0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,010 --> 00:00:15,777


2
00:00:11,303 --> 00:00:14,765
Sebuah kisah kuno meramalkan bahwa planet kita

3
00:00:14,932 --> 00:00:19,228
dan masa depannya terletak di punggung kura-kura.

4
00:00:23,440 --> 00:00:25,359
Jika kita kehilangan kura-kura,

5
00:00:25,526 --> 00:00:27,402
tidak akan ada bumi,

6
00:00:28,320 --> 00:00:29,446
Tidak ada kita

7
00:00:39,373 --> 00:00:45,754
Hari ini, kisah kehidupan kura-kura laut sama mendalamnya.

8
00:00:48,131 --> 00:00:50,592
Di Great Barrier Reef Australia,

9
00:00:51,802 --> 00:00:53,512
ada pantai tropis

10
00:00:53,887 --> 00:00:56,765
di mana petualangan besar satu kura-kura kecil

11
00:00:58,183 --> 00:00:59,726
akan dimulai.

12
00:01:29,381 --> 00:01:33,969
Ini Bun “.

13
00:01:42,853 --> 00:01:45,147
Dia adalah penyu hijau

14
00:01:49,234 --> 00:01:52,112
dan hari ini adalah hari ulang tahunnya.

15
00:01:56,325 --> 00:01:59,161
Dari seratus telur ia berbagi sarang,

16
00:02:00,203 --> 00:02:03,540
Dia adalah tukik terakhir yang muncul.

17
00:02:07,085 --> 00:02:10,422
Butuh Bunji beberapa hari untuk membuatnya di atas tanah,

18
00:02:10,589 --> 00:02:12,466
dan bergabung dengan bayi baru lahir lainnya

19
00:02:12,633 --> 00:02:14,259
berjalan menuju air.

20
00:02:16,845 --> 00:02:19,264
Dan ketika Bunji akhirnya bebas,

21
00:02:24,728 --> 00:02:27,272
dia juga harus berlari ke laut

22
00:02:27,439 --> 00:02:28,815
Dari mana dia berasal,

23
00:02:28,982 --> 00:02:32,319
Bunji adalah kata asli Australia untuk teman.

24
00:02:32,486 --> 00:02:33,904
Dan dia butuh satu,

25
00:02:34,071 --> 00:02:37,616
karena hal pertama yang dilihat bayi kura-kura

26
00:02:39,284 --> 00:02:42,120
adalah sesuatu yang ingin memakannya.

27
00:02:45,248 --> 00:02:47,501
Orang tua Bunji berkeliaran di laut,

28
00:02:48,543 --> 00:02:51,755
artinya dia harus berjuang sendiri.

29
00:02:58,095 --> 00:03:00,013
Kemungkinan melawannya.

30
00:03:02,140 --> 00:03:04,393
Dan seolah-olah burung-burung itu tidak cukup,

31
00:03:05,977 --> 00:03:09,356
kepiting hantu menghantui tepi air.

32
00:03:15,028 --> 00:03:17,864
Bunji akan membutuhkan semua keberuntungan yang bisa didapatnya.

33
00:03:48,270 --> 00:03:50,564
Tapi itu tidak jauh lebih aman di air.

34
00:03:51,773 --> 00:03:54,693
Hanya satu dari setiap seribu tukik

35
00:03:54,860 --> 00:03:56,778
akan bertahan hingga dewasa.

36
00:04:04,077 --> 00:04:06,955
Ini akan mengambil semua insting penyu Bunji

37
00:04:07,122 --> 00:04:09,332
untuk melewatinya, dalam satu potong.

38
00:04:12,294 --> 00:04:15,756
Penyu punya kemampuan luar biasa untuk...

39
00:04:25,766 --> 00:04:30,061
Fiuh. Dan semua itu hanya dalam lima menit pertama.

40
00:04:30,687 --> 00:04:32,981
Jika Bunji berhasil sampai dewasa,

41
00:04:33,148 --> 00:04:36,443
dia bisa hidup sampai lebih dari 100 tahun.

42
00:04:38,361 --> 00:04:39,780
Dan di masa itu,

43
00:04:39,946 --> 00:04:43,784
dia akan berenang ribuan mil,

44
00:04:44,075 --> 00:04:46,036
bertemu makhluk luar biasa,

45
00:04:47,412 --> 00:04:49,956
dan punya beberapa pertemuan yang sangat liar.

46
00:04:52,000 --> 00:04:57,130
Selamat Datang di Turtle Odyssey.

47
00:05:31,581 --> 00:05:34,501
Ini adalah malam pertama Bunji di lautan luas.

48
00:05:35,335 --> 00:05:37,712
Dia kecil dan sendirian.

49
00:05:41,007 --> 00:05:42,968
Semuanya agak seram.

50
00:05:46,847 --> 00:05:49,599
Dia harus belajar di mana bahaya mengintai.

