0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:00,756 --> 00:00:15,966
^_^

2
00:00:16,448 --> 00:00:20,827
♪ Terus bergerak ♪

3
00:00:20,896 --> 00:00:25,862
♪ Jangan berhenti seperti 
tangan waktu ♪

4
00:00:25,931 --> 00:00:27,310
♪ Klik Jam ♪

5
00:00:27,379 --> 00:00:31,275
♪ Temukan jalan Anda sendiri 
untuk tinggal ... ♪

6
00:00:31,344 --> 00:00:33,275
Apa apaan?

7
00:00:44,827 --> 00:00:51,793
♪ ♪

8
00:00:53,172 --> 00:00:55,034
- Angela.

9
00:00:58,758 --> 00:01:00,655
Angela.

10
00:01:07,965 --> 00:01:09,103
- Daddy.

11
00:01:14,310 --> 00:01:15,896
- ♪ Pooh, Anda bodoh 
untuk yang satu ini ♪

12
00:01:15,965 --> 00:01:17,517
- ♪ Ha ♪ 
- ♪ Anda bodoh untuk yang satu ini ♪

13
00:01:17,586 --> 00:01:19,793
- Oh Tuhan, Jetson membuat 
satu sama lain, ha ♪

14
00:01:19,862 --> 00:01:21,379
♪ Pack dalam surat 
itu hilang, eh ♪

15
00:01:21,448 --> 00:01:23,000
♪ Dia seperti bagaimana saya mencium, 
cologne, ya ♪

16
00:01:23,068 --> 00:01:26,241
♪ Hanya menandatangani kesepakatan, aku di, 
yeah, yeah ♪

17
00:01:26,310 --> 00:01:27,896
♪ Aku pergi ke mana aku inginkan, 
baik, baik ♪

18
00:01:27,965 --> 00:01:29,724
♪ Putar jika Anda ingin, 
mari kita lakukan ♪

19
00:01:29,793 --> 00:01:32,034
♪ Aku CEO muda, Suge, 
yeah, yeah, yeah ♪

20
00:01:32,103 --> 00:01:33,931
♪ pertama 
aku tubuh ♪

21
00:01:34,000 --> 00:01:35,803
♪ Aku hanya memeriksa saldo saya, 
saya mungkin akan menarik ♪

22
00:01:35,827 --> 00:01:37,620
♪ Untuk hood Anda dan datang membeli saya, ada tutup ♪

23
00:01:37,689 --> 00:01:39,206
♪ Anda tahu bahwa Anda 
mengatakan Anda gila ♪

24
00:01:39,275 --> 00:01:41,068
♪ Jangan berpikir 
dia berbohong kepada Anda ♪

25
00:01:41,137 --> 00:01:42,941
♪ Dapatkan tertangkap dengan Anda 
ketika aku poppin' 'em baik ♪

26
00:01:42,965 --> 00:01:44,885
♪ Sekarang mereka tinggi seperti 
Bobby dan Whitney, ha ♪

27
00:01:44,931 --> 00:01:46,000
- Apakah Anda melihat mereka?

28
00:01:46,068 --> 00:01:47,689
- Tanya aku lagi. 
Aku melakukannya.

29
00:01:47,758 --> 00:01:49,562
- ♪ Ambil seratus 
menunjukkan kantong kita ♪

30
00:01:49,586 --> 00:01:51,344
♪ Apakah yang berbeda, ha 
aku keluar dengan ♪ Anda

31
00:01:51,413 --> 00:01:53,424
♪ Dan saya hanya ingin pengetahuan 
dia mendapat lil' jarak tempuh ♪

32
00:01:53,448 --> 00:01:55,688
♪ Aku chillin, Anda tidak menghormati 
saya, dan saya akan mengalahkan Anda ... ♪

33
00:01:58,793 --> 00:02:00,551
♪ Ambil 20K dan menempatkan bahwa 
di kepala Anda ♪

34
00:02:00,620 --> 00:02:02,424
♪ Dan membuat salah satu dari Anda 
mitra datang membunuh Anda ♪

35
00:02:02,448 --> 00:02:04,413
♪ Katakanlah dia dengan saya 
maka ia harus tumbuh ♪

36
00:02:04,482 --> 00:02:05,793
♪ 'ini menyebabkan 
gotta be kidding ♪

37
00:02:05,862 --> 00:02:07,448
♪ ini tidak bisa cocok 
di saku saya ♪

38
00:02:07,517 --> 00:02:09,379
♪ aku seperti aku memukul 
lotre ♪

39
00:02:09,448 --> 00:02:11,793
- Itu dia.

40
00:02:11,862 --> 00:02:13,931
- ♪ Apakah tidak akan ada lagi 
menertawakan ♪

41
00:02:14,000 --> 00:02:16,137
♪ Anda melihat saya mencabut senjata, 
Aku akan menjadi tembakan ... ♪

42
00:02:16,206 --> 00:02:17,275
- Sialan, shorty.

43
00:02:17,344 --> 00:02:19,448
Hei, man, maaf.

44
00:02:19,517 --> 00:02:22,275
- Saya percaya bahwa permintaan maaf 
harus ditujukan untuk me

45
00:02:22,344 --> 00:02:24,275
karena itu benar-benar 
pantatku Anda ditampar.

46
00:02:24,344 --> 00:02:25,596
Atau apakah dia polisi merasa 
pada Anda juga, Miguel?

47
00:02:25,620 --> 00:02:28,275
- Hei buruk saya, bayi perempuan, 
saya pikir ...

48
00:02:28,344 --> 00:02:30,448
- Aku tahu apa yang Anda pikir.

49
00:02:30,517 --> 00:02:32,241
Anda lihat semua perempuan 
di sini twerking.

50
00:02:32,310 --> 00:02:35,586
Jelas, mereka semua harus 
mengemis untuk perhatian Anda.

51
00:02:35,655 --> 00:02:37,206
- Maksudku...

52
00:02:37,275 --> 00:02:40,482
- Maksud saya, Anda sedang Jacob Austin, 
yang benar?

53
00:02:40,551 --> 00:02:42,620
Anak filantropis 
Michael Austin?

54
00:02:42,689 --> 00:02:44,793
Memiliki setengah dari Malibu, 
memiliki sebuah perusahaan perangkat lunak,

55
00:02:44,862 --> 00:02:46,413
dan tangan di Hollywood.

56
00:02:46,482 --> 00:02:48,137
Maksudku, yang tidak akan mati

57
00:02:48,206 --> 00:02:50,379
untuk memiliki tangan Anda 
semua atas mereka?

58
00:02:50,448 --> 00:02:51,734
- Tunggu, tunggu, tunggu. 
Bagaimana kamu tahu...

59
00:02:51,758 --> 00:02:54,517
- Karena aku tahu, Jacob sedikit.

60
00:02:54,586 --> 00:02:59,413
Kaya, menjengkelkan, dan jelas 
kurang di mana itu penting.

61
00:02:59,482 --> 00:03:01,931
Kau kasus pemerkosaan 
yang menunggu untuk terjadi.

62
00:03:02,000 --> 00:03:03,941
Jika Anda pernah berpikir 
tentang menyentuh wanita lain

63
00:03:03,965 --> 00:03:05,655
tanpa persetujuannya,

64
00:03:05,724 --> 00:03:07,444
Anda lebih baik berharap dia bukan 
salah satu klien saya.

65
00:03:13,862 --> 00:03:15,931
- partai Classy, ​​Oscar.

66
00:03:16,000 --> 00:03:17,655
- Daniella Hernandez,

67
00:03:17,724 --> 00:03:19,517
Saya ingin Anda untuk bertemu 
artis terbaru saya ...

68
00:03:19,586 --> 00:03:23,275
- Lil Ag, AKA Phillip Jones.

69
00:03:23,344 --> 00:03:24,655
Lulus magna cum laude

70
00:03:24,724 --> 00:03:27,034
dari OD Sekolah Tinggi Wyatt 
di Fort Worth, Texas.

71
00:03:27,103 --> 00:03:28,724
Anda putus 
tahun junior Anda,

72
00:03:28,793 --> 00:03:30,148
pindah ke Los Angeles 
untuk mengejar impian Anda

73
00:03:30,172 --> 00:03:33,448
menjadi bintang rap, 
dan Anda lakukan.

74
00:03:33,517 --> 00:03:35,241
Hanya masalah yang Anda miliki 
adalah marah itu.

75
00:03:35,310 --> 00:03:36,551
- Bagaimana kau...

76
00:03:36,620 --> 00:03:37,965
- Tugas Anda adalah untuk menciptakan seni.

77
00:03:38,034 --> 00:03:41,482
Pekerjaan saya adalah untuk melindungi Anda 
dan membuat Anda keluar dari kesulitan.

78
00:03:41,551 --> 00:03:45,344
Saya melakukan itu dengan mengetahui segala sesuatu 
tentang semua orang di ruangan

79
00:03:45,413 --> 00:03:46,689
dan di luar itu.

80
00:03:46,758 --> 00:03:48,344
Misalnya, Oscar,

81
00:03:48,413 --> 00:03:50,068
Aku tahu ada 
tiga petugas yang menyamar

82
00:03:50,137 --> 00:03:53,137
di lobi saat kita bicara.

83
00:03:53,206 --> 00:03:55,446
Dugaan saya adalah mereka tidak di sini 
untuk permen di atas bantal.

84
00:03:57,965 --> 00:04:02,103
♪ ♪

85
00:04:02,172 --> 00:04:04,551
Dugaan saya adalah Anda memiliki 
sekitar 60 detik

86
00:04:04,620 --> 00:04:06,275
sebelum mereka menyerbu 
pesta kecil di sini

87
00:04:06,344 --> 00:04:07,384
dan merobek tempat ini terpisah.

88
00:04:15,172 --> 00:04:16,689
59 ...

89
00:04:18,068 --> 00:04:19,758
58 ...

90
00:04:21,793 --> 00:04:22,793
57 ...

91
00:04:32,620 --> 00:04:34,182
- Tangan di kepala Anda dan mendapatkan 
di tanah sekarang!

92
00:04:34,206 --> 00:04:36,551
- Kami baik. Kami baik. 
- Sekarang!

93
00:04:36,620 --> 00:04:38,660
- Hei, ayolah, dinginkan. 
- Sekarang! Dapatkan di tanah sekarang!

94
00:04:43,000 --> 00:04:44,724
- Ibu DA, 
sepertinya kita terlambat.

95
00:04:44,793 --> 00:04:47,517
Mereka harus telah 
telah diinformasikan.

96
00:04:47,586 --> 00:04:49,517
- Login ini, Officer.

97
00:04:56,482 --> 00:04:58,862
Daniella Hernandez.

98
00:04:58,931 --> 00:05:00,965
Saya berharap saya bisa mengatakan 
itu baik untuk melihat Anda, adik.

99
00:05:01,034 --> 00:05:02,794
- Saya berharap saya bisa mengatakan yang sama, 
adik Rucker.

100
00:05:02,862 --> 00:05:05,655
- Sebenarnya, itu 
Jaksa Rucker sekarang.

101
00:05:05,724 --> 00:05:06,931
- Selamat. 
- Terima kasih.

102
00:05:09,586 --> 00:05:10,631
Saya kira saya harus 
mengucapkan selamat kepada Anda juga,

103
00:05:10,655 --> 00:05:12,103
hidup mimpi

104
00:05:12,172 --> 00:05:13,896
atau mimpi buruk,

105
00:05:13,965 --> 00:05:16,862
tergantung pada sisi 
tempat tidur Anda berada di.

106
00:05:16,931 --> 00:05:20,482
Anda akan membuat 
seperti seorang jaksa yang besar,

107
00:05:20,551 --> 00:05:22,137
tetapi Anda selalu 
tertarik dalam musik.

108
00:05:22,206 --> 00:05:26,344
Buang-buang bakat sejati 
dan waktu jika Anda bertanya kepada saya.

109
00:05:26,413 --> 00:05:28,482
- Ini adalah hal yang baik 
tidak ada yang meminta Anda.

110
00:05:28,551 --> 00:05:29,700
- Saya bawa kedua 
adalah klien Anda?

111
00:05:29,724 --> 00:05:31,000
- Mereka berdua klien saya.

112
00:05:31,068 --> 00:05:33,206
- Tunggu, kalian berdua tahu 
satu sama lain?

113
00:05:33,275 --> 00:05:34,758
- saudara Sorority.

114
00:05:34,827 --> 00:05:37,724
- Sisters, tapi tidak keluarga.

115
00:05:37,793 --> 00:05:40,758
- Nah itu, eh ... 
Itu indah.

116
00:05:40,827 --> 00:05:43,344
- Di mana obat, Oscar?

117
00:05:43,413 --> 00:05:44,893
- Aku sudah bilang mans Anda 
di sana.

118
00:05:46,586 --> 00:05:48,551
Aku tidak tahu 
apa yang Anda bicarakan.

119
00:05:51,689 --> 00:05:54,241
- Aku tahu kau adalah orang 
yang kacau ini.

120
00:05:54,310 --> 00:05:55,482
Tim saya punya intel yang solid

121
00:05:55,551 --> 00:05:56,965
bahwa terpidana klien Anda disini

122
00:05:57,034 --> 00:05:59,448
itu membawa bubuk di 
oleh kilo

123
00:05:59,517 --> 00:06:02,551
dan menyalurkan melalui 
partai thot kecil ini.

124
00:06:02,620 --> 00:06:05,689
- Yah, jelas ...

125
00:06:05,758 --> 00:06:08,137
padat adalah sedikit 
dari berlebihan.

126
00:06:08,206 --> 00:06:10,931
- Saya tahu orang-orang seperti Anda.

127
00:06:11,000 --> 00:06:14,137
Selalu menghargai uang 
atas manusia.

128
00:06:14,206 --> 00:06:17,379
Hanya tahu Anda berada di 
sisi yang salah dari sistem.

129
00:06:17,448 --> 00:06:18,793
- Ini lucu Anda mengatakan bahwa,

130
00:06:18,862 --> 00:06:21,448
melihat bagaimana Anda 
begitu bersemangat dipelopori

131
00:06:21,517 --> 00:06:23,862
kepolisian paling mematikan 
di negara itu.

132
00:06:23,931 --> 00:06:26,620
Legendaris untuk kejahatannya 
dan pelanggaran hak-hak sipil

133
00:06:26,689 --> 00:06:28,000
terhadap orang kulit berwarna.

134
00:06:29,793 --> 00:06:33,379
Katakan padaku, Beverly, jika seseorang 
yel-yel "hidup hitam peduli,"

135
00:06:33,448 --> 00:06:34,379
apa sisi garis 
yang Anda pada?

136
00:06:34,448 --> 00:06:36,034
- Bahwa tidak ada ...

137
00:06:36,103 --> 00:06:38,724
- Yang memiliki segala 
hubungannya dengan itu.

138
00:06:38,793 --> 00:06:41,172
Jadi pada saat Anda merasa 
perlu untuk kuliah saya untuk menjadi

139
00:06:41,241 --> 00:06:43,310
di sisi kanan kemanusiaan,

140
00:06:43,379 --> 00:06:45,551
Anda mungkin ingin melihat 
di cermin pertama.

141
00:06:45,620 --> 00:06:47,655
Sementara itu,

142
00:06:47,724 --> 00:06:50,344
Saya ingin Anda untuk mengambil borgol 
off klien saya ...

143
00:06:50,413 --> 00:06:52,034
Sekarang.

144
00:06:55,103 --> 00:07:02,137
♪ ♪

145
00:07:04,862 --> 00:07:07,137
- Jangan berpikir kita selesai 
dengan tarian ini, Hernandez.

146
00:07:07,206 --> 00:07:09,241
- Itu baik-baik saja dengan saya.

147
00:07:09,310 --> 00:07:11,137
Saya suka berdansa.

148
00:07:11,206 --> 00:07:12,206
- Bungkus itu.

149
00:07:18,206 --> 00:07:21,551
- urusan Bisnis rapat, 
- 04:00, 04:30?

150
00:07:21,620 --> 00:07:23,172
- 04:00. 
- Bagus.

151
00:07:23,241 --> 00:07:25,655
Kami memiliki poin.

152
00:07:25,724 --> 00:07:27,793
Mereka sudah siap. 
Manajemen bertanya.

153
00:07:27,862 --> 00:07:29,931
- Manajemen bahagia? 
- Absolutely.

154
00:07:30,000 --> 00:07:33,448
- Baik. 
- 01:30 siang didorong kembali.

155
00:07:33,517 --> 00:07:34,827
- Tidak ada makan siang. 
- Kamu harus.

156
00:07:34,896 --> 00:07:36,413
- Kopi. 
- Kau terlihat hebat.

157
00:07:36,482 --> 00:07:37,655
- Terima kasih.

158
00:07:39,620 --> 00:07:41,068
- Itu dia.

159
00:07:41,137 --> 00:07:42,482
Wanita dari satu jam.

160
00:07:42,551 --> 00:07:46,448
Apa yang Anda lakukan tadi malam, 
persis alasan saya mempekerjakan Anda.

161
00:07:46,517 --> 00:07:48,103
Datang ke sini, Anda binatang, Anda.

162
00:07:49,586 --> 00:07:50,896
Kau tahu aku dipilih sendiri Anda ...

163
00:07:50,965 --> 00:07:52,827
Kedua: keluar Hak sekolah hukum.

164
00:07:52,896 --> 00:07:54,655
- Kita semua tahu ceritanya, oke?

165
00:07:54,724 --> 00:07:56,004
Anda telah diberitahu itu 
satu juta kali.

166
00:07:56,034 --> 00:07:57,389
- Nah, sekarang kau akan 
harus mendengarnya

167
00:07:57,413 --> 00:07:58,724
satu juta dan satu kali.

168
00:07:58,793 --> 00:08:01,482
Hal ini benar, anak, 
dia bisa mendarat di mana saja,

169
00:08:01,551 --> 00:08:03,551
dan aku senang kita punya dia. 
Tidak Greenwald.

170
00:08:03,620 --> 00:08:06,206
- Daniella. 
- Joshua.

171
00:08:07,758 --> 00:08:09,517
- Pakaian yang bagus. 
- Potongan rambut yang bagus.

172
00:08:11,137 --> 00:08:12,448
- Putar bagus, anak-anak.

173
00:08:12,517 --> 00:08:15,482
Kita semua 
di tim yang sama, kan?

174
00:08:15,551 --> 00:08:16,941
Masih tidak tahu 
bagaimana Anda berhasil menyelamatkan

175
00:08:16,965 --> 00:08:19,275
leher satu klien 
sekaligus

176
00:08:19,344 --> 00:08:22,310
corralling di yang baru, 
dan bukan hanya satu yang baru.

