0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:30,900 --> 00:00:33,421
Muncul off!

2
00:00:47,661 --> 00:00:49,862
Joey!

3
00:00:52,210 --> 00:00:55,999
Dengan kedua tangan, Danny!

4
00:00:59,540 --> 00:01:01,440
Apakah Anda akan semua, Joey?

5
00:01:03,176 --> 00:01:06,599
Meningkatkan jaringan dan mari kita pergi!

6
00:01:08,701 --> 00:01:12,374
Mari kita lakukan bersama-sama. 
Satu, dua, tiga!

7
00:01:16,030 --> 00:01:18,405
Satu, dua, tiga!

8
00:01:54,525 --> 00:01:57,062
Man laut!

9
00:01:59,263 --> 00:02:01,763
Melemparkan sebuah garis hidup!

10
00:02:02,058 --> 00:02:05,292
Joey! 
-Aku tidak melihat dia!

11
00:02:06,192 --> 00:02:10,826
Saya tidak melihat dia! 
-Heitä lagi!

12
00:02:39,138 --> 00:02:44,001
Joey! 
-Dia sudah pergi. Kami kehilangan dia.

13
00:04:24,109 --> 00:04:30,380
Joey adalah korban kedua tahun ini. 
-Kedua? Siapa lagi sudah mati?

14
00:04:30,590 --> 00:04:32,862
Calvin meninggal bulan lalu.

15
00:04:34,050 --> 00:04:40,067
Dia 65. Dia memiliki hati yang lemah. 
Setelah semua, ia meninggal di tempat tidurnya, Pöljä.

16
00:04:41,533 --> 00:04:43,742
Apakah masih Anda ...

17
00:04:45,417 --> 00:04:50,509
Pembuluh tidak akan ikan 
, dan laki-laki mati. Ini adalah pertanda.

18
00:04:51,409 --> 00:04:54,891
Tetes item dari albatros langit.

19
00:05:00,362 --> 00:05:05,794
Sesuatu ya maka tetes. 
-Ällöä!

20
00:05:06,004 --> 00:05:10,058
Apa yang lucu? 
-Tidak ada.

21
00:05:10,535 --> 00:05:14,055
Hal Untuk banyak sekali. Lihat, 
punya waktu untuk mengucapkan selamat tinggal pada Joey.

22
00:05:14,265 --> 00:05:21,184
Lihat Anda di dalam. Jadilah benar. 
-Ya, Kapten.

23
00:05:27,281 --> 00:05:30,684
Hello. 
Hei. Apakah Anda baik-baik saja?

24
00:05:35,355 --> 00:05:39,601
Itu memalukan. 
Ayahmu pertanda sesuatu.

25
00:05:41,413 --> 00:05:47,741
Dia menciptakan melirik membunuh saya. 
Jangan paranoid, Danny.

26
00:05:47,951 --> 00:05:52,018
Katakan padanya bahwa melihat siapa pun. 
-Saya tidak ingin berbicara tentang hal itu di sini.

27
00:05:57,403 --> 00:06:02,202
Anda mungkin bertanya-tanya mengapa kita 
di sini dan tidak di Gereja.

28
00:06:02,799 --> 00:06:08,147
Joey tahu bahwa gelandangan Anda 
berakhir di sini setelah, namun.

29
00:06:09,593 --> 00:06:15,077
Dia ingin kita pergi langsung ke 
titik. Tidak ada pelanggaran, Dad.

30
00:06:19,462 --> 00:06:23,066
Joey. 
-Joeylle!

31
00:06:28,069 --> 00:06:31,232
Ada yang lebih buruk 
daripada kehilangan anggota awak.

32
00:06:33,735 --> 00:06:37,819
Pastikan bahwa 
Anda tidak kehilangan anak saya Danny.

33
00:06:41,951 --> 00:06:44,587
Aku menyukainya.

34
00:07:21,460 --> 00:07:25,696
Erin, coba tebak. 
Kunci -Mökin!

35
00:07:25,906 --> 00:07:32,197
Ayah tidak tahu bahwa aku membawa mereka. 
Dia akan membunuh saya.

36
00:07:32,868 --> 00:07:35,067
Apakah Anda tidak diberitahu Dannystä?

37
00:07:35,319 --> 00:07:39,298
Dia berpikir bahwa saya tidak pergi ke perguruan tinggi 
jika aku jatuh cinta lokal.

38
00:07:43,823 --> 00:07:46,629
Ini akan menjadi yang terakhir. Mari kita keluar.

39
00:07:46,866 --> 00:07:50,833
Aku tidak akan di mana saja. 
mengundang Malam Shift.

40
00:07:51,085 --> 00:07:56,736
Jangan Anda dan Erin yang akan Anda katakan? 
kehendak -Erin. Aku akan datang besok.

41
00:07:57,002 --> 00:08:00,441
Sebuah gelandangan. 
-Itu apa-apa.

42
00:08:00,651 --> 00:08:04,346
Saya mendapatkan kejahatan, setidaknya sedikit uang.

43
00:08:05,944 --> 00:08:09,777
Untuk lainnya datang. Jika tidak, saya menghabiskan 
akhir pekan dengan dua gadis.

44
00:08:11,604 --> 00:08:15,687
Jaga, Drew. 
-Lihat besok.

45
00:08:18,087 --> 00:08:21,517
Anda dia datang di. 
pieksut -Herran.

46
00:08:22,644 --> 00:08:28,140
Aku ikan di sini setiap hari. 
Tebak berapa banyak yang saya terima?

47
00:08:28,388 --> 00:08:30,481
Anda tidak akan satu pun.

48
00:08:35,916 --> 00:08:40,267
Apakah itu berat. 
-Keltanokka. Butuh bantuan?

49
00:08:42,838 --> 00:08:44,965
Hae haavi!

50
00:08:55,491 --> 00:08:59,723
Bangsat! Itu datang dari. 
-Tunggu. Ada sesuatu dalam jaring.

51
00:09:10,454 --> 00:09:11,864
Sialan ...

52
00:09:12,541 --> 00:09:17,597
Mati albatros, bukan? 
Ini adalah pertanda.

53
00:09:21,562 --> 00:09:25,510
Singkirkan itu. 
Tidak ada yang dapat melihatnya.

54
00:09:26,115 --> 00:09:28,956
Mengapa olikaan menyenangkan ini?

55
00:09:48,700 --> 00:09:54,590
Keringkan muncul istilah Anda menjadi terus, Will. 
Saya pikir itu adalah terendah baru.

56
00:09:56,445 --> 00:10:01,658
Saya mendengar bahwa Anda kehilangan menangkap Anda. 
Benar-benar menjengkelkan.

57
00:10:03,745 --> 00:10:07,224
Aku masih ingin menagih kapal. 
Ya Kau akan mendapatkan uang Anda.

58
00:10:09,776 --> 00:10:15,623
Saya memiliki perasaan yang baik. 
-Anda dan perasaan Anda.

59
00:10:16,964 --> 00:10:20,044
Mungkin jejak tidak lagi memadai.

60
00:10:20,254 --> 00:10:24,774
Pulang ke rumah tanpa ikan adalah salah satu 
hal, tapi tanpa awak ...

61
00:10:24,984 --> 00:10:31,010
Diam, Roy! 
-Kovanaama. Ayo.