51
00:05:54,855 --> 00:05:56,815
Tidak seperti sotong ini,

52
00:05:57,023 --> 00:06:00,235
Bunji tidak mudah disamarkan.

53
00:06:03,738 --> 00:06:07,409
Dia harus menemukan siapa teman,

54
00:06:11,621 --> 00:06:13,081
siapa musuh,

55
00:06:17,711 --> 00:06:20,297
dan siapa yang baru saja lewat.

56
00:06:27,888 --> 00:06:29,848
Ayo berharap dia melakukannya dengan benar.

57
00:06:31,600 --> 00:06:36,479
Bunji mengikuti nalurinya untuk berenang ke air terbuka,

58
00:06:36,897 --> 00:06:40,317
seperti kura-kura laut selama jutaan tahun.

59
00:06:44,905 --> 00:06:48,533
Jalan raya penyu berselang lintas samudera.

60
00:06:50,577 --> 00:06:53,538
Pelacakan tujuh spesies berbeda terungkap

61
00:06:53,830 --> 00:06:55,749
itu adalah planet kura-kura.

62
00:06:56,708 --> 00:07:00,420
Dalam hidup mereka, beberapa kura-kura, seperti penyu belimbing,

63
00:07:00,587 --> 00:07:03,465
akan melakukan perjalanan lebih dari setengah juta mil,

64
00:07:04,049 --> 00:07:08,345
itu seperti berenang ke bulan dan kembali.

65
00:07:11,056 --> 00:07:15,977
Bunji Kecil sekarang berada 300 mil di lepas pantai timur Australia,

66
00:07:17,479 --> 00:07:20,106
jauh dari tempat dia dilahirkan.

67
00:07:26,863 --> 00:07:27,906
Selama bertahun-tahun,

68
00:07:28,073 --> 00:07:30,617
tidak ada yang tahu kemana penyu bayi pergi

69
00:07:30,784 --> 00:07:33,411
atau bagaimana mereka melakukan perjalanan melintasi lautan besar

70
00:07:35,580 --> 00:07:36,706
sampai sekarang.

71
00:07:37,916 --> 00:07:42,253
Ternyata mereka menumpang rakit di atas rumput laut

72
00:07:42,420 --> 00:07:43,964
dan Bunji menemukan satu.

73
00:08:06,569 --> 00:08:10,156
Di bawah, hiu karang dan ikan besar lainnya berkeliaran.

74
00:08:10,323 --> 00:08:14,160
Semua lapar untuk hidangan penyu yang lezat.

75
00:08:16,663 --> 00:08:19,708
Tapi Bunji senang di benteng apungnya.

76
00:08:19,874 --> 00:08:22,919
Itu aman dan hangat, dan jika dia lapar,

77
00:08:23,086 --> 00:08:25,046
dia bahkan bisa menggigit.

78
00:08:29,551 --> 00:08:32,220
Bunji akan menangkap banyak wahana gratis ini.

79
00:08:35,515 --> 00:08:37,100
Seiring berlalunya waktu,

80
00:08:37,267 --> 00:08:40,103
dia akan terbawa arus laut.

81
00:08:41,062 --> 00:08:42,605
Dia akan menjadi lebih besar,

82
00:08:42,772 --> 00:08:44,274
dan lebih besar,

83
00:08:44,441 --> 00:08:45,483
dan lebih besar.

84
00:08:49,696 --> 00:08:51,239
Sampai dia begitu besar,

85
00:08:51,531 --> 00:08:52,824
dia cukup besar

86
00:08:52,949 --> 00:08:55,035
untuk meninggalkan tempat perlindungan rumput lautnya

87
00:08:55,326 --> 00:08:59,831
dan melanjutkan perjalanannya berenang melintasi laut terbuka.

88
00:09:26,816 --> 00:09:31,404
Bunji sekarang remaja, dengan sikap.

89
00:09:32,113 --> 00:09:34,991
Karena ukurannya yang lebih besar, dan cangkang keras,

90
00:09:35,158 --> 00:09:38,203
dia cukup tangguh untuk kembali ke tempat dangkal.

91
00:09:39,621 --> 00:09:42,957
Bunji sekarang lebih dari 600 mil selatan

92
00:09:43,083 --> 00:09:44,501
dari tempat dia dilahirkan

93
00:09:44,667 --> 00:09:47,378
dan telah menemukan surga pulau pasifik.

94
00:09:58,389 --> 00:10:02,519
Ini adalah pulau Lord Howe yang terpencil.

95
00:10:18,076 --> 00:10:21,204
Di sini, Arus Australia Timur yang kaya

96
00:10:21,371 --> 00:10:23,748
mengangkat air dingin dari dasar laut

97
00:10:23,915 --> 00:10:25,625
dikemas dengan nutrisi.

98
00:10:25,792 --> 00:10:28,795
Mereka mencampur dan mengumpulkan di laguna,

99
00:10:29,796 --> 00:10:31,714
yang penuh dengan kehidupan.