177
00:08:22,379 --> 00:08:26,172
Saat ini nomor satu hip-hop 
artis di tangga lagu baru.

178
00:08:26,241 --> 00:08:27,424
Anda tidak dapat membayar 
untuk publisitas seperti itu.

179
00:08:27,448 --> 00:08:29,172
Harus memberitahu Anda, anak,

180
00:08:29,241 --> 00:08:31,079
Daniella tidak membuat tawaran 
untuk bermitra make

181
00:08:31,103 --> 00:08:32,137
lebih mudah.

182
00:08:33,689 --> 00:08:35,827
Di saat Anda sudah 
dengan perusahaan ini,

183
00:08:35,896 --> 00:08:38,379
bangunan hampir 30%.

184
00:08:38,448 --> 00:08:40,000
Anda dipompa darah baru 
ke dalam perusahaan ini,

185
00:08:40,068 --> 00:08:41,689
yang sangat dibutuhkan.

186
00:08:41,758 --> 00:08:43,586
Ini hal-hal mitra 
yang terbuat dari.

187
00:08:43,655 --> 00:08:45,896
- Nah, Pops,

188
00:08:45,965 --> 00:08:47,586
tidak semua dari kita memiliki keuntungan

189
00:08:47,655 --> 00:08:49,758
memikat aset ...

190
00:08:51,034 --> 00:08:54,103
Untuk membabi buta menarik 
rapper muda hormonal.

191
00:08:54,172 --> 00:08:56,793
Lihat beberapa dari kita, Dad,

192
00:08:56,862 --> 00:09:00,310
Kita harus mengandalkan skill 
dan kerja keras.

193
00:09:00,379 --> 00:09:02,931
- Kerja? 
- Ya.

194
00:09:03,000 --> 00:09:05,379
- Itu kata yang Anda tahu sedikit 
tentang, Mr. Silver Spoon.

195
00:09:05,448 --> 00:09:07,310
Tidak ayahmu 
masih memberikan uang makan siang?

196
00:09:07,379 --> 00:09:10,103
Untungnya saya tidak perlu 
tangan-me-down posisi mitra.

197
00:09:10,172 --> 00:09:12,241
Saya akan mendapatkan nama saya 
di pintu.

198
00:09:12,310 --> 00:09:14,413
- Anda memiliki sesuatu untuk menambahkan 
itu, Joshua?

199
00:09:14,482 --> 00:09:15,793
- Tidak.

200
00:09:17,034 --> 00:09:18,458
- Kau selalu selangkah lebih maju 
dari permainan.

201
00:09:18,482 --> 00:09:20,137
Bersulang untuk Anda.

202
00:09:22,448 --> 00:09:23,724
- Arnold.

203
00:09:23,793 --> 00:09:27,137
- Oh, sekali ini saja.

204
00:09:28,931 --> 00:09:30,655
Anda lebih menyenangkan ketika Anda minum.

205
00:09:30,724 --> 00:09:32,103
- Terima kasih.

206
00:09:35,827 --> 00:09:37,275
- Oke, sorak-sorai.

207
00:09:37,344 --> 00:09:40,068
- artis hit lain.

208
00:09:40,137 --> 00:09:43,310
Larry, teman saya saya harus mengatakan, 
Anda memiliki mata untuk bakat.

209
00:09:43,379 --> 00:09:45,217
- Nah, itu adalah hal yang baik 
saya memiliki mata untuk sesuatu,

210
00:09:45,241 --> 00:09:48,793
'karena Tuhan tahu aku kehilangan saya 
visi nyata antara lain.

211
00:09:48,862 --> 00:09:50,793
Terima kasih, bro.

212
00:09:50,862 --> 00:09:52,655
- Oh Larry, Anda hanya tidak bisa 
berbuat salah.

213
00:09:52,724 --> 00:09:55,068
- Terima kasih, Joshua, 
"Aku diciptakan menang."

214
00:09:56,137 --> 00:09:58,793
- Daniella. 
- Daniella.

215
00:09:58,862 --> 00:10:00,620
- Lihatlah Anda. Lihatlah Anda. 
- Ah, Larry.

216
00:10:03,137 --> 00:10:05,010
- Aku bersumpah demi Tuhan, Anda mendapatkan lebih 
indah setiap tahun.

217
00:10:05,034 --> 00:10:08,689
- Dan Anda terlihat lebih kaya. 
Ini hal yang lucu.

218
00:10:08,758 --> 00:10:10,517
- Nah, terima kasih kepada Anda. 
Kau pergi-untuk gal.

219
00:10:10,586 --> 00:10:13,310
- Ah, terima kasih, Larry. 
Kau selalu percaya pada saya.

220
00:10:13,379 --> 00:10:16,586
Bahkan ketika saya hanya pemula 
Anda memberi saya klien pertama saya.

221
00:10:16,655 --> 00:10:17,827
- saya lakukan, bukan? 
- Mm-hmm.

222
00:10:17,896 --> 00:10:19,310
- Ya ya ya. 
Jangan bilang.

223
00:10:19,379 --> 00:10:20,379
Jangan bilang, um ...

224
00:10:20,448 --> 00:10:22,379
Terry Jones.

225
00:10:22,448 --> 00:10:23,965
- Saya tidak akan pernah lupa.

226
00:10:24,034 --> 00:10:25,689
- Apa yang terjadi dengan orang itu?

227
00:10:25,758 --> 00:10:28,172
Dia berbakat. 
- Obat-obatan dan alkohol.

228
00:10:28,241 --> 00:10:30,379
- Kami melihat jalan yang terlalu sering 
hari ini, kau tahu?

229
00:10:30,448 --> 00:10:33,172
- Ya, hanya tentang sesering 
kasus pelecehan seksual, Larry.

230
00:10:33,241 --> 00:10:35,172
- Ohhh.

231
00:10:35,241 --> 00:10:38,517
- Bagaimana istri Anda lakukan? 
- Anda harus bertanya.

232
00:10:38,586 --> 00:10:39,941
Dia lelah pantat lama saya, 
saya akan mengatakan ya.

233
00:10:39,965 --> 00:10:42,344
- Ya, aku yakin dia.

234
00:10:42,413 --> 00:10:44,758
Tapi tidak peduli berapa banyak BS 
Anda menempatkan dia melalui,

235
00:10:44,827 --> 00:10:45,838
Anda tahu dia tidak akan pernah meninggalkan Anda.

236
00:10:45,862 --> 00:10:47,000
- Aku tidak akan begitu yakin,

237
00:10:47,068 --> 00:10:48,655
dan jika dia tidak 
Anda pertama pada daftar saya.

238
00:10:48,724 --> 00:10:51,000
- Oh, kita lihat saja nanti. 
- Oh, hey, lihat!

239
00:10:51,068 --> 00:10:54,034
Kita mulai. 
Kami tamu kehormatan telah tiba.

240
00:10:54,103 --> 00:10:55,655
- Isis.

241
00:10:55,724 --> 00:10:58,241
- Hello, Isis.

242
00:11:00,413 --> 00:11:02,551
- Selamat, 
aku sangat bangga padamu.

243
00:11:02,620 --> 00:11:05,413
- Kau tahu aku tidak bisa 
melakukannya tanpa sis besar saya.

244
00:11:05,482 --> 00:11:08,034
- Ya, Anda bisa memiliki. 
Anda membuat ini terjadi.

245
00:11:08,103 --> 00:11:10,689
- Aku tahu, kau selalu mengingatkan saya. 
- Anda istimewa, Isis.

246
00:11:12,206 --> 00:11:14,034
- Aku benci ketika Anda berjalan kaki 
dari saya seperti itu,

247
00:11:14,103 --> 00:11:16,343
dan kau tahu aku tidak seperti Anda 
mengambil gambar tanpa aku.

248
00:11:19,793 --> 00:11:21,586
- Daniella, baik untuk melihat Anda.

249
00:11:21,655 --> 00:11:23,413
- Baik untuk melihat Anda juga, Lewis.

250
00:11:23,482 --> 00:11:27,689
- Lewis, Anda mabuk sedang 
dan kau menyakitiku.

251
00:11:27,758 --> 00:11:30,118
- My buruk, tapi kau tahu aku tidak 
seperti semua perhatian pada saya.

252
00:11:32,241 --> 00:11:34,620
- Eh, let semua mengambil waktu 
untuk mengucapkan selamat

253
00:11:34,689 --> 00:11:38,000
Tamu indah kami kehormatan

254
00:11:38,068 --> 00:11:40,517
untuk album triple-platinum nya.

255
00:11:44,344 --> 00:11:46,586
Ya! Triple platinum 
pada bulan pertama.

256
00:11:46,655 --> 00:11:48,724
Perempuan ini sedang menggila.

257
00:11:53,655 --> 00:11:56,103
- ♪ Sekarang ♪

258
00:11:56,172 --> 00:11:58,172
♪ Mencintai Anda selamanya, anak, 
aku begitu turun ♪

259
00:11:58,241 --> 00:12:01,034
♪ Menghabiskan seluruh hidup saya 
dengan Anda, saya siap ♪

260
00:12:01,103 --> 00:12:02,758
♪ Bila Anda ingin saya turun, anak laki-laki, 
Anda pergi ... ♪

261
00:12:02,827 --> 00:12:03,838
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

262
00:12:03,862 --> 00:12:05,689
Tidak, tidak, tidak, tidak, silahkan ...

263
00:12:05,758 --> 00:12:07,344
Silahkan ... tolong jangan melakukan hal ini.

264
00:12:07,413 --> 00:12:08,931
Lihat, saya akan memberitahu Anda 
apa yang Anda inginkan.

265
00:12:09,000 --> 00:12:10,586
Hanya, silakan. 
Silakan, tidak-tidak-tidak-tidak.

266
00:12:10,655 --> 00:12:12,424
Lihat, Aku akan mengatakan kepadanya 
apa yang dia inginkan, oke?

267
00:12:12,448 --> 00:12:14,896
Hanya jangan bunuh aku, 
man, silakan.

268
00:12:14,965 --> 00:12:17,379
- Bawalah dia.

269
00:12:17,448 --> 00:12:19,379
Apa kesepakatan, Connor?

270
00:12:19,448 --> 00:12:20,758
Atau saya harus menghubungi Anda Lil Murda?

271
00:12:20,827 --> 00:12:23,310
- Man, ayolah, anjing.

272
00:12:23,379 --> 00:12:25,586
Homie, terlihat hanya ... hanya memberitahu 
Dom kita baik, oke?

273
00:12:25,655 --> 00:12:27,631
Hanya ... katakan saja kita baik. 
Dia bisa memiliki master.

274
00:12:27,655 --> 00:12:28,895
- Master bukan masalah.

275
00:12:28,931 --> 00:12:30,217
Ini adalah orang-orang 
yang Anda punya repping Anda,

276
00:12:30,241 --> 00:12:32,655
dan mereka tidak anggaran 
pada persentase.

277
00:12:32,724 --> 00:12:36,275
Aku bilang, Dom ingin 75%.

278
00:12:36,344 --> 00:12:39,206
- Man, aku tidak bisa melakukan 75, man. 75? 
Ayolah.

279
00:12:39,275 --> 00:12:41,113
Itu hanya daun 25 bagi saya 
dan seluruh kru saya, man.

280
00:12:41,137 --> 00:12:42,620
Bagaimana aku bisa 
makan dengan itu?

281
00:12:42,689 --> 00:12:43,862
- Jawaban yang salah. 
Jatuhkan dia!

282
00:12:43,931 --> 00:12:45,010
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak!

283
00:12:45,034 --> 00:12:47,068
Baiklah, 75. 
75 adalah baik. 75.

284
00:12:47,137 --> 00:12:49,241
- Bawalah dia. 
- Tidak, tolong, tolong!

285
00:12:56,310 --> 00:12:58,103
- Anda bercanda? 
- Dia tergelincir.

286
00:13:07,620 --> 00:13:10,275
- Yo, Dom. 
- Yo.

287
00:13:10,344 --> 00:13:12,034
- Ini Matt.

288
00:13:12,103 --> 00:13:13,689
Kami mendapat masalah, homie.

289
00:13:13,758 --> 00:13:15,551
- Memperbaikinya.

290
00:13:24,068 --> 00:13:27,275
- Ya Tuhan. 
Ya Tuhan.

291
00:13:28,689 --> 00:13:30,448
D.

292
00:13:30,517 --> 00:13:32,310
- Apa urgensinya? 
- Ini Isis.

293
00:13:32,379 --> 00:13:33,976
Dia diserang tadi malam 
di rumahnya.

294
00:13:34,000 --> 00:13:35,217
Ini seluruh berita 
dan media sosial.

295
00:13:35,241 --> 00:13:36,620
- Diserang bagaimana? 
Apa yang terjadi?

296
00:13:36,689 --> 00:13:38,655
- Dikatakan di sini,

297
00:13:38,724 --> 00:13:41,241
"Isis Ray adalah jelas 
korban serangan

298
00:13:41,310 --> 00:13:43,517
"yang mungkin telah terjadi 
di rumahnya,

299
00:13:43,586 --> 00:13:46,068
"sebuah komunitas gated eksklusif 
di Beverly Hills.

300
00:13:46,137 --> 00:13:48,413
Dia sudah diangkut 
ke rumah sakit setempat."

301
00:13:48,482 --> 00:13:49,689
- Apa? 
- Ia mengatakan,

302
00:13:49,758 --> 00:13:51,931
"Isis ditemukan tak sadarkan diri

303
00:13:52,000 --> 00:13:54,034
"oleh asistennya 
sekitar 8:00,

304
00:13:54,103 --> 00:13:55,620
"Siapa yang kemudian langsung 
menghubungi polisi.

305
00:13:55,689 --> 00:13:58,827
"Spekulasi adalah bahwa 
pacar lama Isis

306
00:13:58,896 --> 00:14:01,000
"Penyanyi R &amp; B Lewis Harper 
bertanggung jawab,

307
00:14:01,068 --> 00:14:03,344
"Tapi sejauh otoritas

308
00:14:03,413 --> 00:14:05,344
belum bisa 
menentukan keberadaannya."

309
00:14:05,413 --> 00:14:08,827
Ya Tuhan.

310
00:14:08,896 --> 00:14:09,827
- Cari tahu apa rumah sakit.

311
00:14:09,896 --> 00:14:11,448
- Di atasnya.

312
00:14:14,517 --> 00:14:17,448
♪ ♪

313
00:14:18,620 --> 00:14:25,413
♪ ♪

314
00:14:33,931 --> 00:14:36,586
- Larry. 
- Oh, Daniella,

315
00:14:36,655 --> 00:14:39,275
Terima kasih sudah datang.

316
00:14:39,344 --> 00:14:41,517
- Tentu saja. 
Bagaimana dengannya?

317
00:14:41,586 --> 00:14:43,320
- Nah, dokter mengatakan 
itu adalah sentuhan-dan-pergi pada awalnya,

318
00:14:43,344 --> 00:14:45,182
tapi um, sepertinya 
dia akan menarik melalui.

319
00:14:45,206 --> 00:14:48,724
- Oh, terima kasih Tuhan. 
Apakah kita diperbolehkan untuk melihatnya?

320
00:14:48,793 --> 00:14:51,758
- Iya. 
Ya, pergi ke depan.

321
00:14:51,827 --> 00:14:53,896
Daniella ...

322
00:14:53,965 --> 00:14:55,413
persiapkan dirimu.

323
00:15:05,758 --> 00:15:08,310
- Ada tanda pengikat 
sekitar pergelangan tangannya,

324
00:15:08,379 --> 00:15:09,665
yang berarti dia terikat 
selama serangan,

325
00:15:09,689 --> 00:15:11,137
dan...

326
00:15:11,206 --> 00:15:12,320
rupanya dilihat ukuran

327
00:15:12,344 --> 00:15:14,413
dari beberapa memar,

328
00:15:14,482 --> 00:15:16,620
dokter berpikir 
bahwa benda tumpul digunakan.

329
00:15:16,689 --> 00:15:19,551
Seperti tongkat atau sesuatu.

330
00:15:19,620 --> 00:15:22,620
Apa jenis rakasa 
akan melakukan sesuatu seperti ini?

331
00:15:30,793 --> 00:15:33,172
- Dia ... dia tidak pantas 
untuk berada di sana.

332
00:15:33,241 --> 00:15:35,310
Kau tahu, dia benar-benar 
seperti seorang anak perempuan saya.

333
00:15:35,379 --> 00:15:37,275
- Aku tahu. 
- Kau tahu, dia 12

334
00:15:37,344 --> 00:15:38,586
ketika saya menemukan dia.

335
00:15:38,655 --> 00:15:40,172
Bahkan kemudian ia 
suara seperti Aretha.

336
00:15:41,827 --> 00:15:43,517
- Ya, dia lakukan.

337
00:15:43,586 --> 00:15:45,896
gadis kecil paling manis.

338
00:15:45,965 --> 00:15:48,241
Aku ingat hari 
Anda membawanya ke saya.

339
00:15:50,068 --> 00:15:51,428
Telah otoritas 
mengatakan apa-apa?

340
00:15:51,482 --> 00:15:53,000
- Otoritas? 
Apakah kamu bercanda?

341
00:15:53,068 --> 00:15:55,586
Tidak, belum.

342
00:15:55,655 --> 00:15:58,413
Lihat, kita berdua tahu 
siapa yang melakukan ini, Daniella.

343
00:15:58,482 --> 00:15:59,882
- Saya mencoba untuk menceritakan 
berkali-kali.

344
00:16:02,241 --> 00:16:04,586
Anak itu adalah racun. 
- Ya aku tahu. Aku tahu.

345
00:16:04,655 --> 00:16:05,907
Saya mengatakan kepadanya 
untuk menjauhkan diri dari dia.

346
00:16:05,931 --> 00:16:09,068
Dia memiliki catatan kriminal mil panjang.

347
00:16:09,137 --> 00:16:10,551
- Saya tidak pernah berpikir dia akan melakukan hal ini.

348
00:16:13,137 --> 00:16:14,862
Apakah mereka membawa dia di 
untuk diinterogasi?

349
00:16:14,931 --> 00:16:17,689
- Dia angin. 
Tidak ada yang tahu di mana dia.

350
00:16:22,793 --> 00:16:25,827
- Aku akan menemukannya.

351
00:16:25,896 --> 00:16:28,103
Dia akan membayar untuk itu.

