,599 --> 00:37:17,885
Get her! Get her!

290
00:37:21,439 --> 00:37:23,395
Get her, Gates!

291
00:37:24,316 --> 00:37:27,524
Don't let her get that gun!
Grab her!

292
00:37:28,446 --> 00:37:31,358
Don't let her get that gun!
Get her, Gates!

293
00:37:34,702 --> 00:37:36,738
Ah, get her, Gates!

294
00:37:37,580 --> 00:37:40,071
Whoo!

295
00:37:43,711 --> 00:37:44,621
Yeah?

296
00:37:44,795 --> 00:37:47,036
Oh, you a wild one, ain't ya?

297
00:37:47,256 --> 00:37:49,872
Yeah, now, what are you?
Huh, Flathead?

298
00:37:50,050 --> 00:37:52,462
Little Blackfeet?
Crow, maybe?

299
00:37:52,636 --> 00:37:55,252
Oh, I think Blackfeet, huh.

300
00:37:55,431 --> 00:37:58,389
Yeah.
You know how to cook, do you?

301
00:37:58,559 --> 00:38:02,177
Yeah, well, why don't you just
fix us up a little meal,

302
00:38:02,354 --> 00:38:07,223
'cause, uh, I like to eat first.

303
00:38:07,401 --> 00:38:09,016
Yeah.

304
00:38:29,131 --> 00:38:30,667
Now, let's see.

305
00:38:31,675 --> 00:38:35,463
I've eaten, smoked.

306
00:38:36,430 --> 00:38:38,921
Now, what ain't I done?

307
00:38:40,684 --> 00:38:41,890
Scoby?

308
00:38:46,816 --> 00:38:47,931
Scoby!

309
00:38:55,533 --> 00:38:58,115
How come you had to do that?

310
00:39:00,412 --> 00:39:03,074
What ain't I done, Scoby?

311
00:39:11,131 --> 00:39:13,463
You ain't had no lovin'.

312
00:39:16,095 --> 00:39:18,837
That's right, ain't it, Gates?
That's right, ain't it?

313
00:39:21,016 --> 00:39:22,972
That's right.

314
00:39:23,143 --> 00:39:25,976
I knew I had overlooked something.

315
00:39:30,150 --> 00:39:31,811
Guthrie ain't gonna be back.

316
00:39:31,986 --> 00:39:35,353
If he ain't back before now,
he won't be back.

317
00:39:35,531 --> 00:39:41,822
It's just you, me, and her.

318
00:39:41,996 --> 00:39:43,987
Ain't it, Gates?

319
00:39:46,542 --> 00:39:49,124
No!

320
00:39:55,885 --> 00:39:57,796
Whoo-hoo-hoo!

321
00:40:27,333 --> 00:40:29,244
Get that loaded.

322
00:40:37,885 --> 00:40:40,592
All right, let's move it, jughead!

323
00:40:41,639 --> 00:40:43,800
Move. Here, boy.

324
00:40:43,974 --> 00:40:46,056
Move, move.

325
00:40:46,226 --> 00:40:47,215
Here, boy.

326
00:40:54,610 --> 00:40:57,352
You didn't have to kill her.

327
00:41:01,200 --> 00:41:03,065
I said, let's go.

328
00:41:33,607 --> 00:41:36,690
Cotton, stop it!
Please, stop it! Stop it!

329
00:41:36,860 --> 00:41:38,600
Cotton!

330
00:41:40,489 --> 00:41:41,695
Cotton, stop!

331
00:41:41,865 --> 00:41:44,607
Honey, please, stop it, stop it!

332
00:41:48,372 --> 00:41:51,330
I ain't scared of you.

333
00:41:59,550 --> 00:42:01,666
If my hands weren't tied, I'd...

334
00:42:03,012 --> 00:42:05,253
Untie my hands!

335
00:42:41,675 --> 00:42:43,131
Arkansas!

336
00:42:43,302 --> 00:42:45,088
Hold 'em there!

337
00:43:05,783 --> 00:43:09,025
I kind of thought you'd be there.

338
00:43:40,609 --> 00:43:41,894
Guthrie still comes.

339
00:43:43,278 --> 00:43:45,269
- How many?
- He is with five.

340
00:43:45,823 --> 00:43:49,190
Two others follow.
One day behind.

341
00:43:50,077 --> 00:43:51,317
We will fight.

342
00:43:52,412 --> 00:43:55,074
Guthrie is wise man.

343
00:43:56,166 --> 00:43:59,158
He will not bring white man
on our land.

344
00:44:00,212 --> 00:44:05,878
Guthrie, he thinks like a Blackfeet.

345
00:44:05,884 --> 00:44:07,795
He is still a white man.

346
00:44:08,303 --> 00:44:10,794
He will follow.

347
00:44:13,225 --> 00:44:17,844
Should man fight his brother?

348
00:44:19,189 --> 00:44:22,681
I do not listen to myself.

349
00:44:22,860 --> 00:44:24,646
I listen to Winterhawk.

350
00:44:27,364 --> 00:44:29,150
Take two.

351
00:44:29,783 --> 00:44:31,774
Stop Guthrie.

352
00:44:45,299 --> 00:44:47,790
And if Guthrie dies?