100
00:10:46,688 --> 00:10:50,024
Terumbu karang merupakan perlindungan bagi jutaan spesies.

101
00:10:52,110 --> 00:10:55,822
Ini adalah salah satu ekosistem yang sangat beragam hayati

102
00:10:55,989 --> 00:10:57,323
di planet ini.

103
00:10:59,492 --> 00:11:02,579
Tempat yang sempurna bagi Bunji untuk beristirahat.

104
00:11:10,295 --> 00:11:11,880
Dan makan camilan.

105
00:11:17,135 --> 00:11:20,180
Meskipun dia tidak punya gigi, paruhnya sempurna

106
00:11:20,346 --> 00:11:23,016
untuk mematuk ganggang kecil dari karang.

107
00:11:24,267 --> 00:11:26,227
Menjaga karang bersih

108
00:11:26,394 --> 00:11:29,022
menjadikan kura-kura sebagai spesies kunci

109
00:11:29,189 --> 00:11:31,941
karena banyak spesies lain bergantung pada karang yang sehat

110
00:11:32,108 --> 00:11:33,860
untuk kelangsungan hidup mereka.

111
00:11:38,031 --> 00:11:40,033
Dia juga makan rumput laut,

112
00:11:42,327 --> 00:11:43,912
banyak sekali.

113
00:11:45,914 --> 00:11:47,582
Tidak seperti beberapa remaja,

114
00:11:47,749 --> 00:11:49,626
Bunji menyukai sayurannya.

115
00:11:55,673 --> 00:11:57,425
Nafsu makannya besar.

116
00:11:57,592 --> 00:12:00,303
Untungnya, semua kura-kura ini memangkas

117
00:12:00,470 --> 00:12:02,639
memungkinkan sahabat segar tumbuh.

118
00:12:08,269 --> 00:12:11,231
Itu hanyalah cara lain dia menjaga laut tetap sehat

119
00:12:11,397 --> 00:12:13,274
dan menciptakan padang rumput yang sempurna

120
00:12:13,399 --> 00:12:16,653
untuk salah satu makhluk laut yang paling misterius.

121
00:12:23,826 --> 00:12:27,914
Kehidupan duyung dan kura-kura terkait erat,

122
00:12:28,164 --> 00:12:30,667
bagian dari ekosistem yang jauh lebih besar

123
00:12:30,833 --> 00:12:33,753
di mana satu spesies tergantung pada yang lain.

124
00:12:35,129 --> 00:12:38,299
Duyung ini, atau sapi laut, beruntung.

125
00:12:42,553 --> 00:12:44,389
Mereka suka memakan akar yang terpapar

126
00:12:44,555 --> 00:12:46,391
oleh pemangkasan kura-kura.

127
00:13:12,000 --> 00:13:13,626
Seiring berlalunya waktu,

128
00:13:13,918 --> 00:13:15,878
Bunji suka mengunyah sesuatu yang lain

129
00:13:16,045 --> 00:13:17,964
di laguna pulau pasifik ini.

130
00:13:21,676 --> 00:13:23,303
Ini adalah salp laut.

131
00:13:24,887 --> 00:13:28,141
Garam laut terlihat seperti gumpalan ubur-ubur,

132
00:13:28,391 --> 00:13:29,517
tetapi bukan seperti itu.

133
00:13:30,435 --> 00:13:32,895
Mereka adalah salah satu makhluk tertua di laut,

134
00:13:33,604 --> 00:13:37,317
salah satu yang pertama mengembangkan sistem saraf pusat.

135
00:13:38,651 --> 00:13:40,695
Mereka adalah leluhur kuno hampir

136
00:13:40,820 --> 00:13:43,364
semua kehidupan kompleks di bumi,

137
00:13:44,198 --> 00:13:45,616
termasuk kita,

138
00:13:46,242 --> 00:13:48,828
dan Bunji menemukan mereka agak enak.

139
00:13:50,788 --> 00:13:52,623
Bunji sudah muak

140
00:13:52,790 --> 00:13:54,709
untuk perjalanan panjangnya ke depan.

141
00:13:56,127 --> 00:13:57,337
Sekarang yang dewasa,

142
00:13:57,503 --> 00:14:00,882
dia merasakan panggilan untuk meninggalkan pulau firdaus

143
00:14:01,049 --> 00:14:03,176
dan menuju ke daratan

144
00:14:03,343 --> 00:14:05,553
melintasi laut terbuka yang luas.

145
00:14:13,728 --> 00:14:17,648
Ini adalah perjalanan yang luar biasa lebih dari 500 mil.

146
00:14:24,864 --> 00:14:28,701
Lautan mencakup lebih dari 70% planet kita.

147
00:14:29,827 --> 00:14:32,121
Ini adalah lingkungan terkaya di dunia,

148
00:14:34,582 --> 00:14:38,544
namun di tempat-tempat tampaknya sama sekali tanpa kehidupan.

149
00:14:42,757 --> 00:14:47,178
Bunji akan berenang melalui gurun berair ini saja.

