0000
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
YoubetCash.net
Agen Judi Online Aman & Terpercaya

000
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
Bonus Cashback Bola 6%
Bonus Rollingan 0,80%

00
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
Welcome Bonus Rp 25.000
Extra Bonus Tambahan Withdraw Rp 2.000.000

0
00:00:21,000 --> 00:00:25,000
CashBack Mix Parlay 100%
Bonus Ajak teman 45,2%

1
00:00:01,156 --> 00:00:04,190
(Gulungan film berputar)

2
00:00:09,798 --> 00:00:12,632
(Musik dramatis)

3
00:00:32,254 --> 00:00:34,788
(Musik menyenangkan)

4
00:00:36,224 --> 00:00:37,575
(Bersiul angin)

5
00:00:37,675 --> 00:00:40,360
(Guntur booming)

6
00:00:52,441 --> 00:00:55,275
(Kereta gemeretak)

7
00:01:00,282 --> 00:01:02,749
(Musik upbeat)

8
00:01:05,787 --> 00:01:07,805
♪ Aku bisa menjadi pahlawan asli Anda ♪

9
00:01:07,905 --> 00:01:12,143
♪ Anda dapat gadis saya membutuhkan ♪

10
00:01:12,243 --> 00:01:17,081
♪ Kami bisa bermain keluar game ini Anda akan melihat ♪

11
00:01:17,181 --> 00:01:22,202
♪ Kami bisa menjadi raja rock dan ratu ♪

12
00:01:22,471 --> 00:01:27,540
♪ Aku akan bersenandung dan Anda akan mengidolakan saya ♪

13
00:01:27,742 --> 00:01:30,061
♪ Sedikit Frankie kebutuhan Anda ♪

14
00:01:30,161 --> 00:01:32,463
♪ Aku anak yang baik ♪

15
00:01:32,563 --> 00:01:37,635
♪ Aku bisa menjadi pemberontak di tangan Anda ♪

16
00:01:37,735 --> 00:01:39,136
♪ Aku bisa Anda tato ♪

17
00:01:39,236 --> 00:01:40,420
Kamu siapa?

18
00:01:41,456 --> 00:01:42,456
Kalah?

19
00:01:43,406 --> 00:01:45,208
Mr Earl Bob Hendersen, 
aku Gloria Nation.

20
00:01:45,308 --> 00:01:47,111
Pak, penyidik.

21
00:01:47,211 --> 00:01:48,479
Anda melewatkan jaminan.

22
00:01:48,579 --> 00:01:49,847
Aku di sini untuk membawa Anda di.

23
00:01:49,947 --> 00:01:50,947
Ayo pergi.

24
00:01:52,134 --> 00:01:53,417
♪ Aku anak yang baik ♪

25
00:01:53,517 --> 00:01:56,320
♪ Rebel di tangan Anda ♪

26
00:01:56,420 --> 00:01:58,656
Apa, apa FRA?

27
00:01:58,756 --> 00:02:00,907
agen pemulihan buronan, Pak.

28
00:02:03,278 --> 00:02:05,763
Kalian mendapatkan saya sedikit 
hadir.

29
00:02:05,863 --> 00:02:07,881
Salah satu penari telanjang?

30
00:02:10,385 --> 00:02:11,385
Stripper?

31
00:02:12,287 --> 00:02:17,357
(musik upbeat) 
(orang berteriak-teriak)

32
00:02:21,796 --> 00:02:24,230
Anda seorang pelacur kecil penuh semangat, 
tidak ya?

33
00:02:25,800 --> 00:02:27,651
♪ Aku anak yang baik ♪

34
00:02:27,751 --> 00:02:29,320
♪ saya bisa menjadi seorang pemberontak ♪

35
00:02:29,420 --> 00:02:31,322
Kembali mulutmu!

36
00:02:31,422 --> 00:02:32,422
Cadangan.

37
00:02:34,910 --> 00:02:36,643
Baiklah ayo.

38
00:02:37,579 --> 00:02:40,313
(musik country)

39
00:02:44,586 --> 00:02:47,420
(Musik yang menyenangkan)

40
00:02:50,625 --> 00:02:52,859
Saya Gloria Nation.

41
00:02:53,762 --> 00:02:56,814
Saya seorang Marinir, saya seorang ibu tunggal.

42
00:02:56,914 --> 00:02:59,884
Thomas, penting 
bahwa Anda bangga

43
00:02:59,984 --> 00:03:01,886
setiap hari bahwa Anda meninggalkan 
rumah ini.

44
00:03:01,986 --> 00:03:03,587
Sekarang adalah bahwa sesuai sekolah?

45
00:03:03,687 --> 00:03:06,157
Dan saya bekerja dua pekerjaan.

46
00:03:06,257 --> 00:03:09,393
Saya jaminan obligasi kantor duduk di 
belakang salon tato saya.

47
00:03:09,493 --> 00:03:11,511
Kami menyebutnya Bangsa Api.

48
00:03:13,348 --> 00:03:15,933
Jadi saya mulai klub saya Surga Api.

49
00:03:16,033 --> 00:03:17,384
Hey gadis.

50
00:03:17,484 --> 00:03:19,564
[Gloria] Aku ingin 
mengikuti jejak ayahku.

51
00:03:21,523 --> 00:03:25,509
Ayahku adalah CW Nation, 
Thomas dan aku memanggilnya Pop-Pop.

52
00:03:25,609 --> 00:03:28,712
Ayahku mulai menaiki Reino 
de la Furia, klub biker.

53
00:03:28,812 --> 00:03:31,415
Ini adalah biker satu Percenters 
klub di sini di Florida.

54
00:03:31,515 --> 00:03:36,253
Tidak pernah mengambil sesuatu yang kurang 
dari hijau untuk Anda.

55
00:03:36,353 --> 00:03:38,189
[Gloria] Daddy adalah kekuatan saya.

56
00:03:38,289 --> 00:03:40,247
Dan kemudian itu agak sederhana, 
yang harus Anda lakukan

57
00:03:40,347 --> 00:03:43,227
adalah pergi ke sana di 
dunia nyata, dan mendapatkannya.

58
00:03:43,327 --> 00:03:45,095
Dan karena dia adalah presiden

59
00:03:45,195 --> 00:03:47,152
dari Reino de la Furia, 
saya tahu mereka satu Percenters

60
00:03:47,252 --> 00:03:48,399
tidak akan keberatan.

61
00:03:48,499 --> 00:03:50,097
Neraka, mereka bahkan tidak keberatan 
bahwa kita memiliki

62
00:03:50,197 --> 00:03:51,569
Florida Rockers 
di punggung.

63
00:03:51,669 --> 00:03:53,637
Mereka tahu kami naik 
atau anak ayam mati.

64
00:03:53,737 --> 00:03:55,239
Ya, sudah satu menit yang baik.

65
00:03:55,339 --> 00:03:56,874
Bagaimana pria kecil?

66
00:03:56,974 --> 00:03:57,975
Dia melakukan yang besar.

67
00:03:58,075 --> 00:04:00,260
Semakin besar setiap hari.

68
00:04:00,360 --> 00:04:02,800
Rita, mantan sahabatku, 
mengambil alih slot saya sebagai presiden.

69
00:04:03,765 --> 00:04:05,849
Kami sudah terasing pernah 
sejak Vito membuat saya meninggalkan

70
00:04:05,949 --> 00:04:07,967
untuk membesarkan anak saya 
dan untuk membantu ayahku.

71
00:04:09,704 --> 00:04:12,805
Aku ingin tinggal dan mengobrol, 
tapi aku menunggu untuk rapat.

72
00:04:13,575 --> 00:04:14,941
Baik untuk melihat Anda tersenyum lagi.

73
00:04:16,911 --> 00:04:18,929
mama saya, tumbuh dia berurusan

74
00:04:19,029 --> 00:04:20,427
dengan seluruh banyak alkohol 
penyalahgunaan.

75
00:04:20,527 --> 00:04:21,685
Aku tidak tahu bagaimana mengatakannya,

76
00:04:21,785 --> 00:04:23,667
Aku tidak akan mengatakannya lagi, 
aku sudah selesai di sini!

77
00:04:23,767 --> 00:04:25,636
Tidak, tidak, Anda tidak dilakukan!

78
00:04:25,736 --> 00:04:26,803
Anda mengatakan bahwa sebelum!

79
00:04:26,903 --> 00:04:28,301
Saya berhenti minum 
selama tiga hari!

80
00:04:28,401 --> 00:04:31,242
Jangan lakukan ini di depan 
gadis kecil ini!

81
00:04:31,342 --> 00:04:33,459
Tuhan maha kuasa, ada apa 
denganmu?

82
00:04:35,597 --> 00:04:36,947
Kau begitu tenang.

83
00:04:37,047 --> 00:04:40,517
Aku tidak percaya itu, aku sangat mencintaimu.

84
00:04:40,617 --> 00:04:43,254
Aku juga mencintaimu sayang, Gloria!

85
00:04:43,354 --> 00:04:45,152
Pergi menemukan tempat 
di mana Anda tidak bisa mendengarnya,

86
00:04:45,252 --> 00:04:48,626
dan jika Anda benar-benar, benar-benar mendapatkan 
bahagia

87
00:04:48,726 --> 00:04:50,410
menemukan saya, menelepon saya.

88
00:04:51,413 --> 00:04:53,564
- Kita bisa bicara ini! 
- Oke sayang.

89
00:04:53,664 --> 00:04:55,582
- Saya akan mencoba dan mendapatkannya ... 
- Aku minta maaf tentang ini.

90
00:04:55,682 --> 00:04:57,301
Jangan dengarkan dia, Gloria.

91
00:04:57,401 --> 00:04:58,402
Jangan mendengarkan dia!

92
00:04:58,502 --> 00:05:00,938
- Aku tidak peduli ... 
- Aku telah memilih kamu, jalang,

93
00:05:01,038 --> 00:05:02,773
dan sekarang aku sudah selesai dengan Anda.

94
00:05:02,873 --> 00:05:04,351
Oh kau akan membuang kita semua pergi?

95
00:05:04,451 --> 00:05:05,458
[CW] Oh tutup mulut.

96
00:05:05,558 --> 00:05:07,515
Anda tidak membuang gelas 
pergi ketika itu rusak.

97
00:05:07,615 --> 00:05:08,946
Anda tidak membuang pernikahan jauh!

98
00:05:09,046 --> 00:05:11,597
Anda tidak membuang hubungan 
pergi!

99
00:05:12,434 --> 00:05:14,152
[Gloria] saya dikirim ke 
sekolah asrama

100
00:05:14,252 --> 00:05:15,368
di Tallahassee.

101
00:05:17,605 --> 00:05:19,456
Di sanalah saya 
masa kecil bermimpi

102
00:05:19,556 --> 00:05:21,458
menjadi seorang Marinir menjadi 
kenyataan.

103
00:05:21,558 --> 00:05:23,827
Benar-benar, seorang Marinir?

104
00:05:23,927 --> 00:05:24,995
- Yep. 
- Semper fi.

105
00:05:25,095 --> 00:05:26,779
Dapatkan di sini untuk pelukan.

106
00:05:28,516 --> 00:05:29,916
Luar biasa.

107
00:05:30,785 --> 00:05:33,119
[Gloria] Setelah saya 
kembali dari Marinir.

108
00:05:34,756 --> 00:05:37,756
Dia melakukan cinta sajak.

109
00:05:39,627 --> 00:05:41,745
Sama seperti nya Pop-Pop.

110
00:05:41,845 --> 00:05:44,815
[Gloria] Kami memiliki seluruh 
'pertempuran nother wajah.

111
00:05:44,915 --> 00:05:45,915
[CW] Itu benar.

112
00:05:46,014 --> 00:05:47,252
[Gloria] My daddy menderita kanker.

113
00:05:47,352 --> 00:05:50,136
Ayahnya adalah bajingan.

114
00:05:52,374 --> 00:05:53,606
Ini adalah Thomas.

115
00:05:54,542 --> 00:05:56,676
dunia saya, hati saya.

116
00:05:57,912 --> 00:05:59,797
Mengapa ia harus meninggalkan?

117
00:05:59,897 --> 00:06:01,732
Tidak ia tidak meninggalkan kita.

118
00:06:01,832 --> 00:06:03,149
Dia selalu di sini.

119
00:06:04,085 --> 00:06:05,669
Pop-Pop hanya dibutuhkan.

120
00:06:05,769 --> 00:06:07,671
Itu Daddy yang membantu 
meningkatkan Thomas

121
00:06:07,771 --> 00:06:09,689
setelah saya ditempatkan di luar negeri.

122
00:06:10,458 --> 00:06:13,844
Dia sangat mengasihi Anda.

123
00:06:13,944 --> 00:06:15,862
Thomas, mari kita pergi

124
00:06:15,962 --> 00:06:18,078
mencoba untuk memastikan dia tidak 
apa-apa seperti ayahnya.

125
00:06:18,178 --> 00:06:19,178
Tidak jika aku bisa membantu.

126
00:06:22,937 --> 00:06:24,121
Thomas!

127
00:06:24,221 --> 00:06:27,057
Dia semua nya Pop-Pop.

128
00:06:27,157 --> 00:06:29,557
(musik rock)

129
00:06:35,049 --> 00:06:37,368
Anda memiliki kesabaran seperti orang suci.

130
00:06:37,468 --> 00:06:39,570
Hey Sabtu, dapat Anda datang lebih awal?

131
00:06:39,670 --> 00:06:41,087
Aku bisa pergi sebelum Nasty Savage.

132
00:06:42,190 --> 00:06:43,974
[Man] 
Hei Freddy, jalankan itu ...

133
00:06:44,074 --> 00:06:46,810
Ada dia pergi, orang-orang!

134
00:06:46,910 --> 00:06:47,994
Melarikan diri!

135
00:06:48,763 --> 00:06:49,763
Seperti biasa.

136
00:06:53,067 --> 00:06:55,168
Tidak heran Anda pergi ke Irak.

137
00:06:56,871 --> 00:06:57,871
Iran.

138
00:06:59,741 --> 00:07:00,741
Baik.

139
00:07:01,091 --> 00:07:02,091
Negara

140
00:07:03,878 --> 00:07:08,481
yang sesuai sedikit kebutuhan diva Anda, 
Iran!

141
00:07:09,217 --> 00:07:10,450
Kamu berlari.

142
00:07:12,020 --> 00:07:13,453
Bangku, bangku, bangku!

143
00:07:15,790 --> 00:07:18,008
Neraka, kita semua berlari.

144
00:07:18,108 --> 00:07:19,108
Baik?

145
00:07:19,207 --> 00:07:23,747
Owen, bisa Anda pergi mendapatkan saya beberapa 
bir lebih di belakang lemari es?

146
00:07:23,847 --> 00:07:25,082
Kita semua di sini.

147
00:07:25,182 --> 00:07:30,503
[Gloria] Harus cucu Anda 
selalu melihat sisi Anda?

148
00:07:33,041 --> 00:07:34,525
Yah biarkan aku mendapatkan langsung ini,

149
00:07:34,625 --> 00:07:38,744
tidak apa-apa untuk Tommy untuk 
melihat ayahnya di penjara.

150
00:07:40,949 --> 00:07:41,949
Ups.

151
00:07:43,852 --> 00:07:45,702
Tapi itu bukan.

152
00:07:45,802 --> 00:07:47,086
Wee bit akhir.

153
00:07:47,186 --> 00:07:48,624
Saya meminta Anda untuk membawanya 
ke sekolah

154
00:07:48,724 --> 00:07:50,574
ketika aku telah sesuatu yang direncanakan.

155
00:07:50,674 --> 00:07:54,478
Dan di Myra Johnson klasik 
bentuk, sesuatu yang datang.

156
00:07:54,578 --> 00:07:58,148
Saya berharap untuk saat Anda akan bertindak

157
00:07:58,248 --> 00:08:00,684
seperti mama seseorang, atau nenek

158
00:08:00,784 --> 00:08:03,669
daripada terdampar wanita tua.

159
00:08:04,739 --> 00:08:06,539
Wanita tua.

160
00:08:08,910 --> 00:08:13,279
Dengarkan aku, kau manja 
sedikit jalang!

161
00:08:14,716 --> 00:08:18,518
Saya ibu sialan Anda!

162
00:08:20,121 --> 00:08:23,289
Dan Anda akan tunjukkan saya 
hormat.

163
00:08:25,927 --> 00:08:28,145
- Aku akan memberitahu Anda apa, Ma. 
- Apa?

164
00:08:28,245 --> 00:08:30,047
Aku akan menunjukkan rasa hormat Anda 
layak

165
00:08:30,147 --> 00:08:32,649
ketika Anda memberikan kepada diri sendiri.

166
00:08:32,749 --> 00:08:34,934
Kesabaran, seperti orang suci.

167
00:08:37,906 --> 00:08:39,523
Mari kita pergi, Thomas.