352
00:16:28,172 --> 00:16:29,452
- Aku sedang menghitung itu, 
Daniella.

353
00:16:32,620 --> 00:16:36,310
♪ ♪

354
00:17:06,689 --> 00:17:08,655
- Kami akan mengadakan lagi 
di kantor saya di 15.

355
00:17:10,482 --> 00:17:12,620
- Beverly, apakah Anda memiliki waktu?

356
00:17:14,620 --> 00:17:16,241
- Daniella, Anda punya 
banyak saraf

357
00:17:16,310 --> 00:17:18,182
muncul di sini setelah apa yang 
Anda menarik malam itu.

358
00:17:18,206 --> 00:17:20,275
Saya tidak punya waktu 
untuk sandiwara Anda.

359
00:17:20,344 --> 00:17:21,896
- Itu tidak mengapa saya di sini.

360
00:17:21,965 --> 00:17:23,734
Saya yakin Anda pernah mendengar 
tentang serangan terhadap Isis Ray.

361
00:17:23,758 --> 00:17:26,034
- Tentu saja. 
- Isis adalah klien saya.

362
00:17:26,103 --> 00:17:29,000
Saya hanya ingin tahu 
kantor Anda lakukan tentang hal itu.

363
00:17:30,620 --> 00:17:31,941
Jadi sekarang bahwa korban 
adalah klien Anda,

364
00:17:31,965 --> 00:17:34,551
kita semua hanya seharusnya 
untuk melompat ke dalam tindakan?

365
00:17:34,620 --> 00:17:37,896
- Beverly, ia hampir mati. 
- Benar, dia lakukan.

366
00:17:37,965 --> 00:17:40,137
Tapi jika Anda bertanya kepada saya, 
itu hanyalah contoh sedih

367
00:17:40,206 --> 00:17:41,862
dari ayam 
pulang ke bertengger.

368
00:17:41,931 --> 00:17:43,689
- Wow, itu yang berdarah dingin.

369
00:17:43,758 --> 00:17:45,827
- Apakah Anda peduli tentang 
semua korban

370
00:17:45,896 --> 00:17:47,965
yang telah benar-benar meninggal 
karena orang-orang

371
00:17:48,034 --> 00:17:50,758
yang dipengaruhi oleh 
beberapa lirik klien Anda?

372
00:17:50,827 --> 00:17:53,689
- Lirik klien saya 
memberi makan keluarga mereka.

373
00:17:53,758 --> 00:17:55,562
Mereka melakukan apa yang mereka harus. 
Ini disebut survival.

374
00:17:55,586 --> 00:17:57,172
- Tidak, menjual obat-obatan 
di masyarakat

375
00:17:57,241 --> 00:17:59,413
tidak bertahan hidup ... 
itu disebut pembunuhan.

376
00:17:59,482 --> 00:18:01,562
- Kenapa kau tidak mengatakan bahwa 
untuk orang-orang yang bekerja untuk?

377
00:18:01,620 --> 00:18:03,182
Sama orang yang menaruh 
obat di jalan,

378
00:18:03,206 --> 00:18:04,586
memulai dengan.

379
00:18:04,655 --> 00:18:07,068
- Kapan kau akan 
bangun, ya?

380
00:18:07,137 --> 00:18:09,655
Anda begitu dibutakan 
oleh ambisi Anda sendiri.

381
00:18:09,724 --> 00:18:12,413
Anda bahkan tidak dapat melihat 
Anda di sekitar diri Anda 
dengan orang yang salah.

382
00:18:12,482 --> 00:18:14,182
- Mengapa kau begitu peduli 
dengan siapa aku bergaul dengan?

383
00:18:14,206 --> 00:18:16,448
Kita tidak di perguruan tinggi lagi.

384
00:18:16,517 --> 00:18:18,724
Katakan saja, kau berniat 
untuk mengejar biaya

385
00:18:18,793 --> 00:18:20,206
terhadap pacarnya, 
Lewis Harper?

386
00:18:20,275 --> 00:18:21,862
- Kau tahu itu terlalu dini 
untuk mengatakan.

387
00:18:21,931 --> 00:18:25,689
Tapi aku akan mengatakan ini ... 
Jika Lewis adalah pelakunya,

388
00:18:25,758 --> 00:18:27,596
kami akan kemungkinan besar akan mencari 
di serangan sederhana.

389
00:18:27,620 --> 00:18:31,448
- Apakah kamu serius? 
Itu masa percobaan dan denda.

390
00:18:31,517 --> 00:18:32,941
Laporan dokter mengatakan 
ia menggunakan senjata ...

391
00:18:32,965 --> 00:18:34,389
- Tidak ada senjata 
yang ditemukan di tempat kejadian,

392
00:18:34,413 --> 00:18:36,551
dan tanpa senjata 
atau pernyataan

393
00:18:36,620 --> 00:18:39,344
dari korban, serangan sederhana 
adalah yang terbaik yang akan mampu melakukan.

394
00:18:39,413 --> 00:18:41,137
- Yang terbaik Anda akan dapat lakukan?

395
00:18:41,206 --> 00:18:42,793
Itu memalukan.

396
00:18:42,862 --> 00:18:44,965
- Hati-hati, Daniella.

397
00:18:45,034 --> 00:18:47,965
Anda membuat 
cara ini terlalu pribadi.

398
00:18:48,034 --> 00:18:50,517
Ini bukan pekerjaan Anda. 
Itu adalah milikku.

399
00:18:50,586 --> 00:18:52,310
Saya mencoba untuk membuat perbedaan,

400
00:18:52,379 --> 00:18:53,631
dan saya pikir Anda ingin 
melakukan hal yang sama.

401
00:18:53,655 --> 00:18:55,034
- saya lakukan, tapi untuk membuat perbedaan

402
00:18:55,103 --> 00:18:58,310
Anda pertama harus berbeda. 
Tidak main game.

403
00:18:58,379 --> 00:19:00,206
Kau harus mengubahnya. 
Itu kekuatan sejati.

404
00:19:00,275 --> 00:19:02,655
- kekuatan Benar?

405
00:19:02,724 --> 00:19:05,034
Listrik benar-benar satu-satunya hal 
yang Anda pedulikan,

406
00:19:05,103 --> 00:19:07,655
tapi kekuatan yang sesungguhnya 
tidak datang dengan mudah.

407
00:19:07,724 --> 00:19:10,517
Untuk perubahan apa pun yang Anda harus 
bekerja dari dalam ke luar.

408
00:19:10,586 --> 00:19:12,217
- Anda tidak dapat mengubah apa pun 
dari dalam

409
00:19:12,241 --> 00:19:13,586
jika Anda berada di luar, 
Beverly.

410
00:19:17,379 --> 00:19:20,172
- Hanya hati-hati, Daniella.

411
00:19:20,241 --> 00:19:21,793
Jangan dimakamkan 
di kota Anda sendiri.

412
00:19:21,862 --> 00:19:23,413
- Anda tidak memiliki cukup kotoran. 
Miguel.

413
00:19:26,482 --> 00:19:28,689
- ♪ Anda membunuh saya ♪

414
00:19:28,758 --> 00:19:32,275
Bye. 
- Bye. Baik.

415
00:19:35,448 --> 00:19:37,206
Aku senang aku melihatmu tersenyum 
sedikit.

416
00:19:39,344 --> 00:19:41,000
Daniella, aku sangat menyesal.

417
00:19:42,379 --> 00:19:44,724
Saya tahu Isis adalah seperti 
adik untuk Anda.

418
00:19:44,793 --> 00:19:46,344
- Ya.

419
00:19:48,724 --> 00:19:51,034
Gadis, sepertinya seperti ini 
pekerjaan semakin sulit dan sulit.

420
00:19:51,103 --> 00:19:54,448
- Anda membuatnya terlihat begitu mudah. 
- Hal ini tidak.

421
00:19:56,172 --> 00:19:58,379
Kadang-kadang saya mempertanyakan 
mengapa saya melakukannya.

422
00:19:58,448 --> 00:20:01,000
- Karena itu pekerjaan Anda, 
dan Anda sedang sangat bagus dalam hal itu.

423
00:20:03,689 --> 00:20:07,620
- Aku hanya berharap aku bisa 
berbuat lebih banyak untuk Isis.

424
00:20:07,689 --> 00:20:13,413
- Ayo, D, Anda sudah 
melakukan begitu banyak untuk semua orang.

425
00:20:13,482 --> 00:20:15,206
Lihatlah apa yang Anda lakukan untuk saya.

426
00:20:15,275 --> 00:20:18,068
Anda membawa saya, 
dan Anda mempercayai saya ketika tidak ada

427
00:20:18,137 --> 00:20:20,275
bahkan akan terlihat jalan,

428
00:20:20,344 --> 00:20:23,068
dan sekarang saya bisa pergi ke sekolah hukum.

429
00:20:24,793 --> 00:20:25,965
Anda pahlawan bagi saya.

430
00:20:26,034 --> 00:20:28,965
- Hati-hati, Tamika, 
bahkan pahlawan berdarah.

431
00:20:33,137 --> 00:20:37,241
- Lewis Harper, usia 27. 
Khas entertainer playboy.

432
00:20:37,310 --> 00:20:40,655
Dimulai di industri 
pada usia 17.

433
00:20:40,724 --> 00:20:46,827
Beberapa DUIs, menangkap untuk 
keracunan publik, kenakalan,

434
00:20:46,896 --> 00:20:50,551
pelanggaran, serangan verbal, 
obat minor pelanggaran,

435
00:20:50,620 --> 00:20:52,379
dan bahkan buang air kecil di depan umum.

436
00:20:52,448 --> 00:20:55,137
Dan, oh ya jangan lupa ... 
The sex tape.

437
00:20:55,206 --> 00:20:58,103
- Tidak, mari kita.

438
00:20:58,172 --> 00:20:59,965
- Presentasi bagus, Tamika,

439
00:21:00,034 --> 00:21:03,034
tapi saya perlu informasi lebih lanjut 
dari apa yang dapat Anda Google.

440
00:21:03,103 --> 00:21:04,827
Saya perlu tahu di mana dia berada

441
00:21:04,896 --> 00:21:06,689
dan apa yang dia lakukan 
sejak serangan itu.

442
00:21:08,137 --> 00:21:09,976
- Polisi mengirim mobil patroli 
ke kediamannya.

443
00:21:10,000 --> 00:21:13,827
Tidak ada yang menjawab. 
Anak ini menghilang.

444
00:21:13,896 --> 00:21:16,000
- profil terlalu tinggi He 
telah menghilang begitu saja.

445
00:21:16,068 --> 00:21:17,517
Seseorang harus membantu dia.

446
00:21:19,034 --> 00:21:22,586
Saya butuh kalian untuk menggali lebih dalam. 
Kamu tahu apa yang saya maksud.

447
00:21:22,655 --> 00:21:24,896
- Anda tahu bahwa jenis intel 
bukanlah hal yang kita.

448
00:21:24,965 --> 00:21:27,517
Karena Anda membiarkan Anthony pergi ... 
- Saya tidak membiarkan Anthony pergi.

449
00:21:27,586 --> 00:21:28,896
Ia mengambil pekerjaan lain.

450
00:21:28,965 --> 00:21:31,000
- Tak satu pun dari hal-hal itu karena 
kita semua tahu

451
00:21:31,068 --> 00:21:34,034
jenis penggalian dapat 
hanya dapat dilakukan oleh seorang ahli, sehingga.

452
00:21:34,103 --> 00:21:38,241
- Bagaimana dengan ruang surat baru 
pria yang Anthony direkomendasikan?

453
00:21:38,310 --> 00:21:39,551
- Bawa dia ke saya.

454
00:21:46,758 --> 00:21:49,103
- Colin Match. 
- Maret, ya.

455
00:21:49,172 --> 00:21:51,965
- Apakah Anda memiliki trainee baru 
dengan nama Steven Seseorang?

456
00:21:54,344 --> 00:21:55,931
- Ini Sam Juan, bukan Seseorang.

457
00:21:56,000 --> 00:21:57,344
- Salahku.

458
00:21:57,413 --> 00:21:59,000
Jadi saya bawa Anda padanya, Steven?

459
00:21:59,068 --> 00:22:01,655
- Ya, itu saya.

460
00:22:01,724 --> 00:22:05,689
- Baik, datang dengan saya silahkan. 
- Apa? Tunggu tunggu.

461
00:22:05,758 --> 00:22:08,137
Harus ada beberapa kesalahan. 
Dia masih dalam pelatihan.

462
00:22:08,206 --> 00:22:11,413
- Dia baru saja selesai.

463
00:22:11,482 --> 00:22:13,068
Memiliki hari yang baik, Mr Match.

464
00:22:13,137 --> 00:22:15,344
Dengan cara ini, Steven.

465
00:22:15,413 --> 00:22:16,827
- Ini Maret.

466
00:22:20,137 --> 00:22:21,413
Ini Maret.

467
00:22:23,137 --> 00:22:24,586
Dikatakan Maret.

468
00:22:26,517 --> 00:22:27,655
- Apakah aku dipecat?

469
00:22:27,724 --> 00:22:31,620
- Tidak, hanya fokus, mengamati,

470
00:22:31,689 --> 00:22:34,068
dan tidak terlalu banyak bicara.

471
00:22:34,137 --> 00:22:36,931
- Memiliki kursi, Pak Sam Juan. 
- Wow, Anda sudah benar.

472
00:22:37,000 --> 00:22:38,931
- Aku akan dipotong untuk mengejar.

473
00:22:39,000 --> 00:22:41,241
Saya ingin menawarkan posisi 
di tim saya

474
00:22:41,310 --> 00:22:42,758
sebagai peneliti digital khusus.

475
00:22:45,068 --> 00:22:46,448
- Peneliti Digital?

476
00:22:47,655 --> 00:22:49,793
- Transparansi penuh:

477
00:22:49,862 --> 00:22:52,551
Saya ingin Anda lakukan 
beberapa hacking untuk saya.

478
00:22:52,620 --> 00:22:55,655
- Apakah ini suatu hal Asia? 
- Apakah kamu serius?

479
00:22:55,724 --> 00:22:59,655
- Dude, yang begitu rasis. 
Anda stereotip saya.

480
00:22:59,724 --> 00:23:02,586
Anda berpikir bahwa saya bisa hack 
hanya karena aku Asia?

481
00:23:02,655 --> 00:23:05,148
Apa, Anda mendengar tentang 
dude Oriental baru 
kerja di ruang surat?

482
00:23:05,172 --> 00:23:06,448
- Steven Sam Juan, usia 27.

483
00:23:06,517 --> 00:23:09,034
Empat dari sosial Anda, 3429.

484
00:23:09,103 --> 00:23:10,286
Anda masih hidup 
di ruang bawah tanah orang tua Anda.

485
00:23:10,310 --> 00:23:11,793
- Mm-hmm.

486
00:23:11,862 --> 00:23:13,620
- Oke, jadi Anda menarik resume saya.

487
00:23:13,689 --> 00:23:15,103
- Tidak hanya resume Anda.

488
00:23:15,172 --> 00:23:17,044
Karena aku tahu mengapa Anda masih 
hidup dengan orang tua Anda.

489
00:23:17,068 --> 00:23:18,827
Anda meng-hack Amerika Serikat 
Federal Reserve

490
00:23:18,896 --> 00:23:21,206
dalam waktu singkat pada usia 15.

491
00:23:21,275 --> 00:23:25,206
Masalahnya adalah Anda tertangkap, 
pergi ke penjara remaja.

492
00:23:25,275 --> 00:23:28,758
- Bagaimana ... catatan-catatan 
yang seharusnya disegel.

493
00:23:28,827 --> 00:23:30,551
- Saya yakin Anda hanya 
seorang anak bersenang-senang,

494
00:23:30,620 --> 00:23:32,965
tapi sekarang orang tua Anda 
berada dalam utang karena itu.

495
00:23:33,034 --> 00:23:34,734
- Apa, kau memeras saya 
atau sesuatu?

496
00:23:34,758 --> 00:23:36,758
- Ini adalah Hollywood, Sam Juan.

497
00:23:36,827 --> 00:23:38,551
Orang-orang datang ke sini 
dari seluruh dunia

498
00:23:38,620 --> 00:23:41,689
untuk menjadi selebriti, tapi ...

499
00:23:41,758 --> 00:23:44,620
ketenaran adalah apa-apa dibandingkan 
dengan kekuasaan.

500
00:23:44,689 --> 00:23:47,551
- Mm. 
- Power diperoleh banyak cara.

501
00:23:47,620 --> 00:23:50,344
Salah satunya adalah melalui 
pengetahuan rahasia.

502
00:23:50,413 --> 00:23:51,965
Setiap orang memiliki mereka.

503
00:23:52,034 --> 00:23:53,827
Sedikit beruntung mengambil mereka 
ke kuburan mereka.

504
00:23:53,896 --> 00:23:55,827
Sisanya akan membunuh 
untuk menjaga mereka.

505
00:23:55,896 --> 00:23:58,241
Itulah yang membuat mereka berharga.

506
00:23:58,310 --> 00:24:01,344
Rahasia yang mata uang 
dengan saya, Sam Juan.

507
00:24:01,413 --> 00:24:05,793
- Jadi kau ingin aku untuk kembali ke 
info pribadi orang

508
00:24:05,862 --> 00:24:07,000
untuk mendapatkan Anda "mata uang?"

509
00:24:07,068 --> 00:24:09,551
- Kau cepat.

510
00:24:09,620 --> 00:24:11,137
- Nah, aku minta maaf, 
saya tidak bisa melakukannya.

511
00:24:11,206 --> 00:24:12,596
Jika FBI menemukan 
saya adalah hacking lagi,

512
00:24:12,620 --> 00:24:14,724
Aku akan selesai.

513
00:24:14,793 --> 00:24:16,862
Saya tidak mempertaruhkan bahwa 
untuk Anda atau untuk siapa pun.

514
00:24:16,931 --> 00:24:18,862
- pria tech saya sebelumnya 
adalah Anthony Rice.

515
00:24:18,931 --> 00:24:20,724
Moniker hacker nya 
adalah Hannibal ...

516
00:24:20,793 --> 00:24:23,344
- The Kartago? 
Yo, kau serius?

517
00:24:23,413 --> 00:24:25,655
Bung yang ada di 
Gunung Rushmore hacker.

518
00:24:25,724 --> 00:24:27,310
Di mana dia sekarang?

519
00:24:27,379 --> 00:24:29,103
- Bekerja untuk NSA.