62
00:10:31,374 --> 00:10:35,917
Baiklah, Roy? 
-Toki.

63
00:10:36,458 --> 00:10:41,657
Saya ingat saudara hanya berguna 
untuk membayar kapal.

64
00:10:42,820 --> 00:10:47,126
Will tidak dapat digunakan. Kau tahu itu.

65
00:10:48,548 --> 00:10:53,179
Jika Anda pergi ke perjalanan baru 
, pertama Anda membayar saya.

66
00:10:57,677 --> 00:11:01,287
Anda tidak akan pergi ke sana lagi?

67
00:11:01,497 --> 00:11:04,245
Perguruan tinggi adalah mahal saat ini.

68
00:11:05,650 --> 00:11:09,360
Apakah Anda punya waktu sebentar? 
-Ada. Apa itu tentang?

69
00:11:09,570 --> 00:11:15,191
Ini biologi untuk mengetahui mengapa 
ikan tidak datang ... Dia menemukan sesuatu.

70
00:11:15,814 --> 00:11:21,663
Aku berpikir tentang membawa nelayan saya. 
Ayo. Membantu saudara Anda.

71
00:11:22,113 --> 00:11:25,562
Anda tahu perairan ini terbaik.

72
00:11:38,982 --> 00:11:44,933
Hei, Arden. 
-Hei, Jay. Akan.

73
00:11:47,375 --> 00:11:50,863
Saya mendengar bahwa Anda kehilangan 
satu miehistäsi. Maafkan aku.

74
00:11:52,292 --> 00:11:56,156
Apa yang Anda temukan? 
-Caulerpa taxifolia -levää.

75
00:11:56,976 --> 00:12:01,744
Sangat cepat tumbuh spesies alga. 
-Tappaako itu ikan?

76
00:12:01,954 --> 00:12:07,414
Mungkin. Ini menghasilkan sejumlah besar 
racun kimia.

77
00:12:07,624 --> 00:12:10,090
Hal ini dapat menghancurkan seluruh 
ekosistem.

78
00:12:10,300 --> 00:12:16,006
Bagaimana kita tahu ganggang yang menyebabkan itu? 
-Levää mungkin jumlah kecil -

79
00:12:16,237 --> 00:12:21,426
atau dalam jumlah besar. 
Aku akan dengan yang terakhir.

80
00:12:22,131 --> 00:12:27,717
Di pagi hari saya pergi untuk mengeksplorasi dengan perahu. 
Aku akan memberitahu Anda apa yang saya temukan keluar.

81
00:12:27,949 --> 00:12:29,575
Terima kasih.

82
00:12:33,492 --> 00:12:38,055
Apa yang Anda lihat? 
hinkkejään -dia.

83
00:12:39,012 --> 00:12:44,178
Kedengarannya menjanjikan. 
Mungkin dia mencari tahu teka-teki ini.

84
00:12:44,388 --> 00:12:49,964
Hal ini dapat mengambil bulan. Dan apa 
itu? Siapa yang akan membayar untuk biola?

85
00:12:59,724 --> 00:13:02,124
Cukup peffa.

86
00:13:03,159 --> 00:13:06,827
Kita akan ke pulau. 
besok -Tulen.

87
00:13:07,037 --> 00:13:11,023
Hal terbaik tentang itu adalah. Aku marah ketika saya harus 
menghabiskan akhir pekan tanpa Anda.

88
00:13:16,260 --> 00:13:20,850
Ayo, Erin! 
-Semua kapal!

89
00:13:22,199 --> 00:13:26,759
Aku mencintaimu. 
-Dan aku mencintaimu. Hati-hati.

90
00:13:37,149 --> 00:13:40,393
Hey lalu. Sampai besok.

91
00:15:02,200 --> 00:15:07,510
Saya melihat Anda. 
Apakah itu bass laut besar?

92
00:15:24,787 --> 00:15:27,145
Untuk?

93
00:16:49,275 --> 00:16:53,317
Apa yang kamu lakukan? 
-Aku meninggalkan.

94
00:16:53,527 --> 00:16:57,790
Anda kapal saya saya. 
Mereka memberi peringatan badai.

95
00:16:58,000 --> 00:17:02,232
Säämieheni mengatakan bahwa depan dingin 
mendorong ke utara.

96
00:17:02,442 --> 00:17:05,182
Apakah Anda laki-laki? 
-Aku memiliki cukup.

97
00:17:07,462 --> 00:17:14,391
Saya harus membayar tagihan. 
-Saya amal tidak terindah.

98
00:17:17,860 --> 00:17:20,377
Itu semua ada.

99
00:17:22,401 --> 00:17:27,188
Bank Ryöstitkö? 
-Mungkin saya kapal itu atau tidak?

100
00:17:27,398 --> 00:17:33,908
Bagaimana saya tahu bahwa Anda tidak tunaroi lagi? 
-Itu tidak akan terjadi lagi.

101
00:17:34,653 --> 00:17:37,495
Kita hanya bisa berharap.

102
00:17:38,627 --> 00:17:40,532
Drew!

103
00:17:45,713 --> 00:17:48,234
Drew!

104
00:17:56,985 --> 00:17:59,421
Drew!

105
00:18:11,082 --> 00:18:15,286
Selamat pagi. 
Hei.

106
00:18:17,773 --> 00:18:24,192
Apa yang terjadi? -Odotin akan menemukan 
salah satu laki-laki saya di sini -

107
00:18:24,402 --> 00:18:27,944
melainkan disambut oleh 
berantakan seperti itu.

108
00:18:28,544 --> 00:18:31,382
Pernahkah Anda ...

109
00:18:32,146 --> 00:18:36,034
Apakah Anda pernah melihat sesuatu 
yang serupa? -Aku tidak.

110
00:18:40,407 --> 00:18:42,418
Lihat.

111
00:18:46,633 --> 00:18:49,253
Hal ini di sini dan di sana.

112
00:18:53,038 --> 00:18:56,004
Sampai akhir platform.

113
00:18:57,280 --> 00:18:59,987
Apakah Anda melihat itu?

114
00:19:05,428 --> 00:19:07,622
Ada sesuatu.

115
00:19:45,136 --> 00:19:48,647
Tolol! 
Apakah Anda melempar jendela batu?

116
00:19:49,430 --> 00:19:52,453
Kedengarannya seperti itu.

117
00:19:53,413 --> 00:19:57,345
Mungkin pulau adalah rumah bagi cabul. 
-Tidak, itu Anda.

118
00:19:57,555 --> 00:20:00,868
Apa yang Anda lakukan? 
tas kain -Puran.

119
00:20:02,394 --> 00:20:06,351
Jika tidak, mereka menjadi keriput. 
-Siapa membutuhkan pakaian?

120
00:20:06,561 --> 00:20:12,930
Apakah Drew datang? 
-Aku belum melihatnya, atau Erinia.

121
00:20:13,140 --> 00:20:17,110
Kita perlu kayu bakar, 
jika Anda ingin menempatkan sarapan Anda.

122
00:20:18,238 --> 00:20:22,445
Baik. Aku akan mengurusnya. 
-Saya Go mencari Erinia.

123
00:20:44,925 --> 00:20:49,482
Apa yang Anda pikirkan? 
Hal tidak melakukannya.