168
00:08:39,623 --> 00:08:42,008
(Muram musik)

169
00:08:46,014 --> 00:08:47,197
Anda memiliki hari besar.

170
00:08:47,297 --> 00:08:49,582
Datang dan memberikan mamamu beberapa 
cinta, muah!

171
00:08:51,219 --> 00:08:53,170
Sebaiknya aku tidak mendapatkan 
panggilan dari Pak Kamaduchi

172
00:08:53,270 --> 00:08:55,239
tentang itu pilihan lemari pakaian 
untuk sekolah.

173
00:08:55,339 --> 00:08:57,156
Anda tidak akan, Mom, aku janji.

174
00:08:57,892 --> 00:08:59,569
Apa yang Anda lakukan dengan itu 
hal lama?

175
00:08:59,669 --> 00:09:01,346
Saya pikir itu terlalu kecil untuk 
kepala Anda.

176
00:09:01,446 --> 00:09:03,580
Hal ini, aku akan memberikan 
ke teman.

177
00:09:03,680 --> 00:09:05,298
Hei, guys, tunggu sampai.

178
00:09:06,267 --> 00:09:07,885
Baiklah, aku mencintaimu Ibu.

179
00:09:07,985 --> 00:09:10,220
Pastikan Anda datang tepat 
ke rumah setelah sekolah, oke?

180
00:09:10,320 --> 00:09:12,256
Aku punya sesuatu yang istimewa 
direncanakan untuk kami malam ini.

181
00:09:12,356 --> 00:09:13,523
Baiklah.

182
00:09:13,623 --> 00:09:15,101
Dan Sabtu adalah sepeda adil fest.

183
00:09:15,201 --> 00:09:16,359
Aku ingin kau ada, pria kecil.

184
00:09:16,459 --> 00:09:18,216
Saya pikir kami 
akan pergi melihat ayah saya.

185
00:09:18,316 --> 00:09:19,563
Mm-mm, tidak akhir pekan ini.

186
00:09:19,663 --> 00:09:21,364
Mungkin berikutnya.

187
00:09:21,464 --> 00:09:23,580
Oke baik, karena aku benar-benar 
tidak suka pergi ke sana.

188
00:09:23,680 --> 00:09:24,680
Cinta kamu.

189
00:09:24,779 --> 00:09:25,779
- Bye Mom. 
- Bye.

190
00:09:25,878 --> 00:09:27,571
- Hi Ibu Bangsa. 
- Hey.

191
00:09:27,671 --> 00:09:30,256
(Kicau burung)

192
00:09:31,859 --> 00:09:33,259
Hey guys, aku akan menyusul.

193
00:09:38,366 --> 00:09:39,583
Ini dia.

194
00:09:39,683 --> 00:09:41,718
Dan Anda dapat memiliki ini juga.

195
00:09:41,818 --> 00:09:43,302
Baiklah, memiliki hari yang baik.

196
00:09:45,139 --> 00:09:47,807
(Musik lembut)

197
00:09:55,917 --> 00:09:59,986
Anda tahu, Anda harus memaafkannya.

198
00:10:02,056 --> 00:10:06,910
Dia tidak pernah benar-benar belajar 
bagaimana mengekspresikan dirinya.

199
00:10:07,010 --> 00:10:09,046
Separuh waktu, atau mungkin 
banyak

200
00:10:09,146 --> 00:10:11,397
lebih dari setengah waktu itu 
alkohol.

201
00:10:12,867 --> 00:10:13,867
Dan...

202
00:10:17,238 --> 00:10:19,805
Saya kadang-kadang berharap aku bisa membuat 
dia bahagia,

203
00:10:21,776 --> 00:10:24,361
dan saya tidak berpikir saya 
melakukan yang terbaik yang saya bisa,

204
00:10:24,461 --> 00:10:25,729
tapi saya akan mengatakan ya satu hal,

205
00:10:25,829 --> 00:10:29,166
dia sangat bangga padamu, 
sebagai am I,

206
00:10:29,266 --> 00:10:33,337
dan dia mencintai Anda sangat, 
sangat banyak, seperti halnya I.

207
00:10:33,437 --> 00:10:35,672
Dan Anda akan menjadi sesuatu,

208
00:10:35,772 --> 00:10:37,274
dan Anda tahu mengapa?

209
00:10:37,374 --> 00:10:40,026
Karena Anda adalah sesuatu sudah.

210
00:10:42,797 --> 00:10:44,247
Ini adalah hari yang menyedihkan bagi saya

211
00:10:44,347 --> 00:10:47,333
ketika suami saya, Vito, 
mendapat terkunci.

212
00:10:48,136 --> 00:10:51,355
Pada awalnya, ia besar dan kuat,

213
00:10:51,455 --> 00:10:53,272
dan memperlakukan saya baik yang nyata.

214
00:10:55,443 --> 00:10:57,694
Tapi kemudian kebenaran keluar,

215
00:10:57,794 --> 00:10:59,945
dan itu menjadi terburuk saya 
mimpi buruk.

216
00:11:01,382 --> 00:11:03,315
Menandatangani sialan kertas.

217
00:11:04,752 --> 00:11:08,271
Di atas kertas, Daddy dimiliki dua 
bisnis dengan Vito, mantan.

218
00:11:08,371 --> 00:11:12,291
Itu dalam wasiatnya bahwa Vito 
mundur bisnis tersebut kepada saya.

219
00:11:13,094 --> 00:11:14,378
Saya tidak menandatangani 'em belum.

220
00:11:14,478 --> 00:11:15,779
Oke, baik saya perlu Anda.

221
00:11:15,879 --> 00:11:17,347
Aku perlu pengacara saya untuk melihat 'em.

222
00:11:17,447 --> 00:11:19,783
Oh demi sialan ini, 
hanya menandatangani surat-surat sialan.

223
00:11:19,883 --> 00:11:20,883
Anda setidaknya berutang itu.

224
00:11:20,982 --> 00:11:22,686
Anda punya hari ini mulut jalang?

225
00:11:22,786 --> 00:11:26,189
Anda tahu sesuatu Vito, 
tumbuh ayah saya menunjukkan saya

226
00:11:26,289 --> 00:11:28,291
keindahan sejati manusia.

227
00:11:28,391 --> 00:11:30,994
Malu pada saya untuk menikah Anda.

228
00:11:31,094 --> 00:11:35,298
Anda tidak apa-apa tapi 
sebuah ditingkatkan versi mama saya.

229
00:11:35,398 --> 00:11:37,267
Aku ingin kau menandatangani toko yang 
ke saya

230
00:11:37,367 --> 00:11:39,670
sebelum itu akan hilang dalam 
pendapatan klub lain.

231
00:11:39,770 --> 00:11:40,928
Alfonso tahu bahwa itu milik Anda.

232
00:11:41,028 --> 00:11:42,172
Secara teori, ya.

233
00:11:42,272 --> 00:11:45,108
Tapi di atas kertas itu milikmu dengan 
klub.

234
00:11:45,208 --> 00:11:47,125
Segala sesuatu yang Anda telah 
diterima sekarang klub

235
00:11:47,225 --> 00:11:49,146
karena Anda tidak pernah gettin' keluar.

236
00:11:49,246 --> 00:11:51,448
Jadi jika bukan untuk saya, 
melakukannya untuk anak Anda.

237
00:11:51,548 --> 00:11:53,283
Pendapatan akan membantu saya 
dengan dia.

238
00:11:53,383 --> 00:11:55,452
Bicaralah dengan Alfonso di klub.

239
00:11:55,552 --> 00:11:57,287
Mereka masih menendang ke bawah 
bagian saya, kan?

240
00:11:57,387 --> 00:11:59,056
Saya tidak ingin uang mereka!

241
00:11:59,156 --> 00:12:00,957
Saya tidak ingin uang yang cara!

242
00:12:01,057 --> 00:12:02,392
Saya ingin penghasilan toko saya.

243
00:12:02,492 --> 00:12:04,961
Anda dan ayahku mulai bahwa sampai.

244
00:12:05,061 --> 00:12:08,432
Aku hanya perlu Anda untuk menandatangani 
di kertas sialan

245
00:12:08,532 --> 00:12:09,532
dan hanya itu.

246
00:12:09,631 --> 00:12:11,368
Anda mengalami masalah saat ini?

247
00:12:11,468 --> 00:12:12,703
Naik kuda poni kapas?

248
00:12:12,803 --> 00:12:16,088
Lihat, Aku mengangkat Thomas.

249
00:12:17,024 --> 00:12:19,476
Club Anda adalah apa yang membuat Anda 
di sini.

250
00:12:19,576 --> 00:12:22,128
Membunuh orang-orang 
demi klub?

251
00:12:23,364 --> 00:12:25,982
Saya membutuhkan Anda untuk menandatangani mereka 
kertas, dan hanya itu.

252
00:12:26,082 --> 00:12:27,784
Saya akan terus meningkatkan anak saya.

253
00:12:27,884 --> 00:12:29,052
anak-anak kita!

254
00:12:29,152 --> 00:12:30,721
Jangan lupa bahwa.

255
00:12:30,821 --> 00:12:32,489
Aku memberimu kehidupan yang hebat 
ketika aku pulang.

256
00:12:32,589 --> 00:12:34,291
Dia baik-baik saja itu, kan?

257
00:12:34,391 --> 00:12:36,359
Ketika saya masih aktif di klub.

258
00:12:36,459 --> 00:12:38,656
Kau tak peduli di mana 
uang itu berasal kemudian,

259
00:12:38,756 --> 00:12:40,633
seperti selama Anda 
kebutuhan dirawat.

260
00:12:40,733 --> 00:12:42,733
Jadi jangan bicara dengan saya tentang 
gaya hidup.

261
00:12:42,833 --> 00:12:44,710
Anda berada jauh di dengan 
orang-orang tanggul pada sepeda.

262
00:12:44,810 --> 00:12:46,407
Jangan bilang apa yang harus saya lakukan 
untuk Anda.

263
00:12:46,507 --> 00:12:48,472
Hari-hari sudah mati, jalang.

264
00:12:48,572 --> 00:12:49,973
Kamu benar.

265
00:12:50,073 --> 00:12:51,157
Aku tidak akan meminta saya.

266
00:12:54,862 --> 00:12:55,862
Pernah.

267
00:12:55,961 --> 00:12:57,241
Tapi Anda akan melakukannya untuk anak Anda.

268
00:12:57,832 --> 00:13:02,468
Menandatangani surat-surat sialan.

269
00:13:04,372 --> 00:13:06,790
Vito adalah wakil presiden 
dari Reino de la Furia

270
00:13:06,890 --> 00:13:08,859
ketika ayah saya adalah presiden.

271
00:13:08,959 --> 00:13:10,276
Dia ayah anak saya.

272
00:13:11,445 --> 00:13:14,079
Saya kira kita semua lakukan bodoh 
sial ketika kita masih muda.

273
00:13:17,218 --> 00:13:19,970
Ini akan menjadi 10% di mana saja, Pak.

274
00:13:20,070 --> 00:13:23,173
Yap, mereka kembali bahwa 
segera setelah mereka memukul pengadilan.

275
00:13:23,273 --> 00:13:24,990
Oke, kita berada di,

276
00:13:26,327 --> 00:13:27,327
Halo?

277
00:13:29,263 --> 00:13:30,447
Dia hanya menutup telepon.

278
00:13:30,547 --> 00:13:31,564
Benar-benar benci itu.

279
00:13:32,567 --> 00:13:34,133
- Rude, man. 
- Terima kasih!

280
00:13:35,870 --> 00:13:36,936
Dapatkah saya membantu Anda?

281
00:13:38,472 --> 00:13:39,523
- Ya, hi. 
- Hi.

282
00:13:39,623 --> 00:13:42,875
Kau tahu kupon 
yang berusia 10 tahun, benar?

283
00:13:44,378 --> 00:13:45,996
Saya mencari beruang.

284
00:13:46,096 --> 00:13:47,197
Dan Anda?

285
00:13:47,297 --> 00:13:48,799
Seorang teman lama.

286
00:13:48,899 --> 00:13:50,267
Nama saya Bailey Daniels.

287
00:13:50,367 --> 00:13:52,451
Dia tahu saya sebagai Junior, kami melayani 
bersama-sama.

288
00:13:53,988 --> 00:13:56,388
(musik rock)

289
00:14:03,030 --> 00:14:04,981
Jadi Anda sudah keluar 
selama enam bulan,

290
00:14:05,081 --> 00:14:07,350
dan Anda hanya datang untuk melihat saya sekarang?

291
00:14:07,450 --> 00:14:08,500
Apa sih, pria?

292
00:14:10,571 --> 00:14:12,471
Mencoba untuk mendapatkan kotoran saya bersama-sama.

293
00:14:13,875 --> 00:14:15,908
Anda tahu itu menyedihkan.

294
00:14:16,008 --> 00:14:18,125
Anda melakukan banyak tur, 
Anda tetap leher Anda di luar sana

295
00:14:18,225 --> 00:14:20,997
setiap hari, maka Anda datang kembali 
ke sini, Anda tidak bisa menangkap istirahat.

296
00:14:21,097 --> 00:14:22,365
Baik?

297
00:14:22,465 --> 00:14:23,465
Tak seorang pun ingin Anda.

298
00:14:24,552 --> 00:14:26,837
Hal ini seperti Anda tidak termasuk.

299
00:14:26,937 --> 00:14:28,775
Anda bukan bagian dari sebuah tim 
yang tergantung pada Anda

300
00:14:28,875 --> 00:14:29,993
terus-menerus untuk keselamatan mereka.

301
00:14:31,525 --> 00:14:33,058
Anda terisolasi di sini.

302
00:14:35,496 --> 00:14:37,529
Tapi, alhamdulillah saya masih bisa tinta.

303
00:14:38,532 --> 00:14:41,151
Membayar tagihan sementara aku berada di 
jalan.

304
00:14:41,251 --> 00:14:42,534
Yah, mungkin Anda seperti saya.

305
00:14:44,205 --> 00:14:46,590
Tidak cocok untuk sembilan 
sampai lima.

306
00:14:46,690 --> 00:14:48,191
Persetan ada.

307
00:14:48,291 --> 00:14:50,276
Apaan itu, aku menempatkan berbeda 
musik pada.

308
00:14:51,245 --> 00:14:53,979
- Sial, Anda punya kurus. 
- Persetan Anda.

309
00:15:02,023 --> 00:15:03,139
Alfonso.

310
00:15:03,239 --> 00:15:04,797
- Senang akhirnya bisa bertemu. 
- Sama disini.

311
00:15:04,897 --> 00:15:06,535
Beruang telah berbicara kepada saya 
banyak tentang Anda.

312
00:15:06,635 --> 00:15:07,927
Saya merasa seperti saya sudah tahu Anda,

313
00:15:08,529 --> 00:15:09,880
dan kau tahu apa?

314
00:15:09,980 --> 00:15:10,980
Aku suka kamu.

315
00:15:11,666 --> 00:15:12,883
Dia orang yang baik.

316
00:15:12,983 --> 00:15:13,983
Iya.

317
00:15:16,537 --> 00:15:19,556
Beruang bercerita tentang saat 
ia dan beberapa anak buahnya

318
00:15:19,656 --> 00:15:22,959
terjebak di dalam tangki terbakar,

319
00:15:23,059 --> 00:15:25,462
dan Anda berlari kembali melalui api,

320
00:15:25,562 --> 00:15:27,631
tidak takut untuk hidup Anda.

321
00:15:27,731 --> 00:15:29,615
Hanya berpikir tentang kehidupan 
manusia Anda.

322
00:15:31,018 --> 00:15:32,969
Anda menyelamatkan hidup Bear.

323
00:15:33,069 --> 00:15:34,671
Terima kasih saudara.

324
00:15:34,771 --> 00:15:37,623
Itu fucking heroik, saudara.

325
00:15:38,693 --> 00:15:39,693
Iya!

326
00:15:41,529 --> 00:15:46,216
Dalam buku saya, superhero tidak 
memakai jubah.

327
00:15:46,316 --> 00:15:47,733
Mereka memakai tag anjing.

328
00:15:49,036 --> 00:15:50,036
Kesehatan.

329
00:15:50,135 --> 00:15:51,135
- Kesehatan. 
- Kesehatan.

330
00:15:51,739 --> 00:15:54,658
(Botol denting)

331
00:15:54,758 --> 00:15:57,627
♪ Anda membuat semuanya tampak besar ♪

332
00:15:57,727 --> 00:15:59,478
(Berbicara dalam bahasa asing)

333
00:15:59,578 --> 00:16:01,576
- Mari pergi ke gereja. 
- Ya, mari kita pergi ke gereja.

334
00:16:01,676 --> 00:16:03,333
♪ Kau yang saya berpaling ke ♪

335
00:16:03,433 --> 00:16:08,454
Jadi Yusuf mengirim barrel lain 
uang tunai, dan instruksi.