353
00:44:48,844 --> 00:44:52,211
Then, it is the way it must be.

354
00:44:53,348 --> 00:44:55,054
I ain't never seen anything
like this before.

355
00:44:55,225 --> 00:44:57,261
No, no, me neither.

356
00:45:01,565 --> 00:45:02,896
Maybe it's a trap.

357
00:45:04,818 --> 00:45:05,933
Gotta be.

358
00:46:19,601 --> 00:46:22,889
<i>We had become
so burned by the wind and sun,</i>

359
00:46:23,063 --> 00:46:26,772
<i>it was hard to tell Cotton and me
from the Indians.</i>

360
00:46:26,942 --> 00:46:30,560
<i>Weeks of hard travel
had left us bone weary.</i>

361
00:46:31,613 --> 00:46:33,695
<i>How I was frightened and worried</i>

362
00:46:33,865 --> 00:46:37,357
<i>that Uncle Will or some of the men
might be injured or killed,</i>

363
00:46:37,536 --> 00:46:39,026
<i>because it had been several days</i>

364
00:46:39,204 --> 00:46:42,412
<i>since Winterhawk had sent
his braves to stop them.</i>

365
00:46:42,833 --> 00:46:45,370
<i>Suddenly, there was
one of the braves</i>

366
00:46:45,544 --> 00:46:47,409
<i>coming down the river.</i>

367
00:47:16,450 --> 00:47:19,408
<i>I have lost two brothers.</i>

368
00:47:20,370 --> 00:47:23,362
- Guthrie?
- He has lost one.

369
00:47:28,211 --> 00:47:30,327
- Help me!
- Sis, come back!

370
00:47:30,505 --> 00:47:32,962
- Somebody, please!
- Sis!

371
00:48:52,712 --> 00:48:55,078
<i>There is no way
to describe how I felt</i>

372
00:48:55,090 --> 00:48:58,753
<i>when I watched him
cut little Cotton 's hands free.</i>

373
00:49:12,232 --> 00:49:17,226
<i>But time kept passing,
and now it was November,</i>

374
00:49:17,404 --> 00:49:20,441
<i>in the moon of the freezing rivers,</i>

375
00:49:20,615 --> 00:49:25,279
<i>and we kept moving deeper
into the wilderness of Canada.</i>

376
00:49:25,454 --> 00:49:28,036
<i>Great flights of geese
often darkened the sky</i>

377
00:49:28,039 --> 00:49:30,280
<i>as they flew southward.</i>

378
00:49:30,459 --> 00:49:34,327
<i>And the chill winds that moaned
through the trees at sunset</i>

379
00:49:34,504 --> 00:49:37,746
<i>warned us of a cold winter coming.</i>

380
00:49:37,966 --> 00:49:40,207
<i>I was determined to try once more</i>

381
00:49:40,218 --> 00:49:42,300
<i>to persuade Winterhawk
to let us go.</i>

382
00:49:42,471 --> 00:49:44,587
I want to talk with him.

383
00:49:47,058 --> 00:49:50,221
If he will let my brother and me go,

384
00:49:51,646 --> 00:49:54,183
he will be rewarded.

385
00:49:54,357 --> 00:49:57,064
If Winterhawk does not free us,

386
00:49:58,361 --> 00:50:01,694
more white men will follow him.

387
00:50:01,865 --> 00:50:04,447
He must understand.

388
00:50:04,618 --> 00:50:07,951
There are many more white men
than Blackfeet.

389
00:50:09,164 --> 00:50:13,032
As Chief, he must not allow
two white men's mistakes

390
00:50:13,043 --> 00:50:15,455
to bring such suffering
to his people.

391
00:50:24,095 --> 00:50:27,428
Winterhawk must be greater
than his enemies.

392
00:50:27,432 --> 00:50:30,299
He must forgive them.

393
00:50:31,144 --> 00:50:32,975
Send us home.

394
00:51:20,735 --> 00:51:23,351
He says you speak well
for a white woman,

395
00:51:23,530 --> 00:51:27,273
but he does not believe
in your words,

396
00:51:27,450 --> 00:51:32,535
as the white man has strangled
the Indian with words.

397
00:51:43,258 --> 00:51:44,998
Well, I'll tell you,

398
00:51:45,176 --> 00:51:48,919
there ain't nothing to equal
a full stomach.

399
00:51:49,139 --> 00:51:51,380
Wouldn't you say so, Finley?

400
00:51:51,558 --> 00:51:54,265
- Nothing's happening out there.
- Good.

401
00:51:55,145 --> 00:51:58,387
Finley, you enjoy this
while you can.

402
00:51:58,982 --> 00:52:00,768
You trying to tell me something?

403
00:52:00,775 --> 00:52:02,481
Which way we heading?

404
00:52:07,324 --> 00:52:08,279
North.

405
00:52:09,367 --> 00:52:11,358
Well, I'll be.
Now, that's a good guess.

406
00:52:12,871 --> 00:52:15,829
Hey, we're heading north,
we're following Winterhawk,

407
00:52:15,999 --> 00:52:20,163
and his people are migrating south
after their food supply.

408
00:52:20,879 --> 00:52:24,417
It's coming on the end of fall,
it'll soon be winter.