124
00:20:50,091 --> 00:20:57,008
Mungkin itu seseorang predator. 
Ini bagian -Jättäisikö dari tubuh di dalam air?

125
00:20:57,260 --> 00:21:00,441
Darah tidak ada! 
-Apa itu?

126
00:21:02,955 --> 00:21:09,208
Kami mengumpulkan sekelompok berburu. Jika 
ada hewan yang sakit, kita akan menemukannya.

127
00:21:10,415 --> 00:21:15,414
Anda tidak pergi memancing? 
-Aku tidak.

128
00:21:17,414 --> 00:21:20,308
Maafkan aku.

129
00:21:28,373 --> 00:21:30,993
Apakah Anda baik-baik saja?

130
00:21:32,583 --> 00:21:35,344
Aku tidak siap untuk itu.

131
00:21:35,554 --> 00:21:42,315
Dapatkah Anda mengatakan apa itu lendir hijau? 
-Ini mungkin ada beberapa jenis jamur.

132
00:21:42,975 --> 00:21:48,272
Tapi ... Cranes memudar, 
sehingga mungkin mengandung asam.

133
00:21:49,129 --> 00:21:52,175
Mungkin saya akan menunjukkan sesuatu yang lain?

134
00:22:00,643 --> 00:22:03,606
Di sini dan di sini.

135
00:22:03,816 --> 00:22:08,110
Apakah ini substansi yang sama? 
-Ada.

136
00:22:10,837 --> 00:22:14,626
Itu di dermaga yang 
juga berada di kapal ini.

137
00:22:16,462 --> 00:22:20,082
Tapi ini adalah di sini 
sebelum kami tiba di pelabuhan.

138
00:22:20,329 --> 00:22:24,706
Bagaimana itu mungkin? 
-Anda itu Anda ahli biologi.

139
00:22:24,916 --> 00:22:29,703
Apakah ada makhluk yang daun 
seperti belakang zat?

140
00:22:30,156 --> 00:22:33,299
Aku bisa melakukan tes 
dan mencari tahu apa itu.

141
00:22:49,174 --> 00:22:51,451
Selamat pagi.

142
00:22:52,681 --> 00:22:57,882
Dimana Drew? Apakah dia tidak datang? 
-Dia berjanji untuk tidak melakukannya.

143
00:22:58,470 --> 00:23:04,297
Ya, dia akan. Mari kita pergi ke pondok. 
Danny menempatkan sarapan.

144
00:23:05,051 --> 00:23:07,375
Aku tidak lapar.

145
00:23:07,585 --> 00:23:11,063
Aku tidak percaya 
bahwa ia meninggalkan untuk datang.

146
00:23:14,583 --> 00:23:18,733
Baik. Aku akan mengampuni Anda sedikit, 
jika Anda berubah pikiran.

147
00:23:32,441 --> 00:23:34,608
Oh, Tuhan!

148
00:24:48,956 --> 00:24:51,345
Rencana, Ben.

149
00:24:52,146 --> 00:24:58,454
Saya ingin berbicara dengan Anda. 
-Jangan Anda ingin berbicara tentang pemabuk tua?

150
00:24:58,953 --> 00:25:05,244
Kami memiliki masalah besar. 
Kemarin salah satu Drew'n tewas dermaga.

151
00:25:06,736 --> 00:25:09,717
Apa maksudmu "sesuatu"? 
-Aku tidak tahu.

152
00:25:09,927 --> 00:25:13,385
Mengapa Anda membutuhkan saya?

153
00:25:14,997 --> 00:25:20,345
Anda kehilangan orang dalam badai. 
Apa yang terjadi?

154
00:25:20,555 --> 00:25:23,408
Anda tahu cerita. 
-Aku tidak tahu.

155
00:25:23,618 --> 00:25:27,858
Semua pembicaraan ini ... monster laut ...

156
00:25:31,927 --> 00:25:37,639
Itu hiu. Jadi klaim kru, 
sehingga pasti.

157
00:25:40,695 --> 00:25:43,763
Apa yang Anda benar-benar melihat?

158
00:25:45,626 --> 00:25:50,836
Itu bisa saja ikan hiu. Aku pernah melihat 
shortfin mako melompat lima meter.

159
00:25:51,075 --> 00:25:53,783
atas seluruh tutupnya.

160
00:25:53,993 --> 00:25:57,657
Itu bukan hiu, Ben.

161
00:25:59,539 --> 00:26:02,989
Saya juga melihatnya.

162
00:26:03,997 --> 00:26:10,591
Apa pun itu, butuh Joey. 
-Anda gila.

163
00:26:10,843 --> 00:26:16,844
Itu meninggalkan semacam lendir di belakang 
ketika menyerang Drew'n menyerang.

164
00:26:18,140 --> 00:26:24,290
Dan itu adalah tempat di mana Joey 
diekspor. Ini mengikuti kami ke darat.

165
00:26:26,640 --> 00:26:32,679
Aku akan memberitahu Anda apa yang saya lihat. 
Aku membutuhkan dukungan Anda.

166
00:26:32,889 --> 00:26:39,010
Anda perlu untuk sadar 
dan memberitahu orang-orang apa yang Anda lihat.

167
00:26:41,273 --> 00:26:44,298
Aku tidak tahu apa yang Anda bicarakan.

168
00:26:47,548 --> 00:26:52,411
Hanya orang bodoh yang menelan seperti 
cerita gila.

169
00:27:25,317 --> 00:27:28,675
Apa itu?

170
00:27:31,530 --> 00:27:33,426
Hal seperti itu tidak melihat setiap hari.

171
00:27:40,228 --> 00:27:42,936
Diam.

172
00:28:26,345 --> 00:28:30,891
Saya mendengar bahwa Anda bekerja di sini 
sepanjang hari. Hei.

173
00:28:31,101 --> 00:28:33,353
Saya pikir 
bahwa Anda akan menyenangkan secangkir kopi.

174
00:28:38,532 --> 00:28:41,961
Apakah Anda mencari tahu apa itu lendir?

175
00:28:42,171 --> 00:28:45,408
Sebuah racun yang sangat kuat.

176
00:28:45,618 --> 00:28:48,384
Mungkinkah ular laut?

177
00:28:48,594 --> 00:28:54,064
Sebaliknya ceratioideista. 
-Ain't itu tidak dalam pemancing ikan laut Krøyer ini?

178
00:28:55,136 --> 00:29:00,798
Ini menyamar dan menyuntikkan racun,

179
00:29:01,092 --> 00:29:02,750
yang melumpuhkan mangsa.

180
00:29:03,192 --> 00:29:09,822
Apakah Anda mengatakan bahwa ikan seseorang laut dalam 
lumpuh Drew'n dan memakannya?

181
00:29:10,032 --> 00:29:13,390
Aku tidak. Aku akan memberitahu Anda hanya 
di mana lendir yang ditemukan di alam.

182
00:29:16,971 --> 00:29:23,439
dasar laut adalah satu hal, tapi sekarang 
makhluk ini adalah di tanah kering.

183
00:29:35,945 --> 00:29:39,917
Tiba-tiba mobil. 
Apa yang kamu lakukan?

184
00:29:41,658 --> 00:29:43,556
Mengunci pintu.