336
00:16:08,656 --> 00:16:10,389
Yang mengirim barel uang tunai?

337
00:16:11,192 --> 00:16:12,308
Siapa peduli?

338
00:16:12,408 --> 00:16:13,686
Dia membayar kami banyak untuk perlindungan,

339
00:16:13,786 --> 00:16:15,060
jadi kita harus menghormati keinginannya.

340
00:16:16,397 --> 00:16:19,164
Dan aku diam-diam dibuang 
dari situasi Mikey.

341
00:16:20,534 --> 00:16:24,120
Dan terakhir Vito, ia mengirim 
10 besar lain, itu saja.

342
00:16:24,220 --> 00:16:25,578
Aku harus pergi melihat Vito minggu ini

343
00:16:25,678 --> 00:16:28,407
untuk menangani situasi untuk 
Gloria.

344
00:16:29,143 --> 00:16:31,161
Pria itu mengirim uang 
ke klub mingguan,

345
00:16:31,261 --> 00:16:32,444
tapi tidak ke rumahnya.

346
00:16:34,248 --> 00:16:36,448
Apakah kita tahu apa yang dia 
bergerak di dalam?

347
00:16:40,321 --> 00:16:43,974
Oke, semua mendukung 
capitan,

348
00:16:44,074 --> 00:16:47,143
Capitan Sharktooth 
melanjutkan tugasnya

349
00:16:47,243 --> 00:16:49,561
membersihkan tato 
salon.

350
00:16:50,531 --> 00:16:51,648
- Saya kedua. 
- Iya.

351
00:16:51,748 --> 00:16:52,748
Iya.

352
00:16:53,701 --> 00:16:54,701
[Vince] Oh boy!

353
00:16:57,038 --> 00:16:58,521
Anda punya pertunjukan.

354
00:16:58,621 --> 00:16:59,723
Super awesome.

355
00:16:59,823 --> 00:17:00,823
Sangat tertarik.

356
00:17:01,675 --> 00:17:03,308
Aku akan pergi memberitahu Gloria.

357
00:17:08,549 --> 00:17:09,699
Ada apa dengan orang itu?

358
00:17:09,799 --> 00:17:11,750
Itu Vince, Vincey.

359
00:17:13,054 --> 00:17:14,637
Dia sangat sayang untuk klub.

360
00:17:14,737 --> 00:17:16,773
Dia adalah salah satu dari aslinya.

361
00:17:16,873 --> 00:17:17,873
Dia

362
00:17:19,160 --> 00:17:21,778
mengambil peluru ke kepala 
untuk melindungi saya.

363
00:17:21,878 --> 00:17:23,446
Dia terjebak di menjadi 12 tahun.

364
00:17:23,546 --> 00:17:25,798
Aku tidak bisa melakukannya, 
menjalani hidup seperti itu.

365
00:17:27,401 --> 00:17:30,620
Watch out ketika dia mengayunkan 
kaus kaki digulung, man.

366
00:17:30,720 --> 00:17:32,355
Bung ini binatang.

367
00:17:32,455 --> 00:17:34,332
Ketika ia mulai memukul 
Anda dengan hal itu,

368
00:17:34,432 --> 00:17:36,026
anak itu tanpa henti.

369
00:17:36,126 --> 00:17:37,327
(Laki-laki tertawa)

370
00:17:37,427 --> 00:17:39,596
Hei, oke oke.

371
00:17:39,696 --> 00:17:43,800
Bailey, kami ingin Anda tahu 
kami menghargai

372
00:17:43,900 --> 00:17:47,637
apa yang telah Anda lakukan untuk 
negara besar kita ini,

373
00:17:47,737 --> 00:17:50,222
dan apa yang telah Anda lakukan 
untuk saudara kita beruang.

374
00:17:51,592 --> 00:17:54,760
Saya mengerti isolasi Anda, 
apa yang akan Anda melalui,

375
00:17:55,863 --> 00:17:59,149
tapi kami tidak ingin Anda 
sendirian lagi, tidak ada Pak.

376
00:17:59,249 --> 00:18:02,685
Kami ingin Anda untuk menjadi bagian dari kami 
keluarga.

377
00:18:02,785 --> 00:18:06,122
Saya mengajukan mosi bahwa 
sersan

378
00:18:06,222 --> 00:18:10,093
Menjadi anggota penuh 
dari Kerajaan Fury,

379
00:18:10,193 --> 00:18:11,193
Bangsa Api.

380
00:18:11,292 --> 00:18:12,328
Aku kedua itu.

381
00:18:12,428 --> 00:18:14,597
Tidak ada prajurit seperti Anda

382
00:18:14,697 --> 00:18:17,583
harus pernah menjadi 
prospek, tidak, tidak.

383
00:18:18,385 --> 00:18:20,370
Anda keluarga, patch yang penuh.

384
00:18:20,470 --> 00:18:21,704
Semua yang mendukung?

385
00:18:21,804 --> 00:18:23,339
- A. 
- A.

386
00:18:23,439 --> 00:18:25,175
(Palu poni)

387
00:18:25,275 --> 00:18:28,127
(Musik emosional)

388
00:18:29,797 --> 00:18:31,237
[Alfonso] Selamat Datang teman, selamat datang.

389
00:18:41,408 --> 00:18:43,876
(Man terkekeh)

390
00:18:44,912 --> 00:18:45,912
Permisi!

391
00:18:49,817 --> 00:18:53,503
Whoa, Anda Pete Big Bung Jethro!

392
00:18:53,603 --> 00:18:55,772
Saya baru saja membaca sebuah artikel 
tentang Anda!

393
00:18:55,872 --> 00:18:57,273
Apa yang kamu lakukan di sini?

394
00:18:57,373 --> 00:18:58,608
Aku hanya lewat.

395
00:18:58,708 --> 00:19:00,477
- Aku butuh gas dan sebagainya ... 
- aku bodoh.

396
00:19:00,577 --> 00:19:03,279
Apa lagi yang akan Anda lakukan 
di sebuah pompa bensin?

397
00:19:03,379 --> 00:19:06,116
Yah sebenarnya aku lookin' 
untuk mendapatkan mobil saya dicuci juga.

398
00:19:06,216 --> 00:19:07,484
Sial, Anda adalah Big Bung.

399
00:19:07,584 --> 00:19:09,152
Anda bisa masuk jika mau.

400
00:19:09,252 --> 00:19:10,887
Aku bahkan akan mengeringkan mobil Anda off 
untuk Anda.

401
00:19:10,987 --> 00:19:12,555
Berapa yang harus saya berutang Anda, anak-anak?

402
00:19:12,655 --> 00:19:15,758
Aku tidak percaya Big Bung 
adalah di pompa bensin saya!

403
00:19:15,858 --> 00:19:16,909
Ini gila.

404
00:19:18,179 --> 00:19:20,746
(Musik menakutkan)

405
00:19:26,954 --> 00:19:28,705
Mengapa mereka membuat mereka begitu keras?

406
00:19:28,805 --> 00:19:30,889
Sehingga Anda dapat mendengar mereka datang.

407
00:19:35,329 --> 00:19:38,815
Alasan saya Pak, bisa Anda 
menandatangani saya tanda tangan please?

408
00:19:38,915 --> 00:19:40,517
[Big Bung] Tentu.

409
00:19:40,617 --> 00:19:43,835
Pak, saya senang ketika Anda 
menempatkan puntung di kepala mereka.

410
00:19:45,239 --> 00:19:46,723
Maksudmu headbutts?

411
00:19:46,823 --> 00:19:48,625
Headbutts, ya, headbutts.

412
00:19:48,725 --> 00:19:50,693
Tampak sangat menakutkan.

413
00:19:50,793 --> 00:19:51,977
Di sini Anda pergi.

414
00:19:53,814 --> 00:19:55,932
Apakah benar semua jika saya mengambil mobil saya 
sekarang?

415
00:19:56,032 --> 00:19:57,683
Tidak masalah Pak, tidak ada masalah.

416
00:19:57,783 --> 00:19:59,980
Anda menarik benar, dan saya akan 
menunggu Anda di pintu keluar

417
00:20:00,080 --> 00:20:01,587
untuk kering Anda, Mr Big Bung.

418
00:20:02,590 --> 00:20:05,324
(Musik menyenangkan)

419
00:20:10,965 --> 00:20:13,765
(Thuds palu)

420
00:20:26,380 --> 00:20:28,380
(ketukan)

421
00:20:28,798 --> 00:20:30,132
Kami menemukan dia.

422
00:20:30,232 --> 00:20:31,952
Kami punya anak menganiaya anak 
menyebalkan.

423
00:20:32,886 --> 00:20:34,637
[Gloria] Apa yang terjadi?

424
00:20:34,737 --> 00:20:37,907
Mereka menemukan orang jahat 
yang mereka cari.

425
00:20:38,007 --> 00:20:39,458
Dia sangat buruk.

426
00:20:43,530 --> 00:20:44,663
Sangat buruk.

427
00:20:44,763 --> 00:20:46,281
Dia menyentuh anak-anak, sedikit 
anak-anak.

428
00:20:46,381 --> 00:20:49,485
Hei Rascal, kau sudah melihat 
krayon saya?

429
00:20:49,585 --> 00:20:50,954
Nggak.

430
00:20:51,054 --> 00:20:52,738
krayon saya, bukan milikmu!

431
00:20:53,707 --> 00:20:56,341
(Muram musik)

432
00:20:59,380 --> 00:21:00,630
dimana saya?

433
00:21:00,730 --> 00:21:01,730
Kamu siapa?

434
00:21:03,684 --> 00:21:04,684
Alfonso.

435
00:21:07,288 --> 00:21:08,972
Oh maaf.

436
00:21:09,072 --> 00:21:11,641
(Laki-laki tertawa)

437
00:21:11,741 --> 00:21:14,960
Ini adalah saudara saya dari 
ibu lain, ya?

438
00:21:16,530 --> 00:21:18,997
Anda tahu, kami penggemar besar 
dari Anda, man.

439
00:21:20,034 --> 00:21:23,286
Aku benar-benar di 
belakang Nassau Coliseum di '86

440
00:21:23,386 --> 00:21:25,304
ketika Anda menempatkan bahwa menyakiti 
pada Pipa.

441
00:21:25,873 --> 00:21:26,873
Ini sedang meniduri menakjubkan.

442
00:21:26,972 --> 00:21:27,972
Itu cantik.

443
00:21:28,071 --> 00:21:29,359
Siapa kau orang?

444
00:21:29,459 --> 00:21:30,709
Apakah uang yang Anda inginkan?

445
00:21:31,945 --> 00:21:33,329
Anda ingin uang?

446
00:21:33,429 --> 00:21:35,531
Saya bisa memberikan uang Anda.

447
00:21:35,631 --> 00:21:36,829
Apa sih yang goin' di sini?

448
00:21:36,929 --> 00:21:38,317
Big Dude, dinginkan.

449
00:21:38,919 --> 00:21:41,504
Chill, tidak mendapatkan semua keras 
dan jahat.

450
00:21:41,604 --> 00:21:43,006
Kami tidak suka kekasaran.

451
00:21:43,106 --> 00:21:44,106
Kami, kita?

452
00:21:44,992 --> 00:21:46,625
Siapa sih kita?

453
00:21:48,095 --> 00:21:49,379
Siapa kami?

454
00:21:49,479 --> 00:21:50,847
Katakan sesuatu!

455
00:21:50,947 --> 00:21:53,899
(Big Bung menangis)

456
00:21:55,969 --> 00:21:57,769
Biaya fi fo fum.

457
00:22:00,574 --> 00:22:02,874
Aku mencium bau darah dari 
orang Inggris.

458
00:22:03,877 --> 00:22:06,478
Jadilah ia hidup atau menjadi dia mati,

459
00:22:07,381 --> 00:22:11,334
Aku akan menggiling tulang untuk membuat 
roti.

460
00:22:11,434 --> 00:22:12,635
Anda tidak tertawa.

461
00:22:12,735 --> 00:22:13,985
Anda tidak suka ini?

462
00:22:14,988 --> 00:22:19,042
Haruskah aku cocok Anda dengan beberapa 
sepatu beton?

463
00:22:19,142 --> 00:22:21,010
Anda ingat kutipan itu?

464
00:22:21,110 --> 00:22:22,979
Saya pikir Anda dinyatakan dalam 
Majalah Ring

465
00:22:23,079 --> 00:22:25,381
ketika mereka meminta Anda jika Anda 
berafiliasi dengan massa,

466
00:22:25,481 --> 00:22:29,952
Anda mengatakan, "Ya, aku akan

467
00:22:30,052 --> 00:22:32,804
"membeli sendiri beberapa beton 
sepatu dan,"

468
00:22:34,475 --> 00:22:35,958
baik saya tidak ingat apa yang 
Anda katakan,

469
00:22:36,058 --> 00:22:38,777
tapi aku ingat itu adalah 
komentar bodoh.

470
00:22:39,646 --> 00:22:42,699
Apa kau tidak tahu ada 
ada hal seperti mafia,

471
00:22:42,799 --> 00:22:45,584
hanya orang-orang bertekad untuk membuat 
bisnis yang baik.

472
00:22:46,653 --> 00:22:47,653
bisnis yang lebih baik.

473
00:22:51,058 --> 00:22:55,078
Anda tahu Pete, saya pernah tertangkap 
pemerkosa.

474
00:22:55,178 --> 00:22:57,380
Oh ya, itu adalah kisah nyata.

475
00:22:57,480 --> 00:22:59,682
Itu kembali negara tua saya, 
lingkungan lama saya.

476
00:22:59,782 --> 00:23:01,851
Saya mungkin 15.

477
00:23:01,951 --> 00:23:04,069
Itu dengan paman saya, adik saya.

478
00:23:05,172 --> 00:23:07,023
Saya akan mengubahnya 
menjadi otoritas

479
00:23:07,123 --> 00:23:09,474
tapi aku tahu dua perempuan 
dia diperkosa,

480
00:23:10,043 --> 00:23:11,143
jadi saya menelepon mereka.

481
00:23:12,746 --> 00:23:14,813
Mereka melakukan beberapa kotoran jahat kepadanya.

482
00:23:16,150 --> 00:23:17,150
Oh ya.

483
00:23:17,249 --> 00:23:22,888
Dan kemudian, kemudian ada ini 
pria dari Glendale, New York.

484
00:23:24,158 --> 00:23:26,008
Selalu yang pertama dengan 
gadget.

485
00:23:26,108 --> 00:23:30,562
Dia memiliki keadaan seni 
teater film di rumahnya sendiri.

486
00:23:31,598 --> 00:23:36,435
Mobil remote control, televisi, 
TV ini dengan video game.

487
00:23:37,604 --> 00:23:39,771
Pak Elektronik.

488
00:23:41,175 --> 00:23:45,461
Keluarga percaya padanya untuk memiliki 
anak-anak datang dan bermain.

489
00:23:45,561 --> 00:23:49,165
Anda tahu tempat hang out 
seperti toko permen modern,

490
00:23:49,265 --> 00:23:51,434
tapi kemudian rumor mulai.

491
00:23:51,534 --> 00:23:52,951
Tuduhan datang.

492
00:23:53,921 --> 00:23:57,456
Pria itu ditangkap, dan biarkan pergi.

493
00:23:58,192 --> 00:24:02,011
Bersembunyi di balik selebriti, 
mengklaim orang mencoba

494
00:24:02,111 --> 00:24:05,097
untuk memeras uang dari dia.

495
00:24:05,197 --> 00:24:08,233
Aku ingat dia menyatakan bahwa 
hal itu sangat menyakitkan baginya,

496
00:24:09,203 --> 00:24:13,089
yang secara finansial dia 
mengorbankan begitu banyak

497
00:24:13,189 --> 00:24:15,124
karena tidak ada yang akan mempekerjakan dia.

498
00:24:15,224 --> 00:24:18,494
(Big Bung merintih)

499
00:24:18,594 --> 00:24:21,464
Tidak menyakitkan seperti yang 
dianiaya, ya?

500
00:24:21,564 --> 00:24:22,564
Tidak.

501
00:24:23,415 --> 00:24:25,216
Terutama jika Anda tujuh 
tahun.

502
00:24:26,653 --> 00:24:28,471
[Big Bung] ada, silakan, tidak ada.

503
00:24:28,571 --> 00:24:31,256
Anda tidak pernah pulih dari itu.

504
00:24:32,159 --> 00:24:35,994
Jadi, katakan padaku Pete, 
mengapa Anda orang melakukan hal ini?

505
00:24:37,197 --> 00:24:38,815
Saya ingin tahu.

506
00:24:38,915 --> 00:24:40,131
Aku tidak melakukannya.

507
00:24:41,201 --> 00:24:44,135
(Terkunci jari)

508
00:24:51,044 --> 00:24:52,044
Tidak.

509
00:24:53,280 --> 00:24:55,280
Aku tidak melakukan apa-apa.