409
00:52:24,591 --> 00:52:30,837
That means less food
and a hell of a lot of snow and cold.

410
00:52:34,893 --> 00:52:37,384
Could be spring
before we overtake Winterhawk.

411
00:52:37,562 --> 00:52:40,804
Hey, now,
there's another good guess.

412
00:52:40,982 --> 00:52:45,772
Unless Winterhawk decides
to turn around and overtake us.

413
00:52:46,363 --> 00:52:51,153
He already lost two braves,
maybe even a third.

414
00:52:51,326 --> 00:52:54,989
So, from now on,
anything that moves

415
00:52:55,789 --> 00:52:58,781
is more than likely a Blackfeet.

416
00:52:59,709 --> 00:53:02,496
Let's get some shut eye.

417
00:53:04,339 --> 00:53:06,250
Oh, Little Smith.

418
00:53:06,424 --> 00:53:09,791
Would you mind sleeping
down wind?

419
00:53:09,969 --> 00:53:11,175
Why?

420
00:53:11,346 --> 00:53:13,302
Why?! Well, because,

421
00:53:13,473 --> 00:53:16,886
I have smelled this damn thing
you got around your neck

422
00:53:17,060 --> 00:53:19,642
about all I intend to smell it,
that's why.

423
00:53:19,813 --> 00:53:21,804
Well, Mr. Guthrie,

424
00:53:21,981 --> 00:53:25,189
you might do well by yourself
if you was to wear one.

425
00:53:27,696 --> 00:53:29,982
This here's my life bag.

426
00:53:30,198 --> 00:53:33,861
And it's kept me alive
in these mountains all these years.

427
00:53:34,035 --> 00:53:37,527
Little Smith,
would you mind telling us

428
00:53:37,706 --> 00:53:40,698
just what in the world
you've got in that thing?

429
00:53:42,168 --> 00:53:46,252
Well, I couldn't do that.

430
00:53:47,340 --> 00:53:50,002
Well, you see, it's kind of...
it's kind of personal.

431
00:53:50,218 --> 00:53:53,836
All you gonna know is
I ain't gonna take it off.

432
00:53:54,013 --> 00:53:56,595
And I'm gonna keep
right on living and surviving

433
00:53:56,766 --> 00:53:58,552
in these here mountains.

434
00:53:58,727 --> 00:54:03,437
Well, you sleep down wind
so we can survive the night.

435
00:54:10,613 --> 00:54:11,477
Whoo!

436
00:54:11,656 --> 00:54:13,988
Wow! Oh, oh!

437
00:54:16,870 --> 00:54:19,236
Ahh!

438
00:54:22,917 --> 00:54:25,704
Hey, you see what I see?

439
00:54:33,470 --> 00:54:36,883
There's a man what calls himself
taking a bath.

440
00:54:42,687 --> 00:54:44,348
Are you thinking what I'm thinking?

441
00:54:47,066 --> 00:54:48,806
Whoo!

442
00:54:51,571 --> 00:54:52,777
Hi.

443
00:54:56,284 --> 00:54:57,820
What you doing?

444
00:54:57,994 --> 00:55:01,361
I just finished my bath,
and I'm gonna dry off

445
00:55:01,539 --> 00:55:04,201
and go finish my breakfast
and take a nap.

446
00:55:05,293 --> 00:55:07,500
You know something, Little Smith?

447
00:55:07,670 --> 00:55:10,457
You just flat out stink.

448
00:55:16,095 --> 00:55:19,132
Surely, you ain't talking about me.
I just finished my bath.

449
00:55:19,349 --> 00:55:20,714
Now!

450
00:55:26,189 --> 00:55:28,305
Can you see?

451
00:55:39,285 --> 00:55:42,152
You haven't been clean in 30 years!

452
00:55:42,330 --> 00:55:45,948
Well, he's clean now!

453
00:57:10,209 --> 00:57:12,416
Rude!

454
00:57:13,504 --> 00:57:15,119
The bag!

455
00:57:15,298 --> 00:57:17,710
Rude!

456
00:57:25,558 --> 00:57:27,549
The bag, Rude!

457
00:57:27,727 --> 00:57:30,184
Bring the bag!

458
00:58:30,164 --> 00:58:31,950
Mr. Finley...

459
00:58:33,167 --> 00:58:35,499
You want to say something?

460
00:58:37,005 --> 00:58:39,087
I don't know what to say.

461
00:58:42,385 --> 00:58:45,752
Your springs shall be less green.

462
00:58:45,763 --> 00:58:48,926
Your winters more severe.

463
00:58:50,184 --> 00:58:53,347
Your enemy shall grow strong.

464
00:58:54,647 --> 00:58:59,141
For a great strength
has gone out.

465
00:59:06,159 --> 00:59:07,820
He was a...

466
00:59:07,994 --> 00:59:10,451
hell of a mountain man, sir.