520
00:24:29,172 --> 00:24:32,551
- Dengar, sebagai gila-gilaan dingin 
karena ini adalah,

521
00:24:32,620 --> 00:24:34,586
Aku masih tidak berpikir saya bisa melakukannya.

522
00:24:34,655 --> 00:24:36,551
- Lihat, Sam Juan ... 
- Dapatkah Anda menelepon saya Steven?

523
00:24:36,620 --> 00:24:38,551
- Tidak, duduk.

524
00:24:40,655 --> 00:24:43,413
Saya memahami keragu-raguan Anda.

525
00:24:43,482 --> 00:24:45,620
Anda takut 
Anda akan tertangkap lagi,

526
00:24:45,689 --> 00:24:47,148
dan Anda ingin melakukan yang benar 
oleh orang tua Anda,

527
00:24:47,172 --> 00:24:48,932
yang mengapa Anda mengambil pekerjaan ini 
untuk memulai.

528
00:24:48,965 --> 00:24:51,827
Yah, itu dan ayahmu 
meningkat tagihan medis.

529
00:24:51,896 --> 00:24:54,965
- Oke, dapat Anda berhenti melakukan 
itu, please?

530
00:24:55,034 --> 00:24:56,665
Ini sedikit menyeramkan yang 
Anda tahu segalanya tentang saya.

531
00:24:56,689 --> 00:24:58,931
- nasihat profesional saya di sini 
adalah bahwa

532
00:24:59,000 --> 00:25:01,827
Anda tidak harus 
menolak tawaran

533
00:25:01,896 --> 00:25:04,000
sampai Anda melihat 
kompensasi yang diusulkan.

534
00:25:07,793 --> 00:25:10,137
- Apakah kamu serius?

535
00:25:10,206 --> 00:25:12,182
- Anda bisa mendapatkan orang tua Anda 
keluar dari utang dalam waktu singkat,

536
00:25:12,206 --> 00:25:14,355
dan saya bisa menjanjikan Anda bahwa saya akan 
melindungi Anda dan keluarga Anda

537
00:25:14,379 --> 00:25:16,655
dari apa pun yang kita lakukan di sini.

538
00:25:16,724 --> 00:25:18,241
Apa yang Anda katakan, Sam Juan?

539
00:25:18,310 --> 00:25:21,275
- Saya mengatakan Anda harus sudah 
pasti dimulai dengan ini.

540
00:25:21,344 --> 00:25:22,793
- Apakah itu ya?

541
00:25:22,862 --> 00:25:25,896
- Itu ya. 
- Baik.

542
00:25:25,965 --> 00:25:27,896
- Dapatkan bekerja. 
- Ya, Ms. Hernandez.

543
00:25:30,068 --> 00:25:32,000
- Terima kasih, Tamika. 
- Sama-sama.

544
00:25:35,310 --> 00:25:38,655
- Aku ingin kau memeriksa 
lapangan terbang pribadi.

545
00:25:38,724 --> 00:25:39,941
Mereka memiliki beberapa 
teman percontohan, kan?

546
00:25:39,965 --> 00:25:41,586
- Ya, kita sudah dipersempit 
itu ke dua.

547
00:25:41,655 --> 00:25:44,034
- Saya memiliki menara sel terakhir 
itu Lewis ping

548
00:25:44,103 --> 00:25:46,448
dan semua angka yang ia sebut 
dalam 48 jam terakhir.

549
00:25:46,517 --> 00:25:48,344
- Ini dia?

550
00:25:48,413 --> 00:25:51,379
Dia harus panik tepat 
sekarang memanggil semua orang dia tahu.

551
00:25:51,448 --> 00:25:52,793
- Kecuali anak Anda mendapat burner.

552
00:25:54,206 --> 00:25:55,896
- Baiklah, aku membutuhkanmu 
untuk mencari tahu

553
00:25:55,965 --> 00:25:57,596
yang salah satu nomor ini 
adalah ibu-Nya.

554
00:25:57,620 --> 00:25:59,965
Melacaknya dan jika ia tidak memiliki 
pembakar,

555
00:26:00,034 --> 00:26:01,389
nomor baru 
harus muncul di sana.

556
00:26:01,413 --> 00:26:03,068
- Bantuan saya keluar.

557
00:26:03,137 --> 00:26:04,724
Apa sebenarnya yang kita lakukan di sini?

558
00:26:04,793 --> 00:26:06,827
- Berarti?

559
00:26:06,896 --> 00:26:10,689
- Maksud saya, ini adalah sebuah 
firma hukum hiburan, kan?

560
00:26:10,758 --> 00:26:13,551
Jangan Anda hanya melakukan kontrak 
negosiasi dan hal-hal?

561
00:26:13,620 --> 00:26:14,941
Bukankah kita meninggalkan ini 
untuk polisi?

562
00:26:14,965 --> 00:26:16,493
Seperti, mengapa kita mendapatkan 
terlibat dalam kasus ini?

563
00:26:16,517 --> 00:26:18,000
- Memiliki kursi, Sam Juan.

564
00:26:23,206 --> 00:26:24,689
Kami terlibat 
karena saya tahu

565
00:26:24,758 --> 00:26:26,517
bagaimana hukum bekerja 
dan tidak bekerja.

566
00:26:26,586 --> 00:26:28,000
Aku melakukan karena ini,

567
00:26:28,068 --> 00:26:30,103
dengan tim yang tepat 
pengacara, publisitas yang tepat,

568
00:26:30,172 --> 00:26:33,655
dan hakim bengkok kanan, 
Lewis akan mendapatkan bebas tanpa hukuman

569
00:26:33,724 --> 00:26:36,344
dan menuntut Isis 
untuk pencemaran nama baik karakter.

570
00:26:36,413 --> 00:26:39,068
Aku melakukan ini 
karena Isis adalah klien saya,

571
00:26:39,137 --> 00:26:41,724
dan yang lebih penting 
dia teman saya.

572
00:26:41,793 --> 00:26:42,838
Jadi, Anda dan saya perlu 
untuk mendapatkan sesuatu yang jelas.

573
00:26:42,862 --> 00:26:44,758
Jika di masa depan Anda penasaran

574
00:26:44,827 --> 00:26:47,413
mengapa kita melakukan sesuatu,

575
00:26:47,482 --> 00:26:50,689
jawaban sederhana 
adalah karena saya mengatakan kepada Anda untuk.

576
00:27:01,344 --> 00:27:03,379
- Anda perlu apa pun 
dari saya malam ini?

577
00:27:03,448 --> 00:27:05,620
- Tidak, terima kasih, Miguel.

578
00:27:05,689 --> 00:27:06,862
- Selamat malam, Bu. 
- Malam.

579
00:27:11,827 --> 00:27:13,827
- Gabriella. 
- Selamat malam, Miguel.

580
00:27:39,103 --> 00:27:41,241
Anda melihat seperti ibumu

581
00:27:41,310 --> 00:27:45,724
ketika dia akan kembali 
dari studio begitu lelah.

582
00:27:45,793 --> 00:27:48,379
Dia adalah seorang workaholic 
seperti kamu.

583
00:27:48,448 --> 00:27:49,655
Jangan menjadi seperti dia.

584
00:27:49,724 --> 00:27:51,000
- Aku tidak tahu bagaimana lagi untuk menjadi.

585
00:27:51,068 --> 00:27:53,275
- Anda harus wanita Anda sendiri.

586
00:27:53,344 --> 00:27:56,275
Saya selalu mengatakan kepada Anda 
bahwa itu tidak sehat bagi Anda

587
00:27:56,344 --> 00:27:58,896
tinggal di rumah yang sama 
seperti ibumu.

588
00:27:58,965 --> 00:28:01,655
Saya pikir Anda perlu untuk menjualnya.

589
00:28:01,724 --> 00:28:03,965
Ini tidak baik untuk Anda.

590
00:28:04,034 --> 00:28:06,793
Terlalu banyak gol.

591
00:28:06,862 --> 00:28:09,448
Hanya ada begitu banyak bijak 
aku bisa membakar.

592
00:28:09,517 --> 00:28:12,275
- Aku tidak pernah akan menjualnya. 
Kamu tahu itu.

593
00:28:12,344 --> 00:28:14,241
Ini satu-satunya cara 
saya merasa dekat dengannya.

594
00:28:14,310 --> 00:28:17,103
- Jangan lupa ayahmu 
tinggal di sini juga.

595
00:28:17,172 --> 00:28:19,034
Tidak secara terbuka, tapi dia ada di sini

596
00:28:19,103 --> 00:28:22,379
lebih dari dia 
dengan keluarganya sendiri.

597
00:28:22,448 --> 00:28:23,768
Dia peduli begitu banyak 
tentang ibumu

598
00:28:23,827 --> 00:28:25,793
ia membeli rumah tunai ini

599
00:28:25,862 --> 00:28:27,355
sehingga Anda berdua 
akan selalu memilikinya.

600
00:28:27,379 --> 00:28:31,137
- Itulah sebabnya aku tidak akan pergi. 
Rumah ini adalah semua yang saya miliki.

601
00:28:34,551 --> 00:28:37,655
Ini makhluk keras tanpa mereka. 
Hampir tidak memiliki memori.

602
00:28:39,551 --> 00:28:41,000
Aku bahkan tidak tahu 
siapa ayahku

603
00:28:41,068 --> 00:28:43,896
sampai beberapa tahun yang lalu.

604
00:28:43,965 --> 00:28:47,103
Semua saya tahu adalah 
saya rahasia ... kesalahan.

605
00:28:48,310 --> 00:28:49,862
- Berapa kali 
saya harus memberitahu Anda

606
00:28:49,931 --> 00:28:51,896
bahwa Anda tidak kesalahan?

607
00:28:51,965 --> 00:28:53,424
Akan hidup ayahmu 
telah hancur

608
00:28:53,448 --> 00:28:55,758
jika mereka akan tahu 
tentang Anda?

609
00:28:55,827 --> 00:28:57,034
Iya.

610
00:28:57,103 --> 00:29:01,931
Tapi percayalah, 
dia mencintai Anda begitu banyak.

611
00:29:02,000 --> 00:29:04,034
Dia selalu disebut Anda 
malaikat kecilnya.

612
00:29:07,103 --> 00:29:08,862
Anda selalu mengatakan bahwa.

613
00:29:08,931 --> 00:29:11,827
Hanya berharap aku bisa mengingatnya. 
Bahwa saya bisa ingat apa-apa.

614
00:29:29,310 --> 00:29:34,206
- Dan aku punya Anda di pikiran saya ♪

615
00:29:34,275 --> 00:29:36,896
♪ Got saya memegang ♪

616
00:29:36,965 --> 00:29:40,068
♪ Sampai cinta itu pergi ♪

617
00:29:40,137 --> 00:29:45,689
♪ ada orang cinta saya 
lebih baik ♪

618
00:29:45,758 --> 00:29:48,517
♪ Musim panas sudah pergi ♪

619
00:29:48,586 --> 00:29:50,827
♪ Dan aku ♪

620
00:29:50,896 --> 00:29:54,275
♪ Cinta Anda lebih baik ♪

621
00:29:54,344 --> 00:29:55,862
♪ ♪

622
00:29:55,931 --> 00:29:58,620
♪ Ketika matahari bersinar ♪

623
00:29:58,689 --> 00:30:02,862
♪ Kupu-kupu bangkit 
di jiwaku ♪

624
00:30:02,931 --> 00:30:07,551
♪ ♪

625
00:30:07,620 --> 00:30:10,000
♪ Kau tahu aku ♪

626
00:30:10,068 --> 00:30:13,206
♪ Aku mencintaimu ♪

627
00:30:13,275 --> 00:30:15,413
♪ Kami sudah keduanya telah salah ♪

628
00:30:15,482 --> 00:30:19,137
♪ Tapi aku tahu kita bisa 
berbuat lebih baik ♪

629
00:30:19,206 --> 00:30:21,931
♪ Jika cuaca ♪

630
00:30:22,000 --> 00:30:27,482
♪ Ini tidak pernah berubah ♪

631
00:30:27,551 --> 00:30:29,068
♪ ♪

632
00:30:29,137 --> 00:30:33,586
♪ Ketika musim panas ♪ pergi

633
00:30:33,655 --> 00:30:35,724
♪ Dan musim dingin datang ♪

634
00:30:35,793 --> 00:30:37,827
♪ Hujan mulai ♪

635
00:30:37,896 --> 00:30:40,551
♪ Dan semuanya berjalan salah ♪

636
00:30:40,620 --> 00:30:41,965
♪ Kita bisa melakukan yang lebih baik ♪

637
00:30:42,034 --> 00:30:44,655
- Kau harus bercanda saya.

638
00:30:53,586 --> 00:30:55,146
- Apakah Anda mencoba untuk membangunkan 
tetangga?

639
00:30:55,172 --> 00:30:58,896
- Dimana dia? 
- Halo untuk Anda juga, Daniella.

640
00:30:58,965 --> 00:31:01,586
- Apakah dia disini? 
- Siapa? Ini hanya saya di sini.

641
00:31:02,793 --> 00:31:05,137
- Potong bertindak, Josh,

642
00:31:05,206 --> 00:31:07,965
Aku melihat nomor kantor Anda 
di log panggilan-Nya.

643
00:31:08,034 --> 00:31:10,079
Kapan Anda akan memberitahu saya 
Anda mulai repping Lewis?

644
00:31:10,103 --> 00:31:12,586
- Lihat, kita hampir tidak mulai 
berbicara pekan lalu.

645
00:31:12,655 --> 00:31:14,275
Tidak ada yang resmi.

646
00:31:14,344 --> 00:31:16,172
- Dan Anda hanya gagal 
untuk menyebutkan bahwa dengan saya?

647
00:31:16,241 --> 00:31:17,379
- Tidak ada yang dalam tinta.

648
00:31:17,448 --> 00:31:18,803
- Anda tidak tahu 
apa yang dia lakukan padanya.

649
00:31:18,827 --> 00:31:20,551
- Ya, diduga. 
- Diduga?

650
00:31:20,620 --> 00:31:22,148
Oh, adalah bahwa saran Anda 
akan memberikan klien Anda?

651
00:31:22,172 --> 00:31:23,389
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 
- Hanya menyangkal itu semua?

652
00:31:23,413 --> 00:31:24,527
- Jangan memberitahu saya bagaimana 
untuk melakukan pekerjaan saya.

653
00:31:24,551 --> 00:31:26,517
- Anda tidak melihatnya 
di rumah sakit.

654
00:31:26,586 --> 00:31:29,172
Rahangnya adalah menutup kabel. 
Wajahnya dipotong dan memar.

655
00:31:29,241 --> 00:31:30,517
Dia nyaris tidak dikenali,

656
00:31:30,586 --> 00:31:31,941
tapi saya kira 
itu tidak masalah untuk Anda

657
00:31:31,965 --> 00:31:33,517
karena Anda punya 
klien baru Anda.

658
00:31:33,586 --> 00:31:34,872
Selamat. 
- Tunggu saja. Tunggu.

659
00:31:34,896 --> 00:31:38,896
Berhenti, hanya mendengarkan!

660
00:31:38,965 --> 00:31:40,896
Kamu benar.

661
00:31:40,965 --> 00:31:42,182
Saya harus memberitahu Anda 
di kantor.

662
00:31:42,206 --> 00:31:44,172
- Ya, Anda harus memiliki. 
- Ya. Ya.

663
00:31:44,241 --> 00:31:47,586
- Apakah Anda tahu di mana dia? 
- Tidak, Daniella.

664
00:31:47,655 --> 00:31:51,931
- Apakah Anda mengatakan yang sebenarnya? 
- Ya, percayalah.

665
00:31:52,000 --> 00:31:54,551
Dan dengarkan...

666
00:31:55,862 --> 00:31:57,827
- Hentikan.

667
00:31:57,896 --> 00:31:59,862
- Aku minta maaf 
bahwa saya tidak memberitahu Anda.

668
00:31:59,931 --> 00:32:03,103
- Kamu menyesal? 
- Ya.

669
00:32:06,620 --> 00:32:12,586
♪ ♪

670
00:32:28,000 --> 00:32:29,931
Kamu cantik.

671
00:32:30,000 --> 00:32:37,172
♪ ♪

672
00:32:40,034 --> 00:32:41,965
TV penyiar: Permintaan 
atas tuduhan korupsi

673
00:32:42,034 --> 00:32:44,344
melibatkan beberapa 
anggotanya.

674
00:32:44,413 --> 00:32:47,103
Hip hop royalti 
rapper Connor Hanks

675
00:32:47,172 --> 00:32:50,448
dikenal sebagai Lil Murda 
telah dilaporkan tewas.

676
00:32:50,517 --> 00:32:53,206
Kematiannya telah 
diperintah bunuh diri.

677
00:32:53,275 --> 00:32:56,448
Pihak berwenang mengatakan ada 
tidak ada permainan kotor yang terlibat.

678
00:32:56,517 --> 00:33:00,586
Connor berusia 31 tahun 
dengan karir yang menjanjikan,

679
00:33:00,655 --> 00:33:03,965
saat ini memegang 
top 10 chart tempat

680
00:33:04,034 --> 00:33:07,241
selama tiga minggu berturut-turut 
dengan single terbaru.

681
00:33:07,310 --> 00:33:09,103
Sumber mengatakan bahwa Hanks 
dalam pembicaraan

682
00:33:09,172 --> 00:33:12,275
dengan hip hop mogul 
label Big Dom.

683
00:33:12,344 --> 00:33:14,517
Kesepakatan itu mengatakan 
bernilai jutaan.

684
00:33:17,241 --> 00:33:19,275
- Katakan kau tidak melakukan hal ini.

685
00:33:24,103 --> 00:33:25,551
- apa, D?

686
00:33:25,620 --> 00:33:29,103
- Saya mencari Dom. 
- Oh, aku akan membawa Anda kepadanya.

687
00:33:29,172 --> 00:33:31,586
Dom, D's di sini untuk melihat Anda.

688
00:33:31,655 --> 00:33:33,965
- Yo, cut. 
- Itu bagus melihat Anda.

689
00:33:34,034 --> 00:33:35,448
- Goo untuk melihat Anda juga, Bella.

690
00:33:35,517 --> 00:33:37,137
- I'ma pergi menangani ini untuk Anda.

691
00:33:37,206 --> 00:33:39,275
- Menghargai Anda.

692
00:33:39,344 --> 00:33:40,275
- I'ma terus ke bawah 
untuk Anda, man.

693
00:33:40,344 --> 00:33:42,586
- Baiklah, baik.

694
00:33:44,000 --> 00:33:45,137
- Ladies.