510
00:24:56,183 --> 00:24:58,100
Apakah Anda tahu mengapa Anda di sini?

511
00:24:58,200 --> 00:24:59,200
Tidak.

512
00:25:00,220 --> 00:25:02,004
- Tidak, tidak tahu? 
- No.

513
00:25:02,104 --> 00:25:04,841
Tidak, itu semua misteri bagi Anda.

514
00:25:04,941 --> 00:25:07,893
(Big Bung menangis)

515
00:25:15,202 --> 00:25:16,601
Aku memaafkanmu.

516
00:25:21,875 --> 00:25:23,493
Aku memaafkanmu.

517
00:25:23,593 --> 00:25:24,593
Biarkan aku pergi.

518
00:25:28,882 --> 00:25:31,783
Itu bukan aku, tidak ada itu bukan aku.

519
00:25:37,190 --> 00:25:39,324
Jadi kau tahu kenapa kau di sini sekarang?

520
00:25:41,094 --> 00:25:42,294
Iya.

521
00:25:42,612 --> 00:25:43,612
Oh Anda lakukan?

522
00:25:46,600 --> 00:25:48,099
Yang berusia tujuh tahun

523
00:25:49,336 --> 00:25:50,336
adalah Corrina.

524
00:25:52,205 --> 00:25:53,238
Saya bayi perempuan.

525
00:25:55,976 --> 00:25:58,528
Pete, itu tidak sangat baik 
mengemis.

526
00:25:58,628 --> 00:25:59,973
Silahkan!

527
00:26:00,073 --> 00:26:01,471
Aku akan memberitahu Anda 
sesuatu.

528
00:26:01,571 --> 00:26:03,089
- Silahkan! 
- Apa pun yang Anda takut

529
00:26:03,189 --> 00:26:06,251
sekarang, aku berjanji ini 
akan mendapatkan jauh lebih buruk.

530
00:26:09,222 --> 00:26:10,222
Saya berjanji.

531
00:26:10,321 --> 00:26:11,599
Dan aku akan duduk di sini,

532
00:26:11,699 --> 00:26:13,297
dan aku akan menonton seluruh 
hal.

533
00:26:13,397 --> 00:26:17,996
(Big Bung merintih) 
(musik menegangkan)

534
00:26:26,373 --> 00:26:28,607
Berpura-pura itu Anda anak.

535
00:26:29,309 --> 00:26:32,644
(Big Bung berteriak)

536
00:26:55,636 --> 00:26:56,636
Yang!

537
00:27:00,240 --> 00:27:01,290
Hai cinta.

538
00:27:01,390 --> 00:27:02,941
Apakah kamu mengerjakan pekerjaan rumahmu?

539
00:27:06,380 --> 00:27:07,380
Ya.

540
00:27:07,479 --> 00:27:08,996
Saya berharap Anda akan membayar lebih 
perhatian

541
00:27:09,096 --> 00:27:10,096
ke sekolah dari game ini.

542
00:27:10,195 --> 00:27:11,433
Oke Bu, aku berusaha untuk bermain.

543
00:27:11,533 --> 00:27:12,533
Pergilah!

544
00:27:25,165 --> 00:27:26,165
Whoa.

545
00:27:26,867 --> 00:27:29,918
Gambar, mereka begitu nyata.

546
00:27:30,018 --> 00:27:33,070
Mereka jauh lebih 
nyata daripada Atari 2600.

547
00:27:33,273 --> 00:27:35,240
Apa Atari 2600?

548
00:27:37,010 --> 00:27:38,010
Lupakan.

549
00:27:41,014 --> 00:27:44,200
Saya telah rapat besok,

550
00:27:44,300 --> 00:27:46,418
sehingga Mr De Gaines,

551
00:27:47,454 --> 00:27:50,172
dia akan mengarahkan Anda 
ke sekolah.

552
00:27:50,272 --> 00:27:51,723
Ibumu, dia memiliki,

553
00:27:52,726 --> 00:27:54,459
juga sesuatu yang lain untuk melakukan.

554
00:28:00,367 --> 00:28:04,120
Saya menaruh uang belanja sedikit

555
00:28:04,220 --> 00:28:06,288
tepat di sana pada buku-buku Anda.

556
00:28:06,388 --> 00:28:07,723
Saya ingin bekerja dengan Anda.

557
00:28:07,823 --> 00:28:10,092
Oh Corrina, bayi perempuan saya.

558
00:28:10,192 --> 00:28:12,177
Kami telah memiliki percakapan ini 
sebelumnya.

559
00:28:14,715 --> 00:28:16,265
Saya bukan anak kecil.

560
00:28:16,365 --> 00:28:18,641
Ini adalah kata-kata saya tidak 
ingin keluar dari mulut Anda.

561
00:28:18,741 --> 00:28:20,539
Anda telah membesarkan saya sejak 
lahir pada kehidupan ini.

562
00:28:20,639 --> 00:28:22,772
Aku membayar perhatian ekstra untuk Anda.

563
00:28:22,872 --> 00:28:24,340
Anda ingin belajar?

564
00:28:24,440 --> 00:28:26,224
Anda pikir itu mudah, apa yang saya lakukan?

565
00:28:27,060 --> 00:28:30,346
Ini bukan hidup saya ingin saya 
putri untuk terlibat dalam.

566
00:28:30,446 --> 00:28:31,847
uang darah terlalu banyak.

567
00:28:31,947 --> 00:28:33,983
Saya lebih suka jika Anda 
seorang dokter.

568
00:28:34,083 --> 00:28:35,951
Aku bisa melakukan ini.

569
00:28:36,051 --> 00:28:38,688
[Josip] Oh Anda dapat melakukan ini?

570
00:28:38,788 --> 00:28:40,690
Aku siap untuk melakukan hal ini.

571
00:28:40,790 --> 00:28:41,790
Oh Anda siap?

572
00:28:42,509 --> 00:28:43,509
Kamu siap.

573
00:28:46,379 --> 00:28:47,379
Baik.

574
00:28:47,478 --> 00:28:48,636
Nah ini mengubah segalanya.

575
00:28:49,483 --> 00:28:52,117
Besok Anda akan mendapatkan 
pesanan Anda.

576
00:28:53,887 --> 00:28:54,887
Baik?

577
00:28:54,986 --> 00:28:59,008
Anda tidak mendapatkan lulus 
karena Anda putriku.

578
00:28:59,108 --> 00:29:02,127
Anda akan melakukan tes setiap yang 
diminta dari Anda, Anda mengerti?

579
00:29:03,163 --> 00:29:06,115
- Saya mengerti. 
- Apakah kamu mengerti?

580
00:29:06,215 --> 00:29:07,215
Iya.

581
00:29:07,314 --> 00:29:09,885
Baik, karena ini 
tidak seperti video game Anda

582
00:29:09,985 --> 00:29:12,221
di mana Anda dapat menekan ulang 
tombol.

583
00:29:12,321 --> 00:29:15,173
Setelah Anda melewati batas itu, 
tidak ada kembali berputar.

584
00:29:15,909 --> 00:29:16,909
Kamu mengerti?

585
00:29:19,012 --> 00:29:20,196
Aku bisa melakukan ini.

586
00:29:20,296 --> 00:29:23,148
(Musik emosional)

587
00:29:33,894 --> 00:29:35,326
Saya Corrina telah pergi,

588
00:29:36,997 --> 00:29:39,798
dan seorang prajurit baru telah lahir.

589
00:29:42,002 --> 00:29:44,120
Oke, prajurit baru.

590
00:29:44,220 --> 00:29:46,971
Go mengambil uang dari 
buku-buku dan membawanya ke saya.

591
00:29:55,582 --> 00:29:59,551
Mulai sekarang, Anda mendapatkan uang Anda.

592
00:30:08,862 --> 00:30:11,462
(Kicau burung)

593
00:30:16,169 --> 00:30:17,169
Boo.

594
00:30:17,268 --> 00:30:18,466
Ma, aku benci ketika Anda melakukan itu.

595
00:30:18,566 --> 00:30:19,604
[Gloria] Anda tentang dilakukan?

596
00:30:19,704 --> 00:30:21,421
Ya, aku baru saja menyelesaikan 
proyek ini

597
00:30:21,521 --> 00:30:22,761
untuk kelas ekonomi besok.

598
00:30:22,858 --> 00:30:24,458
Mr. Somatis memberi kami semua ini 
tugas

599
00:30:24,544 --> 00:30:26,344
untuk menjalankan pemakaman 
salon ke dalam tanah.

600
00:30:26,416 --> 00:30:27,496
Kami harus datang dengan cara

601
00:30:27,565 --> 00:30:29,031
untuk menempatkan bisnis di merah.

602
00:30:29,131 --> 00:30:31,467
Tuhan, apa sih jenis 
tugas itu?

603
00:30:31,567 --> 00:30:34,470
Nah, kita masing-masing diserahkan 
bisnis fiktif ini.

604
00:30:34,570 --> 00:30:36,272
Aku bertanya untuk salon tato,

605
00:30:36,372 --> 00:30:38,507
tapi aku menyerahkan AJ House of 
Burial.

606
00:30:38,607 --> 00:30:40,543
Jadi saya membuat AJ, yang menjalankan 
rumah duka,

607
00:30:40,643 --> 00:30:41,844
penjahat beralkohol ini.

608
00:30:41,944 --> 00:30:43,846
Dia seorang salesman sedih dan mengerikan,

609
00:30:43,946 --> 00:30:45,347
ia memiliki naluri bisnis yang buruk,

610
00:30:45,447 --> 00:30:47,383
dan baik, ia mencoba untuk tetap bertahan

611
00:30:47,483 --> 00:30:50,886
dengan mencuri perkreditan rakyat 
kartu dan peti mati mahal.

612
00:30:50,986 --> 00:30:53,538
Suara seperti orang ini hanya 
membutuhkan tali untuk menggantung dari.

613
00:30:54,574 --> 00:30:56,492
Mom, ketika aku mati,

614
00:30:56,592 --> 00:31:00,262
Anda dapat mengkremasi saya dan 
mengubur abu saya dekat Pop-Pop?

615
00:31:00,362 --> 00:31:02,598
Hei, berhenti bicara itu!

616
00:31:02,698 --> 00:31:04,600
Kau akan hidup lebih lama saya.

617
00:31:04,700 --> 00:31:06,969
Jadi ketika aku mati, Anda dapat mengkremasi saya

618
00:31:07,069 --> 00:31:09,538
dan menaruh abu saya dengan Pop-Pop, 
oke?

619
00:31:09,638 --> 00:31:11,507
Mom, berjanjilah, aku serius.

620
00:31:11,607 --> 00:31:12,842
Thomas!

621
00:31:12,942 --> 00:31:14,376
[Thomas] Janji!

622
00:31:14,476 --> 00:31:15,878
Saya berjanji.

623
00:31:15,978 --> 00:31:17,980
Saya berjanji!

624
00:31:18,080 --> 00:31:20,182
Sekarang berjanji padaku kau akan melakukan hal yang sama.

625
00:31:20,282 --> 00:31:21,466
Aku ingin Pinky bersumpah.

626
00:31:23,670 --> 00:31:24,670
Baik.

627
00:31:26,539 --> 00:31:27,539
Baik.

628
00:31:40,153 --> 00:31:42,153
(ketukan)

629
00:31:43,138 --> 00:31:44,473
[Mikey] Tunggu sebentar!

630
00:31:44,573 --> 00:31:46,391
[Corrina] 
Hey ini aku, itu Corrina.

631
00:31:49,696 --> 00:31:53,616
Anda memiliki hari besar, datang 
memberikan mama Anda beberapa cinta, muah.

632
00:31:53,716 --> 00:31:55,451
Akan terlambat.

633
00:31:55,551 --> 00:31:56,829
Aku harus sudah tinggal di rumah hari ini.

634
00:31:56,929 --> 00:31:58,587
Maksudku, sebagian besar guru 
jauh

635
00:31:58,687 --> 00:32:00,638
pada norak guru con pula.

636
00:32:01,675 --> 00:32:04,442
(Musik menegangkan)

637
00:32:08,548 --> 00:32:10,948
[Man] Hei.

638
00:32:14,187 --> 00:32:15,720
Berikut Anda makan siang.

639
00:32:16,723 --> 00:32:17,723
Hei.

640
00:32:18,256 --> 00:32:20,094
Siapa gadis kecil 
Anda berbicara dengan setiap hari?

641
00:32:20,194 --> 00:32:21,472
Yang Anda berikan helm Anda?

642
00:32:21,572 --> 00:32:22,572
Oh, dia Georgia.

643
00:32:22,671 --> 00:32:23,671
Dia keren.

644
00:32:23,769 --> 00:32:25,313
Saya pikir dia tunawisma,

645
00:32:25,413 --> 00:32:27,573
tapi dia benar-benar menyukai Anda 
PB &amp; J sandwich dengan cara.

646
00:32:28,201 --> 00:32:29,267
Aku akan terlambat.

647
00:32:32,072 --> 00:32:34,123
Apakah dia benar-benar kehilangan tempat tinggal?

648
00:32:34,223 --> 00:32:35,991
Maksudku, ah,

649
00:32:36,091 --> 00:32:37,259
dia ada di pagi hari

650
00:32:37,359 --> 00:32:39,228
dan kemudian dia ada ketika kita 
keluar

651
00:32:39,328 --> 00:32:41,697
dan satu orang menangkap dia 
mengintip ke jendela.

652
00:32:41,797 --> 00:32:44,515
Aku hanya tidak benar-benar tahu.

653
00:32:46,519 --> 00:32:47,703
Aku cinta kamu.

654
00:32:47,803 --> 00:32:48,803
Pergi.

655
00:32:53,159 --> 00:32:55,593
(Trunk derit)

656
00:32:56,596 --> 00:32:58,580
Anda ingin mendapatkan rasa hormat?

657
00:32:58,680 --> 00:32:59,731
Jual keras.

658
00:33:04,004 --> 00:33:05,069
Hati hati.

659
00:33:10,110 --> 00:33:11,175
Hey Thomas!

660
00:33:12,779 --> 00:33:13,779
Aku mencintaimu!

661
00:33:25,625 --> 00:33:29,278
Untuk perlindungan Anda, 
jika Anda membutuhkannya.

662
00:33:29,378 --> 00:33:30,378
Rahasia kita.

663
00:33:31,698 --> 00:33:32,764
Jangan katakan ayahmu.

664
00:33:37,170 --> 00:33:39,804
(Trunk derit)

665
00:33:46,046 --> 00:33:47,296
Benar-benar pukulan.

666
00:33:47,396 --> 00:33:48,697
Kita harus hanya tinggal di rumah hari ini.

667
00:33:48,797 --> 00:33:51,300
Aku tahu, aku memohon saya 
ibu untuk membiarkan saya tinggal di rumah,

668
00:33:51,400 --> 00:33:53,602
tapi dia memaksa saya untuk berada di sini.

669
00:33:53,702 --> 00:33:55,742
Terima mendapat kita memiliki Somatis, 
maka kita bisa pulang.

670
00:33:56,823 --> 00:33:58,206
Anda ingin satu?

671
00:33:58,306 --> 00:34:00,023
Oh tuhan tidak ada, saya mencoba salah satu dari 
mereka sebelumnya.

672
00:34:00,123 --> 00:34:01,123
Mereka rasa seperti sampah.

673
00:34:01,222 --> 00:34:02,222
Dari mana kau mendapatkan 'em?

674
00:34:04,397 --> 00:34:05,414
gadis kaya, Corrina.

675
00:34:05,514 --> 00:34:07,231
Dia melemparkan 'em pada kami di gym.

676
00:34:07,801 --> 00:34:09,351
Dia di kelas saya berikutnya.

677
00:34:09,451 --> 00:34:11,286
Kami berdua memiliki Somatis.

678
00:34:11,386 --> 00:34:13,155
Saya lakukan juga, tapi Somatis meninggalkan 
pagi ini.

679
00:34:13,255 --> 00:34:15,424
Dia memiliki beberapa jenis keadaan darurat.

680
00:34:15,524 --> 00:34:18,727
Toko adiknya mendapat 
terangkat atau sesuatu.

681
00:34:18,827 --> 00:34:19,827
Ini menyedihkan.

682
00:34:19,926 --> 00:34:20,926
Yesus!

683
00:34:21,025 --> 00:34:24,082
(Musik menegangkan)

684
00:34:32,859 --> 00:34:34,810
Nama saya adalah Mr Harper.

685
00:34:34,910 --> 00:34:37,195
Sekarang beberapa dari kalian 
tahu saya dari otomotif.

686
00:34:37,864 --> 00:34:39,581
Mr. Somatis memiliki keadaan darurat,

687
00:34:39,681 --> 00:34:42,600
jadi aku menjaga mata saya di kelas hari ini.

688
00:34:43,403 --> 00:34:44,753
Kalian beruntung.