185
00:31:06,230 --> 00:31:09,836
Apa yang kamu lakukan? 
-Jokin menggigitku.

186
00:31:12,271 --> 00:31:14,878
Aku mengambil gambar itu.

187
00:31:18,076 --> 00:31:22,654
Apa It Anyway? 
Ide -Tidak.

188
00:31:22,906 --> 00:31:27,115
Sepertinya monkfish a. 
-Miltä?

189
00:31:27,325 --> 00:31:32,639
ikan laut dalam, yang menarik 
menangkap pada jutulla akhir.

190
00:31:34,620 --> 00:31:36,762
Ini terlihat benar-benar buruk.

191
00:31:36,972 --> 00:31:41,031
Apakah Anda datang ke sini untuk berkabung lenganku, 
atau ...?

192
00:31:50,231 --> 00:31:53,424
Carly sini. Anda tahu apa yang harus dilakukan.

193
00:31:53,634 --> 00:32:00,522
Carly, aku ayahmu. Menelepon saya, 
sehingga saya tahu Anda sedang hidup.

194
00:32:00,774 --> 00:32:03,338
Aku mencintaimu.

195
00:32:07,632 --> 00:32:11,255
Cara Arden menumpuk? 
-Ihan baik.

196
00:32:11,614 --> 00:32:17,542
Dia tidak dapat mengkonfirmasi apa yang Anda lihat. 
Hanya melihat darah di kaca depan saya.

197
00:32:17,752 --> 00:32:22,858
Dia tidak tahu 
apa itu. Koefisien untuk apa itu.

198
00:32:23,068 --> 00:32:27,479
Mungkin itu mengenakan kostum 
psikopat?

199
00:32:27,689 --> 00:32:31,915
Ini melompat dari 10 meter ke udara, 
dan peluru berhenti itu.

200
00:32:32,125 --> 00:32:36,823
Apa yang harus saya lakukan cerita binatang gila?

201
00:32:37,075 --> 00:32:41,486
Aku pernah melihat itu sebelumnya.

202
00:32:47,021 --> 00:32:51,118
Aalto tidak ekspor ke Joey. 
Itu makhluk itu.

203
00:32:51,328 --> 00:32:55,358
Demi Tuhan ... 
Anda tahu dari siapa Anda terdengar?

204
00:32:55,568 --> 00:33:01,941
Anda tidak tahu apa yang Anda lihat malam itu. Anda memukul 
kepala Anda. Mungkin Joey terpeleset dan jatuh.

205
00:33:02,151 --> 00:33:08,765
Itulah yang saya berharap. Tapi sekarang aku tahu 
bahwa aku melihat makhluk ada.

206
00:33:09,017 --> 00:33:14,073
Jangan membuat diri bahan tertawaan. 
Aku akan menelepon polisi negara bagian.

207
00:33:14,283 --> 00:33:19,046
Anak laki-laki berkumpul. 
Saya perlu bantuan dengan berburu.

208
00:33:19,298 --> 00:33:24,705
Manusia, hewan ... tidak peduli apa.

209
00:33:34,448 --> 00:33:38,600
Anda meneteskan keringat. Tampilkan tangan Anda.

210
00:33:41,473 --> 00:33:47,573
Apakah Anda berencana untuk mengajukan pertanyaan? -Ällöttävää. 
Kami harus pulang.

211
00:33:47,825 --> 00:33:52,845
Aku tidak akan merusak akhir pekan ini. 
-Pilaat setiap kematiannya.

212
00:33:53,055 --> 00:33:57,604
Aku tidak akan mati. 
Mengambil kit pertolongan pertama dari perahu.

213
00:34:08,463 --> 00:34:10,969
Mendengarkan.

214
00:34:11,221 --> 00:34:15,679
Badai berlangsung sepanjang pantai -

215
00:34:15,889 --> 00:34:21,208
jadi kami tidak mendapatkan bantuan segera untuk 
yang paling mendesak dari perjuangan kita.

216
00:34:23,060 --> 00:34:25,950
Drew telah meninggal.

217
00:34:26,160 --> 00:34:32,612
Hari ini, di ujung semenanjung, dua muda 
diterkam.

218
00:34:35,882 --> 00:34:39,904
Saksi mata mengklaim 
bahwa itu ... semacam makhluk.

219
00:34:40,156 --> 00:34:46,045
Apakah Anda percaya itu? 
-Aku tidak tahu. Mungkin beruang -

220
00:34:46,255 --> 00:34:51,340
atau terlalu banyak horor leffaa 
terlihat gila.

221
00:34:51,592 --> 00:34:55,506
Tapi kita harus menemukannya, 
dan cepat.

222
00:34:55,758 --> 00:35:01,705
Hal ini bukan manusia! 
Saya melihat dengan mata saya sendiri.

223
00:35:02,848 --> 00:35:05,668
hari ini -

224
00:35:05,920 --> 00:35:11,423
... dan kapal saya, 
ketika mengambil Joey.

225
00:35:11,776 --> 00:35:15,393
Anda tidak bisa serius. 
-Totta sih saya.

226
00:35:15,645 --> 00:35:19,145
Saya berpikir bahwa ini mengikuti saya di sini.

227
00:35:19,439 --> 00:35:24,172
Kedengarannya seperti jika Anda telah minum 
dari botol yang sama seperti Ben.

228
00:35:28,861 --> 00:35:33,847
Dalam iblis. 
Dia akan memperkuat cerita Anda.

229
00:35:34,477 --> 00:35:41,396
Diam. Anda tidak tahu apa-apa. 
-Biarkan kita mengurus ini, mabuk.

230
00:35:41,606 --> 00:35:44,098
Hal ini cukup.

231
00:35:44,393 --> 00:35:51,079
Anda ingat Duke? Anda akan ingat juga 
malam itu ketika ia tidak kembali ke rumah.

232
00:35:51,720 --> 00:35:55,243
Kami dekat ke cape.

233
00:35:56,766 --> 00:35:59,729
Kami memiliki mungkin 80 000 di dalam palka 
sebelum tengah malam.

234
00:36:00,191 --> 00:36:07,116
Ketika satu jaringan telah meninggalkan, Duke 
mengatakan ia melihat sesuatu ke kanan.

235
00:36:08,950 --> 00:36:11,767
Lalu dia pergi.

236
00:36:12,019 --> 00:36:16,628
kru saya, semua mahasiswa baru, 
kata hiu telah dihapus dia.

237
00:36:16,838 --> 00:36:23,255
Tapi aku tidak pemula. 
Percayalah, itu bukan hiu.

238
00:36:26,889 --> 00:36:30,125
Akan tahu apa yang Anda lihat.

239
00:36:30,839 --> 00:36:37,785
Hal ini sangat menjijikkan itu 
bisa keliru untuk janin setan.

240
00:36:39,130 --> 00:36:45,395
adikku disebut. Ia mengatakan ia melihat 
beberapa jenis rakasa di pohon.

241
00:36:45,605 --> 00:36:48,528
Ini adalah ukuran beruang.

242
00:36:49,250 --> 00:36:55,565
Carilah hanya Loch Ness rakasa. 
Aku akan berburu.

243
00:36:56,531 --> 00:36:59,191
Roy, berpikir tentang hal ini.