695
00:33:49,724 --> 00:33:51,379
- Bagaimana Anda lakukan, Dom?

696
00:33:51,448 --> 00:33:53,310
- Hidup adalah Gucci. 
Membuat mereka tas.

697
00:33:53,379 --> 00:33:55,793
Sekarang Anda tahu Anda baddest 
cewek di planet ini, kan?

698
00:33:55,862 --> 00:33:58,241
- Nah, saya yakin istri Anda 
Bella akan tidak setuju.

699
00:33:58,310 --> 00:34:00,172
- Nah, 
Anda tahu dia bukan istri saya.

700
00:34:00,241 --> 00:34:04,172
- Dan kau tahu mengapa aku di sini. 
Katakan Anda tidak melakukannya.

701
00:34:04,241 --> 00:34:05,862
- Melakukan apa?

702
00:34:05,931 --> 00:34:07,493
- Dom, tidak bermain saya seperti 
aku orang lain.

703
00:34:07,517 --> 00:34:09,517
- Pertama-tama, 
saya tidak akan pernah bermain Anda, D.

704
00:34:09,586 --> 00:34:11,517
Kedua, saya tidak tahu 
apa yang Anda maksud.

705
00:34:11,586 --> 00:34:14,034
- Anda tidak tahu apa yang saya maksud? 
- Tidak.

706
00:34:14,103 --> 00:34:17,379
- Connor Hanks? 
Anda tahu dia klien saya.

707
00:34:17,448 --> 00:34:18,793
Aku merasa benar-benar sulit untuk percaya

708
00:34:18,862 --> 00:34:20,355
bahwa seorang anak muda kulit putih 
di bagian atas permainannya

709
00:34:20,379 --> 00:34:22,517
akan hanya 
tiba-tiba bunuh diri.

710
00:34:22,586 --> 00:34:23,872
- Dan Anda berpikir aku punya sesuatu 
untuk dilakukan dengan ini?

711
00:34:23,896 --> 00:34:26,931
Lihat, aku tidak akan berbohong kepada Anda.

712
00:34:27,000 --> 00:34:29,206
- Jika saya mengetahui ... 
- Anda tidak akan.

713
00:34:30,241 --> 00:34:32,448
Sekarang, ada apa?

714
00:34:32,517 --> 00:34:34,286
Bisa nigga mendapatkan beberapa cinta? 
Senyum atau sesuatu?

715
00:34:34,310 --> 00:34:37,448
Sial. 
Itu ada.

716
00:34:37,517 --> 00:34:38,827
Itulah yang saya ingin melihat.

717
00:34:38,896 --> 00:34:40,517
Aku tahu kau sedih.

718
00:34:40,586 --> 00:34:42,793
Menyesal mendengar 
tentang gadis Anda Isis.

719
00:34:42,862 --> 00:34:46,448
- Yeah, well, saya sedang mencari 
untuk Lewis.

720
00:34:46,517 --> 00:34:47,655
- Hm.

721
00:34:47,724 --> 00:34:49,010
- Anda tidak akan terjadi 
untuk tahu di mana dia?

722
00:34:49,034 --> 00:34:50,286
- Tidak, belum apa-apa. 
Tetapi jika Anda ingin,

723
00:34:50,310 --> 00:34:52,310
Aku bisa menempatkan beberapa 
orang saya padanya untuk Anda.

724
00:34:52,379 --> 00:34:56,965
- Oke, yang akan membantu, 
tapi tidak ada yang terlarang.

725
00:34:57,034 --> 00:34:58,394
Biarkan aku tahu 
di mana dia, oke?

726
00:34:58,448 --> 00:35:00,241
- Anggap saja sudah beres. 
- Baik.

727
00:35:00,310 --> 00:35:02,551
- Kau tahu I'ma ingin 
bantuan dalam kembali, kan?

728
00:35:03,827 --> 00:35:05,241
Apa?

729
00:35:05,310 --> 00:35:08,586
- Aku ingin kau 
untuk mewakili saya lagi.

730
00:35:08,655 --> 00:35:09,482
Greenwald dan mereka menjadi dingin, D,

731
00:35:09,551 --> 00:35:11,206
tetapi mereka adalah Anda tidak.

732
00:35:11,275 --> 00:35:13,103
Tidak ada yang Anda.

733
00:35:13,172 --> 00:35:16,310
- Saya akan berpikir tentang hal ini. 
- Aku akan memikirkanmu.

734
00:35:21,172 --> 00:35:22,482
Yo, mari kita kembali bekerja.

735
00:35:31,310 --> 00:35:32,724
♪ ♪

736
00:35:32,793 --> 00:35:35,137
- Wow, dua malam berturut-turut, ya?

737
00:35:36,655 --> 00:35:39,793
- ♪ Bayi, aku tahu kau tahu ♪

738
00:35:39,862 --> 00:35:42,724
♪ ♪

739
00:35:42,793 --> 00:35:45,448
♪ Kau saya cara pasti ♪

740
00:35:45,517 --> 00:35:49,068
♪ Jika Anda ingin ♪

741
00:35:52,137 --> 00:35:54,793
♪ ♪

742
00:35:57,862 --> 00:36:00,103
- Angela.

743
00:36:03,413 --> 00:36:04,827
Angela. 
Angela!

744
00:36:07,448 --> 00:36:09,965
Angela.

745
00:36:17,896 --> 00:36:21,241
- Daddy. 
- Angela.

746
00:36:21,310 --> 00:36:22,862
- Daddy.

747
00:36:25,034 --> 00:36:27,689
- Hei, whoa, whoa.

748
00:36:27,758 --> 00:36:29,448
Mimpi buruk yang lain? 
- Ya.

749
00:36:29,517 --> 00:36:32,448
- Anda akan memberitahu saya 
apa yang sudah waktunya ini?

750
00:36:32,517 --> 00:36:34,689
- Anda tidak ingin tahu.

751
00:36:34,758 --> 00:36:37,103
- Ayo, Daniella,

752
00:36:37,172 --> 00:36:39,103
Aku tidak akan menyakiti Anda.

753
00:36:42,896 --> 00:36:45,827
- Aku hanya ...

754
00:36:45,896 --> 00:36:48,448
Aku hanya ...

755
00:36:48,517 --> 00:36:50,724
Aku hanya terus mengalami mimpi ini,

756
00:36:50,793 --> 00:36:53,275
tapi mereka lebih seperti visi.

757
00:36:53,344 --> 00:36:55,482
- Apa maksudmu "visi?"

758
00:36:55,551 --> 00:36:57,000
- Seperti, visi apa yang terjadi

759
00:36:57,068 --> 00:36:59,758
malam orang tua saya meninggal.

760
00:36:59,827 --> 00:37:01,655
Seperti, itu bukan hanya 
kecelakaan mobil.

761
00:37:01,724 --> 00:37:04,000
- Anda tahu apa yang terjadi.

762
00:37:05,793 --> 00:37:08,931
Ayahmu ditemukan dengan obat-obatan 
dan alkohol dalam sistem tubuhnya.

763
00:37:09,000 --> 00:37:11,586
Mobil berputar di luar kendali 
dan ... dan hanya itu.

764
00:37:13,793 --> 00:37:15,655
Oke, dan saya tahu 
Anda ingin percaya

765
00:37:15,724 --> 00:37:18,896
ada lebih banyak cerita ini 
, tetapi, bayi,

766
00:37:18,965 --> 00:37:22,655
kadang-kadang ada saja tidak.

767
00:37:22,724 --> 00:37:25,103
- Aku tahu itu cerita,

768
00:37:25,172 --> 00:37:27,724
tapi saya tidak tahu 
kalau itu kebenaran.

769
00:37:27,793 --> 00:37:29,148
Semua orang yang pernah saya berbicara 
untuk ayahku

770
00:37:29,172 --> 00:37:32,000
mengatakan mereka tidak ingat dia 
minum atau melakukan obat.

771
00:37:33,103 --> 00:37:35,034
- Maksudku...

772
00:37:37,241 --> 00:37:38,517
Kita semua memiliki rahasia, kan?

773
00:37:40,758 --> 00:37:42,448
Kaulah yang mengatakan kepada saya bahwa.

774
00:37:42,517 --> 00:37:44,655
Maksudku, lihat kami sekarang.

775
00:37:46,482 --> 00:37:48,896
- Ya. 
- Dan kau begitu sedikit.

776
00:37:48,965 --> 00:37:53,137
Maksudku, apa yang Anda 
benar-benar ingat?

777
00:37:53,206 --> 00:37:56,379
- Nah, itu hanya hal. 
Aku tidak di dalam mobil, kan?

778
00:37:58,655 --> 00:38:01,137
Tapi dalam mimpi saya, 
saya di kursi belakang.

779
00:38:01,206 --> 00:38:03,413
Aku bisa melihat semuanya.

780
00:38:03,482 --> 00:38:05,172
- Nah, itu pasti mimpi.

781
00:38:05,241 --> 00:38:07,586
Karena jika Anda telah berada 
di dalam mobil itu,

782
00:38:07,655 --> 00:38:10,551
Anda bahkan tidak akan 
berada di sini sekarang.

783
00:38:10,620 --> 00:38:14,103
- Ya aku tahu. 
Itu hanya...

784
00:38:14,172 --> 00:38:17,827
Rasanya begitu nyata.

785
00:38:17,896 --> 00:38:19,482
- Saya bertaruh.

786
00:38:22,034 --> 00:38:23,689
Tidak masalah.

787
00:38:23,758 --> 00:38:25,551
- Ini mungkin semua di kepala saya.

788
00:38:25,620 --> 00:38:27,275
Lupakan aku berkata 
apa-apa, oke?

789
00:38:27,344 --> 00:38:30,137
Aku harus pergi.

790
00:38:30,206 --> 00:38:31,724
- Tidak Anda tidak.

791
00:38:31,793 --> 00:38:33,433
Kenapa tidak Anda hanya tinggal 
malam malam ini?

792
00:38:33,482 --> 00:38:36,517
Lihat, tidak ada yang tahu kau di sini.

793
00:38:36,586 --> 00:38:38,827
- Hey. 
- Ya.

794
00:38:38,896 --> 00:38:41,137
- Jika Anda mendengar dari Lewis, 
berjanji Anda akan menelepon?

795
00:38:41,206 --> 00:38:44,068
- Iya. 
- Terima kasih.

796
00:38:53,482 --> 00:38:55,379
Itu menyenangkan.

797
00:39:04,793 --> 00:39:08,103
- Ya. 
Tidak, dia hanya meninggalkan.

798
00:39:08,172 --> 00:39:11,827
Saya pikir dia mungkin tahu sesuatu.

799
00:39:23,103 --> 00:39:26,793
- Lang &amp; Associates, 
kantor Daniella Hernandez.

800
00:39:26,862 --> 00:39:29,551
Uh huh. 
Siapa aku bicara?

801
00:39:29,620 --> 00:39:31,827
Yo, kau serius?

802
00:39:31,896 --> 00:39:34,413
Ya, tentu manusia. 
Aku akan mengatakan padanya Anda bawah.

803
00:39:34,482 --> 00:39:36,000
Baiklah, keren.

804
00:39:38,275 --> 00:39:40,896
- Jadi nomor telepon 
menyebabkan buntu.

805
00:39:40,965 --> 00:39:42,931
Kita perlu melipatgandakan usaha kita 
untuk menemukan Lewis.

806
00:39:43,000 --> 00:39:45,172
- Selamat pagi. 
- Kamu terlambat.

807
00:39:46,586 --> 00:39:48,310
- Aku benar-benar 15 menit lebih awal,

808
00:39:48,379 --> 00:39:50,724
dan saya melakukan pekerjaan Anda 
menjawab panggilan telepon Anda.

809
00:39:50,793 --> 00:39:52,586
- panggilan apa telepon? 
- Itu Big Dom.

810
00:39:52,655 --> 00:39:54,079
Dia mengatakan dia berada di luar, 
dan ia ingin berhenti di.

811
00:39:54,103 --> 00:39:55,931
- Apa?!

812
00:39:56,000 --> 00:39:57,493
Apa yang Anda katakan padanya? 
- Tentu saja aku berkata yakin.

813
00:39:57,517 --> 00:39:59,517
Maksudku, itu Big Dom.

814
00:39:59,586 --> 00:40:01,113
- Pertemuan Oscar dan Lil Ag ini 
adalah dalam lima menit.

815
00:40:01,137 --> 00:40:03,448
Mereka mungkin bawah 
di lobi kami sekarang.

816
00:40:03,517 --> 00:40:06,413
- Anda hanya memastikan dua 
rival terbesar di hip hop

817
00:40:06,482 --> 00:40:09,620
hendak bertemu di lobi kami 
bersama-sama pada waktu yang sama.

818
00:40:09,689 --> 00:40:11,620
- Kami punya nomor satu.

819
00:40:11,689 --> 00:40:13,209
- Jika saya ingin Ag, 
Aku akan membawanya dari Anda.

820
00:40:16,413 --> 00:40:18,613
- Anda punya masalah dengan Dom, 
Anda punya masalah dengan saya.

821
00:40:18,655 --> 00:40:21,137
- Berhenti! Hei! Berhenti!

822
00:40:21,206 --> 00:40:23,758
Anda tidak melakukan ini di sini. 
Lihatlah di sekitar Anda.

823
00:40:23,827 --> 00:40:26,655
Saya tidak peduli siapa yang digulung 
pada siapa. Ini dilakukan sekarang.

824
00:40:26,724 --> 00:40:28,517
Aku bersumpah akan menjatuhkan 
Anda berdua sebagai klien.

825
00:40:31,275 --> 00:40:33,448
Tamika, mengambil Oscar dan Lil Ag 
ke ruang konferensi

826
00:40:33,517 --> 00:40:36,517
untuk menandatangani konflik 
perjanjian dan biaya.

827
00:40:36,586 --> 00:40:40,034
- Ayo pergi. 
Ayo pergi sekarang.

828
00:40:43,103 --> 00:40:44,448
- Kamu datang denganku.

829
00:40:44,517 --> 00:40:46,724
- Anda baik, perlu saya untuk gulungan?

830
00:40:46,793 --> 00:40:48,965
- Tahan bawah sampai aku kembali. 
Aku punya D.

831
00:40:49,034 --> 00:40:50,655
- Ya, ya.

832
00:40:57,689 --> 00:40:59,103
- Apa yang kamu lakukan di sini?

833
00:40:59,172 --> 00:41:02,206
- Saya menghargai Anda setuju 
untuk membawa saya kembali sebagai klien.

834
00:41:02,275 --> 00:41:03,413
Saya merindukanmu.

835
00:41:03,482 --> 00:41:04,762
- Aku tidak pernah mengatakan 
saya akan membawa Anda kembali,

836
00:41:04,793 --> 00:41:06,044
dan Anda muncul di sini 
tanpa pemberitahuan

837
00:41:06,068 --> 00:41:07,517
tidak membantu kasus Anda sama sekali.

838
00:41:07,586 --> 00:41:09,113
- Itulah yang saya selalu mencintai 
tentang Anda, D.

839
00:41:09,137 --> 00:41:10,734
Anda masih punya bahwa api, 
cara Anda menangani

840
00:41:10,758 --> 00:41:12,275
semua orang di sana 
di lobi.

841
00:41:12,344 --> 00:41:14,527
Sekarang, kau tahu, aku tidak tidak pernah 
mendengarkan siapa pun kecuali Anda.

842
00:41:14,551 --> 00:41:16,137
- Dom, berhenti. 
Ini bisnis.

843
00:41:17,793 --> 00:41:19,724
- Oke, maka mari kita bicara ini 
bisnis.

844
00:41:21,379 --> 00:41:23,724
Aku tahu kau pikir aku harus meninggalkan 
jalan-jalan saja, D,

845
00:41:23,793 --> 00:41:26,655
tapi jalan-jalan 
adalah apa yang membuat saya keberadaan saya.

846
00:41:26,724 --> 00:41:27,862
- Ya. 
- Saya baru saja ditawarkan

847
00:41:27,931 --> 00:41:29,965
kesepakatan distribusi baru 
untuk 50 mil.

848
00:41:30,034 --> 00:41:31,631
Saya memiliki tiga seniman platinum 
dan menghitung.

849
00:41:31,655 --> 00:41:33,758
Mereka semua memiliki prior. 
Itu sebabnya aku membutuhkanmu.

850
00:41:33,827 --> 00:41:36,793
- Saya menghargai itu, Dom,

851
00:41:36,862 --> 00:41:39,586
tetapi jika Anda dan saya pernah akan 
bekerja sama lagi,

852
00:41:39,655 --> 00:41:41,172
Anda harus berjanji padaku

853
00:41:41,241 --> 00:41:43,310
bahwa segala sesuatu yang 
akan menjadi dilakukan legit.

854
00:41:43,379 --> 00:41:45,586
Aku tidak bisa membiarkan Anda menempatkan saya 
di posisi itu lagi.

855
00:41:45,655 --> 00:41:48,586
- Tentu saja, 
saya tidak bisa menghapus masa lalu.

856
00:41:48,655 --> 00:41:51,068
Saya khawatir tentang gadis Anda, 
cewek DA.

857
00:41:51,137 --> 00:41:53,275
- Ya, Anda harus.

858
00:41:53,344 --> 00:41:55,896
Tanpa henti Beverly 
dan dia memiliki kekuasaan terlalu banyak sekarang.

859
00:41:55,965 --> 00:41:57,769
Jika dia menemukan bahkan 
sedikit pun bukti

860
00:41:57,793 --> 00:42:00,724
bahwa Anda menggunakan dana haram 
untuk membiayai label Anda,

861
00:42:00,793 --> 00:42:03,413
dia akan berhenti pada apa-apa 
untuk menutup Anda.

862
00:42:03,482 --> 00:42:06,655
- Kau dan aku berdua 
tahu I'ma selalu menjadi salah satu yang nyata,

863
00:42:06,724 --> 00:42:08,758
tapi aku akan berbaring rendah.

864
00:42:08,827 --> 00:42:10,827
Adapun pria Anda Oscar, 
Anda perlu memberitahu dia

865
00:42:10,896 --> 00:42:13,413
untuk tetap keluar dari jalan saya untuk dia 
dan keselamatan Ag ini.

866
00:42:13,482 --> 00:42:15,517
Sudah cukup baik 
membiarkan dia menggunakan studio saya,

867
00:42:15,586 --> 00:42:16,896
tetapi mereka harus bersyukur.

868
00:42:16,965 --> 00:42:18,793
- Ini adalah apa yang 
saya bicarakan, Dom,

869
00:42:18,862 --> 00:42:20,517
membuat saya keluar 
dari bisnis jalan Anda.