689
00:34:44,853 --> 00:34:48,157
Anda bisa melakukan apa-apa 
untuk 45 menit berikutnya.

690
00:34:48,257 --> 00:34:51,275
(Musik menegangkan)

691
00:35:39,225 --> 00:35:40,663
[Josip] 
Setelah Anda melewati batas itu,

692
00:35:40,763 --> 00:35:41,877
tidak ada kata menyerah.

693
00:35:41,977 --> 00:35:45,196
(Musik menegangkan)

694
00:35:57,810 --> 00:36:00,629
(Mainan kerincingan tembakan)

695
00:36:00,729 --> 00:36:03,347
(Muram musik)

696
00:36:39,919 --> 00:36:42,920
(Anak-anak berteriak-teriak)

697
00:37:00,006 --> 00:37:02,406
(Firing gun)

698
00:37:09,015 --> 00:37:11,215
(Senjata api)

699
00:37:28,534 --> 00:37:30,901
(Sirene meratap)

700
00:37:35,508 --> 00:37:37,993
(Orang-orang berteriak)

701
00:37:38,093 --> 00:37:40,711
(Muram musik)

702
00:37:52,025 --> 00:37:53,758
Saya Gloria Nation.

703
00:38:09,842 --> 00:38:12,628
(Gloria ratapan)

704
00:38:12,728 --> 00:38:13,728
Beruang, beruang!

705
00:38:22,021 --> 00:38:23,972
Bajingan!

706
00:38:24,072 --> 00:38:25,741
Apa yang kamu lakukan?

707
00:38:25,841 --> 00:38:26,991
Apa yang kamu lakukan?

708
00:38:34,033 --> 00:38:37,068
(Gloria menangis)

709
00:38:53,519 --> 00:38:56,354
(Kicau burung)

710
00:39:00,093 --> 00:39:01,910
Anda disana.

711
00:39:02,010 --> 00:39:03,761
Aku bertanya-tanya di mana Anda pergi.

712
00:39:05,398 --> 00:39:06,398
Sini.

713
00:39:08,968 --> 00:39:11,420
Bagaimana Anda sedang memegangku up?

714
00:39:11,520 --> 00:39:12,988
Masih surealis.

715
00:39:13,088 --> 00:39:15,106
Ya, baik itu hanya menjadi apa,

716
00:39:16,609 --> 00:39:17,993
enam minggu?

717
00:39:18,093 --> 00:39:19,093
Ini akan memudahkan segera.

718
00:39:20,646 --> 00:39:25,549
Ketika CW kiri, kau tahu 
aku butuh hampir tiga

719
00:39:27,553 --> 00:39:29,787
sialan tahun untuk menghadapinya?

720
00:39:31,891 --> 00:39:32,891
Ya.

721
00:39:37,063 --> 00:39:40,916
Kau akan melihat dan 
mendengar hal-hal setiap hari

722
00:39:41,016 --> 00:39:42,633
yang mengingatkan Anda tentang Tommy.

723
00:39:43,970 --> 00:39:46,955
Neraka, saya masih lakukan setiap hari dengan CW.

724
00:39:47,055 --> 00:39:49,591
Tapi aku menyadari

725
00:39:49,691 --> 00:39:50,708
bahwa jiwanya

726
00:39:53,679 --> 00:39:54,745
meninggalkan dunia ini.

727
00:39:57,183 --> 00:39:58,183
Mama?

728
00:39:59,152 --> 00:40:00,919
[Myra] Apa?

729
00:40:01,019 --> 00:40:03,139
Aku tidak tahu apakah aku bisa 
membuatnya tanpa bayi laki-laki saya.

730
00:40:06,559 --> 00:40:08,859
[Myra] 
Anak itu selalu membuat saya tersenyum.

731
00:40:12,465 --> 00:40:13,597
Masih tidak.

732
00:40:14,567 --> 00:40:17,686
♪ Setiap kali Anda sedih dan biru ♪

733
00:40:17,786 --> 00:40:22,807
♪ ada satu untuk memberitahu masalah Anda untuk ♪

734
00:40:23,843 --> 00:40:26,428
♪ Ingat saya ♪

735
00:40:26,528 --> 00:40:30,214
♪ Aku orang yang mencintai Anda ♪

736
00:40:31,517 --> 00:40:34,970
Anda digunakan untuk menyanyikan 
kepada saya ketika saya masih bayi.

737
00:40:35,070 --> 00:40:36,138
[Myra] Oh ya aku.

738
00:40:36,238 --> 00:40:38,456
Lagu bodoh.

739
00:40:39,091 --> 00:40:40,825
Anda mengingatnya, ya?

740
00:40:40,925 --> 00:40:42,611
Aku sangat terkejut bahwa Anda 
mengingatnya.

741
00:40:42,711 --> 00:40:45,147
Itu favorit saya, Mama.

742
00:40:45,247 --> 00:40:49,066
Apakah Anda tahu lagu yang selalu 
menempatkan senyum di wajah Anda?

743
00:40:50,570 --> 00:40:51,570
Ya.

744
00:40:52,236 --> 00:40:53,803
Kapan saja gadis kecil saya 
kesal,

745
00:40:56,075 --> 00:40:57,075
lagu itu

746
00:40:58,778 --> 00:40:59,778
selalu menempatkan senyum

747
00:41:02,148 --> 00:41:04,882
pada wajah cantik, indah.

748
00:41:08,855 --> 00:41:09,855
Aww.

749
00:41:13,059 --> 00:41:14,109
Membantu saya.

750
00:41:14,209 --> 00:41:15,610
Kamu tahu apa?

751
00:41:15,710 --> 00:41:17,979
Saya ingin memberikan sesuatu.

752
00:41:18,079 --> 00:41:21,265
(Musik gitar lembut)

753
00:41:27,974 --> 00:41:30,131
Kau bilang kau menyingkirkan 
ini setelah Pop-Pop meninggal.

754
00:41:30,231 --> 00:41:31,893
Saya tahu saya tahu.

755
00:41:31,993 --> 00:41:35,779
Anak, saya bilang banyak hal.

756
00:41:37,149 --> 00:41:41,085
Kadang-kadang itu adalah untuk melindungi Anda.

757
00:41:42,288 --> 00:41:44,054
Lihatlah di sekitar, melihat segala sesuatu?

758
00:41:45,892 --> 00:41:48,225
Hampir semua di sini 
adalah miliknya,

759
00:41:49,695 --> 00:41:50,728
dan sekarang itu milikmu.

760
00:41:52,064 --> 00:41:53,230
Apapun yang kamu mau.

761
00:41:54,567 --> 00:41:56,200
Ambil saja.

762
00:41:57,703 --> 00:41:59,120
Apa yang terjadi, bayi perempuan?

763
00:41:59,220 --> 00:42:00,938
Aku tidak bisa melakukannya.

764
00:42:01,038 --> 00:42:02,996
Silakan memasukkan pelatihan 
roda kembali, Pop-Pop.

765
00:42:03,096 --> 00:42:04,534
Apa maksudmu Anda tidak bisa melakukannya?

766
00:42:04,634 --> 00:42:06,261
Anda harus mencoba lagi.

767
00:42:06,361 --> 00:42:08,679
Anda tidak bisa hanya berhenti.

768
00:42:09,615 --> 00:42:10,748
Dengarkan aku.

769
00:42:12,251 --> 00:42:14,184
Hidup adalah tentang keberanian.

770
00:42:15,288 --> 00:42:18,240
Dibutuhkan keberanian untuk kembali ke 
sepeda,

771
00:42:18,340 --> 00:42:20,675
tetapi Anda harus mencoba lagi.

772
00:42:20,775 --> 00:42:22,293
Anda tidak pernah ingin berhenti.

773
00:42:27,833 --> 00:42:30,334
Ya, bahkan sepeda.

774
00:42:31,737 --> 00:42:34,605
Apakah Anda tahu dia benar-benar dibangun 
bahwa untuk Hari Persatuan?

775
00:42:36,175 --> 00:42:37,175
Tidak.

776
00:42:39,045 --> 00:42:43,632
Dia memiliki konsep gila ini.

777
00:42:43,732 --> 00:42:48,752
Suatu hari saya akan senang melihat 
setiap biker--

778
00:42:49,188 --> 00:42:50,272
Datang bersama.

779
00:42:50,372 --> 00:42:55,010
Tidak masalah ras, tidak ada masalah klub,

780
00:42:55,110 --> 00:43:00,248
tidak ada argumen, tidak ada perkelahian, 
tidak ada nastiness antara 'em.

781
00:43:00,348 --> 00:43:02,250
Lupakan semua itu, menyisihkannya

782
00:43:02,350 --> 00:43:04,686
dan ingat kata kunci, 
biker.

783
00:43:04,786 --> 00:43:08,690
Satu-satunya hal yang Anda harus 
kesamaan maka akan

784
00:43:08,790 --> 00:43:12,227
keterbukaan jalan, naik 
sepeda Anda

785
00:43:12,327 --> 00:43:15,245
dengan angin bebas 
memukul Anda di wajah.

786
00:43:16,248 --> 00:43:19,167
Itulah apa itu, bikers sejati

787
00:43:19,267 --> 00:43:23,772
karena apa yang adalah 
apakah mereka bikers pria sedang,

788
00:43:23,872 --> 00:43:25,240
Gadis bikers, apapun itu

789
00:43:25,340 --> 00:43:29,177
mereka bersatu 
untuk penyebab umum.

790
00:43:29,277 --> 00:43:33,114
Perdamaian, cinta, dan di atas segalanya,

791
00:43:33,214 --> 00:43:34,214
[Kedua] Unity.

792
00:43:38,371 --> 00:43:39,371
Bahwa

793
00:43:42,074 --> 00:43:43,941
adalah ayahmu.

794
00:43:45,011 --> 00:43:46,011
Kemari.

795
00:43:46,110 --> 00:43:47,629
Anda terdengar seperti dia.

796
00:43:47,729 --> 00:43:49,279
Oh datang ke sini, Anda konyol gadis.

797
00:43:54,286 --> 00:43:55,804
[Gloria] Terima kasih.

798
00:43:55,904 --> 00:43:58,422
(musik blues)

799
00:44:21,681 --> 00:44:23,681
(ketukan)

800
00:44:27,453 --> 00:44:28,453
Yakin dia di sini?

801
00:44:31,323 --> 00:44:32,690
Ya, ya.

802
00:44:37,363 --> 00:44:39,681
[Beruang] Hey Mikey, kita perlu untuk chatting.

803
00:44:39,781 --> 00:44:40,782
Ada apa?

804
00:44:40,882 --> 00:44:41,882
[Beruang] Cepat.

805
00:44:42,301 --> 00:44:43,400
[Mikey] Man.

806
00:44:46,105 --> 00:44:47,702
Kami hanya punya beberapa 
menit, man.

807
00:44:47,802 --> 00:44:48,802
Dia akan berada di sini.

808
00:44:51,477 --> 00:44:52,477
Kalian ingin bir?

809
00:44:54,313 --> 00:44:56,765
Anda tahu Vito memiliki terbesar 
gagasan dengan hal-hal ini.

810
00:44:56,865 --> 00:45:00,802
Anda mengambil 'em, dan kemudian Anda 
mencelupkan' em dalam produk.

811
00:45:00,902 --> 00:45:03,020
Ini sialan konsep pembunuh, 
man.

812
00:45:07,326 --> 00:45:10,111
- Fuck, man! 
- Ini bukan kunjungan sosial.

813
00:45:10,211 --> 00:45:12,930
Apa-apaan itu Vito 
membuat Anda terlibat dalam, pria?

814
00:45:13,733 --> 00:45:17,085
Anak-anak mati karena 
sampah ini Anda dimasak, man.

815
00:45:17,185 --> 00:45:19,020
Alfonso adalah marah.

816
00:45:19,120 --> 00:45:20,989
Dia dalam perjalanan ke sini.

817
00:45:21,089 --> 00:45:23,958
Sekarang, jika Anda mendengarkan saya 
saya mungkin bisa membuat Anda hidup.

818
00:45:24,058 --> 00:45:25,058
Di mana dipotong Anda?

819
00:45:27,146 --> 00:45:29,346
Ini di kamar tidur, saya pikir, 
mengapa?

820
00:45:30,349 --> 00:45:32,901
Aku memotong beberapa dari mereka dengan 
formaldehida.

821
00:45:33,001 --> 00:45:34,436
[Rascal] Ditemukan.

822
00:45:34,536 --> 00:45:35,536
Melemparkannya ke Tripod.

823
00:45:36,489 --> 00:45:38,239
Sekarang mana uang yang Anda membuat

824
00:45:38,339 --> 00:45:40,190
dari non-klub ini venture, 
Mikey?

825
00:45:45,865 --> 00:45:47,231
Sialan!

826
00:45:48,200 --> 00:45:49,200
Semua itu?

827
00:45:53,839 --> 00:45:56,807
Ketika mereka berjalan di, Anda mengatakan apa-apa.

828
00:45:57,977 --> 00:45:59,327
Dengarkan aku.

829
00:45:59,427 --> 00:46:02,379
Biarkan aku melakukan semua berbicara, 
mengatakan apa-apa.

830
00:46:04,216 --> 00:46:05,216
Aku akan menangani ini.

831
00:46:08,487 --> 00:46:10,487
(ketukan)

832
00:46:11,539 --> 00:46:12,539
Buka pintunya.

833
00:46:18,397 --> 00:46:20,064
Memulai bisnis seperti ini

834
00:46:20,164 --> 00:46:21,783
tanpa kliring dengan kami 
pertama.

835
00:46:21,883 --> 00:46:24,802
Bahkan jika Anda melakukan hal itu dengan 
niat terbaik dalam pikiran.

836
00:46:25,838 --> 00:46:27,404
Alfonso memiliki kata terakhir!

837
00:46:29,575 --> 00:46:30,575
Kamu tahu itu.

838
00:46:31,410 --> 00:46:32,543
Hi, Mikey.

839
00:46:36,015 --> 00:46:37,015
Hm, hm.

840
00:46:50,129 --> 00:46:51,261
Mikey, Mikey.

841
00:46:56,602 --> 00:46:59,203
Apa yang kita miliki di sini, Mikey?

842
00:47:02,842 --> 00:47:03,842
Ooh!

843
00:47:05,611 --> 00:47:06,611
Bagus.

844
00:47:15,154 --> 00:47:17,888
(Alfonso mendesah)

845
00:47:25,364 --> 00:47:26,364
Berapa banyak di sini?

846
00:47:29,168 --> 00:47:30,567
Dan berapa banyak dalam persediaan?

847
00:47:40,112 --> 00:47:43,264
Apakah Anda mendengarkan saya 
pertanyaan, ya?

848
00:47:43,364 --> 00:47:44,364
Lembah.

849
00:47:46,652 --> 00:47:48,051
Dia bertanya padamu.

850
00:47:51,624 --> 00:47:54,008
Anda tidak mengerti saya, 
kan?

851
00:47:54,108 --> 00:47:57,628
Mungkin, mungkin kita harus 
ulang kata-kata pertanyaan.

852
00:47:58,564 --> 00:48:01,149
Seperti di DMV ketika 
mereka meminta Anda

853
00:48:01,249 --> 00:48:04,319
sederhana yang sama pertanyaan 
tiga, empat kali, kan?

854
00:48:04,419 --> 00:48:05,486
[Man] Itu baik-baik saja.

855
00:48:05,586 --> 00:48:08,372
(Alfonso tertawa)

856
00:48:12,511 --> 00:48:16,213
Apa yang Anda lakukan di 
apartemen ini, Mikey?

857
00:48:19,551 --> 00:48:22,002
Apa yang sedang kamu lakukan?

858
00:48:22,102 --> 00:48:24,554
Karena yakin sepertinya 
Anda menjalankan beberapa permainan di sini.

859
00:48:34,466 --> 00:48:36,600
Saya tidak yakin saya mendengar 
pertanyaan yang tepat.

860
00:48:40,706 --> 00:48:43,640
(Alfonso mendesah)

861
00:48:44,677 --> 00:48:46,594
Kamu selesai.

862
00:48:46,694 --> 00:48:49,430
(Mikey mengerang)

863
00:48:49,530 --> 00:48:51,466
Alfonso, silakan, aku bersumpah,

864
00:48:51,566 --> 00:48:53,367
Aku tidak bermaksud tidak hormat apapun.

865
00:48:53,467 --> 00:48:55,269
Saya hanya mencoba untuk 
melakukan sesuatu pada saya sendiri,

866
00:48:55,369 --> 00:48:58,306
dan uang, uang 
adalah milikmu.

867
00:48:58,406 --> 00:48:59,574
Ambillah, dan produk?

868
00:48:59,674 --> 00:49:01,242
Ambillah, mengambil segala sesuatu.

869
00:49:01,342 --> 00:49:03,022
- Aku ingin menunjukkan you-- 
- Hidupkan dia sekitar.