467
01:00:22,652 --> 01:00:24,563
<i>We had learned
that the warrior believes</i>

468
01:00:24,737 --> 01:00:28,321
<i>that the plains are afloat
in mysterious space</i>

469
01:00:28,491 --> 01:00:32,279
<i>and that the winds
blow straight from heaven.</i>

470
01:00:32,453 --> 01:00:37,243
<i>This boundless land
inspires visions and dreams.</i>

471
01:00:37,416 --> 01:00:42,706
<i>Enwrapped in a cloak of mystery
as he retreated into his thoughts.</i>

472
01:00:42,880 --> 01:00:46,748
<i>They watched, fascinated.</i>

473
01:00:47,468 --> 01:00:52,053
<i>But a little fearful of what action
would follow his meditations.</i>

474
01:00:53,141 --> 01:00:54,756
<i>The persistence of Elkhorn Guthrie,</i>

475
01:00:54,934 --> 01:00:58,426
<i>who we now knew led Uncle Will
and the mountain men,</i>

476
01:00:58,646 --> 01:01:02,480
<i>was obviously giving him
grave concern.</i>

477
01:01:03,234 --> 01:01:07,443
<i>He seemed to be staring
across the mists of time,</i>

478
01:01:07,655 --> 01:01:11,443
<i>listening to whispered voices
writing on the long winds</i>

479
01:01:11,450 --> 01:01:15,614
<i>that stirred the thousands of
miles of grasslands</i>

480
01:01:15,788 --> 01:01:17,824
<i>with the changing seasons.</i>

481
01:02:48,839 --> 01:02:51,251
Hey!

482
01:02:51,425 --> 01:02:53,882
- Hey!
- What?!

483
01:02:55,012 --> 01:02:58,254
A couple more days,
and we'll be in snow country, huh?

484
01:02:59,350 --> 01:03:01,215
Sure looks that way.

485
01:03:01,227 --> 01:03:03,718
And we can sell these furs,
find us a place,

486
01:03:03,896 --> 01:03:06,763
and hold up for the winter.

487
01:03:06,941 --> 01:03:08,397
In Blackfoot country?

488
01:03:08,567 --> 01:03:11,024
Why not?
It's on the other side.

489
01:03:11,195 --> 01:03:13,561
- The other side's Canada, ain't it?
- Yeah.

490
01:03:13,781 --> 01:03:15,112
You're in trouble there, ain't ya?

491
01:03:15,283 --> 01:03:19,993
Yeah, but, uh, I'm gonna forgive them
if they'll forgive me.

492
01:03:21,831 --> 01:03:23,662
Ya!

493
01:03:41,017 --> 01:03:42,553
Howdy.

494
01:03:53,029 --> 01:03:56,362
Been after that boy all summer
to fix that.

495
01:03:56,532 --> 01:03:58,068
Yeah.

496
01:03:59,785 --> 01:04:01,776
Fine quality.

497
01:04:01,954 --> 01:04:03,034
The best.

498
01:04:03,956 --> 01:04:05,071
Where'd you get 'em?

499
01:04:06,000 --> 01:04:07,456
I didn't.

500
01:04:07,668 --> 01:04:09,750
He did.

501
01:04:10,379 --> 01:04:11,789
Where'd you get 'em?

502
01:04:13,090 --> 01:04:17,049
He can't talk, he's a deaf mute.

503
01:04:21,140 --> 01:04:24,382
I don't suppose he can write either?

504
01:04:24,602 --> 01:04:26,388
No.

505
01:04:30,149 --> 01:04:32,561
They all say I pay top dollar
in this country.

506
01:04:32,735 --> 01:04:35,226
That's why we're here.

507
01:04:35,404 --> 01:04:37,110
Pass is still open up north?

508
01:04:38,032 --> 01:04:40,193
Bridges had some snow.

509
01:04:40,368 --> 01:04:42,825
Johnson's still clear.

510
01:04:43,996 --> 01:04:45,657
Crossing into Canada?

511
01:04:47,375 --> 01:04:50,162
Well, I don't know.

512
01:04:50,336 --> 01:04:53,453
I'm with him,
and he ain't told me yet.

513
01:04:57,009 --> 01:04:58,374
Let's do business.

514
01:05:15,069 --> 01:05:16,650
We ain't heading north.

515
01:05:16,654 --> 01:05:20,021
That's right,
we're going to McClusky's.

516
01:05:21,575 --> 01:05:23,691
Come on, Mr. Finley!

517
01:05:28,124 --> 01:05:30,615
Come on, go! Go ahead!

518
01:05:41,137 --> 01:05:44,925
Ah, McClusky.
It has been a long time.

519
01:05:45,766 --> 01:05:47,677
Been expecting you all day.

520
01:05:47,893 --> 01:05:49,849
Expecting me? How's that?

521
01:05:50,020 --> 01:05:52,978
When I buy a bunch of furs
with your wife's mark on it,

522
01:05:53,149 --> 01:05:55,856
I reckon you're not far behind.

523
01:05:57,319 --> 01:05:59,025
My wife's marker...

524
01:05:59,196 --> 01:06:02,484
What the hell are you talking about?

525
01:06:06,579 --> 01:06:09,912
Two white men.
Come in early this morning.

526
01:06:10,082 --> 01:06:14,701
Not only had them furs,
but this pack and a pinto.

527
01:06:14,920 --> 01:06:18,003
And I swear it looked
like a twin to Pale Flower's.

528
01:06:23,012 --> 01:06:25,173
One of 'em is short.

529
01:06:26,307 --> 01:06:28,047
One of 'em be kind of tall.