870
00:42:20,586 --> 00:42:22,379
Jangan khawatir tentang apa yang saya lakukan

871
00:42:22,448 --> 00:42:25,586
untuk Oscar dan Lil Ag; 
itu bisnis saya.

872
00:42:25,655 --> 00:42:27,827
- Baiklah. 
- Arnold.

873
00:42:27,896 --> 00:42:30,413
Saya harap Anda tidak keberatan.

874
00:42:30,482 --> 00:42:31,413
- Tidak, tentu saja. 
Tidak masalah.

875
00:42:31,482 --> 00:42:33,724
Dom, bagaimana orang tahun ini?

876
00:42:33,793 --> 00:42:34,724
- Hidup satu hari pada satu waktu, 
germo.

877
00:42:34,793 --> 00:42:35,965
Apa yang bermunculan dengan Anda?

878
00:42:36,034 --> 00:42:37,689
- Oh, kau tahu, 
bisnis seperti biasa.

879
00:42:37,758 --> 00:42:39,689
Hei, congrats pada Sabrina 
akan platinum.

880
00:42:39,758 --> 00:42:41,241
Anda berada di atas dunia, Dom.

881
00:42:41,310 --> 00:42:42,896
- Ini adalah neraka dari pandangan.

882
00:42:42,965 --> 00:42:45,965
- Jadi mari kita melakukan makan siang minggu depan.

883
00:42:46,034 --> 00:42:47,931
- Tentunya. 
- Nah, karena kita semua di sini,

884
00:42:48,000 --> 00:42:51,103
bisa kita bicara bisnis? 
- Tentu.

885
00:42:51,172 --> 00:42:52,596
Aku mendengar kau kembali datang 
ke keluarga.

886
00:42:52,620 --> 00:42:54,620
- Itu terlihat seperti itu,

887
00:42:54,689 --> 00:42:56,931
tapi aku ingin membicarakannya 
dengan Anda pertama kali.

888
00:42:57,000 --> 00:42:58,758
- Ayo, Daniella, 
kalau terserah kepada saya

889
00:42:58,827 --> 00:43:01,827
ia tidak akan meninggalkan 
di tempat pertama.

890
00:43:01,896 --> 00:43:03,655
Greenwald tidak 
Lang &amp; Associates.

891
00:43:03,724 --> 00:43:06,517
Mereka tidak memiliki orang seperti 
Daniella di sana, apakah mereka?

892
00:43:06,586 --> 00:43:09,620
- Sepakat. Sehingga terdengar seperti 
anak kembali hilang.

893
00:43:09,689 --> 00:43:10,896
Sekarang mari kita tulisan ini, ya?

894
00:43:10,965 --> 00:43:12,758
- senang, Dom 
semua orang senang.

895
00:43:12,827 --> 00:43:14,896
Saya akan memberitahu Anda dua orang menyelesaikan.

896
00:43:14,965 --> 00:43:16,310
- Baiklah. 
- Terima kasih, Arnold.

897
00:43:21,620 --> 00:43:24,931
- Nah, sebanyak yang saya suka 
bermain catch-up dengan Anda,

898
00:43:25,000 --> 00:43:27,000
Saya harus kembali bekerja.

899
00:43:27,068 --> 00:43:28,931
Aku harus Tamika mengirim lebih

900
00:43:29,000 --> 00:43:30,458
perjanjian punggawa 
sore ini.

901
00:43:30,482 --> 00:43:31,827
- Rumah sakit baru saja menelepon.

902
00:43:34,275 --> 00:43:36,482
- Jika saya tidak mendapatkan itu, 
itu tidak terjadi.

903
00:43:36,551 --> 00:43:38,758
Saya ingin laporan di mejaku 
dengan akhir hari ini.

904
00:43:38,827 --> 00:43:41,724
- Bev, saya mendapat keuangan 
pada Dom dan Oscar.

905
00:43:43,965 --> 00:43:45,217
Sekarang kita tahu bahwa mereka adalah 
sekelompok penjahat

906
00:43:45,241 --> 00:43:46,769
yang mencoba untuk mencuci 
uang kotor mereka,

907
00:43:46,793 --> 00:43:48,562
tapi kami tidak dapat membuktikan bahwa 
uang yang digunakan

908
00:43:48,586 --> 00:43:50,034
untuk mendanai label.

909
00:43:50,103 --> 00:43:52,103
- Nah tanpa 
bukti keras,

910
00:43:52,172 --> 00:43:53,972
kita tidak bisa berbuat apa-apa 
terhadap Dom atau Oscar.

911
00:43:57,827 --> 00:44:01,689
Tapi saya akan menemukan cara 
untuk membawa mereka ke bawah.

912
00:44:01,758 --> 00:44:02,941
Aku akan terkutuk 
jika saya membiarkan orang preman

913
00:44:02,965 --> 00:44:04,565
terus bersembunyi 
di balik uang obat mereka.

914
00:44:04,620 --> 00:44:07,413
- Nah lihat, Lewis, 
dia kasus lebih mudah untuk membuat.

915
00:44:07,482 --> 00:44:10,241
Saya katakan kita hanya harus menemukannya. 
- Kami akan menemukannya.

916
00:44:10,310 --> 00:44:12,551
Kami hanya perlu memastikan kita lakukan 
sebelum Daniella tidak.

917
00:44:12,620 --> 00:44:14,862
- Saya ikut.

918
00:44:14,931 --> 00:44:16,862
- Aku akan ke rumah sakit 
untuk memeriksa Isis.

919
00:44:24,448 --> 00:44:28,068
♪ ♪

920
00:44:28,137 --> 00:44:30,862
- Apa yang kamu lakukan di sini? 
- Aku akan bertemu Anda di lantai bawah.

921
00:44:31,689 --> 00:44:33,896
Pekerjaan saya.

922
00:44:33,965 --> 00:44:35,827
- Oh, jadi sekarang Anda ingin 
untuk melakukan pekerjaan Anda.

923
00:44:35,896 --> 00:44:37,551
- Aku tahu kau sedang mencari 
untuk Lewis,

924
00:44:37,620 --> 00:44:38,965
tetapi Anda tidak jaksa.

925
00:44:39,034 --> 00:44:40,665
Jadi, jika Anda menemukannya, 
mengubahnya dalam, Daniella.

926
00:44:40,689 --> 00:44:42,310
Tidak ada permainan kali ini.

927
00:44:42,379 --> 00:44:43,979
Jangan membuat saya menangkap Anda 
untuk obstruksi.

928
00:44:44,034 --> 00:44:45,941
- Jangan mencoba untuk menghentikan kereta 
Anda bahkan tidak dapat memperlambat.

929
00:44:45,965 --> 00:44:49,206
- Secara hukum saya bisa, benar-benar.

930
00:44:49,275 --> 00:44:52,034
Semua saya butuhkan adalah alasan, dan Anda 
begitu dekat dengan memberi saya satu.

931
00:44:52,103 --> 00:44:54,206
- Ya, saya ingin melihat Anda mencoba.

932
00:44:54,275 --> 00:44:55,631
- Kau tahu, 
seluruh dunia 
mungkin membeli ini seluruh

933
00:44:55,655 --> 00:44:57,413
tak tersentuh sulit gadis tindakan,

934
00:44:57,482 --> 00:44:59,148
tapi Anda dan saya tahu kau 
hanya seorang gadis kecil takut

935
00:44:59,172 --> 00:45:02,862
dengan isu-isu ayah 
mencoba untuk memperbaiki orang lain

936
00:45:02,931 --> 00:45:04,131
'Menyebabkan Anda tidak bisa memperbaiki diri sendiri.

937
00:45:10,896 --> 00:45:12,336
- Apakah dia baik-baik saja? 
- Dia akan baik-baik saja.

938
00:45:15,482 --> 00:45:17,275
- Ya Tuhan.

939
00:45:17,344 --> 00:45:20,310
Hal ini sangat baik 
untuk melihat mata Anda terbuka.

940
00:45:23,413 --> 00:45:24,758
Kami rindu padamu.

941
00:45:27,172 --> 00:45:30,275
Penggemar Anda akan menjadi sangat senang 
mendengar suara Anda lagi.

942
00:45:33,206 --> 00:45:35,206
Saya minta maaf.

943
00:45:36,620 --> 00:45:41,172
Maafkan aku, tapi aku harus 
bertanya apa yang terjadi.

944
00:45:42,103 --> 00:45:44,000
Waktu tidak di pihak kita.

945
00:45:46,172 --> 00:45:48,482
Jika Anda hanya bisa ceritakan 
sedikit tentang apa yang terjadi

946
00:45:48,551 --> 00:45:52,137
atau bahkan hanya memberitahu saya 
apa senjata yang digunakan,

947
00:45:52,206 --> 00:45:54,896
kita bisa mengejar tuduhan serius 
terhadap Lewis.

948
00:46:00,482 --> 00:46:01,931
Aku tahu kau bisa mendengarku.

949
00:46:04,000 --> 00:46:08,413
Isis, silakan.

950
00:46:08,482 --> 00:46:10,344
Kenapa dia tidak akan melihat saya?

951
00:46:10,413 --> 00:46:12,010
- Ini adalah umum dengan pasien 
yang pernah mengalami

952
00:46:12,034 --> 00:46:13,931
nya tingkat trauma.

953
00:46:17,000 --> 00:46:17,827
- Apakah Anda keberatan meninggalkan kami sendirian?

954
00:46:17,896 --> 00:46:19,413
- Tentu.

955
00:46:27,068 --> 00:46:29,275
- Aku tidak bisa membayangkan apa yang 
Anda harus berpikir sekarang.

956
00:46:31,103 --> 00:46:32,896
Bagaimana Anda harus perasaan.

957
00:46:34,206 --> 00:46:37,206
Aku tahu kau mungkin 
masih mencintai Lewis.

958
00:46:37,275 --> 00:46:39,000
Saya mengerti.

959
00:46:40,482 --> 00:46:44,137
Tetapi Anda tidak bisa membiarkan dia 
lolos dengan ini.

960
00:46:44,206 --> 00:46:46,068
Anda harus memberitahu saya 
apa yang terjadi.

961
00:46:48,862 --> 00:46:51,586
- Foto-foto. 
- Hm?

962
00:46:51,655 --> 00:46:54,413
- Dapatkan gambar.

963
00:46:54,482 --> 00:46:57,241
- Perawat katanya kembali 
kesadaran?

964
00:46:58,344 --> 00:47:01,793
Isis. Isis?

965
00:47:01,862 --> 00:47:03,862
Apa yang salah?

966
00:47:06,551 --> 00:47:09,931
Dia akan baik-baik saja. 
Itulah yang dikatakan perawat.

967
00:47:10,000 --> 00:47:12,206
Tapi um ... lihat, aku harus pergi, oke?

968
00:47:12,275 --> 00:47:15,517
- Baik. 
- Aku akan kembali.

969
00:47:19,758 --> 00:47:23,724
Jangan khawatir. 
Semuanya akan baik-baik saja.

970
00:47:23,793 --> 00:47:26,827
- Senang melihatmu. 
- Oke, saya akan berbicara dengan Anda segera.

971
00:47:28,896 --> 00:47:35,724
♪ ♪

972
00:47:35,793 --> 00:47:37,448
Tamika. 
- Ya.

973
00:47:37,517 --> 00:47:39,113
- Aku ingin kau membayar Lewis 
penasihat keuangan dikunjungi.

974
00:47:39,137 --> 00:47:41,206
Namanya Gilbert Rice.

975
00:47:41,275 --> 00:47:43,172
Memberitahu Sam Juan untuk datang 
dengan beberapa kotoran

976
00:47:43,241 --> 00:47:45,000
untuk membuatnya bekerja sama.

977
00:47:45,068 --> 00:47:46,734
Kita perlu mencari tahu di mana 
Lewis menghabiskan uangnya.

978
00:47:46,758 --> 00:47:49,448
- Bagaimana bahwa untuk aset?

979
00:47:49,517 --> 00:47:51,206
- Juga melihat apakah Sam Juan 
akses kaleng

980
00:47:51,275 --> 00:47:52,665
gated masyarakat 
rekaman keamanan.

981
00:47:52,689 --> 00:47:54,724
- Baik. 
- Mungkin kita akan mendapatkan gambar

982
00:47:54,793 --> 00:47:56,172
Lewis meninggalkan kompleks.

983
00:47:56,241 --> 00:47:58,793
- Sebenarnya, Steven hanya 
menemukan sesuatu untuk Anda.

984
00:47:58,862 --> 00:48:01,758
Rupanya Lewis memiliki disegel 
kasus kekerasan dalam rumah tangga

985
00:48:01,827 --> 00:48:03,482
diajukan terhadap dirinya 
sekitar delapan tahun yang lalu.

986
00:48:03,551 --> 00:48:05,689
- Apakah Anda punya nama? 
- Lebih baik.

987
00:48:07,862 --> 00:48:09,517
Kami memiliki alamat.

988
00:48:09,586 --> 00:48:11,068
- Nama saya Daniella Hernandez.

989
00:48:11,137 --> 00:48:13,862
Saya pengacara Isis Ray.

990
00:48:13,931 --> 00:48:15,113
Saya ingin berbicara dengan Anda 
tentang kasus penyerangan

991
00:48:15,137 --> 00:48:17,655
Anda mengajukan delapan tahun lalu.

992
00:48:17,724 --> 00:48:19,769
- Lihat, suami saya 
akan segera pulang ... 
- Aku akan cepat.

993
00:48:19,793 --> 00:48:22,379
- Dan aku punya banyak hal ... 
- Aku hanya punya beberapa pertanyaan.

994
00:48:22,448 --> 00:48:24,148
- Saya tidak berpikir bahwa saya dapat 
menjawab pertanyaan Anda

995
00:48:24,172 --> 00:48:25,527
karena saya menandatangani NDA 
ketika kami duduk.

996
00:48:25,551 --> 00:48:27,413
- Saya mengerti, 
tapi Anda mendengar tentang

997
00:48:27,482 --> 00:48:29,206
apa yang terjadi dengan Isis, kan?

998
00:48:29,275 --> 00:48:30,875
Aku hanya perlu tahu 
apa yang terjadi padamu.

999
00:48:30,931 --> 00:48:32,551
- Maafkan saya. 
Aku tidak bisa ... Aku tidak bisa membantu Anda.

1000
00:48:32,620 --> 00:48:34,586
- Ini akan membantu saya, 
Veronica, silakan.

1001
00:48:34,655 --> 00:48:35,758
Isis shock.

1002
00:48:35,827 --> 00:48:37,931
Dia harus bulan 
untuk memulihkan diri.

1003
00:48:38,000 --> 00:48:39,689
Kita harus menemukan Lewis sekarang.

1004
00:48:44,620 --> 00:48:48,551
- Suami saya tidak tahu 
tentang kasus itu.

1005
00:48:48,620 --> 00:48:52,344
- Menjawab pertanyaan saya, 
dan itu akan tetap seperti itu.

1006
00:48:56,862 --> 00:48:58,758
- Oh baiklah.

1007
00:48:58,827 --> 00:49:01,413
Saya muda.

1008
00:49:01,482 --> 00:49:03,586
Aku ingin menjadi seorang penyanyi.

1009
00:49:03,655 --> 00:49:06,103
Saya ingin sorotan. 
Atau jadi berpikir.

1010
00:49:06,172 --> 00:49:09,896
Dan, um ...

1011
00:49:09,965 --> 00:49:13,724
Aku, kau tahu, 
menempatkan diri di luar sana.

1012
00:49:13,793 --> 00:49:16,103
- Jangan menyalahkan diri sendiri. 
Kau korban.

1013
00:49:16,172 --> 00:49:19,379
- Ya, itulah masalahnya. 
Aku tidak.

1014
00:49:21,310 --> 00:49:24,655
Seperti saya katakan, 
saya masih muda dan ambisius

1015
00:49:24,724 --> 00:49:29,793
dan aku benar-benar, benar-benar ingin 
perhatian begitu buruk.

1016
00:49:31,379 --> 00:49:36,482
Jadi aku menyelinap ke pesta, 
dan, um ...

1017
00:49:36,551 --> 00:49:39,172
Aku dekat dengannya.

1018
00:49:39,241 --> 00:49:41,793
Aku melemparkan diri padanya.

1019
00:49:41,862 --> 00:49:45,655
Dan, uh ...

1020
00:49:45,724 --> 00:49:48,068
dia membawa saya di ruangan ini.

1021
00:49:51,103 --> 00:49:54,413
♪ ♪

1022
00:49:54,482 --> 00:49:58,241
Aku tidak tahu dia akan melakukan 
apa yang dia lakukan.

1023
00:50:00,965 --> 00:50:03,137
Tapi itu adalah malam 
saya bertemu Lewis.

1024
00:50:03,206 --> 00:50:05,586
- Tunggu.

1025
00:50:05,655 --> 00:50:08,793
Bukankah Anda hanya 
berbicara tentang Lewis?

1026
00:50:08,862 --> 00:50:10,793
Bukankah Lewis satu 
yang melakukan hal-hal untuk Anda?

1027
00:50:13,448 --> 00:50:14,517
- Dia tidak pernah menyentuh saya.

1028
00:50:17,137 --> 00:50:19,551
- Siapa yang diserang Anda?

1029
00:50:19,620 --> 00:50:22,551
- Saya tidak bisa memberitahu Anda. 
Saya tidak bisa mengatakan.

1030
00:50:22,620 --> 00:50:25,482
Lihat, aku bisa kehilangan 
segalanya ... segalanya.

1031
00:50:25,551 --> 00:50:29,137
Dan aku hanya ... aku tidak bisa mengambil risiko itu. 
Ia mengambil gambar.

1032
00:50:29,206 --> 00:50:31,044
Ia mengambil gambar, dan ia mengatakan 
bahwa ia akan mengirim mereka

1033
00:50:31,068 --> 00:50:34,068
untuk seluruh keluarga saya 
jika saya pernah mengatakan apa-apa.

1034
00:50:34,137 --> 00:50:37,413
- Siapa? 
Yang mengambil gambar?

1035
00:50:37,482 --> 00:50:40,724
- Aku tidak bisa ... Aku tidak bisa memberitahu Anda.

1036
00:50:40,793 --> 00:50:42,137
Tapi apa yang bisa saya katakan adalah,

1037
00:50:42,206 --> 00:50:45,206
saya dan Isis 
bukan satu-satunya.

1038
00:50:47,379 --> 00:50:50,034
- Apa maksudmu? 
- Saya tidak bisa mengatakan.