870
00:49:04,663 --> 00:49:07,248
Anak tewas makan ini 
omong kosong.

871
00:49:07,348 --> 00:49:09,484
(Musik menyenangkan)

872
00:49:09,584 --> 00:49:12,202
(Mikey mengerang)

873
00:49:20,145 --> 00:49:23,380
(Musik gitar lembut)

874
00:49:33,492 --> 00:49:36,393
(Botol denting)

875
00:49:43,669 --> 00:49:46,303
(Muram musik)

876
00:50:03,689 --> 00:50:08,625
Mereka tidak memberi saya parade 
ketika saya pulang tidak.

877
00:50:09,661 --> 00:50:11,094
Mereka menelepon saya pembunuh bayi.

878
00:50:12,564 --> 00:50:14,431
Mereka meludahi saya seperti aku sialan!

879
00:50:19,772 --> 00:50:22,272
Saya ingin memberikan sesuatu.

880
00:50:30,482 --> 00:50:32,049
Ulurkan tanganmu.

881
00:50:34,453 --> 00:50:36,753
Terima kasih untuk layanan Anda.

882
00:50:39,658 --> 00:50:42,692
(Musik dramatis)

883
00:50:58,377 --> 00:51:00,844
(Muram musik)

884
00:51:22,468 --> 00:51:23,468
Georgia, kan?

885
00:51:24,770 --> 00:51:26,636
Hi, aku Gloria.

886
00:51:27,806 --> 00:51:29,090
Ibu Thomas?

887
00:51:29,190 --> 00:51:30,207
Ya aku tahu.

888
00:51:31,710 --> 00:51:33,761
Saya pikir Anda adalah 
pria di Cadillac.

889
00:51:33,861 --> 00:51:35,812
Ini terlambat bagi Anda untuk keluar.

890
00:51:36,748 --> 00:51:38,733
Keluarga Anda harus khawatir.

891
00:51:38,833 --> 00:51:40,301
Apakah Anda perlu tumpangan kembali?

892
00:51:40,401 --> 00:51:41,401
Tidak.

893
00:51:42,788 --> 00:51:44,588
Ibuku lari dengan paman saya.

894
00:51:46,125 --> 00:51:47,757
Ayah saya turun saya di sini.

895
00:51:48,560 --> 00:51:50,260
Dia mengatakan dia akan mendapatkan gas.

896
00:51:52,131 --> 00:51:54,816
Dia mengatakan dia akan menjadi 
bek kanan.

897
00:51:54,916 --> 00:51:56,451
Kapan dia pergi?

898
00:51:56,551 --> 00:51:58,602
Beberapa waktu lalu, saya kira.

899
00:52:02,774 --> 00:52:04,741
Thomas digunakan untuk cinta itu 
helm.

900
00:52:06,612 --> 00:52:07,711
Ya aku tahu.

901
00:52:08,881 --> 00:52:11,599
Dan selai kacang dan jelly 
sandwich.

902
00:52:11,699 --> 00:52:12,699
Iya, dia melakukannya.

903
00:52:16,855 --> 00:52:19,640
Aku melihatnya, semua itu.

904
00:52:19,740 --> 00:52:22,225
Semua jalan sampai ke orang 
di Cadillac.

905
00:52:23,228 --> 00:52:25,262
Apa, apa yang Anda lihat?

906
00:52:26,832 --> 00:52:27,898
Tolong beritahu saya.

907
00:52:32,171 --> 00:52:33,321
Tolong, katakan saja padaku.

908
00:52:33,421 --> 00:52:34,421
Apa yang Anda lihat?

909
00:52:39,611 --> 00:52:40,628
Aku berada di pohon.

910
00:52:40,728 --> 00:52:44,614
Aku melihat pria di Cadillac 
memberikan bad girl tas.

911
00:52:46,885 --> 00:52:49,686
Dia memiliki senjata, dan permen.

912
00:52:51,823 --> 00:52:53,623
Dia ditembak anak-anak di 
kelas.

913
00:52:56,962 --> 00:52:58,428
Thomas mencoba untuk menyelamatkan mereka.

914
00:53:00,866 --> 00:53:01,916
Dia mencoba untuk menghentikannya,

915
00:53:02,016 --> 00:53:06,903
tapi dia menembak gadis buruk dengan 
pistolnya sendiri,

916
00:53:07,739 --> 00:53:11,541
dan penjaga keamanan menembak 
Thomas.

917
00:53:12,444 --> 00:53:14,595
Dia pasti berpikir bahwa Thomas

918
00:53:14,695 --> 00:53:16,546
adalah gadis buruk, tapi dia tidak.

919
00:53:17,482 --> 00:53:18,982
Dia mencoba untuk menyelamatkan mereka.

920
00:53:23,855 --> 00:53:26,908
Kau bilang kau pikir 
aku adalah orang di Cadillac.

921
00:53:27,008 --> 00:53:28,892
Apa yang kamu maksud dengan itu?

922
00:53:31,697 --> 00:53:32,763
Dia datang setiap malam.

923
00:53:32,863 --> 00:53:34,263
Kadang-kadang dengan laki-laki di 
sepeda motor.

924
00:53:35,701 --> 00:53:36,866
Hari penembakan,

925
00:53:38,303 --> 00:53:39,303
dimana dia?

926
00:53:41,006 --> 00:53:42,472
Tepat di mana dia sekarang.

927
00:53:43,875 --> 00:53:46,610
(Musik menyenangkan)

928
00:53:54,620 --> 00:53:56,270
Oh, petugas, terima kasih Tuhan!

929
00:53:56,370 --> 00:53:57,888
Mbak, berjalan kaki dari gadis itu sekarang.

930
00:53:57,988 --> 00:53:59,466
Tidak, tapi ada seorang laki-laki lebih 
there--

931
00:53:59,566 --> 00:54:01,324
Mbak, menjauh dari gadis itu sekarang.

932
00:54:02,961 --> 00:54:04,839
- Ada man-- 
- Ini adalah peringatan terakhir Anda.

933
00:54:04,939 --> 00:54:06,781
Langkah menjauh dari gadis kecil.

934
00:54:06,881 --> 00:54:09,417
Kami tidak ingin Anda, kami ingin gadis itu.

935
00:54:09,517 --> 00:54:11,401
Kembali ke toko, Gloria.

936
00:54:12,371 --> 00:54:13,788
Apakah saya mengenal anda? 
(Georgia jeritan)

937
00:54:13,888 --> 00:54:15,456
Bergerak keluar dari jalan.

938
00:54:15,556 --> 00:54:16,624
Georgia, lari!

939
00:54:16,724 --> 00:54:19,409
(Musik intens)

940
00:54:22,047 --> 00:54:26,983
Berikan saya bahwa, sekarang menjalankan, 
di sana.

941
00:54:31,857 --> 00:54:33,857
(ketukan)

942
00:54:35,994 --> 00:54:36,994
Saya butuh bantuan.

943
00:54:41,900 --> 00:54:43,985
Anda muncul di tengah 
malam

944
00:54:44,085 --> 00:54:46,836
dengan beberapa dari dinding 
cerita dan beberapa kotor anak?

945
00:54:49,641 --> 00:54:50,641
tuhan saya, wanita.

946
00:54:52,577 --> 00:54:54,695
Saya mendapatkan Anda telah melalui 
beberapa kotoran, oke saya mendapatkannya,

947
00:54:54,795 --> 00:54:56,046
tapi kami tidak teman-teman!

948
00:54:57,049 --> 00:54:59,900
Aku tidak punya tempat lain untuk pergi.

949
00:55:00,000 --> 00:55:01,951
Aku tidak bisa mempercayai orang lain!

950
00:55:02,988 --> 00:55:05,273
Aku hanya meminta Anda 
untuk membantu saya satu waktu ini!

951
00:55:05,373 --> 00:55:06,406
Kita bukan teman.

952
00:55:06,506 --> 00:55:07,664
Aku tidak tahu mengapa kau di sini.

953
00:55:07,764 --> 00:55:09,277
Jika apa Georgia saw adalah benar,

954
00:55:09,377 --> 00:55:11,012
maka ini mengubah segalanya.

955
00:55:11,112 --> 00:55:13,714
Anak saya tidak bersalah!

956
00:55:13,814 --> 00:55:16,817
Dia bertindak untuk membela diri!

957
00:55:16,917 --> 00:55:17,917
Membantu saya dalam hal ini.

958
00:55:18,016 --> 00:55:19,854
Rita, Anda harus membantu saya dalam hal ini.

959
00:55:19,954 --> 00:55:21,322
Ayo, Rita, dia dalam kesulitan

960
00:55:21,422 --> 00:55:23,024
dan dia salah satu dari kita.

961
00:55:23,124 --> 00:55:25,526
Tidak, melihat bahwa di mana kalian berada 
salah.

962
00:55:25,626 --> 00:55:26,927
Dia pergi!

963
00:55:27,027 --> 00:55:30,031
Dia adalah salah satu yang memilih 
hidup baru.

964
00:55:30,131 --> 00:55:31,866
Dia ditebus.

965
00:55:31,966 --> 00:55:34,302
Dia adalah salah satu yang berubah 
nya kembali pada adik-adiknya.

966
00:55:34,402 --> 00:55:37,004
Rita, itu anakku!

967
00:55:37,104 --> 00:55:38,973
Ini akan membersihkan namanya.

968
00:55:39,073 --> 00:55:40,507
Bukan masalah saya.

969
00:55:40,607 --> 00:55:42,165
Mereka bikers memiliki patch kami 
pada 'em.

970
00:55:42,265 --> 00:55:45,128
Semua patch Anda, 
semua patch kami pada 'em.

971
00:55:46,765 --> 00:55:50,384
Jadi ini tidak berhubungan dengan Anda, 
dan Anda!

972
00:55:50,484 --> 00:55:51,484
Kita semua!

973
00:55:51,937 --> 00:55:53,536
Membantu saya keluar satu kali ini.

974
00:55:56,541 --> 00:55:58,059
Apa yang terjadi?

975
00:55:58,159 --> 00:55:59,637
Dia mendapat dirinya ke dalam beberapa 
masalah,

976
00:55:59,737 --> 00:56:02,363
tapi dia akan pergi ke depan 
dan mendapatkan dirinya keluar.

977
00:56:02,463 --> 00:56:04,398
(ketukan)

978
00:56:04,498 --> 00:56:05,582
Lihat siapa yang di pintu.

979
00:56:06,651 --> 00:56:09,386
(Musik menyenangkan)

980
00:56:13,959 --> 00:56:14,959
Ini polisi!

981
00:56:16,862 --> 00:56:18,779
Baiklah baiklah.

982
00:56:18,879 --> 00:56:20,580
Baiklah baiklah.

983
00:56:20,680 --> 00:56:22,382
Anda dan Little Miss Sunshine 
pergi ke lantai atas.

984
00:56:22,482 --> 00:56:24,482
Ayolah.

985
00:56:24,784 --> 00:56:27,035
Semua orang memperhatikan, 
waspada, menonton jalan.

986
00:56:28,473 --> 00:56:29,606
Hanya pergi mendapatkan pintu.

987
00:56:37,115 --> 00:56:39,100
[Wanita] Can I membantu Anda, 
petugas?

988
00:56:39,200 --> 00:56:42,185
- Maaf mengganggu ya. 
- Masuklah.

989
00:56:43,088 --> 00:56:45,205
Kami sedang melakukan sebuah rumah 
dengan pencarian rumah

990
00:56:45,305 --> 00:56:47,705
untuk penjahat dan anak diyakini 
menjadi bersenjata dan berbahaya.

991
00:56:48,493 --> 00:56:50,893
(Polisi mengerang)

992
00:56:53,498 --> 00:56:55,816
Saya tahu tusukan ini, ia tidak 
ada polisi.

993
00:56:55,916 --> 00:56:57,167
Dia bekerja turun di penjara.

994
00:56:58,637 --> 00:57:03,758
(tinkles kaca) 
(musik intens)

995
00:57:03,858 --> 00:57:06,058
(Senjata api)

996
00:57:06,794 --> 00:57:08,311
The yang lain masih cadangan 
jalan.

997
00:57:08,411 --> 00:57:10,208
[Wanita] Apa sih 
yang akan kita lakukan sekarang?

998
00:57:11,650 --> 00:57:13,567
Kami akan menjaga diri kami sendiri.

999
00:57:13,667 --> 00:57:16,937
(Musik gitar lembut)

1000
00:57:17,037 --> 00:57:18,121
Benar-benar, pasti.

1001
00:57:19,224 --> 00:57:21,108
Akan membuat pickup untuk Alfonso.

1002
00:57:21,208 --> 00:57:24,594
(Musik gitar lembut)

1003
00:57:26,031 --> 00:57:27,347
[Gloria] Would tidak Anda lebih

1004
00:57:27,447 --> 00:57:28,725
minum dengan orang lain?

1005
00:57:28,825 --> 00:57:30,200
Aku pergi dengan hati saya, wanita.

1006
00:57:31,069 --> 00:57:32,987
Aw, Jojo saya tidak merasakannya.

1007
00:57:33,087 --> 00:57:34,087
Aku tahu.

1008
00:57:34,840 --> 00:57:36,206
Hanya minum dengan saya.

1009
00:57:43,114 --> 00:57:45,215
hal yang aneh tentang kehidupan.

1010
00:57:46,785 --> 00:57:49,686
Bagaimana Anda mencintai seseorang ketika 
Anda tahu Anda tidak dapat memiliki 'em?

1011
00:57:52,123 --> 00:57:54,557
Aku sudah tahu Anda cukup 
banyak seluruh hidup Anda.

1012
00:57:56,127 --> 00:57:57,594
Mencintaimu dari jauh.

1013
00:57:59,598 --> 00:58:02,198
Tapi saya menghormati persaudaraan, 
dan CW.

1014
00:58:04,970 --> 00:58:06,248
Aku memilih untuk tetap cinta saya untuk Anda

1015
00:58:06,348 --> 00:58:09,239
sebagai saudara akan adiknya.

1016
00:58:11,843 --> 00:58:13,321
Terlihat junior seperti dia 
menetap di

1017
00:58:13,421 --> 00:58:15,211
cukup baik, tidak ya berpikir?

1018
00:58:16,648 --> 00:58:19,066
Dia putra terberat 
dari jalang yang pernah saya temui.

1019
00:58:19,166 --> 00:58:20,601
♪ Pergi mendapat pergi ♪

1020
00:58:20,701 --> 00:58:22,203
♪ Jangan bertanya di mana aku menuju ♪

1021
00:58:22,303 --> 00:58:23,537
♪ Aku tidak tahu ♪

1022
00:58:23,637 --> 00:58:24,637
Hey Bailey.

1023
00:58:24,736 --> 00:58:28,191
Aku punya beberapa klien 
yang datang, Anda ingin 'em?

1024
00:58:29,094 --> 00:58:30,094
Apakah itu ayam?

1025
00:58:30,193 --> 00:58:32,112
[Beruang] Mereka anak ayam sedang.

1026
00:58:32,212 --> 00:58:33,212
Sial ya.

1027
00:58:33,965 --> 00:58:35,198
Saya tidak tattooin' tidak ada.

1028
00:58:36,935 --> 00:58:37,935
Kebun istana.

1029
00:58:38,770 --> 00:58:39,770
Melepas mantel tersebut.

1030
00:58:39,869 --> 00:58:40,869
Sial, benar, dingin.

1031
00:58:44,943 --> 00:58:47,228
Baik saya akan lebih baik mendapatkan Georgia 
keluar dari atmosfer ini.

1032
00:58:47,328 --> 00:58:49,730
Tidak ingin dia sekitar ini terlalu 
lama.

1033
00:58:49,830 --> 00:58:51,590
[Beruang] Yeah, itu 
mungkin ide yang baik.

1034
00:58:52,584 --> 00:58:54,635
♪ Mereka merasa bebas ♪

1035
00:58:54,735 --> 00:58:59,756
♪ Menjalankan atas mereka sakit dengan Anda ♪

1036
00:59:01,192 --> 00:59:05,695
♪ Mencari kesempatan untuk pergi ♪

1037
00:59:09,134 --> 00:59:10,217
Hei.

1038
00:59:10,317 --> 00:59:12,669
Saya membuat ini untuk Anda, Gloria.

1039
00:59:14,172 --> 00:59:16,557
Ini Thomas.

1040
00:59:16,657 --> 00:59:21,344
Anda mengatakan dia seorang malaikat dengan 
Pop-Pop sekarang, di surga.

1041
00:59:23,248 --> 00:59:28,202
Jadi saya menggambar ini untuk Anda dari kami 
dua malaikat

1042
00:59:28,302 --> 00:59:33,289
untuk selalu berada di sini, dan itu Anda.