530
01:06:28,225 --> 01:06:31,388
One of 'em didn't have much to say.

531
01:06:31,562 --> 01:06:33,223
Guthrie.

532
01:06:33,397 --> 01:06:35,479
One of them was meaner than hell.

533
01:06:36,358 --> 01:06:38,474
Which way?

534
01:06:39,570 --> 01:06:42,733
I told them Johnson's Pass
was clear.

535
01:06:42,740 --> 01:06:45,482
I watched them pull out for you,
Guthrie.

536
01:06:45,659 --> 01:06:47,115
That's where they was headin'.

537
01:06:52,416 --> 01:06:54,577
Where's he headed?

538
01:06:54,752 --> 01:06:56,492
Johnson's Pass.

539
01:06:56,670 --> 01:06:58,501
Johnson...
We just got here.

540
01:06:58,672 --> 01:07:02,381
McClusky, my name's Will Finley.

541
01:07:02,551 --> 01:07:05,714
I'm looking for a band of Blackfeet
led by one they call Winterhawk.

542
01:07:06,764 --> 01:07:09,722
They took my niece and my nephew.

543
01:07:09,892 --> 01:07:11,848
Have you seen or heard of 'em
in these parts?

544
01:07:12,770 --> 01:07:14,806
Heard of 'em.

545
01:07:15,022 --> 01:07:17,229
But I ain't see 'em.

546
01:07:17,399 --> 01:07:19,936
Very few white men have.

547
01:08:16,333 --> 01:08:20,121
What are you trying to do, Guthrie?
Kill us and the horses?

548
01:08:20,296 --> 01:08:22,537
- I'll start a fire.
- No fires.

549
01:08:22,715 --> 01:08:26,048
- It's freezing.
- Fires can be seen.

550
01:08:26,218 --> 01:08:28,049
You wait here.

551
01:08:31,765 --> 01:08:35,223
Try to put it in the cup
and not on me this time.

552
01:08:36,562 --> 01:08:38,769
You reckon we got a good price
on those hides?

553
01:08:38,939 --> 01:08:44,730
Yeah, just think we got enough
for that pinto.

554
01:08:44,903 --> 01:08:46,894
Yeah.

555
01:08:51,201 --> 01:08:53,112
Easy.

556
01:08:54,705 --> 01:08:56,320
Elkhorn Guthrie?

557
01:08:56,498 --> 01:08:58,489
That's right.

558
01:09:00,085 --> 01:09:02,497
I seen your fire.

559
01:09:02,671 --> 01:09:04,252
I thought I might join you.

560
01:09:04,256 --> 01:09:08,215
I could sure use
a cup of that coffee.

561
01:09:10,471 --> 01:09:14,089
Well, you must be part Indian,
sneaking in on us like that.

562
01:09:18,354 --> 01:09:19,969
Oh, thank you.

563
01:09:20,189 --> 01:09:22,976
Hey, Gates who's your friend?

564
01:09:26,987 --> 01:09:28,602
Scoby.

565
01:09:28,781 --> 01:09:30,066
Scoby Glass.

566
01:09:37,206 --> 01:09:40,494
I got separated from my party.

567
01:09:40,668 --> 01:09:44,331
I've been tracking
a couple of thieves.

568
01:09:48,425 --> 01:09:51,087
You two, you're pretty far north.

569
01:09:51,929 --> 01:09:54,090
What you doing?

570
01:09:54,264 --> 01:09:56,255
Oh...

571
01:09:58,477 --> 01:10:01,184
Just kind of minding our business.

572
01:10:01,355 --> 01:10:05,849
Huh, meaning I ain't?

573
01:10:05,859 --> 01:10:09,852
Oh, no, don't mean anything.

574
01:10:13,909 --> 01:10:16,525
Unless your business
is my business.

575
01:10:34,888 --> 01:10:36,344
God, please, please!

576
01:10:36,515 --> 01:10:38,847
He did it!
He did, I swear to God!

577
01:10:39,017 --> 01:10:42,430
- I swear to God, he did it!
- Did what?

578
01:10:42,604 --> 01:10:44,435
I don't know what he did.
I didn't see him.

579
01:10:44,606 --> 01:10:46,642
I didn't touch her.
I didn't even look at her.

580
01:10:46,817 --> 01:10:48,933
I swear on my mother's grave!

581
01:10:50,362 --> 01:10:52,819
You never had a mother.

582
01:10:54,533 --> 01:10:57,240
You, pick him up.

583
01:10:58,412 --> 01:11:00,778
I said, pick him up.

584
01:11:02,833 --> 01:11:05,745
What are you going to do with me?

585
01:11:05,919 --> 01:11:07,455
I don't know.

586
01:11:07,629 --> 01:11:09,745
But it'll be something special.

587
01:11:10,924 --> 01:11:12,664
That Guthrie's crazy!

588
01:11:12,843 --> 01:11:14,629
We're getting so far back
in these mountains,

589
01:11:14,803 --> 01:11:18,261
if we don't starve to death,
we'll freeze!

590
01:11:18,432 --> 01:11:22,016
Well, I don't even have a fat squaw
to keep me warm.

591
01:11:23,854 --> 01:11:26,971
Well, even those Indians
are better off than us.