1039
00:50:50,103 --> 00:50:52,310
Lihat, saya sudah mengatakan terlalu banyak.

1040
00:50:52,379 --> 00:50:55,000
Saya perlu ... Aku ingin kau pergi. 
Suami saya adalah perjalanan rumahnya.

1041
00:50:55,068 --> 00:50:58,551
Silakan, Anda harus pergi. 
Silahkan.

1042
00:50:59,827 --> 00:51:03,827
- Baik.

1043
00:51:03,896 --> 00:51:07,068
Jika Anda berubah pikiran, 
Anda memiliki kartu saya.

1044
00:51:19,931 --> 00:51:23,931
♪ ♪

1045
00:51:26,448 --> 00:51:28,517
- Berhenti. 
Berputar.

1046
00:51:32,310 --> 00:51:33,517
Anda akan melakukan. 
Masuk.

1047
00:51:41,344 --> 00:51:44,344
- Hi, Gilbert. 
- Bagaimana kau bisa masuk ke sini?

1048
00:51:44,413 --> 00:51:47,137
- Keamanan membiarkan kami. 
- Apakah saya tahu Anda?

1049
00:51:47,206 --> 00:51:49,275
- Tidak, tapi aku membawa Anda hadiah.

1050
00:52:02,965 --> 00:52:04,562
- Tunggu ... apa yang Anda lakukan? 
Apa yang sedang kamu lakukan?

1051
00:52:04,586 --> 00:52:07,482
- Aku butuh informasi 
tentang Lewis Harper

1052
00:52:07,551 --> 00:52:09,103
aktivitas keuangan baru-baru.

1053
00:52:09,172 --> 00:52:10,976
Saya hanya ingin bagi Anda 
untuk melangkah jauh dari komputer Anda

1054
00:52:11,000 --> 00:52:12,389
untuk waktu yang singkat 
sementara meninggalkan itu login

1055
00:52:12,413 --> 00:52:14,758
ke rekening tertentu.

1056
00:52:14,827 --> 00:52:17,517
Atau aku hanya bisa meneruskan 
foto-foto ini untuk istri Anda.

1057
00:52:19,862 --> 00:52:21,793
- Setiap update? 
- Ya, aku memeriksa terjaga keamanannya

1058
00:52:21,862 --> 00:52:23,424
rekaman keamanan masyarakat 
seperti Anda bertanya,

1059
00:52:23,448 --> 00:52:26,206
tapi itu sudah terhapus, 
dan penjaga keamanan

1060
00:52:26,275 --> 00:52:28,103
yang sedang bertugas 
malam itu telah berhenti juga.

1061
00:52:28,172 --> 00:52:29,517
- Dan akun Lewis 
tidak bergerak

1062
00:52:29,586 --> 00:52:32,034
sejak malam serangan itu,

1063
00:52:32,103 --> 00:52:33,838
tapi aku menemukan beberapa 
kemajuan substansial terbaru

1064
00:52:33,862 --> 00:52:36,517
yang baru-baru ini muncul 
ke account-nya,

1065
00:52:36,586 --> 00:52:38,482
dan Anda tidak akan percaya dari yang.

1066
00:52:41,310 --> 00:52:42,793
- Saya tidak percaya ini.

1067
00:52:58,310 --> 00:52:59,655
Telah ada sebelumnya.

1068
00:52:59,724 --> 00:53:02,172
Mm-hmm.

1069
00:53:02,241 --> 00:53:03,401
- Oh, sialan. 
- Duduklah, Lewis.

1070
00:53:09,689 --> 00:53:11,724
- Uh ...

1071
00:53:11,793 --> 00:53:15,206
Jadi bagaimana Anda menemukan saya? 
- Tidak mudah.

1072
00:53:15,275 --> 00:53:17,896
- Jadi apa sekarang, yang polisi 
di luar menunggu saya?

1073
00:53:17,965 --> 00:53:18,965
- Tidak, tidak ada polisi.

1074
00:53:20,448 --> 00:53:22,655
- Oh, atau paparazzi di luar sana

1075
00:53:22,724 --> 00:53:25,448
menunggu untuk mendapatkan gambar eksklusif 
pada pemukul penyanyi / wanita.

1076
00:53:25,517 --> 00:53:29,310
- Tidak, hanya aku dan Miguel, 
sopir saya.

1077
00:53:31,448 --> 00:53:33,275
- Lalu apa itu yang Anda inginkan?

1078
00:53:33,344 --> 00:53:35,413
- Saya ingin mendengar Anda mengatakannya.

1079
00:53:35,482 --> 00:53:38,275
- Katakan apa? 
- Apa yang Anda lakukan.

1080
00:53:38,344 --> 00:53:40,206
- Katakan padaku.

1081
00:53:40,275 --> 00:53:43,344
- Aku marah.

1082
00:53:43,413 --> 00:53:44,896
Saya mengendalikan.

1083
00:53:48,689 --> 00:53:51,448
Aku memukulnya.

1084
00:53:51,517 --> 00:53:54,448
- Tidak, tidak Anda tidak.

1085
00:53:54,517 --> 00:53:57,551
Tapi untuk beberapa alasan,

1086
00:53:57,620 --> 00:53:59,044
Anda bersedia untuk mengambil musim gugur 
bagi orang yang melakukan. Mengapa?

1087
00:53:59,068 --> 00:54:01,206
- Aku tidak tahu apa yang 
Anda bicarakan.

1088
00:54:01,275 --> 00:54:03,586
- Lewis, saya sudah tahu 
siapa yang melakukannya.

1089
00:54:03,655 --> 00:54:05,724
Kami berdiri di rumahnya 
sekarang, bukan?

1090
00:54:12,172 --> 00:54:14,689
Mengapa Anda meliputi untuknya?

1091
00:54:14,758 --> 00:54:17,310
Apa di dunia 
dia berjanji?

1092
00:54:18,827 --> 00:54:21,655
- Lihat, kau besar-waktu 
pengacara dan semua,

1093
00:54:21,724 --> 00:54:23,562
tetapi Anda tidak mengerti apa 
bisnis ini seperti

1094
00:54:23,586 --> 00:54:25,758
untuk orang-orang seperti saya.

1095
00:54:25,827 --> 00:54:27,827
Apa yang pria kekuasaan 
benar-benar bisa lolos.

1096
00:54:29,724 --> 00:54:31,758
Label saya turun saya 
enam bulan yang lalu.

1097
00:54:33,310 --> 00:54:36,689
Aku membutuhkan bantuan, dan dia bisa 
membawa saya di mana saya perlu.

1098
00:54:37,965 --> 00:54:40,000
Dia berjanji 
bahwa dia telah tetap

1099
00:54:40,068 --> 00:54:41,217
bahwa saya akan dikenakan biaya 
hanya dengan kejahatan ringan.

1100
00:54:41,241 --> 00:54:44,862
Percobaan jika sesuatu.

1101
00:54:44,931 --> 00:54:47,862
Dia mengatakan, "Masyarakat lebih 
memaafkan dari artis."

1102
00:54:49,379 --> 00:54:53,620
Dia berjanji memukul. 
Menempatkan saya kembali di atas.

1103
00:54:53,689 --> 00:54:54,803
- Apakah dia membuat janji-janji mereka

1104
00:54:54,827 --> 00:54:56,206
sebelum atau setelah 
ia menyerang Isis?

1105
00:54:56,275 --> 00:54:58,137
- Setelah.

1106
00:54:58,206 --> 00:55:00,448
- Lewis, kau pembohong yang buruk.

1107
00:55:00,517 --> 00:55:03,206
- baik He untuk membuat 
janji-janji besar.

1108
00:55:03,275 --> 00:55:04,862
Begitulah cara dia bekerja.

1109
00:55:06,620 --> 00:55:08,100
Itu harus bagaimana 
ia sampai ke Isis lagi.

1110
00:55:10,172 --> 00:55:12,551
- Apakah Anda mengatakan dia melakukan ini 
untuk ISIS sebelumnya?

1111
00:55:12,620 --> 00:55:14,034
- Ya, tapi tidak buruk.

1112
00:55:15,758 --> 00:55:18,896
Kali ini ia kehilangan kendali.

1113
00:55:18,965 --> 00:55:22,000
- Seperti yang ia lakukan dengan Veronica? 
- Ya.

1114
00:55:22,068 --> 00:55:25,103
- Anda hanya membiarkan dia menggunakan Anda 
untuk menutupi apa yang dia lakukan padanya?

1115
00:55:25,172 --> 00:55:27,931
- Bagaimana menurut Anda 
aku pertama Grammy saya?

1116
00:55:28,000 --> 00:55:30,034
- Jadi Anda sudah mengorbankan 
jiwa Anda untuk ketenaran?

1117
00:55:30,103 --> 00:55:33,517
- Pada awalnya, tetapi mulai 
untuk keluar dari tangan.

1118
00:55:33,586 --> 00:55:35,026
Aku tidak tahu 
apa yang harus dilakukan dengan diriku sendiri.

1119
00:55:39,103 --> 00:55:40,863
Aku mulai tidak bahkan 
seperti diriku lagi.

1120
00:55:43,103 --> 00:55:44,103
Ini sebabnya saya tetap tinggi.

1121
00:55:49,068 --> 00:55:51,827
Lihat, saya merasa benar-benar buruk 
tentang apa yang terjadi Isis.

1122
00:55:51,896 --> 00:55:55,551
Dia gadis yang baik, 
dan saya mengatakan kepadanya ... Saya katakan kepadanya

1123
00:55:55,620 --> 00:55:57,172
jika ia pernah meletakkan tangannya 
di atas lagi,

1124
00:55:57,241 --> 00:55:58,896
Aku telah membunuh pantatnya sendiri.

1125
00:56:01,137 --> 00:56:03,310
- kata Tangguh untuk seorang pria jatuh.

1126
00:56:03,379 --> 00:56:06,827
Tapi akan Anda berdiri 
dan memberitahu dunia apa yang dia lakukan?

1127
00:56:06,896 --> 00:56:07,793
- Tentu saja tidak.

1128
00:56:07,862 --> 00:56:09,517
Kau tahu aku tidak bisa melakukan itu,

1129
00:56:09,586 --> 00:56:10,793
dan bahkan jika saya lakukan,

1130
00:56:10,862 --> 00:56:13,275
tak seorang pun akan percaya padaku pula.

1131
00:56:13,344 --> 00:56:15,689
Dia tak tersentuh. 
- Bukan untuk ku.

1132
00:56:15,758 --> 00:56:17,517
Anda harus mendapatkan 
bersama-sama hidup Anda, Lewis.

1133
00:56:20,206 --> 00:56:23,517
- Apakah Isis akan baik-baik saja? 
Berita itu tidak mengatakan banyak.

1134
00:56:25,241 --> 00:56:27,655
- Dia terjaga, 
tapi dia tidak akan pernah baik-baik saja lagi.

1135
00:56:31,655 --> 00:56:34,379
- Lihat, itu lebih besar dari dia.

1136
00:56:34,448 --> 00:56:37,172
Dia bukan satu-satunya.

1137
00:56:37,241 --> 00:56:39,965
Anda harus aman.

1138
00:56:40,034 --> 00:56:41,689
- Terima kasih.

1139
00:56:48,103 --> 00:56:50,000
- Sekarang apa?

1140
00:56:50,068 --> 00:56:52,275
- Aku tidak tahu. 
Tidak bisa membuktikan apa-apa.

1141
00:56:52,344 --> 00:56:53,862
Ini semua situasional.

1142
00:57:04,517 --> 00:57:11,000
♪ ♪

1143
00:57:22,310 --> 00:57:23,310
- Angela.

1144
00:57:26,793 --> 00:57:28,137
Angela. 
Angela!

1145
00:57:33,034 --> 00:57:35,034
Angela.

1146
00:57:42,275 --> 00:57:44,931
- Daddy. 
- Angela.

1147
00:57:53,862 --> 00:57:54,620
- Daddy.

1148
00:57:54,689 --> 00:58:00,931
♪ ♪

1149
00:58:13,413 --> 00:58:17,413
- Dia cukup dikorbankan. 
Jangan menyakiti gadis itu.

1150
00:58:17,482 --> 00:58:19,000
- Angela.

1151
00:58:26,551 --> 00:58:32,724
♪ ♪

1152
00:58:53,379 --> 00:59:00,379
♪ ♪

1153
00:59:14,241 --> 00:59:20,517
- ♪ Musim Panas hari yang hilang ♪

1154
00:59:20,586 --> 00:59:24,827
♪ Dan aku punya Anda di pikiran saya ♪

1155
00:59:24,896 --> 00:59:27,448
♪ Got saya memegang ♪

1156
00:59:27,517 --> 00:59:30,758
♪ Sampai cinta itu pergi ♪

1157
00:59:30,827 --> 00:59:35,206
♪ Karena tidak ada cinta saya 
lebih baik ♪

1158
00:59:35,275 --> 00:59:36,620
♪ ♪

1159
00:59:36,689 --> 00:59:38,862
♪ Musim panas sudah pergi ♪

1160
00:59:38,931 --> 00:59:43,068
♪ Dan aku ... ♪

1161
00:59:53,758 --> 00:59:57,482
- Anda sudah putri saya 
sejak orang tua Anda meninggal,

1162
00:59:57,551 --> 00:59:59,241
dan saya harus memberitahu Anda,

1163
00:59:59,310 --> 01:00:01,103
Aku khawatir tentang Anda, amor mi.

1164
01:00:02,896 --> 01:00:04,310
Apakah itu mimpi buruk?

1165
01:00:04,379 --> 01:00:08,344
- Ya, itu dan pekerjaan.

1166
01:00:08,413 --> 01:00:10,586
- Apakah Anda berdoa tentang hal itu?

1167
01:00:10,655 --> 01:00:13,413
- Tidak, Tia, saya belum 
berdoa tentang hal itu.

1168
01:00:13,482 --> 01:00:16,896
- Anda terlalu bagus untuk berdoa sekarang? 
- Jangan terlalu bagus untuk berdoa.

1169
01:00:18,275 --> 01:00:21,034
Aku hanya lupa.

1170
01:00:21,103 --> 01:00:24,241
Ada sudah banyak pikiran.

1171
01:00:24,310 --> 01:00:26,655
- Anda perlu lebih banyak berdoa 
dan khawatir kurang.

1172
01:00:26,724 --> 01:00:30,034
Anda selalu 
worrywart sebuah tersebut.

1173
01:00:30,103 --> 01:00:32,827
Selalu mencoba untuk memecahkan 
masalah orang lain.

1174
01:00:32,896 --> 01:00:34,758
- Karena aku tidak bisa memecahkan sendiri.

1175
01:00:34,827 --> 01:00:37,310
- Itulah sebabnya 
Anda mengambil kehidupan ini.

1176
01:00:37,379 --> 01:00:39,965
Untuk membantu orang.

1177
01:00:40,034 --> 01:00:43,241
Karena ini adalah apa yang 
Anda lakukan yang terbaik.

1178
01:00:43,310 --> 01:00:46,206
Anda perlu mengurus 
diri sendiri sekarang.

1179
01:00:47,448 --> 01:00:49,896
Pekerjaan ini telah menjadi hidup Anda.

1180
01:00:49,965 --> 01:00:53,275
Apa bedanya 
jika Anda memiliki uang dan kekuasaan,

1181
01:00:53,344 --> 01:00:57,379
tapi tidak ada cinta, 
tidak ada kedamaian di dalam hati Anda?

1182
01:00:58,724 --> 01:01:01,068
Tidak, Anda tidak dapat mengorbankan itu.

1183
01:01:03,482 --> 01:01:04,482
- Aku tahu.

1184
01:01:07,103 --> 01:01:09,344
Mungkin...

1185
01:01:09,413 --> 01:01:11,862
Mungkin aku sudah membuat kekuatan 
terlalu penting.

1186
01:01:15,172 --> 01:01:18,310
Mungkin aku sudah begitu dibutakan 
oleh ambisi saya sendiri,

1187
01:01:18,379 --> 01:01:21,344
Aku tidak bisa melihat bahwa aku bermain 
untuk tim yang salah.

1188
01:01:21,413 --> 01:01:25,965
- Tidak, mi hija, Anda sedang baik 
pada apa yang Anda lakukan,

1189
01:01:26,034 --> 01:01:28,103
dan Anda berjuang 
untuk apa yang Anda percaya.

1190
01:01:28,172 --> 01:01:31,000
Dan tidak pernah ada 
sesuatu yang salah dengan itu.

1191
01:01:34,724 --> 01:01:36,724
- Bagaimana jika saya membantu orang-orang jahat?

1192
01:01:36,793 --> 01:01:39,793
- pria Bad dulunya anak laki-laki yang baik,

1193
01:01:39,862 --> 01:01:41,862
dan kadang-kadang 
mereka perlu membantu juga.

1194
01:01:44,034 --> 01:01:46,724
- Kadang-kadang, tapi tidak kali ini.

1195
01:01:48,310 --> 01:01:50,862
Satu ini perlu membayar 
untuk apa yang dia lakukan.

1196
01:01:52,758 --> 01:01:55,103
Tapi itu rumit.

1197
01:01:55,172 --> 01:01:58,965
Aku ... hanya tidak bisa mengetahuinya.

1198
01:02:03,482 --> 01:02:04,907
- Ibumu digunakan untuk mengatakan bahwa 
setiap kali dia memiliki

1199
01:02:04,931 --> 01:02:08,103
masalah besar,

1200
01:02:08,172 --> 01:02:11,103
dia membentuk gambar 
dalam pikirannya apa hidupnya

1201
01:02:11,172 --> 01:02:14,068
akan terlihat seperti 
jika masalah ini diselesaikan.

1202
01:02:14,137 --> 01:02:19,448
Dia akan menyimpan gambar mereka 
dalam benaknya, fokus pada mereka,

1203
01:02:19,517 --> 01:02:22,310
menarik mereka lebih dekat dan lebih dekat,

1204
01:02:22,379 --> 01:02:24,862
sampai-foto 
menjadi kenyataan nya.

1205
01:02:32,758 --> 01:02:36,310
- Gambar-gambar, tentu saja.

1206
01:02:36,379 --> 01:02:37,689
Terima kasih, Tia.

1207
01:02:37,758 --> 01:02:44,344
♪ ♪

1208
01:02:46,034 --> 01:02:51,068
Sam Juan, ya, ini aku.

1209
01:02:51,137 --> 01:02:53,137
Aku ingin kau bertemu dengan saya 
satu jam lebih awal besok, oke?