1043
00:59:35,327 --> 00:59:38,245
♪ Jiwa dalam hanya mengalikan ♪

1044
00:59:38,345 --> 00:59:41,916
♪ Roaming bayangan membebaskan sebagai layang-layang ♪

1045
00:59:42,016 --> 00:59:45,219
♪ Satu hal yang kurang untuk mendapatkan lebih sekarang ♪

1046
00:59:45,319 --> 00:59:48,188
♪ bergulir dengan kepala saya tidak akan pergi ♪

1047
00:59:48,288 --> 00:59:49,305
Terima kasih.

1048
00:59:50,842 --> 00:59:52,175
Cantiknya.

1049
00:59:54,279 --> 00:59:56,330
Apakah kapten berbuat baik?

1050
00:59:56,430 --> 00:59:57,814
Kapten melakukan besar.

1051
00:59:58,750 --> 01:00:02,102
♪ bergulir dengan suara yang saya ♪

1052
01:00:02,202 --> 01:00:05,239
♪ Semua orang-orang kudus dan saya merasa bebas ♪

1053
01:00:05,339 --> 01:00:09,043
♪ Berikut adalah dunia di mana Tuhan 
memberkati saya ♪

1054
01:00:09,143 --> 01:00:10,210
♪ Tuhan memberkati saya ♪

1055
01:00:10,310 --> 01:00:13,029
♪ Aku merasa bebas ♪

1056
01:00:14,933 --> 01:00:15,933
Hey beruang.

1057
01:00:17,335 --> 01:00:20,003
Aku harus pergi menjemput anak saya, 
jadi Mitty ini workin' terlambat.

1058
01:00:20,972 --> 01:00:22,288
Anda tidak ingin wanita itu

1059
01:00:22,388 --> 01:00:23,868
meledakkan ponsel Anda, 
percayalah.

1060
01:00:24,776 --> 01:00:25,814
Apakah apa yang Anda lakukan, saudara.

1061
01:00:25,914 --> 01:00:26,914
Lakukan apa yang Anda lakukan.

1062
01:00:27,013 --> 01:00:28,092
- Aku akan membiarkan Anda. 
- Baiklah.

1063
01:00:29,381 --> 01:00:30,381
Lookin' besar.

1064
01:00:31,683 --> 01:00:32,683
Sangat berbakat.

1065
01:00:37,288 --> 01:00:38,488
Hei.

1066
01:00:38,872 --> 01:00:39,989
Hei.

1067
01:00:40,089 --> 01:00:41,647
Jadi, saya harus melihat 
beberapa teman hari ini,

1068
01:00:41,747 --> 01:00:43,744
dan sementara saya ada,

1069
01:00:43,844 --> 01:00:47,247
Saya berbicara dengan Vito tentang dia 
menandatangani toko ke Anda.

1070
01:00:47,347 --> 01:00:48,347
Dan?

1071
01:00:51,302 --> 01:00:52,685
Saya mencoba.

1072
01:00:52,785 --> 01:00:54,120
Tapi, dia mengirimkan uang.

1073
01:00:54,220 --> 01:00:55,322
Terima kasih.

1074
01:00:55,422 --> 01:00:56,422
Ya, benar.

1075
01:00:56,521 --> 01:00:57,521
Aku akan memberitahu Anda.

1076
01:01:03,448 --> 01:01:06,248
(Muram musik)

1077
01:01:20,932 --> 01:01:22,398
Suami saya ada di halaman.

1078
01:01:38,116 --> 01:01:41,184
Ini adalah Corrina ini 
tempat favorit di rumah.

1079
01:01:42,420 --> 01:01:43,920
Sebuah tempat yang bagus, saya pikir.

1080
01:01:46,124 --> 01:01:47,724
[Wanita] Mr. De Gaines disebut.

1081
01:01:48,393 --> 01:01:51,060
Dia mengatakan dia di 
lokasi, itu sedang ditangani.

1082
01:01:54,132 --> 01:01:57,200
(Jangkrik)

1083
01:01:59,938 --> 01:02:03,072
(Musik rock yang intens)

1084
01:02:23,495 --> 01:02:24,495
Georgia!

1085
01:02:25,764 --> 01:02:27,396
ayahmu ada di sini!

1086
01:02:29,033 --> 01:02:31,000
♪ Ambil naik salju di ♪

1087
01:02:32,470 --> 01:02:34,070
Ayah?

1088
01:02:34,203 --> 01:02:35,788
♪ Ambil naik liar 
di garis depan ♪

1089
01:02:35,888 --> 01:02:39,259
♪ Of bangsa ini ya ♪

1090
01:02:39,359 --> 01:02:42,362
♪ Ingat kehidupan kami harus ♪

1091
01:02:42,462 --> 01:02:44,298
♪ Ingat ♪

1092
01:02:44,398 --> 01:02:46,867
(Tembakan gemerincing)

1093
01:02:46,967 --> 01:02:49,937
♪ Ingat mimpi kami memiliki ♪

1094
01:02:50,037 --> 01:02:54,108
♪ Ingat semua hal yang kita punya ♪

1095
01:02:54,208 --> 01:02:57,460
♪ Dalam perjalanan mobil ♪ tersebut

1096
01:02:58,963 --> 01:03:00,363
Motherfuckers!

1097
01:03:01,399 --> 01:03:04,451
♪ Ambil naik hit di cermin ♪

1098
01:03:04,551 --> 01:03:07,821
♪ Watch em hidup seperti itu ♪

1099
01:03:07,921 --> 01:03:11,125
♪ Ingat kehidupan kami harus ♪

1100
01:03:11,225 --> 01:03:12,292
♪ Ingat ♪

1101
01:03:12,392 --> 01:03:13,861
Georgia!

1102
01:03:13,961 --> 01:03:16,430
Pergi di kamar mandi, 
mendapatkan di bak mandi, dan menyembunyikan!

1103
01:03:16,530 --> 01:03:18,298
♪ Mimpi kami harus ♪

1104
01:03:18,398 --> 01:03:22,269
♪ Ingat semua yang Anda tahu ♪

1105
01:03:22,369 --> 01:03:25,472
♪ Ingat kehidupan kami harus ♪

1106
01:03:25,572 --> 01:03:29,143
♪ Ingat segala sesuatu yang kita tahu ♪

1107
01:03:29,243 --> 01:03:32,379
♪ Ingat mimpi kami memiliki ♪

1108
01:03:32,479 --> 01:03:36,399
♪ Ingat segala sesuatu yang kita cintai ♪

1109
01:03:37,569 --> 01:03:39,553
[Narator] Sekarang kita berlari ke

1110
01:03:39,653 --> 01:03:42,271
sensasi aneh dan harta

1111
01:03:43,575 --> 01:03:45,408
dan pemuda tak terputus.

1112
01:03:47,111 --> 01:03:48,362
(Georgia jeritan)

1113
01:03:48,462 --> 01:03:53,482
(tembakan mainan kerincingan) 
(musik intens)

1114
01:04:06,464 --> 01:04:07,563
Nancy!

1115
01:04:11,202 --> 01:04:13,502
(Man mengerang)

1116
01:04:15,974 --> 01:04:18,959
♪ Ingat semua orang yang Anda cintai ♪

1117
01:04:19,059 --> 01:04:20,059
(Senjata api)

1118
01:04:20,158 --> 01:04:21,158
Dia pergi.

1119
01:04:22,413 --> 01:04:26,033
♪ Ingat semua yang Anda punya ♪

1120
01:04:26,133 --> 01:04:29,369
♪ Ingat kehidupan yang kita punya ♪

1121
01:04:29,469 --> 01:04:30,469
♪ Ingat segala sesuatu ♪

1122
01:04:30,568 --> 01:04:32,488
Dimana fuck dia akan?

1123
01:04:33,524 --> 01:04:36,577
♪ Ingat Allah yang kita cintai ♪

1124
01:04:36,677 --> 01:04:40,113
♪ Ingat semua yang Anda cintai ♪

1125
01:04:40,213 --> 01:04:43,417
♪ Ingat kehidupan kami harus ♪

1126
01:04:43,517 --> 01:04:48,170
♪ Ingat kenangan cinta Anda ♪

1127
01:05:17,101 --> 01:05:20,169
(Georgia berteriak)

1128
01:05:21,139 --> 01:05:22,672
Biarkan aku pergi, tidak, tidak!

1129
01:05:25,176 --> 01:05:28,244
(Musik menegangkan)

1130
01:05:45,697 --> 01:05:48,431
(Bailey mendengus)

1131
01:05:56,040 --> 01:05:59,059
(Musik menyenangkan)

1132
01:05:59,159 --> 01:06:01,677
Anda harus sudah berpikiran Anda 
bisnis sendiri, bajingan.

1133
01:06:07,652 --> 01:06:10,553
(Bailey mengerang)

1134
01:06:20,331 --> 01:06:22,531
(Senjata api)

1135
01:06:39,650 --> 01:06:41,717
Berapa lama kau tahu?

1136
01:06:44,455 --> 01:06:45,455
Motherfuck!

1137
01:06:49,460 --> 01:06:50,460
sekolahan itu.

1138
01:06:50,559 --> 01:06:52,379
Ayo ayo.

1139
01:06:52,479 --> 01:06:54,982
(Laki-laki mendengus)

1140
01:06:55,082 --> 01:06:57,767
(Musik intens)

1141
01:07:00,138 --> 01:07:02,671
(Kaca tinkles)

1142
01:07:11,082 --> 01:07:13,682
(Mesin revving)

1143
01:07:16,421 --> 01:07:17,604
Kebun istana!

1144
01:07:17,704 --> 01:07:21,490
Jangan sialan melakukan hal ini, 
jangan sialan melakukan ini!

1145
01:07:25,763 --> 01:07:27,381
Anda sialan bajingan, oke 
bajingan,

1146
01:07:27,481 --> 01:07:29,079
Anda ingin bermain seperti itu, 
keparat?

1147
01:07:29,179 --> 01:07:31,151
Siapa sih kamu?

1148
01:07:31,251 --> 01:07:33,053
Silakan Junior, silakan!

1149
01:07:33,153 --> 01:07:36,390
Silakan, saya akan memberitahu 'em Anda 
sialan' mengalahkan kotoran keluar dari saya,

1150
01:07:36,490 --> 01:07:37,491
dan mereka akan membiarkan Anda pergi.

1151
01:07:37,591 --> 01:07:40,260
Junior, Anda tidak bisa melakukan ini 
sendiri.

1152
01:07:40,360 --> 01:07:41,528
Anda terlambat.

1153
01:07:41,628 --> 01:07:43,096
Aku tidak berhenti ini.

1154
01:07:43,196 --> 01:07:44,464
Katakan di mana Anda berada di.

1155
01:07:44,564 --> 01:07:46,400
Silakan Junior, jangan lakukan ini.

1156
01:07:46,500 --> 01:07:48,635
Kita dapat bekerja keluar ini, SMP!

1157
01:07:48,735 --> 01:07:50,152
Katakan di mana Anda berada di.

1158
01:07:51,489 --> 01:07:52,773
Anda tahu di mana aku akan.

1159
01:07:52,873 --> 01:07:55,108
Bawa sialan seluruh Anda tentara.

1160
01:07:55,208 --> 01:07:57,077
Anda sedang sialan mati!

1161
01:07:57,177 --> 01:07:59,829
(Mesin gemuruh)

1162
01:08:07,371 --> 01:08:10,206
(Kicau burung)

1163
01:08:13,711 --> 01:08:14,711
Oh.

1164
01:08:15,395 --> 01:08:16,745
Anda terlihat seperti kotoran.

1165
01:08:17,815 --> 01:08:19,232
Anda baik-baik saja?

1166
01:08:19,332 --> 01:08:20,332
Ya.

1167
01:08:21,285 --> 01:08:22,318
Anda punya sepotong saya?

1168
01:08:25,823 --> 01:08:26,889
Jadi mereka memiliki anak?

1169
01:08:29,427 --> 01:08:30,559
Apa yang ingin kamu lakukan?

1170
01:08:32,363 --> 01:08:33,780
Saya tidak tahu.

1171
01:08:33,880 --> 01:08:35,865
Saya tidak yakin apa yang akan turun 
belum.

1172
01:08:37,869 --> 01:08:38,869
gun Rascal ini?

1173
01:08:40,171 --> 01:08:42,404
Sekarang Apa yang kau katakan 
tentang Tripod dan Rascal?

1174
01:08:43,674 --> 01:08:45,725
Mereka berada di dalam dengan orang- 
orang,

1175
01:08:45,825 --> 01:08:47,461
dan mereka datang pada saya.

1176
01:08:47,561 --> 01:08:48,762
Aku melakukan apa yang harus saya lakukan.

1177
01:08:48,862 --> 01:08:50,412
Tripod dan Rascal?

1178
01:08:51,249 --> 01:08:52,249
Yo!

1179
01:08:52,817 --> 01:08:54,468
Tidak, tidak, tidak.

1180
01:08:54,568 --> 01:08:55,568
Ya.

1181
01:09:06,664 --> 01:09:08,782
Oke, aku akan memukul pintu itu

1182
01:09:08,882 --> 01:09:10,784
di sisi lain dari 
bangunan.

1183
01:09:10,884 --> 01:09:12,322
Aku pergi di sana dan saya 
menembak

1184
01:09:12,422 --> 01:09:14,203
bahwa permen karet apaan di 
wajah.

1185
01:09:16,807 --> 01:09:19,742
Unsur kejutan, seperti 
hari-hari tua, tepat Sarge?

1186
01:09:20,745 --> 01:09:21,745
Hoorah.

1187
01:09:22,880 --> 01:09:24,847
Mari kita anak-anak ini dari 
sundal.

1188
01:09:25,650 --> 01:09:28,484
(Musik dramatis)

1189
01:09:33,925 --> 01:09:36,125
(Senjata api)

1190
01:09:47,838 --> 01:09:49,505
Mari kita pergi mendapatkan gadis kecil itu.

1191
01:09:50,508 --> 01:09:51,607
Anda mengambil sayap kanan.

1192
01:09:57,415 --> 01:09:59,566
(Musik intens)

1193
01:09:59,666 --> 01:10:02,251
(Laki-laki mendengus)

1194
01:10:06,324 --> 01:10:07,324
Ayolah.

1195
01:10:11,929 --> 01:10:14,563
(Laki-laki mendengus)

1196
01:10:24,508 --> 01:10:25,508
Hei!

1197
01:10:28,512 --> 01:10:31,413
(Mainan kerincingan tembakan)

1198
01:10:32,883 --> 01:10:35,818
(Musik menyenangkan)

1199
01:10:43,761 --> 01:10:45,961
(Senjata api)

1200
01:10:49,267 --> 01:10:51,451
Anda sakit bercinta, apa yang Anda 
lakukan?

1201
01:10:51,551 --> 01:10:54,821
Oh, aku punya kejutan kecil 
untuk Anda.

1202
01:10:54,921 --> 01:10:56,806
Di mana gadis sialan?

1203
01:10:56,906 --> 01:10:58,792
Tampak seperti Anda dan saya 
memiliki kebuntuan Meksiko.

1204
01:10:58,892 --> 01:11:01,461
Nah, kita hanya memiliki 
teroris tewas lain.

1205
01:11:01,561 --> 01:11:03,697
(Klik gun)

1206
01:11:03,797 --> 01:11:06,933
Apa jenis tentara 
tidak memeriksa karyanya sendiri?

1207
01:11:07,033 --> 01:11:09,233
(Senjata api)

1208
01:11:09,969 --> 01:11:12,272
Bodoh sialan tentara.

1209
01:11:12,372 --> 01:11:13,807
Bercinta Anda!

1210
01:11:13,907 --> 01:11:16,309
Tidak ada yang apa yang tampak ya, 
apa-apa.

1211
01:11:16,409 --> 01:11:17,943
Bercinta Anda!

1212
01:11:18,043 --> 01:11:19,601
Oh ya, kenapa kau tidak datang 
ke sini

1213
01:11:19,701 --> 01:11:22,282
dan mengalahkan kotoran keluar 
dari aku, aku jadi takut.

1214
01:11:22,382 --> 01:11:24,551
Lihatlah aku, aku gemetar.

1215
01:11:24,651 --> 01:11:26,049
Taruhan ketika Anda bangun ini 
pagi,

1216
01:11:26,149 --> 01:11:28,622
Anda tidak berpikir hari ini 
akan seperti ini, ya?

1217
01:11:28,722 --> 01:11:31,625
Anda bangun, mengambil peduli, memiliki 
mandi,

1218
01:11:31,725 --> 01:11:33,242
pakai baju mu.

1219
01:11:33,342 --> 01:11:34,860
Anda pikir hari ini akan menjadi 
berbeda,

1220
01:11:34,960 --> 01:11:36,997
tapi saya tidak berpikir itu, Anda 
tahu mengapa?

1221
01:11:37,097 --> 01:11:38,398
Karena aku seorang pengusaha.

1222
01:11:38,498 --> 01:11:40,549
Saya berencana segalanya, aku menghitung.