150
00:14:51,307 --> 00:14:53,309
Ketika dia bertemu makhluk lain,

151
00:14:53,476 --> 00:14:55,561
mereka akan bepergian dalam kelompok.

152
00:14:59,941 --> 00:15:03,569
Ini adalah strategi bertahan evolusi yang cerdas.

153
00:15:04,987 --> 00:15:08,032
Bagaimanapun, ada keamanan dalam jumlah.

154
00:15:11,536 --> 00:15:13,538
Bepergian sendirian ke samudera

155
00:15:13,704 --> 00:15:17,041
Adalah risiko yang harus dia ambil.

156
00:15:41,649 --> 00:15:44,485
Insting kuno memanggil Bunji.

157
00:15:50,074 --> 00:15:52,577
Masih banyak jalan yang harus ditempuh,

158
00:15:54,954 --> 00:15:58,958
tapi dia sangat berevolusi untuk perjalanan bawah laut.

159
00:16:04,547 --> 00:16:06,924
Daya apungnya sangat disetel,

160
00:16:07,091 --> 00:16:09,760
dia bergerak dengan upaya mini kaum absolut.

161
00:16:12,138 --> 00:16:16,434
Sangat seimbang, ia tidak berbobot di dunia airnya.

162
00:16:28,404 --> 00:16:31,532
Kura-kura laut menjelajahi samudera purba

163
00:16:31,699 --> 00:16:34,035
lebih dari 100 juta tahun yang lalu.

164
00:16:36,996 --> 00:16:41,417
Sejak itu, mereka secara anatomis tidak berubah.

165
00:16:45,963 --> 00:16:51,427
Bunji adalah kesempurnaan prasejarah, dalam sebuah misi.

166
00:16:53,888 --> 00:16:56,766
Anehnya, untuk makhluk purba seperti itu,

167
00:16:56,933 --> 00:16:59,060
ancaman terbesar bagi kelangsungan hidupnya

168
00:16:59,227 --> 00:17:01,187
adalah pendatang baru.

169
00:17:07,443 --> 00:17:08,861
Manusia.

170
00:17:16,202 --> 00:17:18,829
Dari nelayan tradisional menangkap mereka dengan tangan mereka,

171
00:17:18,996 --> 00:17:20,957
untuk kapal penangkap ikan komersial

172
00:17:21,666 --> 00:17:23,417
sering menangkap mereka tanpa disengaja

173
00:17:23,584 --> 00:17:25,628
bycatch dalam ribuan mereka,

174
00:17:26,837 --> 00:17:30,383
kecepatan liburan yang cepat adalah satu-satunya pertahanannya.

175
00:17:35,972 --> 00:17:37,932
Masih banyak pekerjaan yang harus dilakukan

176
00:17:38,099 --> 00:17:39,767
untuk melindungi kura-kura dari manusia.

177
00:17:42,770 --> 00:17:44,480
Dalam empat dekade terakhir,

178
00:17:44,647 --> 00:17:47,316
jumlah kura-kura yang terluka oleh kapal berlipat tiga.

179
00:17:59,579 --> 00:18:03,040
Dan satu ancaman baru semakin besar.

180
00:18:05,001 --> 00:18:08,838
Di perut setengah dari semua penyu

181
00:18:09,005 --> 00:18:12,508
adalah sampah plastik, dan itu benar-benar menyakiti mereka.

182
00:18:12,800 --> 00:18:15,177
Kura-kura punya masalah menceritakan perbedaannya

183
00:18:15,344 --> 00:18:19,056
antara plastik dan salah satu sumber makanan utama mereka,

184
00:18:19,223 --> 00:18:21,017
ubur-ubur.

185
00:18:21,684 --> 00:18:23,853
Jangan memakannya, Bunji.

186
00:18:25,980 --> 00:18:28,316
Jika tidak ada tindakan yang diambil,

187
00:18:29,025 --> 00:18:33,237
segera akan ada lebih banyak plastik di lautan daripada ikan.

188
00:18:41,245 --> 00:18:43,789
Syukurlah, beberapa orang telah mendedikasikan hidup mereka

189
00:18:43,956 --> 00:18:45,833
untuk melindungi penyu.

190
00:19:22,203 --> 00:19:25,122
Ian Bell adalah pahlawan kura-kura.

191
00:19:25,665 --> 00:19:27,792
Dia memimpin satuan tugas khusus

192
00:19:27,958 --> 00:19:29,460
untuk pemerintah Queensland.

193
00:19:29,627 --> 00:19:32,380
Ini disebut Unit Spesies yang Terancam

194
00:19:32,546 --> 00:19:36,258
dan hari ini, mereka menangkap dan menandai kura-kura

195
00:19:36,425 --> 00:19:38,094
untuk mengetahui lebih lanjut tentang mereka.