1210
01:03:01,448 --> 01:03:07,068
Oke, jadi Isis dan Veronica 
keduanya mengatakan ia mengambil foto.

1211
01:03:07,137 --> 01:03:09,241
Itu berarti ada harus 
menjadi salinan suatu tempat.

1212
01:03:09,310 --> 01:03:12,379
Seorang pria seperti ini 
adalah akan ingin melihat mereka.

1213
01:03:12,448 --> 01:03:14,286
Dugaan saya adalah, itu di 
suatu tempat komputer pribadi.

1214
01:03:14,310 --> 01:03:15,758
- Saya bisa hack itu. 
- Ya?

1215
01:03:15,827 --> 01:03:16,965
- Ya.

1216
01:03:17,034 --> 01:03:18,424
- Anda akan dapat menemukan 
foto-foto?

1217
01:03:18,448 --> 01:03:20,586
- Ya, itu mungkin 
pada file terenkripsi.

1218
01:03:20,655 --> 01:03:23,034
Semua saya butuhkan adalah alamat rumah.

1219
01:03:23,103 --> 01:03:24,458
Setelah saya mendapatkan itu, 
saya bisa hack alamat IP

1220
01:03:24,482 --> 01:03:26,068
untuk setiap komputer 
di dalam rumah.

1221
01:03:26,137 --> 01:03:27,689
- Setiap komputer? 
- Dan laptop.

1222
01:03:27,758 --> 01:03:31,137
Kalau ada informasi, 
file, gambar, pernyataan,

1223
01:03:31,206 --> 01:03:33,137
apapun pada setiap 
orang komputer

1224
01:03:33,206 --> 01:03:35,034
Anda dapat memiliki di ... 
kurang dari satu jam?

1225
01:03:35,103 --> 01:03:38,275
- Baik. 
Tamika, memberinya alamat.

1226
01:03:38,344 --> 01:03:40,103
- Di atasnya.

1227
01:03:40,172 --> 01:03:42,448
- Sam Juan, menemukan saya 
foto-foto.

1228
01:03:42,517 --> 01:03:43,620
- Mudah.

1229
01:03:43,689 --> 01:03:46,275
- Terima kasih untuk bergabung dengan kami,

1230
01:03:46,344 --> 01:03:48,517
dan kita akan melompat 
tepat di dengan berita.

1231
01:03:48,586 --> 01:03:51,310
Pagi ini kami telah memperoleh 
gambar yang menunjukkan

1232
01:03:51,379 --> 01:03:54,551
Pemenang multi-Grammy 
dan mogul musik Larry Stilwell

1233
01:03:54,620 --> 01:03:57,655
di beberapa sangat 
situasi meresahkan.

1234
01:03:57,724 --> 01:03:59,182
Kami juga telah belajar 
bahwa foto-foto ini

1235
01:03:59,206 --> 01:04:00,965
yang anonim dikirim

1236
01:04:01,034 --> 01:04:05,517
ke polisi Los Angeles 
departemen di kantor kejaksaan.

1237
01:04:05,586 --> 01:04:08,379
Gambar yang terlalu grafis 
bagi kita untuk udara,

1238
01:04:08,448 --> 01:04:10,044
tetapi menunjukkan produsen 
terlibat dalam tindakan seksual ...

1239
01:04:10,068 --> 01:04:12,068
- Aku tidak percaya ini. 
Saya sedang mengatur.

1240
01:04:12,137 --> 01:04:15,068
- Bahwa hanya dapat digambarkan 
sebagai pemerkosaan sadomasokis ...

1241
01:04:15,137 --> 01:04:16,793
- Isis seperti 
seorang putri dengan saya.

1242
01:04:16,862 --> 01:04:19,413
- Kencan kembali selama bertahun-tahun.

1243
01:04:19,482 --> 01:04:22,241
Pihak berwenang masih bekerja 
untuk mengidentifikasi para korban,

1244
01:04:22,310 --> 01:04:23,793
dan kami 
menahan nama mereka

1245
01:04:23,862 --> 01:04:26,310
untuk melindungi identitas mereka,

1246
01:04:26,379 --> 01:04:28,896
tetapi kita dapat mengatakan 
bahwa di antara foto-foto

1247
01:04:28,965 --> 01:04:32,206
adalah gambar grafis 
dari serangan Isis Ray

1248
01:04:32,275 --> 01:04:35,000
yang telah di intensif 
perawatan selama minggu terakhir.

1249
01:04:36,275 --> 01:04:39,000
- Ini aku. 
Menyingkirkan mereka berdua ... sekarang.

1250
01:04:42,793 --> 01:04:50,000
♪ ♪

1251
01:04:53,517 --> 01:04:55,034
- Polisi, membuka!

1252
01:04:55,103 --> 01:04:56,448
Kami memiliki surat perintah 
penangkapan Anda.

1253
01:04:56,517 --> 01:05:02,586
♪ ♪

1254
01:05:54,793 --> 01:05:56,103
- Jatuhkan pistol, sekarang!

1255
01:05:56,172 --> 01:06:03,413
♪ ♪

1256
01:06:28,275 --> 01:06:31,000
- Tamika. 
- D.

1257
01:06:33,103 --> 01:06:35,103
Dia pergi.

1258
01:06:37,241 --> 01:06:38,620
Maafkan saya.

1259
01:06:46,551 --> 01:06:53,482
♪ ♪

1260
01:07:57,931 --> 01:08:04,206
♪ ♪

1261
01:08:50,344 --> 01:08:57,482
♪ ♪

1262
01:09:06,413 --> 01:09:10,000
- Kemari. 
Tidak masalah.

1263
01:09:10,068 --> 01:09:12,137
Tidak apa-apa, saya punya Anda.

1264
01:09:12,206 --> 01:09:14,275
- Aku hampir melakukannya.

1265
01:09:14,344 --> 01:09:17,965
- Tapi kau tidak, oke?

1266
01:09:20,517 --> 01:09:22,206
Saya merindukanmu.

1267
01:09:24,551 --> 01:09:27,551
Saya sangat merindukanmu.

1268
01:09:48,827 --> 01:09:50,172
Mm.

1269
01:09:50,241 --> 01:09:51,965
Selamat pagi cantik.

1270
01:09:52,034 --> 01:09:54,137
- Pagi. 
- Tadi malam adalah menakjubkan.

1271
01:09:54,206 --> 01:09:55,655
Kenapa kamu pergi?

1272
01:09:55,724 --> 01:09:58,275
- Aku punya pekerjaan.

1273
01:09:58,344 --> 01:10:02,896
- Ya, saya berharap Anda bisa tinggal.

1274
01:10:02,965 --> 01:10:05,137
- Saya ingin melihat Anda lagi.

1275
01:10:05,206 --> 01:10:08,275
- Anda memiliki seorang wanita, 
dan dia seorang yang gila.

1276
01:10:08,344 --> 01:10:11,758
- Kau tahu aku akan meninggalkan dia 
ass gila untuk Anda.

1277
01:10:11,827 --> 01:10:14,344
- Harap tidak. 
- Mengapa, apakah Anda melihat seseorang?

1278
01:10:15,275 --> 01:10:17,620
- Tidak.

1279
01:10:17,689 --> 01:10:19,182
- Lalu kau tahu aku sudah 
merasa Anda sejak hari pertama.

1280
01:10:19,206 --> 01:10:20,758
Anda mendapatkan saya.

1281
01:10:20,827 --> 01:10:24,206
Kau tahu aku binatang di luar sana,

1282
01:10:24,275 --> 01:10:26,000
tapi untuk Anda Aku ingin menjadi lebih baik.

1283
01:10:27,000 --> 01:10:30,206
- Dom, kau anak nakal.

1284
01:10:31,448 --> 01:10:34,068
- Jangan gadis baik 
jatuh untuk anak-anak nakal?

1285
01:10:34,137 --> 01:10:35,931
- Siapa bilang aku adalah seorang gadis yang baik?

1286
01:10:38,862 --> 01:10:40,965
Bye.

1287
01:10:41,034 --> 01:10:42,655
Terima kasih.

1288
01:10:52,413 --> 01:10:54,827
- Kabar baik.

1289
01:10:54,896 --> 01:10:56,976
Anak Anda Lil Ag hanya dijemput 
pada penyerangan.

1290
01:10:57,000 --> 01:10:59,172
Pikir kita bisa membuatnya tetap?

1291
01:10:59,241 --> 01:11:00,700
- Aku akan memastikan hal itu. 
Bagaimana Anda mendapatkan surat perintah?

1292
01:11:00,724 --> 01:11:02,103
- Stan.

1293
01:11:02,172 --> 01:11:03,965
- Baik.

1294
01:11:04,862 --> 01:11:05,862
- Baiklah.

1295
01:11:11,310 --> 01:11:14,482
- Ini mungkin tidak bisnis saya, 
tapi, um,

1296
01:11:14,551 --> 01:11:16,010
apa daging sapi 
dengan Anda dan Daniella?

1297
01:11:16,034 --> 01:11:18,103
- Tidak ada daging sapi.

1298
01:11:18,172 --> 01:11:20,689
Daniella hanya perlu tahu 
dia tidak di atas hukum,

1299
01:11:20,758 --> 01:11:23,103
dan bahwa kita akan 
mencatat penjahat

1300
01:11:23,172 --> 01:11:24,620
yang dia sebut klien.

1301
01:11:24,689 --> 01:11:26,655
- Kedengarannya bagus. 
Yah, aku hanya ingin memastikan

1302
01:11:26,724 --> 01:11:28,206
bahwa kita memiliki segala sesuatu 
berbaris.

1303
01:11:28,275 --> 01:11:30,286
Kami tidak ingin apa-apa 
untuk menjadi bumerang pada kita jika kita tidak.

1304
01:11:30,310 --> 01:11:32,379
- Itu tugas Anda untuk membuatnya 
yakin itu tidak.

1305
01:11:32,448 --> 01:11:33,620
- Aku selalu melakukan pekerjaan saya.

1306
01:11:33,689 --> 01:11:36,793
- Baik.

1307
01:11:36,862 --> 01:11:38,827
Sekarang kita memiliki sebuah pemakaman untuk pergi ke.

1308
01:11:41,862 --> 01:11:43,344
♪ ♪

1309
01:11:46,413 --> 01:11:52,344
♪ ♪

1310
01:11:57,620 --> 01:12:00,137
- Masih belum melihat Anda 
dalam beberapa saat.

1311
01:12:00,206 --> 01:12:01,965
Aku merindukanmu. 
- Tidak disini.

1312
01:12:03,448 --> 01:12:05,344
- Dapatkah saya melihat nanti? 
- Kita lihat saja nanti.

1313
01:12:10,413 --> 01:12:13,689
- Daniella. 
- Beverly.

1314
01:12:13,758 --> 01:12:14,976
- Lihat, aku tahu kami sudah 
perbedaan-perbedaan kita,

1315
01:12:15,000 --> 01:12:17,896
tapi saya benar-benar menyesal 
atas kehilangan Anda.

1316
01:12:17,965 --> 01:12:20,827
Anda tahu musik ini 
industri hiburan BS

1317
01:12:20,896 --> 01:12:23,689
benar-benar dapat membawa Anda ke bawah 
jika Anda membiarkannya.

1318
01:12:25,344 --> 01:12:27,758
- Kamu tidak dapat dipercaya.

1319
01:12:27,827 --> 01:12:33,689
Dengar, saya mencintai pekerjaan saya, 
dan saya baik dalam hal itu.

1320
01:12:33,758 --> 01:12:36,896
Anda mencintai pekerjaan Anda, 
dan Anda seorang pengganggu itu.

1321
01:12:36,965 --> 01:12:39,586
Saya pikir itu yang terbaik kita tinggal 
keluar dari jalan masing-masing.

1322
01:12:39,655 --> 01:12:42,137
- Tidak, lihat, saya pikir 
kami binatang yang sama.

1323
01:12:42,206 --> 01:12:45,620
Kami berdua melakukan apa pun 
dengan cara apapun yang diperlukan.

1324
01:12:45,689 --> 01:12:47,896
- Hm.

1325
01:12:47,965 --> 01:12:52,172
Ya, tentu. 
Tapi ada satu perbedaan besar,

1326
01:12:52,241 --> 01:12:53,896
Aku tidak berusaha 
untuk membawa orang ke bawah

1327
01:12:53,965 --> 01:12:55,631
hanya karena mereka ingin 
mengikuti impian mereka.

1328
01:12:55,655 --> 01:12:58,965
- Oh, aku hanya berusaha untuk membantu.

1329
01:12:59,034 --> 01:13:02,103
- Anda dapat membantu dengan tinggal jauh 
dari klien saya dan I.

1330
01:13:07,000 --> 01:13:09,344
Apa ini?

1331
01:13:09,413 --> 01:13:11,827
- Ini adalah dakwaan terhadap 
Lil Ag untuk penyerangan

1332
01:13:11,896 --> 01:13:14,413
dan percobaan pembunuhan terhadap 
engineer-nya Craig Cooper.

1333
01:13:15,965 --> 01:13:18,724
- Jadi ini adalah bagaimana 
Anda mencoba untuk bantuan?

1334
01:13:18,793 --> 01:13:20,551
- Kami menjemputnya satu jam yang lalu.

1335
01:13:22,413 --> 01:13:24,103
Dia tidak akan mendapatkan 
kali ini.

1336
01:13:25,620 --> 01:13:27,620
- Anda akan berharap 
Anda tidak pernah bertemu saya.

1337
01:13:27,689 --> 01:13:30,068
- Oh, Daniella, 
aku bukan musuh.

1338
01:13:32,103 --> 01:13:36,275
Suatu hari Anda akan melihat bahwa. 
Anda akan memilih orang-orang yang baik.

1339
01:13:36,344 --> 01:13:38,965
Saya hanya berharap bahwa ketika Anda melakukannya, 
itu tidak terlalu terlambat.

1340
01:13:41,137 --> 01:13:42,586
Aku akan melihat Anda di pengadilan.

1341
01:13:46,068 --> 01:13:52,000
♪ ♪

1342
01:13:58,103 --> 01:13:59,620
- Daniella ...

1343
01:14:00,758 --> 01:14:02,310
apa itu semua tentang?

1344
01:14:02,379 --> 01:14:04,931
- Mereka ditangkap Lil Ag.

1345
01:14:05,000 --> 01:14:06,793
- Wanita itu tidak pernah menyerah, 
apakah dia?

1346
01:14:06,862 --> 01:14:08,655
- Dia akan ketika dia menyadari 
dia tidak bisa menang.

1347
01:14:10,586 --> 01:14:12,931
- Hal ini sangat disayangkan.

1348
01:14:14,827 --> 01:14:18,137
Kau tahu aku ... aku sudah tahu Larry 
selama beberapa dekade.

1349
01:14:18,206 --> 01:14:21,379
Dan aku mendengar cerita yang 
ia ke dalam beberapa hal kinky

1350
01:14:21,448 --> 01:14:23,241
tetapi tidak pernah membayangkan ini.

1351
01:14:25,517 --> 01:14:27,931
Bagian terburuk ... perusahaan ini kehilangan 
klien $ 10 juta.

1352
01:14:31,758 --> 01:14:33,551
- Dua nyawa melayang.

1353
01:14:34,827 --> 01:14:36,347
Saya akan senang melihat 
Larry balik jeruji besi.

1354
01:14:36,379 --> 01:14:37,931
Saya berharap dia membusuk di sana.

1355
01:14:39,103 --> 01:14:41,724
- Mari hanya mengatakan 
itu adalah kerugian yang mengerikan

1356
01:14:41,793 --> 01:14:43,241
untuk keluarga dan perusahaan.

1357
01:14:43,310 --> 01:14:45,310
- Saya tidak melihat seperti itu.

1358
01:14:45,379 --> 01:14:48,137
Koneksi Larry untuk perusahaan kami 
adalah kewajiban.

1359
01:14:48,206 --> 01:14:52,241
Setelah reputasi kami hilang, 
Anda tidak bisa membelinya kembali.

1360
01:14:52,310 --> 01:14:53,241
- Disampaikan seperti pasangan sejati.

1361
01:14:53,310 --> 01:14:54,724
- Terima kasih.

1362
01:14:54,793 --> 01:14:57,689
- Aku tahu kau 
balik kebocoran.

1363
01:14:57,758 --> 01:14:59,551
- Aku tidak tahu apa yang 
Anda bicarakan.

1364
01:14:59,620 --> 01:15:01,140
- Anda salah satu neraka dari seorang wanita, 
Hernandez.

1365
01:15:03,206 --> 01:15:06,000
Aku merasa kasihan jiwa miskin 
yang mendapat di sisi buruk Anda.

1366
01:15:06,068 --> 01:15:08,034
Aku tahu kau pikir kau 
melakukan hal yang benar,

1367
01:15:08,103 --> 01:15:10,448
tapi ketika datang ke klien saya,

1368
01:15:10,517 --> 01:15:12,010
tidak pernah menarik sesuatu 
seperti itu lagi.

1369
01:15:12,034 --> 01:15:13,079
Atau Anda akan pergi 
head-to-head

1370
01:15:13,103 --> 01:15:15,551
dengan banteng ini, mengerti?

1371
01:15:17,551 --> 01:15:19,137
- Saya mengerti. 
- Baik.

1372
01:15:21,793 --> 01:15:26,413
- Oh, Arnold, satu hal lagi.

1373
01:15:26,482 --> 01:15:29,896
Saya ingin mengajukan dua salah 
setelan mati terhadap Larry.

1374
01:15:29,965 --> 01:15:32,482
Aku tahu dia berada di belakang Isis' 
dan Lewis' kematian.

1375
01:15:32,551 --> 01:15:34,517
Mereka juga klien.

1376
01:15:34,586 --> 01:15:36,172
- Ayo, Daniella, 
kan

1377
01:15:36,241 --> 01:15:38,344
bajingan miskin telah 
dikorbankan cukup?

1378
01:15:38,413 --> 01:15:39,458
Dikorbankan cukup, 
dikorbankan cukup?

1379
01:15:39,482 --> 01:15:42,206
Dia dikorbankan cukup.

1380
01:15:42,275 --> 01:15:45,620
Jangan menyakiti gadis itu.

1381
01:15:45,689 --> 01:15:47,241
- Ayo, Daniella, 
kan

1382
01:15:47,310 --> 01:15:49,344
bajingan miskin telah 
dikorbankan cukup?

1383
01:15:52,413 --> 01:15:59,310
♪ ♪

1384
01:16:19,551 --> 01:16:23,724
♪ ♪