244
00:36:59,401 --> 00:37:03,663
Apakah kita menunggu sampai seseorang meninggal lain? 
-Kami tidak, tapi kami akan lakukan bersama ini.

245
00:37:03,873 --> 00:37:06,477
Mari kita lakukan itu.

246
00:37:08,191 --> 00:37:12,054
Akan, memberitahu Nessielle salam.

247
00:37:16,667 --> 00:37:22,815
Jangan percaya kita? -Memiliki tidak 
peduli. Kita harus menemukannya.

248
00:37:23,058 --> 00:37:25,890
Tinggal di rumah 
sampai kita menemukannya.

249
00:37:26,100 --> 00:37:30,562
Jay, ini profesional diperlukan.

250
00:37:30,772 --> 00:37:34,382
Itu lucu. Saya pikir saya adalah seorang 
profesional.

251
00:37:34,634 --> 00:37:38,428
Pulang saja.

252
00:37:41,232 --> 00:37:47,088
Paukku sekarang akan baik. -Tidak belum. 
Anda akan bertemu satu orang lagi.

253
00:37:56,284 --> 00:38:00,754
Dimana perahu? 
-Aku akan mencekiknya.

254
00:38:01,006 --> 00:38:06,388
Apakah Anda berpikir Erin mengambil perahu? 
-Erin dan perahu yang hilang.

255
00:38:06,640 --> 00:38:12,439
Mengapa ia melakukan itu? 
-Dia pergi sättimään Drew'ta.

256
00:38:13,971 --> 00:38:17,523
Erin! 
-Aku akan membunuhnya.

257
00:38:17,775 --> 00:38:24,162
infeksi yang bisa membunuh Anda 
pertama. Jangan sentuh.

258
00:38:31,145 --> 00:38:34,748
Arden. 
Hey.

259
00:38:34,958 --> 00:38:38,235
Ini adalah Ben. 
Hei, Ben.

260
00:38:39,665 --> 00:38:46,023
Apakah Anda akan menyelam? Anda tidak bisa menyelam, 
ketika binatang itu adalah di dalam air.

261
00:38:47,347 --> 00:38:51,592
Kami menemukan racun dapat dari 
memancing di laut.

262
00:38:51,844 --> 00:38:55,478
Tapi satu-satunya cara untuk tahu pasti 
sedang belajar.

263
00:38:56,879 --> 00:38:59,349
Saya suka dia.

264
00:39:00,570 --> 00:39:03,513
Di mana Anda pergi?

265
00:39:05,359 --> 00:39:12,353
Itu berasal dari laut, sehingga tampaknya 
merasa di rumah di perairan dalam dan dingin.

266
00:39:13,152 --> 00:39:16,089
Apakah ada Goliath-depresi 
tempat yang lebih dalam?

267
00:39:16,341 --> 00:39:20,452
Tidak. 
-Kemudian mari kita pergi ke sana.

268
00:39:31,348 --> 00:39:33,188
Erin!

269
00:39:34,311 --> 00:39:36,195
Erin!

270
00:39:43,274 --> 00:39:45,653
Di mana kau?

271
00:39:52,437 --> 00:39:57,631
Saya tidak dapat menemukan tempat nya. 
-Karena dia mencuri perahu.

272
00:39:59,381 --> 00:40:04,786
Apakah ada penjelasan yang lebih baik? 
-Apa jika ada sesuatu yang terjadi padanya?

273
00:40:04,996 --> 00:40:09,586
Seperti apa? 
-Aku tidak tahu. Pirates?

274
00:40:11,322 --> 00:40:17,103
Pirates? Ayo. 
Ini hanya salah satu penjelasan logis.

275
00:40:17,313 --> 00:40:20,369
Dia pergi untuk menjemput Drew'ta 
perahu.

276
00:40:20,579 --> 00:40:23,797
Mungkin. 
Kemudian dia kembali segera.

277
00:40:24,007 --> 00:40:26,269
Kita hanya bisa berharap.

278
00:40:33,218 --> 00:40:35,899
Dengan cara ini, Will.

279
00:41:01,944 --> 00:41:06,365
Kami mencari sampai badai datang. 
Perhatikan pohon.

280
00:41:06,575 --> 00:41:09,108
Hal kabarnya mampu memanjat.

281
00:41:13,926 --> 00:41:17,588
Apakah Anda mengatakan bahwa makhluk ini 
adalah salah satu ciptaan Allah?

282
00:41:17,798 --> 00:41:23,274
Ini mungkin merupakan spesies yang tidak diketahui. 
-Bagaimana sering mereka dapat ditemukan?

283
00:41:23,526 --> 00:41:29,025
Kadang-kadang. Tsunami tahun 2004 
, setelah 14 spesies baru ditemukan.

284
00:41:29,235 --> 00:41:34,823
Mereka menimbulkan gelombang dasar laut. 
Kami hanya menggores permukaan.

285
00:41:35,133 --> 00:41:39,418
Berapa banyak dari 14 spesies 
makan orang?

286
00:41:39,670 --> 00:41:42,017
Tidak satu.

287
00:41:43,171 --> 00:41:46,127
Ini terlalu berbahaya.

288
00:41:46,337 --> 00:41:50,009
Aku telah menyelam dengan hiu putih 
tanpa sangkar. Aku akan baik-baik.

289
00:42:20,369 --> 00:42:22,863
Tunggu di sini.

290
00:42:43,654 --> 00:42:48,301
Apakah Anda mendengar? 
-I mendengar.

291
00:43:05,644 --> 00:43:09,264
bangkai segar. 
Mungkin dekat.

292
00:43:09,516 --> 00:43:12,733
Menyebar 
dan berusaha untuk menemukannya.

293
00:44:27,451 --> 00:44:33,301
Menemukan sesuatu? 
-Tidak. Kami berjalan di lingkaran.

294
00:44:33,799 --> 00:44:35,876
Oh, Tuhan!

295
00:44:43,755 --> 00:44:45,772
Apa yang salah dengan Anda?

296
00:45:01,311 --> 00:45:04,595
Ayo, Anda setan! Tampilkan diri Anda.

297
00:45:05,195 --> 00:45:07,445
Tenang, Roy.

298
00:45:18,095 --> 00:45:19,605
Di sana!

299
00:45:23,676 --> 00:45:27,288
Gencatan senjata. Tidak ada ada.

300
00:45:27,922 --> 00:45:29,806
Hentikan!

301
00:45:31,836 --> 00:45:36,096
Gencatan senjata! Menghentikannya. 
Tidak ada ada!

302
00:45:36,658 --> 00:45:39,308
Apa yang salah dengan Anda orang?

303
00:45:39,518 --> 00:45:43,297
Jika kita panik 
kita sudah selesai.

304
00:45:44,071 --> 00:45:48,615
Mendapatkan pegangan, Roy. 
Mari kita pergi. Mari ikuti saya.

305
00:45:49,972 --> 00:45:52,804
Ayo.

306
00:46:08,338 --> 00:46:14,725
Luar biasa ... Pondok tidak memiliki 
penerimaan, dan itu tidak ada di sini baik.

307
00:46:14,935 --> 00:46:21,561
Seluruh pulau tampaknya menjadi daerah bayangan. 
-Miksei di sini memiliki jalur darat?