196
00:19:38,719 --> 00:19:41,889
Menggabungkan data dari lembaga pemerintah dan ribuan

197
00:19:42,056 --> 00:19:44,266
relawan dari seluruh dunia,

198
00:19:45,017 --> 00:19:47,853
mereka telah menemukan fakta yang mengejutkan.

199
00:19:53,651 --> 00:19:56,612
Sekarang hanya ada separuh penyu

200
00:19:56,779 --> 00:20:00,449
di lautan seperti ada 100 tahun yang lalu.

201
00:20:03,202 --> 00:20:05,955
Tag kecil ini akan sangat membantu,

202
00:20:06,122 --> 00:20:09,166
memberikan data kepada para ilmuwan dan sukarelawan

203
00:20:09,291 --> 00:20:11,335
mencoba menyelamatkan spesiesnya.

204
00:20:13,087 --> 00:20:16,757
Dr. Bell telah menemukan bahwa ketika bumi menghangat,

205
00:20:16,924 --> 00:20:19,760
itu mengubah suhu pantai

206
00:20:19,927 --> 00:20:24,223
di mana penyu bersarang, dan itu membuatnya khawatir.

207
00:20:24,390 --> 00:20:27,935
Karena jika telur penyu diletakkan di pasir ekstra hangat,

208
00:20:28,102 --> 00:20:30,938
semua tukik akan menjadi perempuan.

209
00:20:34,817 --> 00:20:40,156
Kurangnya patner jantan membuat seluruh spesies penyu terancam.

210
00:20:56,630 --> 00:21:00,968
Rumah laut Bunji adalah tempat kehidupan yang kompleks dimulai,

211
00:21:01,218 --> 00:21:04,054
dan di mana sebagian besar kehidupan masih bergantung.

212
00:21:07,099 --> 00:21:10,936
Sekarang sudah dewasa, ini benar-benar dunianya.

213
00:21:16,859 --> 00:21:19,612
Dunia yang belum pernah kita jelajahi.

214
00:21:21,864 --> 00:21:24,033
Dipenuhi dengan makhluk liar

215
00:21:24,700 --> 00:21:26,410
itu sama-sama aneh

216
00:21:28,621 --> 00:21:30,581
dan indah.

217
00:21:34,502 --> 00:21:37,421
Hubungan siapa yang kompleks satu sama lain

218
00:21:37,588 --> 00:21:39,924
kita baru mulai mengerti.

219
00:21:42,551 --> 00:21:45,387
Kita tahu lebih banyak tentang permukaan Mars

220
00:21:45,554 --> 00:21:48,808
dari apa yang bersembunyi di dasar lautan kita.

221
00:21:53,187 --> 00:21:55,356
Siapa yang tahu keajaiban biologis apa

222
00:21:55,523 --> 00:21:57,233
belum ditemukan?

223
00:22:03,697 --> 00:22:07,076
Lautan adalah harta terbesar kita

224
00:22:07,243 --> 00:22:09,161
dan tanggung jawab terbesar kita.

225
00:22:09,912 --> 00:22:12,915
Dan pemulihan luar biasa dari satu spesies

226
00:22:13,082 --> 00:22:17,461
memberikan harapan bagi kelangsungan hidup kura-kura.

227
00:22:22,633 --> 00:22:26,345
Dari dalam, raksasa muncul.

228
00:23:02,590 --> 00:23:07,011
Bermigrasi ke selatan, ibu paus dan ikan paus bungkuk ini

229
00:23:07,177 --> 00:23:09,346
lintasi jalur Bunji.

230
00:23:11,140 --> 00:23:14,643
Mereka menuju tempat makan yang kaya di Antartika.

231
00:23:36,081 --> 00:23:41,253
Bayi besar ini punya berat lebih dari 3.000 pound,

232
00:23:41,795 --> 00:23:45,257
jadi Bunji akan bijaksana untuk menjaga jarak.

233
00:23:48,052 --> 00:23:50,679
Paus ini pernah terancam punah,

234
00:23:50,846 --> 00:23:53,265
diburu hampir punah.

235
00:23:53,641 --> 00:23:56,560
Tetapi kemudian manusia mendengar teriakan minta tolong.

236
00:24:00,397 --> 00:24:02,566
Di sepanjang pantai timur Australia,

237
00:24:02,733 --> 00:24:07,363
populasi paus bungkuk telah pulih sepenuhnya.

238
00:24:15,746 --> 00:24:17,790
Jika kita melakukannya untuk paus ini,

239
00:24:17,957 --> 00:24:21,418
mungkin kita masih bisa melakukannya untuk penyu.

240
00:24:23,671 --> 00:24:25,339
Ayo berharap begitu,

241
00:24:25,506 --> 00:24:29,301
karena seluruh ekosistem bersandar pada punggung kura-kura,

242
00:24:29,718 --> 00:24:32,680
dan itu berarti lautan tanpa kura-kura

243
00:24:32,972 --> 00:24:35,516
akan menjadi tempat yang sangat kosong.