592
01:11:27,149 --> 01:11:30,312
I hear they've got
a good-looking woman with 'em.

593
01:11:30,486 --> 01:11:33,694
Don't you talk about my niece
that way, you scoundrel!

594
01:11:34,698 --> 01:11:38,407
Let me take care of this for you,
Mr. Finley.

595
01:11:39,578 --> 01:11:41,910
Ow, God!

596
01:11:42,080 --> 01:11:47,916
He smarts off at you one more time,
you'll be preaching at his funeral.

597
01:12:07,397 --> 01:12:10,013
- Sis!
- Cotton!

598
01:12:10,192 --> 01:12:11,978
Help him!

599
01:12:38,011 --> 01:12:39,797
My pony gonna be all right?

600
01:12:40,514 --> 01:12:42,755
Your pony be fine.

601
01:12:43,892 --> 01:12:46,975
Snow make pain go away.

602
01:12:47,896 --> 01:12:49,978
Your pony strong.

603
01:12:56,196 --> 01:12:57,185
Winterhawk?

604
01:12:59,199 --> 01:13:00,860
You got a wife?

605
01:13:13,755 --> 01:13:17,373
Winterhawk have no woman.

606
01:13:17,551 --> 01:13:20,418
Died many seasons ago.

607
01:13:39,615 --> 01:13:45,611
Winterhawk say, tell you,
with hair like snow.

608
01:13:45,787 --> 01:13:49,996
He once had son
who was fast like the wind

609
01:13:50,167 --> 01:13:51,953
and curious like you.

610
01:13:52,169 --> 01:13:58,381
He, like his mother,
died of white man's disease.

611
01:14:02,387 --> 01:14:04,218
Winterhawk...

612
01:14:05,724 --> 01:14:07,635
I'm sorry.

613
01:14:27,162 --> 01:14:29,244
Hey, I'm glad you're back.

614
01:14:29,414 --> 01:14:31,405
Just in time for evening prayers.

615
01:14:47,891 --> 01:14:52,726
Dear Lord, we thank Thee
for Thy bounties

616
01:14:53,605 --> 01:14:56,597
and for seeing us through
another day without harm.

617
01:14:57,150 --> 01:14:59,607
We ask Thee to be merciful,
for those...

618
01:14:59,778 --> 01:15:00,813
Sis?

619
01:15:00,988 --> 01:15:03,070
He ain't married.

620
01:15:03,865 --> 01:15:05,275
Cotton Finley.

621
01:15:05,492 --> 01:15:08,325
Now, you be quiet
and finish your prayers.

622
01:15:11,873 --> 01:15:13,909
Dear Lord,

623
01:15:14,084 --> 01:15:17,076
we ask You to watch over us,

624
01:15:17,254 --> 01:15:20,087
deliver us from evil,

625
01:15:20,257 --> 01:15:23,249
and return us safely home.

626
01:15:23,468 --> 01:15:25,709
Amen.

627
01:15:26,304 --> 01:15:28,465
Now, come on.

628
01:15:29,099 --> 01:15:31,215
Go to sleep.

629
01:15:45,532 --> 01:15:47,147
How did you know?

630
01:15:47,325 --> 01:15:49,190
Hm?

631
01:15:50,078 --> 01:15:53,286
How did you know
he wasn't married?

632
01:15:55,584 --> 01:15:58,326
I told you, he was my friend.

633
01:15:58,545 --> 01:16:01,833
So, I asked him for it.

634
01:16:02,007 --> 01:16:05,170
Young man, from now on,
I'll do my own asking.

635
01:16:05,343 --> 01:16:07,550
Good night.

636
01:17:19,668 --> 01:17:25,038
<i>This was a bitter
and endless cold.</i>

637
01:17:25,215 --> 01:17:29,208
<i>The icy winds cut like a knife</i>

638
01:17:29,386 --> 01:17:31,968
<i>and the creeping numbness
of our bodies</i>

639
01:17:31,972 --> 01:17:36,011
<i>made going on almost unbearable.</i>

640
01:17:36,017 --> 01:17:37,427
<i>For the life of me,</i>

641
01:17:37,644 --> 01:17:41,432
<i>I don 't see how little Cotton
kept going.</i>

642
01:17:42,190 --> 01:17:45,227
<i>We were lost in a white world.</i>

643
01:17:45,235 --> 01:17:48,693
<i>And I watched horses struggle
through the deep snow,</i>

644
01:17:48,864 --> 01:17:51,856
<i>gasping for breath in the thin air.</i>

645
01:17:52,033 --> 01:17:55,491
<i>Hunger hovered over us
like a dark vulture.</i>

646
01:17:55,662 --> 01:18:00,782
<i>And I wondered when -
when will it all end?</i>

647
01:18:24,065 --> 01:18:26,477
What do you suppose happened
to Big Rude?

648
01:18:26,693 --> 01:18:28,809
Been away a long time now.

649
01:18:28,987 --> 01:18:30,648
Never known him to get lost before.

650
01:18:30,822 --> 01:18:33,529
He knows the country,
he'll be along.

651
01:18:33,533 --> 01:18:36,491
What I'd like to know
is why you doing this.

652
01:18:36,703 --> 01:18:38,034
Well, Gates is my friend!