308
00:46:21,771 --> 00:46:27,200
Ini adalah sebuah pondok. Ayah tiba di sini, 
ketika Anda ingin melarikan diri dari teknologi.

309
00:46:28,746 --> 00:46:31,799
Ponsel ini hanya alat komunikasi -

310
00:46:32,009 --> 00:46:35,756
yang Anda dapat meminta bantuan, 
ketika tangan tersebut menarik diri.

311
00:46:40,157 --> 00:46:45,029
Apa yang Anda lakukan? 
-Jika Anda memeras, menyembuhkan lebih cepat.

312
00:46:45,239 --> 00:46:48,810
Sama seperti dengan jerawat.

313
00:46:51,035 --> 00:46:58,000
Disgusting! Anda perlu membilasnya. 
-Suolavedelläkö?

314
00:46:58,868 --> 00:47:03,888
Akan kembali ke pondok. Ini harus dibersihkan. 
Ini terlihat menjijikkan.

315
00:48:09,722 --> 00:48:11,840
Apa sih?

316
00:48:18,006 --> 00:48:20,614
Roy, itu datang pada Anda!

317
00:48:33,937 --> 00:48:36,731
Aku mendapatkannya, Jay!

318
00:48:45,422 --> 00:48:47,551
Apa jenis makhluk yang Anda?

319
00:49:00,806 --> 00:49:03,431
Masalahnya mungkin 
lebih besar dari yang diharapkan.

320
00:49:06,279 --> 00:49:09,197
Apa itu? 
-Kuoriutunut telur.

321
00:49:13,941 --> 00:49:18,141
Its olennonko? 
-Ini tidak bisa lain.

322
00:49:19,827 --> 00:49:25,601
Saya pikir itu menetas di tempat lain 
dan pindah ke sini dengan arus.

323
00:49:25,811 --> 00:49:29,451
Artinya, mereka lebih di sana.

324
00:49:29,661 --> 00:49:32,927
Anak-anak ayam telah mampu 
pergi makan malam ke darat.

325
00:49:36,058 --> 00:49:39,003
Mari kita kembali. 
Jay ingin mendengar tentang hal ini.

326
00:49:47,546 --> 00:49:49,230
Oh, Tuhan.

327
00:49:50,952 --> 00:49:53,292
Hal ini Erin.

328
00:49:56,047 --> 00:49:59,474
Apakah Anda yakin? 
-Merirosvoja! Saya mengatakan kepada Anda!

329
00:50:06,087 --> 00:50:08,378
Oh, Tuhan.

330
00:50:08,598 --> 00:50:11,936
Para perompak tidak melakukan hal ini. 
pondok -Palataan.

331
00:50:14,061 --> 00:50:16,211
Yang sedikit saya.

332
00:50:41,582 --> 00:50:45,591
Ia tinggal di air, 
tetapi untuk berburu di darat.

333
00:50:47,882 --> 00:50:53,134
Kita harus menarik 
tanah ini, dan untuk membunuh.

334
00:50:53,511 --> 00:50:57,638
Mungkin. 
Mari kita lihat bagaimana Jayllä pergi.

335
00:50:59,337 --> 00:51:03,573
Carly, aku akan lagi. 
Alan khawatir. Panggil aku.

336
00:51:04,416 --> 00:51:06,857
Aku harus menemukan anak saya.

337
00:51:08,260 --> 00:51:14,482
Aku melihat dia meninggalkan dengan perahu 
dengan Erin dan Danny.

338
00:51:14,741 --> 00:51:21,011
Danny? Seharusnya aku tahu, 
bahwa dia menipu saya.

339
00:51:21,221 --> 00:51:23,521
Gadis adalah anak perempuan.

340
00:51:29,012 --> 00:51:33,555
Apakah pewarnaan milik? 
-Tidak. Haruskah saya sebut radio?

341
00:51:37,059 --> 00:51:40,562
Sheriff, pelabuhan kapten di sini. 
Dapatkah Anda mendengar saya?

342
00:51:42,514 --> 00:51:46,389
Sheriff, kapten port ini. 
Apakah Anda mendengar?

343
00:51:46,795 --> 00:51:53,061
Jay, kau di sana? 
Jay, Will memiliki kasus. Apakah Anda mendengar?

344
00:51:55,573 --> 00:51:58,188
Dia tidak menjawab.

345
00:51:58,636 --> 00:52:01,519
Aku akan pergi ke sana. 
Menurut -Tulen.

346
00:52:06,676 --> 00:52:11,036
Apa itu? 
-Hiljaa.

347
00:52:11,464 --> 00:52:16,480
Apakah ada lebih dari mereka? 
-Aku tidak tahu. Mungkin.

348
00:52:18,004 --> 00:52:23,028
Mari kita pergi ke pondok untuk berpikir tentang. 
Ayo.

349
00:52:24,721 --> 00:52:26,993
Ayo.

350
00:52:39,634 --> 00:52:42,044
Jay!

351
00:52:42,818 --> 00:52:44,946
Jay!

352
00:52:55,077 --> 00:52:57,396
Siap?

353
00:53:00,755 --> 00:53:03,195
Jay?

354
00:53:22,114 --> 00:53:24,318
Membungkusnya di sini.

355
00:53:24,528 --> 00:53:28,284
Kita harus keluar. 
-Tidak ada yang tidak tahu bahwa kita di sini!

356
00:53:29,050 --> 00:53:32,146
Bagaimana jika hal yang menewaskan Drew'n?

357
00:53:36,993 --> 00:53:41,767
Apakah Anda mendengar? 
Kedengarannya seperti otukselta.

358
00:53:49,306 --> 00:53:53,729
Saya tidak melihat apa-apa. 
Mungkin itu burung.

359
00:53:58,164 --> 00:54:01,621
Dapatkah Anda melihat apa-apa? 
Oh, Tuhan.

360
00:54:11,494 --> 00:54:15,974
Kami adalah sesuatu dari masa lalu. 
-Jangan mengatakan bahwa! Bisakah kita membunuh mereka?

361
00:54:16,226 --> 00:54:19,094
Apakah ayahmu memiliki pistol? 
-Dia tidak berburu.

362
00:54:19,304 --> 00:54:23,652
Anda adalah seorang nelayan. Membuat sesuatu! 
-Mereka tidak ikan!

363
00:54:23,904 --> 00:54:30,547
Anda mengatakan itu tampak seperti monkfish. 
-Mana yang Fishing ayahmu Tackle?

364
00:55:28,010 --> 00:55:30,594
Satu, dua, tiga.

365
00:55:33,004 --> 00:55:35,069
Mendorong.

366
00:55:43,409 --> 00:55:46,435
Mereka mencoba untuk mendapatkan di dari atas.

367
00:56:19,656 --> 00:56:22,723
Danny.

368
00:56:43,836 --> 00:56:46,815
Ini panggilan untuk bantuan. 
-Tidak, itu.

369
00:56:47,025 --> 00:56:49,352
Mendengarkan.

370
00:57:02,835 --> 00:57:04,931
Baik dilakukan.

371
00:57:53,249 --> 00:57:56,106
Menempatkan cahaya pada!

372
00:58:17,002 --> 00:58:19,313
Carly!

373
00:58:45,853 --> 00:58:47,949
Danny!