1223
01:11:41,986 --> 01:11:44,786
Hei, hot shot.

1224
01:11:44,971 --> 01:11:47,356
Mendapat sedikit kejutan untuk Anda, 
oh yeah.

1225
01:11:48,626 --> 01:11:49,892
Ini akan meniup pikiran Anda.

1226
01:11:51,429 --> 01:11:53,429
Beruang, berdiri.

1227
01:12:05,676 --> 01:12:06,975
Maaf, bud.

1228
01:12:08,079 --> 01:12:09,878
Kas benar-benar adalah raja.

1229
01:12:12,650 --> 01:12:14,034
Apa-apaan ini?

1230
01:12:14,134 --> 01:12:16,334
(Senjata api)

1231
01:12:17,688 --> 01:12:18,887
[Josip] Ya, baik.

1232
01:12:20,458 --> 01:12:22,708
[Bailey] Makan sialan!

1233
01:12:22,808 --> 01:12:25,208
Tidak pernah saya percaya siapa pun yang 
akan mengkhianati teman untuk uang.

1234
01:12:26,931 --> 01:12:28,997
Kami tidak begitu jauh berbeda, Anda 
dan I.

1235
01:12:30,101 --> 01:12:31,651
Kami berdua tentara.

1236
01:12:31,751 --> 01:12:32,768
Aku bukan seorang prajurit.

1237
01:12:33,671 --> 01:12:34,821
Saya seorang Marinir.

1238
01:12:34,921 --> 01:12:37,390
Oh ya, itu benar, kau 
Marinir.

1239
01:12:37,490 --> 01:12:38,874
Besar sialan Kelautan.

1240
01:12:40,077 --> 01:12:41,795
Yang menyebabkan Anda berjuang untuk, 
ya?

1241
01:12:41,895 --> 01:12:43,879
Anda atau mereka?

1242
01:12:45,082 --> 01:12:47,801
Anda memiliki semua medali ini 
pada leher dan dada Anda.

1243
01:12:47,901 --> 01:12:50,753
Anda pulang ke rumah, Anda seorang 
asing di negara Anda sendiri.

1244
01:12:51,956 --> 01:12:53,055
Untuk apa?

1245
01:12:54,825 --> 01:12:56,710
Teman saya, uang menang.

1246
01:12:56,810 --> 01:12:58,427
Jadi sekak, bajingan.

1247
01:13:00,164 --> 01:13:02,364
(Senjata api)

1248
01:13:05,503 --> 01:13:08,504
(Musik perkusi)

1249
01:13:25,523 --> 01:13:27,723
(Senjata api)

1250
01:13:34,965 --> 01:13:37,766
(Musik dramatis)

1251
01:13:44,809 --> 01:13:45,809
Hei.

1252
01:13:47,511 --> 01:13:48,695
Tetaplah bersama kami.

1253
01:13:48,795 --> 01:13:50,063
Bantuan ini di jalan.

1254
01:13:50,163 --> 01:13:52,132
Dimana Georgia?

1255
01:13:52,232 --> 01:13:55,101
(Georgia berteriak)

1256
01:13:55,201 --> 01:13:57,820
(Muram musik)

1257
01:14:11,969 --> 01:14:14,703
(Musik intens)

1258
01:14:18,142 --> 01:14:20,342
(Senjata api)

1259
01:14:22,980 --> 01:14:24,597
(Senjata api)

1260
01:14:24,697 --> 01:14:27,649
(Musik kemenangan)

1261
01:14:54,845 --> 01:14:57,212
(musik blues)

1262
01:15:17,001 --> 01:15:20,068
(Orang chattering)

1263
01:15:54,605 --> 01:15:57,172
(Musik menakutkan)

1264
01:16:10,120 --> 01:16:12,020
Hei, mengirimkan ini untuk saya?

1265
01:16:14,224 --> 01:16:15,308
Saya akan mengirimkan ini hari ini.

1266
01:16:15,408 --> 01:16:17,577
By the way, Anda punya 
pengunjung.

1267
01:16:17,677 --> 01:16:19,328
Kau tahu rutinitas.

1268
01:16:19,428 --> 01:16:21,148
Berdiri, mengulurkan tangan Anda melalui 
jeruji.

1269
01:16:25,936 --> 01:16:27,069
Siapa?

1270
01:16:27,169 --> 01:16:28,409
Pirang, rasa itu istri Anda.

1271
01:16:34,144 --> 01:16:36,078
Baiklah ayo.

1272
01:16:41,619 --> 01:16:44,152
(Musik menyenangkan)

1273
01:16:50,327 --> 01:16:51,660
waktu apa yang kalian punya?

1274
01:16:54,665 --> 01:16:55,665
Istriku.

1275
01:16:59,069 --> 01:17:01,054
Ini adalah untuk Jorge.

1276
01:17:01,154 --> 01:17:06,174
Kerajaan Fury, saudara.

1277
01:17:08,112 --> 01:17:10,846
(Clatters shiv)

1278
01:17:12,783 --> 01:17:15,851
(Orang chattering)

1279
01:17:17,054 --> 01:17:20,239
(Bel berdering)

1280
01:17:20,339 --> 01:17:22,108
(ketukan)

1281
01:17:22,208 --> 01:17:25,327
(Piano musik lembut)

1282
01:17:38,175 --> 01:17:39,926
[Gloria] Malam Vito itu 
tewas,

1283
01:17:40,026 --> 01:17:42,711
ia telah menandatangani dokumen 
bahwa ia memegang.

1284
01:17:43,747 --> 01:17:46,165
Saya kira itu adalah rasa bersalah 
mengetahui bisnis sampingan

1285
01:17:46,265 --> 01:17:47,700
Anda diatur dari penjara

1286
01:17:47,800 --> 01:17:49,951
menyebabkan anak Anda kehilangan nya 
hidup.

1287
01:17:59,329 --> 01:18:02,064
(Pintu berputar)

1288
01:18:10,441 --> 01:18:11,441
Baik?

1289
01:18:31,261 --> 01:18:35,964
Jadi Anda hanya akan mengagumi 
dia, atau Anda akan me-mount nya?

1290
01:18:40,137 --> 01:18:42,804
(Musik upbeat)

1291
01:19:02,960 --> 01:19:05,311
♪ Ada satu lagi ♪

1292
01:19:05,411 --> 01:19:08,247
♪ naik ke mana-mana ♪

1293
01:19:08,347 --> 01:19:13,368
♪ Ya angin terus memanggil saya 
nama ♪

1294
01:19:14,271 --> 01:19:17,023
♪ Kita semua ingin kebebasan ♪

1295
01:19:17,123 --> 01:19:19,859
♪ Tanpa rasa sakit ♪

1296
01:19:19,959 --> 01:19:21,894
♪ Kadang-kadang kita berpikir bahwa ♪

1297
01:19:21,994 --> 01:19:25,932
♪ Tidak ada yang tersisa untuk keuntungan ♪

1298
01:19:26,032 --> 01:19:28,032
♪ Uh-Huh ♪

1299
01:19:30,169 --> 01:19:35,190
♪ Hal ini tidak bisa begitu salah 
ketika merasa begitu benar ♪

1300
01:19:35,359 --> 01:19:40,428
♪ Tidak bisa begitu salah jika 
saya ingin menjadi seorang penjahat ♪

1301
01:19:41,398 --> 01:19:46,219
♪ Ini akan sangat salah jika 
aku tidak pernah bisa menemukan Anda ♪

1302
01:19:46,319 --> 01:19:49,119
♪ pernah lagi ♪

1303
01:19:50,590 --> 01:19:52,391
♪ Amerika ada ♪

1304
01:19:52,491 --> 01:19:54,060
♪ Tanpa putih dan biru merah 
♪

1305
01:19:54,160 --> 01:19:58,364
♪ Dalam hati saya dan Anda ♪

1306
01:19:58,464 --> 01:20:00,864
♪ Hey ya ♪

1307
01:20:07,291 --> 01:20:09,375
♪ Semua mil ♪

1308
01:20:09,475 --> 01:20:12,845
♪ Tinggalkan jejak ♪

1309
01:20:12,945 --> 01:20:17,966
♪ Semua saudara dan kami 
saudara tidak pernah gagal ♪

1310
01:20:18,468 --> 01:20:21,220
♪ Saya menemukan pahlawan kita ♪

1311
01:20:21,320 --> 01:20:24,323
♪ Mereka di mana-mana ♪

1312
01:20:24,423 --> 01:20:27,193
♪ Di beranda ♪

1313
01:20:27,293 --> 01:20:30,163
♪ Hidup keluar hari ♪

1314
01:20:30,263 --> 01:20:32,463
♪ Oh ya ♪

1315
01:20:34,467 --> 01:20:39,487
♪ Tidak bisa begitu salah jika rasanya 
begitu benar ♪

1316
01:20:39,890 --> 01:20:44,960
♪ Tidak bisa begitu salah jika 
saya ingin menjadi seorang penjahat ♪

1317
01:20:45,562 --> 01:20:50,449
♪ Akan sangat salah jika 
aku tidak pernah bisa menemukan Anda ♪

1318
01:20:50,549 --> 01:20:53,349
♪ pernah lagi ♪

1319
01:20:55,054 --> 01:20:56,489
♪ Amerika ada ♪

1320
01:20:56,589 --> 01:20:58,424
♪ Tanpa putih dan biru merah 
♪

1321
01:20:58,524 --> 01:21:02,577
♪ Dalam hati saya dan Anda ♪

1322
01:21:15,592 --> 01:21:20,462
♪ Hal ini tidak bisa begitu salah 
ketika merasa begitu benar ♪

1323
01:21:20,898 --> 01:21:25,967
♪ Tidak bisa begitu salah ketika 
saya ingin menjadi seorang penjahat ♪

1324
01:21:26,637 --> 01:21:31,907
♪ Tidak bisa begitu salah 
ketika merasa begitu benar ♪

1325
01:21:32,609 --> 01:21:37,479
♪ Tidak bisa begitu salah 
ketika merasa begitu benar ♪

1326
01:21:38,415 --> 01:21:43,485
♪ Tidak bisa begitu salah jika 
saya ingin menjadi seorang penjahat ♪

1327
01:21:44,388 --> 01:21:49,457
♪ tidak bisa memberitahu saya benar 
tidak bisa mengatakan saya salah ♪

1328
01:21:50,294 --> 01:21:55,363
♪ tidak bisa memberitahu saya benar 
tidak bisa mengatakan saya salah ♪

1329
01:21:55,999 --> 01:21:57,360
♪ Tidak bisa mengatakan ♪

1330
01:21:57,460 --> 01:21:59,018
[Gloria] Aku akan selalu memiliki 
semangat

1331
01:21:59,118 --> 01:22:00,956
anak saya dan ayah saya 
ke mana pun aku pergi.

1332
01:22:01,471 --> 01:22:05,373
Seperti untuk saya, saya phoenix.

1333
01:22:06,410 --> 01:22:09,010
Ketika rasanya wajah itu 
untuk wajah dengan kematian,

1334
01:22:10,547 --> 01:22:12,047
mendaur ulang hidupnya.

1335
01:22:13,283 --> 01:22:14,300
Awal yang baru.

1336
01:22:14,400 --> 01:22:20,288
Seperti muncul kembali dari sendiri 
abu, benar-benar dilahirkan kembali, diperbaharui.

1337
01:22:23,260 --> 01:22:24,993
Saya sangat hidup.

1338
01:22:26,697 --> 01:22:30,665
Saya Gloria Nation, siap 
untuk melawan bertengkar lagi.

1339
01:22:32,636 --> 01:22:33,636
Sampai saat itu.

1340
01:22:38,608 --> 01:22:41,676
♪ Lordy lordy lordy ♪

1341
01:22:43,413 --> 01:22:45,698
Sebenarnya, Anda tahu apa yang 
saya ingin melihat satu hari?

1342
01:22:45,798 --> 01:22:49,268
Semua bikers datang bersama-sama,

1343
01:22:49,368 --> 01:22:54,273
perdamaian, cinta, dan di atas segalanya, 
kesatuan.

1344
01:22:54,373 --> 01:22:57,559
(Musik gitar lembut)

1345
01:23:12,776 --> 01:23:16,529
♪ Tidak seorang pun terlihat hanya 
cahaya pagi ♪

1346
01:23:16,629 --> 01:23:20,032
♪ Cemerlang di bayang-bayang 
secantik berlian ♪

1347
01:23:20,132 --> 01:23:23,402
♪ Tuhan memberkati saya dengan terbuka 
jalan ♪

1348
01:23:23,502 --> 01:23:28,023
♪ Aku akan di mana sih aku 
ingin pergi ♪

1349
01:23:34,331 --> 01:23:36,931
♪ Terbuka jalan ♪

1350
01:23:40,237 --> 01:23:42,837
♪ Terbuka jalan ♪

1351
01:23:45,575 --> 01:23:46,775
♪ Ah ♪

1352
01:23:53,683 --> 01:23:57,169
♪ Ramping dan kuat dan sepanjang malam 
panjang ♪

1353
01:23:57,269 --> 01:24:00,606
♪ Kita pergi goin' goin' 
'til goin' mendapat pergi ♪

1354
01:24:00,706 --> 01:24:02,074
♪ Jangan bertanya di mana aku menuju ♪

1355
01:24:02,174 --> 01:24:03,676
♪ Aku tidak tahu ♪

1356
01:24:03,776 --> 01:24:08,496
♪ Aku akan di mana sih aku 
ingin pergi ♪

1357
01:24:14,271 --> 01:24:16,871
♪ Terbuka jalan ♪

1358
01:24:20,644 --> 01:24:23,244
♪ Terbuka jalan ♪

1359
01:24:29,319 --> 01:24:34,389
♪ Apakah Anda pernah merasa Anda 
kaki ketika mereka merasa bebas ♪

1360
01:24:34,724 --> 01:24:39,794
♪ Berjalan pada mereka perkerasan sini 
♪

1361
01:24:41,164 --> 01:24:46,234
♪ Mencari kesempatan untuk 
pergi ♪

1362
01:24:48,572 --> 01:24:53,641
♪ Mengemis untuk membuat perubahan ♪

1363
01:24:54,344 --> 01:24:59,414
♪ Tapi satu-satunya waktu saya 
merasa seperti saya bebas ♪

1364
01:24:59,683 --> 01:25:01,667
♪ Apakah ketika saya menekan ♪

1365
01:25:01,767 --> 01:25:04,367
♪ Terbuka jalan ♪

1366
01:25:07,257 --> 01:25:10,225
♪ Oh terbuka jalan ♪

1367
01:25:13,730 --> 01:25:16,382
♪ Oh jalan terbuka ♪ 
♪ Tidak seorang pun terlihat ♪

1368
01:25:16,482 --> 01:25:18,284
♪ cahaya Hanya emas ♪

1369
01:25:18,384 --> 01:25:21,687
♪ Cemerlang di bayang-bayang 
secantik berlian ♪

1370
01:25:21,787 --> 01:25:24,857
♪ Tuhan memberkati saya dengan itu terbuka 
jalan ♪

1371
01:25:24,957 --> 01:25:28,360
♪ Pergi mana sih saya ingin 
pergi ♪

1372
01:25:28,460 --> 01:25:31,730
♪ Tidak jiwa semua 
hal yang saya merasa bebas ♪

1373
01:25:31,830 --> 01:25:35,668
♪ Ada dunia di mana Allah 
memberkati saya ♪

1374
01:25:35,768 --> 01:25:39,105
♪ Dengan semua rasa sakit yang saya rasakan 
bebas ♪

1375
01:25:39,205 --> 01:25:42,441
♪ Dengan dunia bahwa Allah 
memberkati saya ♪

1376
01:25:42,541 --> 01:25:45,644
♪ Semua hal yang saya merasa 
bebas ♪

1377
01:25:45,744 --> 01:25:49,115
♪ Berikut adalah dunia di mana Tuhan 
memberkati saya ♪

1378
01:25:49,215 --> 01:25:52,451
♪ Semua hal yang saya merasa 
bebas ♪

1379
01:25:52,551 --> 01:25:55,721
♪ Dimana dunia di mana Tuhan 
memberkati saya ♪

1380
01:25:55,821 --> 01:25:59,291
♪ Semua hal yang saya merasa 
bebas ♪

1381
01:25:59,391 --> 01:26:02,628
♪ Berikut adalah dunia di mana Tuhan 
memberkati saya ♪

1382
01:26:02,728 --> 01:26:05,731
♪ Dengan semua rasa sakit yang saya rasakan 
bebas ♪

1383
01:26:05,831 --> 01:26:10,552
♪ Berikut adalah dunia di mana Tuhan 
memberkati saya ♪

1384
01:26:16,459 --> 01:26:19,545
♪ Semua hal yang saya merasa 
bebas ♪

1385
01:26:19,645 --> 01:26:23,898
♪ Dalam dunia di mana Tuhan memberkati 
saya ♪