653
01:18:39,247 --> 01:18:43,331
- Well, I got a right to know!
- You got no rights at all.

654
01:18:43,501 --> 01:18:45,787
Well, you could've given him
a decent burial.

655
01:18:45,795 --> 01:18:48,332
I give him nothing!

656
01:18:50,884 --> 01:18:53,466
Better keep moving, Guthrie.

657
01:19:27,545 --> 01:19:29,206
You look tired, my son.

658
01:19:32,926 --> 01:19:35,167
Guthrie follows.

659
01:19:36,304 --> 01:19:38,215
Guthrie?

660
01:19:39,140 --> 01:19:42,098
Well, I don't understand.
He is your brother.

661
01:19:44,729 --> 01:19:48,096
The white man not trade.

662
01:19:48,275 --> 01:19:50,357
Take furs.

663
01:19:50,360 --> 01:19:53,193
We have no medicine.

664
01:19:55,615 --> 01:20:01,076
Now, Guthrie leads them against us.

665
01:20:02,914 --> 01:20:06,406
Guthrie, he follows
because of woman and boy.

666
01:20:08,003 --> 01:20:10,369
People are dying.

667
01:20:10,547 --> 01:20:12,583
They have white man's sickness.

668
01:20:13,800 --> 01:20:16,416
They need your strength, my son.

669
01:20:17,304 --> 01:20:20,296
Do not bring more trouble.

670
01:20:22,309 --> 01:20:25,847
I not give back boy and woman.

671
01:20:29,024 --> 01:20:31,731
Well, what you do with them?

672
01:20:31,901 --> 01:20:35,769
Trade, for medicine.

673
01:20:36,948 --> 01:20:40,611
Now, they are my strength.

674
01:20:40,827 --> 01:20:42,943
This will not save face.

675
01:20:42,954 --> 01:20:45,286
It will only lead to more killing.

676
01:20:47,667 --> 01:20:50,955
It is not my wish.

677
01:20:53,840 --> 01:20:57,799
You have said many times,

678
01:20:57,969 --> 01:21:01,757
it is better for man to die in battle

679
01:21:01,931 --> 01:21:07,176
than die of old age or sickness.

680
01:21:07,854 --> 01:21:12,223
When I was young like you, my son,
I said many things.

681
01:21:13,401 --> 01:21:15,813
Now that I am old,

682
01:21:15,987 --> 01:21:19,696
I have many scars to show
for my quick words.

683
01:21:33,380 --> 01:21:36,087
Rest, my son.
We will talk later.

684
01:22:03,910 --> 01:22:07,323
Don't move, old man,
or I'll cut your throat!

685
01:22:07,914 --> 01:22:09,700
Now, I got something to trade.

686
01:22:10,333 --> 01:22:12,574
Come on, old man.
Come on!

687
01:22:14,421 --> 01:22:17,083
Keep walking.
Come on.

688
01:22:17,257 --> 01:22:19,043
Straighten up.

689
01:22:34,607 --> 01:22:36,768
Winterhawk!

690
01:22:38,111 --> 01:22:40,352
I got something you want.

691
01:22:41,030 --> 01:22:44,147
You got something that I want.

692
01:22:53,126 --> 01:22:54,912
Stand up, old man!

693
01:22:55,086 --> 01:22:56,292
Stand up!

694
01:22:58,965 --> 01:23:02,423
Old man! Stand up!

695
01:24:24,634 --> 01:24:25,419
God!

696
01:24:25,593 --> 01:24:27,379
They're burning him alive!

697
01:24:38,648 --> 01:24:42,106
Guthrie, that Indian wants us
to turn back.

698
01:24:42,277 --> 01:24:45,189
We better do it, Guthrie,
before they burn him any more.

699
01:24:48,366 --> 01:24:51,278
You get Little Smith's long rifle,
and you try a shot at him.

700
01:24:52,662 --> 01:24:53,868
I'll never reach.

701
01:24:54,080 --> 01:24:57,538
You get it, man! You fill
that long rifle full of powder!

702
01:24:57,709 --> 01:24:59,791
You try! At least try, man!

703
01:25:00,587 --> 01:25:03,169
You can do what you want to me,

704
01:25:03,339 --> 01:25:06,251
but you bother Miss Clayanna
and that little boy,

705
01:25:06,426 --> 01:25:09,884
I'll come out of here and get you!

706
01:27:31,237 --> 01:27:34,445
<i>You gone loco?
How come you just sit there?</i>

707
01:27:34,615 --> 01:27:36,025
Don't you see
those Indians out there?

708
01:27:36,242 --> 01:27:39,154
The children!
I see the children!

709
01:27:39,328 --> 01:27:41,410
Thank God they're alive!

710
01:27:43,875 --> 01:27:47,413
- Scoby, you come with me.
- Me?

711
01:27:47,587 --> 01:27:50,704
Why me?
I ain't no good at talkin'.

712
01:27:50,882 --> 01:27:54,045
Mr. Finley's a talker.
Take him.

713
01:27:54,260 --> 01:27:57,252
You pick up that pack horse,
you bring your friend with you.

714
01:27:57,430 --> 01:27:59,170
I'm coming, I'm coming!

715
01:27:59,348 --> 01:28:02,181
Cotton! Come back!