374
00:58:53,724 --> 00:58:55,993
Di sana.

375
00:59:17,242 --> 00:59:22,345
Apa yang kamu lakukan? Apakah Anda keluar dari pikiran Anda? 
-Jadi yang mereka katakan.

376
00:59:22,597 --> 00:59:28,096
Apakah Anda tahu apa yang terjadi? 
-Anda harus pergi dari sini.

377
00:59:28,306 --> 00:59:33,813
Siapa yang Anda pikir Anda? 
-Jika aku jadi kau aku akan pergi dari sini sekarang.

378
00:59:34,023 --> 00:59:39,338
Ben, Anda masih mendapatkan terbunuh. 
-Ini adalah bisnis saya. Pergi sekarang.

379
00:59:45,606 --> 00:59:47,785
Nah, teman saya. Kunjungi menyerang.

380
01:00:03,393 --> 01:00:05,586
Oh, Tuhan.

381
01:00:10,008 --> 01:00:15,493
Sheriff, kapten port ini. 
Apakah Anda mendengar? Sheriff, kau dengar?

382
01:00:20,206 --> 01:00:25,725
Barbara, Will ini. 
Sheriff sudah mati. Jay sudah mati.

383
01:00:25,937 --> 01:00:30,471
Oh, Tuhan. Bagaimana Roy dan yang lainnya?

384
01:00:30,723 --> 01:00:33,246
Semua orang mati.

385
01:00:35,152 --> 01:00:40,497
Akan, Anda harus datang ke sini. 
Ben memiliki gila pergi.

386
01:00:40,749 --> 01:00:45,030
Ia membangun semacam kandang 
, dan berniat untuk menggunakan dirinya sebagai umpan.

387
01:00:46,478 --> 01:00:49,322
Aku datang.

388
01:01:01,955 --> 01:01:06,322
Ayo, Anda bodoh ikan. 
Berikut adalah daging kelas.

389
01:01:06,545 --> 01:01:08,490
Ben!

390
01:01:09,127 --> 01:01:12,449
Will datang 
untuk berbicara dengan Anda masuk akal.

391
01:01:18,220 --> 01:01:22,423
Berhenti! Barbara, kembali! 
-Jangan menunjuk ke arahku.

392
01:01:22,927 --> 01:01:25,857
Jalankan!

393
01:01:28,589 --> 01:01:30,127
Barbara!

394
01:01:32,111 --> 01:01:34,102
Tidak!

395
01:01:41,313 --> 01:01:43,872
Di sini datang satu lagi!

396
01:02:29,869 --> 01:02:34,100
Suara seperti kemuilta yang layak. 
-Kami harus keluar dari sini.

397
01:02:36,084 --> 01:02:39,591
Kami meninggalkan ketika mereka pergi. 
-Dan jika mereka tidak tersesat?

398
01:02:42,626 --> 01:02:48,904
Di mana Anda pergi? Perahu hilang 
dan pulau ini tidak ada.

399
01:02:49,114 --> 01:02:54,853
Bagaimana feri? Ini feri tua, 
yang ayahnya bekerja di usia muda.

400
01:02:55,063 --> 01:03:00,644
Itu terjebak dalam lumpur di tanah. 
-Mungkin ada radio.

401
01:03:00,854 --> 01:03:05,040
Tapi tidak mengalir. 
-Lalu kita tinggal di sini untuk mati.

402
01:03:11,249 --> 01:03:15,571
Anda tahu apa? 
Kadang-kadang ada keadaan darurat pada baterai radio.

403
01:03:15,823 --> 01:03:21,820
Hampir tidak ada lagi mengalir, 
tapi ... mungkin.

404
01:03:39,497 --> 01:03:44,195
Saya tahu Anda sedang marah, tapi 
kita tidak tahu peluru pintar di dalamnya.

405
01:03:44,405 --> 01:03:48,371
Satu hal yang saya tahu. 
Ini perdarahan.

406
01:03:54,180 --> 01:03:56,403
Mari kita pergi.

407
01:04:10,518 --> 01:04:15,172
Aku tidak bisa mendengar apa-apa. 
-Mereka akan meninggalkan.

408
01:04:16,726 --> 01:04:19,139
Siap?

409
01:05:07,190 --> 01:05:09,805
Saya tidak melihat mereka.

410
01:05:21,013 --> 01:05:25,283
Ferry tampaknya berada di sisi selatan. 
-Kami harus pergi dengan cara itu.

411
01:05:53,501 --> 01:05:55,160
Carly!

412
01:06:20,120 --> 01:06:23,592
Saya tidak ingin mati, Danny! 
-Anda tidak akan mati.

413
01:06:27,117 --> 01:06:30,637
Kita harus pergi.

414
01:06:53,395 --> 01:06:55,685
Ben!

415
01:06:58,361 --> 01:07:01,723
I. Saya!

416
01:07:04,446 --> 01:07:06,030
Dia sudah mati.

417
01:07:09,775 --> 01:07:13,222
racun membunuhnya.

418
01:07:20,693 --> 01:07:25,300
Apakah Anda mendengar? Apa itu?

419
01:07:29,157 --> 01:07:33,490
Johan adalah setan. 
Ini memiliki penerima GPS.

420
01:07:34,255 --> 01:07:40,023
Ben menembak microchip ikan 
tombak -

421
01:07:40,275 --> 01:07:44,013
untuk melacak mereka, 
jika mereka keluar dari itu.

422
01:07:46,431 --> 01:07:50,443
Apakah otuksessa chip itu? 
-Ada.

423
01:07:51,147 --> 01:07:54,015
Dan itu dalam perjalanan menuju pulau.

424
01:08:15,559 --> 01:08:20,857
perahu Danny belum kembali. 
Carly akan membawanya di pondok musim panas.

425
01:08:21,162 --> 01:08:23,859
Dan hal yang di luar sana.

426
01:08:33,879 --> 01:08:39,793
Kami dipaksa keluar dari wajan ke dalam api. 
-Tapi setidaknya mereka tidak di sini.

427
01:09:02,519 --> 01:09:04,610
Apakah itu bekerja?

428
01:09:10,172 --> 01:09:14,908
Baterai yang sökönä. 
-Apa yang kita lakukan sekarang?

429
01:09:16,117 --> 01:09:18,572
Kami mencari roket ringan.

430
01:09:28,161 --> 01:09:31,110
sinyal menjadi kuat. Ada di sini!

431
01:09:31,320 --> 01:09:37,527
Mökilläkö? 
-Tidak, di sisi lain pulau.

432
01:09:38,487 --> 01:09:41,395
Kita perlu untuk mendapatkan anak-anak 
keluar dari sini.

433
01:09:41,835 --> 01:09:47,245
Kita harus membunuhnya. 
-Apakah, mencari anak-anak pertama.

434
01:09:48,308 --> 01:09:51,012
Baik.

435
01:10:10,671 --> 01:10:16,785
Apakah Anda tahu apa yang Anda lakukan? 
-Saya viewfinder tas roket ringan.

436
01:10:17,037 --> 01:10:22,962
Apakah Anda bercanda? Semuanya sudah diekspor. 
-Memiliki saran yang lebih baik?

437
01:10:23,172 --> 01:10:29,400
Hal ini, mari kita cari ruang paling aman 
dan linnoittaudutaan ada.