244
00:24:44,817 --> 00:24:46,986
Saat paus melakukan perjalanan ke selatan,

245
00:24:47,528 --> 00:24:49,405
binatang lain seperti Bunji

246
00:24:49,571 --> 00:24:51,949
menuju utara ke perairan yang lebih hangat.

247
00:24:54,660 --> 00:24:57,204
Lumba-lumba, paus, dan kura-kura telah bepergian

248
00:24:57,371 --> 00:24:59,039
jalan raya air ini

249
00:24:59,790 --> 00:25:02,501
jauh sebelum manusia berjalan di bumi.

250
00:25:20,894 --> 00:25:22,730
Menangkap napasnya di permukaan

251
00:25:22,938 --> 00:25:25,482
adalah tempat Bunji dalam bahaya.

252
00:25:34,283 --> 00:25:35,826
Dari bawah,

253
00:25:36,076 --> 00:25:37,828
dia menonjol

254
00:25:38,203 --> 00:25:40,372
seperti target kura-kura.

255
00:25:45,794 --> 00:25:49,548
Ini bisa menjadi hari yang buruk untuk Bunji.

256
00:25:51,258 --> 00:25:53,135
Hiu memakan kura-kura.

257
00:26:03,520 --> 00:26:07,483
Hiu putih besar ini punya panjang lebih dari 16 kaki

258
00:26:08,108 --> 00:26:10,069
dan bisa dengan mudah membuat makanan

259
00:26:10,235 --> 00:26:12,154
dari kura-kura dewasa.

260
00:26:27,127 --> 00:26:29,421
Bunji dalam bahaya sesungguhnya

261
00:26:29,588 --> 00:26:31,507
tapi dia punya rencana.

262
00:26:36,345 --> 00:26:38,138
Dia mengambil tindakan menghindar,

263
00:26:38,305 --> 00:26:41,016
membalikkan cangkangnya yang keras ke arah penyerangnya,

264
00:26:45,104 --> 00:26:47,356
menyelam jauh ke dasar laut.

265
00:26:49,274 --> 00:26:53,320
Di sini, dia disamarkan melawan karang.

266
00:26:55,823 --> 00:26:58,117
Untuk membatasi waktu mereka di permukaan,

267
00:26:58,283 --> 00:27:00,327
kura-kura telah mengembangkan kemampuannya

268
00:27:00,494 --> 00:27:03,288
untuk mengurangi jumlah oksigen yang mereka butuhkan.

269
00:27:06,375 --> 00:27:09,086
Mereka melakukan ini dengan memperlambat detak jantung mereka

270
00:27:09,253 --> 00:27:12,172
satu ketukan setiap menit.

271
00:27:26,061 --> 00:27:28,188
Dan itu berarti penyu hijau

272
00:27:28,355 --> 00:27:31,608
dapat bertahan di bawah air selama lebih dari enam jam.

273
00:27:57,676 --> 00:28:00,095
Tapi Bunji tidak bisa tinggal di sini selamanya.

274
00:28:01,180 --> 00:28:03,056
Sebagai reptil berdarah dingin,

275
00:28:03,223 --> 00:28:08,437
dia harus kembali ke permukaan dan air yang lebih hangat.

276
00:28:22,159 --> 00:28:25,829
Ini saatnya menangkap sinar pagi.

277
00:28:32,836 --> 00:28:37,090
Beberapa kura-kura bahkan meninggalkan air untuk berjemur.

278
00:28:38,550 --> 00:28:42,429
Seringkali jantan yang lebih besar adalah kursi berjemur.

279
00:28:44,014 --> 00:28:47,684
Bocah pantai ini akan menangkap sinar sepanjang hari.

280
00:28:51,021 --> 00:28:53,273
Dia tidak sadar bahwa dia akan segera bermain

281
00:28:53,440 --> 00:28:56,735
bagian penting dalam pengembaraan epik Bunji.

282
00:29:03,825 --> 00:29:06,787
Adapun Bunji, waktu terus berjalan.

283
00:29:06,954 --> 00:29:09,581
Dia harus bersiap-siap untuk hari besarnya,

284
00:29:09,873 --> 00:29:13,085
tetapi pertama-tama dia harus berhenti sebentar.

285
00:29:14,711 --> 00:29:17,589
Lebih dari 100 spesies berbeda dapat ditemukan

286
00:29:17,756 --> 00:29:20,300
hidup di penyu hijau.

287
00:29:21,551 --> 00:29:24,554
Parasit membantu menyamarkannya

288
00:29:24,721 --> 00:29:28,850
tetapi mereka juga memperlambatnya dan bisa sangat gatal.

289
00:29:29,768 --> 00:29:31,979
Saatnya untuk turun ke dasar,

290
00:29:32,145 --> 00:29:36,066
tetapi bagaimana kau melakukannya dengan sirip bukan dengan jari?

291
00:29:39,486 --> 00:29:41,738
Dia mencari sesuatu yang istimewa.

292
00:29:42,155 --> 00:29:45,284
Tempat yang tepat dengan jenis ikan yang cocok pula.