716
01:28:02,351 --> 01:28:04,012
Please, come back!

717
01:28:27,502 --> 01:28:29,288
Winterhawk!

718
01:28:31,255 --> 01:28:35,544
Winterhawk,
Chief of the Blackfeet,

719
01:28:35,551 --> 01:28:40,090
not speak to the white dog
who was once his brother,

720
01:28:40,306 --> 01:28:41,762
but who betrayed him.

721
01:28:41,933 --> 01:28:45,266
I have not betrayed him.

722
01:28:45,436 --> 01:28:48,769
I bring him the two men
who cheated him.

723
01:28:48,940 --> 01:28:51,056
Guthrie, you ain't human!

724
01:28:51,275 --> 01:28:54,142
No white man would turn over
one of his own kind to...

725
01:28:54,362 --> 01:28:57,104
a bunch of savages!

726
01:28:57,323 --> 01:29:01,817
Boy and woman, for medicine.

727
01:29:03,412 --> 01:29:06,449
No medicine, no trade.

728
01:29:07,375 --> 01:29:09,536
Well, I ain't leaving without 'em!

729
01:29:10,503 --> 01:29:12,789
Then, we fight.

730
01:31:02,698 --> 01:31:05,815
Stop! No! No!

731
01:31:07,244 --> 01:31:09,030
Cotton!

732
01:31:13,292 --> 01:31:14,281
No!

733
01:31:19,882 --> 01:31:22,373
- Winterhawk!
- Go back!

734
01:31:23,886 --> 01:31:27,128
Cotton! Cotton! No!

735
01:31:36,941 --> 01:31:39,023
- Oh!
- Winterhawk!

736
01:31:40,111 --> 01:31:43,148
- Cotton!
- Winterhawk!

737
01:31:49,704 --> 01:31:53,288
Cotton! Cotton! Cotton!

738
01:31:53,457 --> 01:31:55,118
Cotton!

739
01:31:55,292 --> 01:31:59,581
Oh, God, Cotton!
Oh, God!

740
01:32:02,174 --> 01:32:05,132
Oh, Cotton!

741
01:32:06,470 --> 01:32:08,461
Get out of my way!

742
01:32:19,984 --> 01:32:21,849
Easy.

743
01:32:22,987 --> 01:32:26,525
- You're gonna be all right.
- Cotton!

744
01:33:26,926 --> 01:33:28,382
Bye, Winterhawk.

745
01:33:35,851 --> 01:33:37,557
You want him?

746
01:33:43,275 --> 01:33:48,235
My warriors will not honor him
with death.

747
01:33:49,573 --> 01:33:51,404
I don't want him neither.

748
01:33:51,408 --> 01:33:55,026
Scoby, hand me the range
on that pack horse.

749
01:33:55,204 --> 01:33:56,319
Come on.

750
01:33:56,497 --> 01:33:59,239
Well, now you're throwing him off.
Get him off.

751
01:34:06,257 --> 01:34:08,623
- Give me your coat.
- What?

752
01:34:08,801 --> 01:34:12,635
I said, give me your coat!

753
01:34:48,632 --> 01:34:51,715
Sis! Come on, sis!

754
01:34:51,886 --> 01:34:54,093
Hurry up!

755
01:34:59,059 --> 01:35:01,015
Sis!

756
01:35:03,063 --> 01:35:05,600
Sis, come on!

757
01:35:09,486 --> 01:35:12,478
Mr. Finley!

758
01:35:14,909 --> 01:35:16,695
Winterhawk!

759
01:35:16,869 --> 01:35:18,325
Come back, we'll talk!

760
01:35:22,082 --> 01:35:27,702
I can get you
white man's guns, reins.

761
01:35:27,880 --> 01:35:30,166
I'll get you whiskey!

762
01:35:32,051 --> 01:35:33,632
Guthrie!

763
01:35:33,802 --> 01:35:36,839
You can't leave me out here
just to die!

764
01:35:39,183 --> 01:35:40,844
Winterhawk!

765
01:35:41,018 --> 01:35:43,259
Come back, we'll talk!

766
01:36:56,760 --> 01:36:59,877
<i>Suddenly,
I realized what I had to do.</i>

767
01:37:01,640 --> 01:37:03,221
<i>That it was my life,</i>

768
01:37:03,392 --> 01:37:07,260
<i>and only I could choose the path
I would travel.</i>

769
01:37:07,438 --> 01:37:09,724
<i>I knew Cotton would be all right.</i>

770
01:37:11,108 --> 01:37:14,771
<i>I was not to see my brother again
for many years,</i>

771
01:37:14,945 --> 01:37:18,733
<i>until he was grown
with a family of his own.</i>

772
01:37:18,907 --> 01:37:23,150
<i>I and Winterhawk melted
into the forest in the mountains.</i>

773
01:37:23,329 --> 01:37:26,821
<i>And the howl of the coyote
echoing in the moonlit canyons</i>

774
01:37:26,999 --> 01:37:28,864
<i>became our music.</i>

775
01:37:29,043 --> 01:37:33,878
<i>And the wail of the wind
and the cry of the winter hawk,</i>

776
01:37:34,048 --> 01:37:35,629
<i>our song.</i>