438
01:10:32,371 --> 01:10:35,659
Baik. 
Tapi pertama-tama menemukan flare.

439
01:10:58,634 --> 01:11:01,246
Carly!

440
01:11:02,634 --> 01:11:04,294
Carly!

441
01:11:09,056 --> 01:11:11,568
Tidak ada di sini.

442
01:11:13,089 --> 01:11:15,611
Baik.

443
01:11:16,295 --> 01:11:19,184
Tidak ada flare.

444
01:11:22,895 --> 01:11:24,846
Bingo.

445
01:11:29,616 --> 01:11:32,289
Hebat.

446
01:11:39,119 --> 01:11:41,065
Carly!

447
01:11:45,179 --> 01:11:47,259
Carly!

448
01:11:51,874 --> 01:11:53,988
Carly! Danny!

449
01:11:58,629 --> 01:12:01,410
Carly! Danny!

450
01:12:02,191 --> 01:12:04,205
Akan.

451
01:12:06,166 --> 01:12:07,977
Mereka adalah hidup.

452
01:12:09,231 --> 01:12:11,520
Sekarang mencari ruang yang aman.

453
01:12:20,660 --> 01:12:25,036
Ini terlihat baik. 
Menginap di sini.

454
01:12:32,364 --> 01:12:35,821
Mereka berada di sini. 
-Itu tidak terdengar seperti makhluk tersebut.

455
01:12:38,041 --> 01:12:40,394
Tunggu di sini.

456
01:12:43,086 --> 01:12:49,011
Apa yang akan Anda lakukan? 
-Saya Go untuk memeriksa. Tidak perlu khawatir.

457
01:12:49,263 --> 01:12:53,049
Aku punya ini. Pergi sekarang.

458
01:13:00,797 --> 01:13:06,410
Dorong bar di sini. Menjaga pintu terkunci. 
Jangan keluar sampai aku berkata begitu.

459
01:13:06,620 --> 01:13:08,927
Hati-hati!

460
01:13:12,615 --> 01:13:15,474
push rod antara jari-jari.

461
01:13:16,198 --> 01:13:21,854
Baik. 
segera -Palaan mungkin.

462
01:13:24,734 --> 01:13:28,134
Apa itu? 
-Kutsuhuuto.

463
01:13:28,344 --> 01:13:31,191
Untuk siapa?

464
01:13:34,531 --> 01:13:36,382
Ayo.

465
01:13:50,417 --> 01:13:53,832
Waktu tidur.

466
01:13:54,042 --> 01:13:58,073
Atau waktu makan.

467
01:14:04,094 --> 01:14:06,762
Carly!

468
01:14:13,674 --> 01:14:16,095
Mari kita pergi.

469
01:14:26,452 --> 01:14:29,155
Danny?

470
01:14:45,522 --> 01:14:48,086
Oh, Tuhan!

471
01:16:08,561 --> 01:16:10,976
Mari kita pergi keluar.

472
01:16:13,703 --> 01:16:15,929
Apakah Anda mendengar?

473
01:16:20,442 --> 01:16:23,399
Up ada sesuatu.

474
01:16:37,009 --> 01:16:40,297
Danny! Apakah Carly oke? 
-Ada, kapten.

475
01:16:40,549 --> 01:16:43,058
Bawa aku kepadanya.

476
01:16:44,065 --> 01:16:46,022
Tunggu!

477
01:16:47,938 --> 01:16:51,173
Danny!

478
01:17:29,871 --> 01:17:32,200
Carly!

479
01:17:35,402 --> 01:17:39,558
Oh Tuhan, Carly. Terima kasih Tuhan!

480
01:17:42,012 --> 01:17:45,027
Akan.

481
01:17:52,889 --> 01:17:55,608
Dimana Danny?

482
01:17:55,818 --> 01:17:58,751
Maafkan aku.

483
01:17:58,961 --> 01:18:02,381
Kita harus pergi.

484
01:18:24,713 --> 01:18:28,137
Apa yang terlihat seperti? 
-Ini adalah di atas kami.

485
01:18:28,347 --> 01:18:31,207
Ini berjalan berputar-putar.

486
01:18:32,713 --> 01:18:35,741
Oh, Tuhan!

487
01:18:50,848 --> 01:18:55,815
Itu sebabnya itu berjalan berputar-putar. 
Ia tidak ingin menggoreng garis api.

488
01:18:56,067 --> 01:18:59,297
Apakah kita aman 
jika kita tinggal di sini?

489
01:18:59,624 --> 01:19:02,950
Kita harus menghancurkan sarang 
dan sisa makhluk.

490
01:19:03,202 --> 01:19:06,259
Aku tahu.

491
01:19:08,791 --> 01:19:15,427
Saya bekerja sebagai tukang las di 
papan. Aku punya ide. Ayo.

492
01:19:15,679 --> 01:19:20,641
Ferry bocor sering. Kami memiliki 
patch terus-menerus.

493
01:19:25,071 --> 01:19:30,548
Oksigen dan asetilena. Ini harus 
menjadi sarang yang cukup meledak.

494
01:19:47,120 --> 01:19:51,484
Letakkan botol berturut-turut.

495
01:20:11,790 --> 01:20:14,772
Apa sekarang? 
-Sitokaa botol bersama-sama.

496
01:20:15,276 --> 01:20:22,254
Menarik tali di atas balok, katrol 
melalui sekitar barel, dan aman.

497
01:20:23,939 --> 01:20:27,561
Saya meninggalkan Anda dengan senapan. 
Aku akan mencari bensin.

498
01:21:10,544 --> 01:21:12,662
Ditemukan.

499
01:21:20,108 --> 01:21:24,249
Itu akan datang. 
-Poistukaa feri.

500
01:21:24,501 --> 01:21:28,472
Tidak pernah! Tinggal dengan Anda. 
-Arden, mengambil anak saya keluar dari sini!

501
01:21:28,724 --> 01:21:35,640
Saya bahkan tidak tahu apa yang akan Anda lakukan! 
-Waktu habis. Go, silakan.

502
01:21:35,850 --> 01:21:42,004
Aku akan segera, aku janji! 
-Apakah, itu di sini.

503
01:21:54,695 --> 01:21:57,052
Berdiri kembali.

504
01:22:23,846 --> 01:22:26,606
Silakan!

505
01:22:49,011 --> 01:22:51,420
Heipparallaa.

506
01:23:28,219 --> 01:23:30,712
Tidak!

507
01:23:31,371 --> 01:23:33,325
Ayah!

508
01:23:53,115 --> 01:23:56,751
Kau selalu cengeng.

509
01:24:28,585 --> 01:24:32,319
Apakah Anda tidak rookie 
setiap bagian?

510
01:24:32,571 --> 01:24:37,131
"Freshman", itu adalah ...

511
01:24:38,994 --> 01:24:41,736
Anti be.

512
01:24:43,468 --> 01:24:45,696
Ayo!

513
01:24:47,013 --> 01:24:51,796
Ladies, bersiap-siap untuk pergi.

514
01:24:52,048 --> 01:24:55,181
Saya memiliki perasaan yang baik.

515
01:25:20,579 --> 01:25:24,333
www.OPENSUBTITLE S.org 
www.primetext.tv