293
00:29:46,702 --> 00:29:48,745
Parrotfish ini terlalu besar,

294
00:29:49,788 --> 00:29:52,916
dan ikan chromis ini terlalu kecil.

295
00:29:54,751 --> 00:29:59,423
Ah, tapi ini benar.

296
00:30:00,716 --> 00:30:03,927
Bunji telah menemukan stasiun pembersih.

297
00:30:04,970 --> 00:30:08,015
Ini adalah tempat di mana ikan kecil memberi makan makhluk yang

298
00:30:08,181 --> 00:30:10,684
hidup pada hewan yang lebih besar.

299
00:30:11,476 --> 00:30:15,188
Ini dikenal sebagai hubungan simbiosis.

300
00:30:16,398 --> 00:30:18,025
Itu adalah win-win.

301
00:30:19,151 --> 00:30:21,236
Ikan kecil diberi makan,

302
00:30:21,403 --> 00:30:24,114
dan hewan yang lebih besar seperti Bunji dibersihkan.

303
00:30:24,281 --> 00:30:26,116
Semua orang senang.

304
00:30:26,867 --> 00:30:30,704
Dan dengan cangkang yang sensitif seperti ujung jari manusia,

305
00:30:30,871 --> 00:30:33,373
dia juga suka goresan yang bagus,

306
00:30:33,999 --> 00:30:35,876
dan goresan,

307
00:30:37,544 --> 00:30:39,046
dan goresan.

308
00:30:43,842 --> 00:30:47,512
Tapi Bunji bukan satu-satunya yang suka scrub yang bagus.

309
00:30:48,597 --> 00:30:52,267
Sinar skuadron akan mengenai stasiun.

310
00:30:56,563 --> 00:30:59,691
Anak-anak nakal ini bisa punya sayap yang lebar

311
00:30:59,858 --> 00:31:00,901
lebih dari dua puluh kaki,

312
00:31:01,068 --> 00:31:04,529
dan beratnya mencapai 3.000 pound.

313
00:31:04,696 --> 00:31:08,700
Itu sama dengan mobil keluarga biasa.

314
00:31:11,787 --> 00:31:13,622
Jadi ketika orang-orang ini tiba,

315
00:31:13,789 --> 00:31:16,458
mereka langsung ke garis depan.

316
00:31:18,460 --> 00:31:22,214
Dan itu berarti ikan yang lebih kecil, seperti kelelawar ini,

317
00:31:22,631 --> 00:31:24,174
ditabrak ke belakang.

318
00:31:26,510 --> 00:31:28,011
Karena di alam,

319
00:31:28,178 --> 00:31:31,223
Ukuran benar-benar penting.

320
00:31:38,480 --> 00:31:41,441
Tapi Bunji tidak punya waktu untuk menunggu.

321
00:31:42,401 --> 00:31:44,069
Saat arus naik,

322
00:31:44,236 --> 00:31:47,280
dia dipanggil ke tujuan terakhirnya.

323
00:31:48,907 --> 00:31:52,202
Tetapi kekuatan alam bangkit melawannya.

324
00:32:11,012 --> 00:32:12,556
Bunji berjuang.

325
00:32:15,642 --> 00:32:20,063
Bahkan di bawah ombak, arus berputar di sekelilingnya.

326
00:32:20,772 --> 00:32:22,149
Dengan visibilitas rendah,

327
00:32:22,315 --> 00:32:24,609
Bunji menggunakan kekuatan tak terlihat

328
00:32:24,776 --> 00:32:27,279
untuk membimbingnya ke tempat yang sangat istimewa.

329
00:32:37,456 --> 00:32:40,125
Otak Bunji sebenarnya bisa mendeteksi

330
00:32:40,292 --> 00:32:43,128
medan magnet bumi.

331
00:32:46,631 --> 00:32:51,803
Setiap tempat di dunia punya sidik jari magnetik yang unik.

332
00:32:52,637 --> 00:32:56,349
Bunji menggunakan informasi ini seperti peta.

333
00:32:56,850 --> 00:33:00,145
Ketika dia semakin dekat, petanya cocok dengan itu

334
00:33:00,312 --> 00:33:02,647
dari lokasinya saat ini.

335
00:33:03,148 --> 00:33:04,649
Akhirnya,

336
00:33:05,567 --> 00:33:07,777
dia mencapai tujuannya.

337
00:33:16,328 --> 00:33:17,913
Dia di rumah.

338
00:33:21,500 --> 00:33:23,752
Setelah 25 tahun di laut,

339
00:33:23,919 --> 00:33:27,297
dia kembali ke pantai tempat dia dilahirkan.

340
00:33:45,649 --> 00:33:47,526
Dan dia tidak sendirian.

341
00:33:58,620 --> 00:34:00,497
The Great Barrier Reef adalah tuan rumah bagi yang terbesar

342
00:34:00,664 --> 00:34:04,167
heboh penyu hijau di dunia.

343
00:34:14,302 --> 00:34:17,222
Petualangan besar Bunji adalah satu yang dibagikan

344
00:34:17,389 --> 00:34:19,307
oleh ribuan kura-kura lainnya.

345
00:34:21,017 --> 00:34:22,477
Di seluruh dunia,

346
00:34:22,644 --> 00:34:26,189
penyu hijau membuat migrasi besar serupa

347
00:34:26,356 --> 00:34:28,775
ke pantai tempat mereka dilahirkan.

348
00:34:32,028 --> 00:34:34,906
Jadi, keluarga kura-kura ini

349
00:34:35,073 --> 00:34:37,325
mungkin telah kembali ke pantai ini,

350
00:34:37,492 --> 00:34:39,244
generasi demi generasi,

351
00:34:39,369 --> 00:34:41,621
untuk seribu tahun.

352
00:34:44,332 --> 00:34:48,878
Ini adalah salah satu reuni keluarga yang paling menakjubkan di alam.

353
00:34:50,005 --> 00:34:52,799
Sekarang giliran Bunji untuk memainkan perannya

354
00:34:52,966 --> 00:34:55,552
dalam cerita kura-kura yang lebih besar.

355
00:34:56,928 --> 00:35:00,390
Sudah waktunya bagi Bunji untuk menemukan pacar.

356
00:35:32,839 --> 00:35:34,674
Setelah Bunji kawin,

357
00:35:34,841 --> 00:35:38,386
dia akan tetap dekat dengan pantai selama lebih dari sebulan.

358
00:35:43,850 --> 00:35:46,144
Kemudian, ketika waktunya tepat,

359
00:35:46,311 --> 00:35:48,938
dia akan melakukan tugasnya yang paling penting.

360
00:35:51,900 --> 00:35:55,737
Sudah waktunya bagi Bunji untuk meninggalkan dunia airnya.

361
00:36:00,700 --> 00:36:03,453
Ini akan menjadi percobaan kura-kura terberatnya.

362
00:36:04,704 --> 00:36:07,624
Setelah seumur hidup tanpa bobot di lautan,

363
00:36:07,832 --> 00:36:10,418
Gravitasi benar-benar menyebalkan.

364
00:36:13,046 --> 00:36:15,632
Beratnya 250 pound,

365
00:36:15,799 --> 00:36:17,926
Bunji harus berjuang sama

366
00:36:18,093 --> 00:36:20,261
strip pantai itu, puluhan tahun sebelumnya,

367
00:36:20,428 --> 00:36:22,347
dia bergegas.

368
00:36:28,603 --> 00:36:30,438
Dia akan menghabiskan beberapa jam ke depan

369
00:36:30,605 --> 00:36:32,315
menggali dirinya ke dalam pasir,

370
00:36:32,482 --> 00:36:34,776
dan mengambil kamar untuk telur-telurnya.

371
00:36:35,610 --> 00:36:38,279
Ini adalah pekerjaan yang melelahkan bagi calon ibu ini,

372
00:36:38,446 --> 00:36:42,367
tapi instingnya tidak kunjung padam.

373
00:36:55,213 --> 00:36:57,799
Dia akan mengubur telurnya di pasir yang sama

374
00:36:57,966 --> 00:37:01,302
ibunya melakukannya lebih dari 25 tahun yang lalu.

375
00:37:12,105 --> 00:37:14,065
Pasir hangat akan menjaga mereka tetap aman

376
00:37:14,232 --> 00:37:16,192
selama dua atau tiga bulan ke depan.

377
00:37:25,285 --> 00:37:29,122
Akhirnya, dia menutupi sarangnya dengan perawatan yang lembut

378
00:37:29,289 --> 00:37:31,249
yang hanya bisa diberikan oleh seorang ibu.

379
00:37:39,048 --> 00:37:42,510
Meletakkan lima atau lebih cengkeraman setiap beberapa tahun,

380
00:37:45,764 --> 00:37:50,852
dia akan menghasilkan ribuan keturunan dalam hidupnya.

381
00:38:16,002 --> 00:38:17,420
Setelah sepanjang malam,

382
00:38:17,712 --> 00:38:20,215
dia akan kembali ke kenyamanan laut.

383
00:38:24,677 --> 00:38:25,970
Dia akan kembali,

384
00:38:26,137 --> 00:38:27,305
tetapi untuk sekarang,

385
00:38:29,682 --> 00:38:32,936
pengembaraannya selesai.

386
00:38:47,408 --> 00:38:49,869
Tiga bulan kemudian, bab lain

387
00:38:50,036 --> 00:38:52,789
dalam kisah penyu dimulai.

388
00:39:01,673 --> 00:39:06,094
Generasi baru balita penyu kecil bermunculan.

389
00:39:10,932 --> 00:39:13,309
Sudah waktunya untuk bayi kecil Bunji

390
00:39:13,476 --> 00:39:16,980
untuk menghadapi tantangan pengembaraan kura-kura.



